Transcripción de documentos
HT-Z120
HT-TZ122
Sistema de cine
en casa digital
manual del usuario
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo, registre su
producto en
www.samsung.com/global/register
Características
Reproducción de muchos tipos de discos
Este Sistema de cine en casa le permite reproducir diversos discos, incluidos DVD-VIDEO, CD, MP3-CD, WMA-CD, DivX,
CD-R/RW y DVD±R/RW.
Reproducción de host USB
Puede disfrutar de archivos tipo imágenes, películas y canciones guardadas en un reproductor MP3, memoria USB o
cámara digital con gran calidad visual y de audio de sonido de cine en casa con canal 5.1 si conecta el dispositivo de
almacenamiento al puerto USB del sistema de cine en casa.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II es una nueva tecnología de decodificación de señales de audio multicanal que supera la tecnología anterior
Dolby Pro Logic.
Función de ahorro de energía de la pantalla de TV
Si la unidad principal permanece en modo Stop durante 5 minutos, aparece el logotipo Samsung en la televisión.
Este producto cambiará automáticamente al modo de ahorro de energía tras 20 minutos en el modo de protector de pantalla.
Power Saving Function
Este producto se apagará automáticamente tras 20 minutos en el modo de parada.
Visualización personalizada de la pantalla de TV
Este producto le permite seleccionar su imagen favorita durante la reproducción de JPEG o DVD y la fija como el papel tapiz
de fondo.
Función AV SYNC
Es posible que el vídeo llegue con retardo con relación al audio si la unidad está conectada a un televisor digital.
Para compensarlo, puede ajustar el tiempo de demora para sincronizarlo con el vídeo.
COMPONENTES
Compruebe los accesorios suministrados que se incluyen a continuación.
VIDEO
Cable de vídeo
2
Antena FM
Manual del usuario
Terminal Scart
Mando a distancia
/Pilas (tamaño AAA)
SPA
Información de seguridad
Advertencias
PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, NO ABRA ESTA UNIDAD.
NO CONTIENE ELEMENTOS QUE DEBA REEMPLAZAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERÍA, SOLICITE LA AYUDA DE
PERSONAL ESPECIALIZADO.
Este símbolo indica que existe un voltaje
peligroso dentro de esta unidad que puede
producir una descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica que existen
instrucciones importantes de funcionamiento
y mantenimiento en la documentación que se
suministra con esta unidad.
riesgo de electrocucion.
no abrir.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
Este reproductor de discos compactos está clasificado como
producto láser de clase 1.
El uso de los ajustes de control o rendimiento de los procedimientos que no sean los especificados aquí pueden producir
una exposición a la radiación peligrosa.
PRECAUCIÓN : RADIACIÓN LASER INVISIBLE.
CUANDO SE ABRA EL APARATO Y LOS DISPOSITIVOS DE
ENCLAVAMIENTO SEAN DEFECTUOSOS, EVITAR LA
EXPOSICIÓN AL HAZ.
ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la
humedad.
PRECAUCIÓN : PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA TOTALMENTE EL ENCHUFE.
• Este aparato deberá conectarse siempre a una toma de alimentación principal con una conexión a tierra de protección.
• Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, el enchufe deberá ser desconectado de la toma principal,
lo que significa que deberá disponer de fácil acceso al enchufe principal.
PRECAUCIÓN
• No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones, evitando colocarlos sobre el aparato.
• El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier momento.
3
Información de seguridad
PRECAUCIONES
El suministro eléctrico de CA de su hogar debe cumplir los requisitos de la pegatina de identificación situada en
la parte posterior de su reproductor. Instale el reproductor horizontalmente en una base adecuada (mueble), con
suficiente espacio a su alrededor para que se ventile (7,5~10 cm). Las ranuras de ventilación no deben estar
cubiertas. No apile nada sobre el reproductor. No coloque el reproductor sobre amplificadores u otro equipo
que pueda calentarse. Antes de mover el reproductor, la bandeja de inserción del disco debe estar vacío. Este
reproductor está diseñado para uso continuo. Si apaga el reproductor de DVD en el modo de espera, no se
desconectará del suministro eléctrico. Para desconectar el reproductor completamente de la alimentación, quite el
enchufe de la pared, sobre todo si no se utiliza durante mucho tiempo.
En caso de tormenta, desconecte el enchufe de la toma de
corriente de la red. Los picos de tensión provocados por los
rayos podrían dañar el equipo.
No exponga el equipo a la radiación solar directa o a otras
fuentes de calor. Esto podría causar un sobrecalentamiento y
provocar fallos en el equipo.
Phones
Proteja el equipo de la humedad y del calor excesivo (chimenea),
así como de cualquier otro equipo que produzca potentes campos magnéticos o eléctricos (altavoces, etc.). Desconecte el cable de
alimentación de la red si el reproductor funciona mal. Este equipo no ha
sido fabricado para uso industrial, sino para uso doméstico. Este
producto se destina exclusivamente para uso personal.
Copiar Discos o descargar música para su venta posterior u otras acti
vidades comerciales constituye o puede constituir una violación contra
las leyes de derechos de reproducción. Descargo de responsabilidades
de garantia : Hasta el limite permitido por la ley correspondiente, se
excluye cualquier declaracion o garantia de no violacion de derechos
de reproduccion u otros derechos de propiedad Intelectual que resulten
del uso de este producto bajo condiciones diferentes a las especificadas
anteriormente. Condensación: si traslada el reproductor o los discos de
un lugar frío a otro cálido, por ejemplo mientras los transporta en invierno
espere unas dos horas para que adquieran la temperatura del nuevo lugar.
Así evitará daños graves.
4
Las pilas de este producto contienen agentes químicos
nocivos para el medio ambiente.
No elimine las pilas en la corriente de residuos domésticos.
Se recomienda que el cambio de pilas lo realice un técnico.
SPA
Índice
Características
2
Componentes
Información de seguridad
3
4
Advertencias
Precauciones
Introducción
7
8
8
8
9
Antes de leer el Manual del usuario
Discos que se pueden reproducir
No use los siguientes tipos de discos!
Protección contra copias
Formato de grabación de los discos
2
3
7
descripción
10
12
16
Mando a distancia
conexiones
Antes de utilizar el cine en
casa
23
24
reproducción
10 Panel delantero
10 Pantalla
11 Panel posterior
12 Guía del mando a distancia
14 Ajuste del mando a distancia
16
19
20
21
Conexión de los altavoces
Conexión de la salida de vídeo al TV
Función P.SCAN (barrido progresivo)
Conexión del audio desde componentes
externos
22 Conexión de la antena FM
22 Ventilador de refrigeración
23 Antes de utilizar el cine en casa
24
25
26
27
29
37
Reproducción de disco
Reproducción de CD MP3/WMA
Reproducción de archivos JPEG
Reproducción de DivX
Uso de la función de reproducción
Reproducción de archivos de medios con la
función HOST USB
5
Índice
configuración del sistema
39
radio
50
51
53
55
56
Funciones útiles
Solución de problemas
Lista de códigos de los idiomas
apéndice
6
39 Configuración del idioma
40 Configuración del tipo de pantalla de TV
41 Configuración del control parental (NIVEL
DE CALIFICACIÓN)
41 Configuración de la contraseña
42 Configuración del fondo de pantalla
42 Para seleccionar uno de los 3 fondos de
pantalla que ha creado
43 Configuración del modo de los altavoces
43 Configuración del tiempo de retardo
45 Configuración del tono de prueba
45 Configuración de audio
46 Configuracin de la compresión DRC
(Dynamic Range Compression)
47 Configuración de AV SYNC
48 Función de campo de sonido (DSP)/EQ
48 Modo Dolby Pro Logic II
49 Efecto Dolby Pro Logic II
49 P.BASS
50 Audición de la radio
50 Emisoras programadas
51
51
51
52
Función de temporizador de apagado
Ajuste del brillo de la pantalla
Función de Silencio
CD RIPPING
53 Solución de problemas
55 Lista de códigos de los idiomas
56 Precauciones en el manejo y
almacenamiento de los discos
57 Especificaciones técnicas
SPA
Antes de leer el Manual del usuario
Asegúrese de comprobar los siguientes términos antes de leer el manual del usuario.
Iconos que se utilizarán en el manual
Término
Definición
d
DVD
Se trata de una función disponible en discos DVD o DVD-R/DVD-RW que
se han grabado y finalizado en el modo de Vídeo.
CD
Se trata de una función disponible en un CD de datos (CD-R o CD-RW).
MP3
Se trata de una función disponible en CD-R/-RW.
JPEG
Se trata de una función disponible en CD-R/-RW.
DivX
Se trata de una función disponible en MPEG4
(DVD±R/RW, CD-R o CD-RW)
PRECAUCIÓN
Se trata de un caso en el que una función no está operativa o se puede
cancelar la configuración.
Nota
Esto implica sugerencias o instrucciones en la página que ayudan a utilizar
cada función.
B
A
G
D
M
● Introducción
Icono
MM `` En este manual, las instrucciones marcadas con "DVD (
)" son aplicables a
DVD
discos DVD-VIDEO y DVD-R/-RW que hayan sido grabados en modo Vídeo y
después hayan sido finalizados.Si se menciona un tipo de DVD concreto, se indica
por separado.
`` Si un disco DVD-R/-RW no ha sido garabado correctamente en formato DVD Video, no
podrá ser reproducido.
Información sobre el uso de este manual del usuario
1) Debe conocer las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto.
(Consulte la página 4.)
2) Si se produce un problema, compruebe Solución de problemas. (Consulte las páginas 53 y 54.)
Copyright
©2008 Samsung Electronics Co.,Ltd.
Todos los derechos reservados. Ninguna parte o la totalidad de este manual del usuario pueden
reproducirse o copiarse sin la autorización previa por escrito de Samsung Electronics Co. Ltd.
7
Introducción
DVD (Digital Versatile Disc) le ofrece imágenes y sonido fabulosos, gracias al sonido envolvente Dolby
Digital y a la tecnología MPEG-2 de compresión de video. Ahora usted puede disfrutar esos fantásticos
efectos realistas en su casa, como si usted se hallara en un cine o en una sala de conciertos.
1
~ 6
Los reproductores y los discos DVD se codifican por regiones. Estos códigos regionales deben coincidir
para poder reproducir el disco. En caso contrario, no se reproducirá el disco.
El Número de Región para este reproductor se encuentra en el panel trasero de la unidad.
(Su reproductor de DVD sólo reproducirá discos que estén etiquetados con idéntico código regional.)
Discos que se pueden reproducir
Tipo de disco
Marca (Logo)
Señal de la
grabación
Tamaño del disco
12 cm
DVD-VIDEO
VIDEO
8 cm
AUDIO-CD
COMPACT
AUDIO
DIGITAL AUDIO
DivX
AUDIO + VIDEO
Tiempo máx. de reproducción
Aprox.240 min. (de una sola cara)
Aprox.480 min. (de doble cara)
Aprox.80 min. (de una sola cara)
Aprox.160 min. (de doble cara)
12 cm
74 min.
8 cm
20 min.
12 cm
—
8 cm
—
No use los siguientes tipos de discos
• Los discos CD-G, CD-I, CD-ROM, DVD-ROM y DVD-RAM no pueden reproducirse en este reproductor. Si tales
discos se usan, aparece en la pantalla del televisor el mensaje <WRONG DISC FORMAT>.
• Los discos DVD adquiridos en el extranjero pueden no servir para este reproductor.
Si tales discos se usan, aparece en la pantalla del televisor el mensaje <CAN'T PLAY THIS DISC PLEASE,
CHECK REGION CODE>.
Protección contra copias
• Muchos discos DVD están codificados con una protección contra copias. Debido a esto, usted debe conectar su
reproductor de DVD directamente al televisor, no a un videograbador. La conexión al videograbador puede causar
una distorsión de la imagen en los discos DVD con protección contra copias.
• Este producto incorpora tecnología de protección de copyright amparada por cláusulas de ciertas patentes de
EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y de otros propietarios de
derechos. El uso de esta tecnología de protección de derechos de autor debe ser autorizado por Macrovision
Corporation, y está destinado al uso doméstico y usos delimitados de reproducción exceptuando las expresas
autorizaciones de Macrovision Corporation.
Se prohíbe la ingeniería inversa o el desmontaje.
8
SPA
Tipo de disco y características
Este producto no es compatible con archivos de media DRM de seguridad.
❖❖ Discos CD-R
• Algunos discos CD-R quizá no se reproduzcan, en función del dispositivo de grabación de discos (grabador de CD u ordenador) y del
estado del disco.
• Use un disco CD-R de 650 MB/74 minutos.
No utilice los discos CD-R por encima de 700 MB / 80 minutos ya que es posible que no se reproduzca.
• Algunos medios de CD-RW (regrabables) quizá no se reproduzcan.
● Introducción
• Sólo los discos CD-R que estén correctamente <cerrados> se pueden reproducir completamente. Si la sesión está cerrada pero el
disco se queda abierto, puede que usted no pueda reproducir el disco completamente.
❖❖ Discos CD-R MP3
• Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos MP3 en formato ISO 9660 o Joliet.
• El nombre del archivo MP3 no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni
caracteres especiales (. / = +).
• Utilice discos grabados a una velocidad de compresión/descompresión de datos mayor de 128 Kbps.
• Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones ".mp3" y ".MP3".
• Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en blanco en el disco
Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco.
• Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los
archivos grabados.
• En los archivos codificados con el formato tasa de bits variable (VBR, en inglés), p.ej., 32 Kbps ~ 320 Kbps,
el audio puede resultar irregular durante la reproducción.
• Puede reproducirse un máximo de 500 pistas por CD.
• Puede reproducirse un máximo de 300 carpetas por CD.
❖❖ Discos CD-R JPEG
• Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones <jpg>.
• Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos grabados.
• Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos JPEG en formato ISO 9660 o Joliet.
• El nombre del archivo JPEG no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni caracteres especiales
(. / = +).
• Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en blanco en el disco
Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco.
• Un máximo de 9.999 imágenes se puede almacenar en un CD individual.
• Si se usa un Picture CD Kodak/Fuji, sólo se podrán reproducir los archivos JPEG de la carpeta de imágenes.
• Los discos que no sean Picture CD Kodak /Fuji pueden tardar más en la reproducción o no reproducirse en
absoluto.
❖❖ Discos DVD±R/RW, CD-R/RW DivX
• No se admite la actualización de software para formatos no compatibles.
(p. ej. QPEL, GMC, resolución superior a 800 x 600 píxeles, etc.)
• Las secciones con una alta velocidad de cuadros quizá no se reproduzcan mientras reproduce un archivo DivX.
• DivX® es un formato de vídeo digital creado por DivX, Inc. Se trata de un dispositivo oficial DivX Certified o DivX Ultra Certified que
reproduce vídeo DivX
MM
`` No se admite audio DTS.
9
descripción
Panel delantero
10
FUNC.
STANDBY
TECLA DE ENERGÍA (
)
TECLA DE SINTONIZAR/SALTAR
HACIA DELANTE ( )
TECLA DE FUNCIÓN
COMPARTIMENTO DEL DISCO
TECLA DE SINTONIZAR/SALTAR
HACIA ATRÁS ( )
PUERTO USB
TECLA DE DETENCIÓN (
TECLA DE ABRIR/CERRAR
TECLA REPRODUCCIÓN/PAUSA (
10
CONTROL DE VOLUMEN
)
)
Pantalla
Indicador de tipo de disco
Indicador de
Repr./Pausa
10
Visualización del estado del sistema
SPA
Panel posterior
3
4
5
6
7
● Descripción
2
1
FM ANT
/
7
:3
/
:6
CONECTORES DE SALIDA DE LOS ALTAVOCES
Conecte los altavoces frontal, central, posterior y subwoofer.
ABRAZADERA-CABLE
Fije los cables de los altavoces
VENTILADOR DE REFRIGERACIÓN
El ventilador siempre se pone en funcionamiento al encender el aparato.
Debe asegurarse de que tiene un espacio libre mínimo de 10 cm.
alrededor del ventilador al instalar el producto.
TOMA COAXIAL DE 75Ω PARA FM
Conecte la antena de FM.
CONECTORES AUX IN
Conéctelas a la salida analógica de 2 canales de un dispositivo externo
(como un aparato de vídeo)
CONECTOR DE SALIDA DE VÍDEO
Conectar los enchufes de entrada de vídeo TV (VIDEO IN) al conector
VIDEO OUT.
TOMAS COMPONENT VIDEO OUTPUT
Conecte a estas tomas un televisor con entradas de vídeo componente.
11
Mando a distancia
Guía del mando a distancia
1
2
3
20
21
22
23
4
5
6
7
24
25
26
27
8
9
28
29
30
10
12
11
31
12
13
32
33
14
15
16
17
18
19
34
35
36
37
38
39
Tecla POWER
2
Tecla DVD RECEIVER
3
Tecla TV
23
Tecla PORt
4
Teclas numéricas (0~9)
24
Tecla SUBTITLE
5
Tecla AUDIO
25
Tecla PAUSE
6
Tecla STEP
7
Tecla Sintonización Programada/CD Salto
8
Tecla VOLUME
27
Tecla MUTE
9
Tecla MENU
28
Tecla TUNING/CH
10
Tecla Cursor/Intro
29
Tecla REMAIN
11
Tecla INFO
30
Tecla RETURN
12
Tecla
31
Tecla EXIT
13
Tecla TUNER MEMORY
32
Tecla CANCEL
14
Tecla P.SCAN
33
Tecla SOUND EDIT
15
Tecla ZOOM
34
Tecla REPEAT
16
Tecla LOGO
35
Tecla SLEEP
17
Botón CD RIPPING
36
Tecla DSP/EQ
18
Tecla MO/ST
37
Tecla P.BASS
19
Tecla
38
Tecla DIMMER
20
Botón SOURCE
39
Tecla SLOW
PL II EFFECT
DVD
22
DVD
Tecla AUX
26
Tecla PLAY
Tecla STOP
Teclas SEARCH
● Mando a distancia
21
PL II MODE
DVD
SPA
Tecla DVD
Tecla TUNER
1
Tecla OPEN/CLOSE
Inserción de las pilas en el mando a distancia
1. Retire la tapa de las
pilas en la dirección
de la flecha
2. Inserte dos pilas AAA de 1,5 V
poniendo atención a las correctas
polaridades (+ y –).
3. Vuelva a colocar la
tapa de las pilas.
MM Para evitar fugas o grietas en las pilas, siga las siguientes precauciones:
`` Coloque las pilas en el mando a distancia haciendo coincidir las polaridades : (+) con (+) y (–) con (–).
`` Utilice pilas del tipo correcto. Las pilas pueden ser aparentemente iguales, pero sus tensiones
pueden ser diferentes.
`` Siempre cambie ambas pilas a la vez.
`` No deje las pilas expuestas al calor o al fuego.
13
Mando a distancia
Ajuste del mando a distancia
Con este mando a distancia puede controlar algunas funciones de TV.
Cuando controle su TV con el mando a distancia
1. Pulse el botón TV para seleccionar el modo TV.
2. Pulse la tecla POWER para encender el televisor.
3. Mientras pulsa la tecla POWER, introduzca el código
correspondiente a la marca de su TV.
• Si hay más de un código en la tabla para su TV,
introduzca uno por uno para determinar cuál es el
código que sirve.
Ejemplo: para TV Samsung
Manteniendo pulsado el botón POWER, utilice los
botones numéricos para introducir 00, 15, 16, 17 o 40.
4. S
i se apaga el TV, la configuración terminará.
• Puede usar las teclas TV POWER, VOLUME,
CHANNEL, y las teclas numéricas (0~9).
MM `` El mando a distancia puede no funcionar en algunas marcas de TV. Así mismo, algunas
funciones pueden no ser compatibles dependiendo de la marca de su TV.
`` Si no configura el mando a distancia con el código de la marca de su TV, el mando a
distancia funcionará en una TV Samsung de manera predeterminada.
Alcance de operación del mando a distancia
El mando a distancia se puede utilizar a una distancia de unos 7 metros (23 pies) en línea recta.
También se puede utilizar en un ángulo horizontal de hasta 30° en relación con el sensor del mando a
distancia.
FUNC.
STANDBY
14
Nº
Marca
Código
Nº
1
Admiral (M.Wards)
56, 57, 58
44
MTC
18
2
A Mark
01, 15
45
NEC
18, 19, 20, 40, 59, 60
3
Anam
01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09, 10, 11,
46
Nikei
03
12, 13, 14
47
Onking
03
Marca
SPA
Lista de códigos por marca de TV
Código
AOC
01, 18, 40, 48
48
Onwa
03
5
Bell & Howell (M.Wards)
57, 58, 81
49
Panasonic
06, 07, 08, 09, 54, 66, 67, 73, 74
6
Brocsonic
59, 60
50
Penney
18
7
Candle
18
51
Philco
03, 15, 17, 18, 48, 54, 59, 62, 69, 90
8
Cetronic
03
52
Philips
15, 17, 18, 40, 48, 54, 62, 72
9
Citizen
03, 18, 25
53
Pioneer
63, 66, 80, 91
10
Cinema
97
54
Portland
15, 18, 59
11
Classic
03
55
Proton
40
12
Concerto
18
56
Quasar
06, 66, 67
13
Contec
46
57
Radio Shack
17, 48, 56, 60, 61, 75
14
Coronado
15
58
RCA/Proscan
18, 59, 67, 76, 77, 78, 92, 93, 94
15
Craig
03, 05, 61, 82, 83, 84
59
Realistic
03, 19
16
Croslex
62
60
Sampo
40
17
Crown
03
61
Samsung
00, 15, 16, 17, 40, 43, 46, 47, 48, 49,
18
Curtis Mates
59, 61, 63
19
CXC
03
62
Sanyo
19, 61, 65
20
Daewoo
02, 03, 04, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24,
63
Scott
03, 40, 60, 61
25, 26, 27, 28, 29, 30, 32, 34, 35, 36, 48, 59, 90
64
Sears
15, 18, 19
21
Daytron
40
65
Sharp
15, 57, 64
22
Dynasty
03
66
Signature 2000 (M.Wards)
57, 58
23
Emerson
03, 15, 40, 46, 59, 61, 64, 82, 83, 84, 85
67
Sony
50, 51, 52, 53, 55
24
Fisher
19, 65
68
Soundesign
03, 40
25
Funai
03
69
Spectricon
01
26
Futuretech
03
70
SSS
18
27
General Electric (GE)
06, 40, 56, 59, 66, 67, 68
71
Sylvania
18, 40, 48, 54, 59, 60, 62
28
Hall Mark
40
72
Symphonic
61, 95, 96
29
Hitachi
15, 18, 50, 59, 69
73
Tatung
06
30
Inkel
45
74
Techwood
18
31
JC Penny
56, 59, 67, 86
75
Teknika
03, 15, 18, 25
32
JVC
70
76
TMK
18, 40
33
KTV
59, 61, 87, 88
77
Toshiba
19, 57, 63, 71
● Mando a distancia
4
59, 60, 98
34
KEC
03, 15, 40
78
Vidtech
18
35
KMC
15
79
Videch
59, 60, 69
36
LG (Goldstar)
01, 15, 16, 17, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44
80
Wards
15, 17, 18, 40, 48, 54, 60, 64
37
38
Luxman
18
81
Yamaha
18
LXI (Sears)
19, 54, 56, 59, 60, 62, 63, 65, 71
82
York
40
39
Magnavox
15, 17, 18, 48, 54, 59, 60, 62, 72, 89
83
Yupiteru
03
40
Marantz
40, 54
84
Zenith
58, 79
41
Matsui
54
85
Zonda
01
42
MGA
18, 40
86
Dongyang
03, 54
43
Mitsubishi/MGA
18, 40, 59, 60, 75
15
conexiones
Esta sección aborda diversos métodos de conexión del Sistema digital de cine en casa a otros componentes externos.
Antes de mover o instalar el equipo, asegúrese de apagarlo y de desconectar el cable de alimentación.
Conexión de los altavoces
A una distancia de 2,5 a 3 veces el tamaño de la pantalla de TV
Posición del reproductor de DVD
Colóquelo en un soporte o en una estantería, o bien debajo del soporte del televisor.
Selección de la posición de audición
La posición de audición debe ser una distancia al TV de aproximadamente 2,5 a 3 veces el tamaño de la pantalla del TV.
Ejemplo: Para un TV de 32 pulg.: 2~2,4 m (6~8 pies)
Para un TV de 55 pulg.: 3,5~4 m (11~13 pies)
Altavoces frontalesei
Coloque estos altavoces frente a la posición de audición, hacia el interior (aproximadamente 45°) hacia usted.
Coloque los altavoces de forma que sus potenciadores de agudos se encuentren a la misma altura de sus oídos.
Alinee la cara frontal de los altavoces frontales con la cara frontal del altavoz central o colóquelos ligeramente frente a los
altavoces centrales.
Altavoz central
f
Es mejor instalarlo a la misma altura que los altavoces frontales. También puede instalarlo directamente encima o debajo del
televisor.
Altavoces traseros
hj
Coloque estos altavoces por detrás de su posición de oyente. Si no hay espacio suficiente, coloque estos altavoces
de forma que se encuentre uno frente al otro. Colóquelos a una distancia de entre 60 y 90 cm (entre 2 y 3 pies) por
encima de sus oídos, ligeramente hacia abajo.
de los altavoces frontal y central, los altavoces traseros se utilizan principalmente para efectos de sonido
* Ay nodiferencia
emitirán sonido todo el tiempo.
Subwoofer
La posición del subwoofer no es importante. Colóquelo donde quiera.
16
SPA
Conexión de los altavoces frontal, posterior, central y subwoofer.
1. Presione la lengüeta de terminales de la parte posterior del altavoz.
2. Inserte el cable negro en el terminal posterior (–) y el cable rojo en el
terminal rojo (+) y suelte la lengüeta.
3. Acople los conectores en la parte trasera del Sistema de cine en casa.
• Asegúrese de que los colores de los terminales de conexión coincidan
con las tomas de conexión.
Rojo
● conexiones
Altavoz
trasero (Der.)
Negro
Altavoz
central
Altavoz frontal (Der.)
Altavoz frontal (Izq.)
FM ANT
HT-Z120
:6
/
:3
/
Altavoz trasero (Izq.)
Altavoz de graves
Altavoz frontal (Der.)
Altavoz trasero (Der.) Altavoz central
FM ANT
/
Altavoz de graves
:3
/
HT-TZ122
:6
Altavoz
trasero (Izq.)
Altavoz frontal (Izq.)
`` No deje que los niños jueguen con los altavoces, ya que podrían hacerse daño si se cae uno.
`` Al conectar los cables del altavoz a los altavoces, asegúrese de que la polaridad (+/–) sea
correcta.
`` Mantenga el altavoz subwoofer fuera del alcance de los niños para evitar que los niños
puedan introducir las manos o substancias ajenas en el conducto (orificio) del subwoofer.
`` No cuelgue el subwoofer en la pared a través del conducto (orificio).
MM `` Si coloca un altavoz cerca de su televisor, el color de la pantalla puede distorsionarse por
el campo magnético que genera el altavoz. En ese caso, coloque el altavoz lejos del
televisor.
17
conexiones
Base de armario frontal/trasera
Cómo instalar el altavoz en el soporte
HT-TZ122-Altavoces Frontal
STAND BASE
BASE
DEL SOPORTE
1. C
oloque el SOPORTE boca arriba y
conéctelo a la BASE DEL SOPORTE.
2. Inserte los cinco TORNILLOS pequeños en
los cinco orificios marcados con las flechas
utilizando un destornillador como se
muestra en la imagen.
3. Conecte el soporte montado al ALTAVOZ.
4. Inserte otro TORNILLO grande en el orificio de la
parte trasera del altavoz utilizando un destornillador
como se muestra en la imagen.
18
2
1
STAND
SOPORTE
3
4
ALTAVOZ
SOPORTE
SPA
Conexión de la salida de vídeo al TV
Elija uno de los tres métodos de conexión a un TV.
● conexiones
FM ANT
/
:3
/
:6
MÉTODO 1
(suministrada)
MÉTODO 3
(no suministrad)
MÉTODO 2
(suministrada)
MÉTODO 1 : Vídeo Compuesto (Buena calidad)
Conecte el cable de vídeo provisto del terminal VIDEO OUT(salida de vídeo) del panel posterior del
sistema al terminal VIDEO IN (entrada de vídeo) de su televisor.
MÉTODO 2 : Scart ( Buena cualidad )
Si su televisor está equipado con una entrada SCART, conecte el cable de vídeo que se facilita desde la
toma VIDEO OUT del panel posterior a la toma VIDEO de la toma Scart y conecte la toma SCARTa la
toma SCARTIN del televisor.
MÉTODO 3 : Vídeo de componentes (barrido progresivo)I(Calidad óptima)
Si el televisor está equipado con entradas de vídeo de componentes, conecte un cable de vídeo de
componentes (no suministrado) desde las clavijas Pr, Pb y Ydel panel posterior del sistema a las clavijas
correspondientes del televisor.
MM `` Cuando se selecciona el modo de barrido progesivo, la salida de vídeo no produce ninguna
señal.
19
conexiones
Función P.SCAN (barrido progresivo)
Adiferencia del Barrido Entrelazado, en el cual se alternan dos campos de información de la imagen para
crear la imagen completa (las líneas de barrido impares, luego las líneas de barrido pares), el
Barrido Progresivo utiliza un campo de información (todas las líneas aparecen en un paso) para crear una
imagen nítida y detallada sin líneas de barrido visibles.
1. Pulse el botón STOP.
• Cuando se reproduzca el disco, pulse el botón STOPdos veces para que aparezca "STOP" en la
pantalla.
2. Mantenga pulsado el botón P.SCAN con el mando a distancia más de 5 segun-dos.
• Si
mantiene pulsado el botón durante más de 5 segundos, se seleccionará “Progressive
Scan" y "Interlace Scan" alternativamente.
• Cuando seleccione P.SCAN, "P.SCAN" aparecerá en la pantalla.
• Para configurar el modo P.Scan en los discos DivX, pulse el botón P.SCAN en el mando
a distancia durante más de 5 segundos sin ningún disco en la unidad (“NO DISC” en la
pantalla) y después cargue el disco DivX y reprodúzcalo.
¿Qué es el barrido progresivo (o no entrelazado)?
Barrido entrelazado (1 CUADRO = 2 CAMPOS)
En el vídeo de barrido entrelazado, un cuadro consta de
dos campos entrelazados (par e impar), donde cada
campo contiene una línea horizontal sí y otra no delcuadro.
El campo impar de líneas alternas aparece primero,
y después el campo par para rellenar los huecos
alternos que dejó el campo impar para formar un
solo cuadro.
Un cuadro, que aparece cada 1/30 de segundo, contiene
dos campos conectados, por lo tanto aparece un total de
60 campos cada 1/60 de segundo.
El método de barrido entrelazado está concebido para
capturar un objeto fijo
Barrido progresivo (CUADRO COMPLETO)
El método de barrido progresivo explora un cuadro completo de vídeo consecutivamente hacia abajo en la pantalla,
línea por línea.
Se dibuja una imagen a la vez, en oposición al proceso de
barrido entrelazado, donde se dibuja una imagen de vídeo
en una serie de pasos.
Se recomienda el método de barrido progresivo para
objetos en movimiento.
`` En
función de la marca y del modelo del TV, quizá esta función no se active.
20
SPA
Conexión del audio desde componentes externos
Conexión a un componente analógico externo
Componentes de señales analógicas como aparatos de vídeo.
● conexiones
FM ANT
/
:3
/
:6
Cable de audio (no incluido)
Si el componente externo
analógico tiene sólo un terminal
de salida Audio Out, conecte en
el izquierdo o en el derecho.
Componente analógico
externo
1. Conecte AUX IN (audio) del cine en casa a la salida de audio del componente analógico externo.
• Asegúrese de que coincidan los colores de los conectores.
2. Pulse el botón AUX en el mando a distancia para seleccionar la entrada AUX.
• También puede usar el botón FUNCTION de la unidad principal.
El modo cambia de la siguiente forma :
USB➞FM➞ DVD/CD ➞ AUX
MM `` Puede conectar la toma de salida de vídeo del aparato de vídeo al TV y conectar las
tomas de salida de audio del aparato de vídeo a este producto.
21
conexiones
Conexión de la antena FM
1. Conecte la antena FM suministrada al terminal FM de 75 Ω COAXIAL.
2. M
ueva ligeramente el cable de la antena hasta que encuentre una ubicación donde la recepción sea
buena, luego fíjela a una pared u otra superficie rígida.
FM ANT
/
:3
/
:6
FM ANT
Antena FM
(suministrada)
MM ``
Esta unidad no recibe transmisiones AM.
Ventilador de refrigeración
El ventilador de refrigeración proporciona aire frío a la unidad para evitar que se recaliente.
Por favor, lea las precauciones siguientes para su seguridad.
• MAsegúrese de que la unidad esté bien ventilada. Si tiene una ventilación deficiente, la temperatura en el interior
de la unidad podría elevarse y dañar el equipo.
• No bloquee el ventilador de refrigeración ni las rejillas u orificios de ventilación. (Si el ventilador de refrigeración o
los orificios de ventilación están cubiertos por un periódico o una tela, la temperatura puede aumentar dentro de la
unidad y el calor puede generar un incendio.)
FM ANT
/
22
:3
/
:6
SPA
Antes de utilizar el cine en casa
El mando a distancia del sistema DVD de cine en casa puede usarse para controlar televisores Samsung.
1. Conecte el cable de alimentación de la unidad principal a la toma de CA.
FUNC.
STANDBY
2. Pulse el botón DVD RECEIVER para controlar el Sistema de cine en casa con DVD.
3. Pulse el botón FUNCTION de la unidad principal o el botón
DVD del mando a distancia para activar el reproductor
DVD/CD.
4. Para seleccionar el modo TV, pulse el botón TV.
5. Pulse la tecla POWER para encender el televisor Samsung
con el mando a distancia.
6. Pulse la tecla SOURCE para seleccionar el modo VIDEO en el
televisor.
VIDEO
23
reproducción
Reproducción de disco
dB
1. Pulse el botón ABRIR/CERRAR (
disco.
) para abrir la bandeja del
FUNC.
STANDBY
2. Cargue un disco.
• Coloque un disco con delicadeza en la bandeja con la
etiqueta hacia arriba.
3. Cierre el compartimento pulsando el botón
ABRIR/CERRAR (
) de nuevo.
• La reproducción empieza automáticamente.
Para detener la reproducción, pulse la tecla STOP (
) durante la reproducción.
• Si se pulsa una vez, aparecerá el mensaje PRESS PLAY y la posición stop se almacenará en la
memoria. Si se pulsa la tecla PLAY ( ) o ENTER la reproducción se reanudará desde la posición en
la cual se detuvo. (Esta función sirve sólo para discos DVD.)
• Si se pulsa dos veces, aparecerá el mensaje STOP, y si se pulsa la tecla PLAY ( ) la reproducción
se iniciará desde el comienzo.
Para detener momentáneamente la reproducción, pulse la tecla PAUSE (
reproducción.
• Para reanudar la reproducción, pulse la tecla PLAY (
) durante la
) otra vez.
MM `` Dependiendo del disco, la pantalla de información inicial del disco puede parecer diferente.
`` El reproductor no reproduce grabaciones piratas. De lo contrario violaría las recomendaciones del CSS
(Sistema de encriptación de contenidos: un sistema de protección contra copias ilegales).
24
SPA
Reproducción de CD MP3/WMA
Pueden reproducirse CD de datos (CD-R, CD-RW) codificados en formato MP3/WMA.
A
● reproducción
1. Coloque el disco MP3/WMA en la bandeja.
• Aparecerá la pantalla de menú MP3/WMA y se
iniciará la reproducción.
• El aspecto del menú depende del disco MP3/WMA.
• No se pueden reproducir archivos WMA-DRM.
2. En el modo de detención, use ,,, para
seleccionar el álbum y después pulse el botón ENTER.
• Use , para seleccionar la pista.
3. Cambie el álbum usando ,,,
para seleccionar otro álbum en el modo de
detención y después pulse el botón ENTER.
4. Pulse el botón STOP (@) para detener la reproducción.
MM `` En función del modo de grabación, algunos CD MP3/WMA no podrán
reproducirse.
`` El índice de un CD MP3/WMA varía en función del formato de la pista MP3/WMA
grabada en el disco.
Para reproducir un archivo en la pantalla del menú
• Pulse el botón ,,, cuando esté en el estado de detención y seleccione el icono que
desee desde la parte superior del menú.
Para reproducir archivos de música solamente, seleccione el icono
.
Para ver archivos de imagen solamente, seleccione el icono
.
Para ver archivos de imagen en movimiento solamente, seleccione el icono
.
Icono de todos los archivos : para ver todos los archivos
seleccione el icono
.
25
reproducción
Reproducción de archivos JPEG
Las imágenes captadas con una cámara digital o videocámara, o los archivos JPEG de un PC se pueden guardar en un
CD y reproducir con este aparato de cine en casa.
G
Modo presentación de diapositivas
Coloque el disco JPEG en la bandeja.
• La reproducción comienza automáticamente. Cada imagen aparece durante 5 segundos y después
aparece la siguiente imagen.
Pulse [,] para pasar a la siguiente diapositiva.
• Cada vez que se pulsa esta tecla, la presentación de diapositivas se mueve hacia atrás o hacia
delante.
G
Función de rotación/inversión
Pulse las teclas ,,, durante la reproducción.
Tecla : se invierte verticalmente
Imagen original
Tecla : gira 90°
en sentido contrario
a las agujas del reloj
Tecla : gira 90° en el
sentido de las agujas
del reloj
Tecla : se invierte horizontalmente
ENTER SELECT
MM `` El índice máximo de resolución compatible con este producto es de 5120 x 3480 (o 19.0
Megapíxeles) para archivos JPEG estándar y de 2048 x 1536 (o 3.0 Megapíxeles) para
archivos de imágenes progresivas.
26
SPA
Reproducción de DivX
Las funciones de esta página se aplican a la reproducción de disco DivX.
Saltar hacia delante y hacia atrás
D
Buscar Atrás / Adelante
D
Para volver a reproducir el disco a mayor velocidad, pulse ( o ) durante la reproducción.
• Cada vez que pulse uno de los botones, la velocidad de reproducción cambiará tal como se indica a
continuación :
2x ➞ 4x ➞ 8x ➞ 32x ➞ Normal.
Función de salto de 5 minutos
D
Pulse el botón , durante la reproducción.
• La reproducción salta 5 minutos hacia adelante si
pulsa el botón .
• La reproducción salta 5 minutos hacia atrás si pulsa el
botón .
Visualización de audio
D
Pulse el botón AUDIO.
• Si hay varios idiomas de audio en un disco, puede
cambiar entre ellos.
• Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará
.
entre AUDIO (1/N, 2/N ...) y
MM ``
aparecerá cuando haya un idioma compatible en el disco.
Aparición de subtítulos
D
Pulse el botón SUBTITLE.
• Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará
entre SUBTITLE (1/N, 2/N ...) y SUBTITLE OFF.
• Si el disco sólo tiene un archivo de subtítulos, se
reproducirá automáticamente.
• Consulte el número 2 (Función de subtítulos) de la
página siguiente para obtener más detalles sobre el uso
de los subtítulos con discos DivX..
27
● reproducción
Pulse el botón [,] durante la reproducción.
• Irá al siguiente archivo cuando pulse el botón ] si
hay más de 2 archivos en el disco.
• Irá al archivo anterior cuando pulse el botón
[ si hay más de 2 archivos en el disco.
reproducción
Si el disco tiene más de un archivo de subtítulos
D
Si el disco tiene más de un archivo de subtítulos, el
predeterminado quizá no coincida con la película y
tendrá que seleccionar el idioma de subtítulos de este
modo:
1. En el modo de detención, pulse el botón ,
seleccione el subtítulo deseado ( ) en la pantalla del
TV y después pulse el botón ENTER.
2. Cuando seleccione el archivo DivX deseado en la
pantalla del TV, la película se reproducirá con normalidad.
DivX (Digital internet video eXpress)
DivX es un formato de archivo de vídeo que creó Microsoft basado en tecnología de compresión
MPEG4 para proporcionar datos de audio y vídeo en Internet en tiempo real.
MPEG4 se utiliza para la codificación de vídeo y MP3 para la codificación de audio a fin de que los
usuarios puedan ver una película en audio y vídeo de calidad casi equivalente a la del DVD.
1. Formatos compatibles
Este
producto sólo ofrece los siguientes formatos de medios. Si no se admiten formatos de vídeo y
audio, el usuario tendrá problemas como imágenes quebradas o ausencia de sonido.
Formatos de vídeo compatibles
Formato
AVI
WMV
Versiones admitidas
DivX3.11~DivX5.1, XviD
V1/V2/V3/V7
Formato de audio compatible
Formato
MP3
WMA
AC3
Velocidad de bits
80~384kbps
56~128kbps
128~384kbps
Frecuencia de
muestreo
44.1khz
44.1/48khz
• Relación de aspecto: aunque la resolución de DivX predeterminada es 640x480 píxeles , este producto
admite hasta 800x600 píxeles . No se admiten resoluciones de pantalla de TV superiores a 800.
• Cuando reproduce un disco cuya frecuencia de muestreo es superior a 48 khz o 320 kbps, puede
notar que tiembla la pantalla durante la reproducción.
2. Función de título
• Debe tener algo de experiencia con la edición y extracción de vídeo para utilizar esta función
correctamente.
• Para utilizar la función de título, guarde el archivo de título (*.smi) con el mismo nombre de archivo
que el de medios de DivX (*.avi) en la misma carpeta.
Ejemplo. Raíz
Samsung_007CD1.avi
Samsung_007CD1.smi
• Hasta 60 caracteres alfanuméricos o 30 caracteres de Asia oriental (caracteres de 2 bytes como
el coreano o el chino) para el nombre de archivo.
28
Presentación de la información del disco
dBAGD
SPA
Uso de la función de reproducción
Puede ver la información de reproducción del disco en la
pantalla del TV.
Pulse la tecla INFO.
● reproducción
MM `` Dependiendo del disco, la visualización de la información puede aparecer diferente.
`` Dependiendo del disco, usted puede también seleccionar DOLBY DIGITAL, o PRO
LOGIC.
aparece en la pantalla de TV.
Si este símbolo aparece en la pantalla de TV al pulsar algún botón,
significa que esa operación no se puede realizar con el disco en
reproducción.
Comprobación del tiempo disponible
dBA
Pulse la tecla REMAIN.
• Puede comprobar el tiempo total y el tiempo disponible
de un título o capítulo que se está reproduciendo.
Cada vez que se pulsa la tecla Remain
DVD-VIDEO
TITLE ELAPSED ➞ TITLE REMAIN ➞ CHAPTER ELAPSED ➞ CHAPTER REMAIN
B TRACK ELAPSED ➞ TRACK REMAIN ➞ TOTAL ELAPSED ➞ TOTAL REMAIN
A TRACK REMAIN ➞ TRACK ELAPSED
29
reproducción
Buscar Atrás / Adelante
dBAD
Pulse la tecla (,).
• Cada vez que se pulse el botón durante el proceso de
reproducción, la velocidad de reproducción
cambiará tal como se indica a continuación:
( 2X ➞ ( 4X ➞ ( 8X ➞ ( 32X ➞ PLAY
) 2X ➞ ) 4X ➞ ) 8X ➞ ) 32X ➞ PLAY
MM `` Durante la reproducción rápida de un CD o de un MP3-CD, el sonido sólo se escucha a
una velocidad de 2x, y no a 4X, 8X o 32x.
Reproducción lenta
dD
Pulse la tecla SLOW.
• Cada vez que la tecla se pulsa durante la reproducción, la
velocidad de la reproducción cambia así:
➞*1/4 ➞*1/8 ➞&1/2 ➞&1/4 ➞&1/8 ➞
d *1/2
PLAY
D *1/2 ➞*1/4 ➞*1/8 ➞ PLAY
MM `` No se oye sonido durante la reproducción lenta.
`` La reproducción inversa no funciona con DivX.
Salto de escenas o canciones
Pulse la tecla [,].
• Cada vez que se pulse el botón durante el proceso de
reproducción, se reproducirá el capítulo, pista o directorio
previos o próximos.
• No podrá saltarse capítulos consecutivamente.
30
dA
Repetición de la reproducción
dBAGD
SPA
Uso de la función de reproducción
La repetición de la reproducción le permite repetir un capítulo,
título, pista (canción) o directorio (archivo MP3).
DVD-VIDEO
REPEAT : CHAPTER ➞ REPEAT : TITLE ➞ REPEAT : OFF
B REPEAT : TRACK ➞ REPEAT : DISC ➞ REPEAT : OFF
AGD REPEAT : RANDOM ➞ REPEAT : TRACK ➞ REPEAT : DIR ➞ REPEAT : DISC
➞ REPEAT : OFF
Opciones de la repetición de reproducción
CHAPTER: reproduce repetidas veces el capítulo seleccionado.
TITLE: reproduce repetidas veces el título seleccionado.
RANDOM: reproduce las pistas en orden aleatorio.
(Puede que una pista que ya se haya reproducido se vuelva a reproducir)
TRACK: reproduce repetidas veces la pista seleccionada.
DIR: reproduce repetidas veces todas las pistas de una carpeta seleccionada.
DISC: reproduce repetidas veces el disco completo.
OFF: se cancela la Repetición de reproducción.
Para seleccionar el modo Repetir reproducción en la pantalla de información del disco
dB
1. Pulse dos veces la tecla INFO.
2. Pulse la tecla para moverse al indicador REPETICIÓN DE REPRODUCCIÓN (
).
3. Pulse la tecla para seleccionar el modo de Repetición
de reproducción seleccionado.
• Para seleccionar otro álbum y otra pista, repita los
pasos 2 y 3 anteriores.
4. Pulse la tecla ENTER.
d OFF ➞ A- ➞ CHAP ➞ TITLE ➞ OFF
B OFF ➞ A- ➞ TRACK ➞ DISC ➞ OFF
MM `` Para discos DivX, MP3 y JPEG, no puede seleccionar la reproducción repetida desde la
pantalla de visualización de información.
31
● reproducción
Pulse la tecla REPEAT.
• Cada vez que se pulsa esta tecla durante la reproducción, el
modo de repetición de la reproducción cambia así :
reproducción
d
A-B Repetir reproducción
Puede reproducir de forma repetida una sección determinada de un DVD o CD.
1. Pulse la tecla INFO dos veces.
2. Pulse la tecla para moverse al indicador
AREPETICIÓN DE REPRODUCCIÓN ( ).
3. Pulse la tecla , para seleccionar A- y luego pulse el
botón ENTER al principio del segmento deseado..
• Cuando se presiona la tecla ENTER,
la posición
A -?
seleccionada
se
almacenará
en
la
memoria.
REPEAT : AÐ
4. Pulse la tecla ENTER al final del segmento deseado.
• El segmento especificado se reproducirá repetidas
veces.
A-B
dPara regresar a la reproducción normal, pulse las teclas , para seleccionar
OFF.
MM `` La función de repetir A-B no está disponible con discos DivX, MP3 o JPEG.
A TO B REPEAT ON
Función Step
Pulse la tecla STEP.
• La imagen se mueve hacia adelante cada vez que la tecla se
pulsa.
MM `` No oirá sonido durante la reproducción por pasos.
32
dD
d
Función Ángulo
SPA
Uso de la función de reproducción
Esta función le permite ver la misma escena en distintos ángulos.
1. Pulse la tecla INFO.
2. Pulse la tecla para desplazar el cursor al indicador
).
ÁNGULO (
1/3 ➞
2/3 ➞
3/3 ➞
1/3
MM `` La función Ángulo sirve sólo para los discos en los que se han grabado múltiples ángulos.
d
Función Zoom (Ampliación de la pantalla)
Esta función le permite ampliar una zona en particular de la imagen presentada.
1. Pulse la tecla ZOOM.
2. Pulse las teclas,,, para desplazar el cursor a la
parte que desea ampliar.
3. P
ulse la tecla ENTER.
• Cada vez que pulse la tecla, el nivel del zoom cambiará
como se indica a continuación:
ZOOM X 1.5 ➞ZOOM X 2 ➞ZOOM X 3
➞ZOOM OFF
SELECT ZOOM POSITION
ENTER SELECT
33
● reproducción
3. Pulse el Cursor , o los botones numéricos para
seleccionar el ángulo deseado.
• Cada vez que pulse la tecla, el ángulo cambiará como se
indica a continuación:
reproducción
Función de selección del idioma del audio
d
1. Pulse el botón INFO dos veces.
2. Pulse las teclas , o las teclas numéricas para
seleccionar el idioma del audio.
• Según el número de idiomas registrados en un
disco DVD, se selecciona un idioma diferente de
audio (INGLÉS, ESPAÑOL, FRANCÉS, etc.) cada
vez que se pulsan las teclas.
EN 1/3 ➞ SP 2/3 ➞ FR 3/3 ➞ EN 1/3
Función de selección del idioma de los subtítulos
d
1. Pulse la tecla INFO dos veces.
2. Pulse la tecla para desplazar el cursor al indicador
SUBTÍTULO ( ).
3. Pulse la tecla o las teclas numéricas para seleccionar el
subtítulo deseado.
EN 01/03 ➞ SP 02/03 ➞ FR 03/03 ➞ OFF/03 ➞
EN 01/03
MM `` Para activar esta función, también puede pulsar los botones AUDIO o SUBTITLE en el
mando a distancia.
`` Dependiendo del disco, las funciones de subtítulo e idioma de audio podrían no estar
disponibles.
Para moverse directamente a una escena o canción
dBAG
dB
1. Pulse la tecla INFO.
2. Pulse las teclas , o las teclas numéricas para seleccionar el título o pista (
tecla ENTER.
3. Pulse las teclas , para desplazar el cursor al indicador
del Capítulo ( ) .
4. Pulse las teclas , o las teclas numéricas para
seleccionar el capítulo y luego pulse la tecla ENTER.
5. Pulse las teclas , para mover el cursor al indicador de
tiempo ( ) .
6. Pulse las teclas numéricas para seleccionar el tiempo
deseado y luego pulse la tecla ENTER.
34
) y luego pulse la
Para moverse directamente a una escena o canción
dBAG
SPA
Uso de la función de reproducción
AG
● reproducción
Pulse las teclas numéricas.
• Se reproducirá el archivo seleccionado.
• Cuando reproduzca un disco MP3 o JPEG, no podrá usar
, para ir a un archivo. Para ir a un archivo, pulse
STOP (@) y, a continuación, pulse ,.
MM `` Usted puede pulsar [,] en el control remoto para moverse directamente al título,
capítulo o pista deseada.
`` Dependiendo del disco, puede que no sea posible moverse al título o al tiempo
seleccionado.
d
Uso del menú del disco
Usted puede usar los menús para el idioma del audio, el idioma de los subtítulos, el perfil, etc.
Los contenidos de los menú difieren en cada DVD.
1. En el modo de detención, pulse el botón MENU.
2. Pulse el botón del Curso, hasta desplazarse a Disc
Menu (Menú Disco) y pulse el botón ENTER.
• Si selecciona un menú de disco que no es compatible
con ese disco, aparecerá el mensaje "This menu is not
supported" en la pantalla.
3. Pulse las teclas ,,, para seleccionar el ítem
deseado.
4. Pulse la tecla ENTER.
d Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de
configuración.
MOVE
ENTER
EXIT
MM `` Quizá sea distinta la visualización del menú del disco en función del tipo de disco.
35
reproducción
d
Uso del menú del título
Para los DVD que contienen varios títulos, se pueden ver los títulos de cada película. En función del
disco, puede variar la disponibilidad de esta función.
1. En el modo de detención, pulse el botón MENU.
2. Pulse las teclas , para desplazar el cursor a Title
Menu.
3. Pulse la tecla ENTER.
• Aparece el menú del título.
dPulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de
configuración.
MOVE
ENTER
EXIT
MM `` Quizá sea distinta la visualización del menú del título en función del tipo de disco.
36
Puede disfrutar de archivos multimedia como imágenes, vídeos y música guardados en un reproductor MP3, Memory
Stick USB o cámara digital en vídeo de alta calidad con sonido de Sistemas de cine en casa de 5.1 canales conectando
el dispositivo de almacenamiento al puerto USB del Sistema de cine en casa.
SPA
Reproducción de archivos de medios con la función HOST USB
1. El dispositivo USB se conecta al puerto USB situado en la parte frontal de la unidad.
FUNC.
STANDBY
● reproducción
2. Pulse el botón FUNCTION del reproductor de DVD o
el botón PORT del mando a distancia para seleccionar
el modo USB.
• USB aparecerá en la pantalla y después
desaparecerá.
• La pantalla del MENU USB aparecerá en la TV y se
reproducirá el archivo guardado.
3. Para detener la reproducción, pulse el botón STOP
(@).
Extracción segura del PUERTO
Para evitar daños a la memoria del dispositivo USB, quite con
seguridad el cable USB.
• Pulse el botón STOP (@) dos veces seguidas.
La pantalla mostrará REMOVE USB.
• Retire el cable USB.
MM `` Para escuchar los archivos de música con sonido de cine en casa de 5.1 canales, debe
definir el modo Dolby Pro Logic II en Matrix (Consulte la página 48).
`` En modo USB, no está permitido cambiar la resolución o utilizar el menú SETUP si no hay
ningún dispositivo USB conectado al puerto USB.
Saltar hacia delante y hacia atrás
Pulse el botón [,] durante la reproducción.
• Cuando haya más de un archivo, si pulsa el botón ], se
seleccionará el siguiente archivo.
• Cuando haya más de un archivo, si pulsa el botón [, se
seleccionará el anterior archivo.
Reproducción rápida
Para volver a reproducir el disco a mayor velocidad, pulse
( o ) durante la reproducción.
• Cada vez que pulse uno de los botones, la velocidad de
reproducción cambiará tal como se indica a continuación
:
2x ➞ 4x ➞ 8x ➞ 32x ➞ Normal.
37
reproducción
Especificaciones de USB Host
Especificaciones de
USB Host
No compatible
Limitaciones de
funcionamiento
• Admite dispositivos compatibles con USB 1.1 o USB 2.0.
• Admite dispositivos conectados utilizando el cable USB de tipo A.
• Admite dispositivos compatibles con UMS (Dispositivo de almacenamiento en masa
USB) V1.0.
• Admite el dispositivo cuya unidad conectada esté formateada en el sistema de
archivos FAT (FAT, FAT16, FAT32).
• No admite un dispositivo que requiera instalar en el PC un controlador independiente
(Windows).
•No admite conexión a un concentrador USB.
• U n dispositivo USB que esté conectado mediante el alargador USB es posible que no se
reconozca.
• Un dispositivo USB que requiere una fuente de alimentación independiente debe
conectarse con una conexión de alimentación independiente.
• Si el dispositivo conectado tiene varias unidades (o particiones) instaladas, sólo se
puede conectar una unidad (o partición).
• Un dispositivo que solo admite USB 1.1 puede causar diferencias en la calidad de la
imagen, dependiendo del dispositivo.
Dispositivos compatibles
1. Dispositivo de almacenamiento USB
2. Reproductor MP3
3. Cámara digital
4. Disco Duro extraíble
• Se admiten HDD extraíbles equipados con menos de 160 Gbytes. Es posible que no se reconozcan
HDD extraíbles equipados con 160 Gbytes o más, dependiendo del dispositivo..
• Si el dispositivo conectado no funciona debido a una fuente de alimentación insuficiente, puede utilizar
un cable de alimentación independiente para suministrar energía de forma que pueda funcionar
correctamente. Puede diferir el conector del cable USB, dependiendo del fabricante del dispositivo
USB.
5. Lector de tarjetas USB: lector de tarjetas USB de una ranura y de varias ranuras
• En función del fabricante, quizá no sea compatible el lector de tarjetas USB.
• Si instala varios dispositivos de memoria múltiple en un lector de varias tarjetas, puede sufrir problemas.
Formatos compatibles
Formato
Imagen
fotográfica
Música
Película
Nombre de Extensión Velocidad de
archivo
del archivo
bits
Versión
Píxel
Frecuencia de
muestreo
JPG
JPG .JPEG
–
–
640x480
–
MP3
.MP3
80~384kbps
–
–
44,1kHz
WMA
.WMA
56~128kbps
V8
–
44,1kHz
WMV
.WMV
4Mbps
V1,V2,V3,V7
720x480
44,1KHz~48KHz
DivX
.AVI,.ASF
4Mbps
DivX3.11~
DivX5.1, XviD
720x480
44,1KHz~48KHz
• No se admite CBI (Control/Bulk/Interrupt).
• No se admiten las cámaras digitales que usan protocolo PTP o requieren la instalación de programas
adicionales cuando se conectan a un ordenador.
• No son compatibles dispositivos que utilizan un sistema de archivos NTFS. ((Sólo es compatible el sistema de
archivos FAT 16/32 (tabla de asignación de archivos 16/32)
• Este producto no es compatible con dispositivos USB que usan MTP (Media Transfer Protocol)
38
SPA
configuración del sistema
Para mayor conveniencia, es posible configurar las funciones de este Sistema de cine en casa con DVD
para sacarle mayor rendimiento en el entorno de su hogar.
Configuración del idioma
El idioma predeterminado de la OSD (texto en pantalla) es el inglés.
● configuración del sistema
1. En el modo de detención, pulse el botón MENU.
2. Pulse la tecla % para mover el cursor a Setup y luego pulse la tecla
ENTER.
3. Seleccione LANGUAGE y pulse la tecla ENTER.
DIVX(R) REGISTRATION
MOVE
ENTER
RETURN
EXIT
MOVE
ENTER
RETURN
EXIT
MOVE
ENTER
RETURN
EXIT
MOVE
SELECT
RETURN
EXIT
4. Pulse los botones del Cursor $,% para ir a OSD LANGUAGE y
después pulse el botón ENTER.
5. Pulse las teclas $,% para seleccionar el idioma deseado y luego
pulse la tecla ENTER.
• Una vez que se ha completado la configuración, si se estableció
el idioma inglés, el menú en pantalla aparecerá en inglés.
d Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
d Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración.
• OSD LANGUAGE: selección de idioma para el menú en pantalla
• AUDIO: selección de idioma para el audio (grabado en el disco)
• SUBTITLE: selección de idioma para los subtítulos
(grabados en el disco)
• DISC MENU: selección de idioma para el Menú del disco
(grabado en el disco).
a Si el idioma que usted seleccionó no está grabado en el disco, el idioma
del menú no cambiará ni aun cuando lo haya establecido como su idioma
deseado.
• OTHERS: para seleccionar otro idioma, elija OTHERS y escriba el
código de idioma de su país (Consulte la página55).
Es posible seleccionar los idiomas de AUDIO,
SUBTÍTULOS y DISCO.
39
configuración del sistema
Configuración del tipo de pantalla de TV
Dependiendo del tipo de TV (pantalla panorámica o 4:3 convencional), puede seleccionar la
relación de altura/anchura del TV.
1. En el modo de detención, pulse el botón MENU.
2. Pulse la tecla % para mover el cursor a Setup y luego pulse la tecla
ENTER
3. Pulse la tecla % para mover el cursor a TV DISPLAY y luego pulse
la tecla ENTER.
DIVX(R) REGISTRATION
MOVE
ENTER
RETURN
EXIT
MOVE
SELECT
RETURN
EXIT
4. Pulse la tecla $,% para seleccionar el ítem deseado y luego pulse la
tecla ENTER.
• Una vez que se ha completado la configuración, pasará a la
pantalla anterior.
d Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
d Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración.
Ajuste de la relación de aspecto de la TV (Tamaño de la pantalla)
La relación de la dimensión horizontal con respecto a la vertical en la pantalla de una TV convencional
es de 4:3, mientras que en la de una TV de pantalla ancha o de alta definición es de 16:9. Esta relación
es denominada relación de aspecto. Cuando reproduzca un DVD grabado en un formato de tamaño de
pantalla diferente, debe ajustar la relación de aspecto para que se adapte a su TV o monitor.
Para una TV estándar, seleccione la opción 4:3LB o la 4:3PS según su preferencia. Seleccione
WIDE si tiene una TV de pantalla ancha.
4:3PS (4:3 Pan&Scan)
Seleccione esta opción para reproducir una imagen 16:9 en el modo pan &
scan de una TV convencional.
• Ud puede visualizar la parte central de la pantalla solamente (con los lados
de la imagen 16:9 cortados).
4:3LB (4:3 Letterbox)
Seleccione esta opción para reproducir una imagen 16:9 en el modo buzón
de una TV convencional.
• Aparecerán franjas negras en las partes superior e inferior de la pantalla.
WIDE
Seleccione esta opción para ver una imagen 16:9 en el modo de pantalla
completa de su TV de pantalla ancha.
• Ud. puede disfrutar el aspecto de pantalla ancha.
MM `` Si un DVD está en formato 4:3, usted no podrá verlo en pantalla ancha.
`` Ya que los discos DVD están grabados en varios formatos de imagen, se visualizarán de
diferentes formas dependiendo del software, el tipo de TV, y el ajuste de relación de aspecto de
la TV.
40
Use este control para restringir la reproducción de discos DVD para adultos o de contenido violento
que no sean aptos para niños.
SPA
Configuración del control parental (NIVEL DE CALIFICACIÓN)
1. En el modo de detención, pulse el botón MENU.
2. Pulse la tecla % para mover el cursor a Setup y luego pulse la
tecla ENTER.
3. Pulse la tecla % para mover el cursor a PARENTAL y luego pulse
la tecla ENTER.
5. Introduzca la contraseña y luego pulse la tecla ENTER.
• La contraseña predeterminada es <7890>.
• Una vez que se ha completado la configuración, se presentará la
pantalla anterior.
ENTER
RETURN
EXIT
MOVE
SELECT
RETURN
EXIT
● configuración del sistema
4. Pulse la tecla $,% para seleccionar el nivel de clasificación
deseado y luego pulse la tecla ENTER.
• Si usted ha seleccionado el Nivel 6, no puede ver los discos
DVD de Nivel 7 o superior.
• Mientras mayor es el nivel, mayor es el contenido violento o
para adultos.
DIVX(R) REGISTRATION
MOVE
d Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
d Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración.
MM `` Esta función sirve sólo para los discos DVD que contienen la información del nivel de clasificación.
Configuración de la contraseña
Usted puede establecer la contraseña para el ajuste Parental (nivel
de clasificación).
1. Pulse la tecla MENU.
2. Pulse la tecla % para mover el cursor a Setup y luego pulse la
tecla ENTER.
DIVX(R) REGISTRATION
MOVE
ENTER
RETURN
EXIT
3. Pulse la tecla % para mover el cursor a PASSWORD y luego
pulse la tecla ENTER.
4. Pulse la tecla ENTER.
5. Introduzca la contraseña y luego pulse la tecla ENTER.
• Introduzca la contraseña antigua, una contraseña nueva y confirme
esta nueva contraseña.
• Se completó la configuración.
MOVE
SELECT
RETURN
EXIT
MM `` La contraseña predeterminada es <7890>.
Si ha olvidado la contraseña del nivel de calificación, haga lo siguiente:
• Mientras el reproductor se encuentra en modo Sin disco, mantenga pulsado el botón STOP (@)del
mando a distancia durante más de 5 segundos. Aparece en pantalla INITIAL (INICIAL) y todos los
ajustes vuelven a sus valores predeterminados..
• Pulse el botón POWER.
Con la función RESET borrará todos los ajustes almacenados.
No use esto a menos que sea necesario.
41
configuración del sistema
Configuración del fondo de pantalla
dG
Cuando reproduzca un DVD, o JPEG CD, usted puede establecer la imagen que desea como fondo de
pantalla.
1. Durante la reproducción, pulse el botón PAUSE cuando
aparezca una imagen que le guste.
2. Pulse la tecla LOGO.
• COPY LOGO DATA (Datos de copia de logotipo) aparecerá en la
pantalla de TV.
3. La unidad se apagará y se encenderá de nuevo.
• Aparecerá el papel tapiz seleccionado.
• Puede configurar hasta 3 papeles tapiz.
COPY LOGO DATA
Para seleccionar uno de los 3 fondos de pantalla que ha creado
1. En el modo de detención, pulse el botón MENU.
2. Pulse la tecla %para mover el cursor a Setup y luego pulse la
tecla ENTER.
3. Pulse la tecla % para mover el cursor a LOGO y luego pulse la
tecla ENTER.
4. Pulse las teclas $,% para mover el cursor a USER y luego pulse
la tecla ENTER.
DIVX(R) REGISTRATION
MOVE
ENTER
RETURN
EXIT
MOVE
SELECT
RETURN
EXIT
• Esto selecciona uno de los 3 fondos de escritorio de pantalla.
5. Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de
configuración.
• ORIGINAL: seleccione esta opción para establecer la
imagen del logo de Samsung como
su fondo de pantalla.
• USER: seleccione esta opción para establecer la imagen
deseada como su fondo de pantalla.
d Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
d Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración.
42
SPA
Registro de DivX (R)
Utilice el código de registro para registrar este reproductor en el formato a la demanda de vídeo DivX
(R). Para saber más, vaya a www.divx.com/vod.
Configuración del modo de los altavoces
Las salidas de señales y las respuestas de frecuencia de los altavoces se ajustarán automáticamente en
función de la configuración de los altavoces y de si se utilizan algunos o no.
● configuración del sistema
1. En el modo de detención, pulse el botón MENU.
2. Pulse las teclas % para mover el cursor a Audio y luego pulse la
tecla ENTER.
3. Seleccione SPEAKER SETUP y pulse la tecla ENTER.
4. Pulse las teclas ,,, para mover el cursor al altavoz deseado
y luego pulse la tecla ENTER.
MOVE
ENTER
MOVE
CHANGE
RETURN
EXIT
• Para los altavoces C, SL, y SR, cada vez que se pulsa esta tecla, el modo
cambia alternadamente en el siguiente orden : SMALL ➞ NONE.
• Para los altavoces L y R, el modo está establecido en SMALL.
• SMALL: seleccione esta opción cuando esté usando los altavoces.
• NONE: seleccione esto cuando no se conecten altavoces.
d Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
d Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración.
RETURN
EXIT
MM `` Según la configuración de PRO LOGIC y STEREO, puede variar el modo del altavoz
(consulte la página 48).
Configuración del tiempo de retardo
Si no puede colocar los altavoces a igual distancia de la posición de escucha, podrá ajustar el tiempo
de retardo de las señales de audio desde los altavoces central y posterior.
1. En el modo de detención, pulse el botón MENU.
2. Pulse la tecla % para mover el cursor a Audio y luego pulse la tecla ENTER.
3. Pulse la tecla % para mover el cursor a DELAY TIME y luego pulse la tecla ENTER.
4. Pulse la tecla ,,, para mover el cursor al altavoz deseado y luego pulse la tecla ENTER.
5. Presione la tecla , para establecer el Tiempo de retardo.
• Usted puede configurar el tiempo de retardo para el altavoz C entre 00 y 15 mseg y para los altavoces SL y
SR entre 00 y 15 mseg.
d Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
d Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración.
43
configuración del sistema
Configuración del tiempo de retardo de los altavoces
Al reproducir el Sonido surround 5.1CH, usted podrá disfrutar del mejor sonido si la distancia entre usted y cada
uno de los altavoces es la misma.
Debido a que los sonidos llegan a la posición de audición en tiempos diferentes dependiendo de la posición de los
altavoces, puede ajustar esta diferencia añadiendo un efecto de demora al sonido de los altavoces central y posterior.
Configuración del ALTAVOZ CENTRAL
Colocación ideal del
ALTAVOZ CENTRAL
Si la distancia del Dc es igual o mayor que la distancia de Df en
la figura, establezca el modo en 0 ms. Si no, cambie el ajuste
según la tabla.
Distancia
entre Df y
Dc
0,00 m
0,34 m
0,68 m
1,06 m
1,40 m
1,76 m
Tiempo de
retardo
0 ms
1 ms
2 ms
3 ms
4 ms
5 ms
Colocación
ideal del ALTAVOZ
POSTERIOR
Configuración de los ALTAVOCES TRASEROS (SURROUND)
Si la distancia de Dr es igual a la distancia de Ds en la figura,
establezca el modo en 0 ms. Si no, cambie el ajuste según la
tabla.
Distancia
entre Df y
Dc
0,00 m
1,06 m
2,11 m
3,16 m
3,62 m
5,29 m
Tiempo de
retardo
0 ms
3 ms
6 ms
9 ms
12 ms
15 ms
MM `` Con
Es aconsejable que coloque todos los altavoces dentro
de este círculo.
Df: distancia del ALTAVOZ FRONTAL
Dc: distancia del ALTAVOZ CENTRAL
Dr: distancia del ALTAVOZ POSTERIOR
PL II (Dolby Pro Logic II), el tiempo de retardo puede ser diferente para cada modo.
`` Con AC-3 y DTS, el tiempo de retardo puede configurarse entre 00 y 15 mSEG.
`` El canal Center sólo se puede ajustar en discos de canal 5.1.
44
SPA
Configuración del tono de prueba
Use la función Test Tone para comprobar las conexiones de altavoces.
1. En el modo de detención, pulse el botón MENU.
2. Pulse la tecla % para mover el cursor a Audio y luego pulse la tecla
ENTER.
MOVE
ENTER
RETURN
EXIT
● configuración del sistema
3. Pulse la tecla % para mover el cursor a TEST TONE y luego pulse
la tecla ENTER.
• El tono de prueba se enviará a L ➞ C ➞ R ➞ SR ➞ SL ➞ SW
en orden. Si la tecla se vuelva a pulsar en este momento, el tono
de prueba se detendrá.
d Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
d Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración.
STOP
EXIT
Configuración de Audio
Usted puede ajustar el balance y el volumen de cada altavoz.
1. En el modo de detención, pulse el botón MENU.
2. Pulse la tecla % para mover el cursor a Audio y luego pulse la tecla
ENTER.
3. Pulse la tecla % para mover el cursor a SOUND EDIT y luego pulse
la tecla ENTER.
4. Pulse el botón del Cursor , para seleccionar y ajustar el elemento
que desee.
Pulse el botón del Cursor , para ajustar los valores.
d Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
d Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración.
MOVE
ENTER
RETURN
EXIT
MOVE
CHANGE
RETURN
EXIT
45
configuración del sistema
Configuración de Audio
Cuando se ajuste la calidad manualmente con la tecla SOUND EDIT
Pulse la tecla SOUND EDIT y luego pulse la tecla,.
Ajuste de balance de los altavoces frontal y trasero
`` Usted puede seleccionar entre 0 y – 6 u OFF.
`` El volumen disminuye a medida que se acerca a –6.
Ajuste del volumen de los altavoces central, trasero y altavoz de graves
`` El volumen se puede ajustar en intervalos desde +6dB hasta –6dB.
`` El volumen aumenta a medida que se acerca a +6dB y disminuye a medida que se acerca a -6dB.
Configuración de la compresión DRC (Dynamic Range
Compression)
Esta función equilibra la gama de sonido, entre el sonido más alto y el más bajo.Usted puede usar esta función para
disfrutar del sonido Dolby Digital cuando esté viendo películas avolumen bajo en la noche.
1. En el modo de detención, pulse el botón MENU.
2. Pulse la tecla % para mover el cursor a Audio y luego pulse la
tecla ENTER.
3. Pulse la tecla % para mover el cursor a DRC y luego pulse la
tecla ENTER.
4. Presione la tecla , para ajustar la Compresión DRC.
• Si se pulsa el botón de Cursor mayor será el efecto y si se
pulsa el botón de Cursor menor será el efecto.
MOVE
ENTER
RETURN
EXIT
RETURN
EXIT
d Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
d Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración.
CHANGE
46
SPA
Configuración de AV SYNC
La imagen puede parecer más lenta que el sonido si se conecta a un TV digital.
Si esto ocurre, ajuste el tiempo de retardo de audio para que esté sincronizado con el vídeo.
● configuración del sistema
1. En el modo de detención, pulse el botón MENU.
2. Pulse los botones del Cursor % para ir a Audio y después pulse el
botón ENTER.
3. Pulse los botones del Cursor % para ir a AV-SYNC y después
pulse el botón ENTER.
4. Pulse los botones del Cursor , para seleccionar el tiempo de
retardo de AV-SYNC y después pulse el botón ENTER.
• Puede configurar el tiempo de retardo del sonido entre 0 ms y
300 ms. Configúrelo para la mejor sincronización de A/V.
MOVE
ENTER
MOVE
SELECT
RETURN
EXIT
d Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
d Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración.
RETURN
EXIT
47
configuración del sistema
Función de campo de sonido (DSP)/EQ
DSP (Procesador de la señal digital): los modos DSP se han diseñado para simular diferentes entornos acústicos.
EQ: puede seleccionar ROCK, POPS para optimizar el sonido del género musical que está reproduciendo.
Pulse la tecla DSP/EQ.
• Aparece la mención DSP en la pantalla.
Cada vez que pulse la tecla, la selección cambiará como se indica a continuación :
POPS ➞ JAZZ ➞ ROCK ➞ STUDIO ➞ CLUB ➞ HALL ➞ MOVIE ➞ CHURCH ➞ PASS
• POPS, JAZZ, ROCK : dependiendo del género musical, usted puede seleccionar entre POPS, JAZZ, y
ROCK.
• STUDIO: da una sensación de presencia como si se
estuviera en un estudio.
• CLUB: simula el sonido de un club de baile con un toque de
graves palpitante.
• HALL: da un sonido vocal nítido como si se estuviera
escuchando en una sala de conciertos.
• MOVIE: ofrece una sensación similar a la de una sala de cine.
• CHURCH: da la sensación de estar en una iglesia grande.
• PASS: seleccione esta opción para un sonido normal.
MM `` La función DSP/EQ sólo está disponible en el modo STEREO.
Pulse el botón de modo
PL II mode para ver STEREO en la pantalla.
`` Esta función está operativa con CD, MP3-CD, DivX, sintonizador y discos con Dolby Digital.
`` Al reproducir un disco DVD codificado con dos o más canales, se seleccionará
automáticamente el modo de varios canales y no estará disponible la función DSP/EQ.
Modo Dolby Pro Logic II
Usted puede seleccionar el modo de sonido Dolby Pro Logic II.
Presione la tecla
PL II MODE.
• Cada vez que pulse la tecla, la selección cambiará como se
indica a continuación:
MUSIC ➞ CINEMA ➞ PRO LOGIC ➞ MATRIX ➞
STEREO ➞ MUSIC
PRO LOGIC II
• MUSIC: a l escuchar música, puede apreciar efectos de sonido como si estuviera escuchando una actuación en
directo.
• CINEMA: usted puede tener una sensación de presencia cuando esté viendo una película.
• PRO LOGIC: cuando se están usando sólo los altavoces izquierdo y derecho, te puede sentir un efecto multicanal
realista, como si estuviera utilizando los cinco altavoces.
• MATRIX: usted puede oír un sonido envolvente de 5.1 canales y disfrutar una sensación de expansión del sonido.
• STEREO: seleccione esta opción para escuchar solamente con los altavoces izquierdo y derecho, y el subwoofer.
MM `` Cuando seleccione el modo Pro Logic II, conecte el dispositivo externo en las clavijas
AUDIO INPUT (L y R) del reproductor. Si lo conecta sólo a una de las entradas (L o R), no
podrá escuchar el sonido envolvente.
`` La función PRO LOGIC II sólo está disponible en modo ESTÉREO
48
SPA
Efecto Dolby Pro Logic II
Esto funciona solamente en modo Dolby Pro Logic MUSIC.
2. Pulse el botón
● configuración del sistema
1. Pulse el botón
PL II MODE para seleccionar el modo
MUSIC (MÚSICA).
PL II EFFECT.
3. Pulse los botones , para seleccionar el ajuste del efecto
que desee.
• PANORAMA: puede seleccionar 0 ó 1.
• C- WIDTH: puede seleccionar entre 0 y 7.
• DIMENS: puede seleccionar entre 0 y 6.
P.BASS
La función P.BASS proporciona un refuerzo de graves para las frecuencias bajas.
1. Pulse el botón P.BASS para seleccionar el modo P.
BASS.
2. Pulse de nuevo el botón P.BASS para deshabilitar el
modo P.BASS.
MM `` La función P.BASS sólo está disponible con la fuente LPCM de 2 canales como mp3,
Divx, cd y wma. Pulse el botón P.BASS y aparecerá en pantalla "POWER BASS ON".
`` P.BASS no funcionará con los modos DSP/EQ o DOLBY PRO LOGIC 2.
Si pulsa P.BASS en el modo DSP/EQ, el modo DSP/EQ se desconecta automáticamente
y la función P. BASS está operativa.
49
radio
AUDICIÓN DE la radio
Mando a distancia
1. Pulse la tecla TUNER y seleccione la banda FM.
2. Sintonice la emisora deseada.
• Sintonización automática 1: cuando las teclas
[,] se pulsan, se selecciona una estación
emisora predeterminada.
• Sintonización automática 2: mantenga pulsadas
las teclas ,,. para buscar automáticamente una
emisora predeterminada.
• Sintonización manual: pulse brevemente la tecla
,,. para aumentar o disminuir la frecuencia
gradualmente.
Unidad principal
1. Pulse la tecla FUNCTION para seleccionar la banda deseada (FM).
2. Seleccione una estación emisora.
• Sintonización automática 1: pulse la tecla STOP (@) para seleccionar PRESET y luego pulse la
tecla [,] para seleccionar la emisora predeterminada.
• Sintonización automática 2: pulse la tecla STOP ( @ ) para seleccionar MANUAL y luego
mantenga presionada la tecla [,] para buscar la banda automáticamente.
• Sintonización manual: pulse la tecla STOP (@ ) para seleccionar MANUAL y luego pulse
brevemente tecla
para sintonizar a una frecuencia menor o mayor.
Pulse la tecla MO/ST para escuchar en Mono/Estéreo.
• Cada vez que se pulsa la tecla, el sonido cambia entre STEREO y MONO.
• En áreas de recepción pobre, seleccione el modo MONO para obtener una emisión de modo claro y
libre de interferencias.
Emisoras programadas
Ejemplo: predefinir FM 89.10 en la memoria
1. Pulse la tecla TUNER y seleccione la banda FM.
2. Use las teclas ,,. para sintonizar 89.10.
3. Pulse la tecla TUNER MEMORY.
4. Presione [,] para seleccionar el número de
programa.
• Usted puede seleccionar entre 1 y 15.
5. V
uelva a presionar el botón TUNER MEMORY.
• Pulse el botón TUNER MEMORY antes de que PRGM
desaparezca de la pantalla.
6. P
ara programar otra emisora, repita los pasos 2 a 5.
• Para sintonizar una emisora programada, pulse
[,] en el control remoto para seleccionar un
canal.
50
SPA
Funciones útiles
FUNCIÓN DE TEMPORIZADOR DE APAGADO
Si configura la hora previamente, la unidad se apagará automáticamente a la hora que elija.
Pulse la tecla SLEEP.
• SLEEP aparecerá. Cada vez que pulse el botón, el tiempo
preconfigurado cambiará de este modo :
10 ➞ 20 ➞ 30 ➞ 60 ➞ 90 ➞ 120 ➞ 150 ➞ OFF.
Para confirmar el ajuste de la función de apagado
automático, pulse la tecla SLEEP.
• El tiempo que queda antes de que el reproductor de cine en
casa se apague automáticamente aparece en pantalla.
• Si se vuelve a pulsar la tecla, cambia la hora de la función
Dormir desde la última vez que se determinó
Para cancelar la función, pulse la tecla SLEEP, hasta que aparezca OFF en la pantalla.
Ajuste del brillo de la pantalla
Puede ajustar el brillo de la pantalla de la unidad principal.
Pulse la tecla DIMMER.
• Cada vez que pulse el botón, se ajustará el brillo de la pantalla
frontal.
Función DE SILENCIO
Esta función es útil para cuando se tenga que ir a atender a la puerta o a contestar una llamada telefónica.
Pulse la tecla MUTE.
• MUTE titilará en la pantalla.
• Para restaurar el sonido, vuelva pulsar el botón.
51
Funciones útiles
CD rIPPING
Convierte el sonido de audio del CD en un archivo con formato MP3 antes de enviarlo al dispositivo de
almacenamiento USB..
B
FUNC.
STANDBY
1. Conecte el dispositivo USB.
2. Inserte el CD de audio en la bandeja del CD.
3. Pulse CD RIPPING .
• Para iniciar el ripeo de la pista actual, pulse el botón
CD RIPPING del mando a distancia mientras el
sistema reproduce una pista o se encuentra detenido
temporalmente.
• Para ripear todas las pistas del CD, mantenga
pulsado el botón CD RIPPING del mando a distancia.
-El sistema muestra el mensaje "FULL CD RIPPING"
(RIPEO DEL CD) en la pantalla e inicia el ripeo.
4. Pulse ( @ ) para detener el ripeo.
• Una vez finalizado el ripeo de CD, se creará un
directorio con el nombre "RIPPING" en el dispositivo
USB y el archivo ripeado se guardará con el formato
"SAM_XXXX”.mp3".
MM `` No desconecte la conexión USB ni el cable de alimentación durante el ripeo de CD. De lo
``
``
``
``
``
``
``
52
contrario, podría causar daños en los datos. Para detener el ripeo del CD, pulse el botón
PARAR y desconecte el dispositivo USB después de que el sistema detenga
completamente la reproducción del CD.
Si desconecta la conexión USB durante el ripeo del CD, el sistema se apagará y no se podrá borrar
el archivo ripeado.En este caso, conecte a un PC utilizando el cable USB, haga una copia de
seguridad de los datos y formatee el dispositivo USB..
Si conecta el dispositivo USB al sistema mientras se reproduce un CD, el sistema detendrá la
reproducción y la reanudará cuando finalice la inicialización de la conexión USB.(El tiempo de
inicialización puede variar dependiendo del tipo de dispositivo USB.)
Si la duración de ripeo es inferior a 5 segundos, es posible que no se cree ningún archivo
de ripeo.
El ripeo de CD sólo se habilita si el dispositivo USB o el DD están formateados en el
sistema de archivos FAT. (No se admite el sistema de archivos NTFS.)Para obtener una
lista de dispositivos compatibles, consulte las especificaciones del concentrador USB..
El ripeo se realiza a la velocidad normal de x1 y el tiempo de ripeo puede alargarse en
algunos dispositivos USB.
Mientras el sistema está ripeando un CD, no se oirá el audio.
No presione el sistema mientras se ripea un CD.
SPA
Solución de problemas
Consúltese la tabla siguiente cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema no está mencionado
aquí o si las instrucciones siguientes no le ayudan, apague la unidad, desconecte el cable de alimentación, y llame
al distribuidor autorizado más cercano o Centro de Servicios Samsung Electronics.
Problema
Comprobación/Remedio
● Solución de problemas
La bandeja del disco no se abre.
• Está el cable de conexión enchufado firmemente a la toma
de corriente?
• Apague el equipo y vuélvalo a encender.
La reproducción no comienza
inmediatamente cuando pulsa la
tecla Play/Pause.
• ¿Está usando un disco deformado o un disco que tiene
algún raspón en la superficie?
• Limpie el disco.
No se produce ningún sonido.
• No se escucha ningún sonido durante la reproducción
rápida, la reproducción lenta y los modos de reproducción
por movimiento de cuadros.
• Están los altavoces adecuadamente conectados?
Está la configuración del altavoz correctamente ajustada?
• Está muy dañado el disco?
El sonido puede ser oído desde
algunos altavoces, no desde los
seis.
• Cuando se escucha un CD o radio, el sonido sale por los alta
voces frontales solamente (L/R). Seleccione la opción "PRO
LOGIC II" presionando el botón PL II (Dolby Pro Logic II)
del control remoto para usar los seis altavoces.
• Revise si su disco DVD es compatible con 5.1-CH.
• Si usted establece el modo de los altavoces C, SL, y SR en
NONE (ninguno) en configuración de audio de la pantalla de
configuración, no se oirá ningún sonido por el altavoz central
y los altavoces frontal izquierdo y frontal derecho. Establezca
el modo de los altavoces C, SL, y SR en SMALL (pequeño).
El sonido envolvente
Dolby Digital 5.1 CH no se
produce.
• ¿Se halla la marca "Dolby Digital 5.1 CH" en el disco que se
está reproduciendo? El sonido envolvente Dolby Digital 5.1
CH se produce solamente si el disco está grabado con el
formato de sonido de 5.1 canales.
• Está el audio establecido correctamente como DOLBY
DIGITAL 5.1-CH en la pantalla de información?
El control remoto no
funciona.
• Está siendo usado el control remoto dentro de la distancia y
el ángulo correctos de operación?
• Están gastadas las pilas?
• Ha seleccionado las funciones de modo (TV/DVD) del control
remoto (TV o DVD) correctamente?
• El disco gira pero no aparece
ninguna imagen.
• La calidad de la imagen es
deficiente y la imagen muestra
interferencias.
• Está encendido el televisor?
• Están correctamente conectados los cables de vídeo?
• Está sucio o dañado el disco?
• Es posible que no se pueda reproducir un disco de
fabricación deficiente.
53
Solución de problemas
Problema
Comprobación/Remedio
No funciona el idioma del audio
ni de los subtítulos.
• Las funciones de idioma del audio y de los subtítulos no
sirven en los DVD que no incluyen estas características. Y
dependiendo del disco, estas opciones pueden funcionar de
manera diferente.
Se pulsa la tecla Menú pero la
pantalla del Menú no aparece.
• ¿Está usando un disco que no contiene menús?
La proporción de la pantalla no
se puede cambiar.
• Puede reproducir los DVD anchos en los modos 16:9
ANCHO, 4:3 LETTER BOX , o 4:3 PAN SCAN, pero los DVD
4:3 solamente aparecen en proporción 4:3. Refiérase a la
envoltura del disco DVD y luego seleccione la función
adecuada.
• La unidad principal no
funciona.
(Ejemplo: se apaga la unidad o la
tecla del panel frontal no
funciona o se oye un ruido
extraño.)(función reinicio).
•E
l reproductor de cine en casa
no está funcionando
normalmente.
• Apague la unidad y mantenga pulsado el botón STOP (
de la unidad principal durante más de 5 segundos
(función de reinicialización).
La función RESET borra todas las configuraciones
guardadas.
No la use a menos que sea necesario.
Se olvidó la contraseña para el
nivel de clasificación.
•Mientras aparece el mensaje "NO DISC" en la pantalla de la
unidad principal, mantenga presionada la tecla STOP ( ) de
la unidad principal durante más de 5 segundos. "INITIAL"
aparece en la pantalla y todas las configuraciones volverán a
las condiciones predeterminadas de fábrica.
• Presione la tecla POWER.
La función RESET borra todas las configuraciones
guardadas. No la use a menos que sea necesario.
No puede recibir la
transmisión de radio.
• Está correctamente instalada la antena?
• Si la señal de entrada de la antena es débil, instale una
antena externa FM en un lugar de buena calidad de
recepción.
54
)
SPA
lista de códigos de los idiomas
Introduzca el número de código del idioma para las configuraciones iniciales <Disc Audio>, <Disc Subtitle> y/o
<Disc Menu> (Véase la página 39).
código
idioma
código
idioma
código
idioma
código
idioma
Afar
1181
Frisian
1334
Latvian, Lettish
1506
Slovenian
1028
Abkhazian
1183
Irish
1345
Malagasy
1507
Samoan
1032
Afrikaans
1186
Scots Gaelic
1347
Maori
1508
Shona
1039
Amharic
1194
Galician
1349
Macedonian
1509
Somali
1044
Arabic
1196
Guarani
1350
Malayalam
1511
Albanian
1045
Assamese
1203
Gujarati
1352
Mongolian
1512
Serbian
1051
Aymara
1209
Hausa
1353
Moldavian
1513
Siswati
1052
Azerbaijani
1217
Hindi
1356
Marathi
1514
Sesotho
1053
Bashkir
1226
Croatian
1357
Malay
1515
Sundanese
1057
Byelorussian
1229
Hungarian
1358
Maltese
1516
Swedish
1059
Bulgarian
1233
Armenian
1363
Burmese
1517
Swahili
1060
Bihari
1235
Interlingua
1365
Nauru
1521
Tamil
1069
Bislama
1239
Interlingue
1369
Nepali
1525
Tegulu
1066
Bengali; Bangla
1245
Inupiak
1376
Dutch
1527
Tajik
1067
Tibetan
1248
Indonesian
1379
Norwegian
1528
Thai
1070
Breton
1253
Icelandic
1393
Occitan
1529
Tigrinya
1079
Catalan
1254
Italian
1403
(Afan) Oromo
1531
Turkmen
1093
Corsican
1257
Hebrew
1408
Oriya
1532
Tagalog
1097
Czech
1261
Japanese
1417
Punjabi
1534
Setswana
1103
Welsh
1269
Yiddish
1428
Polish
1535
Tonga
1105
Danish
1283
Javanese
1435
Pashto, Pushto
1538
Turkish
1109
German
1287
Georgian
1436
Portuguese
1539
Tsonga
1130
Bhutani
1297
Kazakh
1463
Quechua
1540
Tatar
1142
Greek
1298
Greenlandic
1481
Rhaeto-Romance
1543
Twi
1144
English
1299
Cambodian
1482
Kirundi
1557
Ukrainian
1145
Esperanto
1300
Kannada
1483
Romanian
1564
Urdu
1149
Spanish
1301
Korean
1489
Russian
1572
Uzbek
1150
Estonian
1305
Kashmiri
1491
Kinyarwanda
1581
Vietnamese
1151
Basque
1307
Kurdish
1495
Sanskrit
1587
Volapuk
1157
Persian
1311
Kirghiz
1498
Sindhi
1613
Wolof
1165
Finnish
1313
Latin
1501
Sangro
1632
Xhosa
1166
Fiji
1326
Lingala
1502
Serbo-Croatian
1665
Yoruba
1171
Faeroese
1327
Laothian
1503
Singhalese
1684
Chinese
1174
French
1332
Lithuanian
1505
Slovak
1697
Zulu
● lista de códigos de los idiomas
1027
55
apéndice
Precauciones en el manejo y almacenamiento de los discos
Los pequeños arañazos en el disco pueden reducir la calidad de la imagen y del sonido y quizá salte el disco. Tenga
especial cuidado de no rayarlos cuando los manipule.
Manipulación de discos
No toque el lado de reproducción del disco. Sujete el disco por los bordes para que las
huellas digitales no se impriman en la superficie.
No pegue papel o cinta adhesiva en el disco.
Almacenamiento de discos
No los guarde bajo la luz directa del sol.
Guárdelos en un lugar fresco y
ventilado
Manténgalos dentro de una funda
de protección limpia.
Guárdelos verticalmente.
MM `` No permita que los discos entren en contacto con la suciedad.
`` No cargue discos con fisuras o arañazos.
Manipulación y almacenamiento de discos
Cuando advierta huellas dactilares o suciedad en el disco, límpielo con un paño suave y con un
detergente liviano diluido en agua.
• Cuando limpie, frote suavemente desde el interior hacia el exterior del disco.
MM `` Se puede formar condensación si entra aire tibio que se pone en contacto con partes frías
dentro del reproductor. Cuando se produce condensación dentro del reproductor, éste
puede no funcionar correctamente. Si este fuera el caso, quite el disco y deje el
reproductor encendido durante una o dos horas.
56
Generales
40 W
Peso
2,5 kg
Dimensiones
430 (Al) x 70 (Pr) x 255 (An) mm
Rango de temperatura de servicio
+5°C~+35°C
Rango de humedad de servicio
10 % to 75 %
DVD - Disco Versátil Digital (Del inglés
Digital Versatile Disc)
Velocidad de lectura : 3,49 ~ 4,06 m/sec.
CD : 8cm (COMPACT DISC)
Vídeo compuesto
Salida de vídeo
Tiempo de reproducción aprox. (Cara simple, Disco de capa simple) : 135 min.
Velocidad de lectura : 4,8 ~ 5,6 m/seg.
Tiempo máximo de reproducción : 74 min.
Velocidad de lectura : 4,8 ~ 5,6 m/seg.
Tiempo máximo de reproducción : 20 min.
1 canal : 1,0 Vp-p (75 Ω de carga)
Y : 1,0 Vp-p (75 Ω de carga)
Vídeo componente
Pr : 0,70 Vp-p (75 Ω de carga)
Pb : 0,70 Vp-p (75 Ω de carga)
Amplificador
Altavoces frontales
45W x 2(3Ω)
Altavoz central
75W(6Ω)
Salida de altavoz trasero
45W x 2(3Ω)
Altavoz de graves
75W(6Ω)
Rango de frecuencia
20Hz~20KHz
S/N proporción
70dB
Separación de canales
60dB
Sensibilidad de entrada
(AUX)400mV
57
● apéndice
Consumo energético
CD : 12cm (COMPACT DISC)
Disco
SPA
especificaciones
HT-Z120
Sistema de altavoces
Altavoz
Sistema de altavoces de 5,1 canales
Frontal/posterior
Central
Impedancia
3Ω
6Ω
Rango de frecuencia
140Hz~20KHz
140Hz~20KHz
Nivel de presión de sonido de salida 86dB/W/M
86dB/W/M
Entrada nominal
45W
75W
90W
150W
Entrada máxima
Frontal/posterior: 100 x 100 x 93 mm
Central : 100 x 100 x 93 mm
Dimensiones (Al x An x Pr)
Subwoofer : 139 x 320 x 250 mm
Peso
Subwoofer
6Ω
45Hz~160Hz
86dB/W/M
75W
150W
Frontal : 0,6 kg, Central : 0,3 kg
posterior : 0,6 kg, Subwoofer : 2,9 kg
HT-TZ122
Sistema de altavoces
Altavoz
Sistema de altavoces de 5,1 canales
Frontal/posterior
Central
Subwoofer
3Ω
6Ω
6Ω
Impedancia
140Hz~20KHz
140Hz~20KHz
45Hz~160Hz
Rango de frecuencia
86dB/W/M
86dB/W/M
Nivel de presión de sonido de salida 86dB/W/M
45W
75W
75W
Entrada nominal
90W
150W
150W
Entrada máxima
Frontal : 240x 1020 x240 mm (BASE DEL SOPORTE: 240 x 240)
posterior : 100 x 100 x 93 mm
Dimensiones (Al x An x Pr)
Central : 300 x 59 x 50 mm
Subwoofer : 139 x 320 x 250 mm
Peso
Frontal : 3,6 kg, Central : 0,3 kg
posterior : 0,5 kg, Subwoofer : 2,9 kg
*: Especificación nominal
- Samsung Electronics Co., Ltd se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin previo aviso.
- Los pesos y dimensiones son aproximados.
58
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro Servicio de
Atención al Cliente.
Region
North America
Latin America
Europe
CIS
Asia Pacific
Middle East &
Africa
Country
CANADA
MEXICO
U.S.A
ARGENTINE
BRAZIL
CHILE
NICARAGUA
HONDURAS
COSTA RICA
ECUADOR
EL SALVADOR
GUATEMALA
JAMAICA
PANAMA
PUERTO RICO
REP. DOMINICA
TRINIDAD & TOBAGO
VENEZUELA
COLOMBIA
BELGIUM
CZECH REPUBLIC
DENMARK
Customer Care Centre
1-800-SAMSUNG(726-7864)
01-800-SAMSUNG(726-7864)
1-800-SAMSUNG(726-7864)
0800-333-3733
0800-124-421 , 4004-0000
800-SAMSUNG(726-7864)
00-1800-5077267
800-7919267
0-800-507-7267
1-800-10-7267
800-6225
1-800-299-0013
1-800-234-7267
800-7267
1-800-682-3180
1-800-751-2676
1-800-SAMSUNG(726-7864)
0-800-100-5303
01-8000112112
02 201 2418
800-726-786 (800 - SAMSUNG)
70 70 19 70
Web Site
www.samsung.com/ca
www.samsung.com/mx
www.samsung.com/us
www.samsung.com/ar
www.samsung.com/br
www.samsung.com/cl
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com.co
www.samsung.com/be
www.samsung.com/cz
www.samsung.com/dk
FINLAND
030-6227 515
www.samsung.com/fi
FRANCE
01 48 63 00 00
www.samsung.com/fr
GERMANY
HUNGARY
ITALIA
LUXEMBURG
NETHERLANDS
NORWAY
POLAND
PORTUGAL
SLOVAKIA
SPAIN
SWEDEN
U.K
EIRE
AUSTRIA
SWITZERLAND
01805 - SAMSUNG(726-7864) (
06-80-SAMSUNG(726-7864)
800-SAMSUNG(726-7864)
02 261 03 710
0,14/Min)
0900-SAMSUNG(726-7864) ( 0,10/Min)
815-56 480
0 801 1SAMSUNG(0-801172 678)
80820-SAMSUNG(726-7864)
0800-SAMSUNG(726-7864)
902-1-SAMSU(72678)
0771-400 200
0845 SAMSUNG (7267864)
0818 717 100
0800-SAMSUNG(726-7864)
0800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.de
www.samsung.com/hu
www.samsung.com/it
www.samsung.com/lu
www.samsung.com/nl
www.samsung.com/no
www.samsung.com/pl
www.samsung.com/pt
www.samsung.com/sk
www.samsung.com/es
www.samsung.com/se
www.samsung.com/uk
www.samsung.com/ie
www.samsung.com/at
www.samsung.com/ch
RUSSIA
8-800-555-55-55
www.samsung.ru
KAZAHSTAN
UZBEKISTAN
KYRGYZSTAN
TADJIKISTAN
UKRAINE
LITHUANIA
LATVIA
ESTONIA
AUSTRALIA
NEW ZEALAND
CHINA
HONG KONG
INDIA
INDONESIA
JAPAN
MALAYSIA
PHILIPPINES
SINGAPORE
THAILAND
TAIWAN
VIETNAM
TURKEY
8-10-800-500-55-500
8-10-800-500-55-500
00-800-500-55-500
8-10-800-500-55-500
8-800-502-0000
8-800-77777
8000-7267
800-7267
1300 362 603
0800 SAMSUNG (0800 726 786)
800-810-5858, 400-810-5858, 010-6475 1880
3698-4698
3030 8282, 1800 110011, 1-800-3000-8282
0800-112-8888
0120-327-527
1800-88-9999
1800-10-SAMSUNG(726-7864)
1800-SAMSUNG(726-7864)
1800-29-3232, 02-689-3232
0800-329-999
1 800 588 889
444 77 11
www.samsung.com/kz_ru
www.samsung.com/kz_ru
www.samsung.ua
www.samsung.lt
www.samsung.com/lv
www.samsung.ee
www.samsung.com/au
www.samsung.com/nz
www.samsung.com/cn
www.samsung.com/hk
www.samsung.com/in
www.samsung.com/id
www.samsung.com/jp
www.samsung.com/my
www.samsung.com/ph
www.samsung.com/sg
www.samsung.com/th
www.samsung.com/tw
www.samsung.com/vn
www.samsung.com/tr
SOUTH AFRICA
0860-SAMSUNG(726-7864 )
www.samsung.com/za
U.A.E
800-SAMSUNG (726-7864), 8000-4726
www.samsung.com/ae
Eliminación correcta de las baterías de este producto
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de
baterías).
La presencia de esta marca en las baterías,el manual o el paquete del producto indica que
cuando haya finalizado la vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos
domésticos.Los símbolos químicos Hg,Cd o Pb,si aparecen,indican que la batería contiene
mercurio,cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de referencia admitidos por la
Directiva 2006/66 de la Unión Europea. Si las baterías no se desechan convenientemente,estas
sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el medioambiente.
Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje,separe las baterías de los demás
residuos y recíclelas mediante el sistema de recogida gratuito de su localidad.
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo
acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos
domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que
representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de
residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos
materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron
el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde
pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones
del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos
comerciales.
Code No. AH68-02159D(0.0)