Transcripción de documentos
User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZOHEA3X1
PT Manual de instruções
Forno
ES Manual de instrucciones
Horno
2
30
VISITE O NOSSO WEBSITE PARA:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre assistência e reparações:
www.zanussi.com/support
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e
utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer
ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização
incorretas. Guarde sempre as instruções em local seguro e
acessível para consultar no futuro.
SEGURANÇA DE CRIANÇAS E PESSOAS
VULNERÁVEIS
•
•
•
•
•
•
2
Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou mais
anos de idade e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e
conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções
relativas à utilização do aparelho de forma segura e
compreenderem os perigos envolvidos. É necessário manter as
crianças com menos de 8 anos de idade e pessoas com
incapacidades muito extensas e complexas afastadas do
aparelho, a menos que constantemente vigiadas.
Não permita que crianças brinquem com o aparelho.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance
das crianças e elimine-os de forma apropriada.
AVISO: Mantenha as crianças e os animais domésticos
afastados do aparelho quando ele estiver a funcionar ou a
arrefecer. As partes acessíveis ficam quentes durante a
utilização.
Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças,
recomendamos que o active.
A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem ser
efectuadas por crianças sem supervisão.
SEGURANÇA GERAL
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Apenas uma pessoa qualificada pode instalar este aparelho e
substituir o cabo.
AVISO: O aparelho e as partes acessíveis ficam quentes
durante a utilização. Deve ter cuidado para evitar tocar nas
resistências de aquecimento.
Utilize sempre luvas de forno para retirar e colocar acessórios
ou recipientes de ir ao forno.
Antes de efetuar qualquer ação de manutenção, desligue o
aparelho da corrente elétrica.
AVISO: Certifique-se de que o aparelho está desligado antes
de substituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de choque
elétrico.
Não use o aparelho antes de instalá-lo na estrutura embutida.
Não utilize uma máquina de limpar a vapor para limpar o
aparelho.
Não utilize agentes de limpeza abrasivos ou raspadores
metálicos afiados para limpar a porta de vidro, porque podem
riscar a superfície e causar a quebra do vidro.
Se o cabo de alimentação elétrica estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um Centro de Assistência
Técnica Autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada,
para evitar perigos elétricos.
Para remover os apoios para prateleiras, puxe primeiro a parte
da frente e depois a parte de trás do apoio para prateleiras
para fora da parede lateral. Instale os apoios para prateleiras na
sequência inversa.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
INSTALAÇÃO
AVISO! A instalação deste aparelho
tem de ser efetuada por uma pessoa
qualificada.
•
•
•
Retire a embalagem toda.
Não instale nem utilize o aparelho se estiver
danificado.
Siga as instruções de instalação fornecidas
com o aparelho.
•
•
•
•
•
Tenha sempre cuidado quando deslocar o
aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre
luvas de proteção e calçado fechado.
Não puxe o aparelho pela pega.
Instale o aparelho num local seguro e adequado
que cumpra com os requisitos da instalação.
Respeite as distâncias mínimas relativamente a
outros aparelhos e unidades.
Antes de montar o aparelho, verifique se a porta
do forno abre sem limitações.
3
•
O aparelho está equipado com um sistema de
arrefecimento elétrico. É necessário que tenha
alimentação elétrica.
Altura mínima do armário (altura mínima do
armário debaixo do
balcão)
Largura do armário
•
560 mm
Profundidade do armário
550 (550) mm
Altura da parte da frente do aparelho
594 mm
Altura da parte de trás
do aparelho
576 mm
•
Largura da parte da
frente do aparelho
595 mm
•
Largura da parte de
trás do aparelho
559 mm
Profundidade do aparelho
569 mm
Profundidade de encastre do aparelho
548 mm
Profundidade com a
porta aberta
1022 mm
•
4
•
•
•
Dimensão mínima da
abertura de ventilação.
Abertura localizada na
parte inferior traseira
560x20 mm
Comprimento do cabo
de alimentação elétrica. O cabo sai pelo
canto traseiro direito
1500 mm
Parafusos de montagem
4x25 mm
•
•
Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou
triplas, nem cabos de extensão.
Certifique-se de que não danifica a ficha e o
cabo de alimentação eléctrica. Se for
necessário substituir o cabo de alimentação,
esta operação deve ser efectuada pelo nosso
Centro de Assistência Técnica.
Não permita que algum cabo eléctrico toque na
porta do aparelho ou no nicho abaixo do
aparelho, especialmente quando a porta estiver
quente.
As protecções contra choques eléctricos das
peças isoladas e não isoladas devem estar fixas
de modo a não poderem ser retiradas sem
ferramentas.
Ligue a ficha à tomada elétrica apenas no final
da instalação. Certifique-se de que a ficha fica
acessível após a instalação.
Se a tomada eléctrica estiver solta, não ligue a
ficha.
Não puxe o cabo de alimentação para desligar o
aparelho. Puxe sempre a ficha.
disjuntores de protecção, fusíveis (os fusíveis
de rosca devem ser retirados do suporte),
diferenciais e contactores.
A instalação eléctrica deve possuir um
dispositivo de isolamento que lhe permita
desligar o aparelho da corrente eléctrica em
todos os pólos. O dispositivo de isolamento
deve ter uma abertura de contacto com uma
largura mínima de 3 mm.
Este aparelho é fornecido com ficha e com
cabo de alimentação.
Tipos de cabos aplicáveis para instalação ou
substituição para a Europa:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,
H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
AVISO! Risco de incêndio e choque
elétrico.
•
•
•
590 (600) mm
LIGAÇÃO ELÉTRICA
•
•
Todas as ligações eléctricas devem ser
efectuadas por um electricista qualificado.
O aparelho tem de ficar ligado à terra.
Certifique-se de que os parâmetros indicados
na placa de características são compatíveis
com as características da alimentação eléctrica.
Utilize sempre uma tomada devidamente
instalada e à prova de choques elétricos.
Para informações sobre a secção do cabo,
consulte a potência total na placa de
características. Também pode consultar a tabela:
Potência total (W)
Secção do cabo (mm²)
máximo de 1380
3 x 0.75
máximo de 2300
3x1
máximo de 3680
3 x 1.5
O cabo de terra (cabo verde/amarelo) tem de ser 2
cm mais comprido do que os cabos de fase e
neutro (cabos azul e castanho).
•
UTILIZAÇÃO
•
•
AVISO! Risco de ferimentos,
queimaduras, choque elétrico ou
explosão.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Este aparelho destina-se apenas a uso
doméstico.
Não altere as especificações deste aparelho.
Certifique-se de que as aberturas de ventilação
não ficam obstruídas.
Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância.
Desative o aparelho após cada utilização.
Tenha cuidado sempre que abrir a porta do
aparelho quando ele estiver a funcionar. Pode
sair ar muito quente.
Não utilize o aparelho com as mãos húmidas ou
se ele estiver em contacto com água.
Não exerça pressão sobre a porta se ela estiver
aberta.
Não utilize o aparelho como superfície de
trabalho ou armazenamento.
Abra a porta do aparelho com cuidado. A
utilização de ingredientes com álcool pode
provocar uma mistura de álcool e ar.
Evite que faíscas ou chamas entrem em
contacto com o aparelho quando abrir a porta.
Não coloque produtos inflamáveis, ou objetos
molhados com produtos inflamáveis, no interior,
perto ou em cima do aparelho.
Este aparelho serve apenas para cozinhar. Não
pode ser usado para outras funções como, por
exemplo, aquecimento de divisões.
Cozinhe sempre com a porta do forno fechada.
Se o aparelho ficar instalado atrás de uma porta
de armário, nunca feche a porta com o aparelho
em funcionamento. Se a porta ficar fechada,
poderá ocorrer acumulação de calor e
humidade que podem danificar o aparelho, os
móveis ou o piso. Não feche a porta do armário
enquanto o aparelho não tiver arrefecido
completamente após utilização.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
AVISO! Risco de ferimentos, incêndio
e danos no aparelho.
•
•
•
•
•
•
•
AVISO! Risco de danos no aparelho.
Antes de qualquer ação de manutenção,
desative o aparelho e desligue a ficha da
tomada elétrica.
Certifique-se de que o aparelho está frio. Existe
o risco de quebra dos painéis de vidro.
Substitua imediatamente os painéis de vidro se
estiverem danificados. Contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado.
Tenha cuidado quando remover a porta do
aparelho. A porta é pesada!
Limpe o aparelho com regularidade para evitar
que o material da superfície se deteriore.
Limpe o aparelho com um pano macio e
húmido. Utilize apenas detergentes neutros.
Não utilize produtos abrasivos, esfregões,
solventes ou objetos metálicos.
Se utilizar um spray para forno, siga as
instruções de segurança da embalagem.
ILUMINAÇÃO INTERNA
•
•
•
Para evitar danos ou descoloração no esmalte:
– Não coloque recipientes de ir ao forno ou
outros objetos diretamente sobre o fundo
da cavidade do aparelho.
– Não coloque folha de alumínio diretamente
sobre o fundo da cavidade do aparelho.
– Não verta água diretamente sobre o
aparelho quando ele estiver quente.
– Não coloque pratos ou alimentos húmidos
no aparelho após acabar de cozinhar.
– Tenha cuidado quando remover ou instalar
os acessórios.
A eventual descoloração do esmalte ou do aço
inoxidável não afeta o desempenho do aparelho.
Utilize um recipiente profundo quando cozer
bolos muito húmidos. Caso contrário, os sucos
da fruta podem provocar manchas
permanentes.
AVISO! Risco de choque elétrico.
•
•
Relativamente à(s) lâmpada(s) no interior deste
produto e às lâmpadas sobressalentes vendidas
separadamente: Estas lâmpadas destinam-se a
suportar condições físicas extremas em
eletrodomésticos, tais como temperatura,
vibração, humidade, ou destinam-se a sinalizar
informação relativamente ao estado operacional
do aparelho. Não se destinam a ser utilizadas
em outras aplicações e não se adequam à
iluminação de espaços domésticos.
Utilize apenas lâmpadas com as mesmas
especificações.
5
ASSISTÊNCIA
• Contacte um Centro de Assistência Técnica
Autorizado se for necessário reparar o aparelho.
• Utilize apenas peças de substituição originais.
•
•
•
ELIMINAÇÃO
Desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
Corte o cabo de alimentação eléctrica do
aparelho e elimine-o.
Remova o trinco da porta para evitar que
crianças ou animais de estimação fiquem
presos no aparelho.
AVISO! Risco de ferimentos ou
asfixia.
INSTALAÇÃO
ENCASTRE
AVISO! Consulte os capítulos
relativos à segurança.
(*mm)
548
21
min. 550
80
60
520
600
114
18
20
589
594
min. 560
595+-1
60
5
198
3
523
20
(*mm)
70
60
548
min. 550
20
520
18
590
21
114
min. 560
198
60
595+-1
5
20
6
589
594
3
523
FIXAÇÃO DO FORNO NO ARMÁRIO
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
VISÃO GERAL
1 2 3
4
5
1 Painel de controlo
2 Botão para as funções de aquecimento do
forno
3 Lâmpada/símbolo de alimentação
6
7
5
12
9
6 Símbolo / indicador de temperatura
7 Elemento de aquecimento
10
8 Lâmpada
9 Ventilador
8
4
3
4 Visor
5 Botão de controlo (para a temperatura)
2
1
11
10 Baixo relevo da cavidade - Recipiente da
limpeza com água
11 Apoio para prateleira, removível
12 Posições de prateleira
ACESSÓRIOS
• Prateleira em grelha
Para recipientes, formas de bolo, assados.
• Tabuleiro para grelhar
Para cozer e assar ou como tabuleiro para
recolher gordura.
•
AirFry
Para fritar alimentos com menos óleo ou sem
papel vegetal.
PAINEL DE COMANDOS
BOTÕES RETRÁTEIS
Para utilizar o aparelho, prima o botão. O botão fica
saliente.
7
CAMPOS/BOTÕES DO SENSOR
Para definir o tempo.
Para selecionar uma função de relógio.
Para definir o tempo.
VISOR
A
A. Funções de relógio
B. Temporizador
B
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
AVISO! Consulte os capítulos
relativos à segurança.
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
O forno pode emitir algum odor e fumo durante o pré-aquecimento. Certifique-se de que o espaço é
ventilado.
Passo 1
Passo 2
Regular o relógio
1. Prima:
2.
,
.
- prima para definir
a hora. Prima:
3.
,
.
- prima para definir
os minutos. Prima:
.
Passo 3
Limpeza do forno
Pré-aqueça o forno vazio
1. Remova todos os acessórios e apoios para prateleiras amovíveis do forno.
2. Limpe o forno e os acessórios com um pano macio, água morna e um detergente suave.
1. Regule a temperatura máxima para a função.
.
Tempo: 1 h.
2. Regule a temperatura máxima para a função.
.
Tempo: 15 min.
3. Regule a temperatura máxima para a função.
Tempo: 15 min.
.
Desligue o forno e aguarde até estar frio. Coloque os acessórios e apoios de prateleiras amovíveis do
forno.
8
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
AVISO! Consulte os capítulos
relativos à segurança.
Tipo de aquecimento
COMO DEFINIR: FUNÇÃO DE
AQUECIMENTO
Passo
1
Rode o botão para as funções de
aquecimento para selecionar uma
função de aquecimento.
Passo
2
Rode o botão de controlo para selecionar a temperatura.
Passo
3
Quando a cozedura terminar, rode
os botões para a posição off (desligado) para desligar o forno.
TIPOS DE AQUECIMENTO
Tipo de aquecimento
Aquecimento
Ventilado
Aquecimento
inferior
Aplicação
Turbo Grill
O forno está desligado.
Posição off
(desligado)
Para ativar a lâmpada:
Ventilado com
Resistência
Para cozer em até três posições de prateleira ao
mesmo tempo e para secar
alimentos.
Defina a temperatura do
forno entre 20 °C - 40 °C a
menos do que Cozedura
Convencional.
Para cozer bolos com bases estaladiças e conservar
alimentos.
Para assar peças de carne
grandes ou aves com ossos numa posição da prateleira. Para fazer gratinados e alourar.
Função Pizza /
AirFry
Para cozer pizza. Para um
tostado intenso e uma base
crocante.
Para fritar alimentos com
menos óleo ou sem papel
vegetal. Para pratos como
batatas fritas aos palitos ou
pizza.
Descongelar
Para descongelar alimentos
(legumes e fruta). O tempo
de descongelação depende da quantidade e do tamanho dos alimentos congelados.
Luz
Esta função foi concebida
para poupar energia durante o cozinhado. Quando
utilizar esta função, a temperatura na cavidade pode
diferir a temperatura definida. É utilizado o calor residual. A potência do aquecimento pode ser reduzida.
Para mais informações
consulte o capítulo “Utilização diária”, notas sobre:
Ventilado com Resistência.
Aplicação
Grelhador rápido
Cozedura
Convencional /
Limpeza com
água
Para grelhar alimentos finos
em grandes quantidades e
tostar pão.
Para cozer e assar pratos
numa posição de prateleira.
Consulte o capítulo "Cuidados e limpeza" para mais
informações sobre: Limpeza com água.
9
NOTAS SOBRE: VENTILADO COM
RESISTÊNCIA
Esta função foi utilizada para cumprir com os
requisitos de classe de eficiência energética e
design ecológico de acordo com as normas EU
65/2014 e EU 66/2014. Testes de acordo com a
norma EN 60350-1.
A porta do forno deve estar fechada durante a
cozedura para que a função não seja interrompida
e o forno funcione com a mais alta eficiência
energética possível.
Quando utiliza esta função a lâmpada é
automaticamente desativada.
Para instruções de cozedura, consulte o capítulo
"Sugestões e dicas", Ventilado com Resistência.
Para recomendações gerais sobre poupança de
energia, consulte o capítulo "Eficiência energética",
Poupança de energia.
FUNÇÕES DE RELÓGIO
FUNÇÕES DE RELÓGIO
Função de relógio
Aplicação
Para definir, alterar ou verificar a hora do dia.
Hora do dia
Para definir o tempo de funcionamento do forno.
Duração
Conta-Minutos
Para definir uma contagem decrescente. Esta função não afeta o
funcionamento do forno. Pode regular esta função a qualquer momento, mesmo com o forno desligado.
COMO DEFINIR: FUNÇÕES DE RELÓGIO
Como alterar: Hora do dia
- pisca quando ligar o forno à alimentação elétrica, após uma falha de corrente ou se o temporizador não estiver configurado, o indicador fica intermitente.
Passo
1
Passo
2
- prima repetidamente.
- começa a piscar.
,
- prima para definir o tempo.
Após cerca de 5 segundos, o piscar pára e o visor mostra o tempo
- prima repetidamente para alterar a hora do dia.
- começa a piscar.
Como definir: Duração
Passo
1
Passo
2
10
Selecione uma função do forno e a temperatura.
- prima repetidamente.
- começa a piscar.
Como definir: Duração
Passo
3
,
- prima para definir a duração.
O visor mostra:
.
- pisca quando o tempo definido termina. O sinal soa e o forno desliga-se.
Passo
4
Prima qualquer botão para parar o sinal.
Passo
5
Rode os botões para a posição Off.
Como definir: Conta-Minutos
Passo
1
- prima repetidamente.
- começa a piscar.
Passo
2
,
- prima para definir o tempo.
A função começa automaticamente após 5 segundos.
Quando o tempo definido terminar, é emitido um sinal sonoro.
Passo
3
Prima qualquer botão para parar o sinal.
Passo
4
Rode os botões para a posição Off.
Como cancelar: Funções de relógio
Passo
1
Passo
2
- prima repetidamente até o símbolo da função do relógio começar a piscar.
Prima continuamente:
.
A função do relógio desliga-se após alguns segundos.
UTILIZAR OS ACESSÓRIOS
AVISO! Consulte os capítulos
relativos à segurança.
anti-inclinação. A armação elevada à volta da
prateleira impede que os recipientes deslizem para
fora da prateleira.
INSERIR ACESSÓRIOS
Um pequeno entalhe na parte inferior aumenta a
segurança. Estes entalhes são também dispositivos
11
Prateleira em grelha:
Introduza a prateleira entre as barras-guia
dos apoios para prateleiras e certifique-se
de que os pés de apoio ficam para baixo.
Tabuleiro para grelhar:
Introduza o tabuleiro entre as barras-guia do
apoio para prateleiras.
Prateleira em grelha, Tabuleiro para
grelhar:
Introduza o tabuleiro entre as barras-guia
dos apoios para prateleiras e a prateleira em
grelha sobre as barras imediatamente acima.
AirFry:
Coloque o tabuleiro na terceira posição de
prateleira.
Coloque o tabuleiro para assar na primeira
posição de prateleira.
FUNÇÕES ADICIONAIS
VENTOINHA DE ARREFECIMENTO
Quando o forno está a funcionar, a ventoinha de
arrefecimento é ativada automaticamente para
manter as superfícies do forno frias. Se desligar o
12
forno, a ventoinha de arrefecimento pode continuar
a funcionar aé o forno arrefecer.
TERMÓSTATO DE SEGURANÇA
Se o forno for utilizado incorretamente ou tiver
alguma anomalia, pode ocorrer um
sobreaquecimento perigoso. Para evitar isso, o
forno possui um termóstato de segurança que
corta a alimentação elétrica. O forno volta a ativarse automaticamente quando a temperatura baixar.
SUGESTÕES E DICAS
Se utilizar dois tabuleiros para assar em simultâneo,
mantenha um nível vazio entre os mesmos.
Consulte os capítulos relativos à
segurança.
Cozinhar carne e peixe
RECOMENDAÇÕES PARA COZINHAR
O forno possui cinco posições de prateleira.
Conte as posições de prateleira a partir do fundo
do forno.
O forno pode ter um processo para cozer ou assar
diferente do forno que utilizava anteriormente. As
tabelas em baixo indicam regulações de
temperatura, tempos de cozedura e posições de
prateleira para algumas receitas comuns.
Se não encontrar as regulações para alguma
receita específica, procure uma semelhante.
O forno possui um sistema especial que faz circular
o ar e renova constantemente o vapor. Este
sistema permite cozinhar num ambiente a vapor e
manter os alimentos macios por dentro e
estaladiços por fora. Diminui o tempo de cozedura
e o consumo de energia.
Utilize um tabuleiro para grelhar quando cozinhar
alimentos muito gordurosos, para evitar que o forno
fique com manchas que podem ser permanentes.
Deixe a carne repousar cerca de 15 minutos antes
de a cortar, para não perder os sucos.
Para evitar demasiado fumo no forno quando assar,
coloque um pouco de água no tabuleiro para
grelhar. Para evitar a condensação de fumo,
acrescente água sempre que ele secar.
Tempos de cozedura
Os tempos de cozedura dependem do tipo de
alimento, da consistência e do volume.
No início, monitorize o desempenho quando
cozinhar. Quando utilizar este aparelho, procure as
melhores regulações (grau de cozedura, tempo de
cozedura, etc.) para os seus recipientes e para as
suas receitas e quantidades.
Cozer bolos
Não abra a porta do forno até ter decorrido 3/4 do
tempo de cozedura.
FAZER BOLOS E ASSAR
Cozedura Convencional
Aquecimento Ventilado
BOLOS
(min)
(°C)
(°C)
Receitas batidas
170
2
160
3 (2 e 4)
45 - 60
Forma de
bolo
Massa amanteigada
170
2
160
3 (2 e 4)
20 - 30
Forma de
bolo
Cheesecake
buttermilk
170
1
165
2
60 - 80
Forma de
bolo, Ø 26
cm
13
Cozedura Convencional
Aquecimento Ventilado
BOLOS
(min)
(°C)
14
(°C)
Strudel
175
3
150
2
60 - 80
Tabuleiro
para assar
Torta de compota
170
2
165
2
30 - 40
Forma de
bolo, Ø 26
cm
Bolo-rei, pré-aqueça o forno vazio
160
2
150
2
90 - 120
Forma de
bolo, Ø 20
cm
Bolo de ameixa, pré-aqueça
o forno vazio
175
1
160
2
50 - 60
Forma retangular
Queques
170
3
140 150
3
20 - 30
Tabuleiro
para assar
Queques, dois
níveis
-
-
140 150
2e4
25 - 35
Tabuleiro
para assar
Queques, três
níveis
-
-
140 150
1, 3 e 5
30 - 45
Tabuleiro
para assar
Biscoitos
140
3
140 150
3
30 - 35
Tabuleiro
para assar
Biscoitos, dois
níveis
-
-
140 150
2e4
35 - 40
Tabuleiro
para assar
Biscoitos, três
níveis
-
-
140 150
1, 3 e 5
35 - 45
Tabuleiro
para assar
Merengue
120
3
120
3
80 - 100
Tabuleiro
para assar
Merengue,
dois níveis,
pré-aqueça o
forno vazio
-
-
120
2e4
80 - 100
Tabuleiro
para assar
Pãezinhos,
pré-aqueça o
forno vazio
190
3
190
3
12 - 20
Tabuleiro
para assar
Éclairs
190
3
170
3
25 - 35
Tabuleiro
para assar
Éclairs, dois
níveis
-
-
170
2e4
35 - 45
Tabuleiro
para assar
Cozedura Convencional
Aquecimento Ventilado
BOLOS
(min)
(°C)
(°C)
Tartes
180
2
170
2
45 - 70
Forma de
bolo, Ø 20
cm
Bolo de fruta
rico
160
1
150
2
110 120
Forma de
bolo, Ø 24
cm
Pré-aqueça o forno vazio.
Cozedura Convencional Aquecimento Ventilado
PÃO E PIZZA
(min)
(°C)
(°C)
Pão branco, 1 - 2
unidades, 0,5 kg
cada
190
1
190
1
60 - 70
-
Pão de centeio,
não é necessário
pré-aquecer
190
1
180
1
30 - 45
Forma retangular
Pãezinhos, 6 - 8
pãezinhos
190
2
180
2 (2 e 4)
25 - 40
Tabuleiro
para assar
Pizza massa fina
230 - 250
1
230 - 250
1
10 - 20
Tabuleiro
esmaltado
Scones
200
3
190
3
10 - 20
Tabuleiro
para assar
Pré-aqueça o forno vazio.
Utilize uma forma de bolo.
15
Cozedura Convencional
Aquecimento Ventilado
FLANS
(min)
(°C)
(°C)
Empadas, não é necessário
pré-aquecer
200
2
180
2
40 - 50
Flan de vegetais, não é necessário pré-aquecer
200
2
175
2
45 - 60
Quiches
180
1
180
1
50 - 60
Lasanha
180 - 190
2
180 - 190
2
25 - 40
Canelones
180 - 190
2
180 - 190
2
25 - 40
Utilize a segunda posição da prateleira.
Utilize a prateleira em grelha.
Cozedura Convencio- Aquecimento Vennal
tilado
CARNE
(min)
(°C)
(°C)
Carne De Vaca
200
190
50 - 70
Lombo de porco
180
180
90 - 120
Vitela
190
175
90 - 120
Carne assada, mal passada
210
200
50 - 60
Carne assada, média
210
200
60 - 70
Carne assada, bem passada
210
200
70 - 75
Cozedura Convencional Aquecimento Ventilado
CARNE
(min)
(°C)
Pá de porco, com courato
16
180
(°C)
2
170
2
120 - 150
Cozedura Convencional Aquecimento Ventilado
CARNE
(min)
(°C)
(°C)
Perna de porco, 2 unidades
180
2
160
2
100 - 120
Perna de borrego
190
2
175
2
110 - 130
Frango inteiro
220
2
200
2
70 - 85
Peru inteiro
180
2
160
2
210 - 240
Pato inteiro
175
2
220
2
120 - 150
Ganso inteiro
175
2
160
1
150 - 200
Coelho, cortado em pedaços
190
2
175
2
60 - 80
Lebre, cortada em pedaços
190
2
175
2
150 - 200
Faisão inteiro
190
2
175
2
90 - 120
Utilize a segunda posição da prateleira.
Cozedura Convencional
Aquecimento Ventilado
PEIXE
(min)
(°C)
(°C)
Truta / Dourada, 3 - 4 peixes
190
175
40 - 55
Atum / Salmão, 4 - 6 filetes
190
175
35 - 60
GRELHADOR
Pré-aqueça o forno vazio.
Utilize a quarta posição da prateleira.
Grelhador com a regulação de temperatura máxima.
GRELHAR
Bifes do lombo, 4 unidades
(kg)
0,8
(min)
1.º lado
12 - 15
(min)
2.º lado
12 - 14
17
GRELHAR
(kg)
(min)
2.º lado
Bife de vaca, 4 unidades
0,6
10 - 12
6-8
Salgados, 8
-
12 - 15
10 - 12
Costeleta de porco, 4 unidades
0,6
12 - 16
12 - 14
1/2 Frango, 2
1
30 - 35
25 - 30
Espetadas, 4
-
10 - 15
10 - 12
Peito de frango, 4 unidades
0,4
12 - 15
12 - 14
Hambúrgueres, 6
0,6
20 - 30
-
Filete de peixe, 4 unidades
0,4
12 - 14
10 - 12
Sandes tostadas, 4 - 6
-
5-7
-
Tosta, 4 - 6
-
2-4
2-3
TURBO GRILL
Pré-aqueça o forno vazio.
Utilize a primeira e a segunda posições da
prateleira
Para calcular o tempo do assado, multiplique o
tempo dado na tabela abaixo pelos centímetros de
espessura do filete.
CARNE DE VACA
18
(min)
1.º lado
(°C)
PORCO
(°C)
(min)
Pá / Cachaço / Fiambre, 1 - 1,5 kg
160 180
90 - 120
Costeletas / Entrecosto, 1 - 1,5 kg
170 180
60 - 90
(min)
Rolo de carne,
0,75 - 1 kg
160 170
50 - 60
Joelho de porco,
pré-cozido, 0,75 1 kg
150 170
90 - 120
Carne assada ou
lombo, mal passado
190 200
5-6
Carne assada ou
lombo, médio
180 190
6-8
Carne assada ou
lombo, bem passado
170 180
8 - 10
VITELA
(°C)
(min)
Vitela assada, 1 kg
160 180
90 - 120
Mão de vitela, 1,5 2 kg
160 180
120 150
CORDEIRO
(°C)
(min)
Perna de borrego /
Borrego assado, 1
- 1,5 kg
150 170
100 120
Lombo de borrego,
1 - 1,5 kg
160 180
40 - 60
AVES
(°C)
(min)
Aves, partes, 0,2 0,25 kg cada
200 220
30 - 50
1/2 Frango, 0,4 0,5 kg cada
190 210
35 - 50
Frango, galinha, 1
- 1,5 kg
190 210
50 - 70
Pato, 1,5 - 2 kg
180 200
80 - 100
Ganso, 3,5 - 5 kg
160 180
120 180
Peru, 2,5 - 3,5 kg
160 180
120 150
Peru, 4 - 6 kg
140 160
150 240
PEIXE (AO
VAPOR)
Peixe, inteiro (até
1Kg), 1 - 1,5 kg
(°C)
210 220
AIRFRY
Coloque os alimentos diretamente no tabuleiro.
Defina a temperatura para 180 - 220 ºC.
Utilize a função: Função Pizza /AirFry.
Os alimentos não têm de ser virados durante a
confeção.
Batatas fritas, congeladas
-
Batatas fritas, frescas
Aplique 1 colher de
sopa de óleo.
Fatias de batata,
congelado
-
Fatias de batata,
frescas
Aplique 1 colher de
sopa de óleo.
Rissóis de batata
-
Croquetes
-
Pastéis, congelados
-
Vegetais assados,
frescos
Aplique 1 colher de
sopa de óleo.
(min)
40 - 60
19
DESCONGELAR
(kg)
Tempo de des- Tempo extra de descongelação (min.) congelação (min.)
Frango
1
100 - 140
20 - 30
Coloque o frango sobre um pires virado
ao contrário e este
sobre um prato grande. Vire a meio do
tempo.
Carne
1
100 - 140
20 - 30
Vire a meio do tempo.
0,5
90 - 120
Natas
2 x 0,2
80 - 100
10 - 15
Também é possível
bater as natas quando ainda estão ligeiramente congeladas.
Truta
0,15
25 - 35
10 - 15
-
Morangos
0,3
30 - 40
10 - 20
-
Manteiga
0,25
30 - 40
10 - 15
-
Gateau
1,4
60
60
-
SECAGEM - AQUECIMENTO VENTILADO
Cubra os tabuleiros com papel impermeável à
gordura ou papel vegetal.
Para obter o melhor resultado, desligue o forno a
meio do tempo de secagem, abra a porta e deixe
arrefecer durante uma noite para acabar de secar.
Para 1 tabuleiro, utilize a terceira posição da
prateleira.
Para 2 tabuleiros, utilize a primeira e quarta
posições da prateleira.
LEGUMES
20
LEGUMES
Ervas aromáticas
(°C)
(h)
40 - 50
2-3
Defina a temperatura para 60 - 70 ºC.
FRUTA
(°C)
(h)
Feijões
60 - 70
6-8
Pimentos
60 - 70
5-6
Legumes para sopa
60 - 70
5-6
Cogumelos
50 - 60
6-8
(h)
Ameixas
8 - 10
Alperces
8 - 10
Fatias de maçã
6-8
Peras
6-9
VENTILADO COM RESISTÊNCIA - ACESSÓRIOS RECOMENDADOS
Utilize os tabuleiros e recipientes escuros e não refletores. Têm melhor absorção do calor do que a loiça
de cor clara e refletora.
Forma para pizza
Assadeira
Escuro, não refletor
28 cm de diâmetro
Escuro, não refletor
26 cm de diâmetro
Formas individuais
Vitrocerâmica
8 cm de diâmetro, 5 cm de
altura
Forma com base
para flan
Escuro, não refletor
28 cm de diâmetro
VENTILADO COM RESISTÊNCIA
Para obter os melhores resultados, siga as
sugestões indicadas na tabela abaixo.
(°C)
(min.)
Pastéis doces,
12 unidades
tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha de
gorduras
175
3
40 - 50
Pasteis, 9 unidades
tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha de
gorduras
180
2
35 - 45
Pizza, congelada,
0,35 kg
prateleira em grelha
180
2
45 - 55
Torta suíça
tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha de
gorduras
170
2
30 - 40
Brownie
tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha de
gorduras
170
2
45 - 50
Soufflé, 6 unidades
formas pequenas de cerâmica na prateleira em
grelha
190
3
45 - 55
Base de flan de
massa batida
forma de base de flan na
prateleira em grelha
180
2
35 - 45
Bolo de duas camadas
assadeira na prateleira
em grelha
170
2
35 - 50
21
(°C)
22
(min.)
Peixe escalfado,
0,3 kg
tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha de
gorduras
180
2
35 - 45
Peixe, inteiro (até
1Kg), 0,2 kg
tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha de
gorduras
180
3
25 - 35
Filete de peixe,
0,3 kg
forma de piza na prateleira em grelha
170
3
30 - 40
Carne escalfada,
0,25 kg
tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha de
gorduras
180
3
35 - 45
Shashlik, 0,5 kg
tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha de
gorduras
180
3
40 - 50
Biscoitos, 16 unidades
tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha de
gorduras
150
2
30 - 45
Biscoitos de
amêndoa, 20 unidades
tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha de
gorduras
180
2
45 - 55
Queques, 12 unidades
tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha de
gorduras
170
2
30 - 40
Pastelaria salgada, 16 unidades
tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha de
gorduras
170
2
35 - 45
Biscoitos de
massa fina, 20
unidades
tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha de
gorduras
150
2
40 - 50
Tarteletes, 8 unidades
tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha de
gorduras
170
2
30 - 40
Legumes, escalfados, 0,4 kg
tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha de
gorduras
180
2
35 - 45
Omeleta de legumes
forma de piza na prateleira em grelha
180
3
35 - 45
Legumes mediterrânicos, 0,7 kg
tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha de
gorduras
180
4
35 - 45
INFORMAÇÃO PARA TESTES
Testes de acordo com a norma IEC 60350-1.
(°C)
(min)
Bolos
pequenos, 20
por tabuleiro
Cozedura
Convencional
Tabuleiro
para assar
3
170
20 - 30
-
Bolos
pequenos, 20
por tabuleiro
Aquecimento Ventilado
Tabuleiro
para assar
3
150 160
20 - 35
-
Bolos
pequenos, 20
por tabuleiro
Aquecimento Ventilado
Tabuleiro
para assar
2e4
150 160
20 - 35
-
Tarte de
maçã, 2
formas,
Ø 20 cm
Cozedura
Convencional
Prateleira em
grelha
2
180
70 - 90
-
Tarte de
maçã, 2
formas,
Ø 20 cm
Aquecimento Ventilado
Prateleira em
grelha
2
160
70 - 90
-
Pão-de-ló, forma de
bolo de
Ø26 cm
Cozedura
Convencional
Prateleira em
grelha
2
170
40 - 50
Pré-aqueça o forno durante 10 minutos.
Pão-de-ló, forma de
bolo de
Ø26 cm
Aquecimento Ventilado
Prateleira em
grelha
2
160
40 - 50
Pré-aqueça o forno durante 10 minutos.
Pão-de-ló, forma de
bolo de
Ø26 cm
Aquecimento Ventilado
Prateleira em
grelha
2e4
160
40 - 60
Pré-aqueça o forno durante 10 minutos.
Massa
amanteigada
Aquecimento Ventilado
Tabuleiro
para assar
3
140 150
20 - 40
-
23
(°C)
(min)
Massa
amanteigada
Aquecimento Ventilado
Tabuleiro
para assar
2e4
140 150
25 - 45
-
Massa
amanteigada
Cozedura
Convencional
Tabuleiro
para assar
3
140 150
25 - 45
-
Tosta, 4
- 6 unidades
Grelhador
Prateleira em
grelha
4
máx.
2 - 3 minutos
para o primeiro
lado; 2 - 3 minutos para o
segundo lado
Pré-aqueça o forno durante 3 minutos.
Hambúrguer de
vaca, 6
unidades, 0,6
kg
Grelhador
Prateleira em
grelha e
tabuleiro
de recolha de
gorduras
4
máx.
20 - 30
Coloque a prateleira em grelha no
quarto nível e o tabuleiro de recolha
de gorduras no
terceiro nível do
forno. Vire os alimentos a meio do
tempo de cozedura.
Pré-aqueça o forno durante 3 minutos.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
AVISO! Consulte os capítulos
relativos à segurança.
NOTAS SOBRE A LIMPEZA
Limpe a parte da frente do forno com um pano macio com água morna e um detergente suave. Limpe e verifique a junta da porta em torno da moldura da cavidade.
Utilize uma solução de limpeza para limpar as superfícies metálicas.
Agentes de
limpeza
24
Limpe manchas com um detergente suave.
Limpe a cavidade após cada utilização. A acumulação de gordura ou outros resíduos pode provocar incêndios.
Utilização
diária
Pode ocorrer condensação de humidade no forno ou nos painéis de vidro da porta.
Para diminuir a condensação, deixe o forno funcionar durante 10 minutos antes da
cozedura. Não guarde alimentos no forno durante mais de 20 minutos. Seque a cavidade com um pano macio após cada utilização.
Limpe todos os acessórios do forno após cada utilização e deixe-os secar. Utilize
um pano macio com água morna e um detergente suave. Não lave os acessórios
na máquina de lavar loiça
Acessórios
Não limpe acessórios anti-aderentes utilizando detergentes abrasivos ou objetos
afiados.
COMO REMOVER: APOIOS PARA
PRATELEIRAS
Retire os apoios para prateleiras para limpar o
forno.
Passo
1
Desligue o forno e aguarde até
estar frio.
Passo
2
Puxe a parte da frente do apoio
para prateleiras para fora da parede lateral.
Passo
3
Puxe a parte de trás do apoio
para prateleiras para fora da parede lateral e retire-o.
Passo
4
Instale os apoios para grelhas na
sequência inversa.
COMO UTILIZAR: LIMPEZA COM ÁGUA
Este procedimento de limpeza utiliza humidade
para remover gordura e partículas de alimentos do
forno.
Passo
1
Verta água para o baixo relevo da
cavidade: 300 ml.
Passo
2
Selecione a função:
Passo
3
Regule a temperatura para 90 °C.
.
1
2
Passo
4
Deixe o forno funcionar durante 30
min.
Passo
5
Desligue o forno.
Passo
6
Aguarde até que o forno esteja
frio. Seque a cavidade com um
pano macio.
25
COMO REMOVER E INSTALAR: PORTA
A porta do forno tem dois painéis de vidro. Pode remover a porta do forno e o painel de vidro interno para
limpar. Leia todas as instruções sobre "Remoção e instalação da porta" antes de remover os painéis de
vidro.
CUIDADO! Não utilize o forno sem os painéis de vidro.
26
Passo
1
Abra completamente a porta e segure
em ambas as dobradiças.
Passo
2
Levante e rode as alavancas totalmente em ambas as dobradiças.
Passo
3
Feche a porta do forno até meio, parando na primeira posição de abertura.
Em seguida, levante e puxe a porta e
remova-a dos encaixes.
Passo
4
Coloque a porta numa superfície estável protegida por um pano macio.
Passo
5
Segure no friso da porta (B) no rebordo superior da porta, nos dois lados, e
pressione para dentro para soltar o fecho de encaixe.
Passo
6
Puxe o friso da porta para a frente para
o remover.
Passo
7
Segure na extremidade superior do
painel de vidro da porta e puxe-o para
fora com cuidado. Certifique-se de que
o vidro desliza totalmente para fora dos
suportes.
2
B
1
Passo
8
Limpe os painéis de vidro com água e
sabão Seque cuidadosamente os painéis de vidro. Não lave os acessórios
na máquina de lavar loiça.
Passo
9
Após a limpeza, instale o painel de vidro e a porta do forno.
A zona com a impressão em relevo tem de ficar
voltada para o lado interior da porta. Certifique-se de que, após a instalação, a superfície da
moldura do painel de vidro nas zonas da impressão em relevo não é rugosa.
Quando instalado corretamente, o friso para
porta emite um clique.
Certifique-se de que instala o painel de vidro
interior corretamente nos respetivos encaixes.
COMO SUBSTITUIR: LÂMPADA
AVISO! Risco de choque elétrico.
A lâmpada pode estar quente.
A
Segure sempre a lâmpada de halogéneo com um
pano para evitar a queima de resíduos de gordura
na lâmpada.
Antes de substituir a lâmpada:
Passo 1
Passo 2
Passo 3
Desligue o forno. Aguarde até
que o forno esteja frio.
Desligue o forno da corrente
elétrica.
Coloque um pano no fundo da
cavidade.
Lâmpada posterior
Passo
1
Rode a proteção de vidro para a retirar.
Passo
2
Limpe a proteção de vidro.
Passo
3
Substitua a lâmpada por uma lâmpada adequada, resistente ao calor até 300 °C.
Passo
4
Instale a proteção de vidro.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO! Consulte os capítulos
relativos à segurança.
O QUE FAZER SE...
Em quaisquer casos não incluídos nesta tabela,
contacte um centro de assistência autorizado.
27
Problema
Certifique-se de que...
O forno não aquece.
O disjuntor está desligado.
A junta da porta está
danificada.
Não utilize o forno.
Contacte um Centro
de Assistência Técnica Autorizado.
O visor apresenta
“12.00”.
Houve uma falha de
corrente eléctrica.
Definir a hora do dia.
Problema
Certifique-se de que...
A lâmpada não funciona.
A lâmpada está fundida.
DADOS PARA A ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Se não conseguir encontrar uma solução para o
problema, contacte o concessionário ouum Centro
de Assistência Técnica Autorizado.
Os dados de contacto do Centro de Assistência
Técnica encontram-se na placa de características.
A placa de características está na moldura frontal
da cavidade do forno. Não remova a placa de
características da cavidade do forno.
Recomendamos que anote os dados aqui:
Modelo (MOD.)
.........................................
Número do produto (PNC)
.........................................
Número de série (S.N.)
.........................................
EFICIÊNCIA ENERGÉTICA
INFORMAÇÃO DE PRODUTO E FOLHA DE INFORMAÇÃO DE PRODUTO*
28
Nome do fornecedor
Zanussi
Identificação do modelo
ZOHEA3X1 949496261
Índice de eficiência energética
81.2
Classe de eficiência energética
A+
Consumo de energia com uma carga normal, modo convencional
0.93 kWh/ciclo
Consumo de energia com uma carga normal, modo ventilado
0.69 kWh/ciclo
Número de cavidades
1
Fonte de calor
Eletricidade
Volume
72 l
Tipo de forno
Forno de encastrar
Massa
28.0 kg
* Para a União Europeia de acordo com os Regulamentos 65/2014 e 66/2014 da UE.
Para a República da Bielorrússia de acordo com a norma STB 2478-2017, Anexo G; STB 2477-2017,
Anexos A e B.
Para a Ucrânia de acordo com a norma 568/32020.
A classe de eficiência energética não se aplica na Rússia.
EN 60350-1 - Aparelhos elétricos domésticos para cozinhar - Parte 1: Placas, fornos, fornos a vapor
e grelhadores - Métodos de medição do desempenho.
POUPANÇA DE ENERGIA
O forno possui funções que ajudam a
poupar energia nos cozinhados de
todos os dias.
Certifique-se de que a porta do forno está fechada
quando o forno funcionar. Não abra a porta do
forno muitas vezes durante o funcionamento.
Mantenha a junta da porta limpa e certifique-se de
que está bem fixa na posição correcta.
Utilize recipientes de metal para melhorar a
poupança de energia.
Quando possível, não pré-aqueça o forno antes de
cozinhar.
Quando preparar vários pratos de uma vez, reduza
ao mínimo possível os intervalos entre cozeduras.
Calor residual
Quando a duração da cozedura for superior a 30
min, reduza a temperatura do forno para 3 a 10 min
no mínimo antes do fim da cozedura. O calor
residual no interior do forno concluirá a cozedura.
Utilize o calor residual para aquecer outros pratos.
Manter os alimentos quentes
Para utilizar o calor residual para manter uma
refeição quente, seleccione a regulação de
temperatura mais baixa possível.
Ventilado com Resistência
Função concebida para poupar energia durante a
cozedura.
Quando utilizar esta função, a lâmpada está
desligada.
Cozinhar com a ventoinha
Sempre que possível, utilize as funções de
cozedura que utilizam a ventoinha, para poupar
energia.
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o símbolo
.
Coloque a embalagem nos contentores indicados
para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a
saúde pública através da reciclagem dos aparelhos
eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos
que tenham o símbolo juntamente com os
resíduos domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local ou contacte
as suas autoridades municipais.
29
VISITE NUESTRO SITIO WEB PARA:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación:
www.zanussi.com/support
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de
lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o
un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en
lugar seguro y accesible para futuras consultas.
SEGURIDAD DE NIÑOS Y PERSONAS
VULNERABLES
•
•
•
•
•
•
30
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en
adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y
conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten
con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
Hay que mantener alejados del producto a los niños de menos
de 8 años, así como a las personas con minusvalías
importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión
continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los
niños y deséchelo de forma adecuada.
ADVERTENCIA: Mantenga a los niños y mascotas alejados del
aparato cuando esté funcionando o enfriándose. Las partes
accesibles se calientan durante el uso.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debe
activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán
ser realizados por niños sin supervisión.
SEGURIDAD GENERAL
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y
sustituir el cable.
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se calientan
mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para
no tocar las resistencias.
Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o retire
accesorios o utensilios refractarios.
Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el
aparato de la red eléctrica.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está
desconectado antes de reemplazar la lámpara con el fin de
impedir que se produzca una descarga eléctrica.
No utilice el aparato antes de instalarlo en la estructura
empotrada.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores de
metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no quiere arañar
su superficie, lo que podría hacer que el cristal se hiciese
añicos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño, el
fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional
cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos
eléctricos.
Para quitar los carriles laterales, tire primero del frontal del carril
y luego separe el extremo trasero de las paredes. Coloque los
carriles laterales en el orden inverso.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA! Sólo un técnico
cualificado puede instalar el aparato.
•
•
•
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
•
•
•
•
Tenga cuidado al mover el aparato, porque es
pesado. Utilice siempre guantes de protección y
calzado cerrado.
No tire nunca del aparato sujetando el asa.
Instale el aparato en un lugar seguro y
adecuado que cumpla los requisitos de
instalación.
Respete siempre la distancia mínima entre el
aparato y los demás electrodomésticos y
mobiliario.
31
•
•
Antes de montar el aparato, compruebe si la
puerta del horno se abre sin limitaciones.
El aparato dispone de un sistema de
enfriamiento eléctrico. Debe utilizarse con
alimentación eléctrica.
•
Altura mínima del armario (Altura mínima
del armario debajo de
la encimera)
590 (600) mm
•
560 mm
•
Ancho del armario
Profundidad del armario
550 (550) mm
Altura de la parte frontal del aparato
594 mm
Altura de la parte trasera del aparato
576 mm
Anchura de la parte
frontal del aparato
595 mm
Anchura de la parte
trasera del aparato
559 mm
Fondo del aparato
569 mm
Fondo empotrado del
aparato
548 mm
Fondo con la puerta
abierta
1022 mm
Tamaño mínimo de la
abertura de ventilación.
Abertura situada en la
parte trasera inferior
560x20 mm
Longitud del cable de
alimentación. El cable
está en la esquina derecha de la parte trasera
1500 mm
Tornillos de montaje
4x25 mm
ADVERTENCIA! Riesgo de incendios
y descargas eléctricas.
•
•
•
32
•
•
•
•
•
•
CONEXIÓN ELÉCTRICA
•
•
Todas las conexiones eléctricas deben
realizarlas electricistas cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que los parámetros de la placa
de características son compatibles con los
valores eléctricos del suministro eléctrico.
Utilice siempre una toma con aislamiento de
conexión a tierra correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni
cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el enchufe
ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el
cable de alimentación del aparato, debe hacerlo
el centro de servicio técnico autorizado.
Evite que el cable de red toque o entre en
contacto con la puerta del aparato o con el
hueco por debajo del aparato, especialmente
mientras funciona o si la puerta está caliente.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes con
corriente y aislados deben fijarse de forma que
no puedan aflojarse sin utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de corriente
únicamente cuando haya terminado la
instalación. Asegúrese de tener acceso al
enchufe del suministro de red una vez finalizada
la instalación.
Si la toma de corriente está floja, no conecte el
enchufe.
No desconecte el aparato tirando del cable de
conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de aislamiento
apropiados: línea con protección contra los
cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de fuga a
tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los polos de la
red. El dispositivo de aislamiento debe tener
una apertura de contacto con una anchura
mínima de 3 mm.
El aparato se suministra con enchufe y cable de
red.
Tipos de cables aplicables para su instalación o cambio para Europa:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,
H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
En lo que respecta a la sección del cable, consulte
la potencia total que figura en la placa de
características. También puede consultar la tabla:
Potencia total (W)
Sección del cable
(mm²)
máximo 1380
3 x 0.75
máximo 2300
3x1
Potencia total (W)
Sección del cable
(mm²)
máximo 3680
3 x 1.5
El cable de tierra (cable verde/amarillo) debe tener
2 cm más que los cables de fase y del neutro
(cables azul y marrón).
•
•
•
•
USO
ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas eléctricas o
explosiones.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Este aparato está diseñado exclusivamente para
uso doméstico.
No cambie las especificaciones de este
aparato.
Cerciórese de que los orificios de ventilación no
están obstruidos.
No deje nunca el aparato desatendido mientras
está en funcionamiento.
Desactive el aparato después de cada uso.
Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato
cuando éste esté en funcionamiento. Pueden
liberarse vapores calientes.
No utilice el aparato con las manos mojadas ni
cuando entre en contacto con el agua.
No ejerza presión sobre la puerta abierta.
No utilice el aparato como superficie de trabajo
ni de almacenamiento.
Abra la puerta del aparato con cuidado. El uso
de ingredientes con alcohol puede generar una
mezcla de alcohol y aire.
Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la puerta del
aparato.
No coloque productos inflamables ni objetos
mojados con productos inflamables dentro,
cerca o encima del aparato.
ADVERTENCIA! Podría dañar el
aparato.
•
Para evitar daños o decoloraciones en el
esmalte:
– no coloque utensilios refractarios ni otros
objetos directamente en la parte inferior del
aparato.
– no coloque papel de aluminio directamente
en la parte inferior del interior del aparato.
•
– No ponga agua directamente en el aparato
caliente.
– No deje platos húmedos ni comida en el
aparato una vez finalizada la cocción.
– Preste especial atención al desmontar o
instalar los accesorios.
La pérdida de color del esmalte o el acero
inoxidable no afecta al rendimiento del aparato.
Utilice una bandeja honda para pasteles
húmedos. Los jugos de las frutas podrían
ocasionar manchas permanentes.
Este aparato está diseñado exclusivamente para
cocinar. No debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
Cocine siempre con la puerta del horno
cerrada.
Si el aparato se instala detrás de un panel de un
mueble (por ejemplo una puerta) asegúrese de
que la puerta nunca esté cerrada mientras
funciona el aparato. El calor y la humedad
pueden acumularse detrás de un panel del
armario cerrado y provocar daños al aparato, el
alojamiento o el suelo. No cierre del panel del
armario hasta que el aparato se haya enfriado
completamente después de su uso.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA! Existe riesgo de
lesiones, incendios o daños al aparato.
•
•
•
•
•
•
•
Antes de proceder con el mantenimiento,
apague el aparato y desconecte el enchufe de
la red.
Asegúrese de que el aparato esté frío. Los
paneles de cristal pueden romperse.
Cambie inmediatamente los paneles de cristal
de la puerta que estén dañados. Póngase en
contacto con el servicio técnico autorizado.
Tenga cuidado al desmontar la puerta del
aparato. ¡La puerta es muy pesada!
Limpie periódicamente el aparato para evitar el
deterioro del material de la superficie.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes neutros.
No utilice productos abrasivos, estropajos
duros, disolventes ni objetos metálicos.
Si utiliza aerosoles de limpieza para hornos, siga
las instrucciones de seguridad del envase.
LUCES INTERIORES
ADVERTENCIA! Riesgo de descarga
eléctrica.
•
En cuanto a la(s) bombilla(s) de este producto y
las de repuesto vendidas por separado: Estas
bombillas están destinadas a soportar
33
•
condiciones físicas extremas en los aparatos
domésticos, como la temperatura, la vibración,
la humedad, o están destinadas a señalar
información sobre el estado de funcionamiento
del aparato. No están destinadas a utilizarse en
otras aplicaciones y no son adecuadas para la
iluminación de estancias domésticas.
Utilice solo bombillas de las mismas
características .
ASISTENCIA
• Para reparar el aparato, póngase en contacto
con el centro de servicio autorizado.
•
Utilice solamente piezas de recambio originales.
ELIMINACIÓN
ADVERTENCIA! Existe riesgo de
lesiones o asfixia.
•
•
•
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable eléctrico cerca del aparato y
deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para evitar que los
niños las mascotas queden atrapados en el
aparato.
INSTALACIÓN
EMPOTRADO
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
(*mm)
548
21
min. 550
80
60
520
600
18
20
114
589
594
min. 560
595+-1
60
5
20
34
3
198
523
(*mm)
70
60
548
min. 550
20
520
18
590
21
114
min. 560
589
594
198
60
595+-1
5
3
523
20
FIJACIÓN DEL HORNO AL MUEBLE
35
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
DESCRIPCIÓN GENERAL
1 2 3
4
5
1 Panel de control
2 Mando de las funciones de cocción
6
3 Piloto/símbolo de alimentación
4 Pantalla
7
5
8
4
12
3
9
2
1
10
11
5 Mando de control (para la temperatura)
6 Indicador/símbolo de temperatura
7 Elemento calentador
8 Bombilla
9 Ventilador
10 Relieve de la cavidad - Contenedor de limpieza
con agua
11 Carril de apoyo, extraíble
12 Niveles para las rejillas
ACCESORIOS
• Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en molde,
asados.
• Bandeja honda
•
Para hornear y asar o como bandeja grasera.
AirFry
Para freír los alimentos con menos aceite o sin
papel de hornear.
PANEL DE MANDOS
MANDOS ESCAMOTEABLES
Para usar el aparato, presione el mando. El mando
sale del alojamiento.
SENSORES / BOTONES
Para ajustar la hora.
Para ajustar una función de reloj.
Para ajustar la hora.
PANTALLA
A
36
B
A. Funciones del reloj
B. Temporizador
ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
ANTES DEL PRIMER USO
El horno puede emitir olores y humos durante el precalentamiento. Asegúrese de que la sala esté
ventilada.
Paso 1
Paso 2
Paso 3
Ajuste el reloj
Limpie el horno
Precaliente el horno vacío
1. Retire todos los accesorios y carriles de apoyo extraíbles del horno.
2. Limpie el horno y los accesorios con un paño suave
humedecido en agua templada y jabón neutro.
1. Seleccione la temperatura
máxima para la función:
1. Pulse:
2.
,
.
- pulse para ajustar
la hora. Pulse:
3.
,
.
- pulse para ajustar
los minutos. Pulse:
.
.
Tiempo: 1 h.
2. Seleccione la temperatura
máxima para la función:
.
Tiempo: 15 min.
3. Seleccione la temperatura
máxima para la función:
.
Tiempo: 15 min.
Apague el horno y espere a que esté frío. Coloque los accesorios y carriles de apoyo extraíbles en el
horno.
USO DIARIO
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
CÓMO CONFIGURAR: FUNCIÓN DE
COCCIÓN
Paso 1
Gire el mando del horno para seleccionar una función de cocción.
Paso 2
Gire el mando de control para seleccionar la temperatura.
Paso 3
Al terminar la cocción, gire los
mandos hasta la posición de apagado para apagar el horno.
FUNCIONES DE COCCIÓN
Función de cocción
Aplicación
El horno está apagado.
Posición de
apagado
Para encender la luz.
Luz
37
Función de cocción
Horneado húmedo + ventil.
Aire caliente
Calor inferior
Aplicación
Función diseñada para
ahorrar energía durante la
cocción. Cuando se utiliza
esta función, la temperatura
del horno puede diferir de
la temperatura programada.
Se utiliza el calor residual.
La potencia calorífica puede reducirse. Para más información, consulte el capítulo “Uso diario”, Notas sobre: Horneado húmedo +
ventil..
Para hornear en hasta tres
posiciones de parrilla a la
vez y para secar alimentos.
Ajuste la temperatura entre
20 y 40 °C menos que para Cocción convencional.
Para preparar pasteles con
bases crujientes y conservar alimentos.
Para asar piezas de carne
grandes o aves con hueso
en una posición de bandeja. Para hacer gratenes y
dorar.
Grill Turbo
Función pizza /
AirFry
Para hornear pizza. Para
obtener un dorado más intenso y una base más crujiente
Para freír los alimentos con
menos aceite o sin papel
de hornear. Para platos como patatas fritas o pizza.
Función de cocción
Descongelar
Grill Rápido
Cocción convencional /
Limpieza con
agua
FUNCIONES DEL RELOJ
Aplicación
Ajustar, modificar o comprobar la hora.
Hora
38
Para descongelar alimentos
(verdura y fruta). El tiempo
de descongelación depende de la cantidad y tamaño
de los alimentos congelados.
Para asar al grill trozos finos de comida en grandes
cantidades y tostar pan.
Para hornear y asar alimentos en una posición de
bandeja.
Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza" para
obtener más información
sobre: Limpieza con agua.
NOTAS SOBRE: HORNEADO HÚMEDO +
VENTIL.
Esta función se utilizaba para cumplir con los
requisitos de categoría de eficiencia energética y
ecodiseño según EU 65/2014 y EU 66/2014.
Pruebas conforme a EN 60350-1.
La puerta del horno debe estar cerrada durante la
cocción para que la función no se interrumpa y que
el horno funcione con la máxima eficiencia
energética posible.
Cuando se utiliza esta función, la bombilla se
apaga automáticamente.
Para las instrucciones de cocción, consulte el
capítulo "Consejos", Horneado húmedo + ventil..
Puede consultar recomendaciones generales para
ahorrar energía en el capítulo "Eficiencia
energética", bajo consumo energético.
FUNCIONES DEL RELOJ
función de reloj
Aplicación
función de reloj
Aplicación
Programar la duración del funcionamiento del horno.
Duración
Para configurar una cuenta atrás. Esta función no influye en el funcionamiento del horno. Puede ajustar esta función cualquier momento, incluso si el horno está apagado.
Avisador
CÓMO CONFIGURAR: FUNCIONES DEL RELOJ
Cómo cambiar: Hora
- parpadea al conectar el aparato a la corriente eléctrica si ha habido un corte de corriente o si no
está ajustado el temporizador.
Paso 1
Paso 2
- pulse repetidamente.
- empieza a parpadear.
,
- pulse para ajustar la hora.
Después de unos 5 segundos, el parpadeo cesa y la pantalla indica la hora ajustada.
- pulse repetidamente para cambiar la hora del día.
- empieza a parpadear.
Cómo configurar: Duración
Paso 1
Programe una función del horno y la temperatura.
Paso 2
Paso 3
- pulse repetidamente.
,
- pulse para establecer la duración.
La pantalla muestra:
ga.
- empieza a parpadear.
.
- parpadea cuando termina el tiempo establecido. La señal suena y el horno se apa-
Paso 4
Pulse cualquier tecla para desconectar la señal.
Paso 5
Gire los mandos a la posición de apagado.
Cómo configurar: Avisador
Paso 1
- pulse repetidamente.
- empieza a parpadear.
Paso 2
,
- pulse para ajustar la hora.
La función empieza automáticamente tras 5 segundos.
Al finalizar el tiempo ajustado suena una señal.
Paso 3
Pulse cualquier tecla para desconectar la señal.
39
Cómo configurar: Avisador
Paso 4
Gire los mandos a la posición de apagado.
Instrucciones para cancelar: Funciones del reloj
Paso 1
- pulse repetidamente hasta que el símbolo de la función de reloj empiece a parpadear.
Paso 2
Mantenga pulsada:
.
La función de reloj se apaga después de unos segundos.
USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
INSERCIÓN DE ACCESORIOS
Una pequeña muesca en la parte superior aumenta
la seguridad. Las hendiduras también son
Parrilla:
Inserte la parrilla entre las guías del carril y
asegúrese de que las hendiduras apuntan
hacia abajo.
Bandeja honda:
Introduzca la bandeja entre las guías del carril de apoyo.
40
dispositivos anti-vuelco. El borde elevado que
rodea la bandeja evita que los utensilios de cocina
resbalen de la parrilla.
Parrilla, Bandeja honda:
Posicione la bandeja entre las guías del carril de apoyo y la parrilla en las guías de encima.
AirFry:
Coloque la bandeja en la tercera posición.
Coloque la bandeja en la primera posición.
FUNCIONES ADICIONALES
VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO
Cuando el horno funciona, el ventilador de
enfriamiento se pone en marcha automáticamente
para mantener frías las superficies del horno. Una
vez apagado el horno, el ventilador sigue
funcionando hasta enfriarlo totalmente.
sobrecalentamientos peligrosos. Para evitarlo, el
horno dispone de un termostato de seguridad que
interrumpe la alimentación. El horno se vuelve a
encender automáticamente cuando desciende la
temperatura.
TERMOSTATO DE SEGURIDAD
El funcionamiento incorrecto del horno o los
componentes defectuosos pueden provocar
CONSEJOS
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
RECOMENDACIONES DE COCCIÓN
El horno tiene cinco niveles.
Cuente los niveles de las parrillas desde abajo
hacia arriba.
El comportamiento de su horno puede ser diferente
al del que tenía anteriormente. Las tablas
siguientes le proporcionan los ajustes estándares
de temperatura, tiempo de cocción y posición de la
parrilla.
Si no encuentra los ajustes para una receta
especial, busque otra similar.
El horno está dotado con un sistema especial que
hace circular el aire y recicla constantemente el
vapor. Gracias a este sistema puede cocinar con
un entorno de vapor y mantener los alimentos
blandos en su interior y crujientes en su exterior.
Reduce el tiempo de cocción y el consumo de
energía.
Repostería
No abra la puerta del horno antes de que
transcurran 3/4 partes del tiempo de cocción
establecido.
41
Si utiliza dos bandejas al mismo tiempo, deje un
nivel libre entre ambas.
evitar la condensación de humos, añada agua
después de cada vez que se seque.
Carnes y pescados
Tiempos de cocción
Utilice una bandeja honda con los alimentos muy
grasos para evitar que el horno quede manchado
de forma permanente.
Antes de trinchar la carne, déjela reposar unos 15
minutos, como mínimo, para que retenga los jugos.
Para evitar que se forme mucho humo en el horno,
vierta un poco de agua en la bandeja honda. Para
Los tiempos de cocción dependen del tipo de
alimento, de su consistencia y del volumen.
Inicialmente, supervise el rendimiento cuando
cocine. Busque los ajustes óptimos (de calor,
tiempo de cocción, etc.) para sus recipientes,
recetas y cantidades cuando utilice este horno.
HORNEADO Y ASADO
Cocción convencional
Aire caliente
REPOSTERÍA
(min)
(°C)
42
(°C)
Masas batidas
170
2
160
3 (2 y 4)
45 - 60
Molde de
pastel
Masa con
mantequilla
170
2
160
3 (2 y 4)
20 - 30
Molde de
pastel
Tarta de queso
(con suero)
170
1
165
2
60 - 80
Molde de
pastel, Ø
26 cm
Strudel
175
3
150
2
60 - 80
Bandeja
Tarta de mermelada
170
2
165
2
30 - 40
Molde de
pastel, Ø
26 cm
Tronco de Navidad, precaliente el horno
vacío
160
2
150
2
90 - 120
Molde de
pastel, Ø
20 cm
Pastel de ciruelas, precaliente el horno
vacío
175
1
160
2
50 - 60
Molde para
pan
Muffins
170
3
140 150
3
20 - 30
Bandeja
Muffins, dos
niveles
-
-
140 150
2y4
25 - 35
Bandeja
Muffins, tres
niveles
-
-
140 150
1, 3 y 5
30 - 45
Bandeja
Cocción convencional
Aire caliente
REPOSTERÍA
(min)
(°C)
(°C)
Galletas
140
3
140 150
3
30 - 35
Bandeja
Galletas, dos
niveles
-
-
140 150
2y4
35 - 40
Bandeja
Galletas, tres
niveles
-
-
140 150
1, 3 y 5
35 - 45
Bandeja
Merengues
120
3
120
3
80 - 100
Bandeja
Merengues,
dos niveles,
precaliente el
horno vacío
-
-
120
2y4
80 - 100
Bandeja
Bollos, precaliente el horno
vacío
190
3
190
3
12 - 20
Bandeja
Bollos rellenos
de crema
190
3
170
3
25 - 35
Bandeja
Bollos rellenos
de crema, dos
niveles
-
-
170
2y4
35 - 45
Bandeja
Tartaletas
180
2
170
2
45 - 70
Molde de
pastel, Ø
20 cm
Pastel de fruta
160
1
150
2
110 120
Molde de
pastel, Ø
24 cm
Precaliente el horno vacío.
Cocción convencional
Aire caliente
PAN Y PIZZA
(min)
(°C)
Pan blanco, 1 - 2
trozos, 0,5 kg cada
190
(°C)
1
190
1
60 - 70
-
43
Cocción convencional
Aire caliente
PAN Y PIZZA
(min)
(°C)
(°C)
Pan de centeno,
no se necesita
precalentar
190
1
180
1
30 - 45
Molde para pan
Pan/Rollitos, 6 - 8
panecillos
190
2
180
2 (2 y 4)
25 - 40
Bandeja
Pizza
230 - 250
1
230 - 250
1
10 - 20
Bandeja
esmaltada
Bollitos
200
3
190
3
10 - 20
Bandeja
Precaliente el horno vacío.
Use el molde de repostería.
Cocción convencional
Aire caliente
FLANES
(min)
(°C)
Pudin de pasta, no se necesita precalentar
200
2
180
2
40 - 50
Pudin de verduras, no se
necesita precalentar
200
2
175
2
45 - 60
Quiches
180
1
180
1
50 - 60
Lasaña
180 - 190
2
180 - 190
2
25 - 40
Canelones
180 - 190
2
180 - 190
2
25 - 40
Use el segundo nivel.
Utilice la parrilla.
44
(°C)
Cocción convencional
Aire caliente
CARNE
(min)
(°C)
(°C)
Carne de res
200
190
50 - 70
Cerdo
180
180
90 - 120
Ternera
190
175
90 - 120
Rosbif poco hecho
210
200
50 - 60
Rosbif en su punto
210
200
60 - 70
Rosbif muy hecho
210
200
70 - 75
Cocción convencional
Aire caliente
CARNE
(min)
(°C)
(°C)
Paletilla de cerdo, con corteza
180
2
170
2
120 - 150
Morcillo de cerdo, 2 trozos
180
2
160
2
100 - 120
Pata de cordero
190
2
175
2
110 - 130
Pollo entero
220
2
200
2
70 - 85
Pavo entero
180
2
160
2
210 - 240
Pato entero
175
2
220
2
120 - 150
Ganso entero
175
2
160
1
150 - 200
Conejo, en trozos
190
2
175
2
60 - 80
Liebre, en trozos
190
2
175
2
150 - 200
Faisán entero
190
2
175
2
90 - 120
Use el segundo nivel.
45
Cocción convencional
Aire caliente
PESCADO
(min)
(°C)
(°C)
Trucha / Pargo, 3 - 4 pescados
190
175
40 - 55
Atún / Salmón, 4 - 6 filetes
190
175
35 - 60
GRILL
Precaliente el horno vacío.
Use el cuarto nivel.
Grill con la temperatura ajustada al máximo.
GRILL
(kg)
(min)
2ª cara
Filetes de solomillo, 4 piezas
0,8
12 - 15
12 - 14
Bistec de vaca, 4 piezas
0,6
10 - 12
6-8
Salchichas, 8
-
12 - 15
10 - 12
Chuletas de cerdo, 4 piezas
0,6
12 - 16
12 - 14
Pollo, medio, 2
1
30 - 35
25 - 30
Brochetas, 4
-
10 - 15
10 - 12
Pechuga de pollo, 4 piezas
0,4
12 - 15
12 - 14
Hamburguesas, 6
0,6
20 - 30
-
Filete de pescado, 4 piezas
0,4
12 - 14
10 - 12
Sándwiches tostados, 4 - 6
-
5-7
-
Tostadas, 4 - 6
-
2-4
2-3
GRILL TURBO
Precaliente el horno vacío.
Use el primer o el segundo nivel.
Para calcular el tiempo de asado, multiplique el
tiempo de la tabla siguiente por los centímetros de
grosor del filete.
46
(min)
1ª cara
CARNE DE
RES
(°C)
Rosbif o filete, poco hecho
190 200
(min)
5-6
CARNE DE
RES
(°C)
(min)
AVES
(°C)
(min)
Rosbif o filete, al
punto
180 190
6-8
Aves troceadas,
0,2 - 0,25 kg cada
200 220
30 - 50
Rosbif o filete, muy
hecho
170 180
8 - 10
Pollo, medio, 0,4 0,5 kg cada
190 210
35 - 50
Pollo, pularda, 1 1,5 kg
190 210
50 - 70
Pato, 1,5 - 2 kg
180 200
80 - 100
Ganso, 3,5 - 5 kg
160 180
120 180
Pavo, 2,5 - 3,5 kg
160 180
120 150
Pavo, 4 - 6 kg
140 160
150 240
CERDO
(°C)
(min)
Paletilla / Cuello /
Jamón, 1 - 1,5 kg
160 180
90 - 120
Chuletas / Costillas, 1 - 1,5 kg
170 180
60 - 90
Pastel de carne,
0,75 - 1 kg
160 170
50 - 60
Codillo de cerdo
precocinado, 0,75
- 1 kg
150 170
90 - 120
TERNERA
(°C)
(min)
Ternera asada, 1
kg
160 180
90 - 120
Codillo de ternera,
1,5 - 2 kg
160 180
120 150
CORDERO
(°C)
PESCADO
(AL VAPOR)
(°C)
Pescado entero, 1
- 1,5 kg
210 220
(min)
40 - 60
AIRFRY
Coloque el alimento en la bandeja.
Ajuste la temperatura a 180 - 220°C.
Use la función: Función pizza /AirFry.
No es necesario voltear los alimentos durante la
cocción.
(min)
Pata de cordero /
Cordero asado, 1 1,5 kg
150 170
100 120
Silla de cordero, 1
- 1,5 kg
160 180
40 - 60
Patatas fritas, congeladas
-
Patatas fritas, frescas
Aplique una cucharada de aceite.
Patatas en porciones, congeladas
-
47
Patatas en porciones, frescas
Aplique una cucharada de aceite.
Rollitos de primavera,
congelados
-
Hamburguesas de
patata
-
Verduras asadas,
frescas
Aplique una cucharada de aceite.
Croquetas
-
DESCONGELAR
(kg)
Tiempo de descongeTiempo de deslación posterior (micongelación (min)
nutos)
Pollo
1
100 - 140
20 - 30
Coloque el pollo sobre un plato puesto
del revés sobre otro
mayor. Dele la vuelta
a media cocción.
Carne
1
100 - 140
20 - 30
0.5
90 - 120
Dele la vuelta a media
cocción.
Nata
2 x 0,2
80 - 100
10 - 15
La nata se puede
montar perfectamente
incluso aunque queden puntos ligeramente congelados.
Trucha
0.15
25 - 35
10 - 15
-
Fresas
0.3
30 - 40
10 - 20
-
Mantequilla
0.25
30 - 40
10 - 15
-
Pasteles
1.4
60
60
-
DESECAR ALIMENTOS - AIRE CALIENTE
Cubra las bandejas con papel vegetal o de hornear.
Para obtener mejores resultados, pare el horno a la
mitad del tiempo de secado, abra la puerta y déjelo
enfriar, a ser posible durante una noche para
terminar el secado.
Para 1 bandeja, use el tercer nivel.
Para dos bandejas, use el primer y cuarto nivel.
48
VERDURAS
(°C)
(h)
Judías
60 - 70
6-8
Pimientos
60 - 70
5-6
Verduras para sopa
60 - 70
5-6
VERDURAS
FRUTA
(°C)
(h)
Setas
50 - 60
6-8
Albaricoques
8 - 10
Hierbas aromáticas
40 - 50
2-3
Manzanas en rodajas
6-8
Peras
6-9
Ajuste la temperatura a 60 - 70 °C.
FRUTA
(h)
(h)
Ciruelas
8 - 10
HORNEADO HÚMEDO + VENTIL.. ACCESORIOS RECOMENDADOS
Utilice molde y recipientes oscuros y mates. Tiene mejor absorción del calor que los platos de color claro y
brillantes.
Bandeja para pizza
Bandeja para hornear
Oscuro, mate
28 cm de diámetro
Oscuro, mate
26 cm de diámetro
Ramequines
Cerámica
8 cm de diámetro, 5 cm de
altura
Molde para base
Oscuro, mate
28 cm de diámetro
HORNEADO HÚMEDO + VENTIL.
Para obtener el mejor resultado, siga las
recomendaciones de la tabla siguiente.
(°C)
(min)
Rollitos dulces,
12 piezas
bandeja o bandeja honda
175
3
40 - 50
Rollitos, 9 piezas
bandeja o bandeja honda
180
2
35 - 45
Pizza congelada,
0,35 kg
parrilla
180
2
45 - 55
Brazo de gitano
bandeja o bandeja honda
170
2
30 - 40
49
(°C)
50
(min)
Brownie
bandeja o bandeja honda
170
2
45 - 50
Soufflé, 6 piezas
ramekin cerámico sobre
parrilla
190
3
45 - 55
Base de masa
brisé
molde de base sobre parrilla
180
2
35 - 45
Tarta Victoria
bandeja de hornear sobre
parrilla
170
2
35 - 50
Pescado pochado, 0,3 kg
bandeja o bandeja honda
180
2
35 - 45
Pescado entero,
0,2 kg
bandeja o bandeja honda
180
3
25 - 35
Filete de pescado, 0,3 kg
molde para pizza sobre
parrilla
170
3
30 - 40
Carne pochada,
0,25 kg
bandeja o bandeja honda
180
3
35 - 45
Shashlik, 0,5 kg
bandeja o bandeja honda
180
3
40 - 50
Galletas, 16 piezas
bandeja o bandeja honda
150
2
30 - 45
Mostachones de
almendra, 20 piezas
bandeja o bandeja honda
180
2
45 - 55
Muffins, 12 piezas
bandeja o bandeja honda
170
2
30 - 40
Tarta salada, 16
piezas
bandeja o bandeja honda
170
2
35 - 45
Galletas crujientes de masa quebrada, 20 piezas
bandeja o bandeja honda
150
2
40 - 50
Tartaletas, 8 piezas
bandeja o bandeja honda
170
2
30 - 40
Verduras pochadas, 0,4 kg
bandeja o bandeja honda
180
2
35 - 45
Tortilla vegetariana
molde para pizza sobre
parrilla
180
3
35 - 45
Verduras mediterráneas, 0,7 kg
bandeja o bandeja honda
180
4
35 - 45
INFORMACIÓN PARA LOS INSTITUTOS DE
PRUEBAS
Pruebas conforme a IEC 60350-1.
(°C)
(min)
Pastelillos, 20
unidades
por bandeja
Cocción
convencional
Bandeja
de cocción
3
170
20 - 30
-
Pastelillos, 20
unidades
por bandeja
Aire caliente
Bandeja
de cocción
3
150 160
20 - 35
-
Pastelillos, 20
unidades
por bandeja
Aire caliente
Bandeja
de cocción
2y4
150 160
20 - 35
-
Tarta de
manzana, 2
moldes,
Ø 20 cm
Cocción
convencional
Parrilla
2
180
70 - 90
-
Tarta de
manzana, 2
moldes,
Ø 20 cm
Aire caliente
Parrilla
2
160
70 - 90
-
Bizcocho,
molde
de repostería
Ø26 cm
Cocción
convencional
Parrilla
2
170
40 - 50
Precaliente el horno 10 minutos.
Bizcocho,
molde
de repostería
Ø26 cm
Aire caliente
Parrilla
2
160
40 - 50
Precaliente el horno 10 minutos.
51
(°C)
(min)
Bizcocho,
molde
de repostería
Ø26 cm
Aire caliente
Parrilla
2y4
160
40 - 60
Precaliente el horno 10 minutos.
Mantecados
Aire caliente
Bandeja
de cocción
3
140 150
20 - 40
-
Mantecados
Aire caliente
Bandeja
de cocción
2y4
140 150
25 - 45
-
Mantecados
Cocción
convencional
Bandeja
de cocción
3
140 150
25 - 45
-
Tostadas, 4 6 trozos
Grill
Parrilla
4
máx.
2 - 3 minutos
el primer lado;
2 - 3 minutos
el segundo
Precaliente el horno 3 minutos.
Hamburguesa
de vacuno, 6 trozos, 0,6
kg
Grill
Parrilla y
grasera
4
máx.
20 - 30
Coloque la parrilla
en el cuarto nivel y
la grasera en el
tercer nivel del
horno. Dele la
vuelta a la mitad
del tiempo.
Precaliente el horno 3 minutos.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
NOTAS SOBRE LA LIMPIEZA
Limpie la parte delantera del horno con un paño suave humedecido en agua templada y jabón suave. Limpie y compruebe la junta de la puerta alrededor del interior.
Agentes limpiadores
52
Utilice un producto de limpieza para limpiar las superficies metálicas.
Limpie las manchas con un detergente suave.
Limpie el interior después de cada uso. La acumulación de grasa u otros residuos
puede provocar un incendio.
Uso diario
La humedad puede llegar a condensarse en el horno o en los paneles de cristal.
Para reducir la condensación, ponga en funcionamiento el horno 10 minutos antes
de cocinar. No guarde la comida en el horno más de 20 minutos. Seque el interior
con un paño suave después de cada uso.
Limpie todos los accesorios después de cada uso y déjelos secar. Use un paño
suave humedecido en agua caliente y detergente suave. No lave los accesorios en
el lavavajillas
Accesorios
No limpie los accesorios no adherentes utilizando un limpiador abrasivo ni objetos
afilados.
CÓMO QUITAR: APOYOS DE BALDAS
Para limpiar el horno, retire los carriles de apoyo.
Paso 1
Apague el horno y espere a que
esté frío.
Paso 2
Tire de la parte delantera del carril de apoyo para separarlo de la
pared lateral.
Paso 3
Tire del extremo trasero del carril
de apoyo para despegarlo de la
pared lateral y sáquelo.
Paso 4
Coloque los carriles apoyo en el
orden inverso.
INSTRUCCIONES DE USO: LIMPIEZA CON
AGUA
Este procedimiento de limpieza utiliza humedad
para eliminar las partículas de grasa y alimentos
restantes en el horno.
Paso 1
Vierta agua en el relieve del interior. 300 ml.
Paso 2
Ajuste la función:
.
2
1
Paso 3
Ajuste la temperatura a 90 °C.
Paso 4
Deje funcionar el horno 30 minutos.
Paso 5
Apague el horno.
Paso 6
Espere hasta que el horno esté
frío. Seque el interior con un paño
suave.
CÓMO QUITAR E INSTALAR: PUERTA
La puerta del horno tiene dos paneles de cristal. Es posible retirar la puerta del horno y el panel de cristal
interior para limpiarlos. Lea las instrucciones completas de "Extracción e instalación de la puerta" antes de
retirar los paneles de cristal.
PRECAUCIÓN! No utilice el aparato sin los paneles de cristal.
53
54
Paso 1
Abra completamente la puerta y sujete
las dos bisagras.
Paso 2
Levante y gire completamente las palancas de ambas bisagras.
Paso 3
Cierre la puerta del horno a medio camino hasta la primera posición de
apertura. A continuación levante la
puerta y tire hacia adelante para desencajarla.
Paso 4
Coloque la puerta sobre una superficie
estable y protegida por un paño suave.
Paso 5
Sujete por ambos lados el acabado de
la puerta (B), situado en el borde superior de ésta, y empuje hacia dentro para soltar el sello de resorte.
Paso 6
Tire del borde de la puerta hacia delante para desengancharla.
Paso 7
Sujete el panel de la puerta de cristal
por el borde superior y extráigalo con
cuidado. Asegúrese de que el cristal
se desliza completamente fuera de los
soportes.
Paso 8
Limpie los paneles de cristal con agua
y jabón. Seque los paneles de cristal
con cuidado. No limpie los paneles de
cristal en el lavavajillas.
Paso 9
Después de la limpieza, instale el panel
de vidrio y la puerta del horno.
2
B
1
La cara impresa debe mirar hacia el interior de
la puerta. Después de la instalación, asegúrese
de que la superficie del marco del panel de
cristal de las caras impresas no esté áspera
cuando la toque.
Al instalarlo correctamente, el acabado de la
puerta hace clic.
Asegúrese de que coloca el panel de cristal interno en los soportes correctos.
A
CÓMO CAMBIAR: BOMBILLA
Coja siempre la bombilla halógena con un paño
para evitar quemar los residuos de grasa.
ADVERTENCIA! Riesgo de descarga
eléctrica.
La lámpara puede estar caliente.
Antes de reemplazar la bombilla:
Paso 1
Paso 2
Paso 3
Apague el horno. Espere hasta
que el horno esté frío.
Desconecte el horno de la red.
Coloque un paño en el fondo
de la cavidad.
Bombilla trasera
Paso 1
Gire la tapa de cristal para extraerla.
Paso 2
Limpie la tapa de cristal.
Paso 3
Cambie la bombilla por otra apropiada termorresistente hasta 300 °C.
Paso 4
Coloque la tapa de cristal.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
QUÉ HACER SI...
En cualquier caso no incluido en esta tabla, por
favor contacte con un Centro de Servicio
Autorizado.
Problema
Compruebe que...
El horno no calienta.
Ha saltado el fusible.
La junta de la puerta
está dañada.
No utilice el horno.
Póngase en contacto
con un servicio técnico autorizado.
Problema
Compruebe que...
La pantalla muestra
"12.00".
Ha habido un corte
de alimentación.
Ajusta el reloj.
La bombilla no funciona.
La bombilla se ha
fundido.
DATOS DE SERVICIO
Si no logra subsanar el problema, póngase en
contacto con su distribuidor o el centro de servicio
técnico.
Los datos que necesita para el centro de servicio
técnico se encuentran en la placa de
características. La placa de régimen se encuentra
55
en el marco delantero de la cavidad del horno. No
retire la placa de características de la cavidad del
horno.
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.)
.........................................
Número de producto (PNC)
.........................................
Número de serie (S.N.)
.........................................
EFICACIA ENERGÉTICA
INFORMACIÓN DEL PRODUCTO Y HOJA DE INFORMACIÓN DEL PRODUCTO*
Nombre del proveedor
Zanussi
Identificación del modelo
ZOHEA3X1 949496261
Índice de eficiencia energética
81.2
Clase de eficiencia energética
A+
Consumo de energía con carga estándar, modo convencional
0.93 kWh/ciclo
Consumo de energía con carga estándar, modo con ventilador
0.69 kWh/ciclo
Número de cavidades
1
Fuente de calor
Electricidad
Volumen
72 l
Tipo de horno
Horno empotrado
Masa
28.0 kg
* Para la Unión Europea según los Reglamentos de la UE 65/2014 y 66/2014.
Para la República de Bielorrusia según STB 2478-2017, apéndice G; STB 2477-2017, anexos A y B.
Para Ucrania según 568/32020.
La clase de eficiencia energética no es aplicable a Rusia.
EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos - Parte 1: Placas, hornos, hornos de vapor y parrillas - Métodos para medir el rendimiento.
AHORRO DE ENERGÍA
El horno tiene características que le
ayudan a ahorrar energía durante la
cocina de cada día.
Asegúrese de que la puerta del horno está cerrada
cuando el horno funciona. No abra la puerta del
horno muchas veces durante la cocción. Mantenga
56
limpia la junta de la puerta y asegúrese de que está
bien fijada en su posición.
Utilice utensilios de cocina de metal para mejorar el
ahorro energético.
En la medida de lo posible, no precaliente el horno
antes de cocinar.
Reduzca al máximo el tiempo entre horneados
cuando prepare varios platos de una vez.
Cocción con ventilador
Mantener calor
En la medida de lo posible, utilice las funciones de
cocción con ventilador para ahorrar energía.
Si desea utilizar el calor residual para mantener
calientes los alimentos, seleccione el ajuste de
temperatura más bajo posible.
Calor residual
Horneado húmedo + ventil.
Para una duración de la cocción superior a 30
minutos, reduzca la temperatura del horno un
mínimo de 3 - 10 minutos antes de que transcurra
el tiempo de cocción. El calor residual dentro del
horno seguirá cocinando.
Utilice el calor residual para calentar otros platos.
Función diseñada para ahorrar energía durante la
cocción.
Cuando se utiliza esta función, la bombilla está
apagada.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
con el símbolo junto con los residuos
domésticos. Lleve el producto a su centro de
reciclaje local o póngase en contacto con su
oficina municipal.
Recicle los materiales con el símbolo
. Coloque
el material de embalaje en los contenedores
adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el
medio ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos marcados
57
*
867359907-A-332020
WWW.ZANUSSI.COM/SHOP