Samsung HT-Z120 Manual de usuario

Categoría
Sistemas de cine en casa
Tipo
Manual de usuario
HT-Z120
HT-TZ122
Sistema de cine
en casa digital
manual del usuario
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo, registre su
producto en
www.samsung.com/global/register
Para evitar cualquier avería o daños, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y
utilizar este aparato. Conserve el manual para referencia futura.(Sólo México)
2
Características
Reproducción de muchos tipos de discos
Este Sistema de cine en casa le permite reproducir diversos discos, incluidos DVD-VIDEO, CD, MP3-CD, WMA-CD, DivX,
CD-R/RW y DVD±R/RW.
Reproducción de host USB
Puede disfrutar de archivos tipo imágenes, películas y canciones guardadas en un reproductor MP3, memoria USB o
cámara digital con gran calidad visual y de audio de sonido de cine en casa con canal 5.1 si conecta el dispositivo de
almacenamiento al puerto USB del sistema de cine en casa.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II es una nueva tecnología de decodificación de señales de audio multicanal que supera la tecnología anterior
Dolby Pro Logic.
Función de ahorro de energía de la pantalla de TV
Si la unidad principal permanece en modo Stop durante 5 minutos, aparece el logotipo Samsung en la televisión.
Este producto cambiará automáticamente al modo de ahorro de energía tras 20 minutos en el modo de protector de pantalla.
Power Saving Function
Este producto se apagará automáticamente tras 20 minutos en el modo de parada.
Visualización personalizada de la pantalla de TV
Este producto le permite seleccionar su imagen favorita durante la reproducción de JPEG o DVD y la fija como el papel tapiz
de fondo.
Función AV SYNC
Es posible que el vídeo llegue con retardo con relación al audio si la unidad está conectada a un televisor digital.
Para compensarlo, puede ajustar el tiempo de demora para sincronizarlo con el vídeo.
COMPONENTES
Compruebe los accesorios suministrados que se incluyen a continuación.
Cable de vídeo Antena FM
Manual del usuario
Mando a distancia
3
SPA
Información de seguridad
ADVERTENCIAS
PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, NO ABRA ESTA UNIDAD.
NO CONTIENE ELEMENTOS QUE DEBA REEMPLAZAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERÍA, SOLICITE LA AYUDA DE
PERSONAL ESPECIALIZADO.
PRECAUCIÓN
riesgo de electrocucion.
no abrir.
Este símbolo indica que existe un voltaje
peligroso dentro de esta unidad que puede
producir una descarga eléctrica.
Este símbolo indica que existen
instrucciones impor
tantes de funcionamiento
y mantenimiento en la documentación que se
suministra con esta unidad.
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
Este reproductor de discos compactos está clasificado como
producto láser de clase 1.
El uso de los ajustes de control o rendimiento de los proce-
dimientos que no sean los especificados aquí pueden producir
una exposición a la radiación peligrosa.
PRECAUCIÓN : RADIACIÓN LASER INVISIBLE.
CUANDO SE ABRA EL APARATO Y LOS DISPOSITIVOS DE
ENCLAVAMIENTO SEAN DEFECTUOSOS, EVITAR LA
EXPOSICIÓN AL HAZ.
ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la
humedad.
PRECAUCIÓN : PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA TOTALMENTE EL ENCHUFE.
Este aparato deberá conectarse siempre a una toma de alimentación principal con una conexión a tierra de protección.
Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, el enchufe deberá ser desconectado de la toma principal,
lo que significa que deberá disponer de fácil acceso al enchufe principal.
PRECAUCIÓN
No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones, evitando colocarlos sobre el aparato.
El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier momento.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
4
El suministro eléctrico de CA de su hogar debe cumplir los requisitos de la pegatina de identificación situada en
la parte posterior de su reproductor. Instale el reproductor horizontalmente en una base adecuada (mueble), con
suficiente espacio a su alrededor para que se ventile (7,5~10 cm). Las ranuras de ventilación no deben estar
cubiertas. No apile nada sobre el reproductor. No coloque el reproductor sobre amplificadores u otro equipo
que pueda calentarse. Antes de mover el reproductor, la bandeja de inserción del disco debe estar vacío. Este
reproductor está diseñado para uso continuo. Si apaga el reproductor de DVD en el modo de espera, no se
desconectará del suministro eléctrico. Para desconectar el reproductor completamente de la alimentación, quite el
enchufe de la pared, sobre todo si no se utiliza durante mucho tiempo.
Phones
En caso de tormenta, desconecte el enchufe de la toma de
corriente de la red. Los picos de tensión provocados por los
rayos podrían dañar el equipo.
Proteja el equipo de la humedad y del calor excesivo (chimenea),
así como de cualquier otro equipo que produzca potentes campos mag-
néticos o eléctricos (altavoces, etc.). Desconecte el cable de
alimentación de la red si el reproductor funciona mal. Este equipo no ha
sido fabricado para uso industrial, sino para uso doméstico. Este
producto se destina exclusivamente para uso personal.
Copiar Discos o descargar música para su venta posterior u otras acti
vidades comerciales constituye o puede constituir una violación contra
las leyes de derechos de reproducción. Descargo de responsabilidades
de garantia : Hasta el limite permitido por la ley correspondiente, se
excluye cualquier declaracion o garantia de no violacion de derechos
de reproduccion u otros derechos de propiedad Intelectual que resulten
del uso de este producto bajo condiciones diferentes a las especificadas
anteriormente. Condensación: si traslada el reproductor o los discos de
un lugar frío a otro cálido, por ejemplo mientras los transporta en invierno
espere unas dos horas para que adquieran la temperatura del nuevo lugar.
Así evitará daños graves.
No exponga el equipo a la radiación solar directa o a otras
fuentes de calor. Esto podría causar un sobrecalentamiento y
provocar fallos en el equipo.
Las pilas de este producto contienen agentes químicos
nocivos para el medio ambiente.
No elimine las pilas en la corriente de residuos domésticos.
Se recomienda que el cambio de pilas lo realice un técnico.
Información de seguridad
PRECAUCIONES
5
SPA
Índice
CARACTERÍSTICAS
2
2 Componentes
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
3
3 Advertencias
4 Precauciones
INTRODUCCIÓN
7
7 Antes de leer el Manual del usuario
8 Discos que se pueden reproducir
8 No use los siguientes tipos de discos!
8 Protección contra copias
9 Formato de grabación de los discos
DESCRIPCIÓN
10
10 Panel delantero
10 Pantalla
11 Panel posterior
MANDO A DISTANCIA
12
12 Guía del mando a distancia
14 Ajuste del mando a distancia
CONEXIONES
16
16 Conexión de los altavoces
19 Conexión de la salida de vídeo al TV
20 Función P.SCAN (barrido progresivo)
21 Conexión del audio desde componentes
externos
22 Conexión de la antena FM
22 Ventilador de refrigeración
REPRODUCCIÓN
24
24 Reproducción de disco
25 Reproducción de CD MP3/WMA
26 Reproducción de archivos JPEG
27 Reproducción de DivX
29 Uso de la función de reproducción
37 Reproducción de archivos de medios con la
función HOST USB
ANTES DE UTILIZAR EL CINE EN
CASA
23
23 Antes de utilizar el cine en casa
6
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
39
39 Configuración del idioma
40 Configuración del tipo de pantalla de TV
41 Configuración del control parental (NIVEL
DE CALIFICACIÓN)
41 Configuración de la contraseña
42 Configuración del fondo de pantalla
42 Para seleccionar uno de los 3 fondos de
pantalla que ha creado
43 Configuración del modo de los altavoces
43 Configuración del tiempo de retardo
45 Configuración del tono de prueba
45 Configuración de audio
46 Configuracin de la compresión DRC
(Dynamic Range Compression)
47 Configuración de AV SYNC
48 Función de campo de sonido (DSP)/EQ
48 Modo Dolby Pro Logic II
49 Efecto Dolby Pro Logic II
49 P.BASS
RADIO
50
50 Audición de la radio
50 Emisoras programadas
FUNCIONES ÚTILES
51
51 Función de temporizador de apagado
51 Ajuste del brillo de la pantalla
51 Función de Silencio
52 CD RIPPING
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
53
53 Solución de problemas
APÉNDICE
56
56 Precauciones en el manejo y
almacenamiento de los discos
57 Especificaciones técnicas
Índice
LISTA DE CÓDIGOS DE LOS IDIOMAS
55
55 Lista de códigos de los idiomas
7
SPA
INTRODUCCIÓN
ANTES DE LEER EL MANUAL DEL USUARIO
Asegúrese de comprobar los siguientes términos antes de leer el manual del usuario.
Iconos que se utilizarán en el manual
Icono Término Definición
d
DVD
Se trata de una función disponible en discos DVD o DVD-R/DVD-RW que
se han grabado y finalizado en el modo de Vídeo.
B
CD Se trata de una función disponible en un CD de datos (CD-R o CD-RW).
A
MP3 Se trata de una función disponible en CD-R/-RW.
G
JPEG Se trata de una función disponible en CD-R/-RW.
D
DivX
Se trata de una función disponible en MPEG4
(DVD±R/RW, CD-R o CD-RW)
PRECAUCIÓN
Se trata de un caso en el que una función no está operativa o se puede
cancelar la configuración.
M
Nota
Esto implica sugerencias o instrucciones en la página que ayudan a utilizar
cada función.
M
En este manual, las instrucciones marcadas con "DVD ( `
DVD
)" son aplicables a
discos DVD-VIDEO y DVD-R/-RW que hayan sido grabados en modo Vídeo y
después hayan sido finalizados.Si se menciona un tipo de DVD concreto, se indica
por separado.
Si un disco DVD-R/-RW no ha sido garabado correctamente en formato DVD Video, no `
podrá ser reproducido.
Información sobre el uso de este manual del usuario
Debe conocer las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. 1)
(Consulte la página 4.)
Si se produce un problema, compruebe Solución de problemas. (Consulte las páginas 53 y 54.)2)
Copyright
©2008 Samsung Electronics Co.,Ltd.
Todos los derechos reservados. Ninguna parte o la totalidad de este manual del usuario pueden
reproducirse o copiarse sin la autorización previa por escrito de Samsung Electronics Co. Ltd.
Introducción
8
DISCOS QUE SE PUEDEN REPRODUCIR
Tipo de disco Marca (Logo)
Señal de la
grabación
Tamaño del disco Tiempo máx. de reproducción
DVD-VIDEO VIDEO
12 cm
Aprox.240 min. (de una sola cara)
Aprox.480 min. (de doble cara)
8 cm
Aprox.80 min. (de una sola cara)
Aprox.160 min. (de doble cara)
AUDIO-CD
COMPACT
DIGITAL AUDIO
AUDIO
12 cm 74 min.
8 cm 20 min.
DivX AUDIO + VIDEO
12 cm
8 cm
NO USE LOS SIGUIENTES TIPOS DE DISCOS
Los discos CD-G, CD-I, CD-ROM, DVD-ROM y DVD-RAM no pueden reproducirse en este reproductor. Si tales •
discos se usan, aparece en la pantalla del televisor el mensaje <WRONG DISC FORMAT>.
Los discos DVD adquiridos en el extranjero pueden no servir para este reproductor. •
Si tales discos se usan, aparece en la pantalla del televisor el mensaje <CAN'T PLAY THIS DISC PLEASE,
CHECK REGION CODE>.
PROTECCIÓN CONTRA COPIAS
Muchos discos DVD están codificados con una protección contra copias. Debido a esto, usted debe conectar su •
reproductor de DVD directamente al televisor, no a un videograbador. La conexión al videograbador puede causar
una distorsión de la imagen en los discos DVD con protección contra copias.
Este producto incorpora tecnología de protección de copyright amparada por cláusulas de ciertas patentes de •
EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y de otros propietarios de
derechos. El uso de esta tecnología de protección de derechos de autor debe ser autorizado por Macrovision
Corporation, y está destinado al uso doméstico y usos delimitados de reproducción exceptuando las expresas
autorizaciones de Macrovision Corporation.
Se prohíbe la ingeniería inversa o el desmontaje.
DVD (Digital Versatile Disc) le ofrece imágenes y sonido fabulosos, gracias al sonido envolvente Dolby
Digital y a la tecnología MPEG-2 de compresión de video. Ahora usted puede disfrutar esos fantásticos
efectos realistas en su casa, como si usted se hallara en un cine o en una sala de conciertos.
Los reproductores y los discos DVD se codifican por regiones. Estos códigos regionales deben coincidir
para poder reproducir el disco. En caso contrario, no se reproducirá el disco.
El Número de Región para este reproductor se encuentra en el panel trasero de la unidad.
(Su reproductor de DVD sólo reproducirá discos que estén etiquetados con idéntico código regional.)
1 6
~
9
SPA
INTRODUCCIÓN
M
` No se admite audio DTS.
TIPO DE DISCO Y CARACTERÍSTICAS
Este producto no es compatible con archivos de media DRM de seguridad.
Discos CD-R
Algunos discos CD-R quizá no se reproduzcan, en función del dispositivo de grabación de discos (grabador de CD u ordenador) y del •
estado del disco.
Use un disco CD-R de 650 MB/74 minutos. •
No utilice los discos CD-R por encima de 700 MB / 80 minutos ya que es posible que no se reproduzca.
Algunos medios de CD-RW (regrabables) quizá no se reproduzcan.•
Sólo los discos CD-R que estén correctamente <cerrados> se pueden reproducir completamente. Si la sesión está cerrada pero el •
disco se queda abierto, puede que usted no pueda reproducir el disco completamente.
Discos CD-R MP3
Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos MP3 en formato ISO 9660 o Joliet.•
El nombre del archivo MP3 no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni •
caracteres especiales (. / = +).
Utilice discos grabados a una velocidad de compresión/descompresión de datos mayor de 128 Kbps.•
Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones ".mp3" y ".MP3".•
Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en blanco en el disco •
Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco.
Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los •
archivos grabados.
En los archivos codificados con el formato tasa de bits variable (VBR, en inglés), p.ej., 32 Kbps ~ 320 Kbps, •
el audio puede resultar irregular durante la reproducción.
Puede reproducirse un máximo de 500 pistas por CD.•
Puede reproducirse un máximo de 300 carpetas por CD.•
Discos CD-R JPEG
Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones <jpg>.•
Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos grabados.•
Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos JPEG en formato ISO 9660 o Joliet.•
El nombre del archivo JPEG no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni caracteres especiales •
(. / = +).
Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en blanco en el disco •
Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco.
Un máximo de 9.999 imágenes se puede almacenar en un CD individual.•
Si se usa un Picture CD Kodak/Fuji, sólo se podrán reproducir los archivos JPEG de la carpeta de imágenes.•
Los discos que no sean Picture CD Kodak /Fuji pueden tardar más en la reproducción o no reproducirse en •
absoluto.
Discos DVD
±
R/RW, CD-R/RW DivX
No se admite la actualización de software para formatos no compatibles. •
(p. ej. QPEL, GMC, resolución superior a 800 x 600 píxeles, etc.)
Las secciones con una alta velocidad de cuadros quizá no se reproduzcan mientras reproduce un archivo DivX.•
DivX® es un formato de vídeo digital creado por DivX, Inc. Se trata de un dispositivo oficial DivX Certified o DivX Ultra Certified que •
reproduce vídeo DivX
10
descripción
PANTALLA
PANEL DELANTERO
TECLA DE ENERGÍA ( ) TECLA DE FUNCIÓN
TECLA DE SINTONIZAR/SALTAR
HACIA DELANTE (
)
COMPARTIMENTO DEL DISCO
TECLA DE SINTONIZAR/SALTAR
HACIA ATRÁS (
)
10
CONTROL DE VOLUMEN
PUERTO USB
TECLA DE DETENCIÓN ( )
TECLA DE ABRIR/CERRAR
TECLA REPRODUCCIÓN/PAUSA ( )
Visualización del estado del sistemaIndicador de tipo de disco
Indicador de
Repr./Pausa
STANDBY
FUNC.
10
11
SPA
DESCRIPCIÓN
PANEL POSTERIOR
CONECTORES DE SALIDA DE LOS ALTAVOCES
Conecte los altavoces frontal, central, posterior y subwoofer.
ABRAZADERA-CABLE
Fije los cables de los altavoces
VENTILADOR DE REFRIGERACIÓN
El ventilador siempre se pone en funcionamiento al encender el aparato.
Debe asegurarse de que tiene un espacio libre mínimo de 10 cm.
alrededor del ventilador al instalar el producto.
TOMA COAXIAL DE 75
Ω
PARA FM
Conecte la antena de FM.
CONECTORES AUX IN
Conéctelas a la salida analógica de 2 canales de un dispositivo externo
(como un aparato de vídeo)
CONECTOR DE SALIDA DE VÍDEO
Conectar los enchufes de entrada de vídeo TV (VIDEO IN) al conector
VIDEO OUT.
Conecte a estas tomas un televisor con entradas de vídeo componente.
6
3
FM ANT
1
4 52 6 7
7
3
TOMAS COMPONENT VIDEO OUTPUT
12
2
1
36
35
34
33
32
31
30
29
28
27
26
25
23
24
22
21
20
19
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
37
18
38
39
Mando a distancia
GUÍA DEL MANDO A DISTANCIA
13
SPA
MANDO A DISTANCIA
22
DVD
Tecla
DVD
DVD
Tecla
TUNER
Tecla
AUX
23
Tecla
PORT
24
Tecla SUBTITLE
25
Tecla
PAUSE
Tecla
PLAY
Tecla
STOP
Teclas
SEARCH
Tecla MUTE
Tecla TUNING/CH
Tecla
REMAIN
Tecla RETURN
Tecla EXIT
Tecla
CANCEL
Tecla SOUND EDIT
Tecla REPEAT
Tecla
SLEEP
Tecla DSP/EQ
37
Tecla
P.BASS
Tecla DIMMER
Tecla SLOW
1
Tecla
POWER
2
Tecla DVD RECEIVER
3
Tecla
TV
4
Teclas numéricas (0~9)
5
Tecla
AUDIO
6
Tecla
STEP
7
Tecla Sintonización Programada/CD Salto
8
Tecla
VOLUME
9
Tecla
MENU
10
Tecla Cursor/Intro
11
Tecla INFO
12
Tecla
PL II MODE
13
Tecla TUNER MEMORY
14
Tecla P.SCAN
15
Tecla
ZOOM
16
Tecla LOGO
17
Botón CD RIPPING
18
Tecla
MO/ST
Tecla
PL II EFFECT
Botón SOURCE
Tecla
OPEN/CLOSE
35
34
33
32
31
30
29
28
27
26
36
Inserción de las pilas en el mando a distancia
1. Retire la tapa de las
pilas en la dirección
de la flecha
2. Inserte dos pilas AAA de 1,5 V
poniendo atención a las correctas
polaridades (+ y –).
3. Vuelva a colocar la
tapa de las pilas.
M
Para evitar fugas o grietas en las pilas, siga las siguientes precauciones:
Coloque las pilas en el mando a distancia haciendo coincidir las polaridades : (+) con (+) y (–) con (–). `
Utilice pilas del tipo correcto. Las pilas pueden ser aparentemente iguales, pero sus tensiones `
pueden ser diferentes.
Siempre cambie ambas pilas a la vez. `
No deje las pilas expuestas al calor o al fuego. `
19
20
21
38
39
14
Mando a distancia
Alcance de operación del mando a distancia
El mando a distancia se puede utilizar a una distancia de unos 7 metros (23 pies) en línea recta.
También se puede utilizar en un ángulo horizontal de hasta 30° en relación con el sensor del mando a
distancia.
Cuando controle su TV con el mando a distancia
1. Pulse el botón TV para seleccionar el modo TV.
2. Pulse la tecla POWER para encender el televisor.
3. Mientras pulsa la tecla POWER, introduzca el código
correspondiente a la marca de su TV.
Si hay más de un código en la tabla para su TV, •
introduzca uno por uno para determinar cuál es el
código que sirve.
Ejemplo: para TV Samsung
Manteniendo pulsado el botón POWER, utilice los
botones numéricos para introducir 00, 15, 16, 17 o 40.
4. Si se apaga el TV, la configuración terminará.
Puede usar las teclas TV POWER, VOLUME, •
CHANNEL, y las teclas numéricas (0~9).
M
El mando a distancia puede no funcionar en algunas marcas de TV. Así mismo, algunas `
funciones pueden no ser compatibles dependiendo de la marca de su TV.
Si no configura el mando a distancia con el código de la marca de su TV, el mando a `
distancia funcionará en una TV Samsung de manera predeterminada.
AJUSTE DEL MANDO A DISTANCIA
Con este mando a distancia puede controlar algunas funciones de TV.
STANDBY
FUNC.
15
SPA
MANDO A DISTANCIA
Lista de códigos por marca de TV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
56, 57, 58
01, 15
01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09, 10, 11,
12, 13, 14
01, 18, 40, 48
57, 58, 81
59, 60
18
03
03, 18, 25
97
03
18
46
15
03, 05, 61, 82, 83, 84
62
03
59, 61, 63
03
02, 03, 04, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24,
25, 26, 27, 28, 29, 30, 32, 34, 35, 36, 48, 59, 90
40
03
03, 15, 40, 46, 59, 61, 64, 82, 83, 84, 85
19, 65
03
03
06, 40, 56, 59, 66, 67, 68
40
15, 18, 50, 59, 69
45
56, 59, 67, 86
70
59, 61, 87, 88
03, 15, 40
15
01, 15, 16, 17, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44
18
19, 54, 56, 59, 60, 62, 63, 65, 71
15, 17, 18, 48, 54, 59, 60, 62, 72, 89
40, 54
54
18, 40
18, 40, 59, 60, 75
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
18
18, 19, 20, 40, 59, 60
03
03
03
06, 07, 08, 09, 54, 66, 67, 73, 74
18
03, 15, 17, 18, 48, 54, 59, 62, 69, 90
15, 17, 18, 40, 48, 54, 62, 72
63, 66, 80, 91
15, 18, 59
40
06, 66, 67
17, 48, 56, 60, 61, 75
18, 59, 67, 76, 77, 78, 92, 93, 94
03, 19
40
00, 15, 16, 17, 40, 43, 46, 47, 48, 49,
59, 60, 98
19, 61, 65
03, 40, 60, 61
15, 18, 19
15, 57, 64
57, 58
50, 51, 52, 53, 55
03, 40
01
18
18, 40, 48, 54, 59, 60, 62
61, 95, 96
06
18
03, 15, 18, 25
18, 40
19, 57, 63, 71
18
59, 60, 69
15, 17, 18, 40, 48, 54, 60, 64
18
40
03
58, 79
01
03, 54
Marca
Código
Marca
Código
Admiral (M.Wards)
A Mark
Anam
AOC
Bell & Howell (M.Wards)
Brocsonic
Candle
Cetronic
Citizen
Cinema
Classic
Concerto
Contec
Coronado
Craig
Croslex
Crown
Curtis Mates
CXC
Daewoo
Daytron
Dynasty
Emerson
Fisher
Funai
Futuretech
General Electric (GE)
Hall Mark
Hitachi
Inkel
JC Penny
JVC
KTV
KEC
KMC
LG (Goldstar)
Luxman
LXI (Sears)
Magnavox
Marantz
Matsui
MGA
Mitsubishi/MGA
MTC
NEC
Nikei
Onking
Onwa
Panasonic
Penney
Philco
Philips
Pioneer
Portland
Proton
Quasar
Radio Shack
RCA/Proscan
Realistic
Sampo
Samsung
Sanyo
Scott
Sears
Sharp
Signature 2000 (M.Wards)
Sony
Soundesign
Spectricon
SSS
Sylvania
Symphonic
Tatung
Techwood
Teknika
TMK
Toshiba
Vidtech
Videch
Wards
Yamaha
York
Yupiteru
Zenith
Zonda
Dongyang
16
conexiones
Conexión de los altavoces frontal, posterior, central y subwoofer.
Presione la lengüeta de terminales de la parte posterior del altavoz. 1.
Inserte el cable negro en el terminal posterior (–) y el cable rojo en el 2.
terminal rojo (+) y suelte la lengüeta.
3.
Acople los conectores en la parte trasera del Sistema de cine en casa
.
Asegúrese de que los colores de los terminales de conexión coincidan •
con las tomas de conexión.
CONEXIÓN DE LOS ALTAVOCES
Posición del reproductor de DVD
Colóquelo en un soporte o en una estantería, o bien debajo del soporte del televisor.
Selección de la posición de audición
La posición de audición debe ser una distancia al TV de aproximadamente 2,5 a 3 veces el tamaño de la pantalla del TV.
Ejemplo: Para un TV de 32 pulg.: 2~2,4 m (6~8 pies)
Para un TV de 55 pulg.: 3,5~4 m (11~13 pies)
Altavoces frontales
ei
Coloque estos altavoces frente a la posición de audición, hacia el interior (aproximadamente 45°) hacia usted.
Coloque los altavoces de forma que sus potenciadores de agudos se encuentren a la misma altura de sus oídos.
Alinee la cara frontal de los altavoces frontales con la cara frontal del altavoz central o colóquelos ligeramente frente a los
altavoces centrales.
Altavoz central
f
Es mejor instalarlo a la misma altura que los altavoces frontales. También puede instalarlo directamente encima o debajo del
televisor.
Altavoces traseros
hj
Coloque estos altavoces por detrás de su posición de oyente.
Si no hay espacio suficiente, coloque estos altavoces
de forma que se encuentre uno frente al otro. Colóquelos a una distancia de entre 60 y 90 cm (entre 2 y 3 pies) por
encima de sus oídos, ligeramente hacia abajo.
*
A diferencia de los altavoces frontal y central, los altavoces traseros se utilizan principalmente para efectos de sonido
y no emitirán sonido todo el tiempo.
Subwoofer
La posición del subwoofer no es importante. Colóquelo donde quiera.
Esta sección aborda diversos métodos de conexión del Sistema digital de cine en casa a otros componentes externos.
Antes de mover o instalar el equipo, asegúrese de apagarlo y de desconectar el cable de alimentación.
A una distancia de 2,5 a 3 veces el tamaño de la pantalla de TV
17
SPA
CONEXIONES
6
3
6
3
FM ANT
FM ANT
HT-Z120
HT-TZ122
Conexión de los altavoces frontal, posterior, central y subwoofer.
Presione la lengüeta de terminales de la parte posterior del altavoz. 1.
Inserte el cable negro en el terminal posterior (–) y el cable rojo en el 2.
terminal rojo (+) y suelte la lengüeta.
3.
Acople los conectores en la parte trasera del Sistema de cine en casa
.
Asegúrese de que los colores de los terminales de conexión coincidan •
con las tomas de conexión.
Negro
Rojo
Altavoz frontal (Der.)
Altavoz
central
Altavoz frontal (Izq.)
Altavoz
trasero (Der.)
Altavoz de graves
Altavoz trasero (Izq.)
Altavoz frontal (Der.) Altavoz central
Altavoz frontal (Izq.)
Altavoz trasero (Der.)
Altavoz de graves
Altavoz
trasero (Izq.)
M
Si coloca un altavoz cerca de su televisor, el color de la pantalla puede distorsionarse por `
el campo magnético que genera el altavoz. En ese caso, coloque el altavoz lejos del
televisor.
No deje que los niños jueguen con los altavoces, ya que podrían hacerse daño si se cae uno. `
Al conectar los cables del altavoz a los altavoces, asegúrese de que la polaridad (+/–) sea `
correcta.
Mantenga el altavoz subwoofer fuera del alcance de los niños para evitar que los niños `
puedan introducir las manos o substancias ajenas en el conducto (orificio) del subwoofer.
No cuelgue el subwoofer en la pared a través del conducto (orificio). `
18
conexiones
Coloque el 1. SOPORTE boca arriba y
conéctelo a la BASE DEL SOPORTE.
Inserte los cinco TORNILLOS pequeños en 2.
los cinco orificios marcados con las flechas
utilizando un destornillador como se
muestra en la imagen.
Conecte el soporte montado al 3. ALTAVOZ.
Inserte otro TORNILLO grande en el orificio de la 4.
parte trasera del altavoz utilizando un destornillador
como se muestra en la imagen.
Cómo instalar el altavoz en el soporte
HT-TZ122-
Altavoces
Frontal
Base de armario frontal/trasera
STAND BASE
STAND
1
2
3 4
BASE DEL SOPORTE
SOPORTE
SOPORTE
ALTAVOZ
19
SPA
CONEXIONES
CONEXIÓN DE LA SALIDA DE VÍDEO AL TV
Elija uno de los tres métodos de conexión a un TV.
6
3
FM ANT
MÉTODO 1
(suministrada)
MÉTODO 2
(
no suministrad
)
MÉTODO 1 : Vídeo Compuesto (Buena calidad)
Conecte el cable de vídeo provisto del terminal VIDEO OUT(salida de vídeo) del panel posterior del
sistema al terminal VIDEO IN (entrada de vídeo) de su televisor.
MÉTODO 2 : Vídeo de componentes (barrido progresivo)I(Calidad óptima)
Si el televisor está equipado con entradas de vídeo de componentes, conecte un cable de vídeo de
componentes (no suministrado) desde las clavijas Pr, Pb y Ydel panel posterior del sistema a las clavijas
correspondientes del televisor.
M
Cuando se selecciona el modo de barrido progesivo, la salida de vídeo no produce ninguna `
señal.
20
conexiones
Función P.SCAN (barrido progresivo)
Adiferencia del Barrido Entrelazado, en el cual se alternan dos campos de información de la imagen para
crear la imagen completa (las líneas de barrido impares, luego las líneas de barrido pares), el
Barrido Progresivo utiliza un campo de información (todas las líneas aparecen en un paso) para crear una
imagen nítida y detallada sin líneas de barrido visibles.
Pulse el botón STOP.1.
•
Cuando se reproduzca el disco, pulse el botón STOPdos veces para que aparezca "STOP" en la
pantalla
.
Mantenga pulsado el botón P.SCAN con el mando a distancia más de 5 segun-dos.2.
• Si mantiene pulsado el botón durante más de 5 segundos, se seleccionará “Progressive
Scan" y "Interlace Scan" alternativamente
.
Cuando seleccione P.SCAN, "P.SCAN" aparecerá en la pantalla.•
Para configurar el modo P.Scan en los discos DivX, pulse el botón P.SCAN en el mando •
a distancia durante más de 5 segundos sin ningún disco en la unidad (“NO DISC” en la
pantalla) y después cargue el disco DivX y reprodúzcalo.
`
En función de la marca y del modelo del TV, quizá esta función no se active.
En el vídeo de barrido entrelazado, un cuadro consta de
dos campos entrelazados (par e impar), donde cada
campo contiene una línea horizontal sí y otra no delcuadro.
El campo impar de líneas alternas aparece primero,
y después el campo par para rellenar los huecos
alternos que dejó el campo impar para formar un
solo cuadro.
Un cuadro, que aparece cada 1/30 de segundo, contiene
dos campos conectados, por lo tanto aparece un total de
60 campos cada 1/60 de segundo.
El método de barrido entrelazado está concebido para
capturar un objeto fijo
Barrido entrelazado (1 CUADRO = 2 CAMPOS)
El método de barrido progresivo explora un cuadro com-
pleto de vídeo consecutivamente hacia abajo en la pantalla,
línea por línea.
Se dibuja una imagen a la vez, en oposición al proceso de
barrido entrelazado, donde se dibuja una imagen de vídeo
en una serie de pasos.
Se recomienda el método de barrido progresivo para
objetos en movimiento.
Barrido progresivo (CUADRO COMPLETO)
¿Qué es el barrido progresivo (o no entrelazado)?
21
SPA
CONEXIONES
CONEXIÓN DEL AUDIO DESDE COMPONENTES EXTERNOS
Conexión a un componente analógico externo
Componentes de señales analógicas como aparatos de vídeo.
Conecte AUX IN (audio) del cine en casa a la salida de audio del componente analógico externo.1.
Asegúrese de que coincidan los colores de los conectores. •
Pulse el botón 2. AUX en el mando a distancia para seleccionar la entrada AUX.
También puede usar el botón • FUNCTION de la unidad principal.
El modo cambia de la siguiente forma :
USBFMDVD/CD AUX
M
Puede conectar la toma de salida de vídeo del aparato de vídeo al TV y conectar las `
tomas de salida de audio del aparato de vídeo a este producto.
6
3
FM ANT
Cable de audio (no incluido)
Si el componente externo
analógico tiene sólo un terminal
de salida Audio Out, conecte en
el izquierdo o en el derecho.
Componente analógico
externo
22
conexiones
CONEXIÓN DE LA ANTENA FM
Conecte la antena FM suministrada al terminal FM de 75 1. Ω COAXIAL.
Mueva ligeramente el cable de la antena hasta que encuentre una ubicación donde la recepción sea 2.
buena, luego fíjela a una pared u otra superficie rígida.
M
Esta unidad no recibe transmisiones AM. `
Ventilador de refrigeración
El ventilador de refrigeración proporciona aire frío a la unidad para evitar que se recaliente.
Por favor, lea las precauciones siguientes para su seguridad.
MAsegúrese de que la unidad esté bien ventilada. Si tiene una ventilación deficiente, la temperatura en el interior •
de la unidad podría elevarse y dañar el equipo.
No bloquee el ventilador de refrigeración ni las rejillas u orificios de ventilación. (Si el ventilador de refrigeración o •
los orificios de ventilación están cubiertos por un periódico o una tela, la temperatura puede aumentar dentro de la
unidad y el calor puede generar un incendio.)
6
3
FM ANT
FM ANT
6
3
FM ANT
Antena FM
(suministrada)
23
SPA
El mando a distancia del sistema DVD de cine en casa puede usarse para controlar televisores Samsung.
Conecte el cable de alimentación de la unidad principal a la toma de CA. 1.
Pulse el botón 2. DVD RECEIVER para controlar el Sistema de cine en casa con DVD.
Pulse el botón 3. FUNCTION de la unidad principal o el botón
DVD del mando a distancia para activar el reproductor
DVD/CD.
Para seleccionar el modo 4. TV, pulse el botón TV.
Pulse la tecla 5. POWER para encender el televisor Samsung
con el mando a distancia.
Pulse la tecla 6. SOURCE para seleccionar el modo VIDEO en el
televisor.
Antes de utilizar el cine en casa
VIDEO
STANDBY
FUNC.
reproducción
24
REPRODUCCIÓN DE DISCO
dB
Pulse el botón 1. ABRIR/CERRAR ( ) para abrir la bandeja del
disco.
Cargue un disco.2.
Coloque un disco con delicadeza en la bandeja con la •
etiqueta hacia arriba.
Cierre el compartimento pulsando el botón 3.
ABRIR/CERRAR ( ) de nuevo.
La reproducción empieza automáticamente.•
Para detener la reproducción, pulse la tecla STOP ( ) durante la reproducción.
Si se pulsa una vez, aparecerá el mensaje • PRESS PLAY y la posición stop se almacenará en la
memoria. Si se pulsa la tecla PLAY (
) o ENTER la reproducción se reanudará desde la posición en
la cual se detuvo. (Esta función sirve sólo para discos DVD.)
Si se pulsa dos veces, aparecerá el mensaje • STOP, y si se pulsa la tecla PLAY ( ) la reproducción
se iniciará desde el comienzo.
Para detener momentáneamente la reproducción, pulse la tecla PAUSE ( ) durante la
reproducción.
Para reanudar la reproducción, pulse la tecla • PLAY ( ) otra vez.
M
Dependiendo del disco, la pantalla de información inicial del disco puede parecer diferente. `
El reproductor no reproduce grabaciones piratas. De lo contrario violaría las recomendaciones del CSS `
(Sistema de encriptación de contenidos: un sistema de protección contra copias ilegales).
STANDBY
FUNC.
25
SPA
REPRODUCCIÓN
REPRODUCCIÓN DE CD MP3/WMA
Pueden reproducirse CD de datos (CD-R, CD-RW) codificados en formato MP3/WMA.
A
Coloque el disco MP3/WMA en la bandeja.1.
Aparecerá la pantalla de menú MP3/WMA y se •
iniciará la reproducción.
El aspecto del menú depende del disco MP3/WMA.•
No se pueden reproducir archivos WMA-DRM.•
En el modo de detención, use 2. ,,, para
seleccionar el álbum y después pulse el botón ENTER.
Use •
,
para seleccionar la pista.
Cambie el álbum usando 3. ,,,
para seleccionar otro álbum en el modo de
detención y después pulse el botón ENTER.
Pulse el botón 4. STOP (@) para detener la reproducción.
M
En función del modo de grabación, algunos CD MP3/WMA no podrán `
reproducirse.
El índice de un CD MP3/WMA varía en función del formato de la pista MP3/WMA `
grabada en el disco.
Pulse el botón • ,,, cuando esté en el estado de detención y seleccione el icono que
desee desde la parte superior del menú.
Para reproducir archivos de música solamente, seleccione el icono .
Para ver archivos de imagen solamente, seleccione el icono
.
Para ver archivos de imagen en movimiento solamente, seleccione el icono .
Icono de todos los archivos : para ver todos los archivos
seleccione el icono .
Para reproducir un archivo en la pantalla del menú
reproducción
26
REPRODUCCIÓN DE ARCHIVOS JPEG
Las imágenes captadas con una cámara digital o videocámara, o los archivos JPEG de un PC se pueden guardar en un
CD y reproducir con este aparato de cine en casa.
Modo presentación de diapositivas
G
Coloque el disco JPEG en la bandeja.
La reproducción comienza automáticamente. Cada imagen aparece durante 5 segundos y después •
aparece la siguiente imagen.
Pulse [,] para pasar a la siguiente diapositiva.
Cada vez que se pulsa esta tecla, la presentación de diapositivas se mueve hacia atrás o hacia •
delante.
Función de rotación/inversión
G
Pulse las teclas ,,, durante la reproducción.
M
El índice máximo de resolución compatible con este producto es de 5120 x 3480 (o 19.0 `
Megapíxeles) para archivos JPEG estándar y de 2048 x 1536 (o 3.0 Megapíxeles) para
archivos de imágenes progresivas.
Tecla : gira 90° en el
sentido de las agujas
del reloj
Tecla : gira 90°
en sentido contrario
a las agujas del reloj
Tecla : se invierte verticalmente
Tecla : se invierte horizontalmente
Imagen original
ENTER SELECT
27
SPA
REPRODUCCIÓN
REPRODUCCIÓN DE DIVX
Las funciones de esta página se aplican a la reproducción de disco DivX.
Saltar hacia delante y hacia atrás
D
Pulse el botón [,] durante la reproducción.
Irá al siguiente archivo cuando pulse el botón • ] si
hay más de 2 archivos en el disco.
Irá al archivo anterior cuando pulse el botón •
[ si hay más de 2 archivos en el disco.
Buscar Atrás / Adelante
D
Para volver a reproducir el disco a mayor velocidad, pulse ( o ) durante la reproducción.
Cada vez que pulse uno de los botones, la velocidad de reproducción cambiará tal como se indica a •
continuación :
2x 4x 8x 32x Normal.
Función de salto de 5 minutos
D
Pulse el botón , durante la reproducción.
La reproducción salta 5 minutos hacia adelante si •
pulsa el botón .
La reproducción salta 5 minutos hacia atrás si pulsa el •
botón .
Visualización de audio
D
Pulse el botón AUDIO.
Si hay varios idiomas de audio en un disco, puede •
cambiar entre ellos.
Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará •
entre AUDIO (1/N, 2/N ...) y
.
M
` aparecerá cuando haya un idioma compatible en el disco.
Aparición de subtítulos
D
Pulse el botón SUBTITLE.
Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará •
entre SUBTITLE (1/N, 2/N ...) y SUBTITLE OFF.
Si el disco sólo tiene un archivo de subtítulos, se •
reproducirá automáticamente.
Consulte el número 2 (Función de subtítulos) de la •
página siguiente para obtener más detalles sobre el uso
de los subtítulos con discos DivX..
reproducción
28
Si el disco tiene más de un archivo de subtítulos
D
Si el disco tiene más de un archivo de subtítulos, el
predeterminado quizá no coincida con la película y
tendrá que seleccionar el idioma de subtítulos de este
modo:
En el modo de detención, pulse el botón 1. ,
seleccione el subtítulo deseado ( ) en la pantalla del
TV y después pulse el botón ENTER.
Cuando seleccione el archivo DivX deseado en la 2.
pantalla del TV, la película se reproducirá con normalidad.
DivX (Digital internet video eXpress)
DivX es un formato de archivo de vídeo que creó Microsoft basado en tecnología de compresión
MPEG4 para proporcionar datos de audio y vídeo en Internet en tiempo real.
MPEG4 se utiliza para la codificación de vídeo y MP3 para la codificación de audio a fin de que los
usuarios puedan ver una película en audio y vídeo de calidad casi equivalente a la del DVD.
Formatos compatibles1.
Este producto sólo ofrece los siguientes formatos de medios. Si no se admiten formatos de vídeo y
audio, el usuario tendrá problemas como imágenes quebradas o ausencia de sonido.
Formatos de vídeo compatibles
Formato AVI WMV
Versiones admitidas DivX3.11~DivX5.1, XviD V1/V2/V3/V7
Formato de audio compatible
Formato MP3 WMA AC3
Velocidad de bits 80~384kbps 56~128kbps 128~384kbps
Frecuencia de
muestreo
44.1khz 44.1/48khz
Relación de aspecto: aunque la resolución de DivX predeterminada es 640x480 píxeles , este producto •
admite hasta 800x600 píxeles . No se admiten resoluciones de pantalla de TV superiores a 800.
Cuando reproduce un disco cuya frecuencia de muestreo es superior a 48 khz o 320 kbps, puede •
notar que tiembla la pantalla durante la reproducción.
Función de título2.
Debe tener algo de experiencia con la edición y extracción de vídeo para utilizar esta función •
correctamente.
Para utilizar la función de título, guarde el archivo de título (*.smi) con el mismo nombre de archivo •
que el de medios de DivX (*.avi) en la misma carpeta.
Ejemplo. Raíz Samsung_007CD1.avi
Samsung_007CD1.smi
Hasta 60 caracteres alfanuméricos o 30 caracteres de Asia oriental (caracteres de 2 bytes como •
el coreano o el chino) para el nombre de archivo.
29
SPA
REPRODUCCIÓN
USO DE LA FUNCIÓN DE REPRODUCCIÓN
Presentación de la información del disco
dBAGD
Puede ver la información de reproducción del disco en la
pantalla del TV.
Pulse la tecla INFO.
M
Dependiendo del disco, la visualización de la información puede aparecer diferente. `
Dependiendo del disco, usted puede también seleccionar DOLBY DIGITAL, o PRO `
LOGIC.
aparece en la pantalla de TV.
Si este símbolo aparece en la pantalla de TV al pulsar algún botón,
significa que esa operación no se puede realizar con el disco en
reproducción.
Comprobación del tiempo disponible
dBA
Pulse la tecla REMAIN.
Puede comprobar el tiempo total y el tiempo disponible •
de un título o capítulo que se está reproduciendo.
Cada vez que se pulsa la tecla Remain
DVD-VIDEO
TITLE ELAPSED TITLE REMAIN CHAPTER ELAPSED CHAPTER REMAIN
B
TRACK ELAPSED TRACK REMAIN TOTAL ELAPSED TOTAL REMAIN
A
TRACK REMAIN TRACK ELAPSED
reproducción
30
Buscar Atrás / Adelante
dBAD
Pulse la tecla (,).
Cada vez que se pulse el botón durante el proceso de •
reproducción, la velocidad de reproducción
cambiará tal como se indica a continuación:
( 2X ( 4X ( 8X ( 32X PLAY
) 2X ) 4X ) 8X ) 32X PLAY
M
Durante la reproducción rápida de un CD o de un MP3-CD, el sonido sólo se escucha a `
una velocidad de 2x, y no a 4X, 8X o 32x.
Reproducción lenta
dD
Pulse la tecla SLOW.
Cada vez que la tecla se pulsa durante la reproducción, la •
velocidad de la reproducción cambia así:
d
*1/2 *1/4 *1/8 &1/2 &1/4 &1/8
PLAY
D
*1/2 *1/4 *1/8 PLAY
M
No se oye sonido durante la reproducción lenta. `
La reproducción inversa no funciona con DivX. `
Salto de escenas o canciones
dA
Pulse la tecla [,].
Cada vez que se pulse el botón durante el proceso de •
reproducción, se reproducirá el capítulo, pista o directorio
previos o próximos.
No podrá saltarse capítulos consecutivamente.•
31
SPA
REPRODUCCIÓN
USO DE LA FUNCIÓN DE REPRODUCCIÓN
Repetición de la reproducción
dBAGD
La repetición de la reproducción le permite repetir un capítulo,
título, pista (canción) o directorio (archivo MP3).
Pulse la tecla REPEAT.
Cada vez que se pulsa esta tecla durante la reproducción, el •
modo de repetición de la reproducción cambia así :
DVD-VIDEO

REPEAT : CHAPTER REPEAT : TITLE REPEAT : OFF
B

REPEAT : TRACK REPEAT : DISC REPEAT : OFF
AGD
REPEAT : RANDOM REPEAT : TRACK REPEAT : DIR REPEAT : DISC
REPEAT : OFF
CHAPTER: reproduce repetidas veces el capítulo seleccionado.
TITLE: reproduce repetidas veces el título seleccionado.
RANDOM: reproduce las pistas en orden aleatorio.
(Puede que una pista que ya se haya reproducido se vuelva a reproducir)
TRACK: reproduce repetidas veces la pista seleccionada.
DIR: reproduce repetidas veces todas las pistas de una carpeta seleccionada.
DISC: reproduce repetidas veces el disco completo.
OFF: se cancela la Repetición de reproducción.
Para seleccionar el modo Repetir reproducción en la pantalla de información del disco
dB
Pulse dos veces la tecla 1. INFO.
Pulse la tecla 2. para moverse al indicador REPETICIÓN DE REPRODUCCIÓN ( ) .
Pulse la tecla 3. para seleccionar el modo de Repetición
de reproducción seleccionado.
Para seleccionar otro álbum y otra pista, repita los •
pasos 2 y 3 anteriores.
Pulse la tecla 4. ENTER.
d
OFF A- CHAP TITLE OFF
B
OFF A- TRACK DISC OFF
M
Para discos DivX, MP3 y JPEG, no puede seleccionar la reproducción repetida desde la `
pantalla de visualización de información.
Opciones de la repetición de reproducción
reproducción
32
A-B Repetir reproducción
d
Puede reproducir de forma repetida una sección determinada de un DVD o CD.
Pulse la tecla 1. INFO dos veces.
Pulse la tecla 2. para moverse al indicador
REPETICIÓN DE REPRODUCCIÓN ( ).
Pulse la tecla 3. , para seleccionar A- y luego pulse el
botón ENTER al principio del segmento deseado..
Cuando se presiona la tecla • ENTER, la posición
seleccionada se almacenará en la memoria.
Pulse la tecla 4. ENTER al final del segmento deseado.
El segmento especificado se reproducirá repetidas •
veces.
d Para regresar a la reproducción normal, pulse las teclas , para seleccionar OFF.
M
La función de repetir A-B no está disponible con discos DivX, MP3 o JPEG. `
Función Step
dD
Pulse la tecla STEP.
La imagen se mueve hacia adelante cada vez que la tecla se •
pulsa.
M
No oirá sonido durante la reproducción por pasos. `
A -
A -?
A - B
REPEAT :
A TO B REPEAT ON
33
SPA
REPRODUCCIÓN
USO DE LA FUNCIÓN DE REPRODUCCIÓN
Función Ángulo
d
Esta función le permite ver la misma escena en distintos ángulos.
Pulse la tecla 1. INFO.
Pulse la tecla 2. para desplazar el cursor al indicador
ÁNGULO ( ) .
Pulse el Cursor 3. , o los botones numéricos para
seleccionar el ángulo deseado.
Cada vez que pulse la tecla, el ángulo cambiará como se •
indica a continuación:
1/3 2/3 3/3 1/3
M
La función Ángulo sirve sólo para los discos en los que se han grabado múltiples ángulos. `
Función Zoom (Ampliación de la pantalla)
d
Esta función le permite ampliar una zona en particular de la imagen presentada.
Pulse la tecla 1. ZOOM.
Pulse las teclas2. ,,, para desplazar el cursor a la
parte que desea ampliar.
Pulse la tecla 3. ENTER.
Cada vez que pulse la tecla, el nivel del zoom cambiará •
como se indica a continuación:
ZOOM X 1.5 ZOOM X 2 ZOOM X 3
ZOOM OFF
ENTER SELECT
SELECT ZOOM POSITION
reproducción
34
Función de selección del idioma del audio
d
Pulse el botón 1. INFO dos veces.
Pulse las teclas 2. , o las teclas numéricas para
seleccionar el idioma del audio.
Según el número de idiomas registrados en un •
disco DVD, se selecciona un idioma diferente de
audio (INGLÉS, ESPAÑOL, FRANCÉS, etc.) cada
vez que se pulsan las teclas.
EN 1/3 SP 2/3 FR 3/3 EN 1/3
Función de selección del idioma de los subtítulos
d
Pulse la tecla 1. INFO dos veces.
Pulse la tecla 2. para desplazar el cursor al indicador
SUBTÍTULO ( ).
Pulse la tecla3. o las teclas numéricas para seleccionar el
subtítulo deseado.
EN 01/03 SP 02/03 FR 03/03 OFF/03
EN 01/03
M
Para activar esta función, también puede pulsar los botones AUDIO o SUBTITLE en el `
mando a distancia.
Dependiendo del disco, las funciones de subtítulo e idioma de audio podrían no estar `
disponibles.
Para moverse directamente a una escena o canción
dBAG
dB
Pulse la tecla 1. INFO.
Pulse las teclas 2. , o las teclas numéricas para seleccionar el título o pista ( ) y luego pulse la
tecla ENTER.
Pulse las teclas 3. , para desplazar el cursor al indicador
del Capítulo ( ) .
Pulse las teclas 4. , o las teclas numéricas para
seleccionar el capítulo y luego pulse la tecla ENTER.
Pulse las teclas 5. , para mover el cursor al indicador de
tiempo ( ) .
Pulse las teclas numéricas para seleccionar el tiempo 6.
deseado y luego pulse la tecla ENTER.
35
SPA
REPRODUCCIÓN
Para moverse directamente a una escena o canción
dBAG
AG
Pulse las teclas numéricas.
Se reproducirá el archivo seleccionado.•
Cuando reproduzca un disco MP3 o JPEG, no podrá usar •
, para ir a un archivo. Para ir a un archivo, pulse
STOP (@) y, a continuación, pulse ,.
M
Usted puede pulsar `
[,]
en el control remoto para moverse directamente al título,
capítulo o pista deseada.
Dependiendo del disco, puede que no sea posible moverse al título o al tiempo `
seleccionado.
Uso del menú del disco
d
Usted puede usar los menús para el idioma del audio, el idioma de los subtítulos, el perfil, etc.
Los contenidos de los menú difieren en cada DVD.
En el modo de detención, pulse el botón 1. MENU.
Pulse el botón del Curso2. , hasta desplazarse a Disc
Menu (Menú Disco) y pulse el botón ENTER.
Si selecciona un menú de disco que no es compatible •
con ese disco, aparecerá el mensaje "This menu is not
supported" en la pantalla.
Pulse las teclas 3. ,,, para seleccionar el ítem
deseado.
Pulse la tecla 4. ENTER.
d Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de
configuración.
M
Quizá sea distinta la visualización del menú del disco en función del tipo de disco. `
USO DE LA FUNCIÓN DE REPRODUCCIÓN
ENTERMOVE
EXIT
reproducción
36
Uso del menú del título
d
Para los DVD que contienen varios títulos, se pueden ver los títulos de cada película. En función del
disco, puede variar la disponibilidad de esta función.
En el modo de detención, pulse el botón 1. MENU.
Pulse las teclas 2. , para desplazar el cursor a Title
Menu.
Pulse la tecla 3. ENTER.
Aparece el menú del título.•
d
Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de
configuración.
M
Quizá sea distinta la visualización del menú del título en función del tipo de disco. `
ENTERMOVE
EXIT
37
SPA
REPRODUCCIÓN
Reproducción rápida
Para volver a reproducir el disco a mayor velocidad, pulse
( o ) durante la reproducción.
Cada vez que pulse uno de los botones, la velocidad de •
reproducción cambiará tal como se indica a continuación
:
2x 4x 8x 32x Normal.
REPRODUCCIÓN DE ARCHIVOS DE MEDIOS CON LA FUNCIÓN HOST USB
Puede disfrutar de archivos multimedia como imágenes, vídeos y música guardados en un reproductor MP3, Memory
Stick USB o cámara digital en vídeo de alta calidad con sonido de Sistemas de cine en casa de 5.1 canales conectando
el dispositivo de almacenamiento al puerto USB del Sistema de cine en casa.
El dispositivo USB se conecta al puerto USB situado en la parte frontal de la unidad.1.
Pulse el botón 2. FUNCTION del reproductor de DVD o
el botón PORT del mando a distancia para seleccionar
el modo USB.
USB• aparecerá en la pantalla y después
desaparecerá.
La pantalla del MENU USB aparecerá en la TV y se •
reproducirá el archivo guardado.
Para detener la reproducción, pulse el botón 3. STOP
(@).
Para evitar daños a la memoria del dispositivo USB, quite con
seguridad el cable USB.
Pulse el botón • STOP (@) dos veces seguidas.
La pantalla mostrará REMOVE USB.
Retire el cable USB.•
M
Para escuchar los archivos de música con sonido de cine en casa de 5.1 canales, debe `
definir el modo Dolby Pro Logic II en Matrix (Consulte la página 48).
En modo USB, no está permitido cambiar la resolución o utilizar el menú SETUP si no hay `
ningún dispositivo USB conectado al puerto USB.
Saltar hacia delante y hacia atrás
Pulse el botón [,] durante la reproducción.
Cuando haya más de un archivo, si pulsa el botón • ], se
seleccionará el siguiente archivo.
Cuando haya más de un archivo, si pulsa el botón • [, se
seleccionará el anterior archivo.
Extracción segura del PUERTO
STANDBY
FUNC.
reproducción
38
Formatos compatibles
Formato
Nombre de
archivo
Extensión
del archivo
Velocidad de
bits
Versión Píxel
Frecuencia de
muestreo
Imagen
fotográfica
JPG JPG .JPEG 640x480
Música
MP3 .MP3 80~384kbps 44,1kHz
WMA .WMA 56~128kbps V8 44,1kHz
Película
WMV .WMV 4Mbps V1,V2,V3,V7 720x480
44,1KHz~48KHz
DivX
.AVI,.ASF 4Mbps
DivX3.11~
DivX5.1, XviD
720x480
44,1KHz~48KHz
No se admite CBI (Control/Bulk/Interrupt).•
No se admiten las cámaras digitales que usan protocolo PTP o requieren la instalación de programas •
adicionales cuando se conectan a un ordenador.
No son compatibles dispositivos que utilizan un sistema de archivos NTFS. ((Sólo es compatible el sistema de •
archivos FAT 16/32 (tabla de asignación de archivos 16/32)
Este producto no es compatible con dispositivos USB que usan MTP (Media Transfer Protocol)•
5. Lector de tarjetas USB: lector de tarjetas USB de una ranura y de varias ranuras
En función del fabricante, quizá no sea compatible el lector de tarjetas USB.•
Si instala varios dispositivos de memoria múltiple en un lector de varias tarjetas, puede sufrir problemas.•
Especificaciones de USB Host
Especificaciones de
USB Host
Admite dispositivos compatibles con USB 1.1 o USB 2.0.
Admite dispositivos conectados utilizando el cable USB de tipo A.
Admite dispositivos compatibles con UMS (Dispositivo de almacenamiento en masa
USB) V1.0.
Admite el dispositivo cuya unidad conectada esté formateada en el sistema de
archivos FAT (FAT, FAT16, FAT32).
No compatible
No admite un dispositivo que requiera instalar en el PC un controlador independiente
(Windows).
•No admite conexión a un concentrador USB.
Un dispositivo USB que esté conectado mediante el alargador USB es posible que no se
reconozca.
• Un dispositivo USB que requiere una fuente de alimentación independiente debe
conectarse con una conexión de alimentación independiente.
Limitaciones de
funcionamiento
• Si el dispositivo conectado tiene varias unidades (o particiones) instaladas, sólo se
puede conectar una unidad (o partición).
Un dispositivo que solo admite USB 1.1 puede causar diferencias en la calidad de la
imagen, dependiendo del dispositivo.
Dispositivos compatibles
Dispositivo de almacenamiento USB1.
Reproductor MP32.
Cámara digital3.
Disco Duro extraíble4.
Se admiten HDD extraíbles equipados con menos de 160 Gbytes. Es posible que no se reconozcan •
HDD extraíbles equipados con 160 Gbytes o más, dependiendo del dispositivo..
Si el dispositivo conectado no funciona debido a una fuente de alimentación insuficiente, puede utilizar •
un cable de alimentación independiente para suministrar energía de forma que pueda funcionar
correctamente. Puede diferir el conector del cable USB, dependiendo del fabricante del dispositivo
USB.
39
SPA
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
MOVE ENTER EXITRETURN
MOVE ENTER EXITRETURN
MOVE SELECT EXIT
RETURN
DIVX(R) REGISTRATION
MOVE ENTER
EXITRETURN
CONFIGURACIÓN DEL IDIOMA
El idioma predeterminado de la OSD (texto en pantalla) es el inglés.
configuración del sistema
Para mayor conveniencia, es posible configurar las funciones de este Sistema de cine en casa con DVD
para sacarle mayor rendimiento en el entorno de su hogar.
En el modo de detención, pulse el botón 1. MENU.
Pulse la tecla 2.
%
para mover el cursor a Setup y luego pulse la tecla
ENTER.
Seleccione 3. LANGUAGE y pulse la tecla ENTER.
Pulse los botones del Cursor 4.
$
,
%
para ir a OSD LANGUAGE y
después pulse el botón ENTER.
Pulse las teclas 5.
$
,
%
para seleccionar el idioma deseado y luego
pulse la tecla ENTER.
Una vez que se ha completado la configuración, si se estableció •
el idioma inglés, el menú en pantalla aparecerá en inglés.
d Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
d Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración.
OSD LANGUAGE• : selección de idioma para el menú en pantalla
AUDIO• : selección de idioma para el audio (grabado en el disco)
SUBTITLE• : selección de idioma para los subtítulos
(grabados en el disco)
DISC MENU• : selección de idioma para el Menú del disco
(grabado en el disco).
a
Si el idioma que usted seleccionó no está grabado en el disco, el idioma
del menú no cambiará ni aun cuando lo haya establecido como su idioma
deseado.
OTHERS• : para seleccionar otro idioma, elija OTHERS y escriba el
código de idioma de su país
(Consulte la página55).
Es posible seleccionar los idiomas de AUDIO,
SUBTÍTULOS y DISCO.
40
configuración del sistema
CONFIGURACIÓN DEL TIPO DE PANTALLA DE TV
Dependiendo del tipo de TV (pantalla panorámica o 4:3 convencional), puede seleccionar la
relación de altura/anchura del TV.
Ajuste de la relación de aspecto de la TV (Tamaño de la pantalla)
La relación de la dimensión horizontal con respecto a la vertical en la pantalla de una TV convencional
es de 4:3, mientras que en la de una TV de pantalla ancha o de alta definición es de 16:9. Esta relación
es denominada relación de aspecto. Cuando reproduzca un DVD grabado en un formato de tamaño de
pantalla diferente, debe ajustar la relación de aspecto para que se adapte a su TV o monitor.
Para una TV estándar, seleccione la opción 4:3LB o la 4:3PS según su preferencia. Seleccione
WIDE si tiene una TV de pantalla ancha.
4:3PS (4:3 Pan&Scan)
Seleccione esta opción para reproducir una imagen 16:9 en el modo pan &
scan de una TV convencional.
Ud puede visualizar la parte central de la pantalla solamente (con los lados •
de la imagen 16:9 cortados).
4:3LB (4:3 Letterbox)
Seleccione esta opción para reproducir una imagen 16:9 en el modo buzón
de una TV convencional.
Aparecerán franjas negras en las partes superior e inferior de la pantalla.•
WIDE
Seleccione esta opción para ver una imagen 16:9 en el modo de pantalla
completa de su TV de pantalla ancha.
Ud. puede disfrutar el aspecto de pantalla ancha.•
M
Si un DVD está en formato 4:3, usted no podrá verlo en pantalla ancha. `
Ya que los discos DVD están grabados en varios formatos de imagen, se visualizarán de `
diferentes formas dependiendo del software, el tipo de TV, y el ajuste de relación de aspecto de
la TV.
En el modo de detención, pulse el botón 1. MENU.
Pulse la tecla 2.
%
para mover el cursor a Setup y luego pulse la tecla
ENTER
Pulse la tecla 3.
%
para mover el cursor a TV DISPLAY y luego pulse
la tecla ENTER.
Pulse la tecla 4.
$
,
%
para seleccionar el ítem deseado y luego pulse la
tecla ENTER.
Una vez que se ha completado la configuración, pasará a la •
pantalla anterior.
d Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
d Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración.
DIVX(R) REGISTRATION
MOVE ENTER EXITRETURN
MOVE SELECT EXIT
RETURN
41
SPA
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
CONFIGURACIÓN DEL CONTROL PARENTAL (NIVEL DE CALIFICACIÓN)
Use este control para restringir la reproducción de discos DVD para adultos o de contenido violento
que no sean aptos para niños.
En el modo de detención, pulse el botón 1. MENU.
Pulse la tecla 2.
%
para mover el cursor a Setup y luego pulse la
tecla ENTER.
Pulse la tecla 3.
%
para mover el cursor a PARENTAL y luego pulse
la tecla ENTER.
Pulse la tecla 4.
$
,
%
para seleccionar el nivel de clasificación
deseado y luego pulse la tecla ENTER.
Si usted ha seleccionado el Nivel 6, no puede ver los discos •
DVD de Nivel 7 o superior.
Mientras mayor es el nivel, mayor es el contenido violento o •
para adultos.
5. Introduzca la contraseña y luego pulse la tecla ENTER.
La contraseña predeterminada es <7890>.•
Una vez que se ha completado la configuración, se presentará la •
pantalla anterior.
d Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
d Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración.
M
Esta función sirve sólo para los discos DVD que contienen la información del nivel de clasificación. `
CONFIGURACIÓN DE LA CONTRASEÑA
Usted puede establecer la contraseña para el ajuste Parental (nivel
de clasificación).
Pulse la tecla 1. MENU.
Pulse la tecla 2.
%
para mover el cursor a Setup y luego pulse la
tecla ENTER.
Pulse la tecla 3.
%
para mover el cursor a PASSWORD y luego
pulse la tecla ENTER.
Pulse la tecla 4. ENTER.
Introduzca la contraseña y luego pulse la tecla 5. ENTER.
Introduzca la contraseña antigua, una contraseña nueva y confirme •
esta nueva contraseña.
Se completó la configuración.•
M
La contraseña predeterminada es <7890>. `
Si ha olvidado la contraseña del nivel de calificación, haga lo siguiente:
Mientras el reproductor se encuentra en modo Sin disco, mantenga pulsado el botón STOP (• @)del
mando a distancia durante más de 5 segundos. Aparece en pantalla INITIAL (INICIAL) y todos los
ajustes vuelven a sus valores predeterminados..
Pulse el botón • POWER.
Con la función RESET borrará todos los ajustes almacenados.
No use esto a menos que sea necesario.
DIVX(R) REGISTRATION
MOVE ENTER EXITRETURN
MOVE SELECT EXITRETURN
MOVE SELECT EXITRETURN
DIVX(R) REGISTRATION
MOVE ENTER EXIT
RETURN
42
configuración del sistema
PARA SELECCIONAR UNO DE LOS 3 FONDOS DE PANTALLA QUE HA CREADO
En el modo de detención, pulse el botón 1. MENU.
Pulse la tecla 2.
%
para mover el cursor a Setup y luego pulse la
tecla ENTER.
Pulse la tecla 3.
%
para mover el cursor a LOGO y luego pulse la
tecla ENTER.
Pulse las teclas 4.
$
,
%
para mover el cursor a USER y luego pulse
la tecla ENTER.
Esto selecciona uno de los 3 fondos de escritorio de pantalla.•
5. Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de
configuración.
ORIGINAL• : seleccione esta opción para establecer la
imagen del logo de Samsung como
su fondo de pantalla.
USER• : seleccione esta opción para establecer la imagen
deseada como su fondo de pantalla.
d Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
d Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración.
CONFIGURACIÓN DEL FONDO DE PANTALLA
dG
Cuando reproduzca un DVD, o JPEG CD, usted puede establecer la imagen que desea como fondo de
pantalla.
Durante la reproducción, pulse el botón 1. PAUSE cuando
aparezca una imagen que le guste.
Pulse la tecla 2. LOGO.
COPY LOGO DATA • (Datos de copia de logotipo) aparecerá en la
pantalla de TV.
La unidad se apagará y se encenderá de nuevo. 3.
Aparecerá el papel tapiz seleccionado. •
Puede configurar hasta 3 papeles tapiz. •
DIVX(R) REGISTRATION
MOVE ENTER EXITRETURN
MOVE SELECT EXIT
RETURN
COPY LOGO DATA
43
SPA
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
CONFIGURACIÓN DEL MODO DE LOS ALTAVOCES
Las salidas de señales y las respuestas de frecuencia de los altavoces se ajustarán automáticamente en
función de la configuración de los altavoces y de si se utilizan algunos o no.
En el modo de detención, pulse el botón 1. MENU.
Pulse las teclas 2.
%
para mover el cursor a Audio y luego pulse la
tecla ENTER.
Seleccione 3. SPEAKER SETUP y pulse la tecla ENTER.
Pulse las teclas 4. ,,, para mover el cursor al altavoz deseado
y luego pulse la tecla ENTER.
Para los altavoces C, SL, y SR, cada vez que se pulsa esta tecla, el modo •
cambia alternadamente en el siguiente orden : SMALL
NONE.
Para los altavoces L y R, el modo está establecido en SMALL.•
SMALL• : seleccione esta opción cuando esté usando los altavoces.
NONE• : seleccione esto cuando no se conecten altavoces.
d Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
d Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración.
M
Según la configuración de PRO LOGIC y STEREO, puede variar el modo del altavoz `
(consulte la página 48).
MOVE ENTER EXITRETURN
MOVE CHANGE EXIT
RETURN
CONFIGURACIÓN DEL TIEMPO DE RETARDO
Si no puede colocar los altavoces a igual distancia de la posición de escucha, podrá ajustar el tiempo
de retardo de las señales de audio desde los altavoces central y posterior.
En el modo de detención, pulse el botón 1. MENU.
Pulse la tecla 2.
%
para mover el cursor a Audio y luego pulse la tecla ENTER.
Pulse la tecla 3.
%
para mover el cursor a DELAY TIME y luego pulse la tecla ENTER.
Pulse la tecla 4. ,,, para mover el cursor al altavoz deseado y luego pulse la tecla ENTER.
5. Presione la tecla , para establecer el Tiempo de retardo.
Usted puede configurar el tiempo de retardo para el altavoz C entre 00 y 15 mseg y para los altavoces SL y •
SR entre 00 y 15 mseg.
d Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
d Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración.
Registro de DivX (R)
Utilice el código de registro para registrar este reproductor en el formato a la demanda de vídeo DivX
(R). Para saber más, vaya a www.divx.com/vod.
44
configuración del sistema
Al reproducir el Sonido surround 5.1CH, usted podrá disfrutar del mejor sonido si la distancia entre usted y cada
uno de los altavoces es la misma.
Debido a que los sonidos llegan a la posición de audición en tiempos diferentes dependiendo de la posición de los
altavoces, puede ajustar esta diferencia añadiendo un efecto de demora al sonido de los altavoces central y posterior.
Configuración del ALTAVOZ CENTRAL
Si la distancia del Dc es igual o mayor que la distancia de Df en
la figura, establezca el modo en 0 ms. Si no, cambie el ajuste
según la tabla.
Distancia
entre Df y
Dc
0,00 m 0,34 m 0,68 m 1,06 m 1,40 m 1,76 m
Tiempo de
retardo
0 ms 1 ms 2 ms 3 ms 4 ms 5 ms
Configuración de los ALTAVOCES TRASEROS (SURROUND)
Si la distancia de Dr es igual a la distancia de Ds en la figura,
establezca el modo en 0 ms. Si no, cambie el ajuste según la
tabla.
Distancia
entre Df y
Dc
0,00 m 1,06 m 2,11 m 3,16 m 3,62 m 5,29 m
Tiempo de
retardo
0 ms 3 ms 6 ms 9 ms 12 ms 15 ms
M
Con ` PL II (Dolby Pro Logic II), el tiempo de retardo puede ser diferente para cada modo.
Con AC-3 y DTS, el tiempo de retardo puede configurarse entre 00 y 15 mSEG. `
El canal Center sólo se puede ajustar en discos de canal 5.1. `
Colocación ideal del
ALTAVOZ CENTRAL
Df: distancia del ALTAVOZ FRONTAL
Dc: distancia del ALTAVOZ CENTRAL
Dr: distancia del ALTAVOZ POSTERIOR
Es aconsejable que coloque todos los altavoces dentro
de este círculo.
Colocación
ideal del ALTAVOZ
POSTERIOR
Configuración del tiempo de retardo de los altavoces
45
SPA
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
CONFIGURACIÓN DEL TONO DE PRUEBA
Use la función Test Tone para comprobar las conexiones de altavoces.
En el modo de detención, pulse el botón 1. MENU.
Pulse la tecla 2.
%
para mover el cursor a Audio y luego pulse la tecla
ENTER.
Pulse la tecla 3.
%
para mover el cursor a TEST TONE y luego pulse
la tecla ENTER.
El tono de prueba se enviará a • L C R SR SL SW
en orden. Si la tecla se vuelva a pulsar en este momento, el tono
de prueba se detendrá.
d Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
d Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración.
CONFIGURACIÓN DE AUDIO
Usted puede ajustar el balance y el volumen de cada altavoz.
En el modo de detención, pulse el botón 1. MENU.
Pulse la tecla 2.
%
para mover el cursor a Audio y luego pulse la tecla
ENTER.
Pulse la tecla 3.
%
para mover el cursor a SOUND EDIT y luego pulse
la tecla ENTER.
Pulse el botón del Cursor 4.
,
para seleccionar y ajustar el elemento
que desee.
Pulse el botón del Cursor
,
para ajustar los valores.
d Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
d Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración.
MOVE ENTER EXITRETURN
MOVE CHANGE EXIT
RETURN
MOVE ENTER EXITRETURN
STOP
EXIT
46
configuración del sistema
CONFIGURACIÓN DE AUDIO
Pulse la tecla SOUND EDIT y luego pulse la tecla
,
.
Ajuste de balance de los altavoces frontal y trasero
Usted puede seleccionar entre 0 y – 6 u OFF. `
El volumen disminuye a medida que se acerca a –6. `
Ajuste del volumen de los altavoces central, trasero y altavoz de graves
El volumen se puede ajustar en intervalos desde +6dB hasta –6dB. `
El volumen aumenta a medida que se acerca a +6dB y disminuye a medida que se acerca a -6dB. `
CONFIGURACI
Ó
N DE LA COMPRESIÓN DRC (DYNAMIC RANGE
COMPRESSION)
Esta función equilibra la gama de sonido, entre el sonido más alto y el más bajo.Usted puede usar esta función para
disfrutar del sonido Dolby Digital cuando esté viendo películas avolumen bajo en la noche.
En el modo de detención, pulse el botón 1. MENU.
Pulse la tecla 2.
%
para mover el cursor a Audio y luego pulse la
tecla ENTER.
Pulse la tecla 3.
%
para mover el cursor a DRC y luego pulse la
tecla ENTER.
Presione la tecla 4.
,
para ajustar la Compresión DRC.
Si se pulsa el botón de Cursor •
mayor será el efecto y si se
pulsa el botón de Cursor
menor será el efecto.
d Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
d Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración.
Cuando se ajuste la calidad manualmente con la tecla SOUND EDIT
RETURNMOVE ENTER EXIT
CHANGE EXIT
RETURN
47
SPA
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
CONFIGURACIÓN DE AV SYNC
La imagen puede parecer más lenta que el sonido si se conecta a un TV digital.
Si esto ocurre, ajuste el tiempo de retardo de audio para que esté sincronizado con el vídeo.
En el modo de detención, pulse el botón 1. MENU.
Pulse los botones del Cursor 2.
%
para ir a Audio y después pulse el
botón ENTER.
Pulse los botones del Cursor 3.
%
para ir a AV-SYNC y después
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones del Cursor 4.
,
para seleccionar el tiempo de
retardo de AV-SYNC y después pulse el botón ENTER.
Puede configurar el tiempo de retardo del sonido entre 0 ms y •
300 ms. Configúrelo para la mejor sincronización de A/V.
d Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
d Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración.
MOVE ENTER EXITRETURN
MOVE SELECT EXIT
RETURN
48
configuración del sistema
FUNCIÓN DE CAMPO DE SONIDO (DSP)/EQ
DSP (Procesador de la señal digital): los modos DSP se han diseñado para simular diferentes entornos acústicos.
EQ: puede seleccionar ROCK, POPS para optimizar el sonido del género musical que está reproduciendo.
Pulse la tecla DSP/EQ.
Aparece la mención • DSP en la pantalla.
Cada vez que pulse la tecla, la selección cambiará como se indica a continuación :
POPS JAZZ ROCK STUDIO CLUB HALL MOVIE CHURCH PASS
POPS, JAZZ, ROCK • : dependiendo del género musical, usted puede seleccionar entre POPS, JAZZ, y
ROCK.
STUDIO• : da una sensación de presencia como si se
estuviera en un estudio.
CLUB• : simula el sonido de un club de baile con un toque de
graves palpitante.
HALL• : da un sonido vocal nítido como si se estuviera
escuchando en una sala de conciertos.
MOVIE• : ofrece una sensación similar a la de una sala de cine.
CHURCH• : da la sensación de estar en una iglesia grande.
PASS• : seleccione esta opción para un sonido normal.
M
La función DSP/EQ sólo está disponible en el modo STEREO. `
Pulse el botón de modo PL II mode para ver STEREO en la pantalla.
Esta función está operativa con CD, MP3-CD, DivX, sintonizador y discos con Dolby Digital. `
Al reproducir un disco DVD codificado con dos o más canales, se seleccionará `
automáticamente el modo de varios canales y no estará disponible la función DSP/EQ.
MODO DOLBY PRO LOGIC II
Usted puede seleccionar el modo de sonido Dolby Pro Logic II.
Presione la tecla PL II MODE.
Cada vez que pulse la tecla, la selección cambiará como se •
indica a continuación:
MUSIC CINEMA PRO LOGIC MATRIX
STEREO MUSIC
PRO LOGIC II
MUSIC• : al escuchar música, puede apreciar efectos de sonido como si estuviera escuchando una actuación en
directo.
CINEMA• : usted puede tener una sensación de presencia cuando esté viendo una película.
PRO LOGIC• : cuando se están usando sólo los altavoces izquierdo y derecho, te puede sentir un efecto multicanal
realista, como si estuviera utilizando los cinco altavoces.
MATRIX• : usted puede oír un sonido envolvente de 5.1 canales y disfrutar una sensación de expansión del sonido.
STEREO• : seleccione esta opción para escuchar solamente con los altavoces izquierdo y derecho, y el subwoofer.
M
Cuando seleccione el modo Pro Logic II, conecte el dispositivo externo en las clavijas `
AUDIO INPUT (L y R) del reproductor. Si lo conecta sólo a una de las entradas (L o R), no
podrá escuchar el sonido envolvente.
La función PRO LOGIC II sólo está disponible en modo ESTÉREO `
49
SPA
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
EFECTO DOLBY PRO LOGIC II
Esto funciona solamente en modo Dolby Pro Logic MUSIC.
Pulse el botón 1. PL II MODE para seleccionar el modo
MUSIC (MÚSICA).
Pulse el botón 2. PL II EFFECT.
Pulse los botones 3.
,
para seleccionar el ajuste del efecto
que desee.
PANORAMA: puede seleccionar 0 ó 1.•
C- WIDTH: puede seleccionar entre 0 y 7.•
DIMENS: puede seleccionar entre 0 y 6.•
P.BASS
La función P.BASS proporciona un refuerzo de graves para las frecuencias bajas.
Pulse el botón 1. P.BASS para seleccionar el modo P.
BASS.
Pulse de nuevo el botón 2. P.BASS para deshabilitar el
modo P.BASS.
M
La función P.BASS sólo está disponible con la fuente LPCM de 2 canales como mp3, `
Divx, cd y wma. Pulse el botón P.BASS y aparecerá en pantalla "POWER BASS ON".
P.BASS no funcionará con los modos DSP/EQ o DOLBY PRO LOGIC 2. `
Si pulsa P.BASS en el modo DSP/EQ, el modo DSP/EQ se desconecta automáticamente
y la función P. BASS está operativa.
50
AUDICIÓN DE LA RADIO
Mando a distancia
Pulse la tecla 1. TUNER y seleccione la banda FM.
Sintonice la emisora deseada.2.
Sintonización automática 1• : cuando las teclas
[,] se pulsan, se selecciona una estación
emisora predeterminada.
Sintonización automática 2• : mantenga pulsadas
las teclas ,
,
. para buscar automáticamente una
emisora predeterminada.
Sintonización manual• : pulse brevemente la tecla
,
,
. para aumentar o disminuir la frecuencia
gradualmente.
Unidad principal
Pulse la tecla 1. FUNCTION para seleccionar la banda deseada (FM).
Seleccione una estación emisora.2.
Sintonización automática 1• : pulse la tecla STOP (@) para seleccionar PRESET y luego pulse la
tecla [,] para seleccionar la emisora predeterminada.
Sintonización automática 2• : pulse la tecla
STOP ( @ )
para seleccionar MANUAL y luego
mantenga presionada la tecla
[,]
para buscar la banda automáticamente.
Sintonización manual• : pulse la tecla
STOP (@ )
para seleccionar MANUAL y luego pulse
brevemente tecla para sintonizar a una frecuencia menor o mayor.
Pulse la tecla MO/ST para escuchar en Mono/Estéreo.
Cada vez que se pulsa la tecla, el sonido cambia entre STEREO y MONO.
En áreas de recepción pobre, seleccione el modo MONO para obtener una emisión de modo claro y •
libre de interferencias.
EMISORAS PROGRAMADAS
Ejemplo: predefinir FM 89.10 en la memoria
Pulse la tecla 1. TUNER y seleccione la banda FM.
Use las teclas 2.
,
,
.
para sintonizar 89.10.
Pulse la tecla 3. TUNER MEMORY.
Presione 4.
[,]
para seleccionar el número de
programa.
Usted puede seleccionar entre 1 y 15.•
5. Vuelva a presionar el botón TUNER MEMORY.
Pulse el botón • TUNER MEMORY antes de que PRGM
desaparezca de la pantalla.
6. Para programar otra emisora, repita los pasos 2 a 5.
Para sintonizar una emisora programada, pulse •
[,]
en el control remoto para seleccionar un
canal.
radio
51
SPA
FUNCIÓN DE TEMPORIZADOR DE APAGADO
Si configura la hora previamente, la unidad se apagará automáticamente a la hora que elija.
Pulse la tecla SLEEP.
SLEEP • aparecerá. Cada vez que pulse el botón, el tiempo
preconfigurado cambiará de este modo :
10 20 30 60 90 120 150 OFF.
Para confirmar el ajuste de la función de apagado
automático, pulse la tecla SLEEP.
El tiempo que queda antes de que el reproductor de cine en •
casa se apague automáticamente aparece en pantalla.
Si se vuelve a pulsar la tecla, cambia la hora de la función •
Dormir desde la última vez que se determinó
Para cancelar la función, pulse la tecla SLEEP, hasta que aparezca OFF en la pantalla.
AJUSTE DEL BRILLO DE LA PANTALLA
Puede ajustar el brillo de la pantalla de la unidad principal.
Pulse la tecla DIMMER.
Cada vez que pulse el botón, se ajustará el brillo de la pantalla •
frontal.
FUNCIÓN DE SILENCIO
Esta función es útil para cuando se tenga que ir a atender a la puerta o a contestar una llamada telefónica.
Pulse la tecla MUTE.
MUTE • titilará en la pantalla.
Para restaurar el sonido, vuelva pulsar el botón.•
Funciones útiles
52
CD RIPPING
Convierte el sonido de audio del CD en un archivo con formato MP3 antes de enviarlo al dispositivo de
almacenamiento USB..
B
Conecte el dispositivo USB.1.
Inserte el CD de audio en la bandeja del CD.2.
Pulse 3. CD RIPPING .
Para iniciar el ripeo de la pista actual, pulse el botón •
CD RIPPING del mando a distancia mientras el
sistema reproduce una pista o se encuentra detenido
temporalmente.
Para ripear todas las pistas del CD, mantenga •
pulsado el botón CD RIPPING del mando a distancia.
-El sistema muestra el mensaje "FULL CD RIPPING"
(RIPEO DEL CD) en la pantalla e inicia el ripeo.
Pulse 4. ( @ ) para detener el ripeo.
Una vez finalizado el ripeo de CD, se creará un •
directorio con el nombre "RIPPING" en el dispositivo
USB y el archivo ripeado se guardará con el formato
"SAM_XXXX”.mp3".
M
No desconecte la conexión USB ni el cable de alimentación durante el ripeo de CD. De lo `
contrario, podría causar daños en los datos. Para detener el ripeo del CD, pulse el botón
PARAR y desconecte el dispositivo USB después de que el sistema detenga
completamente la reproducción del CD.
Si desconecta la conexión USB durante el ripeo del CD, el sistema se apagará y no se podrá borrar `
el archivo ripeado.En este caso, conecte a un PC utilizando el cable USB, haga una copia de
seguridad de los datos y formatee el dispositivo USB..
Si conecta el dispositivo USB al sistema mientras se reproduce un CD, el sistema detendrá la `
reproducción y la reanudará cuando finalice la inicialización de la conexión USB.(El tiempo de
inicialización puede variar dependiendo del tipo de dispositivo USB.)
Si la duración de ripeo es inferior a 5 segundos, es posible que no se cree ningún archivo `
de ripeo.
El ripeo de CD sólo se habilita si el dispositivo USB o el DD están formateados en el `
sistema de archivos FAT. (No se admite el sistema de archivos NTFS.)Para obtener una
lista de dispositivos compatibles, consulte las especificaciones del concentrador USB..
El ripeo se realiza a la velocidad normal de x1 y el tiempo de ripeo puede alargarse en `
algunos dispositivos USB.
Mientras el sistema está ripeando un CD, no se oirá el audio. `
No presione el sistema mientras se ripea un CD. `
Funciones útiles
STANDBY
FUNC.
53
SPA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Solución de problemas
Consúltese la tabla siguiente cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema no está mencionado
aquí o si las instrucciones siguientes no le ayudan, apague la unidad, desconecte el cable de alimentación, y llame
al distribuidor autorizado más cercano o Centro de Servicios Samsung Electronics.
Problema Comprobación/Remedio
La bandeja del disco no se abre.
• Está el cable de conexión enchufado rmemente a la toma
de corriente?
• Apague el equipo y vuélvalo a encender.
La reproducción no comienza
inmediatamente cuando pulsa la
tecla Play/Pause.
¿Está usando un disco deformado o un disco que tiene
algún raspón en la superficie?
• Limpie el disco.
No se produce ningún sonido.
No se escucha ningún sonido durante la reproducción
rápida, la reproducción lenta y los modos de reproducción
por movimiento de cuadros.
Están los altavoces adecuadamente conectados?
Está la configuración del altavoz correctamente ajustada?
Está muy dañado el disco?
El sonido puede serdo desde
algunos altavoces, no desde los
seis.
Cuando se escucha un CD o radio, el sonido sale por los alta
voces frontales solamente (L/R). Seleccione la opción "PRO
LOGIC II" presionando el botón PL II (Dolby Pro Logic II)
del control remoto para usar los seis altavoces.
Revise si su disco DVD es compatible con 5.1-CH.
Si usted establece el modo de los altavoces C, SL, y SR en
NONE (ninguno) en configuración de audio de la pantalla de
configuración, no se oirá ningún sonido por el altavoz central
y los altavoces frontal izquierdo y frontal derecho. Establezca
el modo de los altavoces C, SL, y SR en SMALL (pequeño).
El sonido envolvente
Dolby Digital 5.1 CH no se
produce.
¿Se halla la marca "Dolby Digital 5.1 CH" en el disco que se
está reproduciendo? El sonido envolvente Dolby Digital 5.1
CH se produce solamente si el disco está grabado con el
formato de sonido de 5.1 canales.
Está el audio establecido correctamente como DOLBY
DIGITAL 5.1-CH en la pantalla de información?
El control remoto no
funciona.
Está siendo usado el control remoto dentro de la distancia y
el ángulo correctos de operación?
Están gastadas las pilas?
Ha seleccionado las funciones de modo (TV/DVD) del control
remoto (TV o DVD) correctamente?
El disco gira pero no aparece
ninguna imagen.
La calidad de la imagen es
deficiente y la imagen muestra
interferencias.
Está encendido el televisor?
Están correctamente conectados los cables de vídeo?
Está sucio o dañado el disco?
Es posible que no se pueda reproducir un disco de
fabricación deficiente.
54
Problema Comprobación/Remedio
No funciona el idioma del audio
ni de los subtítulos.
Las funciones de idioma del audio y de los subtítulos no
sirven en los DVD que no incluyen estas características. Y
dependiendo del disco, estas opciones pueden funcionar de
manera diferente.
Se pulsa la tecla Menú pero la
pantalla del Menú no aparece.
¿Está usando un disco que no contiene menús?
La proporción de la pantalla no
se puede cambiar.
Puede reproducir los DVD anchos en los modos 16:9
ANCHO, 4:3 LETTER BOX , o 4:3 PAN SCAN, pero los DVD
4:3 solamente aparecen en proporción 4:3. Refiérase a la
envoltura del disco DVD y luego seleccione la función
adecuada.
• La unidad principal no
funciona.
(Ejemplo: se apaga la unidad o la
tecla del panel frontal no
funciona o se oye un ruido
extraño.)(función reinicio).
El reproductor de cine en casa
no está funcionando
normalmente.
• Apague la unidad y mantenga pulsado el botón STOP ( )
de la unidad principal durante más de 5 segundos
(función de reinicialización).
La función RESET borra todas las configuraciones
guardadas.
No la use a menos que sea necesario.
Se olvidó la contraseña para el
nivel de clasificación.
•Mientras aparece el mensaje "NO DISC" en la pantalla de la
unidad principal, mantenga presionada la tecla STOP ( ) de
la unidad principal durante más de 5 segundos. "INITIAL"
aparece en la pantalla y todas las configuraciones volverán a
las condiciones predeterminadas de fábrica.
• Presione la tecla POWER.
La función RESET borra todas las configuraciones
guardadas. No la use a menos que sea necesario.
No puede recibir la
transmisión de radio.
Está correctamente instalada la antena?
Si la señal de entrada de la antena es débil, instale una
antena externa FM en un lugar de buena calidad de
recepción.
Solución de problemas
55
SPA
LISTA DE C
ó
DIGOS DE LOS IDIOMAS
lista de códigos de los idiomas
Introduzca el número de código del idioma para las configuraciones iniciales <Disc Audio>, <Disc Subtitle> y/o
<Disc Menu> (Véase la página 39).
código idioma código idioma código idioma código idioma
1027 Afar 1181 Frisian 1334 Latvian, Lettish 1506 Slovenian
1028 Abkhazian 1183 Irish 1345 Malagasy 1507 Samoan
1032 Afrikaans 1186 Scots Gaelic 1347 Maori 1508 Shona
1039 Amharic 1194 Galician 1349 Macedonian 1509 Somali
1044 Arabic 1196 Guarani 1350 Malayalam 1511 Albanian
1045 Assamese 1203 Gujarati 1352 Mongolian 1512 Serbian
1051 Aymara 1209 Hausa 1353 Moldavian 1513 Siswati
1052 Azerbaijani 1217 Hindi 1356 Marathi 1514 Sesotho
1053 Bashkir 1226 Croatian 1357 Malay 1515 Sundanese
1057 Byelorussian 1229 Hungarian 1358 Maltese 1516 Swedish
1059 Bulgarian 1233 Armenian 1363 Burmese 1517 Swahili
1060 Bihari 1235 Interlingua 1365 Nauru 1521 Tamil
1069 Bislama 1239 Interlingue 1369 Nepali 1525 Tegulu
1066 Bengali; Bangla 1245 Inupiak 1376 Dutch 1527 Tajik
1067 Tibetan 1248 Indonesian 1379 Norwegian 1528 Thai
1070 Breton 1253 Icelandic 1393 Occitan 1529 Tigrinya
1079 Catalan 1254 Italian 1403 (Afan) Oromo 1531 Turkmen
1093 Corsican 1257 Hebrew 1408 Oriya 1532 Tagalog
1097 Czech 1261 Japanese 1417 Punjabi 1534 Setswana
1103 Welsh 1269 Yiddish 1428 Polish 1535 Tonga
1105 Danish 1283 Javanese 1435 Pashto, Pushto 1538 Turkish
1109 German 1287 Georgian 1436 Portuguese 1539 Tsonga
1130 Bhutani 1297 Kazakh 1463 Quechua 1540 Tatar
1142 Greek 1298 Greenlandic 1481 Rhaeto-Romance 1543 Twi
1144 English 1299 Cambodian 1482 Kirundi 1557 Ukrainian
1145 Esperanto 1300 Kannada 1483 Romanian 1564 Urdu
1149 Spanish 1301 Korean 1489 Russian 1572 Uzbek
1150 Estonian 1305 Kashmiri 1491 Kinyarwanda 1581 Vietnamese
1151 Basque 1307 Kurdish 1495 Sanskrit 1587 Volapuk
1157 Persian 1311 Kirghiz 1498 Sindhi 1613 Wolof
1165 Finnish 1313 Latin 1501 Sangro 1632 Xhosa
1166 Fiji 1326 Lingala 1502 Serbo-Croatian 1665 Yoruba
1171 Faeroese 1327 Laothian 1503 Singhalese 1684 Chinese
1174 French 1332 Lithuanian 1505 Slovak 1697 Zulu
56
apéndice
PRECAUCIONES EN EL MANEJO Y ALMACENAMIENTO DE LOS DISCOS
Los pequeños arañazos en el disco pueden reducir la calidad de la imagen y del sonido y quizá salte el disco. Tenga
especial cuidado de no rayarlos cuando los manipule.
Manipulación de discos
No toque el lado de reproducción del disco. Sujete el disco por los bordes para que las
huellas digitales no se impriman en la superficie.
No pegue papel o cinta adhesiva en el disco.
Almacenamiento de discos
No los guarde bajo la luz directa del sol.
Guárdelos en un lugar fresco y
ventilado
Manténgalos dentro de una funda
de protección limpia.
Guárdelos verticalmente.
M
No permita que los discos entren en contacto con la suciedad. `
No cargue discos con fisuras o arañazos. `
Manipulación y almacenamiento de discos
Cuando advierta huellas dactilares o suciedad en el disco, límpielo con un paño suave y con un
detergente liviano diluido en agua.
Cuando limpie, frote suavemente desde el interior hacia el exterior del disco.•
M
Se puede formar condensación si entra aire tibio que se pone en contacto con partes frías `
dentro del reproductor. Cuando se produce condensación dentro del reproductor, éste
puede no funcionar correctamente. Si este fuera el caso, quite el disco y deje el
reproductor encendido durante una o dos horas.
57
SPA
APÉNDICE
ESPECIFICACIONES
Generales
Consumo energético 40 W
Alimentaci
ó
n 127V c.a. +-10% 60Hz (méxico s
ó
lo)
Peso 2,5 kg
Dimensiones
430 (Al) x 70 (Pr) x 255 (An) mm
Rango de temperatura de servicio +5°C~+35°C
Rango de humedad de servicio 10 % to 75 %
Disco
DVD - Disco Versátil Digital (Del inglés
Digital Versatile Disc)
Velocidad de lectura : 3,49 ~ 4,06 m/sec.
Tiempo de reproducción aprox. (Cara simple, Disco de capa simple) : 135 min.
CD : 12cm (COMPACT DISC)
Velocidad de lectura : 4,8 ~ 5,6 m/seg.
Tiempo máximo de reproducción : 74 min.
CD : 8cm (COMPACT DISC)
Velocidad de lectura : 4,8 ~ 5,6 m/seg.
Tiempo máximo de reproducción : 20 min.
Salida de vídeo
Vídeo compuesto 1 canal : 1,0 Vp-p (75 Ω de carga)
Vídeo componente
Y : 1,0 Vp-p (75 Ω de carga)
Pr : 0,70 Vp-p (75 Ω de carga)
Pb : 0,70 Vp-p (75 Ω de carga)
Amplificador
Altavoces frontales
45W x 2(3
Ω
)
Altavoz central
75W(6
Ω
)
Salida de altavoz trasero
45W x 2(3
Ω
)
Altavoz de graves
75W(6
Ω
)
Rango de frecuencia
20Hz~20KHz
S/N proporción 70dB
Separación de canales 60dB
Sensibilidad de entrada (AUX)400mV
58
HT-TZ122
Altavoz
Sistema de altavoces
Sistema de altavoces de 5,1 canales
Impedancia
Rango de frecuencia
Nivel de presión de sonido de salida
Entrada nominal
Entrada máxima
Dimensiones (Al x An x Pr)
Peso
Frontal/posterior
3 Ω
140Hz~20KHz
86dB/W/M
45W
90W
Central
6 Ω
140Hz~20KHz
86dB/W/M
75W
150W
Subwoofer
6 Ω
45Hz~160Hz
86dB/W/M
75W
150W
Frontal : 240x 1020 x240 mm (BASE DEL SOPORTE: 240 x 240)
posterior : 100 x 100 x 93 mm
Central : 300 x 59 x 50 mm
Subwoofer : 139 x 320 x 250 mm
Frontal : 3,6 kg, Central : 0,3 kg
posterior : 0,5 kg, Subwoofer : 2,9 kg
HT-Z120
Altavoz
Sistema de altavoces
Sistema de altavoces de 5,1 canales
Impedancia
Rango de frecuencia
Nivel de presión de sonido de salida
Entrada nominal
Entrada máxima
Dimensiones (Al x An x Pr)
Peso
Frontal/posterior
3 Ω
140Hz~20KHz
86dB/W/M
45W
90W
Central
6 Ω
140Hz~20KHz
86dB/W/M
75W
150W
Subwoofer
6 Ω
45Hz~160Hz
86dB/W/M
75W
150W
Frontal/posterior: 100 x 100 x 93 mm
Central
: 100 x 100 x 93 mm
Subwoofer : 139 x 320 x 250 mm
Frontal : 0,6 kg, Central : 0,3 kg
posterior : 0,6 kg, Subwoofer : 2,9 kg
*: Especificación nominal
- Samsung Electronics Co., Ltd se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin previo aviso.
- Los pesos y dimensiones son aproximados.
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro Servicio de
Atención al Cliente.
Region Country Customer Care Centre Web Site
North America
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca
MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/mx
U.S.A 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/us
Latin America
ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar
BRAZIL 0800-124-421 , 4004-0000 www.samsung.com/br
CHILE 800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/cl
NICARAGUA 00-1800-5077267 www.samsung.com/latin
HONDURAS 800-7919267 www.samsung.com/latin
COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin
ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin
EL SALVADOR 800-6225 www.samsung.com/latin
GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin
JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin
PANAMA 800-7267 www.samsung.com/latin
PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin
REP. DOMINICA 1-800-751-2676 www.samsung.com/latin
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/latin
VENEZUELA 0-800-100-5303 www.samsung.com/latin
COLOMBIA 01-8000112112 www.samsung.com.co
Europe
BELGIUM 02 201 2418 www.samsung.com/be
CZECH REPUBLIC
800-726-786 (800 - SAMSUNG)
www.samsung.com/cz
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi
FRANCE
3260 SAMSUNG ( 0,15/Min),
08 25 08 65 65 ( 0,15/Min)
www.samsung.com/fr
GERMANY
01805 - SAMSUNG(726-7864) ( 0,14/Min)
www.samsung.de
HUNGARY 06-80-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/hu
ITALIA 800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/it
LUXEMBURG 02 261 03 710 www.samsung.com/lu
NETHERLANDS
0900-SAMSUNG(726-7864) ( 0,10/Min)
www.samsung.com/nl
NORWAY 815-56 480 www.samsung.com/no
POLAND 0 801 1SAMSUNG(0-801172 678) www.samsung.com/pl
PORTUGAL 80820-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/pt
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/sk
SPAIN 902-1-SAMSU(72678) www.samsung.com/es
SWEDEN 0771-400 200 www.samsung.com/se
U.K 0845 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk
EIRE 0818 717 100 www.samsung.com/ie
AUSTRIA 0800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/at
SWITZERLAND 0800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ch
CIS
RUSSIA 8-800-555-55-55 www.samsung.ru
KAZAHSTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru
UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru
KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500
TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500
UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung.ua
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.lt
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv
ESTONIA 800-7267 www.samsung.ee
Asia Pacic
AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au
NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG (0800 726 786) www.samsung.com/nz
CHINA 800-810-5858, 400-810-5858, 010-6475 1880 www.samsung.com/cn
HONG KONG 3698-4698 www.samsung.com/hk
INDIA 3030 8282, 1800 110011, 1-800-3000-8282 www.samsung.com/in
INDONESIA 0800-112-8888 www.samsung.com/id
JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com/jp
MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com/my
PHILIPPINES 1800-10-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ph
SINGAPORE 1800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/sg
THAILAND 1800-29-3232, 02-689-3232 www.samsung.com/th
TAIWAN 0800-329-999 www.samsung.com/tw
VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com/vn
Middle East &
Africa
TURKEY 444 77 11 www.samsung.com/tr
SOUTH AFRICA 0860-SAMSUNG(726-7864 ) www.samsung.com/za
U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864), 8000-4726
www.samsung.com/ae
Code No. AH68-02159L(0.0)
--------------MÉXICO S
Ó
LO---------------
SAMSUNG ELECTRONICS M
É
XICO S.A.DE C.V.
AV.PRESIDENTE MASARIK No.111 INT.701
COL.CHAPULTEPEC MORALES,
DELEGACION MIGUEL HIDALGO
C.P.11570,MEXICO,DISTRITO FEDERAL
TEL:01(55) 5747.5100/01.800.726.7864
FAX:01(55) 5747.5202/01.800.849.1743
EXPORTADO POR: SAMSUNG ELECTRONICS
HUIZHOU CO.,LTD.
CHENJIANG TOWN,HUIZHOU CITY,
GUANGDONG PROVINCE,CHINA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Samsung HT-Z120 Manual de usuario

Categoría
Sistemas de cine en casa
Tipo
Manual de usuario