Transcripción de documentos
MM-DG25
SISTEMA PERSONAL DE MICRO
COMPONENTES
Manual de instrucciones
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio mas completo, registre
su producto en
www.samsung.com/global/register
Advertencias
Este símbolo indica que existe un voltaje peligroso
dentro de esta unidad que puede producir una
descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE ELECTROCUCION.
NO ABRIR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, NO
ABRA ESTA UNIDAD.
NO CONTIENE ELEMENTOS QUE DEBA
REEMPLAZAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERÍA,
SOLICITE LA AYUDA DE PERSONAL ESPECIALIZADO.
Este símbolo indica que existen instrucciones
importantes de funcionamiento y mantenimiento en la
documentación que se suministra con esta unidad.
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
Este reproductor de discos compactos está clasificado como
producto láser de clase 1.
El uso de controles, ajustes o la ejecución de procedimientos
distintos a los especificados en este documento pueden dar
como resultado la exposición peligrosa a radiaciones.
PRECAUCIÓN : RADIACIÓN INVISIBLE DEL LÁSER AL
ABRIR E IGNORAR EL INTERBLOQUEO;
EVITE LA EXPOSICIÓN AL HAZ.
ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la
lluvia ni a la humedad.
PRECAUCIÓN : PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA TOTALMENTE EL ENCHUFE.
• Este aparato deberá conectarse siempre a una toma de alimentación principal con una conexión a tierra de protección.
• Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, el enchufe deberá ser desconectado de la toma principal, lo que
significa que deberá disponer de fácil acceso al enchufe principal.
PRECAUCIÓN
• No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones, evitando colocarlos sobre el aparato.
• El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier momento.
1
Precautions
SPA
PREPARACIÓN
Asegúrese de que la tensión de alimentación de la red local es compatible con la que se indica en la etiqueta de identificación pegada
al dorso del reproductor. Instálelo horizontalmente, sobre un soporte adecuado (mueble) dejando suficiente espacio libre alrededor del
aparato para que tenga buena ventilación (7 a 10 cm). Cerciórese de que las aberturas de ventilación no queden cubiertas. No coloque
nada encima del reproductor DVD. No ponga el reproductor encima de amplificadores o en cualquier otro equipo que libere calor. Antes
de desplazar el reproductor compruebeque el compartimento del disco esté vacío. Esta unidad ha sido diseñada para trabajar
continuamente. Cuando lo apaga (posición standby) no se desconeta de la red. Si Ud. desea desconectarlo de la red, saque la toma de
la red; esto se recomienda si no utiliza el aparato durante cierto tiempo.
En caso de tormenta, desconecte el enchufe de la toma de
corriente de la red. Los picos de tensión provocados por los
rayos podrían dañar el equipo.
No exponga el equipo a la radiación solar directa o a otras
fuentes de calor.
Esto podría causar un sobrecalentamiento y provocar fallos
en el equipo.
Phones
Proteja el equipo de la-humedad y del calor excesive (chimenea), así como
de cualquier otro equipo que produzca potentes campos magnéticos o
eléctricos (altavoces, etc.). Desconecte el cale de alimentación de la red si el
reproductor funciona mal. Este equipo no ha sido fabricado para uso
industrial, sino para uso doméstico. Este producto se destina exclusivamente
para uso personal. Copiar Discos o descargar música para su venta posterior
u otras actividades comerciales constituye o puede constituir una violación
contra las leyes de derechos de reproducción. Descargo de
responsabilidades de garantia : Hasta el limite permitido por la ley
correspondiente, se excluye cualquier declaracion o garantia de no violacion
de derechos de reproduccion u otros derechos de propiedad Intelectual que
resulten del uso de este producto bajo condiciones diferentes a las
especificadas anteriormente. Condensación : Si traslada el reproductor o los
discos de un lugar frío a otro cálido, por ejemplo mientras los transporta en
invierno espere unas dos horas para que adquieran la temperatura del nuevo
lugar. Así evitará daños graves.
La pila utilizada en este aparato contiene sustancias
químicas que pueden dañar el medio ambiente.
No elimine las pilas en la corriente de residuos
domésticos. Se recomienda que el cambio de pilas lo
realice un técnico.
2
Características
Reproducción de múltiples discos, Radio FM, USB HOST
El modelo MM-DG25 combina la ventaja de la capacidad de reproducción de múltiples discos,
incluyendo los discos DVD, CD, MP3-CD, DivX, CD-R, CD-RW, DVD-R, y DVD-RW, radio FM
sofisticado, USB HOST, todo en un solo reproductor.
Función de ahorro de energía de la pantalla de TV
El equipo MM-DG25 aumenta y disminuye automáticamente el brillo de la pantalla de TV a los 3
minutos de ponerlo en el modo parada.
El equipo MM-DG25 cambia automáticamente al modo de ahorro de energía a los 20 minutos de
ponerlo en el modo ahorro de energía.
Función de ahorro de energía
El equipo MM-DG25 se apaga automáticamente a los 20 minutos en el modo de parada.
VIDEO
1
~ 6
DVD (Digital Versatile Disc) le ofrece imágenes y sonido fabulosos, gracias al sonido
envolvente Dolby Digital y a la tecnología MPEG-2 de compresión de video. Ahora usted puede
disfrutar esos fantásticos efectos realistas en su casa, como si usted se hallara en un cine o en
una sala de conciertos.
Los reproductores y los discos DVD se codifican por regiones. Estos códigos regionales deben
coincidir para poder reproducir el disco. En caso contrario, no se reproducirá el disco.
El Número de Región para este reproductor se encuentra en el panel trasero de la unidad.
(Su reproductor de DVD sólo reproducirá discos que estén etiquetados con idéntico código regional.)
Protección contra copias
• Muchos discos DVD están codificados con una protección contra copias. Debido a esto, usted debe conectar su
reproductor de DVD directamente al televisor, no a un videograbador.
La conexión al videograbador puede causar una distorsión de la imagen en los discos DVD con protección
contra copias.
• Este producto incorpora tecnología de protección de copyright amparada por cláusulas de ciertas patentes de EE.UU. y
otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y de otros propietarios de derechos. El uso de esta
tecnología de protección de derechos de autor debe ser autorizado por Macrovision Corporation, y está destinado al uso
doméstico y usos delimitados de reproducción exceptuando las empresas autorizaciones de Macrovision Corporation.
Se prohíbe la ingeniería inversa o el desmontaje.
3
Contenido
SPA
PREPARACIÓN
PREPARACIÓN
Advertencias ....................................................................................................................................................................... 1
Precautions......................................................................................................................................................................... 2
Características.................................................................................................................................................................... 3
Notas acerca de los discos................................................................................................................................................. 5
Descripción ......................................................................................................................................................................... 7
CONEXIONES
Conexión de los altavoces.................................................................................................................................................. 11
Función HDMI .................................................................................................................................................................... 12
Conexión de la salida de vídeo al TV ................................................................................................................................. 13
Función P.SCAN (barrido progresivo) ................................................................................................................................ 16
Conexión de componentes externos .................................................................................................................................. 17
Conexión de las antenas FM ............................................................................................................................................. 18
Ajuste del reloj .................................................................................................................................................................... 19
OPERACIÓN
Reproducción de disco ....................................................................................................................................................... 20
Reproducción de CD MP3/WMA ........................................................................................................................................ 21
Reproducción de archivos JPEG........................................................................................................................................ 22
Reproducción de DivX ........................................................................................................................................................ 23
Reproducción dearchivos de medios con la función USB ........................................................................................... 25
Presentación de la información del disco ........................................................................................................................... 27
Reproducción rápida/lenta.................................................................................................................................................. 28
Salto de escenas o canciones ............................................................................................................................................ 29
Función Ángulo................................................................................................................................................................... 30
Repetición de la reproducción ............................................................................................................................................ 31
A-B Repetir reproducción ................................................................................................................................................... 32
Función Zoom..................................................................................................................................................................... 33
Seleccionar el idioma del audio y de los subtítulos ............................................................................................................ 34
Para moverse directamente a una escena o canción ........................................................................................................ 35
Uso del menú del disco ...................................................................................................................................................... 36
Uso del menú del título ....................................................................................................................................................... 37
CONFIGURACIÓN
Configuración del idioma .................................................................................................................................................... 38
Configuración del tipo de pantalla de TV............................................................................................................................ 39
Configuración del control de padres (Nivel de clasificación) .............................................................................................. 41
Configuración de la contraseña .......................................................................................................................................... 42
Configuración de la compresión DRC (Dynamic Range Compression) ............................................................................. 43
Configuración de AV SYNC................................................................................................................................................ 44
OPERACIÓN DEL RADIO
Acerca de la transmisión RDS............................................................................................................................................ 45
Escuchar la radio ................................................................................................................................................................ 47
Emisoras programadas ...................................................................................................................................................... 48
MISCELÁNEA
Función de Ripear CD ........................................................................................................................................................ 49
Función del temporizador ................................................................................................................................................... 50
Cancelación del temporizador ............................................................................................................................................ 51
Función POWER SOUND/POWER BASS/PARTY ............................................................................................................ 52
Función DSP/EQ ................................................................................................................................................................ 53
Función Dormir / Función Mute (Sin sonido) ...................................................................................................................... 54
Función DEMO / Función DIMMER ................................................................................................................................... 55
Conexión de los auriculares .............................................................................................................................................. 56
Precauciones en el manejo y almacenamiento de los discos ............................................................................................ 57
Antes de solicitar un servicio de reparación ....................................................................................................................... 58
Notas sobre la terminología................................................................................................................................................ 60
Especificaciones ................................................................................................................................................................. 61
4
Descripción
—Panel delantero—
5
1
2
1.
2.
3.
3
PANTALLA DE VENTANA
COMPARTIMIENTO DE DISCO COMPACTO
CONECTOR DE TOMA DE AUDÍFONOS
4.
5.
4
USB
CONTROL DE VOLUMEN
COMPONENTES
Compruebe los accesorios suministrados que se incluyen a continuación.
Cable de vídeo
5
Antena FM
Manual del usuario
Mando a distancia
—Panel delantero—
SPA
1
2 3 4 5 6
Botón de encendido
CAMBIO DE FUNCIÓN
Botón de sintonización descendente/Saltar
Modo sin tonización o botón parar
Botón Reproducir / Pausa
Botón de sintonización descendente/omitir
Abrir/cerrar cdcambiar disco CD
7
—Panel posterior—
1
2
3
4
5
6
1. SCART
2. Clavijas de SALIDA DE VÍDEO DE
COMPONENTES
Conecte un TV con entradas de vídeo de componentes en
estas clavijas.
3. AUX IN
4. Conector de salida de video
7
TV (VIDEO IN) al conector VIDEO OUT.
5. Conector de antena FM
6. Terminales del conector de altavoces
7. ABRAZADERA-CABLE
(Fije los cables de los altavoces.)
Conectar los enchufes de entrada de video
6
PREPARACIÓN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Descripción
—Mando a distancia—
Tecla POWER
Tecla TIMER ON/OFF
Tecla TIMER/CLOCK
Teclas numéricas (0~9)
Tecla CD RIPPING
Tecla STEP
Tecla CD Skip
Tecla VOLUME
Tecla DIMMER
Tecla DVD
Tecla TUNER
Tecla AUX
Tecla USB
Tecla RDS SELECTION
Tecla SHUFFLE
Tecla PAUSE
Tecla Play
Tecla Stop
Tecla SEARCH
Tecla MUTE
Tecla TUNING /Tuning Preset
Tecla AUDIO
Tecla MENU
Tecla RETURN
Tecla Cursor/ENTER
Tecla INFO
Tecla REPEAT
Tecla SUBTITLE
Tecla DSP/EQ
Tecla POWER BASS
Tecla SLEEP
Tecla MO/ST
Tecla SLOW
Tecla ZOOM
Tecla POWER SOUND
Tecla REPEAT A-B
7
Tecla EXIT
Tecla REMAIN
Tecla DEMO
Tecla TUNER MEMORY
Tecla TREB/BASS
Tecla CANCEL
Tecla ANGLE
SPA
PREPARACIÓN
Inserte las pilas en el control remoto
1
Quite la cubierta del
alojamiento de las pilas
en la parte posterior del
control remoto
presionándolas y
haciendo deslizar la
cubierta en la dirección
que marca la flecha.
Caution
2
Inserte dos pilas AAA
de 1,5 V poniendo
atención a las
correctas polaridades
(+ y –).
3
Vuelva a colocar la
cubierta de las pilas.
Para evitar fugas o grietas en las pilas, observe las siguientes precauciones:
• Coloque las pilas en el control remoto haciendo coincidir las polaridades:(+) con (+) y (–)
con (–).
• Utilice pilas del tipo correcto. Las pilas pueden ser aparentemente iguales, pero sus
tensiones pueden ser diferentes.
• Siempre cambie ambas pilas a la vez.
• No deje las pilas expuestas al calor o al fuego.
Alcance de operación del control remoto
El control remoto puede ser usado dentro de una
distancia aproximada de 23 pies / 7 metros en línea
recta. También se puede operar en un ángulo horizontal
de hasta 45° medido desde el sensor del control remoto.
45
45
8
Conexión de los altavoces
Antes de mover o instalar el equipo, asegúrese de apagarlo y de desconectar el cable de alimentación.
Existen dos terminales en el sistema:
altavoz izquierdo (marcado con L)
altavoz derecho (marcado con R)
Para conseguir la calidad correcta de sonido, inserte los cables de los
conectores del altavoz en los terminales de conectores del altavoz del
sistema.
Posición del reproductor de DVD
• Colóquelo sobre una base o un gabinete, o debajo de la
base de su TV.
Altavoces frontales L R
• Ubique estos altavoces frente al oyente, dirigidos
Selección de la posición del oyente
La posición del oyente debe estar ubicada a una
distancia de 2,5 a 3 veces el tamaño de la pantalla de la
TV. Ejemplo: Para una TV de 32", debe haber una
separación de 2~2,4 m (6~8 pies)
Para una TV de 55" debe haber una
separación de 3,5~4 m (11~13 pies)
hacia dentro (a 45° aproximadamente).
• Ubique los altavoces de modo que los tweeters
(altavoces de alta frecuencia) se encuentren
alineados a nivel del oído.
Instrucciones para la instalación del altavoz
• La instalación cerca de un aparato de calefacción, bajo la luz solar directa o en un lugar con humedad puede
conllevar a la degradación del altavoz.
• No instale en la pared o en un lugar elevado o cualquier otra posición inestable para evitar un posible accidente
causado por la caída del altavoz.
• No separe el altavoz del televisor o del monitor de la computadora. La posición del altavoz con respecto al
televisor o la computadora puede alterar la calidad de la imagen de la pantalla.
9
Conexión de la salida de vídeo al TV
SPA
Elija uno de los tres métodos de conexión a un TV.
CONEXIONES
MÉTODO 2
MÉTODO3
MÉTODO1
(suministrada)
MÉTODO 2 : Vídeo de componentes .........(Mejor calidad)
Si su televisor está equipado con entradas de vídeo de componentes, conecte un cable de vídeo de componentes
(no suministrado) de los conectores de salida de vídeo de componentes (Pr, Pb y Y) de la parte trasera de la unidad
a los conectores de entrada de vídeo de componentes de su televisor.
METHOD 2 : Scart ....... (Mejor calidad)
Si su televisor está equipado con una entrada SCART, conecte el terminal Scart (no suministrado) desde la toma
AV OUT del panel posterior de la unidad principal a la toma SCART IN del televisor.
MÉTODO 3 : Vídeo Compuesto ............... (Buena calidad)
Conecte el cable de vídeo suministrado de la clavija VIDEO OUTsituado en la parte trasera de la unidad principal a la
clavijaVIDEO IN de su televisor.
10
Función P.SCAN (barrido progresivo)
A diferencia del Barrido Entrelazado, en el cual se alternan dos campos de información de la
imagen para crear la imagen completa (las líneas de barrido impares, luego las líneas de
barrido pares), el Barrido Progresivo utiliza un campo de información (todas las líneas
aparecen en un paso) para crear una imagen nítida y detallada sin líneas de barrido visibles.
Puede seleccionar "Progressive Scan" (Exploración progresiva) o "Interlace Scan"
(Barrido interlazado) para el TV.
Vaya a <Setup> (Config.) <Display Setup> (Conf. pantalla) <Video Output> (Salida
video) y defina I-SCAN o P-SCAN.
(Consulte la página 39.)
¿Qué es el barrido progresivo (o no entrelazado)?
Barrido entrelazado (1 CUADRO = 2 CAMPOS) Barrido progresivo (CUADRO COMPLETO)
En el vídeo de barrido entrelazado, un cuadro consta de
dos campos entrelazados (par e impar), donde cada
campo contiene una línea horizontal sí y otra no del
cuadro.
El campo impar de líneas alternas aparece primero, y
después el campo par para rellenar los huecos alternos
que dejó el campo impar para formar un solo cuadro.
Un cuadro, que aparece cada 1/25º de segundo,
contiene dos campos conectados, por lo tanto aparece
un total de 50 campos cada 1/50º de segundo.
El método de barrido entrelazado está concebido para
capturar un objeto fijo.
Nota
El método de barrido progresivo explora un cuadro
completo de vídeo consecutivamente hacia abajo en la
pantalla, línea por línea.
Se dibuja una imagen a la vez, en oposición al proceso
de barrido entrelazado, donde se dibuja una imagen de
vídeo en una serie de pasos.
Se recomienda el método de barrido progresivo para
objetos en movimiento.
• Esta función sólo se activa en TV equipados con entradas de vídeo de componentes (Y, Pr, Pb) que
•
admiten el vídeo progresivo. (No funciona en TV con entradas de componentes convencionales, es decir,
en TV sin barrido progresivo.)
En función de la marca y del modelo del TV, quizá esta función no se active.
• Before set the I-SCAN or P-SCAN mode, please disconnect the HDMI cable first.
11
Conexión de componentes externos
SPA
Conexión de un componente externo analógico
(no suministrado)
1
CONEXIONES
Ejemplo: Componentes de señal analógica tales como el VCR, la videocámara, y la TV.
Cable de audioSi el componente externo
analógico tiene sólo unterminal de salida
Audio Out, conecte en elizquierdo o en el
derecho.
Conecte los terminales AUX IN In del reproductor y Audio Out del componenteexterno
analógico.
• Asegúrese de hacer coincidir los colores de los conectores.
2
Pulse AUXpara seleccionar AUX.
• Aparece ‘AUX’ en la pantalla.
12
Conexión de las antenas FM
Antena de FM
(suministrada)
1
2
Conecte la antena FM suministrada al terminal FM de 75 Ω COAXIAL.
Mueva ligeramente el cable de la antena hasta que encuentre una ubicación donde la recepción sea buena,
luego fíjela a una pared u otra superficie rígida.
Nota
13
• Esta unidad no recibe transmisiones AM.
Ajuste del reloj
SPA
Se dispone de unos pocos segundos en cada paso para seleccionar las opciones.
Si excede ese intervalo, debe comenzar de nuevo.
2
Presione el botón
TIMER/CLOCK dos
veces.
CONEXIONES
1
Prenda el equipo
presionando el botón
POWER .
• Aparece CLOCK.
3
Presione el botón
ENTER.
La hora parpadea.
• Aumentar las horas :
• Disminuir las horas :
5
4
Cuando aparezca la
hora correcta,
presione ENTER. Los
minutos parpadean.
• Aumentar los minutos :
• Disminuir los minutos :
Cuando aparezca
la hora correcta,
presione ENTER.
• Aparece "TIMER" en la pantalla.
• Ahora, está establecida la hora
actual.
Nota
• Puede visualizar la hora, incluso cuando esté utilizando otra función,
•
presionando una vez TIMER/CLOCK.
También puede utilizar el botón
en el panel frontal en lugar de los
botones
, en el paso 3 y 4.
14
Comprobación del tiempo disponible
DVD
1
Pulse la tecla
REMAIN.
• Puede comprobar el tiempo total y el tiempo
disponible de un título o capítulo que se está
reproduciendo.
Cada vez que se presiona el botón Remain,
aparece el tiempo restante.
TITLE REMAIN TIME
CHAPTER REMAIN TIME
ELAPSED TIME
CD
MP3
1
Pulse la tecla
REMAIN.
Puede comprobar el tiempo total y el
tiempo disponible de un título o
capítulo que se está reproduciendo.
Para cancelar la función, pulse la
tecla REMAIN.
15
Reproducción de disco
Presione el botón OPEN/CLOSE para abrir la
bandeja del disco.
Colocar un disco.
• Inserte un disco de forma tal que su etiquetaquede
hacia arriba.
Para extraer el disco presione el botón
OPEN/CLOSE.
DVD
Nota
CD
OPERACIÓN
1
2
3
SPA
MP3
• Dependiendo del disco, la pantalla de información inicial del disco puede parecer diferente.
• Dependiendo del modo de grabación, puede que algunos discos MP3-CD no se puedan
reproducir.
• La tabla de contenido de un disco MP3-CD varía dependiendo del formato de pista MP3
grabado en el disco.
• En discos con mezclas, el orden de reproducción es el siguiente:MP3/WMA
DIVX JPEG.
En
CD, puede pulsar los botones numéricos para seleccionar la pista; cuando
•
pulse los botones numéricos después de 3 segundos, la reproducción se
inicia automáticamente.
• DTS Audio no se admite.
• DVD Audio Disc no se admite.
Para detener la reproducción, pulsela tecla STOP
durante la reproducción.
• Si se pulsa una vez, aparecerá el mensaje PRESS PLAY y la posición
stop se almacenará en la memoria. Si se pulsa la tecla PLAY (
) la
reproducción se reanudará desde la posición en la cual se detuvo. (Esta
función sirve sólo para discos DVD.)
• Si se pulsa dos veces, aparecerá el mensaje STOP, y si se pulsa la tecla
PLAY (
) la reproducción se iniciará desde el comienzo.
Para detener momentáneamente la reproducción,
pulse la tecla PAUSE durante la reproducción.
• Para reanudar la reproducción, pulse la tecla PLAY (
) otra vez.
16
Reproducción de CD MP3/WMA
1
Cargue el disco MP3/
WMA.
• Aparecerá la pantalla de menú MP3/WMA y se
iniciará la reproducción.
2
• Use
Utilice
para
seleccionar el álbum y
después pulse el botón
ENTER.
para seleccionar la pista.
• El aspecto del menú depende del disco MP3/WMA.
• No se pueden reproducir archivos WMA-DRM.
3
Cambie el álbum
usando
para
seleccionar otro álbum
en el modo de
detención y después
pulse el botón ENTER.
4
Pulse el botón
STOP para detener
la reproducción.
• Para seleccionar otro álbum y otra pista,
repita los pasos 2 y 3 anteriores.
Nota
• En función del modo de grabación, algunos CD MP3/WMA no podrán
reproducirse.
• El índice de un CD MP3 varía en función del formato de la pista MP3/WMA
grabada en el disco.
17
Reproducción de archivos JPEG
JPEG
SPA
Las imágenes captadas con una cámara digital o videocámara, o los archivos JPEG de
una PC se pueden guardar en un CD y reproducir con este reproductor de DVD.
Función de rotación/inversión
Pulse las teclas
,
,
,
durante la reproducción.
OPERACIÓN
Tecla
: Se invierte verticalmente
Tecla : Gira 90° en sentido
contrario a las agujas del reloj
Tecla : Gira 90° en el sentido
de las agujas del reloj
Imagen original
Tecla
: Se invierte verticalmente
Función Zoom/Reproducción automática
Pulse el botón INFO durante la reproducción, TV muestra lo siguiente:
para seleccionar el icono y pulse el botón ENTER; cada
vez que pulse el botón, la selección girará en el sentido de las agujas del reloj.
para seleccionar el icono y pulse el botón ENTER; cada
2. Utilice ,
vez que pulse el botón, la selección cambiará como se muestra a continuación:
x2 k x4 k x2 k Off.
para seleccionar el icono y pulse el botón ENTER, el TV
3. Utilice ,
muestra lo siguiente:
1. Utilice
,
Pulse el botón ENTER para seleccionar el espacio de tiempo que se
reproducirán las imágenes.
4. Pulse el botón STOP para cancelar esta función.
18
Reproducción de DivX
Saltar hacia delante y hacia atrás
Pulse el botón
durante la reproducción.
• Irá al siguiente archivo cuando pulse el botón
, si hay más de 2
archivos en el disco.
• Irá al archivo anterior cuando pulse el botón
archivos en el disco.
, si hay más de 2
Reproducción rápida
Mantenga pulsado el botón
.
• Cada vez que mantenga pulsado el botón durante la reproducción,
la velocidad cambiará de este modo:
•
Para reanudar la reproducción normal, pulse el botón PLAY (
19
).
Función de salto de 5 minutos
Pulse el botón
,
durante la reproducción.
• Avanzará la imagen unos 5 minutos cuando pulse el botón
• Retrocederá la imagen unos 5 minutos cuando pulse el botón
Nota
SPA
.
.
• Para los formatos de archivo MPG, no se admite la función de salto de 5 minutos.
Visualización de audio
OPERACIÓN
Pulse el botón AUDIO .
• Si hubiese múltiples pistas de audio en un disco, podrá alternarlas.
• Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará entre AUDIO(OFF, 1/1, 1/2 ...).
Aparición de subtítulos
Pulse el botón SUBTITLE.
• Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará entre:
KOR
SUBTITLE
Off
SUBTITLE
• Si el disco sólo tiene un archivo de subtítulos, se reproducirá automáticamente.
• Se admiten hasta 8 idiomas de subtítulos.
Tabla de características de DivX
DivX admitido
Los archivos Avi se utilizan para contener los datos de audio y vídeo, que deben almacenarse en CD en el formato ISO 9660.
ESPEC.
Compatibilidad de VÍDEO DivX3.11
Hasta la última VERSIÓN
Compatibilidad de AUDIO MP3
CBR : 8kbps~320kbps
AC3
CBR : 32kbps~640kbps
WMA CBR1:Estéreo:48kbps~384kbps
CBR2:Mono case:64kbps~192kbps
Nota
Los MPEG que contienen DivX pueden dividirse en Vídeo y Audio.
• Compatibilidad de vídeo : se admiten todas las versiones de DivX
superiores a 3.11 (incluida la última 5.1). Además, se admite XviD.
• Compatibilidad de audio : se admiten los MP3 codificados con
bitrates de 8 kbps a 320 kbps, AC3 de 32 kbps a 640 kbps y WMA
de 48 kbps a 384 kbps.
• Además, para los subtítulos, esta unidad admite el formato de
texto (SMI).
• Al reproducir el disco DivX, puede reproducir el archivo con la extensión de AVI únicamente.
• Entre los formatos de audio DivX disponibles, DTS Audio no se admite.
• Al grabar un archivo de subtítulos en un CD-ROM con el PC, asegúrese de hacerlo como archivo SMI.
• No se admite MPEG 1 Nivel 1 (MP1).
20
Reproducción de archivos de medios con la función USB
Puede conectar y reproducir archivos desde dispositivos de almacenamiento USB externos como
reproductores de MP3, memoria flash USB, etc. con la función USB del cine en casa.
1
2
conecte el cable
USB.
Pulse el botón USB en el
mando a distancia para
seleccionar el modo
USB.
• “USB” aparecerá en la pantalla y
después desaparecerá.
TUNER
AUX
• La pantalla USB SORTING aparecerá en
USB
el TV y se reproducirá el archivo
guardado.
CD
RIPPING
Para detener la reproducción, pulse el botón STOP (
).
• Se soportan archivos de video (DivX, MPEG, etc.)
Nota • Para evitar la pérdida de datos guardados en el dispositivo USB, apague la
unidad y cámbiela a otro modo antes de desconectar el cable USB.
•
El orden de reproducción es el siguiente: MP3/WMA
DIVX
JPEG.
Saltar hacia delante y hacia atrás
Pulse el botón
durante la reproducción.
• Cuando haya más de un archivo, si pulsa el botón
• Cuando haya más de un archivo, si pulsa el botón
, se seleccionará el siguiente archivo.
, se seleccionará el anterior archivo.
Reproducción rápida
Para reproducir el disco a una velocidad más rápida, pulsa
durante la reproducción.
• Cada vez que pulsa cualquier botón, la velocidad de reproducción cambiará de este modo:
x 2
x 4
x 8
o
x 2
x 4
x 8
• Para reanudar la reproducción normal, pulse el botón PLAY (
21
).
o
Especificaciones de USB Host
Especificaciones de USB
Host
No compatible
SPA
• Admite dispositivos compatibles con USB 1.1 o USB 2.0.
• Admite dispositivos conectados utilizando el cable USB de tipo A.
• Admite dispositivos compatibles con UMS (Dispositivo de almacenamiento en masa
USB) V1.0.
• Admite el dispositivo cuya unidad conectada esté formateada en el sistema de
archivos FAT (FAT, FAT16, FAT32).
• No admite un dispositivo que requiera instalar en el PC un controlador independiente
(Windows).
• No admite conexión a un concentrador USB.
• Un dispositivo USB que esté conectado mediante el alargador USB es posible que no se
reconozca.
• Un dispositivo USB que requiere una fuente de alimentación independiente debe
conectarse con una conexión de alimentación independiente.
• Si el dispositivo conectado tiene varias unidades (o particiones) instaladas, sólo se
puede conectar una unidad (o partición).
• Un dispositivo que solo admite USB 1.1 puede causar diferencias en la calidad de la
imagen, dependiendo del dispositivo.
Limitaciones de
funcionamiento
OPERACIÓN
Dispositivos compatibles
1. Dispositivo de almacenamiento USB
2. Reproductor MP3
3. Cámara digital
4. DD extraíble
• Se admiten DD extraíbles equipados con menos de 160 Gbytes. Es posible que no se
reconozcan DD extraíbles equipados con 160 Gbytes o más, dependiendo del dispositivo..
• Si el dispositivo conectado no funciona debido a una fuente de alimentación insuficiente, puede
utilizar un cable de alimentación independiente para suministrar energía de forma que pueda
funcionar correctamente. Puede diferir el conector del cable USB, dependiendo del fabricante del
dispositivo USB.
5. Lector de tarjetas USB: lector de tarjetas USB de una ranura y de varias ranuras
• En función del fabricante, quizá no sea compatible el lector de tarjetas USB.
• Si instala varios dispositivos de memoria múltiple en un lector de varias tarjetas, puede sufrir
problemas.
Formatos compatibles
Formato
Imagen
fotográfica
Nombre de Extensión
archivo
del archivo
Velocidad de
bits
Versión
Píxel
Frecuencia de
muestreo
JPG
JPG .JPEG
–
–
640x480
–
MP3
.MP3
8~320kbps
–
–
44.1kHz
WMA
.WMA
V8
–
44.1kHz
DivX3.11~
DivX5.1, XviD
720x480
44.1KHz~48KHz
Música
Stereo:48~384kbps
Mono:64~192kbps
Película
DivX
.AVI
4Mbps
• No se admite CBI (Control/Bulk/Interrupt).
• No se admiten las cámaras digitales que usan protocolo PTP o requieren la instalación de programas
adicionales cuando se conectan a un ordenador.
• No son compatibles dispositivos que utilizan un sistema de archivos NTFS. ((Sólo es compatible el
sistema de archivos FAT 16/32 (tabla de asignación de archivos 16/32)
• Este producto no es compatible con dispositivos USB que usan MTP (Media Transfer Protocol)
• No se admite MPEG 1 Nivel 1 (MP1).
22
Presentación de la información del disco
Usted puede ver en la pantalla de la TV la información de la reproducción del disco.
Pulse la tecla INFO.
• Pulse los botones del Cursor
,
para seleccionar la opción
que desee.
DVD
Desaparece la visualización
Nota
• Dependiendo del disco, la visualización de la información
puede aparecer diferente.
•
aparece en la pantalla de TV!
Si este símbolo aparece en la pantalla de TV al pulsar algún botón, significa que
esa operación no se puede realizar con el disco en reproducción.
• ¿Qué es un Título?
Es una película contenida en un disco DVD.
• ¿Qué es un Capítulo?
Cada título de un disco DVD se divide en varias secciones menores llamadas "Capítulos".
23
Reproducción rápida/lenta
Reproducción rápida
DVD
Pulse y mantenga el botón
CD
SPA
MP3
.
• Cada vez que pulse el botón dos veces durante la reproducción, la velocidad de reproducción cambiará de la siguiente
forma:
DVD
CD
16
32
32
128
128
• Para reanudar la reproducción normal, pulse el botón PLAY
(
).
Reproducción lenta
Pulse la tecla SLOW.
• Cada vez que la tecla se pulsa
DVD
durante la reproducción, la velocidad de la reproducción cambia así:
DivX
• En modo Pausa o en modo Lento, puede utilizar el botón
para seleccionar como se muestra a continuación:
• Para reanudar la reproducción normal, pulse el botón PLAY (
Nota
).
• Durante la reproducción rápida de un CD o MP3-CD, no se oirá nada.
• No hay sonido durante la reproducción lenta y la reproducción por pasos.
24
OPERACIÓN
16
MP3
Salto de escenas o canciones
DVD
MP3
CD
Pulse brevemente
.
• Cada vez que se pulsa la tecla durante la reproducción, se mueve hacia el siguiente o anterior capítulo,
pista o directorio (archivo) y lo reproduce.
DVD
CD
MP3
Skip
Track01
Track01
Track02
Track03
Track04
Track05
Track06
Track07
Track02
Track01
Track02
Track03
Track04
Track05
Track06
Track07
Skip
Track03
Track01
Track02
Track03
Track04
Track05
Track06
Track07
Reproducir cuadro a cuadro
DVD
Pulse la tecla STEP.
• La imagen se mueve hacia adelante cada vez que la
tecla se pulsa.
25
DivX
Step
Función Ángulo
SPA
Esta función le permite ver la misma escena en distintos ángulos.
DVD
1
Pulse la tecla
ANGLE.
1/3
OPERACIÓN
2
Pulse las teclas , o las teclas numéricas
para seleccionar el ángulo deseado.
• Cada vez que pulse la tecla, el ángulo cambiará como se indica a continuación:
1/3
Nota
2/3
3/3
• La función Ángulo sirve sólo para los discos en los que se han
grabado múltiples ángulos.
26
Repetición de la reproducción
La repetición de la reproducción le permite repetir un capítulo, título, pista (canción) o directorio (archivo MP3).
DVD
CD
MP3
DIVX
Pulse la tecla REPEAT.
• Cada vez que se pulsa esta tecla durante la reproducción, el modo de
repetición de la reproducción cambia así:
DVD
• Pulse el botón REPEAT o el botón del cursor
,
para seleccionar un
modo y, a continuación, pulse el botón ENTER.
• Seleccionar
• Seleccionar
• Seleccionar
• Seleccionar
: cancela la repetición de reproducción.
: repite la reproducción de un capítulo.
: repite la reproducción de un título.
: repite la reproducción de A-B.
DIVX
MP3
CD
Track
Track
Track
Folder
Folder
Disc
Off
Disc
Shuffle
Shuffle
Off
Off
Opciones de la repetición de reproducción
TRACK (Pista)
Reproduce repetidas veces la pista
seleccionada.
SHUFFLE (Aleatorio)
Reproduce las pistas en orden
aleatorio.
DIR
Reproduce repetidas veces todas las
pistas de una carpeta seleccionada.
OFF (Desactivado)
Se cancela la Repetición de
reproducción.
DISC (Disco)
Reproduce repetidas veces el disco
completo.
• En un disco CD, MP3, DIVX, puede pulsar el botón SHUFFLE para reproducir
pistas de forma aleatoria. (Cada pista puede reproducirse una vez.)
27
A B Repetir reproducción
DVD
1
CD
MP3
SPA
DIVX
Pulse el botón REPEAT A-B en
el punto en el que desee
que se inicie la repetición de
la reproducción (A).
'RPT A-' titilará en la pantalla.
2
Pulse el botón REPEAT A-B
en el punto en el que desee
que se pare la repetición de
la reproducción (B).
'RPT A-B' titilará en la pantalla.
OPERACIÓN
3
Para volver a la reproducción
normal, pulse el botón
REPEAT A-B.
'RPT OFF-' titilará en la pantalla.
• El punto B puede defi nirse hasta transcurridos 5 segundos de la reproducción
desde el punto A.
• El espacio de tiempo del punto A y B debe ser de al menos 5 segundos.
28
Función Zoom
DVD
DIVX
Esta función le permite ampliar una zona en particular de la imagen presentada.
Función Zoom (Ampliación de la pantalla)
DVD
1
3
DivX
JPEG
2
Pulse la tecla
ZOOM.
Pulse la tecla
ENTER.
• Cada vez que pulse la tecla, el nivel
del zoom
cambiará como se indica a continuación:
DVD
DivX
29
JPEG
2x
4x
OFF.
2x
4x
2x
OFF.
Pulse las teclas , ,
, , para desplazar el
cursor a la parte que
desea ampliar.
Seleccionar el idioma del audio y de los subtítulos
Función de selección del idioma del audio DVD
1
2
Pulse la tecla
INFO.
Nota
2
DVD, se selecciona un idioma diferente de audio
(INGLÉS, ESPAÑOL, FRANCÉS, etc.) cada vez que
se pulsan las teclas.
DVD
Pulse la tecla
para desplazar el
cursor al indicador
SUBTÍTULO luego
pulse la tecla ENTER..
3
Pulse las teclas ,
o las teclas numéricas
para seleccionar el
idioma del subtitle luego
pulse la tecla ENTER.
• Usted puede usar el botón SUBTITLE en el control remoto para seleccionar el idioma de los subtítulos.
• Dependiendo del disco, las funciones Idioma del audio e Idioma de los subtítulos podrían no ser válidas.
• Cuando utilice el botón AUDIO para seleccionar "DTS", no se oye nada y el TV se muestra de la siguiente forma:
CHI DOLBY DIGITAL 5.1 CH
AUDIO
30
OPERACIÓN
1
3
Pulse las teclas
,
o las teclas numéricas
para seleccionar el
idioma del audio luego
pulse la tecla ENTER.
• Según el número de idiomas registrados en un disco
Función de selección del idioma de los subtítulos DVD
Pulse la tecla
INFO.
DVD
Pulse las teclas ,
para seleccionar el
idioma del audio luego
pulse la tecla ENTER.
Nota
SPA
Para moverse directamente a una escena o canción
DVD
1
Para moverse a un Título o Capítulo
Pulse la tecla
INFO.
Para moverse a un Título o Capítulo
3
Pulse las teclas , o
las teclas numéricas
para seleccionar el
título o capítulo y luego
pulse la tecla ENTER.
Para moverse a un tiempo específico
5
2
Pulse las teclasr ,
para seleccionar el
título o Capítulo.
Para moverse a un tiempo específico
4
Pulse las teclasr ,
para seleccionar el
tiempo.
Nota
puede pulsar
en el
Pulse las teclas numéricas • Usted
control remoto para moverse
para seleccionar el tiempo directamente al título, capítulo
o pista deseada.
deseado y luego pulse la
• Dependiendo del disco, puede
tecla ENTER.
que no sea posible moverse al título
o al tiempo seleccionado.
31
Uso del menú del disco
SPA
Usted puede usar los menús para el idioma del audio, el idioma de los subtítulos, el perfil, etc.
Los contenidos de los menú difieren en cada DVD.
DVD
1
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
OPERACIÓN
Disc Menu
Disc Menu
3
2
Pulse las teclas ,
para desplazar el cursor
a ‘DISC MENU’ y luego
pulse la tecla ENTER dos
veces.
Pulse las teclas ,
para seleccionar el
ítem deseado y luego
pulse la tecla ENTER.
4
Pulse las teclas
, , , , para
seleccionar el ítem
deseado y luego pulse la
tecla ENTER.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración.
32
Uso del menú del título
Para los DVD que contienen varios títulos, se pueden ver los títulos de cada película.
Dependiendo del disco, esta función puede no operar en absoluto o puede funcionar de un modo
diferente.
DVD
1
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
2
Pulse las teclas ,
para desplazar el cursor
a ‘DISC MENU’ y luego
pulse la tecla ENTER dos
veces.
Disc Menu
3
Pulse las teclas ,
para seleccionar el
ítem deseado y luego
pulse la tecla ENTER.
4
Pulse las teclas
, , , , para
seleccionar el ítem
deseado y luego pulse la
tecla ENTER.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración.
33
Configuración del idioma
SPA
El idioma predeterminado del menú en pantalla es inglés.
1
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
2
Pulse la tecla
para mover el cursor a
‘Setup’ y luego pulse
la tecla ENTER.
3
Pulse las teclas ,
para seleccionar el
ítem deseado y luego
pulse la tecla ENTER.
Disc Menu
OPERACIÓN
4
Pulse las teclas ,
para seleccionar el idioma
deseado y luego pulse la
tecla ENTER.
• Una vez que se ha completado la configuración,
si se estableció el idioma inglés, el menú en
pantalla aparecerá en inglés.
Selección de idioma para
el menú en pantalla
Selección de idioma para el Menú
del disco (grabado en el disco).
Selección de idioma para el
audio (grabado en el disco)
el idioma que usted seleccionó no
* Si
está grabado en el disco, el idioma
Selección de
idioma para los subtítulos
(grabados en el disco)
del menú no cambiará ni aun cuando
lo haya establecido como su idioma
deseado.
Selección de
idioma para Divx.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU y EXIT para salir de la pantalla de configuración.
34
Configuración del tipo de pantalla de TV
1
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
2
Pulse la tecla
para mover el cursor
a ‘Setup’ y luego
pulse la tecla ENTER.
4
Pulse las teclas ,
para mover el cursor a
‘Tv Aspect’ y luego
pulse la tecla ENTER.
Disc Menu
3
Pulse las teclas ,
para mover el cursor a
‘Display Setup’ y luego
pulse la tecla ENTER.
• Puede seleccionar el modo '4:3 Letter Box', (4:3
Buzón), '4:3 Pan&Scan' (4:3 Pan y Búsq.) o
'16:9 Wide' (16:9 Pan) para el TV.
5
Pulse las teclas ,
para mover el cursor a
‘Screen Messages’ y
luego pulse la tecla
ENTER.
• Puede seleccionar ‘On’ (Sí) o ‘Off’ (No).
On (Sí): puede ver los mensajes de pantalla.
Off (No): no puede ver los mensajes de
pantalla.
35
6
Pulse las teclas ,
para mover el cursor a
‘Video Output’ y luego
pulse la tecla ENTER.
• Puede seleccionar 'I-SCAN' o
'P-SCAN'.
(Consulte la página 11 sobre el modo
P-SCAN o I-SCAN.)
SPA
Ajuste de la relación de aspecto de la TV (Tamaño de la pantalla)
La relación de la dimensión horizontal con respecto a la vertical en la pantalla de una TV convencional
es de 4:3, mientras que en la de una TV de pantalla ancha o de alta definición es de 16:9. Esta relación
es denominada relación de aspecto. Cuando reproduzca un DVD grabado en un formato de tamaño de
pantalla diferente, debe ajustar la relación de aspecto para que se adapte a su TV o monitor.
Para una TV estándar, seleccione la opción "4:3LB" o la "4:3PS" según su
preferencia. Seleccione "16:9" si tiene una TV de pantalla ancha.
16:9 Wide
: Seleccione esta opción para ver una imagen 16:9
en el modo de pantalla completa de su TV de
pantalla ancha.
•Ud. puede disfrutar el aspecto de pantalla ancha.
4:3LB
CONFIGURACIÓN
(4:3 Letterbox)
: Seleccione esta opción para reproducir una
imagen 16:9 en el modo buzón de una TV
convencional.
•Aparecerán franjas negras en las partes superior e inferior de
la pantalla.
4:3PS
(4:3 Pan&Scan)
: Seleccione esta opción para reproducir una
imagen 16:9 en el modo pan & scan de una TV
convencional.
•Ud puede visualizar la parte central de la pantalla solamente
(con los lados de la imagen 16:9 cortados).
Nota
• Si un DVD está en formato 4:3, usted no podrá verlo en pantalla ancha.
• Ya que los discos DVD están grabados en varios formatos de imagen, se visualizarán de diferentes
formas dependiendo del software, el tipo de TV, y el ajuste de relación de aspecto de la TV.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración.
36
Configuración del control de padres (Nivel de clasificación)
Use este control para restringir la reproducción de discos DVD para adultos o de contenido
violento que no sean aptos para niños.
1
En el modo de
detención, pulse el
botón MENU.
2
Pulse la tecla
para mover el cursor
a ‘Setup’ y luego
pulse la tecla ENTER.
5
Introduzca la
contraseña y luego
pulse la tecla ENTER.
3
Pulse las teclas
para mover el cursor
a ‘Parental Setup’ y
luego pulse la tecla
ENTER.
Disc Menu
4
Pulse las teclas ,
para mover el cursor
a ‘Rating Level’ y
luego pulse la tecla
ENTER.
• Si usted ha seleccionado el Nivel 6, no
•
puede ver los discos DVD de Nivel 7 o
superior.
Mientras mayor es el nivel, mayor es el
contenido violento o para adultos.
• La contraseña predeterminada es "7890".
• Una vez que se ha completado la
configuración, se presentará la pantalla
anterior.
Nota
• Esta función sirve sólo para los discos DVD
que contienen la información del nivel de
clasificación.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
37
Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración.
Configuración de la contraseña
SPA
Usted puede establecer la contraseña para el ajuste Parental (nivel de clasificación).
1
En el modo de
detención, pulse el
botón MENU.
2
Pulse la tecla
para mover el cursor
a ‘Setup’ y luego
pulse la tecla ENTER.
5
Introduzca la
contraseña y luego
pulse la tecla ENTER.
3
Pulse las teclas
para mover el cursor
a ‘Parental Setup’ y
luego pulse la tecla
ENTER.
Disc Menu
CONFIGURACIÓN
4
Pulse las teclas ,
para mover el cursor
a ‘Change Password’
y luego pulse la tecla
ENTER.
• Introduzca la contraseña vieja, una
contraseña nueva y confirme esta
nueva contraseña.
• Se completó la configuración.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse el botón CANCEL para cancelar el error numérico al introducir la contraseña.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
38
Configuración de la compresión DRC (Dynamic Range Compression)
Usted puede usar esta función para disfrutar del sonido Dolby Digital cuando esté
viendo películas a volumen bajo en la noche.
1
En el modo de
detención, pulse el
botón MENU.
2
Pulse la tecla
para
mover el cursor a ‘Audio’
y luego pulse la tecla
ENTER.
Disc Menu
3
Pulse las teclas , para
mover el cursor a ‘DRC’ y
luego pulse la tecla
ENTER.
4
Presione la tecla
,
para ajustar la
Compresión DRC.
• Puede definir DRC entre 0 y 8.
Defina el valor para lograr el
estado óptimo.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
39
Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración.
Configuración de AV SYNC
SPA
La imagen puede parecer más lenta que el sonido si se conecta con TV digital
En este caso, configure el tiempo de retardo del sonido en el estado óptimo para
que se ajuste a la imagen.
1
En el modo de
detención, pulse el botón
MENU.
2
Pulse los botones del
Cursor , , para ir a
“Audio” y después pulse el
botón ENTER.
Disc Menu
4
Pulse los botones del Cursor ,
, para seleccionar el tiempo de
retardo de AV-SYNC y después
pulse el botón ENTER.
• Puede configurar el tiempo de retardo del
sonido entre 0 ms y 300 ms. Configúrelo en el
estado óptimo.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
40
CONFIGURACIÓN
3
Pulse los botones del Cursor
, para ir a 'AV-SYNC' y
después pulse el botón
ENTER.
Acerca de la transmisión RDS
Uso del sistema RDS (Sistema de Datos de Radio) para recibir las emisoras
FM
El sistema RDS permite a las emisoras FM enviar una señal adicional junto con sus señales de programas normales.
Porejemplo, las emisoras pueden enviar sus propios nombres, así como también la información acerca del tipo de
programaque transmiten (deportes, música, etc.).
Cuando se sintoniza una emisora FM que provee el servicio RDS,
elindicador del RDS se ilumina en la ventana de visualización.
Descripción de la función RDS
• PTY(Program Type) : muestra el tipo de programa que está siendo transmitido.
• PS NAME (Program Service Name) : indica el nombre de la emisora con 8 caracteres.
• RT (Radio Text) : Decodes the text broadcast by a station (if any) and is composed of maximum
64 characters.
• RT(Radio Text) : descodifica el texto emitido por una emisora (si lo hay), compuesto por un
máximode 64 caracteres.
• TA(Traffic Announcement) : indica que se está transmiendo el parte de tráfico.
• RDS puede no funcionar bien si la emisora sintonizada no está transmitiendo la señal
RDScorrectamente o si la señal es débil.
Para mostrar las señales RDS
Las señales RDS que envía la emisora se pueden ver en la ventana de visualización.
Press the RDS DISPLAY button while listening to an FM station.
• Pulse el botón del modo RDS DISPLAYal escuchar una emisora FM.Cada vez que pulse el
botón, se muestra la siguiente información:
PS NAME
RT
CT
Frequency
• PS (Program Service) : durante la búsqueda, aparece <PS>, seguido por los nombres de la
emisora.Si no hay ninguna señal, aparece <NO PS>.
• RT(Radio Text) : durante la búsqueda, aparece < RT>, seguido por los mensajes en texto que
envíala emisora. Si no hay ninguna señal, aparece <NO RT>.
• Frequency : frecuencia de la emisora (servicio no RDS).
Caracteres mostrados en la ventana de visualización
Cuando la ventana de visualización muestra PS o RT, se usan los siguientes caracteres.
• La ventana de visualización no puede diferenciar las mayúsculas de las minúsculas; siempre
utilizalas letras mayúsculas.
• La ventana de visualización no puede mostrar letras con acentos ortográficos. <A>, por
ejemplo,puede corresponder a una <A> con acento, como <À>, <Á>, <Â>, <Ã>, <Ä> e <Å>.
41
• En caso de que se interrumpa la búsqueda, <PS> y <RT> no aparecerán en la ventana
devisualización.
Indicación PTY(Tipo de programa) y función PTY-SEARCH
SPA
Una de las ventajas del servicio RDS es que puede localizar un tipo particular de programa de los canales
prefijadosespecificando los códigos PTY.
Para buscar un programa usando los códigos PTY.
Antes de comenzar, tenga en cuenta lo siguiente:
• La Búsqueda PTYes aplicable solamente a las emisoras prefijadas.
• Para detener la búsqueda en cualquier momento durante el proceso, presione PTYSEARCH.
• Hay un límite de tiempo para realizar los pasos que se describen a continuación. Si el ajuste se cancela antes
deque termine de realizarlo, vuelva a comenzar por el paso 1.
1
2
Pulse PTYSEARCHal escuchar una emisora FM.
Pulse PTY+ o PTY–hasta que en la pantalla aparezca el código PTYdeseado.
• Se muestran los códigos PTYa la derecha.
3
Vuelva a pulsar PTYSEARCH, mientras que el código PTYseleccionado enel
paso anterior está todavía en la ventana de visualización.
• La unidad central busca 15 emisoras prefijadas, se para cuando
encuentrala que ha seleccionado y sintoniza dicha emisora.
Tipo de Programa
Pantalla
NEWS
AFFAIRS
INFO
Notícias, opiniones y reportajes
Temas diversos incluyendo sucesos de
actualidad, documentales, debates y análisis.
Información referente a pesos y medidas, cifras,
previsiones, temas de interés para el consumidor, información médica, etc.
Deportes
Pantalla
Tipo de Programa
CLASSICS
Música clásica - música de orquesta,
sinfónicamúsica de cámara y opera
OTHER M
Otro tipo de música - Jazz, R&B, country.
WEATHER
Información Meteorológica
FINANCE
Economía
CHILDREN
Programas infantiles
Educación
SOCIAL A
Sociedad
Drama, serial radiofónico, etc.
RELIGION
Religión
Cultura - Nacional o local incluidos temas
religiosos, Ciencias sociales, idiomas,
teatro,etc.
PHONE IN
Programas con participación del público
CULTURE
TRAVEL
Viajes
SCIENCE
Ciencia natural y tecnología
LEISURE
Ocio
JAZZ
Jazz
SPORT
EDUCATE
DRAMA
VARIED
POP M
ROCK M
M.O.R.M
LIGHT M
Otros - Discursos, programas de ocio (concursos,
juegos), entrevistas, comedia y obras satíricas, etc...
Música Pop
Música Rock
Música contemporánea considerada <fácil
deescuchar>.
Música clásica ligera - música clásica e
instrumental, música de coro.
COUNTRY
Música country
NATION M
Música nacional
OLDIES
Música de siempre
FOLK M
Música folk
DOCUMENT
Documentales
42
Escuchar la radio
Puede escuchar la banda elegida estaciones emisoras FM usando ya sea la
operación de sintonía manual o automática.
Unidad del control remoto
1
Pulse la tecla
TUNER.
2
Sintonice la
emisora deseada.
Pulse la tecla STOP ( )
para seleccionar PRESET y
luego pulse la tecla TUNING
o
para
seleccionar la emisora predeterminada.
Sintonización automática 1
Pulse la tecla STOP ( ) para
seleccionar "AUTO" y luego
mantenga presionada la tecla TUNING
o
para buscar la banda automáticamente.
Sintonización automática 2
Pulse STOP ( ) para
seleccionar MANUAL y luego
pulse brevemente TUNING
o
para
sintonizar a una frecuencia menor o mayor.
Sintonización manual
Unidad principal
1
Pulse la tecla
FUNCTION para
seleccionar la banda
deseada FM.
2
Seleccione una
estación emisora.
Pulse la tecla STOP ( )
para seleccionar PRESET y
luego pulse la tecla
para
seleccionar la emisora predeterminada.
Sintonización automática 1
Pulse la tecla STOP ( ) para
seleccionar "AUTO" y luego
para
mantenga presionada la tecla
buscar la banda automáticamente.
Sintonización automática 2
Pulse STOP ( ) para
seleccionar MANUAL y luego
para sintonizar a
pulse brevemente
una frecuencia menor o mayor.
Sintonización manual
Pulse la tecla MO/ST para escuchar en Mono/Estéreo.
(Esto se aplica solamente cuando se está escuchando una emisora FM.)
43
• Cada vez que se pulsa la tecla, el sonido cambia entre "STEREO" y "MONO".
• En áreas de recepción pobre, seleccione el modo MONO para obtener una emisión de
modo claro y libre de interferencias.
Emisoras programadas
SPA
Se pueden almacenar hasta:
15 emisoras de FM
Ejemplo: Predeterminar FM 89.1 en la memoria
1
Pulse la tecla TUNER
y seleccione la banda
FM.
• Aparece ‘FM’ en la pantalla.
2
Pulse TUNING
o
para sintonizar
"89.10".
3
Pulse la tecla
TUNER MEMORY.
• Refiérase al paso 2 de la página
43 para sintonizar
automáticamente o manualmente
una emisora.
MHz
kHz
MHz
kHz
MHz
kHz
5
• Usted puede seleccionar entre
1 o 15.
MHz
Pulse la tecla
TUNER MEMORY.
6
Para programar
otra emisora, repita
los pasos 2 a 5.
• Pulse la tecla TUNER MEMORY antes de que
desaparezca la mención ‘PROGRAM’ de la pantalla.
MHz
kHz
kHz
44
OPERACIÓN DEL RADIO
4
Pulse TUNING
o
para
seleccionar
numérica
Función de Ripear CD
Puede ripear un disco compacto con un archivo MP3 en el dispositivo USB
Esta función permite ripear con el inicio del disco o pista que elija.
1
4
Prenda el equipo
presionando el botón
POWER.
Presione el botón
CD RIPPING del
mando a distancia
para iniciar el ripeo.
◆ Presione este botón, aparece “TRACK
RIPPING” y se inicia el RIPEO DEL CD.
◆ Mantenga presionado este botón, aparece
“FULL CD RIPPING” y se inicia el RIPEO DEL
CD.
◆ Durante el ripeo del CD, no desconecte el
dispositivo USB activado.
2
5
Conecte el
dispositivo USB.
Para detener el
ripeado, pulse el botón
y automáticamente lo
creará y guardará
como archivo MP3.
Tras ripear un CD, se creará un directorio
llamado “RIPPING” en su dispositivo. El
nombre de archivo es idéntico al disco.
Nota
◆ No desconecte el dispositivo USB ni el cable de CA durante el ripeado del CD, de lo contrario
podría dañar el archivo. Si desea detener el ripeado del CD en curso, pulse la tecla Stop primero
y cuando se detenga el CD podrá quitar el dispositivo USB.
◆ Si desconectó el dispositivo USB al realizar el ripeo del CD, la unidad principal se recargará y
es posible que no pueda borrar el archivo ripeado. En este caso, conecte el USB a la PC y haga
primero una copia de seguridad de los datos USB de la PC y, a continuación, formatee el
dispositivo USB.
◆ Cuando la memoria USB no sea suficiente, aparecerá “RIPPING ERROR”.
◆ Durante el ripeo del CD, si desconecta el USB, aparecerá “RIPPING ERROR”.
◆ No puede utilizar la función de ripear CD para discos DTS-CD.
◆ Si utiliza un disco duro externo, como un dispositivo USB para ripear CD, su
sistema de archivos debe ser FAT y no NTFS. La función de ripeado de CD de este producto no
admite todos los dispositivos USB.
◆ Cuando utilice la función de búsqueda de alta velocidad en CD o se encuentre en modo de
pausa o de parada, no puede funcionar el ripeo del CD.
◆ Durante el ripeado del CD, evite los golpes, ya que podría afectar al ripeado del CD.
◆ En ocasiones, algunos dispositivos USB, el tiempo de ripeo de CD es largo.
◆ En modo de programa, no es posible utilizar la función de RIPEO DE CD.
◆ Una vez que se complete el Ripeo de CD o se detenga, el CD se volverá a cargar.
45
3
Cargue un disco
compacto
(audio digital).
◆ Pulse el botón OPEN/CLOSE para abrir la puerta
del CD.
◆ Inserte un CD y pulse el botón OPEN/CLOSE
para cerrar la puerta del CD.
◆ Use los botones selectores de CD
para seleccionar la canción deseada.
Función del temporizador
SPA
• El temporizador le permite encender o apagar el microcomponente a horas específicas.
• Si ya no desea que el microcomponente se encienda o apague automáticamente, debe anular la
programación del temporizador.
• Antes de programar el temporizador, compruebe que la hora que marca es correcta.
• En cada paso, dispone de unos pocos segundos para establecer las opciones deseadas.
Si supera este intervalo de tiempo, debe comenzar de nuevo.
Ejemplo: Desea despertarse con música cada mañana.
1
Prenda el equipo
presionando el botón
POWER.
2
Presione TIMER/
CLOCK hasta que
aparezca 'TIMER'.
3
Presione ENTER.
• Aparece ON TIME durante unos segundos,
seguido por cualquier hora de encendido ya
programado. Podrá establecer entonces la hora
de encendido programado para el temporizador.
4
Ajuste la hora de
encendido
programado para
el temporizador.
a. Ajuste la hora presionando los
botones
o
.
b. Presione ENTER.
• Los minutos parpadean.
c. Ajuste los minutos presionando los
botones
o
.
d. Presione ENTER.
• Aparece OFF TIME por unos segundos, seguido
5
a. Ajuste la hora presionando los
botones
o
.
b. Presione ENTER.
• La fuente a ser seleccionada
será visualizada.
• Aparecerá VOL 10, donde 10
corresponde al volumen ya
ajustado
8
CASETE
7
6
Presione el botón
o para ajustar
el volumen y
presione ENTER.
• Los minutos parpadearán.
c. Ajuste los minutos presionando los
botones
o
.
d. Presione ENTER.
por cualquier hora de apagado programado ya
ajustado. Usted puede entonces ajustar la hora
de apagado programado para el temporizador.
Presione el botón o el
botón para seleccionar la
fuente a reproducir cuando
el sistema se prenda.
Ajuste la hora de
apagado
programado para
el temporizador.
Presione ENTER
para confirmar el
temporizador.
• TUNER (radïo) : a Presionar ENTER.
•
•
b Seleccionar una
emisora programada
presionando
TUNING
o
.
DVD (disco compacto) : Introduzca uno o
más discos
compactos.
USB:introducir USB.
Nota
• Si los horarios de encendido y apagado son idénticos, aparece la palabra ERROR.
• Si no hay ningún disco o USB, cuando seleccionar “DVD/CD, USB, cambiará automáticamente a
“TUNER” (SINTONIZAOR).
46
Cancelación del temporizador
Después de programar el temporizador éste se activa automáticamente, como muestra el indicador
TIMER. Puede detener el temporizador si ya no desea utilizarlo.
Para cancelar el temporizador, pulse
TIMER ON/OFF una vez.
•
ya no aparece.
Para reanudar el temporizador, pulse
TIMER ON/OFF de nuevo.
•
47
aparece de nuevo.
Función POWER SOUND/POWER
BASS/PARTY
SPA
Función POWER SOUND
Su sistema micro-compacto está equipado con la función Sonido potente.
La función de Sonido potente amplifica los graves y
mejora los tonos altos o graves el doble para crear un efecto totalmente realista.
Presione el botón P.SOUND.
Resultado: Aparece “P.SOUND” .
Para cancelar esta función, presione P.SOUND
de nuevo, “OFF” aparece durante unos
segundos.
Durante el ripeado de un CD, la
función P.SOUND o P.BASS no
estará habilitada y P.SOUND o
P.BASS pasará automáticamente
al modo “OFF”.
Función de nivel de agudos
La función de control de agudos acentúa los tonos altos y
produce efectos de sonido de golpes sordos.
Presione el botón TREB/BASS hasta
que aparezca TREB 00.
• Seleccionar de TREB -04 a TREB 04.
• Puede seleccionar el nivel de tonos altos que desee.
Función de nivel de graves
La función GRAVES acentúa los tonos bajos y produce
efectos de sonido de golpes sordos.
Presione el botón TREB/BASS
hasta que aparezca BASS 00.
MISCELÁNEA
• Selec-cionar de BASS -04 a BASS 04.
• Puede seleccionar el nivel de tonos bajos que desee.
48
Función DSP/EQ/Función Power
Bass
Selección DSP/EQ
Su micro cadena dispone de un ecualizador
preajustado que le permite elegir el balance
más apropiado entre los sonidos graves y
agudos según el tipo de música que esté
escuchando.
Presione DSP/EQ en el mando a
distancia hasta que se seleccione la
opción requerida.
Para obtener un...
Seleccione...
Balance normal (lineal)
PASS
Balance apropiado para música “pop”
POP
Balance apropiado para música “rock”
ROCK
Balance apropiado para música “classic” CLASSIC
Balance apropiado para “JAZZ”
JAZZ
Balance apropiado para “S.BASS”
S.BASS
Durante el ripeado de un CD, la función DSP/EQ
no estará habilitada y DSP/EQ pasará
automáticamente al modo “PASS”.
Selección Power Bass
El sistema micro compacto tiene un botón de potenciador de graves
denominada SBS (Super Bass Sound). Esta función hace que el sonido
sea más potente y más real.
Pulse la tecla P.BASS .
Resultado: Aparece P.BASS.
Para cancelar esta función, presione P.BASS de nuevo, “OFF”
aparece durante unos segundos.
Durante el ripeado de un CD, la función P.BASS no estará
habilitada P.BASS pasará automáticamente al modo “OFF”.
49
Función Dormir / Función Mute (Sin sonido)
SPA
Función Dormir
Usted puede fijar un tiempo para que el reproductor de
DVD se apague automáticamente.
Pulse la tecla SLEEP.
• Presione sucesivamente el botón para seleccionar :
90 MIN
60 MIN
45 MIN
30 MIN
15 MIN
OFF.
Para confirmar el ajuste de la función de apagado automático, pulse la tecla SLEEP.
• El tiempo que queda antes de que el reproductor de DVD se apague
automáticamente aparece en pantalla.
• Volver a pulsar la tecla, cambia la hora de la función Dormir desde la
última vez que se determinó.
Para cancelar la función, pulse la tecla SLEEP,
hasta que aparezca SLEEPOFF en la pantalla.
Función Mute (Sin sonido)
Esta función es útil para cuando se tenga que ir a atender
a la puerta o a contestar una llamada telefónica.
Pulse la tecla MUTE.
MISCELÁNEA
• Aparece ‘MUTE ON’ en la pantalla.
• Para recuperar el sonido, pulse de nuevo MUTE o pulse los
botones de volumen.
50
Función DEMO / Función DIMMER
Función DEMO
Usted puede visualizar las diversas funciones disponibles en su
microcomponente.
Presione el botón DEMO.
• Las diversas funciones disponibles aparecen consecutivamente en
la pantalla.
• Todas estas funciones se describen detalladamente en este manual.
Para saber cómo utilizarlas, remítase a las secciones
correspondientes.
Función DIMMER
Puede ajustar el brillo de la pantalla LCD de acuerdo con
las condiciones de iluminación reinantes.
Presione el botón DIMMER.
• La selección cambia cada vez que se presiona el botón, así:
DIMMER ON(Dévil)
DIMMER OFF(Brillo).
Note
Cuando apague la unidad principal, la función DEMO se iniciará
.
51
Conexión de los auriculares
SPA
Puede conectar auriculares a su microcomponente y así podrá escuchar música o programas
de radio sin molestar a otras personas en la habitación. Los auriculares deben tener un
conector de 3,5 mm de diámetro o un adaptador apropiado.
Conecte los auriculares al
conector PHONES del
panel frontal.
Nota
• El uso prolongado de los auriculares a un volumen alto puede
dañar su audición.
• El sonido no sale ya por los altavoces.
MISCELÁNEA
52
Precauciones en el manejo y almacenamiento de los discos
Pequeños raspones en el disco pueden reducir la calidad del sonido y de la imagen u ocasionar
defectos en la reproducción. Tenga especial cuidado de no rayarlos cuando los manipule.
Manipuleo de discos
No toque el lado de reproducción del disco. Sujete el
disco por los bordes para que las huellas digitales no
se impriman en la superficie.
No peque papel o cinta adhesiva en el disco.
Manipuleo y almacenamiento de discos
Cuando advierta huellas dactilares o suciedad en el disco,
límpielo con un paño suave y con un detergente liviano
diluido en agua.
• Cuando limpie, frote suavemente desde el interior hacia el exterior del disco.
Nota
53
• Se puede formar condensación si entra aire tibio que se pone en contacto con partes frías dentro
del reproductor. Cuando se produce condensación dentro del reproductor, éste puede no
funcionar correctamente. Si este fuera el caso, quite el disco y deje el reproductor encendido
durante una o dos horas.
Antes de solicitar un servicio de reparación
SPA
Véase la carta siguiente cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema no está mencionado
aquí o si las instrucciones siguientes no le ayudan, apague la unidad, desconecte el cable de alimentación, y
llame al distribuidor autorizado más cercano o Centro de Servicios Samsung Electronics.
Problema
Comprobación/Remedio
La bandeja de disco
no se abre.
• ¿Está el cable de conexión enchufado firmemente en el tomacorriente?
• Apague el equipo y vuélvalo a prender.
No se inicia la
reproducción
• Compruebe el número de región del
El control remoto no
funciona.
• ¿Está siendo usado el control remoto dentro de la distancia y el
DVD.
Algunos discos DVD adquiridos en el exterior no se pueden reproducir.
Este reproductor no puede reproducir CD-ROMs, ni DVD-ROMs.
•
• Compruebe que el nivel de clasificación sea correcto.
ángulo correctos de operación?
¿Están viejas las pilas?
•
La reproducción no
• ¿Está usando un disco deformado o un disco que tiene algún
raspón en la superficie?
comienza
inmediatamente cuando • Limpie el disco.
pulsa la tecla Play/Pause.
No se produce ningún
sonido.
• No se escucha ningún sonido durante la reproducción rápida,
•
•
la reproducción lenta y los modos de reproducción por movimiento
de cuadros.
¿Están los altavoces adecuadamente conectados?
¿Está la configuración del altavoz correctamente ajustada?
¿Está muy dañado el disco?
La imagen no aparece, el
• ¿Movió rápidamente el reproductor de un lugar frío a otro tibio?
Si se formó condensación dentro del reproductor, quite el disco y
sonido no se produce, o la
permita al reproductor reposar durante 1 o 2 horas estando
bandeja de disco se abre 2 a prendido. (Puede usar el reproductor después de que la
condensación desaparezca.)
5 segundos más tarde.
No funciona el idioma del
audio ni de los subtítulos.
• ¿Está encendido el televisor?
• ¿Están correctamente conectados los cables de video?
• ¿Está sucio o dañado el disco?
• Es posible que no se pueda reproducir un disco de fabricación
deficiente.
• Las funciones de idioma del audio y de los subtítulos no sirven en
los DVD que no incluyen estas características. Y dependiendo del
disco, estas opciones pueden funcionar de manera diferente.
54
MISCELLANEOUS
• El disco gira pero no
aparece ninguna imagen.
• La calidad de la imagen es
deficiente y la imagen
muestra interferencias.
Problema
Se pulsa la tecla Menú
pero la pantalla del
Menú no aparece.
Comprobación/Remedio
• ¿Está usando un disco que no contiene menús?
La proporción de la
pantalla no se puede
cambiar.
• Puede reproducir los DVD anchos en los modos 16:9 ANCHO, 4:3
No puede recibir la
transmisión de radio.
• ¿Está correctamente instalada la antena?
• Si la señal de entrada de la antena es débil, instale una antena
• La unidad principal no
• Apague el aparato y mantenga presionada la tecla STOP
funciona. (Ejemplo: Se apaga y
se escucha un sonido extraño.)
• El reproductor DVD no está
funcionando normalmente.
Se olvidó la
contraseña para el
nivel de clasificación.
55
LETTER BOX , o 4:3 PAN SCAN, pero los DVD 4:3 solamente
aparecen en proporción 4:3. Refiérase a la envoltura del disco
DVD y luego seleccione la función adecuada.
externa FM en un lugar de buena calidad de recepción.
unidad principal durante más de 5 segundos.
en la
La función RESET borra todas las configuraciones guardadas.
No la use a menos que sea necesario.
• Mientras aparece el mensaje “NO DISC”(No hay Disco) en la
pantalla de la unidad principal, mantenga presionada la tecla
de
la unidad principal durante más de 5 segundos. “INITIAL” aparece
en la pantalla y todas las configuraciones volverán a las
condiciones predeterminadas de fábrica.
Presione
la tecla Power.
•
La función RESET borra todas las configuraciones guardadas.
No la use a menos que sea necesario.
Notas acerca de los discos
SPA
Este producto no es compatible con archivos de media DRM de seguridad.
Discos CD-R
• Algunos discos CD-R quizá no se reproduzcan, en función del dispositivo de grabación de discos (grabador de CD u
ordenador) y del estado del disco.
• Use un disco CD-R de 650 MB/74 minutos.
No utilice un disco CD-R de más de 700 MB/80 minutos en la medida de lo posible, ya que quizá no se reproduzca.
• Algunos soportes de CD-RW (regrabables) quizá no se reproduzcan.
• Sólo los discos CD-R que estén correctamente <cerrados> se pueden reproducir completamente. Si la sesión está
cerrada pero el disco se queda abierto, puede que usted no pueda reproducir el disco completamente.
Discos CD-R MP3
• Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos MP3 en formato ISO 9660 o Joliet.
• El nombre del archivo MP3 no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni
caracteres especiales (. / = +).
•
•
•
Utilice discos grabados a una velocidad de compresión/descompresión de datos mayor de 128 Kbps.
Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones <mp3>.
Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en
blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco.
•
•
Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos grabados.
En los archivos codificados con el formato de velocidad de bits variable (VBR, en inglés), p.ej., 32 Kbps ~ 320 Kbps,
el audio puede resultar irregular durante la reproducción.
•
•
Puede reproducirse un máximo de 500 pistas por CD.
Puede reproducirse un máximo de 300 carpetas por CD.
Discos CD-R JPEG
• Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones <jpeg>.
• Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos grabados.
• Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos JPEG en formato ISO 9660 o Joliet.
• El nombre del archivo JPEG no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni
caracteres especiales (. / = +).
•
Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en
blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco.
•
•
•
Un máximo de 9.999 imágenes se puede almacenar en un CD individual.
Si se usa un Picture CD Kodak/Fuji, sólo se podrán reproducir los archivos JPEG de la carpeta de imágenes.
Los discos que no sean Picture CD Kodak /Fuji pueden tardar más en la reproducción o no reproducirse en
absoluto.
• No se admite la actualización de software para formatos no compatibles. (p. ej. QPEL, GMC, resolución superior a 720 x
480 píxeles, etc.)
Las secciones con una alta velocidad de cuadros quizá no se reproduzcan mientras reproduce un archivo DivX.
DivX® es un formato de vídeo digital creado por DivX, Inc. Se trata de un dispositivo oficial DivX Certified o DivX Ultra
Certified que reproduce vídeo DivX.
•
•
56
MISCELÁNEA
Discos DVD R/RW, CD-R/RW DivX
Notas sobre la terminología
ÁNGULO
Grabado en algunos discos DVD se encuentran escenas que han sido tomadas
simultáneamente desde un número de diferentes ángulos (la misma escena
tomada desde el frente, desde la izquierda, desde la derecha, etc.). En tales
discos la tecla Angle (Ángulo) puede usarse para cambiar el ángulo de vista para
estas escenas específicas.
NÚMERO DE
CAPÍTULO
Estas números están grabados en los discos DVD. Un título está subdividido en
muchas secciones, cada una de las cuales está enumerada y de este modo se
pueden buscar rápidamente partes del vídeo usando estos números
DVD
Un disco de alta densidad óptica sobre el cual se grabaron imágenes y sonidos
de alta calidad por medio de señales digitales. Incorporando a esta nueva
tecnología de compresión de vídeo (MPEG-2) y tecnología de alta densidad de
grabación, un disco DVD comprende dos discos de 0,6 mm de densidad unidos.
PCM
Siglas para la palabra inglesa Pulse Códe Modulation (Modulación de código de
pulso) otro nombre para el audio digital.
PBC(PLAYBACK
CONTROL) (CONTROL
DE REPRODUCCIÓN
Está grabado en un CD vídeo (versión 2.0). Se pueden elegir escenas o
información desde el menú que aparece en la pantalla del monitor de televisión.
NÚMERO DE REGION
Tanto el reproductor DVD como los discos DVD tienen codificado un número
de región. Si el número de región en el disco DVD no se corresponde con el
número de región del reproductor DVD, el reproductor no podrá funcionar.
SUBTÍTULOS
NÚMERO DE TÍTULO
NÚMERO DE PISTA
VÍDEO CD
Los diálogos traducidos aparecen en la parte inferior de la pantalla.
Un disco DVD puede contener hasta 32 idiomas de subtítulos.
Estos números están grabados en los discos DVD. Cuando un disco contiene
dos o más películas, éstas están numeradas como Título 1, Título 2, etc.
Estos números están asignados a las pistas que están grabadas en los CD de
vídeo y de audio. Permiten que una pista específica sea localizada rápidamente.
Contiene grabaciones de películas y sonido cuya calidad difícilmente pueda
compararse a la de las cintas de vídeo. Este reproductor también puede
reproducir los vídeo CD con control de grabación (version 2.0).
Canal de sonido envolvente digital 5.1 (o 6) reproducido de grabaciones DVD y
LD como señales digitales (con marcas de disco
). Con mejor calidad de
sonido, rango dinámico y direccional que el sonido envolvente tradicional Dolby,
usted puede disfrutar de este sonido realista y dinámico.
57
Especificaciones
RADIO
FM
Relación señal/ruido
Sensibilidad útil
Distorsión armónica total
SPA
62 dB
10 dB
0,4 %
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS
Capacidad
Gama de frecuencias
Relación señal/ruido
Distorsión
Separación de canales
Tamaño de discos
1 disco
20 Hz - 20 KHz (± 1 dB)
90 dB (a 1 KHz) con filtro
0,1 % (a 1 KHz)
75 dB
Diámetro: 120 o 80 mm. Espesor: 1,2 mm
SECCIÓN DE AUDIO
Potencia de salida
Altavoz(4 Ω)
Separación de canales
Relación señal/ruido
60 vatios/CH RMS, IEC (distorsión armónica total: 10 %)
60 dB
70 dB
GENERAL
Consumo de energía
35W
Dimensiones
Peso
230(D) x 154 (H) x 251 (W) mm
2.2 Kg
MISCELÁNEA
58
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care centre.
Si tiene preguntas o comentarios sobre productos Samsung, contacte con el centro de atención al cliente de SAMSUNG.
Región
País
Centro de atención al cliente
Sitio Web
Eliminación correcta de las baterías de este producto
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de baterías.)
La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya finalizado
la vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los símbolos químicos Hg, Cd
o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de
referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea. Si las baterías no se desechan convenientemente,
estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el medioambiente.
Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías de los demás residuos y recíclelas
mediante el sistema de recogida gratuito de su localidad.
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su
vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente
o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de
residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las
autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un
reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra.
Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
AH68-02059L