Generac 005993-0 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
GENERAC _
0
erator'sIVianual
introduction.............................................................1
Safety Rules...........................................................1
SafetySymbolsand Meanings.......................................1
Generalinformation................................................4
KnowYourPowerWasher.........................................................4
ProductSpecifications..............................................................5
Unpacking.................................................................................5
Set-up.....................................................................5
Assembly..................................................................................5
Add EngineOil..........................................................................6
CheckPumpOil........................................................................6
Add Fuel...................................................................................7
ConnectHoseand WaterSupplyto Pump.................................7
How to Use Nozzles..................................................................9
Cleaningand ApplyingDetergent..................................10
PowerWasherRinsing.................................................10
CleaningDetergentSiphoningTube...............................10
Operation..............................................................11
Operation................................................................................11
PowerWasherLocation..........................................................11
ChecklistBeforeStartingEngine..............................................11
How to Start YourPowerWasher............................................11
AutomaticCoolDown System (ThermalRelief).......................13
AdjustabelPressureSetting.....................................................13
How to StopYourPowerWasher.............................................13
Maintenance.........................................................14
MaintenanceRecommendations..............................................14
MaintenanceSchedule............................................................14
EmissionsControl...................................................................14
PowerWasherMaintenance....................................................14
Checkand CleanInletScreen..................................................14
CheckHighPressureHoses....................................................14
CheckDetergentSiphoningTube.............................................14
CheckSprayGun....................................................................15
NozzleMaintenance................................................................15
PumpOilMaintenance............................................................15
EngineMaintenance................................................................15
EngineOil Recommendations..................................................16
CheckingOilLevel........................................................16
AddingEngineOil.........................................................16
ChangingEngineOil.....................................................16
ServiceAir Cleaner.................................................................17
ServiceSparkPlug..................................................................17
InspectMufflerand SparkArrestor..........................................17
After EachUse........................................................................17
WinterStorage........................................................................18
LongTermStorage..................................................................18
ProtectFuelSystem.....................................................18
ChangeOil...................................................................18
Protectingthe Pump.....................................................18
OtherStorageInstructions.......................................................18
Troubleshooting....................................................lg
TroubleshootingGuide.............................................................19
Warranty...............................................................20
MANUALDELPROPIETARIO.............................23
MANUELDEL'OPI_RATEUR...............................47
INTRODUCTION
Thank you for purchasing this power washer manufactured by
GeneracPowerSystems, Inc.This modelis a high performance,
air-cooled, engine-driven power washer that operates between
3000 and 4000 psi dependingon which model you purchased.
Theseunitsfeaturepowerful Generacengines,atriplex pumpwith
ceramic coated pistons, a pressure control valve, an automatic
thermal relief system, a professional grade spray gun with
vibrationisolationfor reducedfatigue,astainlesssteellance,quick
connect nozzles, steel reinforcedhigh pressure rubber hosefor
long life andmaximumflexibility and a detergentsiphoninghose.
Commonsenseandstrictcompliancewiththespecialinstructions
are essentialto preventing accidents. The operatormust read
this manual and thoroughly understand all of the instructions
and warnings before usingthe equipment.If any portion of the
manualis not understood,contact the nearestAuthorizedDealer
for starting, operating and servicing procedures.The owner is
responsiblefor properandsafe useof the equipment.
Thepowerwasher can operatesafely,efficientlyand reliablyonly
if it is properlylocated,operatedandmaintained.Beforeoperating,
servicingor storing:
Studyall warnings in this manualand on the productcarefully.
Becomefamiliar with this manualandthe unit beforeuse.
Referto theAssemblysectionof themanualfor instructionson
final assembly procedures.Followthe instructionscompletely.
Themanufacturercannot anticipateevery possible circumstance
that might involvea hazard.Thewarnings in this manual,and on
tags and decals affixedto the unit are,therefore,not all inclusive.
If usinga procedure,work method or operatingtechniquethat the
manufacturerdoes not specifically recommend,ensurethat it is
safe for others. Also make sure the procedure,work method or
operatingtechnique utilized does not render the power washer
unsafe.
THE INFORMATIONCONTAINEDHEREIN WAS BASED ON
MACHINESIN PRODUCTIONAT THE TIME OF PUBLICATION.
GENERACRESERVESTHERIGHTTOMODIFYTHISMANUALAT
ANYTIME.
Save these instructionsfor future reference. If you loan this
device to someone,ALWAYSloanALL instructionalmaterialsto
theindividualas well.
WHERETOFINDUS
You can contact GeneracCustomerService by phone at 1-888-
436-3722, or on the internet at www.generac.com.Record the
important information of the unit in the following chart for future
referenceand/orserviceinquiries.
ModelNumber
Serial Number
DatePurchased
SAFETYRULES
Throughoutthis publication,and on tags and decals affixedto the
generator,DANGER,WARNING,CAUTIONand NOTEblocks are
usedto alert personnelto special instructionsabout a particular
operation that may be hazardous if performed incorrectly or
carelessly. Observe them carefully. Their definitions are as
follows:
Indicatesa hazardoussituationor action which,if notavoided,
will resultin death or seriousinjury.
Indicatesa hazardoussituationor actionwhich,if notavoided,
couldresultin deathor seriousinjury.
ACAUTION!
Indicatesa hazardoussituationor actionwhich,if notavoided,
couldresultin minoror moderateinjury.
NOTE:
Notescontainadditional informationimportanttoa procedure
and will be found withinthe regulartextbody of thismanual.
These safety warnings cannot eliminate the hazards that they
indicate. Common sense and strict compliancewith the special
instructionswhile performingtheaction or serviceareessentialto
preventingaccidents.
SAFETYSYMBOLSANDMEAN/NGS
ToxicFumes Kickback ElectricalShock
Slippery Surface Fall Fluid injection
Fire
MovingParts
D
Explosion Operator's Manual
Flying Objects Hot Surface
,_ DANGER:CarbonmonoxideproducedduringuseCANKiLL
inminutes.NEVERuseindoorsorinothershelteredareas,
EVENiFdoorsandwindowsare open.DrilyuseOUTSIDEand
farawayfromwindows,doorsandvents.
Somechemicalsor detergents may be harmfulif inhaled
oringested,causingsevere nausea,fainting, or poisoning.
Operatepowerwasher ONLYoutdoors.
A runningenginegivesoff carbonmonoxide.
Carbonmonoxideis an odorless,colorless, poisonousgas.
Breathingcarbonmonoxidecan causeheadache,fatigue,
dizziness,vomiting, confusion,seizures,nausea,fainting
or death.If you start experiencingany of thesesymptoms,
IMMEDIATELYmoveto fresh air. Seekmedicalattention.
Keepexhaustgasfrom enteringa confined areathrough
windows, doors, ventilationintakes,or other openings.Warn any
occupantsinside aboutthe symptoms of carbon monoxideso
they know to moveto fresh air if theybeginto feel ill.
Theuse of acarbon monoxidedetector insideany occupied
premisesbetweenthe powerwasher andthe occupantis
recommended.
NEVERstart or run engineindoors or in an enclosedarea,EVEN
IFwindows and doors areopen.
Use arespiratoror maskwheneverthere is achancethat
harmful gas or vapors may beinhaled.
Readall instructionswith respiratoror mask soyou arecertain
the respiratoror maskwill providethe necessaryprotection
againstinhalingharmful gasor vapors. Ifyou beginto
experienceany ofthe COsymptoms listedabove,IMMEDIATELY
moveto fresh air.
,_DANGER: spray gun people, or
NEVERaim at
animals,
electrical devices.Serious injuryor deathwill result.
ALWAYSpointspraygunin safedirection, squeezespraygun
trigger to release highpressure,every time you stopengine.
Engagetrigger lockwhen not in use.
Thehigh pressurestream ofwaterthat this equipment
produces cancut through skin andits underlyingtissues,leadingto serious injury,possibleamputationor death.
Spray guntraps high water pressure,EVENWHENengine
is stoppedandwater is disconnected,which can cause
injury.
NEVERallow CHILDRENto operatepowerwasheror playnearby.
This is NOTatoy.
NEVERrepairhigh pressure hose.Replaceit.
NEVERrepairleaking connectionswith sealantof any kind.
Replaceo-ring or seal.
NEVERconnecthigh pressurehose to nozzleextension.
Keephigh pressurehoseconnectedto pump andspraygun
while system is pressurized.
NEVERsecurespray gunin openposition.
NEVERleavespraygununattendedwhile machineis running.
NEVERusea spraygunwhich doesnot havea trigger lockor
triggerguardin placeandin workingorder.
ALWAYSbe certain spraygun, nozzlesandaccessories are
correctly attached.
,_WARNING: Riskofelectrocution.
'_ Contactwithpowersourcecancauseelectricshockor
burn.
NEVERspraynearpower source.
,_WARNING: Contactwith muffler area canresult in serious
burns. Exhaustheat/gasescanignitecombustibles,
structuresor damage thefuel tank causinga fire.
DONOTtouch hot parts andAVOIDhot exhaustgases.
Allow equipmentto cool beforetouching.
Keepat leastfive (5) feet (152 cm) of clearanceon all
sidesof powerwasherincluding overhead.
It is aviolation of CaliforniaPublicResourceCode,Section
4442, to use or operatetheengineon anyforest-covered,
brush-covered,or grass-coveredland unlessthe exhaust
systemis equippedwith asparkarrester,as definedin
Section4442, maintainedin effectiveworking order.Other
statesor federaljurisdictions may havesimilar laws.
Contactthe original equipmentmanufacturer,retailer,or dealerto
obtaina sparkarresterdesignedfor the exhaustsystem installed
onthis engine.
Replacementparts must bethe sameandinstalledinthe same
position as theoriginalparts.
,_ WARNING:Fueland its vaporsare extremelyflammable and
explosive. Fire or explosion cancausesevere burns or death.
WHENADDINGDRDRAININGFUEL
Turnpower washerOFFandlet it cool atleasttwo (2)
minutes beforeremovingfuel cap. Loosencap slowly to
relievepressureintank.
Fill ordrainfuel tankoutdoors.
DONOToverfill tank. Allow spacefor fuel expansion.
If fuel spills, wait until it evaporatesbeforestarting
engine.
Keepfuel awayfrom sparks, openflames,pilot lights, heat, and
other ignitionsources.
DONOTfighta cigaretteor smoke.
WHENSTARTINGEQUIPMENT
Ensuresparkplug, muffler,fuel cap, andair cleanerarein place.
DONOTcrankenginewith spark plug removed.
WHENOPERATINGEQUIPMENT
DONOTtip engineor equipmentat anglewhich causesfuel to
spill.
DONOTsprayflammable liquids.
WHENTRANSPORTINGORREPAIRINGEQUIPMENT
Transport/repairwithfuel tank EMPTYor with fuel shutoff valve
OFF.
Disconnectsparkplug wire.
WHENSTORINGFUELDREQUIPMENTWITH FUELiN TANK
Store awayfrom furnaces, stoves,waterheaters,clothes dryers,
or otherappliancesthat havepilot light or other ignition source
becausetheycan ignitefuel vapors.
,_ll WARNING:Useofpowerwashercancreatepuddlesand
slipperysurfaces.Kickbackfromsprayguncancauseyouto
fail.
®
Useonly on alevelsurface.
The cleaning area should have adequate slopes and
drainageto reducethe possibility of afall dueto slippery
surfaces.
Donot useon elevatedsurfaces wherechanceof kickback
could resultin a seriousfall.
Firmlygrasp spraygun with both handswhen usinghigh
pressure spray to avoid injury when spray gun kicks
back.
,_WARNING: Starter and otherrotatingpartscan
entangle hands,hair,clothing,or accessories.
* NEVERoperatepowerwasherwithoutprotectivehousing
or covers.
* DONOTwearlooseclothing,jewelryoranythingthat
maybecaughtinthestarteror otherrotatingparts.
* Tieuplonghairandremovejewelry.
,_ WARNING:Starter cordkickback(rapid retraction) canresult
in bodilyinjury.Kickbackwill puffhandand arm toward
engine faster than you can let go. Brokenbones,fractures,
bruises,or sprains couldresult.
NEVERpullstarter cord withoutfirst relievingspraygun
pressure.
To relievetrappedpressure, pointgun in safe directionand
releasepressureby pulling/actuatingtrigger on spraygun.
Whenstartingengine, pullcord slowly until resistanceis felt and
then pull rapidlyto avoidkickback.
After eachstarting attempt,where enginefailsto run, always
pointspray gunin safe direction, andsqueezespray guntrigger
to releasehigh pressure.
Firmlygrasp spraygunwith both handswhen using high
pressuresprayto avoid injury when spraygun kicks back.
,_ WARNING:Unintentionalsparking canresult in fire or electric
shock.
WHENADJUSTINGORMAKINGREPAIRSTO YOURPOWER
WASHER.
* Disconnectthe sparkplug wire from the sparkplug and
place the wire whereit cannotcontact sparkplug.
_ WHENTESTINGFORENGINESPARK
* Useapprovedsparkplug tester.
* DONOTcheckfor sparkwith spark plug removed.
CALIFORNIAPROPOSITION65 WARNING
Engineexhaustandsome of its constituentsareknown
to the Stateof Californiato causecancer,birth defects
andotherreproductiveharm.
CAUFORNIAPROPOSITION65 WARNING
This productcontainsor emits chemicalsknownto the
Stateof Californiato causecancer,birth defectsand
otherreproductiveharm.
NOTE:
Highpressurespraymay damage fragile itemsincluding
glass.
DO NOTpoint spray gun at glass when using red (0°) MAX
nozzle.
NEVERaimspray gun at people,animals,electricaldevicesor
plants.
NOTE:
Impropertreatmentof powerwashercandamageit and
shortenits life.
* If you havequestionsaboutintendeduse,ask dealeror contact
qualifiedservicecenter.
* NEVERoperateunits with brokenor missing parts, or without
protectivehousingor covers.
* DONOTby-passanysafety deviceon this machine.
* DONOToperatepowerwasher aboveratedpressure.
* DONOTmodify power washerin anyway.
* Beforestartingpowerwasher incold weather,checkallparts of
the equipmentto be sure icehas notformed there.
* NEVERmovemachinebypullingon hoses.Usehandleprovided
on unit.
* Checkfuel system for leaks or signs of deterioration,such as
chafed or spongy hose, looseor missing clamps, or damaged
tank or cap. Correctall defectsbeforeoperatingpowerwasher.
* Thisequipmentisdesignedto be usedwith Generacauthorized
parts ONLY.If equipment is used with parts that DO NOT
comply with minimum specifications, user assumes all risks
and liabilities.
,_ WARNING:Risk of eye injury.Spray cansplashback or
propelobjects.
* Always wearsafetygoggleswhen using this equipmentor
. in vicinity of where equipmentis in use.
Beforestarting the power washer,be sureyou are
wearing adequatesafety goggles.
NEVERsubstitute safetyglassesfor safetygoggles.
KNOWYOURPOWERWASHER
Readthis owner's manualand safety rules beforeoperatingyour
high powerwasher.
If you loanthis deviceto someone,ALWAYSloanALL instructional
documentationto the individualas well. Comparethe illustrations
with your high power washer to familiarize yourself with the
locationsof variouscontrols(Figure1). Savethis manualfor future
reference.Replacementowner's manualscan be printedfrom the
GeneracWebsite.
A = Spray Gun - Controls the application of water onto the
cleaningsurface with triggerdevice.Includesa trigger lock.
B - Lancewith QuickConnect- Allows you to switch between
four differentnozzles.
C - High PressureHose- Connectone end to water pump and
theotherto the spraygun.
D - Recoil Starter - Usefor startingthe engine.
E - Oil Fill- Checkand add engineoil here.
F - Air Filter- Protectsenginebyfiltering dust, and debrisout of
the intakeair.
G - Pump- Developshigh pressure.
H - ThermalReliefValve- Cycle'swaterthroughthepumpwhen
water reaches 125°EWarmwater will dischargefrom pump
ontoground.This preventsinternalpumpdamage.
I - Engine On/OffSwitch - Runthis switch to "ON" beforeusing
therecoil starter.Turntheswitch to "OFF"to stop the engine.
J - PressureControl/UnloaderValve- Controlsthe highpressure
output.
K- HighPressureOutlet - Connectionfor high pressurehose.
L - Water Inlet - Connectionfor GardenHose.
M - FuelTank- Filltank with regularunleadedfuel. Always leave
roomfor fuel expansion.
N - FuelOn/Off Switch - Turnsfuel supply to the engineon and
off.
0 - Choke- Preparesa cold enginefor starting.
P - ThrottleLever- Increasesor decreasesenginespeed.Throttle
shouldbe at maximumtravel whenthe pressurewasher is in
use.
Q - Nozzles- Chemicalinjection,0°, 15°, 25°, 40° (white,yellow,
redand black)forvarious highpressurecleaningapplications.
R - Pull Pin - Pull the ring to unlock the handle.This allows the
handleto be collapsedfor storage.
S - Adjustable Side Handle- Adjustablebyturningcounterclock-
wise to loosen, adjust to comfortable position and tighten
clock-wise. This allowsfor a firm operatinggrip of the spray
gun.
T - OilDrain- Drainengineoil here.
ITEMSNOTSHOWN
IdentificationLabel(near rear of base plate) - Providesmodel
and serial numberof pressurewasher.Pleasehavethese readily
availableif callingfor assistance.
DetergentSiphoningTube/Filter- Useto siphonpressurewasher
safe detergentsintothe low pressurestream.
Figure 1 - Features & Controls
PRODUCTSPECiFiCATiONS
Pressure- (PSI/ BAR) 3000 / 207 3300/ 228 4000 / 276
FlowRate- (GPM/LPM) 2.8/10.6 3.2/12.1 4.0/15.1
WaterSupplyTemperature- (°F/ C°) 100 / 38 Max
HoseLength- (Feet/ Meters) 35 / 10.7 50 / 15.2
Nozzles- NumberperUnit 5
LanceLength(Inches/ cm) 20 / 51 33 / 84 33 / 84
Gun Professional
EngineDisplacement- (Cubic Inch/ cc) 12.9/ 212 18.4/ 302 25.6 / 420
SparkPlugType F7RTCor equivalent
SparkPlugGap- (Inches/ mm) 0.028-0.031 / 0.70-0.80
FuelCapacity- (Quarts/ Liters) 3.2/ 3.0 4.9/ 4.63 6.3 / 6.0
EngineOilCapacity- (Oz/ Liters) 20 / 0.6 37 / 1.1 37 / 1.1
Low OilShutDown System Yes
On/ Off Switch Yes
UNPACKING
1. Removethe parts bag,accessories,andinserts includedwith
powerwasher.
2. Open carton completely by cutting each corner from top to
bottom.
3. Ensureyou haveall includeditemsprior to assembly.
MainUnit
HighPressureHose
SiphonHose& Filter
SprayGun
LancewithQuickConnectFitting
OilBottle
PartsBag(whichincludesthefollowing):
HoseHookWireformwithScrewsandAllenWrench
Operator'sManual
Owner'sRegistrationCard
BagcontainingColor-codedNozzles
FilterScreen
4. If you are missing any items from your carton, pleasecall
GeneracCustomerService at 1-888-436-3722. Whencalling
for assistance,pleasehavethemodeland serialnumberfrom
thedatatag available.
5. Fill out and send in registrationcard. Write Model number,
Serial number& dateof purchase in the table located in the
"Whereto FindUs"section.
ASSEMBLY
Readthe entireoperator'smanualbeforeyou attemptto assemble,
or if you have any problems with the assembly of your power
washer,pleasecallGeneracCustomerServiceat1-888-436-3722.
When calling for assistance, please have the model and serial
numberfrom thedatatag available.
1. Thehandlemay be foldeddown or locked into position using
theintegratedpull pin.
Figure 2 - Attach Handle
.
Install hose hook using provided screws and allen wrench
(Figure3).
Figure 3 - Instal/Hose Hook
Figure5 - Siphon TubeLocation
3. Insert color-coded nozzles in spaces provided in handle
(Figure4).
4. Placespraygunand nozzleextensionintospray gunholderas
shown (Figure4).
Figure4 - InsertNozzles
5. Coilhigh pressurehoseand hangon hook.
6. Attachsiphontubeto locationA (Figure5).
ADDENGINEOIL
1. Placepowerwasher on a flat, levelsurface.
2. Clean area around oil fill and remove orange oil fill cap/
dipstick.
3. Usingoilfunnel(optional),slowlypour contentsof providedoil
bottle intooilfill opening.SeeMaintenancesectionfor oil type
recommendation.
NOTE:
Onsomeunitsthere ismore than one oil fill location.Inthese
instancesitis only necessaryto use one of the oil fill points.
4. Check periodicallyuntil the FULL mark is reached. DONOT
OVERFILL.
NOTE:
Any attemptto crankor startthe engine before it hasbeen
properlyservicedwith the recommendoil may resultin engine
failure.
5. Replaceoil fill cap/dipstickand fully tighten.
CHECKPUMPOIL
1. Placepowerwasher on a flat, levelsurface.
2. Cleanarea aroundoil fill and removevented cap/dipstick (B)
(Figure6).
3. Checkto confirm oil level is up to the "Full" mark on the
dipstick. If oil is required,seeMaintenancesection. DONOT
OVERFILL.
4. See the Maintenancesection for additional information on
pumpoil maintenance.
5. Replaceoil fill cap/dipstickand fully tighten.
Figure 6 - Check Pump Oi/ 3. Install fuel cap and let any spilled fuel evaporate before
starting engine.
Figure 7- Adding rue/
/
ADDFUEL
Fuelmust meetthese requirements:
* Clean,fresh, unleadedgasoline.
* A minimum of 87 octane/87AKI (91 RON).
* Gasolinewith up to 10%ethanol(gasohol)isacceptable.
NOTE:
Avoid powerwasherdamage.FailuretofollowOperator's
Manualfor fuel recommendationsvoidswarranty.
* DONOTuseunapprovedgasolinesuch as E85.
* DONOTmix oil in gasoline.
* DONOTmodify engineto run on alternatefuels.
Toprotectthefuelsystemfrom gelling,mix in afuelstabilizerwhen
addingfuel. SeeStorage.All fuel isnotthesame.If youexperience
starting or performance problems after using fuel, switch to a
differentfuel provideror changebrands.
Fueland itsvaporsare extremely flammable
and explosive. Fire or explosion cancause
severeburns or death.
WHEN ADDING FUEL
* Turnpower washer OFFand let it cool at least two (2) minutes
beforeremovingfuel cap. Loosen capslowly to relievepressurein
tank.
* Fillfuel tank outdoors.
* DONOToverfill tank.Allow spacefor fuel expansion.
* Iffuel spills, waituntil it evaporatesbeforestarting engine.
* Keepfuel awayfrom sparks, open flames, pilot lights, heat, and
other ignitionsources.
* DONOTlight a cigaretteor smoke.
1. Clean area around fuel fill cap, remove cap.
2. Slowly add regular unleaded fuel to fuel tank. Be careful not
to overfill. Fill to bottom of filter screen, this will allow for fuel
expansion (Figure 7).
CONNECTHOSEANDWATERSUPPLYTOPUMP
NOTE:
DONOTrunthe pumpwithoutthewatersupplyconnected
and turnedon. Damage to equipment resultingfrom failure to
follow this instructionwiil voidwarranty.
NOTE:
Removeand discard the shippingcapfrom the pump'swater
inletbefore attachinghose.
1. Runwaterthroughyour gardenhosefor 30 secondsto clean
out anydebris.
2. Before connecting garden hose to water inlet, inspect inlet
screen beforeinstalling (A) (Figure8). The coneshouldface
outward.Cleanscreenif it containsdebrisor haveit replaced
if damaged. DO NOT run power washer if inlet screen is
damaged.
iMPORTANT:DONOTsiphonstandingwater forthe watersupply.
Use ONLYcold water (tessthan IO0°F).Water supply must be
adequateto handle greaterthan 3.8 gallons per minute and no
less than30 psi.
NOTE:
Using a OneWayValve (vacuumbreaker or checkvalve)at
pumpinletcancausepumpor inletconnectordamage.
* ThereMUST be at least ten feet of unrestricted garden hose
between the power washer inlet and any device, such as a
vacuumbreakeror checkvalve.
* Damage to equipment resulting from failure to follow this
instructionwill voidwarranty.
Figure 8 - Inspect Inlet Screen
.
Attachendof high pressurehoseto baseof spray gun (Figure
11).
Figure 11 - Connect Hose to Spray Gun
.
Connectthe gardenhose (notto exceed50 feet in length)to
the water inlet(Figure9). Tightenby hand.
Figure 9 - Connect Garden Hose
The highpressurestreamof water thatthis equipment
producescancutthroughskinand itsunderlying
tissues,leadingto seriousinjury,possibleamputation
or death.Spray guntrapshighwater pressure,even
whenengineisstoppedandwateris disconnected,
whichcancauseinjury.
NEVERconnecthighpressurehosetolance.
Keephighpressurehoseconnectedtopumpandspraygunwhile
systemispressurized.
Always be certainspray gun, nozzlesand accessoriesare
correctlyattached.
6. Connect high pressure hose to pump (uncoil hose before
connectingto pumpor spraygun) (Figure12).
Figure 12- ConnectHighPressureHoseto Pump
Riskof eye injury.Spray cansplashbackor propel
..>40 objects.
.
Always wear safety goggles when using this equipment or in
vicinity of equipmentin use.
Before starting the power washer, be sure you are wearing
adequatesafety goggles.
NEVERsubstitute safety glassesfor safetygoggles.
Connect lance to spray gun (Figure 10). Tighten by hand.
Figure10- Attach Lance
7. Turn ON the water, squeezethe trigger to purge the pump
system of air (Figure13).
,A CAUTION!
,iA The hosecanbe damagedif it comesin contactwith a
hotengineor muffler.
Figure 13- Squeeze Trigger
* TheWHITENOZZLEis usedfor delicaterinse (lowerpressure and
higherflow), for gentlecleaningof cars/trucks, boats, RV's,patio
furniture, lawn equipment,etc. (Figure15).
Figure 15- Low Pressure Nozzle (White)
HOW TOUSENOZZLES
The quick-connect on the nozzle lance allows you to switch
between different nozzles. Nozzles can be changed while the
power washer is running, once the spray gun trigger is locked
in the safety position. The nozzlesvary the pressure and spray
patternas shown.
* Forthe most effectivecleaning, keepthe nozzlefrom 8 to 24
inches (20 to 61 cm) awayfrom the surfacebeing cleaned.
* If you getthe nozzletoo close,especiallyusinga highpressure
nozzle,you may damagethe surfacebeing cleaned.
The highpressurestreamof waterthatthis equipment
producescancutthroughskinand itsunderlying
tissues,leadingto seriousinjury,possibleamputation
or death. Spray gun trapshighwaterpressure,even
whenengine is stoppedand wateris disconnected,
whichcancauseinjury.
* NEVERexchangenozzleswithoutthetriggerlockbeingengagedon
thespraygun.
* DONOTtwistnozzleswhilespraying.
Followthese instructionsto changenozzles:
1. Pull backthe collaron the quick-connect and pullthe current
nozzle off. Store nozzles in the accessory storage holder
(Figure14).
Figure 14- Nozzles
TheYELLOWNOZZLEis for generalrinsing (mediumpressureand
mediumflow), idealfor most all purposecleaning such as home
siding, brickpatios,wood decks, drivewaysand sidewalks,garage
floors, etc. (Figure16).
Figure 16 - Medium Pressure Nozzle (Yellow)
* The REDNOZZLEis for maximum rinsing (higher pressure and
lowerflow); for stubborn or hardto reachsurface such assecond
story surfaces, paint removal, oil stains, rust removal or other
stubborn substances(tar,gum, grease,wax, etc.) (Figure17).
,&CAUTION!
,l_ Thistip (RedNozzle)candamageworksurfacesif it is
too close,or heldin one positionfor an extendedtime.
Figure17- MaximumPressureNozzle(Red)
2. Selectdesirednozzle:
3. Pull back on the collar, insert the new nozzleand releasethe
collar.Tugon the nozzleto make sureit is securelyin place.
Use the BLACK NOZZLEwhen applying detergent (Figure 18).
Onlyusepowerwasher safe detergents/soapsto helpbreakdown
stubborn dirt and grime on avarietyof surfaces.
Figure 18- DetergentNozzle(Black)
CLEANINGANDAPPLYINGDETERGENT
,A CAUTION!
,_ Chemicals cancausebodily injury,and/orproperty
damage.
NEVERusecausticliquidwiththepowerwasher.
Use ONLYpower washer safe detergents/soaps.Follow all
manufacturersinstructions.
Toapply detergent,follow these steps:
1. Reviewproper useof nozzles.
2. Prepare detergent solution as required by the job into a
containerlocatedwithin the proximityof the siphontube.
3. Make sure the siphoningtube remains fully submergedinto
thedetergent.
NOTE:
Makesurethe filter remainsfully submergedin detergent
while applying detergent.
NOTE:
Contactwith the hotmuffler candamage the detergent
siphoningtube.
Wheninsertingthesiphonintoadetergentsolutionbottle,routethe
tubesoastokeepitfrominadvertentlycontactingthehotmuffler.
7. Makesurethe blackdetergentnozzleis installed.
NOTE:
Detergentcannotbe applied withthe highpressurenozzles
(Yellow, White,Greenor Red). Only usethe Black nozzlewith
detergent.
8. Confirmthat all set-up instructionshavebeenfollowed.
NOTE:
Youmustattachall the hosesbefore youstartthe engine.
Startingtheenginewithoutallthehosesconnected,andwithout
thewaterturnedON,willdamagethepump.
Damageto the equipmentresultingfrom failureto followthese
instructionswillvoidthewarranty.
1o
9. Start enginefollowing instructions How to Start Your Power
Washer.
10. Applydetergentto a dry surface, starting atthe lowerportion
of the areato bewashed andwork upwardusinglong, even,
overlappingstrokes.
11. Allow the detergent to "soak in" for 3-5 minutes before
washing and rinsing. Reapply as needed to prevent the
surfacefrom drying. DONOTallowthe detergentto dry onthe
surface beingcleaned(preventsstreaking).
IMPORTANT:Youmustflush thedetergentsiphoningsystemafter
eachusebyplacingthefilter intoa bucketof cleanwater,then run
the powerwasher in low pressurefor 1-2 minutes.
POWERWASHERRINS/NG
1. Removethe black detergentnozzlefrom the lance.
2. Select and install the desiredhigh pressure nozzlefollowing
theinstructions Howto UseNozzles.
3. Pointthe spray gun in a safedirection andaway from people,
animalsandplants.Squeezethetriggertoflush anyremaining
chemicalsfrom the system.
4. Keepthe spray gun a safe distancefrom the areayou planto
spray.
Kickback from thespray gun cancauseyouto
Useonlyona levelsurface.
Donotuseon anelevatedsurfaceto preventthe riskof a
seriousfall.
Firmlygraspthespraygunwith bothhandswhenusingthehigh
pressurespraytoavoidinjurywhenthespraygunkicksback.
5. Apply a high pressurespray to a small area andthen check
surfacefor damage.If no damageis found, you can assume
it is okay to continuerinsing.
6. Start atthetop oftheareato be rinsed,workingdownwith the
same overlappingstrokes usedfor cleaning.
CLEAN/NGDETERGENTS/PHON/NGTUBE
If you used the detergentsiphoningtube, you must flush it with
cleanwater beforestoppingthe engine.
1. Place the detergent siphoningtube/filter in a bucket full of
cleanwater.
2. Removethe high pressurenozzlefrom the nozzleextension.
3. Select and install the black detergent nozzle following the
instructions Howto UseNozzles.
4. Flushfor 1-2 minutes.
5. Shut the engine off following the instructions How to Stop
PowerWasher,andturn off water supply.
6. ALWAYSpointthe spray gun in a safe direction,squeezethe
spray gun trigger to releaseretained high water pressure.
Engagethetrigger lock when notin use.
IMPORTANT:Sprayguntraps highwater pressure,evenwhenthe
engineis stoppedandwater isdisconnected.
:_ The highpressurestreamof waterthatthis equipment
producescancutthroughskinand itsunderlying
tissues,leadingto seriousinjury,possibleamputation
or death.Spray guntrapshighwaterpressure,even
whenengineis stoppedand wateris disconnected,
whichcancauseinjury.
Keepthehighpressurehoseconnectedtothepumpandspraygun
whilethesystemis pressurized.
ALWAYSpointthespraygunin a safedirection,andsqueezethe
sprayguntriggertoreleasehighpressureeverytimeyoustopthe
engine.Engagethetriggerlockwhennotin use.
OPERATION
If youhaveany problemsoperatingyourpowerwasher,pleasecall
Generaccustomer serviceat 1-888-436-3722.
POWERWASHERLOCATION
ClearancesandAir Movement
_ ANGER:Carbonmonoxide producedduringuse CAN
KILLin minutes.NEVERuseindoorsor in other
shelteredareas, EVENIF doorsand windowsare open.
Onlyuse OUTSIDEand far awayfromwindows,doors
andvents.
NOTE:
For moreinformation,reference the CarbonMonoxide
warningsin theSafety Rules section.
Place the power washer outdoors, in an area that wilt not
accumulatedeadly exhaustgas. NEVERplacethe powerwasher
where exhaust gas could accumulate and enter inside, or be
drawn into a potentially occupied building. Ensurethe exhaust
gas is kept away from any windows, doors, ventilation intakes,
or other openingsthat can allow the exhaustgas to collect in a
confined area. Prevailingwinds and air currentsshould be taken
into considerationwhenpositioningthe powerwasher (Figure19).
OperatethepowerwasheroutdoorsONLY.
Keepthe exhaustgasfrom enteringa confinedareathrough
windows,doors,ventilationintakes,or otheropenings.
NEVERstartor run theengineindoors,or in an enclosedarea,
EVENIFwindowsanddoorsareopen.
_1_ Exhaustheat/gasescanignitecombustibles,
structuresor damagethe fuel tankcausinga
fire.
Keepat least 5 ft. (152 cm) clearanceon all sides of the power
washerincludingoverhead.
Figure19 - Building Clearances
5 Foot Minimum
CHECKLISTBEFORESTARTINGENGINE
1. Be sure to read and understandthe OperatorSafety section
andthe Operationsectionbeforeusingthepower washer.
2. Checkthat oil is at the proper level in the enginecrankcase
andthat fuel hasbeenaddedto thefueltank.
3. Reviewtheunit'sassemblyandensurethefittings areproperly
secured.Also make surethere areno kinks, cuts, or damage
to high pressurehose.
4. Provide a proper water supply at an adequateflow, clear
screensof debris,andconfirmthat thesystemis purgedof air.
5. Confirm that the unit is on secure, level ground and the
surroundingwork areais clear.
HOW TOSTARTYOURPOWERWASHER
NOTE:
DONOTrun the pumpwithoutthe water supplyconnectedand
turnedon. Damageto the equipment resultingfrom failure to
follow theseinstructionswill voidwarranty.
1. Movethefuel valve leverto theONposition (Figure20).
Figure20- Fue/Va/ve
Off
11
2. Movethechokeleverto the"CLOSE"position(Figure21).
NOTE:
Fora warmengine, be surethechokeleveris inthe "OPEN"
position.
Figure21 - Choke Lever
Open
.
Close
Move thethrottle control leverto the"HIGH" position, shown
on theengineasa rabbit(Figure22).
Figure 22 - Throttle Centre/
High Low
.
Turnthe engineswitch to the "ON"position (Figure23).
Figure 23- The ONPosition
IMPORTANT:Beforestarting the powerwasher,be sure you are
wearingadequatesafetygoggles.
Risk of eye injury.Spraycansplashback or propel
'>_0 objects.
.
6.
Alwayswearsafetygoggleswhenusingthis equipmentor inthe
vicinityofequipmentin use.
Beforestartingthe powerwasher,be sure you are wearing
adequatesafetygoggles.
NEVERsubstitutesafetyglassesforsafetygoggles.
Place foot on footpad or otherwise secure the unit from
movementwhenpullingthe recoil.
Whenstartingthe engine,graspthestartergrip handle(Figure
24) and pull slowly until you feel some resistance.Then pull
rapidlyto start engine.
Starter cordkickback (rapidretraction)canresult in
bodily injury.Kickback will pullhandand arm toward
enginefaster thanyoucanlet go. Brokenbones,
fractures, bruises, or sprainscouldresult.
* NEVERpullthe startercordwithoutfirst relievingthespraygun
pressure.
* Whenstartingtheengine,pullthecordslowlyuntilresistanceis
felt,thenpullrapidlyto avoidkickback.
* Aftereachstartingattempt,whereenginefailstorun,alwayspoint
thesprayguninasafedirectionandsqueezethesprayguntrigger
to releasehighpressure.
Firmlygraspthe spraygun with both handswhenusinghigh
pressurespraytoavoidinjurywhenthespraygunkicksback.
Return the starter grip handle slowly. DO NOTlet the rope
"snap back" againstthe starter.
®
7.
Figure24 - StartingtheEngine
StarterHandle
.
Whenthe engine starts, slowly the move choke leverto the
"OPEN" position as the engine warms. If the enginefalters,
move the choke leverto the "CLOSE"position, then to the
"OPEN"position (Figure25).
12
9. After each starting attempt, where the engine fails to run,
alwayspointthegun in asafe direction,andsqueezethespray
guntriggerto releasehigh pressure.
10. If the enginefails to start after six pulls, movethe chokelever
to the "OPEN"position,and repeatsteps6 through 10.
The highpressurestreamofwaterthatthis equipment
producescancutthroughskinand itsunderlying
tissues,leadingto seriousinjury,possibleamputation
or death.Sprayguntraps highwater pressure,even
whenengineisstoppedandwateris disconnected,
whichcancauseinjury.
, DONOTallowCHILDRENto operatethe powerwasheror play
nearby.
* Keepthehighpressurehoseconnectedtothepumpandspraygun
whilethesystemis pressurized.
* NEVERaimthespraygunatpeople,animalsorelectricaldevices.
Seriousinjurywill result.
* DONOTsecurethespraygunintheopenposition.
* DONOTleavethe spraygun unattendedwhilethe machineis
running.
* NEVERusea spraygunwhich doesnothavea triggerlockor
triggerguardinplaceandinworkingorder.
* Alwaysbe certainthe spray gun,nozzlesand accessoriesare
correctlyattached.
Contact with the muffler area can result in
serious burns, Exhaust heat/gasescanignite
combustibles,structures or damagethe fuel
tank causinga fire,
DONOTtouch hot parts andAVOIDhot exhaustgases.
Allow the equipmentto cool beforetouching.
Keepat leastfive (5)feet (152 cm) of clearanceon allsides ofthe
powerwasher includingoverhead.
It is a violation of CaliforniaPublic ResourceCode, Section4442,
to useor operatethe engineon anyforest-covered,brush-covered,
or grass-coveredland unlessthe exhaustsystem is equippedwith
asparkarrester,asdefinedin Section4442, maintainedin effective
workingorder.Otherstatesorfederaljurisdictions mayhavesimilar
laws.
Replacementparts must be the same and installedin the same
positionas the originalparts.
AUTOMATICCOOLDOWNSYSTEM(THERMAL
RELIEF)
If youruntheengineon yourpowerwasherfor 3-5 minuteswithout
pressingthetriggeronthe spraygun,circulatingwater inthe pump
can reachtemperaturesabove125°EThesystemengagesto cool
the pumpby discharging thewarm waterontotheground.
ADJUSTABLEPRESSURESETTING
Yourpressurewasher pumpis equippedwith a featurethat allows
you to adjust the pressure setting. The pump is preset at the
factory to achievethe highest possible pressure.Todecreasethe
pressure,turn the pressurecontrol knob counterclockwiseto the
desiredpressure.Turningthe pressurecontrolknobclockwiseuntil
it stops will set the pressureback to thefactory setting.
HOWTOSTOPYOURPOWERWASHER
1. Releasethe spray guntrigger.
2. Move the throttle control lever on the engine to the "LOW"
(turtle) position (Figure26).
Figure 26 - Throttle Position
High Low
3. Turnthe engineON/OFFswitch to the "OFF"position.
4. ALWAYSpoint the spray gun in a safe direction, and the
squeeze spray gun trigger to release retained high water
pressure.Engagethe triggerlock when not in use.
5. TurnOFFthe watersupply.
iMPORTANT:Thesprayguntraps highwater pressure,evenwhen
theengineis stoppedand thewater is disconnected.
The highpressurestreamofwaterthatthis equipment
producescancutthroughskinand itsunderlying
tissues,leading to seriousinjury,possibleamputation
or death,Sprayguntraps highwater pressure,even
whenengineisstoppedandwateris disconnected,
whichcancauseinjury,
* Keepthe high pressurehoseconnectedtothe pump andspray gun
while thesystem is pressurized.
* ALWAYSpointthe spraygun ina safedirection,squeezethe spray
guntriggerto releasehigh pressureeverytime youstop theengine.
Engagethe trigger lock whennot in use.
13
MAINTENANCERECOMMENDATIONS
Regularmaintenancewillimprovetheperformanceandextendthelife
ofthepowerwasher.Seeanyqualifieddealerforservice.
Thepowerwasher'swarrantydoesnotcover itemsthat havebeen
subjectedto operatorabuseor negligence.To receivefull value
from the warranty,the operatormust maintainthe power washer
as instructedin this manual,includingproperstorageas detailedin
WinterStorageandLongTermStorage.
NOTE:
Shouldyouhavequestionsaboutreplacingcomponentson your
powerwasher,pleasecall 1-888-436-3722for assistance.
Some adjustmentswill need to be made periodicallyto properly
maintainyourpowerwasher.
All serviceand adjustmentsshould be made at least once each
season.Followtherequirementsinthe MaintenanceSchedulechart.
NOTE:
Oncea yearyoushouldcleanor replacethesparkplug,clean
or replacetheair filter, andcheckthespraygun andnozzle
extensionassemblyfor wear.Anewsparkplugand cleanair filter
assureproperfuel-air mixtureand helpyourenginerunbetter
and lastlonger.
MAINTENANCESCHEDULE
Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first.
More frequent service is required when operating in adverse
conditions.
Changeengineoil
Check!cleanwaterinletscreen*
Checkhighpressurehose
Checkdetergentsiphoninghose/filter
Checkspraygunandassemblyfor leaks
Cleandebris
Checkengineoil level
Checkpumpoillevel
Check/cleanaircleanerfilter**
Changepumpoil**
Changeengineoil**
Inspectmufflerandsparkarrester
Servicesparkplug
* Cleanif clogged. Replaceif perforated ortorn.
** Service moreoften under dirty or dusty conditions.
EMISSIONSCONTROL
Maintenance,replacement,or repair of the emissions control
devicesand systemsmaybe performedbyany non-roadengine
repair establishment or individual, However, to obtain "no
charge" emissionscontrol service, the work must be performed
by afactory authorizeddealer.Seethe EmissionsWarranty.
POWERWASHERMAINTENANCE
CleanDebris
Daily or beforeuse, cleanaccumulateddebris from the cleaning
system.Keepthelinkage,springand controlsclean.Keepthe area
aroundand behindthe mufflerfreefrom anycombustible debris.
Inspectthe cooling air slots and openingson the power washer.
Theseopeningsmust be kept cleanandunobstructed.
Powerwasher parts should be kept cleanto reducethe risk of
overheatingand ignitionof accumulateddebris.
Usea dampcloth to wipe exteriorsurfaces clean.
NOTE:
Improper treatmentof the powerwasher candamageit and
shortenitslife.
DONOTinsert anyobjectsthroughthecooling slots.
Usea soft bristlebrushto loosencakedon dirt, oil, etc.
Usea vacuumcleanerto pick up loosedirt anddebris.
CHECKAND CLEANINLETSCREEN
Examinethescreen on thepump's water inlet. Cleanthe screen if
it is clogged,or replacethe screen if damaged.
CHECKHIGHPRESSUREHOSES
Thehigh pressurehosescan developleaksfrom wear,kinking,or
abuse.Inspectthehoses eachtime beforeusingthem. Checkfor
cuts, leaks,abrasionsor bulging of cover,damageor movement
of couplings. If any of these conditions exist, replacethe hose
immediately.
Thehighpressurestreamof waterthatthisequipment
producescancutthroughskinand itsunderlying
tissues,leadingto seriousinjury,possibleamputation
or death.Spray gun trapshighwaterpressure,even
whenengine is stoppedand water isdisconnected,
whichcancauseinjury.
NEVERrepair high pressurehose.Replaceit.
Replacement hose rating MUST meet or exceed maximum
pressure ratingof unit.
CHECKDETERGENTSIPHONINGTUBE
Examinethefilter on thedetergenttube andcleanitif clogged.The
tube should fit tightly on the barbedfitting. Examinethe tube for
leaksor tears.Replacethefilter or tube if eitheris damaged.
14
CHECKSPRAYGUN
Examinethe hoseconnectionto thespray gun andmakesure itis
secure.Testthe trigger by pressingthe trigger, it "springs back"
into placewhenyou releaseit. Replacethe spraygun immediately
if itfails to "springback".
NOZZLEMAINTENANCE
A pulsing sensation felt while squeezingthe spray gun trigger
may becaused by excessivepumppressure.Theprincipalcause
of excessive pump pressure is a nozzle clogged or restricted
with foreign materials,such as dirt, etc. Tocorrect the problem,
immediatelycleanthe nozzlefollowing these instructions:
1. Shutoff the engineandturn off thewater supply.
2. ALWAYSpointthe spray gun in a safe direction,squeezethe
spray guntriggerto releaseretainedhigh water pressure.
The highpressurestreamof waterthatthis equipment
producescancutthroughskinand itsunderlying
tissues,leadingto seriousinjury,possibleamputation
or death.Spray gun trapshighwaterpressure,even
whenengine isstoppedand water isdisconnected,
whichcancauseinjury.
* Keepthehighpressurehoseconnectedtothepumpandspraygun
whilethesystemispressurized.
* ALWAYSpointthespraygunin a safedirection,andsqueezethe
sprayguntriggerto releasehighpressureeverytimeyoustopthe
engine.Engagethetriggerlockwhennotinuse.
3. Removethenozzlefrom theend of nozzleextension.
4. Use asmall paperclipto free anyforeignmaterialcloggingor
restrictingthe nozzle(Figure27).
5. Removethelancefrom the spray gun.
6. Using a garden hose, remove additional debris by back
flushing water through the lance (Figure28) for 30 to 60
seconds.
7. Reinstallthe nozzleintothe lance.
8. Reconnectthe lanceto the spray gun.
9. Make surethe gardenhose is connectedto the pump water
inlet. Checkthat the high pressurehose is connectedto the
spray gun and pump.Turnon thewater.
Figure 27 - Free Foreign Material
Figure28 - BackFlushLance
10. Start the enginefollowing the instructions How to Start Your
PowerWasher.
11. Testthepowerwasher byoperatingit with eachquickconnect
nozzle.
PUMPOILMAINTENANCE
Changepump oil every 50 hours of operation.
1. Cleanareaaroundoil drain plug (A).
2. Removeoil drain plug.Drainoil completely.
3. Installoil drain plug.Do notovertighten.
4. CleanArea aroundoil dipstick (B).
5. Fill pump with SAE 30 non-detergentoil to "Full" mark on
dipstick.
6. Installoil dipstick untilfingertight.
7. Cleanup anyspilledoil.
Figure2g - Drain PumpOil
ENGINEMAINTENANCE
'_f Unintentionalsparkingcanresultin fire or
electric shock.
WHENADJUSTINGORMAKINGREPAIRSTOYOURPOWER
WASHER:
* Disconnectthesparkplugwirefromthesparkplugandplacethe
wirewhereitcannotcontactsparkplug.
WHENTESTINGFORENGINESPARK:
* Useanapprovedsparkplugtester.
* DONOTcheckforsparkwithsparkplugremoved.
15
ENGINEOiLBECOIVlIVIENDATIONS
Werecommendthe useof high=qualitydetergentoils acceptableif
classifiedfor serviceSF,SG,SH,SJor higher.DONOTusespecial
additives.
Outdoortemperatures determinethe proper oil viscosity for the
engine.Usethe chart to select the best viscosity for the outdoor
temperaturerangeexpected.
, lm| zmm
°F =20 -10 0 10 20 32 40 60 80 100
oc-3'o -2'o -I'o 6 1'o 2'0 3'o 40
Temperature Range of Expected Use
* Below 50°F(10°C) the use of SAE30 will result in hard starting.
** Above 80°F (27°C) the use of 10W30 may cause increased oil consumption.
Checkoil levelmore frequently.
NOTE:
Synthetic oil meetingILSACGF-2,API certificationmark
and API servicesymbolwith "SJ/CFENERGYCONSERVING"
or higher,is an acceptableoil at all temperatures.Use of
syntheticoil doesnotalter requiredoil changeintervals.
NOTE:
Theengineis equipped withan "Oil Alert System". This
systemwill automaticallystopthe engine beforethe oil level
fails below a safe limit.Toavoidtheinconvenienceof an
unexpectedshutdown,alwayscheckthe engine oil levelbefore
startup.
CHECK/NGO/LLEVEL
Theoil levelshouldbe checkedprior to eachuse or at leastevery
8 hoursof operation.Keepthe oil levelmaintained.
1. Makesurethe powerwasher ison a levelsurface.
2. Cleanareaaroundoil fill cap (Figure31).
3. Removeoil fill cap and wipedipstick clean.
4. Insert dipstick intofiller neck butdo notscrew it in.
5. Verifyoil is at properlevelonthe dipstick.
6. Replaceandtighten oil fill cap,fingertight.
ADDINGENG/NEOIL
1. Makesurethe powerwasher ison a levelsurface.
2. Checkthe oil levelasdescribedin CheckingOil Levelsection.
3. If needed,slowly pour oil into the oil fill opening until the
proper levelon thedipstick is reached(Figure31).
4. Verifyoil levelper the CheckingOil Levelsection.
5. Replaceandtightenthe oil fill cap,fingertight.
16
CHANG/NGENG/NEOIL
If you are usingyour powerwasher underextremelydirty or dusty
conditions,or in extremelyhot weather,changethe oil moreoften.
,_ CAUTION!
,_ Avoid prolongedor repeatedskincontactwith used
motoroil.
* Usedmotoroil hasbeenshownto causeskincancerin certain
laboratoryanimals.
* Thoroughlywashexposedareaswithsoapandwater.
,_ KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN,
* Don'tpollute.Conserveresources.Returnusedoil to collection
centers.
Changeoil whilethe engineisstill warm from running asfollows:
1. Makesurethe unitis on a levelsurface.
2. Disconnectthe sparkplug wirefrom the spark plugand place
thewire whereit cannot contactspark plug.
3. Cleanthe area aroundthe oil drain plug (A) (Figure30). The
oil drain plugis locatedatthe baseof theengine,oppositethe
carburetor.
Figure30 - OilDrain Plug
4. Removethe oil fill cap (Figure31).
5. Removethe oil drain plug and drain oil completely into a
suitablecontainer.
6. Reinstallthe oil drainplug andtighten securely.
Figure 31 - Fi// Engine Oil
7. Slowly pour oil (about 20 oz.) into the oil fill openingto the
proper levelon thedipstick. DONOToverfill.
8. Reinstallthe oil fill cap. Fingertighten cap securely.
9. Wipeup anyspilledoil.
10. Properly dispose of oil in an accordance with all local
regulations.
SERVICEAIRCLEANER
Yourenginewill notrun properlyandmay bedamagedif you run it
with a dirty air cleaner.Servicemoreoften if operatingunderdirty
or dustyconditions.
Toservicethe air cleaner,follow these steps:
1. Loosenthe screw andremovecover (Figure32).
2. Carefullyremovethe filter assembly.
3. Removethe foam filter.
4. Tocleanthe cartridge,gentlytap it on a flat surface.
5. Reinstallthe foam filter.
6. Reinstalla cleanor newcartridge assembly.
7. Installthecover andtighten screwsecurely.
Figure 32 - Service the Air Cleaner
Air
Cleaner
Cover
Paper
Filter
Element
Foam
SERVICESPARKPLUG
Changingthe spark plug will help the engineto start easierand
run better.
1. Cleanthe areaaroundthe sparkplug.
2. Removeandinspectthe spark plug (Figure33).
3. Checkthe electrodegapwith a wirefeelergaugeandresetthe
spark plug gap to the recommendedgap, if necessary (see
Specifications).
4. Replacethe spark plug if the electrodesare pitted, burnedor
the porcelainis cracked. Usethe recommendedreplacement
plug.SeeSpecifications.
5. Installthespark plug andtightenfirmly.
Figure 33 - Change the Spark Plug
SPARKPLUG
0.028-0.031
INSPECTMUFFLERANDSPARKARRESTER
Inspect the muffler for cracks, corrosion, or other damage.
Removethespark arrester,if equipped,and inspectit for damage
or carbon blockage.If replacementparts are required,makesure
to useonly originalequipmentreplacementparts.
Contactwith muffler area canresult in serious
burns.Exhaustheat/gasescan ignite
combustibles,structuresor damagefuel tank
causinga fire.
* DONOTtouchhotpartsandAVOIDhotexhaustgases.
* Allowequipmenttocoolbeforetouching.
* Keepatleast5feet(152cm)ofclearanceonallsidesofthepower
washerincludingoverhead.
* It isa violationof CaliforniaPublicResourceCode,Section4442,
to useoroperatetheengineonanyforest-covered,brush-covered,
orgrass-coveredlandunlesstheexhaustsystemisequippedwith
asparkarrester,asdefinedinSection4442,maintainedineffective
workingorder.Otherstatesorfederaljurisdictionsmayhavesimilar
laws.
Contacttheoriginalequipmentmanufacturer,retailer,or dealerto
obtaina sparkarresterdesignedfortheexhaustsysteminstalled
onthisengine.
* Replacementpartsmustbethesameand installedin the same
positionastheoriginalparts.
AFTEREACHUSE
Water should not remain in the unit for long periods of time.
Sedimentsor mineralscandepositon pumpparts andfreezepump
action. Followthese proceduresafter every use:
1. Shut off the engine,turn off the water supply,point the gun
in a safe direction,and squeezethe triggerto relievetrapped
pressure,and letthe enginecool.
The highpressurestreamof waterthatthis equipment
producescancutthroughskinand itsunderlying
tissues,leadingto seriousinjury,possibleamputation
or death.Sprayguntraps highwater pressure,even
whenengineisstoppedandwateris disconnected,
whichcancauseinjury.
* Keepthe high pressurehoseconnectedtothe pump andspray gun
while thesystem is pressurized.
17
* ALWAYSpointthespraygunin a safedirection,andsqueezethe
sprayguntriggerto releasehighpressureeverytimeyoustopthe
engine.Engagethetriggerlockwhennotin use.
2. Disconnectthe hosesfrom the spray gun and high pressure
outlet on the pump. Drainwater from the hoses,spray gun,
and lance.Use a ragto wipe off the hose.
3. Emptythe pumpof all pumpedliquids. Checkthat the engine
ON/OFFswitch andfuelvalveareintheOFFposition.Thenpull
therecoilhandleaboutsixtimes. This shouldremovemost of
the liquidin the pump.
4. Storethe unit in a clean, dry area.
5. If storing for morethan 30 days,seethe LongTermStorage
section.
Fueland itsvaporsare extremelyflammable
and explosive.Fireor explosioncancause
severeburnsor death.
WHENSTORINGFUELOREQUIPMENTWiTH FUELiN TANK:
* Storeawayfromfurnaces,stoves,waterheaters,clothesdryers,
or otherappliancesthathavea pilotlightor otherignitionsource
becausetheycanignitefuelvapors.
WINTERSTORAGE
NOTE:
Youmustprotectthe unitfrom freezing temperatures.
* Failuretodosowillpermanentlydamagethepumpandrenderthe
unitinoperable.
* Freezedamageisnotcoveredunderthewarranty.
Toprotectthe unitfrom freezingtemperatures:
1. Followsteps 1-3 inthe previoussection, After EachUse.
2. Use a pump saver to treat pump. This minimizes freeze
damageand lubricatesthe pistonsandseals.
3. If a pump saver is not available,connect a 3-foot sectionof
garden hose to the water inlet adapter. Pour RV-antifreeze
(antifreeze without alcohol) into the hose. Pull the recoil
handletwice. Disconnectthe 3-foot hose.
4. Storethe unit in a clean, dry area.
LONGTERM STORAGE
If you do notplanto usethepowerwasherfor morethan 30 days,
you must preparetheengineand pumpfor long term storage.
PROTECTFUELSYSTEM
Fuelcan become stale when stored for over 30 days. Stalefuel
causes acid and gum deposits to form in the fuel system or
on essentialcarburetor parts. To keepthe fuel fresh, use a fuel
stabilizer, available as a liquid additive or a drip concentrate
cartridge.
Thereis no needto drain the gasolinefrom the engineif a fuel
stabilizeris added according to instructions. Runthe enginefor
2 minutesto circulatethe stabilizerthroughout the fuel system.
Theengineandfuel canthen bestored up to 24 months (perfuel
stabilizermanufacturer'sspecifications).
18
If the gasoline in the engine has not been treated with a fuel
stabilizer,it must be drainedinto an approvedcontainer.Runthe
engineuntil it stops from lack of fuel. Theuse of a fuel stabilizer
in thestoragecontaineris recommendedto maintainfreshness.
CHANGEO/L
Whilethe engineis still warm, drain the oil from crankcase.Refill
with the recommendedgrade.SeeChangingEngineOil in Engine
Maintenance.
PROTECT/NGTHEPUMP
Toprotectthe pumpfrom damagecausedby mineraldepositsor
freezing, use PumpSaver,Model 61350, to treat the pump. This
preventsfreezedamageand lubricatesthe pistonsandseals.
NOTE:
PumpSaveris available as an optional accessory,it is
notincludedwiththepowerwasher.Contactthenearest
authorizedservicecenterto purchasePumpSaver.
NOTE:
YOUMUSTPROTECTYOURUNiTFROMFREEZING
TEMPERATURES.
Failureto dosowillpermanentlydamagethepumpandrenderthe
unitinoperable.
Freezedamageis notcoveredunderwarranty.
To use PumpSaver,make sure the power washer is turned off
and disconnectedfrom the water supply.Readandfollow all the
instructionsandwarnings givenon the PumpSavercontainer.
OTHERSTORAGEINSTRUCTIONS
1. DONOTstore fuel from one seasonto anotherunless it has
beentreatedas describedin ProtectFuelSystem.
2. Replacethe fuel containerif it starts to rust. Rustand/ordirt
infuel can causeproblems if it's usedwith this unit.
3. Coverthe unit with a suitable protectivecover that does not
retainmoisture.
.
Storage coverscanbeflammable.
*DONOTplaceastoragecoveroverahotpowerwasher.
*Lettheequipmentcoolforasufficienttimebeforeplacingthe
coverontheequipment.
Storethe unitin a clean,dry area.
TBOUBLESHOOTiNGGUIDE
Pumphasfollowingproblems:
failuretoproducepressure,erratic
pressure,chattering,lossofpres-
sure,lowwatervolume.
1. Low pressurenozzleinstalled. 1. Replacewith high pressurenozzle.
2. Water inletis blocked. 2. Clearinlet.
3. Inadequatewatersupply.
4. Inlet hoseis kinked or leaking.
5. Cloggedinlethose screen.
6. Water supplyis overlO0°E
7. Highpressurehose is blockedor leaks.
8. Spray gunleaks.
9. Nozzleis obstructed.
10. Pumpis faulty.
3. Provideadequatewaterflow.
4. Straighteninlethose,patch leak.
5. Checkand cleaninlet hose screen.
6. Providecoolerwater supply.
7. Clearblocks in outlethose or replacehose.
8. Replacespraygun.
9. Cleannozzle.
10. Contactlocal servicefacility.
1. Detergentsiphoning tubeis not submerged. 1. Insert detergentsiphoning tubeinto detergent.
2. Detergentsiphoning tube/filteris cloggedor 2. Cleanor replacefilter/detergentsiphoningtube.
Detergent fails to mix with spray, cracked.
3. Highpressurenozzleinstalled. 3. Replacewith low pressurenozzle.
Engineruns well at no-load but 1. Enginespeedistoo slow. 1. Movethrottlecontrol to FASTposition.If engine
"bogs" when load isadded, still "bogs down",contact local servicefacility.
! I
Enginewill notstart;or startsand
runsrough.
1. Low oil level,"OilAlert System".
2. Dirty air cleaner.
3. Outof fuel.
4. Stalefuel.
5. Sparkplug wire not connectedto spark plug.
6. Bad sparkplug.
7. Water infuel.
8. Excessivelyrich fuel mixture.
1. Fill crankcaseto proper level.
2. Cleanor replaceair cleaner.
3. Fillfuel tank.
4. Drainfuel tank;fill withfresh fuel.
5. Connectwire to spark plug.
6. Replacesparkplug.
7. Drainfuel tank;fill withfresh fuel.
8. Contactlocalservice facility.
Engineshutsdownduring 1. Outof fuel. 1. Fillfuel tank.
operation.
Enginelacks power. 1. Dirty air filter. 1. Replaceairfilter.
19
U,S, EPA EMiSSiON CONTROL WARRANTY STATEMENT
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLiGATiONS
The UnitedStatesEnvironmentalProtectionAgency (EPA)andGeneracPowerSystems,Inc. (Generac)are pleasedto explainthe EmissionControl
SystemWarranty(ECSWarranty)on your new2011 and laterequipment.New equipmentthat use smallspark-ignitedenginesmust be designed,built,
andequippedto meet stringentanti-smogstandardsfor the federalgovernment.Generacwill warrantthe emissioncontrol systemon your equipment
for the periodof time listed below providedthere has beenno abuse,neglect,unapprovedmodificationor impropermaintenanceofyour equipment.
The emissioncontrol systemon this equipmentincludesall componentswhose failurewould increasethe emissions of anyregulatedpollutant. These
componentsarelistedin theEmissions Information sectionofthis manual.
MANUFACTURER'S WARRANTY COVERAGE:
This ECSWarranty is validfor two years,or for the same periodas specifiedin the GeneracLimitedWarranty,whicheveris longer.Forequipmentwith
hour meters,the warranty periodis anumber of hours equalto halfthe UsefulLifeto which the equipmentis certified, or the warrantyperiod specified
abovein years,whicheveris less. TheUsefulLife can befound onthe EmissionControl Labelon the engine.If, during suchwarranty period,any
emission-relatedpart on your equipmentis foundto be defectivein materialsor workmanship,repairs or replacementwill be performedby a Generac
AuthorizedWarrantyServiceDealer.
OWNER'S WARRANTY RESPONSiBiLiTiES:
As the equipmentowner,you areresponsiblefor the completion of all requiredmaintenanceas listedin your factory suppliedOwner'sManual. For
warranty purposes,Generacrecommendsthat you retainall receiptscovering maintenanceon your generator,but Generaccannot denywarranty
solelydueto the lack of receipts.
Youshould be awarethat Generacmay denyanyand/or all warrantycoverageor responsibilityif your equipment,or a part/componentthereof,has
failed dueto abuse,neglect, impropermaintenance,or unapprovedmodifications.
Youare responsible for contactinga GeneracAuthorizedWarrantyDealer as soonas a problemoccurs.The warranty repairsshouldbe
completed in a reasonable amount oftime, notto exceed30 days.
Warrantyservice can bearrangedby contactingeitheryour sellingdealeror aGeneracAuthorizedWarranty ServiceDealer.Tolocate the Generac
AuthorizedWarrantyServiceDealernearestyou, call ourtoll free numberbelow, or email[email protected].
1-800-333-1322
IMPORTANTNOTE:Thiswarranty statementexplainsyour rightsand obligationsunderthe EmissionControlSystemWarranty,which is providedto
you byGeneracpursuantto federal law.Seealsothe "GeneracLimitedWarrantiesfor GeneracPowerSystems, Inc.,"which is enclosed herewithon a
separatesheet,also providedto you by Generac.Notethat this warranty shall not apply to any incidental,consequentialor indirect damagescaused
bydefects in materialsor workmanshipor any delayin repair or replacementof the defectivepart(s). This warranty is in place of all otherwarranties,
expressedor implied. Specifically,Generacmakesno otherwarrantiesasto the merchantabilityor fitness for a particularpurpose. Anyimplied
warrantieswhich areallowedby law, shallbe limited in durationto the terms of the expresswarranty providedherein.Somestates do not allow
limitationson how long an impliedwarrantylasts, sothe abovelimitationmay not apply to you.
The ECSWarrantyappliesonly to the emissioncontrol system of your newequipment.Boththe ECSWarrantyand the GeneracWarrantydescribe
importantrights andobligationswith respectto your new engine.
Warrantyservice can beperformed only by a GeneracAuthorizedWarrantyServiceFacility.Whenrequestingwarrantyservice, evidencemust be
presentedshowingthe dateofthe saleto the originalpurchaser/owner.
Ifyou haveany questionsregardingyour warranty rightsand responsibilities,you shouldcontact Generacatthe following address:
ATTENTION WARRANTY DEPARTMENT
GENERAC POWER SYSTEMS, INC.
RO. BOX 297 * WHITEWATER, Wi 53190
Part1 of 2
20
Part No.0J3335 Rev.C 11/11
EMiSSiON CONTROL SYSTEM WARRANTY
EmissionControlSystemWarranty(ECSWarranty)for equipmentusing small spark-ignitedengines:
(a) Applicability: Thiswarrantyshall applyto equipmentthat usessmall off-road engines.TheECSWarranty periodshallbeginon the datethe new
equipmentis purchasedby/deliveredto its original, end-usepurchaser/ownerand shall continuefor the lesserof:
(1) The periodof time specifiedin the GeneracLimitedWarranty enclosedherewith,but not lessthan24 months, or
(2) Forenginesequippedwith hour meters,a numberof operatinghours equalto half ofthe engine'suseful life.The usefullife is specifiedon the
EmissionsControl Labelon the engine.
(b) GeneralEmissionsWarrantyCoverage:Generacwarrantsto the original,end-usepurchaser/ownerof the newengineor equipmentandto each
subsequentpurchaser/ownerthat the ECSwhen installedwas:
(1) Designed,built and equippedso as to conform with all applicableregulations;and
(2) Freefrom defectsin materialsand workmanship which causethe failureof a warrantedpart at anytime duringthe ECSWarrantyPeriod.
(c) Thewarranty on emissions-relatedparts will be interpretedasfollows:
(1) Any warrantedpart that is not scheduledfor replacementas requiredmaintenancein the Owner'sManualshall bewarrantedfor the ECS
WarrantyPeriod.If any such partfails during the ECSWarrantyPeriod,it shallbe repairedor replacedby Generacaccordingto Subsection
(4) below. Any such part repairedor replacedunderthe EOSWarrantyshallbewarrantedfor the remainderof the ECSWarrantyPeriod.
(2) Any warrantedpart that is scheduledonlyfor regularinspection asspecifiedin the Owner'sManualshall be warrantedfor the EOSWarranty
Period.A statementin the Owner's Manualtothe effectof "repair or replaceasnecessary"shall not reducethe ECSWarrantyPeriod.Any
such part repairedor replacedunderthe ECSWarrantyshallbewarrantedfor the remainderofthe ECSWarrantyPeriod.
(3) Any warrantedpart that is scheduledfor replacementasrequired maintenancein the Owner'sManualshallbe warrantedfor the periodof time
priorto first scheduledreplacementpointfor that part. Ifthe part fails prior to thefirst scheduled replacement,the part shall berepairedor
replacedby Generacaccordingto Subsection(4) below.Any such emissions-relatedpart repairedor replacedunderthe ECSwarranty shall
bewarrantedfor the remainderof the periodprior to thefirst scheduledreplacementpoint for that part.
(4) Repairor replacementof anywarranted,emissions-relatedpart underthis ECSWarrantyshall beperformedat no chargetothe ownerat a
GeneracAuthorizedWarrantyServiceFacility.
(5) Notwithstandingthe provisions of subsection (4) above,warranty services or repairsmust beprovidedat GeneracAuthorizedService
Facilities.
(6) Whenthe engineis inspectedby aGeneracAuthorizedWarranty ServiceFacility,the purchaser/ownershallnot beheld responsiblefor
diagnosticcosts if the repairis deemedwarrantable.
(7) Throughoutthe ECSWarrantyPeriod, Generacshall maintaina supplyof warrantedemission-relatedparts sufficient to meetthe expected
demandfor such parts.
(8) Any Generacauthorizedand approvedemission-relatedreplacementparts may beused inthe performanceof any ECSWarrantymaintenance
or repairsandwill beprovidedwithout chargeto the purchaser/owner.Such useshall not reduceGenerac'sEOSWarrantyobligations.
(9) No modifications,other thanthose explicitlyapproved byGenerac,may be madeto the generator.Unapprovedmodificationsvoid this ECS
Warrantyand shall be sufficientgroundfor disallowingan EOSWarrantyclaim.
(10) Generacshall not be heldliablehereunderfor failures of any non-authorizedreplacementparts, or failures of anyauthorizedparts causedby
the use of non-authorizedreplacementparts.
EMiSSiON RELATED PARTS MAY iNCLUDE THE FOLLOWING (iF EQUIPPED):
1) FUELMETERINGSYSTEM 3) IGNITIONSYSTEM
A. CARBURETORANDINTERNALPARTS A. SPARKPLUGS
B. FUELTANK/CAP B. IGNITIONCOILS/MODULE
C. FUELLINES 4) AIR INJECTIONSYSTEM
D. EVAPORATIVEVENTLINES A. PULSEAIRVALVE
E. REGULATOR(GASEOUSFUELS) 5) EXHAUSTSYSTEM
2) AIR INDUCTIONSYSTEM A. CATALYST
A. INTAKEMANIFOLD B. EXHAUSTMANIFOLD
B. AIR FILTER
Part2 of 2
PartNo. 0J3335 Rev.C 11/11
21
GENERAC POWER SYSTEMS "THREE YEAR" LiMiTED WARRANTY FOR
PROFESSIONAL GRADE POWER WASHERS
For a period of three years from the date of original sale, GeneracPower Systems, Inc. (Generac) warrants its Power Washers will befree from defects in materials
and workmanship for the items and period set forth below. Generac will, at its option, repair or replace any part which, upon examination, inspectionandtesting by
Generacor a Generac Authorized Warranty Service Dealer, is found to be defective. Repair or replacement pursuant to this limited warranty shall not renew or extend
the odginai warranty period. Any repaired product shall be warranted for the remaining original warranty period only. Any equipment that the purchaser/owner claims
to be defective must be returned to and examined by the nearest GeneracAuthorized Warranty Service Dealer.All transportation costs under the warranty, including
return to the factory, are to be borne and prepaid by the purchaser/owner. This warranty applies only to GeneracPower Washers and isnot transferable from original
purchaser. Save your proof-of-purchase receipt. If you do not provide proof of the initialpurchase date, the manufacturer's shipping date of the product will be used to
determine the warranty period.
WARRANTY SCHEDULE
Consumerapplications arewarranted for three (3) years. Commercialand Rentalapplicationsare warrantedfor 90 days.
CONSUMERAPPLICATION
YEARONE ANDTWO- Limitedcomprehensive coverageon LaborandPart(s) (proof of purchaseandmaintenanceis required):
All Components
YEARTHREE- Limited comprehensivecoverageon Part(s) (proof of purchaseand maintenanceis required):
Engineonly- Major components including: Block, head, crank, cam, rods and pistons.
COMMERCIAL/RENTALAPPLICATION
90 day - Limited comprehensivecoverageon Laborand Part(s) (proof of purchaseandmaintenanceis required):
All Components
NOTE: Forthe purpose ofthis warranty "consumer use" meanspersonalresidentialhousehold or recreational use byoriginal purchaser.Oncea PowerWasherhas
experiencedcommercial or rental use, it shall thereafter beconsidered a non-consumeruse for the purpose of this warranty.
GUiDELiNES
The customer is responsibleto readand follow all operating instructions.
Productsthat are damageddue to improper operation,will not be coveredby warranty.This includeswater pump componentsthat are started without the requiredwater
flow and pressure.
The customerwill beresponsibleto transport the productto an authorizedGeneracrepairfacility for all Warranty repairs.
Verificationof maintenancemay be requestedfor coverageof Warranty Repairs.
Warranty Labor Ratesare basedon normal working hours. Additionalcosts for overtime, holiday or emergencylabor costsfor repairs outside normal businesshours will
be the responsibilityof thecustomer.
Warranty Parts shipmentcosts are reimbursedat groundshipment rates. Costsrelatedto requestsfor expeditedshippingwill bethe responsibility ofthe customer.
THIS WARRANTY SHALL NOT APPLY TO THE FOLLOWING:
GeneracPowerWashersthat utilizenon-Generacreplacementparts.
Costs of normal maintenanceand adjustments.
Failurescaused by any contaminatedor improperfuels, oils or lack of proper oil levels, or contaminatedwater.
Repairs or diagnostics performed by individuals otherthan Guardian/Generacauthorized dealersnotauthorizedin writing by Generac.
Failuresdue, but not limited, to normal wear andtear,accident, misuse, abuse, negligence,improper use, or improper maintenance.As with all mechanical devices,the
Generacengines needperiodic part(s) service andreplacementto perform as designed.This warranty will not cover repairwhen normaluse has exhaustedthe life of a
part(s) or engine.
Failurescaused by any act of God and/or otherforce majeure events beyondthe manufacturer'scontrol.
Damage relatedto rodentand/or insect infestation.
Productsthat are modified or altered in a manner not authorizedby Generacin writing.
Any incidental, consequentialor indirectdamagescaused by defectsin materials or workmanship, or any delayin repair or replacement ofthe defectivepart(s).
Failuredueto misapplication.
Waterfreezingin the pump (pump must be properly drainedat seasons endin freezingclimates).
Expensesrelatedto "customer instruction" or troubleshooting where no manufacturingdefect is found.
Rentalequipmentused while warranty repairs are beingperformed.
Starting batteries,fuses, filters, light bulbs andenginefluids.
HISWARRANTYISINPLACEOFALLOTHERWARRANTIES,EXPRESSEDOR IMPLIED,SPECIFICALLY,GENERACMAKESNOOTHERWARRANTIESAS TOTHE
MERCHANTABILITYOR FITNESSFORA PARTICULARPURPOSE.Any implied warranties which areallowed by law,shall be limited in duration to theterms of the express
warranty providedherein. Some statesdo notallow limitations onhow longan implied warranty lasts, so theabove limitation may not applyto purchaser/owner.
GENERAC'SONLYLIABILITYSHALL BETHEREPAIROR REPLACEMENTOFPART(S)AS STATEDABOVE.IN NOEVENTSHALLGENERACBELIABLEFORANY INCIDENTAL,
ORCONSEQUENTIALDAMAGES,EVENIFSUCHDAMAGESAREA DIRECTRESULTOFGENERAC'SNEGLIGENCE.Some states donot allow the exclusionor limitation of
incidentalor consequentialdamages,so the above limitations may not applyto purchaser/owner.Purchaser/owneragreesto makeno claims against Generacbasedon
negligence.This warranty gives purchaser/owner specific legalrights. Purchaser/owneralso may have otherrights thatvary from state to state. Any implied warranties which
areallowed by law, shall belimited in durationto the terms of the expresswarranty provided herein.
GENERAC POWER SYSTEMS, INC. p.o. BOX 8 . Waukesha, W| 53187
Ph: (888) GENERAC (436=3722) Fax: (262) 544=4851
TolocatetheaearestAuthorizedDealeraodto dowaloadschematics,explodedpartsviewsaodpartslistsvisitourwebsite: www.geoerac.com
PartNo.0J3021 RevisionD(12/11)
Manual PartNo. 0H9701 RevisionC (12/13/11) Printedin U.S.A.
G ®
IVlanualdelProietario
i
23
Introduccion..........................................................25
Reglasde Seguridad............................................25
Simbolosde seguridady su significado........................25
Informationgeneral..............................................28
Conozcasu hidrolavadora.......................................................28
Especificacionesdet producto.................................................29
Desembalaje...........................................................................29
Ensambie..............................................................29
Ensamble................................................................................29
Agregueaceiteparamotor ......................................................30
Compruebeetaceitede la bomba...........................................30
Agregueel combustible...........................................................31
Conectela mangueray etsuministro deaguaa la bomba.......31
Como usarlas boquillas..........................................................33
Limpiezay aplicacionde detergente.............................34
Enjuaguede la hidrolavadora........................................34
Limpiezadel tubo de descargade detergente...............34
Operacion.............................................................35
Operaci6n...............................................................................35
Ubicacionde la hidrolavadora.................................................35
Lista de verificacionantesde arrancaretmotor.......................35
Comoarrancarsu hidrolavadora.............................................35
Sistemade enfriamientoautomatico(aliviot6rmico)................37
Valor de Presionajustabte.......................................................37
Comodetenersu hidrolavadora...............................................37
lVlantenimiento......................................................37
Recomendacionesde mantenimiento......................................37
Calendariodemantenimiento..................................................38
Controlde emisiones..............................................................38
Mantenimientodelahidrolavadora..........................................38
Verifiqueetestadoy limpieetfiltro de la toma.........................38
Verifiqueetestadode las manguerasde altapresion...............38
Verifiqueel estadodel tubo de descargade detergente............38
Verifiqueel estadode la pistolarociadora................................38
Mantenimientode la boquilla...................................................38
Mantenimientodelaceitede la bomba.....................................39
Mantenimientodelmotor.........................................................39
Recomendacionessobreetaceitedel motor............................39
Verificaci6ndet nivelde aceite......................................40
Comoagregaraceiteal motor ......................................40
Cambiodelaceite demotor..........................................40
Serviciodel filtro de aire..........................................................41
Servicioa la bujia...................................................................41
Inspecci6ndetsilenciadory del supresor dechispas .............41
Luegode cadauso.................................................................41
Almacenamientoen inviemo...................................................42
Almacenamientoa largo plazo.................................................42
Protecci6ndel sistemade combustible.........................42
Cambiode aceite.........................................................42
Protecci6nde la bomba................................................42
Otrascondicionesde almacenamiento....................................42
Localizationy correccionde fallas ......................43
Guiade Iocalizaci6ny correcci6ndefallas..............................43
Garantia................................................................44
24
INTRODUCCION
Gracias per comprar esta hidrolavadorafabricada per Generac Power
Systems, Inc. Este modelo es una hidrolavadoraimpulsada per motor,
enfriadaper aire,de alto rendimientoque operaentre 3000 y 4000 psi,
dependiendode que modelo haya comprado. Estas unidades cuentan
con poderosos motores Generac, una bomba triplex con pistones
recubiertos con ceramica, una valvula de control a presion, un sistema
de alivio termico automatico, una pistola rociadora grade profesional
con aislamientode vibrabi6n para fatiga reducida, una lanza de acero
inoxidable, boquillas de conexion rapida, manguera de goma de alta
presion reforzadacon aceroinoxidableparauna largaduraciony ma,xima
fiexibilidady unamanguerade descargadedetergente.
EI sentido comony el cumplimientnestrictnde estas instrucciones
especiales son esenciales para prevenir accidentes. El operador
debe leer este manual y entender en detaNetodas las instrucciones y
advertenciasantesde usar el equipo. Sicualquier parte de este manual
no se entiende, contacte al DistribuidorAutorizado mas cercano para
obtener informacionsobre Ins procedimientos de arranque,operacion y
mantenimiento.El operador es responsabledeluse apropiadoy seguro
delequipo.
La hidrolavadora puede operar de forma segura, eficiente y confiable
solamentesi se situa, operay mantienecorrectamente.Antes de operar,
usaro guardar:
* Estudiecuidadosamentetodas las advertenciasde seguridaden este
manualyen el producto.
* Familiaricesecon estemanual y con la unidadantesde usarla.
, Oonsulte la seccion Ensamble de este manual para obtener
instrucciones acercade los procedimientos de ensamble.Sigatodas
las instrucciones.
El fabricante no puede anticipar cada circunstancia posible que pueda
implicar un riesgo. Las advertenciasen este manual,yen las etiquetas
y calcomaniasenla unidadson, por Iotanto, no exhaustivas. Si usa un
procedimiento,metododetrabajo otecnica de operacionqueelfabricante
no recomiendeespecificamente,cercioresedeque esseguroparaotros.
Tambienaseguresede queel procedimiento,metodode trabajoo tecnica
de operacionutilizadano hagaquela hidrolavadoraseainsegura.
LA INFORMACIONINCLUIDAEN EL PRESENTESE BASA EN LAS
MAQUINAS EN PRODUCCIONA LA HORA DE LA PUBLICACION.
GENERACSERESERVAEL DERECHODEMODtFICARESTEMANUALEN
CUALQUIERMOMENTO.
Conserveestas instruccionespara futurasreferencias.Si prestaeste
dispositivnaaiguien, SIEIVIPREentregue tambiena la personaTODOS
Ins materiales instructivos.
DOIVDEflOS EflCUEflTRAfl
Puede comunicarse con el Servicio al Oliente de Generac al 1-888-
436-3722, o en Internet en www.generac.com. Registrela informacion
importante de la unidad en el siguiente cuadro para futuras referencias
y/o solicitudes de servicio.
Humerodemodelo
Humerodeserie
Fechadecompra
REGLASDESEGURIDAD
En esta publicaci6n, yen las etiquetasy calcomanias en el generador,
Ins recuadros de PELIGRO,ADVERTENCIA,PRECAUCIONy NOTAse
utilizan para alertar al personal de instrucciones especiales sobre una
operaci6n en particular que pueda set peligrosa si se realizaincorrecta
o negNgentemente.Observelos cuidadosamente.Sus definiciones son
come sigue:
Indicaunasitaaci6ne accion peligrosaqae,si nose evita,
puedeecasienarla muertee unalesi6ngrave.
Indicaanasitaaci6ne accion peligresaque,si nose evita,
pedriaecasienarla muertee unalesion grave.
A CUiDADO
Indicaanasitaaci6ne accion peligrosaqae,si nose evita,
pedriaecasienarunalesionrunnere mederada.
NOTA:
LasNetascontieneninformacionadicienal importantepara
an procedimientey se incluyendentre del cuerpedel textode
estemanual.
Estas advertencias de seguridad no pueden eliminar los peligros que
indican.Elsentidocomuny elestrictocumplimiento conlas instrucciones
especialesmientrasrealizala accion o elservicio son esencialesparala
prevencionde accidentes.
SiMBOLOSDESESURIDADYSU SiGNIF/CADO
Gases t6xicos Retroceso
Superficie resbaladiza Caida
Shock el6ctrico
Inyeccidn de fiuido
Fuego
Partes mdviles
Explosi6n Manual del Usuafio
l)
Objetos voladores Superficie caliente
25
,_ PELIGRO:El mon6xido de carbonoquese generaduranle
el usePUEDEMATARen minulos. NUNCAusaren inleriores
o areas cubierlas,INCLUSOSI ventanasy puerlas eslan
abierlas. UsarSOLOal aire libre,y lejos deventanas,puerlas
y venlilaciones.
_ AIgunosproduclosquimicos o detergenles puedensetperjudicialessi se inhalano ingieren,causandon;iuseas,
desmayoso envenenamienlo.
OperarlahidrolavadoraSOLOal aire libre.
Un motor enfuncionamientoliberamonoxido decarbono.
El monoxidode carbonoes ungas venenososin color niaroma.
Respirarelmon6xidodecarbonopuedecausardolorde cabeza,
fatiga,mareos, vomitos,confusion,convuisiones,nauseas,
desmayos,olamuerte.Siexperimentaestossintomas,retireseaun
lugarconairefrescoINMEDIATAMENTE.Busqueasistenciamedica.
Eviteque losgases de escapeentrenaun D.reacerradaa traves
de ventanas,puertas,tomas deventilacionu otrasaberturas.
Expliquealas personasquese encuentrenen elinterior acerca
de lossintomas del monoxidodecarbono, para queseretirenal
airefresco si sientenlos sintomas.
Serecomiendael uso de un detectorde monoxidode carbono
dentrode cualquierlugar entrela hidrolavadoray el ocupante.
NUNCAenciendaelmotor en espacioscerrados,INCLUSOSI
hay ventanasy puertas abiertas.
Siemprese debeusar unequipo derespiracion o ma_scara
cuando existala posibilidadde inhalacionde gasestoxicos.
Leatodaslasinstruccionesdelrespiradoro mascara,demanera
deasegurarsequeproporcionaranlaproteccionadecuadacontra
lainhalacionde gasesy vaporestoxicos.Si comienzaa sentir
cualquieradelos sintomasdelmonoxidodecarbonoenumerados
antes,retireseaun lugarcon airefresco INIViEDIATAIViENTE.
,_ PELIGRO:NUNCAapunte la pislolade rnciado a personas,
animales, disposilivos eleclricos oplanlas.Puede causar
heridasgraves n la muerle. SIEMPREdirija la pislola
rociadnra en una direccion segura yapriete el galillo para
descargar la presi6n,carlavez quepare el motor.Trabeel
seguro del gatillocuandnno esle en use.
Lacorrientede aguaa altaprestonque generaeste
equipo puedecortar lapiel y tejidos subyacentes,causandolesiones graves,posibleamputaciono muerte.
Lapistola rociadoracontieneaguaa alta preston,
INCLUSOCONel motorparadoy el aguadesconectada.
NUNCApermitaque losNII_OSoperenla hidrolavadoraojueguen
cercade ella. NOes unjuguete.
NUNCAreparela manguerade altapreston.Reemplacela.
NUNCArepararunafuga en lasconexionescon ninguntipo de
sellador.Reemplacela juntao elsello.
NUNCAconecte lamangueradealta prestona la extensionpara
boquillas.
IVlantengala manguerade altaprestonconectadaa la bombay a
la pistolarociadoramientrasel sistemase encuentrapresurizado.
NOasegurela pistola rociadoraen la posicion abierta.
NOabandonelapistolarociadoracuandolamaquinaestafuncionando.
NUNCAuseuna pistolarociadoraque notieneelsegurodelgatillo
oproteccionparagatilloen sulugaryen buenascondiciones.
SIEMPREdebeasegurarsede que la pistolarociadora,las
boquillasy demD.saccesorios estD.ncorrectamentecolocados.
,_ ADVERTENCIA:Riesgodeeleclrocuci6n.
,_ El conlac|oconla fuenle de energia puedecausar
eleclroshock o quemaduras.
NUNCApulvericecercade la fuentedeenergia.
,_ADVERTENCIA: El conlactoconlazonadelsilenciadnrpuede
resullarenquemadurasgraves.Elcalor/gasesdeescape
pnedenencendercombustibles,estructurasoda_arel lanque
decombustible,causandounincendin.
NOtoque las superficies calientesy EVITElos gasesde
escape.
,,,_.____ Dejeque elequipo seenfrie antesdetocarlo.
Dejeal menos 5 pies (152 cm) deespaciolibre hacia
todos los lados,incluida laparte superior.
EsunavioiacionalCodigodeRecursosPubiicosdeCalifornia,
Seccion4442, utilizar u operarel motor en cualquierarea
cubiertade bosques,matorraleso hierba,a menosque el
sistemade escapeesteequipadocon un apagachispas,
tal como se defineenla Seccion4442, mantenidoen
buenascondiciones deoperacion. Otrosestadoso
jurisdicciones federalespuedentener leyessimilares.
Pongaseen contactocon el fabricantede equiposoriginales,
vendedoro distribuidor paraobtenerun supresorde chispas
disefiadopara el sistemade escapeinstaladoeneste motor.
Los repuestosdeben ser igualesy estarinstaladosen lamisma
posicion quelas piezasoriginales.
,_ ADVERTENCIA: ysus vaporesson
El combustible
ex|remadamenle inflamablesy explnsivos. Unincendioo
explosi6n puedencausarquemadurasgraves n la muerle.
ALAGREGAR0 DRENARELCOMBUSTIBLE
Apaguela hidrolavadoray dejelaenfriaral menos (2)
minutos antesderetirar eltapon decombustible.Afloje
eltapon lentamentepara aliviarla prestonen eltanque.
Lleneo vacie eltanquede combustibleal airelibre.
NOsobrelleneeltanque.Dejeespaciopara la dilatacion
delcombustible.
Si se derramancombustible,esperehastaque se evaporeantes
de arrancarel motor.
Mantengael combustiblealejadode chispas, llamas,luces
piloto, calory otrasfuentes deignicion.
NOenciendaun cigarrillo nifume.
ARRANQUEDELEQUIPO
Aseguresedeque la bujia,el silenciador,el tapon de
combustibley elfiltro de aireestanensu lugar.
NOarranqueel motor sin labujia instalada.
AL OPERARELEQUIPO
NOincline elmotor oel equipo demaneraque pueda
derramarsecombustible.
NOpulvericeliquidos inflamables.
AL TRANSPORTAR0 REPARARELEQUIPO
Debetransportar/repararel equipo con eltanquede combustible
vacio con la vD.Ivulade combustiblecerrada.
Desconecteel cabledela bujia.
ALALMACENARCOMBUSTIBLE0 EQUIPOSCONCOMBUSTIBLEEN
ELTANQUE
AImacenaralejadodecalderas,estufas, calentadoresde agua,
secadorasde ropau otros aparatoselectrodomesticosque
poseanluz piloto uotras fuentesde ignicion,ya quepueden
arrancarlos vaporesdel combustible.
26
,_llb ADVERTENCIA:La hidrolavadorapuedecrearcharces y
superficies resbalosas mientras estaen use. Elretroceso de
la pistolarociadora puedeprovocaruna caida.
.,,,_ * Utilizarunicamentesobreunasuperficie plana.
El areade limpieza deberatenet inclinacionesy drenajes
adecuados parareducirla posibilidadde caidas debido a
superficies resbalosas.
* oIo use en superficies elevadas,donde laposibilidadde
un contragolpepodria darlugar auna gravecaida.
Sujetefirmementela pistola rociadoracon ambasmanes
cuando utiliceelrociado aaltapresbn paraevitarlesiones
cuando lapistola retroceda.
,_ ADVERTENCIA:El arrancadory otras piezasquereran
pueden enredarlas manes,cabello, ropa o accesorios.
* NUNCAoperela hidrolavadorasin lacarcasao cubiertaprotectora.
* NOuse ropa suelta,joyas o elementosque puedan
quedaratrapadosenel arranqueo enotras partes de
rotacbn.
* Ateel pelolargo y retirelas joyas.
,_WARNING: El retroceso del cable de arranque (repliegue
rapido) puedecausar lesionescorperales. El retroceso tirara
de la mane yel brazehacia el motor mas rapido de Io que
usted pedraseltarlo. Puedetenet comeconsecuenciahueses
rotes, fracturas, moretones y desgarros.
_L- * NUNCAtire delcable de arranquesin antesliberarla
presion de lapistola rociadora.
Paradescargarla presion, apuntelapistola hacia una
direccbn seguray tire del gatiilo.
Cuandoarranqueel motor,tire lentamentedel cablehasta sentir
unaresistenciay luegotire rapidamentepara evitarsu retroceso.
Despuesde cadaintentode arranqueen queel motor no
encienda,dirija la pistola rociadorahaciauna direccbn seguray
aprieteel gatillo paraliberar lapresion aita.
Sujetefirmemente lapistola rociadoracon ambas manes
cuando utiliceel rociadoa aitapresion para evitarlesiones
cuando lapistola retroceda.
,_l ADVERTENCIA:Laschispasnointencionalespuedenresultar
enunchequeelectrico.
ALHACERAJUSTES0 REPARACIONESASU
HIDROLAVADORA.
* Desconecteelcable de labujiay coloquelo dondeno
puede hacercontacto con la bujia.
ALPROBARSI HAYCHISPASEN ELMOTOR
* Useun probadoraprobadopara bujias.
* NOrealicela pruebasin labujia conectada.
,_l ADVERTENCIA:Riesgo de lesionesenlosojos.El agua
rociada poedesalpicar o lanzarobjetos.
* Siempreuse gafasde seguridadal usareste equipoo
cerca de equiposenfuncionamiento.
* Antes de arrancarla hidrolavadora,aseguresedeestar
usando lasgafasde seguridad.
NUNCAsustituyagafasper gafasde seguridad.
®
ADVERTENCIADELAPROPOSICION65 DECALIFORNIA
El estadodeCaliforniaha identificadoque losgases de escapedel
motory algunosde suscompuestos puedencausarcancer,defectosde
nacimientoy otrosdahosreproductivos.
ADVERTENCIADELAPROPOSICION65 DECALIFORNIA
Elestadode Californiaha identificadoque esteproducto contieneo
emitesustanciasquimicasque puedencausarcancer,defectos de
nacimientoy otrosdahosreproductivos.
NOTA:
EIaerosol aalia presionpuededa_ararticulos fr;igiles comeel vidrio.
* NOapuntela pistola de rociado a vidrio cuando usa la boquilla MAX
roja (0°).
* NUNCAapuntela pistola derociadoa personas,animales,dispositivos
electricos o plantas.
NOTA:
EIuseinadecuadode lahidrolavadorapoededaBariayacortarsu
vidautil.
* Sitiene preguntasacercadel useprevisto, consulte con suproveedor
o contactea un centrede servicio calificado.
* NUNCAopereunidadesdahadasocon partes faltantes, osin cubierta
protectora.
* NOomitaningun dispositivodeseguridaden esta maquina.
* NOoperela hidrolavadoraper encimade la presbn nominal.
* NOmodifiquela hidrolavadoradeningunamanera.
* Antesde utilizar la hidrolavadoraen climas fries, verifique todas las
partes delequipo paraasegurarsede queno seha formadohielo.
* NUNCAmueva la maquinatirando de las mangueras. Usela manija
queviene enla unidad.
* Verifiqueel sistema de combustible en busca de fugas o signos de
deterioro, come mangueras desgastadas o porosas, abrazaderas
flojas o ausentes, otanqueotapa dahada.Corrijatodos losdefectos
antesde operarla hidrolavadora.
* Este equipo esta disehado para usarse 0NICAMENTEcon partes
Generac autorizadas. Si el equipo se utiliza con partes que NO
cumplen con las especificacionesminimas, el usuario asume todos
los riesgosy responsabilidades.
2"7
CONOZCASU HiDBOLAVADOBA
Leaestemanual delpropietarioy las reglasde seguridadantesdeoperar
su hidrolavadorade altapotencia.
Si presta este dispositivo a alguien, SIEMPREentreguetambien a la
personaTODOSlos documentos instructivos.Oomparelas ilustraciones
con su lavadoraa alta potencia para familiarizarsecon la ubicacion de
los variados controles (Figura 1). Oonserveeste manual para futuras
referencias.Enel sitio web de Generacsepuedenimprimir manualesdel
propietarioderemplazo.
A- Pistola rociadora - Controla la aplicacion de agua sobre la
superficie a limpiar mediante un dispositivo con gatillo. El gatillo
incluye unseguro.
B- Lauzaconconectorr;ipido- Permitecambiarentrecuatro diferentes
boquillas.
C- Manguera de alia presion - Oonectaun extremecon la bomba de
aguay el otro ala pistola rociadora.
D - Arraucador de retroceso - Seutilizaparaarrancarel motor.
E- Llenado de aceite - Verifiquey agregueaceitede motor aqui.
F - Filtro deaire - Protegeel motoralfiltrar polvo y suciedadde latoma
de aire.
G - Bomba - Desarrollala alta presion.
H - V;ilvula dealivie termico- Hacecircular aguaatraves dela bomba
cuando elagua alcanzalos 125°R El aguatibia se descargara,de la
bombaal suelo. Estoimpidedahosinternes ala bomba.
I - interrupterdeencendido/apagadodelmotor- Pongaesteinterrupter
en la posicion "ON"antes de usar el arrancadorde retroceso.Para
detenerelmotor,pongael interrupteren posicion"OFF".
J - V_ilvulade controlde presion/descarga- Oontrolala presion alta
de salida.
K- Salida de alia presi6n- Conexionpara lamangueradealtapresion.
L - Tomade agua- Conexionparala mangueradejardin.
M - Tanquede combustible- Lleneel tanque con combustible regular
sin plomo. Siempredeje espacioparala dilataciondel combustible.
N - interrupterde combustibleencendido/apagado - Enciendey apaga
el suministro decombustible almotor.
O - Estrangulador - Preparaal motorfrio para elarranque.
P- Palanca de admision de gases - Aumentao disminuyela velocidad
del motor.Elreguladorde gasesdebeestaren surecorrido ma.ximo
cuando lahidrolavadoraestaen use.
Q- Boquillas -Inyeccion quimica, 0°, 15°, 25°, 40° blanco, amarillo,
rojoy negro) paravariadasaplicacionesde limpiezaa altapresion.
B- Herquilla de tire - Tira del anillo para desbloquearla manija. Esto
permiteque la majinase colapseparasu almacenamiento.
S- Manija lateral ajustable - Seajusta girandohacia laizquierdapara
aflojar,se ajustaa una posicion comoda y se aprietagirando hacia
la derecha.Esto permiteuna sujecionfirme para la operacionde la
pistola rociadora.
T- Drenaje de aceite- Drenaelaceite delmotor aqui.
ARTJCULO$QUE NO SE /V/UESTRAN
Etiqueta de identificaei6n(¢erca de la parte posteriorde la plaea
base) - Indica elmodeloy numero deserie dela hidrolavadora.Tengalos
amane si llama para solicitar asistencia.
Tubo/filtro de descargadedetergente- Seusa paraenviarel detergente
de lahidrolavadoraa lacorriente de bajapresion.
Figure 1 - Features & Controls
28
ESPECIFiCACIONESDELPRODUCTO
Presion - (PSI/ BAR) 3000 / 207 3300/ 228 4000 / 276
Tasade flujo - (GPM/ LPM) 2.8 / 10.6 3.2/ 12.1 4.0 / 15.1
Temperaturadel aguade entrada- (°F/ C°) 100 / 38 Max
Longitudde la manguera- (pies/ metros) 35 / 10.7 50 / 15.2
Boquillas- Numeropor unidad 5
Longitudde la lanza(pulgadas/ cm) 20 / 51 33 / 84 33 / 84
Pistola
Uesplazamiento del motor - (putgadas cQbicas
/ co)
Tipo de bujia
Espaciamiento de la bujia - (pulgadas / mm)
Capacidad total - (cuartos / litros)
Capacidad de aceite det motor - (onzas / litros)
Sistema de apagado por bajo nivet de aceite
Interruptor On/Off
Profesional
12.9 / 212 18.4/ 302 25.6 / 420
3.2/ 3.0
20/0.6
F7RTCo equivalente
0.028-0.031/0.70-0.80
4.9/ 4.63
37/1.1
Si
Si
6.3 / 6.0
37 / 1.1
DESEMBALAJE
,
2.
3.
,
5,
®
®
®
®
®
®
®
Retirelas bolsasdelas partes, accesorioseinsertos queseincluyen
con lahidrolavadora.
Abrala cajade carton cortando lasesquinasde arribaaabajo.
Aseguresede queesta.ntodos losarticulos que seincluyen antesdel
ensamble.
Unidadprincipal
Manguerade alta presion
Manguerade succion y filtro
Pistolapulverizadora
Lanzaconjunta deconexion ra.pida
Botellade aceite
Bolsade partes (queincluye Iosiguiente):
Ganchoparamangueracontornillos y Ilave Allen
Manualdel Propietario
Tarjetaderegistro delpropietario
Bolsa conteniendoboquillascodificadaspor color
FilterScreen
Si faltaraalgunarticulo de su caja,contacte al Servicioal Clientede
Generacal1-888-436-3722. CuandoIlameparasolicitar asistencia,
tengaa mano los numeros de modeloy de serie que se encuentran
en laetiquetade datos.
Completey enviela tarjetade registroEscribael numero demodelo,
numero de serie y fecha de compra en la tabla que aparece en la
seccion "Dondenos encuentran".
ENSAMBLE
Leatodo el manual del usuario antes de realizarel ensambleo si tiene
problemas con el ensamble de su hidrolavadora,contacte al Servicio
al Clientede Generac al 1-888-436-3722. Cuando Ilame para solicitar
asistencia, tenga a mano los numeros de modelo y de serie que se
encuentranen laetiquetade datos.
1. La manija puede ser dobladao bloqueada en posicion usando la
horquillade tiro integrada.
Figura2 - Engancharla agarradera
29
,
Instaleel gancho paramanguerausandolos tornillos y laNaveallen
provistos (Figura3).
Figura3 - lnstalarelganche para la manguera
3. Inserte las boquillas codificadas con colores en los espacios
dispuestosparaello enla agarradera(Figura4).
4. Coloquela pistola rociadoray la boquilla deextensionen el soporte
parala pistolacomo semuestra (Figura4).
Figura 4 - lnserte /as bequil/as
5. Enrollelamangueradelata presiony cuelguelaenel gancho.
6. Sujeteel tubo de succion enel puntoA (Figura5).
Figure 5 - Ubicadon del tuba de suction
AGBEGUEACEITEPARAMOTOR
1. Ooloquela hidrolavadoraen unasuperficie lisa.
2. Limpieel a_reaalrededordelarea deIlenadode aceitey retire latapa
anaranjada/varilla.
3. Oonun embudoparaaceite(opcional),viertalentamenteel contenido
de la botellade aceiteen la abertura de Ilenadode aceite. Consulte
la secci6nMantenimientopara obtenerrecomendacionesacercadel
tipo de aceite.
NOTA:
Enaigunas unidadeshay re;is deun pnntoparaIlenado de aceite. En
estos cases,solo es necesariousarunode los puntospara Ilenado
de aceite.
4. Verifiqueperiodicamentehastaquesealcancela marcade LLENADO
TOTAL.NOSOBRELLENE
NOTA:
Cualquierintentode arrancar el motorantes de quese le haya dado
servicio apropiado conel aceile recomendadopnedetraer come
resultadounafalla del motor.
5. Reemplacela tapa/varilladela boca paraIlenadode aceitey apretar.
COMPBUEBEELACEITEDELABOMBA
1. Coloquela hidrolavadoraen una superficielisa.
2. Limpieel area alrededordelarea deIlenadode aceitey retire latapa
del respiradero/varilladeaceite. (B) (Figura6).
3. Oompruebeque el niveldel aceiteeste arribade la marca "Full."en
la varilla. Si se necesita aceite,vea la seccion Mantenimiento.NO
SOBRELLENE.
4. Ver la seccion Mantenimientopara informacion adicional sobre el
mantenimientodelaceite dela bomba.
5. Reemplacela tapa/varilladela boca paraIlenadode aceitey apretar.
Figura6 - Cempruebeel aceitede/a bemba
30
AGREGUEELCOMBUSTIBLE
El combustibledebecumplir con los siguientesrequisitos:
* Gasolinalimpia, frescay sin plomo.
* Un octanajeminimo de 87/87 AKI (RON91).
* Es aceptablela gasolinacon hastaun 10% de etanol.
NOTA:
Evitedarns a la hidrolavadora. No seguir las recomendaciones
acerca delcombustiblequeaparecen en el Manual delPropietario
anular;i la garantia.
* NOuse gasolinano aprobada,come la E85.
* NOmezcleaceite en lagasolina.
* NOmodifiqueelmotor paraquefuncioneconcombustiblesalternatives.
Para proteger al sistema de combustible de la gelificacbn, mezcle un
estabilizanteal agregarel combustible. Vea AImacenamiento No todos
los combustibles son iguales. Si tiene problemas con el arranqueo de
desempeho luego de usar un combustible, cambie a un proveedor o
marca diferente.
Eicombustibley susvaporesson
extremadamenteinfiamablesy explosives. Un
incendioo explosion puedencausar
quemaduras graves o la muerte.
ALAGREGAR COMBUSTIBLE
* Apague lahidrolavadoray dejelaenfriaFalmenos (2)minutes
antesderetirareltapon decombustible.Afloje eltapon lentamente
paraaliviar lapresion enel tanque.
* Lleneeltanque de combustibleal airefibre.
* NO sobrellene el tanque. Deje espacio para la dilatacion del
combustible.
* Si sederramancombustible,esperehastaque se evaporeantesde
arrancarel motor.
* Mantengaelcombustible alejadodechispas, llamas,lucespiloto,
calory otrasfuentes deignicion.
* NOenciendaun cigarrillo nifume.
1. Limpieel areaalrededordeltapon de combustible, retireel tapon.
2. Agreguecombustibleregularsin plomo en el tanquede combustible
lentamente.Tengacuidado de no sobrellenarloLlenehastala parte
inferiordelfiltro, estopermitiralaexpansiondelcombustible(Figura7).
3. Coloque el tapon de combustible y deje que se evapore el
combustiblederramadoantesdearrancarel motor.
Figura7 - Agregado de combustible
CONECTELAiVIANGUERAY ELSUIVlINISTR0DE
AGUAA LAB0iV]BA
NOTA:
NOencienda la bombasi el suministrodeagua noest_iconectadoy
encendido. Losdares a consecuenciadel incumplimientodeestas
instruccionesanulara la garantia
NOTA:
Retire ydeseche la tapa deembarque de la entrada de agua de la
bomba antesde conectarla manguera.
,
2.
Deje correr agua por su manguerade jardin durante al menos 30
segundosparalimpiar restosde suciedad.
Antes de conectar la manguera de jardin a la toma de entrada,
inspeccione el filtro de toma (A) (Figure 8). The cone should face
outward. Limpie la pantallasi contiene suciedad, o reemplacelasi
esta_dahada. NOenciendala hidrolavadorasi el filtro detoma esta.
dahado.
IMPORTANTE:NOsuccioneaguaestancadapara suministraragua.SOLO
useaguafria (menosde100°F). Elsuministrodeaguadebeser adecuado
paramanejarma.sde3.8 galonespor minutoy no menos de30 psi.
NOTA:
El usede una v_ilvulade unavia (interrupter de vacioo v_ilvulade
retencion)enla tomade la bomba puedecausar darns en la bomba
o en el cenectorde entrada.
* DEBEhaberal menos diezpies de manguerade jardin fibreentre la
toma de agua de la hidrolavadora y cualquierdispositivo, como un
interruptordevacio o va_lvulade retencbn.
* Los dahos aconsecuenciadel incumplimientode estas instrucciones
anulara,la garantia
Figura8 - lnspeccionee/fi/tro dela toma
3. Conectarla mangueradejardin (que noexcedalos 50 pies delargo)
a latoma de agua (Figura9). Ajustelamanualmente.
31
Figurag - Conectarla mangueradejardin
Riesgode lesionesenlos ojos. Elagua rociadapuede
.> salpicaro lanzarobjetos.
,
Siempreuse gafas de seguridad al usar este equipo o cerca de
equiposenfuncionamiento.
Antes dearrancarla hidrolavadora,aseguresede estarusando las
galas deseguridad.
NUNCAsustituyagafaspor gafasde seguridad.
Conecte la lanza a la pistola rociadora (Figura 10). Ajustela
manualmente.
Figura10 - Engancharla lanza
Lacorrientede agaa a alta presionqae generaeste
eqaipopuedecortarla piely tejidos sabyacentes,
caasandolesionesgraves,posibleampatacion o
maerte. Lapistolarociadoracontieneagaa a alta
presion,inclusoconel motorparadey el agaa
desconectada.
NUNCAconecte lamanguerade alta presiona la lanza.
IVlantengala manguerade alta presionconectadaa la bombay a
la pistolarociadora mientrasel sistemase encuentrapresurizado.
Siempredebeasegurarsede quela pistolarociadora,las boquillas
y demasaccesorios estancorrectamentecolocados.
6. Conecte la manguera de alta presion a la bomba (desenrolle la
mangueraantes de conectarla ala bomba o a la pistola rociadora)
(Figura12).
Figura12- Conectela manguerade a/ta presion a la
flomfla
5. Engancheel extremode la manguerade alta presion a la basedela
pistolarociadora (Figura11).
Figura11 - Cenectela mangueraa la pisto/a redadera
7. ENCIENDAel suministro de agua, aprete el gatillo para purgar el
sistemade bombeo deaire (Figura13).
,A CUIDADO
,_ll La manguerapnedeset dadadnsi se entra en contacto con el
motorcaliente oel silenciador.
Figura 13 - Apriete e/gati//o
\
32
C01Vl0USARLASBOQUILLAS
La conexion rapida sobre la lanza de la boquilla le permite cambiar
entre distintas boquillas. Se puede cambiar de boquilla mientras la
hidrolavadoraesta funcionando, unavezse hayatrabado el gatillo de la
pistolarociadora enla posicionsegura.Lasboquillasmodifican lapresion
y el patronde rociadocome semuestra.
Para una limpieza ma_sefectiva, mantenga la boquilla de 8 a
24 pulgadas(20 a61 cm) lejosde la superficie aser limpieada.
Si mantienela boquilla muy cerca, especialmentesi se trata de una
boquillade altapresion, puededaharla superficiealimpiar.
La corrientede agua a alia presionque generaeste
equipo puedecorlarla piely lejidos subyacentes,
causandolesionesgraves, posibleamputaci6n o
muerte. Lapislolarociadora conliene agua a alta
presi6n,inclusoconel motorparadey el agua
desconectada.
NUNCAintercambieboquillassinqueelgatilloestebloqueadoen
lapistolarociadora.
NOtuerzala boquillamientrasesterociando.
Sigaestasinstruccionesparacambiarlasboquillas:
1. Tiredel anillo de conexionra_piday retirela boquilla.Almacene
las boquillasen el soporte de almacenamientode accesorios
(Figura14).
Figura14- Boquillas
,€
.
3.
Seleccionela boquilladeseada:
Tire del anillo, inserte la nuevaboquillay suelte el anillo. Tire de la
boquillaparaasegurarsede que esta bien montada.
Para enjuagues delicados (presion mas baja y mayor flujo),
limpiezade autos/camiones, botes, caravanas,mueblesde patio,
equipo para cesped, etc., selecciona la BOQUILLA BLANCA.
(Figura15).
Figura 15- Bequilla de baja presi6n (blanca)
Paralavadogeneral(demediapresiony caudalmedio),ideal para
todo tipo delimpiezas,comefachadas,patiosde ladrillo,cubiertas
de madera,entradas,aceras, pisos de garaje,etc., seleccione la
BOQUILLAAMARILLA. (Figura16).
Figura 16 - Bequilla de media presibn (amarilla)
Para enjuague profundo (presion mas alta y flujo mas bajo),
para superficies rebeldes o de dificil acceso come superficies
en segundo piso, remocion de pintura, manchas de aceite,
eliminacionde oxide uotras sustanciasdificiles (alquitran,resina,
grasa,cera, etc.), seleccionela BOQUILLAROJA.(Figura17).
,A CUIDADO
,_ Estapunta(boquilla roja) puededafiar la superficie
de trabajo si se colocamuy cercade la misma o sise
mantiene en la misma posicionper touche tiempo.
Figura 17- Bequilla de maxima presibn (mja)
Use la BOQUILLANEGRAcuando apliquedetergente(Figura18).
Solo use detergentes/jabonessegurospara la hidrolavadora,para
ayudarcon la eliminaciondesuciedady mugrede unavariedadde
superficies.
Figura 18 - Boquilla de detergente (negra)
33
UMP/EZAYAPLICAC/ONDEDETERGENTE
,& CUIDADO
,_ L{)spr{)duct{)squlmic{)spuedencausarlesi{)nesen el
cuerp{)y/{)a la pr{)pieda&
NUNCAuseliquidocausticoconlahidrolavadora.
SOLOusedetergentes/jabonessegurosparahidrolavadora.Siga
todaslasinstruccionesdelosfabricantes.
Paraaplicardetergente,siga estos pasos:
1. Lea nuevamentecome usarapropiadamentelas boquillas.
2. Preparela soluci6nde detergentesegunIo requierael trabajodentro
de un recipienteubicado en la proximidad deltube de succion.
3. Aseguresedequeeltubededescargaestecompletamentesumergido
en eldetergente.
NOTA:
Asegurese de quefiltre permanececempletamentesumergide en el
detergentedurantesu aplicaci6m
NOTA:
El cenlacteconel silenciador calientepuededafiarel lubo de
descargade detergente.
AIcolocar el tube enla botelladela soluci6n de detergente,dirija
el tube demaneraqueno toque elsilenciador caliente.
7. Asegurese de que la boquilla negra de detergente se encuentra
instalada.
NOTA:
El delergente no se puedeaplicar coninsboquillas de alla presi6n
(amarilla, blanca, verdeo roja).Solo debeusarla boquilla negra con
el detergenle.
8. Aseguresede seguirtodas las instrucciones.
NOTA:
Debe colecartodas Insmangueras anles de arrancar el motor.
Encenderel motorsin que estentodas las boquiNasconectadasy
sin el suministrode aguaencendidopuede daharlabomba.
Los dafios alequipo a consecuenciadelincumplimiento de estas
instruccionesanularalagarantia.
9. Encienda el motor siguiendo las instrucciones Come arrancar su
hidrolavadora.
10. Aplique el detergentesobre la superficie seca, comenzandoen la
parte inferior de la misma y dirigiendose hacia arriba utilizando
movimientoslargos,parejosy superpuestos.
11. Permitaqueel detergente"penetre"de 3a5 minutesantesdelavary
enjuagar.Apliquenuevamentesegunseanecesarioparaimpedir que
la superficieseseque. NOpermitaque el detergentese sequesobre
lasuperficie a Nmpiar(podriaquedarcon manchas).
llMIPORTANTE:Usteddeberalavarel sistemadeinyecciondedetergente
despues de cada use colocandoel filtro en un baldede agua limpia y
haciendofuncionar la hidrolavadoraabaja presion durante1-2 minutes.
ENJUAGUEBELAHIDROLAVADORA
1. Retirela boquillade detergentenegra dela lanza.
2. ENjae instale la boquilla de alta presion deseada siguiendo las
instrucciones enCome usarlas boquillas
3. Dirija la pistola rociadora en una direcci6n segura y lejos de
personas, animalesy plantas. Aprieteel gatillo para que se elimine
cualquierresto de producto quimico delsistema.
4. Mantengala pistolarociadoraa una distanciaseguradela superficie
quedeseapulverizar.
__ l retr{)ces{) de la pist{)iar{)ciad{)rapuede
pr{)v{)car una caida.
Utilizarunicamentesobre unasuperficie plana.
No utilizarsobre superficieselevadaspara prevenirel riesgo
de unacaidaseria.
= Sujetefirmemente la pistola rociadoracon ambas manes cuando
utilice el rociado a alta presion para evitar lesiones cuando la
pistola retroceda.
5. Apliqueun rociado de alta presion en un area pequefia, despues
revisesi la superficie sufrio darios. Si no hay dafios, puedeasumir
quees seguro continuarcon el lavado.
6. Comienceper la parte superior de la superficie que va a enjuagar,
dirigiendosehacia abajocon los mismos movimientossuperpuestos
queutilize para la limpieza.
L/IVlP/EZADELTUBODEDESCARGADEDETERGENTE
Si use el tube de descargade detergente,debe lavarlocon agua limpia
antesde pararel motor.
1. Coloque el tube de descarga de detergente/filtroen un balde con
agualimpia.
2. Quitela boquiNade altapresion de laextensionparaboquilla.
3. Elija e instale la boquilla negra de alta presion siguiendo las
instrucciones enCome usarlas boquillas.
4. Enjuaguedurante1 a2 minutes.
5. Apague el motor siguiendo las instrucciones Come detener la
hidrolavadoray corte del suministrode agua.
6. SIEMPREdirija la pistola rociadoraen una direccion segura,apriete
el gatiNopara descargarel agua a alta presion.Trabeel segurodel
gatillo cuandono este en use.
IMPORTANTE:Lapistola rociadoracontieneaguaa altapresion,inciuso
con elmotor paradoy el aguadesconectada.
La¢{)rrientede agua a alta presionque generaeste
equip{) puedec{)rtarla piely tejid{)s subyacentes,
causand{)lesi{)nesgraves,p{)sibleamputaci6n {)
muerte. Lapist{)lar{)ciad{)rac{)ntieneagua a alia
presi6n,inclus{)conel motor paradey el agua
desc{)nectada,I{)que puedecausarlesi{)nes.
Mantengalamangueradealtapresionconectadaala bombaya
lapistolarociadoramientraselsistemaseencuentrapresurizado.
SlEMPREdirija la pistolarociadoraen unadireccionseguray
aprieteel gatilloparadescargarla presion,cadavezquepareel
motor.Trabeelsegurodelgatillocuandonoesteenuso.
34
OPERAOION
Si tiene problemas durante la operacion de su hidrolavadora,Nameal
Serviciode Atencional Clientede Generacal 1-888-436-3722.
UBiCACiONDELAHiDROLAVADORA
Espacioslibresymovimienlodeaire
_ PELIGRO:Elmen6xidodecarbeneque se genera
duranteel usePUEDEIVIATARen minules. NUNCAusar
en interiereso areas cubiertas,INCLUSOSI ventanasy
puertasestan abiertas. Usar SOLOal aire fibre, y lejes
de ventanas,puertasy ventilaciones.
NOTA:
Para obtenermas informaoion,coosuiteinsprecauciooesaoercadel
monoxide de carbono en la seccioo Begins deSeguridad.
Coloque la hidrolavadora al aire libre, en una zona en la que no se
acumulenlos gasesde escapetoxicos. NUNCAcoloque lahidrolavadora
en un lugar en que los gases de escape se puedanacumular o entrar
en un edificio que pueda estar ocupado. Asegurese de que los gases
de escape se mantienenlejos de ventanas,puertas, tomas de aire de
ventilacionu otrasaberturasque puedepermitirquelos gasesde escape
se acumulenen un espaciocerrado. Los vientosy las corrientes de aire
se debentomar en cuentaen la posicion de lahidrolavadora(Figura19).
Operarla hidrolavadoraSOLOal aire libre.
Eviteque losgases deescapeentrenaun areacerradaatravesde
ventanas,puertas,tomas deventilaci6nu otras aberturas.
NUNCAenciendael motor en espacioscerrados,INCLUSOSi hay
ventanasy puertas abiertas.
._EI color/gasesdeescape puedeencender
combustibles,estructuras e da_arel tanquede
combustible,causandeunincendie.
Mantengaalmenos5 pies. (152 cm) deespaciolibreentodos los
lados de lahidrolavadora,incluidala parte superior.
Fi#ura 19- Espacios libres
Mfnimo 5 pies
LISTADEVERIFICACIONANTESDEARRANCAR
ELMOTOR
1. Aseguresede leery comprenderlaseccion Seguridaddel Propietario
y la seccionOperacionantesde usarsuhidrolavadora.
2. Reviseque elaceite estaen el niveladecuadoenel carterdel motor
y queel combustibleseha agregadoal tanquede combustible.
3. Revise el ensamblede la unidad y aseguresede que las juntas se
fijan correctamente.Tambienaseguresedeque no existendobleces,
cortes o dahos ala mangueradealta presion.
4. Proporcioneel suministrode aguaadecuadocon el flujo adecuado,
quite la suciedad de los filtros y verifique la purga del aire del
sistema.
5. Aseguresedequela unidadesta.seguraaniveldelsueloy queela.rea
detrabajo esta.despejada.
COMOARRANCARSUHIDROLAVADORA
NOTA:
NOeocienda la bombasi el suministro deagua no eshi cooectadoy
encendido. Losda_osal equipo a consecuenciadelincumplimiento
de estas instruccionesanular;i la garanlia.
1. Lleve la palanca de la valvula de combustible a la posicion ON
(Figura20).
Figura20 - Valvulade combustible
Apaga
Encendido
2. Llevela palancade la vaJvulade combustible a la posicion"CLOSE"
(Figura 21).
NOTA:
Si el motoresta caliente,asegorese de quela palancadelobturador
este en la posicion"ABIERTO'.
Figura 21 - Palanca del obturador
Ahogador
Corrode
35
,
,
Muevala palancade control delobturador a la posicion "ALTA",que
semuestra enel motorcomo un conejo (Figura22).
Figura 22 - Contro/ de/ obturador
Alto Bajo
Gireel interruptordelmotor a laposicion "ON"(Figura23).
Figure 23 - Posici6n ON
EIretrocesodel cablede arranque(repiieguerapido)
_ uedecausarlesionescorporales.EIretrocesotirara
de la manoy el brazohacia elmotormas rapidode Io
que ustedpodrasoitario.Puedetener como
consecuenciahuesosrotos,fracturas, moretones y
desgarros.
* NUNCAtire del cablede arranquesin antesliberar lapresion dela
pistola rociadora.
* Cuandoarranqueel motor,tire lentamentedel cable hasta sentir
unaresistenciay luegotire rapidamenteparaevitar suretroceso.
* Despuesdecadaintentodearranqueenqueel motor noencienda,
dirija la pistola rociadora hacia una direccion seguray apriete el
gatillo paraliberar la presion alta.
. Sujetefirmemente la pistola rociadoracon ambas manos cuando
utilice el rociado a alta presion para evitar lesiones cuando la
pistola retroceda.
7. Regreselamanija dearranquelentamentea su posicionoriginal. NO
permitaque la cuerdaregresebruscamentehacia delarrancador.
Figura24 - Arranquede/motor
IVianijadearranque
IMPORTANTE: Antes de arrancar la hidrolavadora,aseguresede estar
usando lasgafasde seguridad.
Riesgode lesionesenlos ojos. Elagua rociadapuede
"> salpicaro lanzarobjetos.
5,
6.
* Siempreuse gafas de seguridad al usar este equipo o cerca de
equiposen funcionamiento.
* Antesdearrancarla hidrolavadora,aseguresede estarusandolas
gafasde seguridad.
. NUNCAsustituyagafaspor gafasde seguridad.
Coloqueel pie en la base o asegurela unidad de otra manerapara
evitarque semueva duranteel retroceso.
AI arrancar el motor, sostenga la palancade arranque(Figura 24)
y tire lentamente hasta que sienta cierta resistencia. Luego, tire
ra.pidamentepara arrancarel motor.
36
,
Cuando arranque el motor, mueva lentamente la palanca del
obturadorala posici6n"ABtERTO"amedidaqueel motor se calienta.
Si elmotorfalla, mueva la palancaa laposicion"CERRADO",y luego
a laposicion "ABtERTO"(Figura 25).
Figura25 - Pa/ancade/obturador
Ahogador
abierto
9. Despuesde cada intento de arranqueen queel motor no encienda,
dirija la pistola rociadora hacia una direccion segura y apriete el
gatillo paraliberar la presionalta.
10. Si elmotor no arrancadespues deseis intentos, muevala palanca
a laposicion "ABtERTO"y repita lospasos 6 a 10.
Lacorrienlede agua a alta presi6nquegeneraeste
equipo puedecortarla piely tejidossubyacenles,
causandolesionesgraves,posibleamputaci6n o
muerle. Lapislolarociadora conliene agua a alta
presi6n,inclusoconel motorparadoy el agua
desconectada.
NOpermitaque los NtNOSoperanlahidrolavadorao jueguencerca
de ella.
Mantengalamangueradealtapresion conectadaala bombay a la
pistola rociadoramientrasel sistemase encuentrapresurizado.
NUNCA apunte la pistola de rociado a personas, animales,
dispositivos electricos o plantas. Puede resultar en lesiones
graves.
NOasegurela pistola rociadoraen laposicion abierta.
NO abandone la pistola rociadora cuando la ma.quina esta.
funcionando.
NUNCAuseuna pistolarociadora queno tieneel segurodelgatillo
o proteccionpara gatilloen su lugary en buenascondiciones.
Siempredebeasegurarsede quela pistola rociadora,las boquillas
y dema.saccesorios esta.ncorrectamentecolocados.
Elcontactoconla zonadelsilenciadorpuede
resullar en quemadurasgraves.Elcaloffgases
de escapepuedenencender combustibles,
estructuraso dafiar el tanque de combustible,
causandounincendio.
NOtoque las superficies calientesy evitelos gasesde escape.
Dejeque el equipose enfrie antesdetocarlo.
Dejeal menos 5 pies (152 cm) de espacio libre hacia todos los
lados,incluida laparte superior.
Es una violacion al Codigo de Recursos Publicos de California,
Seccion4442, utilizaru operarelmotor en cualquierareacubierta
de bosques, matorrales o hierba, a menos que el sistema de
escapeeste equipadocon un apagachispas,tal comose defineen
la Seccion4442, mantenidoen buenascondicionesde operacion.
Otros estados o jurisdicciones federales pueden tener leyes
similares.
Los repuestosdeben ser igualesy estar instaladasen la misma
posicionque las piezasoriginales.
SISTEMADEENFRiAMIENTOAUTOMATiCO
(ALiVIOTl RlVliCO)
Si enciende el motor de su hidrolavadora durante 3 a 5 minutos sin
presionarel gatillode la pistolarociadora,el aguaque circula enla bomba
puede alcanzar temperaturas superiores a 125°E El sistema enfria la
bombadescargando agua calienteen el suelo.
VALORDEPRESIONAJUSTABLE
Labombade suhidrolavadoraestaequipadaconuna caracteristicaquele
permiteajustarel valordela presion. Labombase preajustaen lafabrica
para Iograrlamas alta presion posible.Paradisminuir la presion, gire la
perilladelcontrol depresionhaciala izquierdahastala presiondeseada.AI
girar laperilla delcontrol depresion hacia laizquierdahastaque se pare,
ajustara,denuevola presional valorde fa,brica.
COMODETENERSUHIDROLAVADORA
1. Libereel gatillo de la pistola rociadora.
2. Lleve la palanca de control del obturador a la posicion "BAJO"
(tortuga) (Figura26).
Fi#ura26 - Posicidnde/oflturador
Alto Bajo
3. Pongael interruptorde ON/OFFdel motor enla posicion"OFF".
4. SIEMPREdirija la pistola rociadoraen una direcci6n segura,apriete
el gatillo para descargarel aguaa alta presion.Trabeel segurodel
gatillo cuandono este en uso.
5. APAGUEel suministrode agua.
IMPORTANTE:La pistolarociadora contieneaguaaalta presion,incluso
con elmotor paradoy el aguadesconectada.
:_La corrientede agua a alta presionque genera este
equipo puede cortarla piely tejidos sabyacenies,
caasandolesionesgraves, posible ampataci6n o
maerte. Lapislolarociadora contieneagaa a alta
presi6n, inclusoconel motor parado y el agaa
desconectada.
Mantengalamangueradealtapresion conectadaala bombay ala
pistola rociadoramientrasel sistemase encuentrapresurizado.
SIEMPREdirija la pistola rociadora en una direccion segura y
aprieteel gatillo para descargarla presion, cada vez que pare el
motor.Trabeel segurodel gatillocuando no este enuso.
RECOlVlENDACIONESDEMANTENllVllENTO
Elmantenimientoregularmejorara_el desempehoy extendera,la vidautil de
su hidrolavadora.Concurraa cualquierdistribuidorcalificado para realizar
el servicio.
La garantia de la hidrolavadora no cubre los articulos que hart sido
sometidosaabusoo negligenciaporparte delusuario.Pararecibir elvalor
total de lagarantia,el usuariodebera,mantenerla hidrolavadoracomo se
indica en este manual, incluido el almacenamientoadecuado segun se
detallaen Almacenamientoeninviemoy a largoplazo.
NOTA:
Si lieae pregunlasacerca de comoreemplazarcompoaealesde su
hidrolavadora,llame al 1-888-436-3722 para oblenerasislencia.
Sonnecesariosalgunosajustes periodicosparamanteneradecuadamente
su hidrolavadora.
Todos los servicios y ajustes debera_nhacerse al menos una vez por
estacion.Siga los requisitosen el cuadro Calendariodemantenimiento.
3"7
NOTA:
Unavezal afo, usteddeberalimpiaroreemplazarlabnjia,limpiar
oreemplazarel filtrodeaireycomprobarquelapistolarociadoray
el ensambledeextensionparaboquillasnoestendesgastados.Una
bujianuevayunfiltrodeairelimpioaseguranlamezclaadecuada
decombustibleyairey ayudana quesumotorfuncionemejorydure
mastiempo.
CALENDABiODEMANTENIMIENTO
Sigalosintervalosdehoraso dias,ioquesucedaprimer&Serequiereun
servicio mD.sfrecuente si seoperanen condicionesadversas.
Oambiode aceitedel motor
Verificar/limpiar el filtro de toma*
Verificar el estado de la manguera de alta presbn
Verificarel estadode la manguera/filtrode descargade detergente
Verificarque no hayfugas enla pistola rociadorao enel ensamble
Limpiezade suciedad
Verificarel niveldeaceite en elmotor
Verificarel niveldeaceite en labomba
Verificar/limpiarel filtro deaire**
Cambiarel aceitede labomba**
Oambiode aceitedel motor**
Inspecciondel silenciadory el supresorde chispas
Servicioala bujia
* Limpiarsiesta obstruido.Reemplazarsiestaperforadoorasgado.
** Realizarelserviciomasa menudosiseoperanbajocondicionesdemucha
suciedadopolvo.
CONTBOLDEEMISIONES
El mantenimiento, la sustituci6no reparation de los dispositivosy
sistemasdecontrol de emisiones puedenset realizadospot cualquier
centre de reparacion de motores o personalmente.Sin embargo,para
obtenerservicio de control de emisiones"sin cargo", el trabajo debeser
realizadoporun distribuidorautorizado.Consultela Garantiadeemisiones.
MANTENIMIENTODELAHIDBOLAVADOBA
Limpiezadesuciedad
Limpie la suciedad acumuladaen el sistema de limpieza unavez aldia
o antes del uso. Mantengalos enlaces, resortes y controles limpios.
Mantengala zona alrededory detras del silenciador libre de suciedad
de combustible. Reviselas ranurasy aberturasdel aire de enfriamiento
de la hidrolavadora.Estas aberturas se deben mantener limpias y sin
obstrucciones.
Las partesde la hidrolavadorasedebenmantenerlimpias para reducirel
riesgode sobrecalentamientoe ignicion de suciedadacumulada.
* Utiliceun patio humedoparalimpiar las superficies exteriores.
NOTA:
El usoinadecuadode la hidrolavadorapuededafiarlay acortar su
vida Otil.
* NOinserteobjetosatravesde lasranurasdeenfriamientodela unidad.
* Utiliceuncepillode cerdassuavespararetirarla suciedadendurecida,
aceite,etc.
* Utiliceuna aspiradorapara retirarla basuray lasuciedad sueltas.
VEBIFIQUEELESTADOYLIMPIEELFILTBODE
LATOMA
Examineel filtro en la toma de agua de la bomba. Limpie elfiltro si se
encuentraobstruido, oreemplD.celosi estD.dafiado.
VEBIFIQUEELESTADODELASMANGUEBASDE
ALTAPBESION
Lasmanguerasde altapresion puedendesarrollarfugas por eldesgaste,
dobleces o mal uso. Inspeccione las mangueras antes de usarlas.
Busque cortes, fugas, abrasiones, levantamientode la cubierta, daho
o movimiento de los acoplamientos. Si encuentra alguna de estas
condiciones,reemplacela manguerade inmediato.
Lac{)rrientedeagua a alia presi6nque generaeste
equip{)puede c{)rtarla piely tejid{)ssubyacentes,
causand{)lesi{)nesgraves, p{)sibieamputaci6n {)
muerte. Lapist{)iar{)ciad{)rac{)ntiene agua a aita
presion, incius{)conel motor parad{) y el agua
desc{)nectada.
* NUNOAreparela manguerade altapresion Reemplacela
, Eltango de la mangueradereemplazoDEBEcumplir o excederel
rangomD.ximode presionde la unidad
VEBIFIQUEELESTADODELTUBODEDESCABGA
DEDETEBGENTE
Examine el filtro del tubo de detergente y limpielo si se encuentra
obstruido. Eltubo debeajustarbien enla junta. Examineel tubo enbusca
defugaso rasgaduras.Reemplaceel filtro o tubo si estD.ndahados.
VEBIFIQUEELESTADODELAPISTOLA
BOCIADOBA
Verifique que la conexion entre la pistola y la manguera es correcta.
Presioneel gatilloparaprobarsifunciona correctamente;debevolver asu
lugarcuando Iosuelta. Reemplacela pistola de inmediatosi nofunciona
correctamente.
MANTENIMJENTODELABOQUILLA
Una sensacbn pulsante cuando aprieta el gatillo de la pistola puede
ser causada por presion excesiva en la bomba. La principal causa de
presbn excesivaen la bombaes unaboquillaobstruidao restringida por
materialesextrafios,comosuciedad,etc. Paracorregir elproblema,limpie
la boquillainmediatamentesiguiendo estasinstrucciones:
1. Apagueel motory corte el suministro de agua.
2. SlEMPREdirija la pistola rociadora en unadireccion segura,apriete
el gatillopara descargarelaguaa altapresion.
38
Lac{)rrientede agua a alia presionque generaeste
equip{)puedec{)rtarla piely tejid{)s subyacentes,
causand{)lesi{)nesgraves,p{)sibleamputaci6n {)
muerte. La pist{)lar{)ciad{)rac{)ntieneagua a alta
presi6n,inclus{)conel m{)t{)rparad{)y el agua
desc{)nectada.
,, Mantengala manguerade altapresion conectadaa la bombay a
la pistolarociadora mientrasel sistemase encuentrapresurizado.
SIEMPREdirija la pistola rociadora en una direccion segura y
aprieteel gatillo para descargarla presion, cadavez que pare el
motor.Trabeel segurodelgatillo cuandono este en uso.
3. Retirela boquilladela extension.
4. Useun peque_osujetapapelespararetirarcualquiermaterialextraho
queestetapando laboquilla(Figura27).
5. Retirela lanzadela pistolarociadora.
6. Usando una manguera de jardin, retire la suciedad adicional
enjuagandola lanzacon aguaa contracorriente(Figura28) durante
30 a60 segundos.
7. Instalede nuevola boquillaen la lanza.
8. Reconectela lanzaala pistola rociadora.
9. Aseguresede que la manguerade jardin esta_conectada a la toma
de aguadela bomba.Verifiqueque la manguerade altapresion esta
conectadaala pistola rociadoray alabomba.Enciendaelsuministro
de agua.
10. Enciendael motor siguiendo las instrucciones Como arrancar su
hidrolavadora.
11. Pruebela hidrolavadora poniendolaen operacioncon cada una de
las boquillasde conexionra.pida.
Figura 27 - Retire los materia/es extrafios
MANTENilVllENTODELACEITEDELABOIVlBA
Cambieel aceite de labombacada 50 horas de operacion.
1. Limpieel areaalrededordeltapon dedrenajede aceite(A).
2. Retireel tapon dedrenajedeaceite. Dreneel aceitecompletamente.
3. Coloqueeltapon de drenajede aceite.No aprietedemasiado.
4. Limpieel areaalrededordela varilla de aceite(B).
5. Llene la bomba con aceite SAE 30 no detergentehasta la marca
"Full" enla varilla de aceite.
6. Instalela varilla de aceitey ajustela.
7. Limpieel aceitederramado.
Figura 29 - Orenaje de/aceite de la bomba
MANTENIMIENTOBELMOTOR
Figura 28 - Enjuague de la lanza
Laschispasn{)intenci{)nalespuedenresultar
en unch{)queelectric{).
AL HACERAJUSTES0 REPARACIONESA SU
HIDROLAVADORA:
Desconecteelcabledelabujiay coloquelodondenopuedehacer
contactoconlabujia.
AL PROBAR81HAYCHISPA$ENELMOTOR:
Useunprobadoraprobadoparabujias.
NOrealicelapruebasinlabujiaconectada.
RECOMENDACIONESSOBREEl_ACEITEDEl_
MOTOR
Se recomienda el uso de aceites detergentes de alta calidad con
clasificacion de servicio SF,SG, SH, SJ o superior. NO use aditivos
especiales.
Lastemperaturasexterioresdeterminanlaviscosidad adecuadadelaceite
para el motor. Usela tabla para seleccionarla mejor viscosidad para el
tango detemperaturaexteriorprevisto.
39
4m| zmm
°F =20 =10 0 10 20 32 40 60 80 100
oc-3'o -2'o -1'o 6 1'o 2'0 3'0 40
Range de temperaturas de use esperado
* Perdebajode50°F(10°C) eluse deaceiteSAE30 daralugar aunarranquediffcil.
** Perencima de80°F (27°C)el use deaceite10W30 puedeaumentarelconsume
deaceite. Compruebeel nivel deaceitemas frecuentemente.
NOTA:
Unaceilesinlelicoquecumplacon ILSACGF-2,conmarcade
oerlifloaoionAPIy el simbelodeservi¢ioAPIcon"CONSEBVACI6N
DEENEBGiASJ/CF"o superior,esunaoeileaoeptablealodaslas
lemperaturas.Elusedeaceilessinlelicosnoalleralosinlervalos
entrecambios.
NOTA:
Elmotoreshiequipadoconun"SistemadeAlerladeAceile".Esle
sislemadelendraaulomalicamenleel motorantesdequeelnivelde
aoeileseainferioralvalorseguro.Paraevilarlasmolesliasdeuna
paradainesperada,compruebesiempreel niveldeaceitedelmotor
antesdeempezar.
VER/F/CAC/ONDELN/VEfDE ACE/TE
El nivelde aceite se debeverificar antes de cadause o al menoscada 8
horas deoperacion. Mantengael nivelde aceite.
1. Coloqueel hidrolavadorasobre unasuperficie plana.
2. Limpieel areaalrededordelarea deIlenadode aceite(Figura31).
3. Retire la tapa de la boca de Ilenado de aceite y limpie la varilla
de aceite.
4. Insertela varilla enel cuello de Ilenado,pero no la atornille.
5. Compruebequeel nivel deaceitees el adecuadoen la varilla.
6. Reemplacey ajuste eltapon de laboca deIlenadode aceite.
C6MO AGREGAR ACEITEAL MOTOR
1. Coloqueel hidrolavadorasobre unasuperficie plana.
2. Compruebeel nivel de aceitecome se describe en Verificaciondel
nivelde aceite.
3. De ser necesario, vierta aceite lentamente en la boca de Ilenado
de aceite hasta que se alcance el nivel adecuado en la varilla.
(Figura31).
4. Oompruebeel nivelde aceitesegun la seccion Verificacion delnivel
de aceite.
5. Reemplacey ajuste eltapon de laboca deIlenadode aceite.
CAMBIO DELACE#TEDEL MOTOR
Si usa su hidrolavadora bajo condiciones extremas de suciedad, oen
climas muy calurosos,cambie el aceitemD.sa menudo.
,A CUIDADO
,_ Eviteel contactoprolongadoo repetidodela pielcon el
aceiteusado del motor.
Seha demostradoque el aceitedemotor usado causacD.ncerde
pielen algunosanimalesde laboratorio.
Lavelas D.reasexpuestascon aguay jabon.
iVIANTENEBALEJADO DEL ALCANCE DE LOS NINOS.
No contamine. Conserve los recursos. Lleve el aceite usado a
centros de recoleccion.
Cambie el aceite mientras el motor estD.caliente, come se indica a
continuacion:
1. Coloqueel hidrolavadorasobre unasuperficie plana.
2. Desconecteel cable de la bujia y coloquelo deride no puedehacer
contacto con labujia.
3. Limpie el area alrededor del tapon de drenaje de aceite (A)
(Figura30). Eltapon dedrenajede aceiteseencuentraen labase del
motor,en el lade opuestoal carburador.
Figura30 - Tap6ndedrenajede aceite
4. Retireel tapon dela bocade Ilenadodeaceite (Figura31).
5. Retireel tapon de drenajede aceitey dreneel aceitecompletamente
en un recipienteadecuado.
6. Coloquenuevamenteeltapon y ajustelo.
Figura31 - Uenadode aceitede/motor
7. Vierta lentamenteel aceite (cerca de 20 oz.) en la boca de Ilenado
hastaalcanzarel niveladecuadoenla varilla. NOsobrellene.
8. Coloquenuevamenteeltapon. Ajustelobien.
9. Limpieel aceitederramado.
10. DeshD.gasedel aceitesegunlas regulacioneslocales.
40
SERViCiODELFILTRODEAiRE
Su motor no funcionaracorrectamentey puedesufrir dafios si se utiliza
con un filtro deairesucio. Realizarel servicio mas amenudosi se opera
bajo condicionesde muchasuciedado polvo.
Pararealizarel servicio alfiltro deaire,siga los siguientespasos:
1. Afloje lostornillos y retire la cubierta (Figura32).
2. Retireel ensambledelfiltro cuidadosamente.
3. Retireel filtro de espuma.
4. Paralimpiarel cartucho, golpeelosuavemente sobre unasuperficie
plana.
5. Vuelvaa colocar elfiltro de espuma.
6. Instalenuevamenteun cartucho limpio o nuevo.
7. Coloquela cubiertay atomillela.
Figura32- Servido de/fi/tro de aire
Cubiertadel
limpiador
de aire
Figura 33 - Cambio de la bujia
SPARKPLUG
INSPECCIONDELSILENCIADORYELSUPRESOR
DECHISPAS
Inspeccioneel silenciadoren busca de grietas,corrosion u otros dafios.
Retireelsupresorde chispas,detenerla,einspeccioneenbusca dedafios
o bloqueode carbon.Si necesitapartes de reemplazo,aseguresedeusar
solamenterepuestosoriginales.
Filtro
papel
Filtro
de
espuma
Vaivula
SERVlOIOALABUJiA
Cambiarla bujia hara.que su motor enciendama.sfa.cilmentey funcione
mejor.
1. Limpieel a_reaalrededorde la bujia.
2. Retiree inspeccionela bujia (Figura33).
3. Compruebe la separacion entre electrodos con un calibrador de
alambre y restablezcaloa la medida recomendadasi es necesario
(verespecificaciones).
4. Cambie la bujia si los electrodos estan picados o quemados o si
la porcelana esta_rota. Use la bujia de reemplazo recomendada.
Consultelas especificaciones.
5. Instalela bujiay ajustela.
:__ Elcontactoconlazonadel silenciadorpuederesultaren quemadurasgraves.Elcalorde los
_>_ gasesde escapepuedearrancarcombustibles,
estructuraso da_arel tanquede combustible,
causandoun incendio.
NOtoque las superficies calientesy evitelos gasesde escape.
Dejeque el equipose enfrie antesdetocarlo.
Dejeal menos 5 pies (152 cm) de espacio libre hacia todos los
lados,incluida laparte superior.
Es una violaci6n al Codigo de Recursos Publicos de California,
Seccion4442, utilizaru operarelmotor en cualquier areacubierta
de bosques, matorrales o hierba, a menos que el sistema de
escapeeste equipadocon un apagachispas,tal comose defineen
la Seccion4442, mantenidoen buenascondicionesde operacion.
Otros estados o jurisdicciones federales pueden tener leyes
similares.
Pongase en contacto con el fabricante de equipos originales,
vendedor o distribuidor para obtener un supresor de chispas
disefiadopara el sistemade escapeinstalado eneste motor.
Los repuestosdeben ser igualesy estarinstalados en la misma
posicionque las piezasoriginales.
LUEGODECADAUSO
El aguano debepermanecerenla unidad por periodosprolongados. Los
sedimentosy mineralespuedendepositarseen partes de la bombay no
permitir suaccion. Sigaestos procedimientosluegode cada uso:
1. Apagueelmotor,corte el suministrode agua,apuntela pistolaen una
direcci6n segura y aprieteel gatillo para descargarla presion; deje
enfriarel motor.
Lacorrienie de agua a alla presionque genera este
equipo puedecortarla piely iejidos subyacentes,
causandolesionesgraves, posibleamputaci6n o
muerte. Lapistolarociadora contiene agua a alta
presi6n,inclusoconel motorparadoy el agua
desconectada.
41
* Mantengala manguerade altapresion conectadaa la bombay a
la pistolarociadora mientrasel sistemase encuentrapresurizado.
* SIEMPREdirija la pistola rociadora en una direccion segura y
aprieteel gatillo para descargarla presion, cadavez que pare el
motor.Trabeel segurodel gatillocuando no este enuse.
2. Desconectelasmanguerasdela pistolay dela salidadealtapresion
en labomba. Dreneel agua delas mangueras,la pistolay la lanza.
Utilice untrapo para limpiarla manguera.
3. Vaciela bomba de todo liquido. Verifiqueque elinterrupter ON/OFF
delmotor y la valvulaestanen posici6nOFF.A continuaciGn,tirar de
la manijade retrocesocercade seis veces. Estodebera,remover la
mayoriadelliquido en labomba.
4. Almacenela unidadenun lugar limpio y seco.
5. Si no lava a usar per mas de 30 dias, consulte la seccion
Almacenamientoalargo plazo.
Elcombustibley susvaperessen
extremadamenleinfiarnabiesy explosives. Un
incendiee expiesi6n puedencausar
quemadurasgraves e la muerte.
AL ALMACENAR COMBUSTIBLE 0 EQUIPOS CON
COMBUSTIBLE EN EL TANQUE
* Aimacenar alejado de calderas, estufas, calentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos electrodomesticos que
posean luz piloto u otras fuentes de ignicion, ya que pueden
encender los vaporesdel combustible.
ALMACENAMIENTOENINVIERNO
NOTA:
Debe protegersu unidadde temperaturasbajo cero.
* Si no Iohace,la bombasedafiara,irreparablementey launidadno
funcionaramas.
* El dafioper congelamientono esta cubierto enla garantia.
Paraprotegerla unidaddetemperaturasbajo cero:
1. Siga lospasos 1 a 3 de la seccion previa, Luegode cada use.
2. Use un protector de bomba. Esto minimiza el riesgo de dafios per
congelamientoy lubricapistonesy sellos.
3. Si no tiene un protector de bomba, conecte un trozo de 3 pies
de manguera de jardin al adaptador de la toma de agua. Vierta
anticongelanteRV(sin alcohol)en lamanguera.Tiredos vecesde la
manijade retroceso.Desconectela manguerade 3 pies.
4. Almacenela unidadenun lugar limpio y seco.
ALIVIACENAIV]IENT0ALARGOPLAZ0
Sino va a usarlahidrolavadorapermas de 30 dias,debeprepararel
motor y labomba parasu almacenamientoa largoplazo.
PROTECC/ONDEL SlSTEMADE COMBUSTIBLE
El combustible puede echarse a perder si se Io almacenaper mas de
30 dias. Elcombustible en mal estadohace queseformen depositosde
acido y goma en el sistemade combustible o en partes esencialesdel
carburador.Paramantenerel combustible fresco, utiliceun estabilizante
de combustible, disponible come un aditivo liquido o un cartucho de
goteo concentrado.
No es necesario drenar el combustible del motor si se ha utilizado un
estabilizantede combustible de acuerdo con las instrucciones. Ponga
el motor en funcionamiento durante2 minutes para queel estabilizante
circule pertodo el sistemade combustible.El motor y el combustiblese
puedenalmacenarhasta per 24 meses (segun las especificacionesdel
fabricante delestabilizantede combustible).
Si no se use estabilizantede combustible, debe drenarsela gasolina y
almacenarseen un recipienteadecuado. Mantengael motor encendido
hasta que se apague per falta de combustible. Para mantener el
combustible en buen estado, se recomienda colocar estabilizantede
combustibleenel recipientede almacenamiento.
CAMB/ODEACE/TE
Mientras el motor todavia esta caliente, drene el aceite del ca,rter del
motor.Reemplacecon el graderecomendado.Consulte:Come cambiar
el aceiteen IVlantenimientodelmotor.
PROTECC/ONDELABOMBA
Paraprotegerla bombade dahoscausadospro dep6sitosmineraleso del
congelamiento,usePumpSaver,Modelo61350,paramantenerla bomba.Esto
minimizaelriesgodedanespercongelamientoy lubricapistonesy sellos.
NOTA:
PurnpSaverestadisponiblecomeaccesoriooptional.No estainciuidoenla
hidrolavadora.ParacomprarPurnpSaver,contacteal centreautorizadode
serviciosrnascercano.
NOTA:
DEBEPROTEGERSUUNIDADDETEIVIPERATURASBAJOCERO.
Si no Io hace,la bombase daharairreparablementey la unidadno
funcionaramas.
Eldafiopercongelamientonoestacubiertoenlagarantia.
Parausar PumpSaver,aseguresede que la hidrolavadoraesta apagaday
desconectadadelsuministrodeagua.Leay sigalasinstruccionesy advertencias
queaparecenenelrecipientedePumpSaveK
OTRASCONDICIONESDEALlVlACENAlVlIENTO
1. NOguarde combustible de unatemporada para otra, a menos que
hayaside tratado come se describe en la seccion Proteccion del
Sistemadecombustible.
2. Cambieelrecipientede combustiblesi comienzaa oxidarse.Eloxide
y/o la suciedad en el combustible pueden causar problemassi se
utilizanen esta unidad.
3. Cubra la unidad con una cubierta protectora adecuada que no
retengahumedad.
Las cubiertaspara aimacenamiento puedenser
infiamabies.
* NOcubra una hidrolavadoracaliente con una cubierta para
almacenamiento.
* Dejeenfriarelequipoduranteeltiempo suficienteantesdecolocar
la cubierta.
4. Almacenela unidaden un lugarlimpio y seco.
42
GUJADELOCALiZACI6NY CORRECCI6NDEFALLAS
Labombatienelossiguientes
problemas:Nodesarrollapresi6o,
presionvariable,traqueteo,perdida
depresi6o,bajovolumendeagua.
1. Boquillade baja presioninstalada.
2. Latoma de aguaesta_bloqueada.
3. Suministroinadecuadodeagua.
4. Lamanguerade entradaesta.dobladao tiene
perdidas.
5. Filtrodemangueradeentradaobstruido.
6. Elsuministro deaguaesta.por encimade lO0°E
7. Lamanguerade altapresion esta.bloqueadao
tieneperdidas.
8. Lapistola rociadoratiene fugas.
9. Laboquillaesta_obstruida.
10. La bombaestafallando.
1. Reemplacelacon la boquillade altapresion.
2. Limpielatoma.
3. Suministreel flujo de aguaadecuado.
4. Refuercela mangueradeentrada, emparchela
perdida.
5. Verifiqueel estadoy limpie el filtro dela toma.
6. Proporcioneun suministrode aguaatemperatura
ma_sbaja.
7. Retirelas obstruccionesenla manguerade salida
o sustituyala manguera.
8. Reemplacela pistola rociadora.
9. Limpie laboquilla.
10. Oontacteal centrolocalde servicio.
Eldetergentenosemezclaconel
aerosol.
1. Eltubo dedescargade detergenteno est#.
sumergido.
2. Eltubo/filtro de descargade detergenteesta.
obstruidoo quebrado.
3. Boquillade altapresion instalada.
1. Coloqueeltubo de descargade detergentedentro
del detergente.
2. Limpieoreemplaceel tubo/filtro dedescargade
detergente.
3. Reemplacelacon la boquillade bajapresion.
Elmotor funcionabien sin carga 1. Lavelocidaddel motores muy baja. 1. Muevael control delobturador ala posicbn
pero "funciona real", agreg6 RAPIDA.Si el motorsiguefuncionando mal,
cuandoeshi cargado, contacte alcentro local deservicio.
i
1. Niveldeaceite bajo,"Sistemadealerta de aceite". 1. Lleneel ca.rterhastael niveladecuado.
2. Limpiadorde aire sucio. 2. Limpieoreemplaceel filtro de aire.
EJ motor flo arraflca_ O arraJlca y
fuflcionareal
3. Sincombustible.
4. Combustibleenmal estado.
5. Cablede la bujia no conectado.
6. Bujiaenmal estado.
7. Agua enel combustible.
8. Mezclamuy rica en combustible. 8.
3. Lleneel tanquedecombustible.
4. Vacieel tanquedecombustibley Ilenelocon
combustiblenuevo.
5. Conecteel cable a labujia.
6. Remplacela bujia.
7. Vacieel tanquedecombustibley Ilenelocon
combustiblenuevo.
Oontacteal centrolocal deservicio.
El motorse apaga mientras eshi 1. Sincombustible. 1. Lleneel tanquedecombustible.
funcionando.
m =
.
AI motor le faita potencia. 1. Filtrodeaire sucio. 1. Reemplaceelfiltro de aire.
43
DECLARACION DE GARANTiA DE CONTROL DE ENilSIONES DE LA EPA EE,UU,
SUS DERECHOS DE GARANTiA Y OBLIGACIONES
LaAgenciade ProteccionAmbientai(EPA)delos EE.UU.y GeneracPowerSystems,Inc.(Generac)secomplacenenexplicarla garantiadelSistemadeControl
deEmisionesensunuevoequipode2011y posteriores.Losequiposnuevosqueutilizanpeque_osmotoresencendidosconchispasedebendise_ar,construir,
y equipardetai formaquecumplanconlas estrictasnormascontrael smogdelgobiernofederal.Generacgarantizael sistemade controldeemisionesensu
equipoporel periodoquese enumeraacontinuacionsiemprequeno hayahabidoabuso,negligencia,modificacionnoaprobadao mantenimientoincorrectode
suequipo.Elsistemadecontroldeemisionesdeesteequipoincluyetodoslos componentescuyafailaaumentariala emisiondetodocontaminanteregulado.
EstoscomponentesseenumeranenlaseccionInformacionsobreEmisionesdeestemanual.
COBERTURA DE LA GARANTiA DEL FABRICANTE:
EstaGarantiaECSesva.lidapordosa_os,o porelmismoperiodoque seespecifiqueenla GarantiaLimitadaGenerac,el queseama.slargo.Paralos equipos
quetienenmedidordehoras,elperiododegarantiaesunnumerodehorasiguaiala mitaddela vidautilparalaque esta.certificadoel equipo,oel periodode
garantiaespecificadoena_os,el queseamenor.Lavidautil sepuedeencontrarenla etiquetade ControldeEmisionesdelmotor.Si durantedicho periodode
garantiaseidentificaquecuaiquierpartedesu equiporelacionadacon lasemisionesesta.defectuosaencuantoasusmateriaiesofabricacion,un Centrode
ServiciodeGarantiaAutorizadodeGeneracrealizara,las reparacionesoremplazos.
RESPONSABILIDADE$ DEL DUEi_iO EN LA GARANTiA:
Comodue[3odelequipo,ustedes responsabledela reaiizaciondetodoel mantenimientorequeridocomoseindicaensuManualdelUsuariosuministradode
fa.brica.Paralos propositosde lagarantia,Generacrecomiendaqueguardetodoslosrecibosdemantenimientodesugenerador,peroGeneracnopuedeinvaiidar
la garantiasolamentedebidoa lafaitaderecibos.
UsteddebesaberqueGeneracpuedenegarcualquiery/otodagarantiadecoberturaoresponsabilidadsi su equipo,ouna parteo componentedelmismo,ha
failadodebidoaiabuso,mantenimientoinapropiado,o modificacionesnoautorizadas.
Ustedesrespensablede panerseencentacteconunCentrede GarantiaAuterizadedeGeneractanprontocomaecurraunprablema.Lasreparacianesper
garantiadebenterrninarseen unperiododetiemparazonable,qua noexcedade 30 dias.
Elservicioporgarantiapuedesercoordinadoponiendoseencontactocon sudistribuidorautorizadoo conunCentrodeServiciode GarantiaAutorizadode
Generac.ParaubicaraiDistribuidordeServiciodeGarantiaAutorizadode Generacma.scercano,flameai numerogratuitoqueaparecedebajo,oconta.ctenosa
travesdelcorreoelectronico:[email protected].
1-800-333-1322
NOTAllVIPORTANTE:Estadeclaraciondegarantiaexplicasusderechosy obligacionessegunla GarantiadelSistemadeControldeEmisiones(GarantiaECS),
quelees proporcionadaporGeneracconformea laleyfederal.Veatambienlas"GarantiasLimitadasdeGeneracparaGeneracPowerSystems,Inc.", quese
incluyenenotrahojaenestedocumento,y quetambienle sonproporcionadasporGenerac.Observeque estagarantiano seaplicar_ta losda_osincidentaies,
consecuenteso indirectosocasionadospordefectosenmaterialesofabricacionoa algunretrasoenla reparacionoel reemplazodelaspartesdefectuosas.
Estagarantiaremplazaa lasotrasgarantias,expresadasoimplicitas.Especificamente,Generacnoofreceningunaotragarantiaencuantoalacomerciabilidad
o idoneidadparaalgunpropositoenparticular.Cuaiquiergarantiaimplicitapermitidaporley,sera.limitadaensuduraciona losterminosdela garantiaexpresa
proporcionadaenel presente.Algunosestadosnopermitenlimitacionesencuantoala duraciondeuna garantiaimplicita,asi quela limitacionanteriorpuedeno
aplicarsea usted.
LaGarantiadelECSseaplicasolamenteaisistemadecontroldeemisionesdesunuevoequipo.LaGarantiadelECSy laGarantiadeGeneracdescriben
derechosy obligacionesimportantesrelacionadascon sunuevomotor.
ElserviciodegarantiapuedereaiizarsesolamenteporunCentrodeServiciodeGarantiaAutorizadodeGenerac.AIpedirel serviciodegarantia,sedeben
presentarpruebasenlas queseindiquelafechadela ventaai comprador/due_ooriginal.
Sitieneaigunapreguntasobresusderechosy responsabilidadesdela garantia,debecontactarsecon Generac,enla direccionsiguiente:
A LA ATENCIC)N DEL DEPARTAMENTO DE GARANTiAS
GENERAC POWER SYSTEMS, |NC.
P.O. BOX 297 o WHITEWATER, W| 53190
Parte 1de 2
44
NOdeparte 0J3335 Rev.C 11/11
GARANTiA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
GarantiadelSistemadeControldeEmJsiones[ECS,porsus sJglaseningles](garantJadelECS)paraequiposqueusanpeque_osmotoresencendJdoscon
chJspa:
(a) AplicacJ6n:EstagarantiaseaplJcar_ta los equiposqueutJlJzanpequefiosmotoresnoparavehiculos.Elperiodode garantiadelECScomenzar_tenlafechaen
queelequiponuevoescompradoo entregadoasucomprador/due_ooriginaly usuariofinal, y continuar_tpor24 mesesconsecutivosdespuesdeesafecha.
(1) ElperJodoespecifJcadoenla presenteGarantiaLimJtadadeGenerac,peronomenosde24 meses,o
(2) Paramotoresequipadosconmedidordehoras,unnumerodehorasdeoperacioniguaia lamJtaddelavidautil demotor.Lavidautil sepuedeencontrar
enla etiquetadeControldeEmJsJonesdelmotor.
(b) CoberturaGeneraldela GarantiadeEmisJones:Generacgarantizaai comprador/due[_ooriginaly usuariofinaldelnuevomotoro equipoy acadacomprador/
due_osubsJguientequeel ECScuandoseinstaio:
(1) EstabadJse_ado,construJdoy equipadoparacumplJrcontodaslas normas@Babies;y
(2) Estabalibrede defectosenlosmateriaiesyfabricacionquepudieranocasionarfailasde unapiezacon garantiaencuaiquJermomentoduranteelPeriodo
deGarantJadel ECS.
(c) Lagarantiaparalas piezasrelacJonadascon emJsionessera.interpretadacomosigue:
(1) Cualquierpiezacon garantiaquenoesteprogramadaparareemplazocomopartedelmantenimientonecesarioin@ado enelManualdelUsuariosera.
garantizadaporel PeriododeGarantiadelECS.Si cuaiquierade estaspiezasfailaduranteelPeriododeGarantiadelECS,sera.reparadaoreemplazada
porGeneracsegunlasubseccion(4) siguiente.Dichapartereparadao reemplazadabajola GarantiadelECSsera.garantizadaporel restodelPeriodode
GarantiadelECS.
(2) Cualquierpartegarantizadaque esteprogramadasolamenteparalasinspeccionesregularessegunse especifiqueen elManualdelUsuariosera.
garantizadaporel PeriododeGarantiadelECS.Unenunciadoenel ManualdelUsuarioqueindique"repareo reemplacecuantoseanecesario"no
reducira,el PeriododeGarantiadelECS.Dichaparte reparadao reemplazadabajolaGarantiadelECSsera.garantizadaporel restodelPeriodode
GarantiadelECS.
(3) Cualquierpiezacon garantiaqueesteprogramadaparareemplazocomopartedelmantenimientonecesarioenelManualdelUsuariosera.garantizada
porelperiododetiempoprevioal primerreemplazoprogramadoparadichapieza.Sila piezafailaantesdelprimerreemplazoprogramado,la pieza
sera.reparadao reemplazadaporGeneracsegunla subseccion(4) siguiente.Dichapiezarelacionadaconlas emisionesquehayasidoreparadao
reemplazadabajola garantiadelECSsera.garantizadaporelrestodelperiodoprevioalprimerreemplazoprogramadoparaesapieza.
(4) Lareparaciono elreemplazodecualquierpiezagarantizadarelacionadaconlas emisionesbajoestaGarantiadelECSsera.sin cargoparaeldue_oenun
CentrodeServiciodeGarantiaAutorizadodeGenerac.
(5) A pesardelas disposicionesdela subseccion(4)anterior,los serviciosdegarantiaodereparacionessedebenproporcionarenunCentrodeServicio
Autorizadode Generac.
(6) Cuandoel motoresexaminadoporunCentrodeServiciode GarantiaAutorizadodeGenerac,elcomprador/due_ono sera.responsabledelcostode
diagnosticosi la reparacionesta.cubiertaporlagarantia.
(7) Duranteel PeriododeGarantiadelECS,Generactendra,el inventariode piezasrelacionadascon lasemisionesbajogarantiasuficienteparacubrirla
demandaprevistaparatalespiezas.
(8) Laspiezasde recambiorelacionadasconlas emisionesquehayansidoautorizadasy aprobadasporGeneracsepuedenutilizardurantecualquier
mantenimientooreparaciondeGarantiadelECSy sera.nproporcionadassin cargoai comprador/due_o.Dichouso noreducira,las obligacionesdela
GarantiadelECSdeGenerac.
(9) Nosepuedenrealizarotrasmodificacionesal generador,exceptoaquellasexplicitamenteaprobadasporGenerac.Lasmodificacionesnoaprobadas
anulanla GarantiaECSy sonmotivosuficienteparainvaiidarun reclamoaesta.
(10) Generacnosera.responsableporfallasde repuestosno autorizados,o fallasdepiezasautorizadascausadasporel usoderepuestosno autorizados.
LAS PIEZAS RELACIONADAS CON EiVlISIONES PUEDEN INCLU|R LAS SIGUIENTES
(SI ESTAN INSTALADAS):
1) SISTEMADEDOSIFICACIONDELCOMBUSTIBLE 3) SISTEMADEIGNICION
A. CARBURADORYPLEASINTERNAS A. BUJJAS
B. TANQUE/TAPONDECOMBUSTIBLE B. BOBINAS/MOBULODEARRANQUE
C. LJNEASDECOMBUSTIBLE 4) SISTEMADEINYECCIONDEAIRE
B. LJNEASDEVENTEOEVAPORATIVO A. VALVULADEINDUCCIONBEAIREPORIMPULSOS
E. REGULADOR(COMBUSTIBLESGASEOSOS) 5) SISTEMADEESCAPE
2) SISTEMADEINDUCCIONDEAIRE A. CATALIZADOR
A. MULTIPLEDEADMISION B, CANODEESCAPE
B. FILTRODEAIRE
Parte2 de 2
NOdeparte 0J3335 Rev.C 11/11
45
GARANTiA L|iVl|TADA DE "TRES ANOS" DE SiSTEMAS DE POTENC|A
GENERAC PARA LAVADORAS DE PRES|ON PROFES|ONALES
Porun periodo detres a_os desdela fecha dela venta original, GeneracPower Systems,Inc. (Generac)garantizasus lavadorasa presioncomo libresde defectos en
materialesy mano de obra por los items y periodos indicadosabajo. Generac,a su opcion, repararao reemplazaracualquier parteque, luego deun examen,inspecciony
pruebas realizadaspor un concesionario deservicio de garantiaautorizadodeGenerac,se encuentreque esta defectuoso. Lareparacion o reemplazoconforme a Io indicado
enesta garantia limitadano renovara ni extenderael periodo de garantiaoriginal. Cualquierproducto reparadodeberaestar bajo garantias01opor el periodo degarantia original
lue reste. Cualquierequipoque elcomprador/propietario reclamecomo defectuosodebe ser regresadoa y examinadopor el concesionariode servicio degarantia autorizado
_orGeneracmas cercano.Todos los costos de transporte bajo lagarantia,incluyendo el retornoa la fa,brica, seran por cuentay prepagadospor el propietario/comprador.
!sta garantiase aplica s01oalas lavadoras a presionde Generacy no estransferible del propietariooriginal. Guardesu comprobantede compra. Si usted no proporcionauna
_ruebade la fecha dela compra inicial, se usarala fecha deembarque delproducto del fabricante paradeterminar elperiodo degarantia.
PROGRAMACIC)N DE GARANTiA
.asaplicacionesparaconsumidorestangarantizadasportres (3) ahos.Lasaplicacionescomerciatesy deatquitersegarantizanpor90 dias.
@LICACIONPARACONSUIV]IDOR
ANDUNOy DOS- Coberturacompletalimitadaenmano deobray repuestos(serequierecomprobantedecompray mantenimiento):
Todosloscomponentes
ANDTRES- Coberturacompletalimitadaenrepuestos(serequierecomprobantedecompray mantenimiento):
Solomotor- Componentesprincipales,incluyendo:Bloque,cabezadecitindros,cigiJehal,levas,varillasy pistones.
@LICACIONC01VIERCIALDELOEAL_LIILER
90dias- Coberturacompletalimitadaenmanodeobray repuestos(serequierecomprobantedecompray mantenimiento):
Todosloscomponentes
NOTA:Paraelpropositodeestagarantia"usodeconsumidor"significausopersonalen casaresidencialorecreacionalporel compradororiginal.Unavezquela lavadoraa presionha
experimentadousocomerciato dealquiler,se leconsideraraenadelantey parapropositosdeestagarantiacomodenousodel consumidor.
LINEAM|ENTOS
Elclienteesresponsabledeleery seguirtodaslasinstruccionesdeoperacion.
Losproductosquesedahencomo resultadodeunaoperacionincorrectanoserancubiertosporla garantia.Estoincluyea loscomponentesdela bombadeaguaquesonarrancados
sin tenerel fiujodeaguay presionrequeridos.
Elclienteserael responsabledetransportarel productoa uncentrodereparacionautorizadoGeneracparatodaslas reparacionesengarantia.
TalvezserequieraverificareImantenimientoparaqueapliquelasreparacionesbajogarantia.
Loscostosdemanodeobracubiertospotgarantiasebasanenhorasnormalesdetrabajo.Costosadicionatespotsobretiempos,feriadosotrabajosdeemergenciafueradehoras
normalesdetrabajoseranresponsabilidaddelcliente.
Elcostodelembarquederepuestoscubiertospor garantiaes reembolsadoa unatarifadeembarquepottierra.Loscostosrelacionadospotuna solicituddeembarqueexpeditoseran
responsabilidaddel cliente.
ESTA GARANTiA NO SE APLICARA A LO SIGUIENTE:
LavadorasapresionGeneracqueutilicenrepuestosqueno sondeGenerac.
Costosdemantenimientonormaty ajustes.
Lasfallascausadaspor cualquiercombustiblescontaminadoso inadecuada,los aceiteso lafalta deadecuadosnivelesdeaceite,oaguacontaminada.
Reparacioneso diagnosticosrealizadospotindividuosdiferentesalos concesionariosautorizadospot Guardian/Generacquenoestenautorizadospor escritopot Generac.
Fallasdebidos,peronotimitado,a usoy desgastenormal,accidente,mal uso,abuso,negligencia,mal usoo mantenimientoinadecuado.Comotododispositivomecanico,los
motoresGeneracnecesitanservicioy repuestosperiodicamenteparafuncionarcomo estandisehados.Estagarantianocubre reparacionescuandoel uso normalhaagotadola vida
util deunaparteo motor.
LasfallascausadospotcuatquieractodeUiosy / o otros eventosdefuerzamayorfueradel controldelfabricante.
Eldahorelacionadoaroedoresy/o plagadeinsectos.
Losproductosqueson modificadosoalteradosdemaneranoautorizadapor Generacpot escrito.
Cuatquierda_oincidental,consecuencialo indirectocausadopordefectosenlos materiatesy manodeobra,o cualquierretrasoenrepararoreemplazarlaspartesdefectuosas.
Falladebidoa unamalaaplicacion.
Congelamientodeaguaenlabomba (enclimashelados,sedebedrenarelaguadelasbombasalfinal dela temporada).
Gastosrelacionadosa"instruccionesdetcliente"o detecciondeproblemasdondenose encuentredefectodefabrica.
Equipodealquilerusadomientrasse realizalasreparacionesdegarantia.
Bateriasdearranque,fusibles,filtros,bombillosdeluzy fiuidosdemotor.
STAGARANTiAREEMPLAZACUALQUIEROTRAGARANTiA,EXPRESAOIMPLICITA,ESPECIFICAMENTE,GENERACNOOTORGAOTRASGARANTiASCOMODEMERCANTIBILIDADO
ADECUACIONPARAUNPROPOSITOPARTICULAR.Cuatquiergarantiaimplicitaqueseapermitidaporley,estaralimitadaenduracionalosterminosdela garantiaexpresadispuestaaqui.
Algunosestadosno permitenlimitacionesencua.ntoduraunagarantiaimplicita,demodoquela limitacionexpresadaarribapuedenoaplicarseal comprador/propietario.
LAUNICARESPONSABILIDADDEGENERACSERALAREPARACIONO REEMPLAZODELASPARTESTALCOMOSEESPECIFICAARRIBA.ENNINGONCASOGENERACSERA
RESPONSABLEPORCUALQUIERDANOINCIDENTALOCONSECUENCIAL,A0NSI TALESDANOSSEANUNRESULTADODIRECTODEUNANEGLIGENCIADEGENERAC.Algunos
estadosno permitenla exclusiono limitaci0ndedahosaccidentaleso resultantes,demodoquelas limitacionesmencionadasmasarribapodriannoaplicarseal comprador/propietario.
Elcomprador/propietarioestadeacuerdoennohacerreclamoscontraGeneracbasadosennegIigencia.Estagarantiale daal comprador/propietarioderechoslegatesespecificos.El
comprador/propietariotambienpuedetenerotros derechosquevariandeestadoa estado.Cuatquiergarantiaimplicitaqueseapermitidaporley,estaralimitadaenduracionalosterminos
dela garantiaexpresadispuestaaqui.
GENERAC POWER SYSTEMS, INC. * P.O. BOX 8 . Waukesha, Wl 53187
Tel: (888) GENERAC (436-3722) . Fax: (262) 544-4851
Para ubicar al concesionarioautorizado rnas cercano y para descargar los esquernas,vistas explotadas y listas de las partes,
visite nuestto sitio web: www.generac.corn
No.departe0J3021 RevisiOnD(12/11)
N.° de parte del Manual. 0H9701 Revision C (13/12/11) Impreso en EE.UU.
®
® ® ®
IVianueldeI'o
f
L_ i
47
introduction...........................................................49
Reglesdesecurite................................................49
Symbolesde securiteet leurssignification...................49
informationgenerale............................................52
ConnaitreVotreLaveusea Pression........................................52
Sp6cificationsdu produit.........................................................53
Ueballage................................................................................53
Configuration........................................................53
Assemblage............................................................................53
AjouterI'huilea moteur............................................................54
VerifierI'huilea pompe............................................................54
Ajouterdu carburant...............................................................55
Brancherle tuyauet I'approvisionnementd'eaua la pompe......55
Commentutiliser lesbuses.....................................................57
Nettoyeret utiliser du detergent....................................58
Rin(}agede la laveusea pression..................................58
Nettoyerletuyau a siphonde detergent........................58
Fonctionnement....................................................59
Fonctionnement......................................................................59
Emplacementde la laveusea pression....................................59
Liste de contrSteavantde demarrerle moteur.........................59
Commentd_marrervotre laveusea pression...........................59
Systemede refroidissementautomatique(Suppression
thermique)..............................................................................61
R6gtagede pressionajustable.................................................61
Commentarr_tervotre laveusea pression...............................61
Entretien...............................................................61
Recommandationsd'entretien.................................................61
Programmed'entretien............................................................62
ContrSledes emissions...........................................................62
Entretiende la laveusea pression...........................................62
Verifieret nettoyerle filtre d'entreedeI'eau..............................62
Verifierlestuyauxa hautepression.........................................62
Verifierle tuyau a siphonde d6tergent.....................................62
Verifierle pistoletde putverisation...........................................62
Entretiende la buse.................................................................62
Entretiende I'huileapompe.....................................................63
Entretiendu moteur.................................................................63
Recommandationsd'huilede moteur.......................................63
Verificationdu niveaud'huile........................................64
AjouterI'huitea moteur.................................................64
ChangerI'huilea moteur...............................................64
Entretiendufiltre _,air.............................................................65
Entretiende la bougied'allumage............................................65
Verifierle pot d'echappementet le pare-etincettes....................65
Apreschaqueutilisation..........................................................65
Entreposaged'hiver.................................................................66
Entreposagea longterme .......................................................66
Prot_gerlesystemed'alimentationencarburant...........66
Changerd'huile............................................................66
Protegerla pompe........................................................66
Autresinstructionsd'entreposage............................................66
Depannage............................................................67
Guidede Depannage...............................................................67
Garantie................................................................68
48
INTRODUCTION
Merci d'avoir achete cette laveuse a pression fabriquee par Generac
Power Systems, Inc. Ce modele est une laveuse a pression entrainee
par moteur, a haute performance, refroidie a Pair,qui fonctionne entre
3000 et 4000 psi selon le modeleachet& Ces unites sont equipeesde
puissantsmoteursGenerac,unepompeD.trois cylindresavecdespistons
recouverts de ceramique, un regulateur de pression, un systeme de
suppressionthermiqueautomatique,un pistoletdepulverisationdequalite
professionnellea isolationdes vibrationspour reduirela fatigue,unelance
en acierinoxydable,les buses araccord rapide, untuyau en caoutchouc
de hautepression renforceen acierpour une Ionguedureede vie et une
fiexibilite maximaleet untuyaua siphonde detergent.
Le sons communet le respect strict des instructionsspeciales sent
essentiels pour eviter los accidents. L'operateur dolt liFece manuel
et comprendrecompletement toutes les instructions avant d'utiliser cet
equipement.Encas d'incomprehensiond'unepattie du manuel,contacter
le depositaire agree le plus proche pour connaitre les procedures
de demarrage, de fonctionnement et d'entretien. Le proprietaire est
responsablede I'utilisationcorrecteet sorede I'equipement.
Lalaveuseapressionpeutfonctionnerentoute s6curite,defa£onefficace
et defa£onfiable uniquementsi elleestcorrectementinstallee,utiliseeet
entretenue.Avantd'utiliser,entretenirouentreposerlalaveusea pression :
LiFeattentivementtousles avertissementsdesecurit6figurantduns ce
manuelet sur leproduit.
Sefamiliariseravec cemanuel etI'uniteavantde I'utiliser.
ConsulterlasectionAssemblagedumanuelpourlesinstructionssurles
proceduresd'assemblagefinal. Suivreles instructionscompletement.
Le fabricant ne peut pus anticiper toutes les situations possibles qui
peuventimpliquerundanger.Lesavertissementsdece manueletfigurant
sur lesetiquettesetlesautocollantsapposessur I'unitenesont, toutefois,
pus exhaustifs. Si vous suivezuneprocedure,une methodedetravail ou
unetechniquedefonctionnementque lefabricant nerecommandepus en
particulier,assurez-vousqu'elleestsansdangerpourles autres.S'assurer
quela procedure,la methodedetravailou latechniquedefonctionnement
choisie nerende pus lalaveusea pressiondangereuse.
LES INFORMATIONSCONTENUESDAMS LE PRI_SENTMANUEL SE
BASENTSUR LES MACHINESEN PRODUCTIONAU MOMENTDE LA
PUBLICATION. GENERACSE RESERVELE DROIT DE MODIFIERCE
MANUELA TOUTMOMENT.
Conservezcesinstructionspourreferencefuture.Si vouspr_tezcet
appareila quelqu'un,pr_tez-luiTOUJOURSTOUTESlesinstructions
aussi.
ooflous TROUVER
Vous pouvezcontacter leServicea la clientelede Generacpar tel6phone
au 1-888-436-3722, ou sur I'lnternet a www.generac.com Ecrivez les
informations importantes de I'unite dansle tableau ci-dessous pour une
referencefuture et/ ou demandesde service.
Nurneredernedele
Numerode serie
Date d'achat
RI=GLESDES(-CURIT(:
Danstout ce manuel,et surles etiquetteset sur les autocollantsapposes
sur la g6neratrice,les blocs DANGER,AVERTISSEMENT,ATTENTIONet
REMARQUEserventa alerterlepersonneld'instructionsspecialesausujet
d'uneoperation specifique qui peut s'avererdangereusesi elle n'est pas
effectueecorrectementou avec precaution.Lesrespecter attentivement.
Leurs definitionssont lessuivantes:
Indiqueune situation ou une action dangereusequi, si elle
Westpusevitee, entrainera la mort ou desblessures graves.
Indiqueune situation ou une action dangereusequi, sielle
Westpusevitee, pourraitentrainer la mort ou desblessures
graves.
ATTENTION
Indiqueune situationouune action dangereusequi, si
elle n'est pusevitee, entrainera des blessures legeresou
moderees.
BEIVIABQUE:
Losremarques contiennentdes informationssupplementaires
importantesrelatives a une procedureet se trouvent duns le
corpsde texte regulier de ce manuel.
Cesavertissementsdes6curitene peuventpaseliminerles dangersqu'ils
signalent. Lesens commun etle respectstrict desinstructions speciales
Iorsde I'actionou I'entretiensont essentielspour eviterles accidents.
SYMBOLESDESECUR/TEETLEURSSlSN/F/CATiON
Futures toxiques Effet rebond Choc _lectrique
Surface glissante Chute Injection de liquide
Feu
Explosion Manuel d'instructions
Pi_ces amovibles
Objets volants
Surface chaude
49
,A DANGER:Le monoxydede carboneproduitJotsdeJ'utiiisation
PEUTTUERen quelquesminutes.NEJAMAISutiiiseraI'interieur
eu dansd'autreszonesabritees IVlEMESI Jesporteset Jes
fen_tressent euvertes.UtiJiseruniquementa L'EXTERJEURet Join
desfen_tres,porteset 6vents.
_ Certainspreduitschimiqueseudetergentspeuvent_tredangereuxet, s'iJssent inhaleseuinger6s,provoquerdes
nauseesimportantes,des6vanouissementseudes
empoisonnements.
* Utiliserla laveusea.pressiona.I'exterieurSEULEMENT.
. Unmoteurenmarcheemetdumonoxydedecarbone.
. LemonoxydedecarboneestungaztoxJque,inodoreetinvisible.
Respirerdumonoxydedecarbonepoutcauserdesc@haiees,
fatigue,vertigos,vomissements,confusion,uneattaque,des
nausees,d'evanouissementsoula mort.Sivouscommenceza.
@rouverundecos sympt6mes,passezIMMEDIATEMENTa.un
endroitavecde I'airfrais. Consulterun medecin.
. Emp_cherlosgazd'echappementd'entrerdansunespaceconfinepar
losfen@es,losportes,losentreesd'airoud'autresouvertures.Avertir
auxoccupantsa.I'interieursurlossympt6mesdumonoxydedecarbone
pourqu'ilssaventqullsdoiventsed@lacera.unendroitavecdeI'air
fraiss'ilscommencenta.sesentirmat.
. L'utilisationd'undetecteurdemonoxydedecarbonea.I'interieur
desIocauxoccupesentrela laveusea.pressionet I'occupantest
recommande.
. NEJAMAISdemarreroufairefonctionnerle moteurdansun
espaceclos oua.I'interieur,MEMESIlosportes etlosfen@essent
ouvertes.
. S'ily aun risqued'inhalationdevapeurs,utiliserunappareilouun
masquerespiratoJre.
* Liresoigneusementlosinstructionsd'emploidu masqueoudu
respirateurafind'etrecertainqull prot%eefficacementcentre
I'inhaiatJondevapeursdangereuses.Si vouscommenceza.
@rouverundessympt6mesdumonoxydedecarbone,passez
IMMEDIATEMENTa.un endroitavecde I'airfrais.
A
DANGER: NEJAIVlAISdirigerle pisteietdepuiverisationversles
personnes,JesanimauxeuJesdispositifselectriques.Desblessures
serieusesoula mortsurviendront.TOUJOURSdiriger lepistoietde
puiverisationdansune directionsecuritaire, presserla g_chette
du pisteietdepuiverisationpourrei_cherla hautepression
chaquelois quevousarr_tezJemoteur.EngagerJeverroude Ja
g_chetteIorsqu'iln'estpasutiiis6.
= Lejet d'eaua.hautepressionproduitparcet@pardipeutpercer
lapeauetsestissussous-jacents,pouvantmenera.des
blessuresserieuses,unepossibleamputationoulamort.Le
pistoletdepuiverisationretiennentlahautepressiondeI'eau,
MEMELORSQUElemoteurestarr_t6etI'eauestdebranch6e,ce
quipeutcauserdesblessures.
NEJAMAISlaisserles ENFANTSutiliserlalaveusea.pressionoujouer
_tproximite.CetoutJln'estPASunjouet.
NEJAMAIStenterder@arerletuyaua.hautepression.Leremplacer.
NEJAMAISr@arerles connexionsquifuientavecun mastic
d'etanch6it6.Remplacerlejointtoriqueoule joint.
NEJAMAISbrancherletuyaua.hautepressiona.larailongedebuse.
Toujoursgarderletuyaua.hautepressionraccordea.lapompeetau
pistoletdepulverisationIorsquelesystemeestsouspression.
NEJAMAISsecuriserle pistoletdepulverisationa.la positionouverte.
NEJAMAISlaisserlepistoletdepulverisationsanssurveillance
IorsqueI'appareilestenfonctionnement.
NEJAMAISutiliserun pistoletdepulverisationquin'apasde
verrouillagedeg_.chetteouune protectiondeg_.chetteenplaceet en
etatdefonctionnement.
TOUJOURSs'assurerquelepistoletdepulverisation,lesbusesetles
accessoiressentbienfixes.
50
AVERTISSEiVlENT Risqued'electrocution.
_ e contactavec une sourced'alimeniation peut
provoquerun chocelectriqueou des br_lures.
NEJAMAISpulveriserpresd'unesourced'alimentation.
,A AVERTJSSEIVlENT:Le contactavecJazonedu potd'echappement
poutprovoquerdesblessuresserieuses.Lachaleur/Jesgaz
d'echappementpeuventenfJammerJescombustibles,des
structures ouendemmagerJereservoir de carburantprovequant
un incendie.
NEPAStoucherlespieceschaudesetI_VITERles gaz
d'echappementchauds.
LaisserI'equipementrefroidiravantd'y toucher.
Conserverund_battementd'aumoins5,2plods(152cm)autour
dela laveusea.pression,y comprJsau-dessusdela laveuse.
L'utilisationou lefonctionnementdumoteursurtout terrain
couvertdefor_t, broussaillesouherbes,estuneviolationdu
CodederessourcespubliquesdeI't_tatdela CaiJfornie,
Section4442, a.moinsquele systemed'echappementest
%uiped'unpare-etincelles,telqueddinidanslaSection4442,
maintenuenbenetatdefonctionnement.D'autresEtatsou
juridJctionsfederalespeuventavoJrdesloissJmilaires.
Contacterlefabricantde I'appareild'origine,ledJstributeuroule
d@ositaireafin d'obtenirun pare-etincellescongupourle systeme
d'echappementinstallesurce moteur.
Lospiecesderechangedoivent_trelosm_mesetinstaileedansla
m_mepositionquelospiecesd'origJnes.
,A AVERTJSSEIViENT:Le carburantetsosvapeurssentextr_mement
infJammabJeset explosives.Unincendieeu uneexpJosionpout
prevequerdesbr_luresgraves euJamort.
AUMOMENTD'AJOUTEROUVJDERLECARBURANT
* l_teindrela laveusea.hautepressJonetlaisserrefroJdiraumoJns
deux(2)minutesavantderetirerlecapuchonducarburant.
Devissezlecapuchonpourlibererlapressiondu reservoir.
. RemplJrouvider lereservoirdecarburanta.I'exterieur.
. NEPAStropremplJrle reservoir.Laisserde laplacepour
I'expansiondu carburant.
. S'ily adesfuitesdecarburant,attendezqu'elless'evaporentavant
dedemarrerle moteur.
. Gardezle carburanteloignedesetincelles,desfiammes,d'une
lumierepilote,la chaieuretdetouteautresourcede combustion.
. NEPASailumerde cigarettes,nifumer.
LORSQUEVOUSDEIVlARREZL'APPAREIL
* Assurez-vousquela bougie,le potd'echappement,le capuchondu
carburantetlefiltre a.airsent enplace.
* NEPASdemarrerle moteuravecla bougied'ailumageenlevee.
UTILiSATiONDEL'I_QUiPEiVlENT
* NEJAMAISinclinerle moteurnJI'%uipementaupoint queI'essence
semottoa.couler.
* NEPASvaporiserdeliquidesinflammables.
TRANSPORTETRI_PARATIONDEL'I_QUiPEIVlENT
= VIDERle reservoiretFERMERle robinetd'essencepourtransporter
etr@arerI'%uipement.
= Debrancherlefil dela bougied'ailumage.
ENTREPOSAGED'ESSENCEOUD'UNEQUIPEiVlENTDeNTLERI_SERVOIR
CONTiENTDEL'ESSENCE.
* NEPASentreposera.proximitedefours,po61es,chauffe-eau,seche-
tingeoud'autresappareilssusceptiblesdecomporteruneveilleuse
ouunesourcepotentielled'infiammationdesvapeursd'essence.
,AAVERTiSSEMENT :L'utiJisationde Jalaveusea pressionpeut
creerdesflaqueset lossurfacesglissantes.Lerebonddu pistolet
de pulverisationpoutvousfaire tomber.
,_= Utiliseruniquementsur unesurfaceequilibr6e.
La pente et le drainagede I'airede nettoyagedoivent_tre
suffisantspour reduire le risque de chute accru sur des
surfacesglissantes.
. e pasutilisersur unesurfaceelev6eou lesprobabilitesd'un
effetrebondpourraiententrafnerd'unechutegrave.
= Tenezfermementle pistolet de pulverisationa.deuxmains
Iors de I'utilisationdu jet a.hautepressionpour Witer des
blessuresquandle pistoletde pulverisationfait un effetde
rebond.
A_IIL VERTISSEMENT:Le demarreuret losautres piecesen rotation
peuventattraperlos mains,los cheveux,los vetementsoulos
accessoires.
= NEJAMAISutiliserunelaveusea.pression sanslecapotou
deles couverclesprotecteurs.
NEPASporterdev_tementsamples,debijouxni d'autres
effetsquipourraient_trehappesparle demarreuroules
autrespiecesenrotation.
Retenirles cheveuxlongsenchignonet retirerlesbijoux.
A_IIL VERTISSEMENT: L'effetderebonddeia cerdedudemarrour
(retroactionrapide)poutentrainerdesbiessurescorporeJJes.Le
rebondvatirerla mainetIobrasversle moteurplusrapidemontque
coquevouspourrezlaissorallot.Vouspouvezsouffrirdesfractures,
desbieusoudesentorses.
NEJAMAIStirersur lecordonde demarragesansrelever
'_ premierementlapressiondu pistoletde pulverisation.
Pourrel_.cherla pressionretenue,pointerlepistoletune
directionsansdangeretrel_.cherla pressionentirant/
actionnantlag_.chettedu pistoletdepulverisation.
Lorsdudemarragedu moteur,tirerlentementsurla cordejusqug.
sentiruneresistance,puistirer rapidementafind'eviterI'effetde
recul.
Apreschaquetentativededemarrage,Iorsquele moteurnedemarre
pas,toujourspointerle pistoletdansunedirectionsansdangeret
appuyersurlad@ntepourlibererlahautepressiond'eau.
Tenirfermementle pistoletdepulverisationa.deuxmainsIorsde
I'utilisationdujet a.hautepressionpourWiterdesblessuresquandle
pistoletdepulverisationfaituneffetderebond.
AVERTISSEMENT:La productioninvolontaired'etincellespout
provoquerunincondieouune electrocution.
POURRI_GLEROURI_PARERVOTRELAVEUSEA PRESSION.
= Debrancherle fil debougied'ailumageetI'ecarterdesorte
qu'ilnepuissetoucherla bougie.
LORSDESESSAISO'ALLUMA61E
= Utiliseruntesteurdebougied'ailumageapprouv&
= NEPASverifierI'etincelleaveclabougied'ailumageenlevee.
A_IIL VERTISSEMENT:Risquedeblessureauxyeux.Lejet pout
eclabousserou propulserdesobjetso
= ToujoursporterdeslunettesdesecuriteIorsdeI'utilisationde
-> cematedeloudansla zoned] cematedelestutilis&
Avantdedemarrerla laveusea.pression,veillera.porterdes
lunettesdesecudteadaptees.
NEJAMAISsubstituerlesverresdesecuritespardeslunettesde
securite.
AVERTISSEMENTPROPOSITION65 CALIFORNIE
L'echappementdu moteuret certains desesconstituantssont
susceptiblesselon I'Etatde Californied'entrainerdescancers,
des malformationscongenitalesou pouvant@enocifs pourle
systemereproductif.
AVERTISSEMENTPROPOSITION55 CALIFORNIE
Oeproduitcontientou emetdes produitschimiquessusceptiblesselon
I'EtatdeCalifornied'entrainerdes cancers,des malformations
congenitalesou autres maladiespouvant etrenocivespour le
systemereproductif.
REIVlARQUE
Lejeta hautepressionpouteadommagerlosobjetsfragilescomme
leverre.
®
®
NE PAS pointer le pistolet de pulverisation vers le verre Iors de
I'utilisation dela buse rouge MAX(0 °).
NEJAMAtSdiriger le pistoletde pulverisationvers les personnes,les
animaux,les dispositifs @ctriques ou les plantes.
REIVlARQUE:
Untraitement inadequatde la laveuse a pressionpeutI'endommager
et reduiresa duree de vie utile.
Si vous avez des questions concernant les utilisations prevues,
demandezau d@ositaireou contactez un centrede servicesqualifie.
NE JAMAIS utiliser un appareil dont des pieces sont cassees,
manquantes ou non munies de leur capot ou de leurs couvercles
protecteurs.
NEneutraliserAUCUNdispositif desecurite decette machine.
NE PAS faire fonctionner la laveuse a. pression a. une pression
superieurea_la pressionnominale.
NEMODIFIEZPASen aucunefa9on, la laveusea pression.
Partempsfroid, avantdedemarrerla laveusea.pression,verifiertous
ses elementspour verifier I'absencede gel.
Ne JAMAIS utiliser le tuyau a haute pression comme poignee
pourd@lacer I'appareil. Toujours utiliser pour cela la poignee de
I'appareil.
Verifier la presence de fuites ou de signes de deterioration du
circuitde carburant, comme un tuyau use ou spongieux, des brides
deserrage desserrees ou manquantes, ou un reservoir ou un
capuchonendommage.R@arertoutesles defectuositesavantd'utiliser
la laveusea_pression.
Oet appareilest con(}u pour etre utilise avec les pieces autorisees
de GeneracSEULEMENT.Si I'equipementest utilise avec des pieces
qui NEsont PASconformes auxcaracteristiquesminimales, tous les
risques etresponsabilitesincomberont a.I'utilisateur.
51
CONNAiTREVOTRELAVEUSEAPRESSION
Lisez ce manuel d'instructions et les regles de s6curite avant d'utiliser
votrelaveusea hautepression.
Si vous pr_tezcet appareila quelqu'un,pr_tez-luiTOUJOURSTOUTESles
instructions aussi. Comparezles illustrations avec votre laveusea haute
pression afin de vous familiariser avec I'emplacement des differents
contr61es(Figure 1). Gardez ce manuel pour consultation future. Les
manuels du proprietairede remplacementpeuvent_treimprimes a.partir
du siteWeb de Generac.
A- Pistolet de pulverisation- Contr61eI'applicationd'eausur lasurface
;_nettoyeravec la g_.chettea.vapeur.Comprendun blocage pour la
g__chette;_vapeur.
B- Lance avec raccordrapide - Vous permetde changerentre quatre
differentesbuses.
C- Tuyaua haute pressien- Branchezuneextremit6a.la pomped'eau
et I'autreau pistoletde pulverisation.
D - Lanceur a rappel - Pourmettrele moteur en marche.
E- Reservoir d'hnile - Verifiezetajoutezde I'huilea.moteurici.
F - Filtre a air - Protegele moteur en filtrant la poussiereet les debris
de Paird'admission.
G - Pompe- Developpela hautepression.
H- Soupape de suppression thermique - Possede un cycle d'eau
travers la pompe quand I'eau atteint 125 °F. L'eau chaude se
dechargede la pompe sur le sol. Ceci empeche des dommages
internesdela pompe.
I - InterrupteurOn/Off(Marche/Arret) dumoteur- MettezI'interrupteur
a.la position ,, ON >>avant d'utiliser le lanceur a rappel. Mettez
I'interrupteura.la position,, OFF>>pour arr_terle moteur.
J- Contrele de pression/Soupapede marche a vide - Contr61ela
sortie de hautepression.
K- Sortie hautepression- Raccordpour le tuyaua hautepression.
L - Entreed'eau- Raccordpour letuyau d'arrosage.
M - Reservoir de carburant- Remplissezle reservoir avecde I'essence
sans plomb. Toujours laisser de la place pour I'expansion du
carburant.
N - InterrupteurOn/Off(Marche/Arret)ducarburant- MetI'alimentation
en carburantvers le moteuren marcheou en arr_t.
O - F:trangleur- Pr@areun moteurfroid pour le demarrage.
P- Levier de regulateur- Augmenteou diminue la vitesse du moteur.
L'accelerateurdolt _treaumaximumIorsquelalaveuseapressionest
utilisee.
CI- Buses-Injection deproduitschimiques,0°, 15°,25°,40° (blanches,
jaunes, rouges et noires) pour les diverses nettoyages a.haute
pression.
R- Goupillede deverrouillage - Tirersur I'anneaupour deverrouillerla
poignee.Ceci permeta la poigneede sereplier pour lerangement.
S- Poignee laterale ajustable - Ajustable en tournant dans le sens
contraire contraire des aiguilles d'une montre pour la desserrer,
ajuster a_la position la plus confortable et setter dans le sens
contraire. Ceci permet avoir une prise firme de fonctionnementdu
pistoletde pulverisation.
T - Purgeur d'huile- DrainerI'huilea.moteurici.
ARtiCLESflONMONTRES
F:tiquetted'identification (pres de I'arriere de la plaque de base) -
Fournitle modeleetle numerode seriede lalaveuseapression.Tenirces
renseignementsa.disposition Iors d'unappelpour assistance.
Filtre/Tuyau a siphon pour detergent - Utilise pour siphonner les
detergents securitaires de la laveuse a.pression dans le jet a. basse
pression.
Figure1- Features& Controls
52
r
SPECiFiCATiONSDUPRODUIT
Pression - (PS! / BAR) _ 3000 / 207 . 3300/228 _ 4000 / 276
Debit - (GPM/LPM) 2,8/10,6 3,2 / 12,1 4,0/15,1
Temperature de I'eau - (°F/ C°) 100/38 Max,
Longueur du tuyau - (Pieds/Metres) 35 / 10,7 50 / 15,2
Buses - Nombre par apparei/ _ 5
Longueur de la lance (pouces/cm) 20 / 51 33 / 84 33/ 84
Pistolet Professionnet
Ueplacement du moteur - (pouce cube/cc) 12,9 / 212 18,4 / 302 25,6 / 420
Type de bougie d'allumage F7RTCou equivalent
Ecartement de bougie d'altumage - (Pouces/ 0,028-0,031/0,70-0,80
mm)
Capacit6 de carburant - (Quarts/Litres) 3,2 / 3,0 4,9 / 4,63 6,3 / 6,0
Capacite de carburant du moteur - (Onces/ 20 / 0,6 37 / 1,1 37 / 1,1
Litres)
Systeme d'arr_t d'huile basse Oui
Interrupteur marche/arr_t Oui
DEBALLAGE
1. Sortir tousles accessoires et composants livres avec la laveusea.
pression.
2. OuvrezlaboTtecompletementen coupanttousles coins du hautvers
le bas.
3. Assurez-vousd'avoirtousles pieces incluesavantI'assemblage.
Uniteprincipale
Tuyaua_hautepression
Filtreettuyaua.siphon
Pistolet depulverisation
Lanceavecraccord rapide
Bouteilled'huile
Sac;_pieces (comprendles piecessuivantes):
Armaturede crochet dutuyau et cle hexagonale
Manueld'instructions
Carted'enregistrementdu proprietaire
Sac contenantles busesa.code de couleur
FilterScreen
4. S'il vous manqueun article de votre bolte,veuillezappelerle Service
a.la clientelede Generacau 1-888-436-3722. Quandvous appelez,
veuillez avoir le modele et le numero de serie de I'etiquette de
donnees.
5. Completezetenvoyezla fiche d'enregistrement.I_crivezle numerode
modele,le numero de serie et la dated'achatdans letableau qui se
trouve a.lasection <<Ounoustrouver >>.
ASSEMBLAGE
Lisez tout le manuel d'instructions avant d'essayer d'assembler ou, si
vous avezdes problemesavec I'assemblagede votre laveusea_pression,
veuillezappelerle Servicea.la clientelede Generacau 1-888-436-3722.
Quandvous appelez,veuillezavoir le modele et le numero de serie de
I'etiquettededonnees.
1. La poigneepeut 6tre replieevers le bas ou verrouillee en place en
utilisant lagoupillede deverrouillageintegr6e.
Figure2 - Attacher la poignee
53
,
Installer le crochet du tuyau en utilisant les vis fournies et la cle
hexagonale(Figure3).
Figure 3 - Installer le crochet du tuyau
3. Inserezles buses a code de couleurdans les espacesfournis dans
la poignee(Figure4).
4. Placerle pistolet de pulverisation et la rallonge des buses darts le
porte-pistolet,comme illustre (Figure4).
Figure 4 - lnserer los buses
AJOUTERL'HUJLEAIVIOTEUR
1. Mettrela laveusea.pression sur une surfacesolide etplane.
2. Nettoyer le secteur situe autour du reservoir d'huile et enlever le la
jauge/lecapuchondu reservoir d'huile.
3. Utiliser I'entonnoir (optionnel), verser lentement le contenu de la
bouteilled'huile fournie darts I'orifice de remplissage d'huile.Voir la
sectionEntretienpour lesrecommandationsdu type d'huile.
REIVlARQUE:
Danscertainesunites,il y aplus d'unemplacement de rempiissage
d'huile.Danscescas, il fautsimpiement utiliserI'un despointsde
remplissaged'huile.
4. Verifieratousles joursjusqu'a_ce quelamarqueestCOMPLETEMENT
est atteinte.NEPASTROPREMPLIR.
REIVlARQUE:
Toutetentativede fake tourneronde demarrerle moteur avant
qu'il air erecorrectemententretenu avec I'huile recommandeepent
entrainer unepannedu moteur.
5. Remplacez la jauge/le capuchon de remplissage d'huile et serrez
completement.
VI RIFIERL'HUILEAPOMPE
1. Mettrela laveusea pressionsur unesurface solide etplane.
2. Nettoyer le secteur situe autour du reservoir d'huile et enlever la
jauge/capeventilee(B) (Figure6).
3. Verifierpourconfirmer que leniveaud'huileestpleinjusqu'ala ligne,,
Full>, de lajauge.Si de I'huileest necessaire,voir section Entretien.
NEPASTROPREMPLIR.
4. Voir la section Entretien pour des informations supplementaires
concernantI'entretiende I'huilede la pompe.
5. Remplacez la jauge/le capuchon de remplissage d'huile et serrez
completement.
Figure 6- Verifier I'huile a pompe
5. Enroulezle tuyauxapression et accrochez-lesur lecrochet.
6. Attachezle tuyaua.siphona.I'emplacementA (Figure5).
Figure5 - Emplacementdutuyaua siphon
54
AJOUTERDUCARBURANT
Le carburantdoit seconformer auxexigencessuivantes:
* Carburantpropre,frais, sans plomb.
* Un minimum de87 octanes/87AKI (91 IOR).
* L'essence contenant jusqu'a. 10% d'ethanol (essence-alcool) est
acceptable.
REiMIARQUE:
f:viter tout dommageala laveusea pression.Le non-respect du
manuel d'utilisationa proposdesrecommandationsducarborant
annole la garantie.
, NEPASutiliserde I'essencenonapprouveecomme E85.
* NEPASmdangerde I'huiledans I'essence.
* NEPASmodifier le moteur pourfonctionneravec d'autrescarburants.
Pourprotegerlesystemede carburantd'unegdification,mdangeravec un
stabilisateurdecarburantIorsquevousajoutezducarburant.VoirEntreposage
Touslescarburantsnesont paslem_me. Sivousrencontrezdesproblemes
deperformanceou dedemarrageapresI'utilisationd'uncarburant,changeza.
unfoumisseurdecarburantdifferentouchangezlesmarques.
,_Le carburantetsos vapeurssontextrememeat
inflammablesetexplosives.Unincendieouune
explosionpeatprovoquerdesbr01uresgravesou
lamort.
AU MOMENT D'AJOUTERDU CARBURANT
* Eteindrela laveusea hautepression et laisser refroidir au moins
deux (2) minutes avant de retirer le capuchon du carburant.
Devissezle capuchonpour libererla pressiondu reservoir.
* Remplirle reservoirde carburant;_I'exterieur.
, NE PAS trop remplir le reservoir. Laisser de la place pour
I'expansiondu carburant.
* S'ily a desfuites de carburant,attendezqu'elless'evaporentavant
de demurrerlemoteur.
* Gardez le carburant eloign6 des etincelles, des fiammes, d'une
lumierepilote, lachaleuret deroute autresource de combustion.
* NEPASallumer unecigaretteou ne pasfumer.
1. Nettoyer le secteur situe autour du capuchon de remplissage de
carburant,enleverlecapuchon.
2. Ajouterlentementde I'essencesansplomb aureservoirdecarburant.
Attention;_ne pastrop remplir.Rempliraubas delagrillefiltrante,ce
qui permettraI'expansiondu carburant(Figure7).
3. InstaNerle capuchon de carburant et laisserevaporerles fuites de
carburantavantdedemurrerlemoteur.
Figure 7 - Ajouter du carburant
BRANCHERLETUYAUETL'APPROVISIONNEMENT
D'EAUA LAPOMPE
REiMIARQUE
HEPASfaire fonctionner la pompesi I'alimentationen eao n'estpas
raccordeeet ouverte.Lagarantie sera annolee si I'equipementest
endommagepar suite dunon-respectde cetteinstruction.
REIVlARQUE
Retirez etjetez le capuchonde transportdeI'entreed'eaode la
pompeavantd'attacherle tuyao.
,
2.
LaissercoulerI'eauavecvotretuyaud'arrosagependant30 secondes
pour nettoyertousles debris.
Avantde brancherletuyaud'arrosageaI'entreed'eau,verifierle filtre
d'entree(A) (Figure 8). The cone should face outward. Nettoyerle
filtre s'il contient des debris ou remplacers'il est endommag& NE
PASfaire fonctionner la laveusea.pression sile filtre d'entreeest
endommage.
IMPORTANT : NE PAS siphonner de I'eau stagnante pour
I'approvisionnementd'eau.UtilisezSEULEMENTdeI'eaufroide (moins de
100°F). L'approvisionnementd'eaudolt etresuffisantepourtraiterplus de
3,8 gallons parminuteet pas moinsde 30 psi.
REMARQUE
L'utilisationd'une soopapeunidirectionnelle (brise-vide ooclapet
antiretour) a I'entree de la pompepeutentrainer des dommagesa la
pompeouao connecteurd'entree.
IIDOITy avoir aumoins dix pieds detuyaud'arrosagesans restriction
entre I'entreede la laveusea pression ettout autreappareil,comme
unebrise-videou un clapetantiretour.
La garantieseraannuleesi I'equipementest endommagepar suitedu
non-respectde cetteinstruction.
Figure 8 - lnstafler le filtre d'entree
,
Brancher le tuyau d'arrosage (a ne pas d@asser 50 pieds de
Iongueur)a,I'entreed'eau (Figure9). Serrera,la main.
55
Figure g - Brancher le tuyau d'arrosage
O Risquedeblessure auxyeux. Lejet peuteclabousser
> oupropulserdesobjets.
,
Toujours porter des lunettes de s6curite Iors de I'utilisation de ce
materielou dartsla zoneou cematerielest utilise.
Avant de demarrer la laveuse a.pression, veiller a.porter des
lunettesdes6curite adaptees.
NEJAMAISsubstituer lesverres de s6curites par des lunettesde
s6curite.
Brancherla lance aupistolet depulverisation(Figure10). Serrer#.la
main.
Figure 10 - Attacher la lance
Lejet d'eaua hautepressionproduitpar cet appareil
peutpercerla peauet ses tissus sous-jacents,pouvant
rnener a desblessuresserieuses,une possible
amputationou [a mort.Lepistoletdepulverisation
conservereau a hautepression,rrn_rne[orsquele
rnoteurest arr_t6 et rarrivee d'eaudebranch6e, et
peutdoncprovoquerdesblessures.
NEJAMAISbrancherle tuyau a.hautepression a_la lance.
Toujoursgarder letuyaua hautepression raccorde a_la pompeet
au pistoletde pulverisationIorsquele systemeest sous pression.
Toujourss'assurerque lepistolet de pulverisation,les busesetles
accessoires sentbienfixes.
6. Brancherle tuyaua hautepressiona_lapompe (deroulerletuyauavant
de branchera.la pompeou aupistoletdepulverisation)(Figure12).
Figure12 - Brancherle tuyaua hautepressiena la
pempe
5,
BrancherI'extremit6du tuyau a.haute pressiona.la basedu pistolet
depulverisation(Figure11).
Figure 11 - Brancher le tuyau au pistelet de
pulverisatien
\
7. Mettezen MARCHEI'eau,appuyezsur la g_.chetteafin de purgerPair
dansle systeme dela pompe(Figure13).
_, ATTENTION
ALe tuyau peut_tre endommageesi elle entre en contactavec
unmoteur chaudon le silencieux.
Figure13 - Appuyer sur la g_chette
56
COMMENTUTiLiSERLESBUSES
Le raccord rapidesur la lance debuse vous permet de changerentreles
differentesbuses. Les busespeuvent_tre modifieesIorsquela laveuse
pression est en fonctionnement,une fois que la g__chettedu pistolet de
pulverisationestverrouilleea la position des6curite. Les busesmodifient
la pressionet lejet, comme indique.
* Pourunnettoyageplusefficace,garderla busede8 a.24 pouces(20 a.
61 cm) eloign6ede la surface anettoyer.
* Sivous avezla busetrop pres,surtoutavecunebuse a_hautepression,
vous risquezd'endommagerla surfaceque vous nettoyez.
Lejet d'eau a hautepressionproduitpar cetappareil
peutpercerla peauet sestissus sous-jacents,pouvant
rnener a des biessures serieuses,une possible
amputationoula mort. Lepistoietdepulverisation
conservereau a hautepression,rrn_rneIorsquele
rnoteur est arr_t6 et rarrivee d'eau debranch6e, et
peutdone provoquerdes biessures.
* NEJAMAISechangerles busessansengagerle verroude la
g_chettedupistoletdepulverisation.
, NEPAStordrelesbusespendantlapulverisation.
Utiliserles instructionssuivantespour changerles buses'
1. Retirerle collier sur le raccord rapideet ensuitela buse. Entreposer
les busesdans lesupport de rangementd'accessoires(Figure14).
Figure14- Buses
La BUSEJAUNEestpour un rin(}agegen6rale(pressionmoyenneet
debitmoyen),idealpourla plupartdesnettoyagestout usagecomme
les entrees,lespatioen brique,esterrassesen bois,les entreesde
cour etles trottoirs, les planchersdesgarages,etc. (Figure16).
Figure16- Busea moyennepression(laurie)
La BUSEROUGEest pour un rin(_agemaximale (pression plus
elev6e et debit plus bas), pour les surfaces plus rebelles ou
difficiles a_atteindre comme les surfaces du deuxieme etage,
I'enlevement de peinture, les taches d'huile, I'elimination de la
rouilleou d'autressubstancestenaces (dugoudron,de lagomme,
de lagraisse,de la cire, etc.) (Figure17).
,& ATTENTION
,_ Cetteextrernit6 (Buserouge)poutendornrnagerles
surfacesde travailsi elle est tropprocheou tenuedans
la rnn_mmepositionpendantune periodeprolongee.
Figure17- Buse apressionmaximale(rouge)
,
3.
Choisissezlabuse desir6e:
Tirersur le collier, insererla nouvellebuse et rel_cherle collier.Tirez
sur la busepourvous assurerqu'elle est bienen place.
* La BUSEBLANCHEest utilisee pour un rin£agedelicat (pression
faible et debit plus elev6), pour le nettoyage doux des voitures/
camions, bateaux, vehicules de camping, mobilier de jardin,
equipementd'entretiende pelouse,etc. (Figure15).
Figure 15 - Buse a basso pression (blanche)
Utiliserla BUSENOIREIorsquevousappliquezdu detergent(Figure
18). Utiliser uniquementdes savons/detergentssecuritairesde la
laveusea pression pour aider a.eliminer la saletetenace sur une
varlet6desurfaces.
Figure 18- Buse pourdetergent(noire)
57
NETTOYERETUT/LISERBUD 'TERGENT
Z=ATTENTION
,_Les preduitschimiquespeuventcauser des blessures
cerperelleset/ eu des demmagesmateriels.
* NEJAMAISutiliser du liquidecaustiqueavecla laveuseapression
* Utiliser UNIQUEMENTdes savons/detergents securitaires de la
laveusea.pression.Suivretoutes lesinstructions dufabricant.
Pourappliquerle detergent,suivezles etapessuivantes:
1. RevoirI'utilisationapproprieedesbuses.
2. Preparerla solution dedetergentcomme requispour le travail darts
un recipientsitue aproximitedu tuyaua siphon.
3. S'assurerque le tuyau a.siphon restetotalement immerge darts le
detergent.
REIMIARQUE:
S'assurer que le filtre resin totalement immergedartsle detergent
quand vousutilisezle detergent.
REMARQUE:
Le contactavec le potd'echappement chaudpoutendommager le
tuyau a siphondudetergent.
* Lorsque vous inserez le siphon darts une bouteille de solution
de detergente,acheminez le tuyau afin de prevenir un contact
malencontreusementavecle pot d'echappementchaud.
7. Assurez-vousque labuse de detergentnoire estinstallee.
REIVlARQUE:
Le detergent ne poutpasetre applique avec los buses ahaute
pression(jaune, blanche, verte ourouge).Utiliser uniquementla
busenoire avec du detergent.
8. Confirmerquetoutesles instructionsdeconfigurationont 6tesuivies.
REIVlARQUE:
Avantde demarrerle moteur, il est imperatifde raccorder tousles
tuyaux.
Lapompeseraendommageesi le moteurestdemarr6en I'absence
detuyauxbrancheset I'alimentationd'eau.
La garantieseraannuleesi I'equipementest endommageparsuite
du non-respectde ces instructions.
9. Demarrerle moteur en suivant lesinstructions CommentDemarrer
VotreLaveusea Pression.
10. Appliquer le detergentsur une surface seche, a partir de la partie
inferieurede la zonea 6trelaveeet travaillervers la partie superieur
en utilisantdes mouvementslongs, uniformes,se chevauchant.
11. Laissezle detergent<<tremper >>de 3 a 5 minutes avantde laveret
rincer.Rappliquezsi necessairepourne paspermettrequela surface
seseche.NEPASlaisserle detergentsechersur la surface quevous
nettoyer(pour eviterles marques).
IMPORTANT: Vousdevezvider le systemea.siphon du detergentapres
chaque utilisation en plagant le filtre darts un seau d'eau propre, puis
demarrezla laveusea.basse pression pendant1-2 minutes.
RINCAGEBELALAVEUSEAPRESSION
1. Retirerla busede detergentnoirede la lance.
2. Selectionneret installerla buse a hautepression souhaiteesuivant
les instructions Commentutiliserles buses.
3. Diriger le pistolet de pulverisation darts unedirection securitaire et
jamais vers les personnes,les animaux et les plants. Appuyer sur
la g__chetteafin de purger des produits chimiques restants dartsle
systeme.
4. Tenirle pistoletdepulverisationa.unedistancesecuritairede la zone
quevous desirezpulveriser.
_,=== _,_ Le rebond du pistoletde pulverisationpeutvous
faire tnmber.
Utiliseruniquementsurune surface equilibree.
• Ne pas utiliser surune surfaceeleveepour prevenirle risque
d'unechutegrave.
Tenirfermement le pistoletde pulverisationa deuxmains Iors de
I'utilisationdujet ahautepressionpour eviterdesblessuresquand
le pistoletde pulverisationfait un effetde rebond.
5. Appliquerunjet ahautepression sur unepetitesurface,puis verifier
la surface en casde dommages.S'il n'y a pasde dommages,vous
pouvezconsidererqu'il est acceptablede continuerarincer.
6. Commencer en haut de la zone a rincer et continuer vers le bas
en faisant chevaucher les passes,comme vous avez fait pour le
nettoyage.
NETTOYERLETUYAU/4SIPHONDEDETERGENT
Si vous avezutilise le tuyau a siphon de detergent,vous devezle rincer
avecde I'eaupropre avantd'arreter le moteur.
1. Placer le filtre/tuyau de siphon de detergentdarts un seau rempli
d'eaupropre.
2. Retirerla buseahautepression de larallongedebuse.
3. Selectionner et installer la buse de detergent noire suivant les
instructions Commentutiliser lesbuses.
4. Rincer pendantI a 2 minutes.
5. Arr_terle moteur suivantles instructionsCommentarr_terla laveuse
a.pressionet eteindreI'approvisionnementd'eau.
6. TOUJOURSdiriger le pistolet de pulverisation darts une direction
securitaire,appuyersur la g_chettedu pistoletde pulverisationpour
rel_cherla haute pression de I'eauretenue.Engagerle verrou de la
g_chetteIorsqu'iln'estpas utilise.
IMPORTANT: Lepistolet de pulverisationretiennentla hautepression de
I'eau,m_me Iorsquele moteur est arr_teet I'eau est debranchee,ce qui
peutcauserdes blessures.
Le jet d'eau a haute pressionproduitparcet appareil pout
percerla peauet sostissussous-jacents, pouvantmonet
des blessuresserieuses, une possibleamputation oula mort.
Le pistoletde pulverisatinnconserveI'eau a haute pression,
memo Iorsque le moteur est arrete et I'arrivee d'eau
debranchee,et poutdoric provoquerdes blessures.
* Toujoursgarderle tuyau ;_hautepression raccorde a_la pompeet
au pistoletdepulverisationIorsquele systemeest sous pression.
* TOUJOURSdiriger le pistolet de pulverisationdarts une direction
securitaire, presser la g_chette du pistolet de pulverisation pour
rel_cherla hautepression chaquefois quevous arr_tezle moteur.
Engagerleverrou dela g_.chetteIorsqu'il n'estpas utilise.
58
FONCTiONNEMENT
Si vous avez des problemes avec le fonctionnement de votre
laveusepression, veuillez contacter le Servicea,la clientelede Generac
au 1-888-436-3722.
EMPLACEMENTDELALAVEUSEA PRESSION
Degagemenlel circulationd'air
_ ANGER LemonoxydedecarboneproduilIorsde
I'utilisalionPEUTTUERen quelquesminutes.NE
JAIVlAISutiliser a I'interieurouduns d'autreszones
abritees IVlEIVlESI losporteset los fenelres sont
ouverles. Uliliser unJquementa I;EXTI':BIEUBet loin
desfenetres, porteset events.
REIVlARQUE
Pourplusd'information,consulterlesavertissementsurlemonoxyde
decarbonea lasectionBoglesdesecurit&
Placerla laveusea pression a I'exterieurdans unezone qui n'accumule
pas des gaz d'echappementmortels. NE JAMAIS placer la laveuse
pression la ou le gaz d'echappementpourrait s'accumuler et entrer
I'interieurou 6tre tire dans un edifice qui pourrait etre occupe. Assurez-
vousque legazd'echappementesttenu aI'ecartderouteslesfen@es, les
portes, lesentreesd'air ou d'autresouverturesqui peuventpermettreaux
gaz d'echappementd'etre collectes dans un endroit restreint. Les vents
dominantset descourantsd'air doiventetrepris en considerationIorsque
vous positionnezla laveusea pression (Figure19).
Utiliserla laveusea pressiona I'exterieurSEULEMENT.
Empecherles gazd'echappementd'entrerdans unespaceconfine
parlesfenetres,lesportes, lesentreesd'airou d'autresouvertures.
NE JAMAIS demarrer ou faire fonctionner le moteur dans un
espaceclos oua,I'interieur,MEMESlles portesetles fen@essont
ouvertes.
LISTEDEOONTROLEAVANTDEDI IVIABBEBLE
MOTEUR
1. Assurez-vous de liFe et de comprendre la section Securit6 de
I'utilisateuret la section Fonctionnementavantd'utiliser lalaveusea,
pression.
2. Verifier queI'huileest au niveauappropriedans lecarter du moteur
et que lecarburantaete ajouteau reservoirde carburant.
3. ExaminerI'assemblagede I'unite et s'assurer que les raccords sont
correctementsecuris6s.Assurez-vousegalementqu'il n'y air pas de
deformations,decoupures,oudedommagesautuyaua,hautepression.
4. Fournir un approvisionnementd'eauappropriea un debitapproprie,
nettoyer les filtres de debris et confirmer quele systeme est libre
d'air.
5. Oonfirmerque I'uniteest sondeau niveaudu sol et que I'escape de
travailenvironnantest propre.
COIVIMENTDEMABBEBVOTBELAVEUSEA
PBESSION
REMARQUE :
NEPASfake fonctionner la pompesi I'alimentation en eau n'est pus
raccordee et ouverte. Lagarantie sera annulee si I'equipementest
endommagepar suite du non-respect de cesinstructions.
1. Placerle levierde robinet#,carburant#,la position ON(Figure20).
Figure20 - Rebinet a carburant
Off
Lachaleur/lesgazd'echappementpeuvent
enflammer loscombustibles,desstructuresou
endommagerle reservoir de carburant
provoquantun incendie.
Garderau moins 5 pieds (152 cm) de degagementsur tousles
c6tes de lalaveusea,pression,y compris la partie superieure.
Figure lg - Degagements de construction
5 pieds minimum
On(IViarche)
2. Positionnerle levierd'etrangleurala position ,,OLOSE>>(Figure21).
REMARQUE
Pour unmoteur chaud,verifiezque le levier d'etrangleurest ala
position,,OPEN,>.
Figure 21 - Levier d'etrang/eur
Ouvert
Ferme
,
,
D@lacerle levierde commandedu regulateura_la position ,, High,,
figurantsur le moteurcomme unlapin (Figure22).
Figure 22 - Commande du regu/ateur
haut Bus
PlacerI'interrupteurdu moteurD.la position <<ON, (o) (Figure23).
Figure 23 - La position ON
L'effetde reboadde la cordedu demarreur(relroactioa
_ apide) pouteatraiaer des blessures corporelles. Le reboad
va tirer la maia el le bras vers le mcteur plusrapidement que
ce que vouspourrezlaisser allot. Vouspouvezsouffrir des
fractures, des bleus oudes entcrses.
NE JAMAIS tirer sur le cordon de demarrage sans relever
premierementla pressiondu pistolet de pulverisation.
= Lorsquevous demarrezlemoteur,tirersur lecordonjusqu'a ceque
vous sentiezune resistance et ensuitetirer rapidementpour eviter
I'effetde rebond.
7,
Apres chaque tentative de demarrage, Iorsque le moteur ne
fonctionne pas, toujours diriger le pistolet de pulverisation darts
une direction securitaire et presser la g_chette du pistolet de
pulverisationpourrel_cherla haute pression.
Tenirfermement le pistoletde pulverisation;_deuxmains lots de
I'utilisationdujet ;_hautepression pour eviterdes blessuresquand
le pistoletde pulverisationfait un effetde rebond.
Retoumer la poignee du demarreur lentement. NE PAS laisser la
cordefaire un ,<effetrebond>,contrele demarreur.
Figure 24 - Mettre le moteur en marche
Poigneedudemarreur
iMPORTANT Avant de demarrerla laveuse pression,veiller D.porter
des lunettesdes6curite adaptees.
Risquede blessure aux yeux.Lejet peuteclabousser
-> ou propulserdesobjets.
5,
6.
Toujoursporter des lunettes de securit6 Iorsde I'utilisation de ce
materielou dunsla zoneou ce materielest utilis&
Avant de demurrer la laveuse a pression, veiller a porter des
lunettesde securit6adaptees.
NEJAMAISsubstituer lesverres de s6curites pardes lunettesde
securit&
Placer le pied sur le repose-pieds ou autrement assurer I'unite du
mouvementIorsquevous reculez.
Lorsquevous demarrezle moteur,saisissezla poigneedu demarreur
(Figure24) et tirez doucement jusqu'a ce que vous sentiez une
resistance.Ensuitetirezrapidementpour mettreenmarchele moteur.
60
,
Lorsquele moteur demarre,deplacerlentementle levierd'etrangleur
la position,, OPEN>,pendantle chauffagedu moteur.Sile moteur
hesite,deplacerle levierd'etrangleurD.la position ,, CLOSE,, puis ,,
OPEN>>(Figure25).
Figure25 - Levier d'etran!71eur
l trangleur
ouvert
9. Apreschaquetentative de demarrage,Iorsquele moteur ne demarre
pas, toujours pointer le pistolet dansune direction sans danger et
appuyersur ladetentepour libererla haute pressiond'eau.
10. Si le moteur ne demarrepas au bout de six tentatives, deplacerle
leviera la position ,<OPEN,, etr@eterles etapes6 a 10.
Le jet d'eau a hautepressionproduitpar cet appareil peut
porter la peauet sos tissussous-jacents, pouvautmener
des blessuresserieuses, unepossibleamputation oula mort.
Le pistoletde pulverisationconserveI'eau a hautepression,
meme Iorsquele moteur est arrete et I'arriveed'eau
debrauchee, et poutdonc provoquerdes blessures.
* NEPASlaisser lesENFANTSutiliser lalaveusea.pression ou jouer
a.proximite.
* Toujoursgarderle tuyaua hautepression raccordea_la pompeet
au pistoletdepulverisationIorsquele systemeest sous pression.
* NEJAMAISdiriger le pistoletde pulverisationvers les personnes,
les animauxou les dispositifs electriques.Des blessuresserieuses
surviendront.
* NEPASsecuriserle pistoletde pulverisationala position ouverte.
* NEPASlaisserlepistoletdepulverisationsanssurveillanceIorsque
I'appareilest enfonctionnement.
* NE JAMAIS utiliser un pistolet de pulverisation qui n'a pas de
verrouillagede g_chetteou uneprotection de g_.chetteenplace et
en etatde fonctionnement.
* Toujourss'assurerque lepistolet de pulverisation,les buseset les
accessoiressont bienfixes.
Le contactavec lazone du potd'echappemeutpout
provoquerdes blessures serieuses. La chaleur/les
gaz d'echappementpeuventenflammer les
combustibles,des structures uu endommager le
reservoir decarburantprovoquantunincendie.
* NEPAStoucherlespieceschaudesetEVITERlesgazd'echappement
chauds.
* Laisserrefroidir I'appareilavantdetoucher.
* Garderau moinscinq (5) pieds (152 cm) de @gagementsur tous
les cetesde la laveusea pression,y compris la partie superieure.
* L'utilisation ou le fonctionnement du moteur sur tout terrain
couvert deforet, broussaillesou herbes,estuneviolation duCode
de ressources publiques de I'Etatde la Oalifornie,Section 4442,
moins que le systeme d'echappementest equipe d'un pare-
etincelles,tel quedefini dansla Section4442, maintenuenbun etat
defonctionnement.D'autresl_tatsoujuridictions federalespeuvent
avoirdes lois similaires.
*Les pieces derechangedoiventetreles memeset installeedansla
m_me positionque lespieces originelles.
SYSTEiViEDEBEFBOIDISSEMENTAUTOMATIQUE
(SUPPRESSIONTHEBiVlIQUE)
Si vous faitesfonctionner le moteurde votre laveusea pression pendant
3-5 minutes sans appuyer sur la g&chettedu pistolet de pulverisation,
circulation d'eau dans la pompe peut atteindre des temperatures
superieuresa 125°F.Lesystemese metenmarchepourrefroidir lapompe
en evacuautI'eau chaudesur le sol.
REGLAGEDEPRESSIONAJUSTABLE
Votrelaveusea_pressionestequipeed'unecaracteristiquevous permettant
d'ajuster le reglage de pression. La pompe est preregleea_I'usine pour
obtenir la pression la plus haute possible. Pour diminuer la pression,
tourner le bouton de contr61ede la pression dunsle sens contraire des
aiguilles d'unemontre jusqu'a la pression desiree. Tournerle bouton de
contr61ede pression jusqu'a,ce qu'il s'arr_te mettra la pression sur le
reglaged'usine.
COMMENTARRETERVOTRELAVEUSEA
PRESSION
1. ReBcherla g_chettedu pistoletde pulverisation.
2. Placer le levier de commande du regulateura.la position <<LOW >>
(tortue) (Figure26).
Figure 26 - Position flu regu/ateur
}
I lev6 Bas
3. PlacerI'interrupteur ON/OFF(Marche/Arr@ du moteur b.la position
<<Arr_t >>.
4. TOUJOURSdiriger le pistolet de pulverisation dans une direction
securitaireet appuyersur la g&chettedu pistoletdepulverisationpour
reBcher la haute pressionde I'eau retenue.Engagerle verrou de la
g_chetteIorsqu'iln'estpas utilis&
5. FERMERI'alimentationd'eau.
iMPORTANT: Le pistoletdepulverisationretiennentla hautepression de
I'eau,m_me Iorsquele moteur est arr_te et I'eauest debranchee,ce qui
peutcauserdes blessures.
Lejet d'eau a hautepressionproduitpar cotappareil
poutpercerla peauet sostissussous-jacents,pouvant
mener a desbiessuresserieuses,une possible
amputation ou la mort. Lepistoletde puiverisation
conservereau a hautepression,m_me Iorsquele
moteur est arr_t6 et rarrivee d'eau debranch6e, et pout
doric provoquer des blessures.
* Toujoursgarderle tuyaua hautepression raccordea la pompeet
au pistoletdepulverisationIorsquele systemeest sous pression.
* TOUJOURSdiriger le pistolet de pulverisationdans une direction
securitaire, presser la g_chette du pistolet de pulverisation pour
reBcher lahautepression chaquefois que vous arr_tezle moteur.
Engagerleverrou dela g_.chetteIorsqu'il n'estpas utilis&
BECOIVIiVIANDATIONSD'ENTBETIEN
Un entretienregulierameliorerales performancesetprolongerala viedela
laveusea pression.Voirun d@ositairequalifie pourtout service.
La garantiede la laveusea pression ne couvre pas les articles qui ont
ete sujets a une mauvaiseutilisation ou une negligence.Pourrecevoir la
contrepartietotale de la garantie,I'utilisateur dolt entretenirI'outil comme
demontre dansce manuel, y compris un entreposageapproprietel que
decrita.la sectionEntreposaged'hiveret Entreposagea.long terme.
REMARQUE :
Si vousavezdesquestion a proposle remplacementdescomposants
de votre laveuseapression,veuillezappeler au 1-888-436-3722 pour
avoir de I'assistance.
Certains reglages devront _tre faits periodiquement pour entretenir
correctementvotrelaveusea.pression.
Tousles serviceset lesreglagesdevraientetreeffectuesaumoins unefois
parsaison. Suivreles exigencesdunsletableau Programmed'entretien.
61
REIVlARQUE
Unefois paran,vousdevezneltoyerouremplacerlabougie,neltoyer
ouremplacerlefillre a air,elverifierlepistoletdepulverisation
etI'assemblagede larallongedebusepourI'usure.Unenouvelle
bougieel fillre aair propreassurentunbonmelanged'air-carburanl
etaidentaumoleura mieuxfonclionnereta durerplusIonglemps.
PROGRAMMED'ENTRETIEN
Respecter les intervalles ou horaires du calendaire, selon la
premiere occurrence. Un entretien plus frequent est necessaire
Iorsque I'appareil fonctionne dans des conditions defavorables.
Changez I'huile a moteur
i
Verifier/nettoyer le filtre d'entree de I'eau*
Verifier le tuyau a haute pression
Verifier le filtre/tuyau a siphon de detergent
Verifier le pistolet de putverisation et I'assemblage pour des
fuites
Nettoyez le debris
Verifier le niveau d'huile du moteur
Verifier le niveau d'huile de la pompe
Verifier/nettoyer le filtre a air de la laveuse**
Changez I'huile a pompe**
Changez I'huile a moteur**
Verifier le pot d'echappement et le pare-etincetles
Service pour la bougie d'altumage
* Nettoyers'il y a uneobstruction.Remplacers'il y a uneperforationou est
dGchire.
** Serviceplussouventdansunmilieusaleoupoussiereux.
CONTROLEDESI:'MISSIONS
L'enlrelien, le remplaeement ou la reparation des disposilifs el
syslemes anlipollulion peuvenl _Ire execules par loule entreprise
de reparalion de moteurs non rouliers ou tout individu.Toutefois,
pour obtenir le service de contrGledes emissions <<gratuitement ,>,le
travail dolt 6tre effectuepar un un depositaire autorise.Voir la garantie
d'emissions.
ENTRETIENDELALAVEUSEAPRESSION
Nettoyerle debris
Parjour ou avant I'utilisation,nettoyer le debris accumule du systeme
de nettoyage. Garder la tringlerie, les freins etles contrGlespropres.
Garderla zoneautouret derrierele potd'echappementfibredetout debris
combustibles.Wrifier les fentesetles ouverturesd'airde refroidissement
sur lalaveuseapression. Cesouverturesdoivent_tremaintenuespropres
et sansobstructions.
Les pieces de la laveusea pression doivent _tre gardees propres pour
reduireles risquesde surchauffeet d'inflammationdu debris accumule.
Employezuntissu humidepour essuyerles surfaces exterieures.
REIViARQUE:
UnIrailemenl inadequatde la laveusea pressionpeulI'endommager
et reduire sa dureede vie ulile.
NEPASinsereraucunobjet atraversles fentes derefroidissement.
Utiliserunebrosse a.soles,doux pourenleverI'accumulationde salete,
de I'huile,etc.
Utiliserunaspirateurpour ramasserla saletesuperficielleetles debris.
VI RIFiERETNETTOYERLETAMISDEFILTRAGE
D'ENTRI E
ContrGlerle filtre a I'entreed'eau de la pompe. Nettoyerle tamis s'il est
colmateou remplacerletamis s'il estendommage.
VI RIFIERLESTUYAUXA HAUTEPRESSION
Letuyau a.hautepression peut fuir en raison de I'usure,de pincements
ou d'une mauvaise utilisation. Verifier le bon etat des tuyaux avant
chaqueutilisation.VerifierI'absencedecoupures,defuites, d'usureou de
renflementdu rev_tement, de deteriorationet de jeu dans les raccords.
Remplacerle tuyau immediatementau moindresigne dedeterioration.
:_Le jet d'eau a hautepressionproduilpar cet appareil
peutpercerla peauet sestissus sous-jacents,pouvant
mener a desbiessuresserieuses,une possible
amputation ou la mort.Lepistoletde pulverisation
conservereau a haulepression,m_me Iorsquele
moteur eslarr_te et rarrivee d'eau debranchee,et
peutdoric provoquerdes blessures.
NE JAMAIS tenter de reparer le tuyau a. haute pression. Le
remplacer.
Le tuyau de remplacement DOITavoir ou depasserla pression
maximum de I'appareil
VERIFIERLETUYAUA SIPHONDEDETERGENT
ContrGlerle filtre du tuyau de detergentet le nettoyer si necessaire. Le
tuyau dolt _tre fixe solidementsur le raccord crante.OontrGlerI'absence
defuites et de dechirures.Le cas echeant,remplacerle filtre ou le tuyau
endommage.
VI RiFIERLEPISTOLETDEPULVI:'RISATiON
Examinerle raccordementdu tuyauau pistolet ets'assurer desa solidite.
ContrGlerle fonctionnement de la g_chette en la manoeuvrantet en
s'assurantqu'elle revient en position de repos. Remplacerle pistolet de
pulverisationimmediatements'il ne fait pas <<I'effet rebond>>.
ENTRETIENDELABUSE
Unesensationd'impulsiontout en appuyantsur la g_chettedu pistoletde
pulverisationpeut_tre causeepar une pression excessivede la pompe.
Cetexces depression dansla pompeest souvent dOa I'engorgementou
aublocage d'unebuse par des corpsetrangers,telsque dela poussiere,
etc. Pourremedierle probleme,nettoyerimmediatementla buse suivant
les instructionsci-dessous :
62
,
2.
Arr6terle moteuret couperI'alimentationen eau.
TOUJOURSdiriger le pistolet de pulverisation darts une direction
securitaire,appuyersur la g&chettedu pistoletde pulverisationpour
rel_.cherla hautepression de I'eauretenue.
Lejet d'eaua hautepressionproduitpar cotappareil
poutpercerla peauet sostissussous-jacents,pouvant
mener a des blessuresserieuses,une possible
amputationoula mort.Lepistoietdepuiverisation
conservereau a hautepression,m_me Iorsqueie
moteur est arr_t6 et rarrivee d'eau debranch6e, et
poutdoncprovoquerdes blessures.
Toujoursgarder letuyau a hautepression raccorde a la pompe et
au pistoletde pulverisationIorsquele systeme estsous pression.
TOUJOURSdiriger le pistolet de pulverisation darts une direction
securitaire, presser la g_chette du pistolet de pulverisationpour
rel_.cherla hautepression chaquefois quevous arr_tezle moteur.
Engagerleverrou de la g_chetteIorsqu'il n'estpas utilise.
3. Retirerla busede I'extr6mitedela rallongede buse.
4. Utiliser un trombonepour liberertout materieletrangerobstruantou
limitantla buse (Figure27).
5. Enleverla lancedu pistolet de pulverisation.
6. En utilisant un tuyau d'arrosage, enlever le debris additionnel en
rin£ant"a contre-debitavecde I'eaua.traversdela lance(Figure28)
pendant30 a 60 secondes.
7. Reinstallerla busedartsla lance.
8. Rebrancherlalance aupistolet de pulverisation.
9. Assurez-vousque le tuyau d'arrosageest branchea I'entreed'eau
de la pompe.Verifier que letuyau a haute pressionest branche au
pistoletde pulverisationeta la pompe.OuvrirI'eau.
10. Demarrerle moteur en suivantles instructions Comment demarrer
votre laveuseapression.
11. Contr61erla laveusea.pression en utilisant chaque busea.raccord
rapide.
Figure27 - Enlever le materieletranger
Figure28 - Lancea centre-debit
EIITRETIENDEL'HUILEA POMPE
Changer I'huile a. pompe toutes les cinquante (50) heures de
fonctionnement.
1. Nettoyerla zoneautour du capuchondevidanged'huile (A).
2. Retirerlecapuchondevidanged'huile. EgoutterI'huilecompletement.
3. Installerle capuchonde vidanged'huile. Nepas trop serrer.
4. Nettoyerla zoneautour dela jauged'huile (B).
5. Remplirla pompe avec de I'huilenon detergenteSAE30 jusqu'a,la
ligne<<Full. sur la jauge.
6. Installerla jauged'huileet serrerfermementa.lamain.
7. Nettoyertoute eclaboussured'huile.
Figure2g- Vidam7ede I'huilea pempe
ENTRETIENDUMOTEUR
Laproductioninvolontaired'etincelles pout
provoquerun incendieou une electrocution.
POURRI':GLEROURI':PARERVOTRELAVEUSEA PRESSION:
Debrancherle fil de bougied'allumageetI'ecarterde sortequ'il
nepuissetoucherlabougie.
LORSDESESSAISD'ALLUMAGE:
Utiliseruntesteurdebougied'allumageapprouve.
NEPASverifierI'allumageIorsquelabougieestretiree.
RECOMMANDATIONSD'HUILEDEMOTEUR
Nous vous recommandons d'utiliser des huiles detergentes de haute
qualiteacceptablesi ellessont classifieespour leservice SF,SG,SH, SJ
ou superieur.NEPASutiliser aucunadditif special.
Latemperatureexterieuredeterminelaviscosite deI'huileapproprieepour
le moteur.Utiliser le tableaupour selectionnerla meilleureviscosite pour
I'intervalledetemperatureattendu.
63
41111ZIIii
°F =20 -10 0 10 20 32 40 60 80 100
oc-3'o -2'o -1'o 6 1'o 2'0 3'0 40
Intervaiie de temp6rature d'utiiisation pr6vue
* En dessous de 50 °F (10 °C), I'utilisation de SAE 30 entrafneraun demarrage
difficile.
** En dessus de 80 °F (27 °C) I'utilisation d'une huile 10W30 peut entrafnerune
augmentation de la consommation d'huile. Wrifier le niveau de I'huile plus
frequemment.
REIVlARQUE:
L'huilesynthetiquesatisfaisantlesspecificationsILSACGF-2,la
marquedecertificationAPIel le symboledeserviceAPIavec,,SJ
/ CFENERGYCONSERVATION,,ouplus,estunehuileacceptable
routeslestemperatures.L'utilisationd'huilessynthetiquesnemodifie
paslesintervallesdechangementd'huile.
REiVIARQUE:
Lemoteurestequiped'un,,Systemed'alerted'huile,,.Lesysteme
vaautomatiquementarr_terle moteuravantquele niveau
d'huiledescendeendessousd'unelimitesecuritaire.Poureviter
I'inconvenientd'unarr_timprevu,toujoursverifierle niveaud'huiledu
moteuravantle demarrage.
Vt'R/F/ERLEN/VEAUD'HU/LE
Le niveau d'huile dolt _tre verifie avant chaque utilisation ou au
moins toutes les 8 heures de fonctionnement. Garderle niveau d'huile
maintenu.
1. S'assurerque lalaveusea pressionestsur unesurface equilibr6e.
2. Nettoyer le secteur situe autour du capuchon du reservoir d'huile
(Figure31).
3. Enleverle capuchon du reservoird'huileet essuyerla jauge.
4. Insererla jaugedans lecol deremplissagemais ne pas lavisser.
5. Verifierque I'huileestau niveauappropriedansla jauge.
6. Remplaceret serrer le capuchondu reservoir d'huilefermement a.la
main.
AJOUTERL'HUILEA MOTEUR
1. S'assurerque lalaveusea pressionestsur unesurface equilibr6e.
2. Verifier leniveaud'huile comme decrit a.lasection Verifier le niveau
d'huile.
3. Si necessaire, verser lentement I'huile dans I'orifice du reservoir
d'huile jusqu'a ce que le niveauapproprie dans la jauge est atteint
(Figure31).
4. Verifierle niveaud'huileselon lasection Verifierle niveaud'huile.
5. Remplaceret serrer le capuchondu reservoir d'huilefermement a.la
main.
CHANGERL'HUILEA IVIOTEUR
Si vousutilisezvotrelaveuseapressiondans desconditions extremement
salesou poussiereuses,ou dansdes conditions climatiquesextr_mement
chaudes,changezI'huileplus souvent.
64
ATTENTION
,_ I'-'vitezdescontactsde peauprolongeesou repGtGes
avec de I'huilede rnoteurusagee.
IIa ete demontreque I'huilea moteur peutcauser du cancer dela
peauchezcertains animauxde laboratoire.
Lavezcompletement les endroits exposes avec du savon et de
I'eau.
,_ GABDEZHOBSDEPOBTI_EDESENFANT&
Ne polluezpas. Conservezles ressources.DeposerI'huileusagee
dansun centrede collecte.
ChangerI'huileIorsquele moteurest encorechauddu fonctionnement,de
la manieresuivante:
1. S'assurerque I'uniteest sur une surfaceequilibree.
2. Debrancher le fil de bougie d'allumage et I'ecarter de sorte qu'il
nepuissetoucher la bougie.
3. Nettoyerlesecteur situeautourducapuchondevidangedeI'huile(A)
(Figure30). Le capuchondevidangede I'huileestsitue a.la basedu
moteur,enface du carburateur.
Figure30 - Capuchende vidange deI'huile
4. Enleverle capuchon du reservoird'huile (Figure31).
5. Retirerle capuchondevidange deI'huileetvider toute 'huiledans un
recipientapproprie.
6. Reinstallerle capuchondevidangede I'huileetserrersoigneusement.
Figure31 - Remp/ir /'hui/ea moteur
7. VerserlentementI'huile(environ20 onces) dansI'orificedu reservoir
d'huilejusqu'auniveauappropriedansla jauge. NEPAStrop remplir.
8. Reinstaller le capuchon du reservoir d'huile. Serrer le capuchon
solidementa.la main.
9. Nettoyertouteeclaboussured'huile.
10. JeterI'huileadequatementselontous les reglementsIocaux.
ENTBETiENDUFILTBEAAiR
Votremoteur nefonctionnerapas correctementetpeut_treendommagesi
vous lefaites fonctionneravecunfiltre aair sale.L'entretenirplussouvent
si I'appareilfonctionne en conditionspoussiereusesou sales.
Pourentretenirlefiltre aair,suivezles etapessuivantes:
1. Desserrerla vis et enleverle couvercle(Figure32).
2. Retirersoigneusementlefiltre.
3. Enleverle filtre.
4. Pournettoyerla cartouche,placez-lasoigneusementsurune surface
plane.
5. Reinstallerlefiltre en mousse.
6. Reinstallerunecartouche propre ou neuve.
7. Installerle couvercle etserrez lavis soigneusement.
Figure 32 - Entretenir /e filtre a air
CouvercJe
dufiitre
air
i_lernent
depapier
ENTBETIENDELABOUGIED'ALLUMAGE
Lechangementde ]abougieaidera]emoteura.demarrerplusfacilement
eta.mieuxfonctionneF.
1. Nettoyerle secteur situeautourde la bougie d'allumage.
2. Enleveret verifierla bougie (Figure33).
Figure 33 - Changer la beugie d'allumage
SPARKPLUG
/
/
0.028-0.031
in
3. Verifier I'ecartementdes electrodesa I'aide d'unejauge d'@aisseur
a. ills et reinitialiser I'ecartement de bougie selon I'ecartement
recommandesi necessaire(voir les specifications).
4. Remplacerla bougiesi les electrodessont piquees,brQleesou si la
porcelaineestfissure. Utiliser la bougie de rechangerecommandee.
Voir lesspecifications.
5. Installerla bougie etserrerfermement.
VI BIFIEBLEPOTD'I CHAPPEMENTETLEPARE-
ETINCELLES
Verifier]epotd'echappementpourtoutefissure,corrosionou d'autres
dommages.Retirerle pare-etincelles,lecas echeant,et verifier pour tout
dommage ou obstruction de carbone. Si des pieces de remplacement
sont necessaires, assurez-vous d'utiliser uniquement des pieces de
remplacementoriginellesde I'appareil.
_ 4_, Lecontactavec la zonedu potd'echappementpoutprovoquerdesblessures serieuses.La
chaleur/lesgazd'echappement peuvent
enflammerloscombustibles,desstructuresou
endommager le reservoirde carburant
provoquantun incendie.
* NEPAStoucherlespieceschaudesetEVITERlesgazd'echappement
chauds.
, LaisserrefroidirI'appareilavantdetoucher.
, Garderau moins5 pieds(152cm) de @gagementsurtousles
c6tesdelalaveusea,pression,y comprisla partiesuperieure.
, L'utilisationoulefonctionnementdumoteursurtoutterraincouvertde
for_t,broussaillesouherbes,estuneviolationduCodederessources
publiquesde I'Etatde la Califomie,Section4442,a moinsquele
systemed'@happementestequiped'unpare-etincelles,telquedefini
dansla Section4442,maintenuen bon etatde fonctionnement.
D'autresFtatsoujuridictionsfederalespeuventavoirdesloissimilaires.
Contacterle fabricantdeI'appareild'origine,le distributeurou le
d@ositaireafind'obtenirunpare-etincellescongupourlesysteme
d'echappementinstallesurcemoteur.
, Lespiecesderechangedoivent_trelesm_mesetinstalleedartsla
m_mepositionquelespiecesd'origines.
APBi:SCHAQUEUTILISATION
IIn'estpas conseillede laisserdeI'eaudartsI'appareilpendantdeIongues
periodes. Des sediments ou des mineraux peuvent se d@oser sur les
pieces de lapompeet la rendreinoperante.Suivezces proceduresapres
chaqueutilisation:
,
Arr_ter le moteur, eteindre I'approvisionnement d'eau, diriger le
pistoletdartsunedirection securitaireet appuyersur lag_.chettepour
rel_.cherla hautepression etlaisser refroidir lemoteur.
Lejet d'eaua hautepressionproduitpar cotappareil
poutpercerla peauet sostissussous-jacents,pouvant
mener a desbiessures serieuses,une possible
amputation ou la mort. Lepistoletdepulverisation
conservereau a hautepression,m_me Iorsquele
moteur est arr_t6 et rarrivee d'eau debranch6e,et peut
doncprovoquerdesbiessures.
* Toujoursgarderle tuyauahautepressionraccordea la pompeet
aupistoletdepulverisationIorsquelesystemeestsouspression.
65
* TOUJOURSdiriger le pistolet de pulverisation darts unedirection
securitaire, presser la g_chette du pistolet de pulverisationpour
rel&cherla haute pressionchaquefois quevous arr_tezle moteur.
Engagerleverrou dela gD.chetteIorsqu'il Westpas utilise.
2. Debrancherlestuyauxdu pistolet de pulverisationet de la sortie de
haute pressionsur la pompe. Vider I'eaudestuyaux, du pistolet de
pulverisationetde la lance.Utiliserun chiffon pouressuyerle tuyau.
3. Viderla pompedetousles liquidespompes.Verifier queI'interrupteur
ON/OFFdu moteuret quele robinet de carburantsont a la position
ore Ensuite,tirez la poigneeenvironsix fois. Cela devraiteliminer la
plupart desliquides dartsla pompe.
4. ConserverI'unitedartsunezone propre etseche.
5. Si erieest entreposeependantplus de 30 jours, consultezla section
Entreposagede Iongueduree.
._ Lecarburantet sesvapeurssontextremement
inflammableset explosives. Unincendieou
uneexplosion peatprovoquerdesbrOiures
gravesou la mort.
ENTREPOSAGED'ESSENCEOUD'UNEQUIPEIVlENTDONTLE
R#SERVOIRCONTIENTDEL'ESSENCE:
NE PAS entreposer a proximite de fours, po_les, chauffe-eau,
seche-linge ou d'autres equipementssusceptibles de comporter
uneveilleuseouune sourcepotentielled'inflammationdesvapeurs
d'essence.
ENTREPOSAGED'HiVER
REMARQUE :
VousdevezprotegerI'appareilcoutreleslemperatures decougelation.
Le fait de ne pas effectuer ceci peut provoquer des dommages
permanentesala pompe etrendrevotre appareilinutilisable.
Les dommages provoquespar congelation ne sont pas couverts
parla garantie.
PourprotegerI'appareilcontreles temperaturesdecongelation:
1. Suivre les etapes 1-3 dans la section precGdenteapres chaque
utilisation.
2. Utiliser unprotecteurde pompepourtraiterla pompe. Celaminimise
les dommagespour congelationetlubrifie lespistons et les joints.
3. Si unprotecteurdepompen'estpasdisponible,brancherunesection
de 3 pieds dutuyau d'arrosagea I'adaptateurd'entreed'eau.Verser
I'antigelpourvehicules recrGatifs(antigel sansalcool) dansle tuyau.
Tirezla poigneederappel deuxfois. Debrancherletuyau de3 pieds.
4. ConserverI'unitedansune zonepropre etseche.
ENTREPOSAGEA LONGTERIVIE
Si vousneprevoyezpasutiliserla laveusea.pressionpourplusde30 jours,
vousdevezpreparerle moteuretla pompepourI'entreposagea.longterme.
PROT¢uGERLE$YSTedFIED'AUMENTATIONEN
CARBURANT
Le carburant peut 6tre vicie apres un entreposagede plus de 30 jours.
L'essence vicie provoque des depGtsd'acide et de gomme darts le
systemede carburantou sur les pieces essentiellesdu carburateur.Pour
garder lecarburantfrais, utiliser un stabilisateurde carburant,disponible
sous forme d'additif liquideou unecartouche de gouttesconcentrees.
IIn'estpas necessairede viderle carburantdu moteur si un stabilisateur
decarburantest ajouteconformement auxinstructions. Fairefonctionner
le moteur pendant 2 minutes pour faire circuler le stabilisateur darts
le systeme de carburant. Le moteur et le carburant peuvent ainsi 6tre
conservesjusqu'a 24 mois (selon les caracteristiques du fabricant du
stabilisateurde carburant).
Si I'essencedans le moteur n'a pas 6te traitee avec un stabilisateur
de carburant, erie dolt _tre versee dans un contenant approuv& Faire
fonctionner le moteur jusqu'a ce qu'il s'arr_tea cause de la manque de
carburant.L'utilisationd'un stabilisateurdecarburantdans lerecipient de
rangementest recommandepour conserver lafraicheur.
CHANGERD'HUILE
Tandis que le moteur est encore chaud, evacuezI'huile du carter du
moteur. Rechargeravec le degre recommand& Voir la section Changer
I'huiledu moteur dansI'Entretiendu moteur.
PROTEGERLAPOMPE
Pour proteger la pompe contre les dommages causes par des d6p6ts
minerauxoula congdation, utiliserPumpSaver,modde 61350 pourtraiter
dela pompe.Celaprevientles dommagespour congelationet lubrifieles
pistonset lesjoints.
REMARQUE:
Le PumpSaverest disponible commeun accessoire oplionnei. II
n'est pusluciusavec unelaveuse a pression.Conlacterle centre de
service aulorise leplus prespouracheter le PumpSaver.
REIVlARQUE:
VOUS DEVEZPROTEGER VOTRE APPARBL OONTRE LE GEL.
* Le fait de ne pas effectuer ceci peut provoquer des dommages
permanentesa la pompeet rendrevotreappareilinutilisable.
* Les dommagesprovoquespar congelationne sont pas couverts
par la garantie.
Pourutiliser un PumpSaver,assurez-vousque la laveusea pression est
eteinteet deconnecteede I'approvisionnementd'eau.Lire etsuivre toutes
les instructionset avertissementsdonnessur la boTtedu PumpSaver.
AUTRESINSTRUCTIONSD'ENTREPOSAGE
1. NEPASentreposerle carburantd'unesaisona t'autrea moins
qu'il n'aitete traite comme decrit a la section Protectiondu
systemede carburant.
2. Remplacerle reservoirde carburants'il commence D,rouiller.
La rouilteet/ ou la saletedarts le carburant peutcauserdes
problemess'il est utitis_aveccet appareil.
3. CouvrirI'appareilavecune couverturede protectionadequate
qui ne retientpasI'humidit&
.
Lescouverturesde rangementpeuventetre
inflammables.
NEPASplacerunecouverturederangementsurunelaveuse
pressionchaude.
LaisserrefroidirI'appareilpendantun tempssuffisantavantde
placerlacouverturesurI'appareil.
ConserverI'unitedansunezonepropreet seche.
66
GUIDEDEDI PANNAGE
La pomperenconlre les problemes
suivanls: impossiblede monleren
pression,pressioninlermillente,
coupsde pression,faible debil
d'eau.
1. Busea bassepression installee. 1. Remplacerpar unebusea.pression elev6e
2. Entreed'eau obstruee.
3. Alimentationen eauinadequate.
4. Pincementou fuite sur le tuyau d'entree.
5. Filtred'entreedu tuyau obstrue.
6. Temperatured'eausuperieurea 35°0.
7. Colmatageou fuite du tuyau a.hautepression.
8. Fuitedu pistoletde pulverisation.
9. Labuse est obstruee.
10. Pompedefectueuse.
2. NettoyerI'entree.
3. Fournirun debitd'eau adequat.
4. Eliminerle pincement,reparerla fuite.
5. Verifieret nettoyerle filtre d'entreedutuyau.
6. Fournirunealimentationd'eauplus froide.
7. Supprimerles obstruction dansle tuyau de sortie
ou remplacerle tuyau.
8. Remplacerle pistoletde pulverisation.
9. Nettoyerla buse.
10. Contacterun centrede service local.
I I
1. Tuyaua_siphonnon immerge dansle detergent. 1. Faireplongerle tuyaua.siphondartsle detergeant.
Le detergent ne se melangepus 2. Lefiltre/tuyau a.siphonde detergentestobstrue 2. Nettoyerou remplacerlefiltre ou le tuyau a.siphon
avec le jet d'eau, ou bris& de detergent.
3. Busea pressionelev6einstallee. 3. Remplacerpar unebusea bassepression.
I I
. .
1. Vitesse du moteurtrop faible. 1. Deplacerla commandederegulateuren position
Le moteur tourne bien a videmais FAST(rapide).Si le moteur continueafonctionner
a des rates en charge. <,incorrectement>>,contacterle centrede service
local.
Le moteur ne demarre pus;
ou demarre mais fonctionne
irregulierement.
1. Niveaubas d'huile,,, Systemed'alerted'huile >>.
2. Filtrea_air sale.
3. Plusde carburant.
4. Oarburantvici&
5. Lefil dela bougien'estpas branchea.la bougie
d'allumage.
6. Bougied'allumagedefectueuse.
7. Eaudans lecarburant.
1. Remplirle carter du moteurau niveauappropri&
2. Nettoyerou remplacerlefiltre a air.
3. Remplirle reservoir decarburant.
4. Viderle reservoir de carburant; rempliravec du
carburantneuf.
5. Brancherle fil a.la bougied'allumage.
6. Remplacezlabougie d'allumage.
7. Viderle reservoir de carburant' rempliravec du
carburantneuf.
8. Melangede carburanttrop riche. 8. Oontacteruncentre de servicelocal.
I I
Le moteurs'arr_te inopinement. 1. Plusde carburant. 1. Remplirle reservoir decarburant.
Manque de puissance. 1. Filtrea.air sale. 1. Remplacezlefiltre a.air.
6"7
ENONCI_ DE LA GARANTIE EPA AiVll'RICAINE DU CONTROLE DES EMISSIONS
VOS DROITS ET OBLiGATiONS DE GARANTIE
L'Agencepourla Protectionde I'EnvJronnementamedcaine(ci-apresdenomm6eEPA)etla societ6GeneracPowerSystems,Inc. (ci-apresdenomm6eGenerac)
sontheureuxdevousexpliquercequ'estla garantiedevotrenouvelequipement2011etulterieur.Lenouvelequipementutilisedespetitsmoteursa.ailumage
commandedoiventetreconqus,construitset equip6sdansle respectdesnormesnationaiesrigoureusesen matieredepollutionpourlegouvernementfed6rai.
Generacgarantiralesystemedecontr01edesemissionsdevotreappareilpourlespedodesindiqueesci-apres,enI'absenced'acteabusif,denegligence,de
modificationnonapprouveeou demaintenanceinadapteedevotreequipement.Lesystemedecontr61edesemissionssur cetappareilcomprendtousles
composantsdontla ddaillancepourraitaugmenterlesemissionsdespolluantsreglement6s.Cescomposantssontlistesdansla sectionInformationssur les
emissionsdecemanuel.
COUVERTURE DE GARANTIE DU FABRICANT :
CettegarantieappreilsSCEestvaiidepourdeuxans, oupourla memeperiodecommeindiquedanslagarantielimiteedeGenerac,selonla plusIongue.Pourles
appareilavecuncompteurhoraire,la periodedela garantieestunnombred'heuresegaia.la moitiedela dureedevie utilecertifieede I'appareil,ou la periodede
garantiespecifi6eci-dessusenannees,selonla possibiliteinfedeure.LadureedevieutilepeutetretrouveesurI'etiquettedecontrOledesemissionssur le moteur.
Si uncomposantou systemedevotreequipementrelatifauxemissionscomporteunepieceddectueuseoupresenteun ddaut defabricationpendantla dureede
la garantie,lesr@arationsouremplacementsdepiecesseronteffectuesparun d@ositaired'entretiendegarantieagre6parGenerac.
RESPONSABILITi'==S DE GARANTIE DU PROPRIETAIRE :
Entant queproprietairedeI'appareil,vousetesresponsabledela realisationdetoutela maintenancenecessairetellequelisteedansle manueld'entretienquivous
aet6remisparI'usine.Auxfins dela garantie,Generacvousrecommandedeconservertousles requsrelatifsa.la maintenanceeffectueesur votregen6ratrice,
maisGeneracnepeutpasrefuserlagarantieuniquementenraisondela non-presentationdesregus.
VousdevezcependantsavoirqueGeneracpourrarefusertout et/ ou partiedela couverturede lagarantieou dela responsabilitesivotreappareilet/ outoute
piecede celle-cinefonctionneplusdufaitd'unusageabusJf,d'unen%lJgence,d'unemauvaisemaintenanceoudemodificationsnon approuvees.
Veus_tes chargedecentacterundepasitairedegarantieagre6parGeneracdesqu'unpreblernesepresente.Lesrepara|ienseffectueesdans le cadrede
la garantiedevrant_|re faites dansuneperiaderaisonnable,inf6rieurea 30jours,
Leservicedegarantiepeutetreorganiseencontactantvotred@osJtaireou und@osJtairedeservicedegarantieagre6parGenerac.Pourconnaitrele d@ositaire
deservicedegarantieagre6parGeneracsituelepluspres,appelernotrenumeroci-dessous,ouenvoyeruncourriera.[email protected].
1=800=333-1322
REMARQUEllVlPORTANTE: Cetenoncedegarantieexpliquevosdroitsetobligationsdansle cadredela garantieduSystemede Contr61edesf_missionsqui
vousestfournieparGeneracconformementaudroitdeI't_tatfederal.Consulter%alementles,_Garantieslimiteesde GeneracpourGeneracPowerSystems,
Inc.>_jointesaupresentdocumentsur unfeuillets@are,quivousest%alementremisparGenerac.Veuilleznoterque lapresentegarantienes'appliquepasaux
dommagesaccessoires,importantsouindirectscausespardesddaillancesmateriellesoudefabrication,ou partoutretardder@arationouderemplacementde
la oudespiece(s)ddectueuses.Lapresentegarantieremplacetoutesles autresgaranties,implJcJtesouexplicites.EnparticulJer,Generacn'emetaucunegarantJe
deconformiteou d'usagepourunobjectifparticulier.Certainsl_tatsetprovincesnepermettentpasla limitationdela dureedesgarantiesimplicites.Toutesles
garantiesimplicitesquisontautoriseesparIoi,serontlimiteesdansla dureeselonlestermesdelapresentegarantie.La limitationmentionneeci-dessuspourrait
doncnepass'appliquera.votrecas.
Lagarantiedu SCEnes'appliquequ'ausystemedecontr61edesemissionsdevotrenouvelequipement.LesgarantiesduSCEetdeGeneracdecriventles droitset
obligationsimportantesrelativesa.votrenouvelequipement.
Leservicedegarantienepeutetrerealisequeparuneentreprisede serviceagreeeparGenerac.Encasdedemandedu servicedegarantie,despreuves
mentionnantla datedeventea.I'acquereur/ auproprietaired'originedoiventetrepresentees.
Pourtoutequestionconcernantvos droitsetresponsabilitesdegarantie,mercidecontacterGeneraca.I'adressesuivante:
ATTENTION WARRANTY DEPARTMENT
GENERAC POWER SYSTEMS, INC.
RO. BOX (boite postale) 297 WHITEWATER, Wi 53190
Partie 1de 2
68
N° depiece0J3335 Rev.C 11/11
GARANTIE DU SYSTEME DE CONTROLE DES EMiSSiONS
GarantieduSystemedeOontr61edesEmissions(garantieduSOE)pourI'equipementutflisantdepetitsmoteursa.allumagecommande:
(a) Applicabilite:la presentegarantJes'appliquea.I'equipementquiutilisedepetitsmoteurshorsroute.Laperiodedela garantieduSCEcommenceraa.la date
d'achat/ delivraisondu nouvelequipementa.sonacquereur/ proprietaired'origine,final,etdurerapourmoinsde:
(1) Laperiodedetempsspecifi6edansla presenteGarantielimiteedeGenerac,maispasmoinsde24 moJs,ou
(2) Pourlesmoteursequip6sd'uncompteurhoraire,uncertainnombred'heuresdefonctionnementegalea.la moitiedela dureedevieutiledumoteur.La
dureedevieutilepeutestindiqueesur I'etiquettedecontr01edesemissionssurle moteur.
(b) Couverturegen6raledegarantied'emissions: Generacgarantita.I'acquereur/ auproprietaired'origine,final,du nouveaumoteurouequipementeta.chacun
desacquereurs/ proprietairessuivantqueIorsqullestinstallele SCE:
(1) Estcongu,construitetequip6dansle respectdetouteslesreglementationsapplicables; et
(2) NecomporteaucunepieceddectueusenJnepresenteaucunddaut defabricationa.tout momentdela periodedegarantieduSCE.
(c) Lagarantiesur lespiecesrelativesauxemissionsserainterpret6edela fagonsuivante:
(1) Toutepiecegarantie,dontle remplacementn'estpasprwu au coursdesmaintenancesobligatoiresmentionneesdansle Manueld'entretiensera
garantiepourtouteladureedelaGarantieduSCE.SiI'unedecespiecesdevientddectueusependantla dureedela GarantJedu SCE,erieserar@aree
ou remplaceeparGeneracconformementauparagraphe(4)quisuit.Cespiecesr@areesou remplaceesdansle cadredela GarantieduSCEseront
garantiespourle restedela dureedela GarantJeduSCE.
(2) Toutepiecegarantiedontil estprwu uneinspectionregulieredansle Manueld'entretienseragarantiependanttoutela dureedela GarantieduSCE.Toute
declarationauniveaudu Manueld'entretienetrelativea.I'effetde,_r@arationouremplacementsi necessaire_nereduirapasla dureedela Garantiedu
SCE.Cespiecesr@areesou remplaceesdansle cadredela GarantieduSCEserontgarantiespourle restedela dureedela Garantiedu SCE.
(3) ToutepiecegarantJe,dontle remplacementestpasprwu aucoursdesmaintenancesobligatoiresmentionneesdansle Manueld'entretienseragarantie
pourla periodeprec6dantla datedu premierremplacementprwu. Sila piecedevientddectueuseavantle premierremplacementprevu,erieserar@aree
ou remplaceeparGenerac,conformementauparagraphe(4)quisuit. Oespiecesrelativesauxemissionsr@areesou remplaceesdansle cadredela
Garantiedu SCEserontgarantJespourlerestede ladureeprec6dantla datedeleurpremierremplacementprwu.
(4) Lar@arationoule remplacementdetoutepiecerelativeauxemissionsetgarantiedansle cadredela Garantiedu SCEserarealis6sansfrais pourle
proprietairedansunservicedegarantieagre6parGenerac.
(5) Nonobstantlesdispositionsdela sous-section(4) ci-dessus,les servicesour@arationssousgarantiedoiventetreeffectuesauxcentresd'entretien
agreesparGenerac.
(6) Si lemoteurestinspecteparunservicedegarantieagreeparGenerac,lesfrais dediagnosticneserontpasa.la chargede I'acquereur/ duproprietairesi
la r@arationentredansle cadredela garantJe.
(7) Generacesttenu,pendantladureedelaGarantieduSCE,deconserverun stockde piecesrelativesauxemissionsetgarantiessuffisantafinder@ondre
a.lademandedesditespieces.
(8) ToutepiecederechangerelativeauxemissionsagreeeetapprouveeparGeneracpourraetreutiliseepourla realisationdetoutemaintenanceou
r@arationeffectueedanslecadredelagarantiedu SCEetserafournJesansfraisa.lachargedeI'acquereur/ duproprietaire.Cetteutilisationnereduira
pasles obligationsdeGeneracdartsle cadredela GarantJeduSCE.
(9) Aucunemodification,autresquecellesexplicJtementapprouveesparGenerac,nepeuventetreapporteesa.la generatrice.Lesmodificationsnon
approuveesannulentlaGarantiedu SCEetconstitueraunmotif suffJsantpourrejetertoutedemandedebendice dela GarantieduSCE.
(10) Generacneserapasresponsabledesddaillancesdespiecesderechangenonautorisees,ou ddaillancedespiecesautoriseescauseesparI'utilisation
depiecesderechangenonautorisees.
LES PIECES RELATIVES AUX EMISSIONS PEUVENT INCLURE CE QUI SUiT
(LE CAS ECHI_ANT) :
1) DISPOSITIFMESUREURDECARBURANT 3) SYSTI_MED'ALLUMAGE
A. CARBURATEURETPIt_CESINTERNES A. BOUGIESD'ALLUMAGE
B. CAPUCHON/Rt_SERVOIRDECARBURANT B. MODULE/BOBINESD'ALLUMAGE
C. CANALISATIONSDECARBURANT 4) SYSTEMED'ADMISSIOND'AIR
D. CANALISATIONDETUYAUXD'EVACUATION A. SOUPAPEA IMPULSIOND'AIR
E. Rt_GULATEUR(CARBURANTSGAZEUX) 5) SYSTI_MED't_CHAPPEMENT
2) SYSTI_MED'ADMISSIOND'AIR A. CATALYSEUR
A. COLLECTEURD'ADMISSION B. COLLECTEURD'I_CHAPPEMENT
B. FILTREA AIR
Partie2 de2
N° depiece0J3335 Rev.C 11/11
69
GARANTIE LIMITEE DE €<TROIS ANS ,, DE GENERAC POWER SYSTEMS POUR LES
LAVEUSES A PRESSION DE NIVEAU PROFESSIONNEL
La societeGeneracPowerSystems,Inc. (ci-apres denommceGenerac)garantit que,pendant uneperiode detrois anneesa compter de la dated'achat d'origine, ses laveuses
pression nepresenterontaucun defaut materielni defabrication pour les elements etla periodementionnee ci-apres.Generacrepareraou remplacera,comme il le jugera
necessaire,toute piecejugee defectueuseapres un examen,uneinspection et un test realises parGeneracou undepositairede service de garantieagreepar Generac.Tout(e)
reparationou remplacement dans lecadre dela presentegarantielimitee nerenouvelle pas oune prolonge pas ladureede garantieinitiale.Toutproduit repar6est uniquement
garanti pendantla duree restantedegarantie initiale.Toutequipementdeclare defectueuxpar I'acquereur/le proprietaire dolt _tre retourneet examinepar le depositaire de
service de garantieagree par Generacle plus proche. Tousles frais d'envoia payer dans lecadre de la garantie,dont leretour a I'usine,seront supportes et payesa I'avance
par I'acquereur/ le proprietaire.Cette garantiene s'appliquequ'aux laveusesa pression Generacet n'estpas transferablepar I'acquereurd'origine. IIest conseille deconserver
les preuvesd'achat. Sivous nefournissez pas de preuve dela date d'achatd'origine, la dated'envoi duproduit par sonfabricant serviraa determiner la periode degarantie.
PROGRAMME DE GARANTIE
Les applications desclients sont garantiespendanttrois (3)ans. Les applicationscommerciales et de location sont garantiespendant90 jours.
APPLICATIONDESCLIENTS
ANNEEUNEet DEUX- Couverturecomplete limitee pour la main d'oeuvreet la (les)piece(s) (il est necessairede presenterune preuve d'achat etde maintenance) :
Tous les composants
ANNEETROIS- Couverture complete limitee pour la (les) piece(s) (il est necessairedepresenter une preuve d'achatet de maintenance)'
Moteur uniquement- Composantsprincipaux, y compris ' bloc,tCte,demarrage,came,tiges et pistons.
APPLICATIONSCOIViMERCIALES/ BE LOCATION
90 jours - Couverturecomplete limiteepour la main d'oeuvreet la (les) piece(s) (il est necessairedepresenter une preuved'achat et demaintenance) :
Tousles composants
REMARQUE: Aux fins de la presentegarantie, <<utilisation duconsommateur ,, designeune utilisation menagerepersonnelleou recrcative de la part de I'acquereurd'origine.
Unelois quela laveusea pression a eteutiliseede manierecommerciale oulocative, ellesera consideree parla suitecomme unelaveusea utilisationnon personnelledans le
cadre dela presentegarantie.
DiRECTiVES
Le client a la responsabilitedelire et suivre tout le moded'emploi.
Les produits,qui sont endommages enraison d'uneutilisation inappropriee,neseront pas couverts par la garantie.Cela inclut les composants dela pompe aeau qui sont
demarressans le debit et la pression d'eaunecessaires.
Le client seraresponsable pourle transport duproduit aun centre de reparationagreepour tousles Generacreparationssous garantie.
La verification de maintenancepeut6tredemandeepour la couverture des reparationsdans le cadre dela garantie.
Le taux demain-d'oeuvresous garantieest base sur les heuresnormales detravail. Lesautres frais relatifsaux heuressupplementaires,aux vacancesou aux coots
salariaux pourles reparationsd'urgence endehors des heures normalesde travailseront a la chargedu client.
Les frais detransportdes pieces sousgarantiesont remboursesa destarifs detransportterrestre.Lesfrais associes aux demandesdetransport seronta la chargedu client.
LA PRESENTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX ELI'=MENTS SUIVANTS :
Les laveusesa pression Generacutilisant des pieces de rechangeneprovenantpas de Generac.
Les co_tsde maintenanceet des modifications normales.
Les defaillancescauseespar tout combustibles contaminesou inadequate,les huiles ou I'absencede niveauxd'huilecorrect, ou I'eaucontaminee.
Les reparationsou diagnosticsrealises par des depositairesnonagrees par Guardian/ Generacetnon autorises par ecrit par Generac.
Les defaillancesdues,mais sans s'y limiter, aI'usurenormale, un accident,abus, negligence,mauvaiseutilisation ou un entretieninadequat. Commepour tousles
dispositifs mecaniques,lesmoteurs Generacnecessitentune reparationet un remplacementperiodiquesde leurs pieces pourfonctionner comme prevu.La presente
garantie necouvre pas les reparationsIorsque leproblemede la ou les piece(s) ou du moteurdecoule d'uneutilisation normale.
Les defaillancescauseespar un acte deDieu et/ ou d'autresevenementsdeforce majeurehors du contrCledu fabricant.
Les dommagesdus a des rongeurset/ou insectes.
Les produits modifies oualteres d'unefa(;onn'ayant pas eteautoriseepar ecrit par Generac.
Les dommagesaccessoires,importants ouindirects causes par des defaillancesmateriellesou defabrication, ou par tout retard dereparation oude remplacementde la ou
des piece(s) defectueuses.
Les defaillancesduesa unemauvaiseapplication.
Le gel de I'eaudansla pompe (par temps de gel, il faut correctementvider la pompe ala fin de la saison).
Les depensesliees aI'instruction du client ouau depannageIorsqu'aucundefaut n'est detecte.
Les equipementsIoues utilisespendant la realisationdes reparationsdans le cadre dela garantie.
Les batteriesdedemarrage,fusibles, filtres, ampoules etfluides du moteuE
PRESENTEGARANTIEREMPLACETOUTESLESAUTRESGARANTIES,IMPLICITESOUEXPLICITES,EN PARTICULIER,GENERACN'EMETAUCUNEGARANTIEDE
CONFORMITEOU D'USAGEPOURUN OBJECTIFPARTICULIER.Toutegarantieimplicite qui estautoriseepar la Ioi dolt 6trelimitee enduree conformement aux conditions de
garantieexplicite stipuleesdans la presente.Certains etats nepermettent pas deposer unelimite a la dureede la garantie implicite, la limite susmentionneene s;appliquedonc
pas a I'acheteur/ au proprietaire.
GENERACNESERARESPONSABLEQUEDELA REPARATIONOU DUREMPLACEMENTDELA oU DESPIECESTELQUESUSMENTIONNE.ENAUCUNCAS GENERAC
NEPOURRAETRETENURESPONSABLEDETOUTDOMMAGEACCESSOIREOUIMPORTANT,MEMESI CEDOIV]IV]AGEDECOULEDIRECTEMENTD'UNENEGLIGENCEDE
GENERAC.Certainsetats nepermettent pas d'exclureou deposer unelimite aux dommagesaccessoires ou importants, lalimite susmentionneene s'appliquedonc pas b,
I'acheteur/au proprietaire.L'acheteur/le proprietaire acceptedenefaire aucunereclamation aI'encontre de Generac,ense basantsur la negligence.Lapresente garantie
confere a I'acheteur/au proprietairedes droits juridiques specifiques. L'acheteur/le proprietairepeutegalement avoir d'autresdroits qui varient d'Etaten Etat.Toutegarantie
implicite qui est autoriseepar la Ioi dolt 6trelimitee enduree conformementaux conditions degarantie explicitestipulees dans la presente.
GENERAC POWER SYSTEMS, INC. RO. BOX 8 o Waukesha, Wi 53187
Tel. : (888) GENERAC (436=3722) Fax : (262) 544-4851
Afin de Iocaliser le depositaire autorise le plus proche et de telecharger les schemas, les vues eclatees des pieces et les listes des pieces,
visitez note site Internet : www.generac.com
Ref.033021 RevisionD (12/11)
de piece du manuel 0H9701 Revision C (13/12/11) Imprime aux l_tats-Unis
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Generac 005993-0 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario