Samsung MM-DG25 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
SISTEMA PERSONAL DE MICRO
COMPONENTES
Manual de instrucciones
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio mas completo, registre
su producto en
www.samsung.com/global/register
MM-DG25
1
Advertencias
RIESGO DE ELECTROCUCION.
NO ABRIR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, NO
ABRA ESTA UNIDAD.
NO CONTIENE ELEMENTOS QUE DEBA
REEMPLAZAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERÍA,
SOLICITE LA AYUDA DE PERSONAL ESPECIALIZADO.
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica que existe un voltaje peligroso
dentro de esta unidad que puede producir una
descarga eléctrica.
Este símbolo indica que existen instrucciones
importantes de funcionamiento y mantenimiento en la
documentación que se suministra con esta unidad.
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
Este reproductor de discos compactos está clasificado como
producto láser de clase 1.
El uso de controles, ajustes o la ejecución de procedimientos
distintos a los especificados en este documento pueden dar
como resultado la exposición peligrosa a radiaciones.
PRECAUCIÓN : RADIACIÓN INVISIBLE DEL LÁSER AL
ABRIR E IGNORAR EL INTERBLOQUEO;
EVITE LA EXPOSICIÓN AL HAZ.
ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la
lluvia ni a la humedad.
PRECAUCIÓN : PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA TOTALMENTE EL ENCHUFE.
Este aparato deberá conectarse siempre a una toma de alimentación principal con una conexión a tierra de protección.
Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, el enchufe deberá ser desconectado de la toma principal, lo que
significa que deberá disponer de fácil acceso al enchufe principal.
PRECAUCIÓN
No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones, evitando colocarlos sobre el aparato.
El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier momento.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
SPA
2
Precautions
Asegúrese de que la tensión de alimentación de la red local es compatible con la que se indica en la etiqueta de identificación pegada
al dorso del reproductor. Instálelo horizontalmente, sobre un soporte adecuado (mueble) dejando suficiente espacio libre alrededor del
aparato para que tenga buena ventilación (7 a 10 cm). Cerciórese de que las aberturas de ventilación no queden cubiertas. No coloque
nada encima del reproductor DVD. No ponga el reproductor encima de amplificadores o en cualquier otro equipo que libere calor. Antes
de desplazar el reproductor compruebeque el compartimento del disco esté vacío. Esta unidad ha sido diseñada para trabajar
continuamente. Cuando lo apaga (posición standby) no se desconeta de la red. Si Ud. desea desconectarlo de la red, saque la toma de
la red; esto se recomienda si no utiliza el aparato durante cierto tiempo.
Proteja el equipo de la-humedad y del calor excesive (chimenea), así como
de cualquier otro equipo que produzca potentes campos magnéticos o
eléctricos (altavoces, etc.). Desconecte el cale de alimentación de la red si el
reproductor funciona mal. Este equipo no ha sido fabricado para uso
industrial, sino para uso doméstico. Este producto se destina exclusivamente
para uso personal. Copiar Discos o descargar música para su venta posterior
u otras actividades comerciales constituye o puede constituir una violación
contra las leyes de derechos de reproducción. Descargo de
responsabilidades de garantia : Hasta el limite permitido por la ley
correspondiente, se excluye cualquier declaracion o garantia de no violacion
de derechos de reproduccion u otros derechos de propiedad Intelectual que
resulten del uso de este producto bajo condiciones diferentes a las
especificadas anteriormente. Condensación : Si traslada el reproductor o los
discos de un lugar frío a otro cálido, por ejemplo mientras los transporta en
invierno espere unas dos horas para que adquieran la temperatura del nuevo
lugar. Así evitará daños graves.
En caso de tormenta, desconecte el enchufe de la toma de
corriente de la red. Los picos de tensión provocados por los
rayos podrían dañar el equipo.
No exponga el equipo a la radiación solar directa o a otras
fuentes de calor.
Esto podría causar un sobrecalentamiento y provocar fallos
en el equipo.
La pila utilizada en este aparato contiene sustancias
químicas que pueden dañar el medio ambiente.
No elimine las pilas en la corriente de residuos
domésticos. Se recomienda que el cambio de pilas lo
realice un técnico.
PREPARACIÓN
Phones
Características
3
Reproducción de múltiples discos, Radio FM, USB HOST
El modelo MM-DG25 combina la ventaja de la capacidad de reproducción de múltiples discos,
incluyendo los discos DVD, CD, MP3-CD, DivX, CD-R, CD-RW, DVD-R, y DVD-RW, radio FM
sofisticado, USB HOST, todo en un solo reproductor.
Función de ahorro de energía
El equipo MM-DG25 se apaga automáticamente a los 20 minutos en el modo de parada.
Función de ahorro de energía de la pantalla de TV
El equipo MM-DG25 aumenta y disminuye automáticamente el brillo de la pantalla de TV a los 3
minutos de ponerlo en el modo parada.
El equipo MM-DG25 cambia automáticamente al modo de ahorro de energía a los 20 minutos de
ponerlo en el modo ahorro de energía.
DVD (Digital Versatile Disc) le ofrece imágenes y sonido fabulosos, gracias al sonido
envolvente Dolby Digital y a la tecnología MPEG-2 de compresión de video. Ahora usted puede
disfrutar esos fantásticos efectos realistas en su casa, como si usted se hallara en un cine o en
una sala de conciertos.
V I D E O
Los reproductores y los discos DVD se codifican por regiones. Estos códigos regionales deben
coincidir para poder reproducir el disco. En caso contrario, no se reproducirá el disco.
El Número de Región para este reproductor se encuentra en el panel trasero de la unidad.
(Su reproductor de DVD sólo reproducirá discos que estén etiquetados con idéntico código regional.)
1 6
~
Muchos discos DVD están codificados con una protección contra copias. Debido a esto, usted debe conectar su
reproductor de DVD directamente al televisor, no a un videograbador.
La conexión al videograbador puede causar una distorsión de la imagen en los discos DVD con protección
contra copias.
Este producto incorpora tecnología de protección de copyright amparada por cláusulas de ciertas patentes de EE.UU. y
otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y de otros propietarios de derechos. El uso de esta
tecnología de protección de derechos de autor debe ser autorizado por Macrovision Corporation, y está destinado al uso
doméstico y usos delimitados de reproducción exceptuando las empresas autorizaciones de Macrovision Corporation.
Se prohíbe la ingeniería inversa o el desmontaje.
Protección contra copias
SPA
4
PREPARACIÓN
PREPARACIÓN
Advertencias .......................................................................................................................................................................1
Precautions.........................................................................................................................................................................2
Características....................................................................................................................................................................3
Notas acerca de los discos.................................................................................................................................................5
Descripción .........................................................................................................................................................................7
CONEXIONES
Conexión de los altavoces..................................................................................................................................................11
Función HDMI ....................................................................................................................................................................12
Conexión de la salida de vídeo al TV .................................................................................................................................13
Función P.SCAN (barrido progresivo) ................................................................................................................................16
Conexión de componentes externos ..................................................................................................................................17
Conexión de las antenas FM .............................................................................................................................................18
Ajuste del reloj ....................................................................................................................................................................19
OPERACIÓN
Reproducción de disco .......................................................................................................................................................20
Reproducción de CD MP3/WMA ........................................................................................................................................21
Reproducción de archivos JPEG........................................................................................................................................22
Reproducción de DivX ........................................................................................................................................................23
Reproducción de
archivos de medios con la función USB
...........................................................................................25
Presentación de la información del disco ...........................................................................................................................27
Reproducción rápida/lenta..................................................................................................................................................28
Salto de escenas o canciones ............................................................................................................................................29
Función Ángulo...................................................................................................................................................................30
Repetición de la reproducción ............................................................................................................................................31
A-B Repetir reproducción ...................................................................................................................................................32
Función Zoom.....................................................................................................................................................................33
Seleccionar el idioma del audio y de los subtítulos ............................................................................................................34
Para moverse directamente a una escena o canción ........................................................................................................ 35
Uso del menú del disco ......................................................................................................................................................36
Uso del menú del título .......................................................................................................................................................37
CONFIGURACIÓN
Configuración del idioma ....................................................................................................................................................38
Configuración del tipo de pantalla de TV............................................................................................................................39
Configuración del control de padres (Nivel de clasificación) ..............................................................................................41
Configuración de la contraseña ..........................................................................................................................................42
Configuración de la compresión DRC (Dynamic Range Compression) .............................................................................43
Configuración de AV SYNC................................................................................................................................................ 44
OPERACIÓN DEL RADIO
Acerca de la transmisión RDS............................................................................................................................................45
Escuchar la radio ................................................................................................................................................................47
Emisoras programadas ......................................................................................................................................................48
MISCELÁNEA
Función de Ripear CD ........................................................................................................................................................49
Función del temporizador ...................................................................................................................................................50
Cancelación del temporizador ............................................................................................................................................51
Función POWER SOUND/POWER BASS/PARTY ............................................................................................................52
Función DSP/EQ ................................................................................................................................................................53
Función Dormir / Función Mute (Sin sonido) ......................................................................................................................54
Función DEMO / Función DIMMER ...................................................................................................................................55
Conexión de los auriculares ..............................................................................................................................................56
Precauciones en el manejo y almacenamiento de los discos ............................................................................................57
Antes de solicitar un servicio de reparación .......................................................................................................................58
Notas sobre la terminología................................................................................................................................................60
Especificaciones .................................................................................................................................................................61
SPA
Contenido
5
Descripción
—Panel delantero—
1. PANTALLA DE VENTANA
2. COMPARTIMIENTO DE DISCO COMPACTO
3. CONECTOR DE TOMA DE AUDÍFONOS
4. USB
5. CONTROL DE VOLUMEN
1
2 3 4
5
COMPONENTES
Compruebe los accesorios suministrados que se incluyen a continuación.
Cable de vídeo Antena FM
Manual del usuario
Mando a distancia
SPA
PREPARACIÓN
6
—Panel delantero—
—Panel posterior—
1. SCART
2. Clavijas de SALIDA DE VÍDEO DE
COMPONENTES
Conecte un TV con entradas de vídeo de componentes en
estas clavijas.
3. AUX IN
4. Conector de salida de video
Conectar los enchufes de entrada de video
TV (VIDEO IN) al conector VIDEO OUT.
5. Conector de antena FM
6. Terminales del conector de altavoces
7. ABRAZADERA-CABLE
(Fije los cables de los altavoces.)
1.
Botón de encendido
2. CAMBIO DE FUNCIÓN
3.
Botón de sintonización descendente/Saltar
4. Modo sin tonizaci
ón o botón parar
5.
Botón Reproducir / Pausa
6. Botón de sintonización descendente/omitir
7. Abrir/cerrar cdcambiar disco CD
1 2 3 54 6 7
1
3 4 5 6 7
2
7
Descripción
—Mando a distancia—
Tecla DSP/EQ
Tecla VOLUME
Tecla MENU
Tecla TIMER/CLOCK
Tecla POWER
Tecla TIMER ON/OFF
Tecla SHUFFLE
Tecla PAUSE
Teclas numéricas (0~9)
Tecla USB
Tecla RDS SELECTION
Tecla AUX
Tecla TUNER
Tecla DVD
Tecla DIMMER
Tecla REMAIN
Tecla ANGLE
Tecla TREB/BASS
Tecla CANCEL
Tecla TUNER MEMORY
Tecla DEMO
Tecla POWER BASS
Tecla SUBTITLE
Tecla INFO
Tecla Cursor/ENTER
Tecla RETURN
Tecla REPEAT
Tecla TUNING /Tuning Preset
Tecla MUTE
Tecla AUDIO
Tecla SLEEP
Tecla SLOW
Tecla ZOOM
Tecla POWER SOUND
Tecla REPEAT A-B
Tecla CD RIPPING
Tecla STEP
Tecla CD Skip
Tecla EXIT
Tecla Play
Tecla SEARCH
Tecla Stop
Tecla MO/ST
SPA
8
Caution
Quite la cubierta del
alojamiento de las pilas
en la parte posterior del
control remoto
presionándolas y
haciendo deslizar la
cubierta en la dirección
que marca la flecha.
1
Inserte dos pilas AAA
de 1,5 V poniendo
atención a las
correctas polaridades
(+ y –).
2
Vuelva a colocar la
cubierta de las pilas.
3
Para evitar fugas o grietas en las pilas, observe las siguientes precauciones:
Coloque las pilas en el control remoto haciendo coincidir las polaridades:(+) con (+) y (–)
con (–).
Utilice pilas del tipo correcto. Las pilas pueden ser aparentemente iguales, pero sus
tensiones pueden ser diferentes.
Siempre cambie ambas pilas a la vez.
No deje las pilas expuestas al calor o al fuego.
PREPARACIÓN
Inserte las pilas en el control remoto
El control remoto puede ser usado dentro de una
distancia aproximada de 23 pies / 7 metros en línea
recta. También se puede operar en un ángulo horizontal
de hasta 45° medido desde el sensor del control remoto.
Alcance de operación del control remoto
45
45
9
Altavoces frontales
Ubique estos altavoces frente al oyente, dirigidos
hacia dentro (a 45° aproximadamente).
Ubique los altavoces de modo que los tweeters
(altavoces de alta frecuencia) se encuentren
alineados a nivel del oído.
Posición del reproductor de DVD
Colóquelo sobre una base o un gabinete, o debajo de la
base de su TV.
Selección de la posición del oyente
La posición del oyente debe estar ubicada a una
distancia de 2,5 a 3 veces el tamaño de la pantalla de la
TV. Ejemplo: Para una TV de 32", debe haber una
separación de 2~2,4 m (6~8 pies)
Para una TV de 55" debe haber una
separación de 3,5~4 m (11~13 pies)
Conexión de los altavoces
Antes de mover o instalar el equipo, asegúrese de apagarlo y de desconectar el cable de alimentación.
R
L
La instalación cerca de un aparato de calefacción, bajo la luz solar directa o en un lugar con humedad puede
conllevar a la degradación del altavoz.
No instale en la pared o en un lugar elevado o cualquier otra posición inestable para evitar un posible accidente
causado por la caída del altavoz.
No separe el altavoz del televisor o del monitor de la computadora. La posición del altavoz con respecto al
televisor o la computadora puede alterar la calidad de la imagen de la pantalla.
Instrucciones para la instalación del altavoz
Existen dos terminales en el sistema:
altavoz izquierdo (marcado con L)
altavoz derecho (marcado con R)
Para conseguir la calidad correcta de sonido, inserte los cables de los
conectores del altavoz en los terminales de conectores del altavoz del
sistema.
SPA
10
CONEXIONES
Conexión de la salida de vídeo al TV
Elija uno de los tres métodos de conexión a un TV.
Si su televisor está equipado con entradas de vídeo de componentes, conecte un cable de vídeo de componentes
(no suministrado) de los conectores de salida de vídeo de componentes (Pr, Pb y Y) de la parte trasera de la unidad
a los conectores de entrada de vídeo de componentes de su televisor.
MÉTODO 2 : Vídeo de componentes .........(Mejor calidad)
MÉTODO3
(
suministrada
)
MÉTODO 2
MÉTODO1
Conecte el cable de vídeo suministrado de la clavija VIDEO OUTsituado en la parte trasera de la unidad principal a la
clavijaVIDEO IN de su televisor.
MÉTODO 3 : Vídeo Compuesto ............... (Buena calidad)
Si su televisor está equipado con una entrada SCART, conecte el terminal Scart (no suministrado) desde la toma
AV OUT del panel posterior de la unidad principal a la toma SCART IN del televisor.
METHOD 2 : Scart ....... (Mejor calidad)
11
Función P.SCAN (barrido progresivo)
A diferencia del Barrido Entrelazado, en el cual se alternan dos campos de información de la
imagen para crear la imagen completa (las líneas de barrido impares, luego las líneas de
barrido pares), el Barrido Progresivo utiliza un campo de información (todas las líneas
aparecen en un paso) para crear una imagen nítida y detallada sin líneas de barrido visibles.
Puede seleccionar "Progressive Scan" (Exploración progresiva) o "Interlace Scan"
(Barrido interlazado) para el TV.
Vaya a <Setup> (Config.)
<Display Setup> (Conf. pantalla)<Video Output> (Salida
video) y defina I-SCAN o P-SCAN.
(Consulte la página 39.)
En el vídeo de barrido entrelazado, un cuadro consta de
dos campos entrelazados (par e impar), donde cada
campo contiene una línea horizontal sí y otra no del
cuadro.
El campo impar de líneas alternas aparece primero, y
después el campo par para rellenar los huecos alternos
que dejó el campo impar para formar un solo cuadro.
Un cuadro, que aparece cada 1/25º de segundo,
contiene dos campos conectados, por lo tanto aparece
un total de 50 campos cada 1/50º de segundo.
El método de barrido entrelazado está concebido para
capturar un objeto fijo.
Barrido entrelazado (1 CUADRO = 2 CAMPOS)
El método de barrido progresivo explora un cuadro
completo de vídeo consecutivamente hacia abajo en la
pantalla, línea por línea.
Se dibuja una imagen a la vez, en oposición al proceso
de barrido entrelazado, donde se dibuja una imagen de
vídeo en una serie de pasos.
Se recomienda el método de barrido progresivo para
objetos en movimiento.
Barrido progresivo (CUADRO COMPLETO)
¿Qué es el barrido progresivo (o no entrelazado)?
Esta función sólo se activa en TV equipados con entradas de vídeo de componentes (Y, Pr, Pb) que
admiten el vídeo progresivo. (No funciona en TV con entradas de componentes convencionales, es decir,
en TV sin barrido progresivo.)
En función de la marca y del modelo del TV, quizá esta función no se active.
Before set the I-SCAN or P-SCAN mode, please disconnect the HDMI cable first.
Nota
SPA
CONEXIONES
12
Conexión de componentes externos
Conecte los terminales AUX IN In del reproductor y Audio Out del componenteexterno
analógico.
Asegúrese de hacer coincidir los colores de los conectores.
1
Ejemplo: Componentes de señal analógica tales como el VCR, la videocámara, y la TV.
Conexión de un componente externo analógico
Pulse AUXpara seleccionar AUX.
Aparece ‘AUX’ en la pantalla.
2
Cable de audioSi el componente externo
analógico tiene sólo unterminal de salida
Audio Out, conecte en elizquierdo o en el
derecho.
(no suministrado)
13
Conexión de las antenas FM
Antena de FM
(suministrada)
1
Conecte la antena FM suministrada al terminal FM de 75 Ω COAXIAL.
2
Mueva ligeramente el cable de la antena hasta que encuentre una ubicación donde la recepción sea buena,
luego fíjela a una pared u otra superficie rígida.
Esta unidad no recibe transmisiones AM.
Nota
SPA
14
CONEXIONES
21
5
4
3
Ajuste del reloj
Se dispone de unos pocos segundos en cada paso para seleccionar las opciones.
Si excede ese intervalo, debe comenzar de nuevo.
Prenda el equipo
presionando el botón
POWER .
Presione el botón
TIMER/CLOCK dos
veces.
Aparece CLOCK.
Aumentar las horas :
Disminuir las horas :
Presione el botón
ENTER.
La hora parpadea.
Aumentar los minutos :
Disminuir los minutos :
Cuando aparezca la
hora correcta,
presione ENTER. Los
minutos parpadean.
Aparece "TIMER" en la pantalla.
Ahora, está establecida la hora
actual.
Cuando aparezca
la hora correcta,
presione ENTER.
Puede visualizar la hora, incluso cuando esté utilizando otra función,
presionando una vez TIMER/CLOCK.
También puede utilizar el botón en el panel frontal en lugar de los
botones , en el paso 3 y 4.
Nota
15
Comprobación del tiempo disponible
DVD
CD MP3
TITLE REMAIN TIME
CHAPTER REMAIN TIME
ELAPSED TIME
1
1
Pulse la tecla
REMAIN.
Puede comprobar el tiempo total y el tiempo
disponible de un título o capítulo que se está
reproduciendo.
Cada vez que se presiona el botón Remain,
aparece el tiempo restante.
Pulse la tecla
REMAIN.
Puede comprobar el tiempo total y el
tiempo disponible de un título o
capítulo que se está reproduciendo.
Para cancelar la función, pulse la
tecla REMAIN.
SPA
16
Reproducción de disco
DVD CD
MP3
Nota
OPERACIÓN
Si se pulsa una vez, aparecerá el mensaje PRESS PLAY y la posición
stop se almacenará en la memoria. Si se pulsa la tecla PLAY ( ) la
reproducción se reanudará desde la posición en la cual se detuvo. (Esta
función sirve sólo para discos DVD.)
Si se pulsa dos veces, aparecerá el mensaje STOP, y si se pulsa la tecla
PLAY ( ) la reproducción se iniciará desde el comienzo.
Para detener la reproducción, pulsela tecla STOP
durante la reproducción.
Para detener momentáneamente la reproducción,
pulse la tecla PAUSE durante la reproducción.
Para reanudar la reproducción, pulse la tecla PLAY ( ) otra vez.
2
Colocar un disco.
Inserte un disco de forma tal que su etiquetaquede
hacia arriba.
3
Para extraer el disco presione el botón
OPEN/CLOSE.
1
Presione el botón OPEN/CLOSE para abrir la
bandeja del disco.
Dependiendo del disco, la pantalla de información inicial del disco puede parecer diferente.
Dependiendo del modo de grabación, puede que algunos discos MP3-CD no se puedan
reproducir.
La tabla de contenido de un disco MP3-CD varía dependiendo del formato de pista MP3
grabado en el disco.
En discos con mezclas, el orden de reproducción es el siguiente:
MP3/WMA
DIVX
JPEG.
En CD, puede pulsar los botones numéricos para seleccionar la pista; cuando
pulse los botones numéricos después de 3 segundos, la reproducción se
inicia automáticamente.
DTS Audio no se admite.
DVD Audio Disc no se admite.
Reproducción de CD MP3/WMA
En función del modo de grabación, algunos CD MP3/WMA no podrán
reproducirse.
El índice de un CD MP3 varía en función del formato de la pista MP3/WMA
grabada en el disco.
Nota
2
Utilice
para
seleccionar el álbum y
después pulse el botón
ENTER.
Aparecerá la pantalla de menú MP3/WMA y se
iniciará la reproducción.
El aspecto del menú depende del disco MP3/WMA.
No se pueden reproducir archivos WMA-DRM.
Use para seleccionar la pista.
1
Cargue el disco MP3/
WMA.
4
Pulse el botón
STOP para detener
la reproducción.
Para seleccionar otro álbum y otra pista,
repita los pasos 2 y 3 anteriores.
3
Cambie el álbum
usando para
seleccionar otro álbum
en el modo de
detención y después
pulse el botón ENTER.
17
SPA
Función de rotación/inversión
Tecla : Se invierte verticalmente
Tecla : Se invierte verticalmente
Tecla : Gira 90° en sentido
contrario a las agujas del reloj
Tecla : Gira 90° en el sentido
de las agujas del reloj
Pulse las teclas , , , durante la reproducción.
Imagen original
Reproducción de archivos JPEG
Las imágenes captadas con una cámara digital o videocámara, o los archivos JPEG de
una PC se pueden guardar en un CD y reproducir con este reproductor de DVD.
JPEG
18
OPERACIÓN
Función Zoom/Reproducción automática
Pulse el botón INFO durante la reproducción, TV muestra lo siguiente:
1. Utilice ,
para seleccionar el icono y pulse el botón ENTER; cada
vez que pulse el botón, la selección girará en el sentido de las agujas del reloj.
2. Utilice ,
para seleccionar el icono y pulse el botón ENTER; cada
vez que pulse el botón, la selección cambiará como se muestra a continuación:
x2
k
x4
k
x2
k
Off.
3. Utilice ,
para seleccionar el icono y pulse el botón ENTER, el TV
muestra lo siguiente:
Pulse el botón ENTER para seleccionar el espacio de tiempo que se
reproducirán las imágenes.
4. Pulse el botón STOP para cancelar esta función.
Reproducción rápida
Reproducción de DivX
Saltar hacia delante y hacia atrás
Pulse el botón durante la reproducción.
Irá al siguiente archivo cuando pulse el botón , si hay más de 2
archivos en el disco.
Irá al archivo anterior cuando pulse el botón , si hay más de 2
archivos en el disco.
Mantenga pulsado el botón .
Cada vez que mantenga pulsado el botón durante la reproducción,
la velocidad cambiará de este modo:
19
Para reanudar la reproducción normal, pulse el botón
PLAY (
).
SPA
Función de salto de 5 minutos
20
Al reproducir el disco DivX, puede reproducir el archivo con la extensión de AVI únicamente.
Entre los formatos de audio DivX disponibles, DTS Audio no se admite.
Al grabar un archivo de subtítulos en un CD-ROM con el PC, asegúrese de hacerlo como archivo SMI.
No se admite MPEG 1 Nivel 1 (MP1).
Pulse el botón , durante la reproducción.
Avanzará la imagen unos 5 minutos cuando pulse el botón .
Retrocederá la imagen unos 5 minutos cuando pulse el botón .
Nota
OPERACIÓN
Tabla de características de DivX
DivX admitido
Los archivos Avi se utilizan para contener los datos de audio y vídeo, que deben almacenarse en CD en el formato ISO 9660.
Los MPEG que contienen DivX pueden dividirse en Vídeo y Audio.
Compatibilidad de vídeo : se admiten todas las versiones de DivX
superiores a 3.11 (incluida la última 5.1). Además, se admite XviD.
Compatibilidad de audio : se admiten los MP3 codificados con
bitrates de 8 kbps a 320 kbps, AC3 de 32 kbps a 640 kbps y WMA
de 48 kbps a 384 kbps.
Además, para los subtítulos, esta unidad admite el formato de
texto (SMI).
ESPEC.
Compatibilidad de VÍDEO
DivX3.11 Hasta la última VERSIÓN
Compatibilidad de AUDIO
MP3 CBR : 8kbps~320kbps
AC3 CBR : 32kbps~640kbps
WMA
CBR1:Estéreo:48kbps~384kbps
CBR2:Mono case:64kbps~192kbps
Aparición de subtítulos
Pulse el botón SUBTITLE.
Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará entre:
Si el disco sólo tiene un archivo de subtítulos, se reproducirá automáticamente.
Se admiten hasta 8 idiomas de subtítulos.
Pulse el botón AUDIO .
Si hubiese múltiples pistas de audio en un disco, podrá alternarlas.
Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará entre AUDIO(OFF, 1/1, 1/2 ...).
Visualización de audio
SUBTITLEKOR SUBTITLEOff
Para los formatos de archivo MPG, no se admite la función de salto de 5 minutos.
Nota
21
Se soportan archivos de video (DivX, MPEG, etc.)
Para evitar la pérdida de datos guardados en el dispositivo USB, apague la
unidad y cámbiela a otro modo antes de desconectar el cable USB.
El orden de reproducción es el siguiente: MP3/WMA
DIVX
JPEG.
Nota
2
Pulse el botón USB en el
mando a distancia para
seleccionar el modo
USB.
USB” aparecerá en la pantalla y
después desaparecerá.
La pantalla USB SORTING aparecerá en
el TV y se reproducirá el archivo
guardado.
1
conecte el cable
USB.
Para detener la reproducción, pulse el botón STOP ( ).
Reproducción rápida
Saltar hacia delante y hacia atrás
Pulse el botón durante la reproducción.
Cuando haya más de un archivo, si pulsa el botón , se seleccionará el siguiente archivo.
Cuando haya más de un archivo, si pulsa el botón , se seleccionará el anterior archivo.
Para reproducir el disco a una velocidad más rápida, pulsa o
durante la reproducción.
Cada vez que pulsa cualquier botón, la velocidad de reproducción cambiará de este modo:
x
2
x
4
x
8 o
x
2
x
4
x
8
Para reanudar la reproducción normal, pulse el botón PLAY ( ) .
Puede conectar y reproducir archivos desde dispositivos de almacenamiento USB externos como
reproductores de MP3, memoria flash USB, etc. con la función USB del cine en casa.
Reproducción de archivos de medios con la función USB
TUNER AUX
CD
RIPPING
USB
SPA
22
OPERACIÓN
Especifi caciones de USB Host
Especifi caciones de USB
Host
Admite dispositivos compatibles con USB 1.1 o USB 2.0.
Admite dispositivos conectados utilizando el cable USB de tipo A.
Admite dispositivos compatibles con UMS (Dispositivo de almacenamiento en masa
USB) V1.0.
Admite el dispositivo cuya unidad conectada esté formateada en el sistema de
archivos FAT (FAT, FAT16, FAT32).
No compatible
No admite un dispositivo que requiera instalar en el PC un controlador independiente
(Windows).
No admite conexión a un concentrador USB.
Un dispositivo USB que esté conectado mediante el alargador USB es posible que no se
reconozca.
Un dispositivo USB que requiere una fuente de alimentación independiente debe
conectarse con una conexión de alimentación independiente.
Limitaciones de
funcionamiento
Si el dispositivo conectado tiene varias unidades (o particiones) instaladas, sólo se
puede conectar una unidad (o partición).
Un dispositivo que solo admite USB 1.1 puede causar diferencias en la calidad de la
imagen, dependiendo del dispositivo.
Dispositivos compatibles
Dispositivo de almacenamiento USB1.
Reproductor MP32.
Cámara digital3.
DD extraíble4.
Se admiten DD extraíbles equipados con menos de 160 Gbytes. Es posible que no se
reconozcan DD extraíbles equipados con 160 Gbytes o más, dependiendo del dispositivo..
Si el dispositivo conectado no funciona debido a una fuente de alimentación insufi ciente, puede
utilizar un cable de alimentación independiente para suministrar energía de forma que pueda
funcionar correctamente. Puede diferir el conector del cable USB, dependiendo del fabricante del
dispositivo USB.
5. Lector de tarjetas USB: lector de tarjetas USB de una ranura y de varias ranuras
En función del fabricante, quizá no sea compatible el lector de tarjetas USB.
Si instala varios dispositivos de memoria múltiple en un lector de varias tarjetas, puede sufrir
problemas.
Formatos compatibles
Formato
Nombre de
archivo
Extensión
del archivo
Velocidad de
bits
Versión Píxel
Frecuencia de
muestreo
Imagen
fotográfi ca
JPG JPG .JPEG 640x480
Música
MP3 .MP3 8~320kbps 44.1kHz
WMA .WMA
Stereo:48~384kbps
V8 44.1kHz
Mono:64~192kbps
Película
DivX .AVI 4Mbps
DivX3.11~
DivX5.1, XviD
720x480 44.1KHz~48KHz
No se admite CBI (Control/Bulk/Interrupt).
No se admiten las cámaras digitales que usan protocolo PTP o requieren la instalación de programas
adicionales cuando se conectan a un ordenador.
No son compatibles dispositivos que utilizan un sistema de archivos NTFS. ((Sólo es compatible el
sistema de archivos FAT 16/32 (tabla de asignación de archivos 16/32)
Este producto no es compatible con dispositivos USB que usan MTP (Media Transfer Protocol)
No se admite MPEG 1 Nivel 1 (MP1).
Presentación de la información del disco
Usted puede ver en la pantalla de la TV la información de la reproducción del disco.
Pulse la tecla INFO.
Desaparece la visualización
23
Nota
DVD
Pulse los botones del Cursor , para seleccionar la opción
que desee.
Dependiendo del disco, la visualización de la información
puede aparecer diferente.
¿Qué es un Título?
Es una película contenida en un disco DVD.
¿Qué es un Capítulo?
Cada título de un disco DVD se divide en varias secciones menores llamadas "Capítulos".
aparece en la pantalla de TV!
Si este símbolo aparece en la pantalla de TV al pulsar algún botón, significa que
esa operación no se puede realizar con el disco en reproducción.
SPA
OPERACIÓN
Reproducción rápida/lenta
Reproducción rápida
Reproducción lenta
DVD CD MP3
Pulse y mantenga el botón .
Cada vez que pulse el botón dos veces durante la reproducción, la velocidad de reproducción cambiará de la siguiente
forma:
Pulse la tecla SLOW.
Cada vez que la tecla se pulsa durante la reproducción, la velocidad de la reproducción cambia así:
Durante la reproducción rápida de un CD o MP3-CD, no se oirá nada.
No hay sonido durante la reproducción lenta y la reproducción por pasos.
Nota
24
DVD
CD MP3
16
32
128
16
32
128
DVD
DivX
En modo Pausa o en modo Lento, puede utilizar el botón
para seleccionar como se muestra a continuación:
Para reanudar la reproducción normal, pulse el botón PLAY
(
) .
Para reanudar la reproducción normal, pulse el botón PLAY (
) .
Salto de escenas o canciones
DVD MP3
DVD
Pulse brevemente .
Cada vez que se pulsa la tecla durante la reproducción, se mueve hacia el siguiente o anterior capítulo,
pista o directorio (archivo) y lo reproduce.
La imagen se mueve hacia adelante cada vez que la
tecla se pulsa.
Reproducir cuadro a cuadro
Pulse la tecla STEP.
25
DVD MP3
Skip
Skip
DivX
Step
CD
CD
Track01
Track01
Track02
Track03
Track04
Track05
Track06
Track07
Track02
Track01
Track02
Track03
Track04
Track05
Track06
Track07
Track03
Track01
Track02
Track03
Track04
Track05
Track06
Track07
SPA
26
OPERACIÓN
Función Ángulo
Esta función le permite ver la misma escena en distintos ángulos.
DVD
1
Pulse la tecla
ANGLE.
Cada vez que pulse la tecla, el ángulo cambiará como se indica a continuación:
2
Pulse las teclas , o las teclas numéricas
para seleccionar el ángulo deseado.
La función Ángulo sirve sólo para los discos en los que se han
grabado múltiples ángulos.
Nota
1/3
1/3
2/3
3/3
Repetición de la reproducción
La repetición de la reproducción le permite repetir un capítulo, título, pista (canción) o directorio (archivo MP3).
27
Opciones de la repetición de reproducción
TRACK (Pista)
Reproduce repetidas veces la pista
seleccionada.
DIR
Reproduce repetidas veces todas las
pistas de una carpeta seleccionada.
DISC (Disco)
Reproduce repetidas veces el disco
completo.
SHUFFLE (Aleatorio)
Reproduce las pistas en orden
aleatorio.
OFF (Desactivado)
Se cancela la Repetición de
reproducción.
En un disco CD, MP3, DIVX, puede pulsar el botón SHUFFLE para reproducir
pistas de forma aleatoria. (Cada pista puede reproducirse una vez.)
Pulse la tecla REPEAT.
Cada vez que se pulsa esta tecla durante la reproducción, el modo de
repetición de la reproducción cambia así:
DVD CD MP3
DVD
Pulse el botón REPEAT o el botón del cursor , para seleccionar un
modo y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Seleccionar
: cancela la repetición de reproducción.
Seleccionar
: repite la reproducción de un capítulo.
Seleccionar
: repite la reproducción de un título.
Seleccionar
: repite la reproducción de A-B.
CDMP3DIVX
Track
Off
Folder
Track
Folder
Disc
Shuffle
Off
Track
Disc
Shuffle
Off
DIVX
SPA
28
OPERACIÓN
AB Repetir reproducción
DVD CD MP3 DIVX
• El punto B puede defi nirse hasta transcurridos 5 segundos de la reproducción
desde el punto A.
• El espacio de tiempo del punto A y B debe ser de al menos 5 segundos.
'RPT A-' titilará en la pantalla.
'RPT OFF-' titilará en la pantalla.
'RPT A-B' titilará en la pantalla.
2
Pulse el botón REPEAT A-B
en el punto en el que desee
que se pare la repetición de
la reproducción (B).
1
Pulse el botón REPEAT A-B en
el punto en el que desee
que se inicie la repetición de
la reproducción (A).
3
Para volver a la reproducción
normal, pulse el botón
REPEAT A-B.
Función Zoom
Esta función le permite ampliar una zona en particular de la imagen presentada.
Función Zoom (Ampliación de la pantalla)
DVD
2
Pulse las teclas , ,
, , para desplazar el
cursor a la parte que
desea ampliar.
1
Pulse la tecla
ZOOM.
3
Pulse la tecla
ENTER.
29
DIVX
DVD
DivX JPEG
Cada vez que pulse la tecla, el nivel del zoom
cambiará como se indica a continuación:
2 x 4 x OFF.
2 x 4 x 2 x OFF.
DVD
DivX JPEG
SPA
30
OPERACIÓN
Seleccionar el idioma del audio y de los subtítulos
Según el número de idiomas registrados en un disco
DVD, se selecciona un idioma diferente de audio
(INGLÉS, ESPAÑOL, FRANCÉS, etc.) cada vez que
se pulsan las teclas.
2
Pulse las teclas ,
para seleccionar el
idioma del audio luego
pulse la tecla ENTER.
1
Pulse la tecla
INFO.
Función de selección del idioma del audio DVD
DVD
Función de selección del idioma de los subtítulos DVD
DVD
Nota
2
Pulse la tecla
para desplazar el
cursor al indicador
SUBTÍTULO
luego
pulse la tecla ENTER.
.
1
Pulse la tecla
INFO.
3
Pulse las teclas ,
o las teclas numéricas
para seleccionar el
idioma del subtitle luego
pulse la tecla ENTER.
3
Pulse las teclas ,
o las teclas numéricas
para seleccionar el
idioma del audio
luego
pulse la tecla ENTER
.
Usted puede usar el botón SUBTITLE en el control remoto para seleccionar el idioma de los subtítulos.
Dependiendo del disco, las funciones Idioma del audio e Idioma de los subtítulos podrían no ser válidas.
Cuando utilice el botón AUDIO para seleccionar "DTS", no se oye nada y el TV se muestra de la siguiente forma:
Nota
CHI DOLBY DIGITAL 5.1 CH
AUDIO
Para moverse directamente a una escena o canción
DVD
2
Pulse las teclasr ,
para seleccionar el
título o Capítulo.
1
Pulse la tecla
INFO.
Para moverse a un Título o Capítulo
4
Para moverse a un tiempo específico
3
Pulse las teclas , o
las teclas numéricas
para seleccionar el
título o capítulo y luego
pulse la tecla ENTER.
Para moverse a un Título o Capítulo
5
Pulse las teclasr ,
para seleccionar el
tiempo
.
Para moverse a un tiempo específico
Usted puede pulsar en el
control remoto para moverse
directamente al título, capítulo
o pista deseada.
Dependiendo del disco, puede
que no sea posible moverse al título
o al tiempo seleccionado.
31
Nota
Pulse las teclas numéricas
para seleccionar el tiempo
deseado y luego pulse la
tecla ENTER.
SPA
32
OPERACIÓN
Uso del menú del disco
Usted puede usar los menús para el idioma del audio, el idioma de los subtítulos, el perfil, etc.
Los contenidos de los menú difieren en cada DVD.
DVD
21
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse las teclas ,
para desplazar el cursor
a ‘DISC MENU’ y luego
pulse la tecla ENTER dos
veces.
43
Disc Menu
Disc Menu
Pulse la tecla
MENU
para salir de la pantalla de configuración.
Pulse la tecla
EXIT
para salir de la pantalla de configuración.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse las teclas ,
para seleccionar el
ítem deseado y luego
pulse la tecla ENTER.
Pulse las teclas
, , , ,
para
seleccionar el ítem
deseado y luego pulse la
tecla ENTER.
Uso del menú del título
Para los DVD que contienen varios títulos, se pueden ver los títulos de cada película.
Dependiendo del disco, esta función puede no operar en absoluto o puede funcionar de un modo
diferente.
33
DVD
21
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse las teclas ,
para desplazar el cursor
a ‘DISC MENU’ y luego
pulse la tecla ENTER dos
veces.
43
Pulse la tecla
MENU
para salir de la pantalla de configuración.
Pulse la tecla
EXIT
para salir de la pantalla de configuración.
Disc Menu
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse las teclas ,
para seleccionar el
ítem deseado y luego
pulse la tecla ENTER.
Pulse las teclas
, , , ,
para
seleccionar el ítem
deseado y luego pulse la
tecla ENTER.
SPA
34
OPERACIÓN
Configuración del idioma
El idioma predeterminado del menú en pantalla es inglés.
21
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse la tecla
para mover el cursor a
‘Setup’ y luego pulse
la tecla ENTER.
4
Una vez que se ha completado la configuración,
si se estableció el idioma inglés, el menú en
pantalla aparecerá en inglés.
3
Pulse las teclas ,
para seleccionar el
ítem deseado y luego
pulse la tecla ENTER.
Pulse las teclas ,
para seleccionar el idioma
deseado y luego pulse la
tecla ENTER.
*
Si el idioma que usted seleccionó no
está grabado en el disco, el idioma
del menú no cambiará ni aun cuando
lo haya establecido como su idioma
deseado.
Selección de idioma para
el menú en pantalla
Selección de idioma para el
audio (grabado en el disco)
Selección de
idioma para los subtítulos
(grabados en el disco)
Selección de
idioma para Divx.
Selección de idioma para el Menú
del disco (grabado en el disco).
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU y EXIT para salir de la pantalla de configuración.
Disc Menu
35
Configuración del tipo de pantalla de TV
21
4
6
3
5
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse la tecla
para mover el cursor
a ‘Setup’ y luego
pulse la tecla ENTER.
Pulse las teclas ,
para mover el cursor a
‘Display Setup’ y luego
pulse la tecla ENTER.
Pulse las teclas ,
para mover el cursor a
‘Screen Messages’ y
luego pulse la tecla
ENTER.
Pulse las teclas ,
para mover el cursor a
‘Tv Aspect’ y luego
pulse la tecla ENTER.
Pulse las teclas ,
para mover el cursor a
‘Video Output’ y luego
pulse la tecla ENTER.
Puede seleccionar el modo '4:3 Letter Box', (4:3
Buzón), '4:3 Pan&Scan' (4:3 Pan y Búsq.) o
'16:9 Wide' (16:9 Pan) para el TV.
• Puede seleccionar 'I-SCAN' o
'P-SCAN'.
(Consulte la página 11 sobre el modo
P-SCAN o I-SCAN.)
• Puede seleccionar ‘On’ (Sí) o ‘Off’ (No).
On (Sí): puede ver los mensajes de pantalla.
Off (No): no puede ver los mensajes de
pantalla.
Disc Menu
SPA
36
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
CONFIGURACIÓN
La relación de la dimensión horizontal con respecto a la vertical en la pantalla de una TV convencional
es de 4:3, mientras que en la de una TV de pantalla ancha o de alta definición es de 16:9. Esta relación
es denominada relación de aspecto. Cuando reproduzca un DVD grabado en un formato de tamaño de
pantalla diferente, debe ajustar la relación de aspecto para que se adapte a su TV o monitor.
Para una TV estándar, seleccione la opción "4:3LB" o la "4:3PS" según su
preferencia. Seleccione "16:9" si tiene una TV de pantalla ancha.
: Seleccione esta opción para ver una imagen 16:9
en el modo de pantalla completa de su TV de
pantalla ancha.
•Ud. puede disfrutar el aspecto de pantalla ancha.
: Seleccione esta opción para reproducir una
imagen 16:9 en el modo buzón de una TV
convencional.
Aparecerán franjas negras en las partes superior e inferior de
la pantalla.
: Seleccione esta opción para reproducir una
imagen 16:9 en el modo pan & scan de una TV
convencional.
Ud puede visualizar la parte central de la pantalla solamente
(con los lados de la imagen 16:9 cortados).
4:3LB
(4:3 Letterbox)
4:3PS
(4:3 Pan&Scan)
• Si un DVD está en formato 4:3, usted no podrá verlo en pantalla ancha.
Ya que los discos DVD están grabados en varios formatos de imagen, se visualizarán de diferentes
formas dependiendo del software, el tipo de TV, y el ajuste de relación de aspecto de la TV.
Nota
Ajuste de la relación de aspecto de la TV (Tamaño de la pantalla)
Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración.
16:9 Wide
37
Configuración del control de padres (Nivel de clasificación)
Use este control para restringir la reproducción de discos DVD para adultos o de contenido
violento que no sean aptos para niños.
Esta función sirve sólo para los discos DVD
que contienen la información del nivel de
clasificación.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
21
En el modo de
detención, pulse el
botón MENU.
Pulse la tecla
para mover el cursor
a ‘Setup’ y luego
pulse la tecla ENTER.
3
Pulse las teclas
para mover el cursor
a ‘Parental Setup’ y
luego pulse la tecla
ENTER.
Nota
4
La contraseña predeterminada es "7890".
Una vez que se ha completado la
configuración, se presentará la pantalla
anterior.
Si usted ha seleccionado el Nivel 6, no
puede ver los discos DVD de Nivel 7 o
superior.
Mientras mayor es el nivel, mayor es el
contenido violento o para adultos.
5
Introduzca la
contraseña y luego
pulse la tecla ENTER.
Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración.
Pulse las teclas ,
para mover el cursor
a ‘Rating Level’ y
luego pulse la tecla
ENTER.
Disc Menu
SPASPA
38
21
En el modo de
detención, pulse el
botón MENU.
Pulse la tecla
para mover el cursor
a ‘Setup’ y luego
pulse la tecla ENTER.
3
Pulse las teclas
para mover el cursor
a ‘Parental Setup’ y
luego pulse la tecla
ENTER.
CONFIGURACIÓN
4 5
Introduzca la
contraseña y luego
pulse la tecla ENTER.
Introduzca la contraseña vieja, una
contraseña nueva y confirme esta
nueva contraseña.
Se completó la configuración.
Configuración de la contraseña
Usted puede establecer la contraseña para el ajuste Parental (nivel de clasificación).
Disc Menu
Pulse las teclas ,
para mover el cursor
a ‘Change Password’
y luego pulse la tecla
ENTER.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
Pulse el botón CANCEL para cancelar el error numérico al introducir la contraseña.
39
Configuración de la compresión DRC (Dynamic Range Compression)
Usted puede usar esta función para disfrutar del sonido Dolby Digital cuando esté
viendo películas a volumen bajo en la noche.
1
2
En el modo de
detención, pulse el
botón MENU.
Pulse la tecla para
mover el cursor a ‘Audio’
y luego pulse la tecla
ENTER.
3
4
Presione la tecla ,
para ajustar la
Compresión DRC.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración.
• Puede definir DRC entre 0 y 8.
Defina el valor para lograr el
estado óptimo.
Disc Menu
Pulse las teclas , para
mover el cursor a ‘DRC’ y
luego pulse la tecla
ENTER.
SPA
40
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
CONFIGURACIÓN
Configuración de AV SYNC
21
3
Pulse los botones del
Cursor , , para ir a
“Audio” y después pulse el
botón ENTER.
Pulse los botones del Cursor
, para ir a 'AV-SYNC' y
después pulse el botón
ENTER.
En el modo de
detención, pulse el botón
MENU.
4
Puede configurar el tiempo de retardo del
sonido entre 0 ms y 300 ms. Configúrelo en el
estado óptimo.
Pulse los botones del Cursor ,
, para seleccionar el tiempo de
retardo de AV-SYNC y después
pulse el botón ENTER.
La imagen puede parecer más lenta que el sonido si se conecta con TV digital
En este caso, configure el tiempo de retardo del sonido en el estado óptimo para
que se ajuste a la imagen.
Disc Menu
El sistema RDS permite a las emisoras FM enviar una señal adicional junto con sus señales de programas normales.
Porejemplo, las emisoras pueden enviar sus propios nombres, así como también la información acerca del tipo de
programaque transmiten (deportes, música, etc.).
Las señales RDS que envía la emisora se pueden ver en la ventana de visualización.
Press the RDS DISPLAY button while listening to an FM station.
Pulse el botón del modo RDS DISPLAYal escuchar una emisora FM.Cada vez que pulse el
botón, se muestra la siguiente información:
Caracteres mostrados en la ventana de visualización
Cuando la ventana de visualización muestra PS o RT, se usan los siguientes caracteres.
La ventana de visualización no puede diferenciar las mayúsculas de las minúsculas; siempre
utilizalas letras mayúsculas.
La ventana de visualización no puede mostrar letras con acentos ortográficos. <A>, por
ejemplo,puede corresponder a una <A> con acento, como <À>, <Á>, <Â>, <Ã>, <Ä> e <Å>.
Uso del sistema RDS (Sistema de Datos de Radio) para recibir las emisoras
FM
Para mostrar las señales RDS
• RDS puede no funcionar bien si la emisora sintonizada no está transmitiendo la señal
RDScorrectamente o si la señal es débil.
En caso de que se interrumpa la búsqueda, <PS> y <RT> no aparecerán en la ventana
devisualización.
Cuando se sintoniza una emisora FM que provee el servicio RDS,
elindicador del RDS se ilumina en la ventana de visualización.
Descripción de la función RDS
• PTY(Program Type) : muestra el tipo de programa que está siendo transmitido.
• PS NAME (Program Service Name) : indica el nombre de la emisora con 8 caracteres.
• RT (Radio Text) : Decodes the text broadcast by a station (if any) and is composed of maximum
64 characters.
• RT(Radio Text) : descodifica el texto emitido por una emisora (si lo hay), compuesto por un
máximode 64 caracteres.
• TA(Traffic Announcement) : indica que se está transmiendo el parte de tráfico.
• PS (Program Service) : durante la búsqueda, aparece <PS>, seguido por los nombres de la
emisora.Si no hay ninguna señal, aparece <NO PS>.
• RT(Radio Text) : durante la búsqueda, aparece < RT>, seguido por los mensajes en texto que
envíala emisora. Si no hay ninguna señal, aparece <NO RT>.
• Frequency : frecuencia de la emisora (servicio no RDS).
PS NAME
RT
CT
Frequency
Acerca de la transmisión RDS
41
SPA
Una de las ventajas del servicio RDS es que puede localizar un tipo particular de programa de los canales
prefijadosespecificando los códigos PTY.
Indicación PTY(Tipo de programa) y función PTY-SEARCH
Para buscar un programa usando los códigos PTY.
Antes de comenzar, tenga en cuenta lo siguiente:
La Búsqueda PTYes aplicable solamente a las emisoras prefijadas.
Para detener la búsqueda en cualquier momento durante el proceso, presione PTYSEARCH.
Hay un límite de tiempo para realizar los pasos que se describen a continuación. Si el ajuste se cancela antes
deque termine de realizarlo, vuelva a comenzar por el paso 1.
1
Pulse PTYSEARCHal escuchar una emisora FM.
2
Pulse PTY+ o PTY–hasta que en la pantalla aparezca el código PTYdeseado.
Se muestran los códigos PTYa la derecha.
3
Vuelva a pulsar PTYSEARCH, mientras que el código PTYseleccionado enel
paso anterior está todavía en la ventana de visualización.
La unidad central busca 15 emisoras prefijadas, se para cuando
encuentrala que ha seleccionado y sintoniza dicha emisora.
Pantalla
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
M.O.R.M
LIGHT M
Tipo de Programa
Notícias, opiniones y reportajes
Temas diversos incluyendo sucesos de
actualidad, documentales, debates y análisis.
Información referente a pesos y medidas, cifras,
previsiones, temas de interés para el con-
sumidor, información médica, etc.
Deportes
Educación
Drama, serial radiofónico, etc.
Cultura - Nacional o local incluidos temas
religiosos, Ciencias sociales, idiomas,
teatro,etc.
Ciencia natural y tecnología
Otros - Discursos, programas de ocio (concursos,
juegos), entrevistas, comedia y obras satíricas, etc...
Música Pop
Música Rock
Música contemporánea considerada <fácil
deescuchar>.
Música clásica ligera - música clásica e
instrumental, música de coro.
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL A
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATION M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
Música clásica - música de orquesta,
sinfónicamúsica de cámara y opera
Otro tipo de música - Jazz, R&B, country.
Información Meteorológica
Economía
Programas infantiles
Sociedad
Religión
Programas con participación del público
Viajes
Ocio
Jazz
Música country
Música nacional
Música de siempre
Música folk
Documentales
Pantalla Tipo de Programa
42
43
Escuchar la radio
Puede escuchar la banda elegida estaciones emisoras FM usando ya sea la
operación de sintonía manual o automática.
21
Sintonice la
emisora deseada.
Pulse la tecla
TUNER.
2
1
Seleccione una
estación emisora.
Pulse la tecla STOP ( )
para seleccionar PRESET y
luego pulse la tecla para
seleccionar la emisora predeterminada.
Sintonización automática 1
Pulse la tecla
FUNCTION
para
seleccionar la banda
deseada FM.
Pulse la tecla STOP
( )
para
seleccionar "AUTO" y luego
mantenga presionada la tecla
para
buscar la banda automáticamente.
Sintonización automática 2
Pulse STOP
( )
para
seleccionar MANUAL y luego
pulse brevemente
para sintonizar a
una frecuencia menor o mayor.
Sintonización manual
Cada vez que se pulsa la tecla, el sonido cambia entre "STEREO" y "MONO".
En áreas de recepción pobre, seleccione el modo MONO para obtener una emisión de
modo claro y libre de interferencias.
Pulse la tecla MO/ST para escuchar en Mono/Estéreo.
(Esto se aplica solamente cuando se está escuchando una emisora FM.)
Unidad del control remoto
Unidad principal
Pulse la tecla STOP ( )
para seleccionar PRESET y
luego pulse la tecla TUNING
o
para
seleccionar la emisora predeterminada.
Sintonización automática 1
Pulse la tecla STOP
( )
para
seleccionar "AUTO" y luego
mantenga presionada la tecla
TUNING
o
para buscar la banda automáticamente.
Sintonización automática 2
Pulse STOP
( )
para
seleccionar MANUAL y luego
pulse brevemente
TUNING
o
para
sintonizar a una frecuencia menor o mayor.
Sintonización manual
SPASPA
44
Emisoras programadas
Refiérase al paso 2 de la página
43 para sintonizar
automáticamente o manualmente
una emisora.
21
Aparece ‘FM’ en la pantalla.
3
Ejemplo: Predeterminar FM 89.1 en la memoria
Pulse la tecla TUNER
y seleccione la banda
FM.
Pulse la tecla TUNER MEMORY antes de que
desaparezca la mención ‘PROGRAM’ de la pantalla.
54
Usted puede seleccionar entre
1 o 15.
Pulse la tecla
TUNER MEMORY.
Pulse la tecla
TUNER MEMORY.
6
Para programar
otra emisora, repita
los pasos 2 a 5.
OPERACIÓN DEL RADIO
Se pueden almacenar hasta:
15 emisoras de FM
kHz
MHz
kHz
MHz
kHz
MHz
kHz
MHz
kHz
MHz
Pulse
TUNING
o
para sintonizar
"89.10".
Pulse
TUNING
o
para
seleccionar
numérica
45
Función
de Ripear CD
No desconecte el dispositivo USB ni el cable de CA durante el ripeado del CD, de lo contrario
podría dañar el archivo. Si desea detener el ripeado del CD en curso, pulse la tecla Stop primero
y cuando se detenga el CD podrá quitar el dispositivo USB.
Si desconectó el dispositivo USB al realizar el ripeo del CD, la unidad principal se recargará y
es posible que no pueda borrar el archivo ripeado. En este caso, conecte el USB a la PC y haga
primero una copia de seguridad de los datos USB de la PC y, a continuación, formatee el
dispositivo USB.
Cuando la memoria USB no sea suficiente, aparecerá “RIPPING ERROR”.
Durante el ripeo del CD, si desconecta el USB, aparecerá “RIPPING ERROR”.
No puede utilizar la función de ripear CD para discos DTS-CD.
Si utiliza un disco duro externo, como un dispositivo USB para ripear CD, su
sistema de archivos debe ser FAT y no NTFS. La función de ripeado de CD de este producto no
admite todos los dispositivos USB.
Cuando utilice la función de búsqueda de alta velocidad en CD o se encuentre en modo de
pausa o de parada, no puede funcionar el ripeo del CD.
Durante el ripeado del CD, evite los golpes, ya que podría afectar al ripeado del CD.
En ocasiones, algunos dispositivos USB, el tiempo de ripeo de CD es largo.
En modo de programa, no es posible utilizar la función de RIPEO DE CD.
Una vez que se complete el Ripeo de CD o se detenga, el CD se volverá a cargar.
2
1
3
Conecte el
dispositivo USB.
Prenda el equipo
presionando el botón
POWER
.
Cargue un disco
compacto
(audio digital).
4
Presione el botón
CD RIPPING del
mando a distancia
para iniciar el ripeo.
Pulse el botón
OPEN/CLOSE para abrir la puerta
del CD.
Inserte un CD y pulse el botón
OPEN/CLOSE
para cerrar la puerta del CD.
Use los botones selectores de CD
para seleccionar la canción deseada.
Presione este botón, aparece “TRACK
RIPPING” y se inicia el RIPEO DEL CD.
Mantenga presionado este botón, aparece
“FULL CD RIPPING” y se inicia el RIPEO DEL
CD.
Durante el ripeo del CD, no desconecte el
dispositivo USB activado.
5
Para detener el
ripeado, pulse el botón
y automáticamente lo
creará
y guardará
como archivo MP3.
Tras ripear un CD, se creará un directorio
llamado “RIPPING” en su dispositivo. El
nombre de archivo es idéntico al disco.
Nota
Puede ripear un disco compacto con un archivo MP3 en el dispositivo USB
Esta función permite ripear con el inicio del disco o pista que elija.
SPA
46
CASETE
Función del temporizador
El temporizador le permite encender o apagar el microcomponente a horas específicas.
Si ya no desea que el microcomponente se encienda o apague automáticamente, debe anular la
programación del temporizador.
Antes de programar el temporizador, compruebe que la hora que marca es correcta.
En cada paso, dispone de unos pocos segundos para establecer las opciones deseadas.
Si supera este intervalo de tiempo, debe comenzar de nuevo.
Ejemplo: Desea despertarse con música cada mañana.
Aparece ON TIME durante unos segundos,
seguido por cualquier hora de encendido ya
programado. Podrá establecer entonces la hora
de encendido programado para el temporizador.
La fuente a ser seleccionada
será visualizada.
2
1
3
Prenda el equipo
presionando el botón
POWER
.
Presione TIMER/
CLOCK hasta que
aparezca 'TIMER'.
Presione ENTER.
87
Presione el botón o el
botón para seleccionar la
fuente a reproducir cuando
el sistema se prenda.
Presione ENTER
para confirmar el
temporizador.
54
a. Ajuste la hora presionando los
botones o .
b. Presione ENTER.
Los minutos parpadean.
c. Ajuste los minutos presionando los
botones o .
d. Presione ENTER.
Aparece OFF TIME por unos segundos, seguido
por cualquier hora de apagado programado ya
ajustado. Usted puede entonces ajustar la hora
de apagado programado para el temporizador.
TUNER (radïo) : a Presionar ENTER.
b Seleccionar una
emisora programada
presionando
TUNING o .
DVD (disco compacto) : Introduzca uno o
más discos
compactos.
USB:introducir USB.
a. Ajuste la hora presionando los
botones o .
b. Presione ENTER.
Los minutos parpadearán.
c. Ajuste los minutos presionando los
botones o .
d. Presione ENTER.
Aparecerá VOL 10, donde 10
corresponde al volumen ya
ajustado
Ajuste la hora de
apagado
programado para
el temporizador.
6
Presione el botón
o para ajustar
el volumen y
presione ENTER.
Ajuste la hora de
encendido
programado para
el temporizador.
Nota
Si los horarios de encendido y apagado son idénticos, aparece la palabra ERROR.
Si no hay ningún disco o USB, cuando seleccionar “DVD/CD, USB, cambiará automáticamente a
“TUNER” (SINTONIZAOR).
47
Cancelación del temporizador
Después de programar el temporizador éste se activa automáticamente, como muestra el indicador
TIMER. Puede detener el temporizador si ya no desea utilizarlo.
ya no aparece.
Para cancelar el temporizador, pulse
TIMER ON/OFF una vez.
aparece de nuevo.
Para reanudar el temporizador, pulse
TIMER ON/OFF de nuevo.
SPA
48
Función POWER SOUND/POWER
BASS/PARTY
Presione el botón P.SOUND.
Resultado: Aparece “P.SOUND” .
Para cancelar esta función, presione P.SOUND
de nuevo, “OFF” aparece durante unos
segundos.
Funci
ó
n POWER SOUND
Su sistema micro-compacto está equipado con la función Sonido potente.
La función de Sonido potente amplifica los graves y
mejora los tonos altos o graves el doble para crear un efecto totalmente realista.
MISCELÁNEA
Función de nivel de agudos
La función de control de agudos acentúa los tonos altos y
produce efectos de sonido de golpes sordos.
Presione el botón TREB/BASS hasta
que aparezca TREB 00.
Función de nivel de graves
La función GRAVES acentúa los tonos bajos y produce
efectos de sonido de golpes sordos.
Presione el botón TREB/BASS
hasta que aparezca BASS 00.
Durante el ripeado de un CD, la
función P.SOUND o P.BASS no
estará habilitada y P.SOUND o
P.BASS pasará automáticamente
al modo “OFF”.
Seleccionar de TREB -04 a TREB 04.
Puede seleccionar el nivel de tonos altos que desee.
Selec-cionar de BASS -04 a BASS 04.
Puede seleccionar el nivel de tonos bajos que desee.
49
Selección DSP/EQ
Para obtener un... Seleccione...
Balance normal (lineal) PASS
Balance apropiado para música “pop” POP
Balance apropiado para música “rock” ROCK
Balance apropiado para música “classic” CLASSIC
Balance apropiado para “JAZZ” JAZZ
Balance apropiado para “S.BASS” S.BASS
Presione DSP/EQ en el mando a
distancia hasta que se seleccione la
opción requerida.
Su micro cadena dispone de un ecualizador
preajustado que le permite elegir el balance
más apropiado entre los sonidos graves y
agudos según el tipo de música que esté
escuchando.
Función DSP/EQ/Función
Power
Bass
Pulse la tecla
P.BASS .
Selección
Power Bass
El sistema micro compacto tiene un botón de potenciador de graves
denominada SBS (Super Bass Sound). Esta función hace que el sonido
sea más potente y más real.
Resultado: Aparece P.BASS.
Para cancelar esta función, presione P.BASS de nuevo, “OFF”
aparece durante unos segundos.
Durante el ripeado de un CD, la función DSP/EQ
no estará habilitada y DSP/EQ pasará
automáticamente al modo “PASS”.
Durante el ripeado de un CD, la función P.BASS no estará
habilitada P.BASS pasará automáticamente al modo “OFF”.
SPA
50
MISCELÁNEA
Función Dormir / Función Mute (Sin sonido)
El tiempo que queda antes de que el reproductor de DVD se apague
automáticamente aparece en pantalla.
Volver a pulsar la tecla, cambia la hora de la función Dormir desde la
última vez que se determinó.
Para confirmar el ajuste de la función de apagado automático, pulse la tecla SLEEP.
Presione sucesivamente el botón para seleccionar :
90 MIN 60 MIN 45 MIN 30 MIN 15 MIN OFF.
Pulse la tecla SLEEP.
Función Dormir
Usted puede fijar un tiempo para que el reproductor de
DVD se apague automáticamente.
Para cancelar la función, pulse la tecla SLEEP,
hasta que aparezca SLEEPOFF en la pantalla.
Aparece ‘MUTE ON’ en la pantalla.
Para recuperar el sonido, pulse de nuevo MUTE o pulse los
botones de volumen.
Función Mute (Sin sonido)
Esta función es útil para cuando se tenga que ir a atender
a la puerta o a contestar una llamada telefónica.
Pulse la tecla MUTE.
51
Las diversas funciones disponibles aparecen consecutivamente en
la pantalla.
Todas estas funciones se describen detalladamente en este manual.
Para saber cómo utilizarlas, remítase a las secciones
correspondientes.
Función DEMO
Usted puede visualizar las diversas funciones disponibles en su
microcomponente.
Presione el botón DEMO.
La selección cambia cada vez que se presiona el botón, así:
DIMMER ON(Dévil) DIMMER OFF(Brillo).
Función DIMMER
Puede ajustar el brillo de la pantalla LCD de acuerdo con
las condiciones de iluminación reinantes.
Presione el botón DIMMER.
Función DEMO / Función DIMMER
Cuando apague la unidad principal, la función DEMO se iniciará
.
Note
SPA
52
MISCELÁNEA
El sonido no sale ya por los altavoces.
Conecte los auriculares al
conector PHONES del
panel frontal.
Conexión de los auriculares
Puede conectar auriculares a su microcomponente y así podrá escuchar música o programas
de radio sin molestar a otras personas en la habitación. Los auriculares deben tener un
conector de 3,5 mm de diámetro o un adaptador apropiado.
El uso prolongado de los auriculares a un volumen alto puede
dañar su audición.
Nota
53
No toque el lado de reproducción del disco. Sujete el
disco por los bordes para que las huellas digitales no
se impriman en la superficie.
No peque papel o cinta adhesiva en el disco.
Cuando advierta huellas dactilares o suciedad en el disco,
límpielo con un paño suave y con un detergente liviano
diluido en agua.
Cuando limpie, frote suavemente desde el interior hacia el exterior del disco.
Manipuleo de discos
Manipuleo y almacenamiento de discos
Precauciones en el manejo y almacenamiento de los discos
Pequeños raspones en el disco pueden reducir la calidad del sonido y de la imagen u ocasionar
defectos en la reproducción. Tenga especial cuidado de no rayarlos cuando los manipule.
Se puede formar condensación si entra aire tibio que se pone en contacto con partes frías dentro
del reproductor. Cuando se produce condensación dentro del reproductor, éste puede no
funcionar correctamente. Si este fuera el caso, quite el disco y deje el reproductor encendido
durante una o dos horas.
Nota
SPA
54
MISCELLANEOUS
Antes de solicitar un servicio de reparación
Véase la carta siguiente cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema no está mencionado
aquí o si las instrucciones siguientes no le ayudan, apague la unidad, desconecte el cable de alimentación, y
llame al distribuidor autorizado más cercano o Centro de Servicios Samsung Electronics.
¿Está el cable de conexión enchufado firmemente en el tomacorriente?
Apague el equipo y vuélvalo a prender.
Compruebe el número de región del DVD.
Algunos discos DVD adquiridos en el exterior no se pueden reproducir.
Este reproductor no puede reproducir CD-ROMs, ni DVD-ROMs.
Compruebe que el nivel de clasificación sea correcto.
¿Está usando un disco deformado o un disco que tiene algún
raspón en la superficie?
Limpie el disco.
La bandeja de disco
no se abre.
No se inicia la
reproducción
La reproducción no
comienza
inmediatamente cuando
pulsa la tecla Play/Pause.
No se escucha ningún sonido durante la reproducción rápida,
la reproducción lenta y los modos de reproducción por movimiento
de cuadros.
¿Están los altavoces adecuadamente conectados?
¿Está la configuración del altavoz correctamente ajustada?
¿Está muy dañado el disco?
No se produce ningún
sonido.
¿Movió rápidamente el reproductor de un lugar frío a otro tibio?
Si se formó condensación dentro del reproductor, quite el disco y
permita al reproductor reposar durante 1 o 2 horas estando
prendido. (Puede usar el reproductor después de que la
condensación desaparezca.)
La imagen no aparece, el
sonido no se produce, o la
bandeja de disco se abre 2 a
5 segundos más tarde.
Problema Comprobación/Remedio
¿Está encendido el televisor?
¿Están correctamente conectados los cables de video?
¿Está sucio o dañado el disco?
Es posible que no se pueda reproducir un disco de fabricación
deficiente.
El disco gira pero no
aparece ninguna imagen.
La calidad de la imagen es
deficiente y la imagen
muestra interferencias.
¿Está siendo usado el control remoto dentro de la distancia y el
ángulo correctos de operación?
¿Están viejas las pilas?
El control remoto no
funciona.
Las funciones de idioma del audio y de los subtítulos no sirven en
los DVD que no incluyen estas características. Y dependiendo del
disco, estas opciones pueden funcionar de manera diferente.
No funciona el idioma del
audio ni de los subtítulos.
55
¿Está usando un disco que no contiene menús?
Se pulsa la tecla Menú
pero la pantalla del
Menú no aparece.
Mientras aparece el mensaje “NO DISC”(No hay Disco) en la
pantalla de la unidad principal, mantenga presionada la tecla
de
la unidad principal durante más de 5 segundos. “INITIAL” aparece
en la pantalla y todas las configuraciones volverán a las
condiciones predeterminadas de fábrica.
Presione la tecla Power.
La función RESET borra todas las configuraciones guardadas.
No la use a menos que sea necesario.
Apague el aparato y mantenga presionada la tecla
STOP
en la
unidad principal durante más de 5 segundos.
La función RESET borra todas las configuraciones guardadas.
No la use a menos que sea necesario.
Se olvidó la
contraseña para el
nivel de clasificación.
La unidad principal no
funciona.
(Ejemplo: Se apaga y
se escucha un sonido extraño.)
El reproductor DVD no está
funcionando normalmente.
¿Está correctamente instalada la antena?
Si la señal de entrada de la antena es débil, instale una antena
externa FM en un lugar de buena calidad de recepción.
No puede recibir la
transmisión de radio.
Problema Comprobación/Remedio
Puede reproducir los DVD anchos en los modos 16:9 ANCHO, 4:3
LETTER BOX , o 4:3 PAN SCAN, pero los DVD 4:3 solamente
aparecen en proporción 4:3. Refiérase a la envoltura del disco
DVD y luego seleccione la función adecuada.
La proporción de la
pantalla no se puede
cambiar.
SPA
56
MISCELÁNEA
Notas acerca de los discos
Discos CD-R
Algunos discos CD-R quizá no se reproduzcan, en función del dispositivo de grabación de discos (grabador de CD u
ordenador) y del estado del disco.
Use un disco CD-R de 650 MB/74 minutos.
No utilice un disco CD-R de más de 700 MB/80 minutos en la medida de lo posible, ya que quizá no se reproduzca.
Algunos soportes de CD-RW (regrabables) quizá no se reproduzcan.
Sólo los discos CD-R que estén correctamente <cerrados> se pueden reproducir completamente. Si la sesión está
cerrada pero el disco se queda abierto, puede que usted no pueda reproducir el disco completamente.
Discos CD-R JPEG
Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones <jpeg>.
Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos grabados.
Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos JPEG en formato ISO 9660 o Joliet.
El nombre del archivo JPEG no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni
caracteres especiales (. / = +).
Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en
blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco.
Un máximo de 9.999 imágenes se puede almacenar en un CD individual.
Si se usa un Picture CD Kodak/Fuji, sólo se podrán reproducir los archivos JPEG de la carpeta de imágenes.
Los discos que no sean Picture CD Kodak /Fuji pueden tardar más en la reproducción o no reproducirse en
absoluto.
Discos CD-R MP3
Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos MP3 en formato ISO 9660 o Joliet.
El nombre del archivo MP3 no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni
caracteres especiales (. / = +).
Utilice discos grabados a una velocidad de compresión/descompresión de datos mayor de 128 Kbps.
Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones <mp3>.
Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en
blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco.
Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos grabados.
En los archivos codificados con el formato de velocidad de bits variable (VBR, en inglés), p.ej., 32 Kbps ~ 320 Kbps,
el audio puede resultar irregular durante la reproducción.
Puede reproducirse un máximo de 500 pistas por CD.
Puede reproducirse un máximo de 300 carpetas por CD.
Discos DVD R/RW, CD-R/RW DivX
No se admite la actualización de software para formatos no compatibles. (p. ej. QPEL, GMC, resolución superior a 720 x
480 píxeles, etc.)
Las secciones con una alta velocidad de cuadros quizá no se reproduzcan mientras reproduce un archivo DivX.
DivX® es un formato de vídeo digital creado por DivX, Inc. Se trata de un dispositivo oficial DivX Certified o DivX Ultra
Certified que reproduce vídeo DivX.
Este producto no es compatible con archivos de media DRM de seguridad.
57
Grabado en algunos discos DVD se encuentran escenas que han sido tomadas
simultáneamente desde un número de diferentes ángulos (la misma escena
tomada desde el frente, desde la izquierda, desde la derecha, etc.). En tales
discos la tecla Angle (Ángulo) puede usarse para cambiar el ángulo de vista para
estas escenas específicas.
ÁNGULO
Estas números están grabados en los discos DVD. Un título está subdividido en
muchas secciones, cada una de las cuales está enumerada y de este modo se
pueden buscar rápidamente partes del vídeo usando estos números
Un disco de alta densidad óptica sobre el cual se grabaron imágenes y sonidos
de alta calidad por medio de señales digitales. Incorporando a esta nueva
tecnología de compresión de vídeo (MPEG-2) y tecnología de alta densidad de
grabación, un disco DVD comprende dos discos de 0,6 mm de densidad unidos.
Siglas para la palabra inglesa Pulse Códe Modulation (Modulación de código de
pulso) otro nombre para el audio digital.
Está grabado en un CD vídeo (versión 2.0). Se pueden elegir escenas o
información desde el menú que aparece en la pantalla del monitor de televisión.
Tanto el reproductor DVD como los discos DVD tienen codificado un número
de región. Si el número de región en el disco DVD no se corresponde con el
número de región del reproductor DVD, el reproductor no podrá funcionar.
NÚMERO DE
CAPÍTULO
DVD
PCM
PBC(PLAYBACK
CONTROL) (CONTROL
DE REPRODUCCIÓN
NÚMERO DE REGION
Notas sobre la terminología
Los diálogos traducidos aparecen en la parte inferior de la pantalla.
Un disco DVD puede contener hasta 32 idiomas de subtítulos.
Estos números están grabados en los discos DVD. Cuando un disco contiene
dos o más películas, éstas están numeradas como Título 1, Título 2, etc.
Estos números están asignados a las pistas que están grabadas en los CD de
vídeo y de audio. Permiten que una pista específica sea localizada rápidamente.
Contiene grabaciones de películas y sonido cuya calidad difícilmente pueda
compararse a la de las cintas de vídeo. Este reproductor también puede
reproducir los vídeo CD con control de grabación (version 2.0).
Canal de sonido envolvente digital 5.1 (o 6) reproducido de grabaciones DVD y
LD como señales digitales (con marcas de disco ). Con mejor calidad de
sonido, rango dinámico y direccional que el sonido envolvente tradicional Dolby,
usted puede disfrutar de este sonido realista y dinámico.
SUBTÍTULOS
NÚMERO DE TÍTULO
NÚMERO DE PISTA
VÍDEO CD
SPA
58
MISCELÁNEA
RADIO
FM
Relación señal/ruido 62 dB
Sensibilidad útil 10 dB
Distorsión armónica total 0,4 %
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS
Capacidad 1 disco
Gama de frecuencias 20 Hz - 20 KHz (± 1 dB)
Relación señal/ruido 90 dB (a 1 KHz) con filtro
Distorsión 0,1 % (a 1 KHz)
Separación de canales 75 dB
Tamaño de discos Diámetro: 120 o 80 mm. Espesor: 1,2 mm
SECCIÓN DE AUDIO
Potencia de salida
Altavoz(4 Ω) 60 vatios/CH RMS, IEC (distorsión armónica total: 10 %)
Separación de canales 60 dB
Relación señal/ruido 70 dB
GENERAL
Consumo de energía 35W
Dimensiones 230(D) x 154 (H) x 251 (W) mm
Peso 2.2 Kg
Especificaciones
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care centre.
Si tiene preguntas o comentarios sobre productos Samsung, contacte con el centro de atención al cliente de SAMSUNG.
Región País
Centro de atención al cliente
Sitio Web
AH68-02059L
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su
vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente
o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de
residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las
autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un
reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra.
Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
Eliminación correcta de las baterías de este producto
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de baterías.)
La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya finalizado
la vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los símbolos químicos Hg, Cd
o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de
referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea. Si las baterías no se desechan convenientemente,
estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el medioambiente.
Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías de los demás residuos y recíclelas
mediante el sistema de recogida gratuito de su localidad.

Transcripción de documentos

MM-DG25 SISTEMA PERSONAL DE MICRO COMPONENTES Manual de instrucciones imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Para recibir un servicio mas completo, registre su producto en www.samsung.com/global/register Advertencias Este símbolo indica que existe un voltaje peligroso dentro de esta unidad que puede producir una descarga eléctrica. PRECAUCIÓN RIESGO DE ELECTROCUCION. NO ABRIR. PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, NO ABRA ESTA UNIDAD. NO CONTIENE ELEMENTOS QUE DEBA REEMPLAZAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERÍA, SOLICITE LA AYUDA DE PERSONAL ESPECIALIZADO. Este símbolo indica que existen instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación que se suministra con esta unidad. PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 Este reproductor de discos compactos está clasificado como producto láser de clase 1. El uso de controles, ajustes o la ejecución de procedimientos distintos a los especificados en este documento pueden dar como resultado la exposición peligrosa a radiaciones. PRECAUCIÓN : RADIACIÓN INVISIBLE DEL LÁSER AL ABRIR E IGNORAR EL INTERBLOQUEO; EVITE LA EXPOSICIÓN AL HAZ. ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. PRECAUCIÓN : PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA TOTALMENTE EL ENCHUFE. • Este aparato deberá conectarse siempre a una toma de alimentación principal con una conexión a tierra de protección. • Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, el enchufe deberá ser desconectado de la toma principal, lo que significa que deberá disponer de fácil acceso al enchufe principal. PRECAUCIÓN • No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones, evitando colocarlos sobre el aparato. • El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier momento. 1 Precautions SPA PREPARACIÓN Asegúrese de que la tensión de alimentación de la red local es compatible con la que se indica en la etiqueta de identificación pegada al dorso del reproductor. Instálelo horizontalmente, sobre un soporte adecuado (mueble) dejando suficiente espacio libre alrededor del aparato para que tenga buena ventilación (7 a 10 cm). Cerciórese de que las aberturas de ventilación no queden cubiertas. No coloque nada encima del reproductor DVD. No ponga el reproductor encima de amplificadores o en cualquier otro equipo que libere calor. Antes de desplazar el reproductor compruebeque el compartimento del disco esté vacío. Esta unidad ha sido diseñada para trabajar continuamente. Cuando lo apaga (posición standby) no se desconeta de la red. Si Ud. desea desconectarlo de la red, saque la toma de la red; esto se recomienda si no utiliza el aparato durante cierto tiempo. En caso de tormenta, desconecte el enchufe de la toma de corriente de la red. Los picos de tensión provocados por los rayos podrían dañar el equipo. No exponga el equipo a la radiación solar directa o a otras fuentes de calor. Esto podría causar un sobrecalentamiento y provocar fallos en el equipo. Phones Proteja el equipo de la-humedad y del calor excesive (chimenea), así como de cualquier otro equipo que produzca potentes campos magnéticos o eléctricos (altavoces, etc.). Desconecte el cale de alimentación de la red si el reproductor funciona mal. Este equipo no ha sido fabricado para uso industrial, sino para uso doméstico. Este producto se destina exclusivamente para uso personal. Copiar Discos o descargar música para su venta posterior u otras actividades comerciales constituye o puede constituir una violación contra las leyes de derechos de reproducción. Descargo de responsabilidades de garantia : Hasta el limite permitido por la ley correspondiente, se excluye cualquier declaracion o garantia de no violacion de derechos de reproduccion u otros derechos de propiedad Intelectual que resulten del uso de este producto bajo condiciones diferentes a las especificadas anteriormente. Condensación : Si traslada el reproductor o los discos de un lugar frío a otro cálido, por ejemplo mientras los transporta en invierno espere unas dos horas para que adquieran la temperatura del nuevo lugar. Así evitará daños graves. La pila utilizada en este aparato contiene sustancias químicas que pueden dañar el medio ambiente. No elimine las pilas en la corriente de residuos domésticos. Se recomienda que el cambio de pilas lo realice un técnico. 2 Características Reproducción de múltiples discos, Radio FM, USB HOST El modelo MM-DG25 combina la ventaja de la capacidad de reproducción de múltiples discos, incluyendo los discos DVD, CD, MP3-CD, DivX, CD-R, CD-RW, DVD-R, y DVD-RW, radio FM sofisticado, USB HOST, todo en un solo reproductor. Función de ahorro de energía de la pantalla de TV El equipo MM-DG25 aumenta y disminuye automáticamente el brillo de la pantalla de TV a los 3 minutos de ponerlo en el modo parada. El equipo MM-DG25 cambia automáticamente al modo de ahorro de energía a los 20 minutos de ponerlo en el modo ahorro de energía. Función de ahorro de energía El equipo MM-DG25 se apaga automáticamente a los 20 minutos en el modo de parada. VIDEO 1 ~ 6 DVD (Digital Versatile Disc) le ofrece imágenes y sonido fabulosos, gracias al sonido envolvente Dolby Digital y a la tecnología MPEG-2 de compresión de video. Ahora usted puede disfrutar esos fantásticos efectos realistas en su casa, como si usted se hallara en un cine o en una sala de conciertos. Los reproductores y los discos DVD se codifican por regiones. Estos códigos regionales deben coincidir para poder reproducir el disco. En caso contrario, no se reproducirá el disco. El Número de Región para este reproductor se encuentra en el panel trasero de la unidad. (Su reproductor de DVD sólo reproducirá discos que estén etiquetados con idéntico código regional.) Protección contra copias • Muchos discos DVD están codificados con una protección contra copias. Debido a esto, usted debe conectar su reproductor de DVD directamente al televisor, no a un videograbador. La conexión al videograbador puede causar una distorsión de la imagen en los discos DVD con protección contra copias. • Este producto incorpora tecnología de protección de copyright amparada por cláusulas de ciertas patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y de otros propietarios de derechos. El uso de esta tecnología de protección de derechos de autor debe ser autorizado por Macrovision Corporation, y está destinado al uso doméstico y usos delimitados de reproducción exceptuando las empresas autorizaciones de Macrovision Corporation. Se prohíbe la ingeniería inversa o el desmontaje. 3 Contenido SPA PREPARACIÓN PREPARACIÓN Advertencias ....................................................................................................................................................................... 1 Precautions......................................................................................................................................................................... 2 Características.................................................................................................................................................................... 3 Notas acerca de los discos................................................................................................................................................. 5 Descripción ......................................................................................................................................................................... 7 CONEXIONES Conexión de los altavoces.................................................................................................................................................. 11 Función HDMI .................................................................................................................................................................... 12 Conexión de la salida de vídeo al TV ................................................................................................................................. 13 Función P.SCAN (barrido progresivo) ................................................................................................................................ 16 Conexión de componentes externos .................................................................................................................................. 17 Conexión de las antenas FM ............................................................................................................................................. 18 Ajuste del reloj .................................................................................................................................................................... 19 OPERACIÓN Reproducción de disco ....................................................................................................................................................... 20 Reproducción de CD MP3/WMA ........................................................................................................................................ 21 Reproducción de archivos JPEG........................................................................................................................................ 22 Reproducción de DivX ........................................................................................................................................................ 23 Reproducción dearchivos de medios con la función USB ........................................................................................... 25 Presentación de la información del disco ........................................................................................................................... 27 Reproducción rápida/lenta.................................................................................................................................................. 28 Salto de escenas o canciones ............................................................................................................................................ 29 Función Ángulo................................................................................................................................................................... 30 Repetición de la reproducción ............................................................................................................................................ 31 A-B Repetir reproducción ................................................................................................................................................... 32 Función Zoom..................................................................................................................................................................... 33 Seleccionar el idioma del audio y de los subtítulos ............................................................................................................ 34 Para moverse directamente a una escena o canción ........................................................................................................ 35 Uso del menú del disco ...................................................................................................................................................... 36 Uso del menú del título ....................................................................................................................................................... 37 CONFIGURACIÓN Configuración del idioma .................................................................................................................................................... 38 Configuración del tipo de pantalla de TV............................................................................................................................ 39 Configuración del control de padres (Nivel de clasificación) .............................................................................................. 41 Configuración de la contraseña .......................................................................................................................................... 42 Configuración de la compresión DRC (Dynamic Range Compression) ............................................................................. 43 Configuración de AV SYNC................................................................................................................................................ 44 OPERACIÓN DEL RADIO Acerca de la transmisión RDS............................................................................................................................................ 45 Escuchar la radio ................................................................................................................................................................ 47 Emisoras programadas ...................................................................................................................................................... 48 MISCELÁNEA Función de Ripear CD ........................................................................................................................................................ 49 Función del temporizador ................................................................................................................................................... 50 Cancelación del temporizador ............................................................................................................................................ 51 Función POWER SOUND/POWER BASS/PARTY ............................................................................................................ 52 Función DSP/EQ ................................................................................................................................................................ 53 Función Dormir / Función Mute (Sin sonido) ...................................................................................................................... 54 Función DEMO / Función DIMMER ................................................................................................................................... 55 Conexión de los auriculares .............................................................................................................................................. 56 Precauciones en el manejo y almacenamiento de los discos ............................................................................................ 57 Antes de solicitar un servicio de reparación ....................................................................................................................... 58 Notas sobre la terminología................................................................................................................................................ 60 Especificaciones ................................................................................................................................................................. 61 4 Descripción —Panel delantero— 5 1 2 1. 2. 3. 3 PANTALLA DE VENTANA COMPARTIMIENTO DE DISCO COMPACTO CONECTOR DE TOMA DE AUDÍFONOS 4. 5. 4 USB CONTROL DE VOLUMEN COMPONENTES Compruebe los accesorios suministrados que se incluyen a continuación. Cable de vídeo 5 Antena FM Manual del usuario Mando a distancia —Panel delantero— SPA 1 2 3 4 5 6 Botón de encendido CAMBIO DE FUNCIÓN Botón de sintonización descendente/Saltar Modo sin tonización o botón parar Botón Reproducir / Pausa Botón de sintonización descendente/omitir Abrir/cerrar cdcambiar disco CD 7 —Panel posterior— 1 2 3 4 5 6 1. SCART 2. Clavijas de SALIDA DE VÍDEO DE COMPONENTES Conecte un TV con entradas de vídeo de componentes en estas clavijas. 3. AUX IN 4. Conector de salida de video 7 TV (VIDEO IN) al conector VIDEO OUT. 5. Conector de antena FM 6. Terminales del conector de altavoces 7. ABRAZADERA-CABLE (Fije los cables de los altavoces.) Conectar los enchufes de entrada de video 6 PREPARACIÓN 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Descripción —Mando a distancia— Tecla POWER Tecla TIMER ON/OFF Tecla TIMER/CLOCK Teclas numéricas (0~9) Tecla CD RIPPING Tecla STEP Tecla CD Skip Tecla VOLUME Tecla DIMMER Tecla DVD Tecla TUNER Tecla AUX Tecla USB Tecla RDS SELECTION Tecla SHUFFLE Tecla PAUSE Tecla Play Tecla Stop Tecla SEARCH Tecla MUTE Tecla TUNING /Tuning Preset Tecla AUDIO Tecla MENU Tecla RETURN Tecla Cursor/ENTER Tecla INFO Tecla REPEAT Tecla SUBTITLE Tecla DSP/EQ Tecla POWER BASS Tecla SLEEP Tecla MO/ST Tecla SLOW Tecla ZOOM Tecla POWER SOUND Tecla REPEAT A-B 7 Tecla EXIT Tecla REMAIN Tecla DEMO Tecla TUNER MEMORY Tecla TREB/BASS Tecla CANCEL Tecla ANGLE SPA PREPARACIÓN Inserte las pilas en el control remoto 1 Quite la cubierta del alojamiento de las pilas en la parte posterior del control remoto presionándolas y haciendo deslizar la cubierta en la dirección que marca la flecha. Caution 2 Inserte dos pilas AAA de 1,5 V poniendo atención a las correctas polaridades (+ y –). 3 Vuelva a colocar la cubierta de las pilas. Para evitar fugas o grietas en las pilas, observe las siguientes precauciones: • Coloque las pilas en el control remoto haciendo coincidir las polaridades:(+) con (+) y (–) con (–). • Utilice pilas del tipo correcto. Las pilas pueden ser aparentemente iguales, pero sus tensiones pueden ser diferentes. • Siempre cambie ambas pilas a la vez. • No deje las pilas expuestas al calor o al fuego. Alcance de operación del control remoto El control remoto puede ser usado dentro de una distancia aproximada de 23 pies / 7 metros en línea recta. También se puede operar en un ángulo horizontal de hasta 45° medido desde el sensor del control remoto. 45 45 8 Conexión de los altavoces Antes de mover o instalar el equipo, asegúrese de apagarlo y de desconectar el cable de alimentación. Existen dos terminales en el sistema: altavoz izquierdo (marcado con L) altavoz derecho (marcado con R) Para conseguir la calidad correcta de sonido, inserte los cables de los conectores del altavoz en los terminales de conectores del altavoz del sistema. Posición del reproductor de DVD • Colóquelo sobre una base o un gabinete, o debajo de la base de su TV. Altavoces frontales L R • Ubique estos altavoces frente al oyente, dirigidos Selección de la posición del oyente La posición del oyente debe estar ubicada a una distancia de 2,5 a 3 veces el tamaño de la pantalla de la TV. Ejemplo: Para una TV de 32", debe haber una separación de 2~2,4 m (6~8 pies) Para una TV de 55" debe haber una separación de 3,5~4 m (11~13 pies) hacia dentro (a 45° aproximadamente). • Ubique los altavoces de modo que los tweeters (altavoces de alta frecuencia) se encuentren alineados a nivel del oído. Instrucciones para la instalación del altavoz • La instalación cerca de un aparato de calefacción, bajo la luz solar directa o en un lugar con humedad puede conllevar a la degradación del altavoz. • No instale en la pared o en un lugar elevado o cualquier otra posición inestable para evitar un posible accidente causado por la caída del altavoz. • No separe el altavoz del televisor o del monitor de la computadora. La posición del altavoz con respecto al televisor o la computadora puede alterar la calidad de la imagen de la pantalla. 9 Conexión de la salida de vídeo al TV SPA Elija uno de los tres métodos de conexión a un TV. CONEXIONES MÉTODO 2 MÉTODO3 MÉTODO1 (suministrada) MÉTODO 2 : Vídeo de componentes .........(Mejor calidad) Si su televisor está equipado con entradas de vídeo de componentes, conecte un cable de vídeo de componentes (no suministrado) de los conectores de salida de vídeo de componentes (Pr, Pb y Y) de la parte trasera de la unidad a los conectores de entrada de vídeo de componentes de su televisor. METHOD 2 : Scart ....... (Mejor calidad) Si su televisor está equipado con una entrada SCART, conecte el terminal Scart (no suministrado) desde la toma AV OUT del panel posterior de la unidad principal a la toma SCART IN del televisor. MÉTODO 3 : Vídeo Compuesto ............... (Buena calidad) Conecte el cable de vídeo suministrado de la clavija VIDEO OUTsituado en la parte trasera de la unidad principal a la clavijaVIDEO IN de su televisor. 10 Función P.SCAN (barrido progresivo) A diferencia del Barrido Entrelazado, en el cual se alternan dos campos de información de la imagen para crear la imagen completa (las líneas de barrido impares, luego las líneas de barrido pares), el Barrido Progresivo utiliza un campo de información (todas las líneas aparecen en un paso) para crear una imagen nítida y detallada sin líneas de barrido visibles. Puede seleccionar "Progressive Scan" (Exploración progresiva) o "Interlace Scan" (Barrido interlazado) para el TV. Vaya a <Setup> (Config.) <Display Setup> (Conf. pantalla) <Video Output> (Salida video) y defina I-SCAN o P-SCAN. (Consulte la página 39.) ¿Qué es el barrido progresivo (o no entrelazado)? Barrido entrelazado (1 CUADRO = 2 CAMPOS) Barrido progresivo (CUADRO COMPLETO) En el vídeo de barrido entrelazado, un cuadro consta de dos campos entrelazados (par e impar), donde cada campo contiene una línea horizontal sí y otra no del cuadro. El campo impar de líneas alternas aparece primero, y después el campo par para rellenar los huecos alternos que dejó el campo impar para formar un solo cuadro. Un cuadro, que aparece cada 1/25º de segundo, contiene dos campos conectados, por lo tanto aparece un total de 50 campos cada 1/50º de segundo. El método de barrido entrelazado está concebido para capturar un objeto fijo. Nota El método de barrido progresivo explora un cuadro completo de vídeo consecutivamente hacia abajo en la pantalla, línea por línea. Se dibuja una imagen a la vez, en oposición al proceso de barrido entrelazado, donde se dibuja una imagen de vídeo en una serie de pasos. Se recomienda el método de barrido progresivo para objetos en movimiento. • Esta función sólo se activa en TV equipados con entradas de vídeo de componentes (Y, Pr, Pb) que • admiten el vídeo progresivo. (No funciona en TV con entradas de componentes convencionales, es decir, en TV sin barrido progresivo.) En función de la marca y del modelo del TV, quizá esta función no se active. • Before set the I-SCAN or P-SCAN mode, please disconnect the HDMI cable first. 11 Conexión de componentes externos SPA Conexión de un componente externo analógico (no suministrado) 1 CONEXIONES Ejemplo: Componentes de señal analógica tales como el VCR, la videocámara, y la TV. Cable de audioSi el componente externo analógico tiene sólo unterminal de salida Audio Out, conecte en elizquierdo o en el derecho. Conecte los terminales AUX IN In del reproductor y Audio Out del componenteexterno analógico. • Asegúrese de hacer coincidir los colores de los conectores. 2 Pulse AUXpara seleccionar AUX. • Aparece ‘AUX’ en la pantalla. 12 Conexión de las antenas FM Antena de FM (suministrada) 1 2 Conecte la antena FM suministrada al terminal FM de 75 Ω COAXIAL. Mueva ligeramente el cable de la antena hasta que encuentre una ubicación donde la recepción sea buena, luego fíjela a una pared u otra superficie rígida. Nota 13 • Esta unidad no recibe transmisiones AM. Ajuste del reloj SPA Se dispone de unos pocos segundos en cada paso para seleccionar las opciones. Si excede ese intervalo, debe comenzar de nuevo. 2 Presione el botón TIMER/CLOCK dos veces. CONEXIONES 1 Prenda el equipo presionando el botón POWER . • Aparece CLOCK. 3 Presione el botón ENTER. La hora parpadea. • Aumentar las horas : • Disminuir las horas : 5 4 Cuando aparezca la hora correcta, presione ENTER. Los minutos parpadean. • Aumentar los minutos : • Disminuir los minutos : Cuando aparezca la hora correcta, presione ENTER. • Aparece "TIMER" en la pantalla. • Ahora, está establecida la hora actual. Nota • Puede visualizar la hora, incluso cuando esté utilizando otra función, • presionando una vez TIMER/CLOCK. También puede utilizar el botón en el panel frontal en lugar de los botones , en el paso 3 y 4. 14 Comprobación del tiempo disponible DVD 1 Pulse la tecla REMAIN. • Puede comprobar el tiempo total y el tiempo disponible de un título o capítulo que se está reproduciendo. Cada vez que se presiona el botón Remain, aparece el tiempo restante. TITLE REMAIN TIME CHAPTER REMAIN TIME ELAPSED TIME CD MP3 1 Pulse la tecla REMAIN.  Puede comprobar el tiempo total y el tiempo disponible de un título o capítulo que se está reproduciendo.  Para cancelar la función, pulse la tecla REMAIN. 15 Reproducción de disco Presione el botón OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del disco. Colocar un disco. • Inserte un disco de forma tal que su etiquetaquede hacia arriba. Para extraer el disco presione el botón OPEN/CLOSE. DVD Nota CD OPERACIÓN 1 2 3 SPA MP3 • Dependiendo del disco, la pantalla de información inicial del disco puede parecer diferente. • Dependiendo del modo de grabación, puede que algunos discos MP3-CD no se puedan reproducir. • La tabla de contenido de un disco MP3-CD varía dependiendo del formato de pista MP3 grabado en el disco. • En discos con mezclas, el orden de reproducción es el siguiente:MP3/WMA DIVX JPEG. En CD, puede pulsar los botones numéricos para seleccionar la pista; cuando • pulse los botones numéricos después de 3 segundos, la reproducción se inicia automáticamente. • DTS Audio no se admite. • DVD Audio Disc no se admite. Para detener la reproducción, pulsela tecla STOP durante la reproducción. • Si se pulsa una vez, aparecerá el mensaje PRESS PLAY y la posición stop se almacenará en la memoria. Si se pulsa la tecla PLAY ( ) la reproducción se reanudará desde la posición en la cual se detuvo. (Esta función sirve sólo para discos DVD.) • Si se pulsa dos veces, aparecerá el mensaje STOP, y si se pulsa la tecla PLAY ( ) la reproducción se iniciará desde el comienzo. Para detener momentáneamente la reproducción, pulse la tecla PAUSE durante la reproducción. • Para reanudar la reproducción, pulse la tecla PLAY ( ) otra vez. 16 Reproducción de CD MP3/WMA 1 Cargue el disco MP3/ WMA. • Aparecerá la pantalla de menú MP3/WMA y se iniciará la reproducción. 2 • Use Utilice para seleccionar el álbum y después pulse el botón ENTER. para seleccionar la pista. • El aspecto del menú depende del disco MP3/WMA. • No se pueden reproducir archivos WMA-DRM. 3 Cambie el álbum usando para seleccionar otro álbum en el modo de detención y después pulse el botón ENTER. 4 Pulse el botón STOP para detener la reproducción. • Para seleccionar otro álbum y otra pista, repita los pasos 2 y 3 anteriores. Nota • En función del modo de grabación, algunos CD MP3/WMA no podrán reproducirse. • El índice de un CD MP3 varía en función del formato de la pista MP3/WMA grabada en el disco. 17 Reproducción de archivos JPEG JPEG SPA Las imágenes captadas con una cámara digital o videocámara, o los archivos JPEG de una PC se pueden guardar en un CD y reproducir con este reproductor de DVD. Función de rotación/inversión Pulse las teclas , , , durante la reproducción. OPERACIÓN Tecla : Se invierte verticalmente Tecla : Gira 90° en sentido contrario a las agujas del reloj Tecla : Gira 90° en el sentido de las agujas del reloj Imagen original Tecla : Se invierte verticalmente Función Zoom/Reproducción automática Pulse el botón INFO durante la reproducción, TV muestra lo siguiente: para seleccionar el icono y pulse el botón ENTER; cada vez que pulse el botón, la selección girará en el sentido de las agujas del reloj. para seleccionar el icono y pulse el botón ENTER; cada 2. Utilice , vez que pulse el botón, la selección cambiará como se muestra a continuación: x2 k x4 k x2 k Off. para seleccionar el icono y pulse el botón ENTER, el TV 3. Utilice , muestra lo siguiente: 1. Utilice , Pulse el botón ENTER para seleccionar el espacio de tiempo que se reproducirán las imágenes. 4. Pulse el botón STOP para cancelar esta función. 18 Reproducción de DivX Saltar hacia delante y hacia atrás Pulse el botón durante la reproducción. • Irá al siguiente archivo cuando pulse el botón , si hay más de 2 archivos en el disco. • Irá al archivo anterior cuando pulse el botón archivos en el disco. , si hay más de 2 Reproducción rápida Mantenga pulsado el botón . • Cada vez que mantenga pulsado el botón durante la reproducción, la velocidad cambiará de este modo: • Para reanudar la reproducción normal, pulse el botón PLAY ( 19 ). Función de salto de 5 minutos Pulse el botón , durante la reproducción. • Avanzará la imagen unos 5 minutos cuando pulse el botón • Retrocederá la imagen unos 5 minutos cuando pulse el botón Nota SPA . . • Para los formatos de archivo MPG, no se admite la función de salto de 5 minutos. Visualización de audio OPERACIÓN Pulse el botón AUDIO . • Si hubiese múltiples pistas de audio en un disco, podrá alternarlas. • Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará entre AUDIO(OFF, 1/1, 1/2 ...). Aparición de subtítulos Pulse el botón SUBTITLE. • Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará entre: KOR SUBTITLE Off SUBTITLE • Si el disco sólo tiene un archivo de subtítulos, se reproducirá automáticamente. • Se admiten hasta 8 idiomas de subtítulos. Tabla de características de DivX DivX admitido Los archivos Avi se utilizan para contener los datos de audio y vídeo, que deben almacenarse en CD en el formato ISO 9660. ESPEC. Compatibilidad de VÍDEO DivX3.11 Hasta la última VERSIÓN Compatibilidad de AUDIO MP3 CBR : 8kbps~320kbps AC3 CBR : 32kbps~640kbps WMA CBR1:Estéreo:48kbps~384kbps CBR2:Mono case:64kbps~192kbps Nota Los MPEG que contienen DivX pueden dividirse en Vídeo y Audio. • Compatibilidad de vídeo : se admiten todas las versiones de DivX superiores a 3.11 (incluida la última 5.1). Además, se admite XviD. • Compatibilidad de audio : se admiten los MP3 codificados con bitrates de 8 kbps a 320 kbps, AC3 de 32 kbps a 640 kbps y WMA de 48 kbps a 384 kbps. • Además, para los subtítulos, esta unidad admite el formato de texto (SMI). • Al reproducir el disco DivX, puede reproducir el archivo con la extensión de AVI únicamente. • Entre los formatos de audio DivX disponibles, DTS Audio no se admite. • Al grabar un archivo de subtítulos en un CD-ROM con el PC, asegúrese de hacerlo como archivo SMI. • No se admite MPEG 1 Nivel 1 (MP1). 20 Reproducción de archivos de medios con la función USB Puede conectar y reproducir archivos desde dispositivos de almacenamiento USB externos como reproductores de MP3, memoria flash USB, etc. con la función USB del cine en casa. 1 2 conecte el cable USB. Pulse el botón USB en el mando a distancia para seleccionar el modo USB. • “USB” aparecerá en la pantalla y después desaparecerá. TUNER AUX • La pantalla USB SORTING aparecerá en USB el TV y se reproducirá el archivo guardado. CD RIPPING Para detener la reproducción, pulse el botón STOP ( ). • Se soportan archivos de video (DivX, MPEG, etc.) Nota • Para evitar la pérdida de datos guardados en el dispositivo USB, apague la unidad y cámbiela a otro modo antes de desconectar el cable USB. • El orden de reproducción es el siguiente: MP3/WMA DIVX JPEG. Saltar hacia delante y hacia atrás Pulse el botón durante la reproducción. • Cuando haya más de un archivo, si pulsa el botón • Cuando haya más de un archivo, si pulsa el botón , se seleccionará el siguiente archivo. , se seleccionará el anterior archivo. Reproducción rápida Para reproducir el disco a una velocidad más rápida, pulsa durante la reproducción. • Cada vez que pulsa cualquier botón, la velocidad de reproducción cambiará de este modo: x 2 x 4 x 8 o x 2 x 4 x 8 • Para reanudar la reproducción normal, pulse el botón PLAY ( 21 ). o Especificaciones de USB Host Especificaciones de USB Host No compatible SPA • Admite dispositivos compatibles con USB 1.1 o USB 2.0. • Admite dispositivos conectados utilizando el cable USB de tipo A. • Admite dispositivos compatibles con UMS (Dispositivo de almacenamiento en masa USB) V1.0. • Admite el dispositivo cuya unidad conectada esté formateada en el sistema de archivos FAT (FAT, FAT16, FAT32). • No admite un dispositivo que requiera instalar en el PC un controlador independiente (Windows). • No admite conexión a un concentrador USB. • Un dispositivo USB que esté conectado mediante el alargador USB es posible que no se reconozca. • Un dispositivo USB que requiere una fuente de alimentación independiente debe conectarse con una conexión de alimentación independiente. • Si el dispositivo conectado tiene varias unidades (o particiones) instaladas, sólo se puede conectar una unidad (o partición). • Un dispositivo que solo admite USB 1.1 puede causar diferencias en la calidad de la imagen, dependiendo del dispositivo. Limitaciones de funcionamiento OPERACIÓN Dispositivos compatibles 1. Dispositivo de almacenamiento USB 2. Reproductor MP3 3. Cámara digital 4. DD extraíble • Se admiten DD extraíbles equipados con menos de 160 Gbytes. Es posible que no se reconozcan DD extraíbles equipados con 160 Gbytes o más, dependiendo del dispositivo.. • Si el dispositivo conectado no funciona debido a una fuente de alimentación insuficiente, puede utilizar un cable de alimentación independiente para suministrar energía de forma que pueda funcionar correctamente. Puede diferir el conector del cable USB, dependiendo del fabricante del dispositivo USB. 5. Lector de tarjetas USB: lector de tarjetas USB de una ranura y de varias ranuras • En función del fabricante, quizá no sea compatible el lector de tarjetas USB. • Si instala varios dispositivos de memoria múltiple en un lector de varias tarjetas, puede sufrir problemas. Formatos compatibles Formato Imagen fotográfica Nombre de Extensión archivo del archivo Velocidad de bits Versión Píxel Frecuencia de muestreo JPG JPG .JPEG – – 640x480 – MP3 .MP3 8~320kbps – – 44.1kHz WMA .WMA V8 – 44.1kHz DivX3.11~ DivX5.1, XviD 720x480 44.1KHz~48KHz Música Stereo:48~384kbps Mono:64~192kbps Película DivX .AVI 4Mbps • No se admite CBI (Control/Bulk/Interrupt). • No se admiten las cámaras digitales que usan protocolo PTP o requieren la instalación de programas adicionales cuando se conectan a un ordenador. • No son compatibles dispositivos que utilizan un sistema de archivos NTFS. ((Sólo es compatible el sistema de archivos FAT 16/32 (tabla de asignación de archivos 16/32) • Este producto no es compatible con dispositivos USB que usan MTP (Media Transfer Protocol) • No se admite MPEG 1 Nivel 1 (MP1). 22 Presentación de la información del disco Usted puede ver en la pantalla de la TV la información de la reproducción del disco. Pulse la tecla INFO. • Pulse los botones del Cursor , para seleccionar la opción que desee. DVD Desaparece la visualización Nota • Dependiendo del disco, la visualización de la información puede aparecer diferente. • aparece en la pantalla de TV! Si este símbolo aparece en la pantalla de TV al pulsar algún botón, significa que esa operación no se puede realizar con el disco en reproducción. • ¿Qué es un Título? Es una película contenida en un disco DVD. • ¿Qué es un Capítulo? Cada título de un disco DVD se divide en varias secciones menores llamadas "Capítulos". 23 Reproducción rápida/lenta Reproducción rápida DVD Pulse y mantenga el botón CD SPA MP3 . • Cada vez que pulse el botón dos veces durante la reproducción, la velocidad de reproducción cambiará de la siguiente forma: DVD CD 16 32 32 128 128 • Para reanudar la reproducción normal, pulse el botón PLAY ( ). Reproducción lenta Pulse la tecla SLOW. • Cada vez que la tecla se pulsa DVD durante la reproducción, la velocidad de la reproducción cambia así: DivX • En modo Pausa o en modo Lento, puede utilizar el botón para seleccionar como se muestra a continuación: • Para reanudar la reproducción normal, pulse el botón PLAY ( Nota ). • Durante la reproducción rápida de un CD o MP3-CD, no se oirá nada. • No hay sonido durante la reproducción lenta y la reproducción por pasos. 24 OPERACIÓN 16 MP3 Salto de escenas o canciones DVD MP3 CD Pulse brevemente . • Cada vez que se pulsa la tecla durante la reproducción, se mueve hacia el siguiente o anterior capítulo, pista o directorio (archivo) y lo reproduce. DVD CD MP3 Skip Track01 Track01 Track02 Track03 Track04 Track05 Track06 Track07 Track02 Track01 Track02 Track03 Track04 Track05 Track06 Track07 Skip Track03 Track01 Track02 Track03 Track04 Track05 Track06 Track07 Reproducir cuadro a cuadro DVD Pulse la tecla STEP. • La imagen se mueve hacia adelante cada vez que la tecla se pulsa. 25 DivX Step Función Ángulo SPA Esta función le permite ver la misma escena en distintos ángulos. DVD 1 Pulse la tecla ANGLE. 1/3 OPERACIÓN 2 Pulse las teclas , o las teclas numéricas para seleccionar el ángulo deseado. • Cada vez que pulse la tecla, el ángulo cambiará como se indica a continuación: 1/3 Nota 2/3 3/3 • La función Ángulo sirve sólo para los discos en los que se han grabado múltiples ángulos. 26 Repetición de la reproducción La repetición de la reproducción le permite repetir un capítulo, título, pista (canción) o directorio (archivo MP3). DVD CD MP3 DIVX Pulse la tecla REPEAT. • Cada vez que se pulsa esta tecla durante la reproducción, el modo de repetición de la reproducción cambia así: DVD • Pulse el botón REPEAT o el botón del cursor , para seleccionar un modo y, a continuación, pulse el botón ENTER. • Seleccionar • Seleccionar • Seleccionar • Seleccionar : cancela la repetición de reproducción. : repite la reproducción de un capítulo. : repite la reproducción de un título. : repite la reproducción de A-B. DIVX MP3 CD Track Track Track Folder Folder Disc Off Disc Shuffle Shuffle Off Off Opciones de la repetición de reproducción TRACK (Pista) Reproduce repetidas veces la pista seleccionada. SHUFFLE (Aleatorio) Reproduce las pistas en orden aleatorio. DIR Reproduce repetidas veces todas las pistas de una carpeta seleccionada. OFF (Desactivado) Se cancela la Repetición de reproducción. DISC (Disco) Reproduce repetidas veces el disco completo. • En un disco CD, MP3, DIVX, puede pulsar el botón SHUFFLE para reproducir pistas de forma aleatoria. (Cada pista puede reproducirse una vez.) 27 A B Repetir reproducción DVD 1 CD MP3 SPA DIVX Pulse el botón REPEAT A-B en el punto en el que desee que se inicie la repetición de la reproducción (A). 'RPT A-' titilará en la pantalla. 2 Pulse el botón REPEAT A-B en el punto en el que desee que se pare la repetición de la reproducción (B). 'RPT A-B' titilará en la pantalla. OPERACIÓN 3 Para volver a la reproducción normal, pulse el botón REPEAT A-B. 'RPT OFF-' titilará en la pantalla. • El punto B puede defi nirse hasta transcurridos 5 segundos de la reproducción desde el punto A. • El espacio de tiempo del punto A y B debe ser de al menos 5 segundos. 28 Función Zoom DVD DIVX Esta función le permite ampliar una zona en particular de la imagen presentada. Función Zoom (Ampliación de la pantalla) DVD 1 3 DivX JPEG 2 Pulse la tecla ZOOM. Pulse la tecla ENTER. • Cada vez que pulse la tecla, el nivel del zoom cambiará como se indica a continuación: DVD DivX 29 JPEG 2x 4x OFF. 2x 4x 2x OFF. Pulse las teclas , , , , para desplazar el cursor a la parte que desea ampliar. Seleccionar el idioma del audio y de los subtítulos Función de selección del idioma del audio DVD 1 2 Pulse la tecla INFO. Nota 2 DVD, se selecciona un idioma diferente de audio (INGLÉS, ESPAÑOL, FRANCÉS, etc.) cada vez que se pulsan las teclas. DVD Pulse la tecla para desplazar el cursor al indicador SUBTÍTULO luego pulse la tecla ENTER.. 3 Pulse las teclas , o las teclas numéricas para seleccionar el idioma del subtitle luego pulse la tecla ENTER. • Usted puede usar el botón SUBTITLE en el control remoto para seleccionar el idioma de los subtítulos. • Dependiendo del disco, las funciones Idioma del audio e Idioma de los subtítulos podrían no ser válidas. • Cuando utilice el botón AUDIO para seleccionar "DTS", no se oye nada y el TV se muestra de la siguiente forma: CHI DOLBY DIGITAL 5.1 CH AUDIO 30 OPERACIÓN 1 3 Pulse las teclas , o las teclas numéricas para seleccionar el idioma del audio luego pulse la tecla ENTER. • Según el número de idiomas registrados en un disco Función de selección del idioma de los subtítulos DVD Pulse la tecla INFO. DVD Pulse las teclas , para seleccionar el idioma del audio luego pulse la tecla ENTER. Nota SPA Para moverse directamente a una escena o canción DVD 1 Para moverse a un Título o Capítulo Pulse la tecla INFO. Para moverse a un Título o Capítulo 3 Pulse las teclas , o las teclas numéricas para seleccionar el título o capítulo y luego pulse la tecla ENTER. Para moverse a un tiempo específico 5 2 Pulse las teclasr , para seleccionar el título o Capítulo. Para moverse a un tiempo específico 4 Pulse las teclasr , para seleccionar el tiempo. Nota puede pulsar en el Pulse las teclas numéricas • Usted control remoto para moverse para seleccionar el tiempo directamente al título, capítulo o pista deseada. deseado y luego pulse la • Dependiendo del disco, puede tecla ENTER. que no sea posible moverse al título o al tiempo seleccionado. 31 Uso del menú del disco SPA Usted puede usar los menús para el idioma del audio, el idioma de los subtítulos, el perfil, etc. Los contenidos de los menú difieren en cada DVD. DVD 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. OPERACIÓN Disc Menu Disc Menu 3 2 Pulse las teclas , para desplazar el cursor a ‘DISC MENU’ y luego pulse la tecla ENTER dos veces. Pulse las teclas , para seleccionar el ítem deseado y luego pulse la tecla ENTER. 4 Pulse las teclas , , , , para seleccionar el ítem deseado y luego pulse la tecla ENTER. Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración. 32 Uso del menú del título Para los DVD que contienen varios títulos, se pueden ver los títulos de cada película. Dependiendo del disco, esta función puede no operar en absoluto o puede funcionar de un modo diferente. DVD 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. 2 Pulse las teclas , para desplazar el cursor a ‘DISC MENU’ y luego pulse la tecla ENTER dos veces. Disc Menu 3 Pulse las teclas , para seleccionar el ítem deseado y luego pulse la tecla ENTER. 4 Pulse las teclas , , , , para seleccionar el ítem deseado y luego pulse la tecla ENTER. Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración. 33 Configuración del idioma SPA El idioma predeterminado del menú en pantalla es inglés. 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. 2 Pulse la tecla para mover el cursor a ‘Setup’ y luego pulse la tecla ENTER. 3 Pulse las teclas , para seleccionar el ítem deseado y luego pulse la tecla ENTER. Disc Menu OPERACIÓN   4 Pulse las teclas , para seleccionar el idioma deseado y luego pulse la tecla ENTER. • Una vez que se ha completado la configuración, si se estableció el idioma inglés, el menú en pantalla aparecerá en inglés.   Selección de idioma para el menú en pantalla Selección de idioma para el Menú del disco (grabado en el disco).   Selección de idioma para el audio (grabado en el disco) el idioma que usted seleccionó no * Si está grabado en el disco, el idioma   Selección de idioma para los subtítulos (grabados en el disco) del menú no cambiará ni aun cuando lo haya establecido como su idioma deseado. Selección de idioma para Divx. Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. Pulse la tecla MENU y EXIT para salir de la pantalla de configuración. 34 Configuración del tipo de pantalla de TV 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. 2 Pulse la tecla para mover el cursor a ‘Setup’ y luego pulse la tecla ENTER. 4 Pulse las teclas , para mover el cursor a ‘Tv Aspect’ y luego pulse la tecla ENTER. Disc Menu 3 Pulse las teclas , para mover el cursor a ‘Display Setup’ y luego pulse la tecla ENTER. • Puede seleccionar el modo '4:3 Letter Box', (4:3 Buzón), '4:3 Pan&Scan' (4:3 Pan y Búsq.) o '16:9 Wide' (16:9 Pan) para el TV.     5 Pulse las teclas , para mover el cursor a ‘Screen Messages’ y luego pulse la tecla ENTER. • Puede seleccionar ‘On’ (Sí) o ‘Off’ (No). On (Sí): puede ver los mensajes de pantalla. Off (No): no puede ver los mensajes de pantalla.   35 6 Pulse las teclas , para mover el cursor a ‘Video Output’ y luego pulse la tecla ENTER. • Puede seleccionar 'I-SCAN' o 'P-SCAN'. (Consulte la página 11 sobre el modo P-SCAN o I-SCAN.)   SPA Ajuste de la relación de aspecto de la TV (Tamaño de la pantalla) La relación de la dimensión horizontal con respecto a la vertical en la pantalla de una TV convencional es de 4:3, mientras que en la de una TV de pantalla ancha o de alta definición es de 16:9. Esta relación es denominada relación de aspecto. Cuando reproduzca un DVD grabado en un formato de tamaño de pantalla diferente, debe ajustar la relación de aspecto para que se adapte a su TV o monitor. Para una TV estándar, seleccione la opción "4:3LB" o la "4:3PS" según su preferencia. Seleccione "16:9" si tiene una TV de pantalla ancha. 16:9 Wide : Seleccione esta opción para ver una imagen 16:9 en el modo de pantalla completa de su TV de pantalla ancha. •Ud. puede disfrutar el aspecto de pantalla ancha. 4:3LB CONFIGURACIÓN (4:3 Letterbox) : Seleccione esta opción para reproducir una imagen 16:9 en el modo buzón de una TV convencional. •Aparecerán franjas negras en las partes superior e inferior de la pantalla. 4:3PS (4:3 Pan&Scan) : Seleccione esta opción para reproducir una imagen 16:9 en el modo pan & scan de una TV convencional. •Ud puede visualizar la parte central de la pantalla solamente (con los lados de la imagen 16:9 cortados). Nota • Si un DVD está en formato 4:3, usted no podrá verlo en pantalla ancha. • Ya que los discos DVD están grabados en varios formatos de imagen, se visualizarán de diferentes formas dependiendo del software, el tipo de TV, y el ajuste de relación de aspecto de la TV. Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración. 36 Configuración del control de padres (Nivel de clasificación) Use este control para restringir la reproducción de discos DVD para adultos o de contenido violento que no sean aptos para niños. 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. 2 Pulse la tecla para mover el cursor a ‘Setup’ y luego pulse la tecla ENTER. 5 Introduzca la contraseña y luego pulse la tecla ENTER. 3 Pulse las teclas para mover el cursor a ‘Parental Setup’ y luego pulse la tecla ENTER. Disc Menu 4 Pulse las teclas , para mover el cursor a ‘Rating Level’ y luego pulse la tecla ENTER. • Si usted ha seleccionado el Nivel 6, no • puede ver los discos DVD de Nivel 7 o superior. Mientras mayor es el nivel, mayor es el contenido violento o para adultos. • La contraseña predeterminada es "7890". • Una vez que se ha completado la configuración, se presentará la pantalla anterior. Nota • Esta función sirve sólo para los discos DVD que contienen la información del nivel de clasificación. Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. 37 Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración. Configuración de la contraseña SPA Usted puede establecer la contraseña para el ajuste Parental (nivel de clasificación). 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. 2 Pulse la tecla para mover el cursor a ‘Setup’ y luego pulse la tecla ENTER. 5 Introduzca la contraseña y luego pulse la tecla ENTER. 3 Pulse las teclas para mover el cursor a ‘Parental Setup’ y luego pulse la tecla ENTER. Disc Menu CONFIGURACIÓN 4 Pulse las teclas , para mover el cursor a ‘Change Password’ y luego pulse la tecla ENTER. • Introduzca la contraseña vieja, una contraseña nueva y confirme esta nueva contraseña. • Se completó la configuración. Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. Pulse el botón CANCEL para cancelar el error numérico al introducir la contraseña. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. 38 Configuración de la compresión DRC (Dynamic Range Compression) Usted puede usar esta función para disfrutar del sonido Dolby Digital cuando esté viendo películas a volumen bajo en la noche. 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. 2 Pulse la tecla para mover el cursor a ‘Audio’ y luego pulse la tecla ENTER. Disc Menu   3 Pulse las teclas , para mover el cursor a ‘DRC’ y luego pulse la tecla ENTER. 4 Presione la tecla , para ajustar la Compresión DRC. • Puede definir DRC entre 0 y 8. Defina el valor para lograr el estado óptimo.   Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. 39 Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración. Configuración de AV SYNC SPA La imagen puede parecer más lenta que el sonido si se conecta con TV digital En este caso, configure el tiempo de retardo del sonido en el estado óptimo para que se ajuste a la imagen. 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. 2 Pulse los botones del Cursor , , para ir a “Audio” y después pulse el botón ENTER. Disc Menu   4 Pulse los botones del Cursor , , para seleccionar el tiempo de retardo de AV-SYNC y después pulse el botón ENTER. • Puede configurar el tiempo de retardo del sonido entre 0 ms y 300 ms. Configúrelo en el estado óptimo. Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. 40 CONFIGURACIÓN 3 Pulse los botones del Cursor , para ir a 'AV-SYNC' y después pulse el botón ENTER. Acerca de la transmisión RDS Uso del sistema RDS (Sistema de Datos de Radio) para recibir las emisoras FM El sistema RDS permite a las emisoras FM enviar una señal adicional junto con sus señales de programas normales. Porejemplo, las emisoras pueden enviar sus propios nombres, así como también la información acerca del tipo de programaque transmiten (deportes, música, etc.). Cuando se sintoniza una emisora FM que provee el servicio RDS, elindicador del RDS se ilumina en la ventana de visualización. Descripción de la función RDS • PTY(Program Type) : muestra el tipo de programa que está siendo transmitido. • PS NAME (Program Service Name) : indica el nombre de la emisora con 8 caracteres. • RT (Radio Text) : Decodes the text broadcast by a station (if any) and is composed of maximum 64 characters. • RT(Radio Text) : descodifica el texto emitido por una emisora (si lo hay), compuesto por un máximode 64 caracteres. • TA(Traffic Announcement) : indica que se está transmiendo el parte de tráfico. • RDS puede no funcionar bien si la emisora sintonizada no está transmitiendo la señal RDScorrectamente o si la señal es débil. Para mostrar las señales RDS Las señales RDS que envía la emisora se pueden ver en la ventana de visualización. Press the RDS DISPLAY button while listening to an FM station. • Pulse el botón del modo RDS DISPLAYal escuchar una emisora FM.Cada vez que pulse el botón, se muestra la siguiente información: PS NAME RT CT Frequency • PS (Program Service) : durante la búsqueda, aparece <PS>, seguido por los nombres de la emisora.Si no hay ninguna señal, aparece <NO PS>. • RT(Radio Text) : durante la búsqueda, aparece < RT>, seguido por los mensajes en texto que envíala emisora. Si no hay ninguna señal, aparece <NO RT>. • Frequency : frecuencia de la emisora (servicio no RDS). Caracteres mostrados en la ventana de visualización Cuando la ventana de visualización muestra PS o RT, se usan los siguientes caracteres. • La ventana de visualización no puede diferenciar las mayúsculas de las minúsculas; siempre utilizalas letras mayúsculas. • La ventana de visualización no puede mostrar letras con acentos ortográficos. <A>, por ejemplo,puede corresponder a una <A> con acento, como <À>, <Á>, <Â>, <Ã>, <Ä> e <Å>. 41 • En caso de que se interrumpa la búsqueda, <PS> y <RT> no aparecerán en la ventana devisualización. Indicación PTY(Tipo de programa) y función PTY-SEARCH SPA Una de las ventajas del servicio RDS es que puede localizar un tipo particular de programa de los canales prefijadosespecificando los códigos PTY. Para buscar un programa usando los códigos PTY. Antes de comenzar, tenga en cuenta lo siguiente: • La Búsqueda PTYes aplicable solamente a las emisoras prefijadas. • Para detener la búsqueda en cualquier momento durante el proceso, presione PTYSEARCH. • Hay un límite de tiempo para realizar los pasos que se describen a continuación. Si el ajuste se cancela antes deque termine de realizarlo, vuelva a comenzar por el paso 1. 1 2 Pulse PTYSEARCHal escuchar una emisora FM. Pulse PTY+ o PTY–hasta que en la pantalla aparezca el código PTYdeseado. • Se muestran los códigos PTYa la derecha. 3 Vuelva a pulsar PTYSEARCH, mientras que el código PTYseleccionado enel paso anterior está todavía en la ventana de visualización. • La unidad central busca 15 emisoras prefijadas, se para cuando encuentrala que ha seleccionado y sintoniza dicha emisora. Tipo de Programa Pantalla NEWS AFFAIRS INFO Notícias, opiniones y reportajes Temas diversos incluyendo sucesos de actualidad, documentales, debates y análisis. Información referente a pesos y medidas, cifras, previsiones, temas de interés para el consumidor, información médica, etc. Deportes Pantalla Tipo de Programa CLASSICS Música clásica - música de orquesta, sinfónicamúsica de cámara y opera OTHER M Otro tipo de música - Jazz, R&B, country. WEATHER Información Meteorológica FINANCE Economía CHILDREN Programas infantiles Educación SOCIAL A Sociedad Drama, serial radiofónico, etc. RELIGION Religión Cultura - Nacional o local incluidos temas religiosos, Ciencias sociales, idiomas, teatro,etc. PHONE IN Programas con participación del público CULTURE TRAVEL Viajes SCIENCE Ciencia natural y tecnología LEISURE Ocio JAZZ Jazz SPORT EDUCATE DRAMA VARIED POP M ROCK M M.O.R.M LIGHT M Otros - Discursos, programas de ocio (concursos, juegos), entrevistas, comedia y obras satíricas, etc... Música Pop Música Rock Música contemporánea considerada <fácil deescuchar>. Música clásica ligera - música clásica e instrumental, música de coro. COUNTRY Música country NATION M Música nacional OLDIES Música de siempre FOLK M Música folk DOCUMENT Documentales 42 Escuchar la radio Puede escuchar la banda elegida estaciones emisoras FM usando ya sea la operación de sintonía manual o automática. Unidad del control remoto 1 Pulse la tecla TUNER. 2 Sintonice la emisora deseada. Pulse la tecla STOP ( ) para seleccionar PRESET y luego pulse la tecla TUNING o para seleccionar la emisora predeterminada. Sintonización automática 1 Pulse la tecla STOP ( ) para seleccionar "AUTO" y luego mantenga presionada la tecla TUNING o para buscar la banda automáticamente. Sintonización automática 2 Pulse STOP ( ) para seleccionar MANUAL y luego pulse brevemente TUNING o para sintonizar a una frecuencia menor o mayor. Sintonización manual Unidad principal 1 Pulse la tecla FUNCTION para seleccionar la banda deseada FM. 2 Seleccione una estación emisora. Pulse la tecla STOP ( ) para seleccionar PRESET y luego pulse la tecla para seleccionar la emisora predeterminada. Sintonización automática 1 Pulse la tecla STOP ( ) para seleccionar "AUTO" y luego para mantenga presionada la tecla buscar la banda automáticamente. Sintonización automática 2 Pulse STOP ( ) para seleccionar MANUAL y luego para sintonizar a pulse brevemente una frecuencia menor o mayor. Sintonización manual Pulse la tecla MO/ST para escuchar en Mono/Estéreo. (Esto se aplica solamente cuando se está escuchando una emisora FM.) 43 • Cada vez que se pulsa la tecla, el sonido cambia entre "STEREO" y "MONO". • En áreas de recepción pobre, seleccione el modo MONO para obtener una emisión de modo claro y libre de interferencias. Emisoras programadas SPA Se pueden almacenar hasta: 15 emisoras de FM Ejemplo: Predeterminar FM 89.1 en la memoria 1 Pulse la tecla TUNER y seleccione la banda FM. • Aparece ‘FM’ en la pantalla. 2 Pulse TUNING o para sintonizar "89.10". 3 Pulse la tecla TUNER MEMORY. • Refiérase al paso 2 de la página 43 para sintonizar automáticamente o manualmente una emisora. MHz kHz MHz kHz MHz kHz 5 • Usted puede seleccionar entre 1 o 15. MHz Pulse la tecla TUNER MEMORY. 6 Para programar otra emisora, repita los pasos 2 a 5. • Pulse la tecla TUNER MEMORY antes de que desaparezca la mención ‘PROGRAM’ de la pantalla. MHz kHz kHz 44 OPERACIÓN DEL RADIO 4 Pulse TUNING o para seleccionar numérica Función de Ripear CD Puede ripear un disco compacto con un archivo MP3 en el dispositivo USB Esta función permite ripear con el inicio del disco o pista que elija. 1 4 Prenda el equipo presionando el botón POWER. Presione el botón CD RIPPING del mando a distancia para iniciar el ripeo. ◆ Presione este botón, aparece “TRACK RIPPING” y se inicia el RIPEO DEL CD. ◆ Mantenga presionado este botón, aparece “FULL CD RIPPING” y se inicia el RIPEO DEL CD. ◆ Durante el ripeo del CD, no desconecte el dispositivo USB activado. 2 5 Conecte el dispositivo USB. Para detener el ripeado, pulse el botón y automáticamente lo creará y guardará como archivo MP3. Tras ripear un CD, se creará un directorio llamado “RIPPING” en su dispositivo. El nombre de archivo es idéntico al disco. Nota ◆ No desconecte el dispositivo USB ni el cable de CA durante el ripeado del CD, de lo contrario podría dañar el archivo. Si desea detener el ripeado del CD en curso, pulse la tecla Stop primero y cuando se detenga el CD podrá quitar el dispositivo USB. ◆ Si desconectó el dispositivo USB al realizar el ripeo del CD, la unidad principal se recargará y es posible que no pueda borrar el archivo ripeado. En este caso, conecte el USB a la PC y haga primero una copia de seguridad de los datos USB de la PC y, a continuación, formatee el dispositivo USB. ◆ Cuando la memoria USB no sea suficiente, aparecerá “RIPPING ERROR”. ◆ Durante el ripeo del CD, si desconecta el USB, aparecerá “RIPPING ERROR”. ◆ No puede utilizar la función de ripear CD para discos DTS-CD. ◆ Si utiliza un disco duro externo, como un dispositivo USB para ripear CD, su sistema de archivos debe ser FAT y no NTFS. La función de ripeado de CD de este producto no admite todos los dispositivos USB. ◆ Cuando utilice la función de búsqueda de alta velocidad en CD o se encuentre en modo de pausa o de parada, no puede funcionar el ripeo del CD. ◆ Durante el ripeado del CD, evite los golpes, ya que podría afectar al ripeado del CD. ◆ En ocasiones, algunos dispositivos USB, el tiempo de ripeo de CD es largo. ◆ En modo de programa, no es posible utilizar la función de RIPEO DE CD. ◆ Una vez que se complete el Ripeo de CD o se detenga, el CD se volverá a cargar. 45 3 Cargue un disco compacto (audio digital). ◆ Pulse el botón OPEN/CLOSE para abrir la puerta del CD. ◆ Inserte un CD y pulse el botón OPEN/CLOSE para cerrar la puerta del CD. ◆ Use los botones selectores de CD para seleccionar la canción deseada. Función del temporizador SPA • El temporizador le permite encender o apagar el microcomponente a horas específicas. • Si ya no desea que el microcomponente se encienda o apague automáticamente, debe anular la programación del temporizador. • Antes de programar el temporizador, compruebe que la hora que marca es correcta. • En cada paso, dispone de unos pocos segundos para establecer las opciones deseadas. Si supera este intervalo de tiempo, debe comenzar de nuevo. Ejemplo: Desea despertarse con música cada mañana. 1 Prenda el equipo presionando el botón POWER. 2 Presione TIMER/ CLOCK hasta que aparezca 'TIMER'. 3 Presione ENTER. • Aparece ON TIME durante unos segundos, seguido por cualquier hora de encendido ya programado. Podrá establecer entonces la hora de encendido programado para el temporizador. 4 Ajuste la hora de encendido programado para el temporizador. a. Ajuste la hora presionando los botones o . b. Presione ENTER. • Los minutos parpadean. c. Ajuste los minutos presionando los botones o . d. Presione ENTER. • Aparece OFF TIME por unos segundos, seguido 5 a. Ajuste la hora presionando los botones o . b. Presione ENTER. • La fuente a ser seleccionada será visualizada. • Aparecerá VOL 10, donde 10 corresponde al volumen ya ajustado 8 CASETE 7 6 Presione el botón o para ajustar el volumen y presione ENTER. • Los minutos parpadearán. c. Ajuste los minutos presionando los botones o . d. Presione ENTER. por cualquier hora de apagado programado ya ajustado. Usted puede entonces ajustar la hora de apagado programado para el temporizador. Presione el botón o el botón para seleccionar la fuente a reproducir cuando el sistema se prenda. Ajuste la hora de apagado programado para el temporizador. Presione ENTER para confirmar el temporizador. • TUNER (radïo) : a Presionar ENTER. • • b Seleccionar una emisora programada presionando TUNING o . DVD (disco compacto) : Introduzca uno o más discos compactos. USB:introducir USB. Nota • Si los horarios de encendido y apagado son idénticos, aparece la palabra ERROR. • Si no hay ningún disco o USB, cuando seleccionar “DVD/CD, USB, cambiará automáticamente a “TUNER” (SINTONIZAOR). 46 Cancelación del temporizador Después de programar el temporizador éste se activa automáticamente, como muestra el indicador TIMER. Puede detener el temporizador si ya no desea utilizarlo. Para cancelar el temporizador, pulse TIMER ON/OFF una vez. • ya no aparece. Para reanudar el temporizador, pulse TIMER ON/OFF de nuevo. • 47 aparece de nuevo. Función POWER SOUND/POWER BASS/PARTY SPA Función POWER SOUND Su sistema micro-compacto está equipado con la función Sonido potente. La función de Sonido potente amplifica los graves y mejora los tonos altos o graves el doble para crear un efecto totalmente realista. Presione el botón P.SOUND. Resultado: Aparece “P.SOUND” . Para cancelar esta función, presione P.SOUND de nuevo, “OFF” aparece durante unos segundos. Durante el ripeado de un CD, la función P.SOUND o P.BASS no estará habilitada y P.SOUND o P.BASS pasará automáticamente al modo “OFF”. Función de nivel de agudos La función de control de agudos acentúa los tonos altos y produce efectos de sonido de golpes sordos. Presione el botón TREB/BASS hasta que aparezca TREB 00. • Seleccionar de TREB -04 a TREB 04. • Puede seleccionar el nivel de tonos altos que desee. Función de nivel de graves La función GRAVES acentúa los tonos bajos y produce efectos de sonido de golpes sordos. Presione el botón TREB/BASS hasta que aparezca BASS 00. MISCELÁNEA • Selec-cionar de BASS -04 a BASS 04. • Puede seleccionar el nivel de tonos bajos que desee. 48 Función DSP/EQ/Función Power Bass Selección DSP/EQ Su micro cadena dispone de un ecualizador preajustado que le permite elegir el balance más apropiado entre los sonidos graves y agudos según el tipo de música que esté escuchando. Presione DSP/EQ en el mando a distancia hasta que se seleccione la opción requerida. Para obtener un... Seleccione... Balance normal (lineal) PASS Balance apropiado para música “pop” POP Balance apropiado para música “rock” ROCK Balance apropiado para música “classic” CLASSIC Balance apropiado para “JAZZ” JAZZ Balance apropiado para “S.BASS” S.BASS Durante el ripeado de un CD, la función DSP/EQ no estará habilitada y DSP/EQ pasará automáticamente al modo “PASS”. Selección Power Bass El sistema micro compacto tiene un botón de potenciador de graves denominada SBS (Super Bass Sound). Esta función hace que el sonido sea más potente y más real. Pulse la tecla P.BASS . Resultado: Aparece P.BASS. Para cancelar esta función, presione P.BASS de nuevo, “OFF” aparece durante unos segundos. Durante el ripeado de un CD, la función P.BASS no estará habilitada P.BASS pasará automáticamente al modo “OFF”. 49 Función Dormir / Función Mute (Sin sonido) SPA Función Dormir Usted puede fijar un tiempo para que el reproductor de DVD se apague automáticamente. Pulse la tecla SLEEP. • Presione sucesivamente el botón para seleccionar : 90 MIN 60 MIN 45 MIN 30 MIN 15 MIN OFF. Para confirmar el ajuste de la función de apagado automático, pulse la tecla SLEEP. • El tiempo que queda antes de que el reproductor de DVD se apague automáticamente aparece en pantalla. • Volver a pulsar la tecla, cambia la hora de la función Dormir desde la última vez que se determinó. Para cancelar la función, pulse la tecla SLEEP, hasta que aparezca SLEEPOFF en la pantalla. Función Mute (Sin sonido) Esta función es útil para cuando se tenga que ir a atender a la puerta o a contestar una llamada telefónica. Pulse la tecla MUTE. MISCELÁNEA • Aparece ‘MUTE ON’ en la pantalla. • Para recuperar el sonido, pulse de nuevo MUTE o pulse los botones de volumen. 50 Función DEMO / Función DIMMER Función DEMO Usted puede visualizar las diversas funciones disponibles en su microcomponente. Presione el botón DEMO. • Las diversas funciones disponibles aparecen consecutivamente en la pantalla. • Todas estas funciones se describen detalladamente en este manual. Para saber cómo utilizarlas, remítase a las secciones correspondientes. Función DIMMER Puede ajustar el brillo de la pantalla LCD de acuerdo con las condiciones de iluminación reinantes. Presione el botón DIMMER. • La selección cambia cada vez que se presiona el botón, así: DIMMER ON(Dévil) DIMMER OFF(Brillo). Note Cuando apague la unidad principal, la función DEMO se iniciará . 51 Conexión de los auriculares SPA Puede conectar auriculares a su microcomponente y así podrá escuchar música o programas de radio sin molestar a otras personas en la habitación. Los auriculares deben tener un conector de 3,5 mm de diámetro o un adaptador apropiado. Conecte los auriculares al conector PHONES del panel frontal. Nota • El uso prolongado de los auriculares a un volumen alto puede dañar su audición. • El sonido no sale ya por los altavoces. MISCELÁNEA 52 Precauciones en el manejo y almacenamiento de los discos Pequeños raspones en el disco pueden reducir la calidad del sonido y de la imagen u ocasionar defectos en la reproducción. Tenga especial cuidado de no rayarlos cuando los manipule. Manipuleo de discos No toque el lado de reproducción del disco. Sujete el disco por los bordes para que las huellas digitales no se impriman en la superficie. No peque papel o cinta adhesiva en el disco. Manipuleo y almacenamiento de discos Cuando advierta huellas dactilares o suciedad en el disco, límpielo con un paño suave y con un detergente liviano diluido en agua. • Cuando limpie, frote suavemente desde el interior hacia el exterior del disco. Nota 53 • Se puede formar condensación si entra aire tibio que se pone en contacto con partes frías dentro del reproductor. Cuando se produce condensación dentro del reproductor, éste puede no funcionar correctamente. Si este fuera el caso, quite el disco y deje el reproductor encendido durante una o dos horas. Antes de solicitar un servicio de reparación SPA Véase la carta siguiente cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema no está mencionado aquí o si las instrucciones siguientes no le ayudan, apague la unidad, desconecte el cable de alimentación, y llame al distribuidor autorizado más cercano o Centro de Servicios Samsung Electronics. Problema Comprobación/Remedio La bandeja de disco no se abre. • ¿Está el cable de conexión enchufado firmemente en el tomacorriente? • Apague el equipo y vuélvalo a prender. No se inicia la reproducción • Compruebe el número de región del El control remoto no funciona. • ¿Está siendo usado el control remoto dentro de la distancia y el DVD. Algunos discos DVD adquiridos en el exterior no se pueden reproducir. Este reproductor no puede reproducir CD-ROMs, ni DVD-ROMs. • • Compruebe que el nivel de clasificación sea correcto. ángulo correctos de operación? ¿Están viejas las pilas? • La reproducción no • ¿Está usando un disco deformado o un disco que tiene algún raspón en la superficie? comienza inmediatamente cuando • Limpie el disco. pulsa la tecla Play/Pause. No se produce ningún sonido. • No se escucha ningún sonido durante la reproducción rápida, • • la reproducción lenta y los modos de reproducción por movimiento de cuadros. ¿Están los altavoces adecuadamente conectados? ¿Está la configuración del altavoz correctamente ajustada? ¿Está muy dañado el disco? La imagen no aparece, el • ¿Movió rápidamente el reproductor de un lugar frío a otro tibio? Si se formó condensación dentro del reproductor, quite el disco y sonido no se produce, o la permita al reproductor reposar durante 1 o 2 horas estando bandeja de disco se abre 2 a prendido. (Puede usar el reproductor después de que la condensación desaparezca.) 5 segundos más tarde. No funciona el idioma del audio ni de los subtítulos. • ¿Está encendido el televisor? • ¿Están correctamente conectados los cables de video? • ¿Está sucio o dañado el disco? • Es posible que no se pueda reproducir un disco de fabricación deficiente. • Las funciones de idioma del audio y de los subtítulos no sirven en los DVD que no incluyen estas características. Y dependiendo del disco, estas opciones pueden funcionar de manera diferente. 54 MISCELLANEOUS • El disco gira pero no aparece ninguna imagen. • La calidad de la imagen es deficiente y la imagen muestra interferencias. Problema Se pulsa la tecla Menú pero la pantalla del Menú no aparece. Comprobación/Remedio • ¿Está usando un disco que no contiene menús? La proporción de la pantalla no se puede cambiar. • Puede reproducir los DVD anchos en los modos 16:9 ANCHO, 4:3 No puede recibir la transmisión de radio. • ¿Está correctamente instalada la antena? • Si la señal de entrada de la antena es débil, instale una antena • La unidad principal no • Apague el aparato y mantenga presionada la tecla STOP funciona. (Ejemplo: Se apaga y se escucha un sonido extraño.) • El reproductor DVD no está funcionando normalmente. Se olvidó la contraseña para el nivel de clasificación. 55 LETTER BOX , o 4:3 PAN SCAN, pero los DVD 4:3 solamente aparecen en proporción 4:3. Refiérase a la envoltura del disco DVD y luego seleccione la función adecuada. externa FM en un lugar de buena calidad de recepción. unidad principal durante más de 5 segundos. en la La función RESET borra todas las configuraciones guardadas. No la use a menos que sea necesario. • Mientras aparece el mensaje “NO DISC”(No hay Disco) en la pantalla de la unidad principal, mantenga presionada la tecla de la unidad principal durante más de 5 segundos. “INITIAL” aparece en la pantalla y todas las configuraciones volverán a las condiciones predeterminadas de fábrica. Presione la tecla Power. • La función RESET borra todas las configuraciones guardadas. No la use a menos que sea necesario. Notas acerca de los discos SPA Este producto no es compatible con archivos de media DRM de seguridad. Discos CD-R • Algunos discos CD-R quizá no se reproduzcan, en función del dispositivo de grabación de discos (grabador de CD u ordenador) y del estado del disco. • Use un disco CD-R de 650 MB/74 minutos. No utilice un disco CD-R de más de 700 MB/80 minutos en la medida de lo posible, ya que quizá no se reproduzca. • Algunos soportes de CD-RW (regrabables) quizá no se reproduzcan. • Sólo los discos CD-R que estén correctamente <cerrados> se pueden reproducir completamente. Si la sesión está cerrada pero el disco se queda abierto, puede que usted no pueda reproducir el disco completamente. Discos CD-R MP3 • Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos MP3 en formato ISO 9660 o Joliet. • El nombre del archivo MP3 no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni caracteres especiales (. / = +). • • • Utilice discos grabados a una velocidad de compresión/descompresión de datos mayor de 128 Kbps. Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones <mp3>. Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco. • • Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos grabados. En los archivos codificados con el formato de velocidad de bits variable (VBR, en inglés), p.ej., 32 Kbps ~ 320 Kbps, el audio puede resultar irregular durante la reproducción. • • Puede reproducirse un máximo de 500 pistas por CD. Puede reproducirse un máximo de 300 carpetas por CD. Discos CD-R JPEG • Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones <jpeg>. • Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos grabados. • Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos JPEG en formato ISO 9660 o Joliet. • El nombre del archivo JPEG no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni caracteres especiales (. / = +). • Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco. • • • Un máximo de 9.999 imágenes se puede almacenar en un CD individual. Si se usa un Picture CD Kodak/Fuji, sólo se podrán reproducir los archivos JPEG de la carpeta de imágenes. Los discos que no sean Picture CD Kodak /Fuji pueden tardar más en la reproducción o no reproducirse en absoluto. • No se admite la actualización de software para formatos no compatibles. (p. ej. QPEL, GMC, resolución superior a 720 x 480 píxeles, etc.) Las secciones con una alta velocidad de cuadros quizá no se reproduzcan mientras reproduce un archivo DivX. DivX® es un formato de vídeo digital creado por DivX, Inc. Se trata de un dispositivo oficial DivX Certified o DivX Ultra Certified que reproduce vídeo DivX. • • 56 MISCELÁNEA Discos DVD R/RW, CD-R/RW DivX Notas sobre la terminología ÁNGULO Grabado en algunos discos DVD se encuentran escenas que han sido tomadas simultáneamente desde un número de diferentes ángulos (la misma escena tomada desde el frente, desde la izquierda, desde la derecha, etc.). En tales discos la tecla Angle (Ángulo) puede usarse para cambiar el ángulo de vista para estas escenas específicas. NÚMERO DE CAPÍTULO Estas números están grabados en los discos DVD. Un título está subdividido en muchas secciones, cada una de las cuales está enumerada y de este modo se pueden buscar rápidamente partes del vídeo usando estos números DVD Un disco de alta densidad óptica sobre el cual se grabaron imágenes y sonidos de alta calidad por medio de señales digitales. Incorporando a esta nueva tecnología de compresión de vídeo (MPEG-2) y tecnología de alta densidad de grabación, un disco DVD comprende dos discos de 0,6 mm de densidad unidos. PCM Siglas para la palabra inglesa Pulse Códe Modulation (Modulación de código de pulso) otro nombre para el audio digital. PBC(PLAYBACK CONTROL) (CONTROL DE REPRODUCCIÓN Está grabado en un CD vídeo (versión 2.0). Se pueden elegir escenas o información desde el menú que aparece en la pantalla del monitor de televisión. NÚMERO DE REGION Tanto el reproductor DVD como los discos DVD tienen codificado un número de región. Si el número de región en el disco DVD no se corresponde con el número de región del reproductor DVD, el reproductor no podrá funcionar. SUBTÍTULOS NÚMERO DE TÍTULO NÚMERO DE PISTA VÍDEO CD Los diálogos traducidos aparecen en la parte inferior de la pantalla. Un disco DVD puede contener hasta 32 idiomas de subtítulos. Estos números están grabados en los discos DVD. Cuando un disco contiene dos o más películas, éstas están numeradas como Título 1, Título 2, etc. Estos números están asignados a las pistas que están grabadas en los CD de vídeo y de audio. Permiten que una pista específica sea localizada rápidamente. Contiene grabaciones de películas y sonido cuya calidad difícilmente pueda compararse a la de las cintas de vídeo. Este reproductor también puede reproducir los vídeo CD con control de grabación (version 2.0). Canal de sonido envolvente digital 5.1 (o 6) reproducido de grabaciones DVD y LD como señales digitales (con marcas de disco ). Con mejor calidad de sonido, rango dinámico y direccional que el sonido envolvente tradicional Dolby, usted puede disfrutar de este sonido realista y dinámico. 57 Especificaciones RADIO FM Relación señal/ruido Sensibilidad útil Distorsión armónica total SPA 62 dB 10 dB 0,4 % REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS Capacidad Gama de frecuencias Relación señal/ruido Distorsión Separación de canales Tamaño de discos 1 disco 20 Hz - 20 KHz (± 1 dB) 90 dB (a 1 KHz) con filtro 0,1 % (a 1 KHz) 75 dB Diámetro: 120 o 80 mm. Espesor: 1,2 mm SECCIÓN DE AUDIO Potencia de salida Altavoz(4 Ω) Separación de canales Relación señal/ruido 60 vatios/CH RMS, IEC (distorsión armónica total: 10 %) 60 dB 70 dB GENERAL Consumo de energía 35W Dimensiones Peso 230(D) x 154 (H) x 251 (W) mm 2.2 Kg MISCELÁNEA 58 Contact SAMSUNG WORLD WIDE If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care centre. Si tiene preguntas o comentarios sobre productos Samsung, contacte con el centro de atención al cliente de SAMSUNG. Región País Centro de atención al cliente Sitio Web Eliminación correcta de las baterías de este producto (Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de baterías.) La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya finalizado la vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea. Si las baterías no se desechan convenientemente, estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el medioambiente. Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías de los demás residuos y recíclelas mediante el sistema de recogida gratuito de su localidad. Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos) La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales. AH68-02059L
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61

Samsung MM-DG25 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario