Zanussi ZOHEA3X1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
GETTING
STARTED?
EASY.
User Manual
ZOHEA3X1
PT Manual de instruções 2
Forno
ES Manual de instrucciones 30
Horno
VISITE O NOSSO WEBSITE PARA:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre assis-
tência e reparações:
www.zanussi.com/support
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e
utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer
ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização
incorretas. Guarde sempre as instruções em local seguro e
acessível para consultar no futuro.
SEGURANÇA DE CRIANÇAS E PESSOAS
VULNERÁVEIS
Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou mais
anos de idade e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e
conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções
relativas à utilização do aparelho de forma segura e
compreenderem os perigos envolvidos. É necessário manter as
crianças com menos de 8 anos de idade e pessoas com
incapacidades muito extensas e complexas afastadas do
aparelho, a menos que constantemente vigiadas.
Não permita que crianças brinquem com o aparelho.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance
das crianças e elimine-os de forma apropriada.
AVISO: Mantenha as crianças e os animais domésticos
afastados do aparelho quando ele estiver a funcionar ou a
arrefecer. As partes acessíveis ficam quentes durante a
utilização.
Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças,
recomendamos que o active.
A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem ser
efectuadas por crianças sem supervisão.
2
SEGURANÇA GERAL
Apenas uma pessoa qualificada pode instalar este aparelho e
substituir o cabo.
AVISO: O aparelho e as partes acessíveis ficam quentes
durante a utilização. Deve ter cuidado para evitar tocar nas
resistências de aquecimento.
Utilize sempre luvas de forno para retirar e colocar acessórios
ou recipientes de ir ao forno.
Antes de efetuar qualquer ação de manutenção, desligue o
aparelho da corrente elétrica.
AVISO: Certifique-se de que o aparelho está desligado antes
de substituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de choque
elétrico.
Não use o aparelho antes de instalá-lo na estrutura embutida.
Não utilize uma máquina de limpar a vapor para limpar o
aparelho.
Não utilize agentes de limpeza abrasivos ou raspadores
metálicos afiados para limpar a porta de vidro, porque podem
riscar a superfície e causar a quebra do vidro.
Se o cabo de alimentação elétrica estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um Centro de Assistência
Técnica Autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada,
para evitar perigos elétricos.
Para remover os apoios para prateleiras, puxe primeiro a parte
da frente e depois a parte de trás do apoio para prateleiras
para fora da parede lateral. Instale os apoios para prateleiras na
sequência inversa.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
INSTALAÇÃO
AVISO! A instalação deste aparelho
tem de ser efetuada por uma pessoa
qualificada.
Retire a embalagem toda.
Não instale nem utilize o aparelho se estiver
danificado.
Siga as instruções de instalação fornecidas
com o aparelho.
Tenha sempre cuidado quando deslocar o
aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre
luvas de proteção e calçado fechado.
Não puxe o aparelho pela pega.
Instale o aparelho num local seguro e adequado
que cumpra com os requisitos da instalação.
Respeite as distâncias mínimas relativamente a
outros aparelhos e unidades.
Antes de montar o aparelho, verifique se a porta
do forno abre sem limitações.
3
O aparelho está equipado com um sistema de
arrefecimento elétrico. É necessário que tenha
alimentação elétrica.
Altura mínima do armá-
rio (altura mínima do
armário debaixo do
balcão)
590 (600) mm
Largura do armário 560 mm
Profundidade do armá-
rio
550 (550) mm
Altura da parte da fren-
te do aparelho
594 mm
Altura da parte de trás
do aparelho
576 mm
Largura da parte da
frente do aparelho
595 mm
Largura da parte de
trás do aparelho
559 mm
Profundidade do apa-
relho
569 mm
Profundidade de en-
castre do aparelho
548 mm
Profundidade com a
porta aberta
1022 mm
Dimensão mínima da
abertura de ventilação.
Abertura localizada na
parte inferior traseira
560x20 mm
Comprimento do cabo
de alimentação elétri-
ca. O cabo sai pelo
canto traseiro direito
1500 mm
Parafusos de monta-
gem
4x25 mm
LIGAÇÃO ELÉTRICA
AVISO! Risco de incêndio e choque
elétrico.
Todas as ligações eléctricas devem ser
efectuadas por um electricista qualificado.
O aparelho tem de ficar ligado à terra.
Certifique-se de que os parâmetros indicados
na placa de características são compatíveis
com as características da alimentação eléctrica.
Utilize sempre uma tomada devidamente
instalada e à prova de choques elétricos.
Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou
triplas, nem cabos de extensão.
Certifique-se de que não danifica a ficha e o
cabo de alimentação eléctrica. Se for
necessário substituir o cabo de alimentação,
esta operação deve ser efectuada pelo nosso
Centro de Assistência Técnica.
Não permita que algum cabo eléctrico toque na
porta do aparelho ou no nicho abaixo do
aparelho, especialmente quando a porta estiver
quente.
As protecções contra choques eléctricos das
peças isoladas e não isoladas devem estar fixas
de modo a não poderem ser retiradas sem
ferramentas.
Ligue a ficha à tomada elétrica apenas no final
da instalação. Certifique-se de que a ficha fica
acessível após a instalação.
Se a tomada eléctrica estiver solta, não ligue a
ficha.
Não puxe o cabo de alimentação para desligar o
aparelho. Puxe sempre a ficha.
disjuntores de protecção, fusíveis (os fusíveis
de rosca devem ser retirados do suporte),
diferenciais e contactores.
A instalação eléctrica deve possuir um
dispositivo de isolamento que lhe permita
desligar o aparelho da corrente eléctrica em
todos os pólos. O dispositivo de isolamento
deve ter uma abertura de contacto com uma
largura mínima de 3 mm.
Este aparelho é fornecido com ficha e com
cabo de alimentação.
Tipos de cabos aplicáveis para instalação ou
substituição para a Europa:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,
H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Para informações sobre a secção do cabo,
consulte a potência total na placa de
características. Também pode consultar a tabela:
Potência total (W) Secção do cabo (mm²)
máximo de 1380 3 x 0.75
máximo de 2300 3 x 1
máximo de 3680 3 x 1.5
O cabo de terra (cabo verde/amarelo) tem de ser 2
cm mais comprido do que os cabos de fase e
neutro (cabos azul e castanho).
4
UTILIZAÇÃO
AVISO! Risco de ferimentos,
queimaduras, choque elétrico ou
explosão.
Este aparelho destina-se apenas a uso
doméstico.
Não altere as especificações deste aparelho.
Certifique-se de que as aberturas de ventilação
não ficam obstruídas.
Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância.
Desative o aparelho após cada utilização.
Tenha cuidado sempre que abrir a porta do
aparelho quando ele estiver a funcionar. Pode
sair ar muito quente.
Não utilize o aparelho com as mãos húmidas ou
se ele estiver em contacto com água.
Não exerça pressão sobre a porta se ela estiver
aberta.
Não utilize o aparelho como superfície de
trabalho ou armazenamento.
Abra a porta do aparelho com cuidado. A
utilização de ingredientes com álcool pode
provocar uma mistura de álcool e ar.
Evite que faíscas ou chamas entrem em
contacto com o aparelho quando abrir a porta.
Não coloque produtos inflamáveis, ou objetos
molhados com produtos inflamáveis, no interior,
perto ou em cima do aparelho.
AVISO! Risco de danos no aparelho.
Para evitar danos ou descoloração no esmalte:
Não coloque recipientes de ir ao forno ou
outros objetos diretamente sobre o fundo
da cavidade do aparelho.
Não coloque folha de alumínio diretamente
sobre o fundo da cavidade do aparelho.
Não verta água diretamente sobre o
aparelho quando ele estiver quente.
Não coloque pratos ou alimentos húmidos
no aparelho após acabar de cozinhar.
Tenha cuidado quando remover ou instalar
os acessórios.
A eventual descoloração do esmalte ou do aço
inoxidável não afeta o desempenho do aparelho.
Utilize um recipiente profundo quando cozer
bolos muito húmidos. Caso contrário, os sucos
da fruta podem provocar manchas
permanentes.
Este aparelho serve apenas para cozinhar. Não
pode ser usado para outras funções como, por
exemplo, aquecimento de divisões.
Cozinhe sempre com a porta do forno fechada.
Se o aparelho ficar instalado atrás de uma porta
de armário, nunca feche a porta com o aparelho
em funcionamento. Se a porta ficar fechada,
poderá ocorrer acumulação de calor e
humidade que podem danificar o aparelho, os
móveis ou o piso. Não feche a porta do armário
enquanto o aparelho não tiver arrefecido
completamente após utilização.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
AVISO! Risco de ferimentos, incêndio
e danos no aparelho.
Antes de qualquer ação de manutenção,
desative o aparelho e desligue a ficha da
tomada elétrica.
Certifique-se de que o aparelho está frio. Existe
o risco de quebra dos painéis de vidro.
Substitua imediatamente os painéis de vidro se
estiverem danificados. Contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado.
Tenha cuidado quando remover a porta do
aparelho. A porta é pesada!
Limpe o aparelho com regularidade para evitar
que o material da superfície se deteriore.
Limpe o aparelho com um pano macio e
húmido. Utilize apenas detergentes neutros.
Não utilize produtos abrasivos, esfregões,
solventes ou objetos metálicos.
Se utilizar um spray para forno, siga as
instruções de segurança da embalagem.
ILUMINAÇÃO INTERNA
AVISO! Risco de choque elétrico.
Relativamente à(s) lâmpada(s) no interior deste
produto e às lâmpadas sobressalentes vendidas
separadamente: Estas lâmpadas destinam-se a
suportar condições físicas extremas em
eletrodomésticos, tais como temperatura,
vibração, humidade, ou destinam-se a sinalizar
informação relativamente ao estado operacional
do aparelho. Não se destinam a ser utilizadas
em outras aplicações e não se adequam à
iluminação de espaços domésticos.
Utilize apenas lâmpadas com as mesmas
especificações.
5
ASSISTÊNCIA
Contacte um Centro de Assistência Técnica
Autorizado se for necessário reparar o aparelho.
Utilize apenas peças de substituição originais.
ELIMINAÇÃO
AVISO! Risco de ferimentos ou
asfixia.
Desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
Corte o cabo de alimentação eléctrica do
aparelho e elimine-o.
Remova o trinco da porta para evitar que
crianças ou animais de estimação fiquem
presos no aparelho.
INSTALAÇÃO
AVISO! Consulte os capítulos
relativos à segurança.
ENCASTRE
18
594
589
114
21548
595
+-1
min. 550
20
600
min. 560
3
5
60
20
80
520
60
198
523
(*mm)
min. 550
20
595
+-1
18
590
min. 560
594
589
114
21548
3
5
70
60
520
60
20
198
523
(*mm)
6
FIXAÇÃO DO FORNO NO ARMÁRIO
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
VISÃO GERAL
8
7
12
11
5
4
1
2
3
4 631 52
9
10
1
Painel de controlo
2
Botão para as funções de aquecimento do
forno
3
Lâmpada/símbolo de alimentação
4
Visor
5
Botão de controlo (para a temperatura)
6
Símbolo / indicador de temperatura
7
Elemento de aquecimento
8
Lâmpada
9
Ventilador
10
Baixo relevo da cavidade - Recipiente da
limpeza com água
11
Apoio para prateleira, removível
12
Posições de prateleira
ACESSÓRIOS
Prateleira em grelha
Para recipientes, formas de bolo, assados.
Tabuleiro para grelhar
Para cozer e assar ou como tabuleiro para
recolher gordura.
AirFry
Para fritar alimentos com menos óleo ou sem
papel vegetal.
PAINEL DE COMANDOS
BOTÕES RETRÁTEIS
Para utilizar o aparelho, prima o botão. O botão fica
saliente.
7
CAMPOS/BOTÕES DO SENSOR
Para definir o tempo.
Para selecionar uma função de relógio.
Para definir o tempo.
VISOR
A B
A. Funções de relógio
B. Temporizador
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
AVISO! Consulte os capítulos
relativos à segurança.
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
O forno pode emitir algum odor e fumo durante o pré-aquecimento. Certifique-se de que o espaço é
ventilado.
Passo 1 Passo 2
Passo 3
Regular o relógio Limpeza do forno Pré-aqueça o forno vazio
1. Prima: .
2. , - prima para definir
a hora. Prima: .
3. , - prima para definir
os minutos. Prima: .
1. Remova todos os acessó-
rios e apoios para pratelei-
ras amovíveis do forno.
2. Limpe o forno e os aces-
sórios com um pano ma-
cio, água morna e um de-
tergente suave.
1. Regule a temperatura má-
xima para a função. .
Tempo: 1 h.
2. Regule a temperatura má-
xima para a função. .
Tempo: 15 min.
3. Regule a temperatura má-
xima para a função. .
Tempo: 15 min.
Desligue o forno e aguarde até estar frio. Coloque os acessórios e apoios de prateleiras amovíveis do
forno.
8
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
AVISO! Consulte os capítulos
relativos à segurança.
COMO DEFINIR: FUNÇÃO DE
AQUECIMENTO
Passo
1
Rode o botão para as funções de
aquecimento para selecionar uma
função de aquecimento.
Passo
2
Rode o botão de controlo para se-
lecionar a temperatura.
Passo
3
Quando a cozedura terminar, rode
os botões para a posição off (des-
ligado) para desligar o forno.
TIPOS DE AQUECIMENTO
Tipo de aqueci-
mento
Aplicação
Posição off
(desligado)
O forno está desligado.
Luz
Para ativar a lâmpada:
Ventilado com
Resistência
Esta função foi concebida
para poupar energia duran-
te o cozinhado. Quando
utilizar esta função, a tem-
peratura na cavidade pode
diferir a temperatura defini-
da. É utilizado o calor resi-
dual. A potência do aqueci-
mento pode ser reduzida.
Para mais informações
consulte o capítulo “Utiliza-
ção diária”, notas sobre:
Ventilado com Resistência.
Tipo de aqueci-
mento
Aplicação
Aquecimento
Ventilado
Para cozer em até três po-
sições de prateleira ao
mesmo tempo e para secar
alimentos.
Defina a temperatura do
forno entre 20 °C - 40 °C a
menos do que Cozedura
Convencional.
Aquecimento
inferior
Para cozer bolos com ba-
ses estaladiças e conservar
alimentos.
Turbo Grill
Para assar peças de carne
grandes ou aves com os-
sos numa posição da pra-
teleira. Para fazer gratina-
dos e alourar.
Função Pizza /
AirFry
Para cozer pizza. Para um
tostado intenso e uma base
crocante.
Para fritar alimentos com
menos óleo ou sem papel
vegetal. Para pratos como
batatas fritas aos palitos ou
pizza.
Descongelar
Para descongelar alimentos
(legumes e fruta). O tempo
de descongelação depen-
de da quantidade e do ta-
manho dos alimentos con-
gelados.
Grelhador rá-
pido
Para grelhar alimentos finos
em grandes quantidades e
tostar pão.
Cozedura
Convencional /
Limpeza com
água
Para cozer e assar pratos
numa posição de prateleira.
Consulte o capítulo "Cuida-
dos e limpeza" para mais
informações sobre: Limpe-
za com água.
9
NOTAS SOBRE: VENTILADO COM
RESISTÊNCIA
Esta função foi utilizada para cumprir com os
requisitos de classe de eficiência energética e
design ecológico de acordo com as normas EU
65/2014 e EU 66/2014. Testes de acordo com a
norma EN 60350-1.
A porta do forno deve estar fechada durante a
cozedura para que a função não seja interrompida
e o forno funcione com a mais alta eficiência
energética possível.
Quando utiliza esta função a lâmpada é
automaticamente desativada.
Para instruções de cozedura, consulte o capítulo
"Sugestões e dicas", Ventilado com Resistência.
Para recomendações gerais sobre poupança de
energia, consulte o capítulo "Eficiência energética",
Poupança de energia.
FUNÇÕES DE RELÓGIO
FUNÇÕES DE RELÓGIO
Função de relógio Aplicação
Hora do dia
Para definir, alterar ou verificar a hora do dia.
Duração
Para definir o tempo de funcionamento do forno.
Conta-Minutos
Para definir uma contagem decrescente. Esta função não afeta o
funcionamento do forno. Pode regular esta função a qualquer mo-
mento, mesmo com o forno desligado.
COMO DEFINIR: FUNÇÕES DE RELÓGIO
Como alterar: Hora do dia
- pisca quando ligar o forno à alimentação elétrica, após uma falha de corrente ou se o temporiza-
dor não estiver configurado, o indicador fica intermitente.
Passo
1
- prima repetidamente. - começa a piscar.
Passo
2
, - prima para definir o tempo.
Após cerca de 5 segundos, o piscar pára e o visor mostra o tempo
- prima repetidamente para alterar a hora do dia. - começa a piscar.
Como definir: Duração
Passo
1
Selecione uma função do forno e a temperatura.
Passo
2
- prima repetidamente. - começa a piscar.
10
Como definir: Duração
Passo
3
, - prima para definir a duração.
O visor mostra: .
- pisca quando o tempo definido termina. O sinal soa e o forno desliga-se.
Passo
4
Prima qualquer botão para parar o sinal.
Passo
5
Rode os botões para a posição Off.
Como definir: Conta-Minutos
Passo
1
- prima repetidamente. - começa a piscar.
Passo
2
, - prima para definir o tempo.
A função começa automaticamente após 5 segundos.
Quando o tempo definido terminar, é emitido um sinal sonoro.
Passo
3
Prima qualquer botão para parar o sinal.
Passo
4
Rode os botões para a posição Off.
Como cancelar: Funções de relógio
Passo
1
- prima repetidamente até o símbolo da função do relógio começar a piscar.
Passo
2
Prima continuamente: .
A função do relógio desliga-se após alguns segundos.
UTILIZAR OS ACESSÓRIOS
AVISO! Consulte os capítulos
relativos à segurança.
INSERIR ACESSÓRIOS
Um pequeno entalhe na parte inferior aumenta a
segurança. Estes entalhes são também dispositivos
anti-inclinação. A armação elevada à volta da
prateleira impede que os recipientes deslizem para
fora da prateleira.
11
Prateleira em grelha:
Introduza a prateleira entre as barras-guia
dos apoios para prateleiras e certifique-se
de que os pés de apoio ficam para baixo.
Tabuleiro para grelhar:
Introduza o tabuleiro entre as barras-guia do
apoio para prateleiras.
Prateleira em grelha, Tabuleiro para
grelhar:
Introduza o tabuleiro entre as barras-guia
dos apoios para prateleiras e a prateleira em
grelha sobre as barras imediatamente aci-
ma.
AirFry:
Coloque o tabuleiro na terceira posição de
prateleira.
Coloque o tabuleiro para assar na primeira
posição de prateleira.
FUNÇÕES ADICIONAIS
VENTOINHA DE ARREFECIMENTO
Quando o forno está a funcionar, a ventoinha de
arrefecimento é ativada automaticamente para
manter as superfícies do forno frias. Se desligar o
forno, a ventoinha de arrefecimento pode continuar
a funcionar aé o forno arrefecer.
12
TERMÓSTATO DE SEGURANÇA
Se o forno for utilizado incorretamente ou tiver
alguma anomalia, pode ocorrer um
sobreaquecimento perigoso. Para evitar isso, o
forno possui um termóstato de segurança que
corta a alimentação elétrica. O forno volta a ativar-
se automaticamente quando a temperatura baixar.
SUGESTÕES E DICAS
Consulte os capítulos relativos à
segurança.
RECOMENDAÇÕES PARA COZINHAR
O forno possui cinco posições de prateleira.
Conte as posições de prateleira a partir do fundo
do forno.
O forno pode ter um processo para cozer ou assar
diferente do forno que utilizava anteriormente. As
tabelas em baixo indicam regulações de
temperatura, tempos de cozedura e posições de
prateleira para algumas receitas comuns.
Se não encontrar as regulações para alguma
receita específica, procure uma semelhante.
O forno possui um sistema especial que faz circular
o ar e renova constantemente o vapor. Este
sistema permite cozinhar num ambiente a vapor e
manter os alimentos macios por dentro e
estaladiços por fora. Diminui o tempo de cozedura
e o consumo de energia.
Cozer bolos
Não abra a porta do forno até ter decorrido 3/4 do
tempo de cozedura.
Se utilizar dois tabuleiros para assar em simultâneo,
mantenha um nível vazio entre os mesmos.
Cozinhar carne e peixe
Utilize um tabuleiro para grelhar quando cozinhar
alimentos muito gordurosos, para evitar que o forno
fique com manchas que podem ser permanentes.
Deixe a carne repousar cerca de 15 minutos antes
de a cortar, para não perder os sucos.
Para evitar demasiado fumo no forno quando assar,
coloque um pouco de água no tabuleiro para
grelhar. Para evitar a condensação de fumo,
acrescente água sempre que ele secar.
Tempos de cozedura
Os tempos de cozedura dependem do tipo de
alimento, da consistência e do volume.
No início, monitorize o desempenho quando
cozinhar. Quando utilizar este aparelho, procure as
melhores regulações (grau de cozedura, tempo de
cozedura, etc.) para os seus recipientes e para as
suas receitas e quantidades.
FAZER BOLOS E ASSAR
BOLOS
Cozedura Convencio-
nal
Aquecimento Ventilado
(min)
(°C) (°C)
Receitas bati-
das
170 2 160 3 (2 e 4) 45 - 60 Forma de
bolo
Massa aman-
teigada
170 2 160 3 (2 e 4) 20 - 30 Forma de
bolo
Cheesecake
buttermilk
170 1 165 2 60 - 80 Forma de
bolo, Ø 26
cm
13
BOLOS
Cozedura Convencio-
nal
Aquecimento Ventilado
(min)
(°C) (°C)
Strudel 175 3 150 2 60 - 80 Tabuleiro
para assar
Torta de com-
pota
170 2 165 2 30 - 40 Forma de
bolo, Ø 26
cm
Bolo-rei, pré-
-aqueça o for-
no vazio
160 2 150 2 90 - 120 Forma de
bolo, Ø 20
cm
Bolo de amei-
xa, pré-aqueça
o forno vazio
175 1 160 2 50 - 60 Forma re-
tangular
Queques 170 3 140 -
150
3 20 - 30 Tabuleiro
para assar
Queques, dois
níveis
- - 140 -
150
2 e 4 25 - 35 Tabuleiro
para assar
Queques, três
níveis
- - 140 -
150
1, 3 e 5 30 - 45 Tabuleiro
para assar
Biscoitos 140 3 140 -
150
3 30 - 35 Tabuleiro
para assar
Biscoitos, dois
níveis
- - 140 -
150
2 e 4 35 - 40 Tabuleiro
para assar
Biscoitos, três
níveis
- - 140 -
150
1, 3 e 5 35 - 45 Tabuleiro
para assar
Merengue 120 3 120 3 80 - 100 Tabuleiro
para assar
Merengue,
dois níveis,
pré-aqueça o
forno vazio
- - 120 2 e 4 80 - 100 Tabuleiro
para assar
Pãezinhos,
pré-aqueça o
forno vazio
190 3 190 3 12 - 20 Tabuleiro
para assar
Éclairs 190 3 170 3 25 - 35 Tabuleiro
para assar
Éclairs, dois
níveis
- - 170 2 e 4 35 - 45 Tabuleiro
para assar
14
BOLOS
Cozedura Convencio-
nal
Aquecimento Ventilado
(min)
(°C) (°C)
Tartes 180 2 170 2 45 - 70 Forma de
bolo, Ø 20
cm
Bolo de fruta
rico
160 1 150 2 110 -
120
Forma de
bolo, Ø 24
cm
Pré-aqueça o forno vazio.
PÃO E PIZZA
Cozedura Convencional Aquecimento Ventilado
(min)
(°C) (°C)
Pão branco, 1 - 2
unidades, 0,5 kg
cada
190 1 190 1 60 - 70 -
Pão de centeio,
não é necessário
pré-aquecer
190 1 180 1 30 - 45 Forma re-
tangular
Pãezinhos, 6 - 8
pãezinhos
190 2 180 2 (2 e 4) 25 - 40 Tabuleiro
para assar
Pizza massa fina 230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Tabuleiro
esmaltado
Scones 200 3 190 3 10 - 20 Tabuleiro
para assar
Pré-aqueça o forno vazio.
Utilize uma forma de bolo.
15
FLANS
Cozedura Convencional Aquecimento Ventilado
(min)
(°C) (°C)
Empadas, não é necessário
pré-aquecer
200 2 180 2 40 - 50
Flan de vegetais, não é ne-
cessário pré-aquecer
200 2 175 2 45 - 60
Quiches 180 1 180 1 50 - 60
Lasanha 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40
Canelones 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40
Utilize a segunda posição da prateleira.
Utilize a prateleira em grelha.
CARNE
Cozedura Convencio-
nal
Aquecimento Ven-
tilado
(min)
(°C) (°C)
Carne De Vaca 200 190 50 - 70
Lombo de porco 180 180 90 - 120
Vitela 190 175 90 - 120
Carne assada, mal passada 210 200 50 - 60
Carne assada, média 210 200 60 - 70
Carne assada, bem passada 210 200 70 - 75
CARNE
Cozedura Convencional Aquecimento Ventilado
(min)
(°C) (°C)
Pá de porco, com courato 180 2 170 2 120 - 150
16
CARNE
Cozedura Convencional Aquecimento Ventilado
(min)
(°C) (°C)
Perna de porco, 2 unidades 180 2 160 2 100 - 120
Perna de borrego 190 2 175 2 110 - 130
Frango inteiro 220 2 200 2 70 - 85
Peru inteiro 180 2 160 2 210 - 240
Pato inteiro 175 2 220 2 120 - 150
Ganso inteiro 175 2 160 1 150 - 200
Coelho, cortado em pedaços 190 2 175 2 60 - 80
Lebre, cortada em pedaços 190 2 175 2 150 - 200
Faisão inteiro 190 2 175 2 90 - 120
Utilize a segunda posição da prateleira.
PEIXE
Cozedura Convencional
Aquecimento Venti-
lado
(min)
(°C) (°C)
Truta / Dourada, 3 - 4 peixes 190 175 40 - 55
Atum / Salmão, 4 - 6 filetes 190 175 35 - 60
GRELHADOR
Pré-aqueça o forno vazio.
Utilize a quarta posição da prateleira.
Grelhador com a regulação de temperatura máxima.
GRELHAR
(kg)
(min)
1.º lado
(min)
2.º lado
Bifes do lombo, 4 unidades 0,8 12 - 15 12 - 14
17
GRELHAR
(kg)
(min)
1.º lado
(min)
2.º lado
Bife de vaca, 4 unidades 0,6 10 - 12 6 - 8
Salgados, 8 - 12 - 15 10 - 12
Costeleta de porco, 4 unidades 0,6 12 - 16 12 - 14
1/2 Frango, 2 1 30 - 35 25 - 30
Espetadas, 4 - 10 - 15 10 - 12
Peito de frango, 4 unidades 0,4 12 - 15 12 - 14
Hambúrgueres, 6 0,6 20 - 30 -
Filete de peixe, 4 unidades 0,4 12 - 14 10 - 12
Sandes tostadas, 4 - 6 - 5 - 7 -
Tosta, 4 - 6 - 2 - 4 2 - 3
TURBO GRILL
Pré-aqueça o forno vazio.
Utilize a primeira e a segunda posições da
prateleira
Para calcular o tempo do assado, multiplique o
tempo dado na tabela abaixo pelos centímetros de
espessura do filete.
CARNE DE VA-
CA (°C) (min)
Carne assada ou
lombo, mal passa-
do
190 -
200
5 - 6
Carne assada ou
lombo, médio
180 -
190
6 - 8
Carne assada ou
lombo, bem passa-
do
170 -
180
8 - 10
PORCO
(°C) (min)
Pá / Cachaço / Fi-
ambre, 1 - 1,5 kg
160 -
180
90 - 120
Costeletas / Entre-
costo, 1 - 1,5 kg
170 -
180
60 - 90
Rolo de carne,
0,75 - 1 kg
160 -
170
50 - 60
Joelho de porco,
pré-cozido, 0,75 -
1 kg
150 -
170
90 - 120
VITELA
(°C) (min)
Vitela assada, 1 kg 160 -
180
90 - 120
Mão de vitela, 1,5 -
2 kg
160 -
180
120 -
150
18
CORDEIRO
(°C) (min)
Perna de borrego /
Borrego assado, 1
- 1,5 kg
150 -
170
100 -
120
Lombo de borrego,
1 - 1,5 kg
160 -
180
40 - 60
AVES
(°C) (min)
Aves, partes, 0,2 -
0,25 kg cada
200 -
220
30 - 50
1/2 Frango, 0,4 -
0,5 kg cada
190 -
210
35 - 50
Frango, galinha, 1
- 1,5 kg
190 -
210
50 - 70
Pato, 1,5 - 2 kg 180 -
200
80 - 100
Ganso, 3,5 - 5 kg 160 -
180
120 -
180
Peru, 2,5 - 3,5 kg 160 -
180
120 -
150
Peru, 4 - 6 kg 140 -
160
150 -
240
PEIXE (AO
VAPOR) (°C) (min)
Peixe, inteiro (até
1Kg), 1 - 1,5 kg
210 -
220
40 - 60
AIRFRY
Coloque os alimentos diretamente no tabuleiro.
Defina a temperatura para 180 - 220 ºC.
Utilize a função: Função Pizza /AirFry.
Os alimentos não têm de ser virados durante a
confeção.
Batatas fritas, con-
geladas
-
Batatas fritas, fres-
cas
Aplique 1 colher de
sopa de óleo.
Fatias de batata,
congelado
-
Fatias de batata,
frescas
Aplique 1 colher de
sopa de óleo.
Rissóis de batata -
Croquetes -
Pastéis, congelados -
Vegetais assados,
frescos
Aplique 1 colher de
sopa de óleo.
19
DESCONGELAR
(kg)
Tempo de des-
congelação (min.)
Tempo extra de des-
congelação (min.)
Frango 1 100 - 140 20 - 30 Coloque o frango so-
bre um pires virado
ao contrário e este
sobre um prato gran-
de. Vire a meio do
tempo.
Carne 1 100 - 140 20 - 30 Vire a meio do tempo.
0,5 90 - 120
Natas 2 x 0,2 80 - 100 10 - 15 Também é possível
bater as natas quan-
do ainda estão ligeira-
mente congeladas.
Truta 0,15 25 - 35 10 - 15 -
Morangos 0,3 30 - 40 10 - 20 -
Manteiga 0,25 30 - 40 10 - 15 -
Gateau 1,4 60 60 -
SECAGEM - AQUECIMENTO VENTILADO
Cubra os tabuleiros com papel impermeável à
gordura ou papel vegetal.
Para obter o melhor resultado, desligue o forno a
meio do tempo de secagem, abra a porta e deixe
arrefecer durante uma noite para acabar de secar.
Para 1 tabuleiro, utilize a terceira posição da
prateleira.
Para 2 tabuleiros, utilize a primeira e quarta
posições da prateleira.
LEGUMES
(°C) (h)
Feijões 60 - 70 6 - 8
Pimentos 60 - 70 5 - 6
Legumes para sopa 60 - 70 5 - 6
Cogumelos 50 - 60 6 - 8
LEGUMES
(°C) (h)
Ervas aromáticas 40 - 50 2 - 3
Defina a temperatura para 60 - 70 ºC.
FRUTA
(h)
Ameixas 8 - 10
Alperces 8 - 10
Fatias de maçã 6 - 8
Peras 6 - 9
20
VENTILADO COM RESISTÊNCIA - ACESSÓRIOS RECOMENDADOS
Utilize os tabuleiros e recipientes escuros e não refletores. Têm melhor absorção do calor do que a loiça
de cor clara e refletora.
Forma para pizza
Assadeira
Formas indi-
viduais
Forma com base
para flan
Escuro, não refletor
28 cm de diâmetro
Escuro, não refletor
26 cm de diâmetro
Vitrocerâmica
8 cm de diâ-
metro, 5 cm de
altura
Escuro, não refletor
28 cm de diâmetro
VENTILADO COM RESISTÊNCIA
Para obter os melhores resultados, siga as
sugestões indicadas na tabela abaixo.
(°C) (min.)
Pastéis doces,
12 unidades
tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha de
gorduras
175 3 40 - 50
Pasteis, 9 unida-
des
tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha de
gorduras
180 2 35 - 45
Pizza, congelada,
0,35 kg
prateleira em grelha 180 2 45 - 55
Torta suíça tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha de
gorduras
170 2 30 - 40
Brownie tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha de
gorduras
170 2 45 - 50
Soufflé, 6 unida-
des
formas pequenas de ce-
râmica na prateleira em
grelha
190 3 45 - 55
Base de flan de
massa batida
forma de base de flan na
prateleira em grelha
180 2 35 - 45
Bolo de duas ca-
madas
assadeira na prateleira
em grelha
170 2 35 - 50
21
(°C) (min.)
Peixe escalfado,
0,3 kg
tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha de
gorduras
180 2 35 - 45
Peixe, inteiro (até
1Kg), 0,2 kg
tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha de
gorduras
180 3 25 - 35
Filete de peixe,
0,3 kg
forma de piza na pratelei-
ra em grelha
170 3 30 - 40
Carne escalfada,
0,25 kg
tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha de
gorduras
180 3 35 - 45
Shashlik, 0,5 kg tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha de
gorduras
180 3 40 - 50
Biscoitos, 16 uni-
dades
tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha de
gorduras
150 2 30 - 45
Biscoitos de
amêndoa, 20 uni-
dades
tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha de
gorduras
180 2 45 - 55
Queques, 12 uni-
dades
tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha de
gorduras
170 2 30 - 40
Pastelaria salga-
da, 16 unidades
tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha de
gorduras
170 2 35 - 45
Biscoitos de
massa fina, 20
unidades
tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha de
gorduras
150 2 40 - 50
Tarteletes, 8 uni-
dades
tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha de
gorduras
170 2 30 - 40
Legumes, escal-
fados, 0,4 kg
tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha de
gorduras
180 2 35 - 45
Omeleta de legu-
mes
forma de piza na pratelei-
ra em grelha
180 3 35 - 45
Legumes medi-
terrânicos, 0,7 kg
tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha de
gorduras
180 4 35 - 45
22
INFORMAÇÃO PARA TESTES
Testes de acordo com a norma IEC 60350-1.
(°C) (min)
Bolos
peque-
nos, 20
por ta-
buleiro
Cozedura
Convencio-
nal
Tabuleiro
para as-
sar
3 170 20 - 30 -
Bolos
peque-
nos, 20
por ta-
buleiro
Aquecimen-
to Ventilado
Tabuleiro
para as-
sar
3 150 -
160
20 - 35 -
Bolos
peque-
nos, 20
por ta-
buleiro
Aquecimen-
to Ventilado
Tabuleiro
para as-
sar
2 e 4 150 -
160
20 - 35 -
Tarte de
maçã, 2
formas,
Ø 20 cm
Cozedura
Convencio-
nal
Pratelei-
ra em
grelha
2 180 70 - 90 -
Tarte de
maçã, 2
formas,
Ø 20 cm
Aquecimen-
to Ventilado
Pratelei-
ra em
grelha
2 160 70 - 90 -
Pão-de-
-ló, for-
ma de
bolo de
Ø26 cm
Cozedura
Convencio-
nal
Pratelei-
ra em
grelha
2 170 40 - 50 Pré-aqueça o for-
no durante 10 mi-
nutos.
Pão-de-
-ló, for-
ma de
bolo de
Ø26 cm
Aquecimen-
to Ventilado
Pratelei-
ra em
grelha
2 160 40 - 50 Pré-aqueça o for-
no durante 10 mi-
nutos.
Pão-de-
-ló, for-
ma de
bolo de
Ø26 cm
Aquecimen-
to Ventilado
Pratelei-
ra em
grelha
2 e 4 160 40 - 60 Pré-aqueça o for-
no durante 10 mi-
nutos.
Massa
amantei-
gada
Aquecimen-
to Ventilado
Tabuleiro
para as-
sar
3 140 -
150
20 - 40 -
23
(°C) (min)
Massa
amantei-
gada
Aquecimen-
to Ventilado
Tabuleiro
para as-
sar
2 e 4 140 -
150
25 - 45 -
Massa
amantei-
gada
Cozedura
Convencio-
nal
Tabuleiro
para as-
sar
3 140 -
150
25 - 45 -
Tosta, 4
- 6 uni-
dades
Grelhador Pratelei-
ra em
grelha
4 máx. 2 - 3 minutos
para o primeiro
lado; 2 - 3 mi-
nutos para o
segundo lado
Pré-aqueça o for-
no durante 3 mi-
nutos.
Hambúr-
guer de
vaca, 6
unida-
des, 0,6
kg
Grelhador Pratelei-
ra em
grelha e
tabuleiro
de reco-
lha de
gorduras
4 máx. 20 - 30 Coloque a prate-
leira em grelha no
quarto nível e o ta-
buleiro de recolha
de gorduras no
terceiro nível do
forno. Vire os ali-
mentos a meio do
tempo de cozedu-
ra.
Pré-aqueça o for-
no durante 3 mi-
nutos.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
AVISO! Consulte os capítulos
relativos à segurança.
NOTAS SOBRE A LIMPEZA
Agentes de
limpeza
Limpe a parte da frente do forno com um pano macio com água morna e um deter-
gente suave. Limpe e verifique a junta da porta em torno da moldura da cavidade.
Utilize uma solução de limpeza para limpar as superfícies metálicas.
Limpe manchas com um detergente suave.
24
Utilização
diária
Limpe a cavidade após cada utilização. A acumulação de gordura ou outros resí-
duos pode provocar incêndios.
Pode ocorrer condensação de humidade no forno ou nos painéis de vidro da porta.
Para diminuir a condensação, deixe o forno funcionar durante 10 minutos antes da
cozedura. Não guarde alimentos no forno durante mais de 20 minutos. Seque a ca-
vidade com um pano macio após cada utilização.
Acessórios
Limpe todos os acessórios do forno após cada utilização e deixe-os secar. Utilize
um pano macio com água morna e um detergente suave. Não lave os acessórios
na máquina de lavar loiça
Não limpe acessórios anti-aderentes utilizando detergentes abrasivos ou objetos
afiados.
COMO REMOVER: APOIOS PARA
PRATELEIRAS
Retire os apoios para prateleiras para limpar o
forno.
Passo
1
Desligue o forno e aguarde até
estar frio.
Passo
2
Puxe a parte da frente do apoio
para prateleiras para fora da pa-
rede lateral.
Passo
3
Puxe a parte de trás do apoio
para prateleiras para fora da pa-
rede lateral e retire-o.
2
1
Passo
4
Instale os apoios para grelhas na
sequência inversa.
COMO UTILIZAR: LIMPEZA COM ÁGUA
Este procedimento de limpeza utiliza humidade
para remover gordura e partículas de alimentos do
forno.
Passo
1
Verta água para o baixo relevo da
cavidade: 300 ml.
Passo
2
Selecione a função: .
Passo
3
Regule a temperatura para 90 °C.
Passo
4
Deixe o forno funcionar durante 30
min.
Passo
5
Desligue o forno.
Passo
6
Aguarde até que o forno esteja
frio. Seque a cavidade com um
pano macio.
25
COMO REMOVER E INSTALAR: PORTA
A porta do forno tem dois painéis de vidro. Pode remover a porta do forno e o painel de vidro interno para
limpar. Leia todas as instruções sobre "Remoção e instalação da porta" antes de remover os painéis de
vidro.
CUIDADO! Não utilize o forno sem os painéis de vidro.
Passo
1
Abra completamente a porta e segure
em ambas as dobradiças.
Passo
2
Levante e rode as alavancas totalmen-
te em ambas as dobradiças.
Passo
3
Feche a porta do forno até meio, pa-
rando na primeira posição de abertura.
Em seguida, levante e puxe a porta e
remova-a dos encaixes.
Passo
4
Coloque a porta numa superfície está-
vel protegida por um pano macio.
Passo
5
Segure no friso da porta (B) no rebor-
do superior da porta, nos dois lados, e
pressione para dentro para soltar o fe-
cho de encaixe.
Passo
6
Puxe o friso da porta para a frente para
o remover.
1
2
B
Passo
7
Segure na extremidade superior do
painel de vidro da porta e puxe-o para
fora com cuidado. Certifique-se de que
o vidro desliza totalmente para fora dos
suportes.
26
Passo
8
Limpe os painéis de vidro com água e
sabão Seque cuidadosamente os pai-
néis de vidro. Não lave os acessórios
na máquina de lavar loiça.
Passo
9
Após a limpeza, instale o painel de vi-
dro e a porta do forno.
A zona com a impressão em relevo tem de ficar
voltada para o lado interior da porta. Certifique-
-se de que, após a instalação, a superfície da
moldura do painel de vidro nas zonas da im-
pressão em relevo não é rugosa.
Quando instalado corretamente, o friso para
porta emite um clique.
Certifique-se de que instala o painel de vidro
interior corretamente nos respetivos encaixes.
A
COMO SUBSTITUIR: LÂMPADA
AVISO! Risco de choque elétrico.
A lâmpada pode estar quente.
Segure sempre a lâmpada de halogéneo com um
pano para evitar a queima de resíduos de gordura
na lâmpada.
Antes de substituir a lâmpada:
Passo 1 Passo 2 Passo 3
Desligue o forno. Aguarde até
que o forno esteja frio.
Desligue o forno da corrente
elétrica.
Coloque um pano no fundo da
cavidade.
Lâmpada posterior
Passo
1
Rode a proteção de vidro para a retirar.
Passo
2
Limpe a proteção de vidro.
Passo
3
Substitua a lâmpada por uma lâmpada adequada, resistente ao calor até 300 °C.
Passo
4
Instale a proteção de vidro.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO! Consulte os capítulos
relativos à segurança.
O QUE FAZER SE...
Em quaisquer casos não incluídos nesta tabela,
contacte um centro de assistência autorizado.
27
Problema Certifique-se de que...
O forno não aquece. O disjuntor está des-
ligado.
A junta da porta está
danificada.
Não utilize o forno.
Contacte um Centro
de Assistência Téc-
nica Autorizado.
O visor apresenta
“12.00”.
Houve uma falha de
corrente eléctrica.
Definir a hora do dia.
Problema Certifique-se de que...
A lâmpada não fun-
ciona.
A lâmpada está fun-
dida.
DADOS PARA A ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Se não conseguir encontrar uma solução para o
problema, contacte o concessionário ouum Centro
de Assistência Técnica Autorizado.
Os dados de contacto do Centro de Assistência
Técnica encontram-se na placa de características.
A placa de características está na moldura frontal
da cavidade do forno. Não remova a placa de
características da cavidade do forno.
Recomendamos que anote os dados aqui:
Modelo (MOD.) .........................................
Número do produto (PNC) .........................................
Número de série (S.N.) .........................................
EFICIÊNCIA ENERGÉTICA
INFORMAÇÃO DE PRODUTO E FOLHA DE INFORMAÇÃO DE PRODUTO*
Nome do fornecedor Zanussi
Identificação do modelo ZOHEA3X1 949496261
Índice de eficiência energética 81.2
Classe de eficiência energética A+
Consumo de energia com uma carga normal, modo con-
vencional
0.93 kWh/ciclo
Consumo de energia com uma carga normal, modo ventila-
do
0.69 kWh/ciclo
Número de cavidades 1
Fonte de calor Eletricidade
Volume 72 l
Tipo de forno Forno de encastrar
Massa 28.0 kg
28
* Para a União Europeia de acordo com os Regulamentos 65/2014 e 66/2014 da UE.
Para a República da Bielorrússia de acordo com a norma STB 2478-2017, Anexo G; STB 2477-2017,
Anexos A e B.
Para a Ucrânia de acordo com a norma 568/32020.
A classe de eficiência energética não se aplica na Rússia.
EN 60350-1 - Aparelhos elétricos domésticos para cozinhar - Parte 1: Placas, fornos, fornos a vapor
e grelhadores - Métodos de medição do desempenho.
POUPANÇA DE ENERGIA
O forno possui funções que ajudam a
poupar energia nos cozinhados de
todos os dias.
Certifique-se de que a porta do forno está fechada
quando o forno funcionar. Não abra a porta do
forno muitas vezes durante o funcionamento.
Mantenha a junta da porta limpa e certifique-se de
que está bem fixa na posição correcta.
Utilize recipientes de metal para melhorar a
poupança de energia.
Quando possível, não pré-aqueça o forno antes de
cozinhar.
Quando preparar vários pratos de uma vez, reduza
ao mínimo possível os intervalos entre cozeduras.
Cozinhar com a ventoinha
Sempre que possível, utilize as funções de
cozedura que utilizam a ventoinha, para poupar
energia.
Calor residual
Quando a duração da cozedura for superior a 30
min, reduza a temperatura do forno para 3 a 10 min
no mínimo antes do fim da cozedura. O calor
residual no interior do forno concluirá a cozedura.
Utilize o calor residual para aquecer outros pratos.
Manter os alimentos quentes
Para utilizar o calor residual para manter uma
refeição quente, seleccione a regulação de
temperatura mais baixa possível.
Ventilado com Resistência
Função concebida para poupar energia durante a
cozedura.
Quando utilizar esta função, a lâmpada está
desligada.
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o símbolo .
Coloque a embalagem nos contentores indicados
para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a
saúde pública através da reciclagem dos aparelhos
eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos
que tenham o símbolo juntamente com os
resíduos domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local ou contacte
as suas autoridades municipais.
29
VISITE NUESTRO SITIO WEB PARA:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación:
www.zanussi.com/support
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de
lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o
un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en
lugar seguro y accesible para futuras consultas.
SEGURIDAD DE NIÑOS Y PERSONAS
VULNERABLES
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en
adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y
conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten
con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
Hay que mantener alejados del producto a los niños de menos
de 8 años, así como a las personas con minusvalías
importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión
continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los
niños y deséchelo de forma adecuada.
ADVERTENCIA: Mantenga a los niños y mascotas alejados del
aparato cuando esté funcionando o enfriándose. Las partes
accesibles se calientan durante el uso.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debe
activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán
ser realizados por niños sin supervisión.
30
SEGURIDAD GENERAL
Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y
sustituir el cable.
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se calientan
mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para
no tocar las resistencias.
Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o retire
accesorios o utensilios refractarios.
Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el
aparato de la red eléctrica.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está
desconectado antes de reemplazar la lámpara con el fin de
impedir que se produzca una descarga eléctrica.
No utilice el aparato antes de instalarlo en la estructura
empotrada.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores de
metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no quiere arañar
su superficie, lo que podría hacer que el cristal se hiciese
añicos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño, el
fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional
cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos
eléctricos.
Para quitar los carriles laterales, tire primero del frontal del carril
y luego separe el extremo trasero de las paredes. Coloque los
carriles laterales en el orden inverso.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA! Sólo un técnico
cualificado puede instalar el aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Tenga cuidado al mover el aparato, porque es
pesado. Utilice siempre guantes de protección y
calzado cerrado.
No tire nunca del aparato sujetando el asa.
Instale el aparato en un lugar seguro y
adecuado que cumpla los requisitos de
instalación.
Respete siempre la distancia mínima entre el
aparato y los demás electrodomésticos y
mobiliario.
31
Antes de montar el aparato, compruebe si la
puerta del horno se abre sin limitaciones.
El aparato dispone de un sistema de
enfriamiento eléctrico. Debe utilizarse con
alimentación eléctrica.
Altura mínima del ar-
mario (Altura mínima
del armario debajo de
la encimera)
590 (600) mm
Ancho del armario 560 mm
Profundidad del arma-
rio
550 (550) mm
Altura de la parte fron-
tal del aparato
594 mm
Altura de la parte tra-
sera del aparato
576 mm
Anchura de la parte
frontal del aparato
595 mm
Anchura de la parte
trasera del aparato
559 mm
Fondo del aparato 569 mm
Fondo empotrado del
aparato
548 mm
Fondo con la puerta
abierta
1022 mm
Tamaño mínimo de la
abertura de ventilación.
Abertura situada en la
parte trasera inferior
560x20 mm
Longitud del cable de
alimentación. El cable
está en la esquina de-
recha de la parte trase-
ra
1500 mm
Tornillos de montaje 4x25 mm
CONEXIÓN ELÉCTRICA
ADVERTENCIA! Riesgo de incendios
y descargas eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas deben
realizarlas electricistas cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que los parámetros de la placa
de características son compatibles con los
valores eléctricos del suministro eléctrico.
Utilice siempre una toma con aislamiento de
conexión a tierra correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni
cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el enchufe
ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el
cable de alimentación del aparato, debe hacerlo
el centro de servicio técnico autorizado.
Evite que el cable de red toque o entre en
contacto con la puerta del aparato o con el
hueco por debajo del aparato, especialmente
mientras funciona o si la puerta está caliente.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes con
corriente y aislados deben fijarse de forma que
no puedan aflojarse sin utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de corriente
únicamente cuando haya terminado la
instalación. Asegúrese de tener acceso al
enchufe del suministro de red una vez finalizada
la instalación.
Si la toma de corriente está floja, no conecte el
enchufe.
No desconecte el aparato tirando del cable de
conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de aislamiento
apropiados: línea con protección contra los
cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de fuga a
tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los polos de la
red. El dispositivo de aislamiento debe tener
una apertura de contacto con una anchura
mínima de 3 mm.
El aparato se suministra con enchufe y cable de
red.
Tipos de cables aplicables para su instala-
ción o cambio para Europa:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,
H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
En lo que respecta a la sección del cable, consulte
la potencia total que figura en la placa de
características. También puede consultar la tabla:
Potencia total (W)
Sección del cable
(mm²)
máximo 1380 3 x 0.75
máximo 2300 3 x 1
32
Potencia total (W)
Sección del cable
(mm²)
máximo 3680 3 x 1.5
El cable de tierra (cable verde/amarillo) debe tener
2 cm más que los cables de fase y del neutro
(cables azul y marrón).
USO
ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas eléctricas o
explosiones.
Este aparato está diseñado exclusivamente para
uso doméstico.
No cambie las especificaciones de este
aparato.
Cerciórese de que los orificios de ventilación no
están obstruidos.
No deje nunca el aparato desatendido mientras
está en funcionamiento.
Desactive el aparato después de cada uso.
Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato
cuando éste esté en funcionamiento. Pueden
liberarse vapores calientes.
No utilice el aparato con las manos mojadas ni
cuando entre en contacto con el agua.
No ejerza presión sobre la puerta abierta.
No utilice el aparato como superficie de trabajo
ni de almacenamiento.
Abra la puerta del aparato con cuidado. El uso
de ingredientes con alcohol puede generar una
mezcla de alcohol y aire.
Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la puerta del
aparato.
No coloque productos inflamables ni objetos
mojados con productos inflamables dentro,
cerca o encima del aparato.
ADVERTENCIA! Podría dañar el
aparato.
Para evitar daños o decoloraciones en el
esmalte:
no coloque utensilios refractarios ni otros
objetos directamente en la parte inferior del
aparato.
no coloque papel de aluminio directamente
en la parte inferior del interior del aparato.
No ponga agua directamente en el aparato
caliente.
No deje platos húmedos ni comida en el
aparato una vez finalizada la cocción.
Preste especial atención al desmontar o
instalar los accesorios.
La pérdida de color del esmalte o el acero
inoxidable no afecta al rendimiento del aparato.
Utilice una bandeja honda para pasteles
húmedos. Los jugos de las frutas podrían
ocasionar manchas permanentes.
Este aparato está diseñado exclusivamente para
cocinar. No debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
Cocine siempre con la puerta del horno
cerrada.
Si el aparato se instala detrás de un panel de un
mueble (por ejemplo una puerta) asegúrese de
que la puerta nunca esté cerrada mientras
funciona el aparato. El calor y la humedad
pueden acumularse detrás de un panel del
armario cerrado y provocar daños al aparato, el
alojamiento o el suelo. No cierre del panel del
armario hasta que el aparato se haya enfriado
completamente después de su uso.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA! Existe riesgo de
lesiones, incendios o daños al aparato.
Antes de proceder con el mantenimiento,
apague el aparato y desconecte el enchufe de
la red.
Asegúrese de que el aparato esté frío. Los
paneles de cristal pueden romperse.
Cambie inmediatamente los paneles de cristal
de la puerta que estén dañados. Póngase en
contacto con el servicio técnico autorizado.
Tenga cuidado al desmontar la puerta del
aparato. ¡La puerta es muy pesada!
Limpie periódicamente el aparato para evitar el
deterioro del material de la superficie.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes neutros.
No utilice productos abrasivos, estropajos
duros, disolventes ni objetos metálicos.
Si utiliza aerosoles de limpieza para hornos, siga
las instrucciones de seguridad del envase.
LUCES INTERIORES
ADVERTENCIA! Riesgo de descarga
eléctrica.
En cuanto a la(s) bombilla(s) de este producto y
las de repuesto vendidas por separado: Estas
bombillas están destinadas a soportar
33
condiciones físicas extremas en los aparatos
domésticos, como la temperatura, la vibración,
la humedad, o están destinadas a señalar
información sobre el estado de funcionamiento
del aparato. No están destinadas a utilizarse en
otras aplicaciones y no son adecuadas para la
iluminación de estancias domésticas.
Utilice solo bombillas de las mismas
características .
ASISTENCIA
Para reparar el aparato, póngase en contacto
con el centro de servicio autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio originales.
ELIMINACIÓN
ADVERTENCIA! Existe riesgo de
lesiones o asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable eléctrico cerca del aparato y
deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para evitar que los
niños las mascotas queden atrapados en el
aparato.
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
EMPOTRADO
18
594
589
114
21548
595
+-1
min. 550
20
600
min. 560
3
5
60
20
80
520
60
198
523
(*mm)
34
min. 550
20
595
+-1
18
590
min. 560
594
589
114
21548
3
5
70
60
520
60
20
198
523
(*mm)
FIJACIÓN DEL HORNO AL MUEBLE
35
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
DESCRIPCIÓN GENERAL
8
7
12
11
5
4
1
2
3
4 631 52
9
10
1
Panel de control
2
Mando de las funciones de cocción
3
Piloto/símbolo de alimentación
4
Pantalla
5
Mando de control (para la temperatura)
6
Indicador/símbolo de temperatura
7
Elemento calentador
8
Bombilla
9
Ventilador
10
Relieve de la cavidad - Contenedor de limpieza
con agua
11
Carril de apoyo, extraíble
12
Niveles para las rejillas
ACCESORIOS
Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en molde,
asados.
Bandeja honda
Para hornear y asar o como bandeja grasera.
AirFry
Para freír los alimentos con menos aceite o sin
papel de hornear.
PANEL DE MANDOS
MANDOS ESCAMOTEABLES
Para usar el aparato, presione el mando. El mando
sale del alojamiento.
SENSORES / BOTONES
Para ajustar la hora.
Para ajustar una función de reloj.
Para ajustar la hora.
PANTALLA
A B
A. Funciones del reloj
B. Temporizador
36
ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
ANTES DEL PRIMER USO
El horno puede emitir olores y humos durante el precalentamiento. Asegúrese de que la sala esté
ventilada.
Paso 1 Paso 2
Paso 3
Ajuste el reloj Limpie el horno Precaliente el horno vacío
1. Pulse: .
2. , - pulse para ajustar
la hora. Pulse: .
3. , - pulse para ajustar
los minutos. Pulse: .
1. Retire todos los acceso-
rios y carriles de apoyo ex-
traíbles del horno.
2. Limpie el horno y los acce-
sorios con un paño suave
humedecido en agua tem-
plada y jabón neutro.
1. Seleccione la temperatura
máxima para la función:
.
Tiempo: 1 h.
2. Seleccione la temperatura
máxima para la función:
.
Tiempo: 15 min.
3. Seleccione la temperatura
máxima para la función:
.
Tiempo: 15 min.
Apague el horno y espere a que esté frío. Coloque los accesorios y carriles de apoyo extraíbles en el
horno.
USO DIARIO
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
CÓMO CONFIGURAR: FUNCIÓN DE
COCCIÓN
Paso 1 Gire el mando del horno para se-
leccionar una función de cocción.
Paso 2 Gire el mando de control para se-
leccionar la temperatura.
Paso 3 Al terminar la cocción, gire los
mandos hasta la posición de apa-
gado para apagar el horno.
FUNCIONES DE COCCIÓN
Función de coc-
ción
Aplicación
Posición de
apagado
El horno está apagado.
Luz
Para encender la luz.
37
Función de coc-
ción
Aplicación
Horneado hú-
medo + ventil.
Función diseñada para
ahorrar energía durante la
cocción. Cuando se utiliza
esta función, la temperatura
del horno puede diferir de
la temperatura programada.
Se utiliza el calor residual.
La potencia calorífica pue-
de reducirse. Para más in-
formación, consulte el capí-
tulo “Uso diario”, Notas so-
bre: Horneado húmedo +
ventil..
Aire caliente
Para hornear en hasta tres
posiciones de parrilla a la
vez y para secar alimentos.
Ajuste la temperatura entre
20 y 40 °C menos que pa-
ra Cocción convencional.
Calor inferior
Para preparar pasteles con
bases crujientes y conser-
var alimentos.
Grill Turbo
Para asar piezas de carne
grandes o aves con hueso
en una posición de bande-
ja. Para hacer gratenes y
dorar.
Función pizza /
AirFry
Para hornear pizza. Para
obtener un dorado más in-
tenso y una base más cru-
jiente
Para freír los alimentos con
menos aceite o sin papel
de hornear. Para platos co-
mo patatas fritas o pizza.
Función de coc-
ción
Aplicación
Descongelar
Para descongelar alimentos
(verdura y fruta). El tiempo
de descongelación depen-
de de la cantidad y tamaño
de los alimentos congela-
dos.
Grill Rápido
Para asar al grill trozos fi-
nos de comida en grandes
cantidades y tostar pan.
Cocción con-
vencional /
Limpieza con
agua
Para hornear y asar alimen-
tos en una posición de
bandeja.
Consulte el capítulo "Man-
tenimiento y limpieza" para
obtener más información
sobre: Limpieza con agua.
NOTAS SOBRE: HORNEADO HÚMEDO +
VENTIL.
Esta función se utilizaba para cumplir con los
requisitos de categoría de eficiencia energética y
ecodiseño según EU 65/2014 y EU 66/2014.
Pruebas conforme a EN 60350-1.
La puerta del horno debe estar cerrada durante la
cocción para que la función no se interrumpa y que
el horno funcione con la máxima eficiencia
energética posible.
Cuando se utiliza esta función, la bombilla se
apaga automáticamente.
Para las instrucciones de cocción, consulte el
capítulo "Consejos", Horneado húmedo + ventil..
Puede consultar recomendaciones generales para
ahorrar energía en el capítulo "Eficiencia
energética", bajo consumo energético.
FUNCIONES DEL RELOJ
FUNCIONES DEL RELOJ
función de reloj Aplicación
Hora
Ajustar, modificar o comprobar la hora.
38
función de reloj Aplicación
Duración
Programar la duración del funcionamiento del horno.
Avisador
Para configurar una cuenta atrás. Esta función no influye en el fun-
cionamiento del horno. Puede ajustar esta función cualquier mo-
mento, incluso si el horno está apagado.
CÓMO CONFIGURAR: FUNCIONES DEL RELOJ
Cómo cambiar: Hora
- parpadea al conectar el aparato a la corriente eléctrica si ha habido un corte de corriente o si no
está ajustado el temporizador.
Paso 1
- pulse repetidamente. - empieza a parpadear.
Paso 2
, - pulse para ajustar la hora.
Después de unos 5 segundos, el parpadeo cesa y la pantalla indica la hora ajustada.
- pulse repetidamente para cambiar la hora del día. - empieza a parpadear.
Cómo configurar: Duración
Paso 1 Programe una función del horno y la temperatura.
Paso 2
- pulse repetidamente. - empieza a parpadear.
Paso 3
, - pulse para establecer la duración.
La pantalla muestra: .
- parpadea cuando termina el tiempo establecido. La señal suena y el horno se apa-
ga.
Paso 4 Pulse cualquier tecla para desconectar la señal.
Paso 5 Gire los mandos a la posición de apagado.
Cómo configurar: Avisador
Paso 1
- pulse repetidamente. - empieza a parpadear.
Paso 2
, - pulse para ajustar la hora.
La función empieza automáticamente tras 5 segundos.
Al finalizar el tiempo ajustado suena una señal.
Paso 3 Pulse cualquier tecla para desconectar la señal.
39
Cómo configurar: Avisador
Paso 4 Gire los mandos a la posición de apagado.
Instrucciones para cancelar: Funciones del reloj
Paso 1
- pulse repetidamente hasta que el símbolo de la función de reloj empiece a parpa-
dear.
Paso 2
Mantenga pulsada: .
La función de reloj se apaga después de unos segundos.
USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
INSERCIÓN DE ACCESORIOS
Una pequeña muesca en la parte superior aumenta
la seguridad. Las hendiduras también son
dispositivos anti-vuelco. El borde elevado que
rodea la bandeja evita que los utensilios de cocina
resbalen de la parrilla.
Parrilla:
Inserte la parrilla entre las guías del carril y
asegúrese de que las hendiduras apuntan
hacia abajo.
Bandeja honda:
Introduzca la bandeja entre las guías del ca-
rril de apoyo.
40
Parrilla, Bandeja honda:
Posicione la bandeja entre las guías del ca-
rril de apoyo y la parrilla en las guías de en-
cima.
AirFry:
Coloque la bandeja en la tercera posición.
Coloque la bandeja en la primera posición.
FUNCIONES ADICIONALES
VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO
Cuando el horno funciona, el ventilador de
enfriamiento se pone en marcha automáticamente
para mantener frías las superficies del horno. Una
vez apagado el horno, el ventilador sigue
funcionando hasta enfriarlo totalmente.
TERMOSTATO DE SEGURIDAD
El funcionamiento incorrecto del horno o los
componentes defectuosos pueden provocar
sobrecalentamientos peligrosos. Para evitarlo, el
horno dispone de un termostato de seguridad que
interrumpe la alimentación. El horno se vuelve a
encender automáticamente cuando desciende la
temperatura.
CONSEJOS
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
RECOMENDACIONES DE COCCIÓN
El horno tiene cinco niveles.
Cuente los niveles de las parrillas desde abajo
hacia arriba.
El comportamiento de su horno puede ser diferente
al del que tenía anteriormente. Las tablas
siguientes le proporcionan los ajustes estándares
de temperatura, tiempo de cocción y posición de la
parrilla.
Si no encuentra los ajustes para una receta
especial, busque otra similar.
El horno está dotado con un sistema especial que
hace circular el aire y recicla constantemente el
vapor. Gracias a este sistema puede cocinar con
un entorno de vapor y mantener los alimentos
blandos en su interior y crujientes en su exterior.
Reduce el tiempo de cocción y el consumo de
energía.
Repostería
No abra la puerta del horno antes de que
transcurran 3/4 partes del tiempo de cocción
establecido.
41
Si utiliza dos bandejas al mismo tiempo, deje un
nivel libre entre ambas.
Carnes y pescados
Utilice una bandeja honda con los alimentos muy
grasos para evitar que el horno quede manchado
de forma permanente.
Antes de trinchar la carne, déjela reposar unos 15
minutos, como mínimo, para que retenga los jugos.
Para evitar que se forme mucho humo en el horno,
vierta un poco de agua en la bandeja honda. Para
evitar la condensación de humos, añada agua
después de cada vez que se seque.
Tiempos de cocción
Los tiempos de cocción dependen del tipo de
alimento, de su consistencia y del volumen.
Inicialmente, supervise el rendimiento cuando
cocine. Busque los ajustes óptimos (de calor,
tiempo de cocción, etc.) para sus recipientes,
recetas y cantidades cuando utilice este horno.
HORNEADO Y ASADO
RE-
POSTERÍA
Cocción convencional Aire caliente
(min)
(°C) (°C)
Masas batidas 170 2 160 3 (2 y 4) 45 - 60 Molde de
pastel
Masa con
mantequilla
170 2 160 3 (2 y 4) 20 - 30 Molde de
pastel
Tarta de queso
(con suero)
170 1 165 2 60 - 80 Molde de
pastel, Ø
26 cm
Strudel 175 3 150 2 60 - 80 Bandeja
Tarta de mer-
melada
170 2 165 2 30 - 40 Molde de
pastel, Ø
26 cm
Tronco de Na-
vidad, preca-
liente el horno
vacío
160 2 150 2 90 - 120 Molde de
pastel, Ø
20 cm
Pastel de ci-
ruelas, preca-
liente el horno
vacío
175 1 160 2 50 - 60 Molde para
pan
Muffins 170 3 140 -
150
3 20 - 30 Bandeja
Muffins, dos
niveles
- - 140 -
150
2 y 4 25 - 35 Bandeja
Muffins, tres
niveles
- - 140 -
150
1, 3 y 5 30 - 45 Bandeja
42
RE-
POSTERÍA
Cocción convencional Aire caliente
(min)
(°C) (°C)
Galletas 140 3 140 -
150
3 30 - 35 Bandeja
Galletas, dos
niveles
- - 140 -
150
2 y 4 35 - 40 Bandeja
Galletas, tres
niveles
- - 140 -
150
1, 3 y 5 35 - 45 Bandeja
Merengues 120 3 120 3 80 - 100 Bandeja
Merengues,
dos niveles,
precaliente el
horno vacío
- - 120 2 y 4 80 - 100 Bandeja
Bollos, preca-
liente el horno
vacío
190 3 190 3 12 - 20 Bandeja
Bollos rellenos
de crema
190 3 170 3 25 - 35 Bandeja
Bollos rellenos
de crema, dos
niveles
- - 170 2 y 4 35 - 45 Bandeja
Tartaletas 180 2 170 2 45 - 70 Molde de
pastel, Ø
20 cm
Pastel de fruta 160 1 150 2 110 -
120
Molde de
pastel, Ø
24 cm
Precaliente el horno vacío.
PAN Y PIZZA
Cocción convencional Aire caliente
(min)
(°C) (°C)
Pan blanco, 1 - 2
trozos, 0,5 kg ca-
da
190 1 190 1 60 - 70 -
43
PAN Y PIZZA
Cocción convencional Aire caliente
(min)
(°C) (°C)
Pan de centeno,
no se necesita
precalentar
190 1 180 1 30 - 45 Molde pa-
ra pan
Pan/Rollitos, 6 - 8
panecillos
190 2 180 2 (2 y 4) 25 - 40 Bandeja
Pizza 230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Bandeja
esmaltada
Bollitos 200 3 190 3 10 - 20 Bandeja
Precaliente el horno vacío.
Use el molde de repostería.
FLANES
Cocción convencional Aire caliente
(min)
(°C) (°C)
Pudin de pasta, no se nece-
sita precalentar
200 2 180 2 40 - 50
Pudin de verduras, no se
necesita precalentar
200 2 175 2 45 - 60
Quiches 180 1 180 1 50 - 60
Lasaña 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40
Canelones 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40
Use el segundo nivel.
Utilice la parrilla.
44
CARNE
Cocción convencional Aire caliente
(min)
(°C) (°C)
Carne de res 200 190 50 - 70
Cerdo 180 180 90 - 120
Ternera 190 175 90 - 120
Rosbif poco hecho 210 200 50 - 60
Rosbif en su punto 210 200 60 - 70
Rosbif muy hecho 210 200 70 - 75
CARNE
Cocción convencional Aire caliente
(min)
(°C) (°C)
Paletilla de cerdo, con corteza 180 2 170 2 120 - 150
Morcillo de cerdo, 2 trozos 180 2 160 2 100 - 120
Pata de cordero 190 2 175 2 110 - 130
Pollo entero 220 2 200 2 70 - 85
Pavo entero 180 2 160 2 210 - 240
Pato entero 175 2 220 2 120 - 150
Ganso entero 175 2 160 1 150 - 200
Conejo, en trozos 190 2 175 2 60 - 80
Liebre, en trozos 190 2 175 2 150 - 200
Faisán entero 190 2 175 2 90 - 120
Use el segundo nivel.
45
PESCADO
Cocción convencional Aire caliente
(min)
(°C) (°C)
Trucha / Pargo, 3 - 4 pescados 190 175 40 - 55
Atún / Salmón, 4 - 6 filetes 190 175 35 - 60
GRILL
Precaliente el horno vacío.
Use el cuarto nivel.
Grill con la temperatura ajustada al máximo.
GRILL
(kg)
(min)
1ª cara
(min)
2ª cara
Filetes de solomillo, 4 piezas 0,8 12 - 15 12 - 14
Bistec de vaca, 4 piezas 0,6 10 - 12 6 - 8
Salchichas, 8 - 12 - 15 10 - 12
Chuletas de cerdo, 4 piezas 0,6 12 - 16 12 - 14
Pollo, medio, 2 1 30 - 35 25 - 30
Brochetas, 4 - 10 - 15 10 - 12
Pechuga de pollo, 4 piezas 0,4 12 - 15 12 - 14
Hamburguesas, 6 0,6 20 - 30 -
Filete de pescado, 4 piezas 0,4 12 - 14 10 - 12
Sándwiches tostados, 4 - 6 - 5 - 7 -
Tostadas, 4 - 6 - 2 - 4 2 - 3
GRILL TURBO
Precaliente el horno vacío.
Use el primer o el segundo nivel.
Para calcular el tiempo de asado, multiplique el
tiempo de la tabla siguiente por los centímetros de
grosor del filete.
CARNE DE
RES (°C) (min)
Rosbif o filete, po-
co hecho
190 -
200
5 - 6
46
CARNE DE
RES (°C) (min)
Rosbif o filete, al
punto
180 -
190
6 - 8
Rosbif o filete, muy
hecho
170 -
180
8 - 10
CERDO
(°C) (min)
Paletilla / Cuello /
Jamón, 1 - 1,5 kg
160 -
180
90 - 120
Chuletas / Costi-
llas, 1 - 1,5 kg
170 -
180
60 - 90
Pastel de carne,
0,75 - 1 kg
160 -
170
50 - 60
Codillo de cerdo
precocinado, 0,75
- 1 kg
150 -
170
90 - 120
TERNERA
(°C) (min)
Ternera asada, 1
kg
160 -
180
90 - 120
Codillo de ternera,
1,5 - 2 kg
160 -
180
120 -
150
CORDERO
(°C) (min)
Pata de cordero /
Cordero asado, 1 -
1,5 kg
150 -
170
100 -
120
Silla de cordero, 1
- 1,5 kg
160 -
180
40 - 60
AVES
(°C) (min)
Aves troceadas,
0,2 - 0,25 kg cada
200 -
220
30 - 50
Pollo, medio, 0,4 -
0,5 kg cada
190 -
210
35 - 50
Pollo, pularda, 1 -
1,5 kg
190 -
210
50 - 70
Pato, 1,5 - 2 kg 180 -
200
80 - 100
Ganso, 3,5 - 5 kg 160 -
180
120 -
180
Pavo, 2,5 - 3,5 kg 160 -
180
120 -
150
Pavo, 4 - 6 kg 140 -
160
150 -
240
PESCADO
(AL VAPOR) (°C) (min)
Pescado entero, 1
- 1,5 kg
210 -
220
40 - 60
AIRFRY
Coloque el alimento en la bandeja.
Ajuste la temperatura a 180 - 220°C.
Use la función: Función pizza /AirFry.
No es necesario voltear los alimentos durante la
cocción.
Patatas fritas, conge-
ladas
-
Patatas fritas, frescas Aplique una cuchara-
da de aceite.
Patatas en porcio-
nes, congeladas
-
47
Patatas en porcio-
nes, frescas
Aplique una cuchara-
da de aceite.
Hamburguesas de
patata
-
Croquetas -
Rollitos de primavera,
congelados
-
Verduras asadas,
frescas
Aplique una cuchara-
da de aceite.
DESCONGELAR
(kg)
Tiempo de des-
congelación (min)
Tiempo de desconge-
lación posterior (mi-
nutos)
Pollo 1 100 - 140 20 - 30 Coloque el pollo so-
bre un plato puesto
del revés sobre otro
mayor. Dele la vuelta
a media cocción.
Carne 1 100 - 140 20 - 30 Dele la vuelta a media
cocción.
0.5 90 - 120
Nata 2 x 0,2 80 - 100 10 - 15 La nata se puede
montar perfectamente
incluso aunque que-
den puntos ligera-
mente congelados.
Trucha 0.15 25 - 35 10 - 15 -
Fresas 0.3 30 - 40 10 - 20 -
Mantequilla 0.25 30 - 40 10 - 15 -
Pasteles 1.4 60 60 -
DESECAR ALIMENTOS - AIRE CALIENTE
Cubra las bandejas con papel vegetal o de hornear.
Para obtener mejores resultados, pare el horno a la
mitad del tiempo de secado, abra la puerta y déjelo
enfriar, a ser posible durante una noche para
terminar el secado.
Para 1 bandeja, use el tercer nivel.
Para dos bandejas, use el primer y cuarto nivel.
VERDURAS
(°C) (h)
Judías 60 - 70 6 - 8
Pimientos 60 - 70 5 - 6
Verduras para sopa 60 - 70 5 - 6
48
VERDURAS
(°C) (h)
Setas 50 - 60 6 - 8
Hierbas aromáticas 40 - 50 2 - 3
Ajuste la temperatura a 60 - 70 °C.
FRUTA
(h)
Ciruelas 8 - 10
FRUTA
(h)
Albaricoques 8 - 10
Manzanas en rodajas 6 - 8
Peras 6 - 9
HORNEADO HÚMEDO + VENTIL.. ACCESORIOS RECOMENDADOS
Utilice molde y recipientes oscuros y mates. Tiene mejor absorción del calor que los platos de color claro y
brillantes.
Bandeja para pizza
Bandeja para hornear
Ramequines
Molde para base
Oscuro, mate
28 cm de diámetro
Oscuro, mate
26 cm de diámetro
Cerámica
8 cm de diá-
metro, 5 cm de
altura
Oscuro, mate
28 cm de diámetro
HORNEADO HÚMEDO + VENTIL.
Para obtener el mejor resultado, siga las
recomendaciones de la tabla siguiente.
(°C) (min)
Rollitos dulces,
12 piezas
bandeja o bandeja honda 175 3 40 - 50
Rollitos, 9 piezas bandeja o bandeja honda 180 2 35 - 45
Pizza congelada,
0,35 kg
parrilla 180 2 45 - 55
Brazo de gitano bandeja o bandeja honda 170 2 30 - 40
49
(°C) (min)
Brownie bandeja o bandeja honda 170 2 45 - 50
Soufflé, 6 piezas ramekin cerámico sobre
parrilla
190 3 45 - 55
Base de masa
brisé
molde de base sobre pa-
rrilla
180 2 35 - 45
Tarta Victoria bandeja de hornear sobre
parrilla
170 2 35 - 50
Pescado pocha-
do, 0,3 kg
bandeja o bandeja honda 180 2 35 - 45
Pescado entero,
0,2 kg
bandeja o bandeja honda 180 3 25 - 35
Filete de pesca-
do, 0,3 kg
molde para pizza sobre
parrilla
170 3 30 - 40
Carne pochada,
0,25 kg
bandeja o bandeja honda 180 3 35 - 45
Shashlik, 0,5 kg bandeja o bandeja honda 180 3 40 - 50
Galletas, 16 pie-
zas
bandeja o bandeja honda 150 2 30 - 45
Mostachones de
almendra, 20 pie-
zas
bandeja o bandeja honda 180 2 45 - 55
Muffins, 12 pie-
zas
bandeja o bandeja honda 170 2 30 - 40
Tarta salada, 16
piezas
bandeja o bandeja honda 170 2 35 - 45
Galletas crujien-
tes de masa que-
brada, 20 piezas
bandeja o bandeja honda 150 2 40 - 50
Tartaletas, 8 pie-
zas
bandeja o bandeja honda 170 2 30 - 40
Verduras pocha-
das, 0,4 kg
bandeja o bandeja honda 180 2 35 - 45
Tortilla vegetaria-
na
molde para pizza sobre
parrilla
180 3 35 - 45
Verduras medite-
rráneas, 0,7 kg
bandeja o bandeja honda 180 4 35 - 45
50
INFORMACIÓN PARA LOS INSTITUTOS DE
PRUEBAS
Pruebas conforme a IEC 60350-1.
(°C) (min)
Pasteli-
llos, 20
unidades
por ban-
deja
Cocción
convencio-
nal
Bandeja
de coc-
ción
3 170 20 - 30 -
Pasteli-
llos, 20
unidades
por ban-
deja
Aire caliente Bandeja
de coc-
ción
3 150 -
160
20 - 35 -
Pasteli-
llos, 20
unidades
por ban-
deja
Aire caliente Bandeja
de coc-
ción
2 y 4 150 -
160
20 - 35 -
Tarta de
manza-
na, 2
moldes,
Ø 20 cm
Cocción
convencio-
nal
Parrilla 2 180 70 - 90 -
Tarta de
manza-
na, 2
moldes,
Ø 20 cm
Aire caliente Parrilla 2 160 70 - 90 -
Bizco-
cho,
molde
de re-
postería
Ø26 cm
Cocción
convencio-
nal
Parrilla 2 170 40 - 50 Precaliente el hor-
no 10 minutos.
Bizco-
cho,
molde
de re-
postería
Ø26 cm
Aire caliente Parrilla 2 160 40 - 50 Precaliente el hor-
no 10 minutos.
51
(°C) (min)
Bizco-
cho,
molde
de re-
postería
Ø26 cm
Aire caliente Parrilla 2 y 4 160 40 - 60 Precaliente el hor-
no 10 minutos.
Mante-
cados
Aire caliente Bandeja
de coc-
ción
3 140 -
150
20 - 40 -
Mante-
cados
Aire caliente Bandeja
de coc-
ción
2 y 4 140 -
150
25 - 45 -
Mante-
cados
Cocción
convencio-
nal
Bandeja
de coc-
ción
3 140 -
150
25 - 45 -
Tosta-
das, 4 -
6 trozos
Grill Parrilla 4 máx. 2 - 3 minutos
el primer lado;
2 - 3 minutos
el segundo
Precaliente el hor-
no 3 minutos.
Hambur-
guesa
de vacu-
no, 6 tro-
zos, 0,6
kg
Grill Parrilla y
grasera
4 máx. 20 - 30 Coloque la parrilla
en el cuarto nivel y
la grasera en el
tercer nivel del
horno. Dele la
vuelta a la mitad
del tiempo.
Precaliente el hor-
no 3 minutos.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
NOTAS SOBRE LA LIMPIEZA
Agentes lim-
piadores
Limpie la parte delantera del horno con un paño suave humedecido en agua tem-
plada y jabón suave. Limpie y compruebe la junta de la puerta alrededor del inte-
rior.
Utilice un producto de limpieza para limpiar las superficies metálicas.
Limpie las manchas con un detergente suave.
52
Uso diario
Limpie el interior después de cada uso. La acumulación de grasa u otros residuos
puede provocar un incendio.
La humedad puede llegar a condensarse en el horno o en los paneles de cristal.
Para reducir la condensación, ponga en funcionamiento el horno 10 minutos antes
de cocinar. No guarde la comida en el horno más de 20 minutos. Seque el interior
con un paño suave después de cada uso.
Accesorios
Limpie todos los accesorios después de cada uso y déjelos secar. Use un paño
suave humedecido en agua caliente y detergente suave. No lave los accesorios en
el lavavajillas
No limpie los accesorios no adherentes utilizando un limpiador abrasivo ni objetos
afilados.
CÓMO QUITAR: APOYOS DE BALDAS
Para limpiar el horno, retire los carriles de apoyo.
Paso 1 Apague el horno y espere a que
esté frío.
Paso 2 Tire de la parte delantera del ca-
rril de apoyo para separarlo de la
pared lateral.
Paso 3 Tire del extremo trasero del carril
de apoyo para despegarlo de la
pared lateral y sáquelo.
2
1
Paso 4 Coloque los carriles apoyo en el
orden inverso.
INSTRUCCIONES DE USO: LIMPIEZA CON
AGUA
Este procedimiento de limpieza utiliza humedad
para eliminar las partículas de grasa y alimentos
restantes en el horno.
Paso 1 Vierta agua en el relieve del inte-
rior. 300 ml.
Paso 2
Ajuste la función: .
Paso 3 Ajuste la temperatura a 90 °C.
Paso 4 Deje funcionar el horno 30 minu-
tos.
Paso 5 Apague el horno.
Paso 6 Espere hasta que el horno esté
frío. Seque el interior con un paño
suave.
CÓMO QUITAR E INSTALAR: PUERTA
La puerta del horno tiene dos paneles de cristal. Es posible retirar la puerta del horno y el panel de cristal
interior para limpiarlos. Lea las instrucciones completas de "Extracción e instalación de la puerta" antes de
retirar los paneles de cristal.
PRECAUCIÓN! No utilice el aparato sin los paneles de cristal.
53
Paso 1 Abra completamente la puerta y sujete
las dos bisagras.
Paso 2 Levante y gire completamente las pa-
lancas de ambas bisagras.
Paso 3 Cierre la puerta del horno a medio ca-
mino hasta la primera posición de
apertura. A continuación levante la
puerta y tire hacia adelante para de-
sencajarla.
Paso 4 Coloque la puerta sobre una superficie
estable y protegida por un paño suave.
Paso 5 Sujete por ambos lados el acabado de
la puerta (B), situado en el borde supe-
rior de ésta, y empuje hacia dentro pa-
ra soltar el sello de resorte.
Paso 6 Tire del borde de la puerta hacia delan-
te para desengancharla.
1
2
B
Paso 7 Sujete el panel de la puerta de cristal
por el borde superior y extráigalo con
cuidado. Asegúrese de que el cristal
se desliza completamente fuera de los
soportes.
Paso 8 Limpie los paneles de cristal con agua
y jabón. Seque los paneles de cristal
con cuidado. No limpie los paneles de
cristal en el lavavajillas.
Paso 9 Después de la limpieza, instale el panel
de vidrio y la puerta del horno.
54
La cara impresa debe mirar hacia el interior de
la puerta. Después de la instalación, asegúrese
de que la superficie del marco del panel de
cristal de las caras impresas no esté áspera
cuando la toque.
Al instalarlo correctamente, el acabado de la
puerta hace clic.
Asegúrese de que coloca el panel de cristal in-
terno en los soportes correctos.
A
CÓMO CAMBIAR: BOMBILLA
ADVERTENCIA! Riesgo de descarga
eléctrica.
La lámpara puede estar caliente.
Coja siempre la bombilla halógena con un paño
para evitar quemar los residuos de grasa.
Antes de reemplazar la bombilla:
Paso 1 Paso 2 Paso 3
Apague el horno. Espere hasta
que el horno esté frío.
Desconecte el horno de la red. Coloque un paño en el fondo
de la cavidad.
Bombilla trasera
Paso 1 Gire la tapa de cristal para extraerla.
Paso 2 Limpie la tapa de cristal.
Paso 3 Cambie la bombilla por otra apropiada termorresistente hasta 300 °C.
Paso 4 Coloque la tapa de cristal.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
QUÉ HACER SI...
En cualquier caso no incluido en esta tabla, por
favor contacte con un Centro de Servicio
Autorizado.
Problema Compruebe que...
El horno no calienta. Ha saltado el fusible.
La junta de la puerta
está dañada.
No utilice el horno.
Póngase en contacto
con un servicio técni-
co autorizado.
Problema Compruebe que...
La pantalla muestra
"12.00".
Ha habido un corte
de alimentación.
Ajusta el reloj.
La bombilla no fun-
ciona.
La bombilla se ha
fundido.
DATOS DE SERVICIO
Si no logra subsanar el problema, póngase en
contacto con su distribuidor o el centro de servicio
técnico.
Los datos que necesita para el centro de servicio
técnico se encuentran en la placa de
características. La placa de régimen se encuentra
55
en el marco delantero de la cavidad del horno. No
retire la placa de características de la cavidad del
horno.
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
EFICACIA ENERGÉTICA
INFORMACIÓN DEL PRODUCTO Y HOJA DE INFORMACIÓN DEL PRODUCTO*
Nombre del proveedor Zanussi
Identificación del modelo ZOHEA3X1 949496261
Índice de eficiencia energética 81.2
Clase de eficiencia energética A+
Consumo de energía con carga estándar, modo convencio-
nal
0.93 kWh/ciclo
Consumo de energía con carga estándar, modo con venti-
lador
0.69 kWh/ciclo
Número de cavidades 1
Fuente de calor Electricidad
Volumen 72 l
Tipo de horno Horno empotrado
Masa 28.0 kg
* Para la Unión Europea según los Reglamentos de la UE 65/2014 y 66/2014.
Para la República de Bielorrusia según STB 2478-2017, apéndice G; STB 2477-2017, anexos A y B.
Para Ucrania según 568/32020.
La clase de eficiencia energética no es aplicable a Rusia.
EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos - Parte 1: Placas, hornos, hornos de vapor y parrillas - Mé-
todos para medir el rendimiento.
AHORRO DE ENERGÍA
El horno tiene características que le
ayudan a ahorrar energía durante la
cocina de cada día.
Asegúrese de que la puerta del horno está cerrada
cuando el horno funciona. No abra la puerta del
horno muchas veces durante la cocción. Mantenga
limpia la junta de la puerta y asegúrese de que está
bien fijada en su posición.
Utilice utensilios de cocina de metal para mejorar el
ahorro energético.
En la medida de lo posible, no precaliente el horno
antes de cocinar.
Reduzca al máximo el tiempo entre horneados
cuando prepare varios platos de una vez.
56
Cocción con ventilador
En la medida de lo posible, utilice las funciones de
cocción con ventilador para ahorrar energía.
Calor residual
Para una duración de la cocción superior a 30
minutos, reduzca la temperatura del horno un
mínimo de 3 - 10 minutos antes de que transcurra
el tiempo de cocción. El calor residual dentro del
horno seguirá cocinando.
Utilice el calor residual para calentar otros platos.
Mantener calor
Si desea utilizar el calor residual para mantener
calientes los alimentos, seleccione el ajuste de
temperatura más bajo posible.
Horneado húmedo + ventil.
Función diseñada para ahorrar energía durante la
cocción.
Cuando se utiliza esta función, la bombilla está
apagada.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo . Coloque
el material de embalaje en los contenedores
adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el
medio ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos marcados
con el símbolo junto con los residuos
domésticos. Lleve el producto a su centro de
reciclaje local o póngase en contacto con su
oficina municipal.
57
*
WWW.ZANUSSI.COM/SHOP
867359907-A-332020

Transcripción de documentos

User Manual GETTING STARTED? EASY. ZOHEA3X1 PT Manual de instruções Forno ES Manual de instrucciones Horno 2 30 VISITE O NOSSO WEBSITE PARA: Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre assistência e reparações: www.zanussi.com/support INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorretas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro. SEGURANÇA DE CRIANÇAS E PESSOAS VULNERÁVEIS • • • • • • 2 Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou mais anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos envolvidos. É necessário manter as crianças com menos de 8 anos de idade e pessoas com incapacidades muito extensas e complexas afastadas do aparelho, a menos que constantemente vigiadas. Não permita que crianças brinquem com o aparelho. Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada. AVISO: Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do aparelho quando ele estiver a funcionar ou a arrefecer. As partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças, recomendamos que o active. A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão. SEGURANÇA GERAL • • • • • • • • • • Apenas uma pessoa qualificada pode instalar este aparelho e substituir o cabo. AVISO: O aparelho e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Deve ter cuidado para evitar tocar nas resistências de aquecimento. Utilize sempre luvas de forno para retirar e colocar acessórios ou recipientes de ir ao forno. Antes de efetuar qualquer ação de manutenção, desligue o aparelho da corrente elétrica. AVISO: Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de substituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de choque elétrico. Não use o aparelho antes de instalá-lo na estrutura embutida. Não utilize uma máquina de limpar a vapor para limpar o aparelho. Não utilize agentes de limpeza abrasivos ou raspadores metálicos afiados para limpar a porta de vidro, porque podem riscar a superfície e causar a quebra do vidro. Se o cabo de alimentação elétrica estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro de Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos elétricos. Para remover os apoios para prateleiras, puxe primeiro a parte da frente e depois a parte de trás do apoio para prateleiras para fora da parede lateral. Instale os apoios para prateleiras na sequência inversa. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA INSTALAÇÃO AVISO! A instalação deste aparelho tem de ser efetuada por uma pessoa qualificada. • • • Retire a embalagem toda. Não instale nem utilize o aparelho se estiver danificado. Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparelho. • • • • • Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre luvas de proteção e calçado fechado. Não puxe o aparelho pela pega. Instale o aparelho num local seguro e adequado que cumpra com os requisitos da instalação. Respeite as distâncias mínimas relativamente a outros aparelhos e unidades. Antes de montar o aparelho, verifique se a porta do forno abre sem limitações. 3 • O aparelho está equipado com um sistema de arrefecimento elétrico. É necessário que tenha alimentação elétrica. Altura mínima do armário (altura mínima do armário debaixo do balcão) Largura do armário • 560 mm Profundidade do armário 550 (550) mm Altura da parte da frente do aparelho 594 mm Altura da parte de trás do aparelho 576 mm • Largura da parte da frente do aparelho 595 mm • Largura da parte de trás do aparelho 559 mm Profundidade do aparelho 569 mm Profundidade de encastre do aparelho 548 mm Profundidade com a porta aberta 1022 mm • 4 • • • Dimensão mínima da abertura de ventilação. Abertura localizada na parte inferior traseira 560x20 mm Comprimento do cabo de alimentação elétrica. O cabo sai pelo canto traseiro direito 1500 mm Parafusos de montagem 4x25 mm • • Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão. Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação eléctrica. Se for necessário substituir o cabo de alimentação, esta operação deve ser efectuada pelo nosso Centro de Assistência Técnica. Não permita que algum cabo eléctrico toque na porta do aparelho ou no nicho abaixo do aparelho, especialmente quando a porta estiver quente. As protecções contra choques eléctricos das peças isoladas e não isoladas devem estar fixas de modo a não poderem ser retiradas sem ferramentas. Ligue a ficha à tomada elétrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação. Se a tomada eléctrica estiver solta, não ligue a ficha. Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha. disjuntores de protecção, fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores. A instalação eléctrica deve possuir um dispositivo de isolamento que lhe permita desligar o aparelho da corrente eléctrica em todos os pólos. O dispositivo de isolamento deve ter uma abertura de contacto com uma largura mínima de 3 mm. Este aparelho é fornecido com ficha e com cabo de alimentação. Tipos de cabos aplicáveis para instalação ou substituição para a Europa: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F AVISO! Risco de incêndio e choque elétrico. • • • 590 (600) mm LIGAÇÃO ELÉTRICA • • Todas as ligações eléctricas devem ser efectuadas por um electricista qualificado. O aparelho tem de ficar ligado à terra. Certifique-se de que os parâmetros indicados na placa de características são compatíveis com as características da alimentação eléctrica. Utilize sempre uma tomada devidamente instalada e à prova de choques elétricos. Para informações sobre a secção do cabo, consulte a potência total na placa de características. Também pode consultar a tabela: Potência total (W) Secção do cabo (mm²) máximo de 1380 3 x 0.75 máximo de 2300 3x1 máximo de 3680 3 x 1.5 O cabo de terra (cabo verde/amarelo) tem de ser 2 cm mais comprido do que os cabos de fase e neutro (cabos azul e castanho). • UTILIZAÇÃO • • AVISO! Risco de ferimentos, queimaduras, choque elétrico ou explosão. • • • • • • • • • • • • Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico. Não altere as especificações deste aparelho. Certifique-se de que as aberturas de ventilação não ficam obstruídas. Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância. Desative o aparelho após cada utilização. Tenha cuidado sempre que abrir a porta do aparelho quando ele estiver a funcionar. Pode sair ar muito quente. Não utilize o aparelho com as mãos húmidas ou se ele estiver em contacto com água. Não exerça pressão sobre a porta se ela estiver aberta. Não utilize o aparelho como superfície de trabalho ou armazenamento. Abra a porta do aparelho com cuidado. A utilização de ingredientes com álcool pode provocar uma mistura de álcool e ar. Evite que faíscas ou chamas entrem em contacto com o aparelho quando abrir a porta. Não coloque produtos inflamáveis, ou objetos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho. Este aparelho serve apenas para cozinhar. Não pode ser usado para outras funções como, por exemplo, aquecimento de divisões. Cozinhe sempre com a porta do forno fechada. Se o aparelho ficar instalado atrás de uma porta de armário, nunca feche a porta com o aparelho em funcionamento. Se a porta ficar fechada, poderá ocorrer acumulação de calor e humidade que podem danificar o aparelho, os móveis ou o piso. Não feche a porta do armário enquanto o aparelho não tiver arrefecido completamente após utilização. MANUTENÇÃO E LIMPEZA AVISO! Risco de ferimentos, incêndio e danos no aparelho. • • • • • • • AVISO! Risco de danos no aparelho. Antes de qualquer ação de manutenção, desative o aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica. Certifique-se de que o aparelho está frio. Existe o risco de quebra dos painéis de vidro. Substitua imediatamente os painéis de vidro se estiverem danificados. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Tenha cuidado quando remover a porta do aparelho. A porta é pesada! Limpe o aparelho com regularidade para evitar que o material da superfície se deteriore. Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objetos metálicos. Se utilizar um spray para forno, siga as instruções de segurança da embalagem. ILUMINAÇÃO INTERNA • • • Para evitar danos ou descoloração no esmalte: – Não coloque recipientes de ir ao forno ou outros objetos diretamente sobre o fundo da cavidade do aparelho. – Não coloque folha de alumínio diretamente sobre o fundo da cavidade do aparelho. – Não verta água diretamente sobre o aparelho quando ele estiver quente. – Não coloque pratos ou alimentos húmidos no aparelho após acabar de cozinhar. – Tenha cuidado quando remover ou instalar os acessórios. A eventual descoloração do esmalte ou do aço inoxidável não afeta o desempenho do aparelho. Utilize um recipiente profundo quando cozer bolos muito húmidos. Caso contrário, os sucos da fruta podem provocar manchas permanentes. AVISO! Risco de choque elétrico. • • Relativamente à(s) lâmpada(s) no interior deste produto e às lâmpadas sobressalentes vendidas separadamente: Estas lâmpadas destinam-se a suportar condições físicas extremas em eletrodomésticos, tais como temperatura, vibração, humidade, ou destinam-se a sinalizar informação relativamente ao estado operacional do aparelho. Não se destinam a ser utilizadas em outras aplicações e não se adequam à iluminação de espaços domésticos. Utilize apenas lâmpadas com as mesmas especificações. 5 ASSISTÊNCIA • Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado se for necessário reparar o aparelho. • Utilize apenas peças de substituição originais. • • • ELIMINAÇÃO Desligue o aparelho da alimentação eléctrica. Corte o cabo de alimentação eléctrica do aparelho e elimine-o. Remova o trinco da porta para evitar que crianças ou animais de estimação fiquem presos no aparelho. AVISO! Risco de ferimentos ou asfixia. INSTALAÇÃO ENCASTRE AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. (*mm) 548 21 min. 550 80 60 520 600 114 18 20 589 594 min. 560 595+-1 60 5 198 3 523 20 (*mm) 70 60 548 min. 550 20 520 18 590 21 114 min. 560 198 60 595+-1 5 20 6 589 594 3 523 FIXAÇÃO DO FORNO NO ARMÁRIO DESCRIÇÃO DO PRODUTO VISÃO GERAL 1 2 3 4 5 1 Painel de controlo 2 Botão para as funções de aquecimento do forno 3 Lâmpada/símbolo de alimentação 6 7 5 12 9 6 Símbolo / indicador de temperatura 7 Elemento de aquecimento 10 8 Lâmpada 9 Ventilador 8 4 3 4 Visor 5 Botão de controlo (para a temperatura) 2 1 11 10 Baixo relevo da cavidade - Recipiente da limpeza com água 11 Apoio para prateleira, removível 12 Posições de prateleira ACESSÓRIOS • Prateleira em grelha Para recipientes, formas de bolo, assados. • Tabuleiro para grelhar Para cozer e assar ou como tabuleiro para recolher gordura. • AirFry Para fritar alimentos com menos óleo ou sem papel vegetal. PAINEL DE COMANDOS BOTÕES RETRÁTEIS Para utilizar o aparelho, prima o botão. O botão fica saliente. 7 CAMPOS/BOTÕES DO SENSOR Para definir o tempo. Para selecionar uma função de relógio. Para definir o tempo. VISOR A A. Funções de relógio B. Temporizador B ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO O forno pode emitir algum odor e fumo durante o pré-aquecimento. Certifique-se de que o espaço é ventilado. Passo 1 Passo 2 Regular o relógio 1. Prima: 2. , . - prima para definir a hora. Prima: 3. , . - prima para definir os minutos. Prima: . Passo 3 Limpeza do forno Pré-aqueça o forno vazio 1. Remova todos os acessórios e apoios para prateleiras amovíveis do forno. 2. Limpe o forno e os acessórios com um pano macio, água morna e um detergente suave. 1. Regule a temperatura máxima para a função. . Tempo: 1 h. 2. Regule a temperatura máxima para a função. . Tempo: 15 min. 3. Regule a temperatura máxima para a função. Tempo: 15 min. . Desligue o forno e aguarde até estar frio. Coloque os acessórios e apoios de prateleiras amovíveis do forno. 8 UTILIZAÇÃO DIÁRIA AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. Tipo de aquecimento COMO DEFINIR: FUNÇÃO DE AQUECIMENTO Passo 1 Rode o botão para as funções de aquecimento para selecionar uma função de aquecimento. Passo 2 Rode o botão de controlo para selecionar a temperatura. Passo 3 Quando a cozedura terminar, rode os botões para a posição off (desligado) para desligar o forno. TIPOS DE AQUECIMENTO Tipo de aquecimento Aquecimento Ventilado Aquecimento inferior Aplicação Turbo Grill O forno está desligado. Posição off (desligado) Para ativar a lâmpada: Ventilado com Resistência Para cozer em até três posições de prateleira ao mesmo tempo e para secar alimentos. Defina a temperatura do forno entre 20 °C - 40 °C a menos do que Cozedura Convencional. Para cozer bolos com bases estaladiças e conservar alimentos. Para assar peças de carne grandes ou aves com ossos numa posição da prateleira. Para fazer gratinados e alourar. Função Pizza / AirFry Para cozer pizza. Para um tostado intenso e uma base crocante. Para fritar alimentos com menos óleo ou sem papel vegetal. Para pratos como batatas fritas aos palitos ou pizza. Descongelar Para descongelar alimentos (legumes e fruta). O tempo de descongelação depende da quantidade e do tamanho dos alimentos congelados. Luz Esta função foi concebida para poupar energia durante o cozinhado. Quando utilizar esta função, a temperatura na cavidade pode diferir a temperatura definida. É utilizado o calor residual. A potência do aquecimento pode ser reduzida. Para mais informações consulte o capítulo “Utilização diária”, notas sobre: Ventilado com Resistência. Aplicação Grelhador rápido Cozedura Convencional / Limpeza com água Para grelhar alimentos finos em grandes quantidades e tostar pão. Para cozer e assar pratos numa posição de prateleira. Consulte o capítulo "Cuidados e limpeza" para mais informações sobre: Limpeza com água. 9 NOTAS SOBRE: VENTILADO COM RESISTÊNCIA Esta função foi utilizada para cumprir com os requisitos de classe de eficiência energética e design ecológico de acordo com as normas EU 65/2014 e EU 66/2014. Testes de acordo com a norma EN 60350-1. A porta do forno deve estar fechada durante a cozedura para que a função não seja interrompida e o forno funcione com a mais alta eficiência energética possível. Quando utiliza esta função a lâmpada é automaticamente desativada. Para instruções de cozedura, consulte o capítulo "Sugestões e dicas", Ventilado com Resistência. Para recomendações gerais sobre poupança de energia, consulte o capítulo "Eficiência energética", Poupança de energia. FUNÇÕES DE RELÓGIO FUNÇÕES DE RELÓGIO Função de relógio Aplicação Para definir, alterar ou verificar a hora do dia. Hora do dia Para definir o tempo de funcionamento do forno. Duração Conta-Minutos Para definir uma contagem decrescente. Esta função não afeta o funcionamento do forno. Pode regular esta função a qualquer momento, mesmo com o forno desligado. COMO DEFINIR: FUNÇÕES DE RELÓGIO Como alterar: Hora do dia - pisca quando ligar o forno à alimentação elétrica, após uma falha de corrente ou se o temporizador não estiver configurado, o indicador fica intermitente. Passo 1 Passo 2 - prima repetidamente. - começa a piscar. , - prima para definir o tempo. Após cerca de 5 segundos, o piscar pára e o visor mostra o tempo - prima repetidamente para alterar a hora do dia. - começa a piscar. Como definir: Duração Passo 1 Passo 2 10 Selecione uma função do forno e a temperatura. - prima repetidamente. - começa a piscar. Como definir: Duração Passo 3 , - prima para definir a duração. O visor mostra: . - pisca quando o tempo definido termina. O sinal soa e o forno desliga-se. Passo 4 Prima qualquer botão para parar o sinal. Passo 5 Rode os botões para a posição Off. Como definir: Conta-Minutos Passo 1 - prima repetidamente. - começa a piscar. Passo 2 , - prima para definir o tempo. A função começa automaticamente após 5 segundos. Quando o tempo definido terminar, é emitido um sinal sonoro. Passo 3 Prima qualquer botão para parar o sinal. Passo 4 Rode os botões para a posição Off. Como cancelar: Funções de relógio Passo 1 Passo 2 - prima repetidamente até o símbolo da função do relógio começar a piscar. Prima continuamente: . A função do relógio desliga-se após alguns segundos. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. anti-inclinação. A armação elevada à volta da prateleira impede que os recipientes deslizem para fora da prateleira. INSERIR ACESSÓRIOS Um pequeno entalhe na parte inferior aumenta a segurança. Estes entalhes são também dispositivos 11 Prateleira em grelha: Introduza a prateleira entre as barras-guia dos apoios para prateleiras e certifique-se de que os pés de apoio ficam para baixo. Tabuleiro para grelhar: Introduza o tabuleiro entre as barras-guia do apoio para prateleiras. Prateleira em grelha, Tabuleiro para grelhar: Introduza o tabuleiro entre as barras-guia dos apoios para prateleiras e a prateleira em grelha sobre as barras imediatamente acima. AirFry: Coloque o tabuleiro na terceira posição de prateleira. Coloque o tabuleiro para assar na primeira posição de prateleira. FUNÇÕES ADICIONAIS VENTOINHA DE ARREFECIMENTO Quando o forno está a funcionar, a ventoinha de arrefecimento é ativada automaticamente para manter as superfícies do forno frias. Se desligar o 12 forno, a ventoinha de arrefecimento pode continuar a funcionar aé o forno arrefecer. TERMÓSTATO DE SEGURANÇA Se o forno for utilizado incorretamente ou tiver alguma anomalia, pode ocorrer um sobreaquecimento perigoso. Para evitar isso, o forno possui um termóstato de segurança que corta a alimentação elétrica. O forno volta a ativarse automaticamente quando a temperatura baixar. SUGESTÕES E DICAS Se utilizar dois tabuleiros para assar em simultâneo, mantenha um nível vazio entre os mesmos. Consulte os capítulos relativos à segurança. Cozinhar carne e peixe RECOMENDAÇÕES PARA COZINHAR O forno possui cinco posições de prateleira. Conte as posições de prateleira a partir do fundo do forno. O forno pode ter um processo para cozer ou assar diferente do forno que utilizava anteriormente. As tabelas em baixo indicam regulações de temperatura, tempos de cozedura e posições de prateleira para algumas receitas comuns. Se não encontrar as regulações para alguma receita específica, procure uma semelhante. O forno possui um sistema especial que faz circular o ar e renova constantemente o vapor. Este sistema permite cozinhar num ambiente a vapor e manter os alimentos macios por dentro e estaladiços por fora. Diminui o tempo de cozedura e o consumo de energia. Utilize um tabuleiro para grelhar quando cozinhar alimentos muito gordurosos, para evitar que o forno fique com manchas que podem ser permanentes. Deixe a carne repousar cerca de 15 minutos antes de a cortar, para não perder os sucos. Para evitar demasiado fumo no forno quando assar, coloque um pouco de água no tabuleiro para grelhar. Para evitar a condensação de fumo, acrescente água sempre que ele secar. Tempos de cozedura Os tempos de cozedura dependem do tipo de alimento, da consistência e do volume. No início, monitorize o desempenho quando cozinhar. Quando utilizar este aparelho, procure as melhores regulações (grau de cozedura, tempo de cozedura, etc.) para os seus recipientes e para as suas receitas e quantidades. Cozer bolos Não abra a porta do forno até ter decorrido 3/4 do tempo de cozedura. FAZER BOLOS E ASSAR Cozedura Convencional Aquecimento Ventilado BOLOS (min) (°C) (°C) Receitas batidas 170 2 160 3 (2 e 4) 45 - 60 Forma de bolo Massa amanteigada 170 2 160 3 (2 e 4) 20 - 30 Forma de bolo Cheesecake buttermilk 170 1 165 2 60 - 80 Forma de bolo, Ø 26 cm 13 Cozedura Convencional Aquecimento Ventilado BOLOS (min) (°C) 14 (°C) Strudel 175 3 150 2 60 - 80 Tabuleiro para assar Torta de compota 170 2 165 2 30 - 40 Forma de bolo, Ø 26 cm Bolo-rei, pré-aqueça o forno vazio 160 2 150 2 90 - 120 Forma de bolo, Ø 20 cm Bolo de ameixa, pré-aqueça o forno vazio 175 1 160 2 50 - 60 Forma retangular Queques 170 3 140 150 3 20 - 30 Tabuleiro para assar Queques, dois níveis - - 140 150 2e4 25 - 35 Tabuleiro para assar Queques, três níveis - - 140 150 1, 3 e 5 30 - 45 Tabuleiro para assar Biscoitos 140 3 140 150 3 30 - 35 Tabuleiro para assar Biscoitos, dois níveis - - 140 150 2e4 35 - 40 Tabuleiro para assar Biscoitos, três níveis - - 140 150 1, 3 e 5 35 - 45 Tabuleiro para assar Merengue 120 3 120 3 80 - 100 Tabuleiro para assar Merengue, dois níveis, pré-aqueça o forno vazio - - 120 2e4 80 - 100 Tabuleiro para assar Pãezinhos, pré-aqueça o forno vazio 190 3 190 3 12 - 20 Tabuleiro para assar Éclairs 190 3 170 3 25 - 35 Tabuleiro para assar Éclairs, dois níveis - - 170 2e4 35 - 45 Tabuleiro para assar Cozedura Convencional Aquecimento Ventilado BOLOS (min) (°C) (°C) Tartes 180 2 170 2 45 - 70 Forma de bolo, Ø 20 cm Bolo de fruta rico 160 1 150 2 110 120 Forma de bolo, Ø 24 cm Pré-aqueça o forno vazio. Cozedura Convencional Aquecimento Ventilado PÃO E PIZZA (min) (°C) (°C) Pão branco, 1 - 2 unidades, 0,5 kg cada 190 1 190 1 60 - 70 - Pão de centeio, não é necessário pré-aquecer 190 1 180 1 30 - 45 Forma retangular Pãezinhos, 6 - 8 pãezinhos 190 2 180 2 (2 e 4) 25 - 40 Tabuleiro para assar Pizza massa fina 230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Tabuleiro esmaltado Scones 200 3 190 3 10 - 20 Tabuleiro para assar Pré-aqueça o forno vazio. Utilize uma forma de bolo. 15 Cozedura Convencional Aquecimento Ventilado FLANS (min) (°C) (°C) Empadas, não é necessário pré-aquecer 200 2 180 2 40 - 50 Flan de vegetais, não é necessário pré-aquecer 200 2 175 2 45 - 60 Quiches 180 1 180 1 50 - 60 Lasanha 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Canelones 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Utilize a segunda posição da prateleira. Utilize a prateleira em grelha. Cozedura Convencio- Aquecimento Vennal tilado CARNE (min) (°C) (°C) Carne De Vaca 200 190 50 - 70 Lombo de porco 180 180 90 - 120 Vitela 190 175 90 - 120 Carne assada, mal passada 210 200 50 - 60 Carne assada, média 210 200 60 - 70 Carne assada, bem passada 210 200 70 - 75 Cozedura Convencional Aquecimento Ventilado CARNE (min) (°C) Pá de porco, com courato 16 180 (°C) 2 170 2 120 - 150 Cozedura Convencional Aquecimento Ventilado CARNE (min) (°C) (°C) Perna de porco, 2 unidades 180 2 160 2 100 - 120 Perna de borrego 190 2 175 2 110 - 130 Frango inteiro 220 2 200 2 70 - 85 Peru inteiro 180 2 160 2 210 - 240 Pato inteiro 175 2 220 2 120 - 150 Ganso inteiro 175 2 160 1 150 - 200 Coelho, cortado em pedaços 190 2 175 2 60 - 80 Lebre, cortada em pedaços 190 2 175 2 150 - 200 Faisão inteiro 190 2 175 2 90 - 120 Utilize a segunda posição da prateleira. Cozedura Convencional Aquecimento Ventilado PEIXE (min) (°C) (°C) Truta / Dourada, 3 - 4 peixes 190 175 40 - 55 Atum / Salmão, 4 - 6 filetes 190 175 35 - 60 GRELHADOR Pré-aqueça o forno vazio. Utilize a quarta posição da prateleira. Grelhador com a regulação de temperatura máxima. GRELHAR Bifes do lombo, 4 unidades (kg) 0,8 (min) 1.º lado 12 - 15 (min) 2.º lado 12 - 14 17 GRELHAR (kg) (min) 2.º lado Bife de vaca, 4 unidades 0,6 10 - 12 6-8 Salgados, 8 - 12 - 15 10 - 12 Costeleta de porco, 4 unidades 0,6 12 - 16 12 - 14 1/2 Frango, 2 1 30 - 35 25 - 30 Espetadas, 4 - 10 - 15 10 - 12 Peito de frango, 4 unidades 0,4 12 - 15 12 - 14 Hambúrgueres, 6 0,6 20 - 30 - Filete de peixe, 4 unidades 0,4 12 - 14 10 - 12 Sandes tostadas, 4 - 6 - 5-7 - Tosta, 4 - 6 - 2-4 2-3 TURBO GRILL Pré-aqueça o forno vazio. Utilize a primeira e a segunda posições da prateleira Para calcular o tempo do assado, multiplique o tempo dado na tabela abaixo pelos centímetros de espessura do filete. CARNE DE VACA 18 (min) 1.º lado (°C) PORCO (°C) (min) Pá / Cachaço / Fiambre, 1 - 1,5 kg 160 180 90 - 120 Costeletas / Entrecosto, 1 - 1,5 kg 170 180 60 - 90 (min) Rolo de carne, 0,75 - 1 kg 160 170 50 - 60 Joelho de porco, pré-cozido, 0,75 1 kg 150 170 90 - 120 Carne assada ou lombo, mal passado 190 200 5-6 Carne assada ou lombo, médio 180 190 6-8 Carne assada ou lombo, bem passado 170 180 8 - 10 VITELA (°C) (min) Vitela assada, 1 kg 160 180 90 - 120 Mão de vitela, 1,5 2 kg 160 180 120 150 CORDEIRO (°C) (min) Perna de borrego / Borrego assado, 1 - 1,5 kg 150 170 100 120 Lombo de borrego, 1 - 1,5 kg 160 180 40 - 60 AVES (°C) (min) Aves, partes, 0,2 0,25 kg cada 200 220 30 - 50 1/2 Frango, 0,4 0,5 kg cada 190 210 35 - 50 Frango, galinha, 1 - 1,5 kg 190 210 50 - 70 Pato, 1,5 - 2 kg 180 200 80 - 100 Ganso, 3,5 - 5 kg 160 180 120 180 Peru, 2,5 - 3,5 kg 160 180 120 150 Peru, 4 - 6 kg 140 160 150 240 PEIXE (AO VAPOR) Peixe, inteiro (até 1Kg), 1 - 1,5 kg (°C) 210 220 AIRFRY Coloque os alimentos diretamente no tabuleiro. Defina a temperatura para 180 - 220 ºC. Utilize a função: Função Pizza /AirFry. Os alimentos não têm de ser virados durante a confeção. Batatas fritas, congeladas - Batatas fritas, frescas Aplique 1 colher de sopa de óleo. Fatias de batata, congelado - Fatias de batata, frescas Aplique 1 colher de sopa de óleo. Rissóis de batata - Croquetes - Pastéis, congelados - Vegetais assados, frescos Aplique 1 colher de sopa de óleo. (min) 40 - 60 19 DESCONGELAR (kg) Tempo de des- Tempo extra de descongelação (min.) congelação (min.) Frango 1 100 - 140 20 - 30 Coloque o frango sobre um pires virado ao contrário e este sobre um prato grande. Vire a meio do tempo. Carne 1 100 - 140 20 - 30 Vire a meio do tempo. 0,5 90 - 120 Natas 2 x 0,2 80 - 100 10 - 15 Também é possível bater as natas quando ainda estão ligeiramente congeladas. Truta 0,15 25 - 35 10 - 15 - Morangos 0,3 30 - 40 10 - 20 - Manteiga 0,25 30 - 40 10 - 15 - Gateau 1,4 60 60 - SECAGEM - AQUECIMENTO VENTILADO Cubra os tabuleiros com papel impermeável à gordura ou papel vegetal. Para obter o melhor resultado, desligue o forno a meio do tempo de secagem, abra a porta e deixe arrefecer durante uma noite para acabar de secar. Para 1 tabuleiro, utilize a terceira posição da prateleira. Para 2 tabuleiros, utilize a primeira e quarta posições da prateleira. LEGUMES 20 LEGUMES Ervas aromáticas (°C) (h) 40 - 50 2-3 Defina a temperatura para 60 - 70 ºC. FRUTA (°C) (h) Feijões 60 - 70 6-8 Pimentos 60 - 70 5-6 Legumes para sopa 60 - 70 5-6 Cogumelos 50 - 60 6-8 (h) Ameixas 8 - 10 Alperces 8 - 10 Fatias de maçã 6-8 Peras 6-9 VENTILADO COM RESISTÊNCIA - ACESSÓRIOS RECOMENDADOS Utilize os tabuleiros e recipientes escuros e não refletores. Têm melhor absorção do calor do que a loiça de cor clara e refletora. Forma para pizza Assadeira Escuro, não refletor 28 cm de diâmetro Escuro, não refletor 26 cm de diâmetro Formas individuais Vitrocerâmica 8 cm de diâmetro, 5 cm de altura Forma com base para flan Escuro, não refletor 28 cm de diâmetro VENTILADO COM RESISTÊNCIA Para obter os melhores resultados, siga as sugestões indicadas na tabela abaixo. (°C) (min.) Pastéis doces, 12 unidades tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras 175 3 40 - 50 Pasteis, 9 unidades tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras 180 2 35 - 45 Pizza, congelada, 0,35 kg prateleira em grelha 180 2 45 - 55 Torta suíça tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras 170 2 30 - 40 Brownie tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras 170 2 45 - 50 Soufflé, 6 unidades formas pequenas de cerâmica na prateleira em grelha 190 3 45 - 55 Base de flan de massa batida forma de base de flan na prateleira em grelha 180 2 35 - 45 Bolo de duas camadas assadeira na prateleira em grelha 170 2 35 - 50 21 (°C) 22 (min.) Peixe escalfado, 0,3 kg tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras 180 2 35 - 45 Peixe, inteiro (até 1Kg), 0,2 kg tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras 180 3 25 - 35 Filete de peixe, 0,3 kg forma de piza na prateleira em grelha 170 3 30 - 40 Carne escalfada, 0,25 kg tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras 180 3 35 - 45 Shashlik, 0,5 kg tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras 180 3 40 - 50 Biscoitos, 16 unidades tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras 150 2 30 - 45 Biscoitos de amêndoa, 20 unidades tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras 180 2 45 - 55 Queques, 12 unidades tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras 170 2 30 - 40 Pastelaria salgada, 16 unidades tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras 170 2 35 - 45 Biscoitos de massa fina, 20 unidades tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras 150 2 40 - 50 Tarteletes, 8 unidades tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras 170 2 30 - 40 Legumes, escalfados, 0,4 kg tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras 180 2 35 - 45 Omeleta de legumes forma de piza na prateleira em grelha 180 3 35 - 45 Legumes mediterrânicos, 0,7 kg tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras 180 4 35 - 45 INFORMAÇÃO PARA TESTES Testes de acordo com a norma IEC 60350-1. (°C) (min) Bolos pequenos, 20 por tabuleiro Cozedura Convencional Tabuleiro para assar 3 170 20 - 30 - Bolos pequenos, 20 por tabuleiro Aquecimento Ventilado Tabuleiro para assar 3 150 160 20 - 35 - Bolos pequenos, 20 por tabuleiro Aquecimento Ventilado Tabuleiro para assar 2e4 150 160 20 - 35 - Tarte de maçã, 2 formas, Ø 20 cm Cozedura Convencional Prateleira em grelha 2 180 70 - 90 - Tarte de maçã, 2 formas, Ø 20 cm Aquecimento Ventilado Prateleira em grelha 2 160 70 - 90 - Pão-de-ló, forma de bolo de Ø26 cm Cozedura Convencional Prateleira em grelha 2 170 40 - 50 Pré-aqueça o forno durante 10 minutos. Pão-de-ló, forma de bolo de Ø26 cm Aquecimento Ventilado Prateleira em grelha 2 160 40 - 50 Pré-aqueça o forno durante 10 minutos. Pão-de-ló, forma de bolo de Ø26 cm Aquecimento Ventilado Prateleira em grelha 2e4 160 40 - 60 Pré-aqueça o forno durante 10 minutos. Massa amanteigada Aquecimento Ventilado Tabuleiro para assar 3 140 150 20 - 40 - 23 (°C) (min) Massa amanteigada Aquecimento Ventilado Tabuleiro para assar 2e4 140 150 25 - 45 - Massa amanteigada Cozedura Convencional Tabuleiro para assar 3 140 150 25 - 45 - Tosta, 4 - 6 unidades Grelhador Prateleira em grelha 4 máx. 2 - 3 minutos para o primeiro lado; 2 - 3 minutos para o segundo lado Pré-aqueça o forno durante 3 minutos. Hambúrguer de vaca, 6 unidades, 0,6 kg Grelhador Prateleira em grelha e tabuleiro de recolha de gorduras 4 máx. 20 - 30 Coloque a prateleira em grelha no quarto nível e o tabuleiro de recolha de gorduras no terceiro nível do forno. Vire os alimentos a meio do tempo de cozedura. Pré-aqueça o forno durante 3 minutos. MANUTENÇÃO E LIMPEZA AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. NOTAS SOBRE A LIMPEZA Limpe a parte da frente do forno com um pano macio com água morna e um detergente suave. Limpe e verifique a junta da porta em torno da moldura da cavidade. Utilize uma solução de limpeza para limpar as superfícies metálicas. Agentes de limpeza 24 Limpe manchas com um detergente suave. Limpe a cavidade após cada utilização. A acumulação de gordura ou outros resíduos pode provocar incêndios. Utilização diária Pode ocorrer condensação de humidade no forno ou nos painéis de vidro da porta. Para diminuir a condensação, deixe o forno funcionar durante 10 minutos antes da cozedura. Não guarde alimentos no forno durante mais de 20 minutos. Seque a cavidade com um pano macio após cada utilização. Limpe todos os acessórios do forno após cada utilização e deixe-os secar. Utilize um pano macio com água morna e um detergente suave. Não lave os acessórios na máquina de lavar loiça Acessórios Não limpe acessórios anti-aderentes utilizando detergentes abrasivos ou objetos afiados. COMO REMOVER: APOIOS PARA PRATELEIRAS Retire os apoios para prateleiras para limpar o forno. Passo 1 Desligue o forno e aguarde até estar frio. Passo 2 Puxe a parte da frente do apoio para prateleiras para fora da parede lateral. Passo 3 Puxe a parte de trás do apoio para prateleiras para fora da parede lateral e retire-o. Passo 4 Instale os apoios para grelhas na sequência inversa. COMO UTILIZAR: LIMPEZA COM ÁGUA Este procedimento de limpeza utiliza humidade para remover gordura e partículas de alimentos do forno. Passo 1 Verta água para o baixo relevo da cavidade: 300 ml. Passo 2 Selecione a função: Passo 3 Regule a temperatura para 90 °C. . 1 2 Passo 4 Deixe o forno funcionar durante 30 min. Passo 5 Desligue o forno. Passo 6 Aguarde até que o forno esteja frio. Seque a cavidade com um pano macio. 25 COMO REMOVER E INSTALAR: PORTA A porta do forno tem dois painéis de vidro. Pode remover a porta do forno e o painel de vidro interno para limpar. Leia todas as instruções sobre "Remoção e instalação da porta" antes de remover os painéis de vidro. CUIDADO! Não utilize o forno sem os painéis de vidro. 26 Passo 1 Abra completamente a porta e segure em ambas as dobradiças. Passo 2 Levante e rode as alavancas totalmente em ambas as dobradiças. Passo 3 Feche a porta do forno até meio, parando na primeira posição de abertura. Em seguida, levante e puxe a porta e remova-a dos encaixes. Passo 4 Coloque a porta numa superfície estável protegida por um pano macio. Passo 5 Segure no friso da porta (B) no rebordo superior da porta, nos dois lados, e pressione para dentro para soltar o fecho de encaixe. Passo 6 Puxe o friso da porta para a frente para o remover. Passo 7 Segure na extremidade superior do painel de vidro da porta e puxe-o para fora com cuidado. Certifique-se de que o vidro desliza totalmente para fora dos suportes. 2 B 1 Passo 8 Limpe os painéis de vidro com água e sabão Seque cuidadosamente os painéis de vidro. Não lave os acessórios na máquina de lavar loiça. Passo 9 Após a limpeza, instale o painel de vidro e a porta do forno. A zona com a impressão em relevo tem de ficar voltada para o lado interior da porta. Certifique-se de que, após a instalação, a superfície da moldura do painel de vidro nas zonas da impressão em relevo não é rugosa. Quando instalado corretamente, o friso para porta emite um clique. Certifique-se de que instala o painel de vidro interior corretamente nos respetivos encaixes. COMO SUBSTITUIR: LÂMPADA AVISO! Risco de choque elétrico. A lâmpada pode estar quente. A Segure sempre a lâmpada de halogéneo com um pano para evitar a queima de resíduos de gordura na lâmpada. Antes de substituir a lâmpada: Passo 1 Passo 2 Passo 3 Desligue o forno. Aguarde até que o forno esteja frio. Desligue o forno da corrente elétrica. Coloque um pano no fundo da cavidade. Lâmpada posterior Passo 1 Rode a proteção de vidro para a retirar. Passo 2 Limpe a proteção de vidro. Passo 3 Substitua a lâmpada por uma lâmpada adequada, resistente ao calor até 300 °C. Passo 4 Instale a proteção de vidro. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. O QUE FAZER SE... Em quaisquer casos não incluídos nesta tabela, contacte um centro de assistência autorizado. 27 Problema Certifique-se de que... O forno não aquece. O disjuntor está desligado. A junta da porta está danificada. Não utilize o forno. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. O visor apresenta “12.00”. Houve uma falha de corrente eléctrica. Definir a hora do dia. Problema Certifique-se de que... A lâmpada não funciona. A lâmpada está fundida. DADOS PARA A ASSISTÊNCIA TÉCNICA Se não conseguir encontrar uma solução para o problema, contacte o concessionário ouum Centro de Assistência Técnica Autorizado. Os dados de contacto do Centro de Assistência Técnica encontram-se na placa de características. A placa de características está na moldura frontal da cavidade do forno. Não remova a placa de características da cavidade do forno. Recomendamos que anote os dados aqui: Modelo (MOD.) ......................................... Número do produto (PNC) ......................................... Número de série (S.N.) ......................................... EFICIÊNCIA ENERGÉTICA INFORMAÇÃO DE PRODUTO E FOLHA DE INFORMAÇÃO DE PRODUTO* 28 Nome do fornecedor Zanussi Identificação do modelo ZOHEA3X1 949496261 Índice de eficiência energética 81.2 Classe de eficiência energética A+ Consumo de energia com uma carga normal, modo convencional 0.93 kWh/ciclo Consumo de energia com uma carga normal, modo ventilado 0.69 kWh/ciclo Número de cavidades 1 Fonte de calor Eletricidade Volume 72 l Tipo de forno Forno de encastrar Massa 28.0 kg * Para a União Europeia de acordo com os Regulamentos 65/2014 e 66/2014 da UE. Para a República da Bielorrússia de acordo com a norma STB 2478-2017, Anexo G; STB 2477-2017, Anexos A e B. Para a Ucrânia de acordo com a norma 568/32020. A classe de eficiência energética não se aplica na Rússia. EN 60350-1 - Aparelhos elétricos domésticos para cozinhar - Parte 1: Placas, fornos, fornos a vapor e grelhadores - Métodos de medição do desempenho. POUPANÇA DE ENERGIA O forno possui funções que ajudam a poupar energia nos cozinhados de todos os dias. Certifique-se de que a porta do forno está fechada quando o forno funcionar. Não abra a porta do forno muitas vezes durante o funcionamento. Mantenha a junta da porta limpa e certifique-se de que está bem fixa na posição correcta. Utilize recipientes de metal para melhorar a poupança de energia. Quando possível, não pré-aqueça o forno antes de cozinhar. Quando preparar vários pratos de uma vez, reduza ao mínimo possível os intervalos entre cozeduras. Calor residual Quando a duração da cozedura for superior a 30 min, reduza a temperatura do forno para 3 a 10 min no mínimo antes do fim da cozedura. O calor residual no interior do forno concluirá a cozedura. Utilize o calor residual para aquecer outros pratos. Manter os alimentos quentes Para utilizar o calor residual para manter uma refeição quente, seleccione a regulação de temperatura mais baixa possível. Ventilado com Resistência Função concebida para poupar energia durante a cozedura. Quando utilizar esta função, a lâmpada está desligada. Cozinhar com a ventoinha Sempre que possível, utilize as funções de cozedura que utilizam a ventoinha, para poupar energia. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais. 29 VISITE NUESTRO SITIO WEB PARA: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.zanussi.com/support INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. SEGURIDAD DE NIÑOS Y PERSONAS VULNERABLES • • • • • • 30 Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Hay que mantener alejados del producto a los niños de menos de 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. No deje que los niños jueguen con el aparato. Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. ADVERTENCIA: Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando esté funcionando o enfriándose. Las partes accesibles se calientan durante el uso. Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debe activarlo. La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán ser realizados por niños sin supervisión. SEGURIDAD GENERAL • • • • • • • • • • Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y sustituir el cable. ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias. Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o retire accesorios o utensilios refractarios. Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato de la red eléctrica. ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está desconectado antes de reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se produzca una descarga eléctrica. No utilice el aparato antes de instalarlo en la estructura empotrada. No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato. No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el cristal se hiciese añicos. Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos eléctricos. Para quitar los carriles laterales, tire primero del frontal del carril y luego separe el extremo trasero de las paredes. Coloque los carriles laterales en el orden inverso. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato. • • • Retire todo el embalaje. No instale ni utilice un aparato dañado. Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. • • • • Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado. No tire nunca del aparato sujetando el asa. Instale el aparato en un lugar seguro y adecuado que cumpla los requisitos de instalación. Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario. 31 • • Antes de montar el aparato, compruebe si la puerta del horno se abre sin limitaciones. El aparato dispone de un sistema de enfriamiento eléctrico. Debe utilizarse con alimentación eléctrica. • Altura mínima del armario (Altura mínima del armario debajo de la encimera) 590 (600) mm • 560 mm • Ancho del armario Profundidad del armario 550 (550) mm Altura de la parte frontal del aparato 594 mm Altura de la parte trasera del aparato 576 mm Anchura de la parte frontal del aparato 595 mm Anchura de la parte trasera del aparato 559 mm Fondo del aparato 569 mm Fondo empotrado del aparato 548 mm Fondo con la puerta abierta 1022 mm Tamaño mínimo de la abertura de ventilación. Abertura situada en la parte trasera inferior 560x20 mm Longitud del cable de alimentación. El cable está en la esquina derecha de la parte trasera 1500 mm Tornillos de montaje 4x25 mm ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • • • 32 • • • • • • CONEXIÓN ELÉCTRICA • • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. El aparato debe conectarse a tierra. Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico. Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el cable de alimentación del aparato, debe hacerlo el centro de servicio técnico autorizado. Evite que el cable de red toque o entre en contacto con la puerta del aparato o con el hueco por debajo del aparato, especialmente mientras funciona o si la puerta está caliente. Los mecanismos de protección contra descargas eléctricas de componentes con corriente y aislados deben fijarse de forma que no puedan aflojarse sin utilizar herramientas. Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación. Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe. No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. Use únicamente dispositivos de aislamiento apropiados: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores. La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm. El aparato se suministra con enchufe y cable de red. Tipos de cables aplicables para su instalación o cambio para Europa: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F En lo que respecta a la sección del cable, consulte la potencia total que figura en la placa de características. También puede consultar la tabla: Potencia total (W) Sección del cable (mm²) máximo 1380 3 x 0.75 máximo 2300 3x1 Potencia total (W) Sección del cable (mm²) máximo 3680 3 x 1.5 El cable de tierra (cable verde/amarillo) debe tener 2 cm más que los cables de fase y del neutro (cables azul y marrón). • • • • USO ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones, quemaduras y descargas eléctricas o explosiones. • • • • • • • • • • • • Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico. No cambie las especificaciones de este aparato. Cerciórese de que los orificios de ventilación no están obstruidos. No deje nunca el aparato desatendido mientras está en funcionamiento. Desactive el aparato después de cada uso. Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato cuando éste esté en funcionamiento. Pueden liberarse vapores calientes. No utilice el aparato con las manos mojadas ni cuando entre en contacto con el agua. No ejerza presión sobre la puerta abierta. No utilice el aparato como superficie de trabajo ni de almacenamiento. Abra la puerta del aparato con cuidado. El uso de ingredientes con alcohol puede generar una mezcla de alcohol y aire. Procure que no haya chispas ni fuego encendido cerca cuando se abra la puerta del aparato. No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. ADVERTENCIA! Podría dañar el aparato. • Para evitar daños o decoloraciones en el esmalte: – no coloque utensilios refractarios ni otros objetos directamente en la parte inferior del aparato. – no coloque papel de aluminio directamente en la parte inferior del interior del aparato. • – No ponga agua directamente en el aparato caliente. – No deje platos húmedos ni comida en el aparato una vez finalizada la cocción. – Preste especial atención al desmontar o instalar los accesorios. La pérdida de color del esmalte o el acero inoxidable no afecta al rendimiento del aparato. Utilice una bandeja honda para pasteles húmedos. Los jugos de las frutas podrían ocasionar manchas permanentes. Este aparato está diseñado exclusivamente para cocinar. No debe utilizarse para otros fines, por ejemplo, como calefacción. Cocine siempre con la puerta del horno cerrada. Si el aparato se instala detrás de un panel de un mueble (por ejemplo una puerta) asegúrese de que la puerta nunca esté cerrada mientras funciona el aparato. El calor y la humedad pueden acumularse detrás de un panel del armario cerrado y provocar daños al aparato, el alojamiento o el suelo. No cierre del panel del armario hasta que el aparato se haya enfriado completamente después de su uso. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones, incendios o daños al aparato. • • • • • • • Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. Asegúrese de que el aparato esté frío. Los paneles de cristal pueden romperse. Cambie inmediatamente los paneles de cristal de la puerta que estén dañados. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. Tenga cuidado al desmontar la puerta del aparato. ¡La puerta es muy pesada! Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la superficie. Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos. Si utiliza aerosoles de limpieza para hornos, siga las instrucciones de seguridad del envase. LUCES INTERIORES ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. • En cuanto a la(s) bombilla(s) de este producto y las de repuesto vendidas por separado: Estas bombillas están destinadas a soportar 33 • condiciones físicas extremas en los aparatos domésticos, como la temperatura, la vibración, la humedad, o están destinadas a señalar información sobre el estado de funcionamiento del aparato. No están destinadas a utilizarse en otras aplicaciones y no son adecuadas para la iluminación de estancias domésticas. Utilice solo bombillas de las mismas características . ASISTENCIA • Para reparar el aparato, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado. • Utilice solamente piezas de recambio originales. ELIMINACIÓN ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. • • • Desconecte el aparato de la red. Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo. Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños las mascotas queden atrapados en el aparato. INSTALACIÓN EMPOTRADO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. (*mm) 548 21 min. 550 80 60 520 600 18 20 114 589 594 min. 560 595+-1 60 5 20 34 3 198 523 (*mm) 70 60 548 min. 550 20 520 18 590 21 114 min. 560 589 594 198 60 595+-1 5 3 523 20 FIJACIÓN DEL HORNO AL MUEBLE 35 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN GENERAL 1 2 3 4 5 1 Panel de control 2 Mando de las funciones de cocción 6 3 Piloto/símbolo de alimentación 4 Pantalla 7 5 8 4 12 3 9 2 1 10 11 5 Mando de control (para la temperatura) 6 Indicador/símbolo de temperatura 7 Elemento calentador 8 Bombilla 9 Ventilador 10 Relieve de la cavidad - Contenedor de limpieza con agua 11 Carril de apoyo, extraíble 12 Niveles para las rejillas ACCESORIOS • Parrilla Para bandejas de horno, pastel en molde, asados. • Bandeja honda • Para hornear y asar o como bandeja grasera. AirFry Para freír los alimentos con menos aceite o sin papel de hornear. PANEL DE MANDOS MANDOS ESCAMOTEABLES Para usar el aparato, presione el mando. El mando sale del alojamiento. SENSORES / BOTONES Para ajustar la hora. Para ajustar una función de reloj. Para ajustar la hora. PANTALLA A 36 B A. Funciones del reloj B. Temporizador ANTES DEL PRIMER USO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. ANTES DEL PRIMER USO El horno puede emitir olores y humos durante el precalentamiento. Asegúrese de que la sala esté ventilada. Paso 1 Paso 2 Paso 3 Ajuste el reloj Limpie el horno Precaliente el horno vacío 1. Retire todos los accesorios y carriles de apoyo extraíbles del horno. 2. Limpie el horno y los accesorios con un paño suave humedecido en agua templada y jabón neutro. 1. Seleccione la temperatura máxima para la función: 1. Pulse: 2. , . - pulse para ajustar la hora. Pulse: 3. , . - pulse para ajustar los minutos. Pulse: . . Tiempo: 1 h. 2. Seleccione la temperatura máxima para la función: . Tiempo: 15 min. 3. Seleccione la temperatura máxima para la función: . Tiempo: 15 min. Apague el horno y espere a que esté frío. Coloque los accesorios y carriles de apoyo extraíbles en el horno. USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. CÓMO CONFIGURAR: FUNCIÓN DE COCCIÓN Paso 1 Gire el mando del horno para seleccionar una función de cocción. Paso 2 Gire el mando de control para seleccionar la temperatura. Paso 3 Al terminar la cocción, gire los mandos hasta la posición de apagado para apagar el horno. FUNCIONES DE COCCIÓN Función de cocción Aplicación El horno está apagado. Posición de apagado Para encender la luz. Luz 37 Función de cocción Horneado húmedo + ventil. Aire caliente Calor inferior Aplicación Función diseñada para ahorrar energía durante la cocción. Cuando se utiliza esta función, la temperatura del horno puede diferir de la temperatura programada. Se utiliza el calor residual. La potencia calorífica puede reducirse. Para más información, consulte el capítulo “Uso diario”, Notas sobre: Horneado húmedo + ventil.. Para hornear en hasta tres posiciones de parrilla a la vez y para secar alimentos. Ajuste la temperatura entre 20 y 40 °C menos que para Cocción convencional. Para preparar pasteles con bases crujientes y conservar alimentos. Para asar piezas de carne grandes o aves con hueso en una posición de bandeja. Para hacer gratenes y dorar. Grill Turbo Función pizza / AirFry Para hornear pizza. Para obtener un dorado más intenso y una base más crujiente Para freír los alimentos con menos aceite o sin papel de hornear. Para platos como patatas fritas o pizza. Función de cocción Descongelar Grill Rápido Cocción convencional / Limpieza con agua FUNCIONES DEL RELOJ Aplicación Ajustar, modificar o comprobar la hora. Hora 38 Para descongelar alimentos (verdura y fruta). El tiempo de descongelación depende de la cantidad y tamaño de los alimentos congelados. Para asar al grill trozos finos de comida en grandes cantidades y tostar pan. Para hornear y asar alimentos en una posición de bandeja. Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza" para obtener más información sobre: Limpieza con agua. NOTAS SOBRE: HORNEADO HÚMEDO + VENTIL. Esta función se utilizaba para cumplir con los requisitos de categoría de eficiencia energética y ecodiseño según EU 65/2014 y EU 66/2014. Pruebas conforme a EN 60350-1. La puerta del horno debe estar cerrada durante la cocción para que la función no se interrumpa y que el horno funcione con la máxima eficiencia energética posible. Cuando se utiliza esta función, la bombilla se apaga automáticamente. Para las instrucciones de cocción, consulte el capítulo "Consejos", Horneado húmedo + ventil.. Puede consultar recomendaciones generales para ahorrar energía en el capítulo "Eficiencia energética", bajo consumo energético. FUNCIONES DEL RELOJ función de reloj Aplicación función de reloj Aplicación Programar la duración del funcionamiento del horno. Duración Para configurar una cuenta atrás. Esta función no influye en el funcionamiento del horno. Puede ajustar esta función cualquier momento, incluso si el horno está apagado. Avisador CÓMO CONFIGURAR: FUNCIONES DEL RELOJ Cómo cambiar: Hora - parpadea al conectar el aparato a la corriente eléctrica si ha habido un corte de corriente o si no está ajustado el temporizador. Paso 1 Paso 2 - pulse repetidamente. - empieza a parpadear. , - pulse para ajustar la hora. Después de unos 5 segundos, el parpadeo cesa y la pantalla indica la hora ajustada. - pulse repetidamente para cambiar la hora del día. - empieza a parpadear. Cómo configurar: Duración Paso 1 Programe una función del horno y la temperatura. Paso 2 Paso 3 - pulse repetidamente. , - pulse para establecer la duración. La pantalla muestra: ga. - empieza a parpadear. . - parpadea cuando termina el tiempo establecido. La señal suena y el horno se apa- Paso 4 Pulse cualquier tecla para desconectar la señal. Paso 5 Gire los mandos a la posición de apagado. Cómo configurar: Avisador Paso 1 - pulse repetidamente. - empieza a parpadear. Paso 2 , - pulse para ajustar la hora. La función empieza automáticamente tras 5 segundos. Al finalizar el tiempo ajustado suena una señal. Paso 3 Pulse cualquier tecla para desconectar la señal. 39 Cómo configurar: Avisador Paso 4 Gire los mandos a la posición de apagado. Instrucciones para cancelar: Funciones del reloj Paso 1 - pulse repetidamente hasta que el símbolo de la función de reloj empiece a parpadear. Paso 2 Mantenga pulsada: . La función de reloj se apaga después de unos segundos. USO DE LOS ACCESORIOS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. INSERCIÓN DE ACCESORIOS Una pequeña muesca en la parte superior aumenta la seguridad. Las hendiduras también son Parrilla: Inserte la parrilla entre las guías del carril y asegúrese de que las hendiduras apuntan hacia abajo. Bandeja honda: Introduzca la bandeja entre las guías del carril de apoyo. 40 dispositivos anti-vuelco. El borde elevado que rodea la bandeja evita que los utensilios de cocina resbalen de la parrilla. Parrilla, Bandeja honda: Posicione la bandeja entre las guías del carril de apoyo y la parrilla en las guías de encima. AirFry: Coloque la bandeja en la tercera posición. Coloque la bandeja en la primera posición. FUNCIONES ADICIONALES VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO Cuando el horno funciona, el ventilador de enfriamiento se pone en marcha automáticamente para mantener frías las superficies del horno. Una vez apagado el horno, el ventilador sigue funcionando hasta enfriarlo totalmente. sobrecalentamientos peligrosos. Para evitarlo, el horno dispone de un termostato de seguridad que interrumpe la alimentación. El horno se vuelve a encender automáticamente cuando desciende la temperatura. TERMOSTATO DE SEGURIDAD El funcionamiento incorrecto del horno o los componentes defectuosos pueden provocar CONSEJOS Consulte los capítulos sobre seguridad. RECOMENDACIONES DE COCCIÓN El horno tiene cinco niveles. Cuente los niveles de las parrillas desde abajo hacia arriba. El comportamiento de su horno puede ser diferente al del que tenía anteriormente. Las tablas siguientes le proporcionan los ajustes estándares de temperatura, tiempo de cocción y posición de la parrilla. Si no encuentra los ajustes para una receta especial, busque otra similar. El horno está dotado con un sistema especial que hace circular el aire y recicla constantemente el vapor. Gracias a este sistema puede cocinar con un entorno de vapor y mantener los alimentos blandos en su interior y crujientes en su exterior. Reduce el tiempo de cocción y el consumo de energía. Repostería No abra la puerta del horno antes de que transcurran 3/4 partes del tiempo de cocción establecido. 41 Si utiliza dos bandejas al mismo tiempo, deje un nivel libre entre ambas. evitar la condensación de humos, añada agua después de cada vez que se seque. Carnes y pescados Tiempos de cocción Utilice una bandeja honda con los alimentos muy grasos para evitar que el horno quede manchado de forma permanente. Antes de trinchar la carne, déjela reposar unos 15 minutos, como mínimo, para que retenga los jugos. Para evitar que se forme mucho humo en el horno, vierta un poco de agua en la bandeja honda. Para Los tiempos de cocción dependen del tipo de alimento, de su consistencia y del volumen. Inicialmente, supervise el rendimiento cuando cocine. Busque los ajustes óptimos (de calor, tiempo de cocción, etc.) para sus recipientes, recetas y cantidades cuando utilice este horno. HORNEADO Y ASADO Cocción convencional Aire caliente REPOSTERÍA (min) (°C) 42 (°C) Masas batidas 170 2 160 3 (2 y 4) 45 - 60 Molde de pastel Masa con mantequilla 170 2 160 3 (2 y 4) 20 - 30 Molde de pastel Tarta de queso (con suero) 170 1 165 2 60 - 80 Molde de pastel, Ø 26 cm Strudel 175 3 150 2 60 - 80 Bandeja Tarta de mermelada 170 2 165 2 30 - 40 Molde de pastel, Ø 26 cm Tronco de Navidad, precaliente el horno vacío 160 2 150 2 90 - 120 Molde de pastel, Ø 20 cm Pastel de ciruelas, precaliente el horno vacío 175 1 160 2 50 - 60 Molde para pan Muffins 170 3 140 150 3 20 - 30 Bandeja Muffins, dos niveles - - 140 150 2y4 25 - 35 Bandeja Muffins, tres niveles - - 140 150 1, 3 y 5 30 - 45 Bandeja Cocción convencional Aire caliente REPOSTERÍA (min) (°C) (°C) Galletas 140 3 140 150 3 30 - 35 Bandeja Galletas, dos niveles - - 140 150 2y4 35 - 40 Bandeja Galletas, tres niveles - - 140 150 1, 3 y 5 35 - 45 Bandeja Merengues 120 3 120 3 80 - 100 Bandeja Merengues, dos niveles, precaliente el horno vacío - - 120 2y4 80 - 100 Bandeja Bollos, precaliente el horno vacío 190 3 190 3 12 - 20 Bandeja Bollos rellenos de crema 190 3 170 3 25 - 35 Bandeja Bollos rellenos de crema, dos niveles - - 170 2y4 35 - 45 Bandeja Tartaletas 180 2 170 2 45 - 70 Molde de pastel, Ø 20 cm Pastel de fruta 160 1 150 2 110 120 Molde de pastel, Ø 24 cm Precaliente el horno vacío. Cocción convencional Aire caliente PAN Y PIZZA (min) (°C) Pan blanco, 1 - 2 trozos, 0,5 kg cada 190 (°C) 1 190 1 60 - 70 - 43 Cocción convencional Aire caliente PAN Y PIZZA (min) (°C) (°C) Pan de centeno, no se necesita precalentar 190 1 180 1 30 - 45 Molde para pan Pan/Rollitos, 6 - 8 panecillos 190 2 180 2 (2 y 4) 25 - 40 Bandeja Pizza 230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Bandeja esmaltada Bollitos 200 3 190 3 10 - 20 Bandeja Precaliente el horno vacío. Use el molde de repostería. Cocción convencional Aire caliente FLANES (min) (°C) Pudin de pasta, no se necesita precalentar 200 2 180 2 40 - 50 Pudin de verduras, no se necesita precalentar 200 2 175 2 45 - 60 Quiches 180 1 180 1 50 - 60 Lasaña 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Canelones 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Use el segundo nivel. Utilice la parrilla. 44 (°C) Cocción convencional Aire caliente CARNE (min) (°C) (°C) Carne de res 200 190 50 - 70 Cerdo 180 180 90 - 120 Ternera 190 175 90 - 120 Rosbif poco hecho 210 200 50 - 60 Rosbif en su punto 210 200 60 - 70 Rosbif muy hecho 210 200 70 - 75 Cocción convencional Aire caliente CARNE (min) (°C) (°C) Paletilla de cerdo, con corteza 180 2 170 2 120 - 150 Morcillo de cerdo, 2 trozos 180 2 160 2 100 - 120 Pata de cordero 190 2 175 2 110 - 130 Pollo entero 220 2 200 2 70 - 85 Pavo entero 180 2 160 2 210 - 240 Pato entero 175 2 220 2 120 - 150 Ganso entero 175 2 160 1 150 - 200 Conejo, en trozos 190 2 175 2 60 - 80 Liebre, en trozos 190 2 175 2 150 - 200 Faisán entero 190 2 175 2 90 - 120 Use el segundo nivel. 45 Cocción convencional Aire caliente PESCADO (min) (°C) (°C) Trucha / Pargo, 3 - 4 pescados 190 175 40 - 55 Atún / Salmón, 4 - 6 filetes 190 175 35 - 60 GRILL Precaliente el horno vacío. Use el cuarto nivel. Grill con la temperatura ajustada al máximo. GRILL (kg) (min) 2ª cara Filetes de solomillo, 4 piezas 0,8 12 - 15 12 - 14 Bistec de vaca, 4 piezas 0,6 10 - 12 6-8 Salchichas, 8 - 12 - 15 10 - 12 Chuletas de cerdo, 4 piezas 0,6 12 - 16 12 - 14 Pollo, medio, 2 1 30 - 35 25 - 30 Brochetas, 4 - 10 - 15 10 - 12 Pechuga de pollo, 4 piezas 0,4 12 - 15 12 - 14 Hamburguesas, 6 0,6 20 - 30 - Filete de pescado, 4 piezas 0,4 12 - 14 10 - 12 Sándwiches tostados, 4 - 6 - 5-7 - Tostadas, 4 - 6 - 2-4 2-3 GRILL TURBO Precaliente el horno vacío. Use el primer o el segundo nivel. Para calcular el tiempo de asado, multiplique el tiempo de la tabla siguiente por los centímetros de grosor del filete. 46 (min) 1ª cara CARNE DE RES (°C) Rosbif o filete, poco hecho 190 200 (min) 5-6 CARNE DE RES (°C) (min) AVES (°C) (min) Rosbif o filete, al punto 180 190 6-8 Aves troceadas, 0,2 - 0,25 kg cada 200 220 30 - 50 Rosbif o filete, muy hecho 170 180 8 - 10 Pollo, medio, 0,4 0,5 kg cada 190 210 35 - 50 Pollo, pularda, 1 1,5 kg 190 210 50 - 70 Pato, 1,5 - 2 kg 180 200 80 - 100 Ganso, 3,5 - 5 kg 160 180 120 180 Pavo, 2,5 - 3,5 kg 160 180 120 150 Pavo, 4 - 6 kg 140 160 150 240 CERDO (°C) (min) Paletilla / Cuello / Jamón, 1 - 1,5 kg 160 180 90 - 120 Chuletas / Costillas, 1 - 1,5 kg 170 180 60 - 90 Pastel de carne, 0,75 - 1 kg 160 170 50 - 60 Codillo de cerdo precocinado, 0,75 - 1 kg 150 170 90 - 120 TERNERA (°C) (min) Ternera asada, 1 kg 160 180 90 - 120 Codillo de ternera, 1,5 - 2 kg 160 180 120 150 CORDERO (°C) PESCADO (AL VAPOR) (°C) Pescado entero, 1 - 1,5 kg 210 220 (min) 40 - 60 AIRFRY Coloque el alimento en la bandeja. Ajuste la temperatura a 180 - 220°C. Use la función: Función pizza /AirFry. No es necesario voltear los alimentos durante la cocción. (min) Pata de cordero / Cordero asado, 1 1,5 kg 150 170 100 120 Silla de cordero, 1 - 1,5 kg 160 180 40 - 60 Patatas fritas, congeladas - Patatas fritas, frescas Aplique una cucharada de aceite. Patatas en porciones, congeladas - 47 Patatas en porciones, frescas Aplique una cucharada de aceite. Rollitos de primavera, congelados - Hamburguesas de patata - Verduras asadas, frescas Aplique una cucharada de aceite. Croquetas - DESCONGELAR (kg) Tiempo de descongeTiempo de deslación posterior (micongelación (min) nutos) Pollo 1 100 - 140 20 - 30 Coloque el pollo sobre un plato puesto del revés sobre otro mayor. Dele la vuelta a media cocción. Carne 1 100 - 140 20 - 30 0.5 90 - 120 Dele la vuelta a media cocción. Nata 2 x 0,2 80 - 100 10 - 15 La nata se puede montar perfectamente incluso aunque queden puntos ligeramente congelados. Trucha 0.15 25 - 35 10 - 15 - Fresas 0.3 30 - 40 10 - 20 - Mantequilla 0.25 30 - 40 10 - 15 - Pasteles 1.4 60 60 - DESECAR ALIMENTOS - AIRE CALIENTE Cubra las bandejas con papel vegetal o de hornear. Para obtener mejores resultados, pare el horno a la mitad del tiempo de secado, abra la puerta y déjelo enfriar, a ser posible durante una noche para terminar el secado. Para 1 bandeja, use el tercer nivel. Para dos bandejas, use el primer y cuarto nivel. 48 VERDURAS (°C) (h) Judías 60 - 70 6-8 Pimientos 60 - 70 5-6 Verduras para sopa 60 - 70 5-6 VERDURAS FRUTA (°C) (h) Setas 50 - 60 6-8 Albaricoques 8 - 10 Hierbas aromáticas 40 - 50 2-3 Manzanas en rodajas 6-8 Peras 6-9 Ajuste la temperatura a 60 - 70 °C. FRUTA (h) (h) Ciruelas 8 - 10 HORNEADO HÚMEDO + VENTIL.. ACCESORIOS RECOMENDADOS Utilice molde y recipientes oscuros y mates. Tiene mejor absorción del calor que los platos de color claro y brillantes. Bandeja para pizza Bandeja para hornear Oscuro, mate 28 cm de diámetro Oscuro, mate 26 cm de diámetro Ramequines Cerámica 8 cm de diámetro, 5 cm de altura Molde para base Oscuro, mate 28 cm de diámetro HORNEADO HÚMEDO + VENTIL. Para obtener el mejor resultado, siga las recomendaciones de la tabla siguiente. (°C) (min) Rollitos dulces, 12 piezas bandeja o bandeja honda 175 3 40 - 50 Rollitos, 9 piezas bandeja o bandeja honda 180 2 35 - 45 Pizza congelada, 0,35 kg parrilla 180 2 45 - 55 Brazo de gitano bandeja o bandeja honda 170 2 30 - 40 49 (°C) 50 (min) Brownie bandeja o bandeja honda 170 2 45 - 50 Soufflé, 6 piezas ramekin cerámico sobre parrilla 190 3 45 - 55 Base de masa brisé molde de base sobre parrilla 180 2 35 - 45 Tarta Victoria bandeja de hornear sobre parrilla 170 2 35 - 50 Pescado pochado, 0,3 kg bandeja o bandeja honda 180 2 35 - 45 Pescado entero, 0,2 kg bandeja o bandeja honda 180 3 25 - 35 Filete de pescado, 0,3 kg molde para pizza sobre parrilla 170 3 30 - 40 Carne pochada, 0,25 kg bandeja o bandeja honda 180 3 35 - 45 Shashlik, 0,5 kg bandeja o bandeja honda 180 3 40 - 50 Galletas, 16 piezas bandeja o bandeja honda 150 2 30 - 45 Mostachones de almendra, 20 piezas bandeja o bandeja honda 180 2 45 - 55 Muffins, 12 piezas bandeja o bandeja honda 170 2 30 - 40 Tarta salada, 16 piezas bandeja o bandeja honda 170 2 35 - 45 Galletas crujientes de masa quebrada, 20 piezas bandeja o bandeja honda 150 2 40 - 50 Tartaletas, 8 piezas bandeja o bandeja honda 170 2 30 - 40 Verduras pochadas, 0,4 kg bandeja o bandeja honda 180 2 35 - 45 Tortilla vegetariana molde para pizza sobre parrilla 180 3 35 - 45 Verduras mediterráneas, 0,7 kg bandeja o bandeja honda 180 4 35 - 45 INFORMACIÓN PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS Pruebas conforme a IEC 60350-1. (°C) (min) Pastelillos, 20 unidades por bandeja Cocción convencional Bandeja de cocción 3 170 20 - 30 - Pastelillos, 20 unidades por bandeja Aire caliente Bandeja de cocción 3 150 160 20 - 35 - Pastelillos, 20 unidades por bandeja Aire caliente Bandeja de cocción 2y4 150 160 20 - 35 - Tarta de manzana, 2 moldes, Ø 20 cm Cocción convencional Parrilla 2 180 70 - 90 - Tarta de manzana, 2 moldes, Ø 20 cm Aire caliente Parrilla 2 160 70 - 90 - Bizcocho, molde de repostería Ø26 cm Cocción convencional Parrilla 2 170 40 - 50 Precaliente el horno 10 minutos. Bizcocho, molde de repostería Ø26 cm Aire caliente Parrilla 2 160 40 - 50 Precaliente el horno 10 minutos. 51 (°C) (min) Bizcocho, molde de repostería Ø26 cm Aire caliente Parrilla 2y4 160 40 - 60 Precaliente el horno 10 minutos. Mantecados Aire caliente Bandeja de cocción 3 140 150 20 - 40 - Mantecados Aire caliente Bandeja de cocción 2y4 140 150 25 - 45 - Mantecados Cocción convencional Bandeja de cocción 3 140 150 25 - 45 - Tostadas, 4 6 trozos Grill Parrilla 4 máx. 2 - 3 minutos el primer lado; 2 - 3 minutos el segundo Precaliente el horno 3 minutos. Hamburguesa de vacuno, 6 trozos, 0,6 kg Grill Parrilla y grasera 4 máx. 20 - 30 Coloque la parrilla en el cuarto nivel y la grasera en el tercer nivel del horno. Dele la vuelta a la mitad del tiempo. Precaliente el horno 3 minutos. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. NOTAS SOBRE LA LIMPIEZA Limpie la parte delantera del horno con un paño suave humedecido en agua templada y jabón suave. Limpie y compruebe la junta de la puerta alrededor del interior. Agentes limpiadores 52 Utilice un producto de limpieza para limpiar las superficies metálicas. Limpie las manchas con un detergente suave. Limpie el interior después de cada uso. La acumulación de grasa u otros residuos puede provocar un incendio. Uso diario La humedad puede llegar a condensarse en el horno o en los paneles de cristal. Para reducir la condensación, ponga en funcionamiento el horno 10 minutos antes de cocinar. No guarde la comida en el horno más de 20 minutos. Seque el interior con un paño suave después de cada uso. Limpie todos los accesorios después de cada uso y déjelos secar. Use un paño suave humedecido en agua caliente y detergente suave. No lave los accesorios en el lavavajillas Accesorios No limpie los accesorios no adherentes utilizando un limpiador abrasivo ni objetos afilados. CÓMO QUITAR: APOYOS DE BALDAS Para limpiar el horno, retire los carriles de apoyo. Paso 1 Apague el horno y espere a que esté frío. Paso 2 Tire de la parte delantera del carril de apoyo para separarlo de la pared lateral. Paso 3 Tire del extremo trasero del carril de apoyo para despegarlo de la pared lateral y sáquelo. Paso 4 Coloque los carriles apoyo en el orden inverso. INSTRUCCIONES DE USO: LIMPIEZA CON AGUA Este procedimiento de limpieza utiliza humedad para eliminar las partículas de grasa y alimentos restantes en el horno. Paso 1 Vierta agua en el relieve del interior. 300 ml. Paso 2 Ajuste la función: . 2 1 Paso 3 Ajuste la temperatura a 90 °C. Paso 4 Deje funcionar el horno 30 minutos. Paso 5 Apague el horno. Paso 6 Espere hasta que el horno esté frío. Seque el interior con un paño suave. CÓMO QUITAR E INSTALAR: PUERTA La puerta del horno tiene dos paneles de cristal. Es posible retirar la puerta del horno y el panel de cristal interior para limpiarlos. Lea las instrucciones completas de "Extracción e instalación de la puerta" antes de retirar los paneles de cristal. PRECAUCIÓN! No utilice el aparato sin los paneles de cristal. 53 54 Paso 1 Abra completamente la puerta y sujete las dos bisagras. Paso 2 Levante y gire completamente las palancas de ambas bisagras. Paso 3 Cierre la puerta del horno a medio camino hasta la primera posición de apertura. A continuación levante la puerta y tire hacia adelante para desencajarla. Paso 4 Coloque la puerta sobre una superficie estable y protegida por un paño suave. Paso 5 Sujete por ambos lados el acabado de la puerta (B), situado en el borde superior de ésta, y empuje hacia dentro para soltar el sello de resorte. Paso 6 Tire del borde de la puerta hacia delante para desengancharla. Paso 7 Sujete el panel de la puerta de cristal por el borde superior y extráigalo con cuidado. Asegúrese de que el cristal se desliza completamente fuera de los soportes. Paso 8 Limpie los paneles de cristal con agua y jabón. Seque los paneles de cristal con cuidado. No limpie los paneles de cristal en el lavavajillas. Paso 9 Después de la limpieza, instale el panel de vidrio y la puerta del horno. 2 B 1 La cara impresa debe mirar hacia el interior de la puerta. Después de la instalación, asegúrese de que la superficie del marco del panel de cristal de las caras impresas no esté áspera cuando la toque. Al instalarlo correctamente, el acabado de la puerta hace clic. Asegúrese de que coloca el panel de cristal interno en los soportes correctos. A CÓMO CAMBIAR: BOMBILLA Coja siempre la bombilla halógena con un paño para evitar quemar los residuos de grasa. ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. La lámpara puede estar caliente. Antes de reemplazar la bombilla: Paso 1 Paso 2 Paso 3 Apague el horno. Espere hasta que el horno esté frío. Desconecte el horno de la red. Coloque un paño en el fondo de la cavidad. Bombilla trasera Paso 1 Gire la tapa de cristal para extraerla. Paso 2 Limpie la tapa de cristal. Paso 3 Cambie la bombilla por otra apropiada termorresistente hasta 300 °C. Paso 4 Coloque la tapa de cristal. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. QUÉ HACER SI... En cualquier caso no incluido en esta tabla, por favor contacte con un Centro de Servicio Autorizado. Problema Compruebe que... El horno no calienta. Ha saltado el fusible. La junta de la puerta está dañada. No utilice el horno. Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado. Problema Compruebe que... La pantalla muestra "12.00". Ha habido un corte de alimentación. Ajusta el reloj. La bombilla no funciona. La bombilla se ha fundido. DATOS DE SERVICIO Si no logra subsanar el problema, póngase en contacto con su distribuidor o el centro de servicio técnico. Los datos que necesita para el centro de servicio técnico se encuentran en la placa de características. La placa de régimen se encuentra 55 en el marco delantero de la cavidad del horno. No retire la placa de características de la cavidad del horno. Es conveniente que anote los datos aquí: Modelo (MOD.) ......................................... Número de producto (PNC) ......................................... Número de serie (S.N.) ......................................... EFICACIA ENERGÉTICA INFORMACIÓN DEL PRODUCTO Y HOJA DE INFORMACIÓN DEL PRODUCTO* Nombre del proveedor Zanussi Identificación del modelo ZOHEA3X1 949496261 Índice de eficiencia energética 81.2 Clase de eficiencia energética A+ Consumo de energía con carga estándar, modo convencional 0.93 kWh/ciclo Consumo de energía con carga estándar, modo con ventilador 0.69 kWh/ciclo Número de cavidades 1 Fuente de calor Electricidad Volumen 72 l Tipo de horno Horno empotrado Masa 28.0 kg * Para la Unión Europea según los Reglamentos de la UE 65/2014 y 66/2014. Para la República de Bielorrusia según STB 2478-2017, apéndice G; STB 2477-2017, anexos A y B. Para Ucrania según 568/32020. La clase de eficiencia energética no es aplicable a Rusia. EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos - Parte 1: Placas, hornos, hornos de vapor y parrillas - Métodos para medir el rendimiento. AHORRO DE ENERGÍA El horno tiene características que le ayudan a ahorrar energía durante la cocina de cada día. Asegúrese de que la puerta del horno está cerrada cuando el horno funciona. No abra la puerta del horno muchas veces durante la cocción. Mantenga 56 limpia la junta de la puerta y asegúrese de que está bien fijada en su posición. Utilice utensilios de cocina de metal para mejorar el ahorro energético. En la medida de lo posible, no precaliente el horno antes de cocinar. Reduzca al máximo el tiempo entre horneados cuando prepare varios platos de una vez. Cocción con ventilador Mantener calor En la medida de lo posible, utilice las funciones de cocción con ventilador para ahorrar energía. Si desea utilizar el calor residual para mantener calientes los alimentos, seleccione el ajuste de temperatura más bajo posible. Calor residual Horneado húmedo + ventil. Para una duración de la cocción superior a 30 minutos, reduzca la temperatura del horno un mínimo de 3 - 10 minutos antes de que transcurra el tiempo de cocción. El calor residual dentro del horno seguirá cocinando. Utilice el calor residual para calentar otros platos. Función diseñada para ahorrar energía durante la cocción. Cuando se utiliza esta función, la bombilla está apagada. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados 57 * 867359907-A-332020 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Zanussi ZOHEA3X1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas

Documentos relacionados