Generac 006023-0 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario
Introducci6n..........................................................25
Dondenos encuentran.................................................25
ReglasdeSeguridad............................................25
Simbolosde seguridady su significado........................25
Informaci6n general..............................................28
Conozcasu hidrolavadora.......................................................28
Articulos que no semuestran.......................................28
Especificacionesdet producto.................................................29
Informaci6nsobreemisiones..................................................29
Funcionamientoa granaltitud..................................................29
Desempaque...........................................................................30
Ensarnbiar.............................................................30
Ensambtar...............................................................................30
Agregueaceitepara motor......................................................31
Agregadode combustible........................................................31
Conectela mangueray etsuministrodeaguaa la bomba.........32
Como usarlasboquillas..........................................................33
Limpiezay aplicacionde detergente.............................34
Enjuaguede la hidrolavadora........................................35
Limpiezadeltubo de descargade detergente...............35
Operaci6n.............................................................36
Operaci6n...............................................................................36
Localizaci6nde la hidrolavadora..............................................36
Lista de verificacionantesde encenderetmotor.....................36
C6mo arrancarsu hidrolavadora.............................................36
Sistemade enfriamientoautom_,tico(aliviotermico)................38
Como apagarsu hidrolavadora................................................38
lVlantenirniento......................................................39
Recomendacionesde mantenimiento......................................39
Conogramade mantenimiento.................................................39
Bombade aceite.....................................................................39
Controlde emisiones..............................................................39
Mantenimientode la hidrolavadora..........................................39
Verifiqueel estadoy limpieetfiltro de latoma.........................39
Verifiqueetestadode las manguerasde altapresion...............39
Verifiqueetestadodel tubo de descargade detergente............40
Verifiqueetestadode la pistolarociadora................................40
Mantenimientode la boquilla...................................................40
Mantenimientodelmotor.........................................................40
Recomendacionessobreetaceitedel motor............................40
Verificaci6ndet nivelde aceite......................................41
C6moagregaraceiteal motor ......................................41
Cambiodel aceitede motor..........................................41
Serviciodetfiltro deaire..........................................................42
Servicioa la bujia...................................................................42
Inspecciondel silenciadory delsupresor dechispas .............42
Retireel tamizdetsupresorde chispas.........................42
Luegode cadauso.................................................................43
Almacenamientoen invierno...................................................43
Almacenamientoa largo plazo.................................................44
Protecci6ndel sistemade combustible.........................44
Protecciondetmotor....................................................44
Cambiode aceite.........................................................44
Protecci6nde la bomba................................................44
Otrascondicionesde almacenamiento....................................44
Transportee inctinaci6nde la unidad......................................44
Locaiizaci6ny correcci6nde fallas ......................45
Guiade Iocalizaci6ny correcci6ndefaltas..............................45
24
INTRODUCCION
Gracias por comprar esta hidrolavadorafabricada por Generac
PowerSystems, Inc.Estemodetoesunahidrolavadoraimpulsada
por motor enfriada por aire, de alto rendimiento que opera
entre 2500 y 3100 psi, dependiendo de que modeto haya
comprado.Lasunidadescuentancon ruedasdisehadasa medida,
bomba de excentrica axial con pistones de acero inoxidable,
sistemaautomaticode enfriamiento,boquillasde conexionrapida,
manguerade alta presion,manguerade succion de detergentey
tanque(s) para sustanciasquimicas, dependiendodetmodelo de
la unidad.
EIsentidocomunyelcumpiimientoestricto deestasinstrucciones
especialessonesencialesparapreveniraccidentes.Eloperador
debeleerestemanualy entenderendetalletodas lasinstrucciones
y advertenciasantesde usarel equipo.Si cualquierpartede este
manual no se entiende,contacte al DistribuidorAutorizado mas
cercano para obtener informacion sobre los procedimientos de
arranque,operaciony mantenimiento.Eloperadores responsable
detuso apropiadoy segurodel equipo.
La hidrolavadora puede operar de forma segura, eficiente y
confiablesolamentesi se situa,opera y mantienecorrectamente.
Antesde operar,usaro guardar:
* Estudiecuidadosamentetodas las advertencias de seguridad
en estemanualyen etproducto.
* Familiaricesecon estemanualy con la unidadantesde usarla.
* Consulte la seccion Montaje de este manual para obtener
instrucciones acercade los procedimientosde montaje.Siga
todas lasinstrucciones.
Etfabricante no puede anticipar cada circunstancia posible que
pueda implicar un riesgo. Las advertencias en este manual, y
en las etiquetasy calcomaniasen la unidadson, por Iotanto, no
exhaustivas.Si usaunprocedimiento,m_tododetrabajootecnica
de operacion que el fabricante no recomiende especificamente,
segurese de que es seguro para otros. Tambienasegurese de
que et procedimiento,m_todo de trabajo o tecnica de operacion
utilizadano hagaque la hidrolavadoraseainsegura.
LA INFORMACIONINCLUIDAENELPRESENTESEBASAENLAS
MAQUINASENPRODUCCIONA LA HORADELA PUBLICACION.
GENERACSE RESERVAEL DERECHODE MODIFICARESTE
MANUALENCUALQUIERMOMENTO.
Conserve estas instruccionespara futuras referencias. Si
prestaeste dispositivo a alguien,siempreentreguetambiena la
personaestas instruccionesy el Manualdel Propietario.
DONDE NOS ENCUENTRAN
Puede comunicarse con el Servicio at Cliente de Generac al
1-888-436-3722, o en Interneten www.generac.com.Registrela
informacion importantede la unidad en el siguiente cuadro para
futuras referenciasy/o solicitudes deservicio.
Numerode modelo
Numerodeserie
Fechadecompra
REGLASDESEGURIDAD
En toda esta publicacion, en los rotulos yen las etiquetas
adhesivasfijadas en la hidrolavadora,los bloques de PELIGRO,
ADVERTENCIA,PRECAUCIONy NOTAse usan para alertar al
personalsobre instruccionesespecialesacerca de una operacion
en particular que puede ser peligrosa si se efectua de manera
incorrecta o imprudente. Observelos cuidadosamente. Sus
definicionesson lassiguientes:
Indica una situaciono accion peligrosaque,si no se evita,
puedeocasionar la muerte o una lesiongrave.
Indica una situaciono accion peligrosaque,si no se evita,
podriaocasionar lamuerte o una lesiongrave.
_. CUIDADO
Indicauna situaciono accion peligrosaque,si no se evita,
podriaocasionar una lesionmenoro moderada.
NOTA:
LasNotascontieneninformacionadicional importantepara
un procedimientoy se incluyendentro del cuerpodel textode
este manual.
Estasadvertenciasde seguridadno puedeneliminar los peligros
que indican. El sentido comun y etestricto cumplimiento con las
instrucciones especialesmientras realizala accion o el servicio
son esencialesparala prevencionde accidentes.
SiMBOLOSDESEGUR/DADYSU SlGN/F/CADO
Gases tSxicos Retroceso Shock electrico
Superficie resbaladiza Caida lnyecci6n de liquido
Fuego Explosi6n Manual del Propietario
Partes m6viles
Objetos voladores Superficie caliente
25
,_ PELIGRO:Elmoo6xidodecarboooquasegeneradurante
el usepuedematarenminutes.NUNCAusareninteriores,
enunvehiculo,oareascubierlas,INCLUSOSIventanasy
puerlasasianabierlas.UsarSOLOal aire fibre,y lejosde
ventanas,puertasyventilaciones.
AIgunosproductosquimicosodetergentespuedenser
_ erjudicialessiseinhalano ingieren,causandonauseas,
desmayosoenvenenamiento.
Operarla hidrolavadoraSOLOal airelibre.
Un motor enfuncionamientoliberamonoxide decarbono.
Elmonoxidedecarbonoesungasvenenososin colorniaroma.
Respirarelmonoxidedecarbonopuedecausardolordecabeza,
fatiga,mareos,vomitos,confusion,convulsiones,nauseas,
desmayos,olamuerte.Siexperimentaestossintomas,retireseaun
lugarconairefrescoINMEDtATAMENTE.Busqueasistenciamedica.
Eviteque losgases de escapeentrena un a.reacerradaatraves
de ventanas,puertas,tomas deventilacionu otrasaberturas.
Expliquealas personasquese encuentrenen elinterior acerca
de lossintomas del monoxidedecarbono, para queseretirenal
airefresco si sientenlos sintomas.
Serecomiendael use de un detectorde monoxidede carbono
dentrode cualquierlugar entrela hidrolavadoray el ocupante.
Nunca enciendael motor en espacioscerrados, en unvehiculo,
incluso si hay ventanasy puertasabiertas.
Siemprese debeusar unequipo derespiracion o ma_scara
cuando existala posibilidadde inhalacionde gasestoxicos.
Leatodas las instruccionesdel respiradoro mascara, de
manerade asegurarsequeproporcionara.nla proteccion
adecuadacontra lainhalacionde gasesy vaporestoxicos. Si
comienzaa sentircualquieradelos sintomas delmonoxidede
carbono enumeradosantes,retiresea un lugarcon aire fresco
INIViEDtATAIViENTE.
,_ PELIGRO:NUNCAapuntelapisloladerociadoapersonas,
animales,dispositivoselectricoso plantas.Puedecausar
heridasgravesolamuerle.SIEMPREdirija lapistola
pulverizadoraenunadirecci6nseguray aprieteel galillo
paradescargarlapresi6n,carlavezquapareel motor.Trabe
elsegurodelgatillocuandonoesteenuse.
* Lacorrientede aguaa altapresion quegeneraeste
i_ equipo puedecortar lapiel y tejidos subyacentes,causandolesiones graves,posibleamputaciono muerte.
Lapistola pulverizadoracontieneaguaa alta presion,
incluso con el motorparadoy el aguadesconectada,que
puede causarlesiones.
* NUNCApermitaque los NINOSoperenla hidrolavadoraojueguen
cercade ella. NOes unjuguete.
* NUNCAreparela mangueradealta preston.Reemplacela.
* NUNCArepararunafuga en las conexionescon ninguntipo de
sellador.Reemplacela juntao elsello.
* NUNCAconectelamangueradealtaprestonalaextensi6npara
boquillas.
* IVlantengala manguerade altaprestonconectadaala bomba
y a la pistola pulverizadoramientrasel sistemaseencuentra
presurizado.
* NUNCAasegurela pistola pulverizadoraen laposicion abierta.
* NUNCAabandonela pistola pulverizadoracuandola ma.quina
estafuncionando.
* NUNCAuse una pistola pulverizadoraquenotiene elseguro
delgatillo o proteccionpara gatilloen su lugary enbuenas
condiciones.
* SIEMPREdebeasegurarsede quela pistola pulverizadora,las
boquillasy dema.saccesorios esta.ncorrectamentecolocados.
26
,_ADVERTENCIA: Riesgodeelectrocuci6n.
_ l centactocanla fuentede energiapuedecausar
electroshockoquemaduras.
NUNCApulvericecerca dela fuentede energia.
,_ AOVERTENCIA:El contactoconla zonadelsilenciador puede
resultar enquemadurasgraves.El taler de losgasesde escape
puedeencendercombustibles,estructurasodafiar eltanquede
combustible,causandoun incendio.
NOtoque las superficies calientesy EVITElos gasesde
escape.
Dejequeel equipo seenfrie antesdetocarlo.
Dejeal menos 5 pies (152 cm) deespaciofibrehacia
todos los lades,incluida laparte superior.
EsunaviolacionalCodigodeRecursos%blicosdeCalifornia,
Seccion4442, utilizaru operarel motorencualquierarea
cubiertade basques,matorraleso hierba,a menosqueel
sistemade escapeesteequipadocon un apagachispas,tal
comese defineenla Seccion4442, mantenidoenbuenas
condicionesde operacion.Otrosestadoso jurisdicciones
federalespuedentenerleyessimilares.
Pongaseen contactocon el fabricantede equiposoriginales,
vendedoro distribuidor paraobtenerun supresorde chispas
disefiadopara el sistemade escapeinstaladoeneste motor.
Los repuestosdeben seriguales y estarinstaladosen la misma
posicion quelas piezasoriginales.
ADVERTENCIA:El combustibley sus vaporesson
extremadamenteinflamablesy explosives.Unincendioo
explosi6npuedencausarquemadurasgraveso la muerte.
ALAGREGAR0 DRENARELCOMBUSTIBLE
* Apaguela hidrolavadoray dejelaenfriaral menos 2
minutes antesderetirar eltapon decombustible.Afloje
eltapon lentamentepara aliviarla prestonen eltanque.
* Lianaovacieel tanquedecombustibleai airelibra.
* NOsobrelleneeltanque.Dejeespaciopara ladilatacion
delcombustible.
* Si sederramancombustible, esperehastaquese
evaporeantesde encenderel motor.
* Mantengael combustiblealejadode chispas,llamas, luces
pilate, calory otrasfuentes deignicion.
* NOenciendaun cigarrillo nifume.
ARRANQUEDELEQUiPO
* Aseguresedeque la bujia,el silenciador,el tapon de
combustibley el limpiadorde aireestanen su lugar.
* NOarranqueel motor sinla bujia instalada.
OPERARELEQUiPO
* NOincline el motor oel equipo demaneraque pueda
derramarsecombustible.
* NOpulvericeliquidos inflamables.
TRANSPORTAR0 REPARARELEQUIPO
* Debetransportar/repararelequipo con eltanquede combustible
vacio con la vD.Ivulade combustiblecerrada.
* Desconecteel cable dela bujia.
ALMACENARCOMBUSTIBLE0 EQUIPOSCONCOMBUSTIBLEENEL
TANQUE
* Almacenaralejadodecalderas,estufas, calentadoresde agua,
secadorasde ropau otros aparatoselectrodomesticosque
poseanluz piloto uotras fuentesde ignicion,ya quepueden
encenderlos vaporesdel combustible.
_ ADVERTENCIA:Lahidrelavadorapuedecrearcharcesy
superficies resbalosasmientrasestaen use.Elretrecesedela
pislolapulverizadorapuedeprovocarunacaida.
i_* Utilizarunicamentesobreunasuperficieplana.
,_ El a_reade limpiezadebera_tener inclinacionesy drenajes
adecuados parareducirla posibilidadde caidas debido a
superficies resbalosas.
, NoIouseensuperficieselevadas,dondelaposibilidadde un
contragolpepodfiadarlugara unagravecaida.
Sujete firmemente la pistola pulverizadora con ambas
manes cuando utilice pulverizado a alta presion para
evitarlesiones cuandola pistola retroceda.
,_ADVERTENCIA: Elarrancadoryotraspiezasque reranpueden
enredarInsmanes, cabello,ropao acceseries.
= NUNCAoperelahidrolavadorasin lacarcasao cubierta
protectora.
NOuse ropa suelta,joyas o elementosque puedan
quedaratrapadosenel arranqueo enotras partes de
rotacion.
Ateel pelolargo y retirelas joyas.
,I_ADVERTENCIA: Elretrocesodelcablede arranque(repliegue
rapido) puedecausarlesionoscerperaies.Elrotrecesotirarade
Jamaney eJbrazehaciaeJmotormas rapidode Jeque ustedpodra
seitaflo. Puedetenorcomeconsecuenciahuesesrotes, fracturas,
meretenesy desgarres.
_t, NUNCAtire delcabledearranquesin antesliberarla presion
, dela pistolapulverizadora.
Paradescargarla presion,apuntela pistolahaciauna
direcci6nseguray tiredelgatillo.
Cuandoarranqueel motor,tire lentamentedel cablehasta sentir
unaresistenciay luegotire rapidamentepara evitarsu retroceso.
Despuesde cadaintentode arranqueen queel motor no
encienda,dirija la pistola pulverizadorahacia unadireccion
seguray aprieteel gatiNoparaNberarla presionalta.
Sujetefirmemente lapistola pulverizadoracon ambasmanes
cuando utiNcepulverizadoaalta presion para evitarlesiones
cuando lapistola retroceda.
,_ADVERTENCIA: Laschispasnointencienalespuedenrosultar en
un chequeelectrice.
ALHACERAJUSTESOREPARACIONESASUHIDROLAVADORA
* Desconecteel cabledela bujiay col6quelodondenopuede
hacercontactoconla bujia.
ALPROBARSI HAYCHiSPASENELMOTOR
, Useun probadoraprobadopara bujias., NOrealicela
prueba sinla bujia conectada.
,_ ADVERTENCIA: Riesge de lesienesen losojos. El agua
reciada puedesalpicar o lanzarnbjetos.
Siempreuse gafasde seguridadal usareste equipoo
. cerca de equiposenfuncionamiento.
Antes de encenderla hidrolavadora,aseguresede estar
usando lasgafasde seguridad.
NUNCAsustituyagafasper gafasde seguridad.
,_ ADVERTENCIA: El escapedel motor de este producto
contienesustancias quimicas queen el Estadode California
se sabe quecausanc;incer,defectos de nacimientou ntros
da_osreproduciivos.
,_ ADVERTENCIA: Esteproduciocontieneplemey compuestos
de plomn,queen el Estadode California se sabe que pueden
causardefectos de nacimientou otrosda_es reprnduciivos.
Laveselas manos luego de manejar este producto.
NOTA:
El rociar de alta presionpuededa_ar articulos fr;igiles come
elvidrio,
NOapuntela pistolade rociadoa vidrio cuandousala boquilla
MAXroja (0°).
NUNCAapunte la pistola de rociado a personas, animales,
dispositivoselectricos o plantas.
NOTA:
Eluseinadecuadode la hidrolavadorapuededa_arla y cortar
suvida util.
Si tiene preguntas acerca del use previsto, consulte con su
proveedoro contacteaun centre de servicio calificado
NUNCAopere unidadesdar_adaso con partes faltantes,o sin
cubierta protector&
NOomita ningt]ndispositivo de seguridaden estamaquina.
NOoperela hidrolavadoraper encimade la presionnominal.
NOmodifiquela hidrolavadorade ningunamanera.
Antesdeutilizarla hidrolavadoraen climasfries, verifiquetodas
laspartes delequipoparaasegurarsede queno sehaformado
hielo.
NUNCAmueva la maquinatirando de las mangueras.Use la
manija quevieneen la unidad.
Verifique el sistema de combustible en busca de fugas o
signos dedeterioro,come manguerasdesgastadaso porosas,
abrazaderasflojas o ausentes, o tanqueo tapadar_ada.Corrija
todos los defectosantesde operarla lavadora.
Este equipo esta dise_ado para usarse ONICAMENTEcon
partes Generacautorizadas.Si el equipo se utilizacon partes
que NOcumplencon lasespecificacionesminimas, el usuario
asumetodos los riesgosy responsabilidades.
2"7
CONOZCASU HiDROLAVADORA
Lea este manual del propietario y las reglas de seguridad antes de
operarsu hidrolavadoradealta presion.
Si presta este dispositivo a alguien, SlEMPREentreguetambien a la
persona estas instrucciones y el Manual del Propietario.Compare las
ilustraciones con su lavadoraa alta presion para familiarizarse con la
ubicacion de los variadoscontroles (Figura 1). Conserveeste manual
parafuturas referencias.En el sitio web de Generacse puedenimprimir
manualesdel propietarioderemplazo.
A- Pistola pulverizadora- Controla la aplicacion de agua sobre la
superficie a limpiar mediante un dispositivo con gatillo. El gatillo
incluye unseguro.
B- Lanzaconconectorr_ipido- Permitecambiarentre boquillas.
C- Manguera de alia ptesiou- Conectaun extremecon la bomba de
aguay el otro ala pistola pulverizadora.
D - Arraucador de retroceso- Seutilizaparaencenderel motor.
E- Llenado de aceite - Verifiquey agregueaceite.
F - FUtredeaire - Protegeel motoralfiltrar polvo y suciedadde latoma
de aire.
G - Bomba - Desarrollala alta presion.
H - V_ilvulade alivio termite - Hacecircular aguaa travesdela bomba.
Cuandoel agua alcanzalos 125°I, la bomba descargaaguatibia al
suelo. Estoimpidedahosinternesa la bomba.
i- Interruptor de encendido/apagado del motos - Ponga este
interrupter en la posicion "ON" antes de usar el arrancador de
retroceso. Paradetener el motor,ponga el interrupter en posicion
"OFF".
J - V_ilvulade descarga - Controlala presionalta de salida.
K- Salida de alia presi6u - Conexionparalamangueradealtapresion.
L - Tomade agua- Conexionparala mangueradejardin.
M- Tanque de combustible - Tanquepara Ilenado de combustible
regular sin plume. Siempre deje espacio para la dilatacion del
combustible.
N - Interruptorde combustible encendido/apagado - Enciendey apaga
el suministro decombustible almotor.
O - Estrangulader - Preparaal motorfrio para elarranque.
P- Palanca de admisioa de gases- Aumentaodisminuyela velocidad
del motor.Elreguladorde gasesdebeestaren surecorrido ma.ximo
cuando lahidrolavadoraestaen use.
Q- Boquillas - RRR- Tanquede quimicos- Seusa paraalmacenarlos
detergentesquese enviarana la corriente de baja presion.(algunas
unidadespuedennotener tanque,otener unosolo).
S-Precaucion/Instruccienes de eperacion -Identifica los
procedimientos adecuados de encendido/apagado de la
hidrolavadora.
T- Taponde drenaje- Seusa paradrenar aceitedel motor.
U - Ubicacion del numerode serie
ARTICULOSQUENOSEiVIUESTRAN
* Etiquetade identificacion (en la carcasa del ventilador del motor) -
Indicael modeloy el numerode seriede la hidrolavadora. Tengalosa
mane si llamaparasolicitar asistencia.
* Tubo/filtrodedescargadedetergente- Seusaparaenviareldetergente
de lahidrolavadoraa la corriente de bajapresion.
Figura1- Funcionesy Controles
A
C
IVl
K
F
D
T
H
UP
28
ESPECIFiCACIONESDELPRODUCTO
CONSUMIOOR
Preston- (PSI/ BAR) 2500/172 2700/186 3100/213
Tasadeflujo - (GPM/ LPM) 2.3/8.7 2.7/10.2
Temperaturadel aguadeentrada- (°F/ C°) 100/38 IVla.x.
Longituddela manguera- (pies/metros) 25/7.6 25/7.6 30/9.1
Tanque(s)de productos quimicos- Numeropor unidad 0 1 2
Tanquede productosquimicos - Capacidad(galones-litros) N/A 0.75/2.8 0.75/2.8
Boquillas- Numeropor unidad 3 4 5
Longituddela lanza(pulgadas/ cm) 20/51
Pistola Esta.ndar Deluxe
Desplazamientodelmotor- (pulgadascubicas/ cc) 11.9/196 12.9/212
Bujiatipo F7TCo equivalente
Espaciamientode la bujia - (pulgadas/ mm) 0.028-0.031/0.70-0.80
Capacidadtotal - (cuartos/ litros) 3.7/3.5
Capacidadde aceite- (onzas/ litros) 20/0.6
Sistemadeapagadoporbajo nivel deaceite Si
InterruptorOn/Off: Si
INFORIV]ACIONSOBREElVllSIONES
La Agenciade Protecci6nAmbientalde los EE.UU.(EPA)(y la Junta de
Recursos del Aire de California [CARB] para los equipos certificados
conforme alas normas de California)requierenque este motor cumpla
las normas de emisiones de escapey evaporacion.Localice la etiqueta
adhesivasobrecumplimientodelas normasreferidasaemisionescolocada
sobre el motor para determinar que normas satisface el generador,y
para determinar que garantiade emisiones corresponde.El motor esta_
certificado para satisfacerlas normas de emisiones correspondientesa
las gasolinas.Esimportanteseguirlasespecificacionesde mantenimiento
indicadas en la seccion Mantenimientopara asegurar que el producto
cumpla con lasnormasde emisionesaplicablesdurantetoda suvida util.
Estemotorusaajustesde carburacionempobreciday otrossistemaspara
reducirlas emisiones.Lamanipulacionindebidao laalteraciondelsistema
de control deemisionespuedenaumentarlasemisionesy constituye una
infraccion dela leyfederalo ladeCalifornia.Las accionesqueconstituyen
manipulacionindebidaincluyen,entre otras:
Retiro o alteraci6n de cualquier parte de los sistemas de admision,
combustibleo escape.
Alteraci6n o anulacion del varillaje del regulador o el mecanismo
de ajuste de velocidad a fin de que el motor funcione fuera de sus
para_metrosde diseho
Si observa alguno de los siguientes sintomas, pida al concesionario de
servicio queinspeccione oreparesu motor:
Dificultadpara arrancarocaladadespuesdel arranque
Ralentiirregular
Fallode encendidoo contraexplosionesbajo carga
Postcombustion(contraexplosiones)
Humode escapenegroo alto consumo decombustible
FUNOiONAlVllENTOAGRANALTiTUD
El sistema de combustible de este motor puede verse afectado
por el funcionamiento en altitudes ma_selevadas. Para garantizar el
funcionamientocorrecto, puede instalarseun kit paraaltitud cuando sea
necesario.Veala tablaacontinuacionparadeterminarcuandose requiere
un kit para altitud. El uso de este motor sin el kit para altitud apropiado
puede aumentar las emisiones del motor y disminuir la economia de
combustible y el rendimiento. Los kits pueden obtenerse en cualquier
concesionario,y debenser instaladospor unapersonacualificada.
Intervalode aititud* N0mero de kit psi
0 - 5000 pies No se requiere 2500/2700/3100
5000 - 7000 pies 0K2015 2500/2700
5000 - 7000 pies 0K2016 3100
*Elevacionsobre elniveldelmar.
NOTA:
Si se ha instalado el kit para aititud yel motor se utilizaraa una
altitud en la que no se requiere el kit, el motor se debevolver a
ajustar a la coofiguraci6nde f;ibrica. El usode unmotor en altitudes
re;is bolas cooel kit iostalado puede causarel sobrecaleotamieoto
del motor y ocasiooardodosgraves al motor,y puedeocasiooarun
menor rendimientoy mayores emisiooes.
29
DESEIVIPAQUE
1. Retirelas bolsasde las partes,accesoriose insertos quese incluyen
con lahidrolavadora.
2. Abra lacajade cart6n cortando las esquinasde arribaa abajo.
3. Aseguresede queestantodoslos articulos quese incluyenantesdel
montaje.
Unidadprincipal
Montajede laagarradera
Mangueradealta presi6n
Mangueradesucci6n y filtro
Pistolapulverizadora
Lanzacon juntade conexionrapida
Botelladeaceite
Ganchopara manguera
Bolsade partes (que incluyeIo siguiente):
- Tapa del tanque de productos quimicos con orificio, si el
modelo cuentacon unaTanquepara productos quimicos
- Manualdel Usuario
- Tarjetade registrodel propietario
- Bolsaconteniendoboquillascodificadas porcolor
4. Sifaltara algunarticulo de su caja, contacteal Servicioal Clientede
Generacal 1-888-436-3722. CuandoNameparasoNcitarasistencia,
tenga amano los numeros de modeloy de serieque seencuentran
enla etiquetadedatos.
5. Completey envielatarjeta de registro Escribaelnumero demodelo,
numero de serie y fecha de compra en la tabla que aparece en la
seccion"Donde encontrarnos".
ENSAMBLAB
Leatodo el manualdel propietarioantesde realizarel montajeo si tiene
problemas con el montaje de su hidrolavadora, contacte al Servicio
al Cliente de Generacal 1-888-436-3722. Cuando Ilame para solicitar
asistencia, tenga a mano los numeros de modelo y de serie que se
encuentranenla etiquetadedatos
,
Coloquela agarradera(A) sobre los soportes parala agarradera(B).
Presionelos botonesde enganchey dejeque laagarraderase deslice
asu posici6n (C). El boronbloquearala agarraderaen su posici6n
(Figura2).
Figura2 - Engancharla agarradera
NOTA:
Puedeset necesariomover de ladoa lado lossoporles para la
agarradera, de manera de alinear la agarradera y que deslice
correctamealesobre lossoporles.
2. Instaleel ganchoparala manguera(Figura3).
Figura3 - lnstalar el gancho parala manguera
/
i
\
/
/
3. Inserte las boquillas codificadas con colores en los espacios
dispuestospara elloen la agarradera(Figura4).
4. Coloquepistola pulverizadoray laboquiNadeextensionenel soporte
parala pistolacomo semuestra (Figura4).
Figura4 - lnserfelas bequillas
5. Enrollela manguerade latapresion y cuelguelaen elgancho.
30
Sujeteeltubo de succion en el punto A (Figura5).
Figure 5 - Ubicaci6n del tube de sif6n
AGREGUEELCOMBUSTIBLE
El combustibledebecumplir con los siguientesrequisitos:
Gasolinalimpia,fresca y sin plomo.
Un octanajeminimo de 87/87 AKI (RON91).
Esaceptablela gasolinacon hastaun 10%de etanol.
NOTA:
Evitedafiosala hidrolavadora.Noseguir las recomendaciones
acerca delcombustiblequeaparecen en el IVianualdelUsuario
anular;i la garantia.
* NOuse gasolinano aprobada,como la E85.
* NOmezcleaceite en lagasolina.
, NOmodifiqueelmotor paraquefuncioneconcombustiblesalternativos.
Para proteger al sistema de combustible de la gelificacion, mezcle un
estabilizanteal agregarel combustible. VeaAlmacenamiento Notodos
los combustibles son iguales. Si tiene problemas con el arranqueo de
desempeho luego de usar un combustible, cambie aun proveedor o
marca diferente.
AGREGUEACEITEPARAMOTOR
1. Coloquela hidrolavadoraen unasuperficie lisa.
2. Limpieel area alrededordela.reade Ilenadode aceitey retirela tapa
anaranjada!varilla
3. Con un embudo para aceite (opcional) vierta lentamente aceite
en la abertura de Ilenado. Vea la seccion Mantenimientopara la
recomendacionsobre eltipo de aceite.
NOTA:
Enaigunas unidadeshayre;is de unpuntopara Ilenado de aceite. En
estos casos,solo es necesariousarunode los pnntospara Ilenado
de aceite.
4. Oompruebeperiodicamentehastaqueel niveldeaceiteesteentre"L"
y "H" enla varilla de medicion (Figura6). NOLLENEENEXCESO.
Figura 6- Varilla de medici6n
Aceite aceptable
Rango de nivel
NOTA:
Cualquierintento de arrancar el motorantes de quese le haya dado
servicio apropiado conel aoeite recomendadopnedetraer como
resultadounafalla del motor.
5. Reemplacela tapa/varillade laboca paraIlenadodeaceitey apretar.
EIcombustibley sus vaporesson
extremadamenteinfiamablesy expiosivos.Un
incendioo explosi6npuedencausar
quemaduras graves o la muerte.
AL AGREGARCOMBUSTIBLE
* Apague la hidrolavadoray dejela enfriar al menos (2) minutos
antesderetirareltapon decombustible.Afloje eltapon lentamente
paraaliviar lapresion enel tanque.
* Lleneeltanque de combustibleal airelibre.
. NO sobrellene el tanque. Deje espacio para la dilatacion del
combustible.
* Si sederramancombustible,esperehastaque se evaporeantesde
encenderel motor.
* Mantengaelcombustible alejadode chispas, llamas,lucespiloto,
calory otrasfuentes deignicion.
* NOenciendaun cigarrillo nifume.
1. Limpieel areaalrededordeltapon de combustible, retireel tapon.
2. Agreguecombustibleregularsin plomo en eltanquede combustible
lentamente.Tengacuidado de no sobrellenarloLlenehastala parte
inferiordelfiltro, esto permitira,la expansiondel combustible (Figura
7).
3. Coloque el tapon de combustible y deje que se evapore el
combustiblederramadoantesdearrancarel motor.
Figura 7 - Agregado de combustible
31
CONECTELAMANGUEBAYELSUMINISTRODE
AGUAALABOMBA
NOTA:
NOencienda la bombasi el suministrnde agua noest_iconectadoy
encendido. Losda_osa consecuenciadel incumplimientode estas
instruccionesanular;i la garantia.
NOTA:
Retirey desechela tapa de embarquede la entrada de agua de la
bombaantesde conectarla manguera.
,
2.
Deje correr agua por su manguera de jardin durante al menos
30 segundosparalimpiar restosde suciedad.
Antes de conectar la manguera de jardin a la toma de entrada,
inspeccione el filtro de toma (A) (Figure 8). Limpie la pantalla si
contiene suciedad,o reemplacelasi esta_dahada. NOenciendala
hidrolavadorasi elfiltro de toma estadahado.
IMPORTANTE:NOsuccioneaguaestancadaparasuministraragua.SOLO
useaguafria (menosdeIO0°F). Elsuministrodeaguadebeser adecuado
paramanejarma.sde 3.8 galonesporminuto y no menos de30 psi.
NOTA:
El usode annv_ilvulade unavia (interrupterde vacino v_ilvulade
retencion)en la toma de la bomba puedecausardarnsen la bomba
oen el conectorde entrada.
* DEBEhaberal menos diezpies de manguerade jardin libre entre la
toma de agua de la hidrolavadora y cualquierdispositivo, como un
interruptor devacio o va.lvulade retencbn.
* Los dahosa consecuenciadel incumplimientode estas instrucciones
anulara,lagarantia
Figura8 - lnspecdone el filtro dela toma
Figura g - Cenectar la manguera de jardin
Riesgode lesiones en Ins ojos.El agua rociadapnede
.._ salpicar olanzar objetos.
,
= Siempre use gafas de seguridad al usar este equipo o cerca de
equiposen funcionamiento.
* Antesdeencenderlahidrolavadora,aseguresedeestarusandolas
gafasde seguridad.
= NUNCAsustituyagafas porgafasde seguridad.
Conecte la lanza a la pistola pulverizadora (Figura 10). Ajustela
manualmente
Figura 10 - Enganchar la lanza
3. Conectarlamangueradejardin (queno excedaIns50 pies delargo)
ala toma de agua(Figura9). Ajustelomanualmente
5. Engancheel extremode la manguerade altapresion a la basede la
pistola pulverizadora(Figura11). Ajustelamanualmente.
Figura 11 - Cenecte la manguera a la pistola redadera
f
32
La corrientede agua a aita presi6nquegenera este equipo
puedecertarla pielytejidossubyacentes, ¢ausandolesiones
gravesy posibleamputaci6m
* NUNCAconecte la manguerade alta presiona lalanza
* Mantenga ia manguera de alta presion conectada a ia bomba
y a ia pistola puiverizadoramientras el sistema se encuentra
presurizado.
* Siempre debe asegurarse de que la pistola pulverizadora,las
boquillasy demas accesorios estancorrectamentecolocados.
6. Conecte la manguera de alta presion a la bomba (desenrolle la
mangueraantesdeconectarlaala bombaoala pistolapuiverizadora)
(Figura12). Ajustela manualmente
A CUIDADO
Lamanguerapnedeset dadadnsi seentraencontactoconel
motorcalienteoel silenciador.
Figura12- Conectela mangueradeaRapresion a
la flomfla
COMOUSARLASBOQUiLLAS
La conexionrapida sobre lalanza dela boquillale permite cambiarentre
distintasboquillas.Sepuedecambiarde boquillamientrasla hidrolavadora
estafuncionando,si sea trabado elgatillodela pistola pulverizadoraenla
posicionsegura.Lasboquillasmodifican lapresiony elpatronderociado
como se muestra.
®
®
Paraobtenerunalimpiezamas efectiva,mantengalaboquillade8 a24
pulgadas(20 a 61 cm) dela superficie alimpiar.
Si mantieneia boquilla muy cerca, especiaimentesi setrata de una
boquillade altapresion, puededaharla superficiea limpiar.
La corrientede agua a alia presi6nquegenera este equipo
puedecertar la pielytejidossubyacentes, causando lesiones
graves yposibleamputaciom
* NUNCAintercambieboquillassin que elgatillo este bloqueadoen
ia pistolapulverizadora.
NOtuerza laboquillamientraseste rociando
Sigaestas instruccionespara cambiarias boquillas:
1. Tire del anillo de conexion rapida y retire la boquilla. Guardelas
boquillasen el soporte provisto paralos accesorios (Figura14).
Figura 14 - Boqui#as
Encienda el suministro de agua, aprete el gatillo para purgar el
sistemade bombeode aire (Figura13).
Figura 13 - Apriete el gati//o
.
3.
Seleccionela boquilladeseada.
Tire del anillo, inserte ia nuevaboquillay suelte el anillo. Tire de la
boquillaparaasegurarsede que esta_bienmontada.
Para enjuagues delicados (presion ma_sbaja y mayor flujo),
limpiezade autos/camiones, botes, caravanas,mueblesde patio,
equipoparacesped,etc.,seleccionala boquillablanca(Figura15).
Figura 15- Boqui#a depresion para lavade (blanca)
33
Paralavadogeneral(demediapresiony caudalmedio),ideal para
todo tipo delimpiezas,comofachadas,patios deladrillo,cubiertas
de madera,entradas,aceras, pisos de garaje,etc., seleccionela
boquillaverde (Figura16).
Figura 16- Boqui//adepresi6npara limpieza(verde)
Figura18- Boqui//ademaximapresi6n (roja)
,, Paraenjuaguemedio (presionma_saltay caudalmedio),idealpara
quitar manchas en superficies duras porosas como caminos de
acceso,pisos de garajesy patios deladrillos (Figura17).
Figura 17 - Boqui//a de presion para rajas (amari//a)
Cuandoapliquedetergente,solo usela boquillanegra(Figura19).
Solo use detergentes/jabonessegurospara la hidrolavadora,para
ayudarcon la eliminaciondesuciedady mugrede unavariedadde
superficies.
Figura 19- Boqui//a de detergente (Black)
" Para enjuague profundo (presion mas alta y flujo mas bajo),
para superficies rebeldes o de dificil acceso como superficies
en segundo piso, remocion de pintura, manchas de aceite,
eliminaci6nde oxido u otrassustanciasdificiles (alquitran,resina,
grasa, cera,etc.), seleccionela boquillaroja (Figura18).
,A CUIDADO
,_ Esta punta(boquillaroja) puededafiar la supetficiedetrabajo
si se coloca muy cercade la misma o sise mantiene en la
misma posici6npot mucho tiempo.
LIMPIEZAYAPLICACIONBEBETERGENTE
,A CUIDADO
,_Los productosquimicos puedencausarlesionesen el cuerpo
y/o a la ptopiedad.
NUNCAuse liquido causticocon la hidrolavadora.
SOLOuse detergentes/jabonesseguros para hidrolavadora.Siga
todas las instruccionesde los fabricantes.
Paraaplicardetergente,siga estos pasos:
1. Lealnuevamentecomo usar lasboquillas.
2. Abrala tapadel contenedor(si corresponde,Figura20).
3. Preparela cantidaddesolucionde detergentequerequieraeltrabajo.
34
Figura20 - Tanquey cubierta para pmductos quimices
Tapondel
recipiente
4. Dependiendodelmodelo, inserte el filtro en el extremo deltubo de
succion a traves del orificio en la tapa suelta (que se suministra)
(Figura21).
5. Instaleeltap6n y el tubo dedescargaen eltanque.
6. Aseguresedequeeltubodedescargaestecompletamentesumergido
en eldetergente.
Figure 21 - instate el tube de descarga
NOTA:
Aseguresedequefiltropermanececompletamentesumergidoenel
detergentedurantesuaplicaci6n.
NOTA:
Elcontactocon el silenciadorcalientepuededa_ar el tube de
descargade detergente.
AIcolocar el tubo en la botelladela solucion de detergente,dirija
el tubo demaneraqueno toque elsilenciador caliente.
7. Asegurese de que la boquilla negra de detergente se encuentra
instalada.
NOTA:
Eldetergenteno se puedeapiicar conla boquilla de alia presi6n
(amarilla, blanca, verdeo roja).Solo debeusarla boquilla negra con
el detergente.
8. Aseguresede seguirtodas lasinstrucciones.
NOTA:
Debe colocartodaslas mangueras antes deencender el motor.
Encenderel motor sin que estentodas las boquillasconectadasy
sin el suministrode aguaencendidopuededafiar labomba.
Los dafios a consecuencia del incumplimiento de estas
instruccionesanularala garantia
9. Enciendael motor siguiendo las instrucciones O6mo encender su
hidrolavadora.
10. Aplique el detergentesobre la superficie seca, comenzandoen la
parte inferior de la misma y dirigiendose hacia arriba utilizando
movimientoslargos, parejosy superpuestos.
11. Permita que el detergente"penetre" de 3 a 5 minutos antes de
enjuagar.Apliquenuevamentesegunseanecesarioparaimpedir que
la superficiese seque.NOpermita queel detergentesesequesobre
la superficiea limpiar (podriaquedarcon manchas).
IMPORTANTE: Usteddeberalavarel sistemade inyeccion dedetergente
despues de cada uso colocandoel filtro en un baldede agua limpia y
haciendofuncionar la hidrolavadoraabaja prestondurante1-2 minutos.
ENJUA6UEDE LA H/DROLAVADORA
1. Quitela boquillanegra dedetergentede la lanza.
2. Elija e instale la boquilla de alta presi6n deseada siguiendo las
instrucciones enOomousarlas boquillas
3. Dirija la pistola pulverizadora en una direccion segura y lejos de
personas,animalesy plantas. Presioneelgatillopara quese elimine
cualquierresto de producto quimico delsistema.
4. Mantenga la pistola pulverizadora a una distancia segura de la
superficie quedeseapulverizar.
__,_. l retrocesode la pistolapulverizadorapuede
provocarunacaida.
Utilizarunicamentesobre unasuperficie plana.
• No utilizarsobre superficieselevadaspara prevenirel riesgo
de unacaidaseria.
Tengamucho cuidadosi tienequeusarla hidrolavadoradesdeuna
escalera,un andamiou otro lugarsimilar.
Sujete firmemente la pistola pulverizadora con ambas manos
cuandoutiliceel rociadoa altapreston paraevitarlesionescuando
la pistolaretroceda.
5. Apliqueun rociado de alta preston en un area pequefia, despues
revisesi la superficie sufrio dafios. Si no hay dafios, puedeasumir
quees seguro continuarcon el lavado.
6. Comiencepor la parte superior de la superficie queva a enjuagar,
dirigiendosehacia abajocon los mismos movimientossuperpuestos
queutilizo para la limpieza.
UIVlPIEZADELTUBODEDESCAR6ADEDETER6EflTE
Si uso el tubo de descargade detergente,debe lavarlocon agua limpia
antesde pararel motor.
1. Coloque el tubo de descarga de detergente/filtroen un balde con
agualimpia.
2. Quitela boquillade altaprestonde la extensionparaboquilla.
3. Elija e instale la boquilla negra de alta preston siguiendo las
instrucciones en06mo usarlas boquillas
4. Enjuaguedurante1 a2 minutos.
5. Apague el motor siguiendo las instrucciones 06mo detener la
hidrolavadoray corte del suministrode agua.
6. SlEIVlPREdirija la pistola pulverizadora en una direccion segura,
aprieteelgatillo paradescargarelaguaaaltapreston.Trabeelseguro
del gatillocuando no este enuso.
35
IMPORTANTE: La pistola pulverizadora contiene agua a alta presion,
incluso con elmotor paradoy el aguadesconectada.
La corrieotede agua a alia presiooquegeneraeste equipo
poedecortarla piely tejidos subyacentes, causando lesiooes
gravesy posibleamputaci6n. La pislolapulverizadora
cooliene agua a aita presion,inclusocon el motor paradoy
el agua desconectada, que puedecausarlesiooes.
Mantengalamangueradealtapresion conectadaalabombay a la
pistolapulverizadoramientrasel sistemase encuentrapresurizado.
SIEMPREdirija la pistola pulverizadoraen unadireccion seguray
aprieteel gatillo para descargarla presion, cada vez que pare el
motor.Trabeel segurodel gatillocuando no este enuso.
OPERAOION
Si tiene problemas durante la operacion de su hidrolavadora,Nameal
Serviciode Atencional Clientede Generacal 1-888-436-3722.
LOOALIZAOIONDE LAHIDROLAVADOBA
Espacioslibresymovimientodedire
Ei motoren marcha producemonoxido de carbono,un gas
inodoro,incoloro,venenoso.Respirar el monoxido de
carbonopuedecausardolorde cabeza,falJga,mareos,
vomitos,confusion,convulsiones,n;iuseas,desmayos,o la
muerte. Pard obtenerre;is information, consultelos
precaucionesacerca del monoxido de carbonoen la seccion
Reglas de Seguridad.
Coloque la hidrolavadoraal aire libre, en una zona en la que no se
acumulenlos gases de escapetoxicos. NUNCAcoloquela hidrolavadora
enun lugaren quelos gasesdeescapesepuedanacumularo entraren un
edificio quepuedaestarocupado.Aseguresede quelos gasesde escape
se mantienenlejos de ventanas,puertas,tomas de airede ventilacionu
otrasaberturasque puedepermitirque losgases deescapese acumulen
en unespaciocerrado. Los vientosy las corrientes deaire sedebetomar
en cuentaen la posicionde la hidrolavadora(Figura22).
Operarla hidrolavadoraSOLOal airelibre.
Eviteque losgases deescapeentrenaun areacerradaatravesde
ventanas,puertas,tomas de ventilacionu otrasaberturas.
NUNCAarranque o haga funcionar el motor en interiores, en un
vehiculo o en una zonacerrada, A0N SI las ventanasy puertas
esta.nabiertas.
Figura 22- Espacios libres
Minimo 5 pies
LISTADEVERIFICACIONANTESDEARRANQUE
DELMOTOR
1. Aseguresedeleer y comprenderla seccion Seguridaddel Usuarioy
la seccionOperacionantesde usarsu hidrolavadora.
2. Revisequeel aceiteesta enel niveladecuadoenel carterdel motor
y queel combustibleseha agregadoal tanquede combustible.
3. Reviseel montaje de la unidad y aseg0rese de que las juntas se
fijan correctamentey que no existendobleces,cortes o dahos ala
mangueradealta presion.
4. Proporcioneel suministro deagua adecuadocon el flujo adecuado,
quitelasuciedaddelosfiltros y verifiquelapurgadelairedelsistema.
5. Aseguresedeque launidadesta.seguraaniveldelsueloy queela.rea
detrabajo esta.despejada.
COIViOSEARRANOASUHIDROLAVADORA
NOTA:
NOencienda la bombasi el suministrode agua noesta conectadoy
encendido. Losda_os a consecuenciadel incumplimiento de estas
instrucciones anular;i la garantia
1. Lleve la palanca de la va.lvulade combustible a la posicion ON
(Figura 23).
Figura 23 - Valvula de combustible
,_EI colorde los gases de escape puedeencender
combustibles,estrucluras oda_ar el lanque de
combustible,causandounincendio.
Mantengaal menos5 pies. (152 cm) de espaciolibre entodos los
lados dela hidrolavadora,incluidala parte superior.
Apa
En Marcha
36
2. IVluevala palancadelobturadorala posicion"CERRADO"(Figura24).
NOTA:
Si elmotorest_icalieote,aseg0resedequelapalaocadelobturador
esteenlaposici6n"ABIERTO'.
Figura24 - Pa/ancade/obturador
Ahogador
5.
Abierto 6
Cerrado
,
Muevala palancade controldelobturadora laposicion "AIta",quese
muestraen el motor come un conejo (Figura25).
Figura25 - Centre/de/obturador
IMPORTANTE:Antes de encender la hidrolavadora,aseguresede estar
usando lasgafasde seguridad.
Riesgodelesionesenlosojos.Elaguarociadapuede
salpicarolanzarobjetos.
®
®
e
Siempreuse gafas de seguridad al usar este equipo o cerca de
equiposen funcionamiento.
Antesde encenderla hidrolavadora,aseguresedeestarusandolas
galas de seguridad.
NUNCAsustituyagafasper gafasde seguridad.
Coloqueel pieen la baseo asegurelaunidaddeotra maneradurante
el retroceso.
AI encender el motor, sostengala palancade arranque (Figura27)
y tire lentamente hasta que sienta cierta resistencia. Luego, tire
ra.pidamentepara encenderel motor.
Figura27 - Arranque de/motor
Manijadearranque
Alto Bajo
,
Gireel interrupterdelmotor a laposicion "ON"(Figura26).
Figure26 - PositionON
_, El retrocesodel cable de arranque (repliegue r;ipido)puede
,_ causarlesiones corporales. El retrocesotirar;i de la mane y
el braze haciael motor m_isr_ipidede Io que ustedpodra
soitarlo.Puedetenor comecoosecuenciahuesosrotes,
fracturas, moretones y desgarres.
* NUNCAtire del cablede arranquesin antesliberar lapresion dela
pistola pulverizadora.
* Cuandoarranqueel motor,tire lentamentedel cable hasta sentir
unaresistenciay luegotire rapidamenteparaevitar suretroceso.
* Despuesdecadaintentodearranqueenqueel motor noencienda,
dirija la pistola pulverizadorahacia una direccion seguray apriete
el gatillo paraliberar la presion alta.
* Sujete firmemente la pistola pulverizadora con ambas manes
cuandoutiliceel rociadoa altapresion paraevitarlesionescuando
la pistolaretroceda.
7. Regresela manija dearranquelentamentea su posicion original. NO
permitaque lacuerdaregresebruscamentehacia delarrancador.
8. Cuando arranque el motor, mueva lentamente la palanca del
obturadorala posicion"ABIERTO"amedidaqueel motor se calienta.
Si elmotorfalla, mueva la palancaa laposicion"CERRADO",y luego
a laposicion "ABtERTO"(Figura28).
3"7
Figura 28 - Pa/anca de/obturador
Ahogador
abierto
9. Despuesde cada intento de arranqueen queel motor no encienda,
dirija lapistola pulverizadorahaciauna direccion seguray apriete el
gatillo paraliberar la prestonalta.
10. Si elmotor no arranca despuesdesets intentos, muevala palanca
ala posicion "ABtERTO"y repita los pasos6 a 10.
La corrieetede ague a alta presi6eque genera este equipo
peede cortarla piely tejidos subyacentes, causaedo
lesioeesgravesy posibleamputaci6e. Lapistola
pelverizadoracoetieeeague a alia presi6e,inclusocooel
motor paradey elague descoeectada,que peedecauser
lesioees.
* NOpermitaque los nifios operanla hidrolavadoraojueguencerca
de ella.
* Mantenga la manguera de alta presi6n conectada ala bomba
y ala pistola pulverizadora mientras el sistema se encuentra
presurizado.
* NUNCA apunte la pistola de rociado a personas, animales,
dispositivoselectricoso plantas. Puederesultaren graves.
* NOasegurela pistola pulverizadoraen laposicion abierta.
* NO abandonela pistola pulverizadoracuando la ma.quinaestD.
funcionando.
* NUNCAuse una pistola pulverizadoraque no tiene el seguro
del gatillo o proteccion para gatillo en su lugar yen buenas
condiciones.
* Siempre debe asegurarse de que la pistola pulverizadora,las
boquillasy dema.saccesorios esta.ncorrectamentecolocados.
El contacleconla zonedel silenciador puede
resultar en quemaduras graves.El calorde los
gasesde escapepuedeencendercombustibles,
estrucluras o da_arel tanque decombustible,
causandoun incendio.
* NOtoque las superficies calientesy evitelos gasesde escape.
* Dejequeel equipo sesequeantesdetocarlo.
, Dejeal menos 5 pies (152 cm) de espacio libre haciatodos los
lades,incluida laparte superior.
, Es una violacion al Oodigo de Recursos Publicos de Oalifornia,
Seccion4442, utilizaru operarelmotor en cualquierareacubierta
de bosques, matorrales o hierba, a menos que el sistema de
escapeesteequipadoconun apagachispas,tal comesedefineen
la Seccion4442, mantenidoen buenascondicionesde operaci6n.
Otros estados o jurisdicciones federales pueden tener leyes
similares.
* Los repuestosdeben ser igualesy estar instaladasen la misma
posicionque laspiezasoriginales.
38
SISTEMADEENFRIAMIENTOAUTOMATICO
(ALIVIOTI RlVllCO)
Si enciende el motor de su hidrolavadora durante 3 a 5 minutes sin
presionarel gatillo de la pistola pulverizadora,el agua que circula en la
bombapuedealcanzartemperaturassuperioresa 125°E Elsistemaenfria
la bombadescargandoague calienteen el suelo.
COMOAPAGABSUHIDBOLAVADOBA
1. Libereel gatillo dela pistolapulverizadora.
2. Lleve la palanca de control del obturador a la posicion "BAJO"
(tortuga) (Figura29).
Fi#ura20 - Positionde/obturader
Alto Bajo
3. Pongael interrupter deON/OFFdelgeneradoren laposicion "OFF".
4. SIEMPREdirija la pistola pulverizadora en una direcci6n segura,
aprieteel gatillo para descargar el agua a alta preston. Trabe el
segurodel gatillo cuandono este en use.
5. Apagueel suministrode agua.
IMPORTANTE:La pistola pulverizadoracontiene agua a alta preston,
inclusocon el motorparadey el aguadesconectada.
La corrientede ague a aita presi6nque generaeste equipo
peedecotter la piely tejidos subyacentes, causando
lesiones gravesy posibleamputaei6n. La pistola
pulverizadoracontieneaguea aita presi6n,inclusoconel
motor paradey el ague descenectada,que puedecauser
lesiones.
* Mantengala manguera de alta presi6n conectada a la bomba
y ala pistola pulverizadora mientras el sistema se encuentra
presurizado.
. SlEMPREdirijala pistola pulverizadoraen unadireccion seguray
aprieteel gatillo para descargarla preston, cadavez que pare el
motor.Trabeel segurodelgatillo cuando no esteen use.
RFCOMENDACIONESDEMANTENIMIENTO
El mantenimientoregularmejorarael desempehoy extenderala vida util
de su hidrolavadora. Concurra a cualquier distribuidor calificador para
realizarel servicio.
La garantia de la hidrolavadora no cubre los articulos que han sido
sometidos a abuso o negligenciapor parte del usuario. Pararecibir el
valor total de la garantia, el usuario debera mantener la hidrolavadora
como se indica en este manual, incluido el almacenamientoadecuado
segunse detallaen Almacenamientoeninviernoy a largo plazo.
NOTA:
Si tiene preguntasacerca de cuingreemplazar componentesde su
hidrolavadora,flame al 1-888-436-3722 para obtenerasistencia.
Son necesariosalgunosajustesperbdicos paramanteneradecuadamente
su hidrolavadora.
Todos los servicios y ajustes deberan hacerseal menus una vez por
estacbn. Sigalos requisitosenel cuadroCronogramademantenimiento.
NOTA:
Una vezal aBo,usteddeber;ilimpiar o reemplazarla bujia, limpiar o
reemplazar el filtro de aire y comprobarquela pistolapulverizadura
y el montaje de extensi6n paraboquillas noesten desgastados.Una
bujia nuevay unfiltrode aire limpio aseguran la mezcla adecuada
de combustibley aire y ayudan a que su motorfuncione mejor y dure
mas tiempo.
CRONOGRAMADEMANTENIIVlIENTO
Sigalos intervalosdehoraso dias,Io quesucedaprimero. Serequiereun
servicio ma.sfrecuente si se operanen condiciones adversas.
Oambiodeaceite delmotor
Verificar/limpiar el filtro de toma*
Verificar el estado de la manguera de alta presbn
Verificarel estadode la manguera/filtrode descargade detergente
Verificarque no hayfugas enla pistola pulverizadorao en elmontaje
Limpiezadesuciedad
Verificarel nivelde aceiteen el motor
Oambiodeaceite delmotor**
Verificar/limpiar el filtro de aire**
Inspecci6n del silenciador y el supresor de chispas*
Servicio a la bujia
* Umpiarsi esta obstruido.Reemplazarsi estfiperforadoo rasgado.
** Realizarelserviciomilsamenudosi seoperanbajocondicionesdemucha
suciedado polvo.
BOMBADEACEITE
NOintentehacermantenimientodeaceiteaesta bomba.Estebombaesta
prelubricaday selladade fabrica, por Io que no requieremantenimiento
adicionaldurantesuvida util.
CONTROLDEEMISIONES
El mantenimiento, la sustitucion o reparacion de los dispositivos y
sistemas de controlde emisiones puedenser realizadusper cualquier
centrede reparacion de motores o personalmente.Ginembargo, para
obtenerservicio de control de emisiones"sin cargo", el trabajo debeser
realizadoporun distribuidorautorizado.Consultela Garantiadeemisiones
MANTENIMIENTODELAHIDROLAVADORA
Limpiezadesuciedad
Limpie la suciedadacumulada en el sistema de limpiezauna vezal dia
o antes del uso. Mantengalos enlaces, resortes y controles limpios.
Mantengala zonaalrededor y detras del silenciador fibre de suciedad
de combustible. Reviselas ranurasy aberturas del aire de enfriamiento
de la hidrolavadora. Estas aberturas se deben mantenerlimpias y sin
obstrucciones.
Laspartes dela hidrolavadorase debenmantenerlimpias parareducir el
riesgode sobrecalentamientoe ignicion de suciedadacumulada.
* Utiliceunpatiohumedoparalimpiarlassuperficiesexteriores.
NOTA:
Eluso inadecuadode la hidrolavadorapuededaEarlay acortar su
vidagill.
* NOinserteobjetosatravesdelas ranurasdeenfriamientodela unidad.
* Utiliceuncepillo decerdassuaves pararetirarla suciedadendurecida,
aceite,etc.
* Utiliceunaaspiradorapara retirarla basuray la suciedadsueltas.
VERIFIQUEELESTADOYLIMPIEELFILTRODE
LATOIVlA
Examineel filtro en la toma de agua de la bomba. Limpie el filtro si se
encuentraobstruido, o reempla.celosi esta.dahado.
VERIFIQUEELESTADODE LASMANGUERASDE
ALTAPRESiON
Las manguerasde altapresion puedendesarrollarfugaspor eldesgaste,
dobleces o mal uso. Inspeccione las mangueras antes de usarlas.
Busque cortes, fugas, abrasiones, levantamientode la cubierta, daho
o movimiento de los acoplamientos. Si encuentra alguna de estas
condiciones,reemplacela manguerade inmediato.
La corrientede agua a aita presi6nque genera este equipo
puedecortarla piely tejidossubyacentes, causando
lesiones graves y posible amputaci6n.
* NUNCAreparela manguerade alta presion.Reemplacela.
* Elrangode la manguerade reemplazoDEBEcumplir o excederel
rangoma.ximode presionde la unidad.
39
VERIFIQUEELESTADODELTUBODEDESCARGA
DEDETERGENTE
Examine el filtro del tubo de detergente y limpielo si se encuentra
obstruido. Eltubo debeajustarbien en lajunta. Examineel tubo enbusca
defugas o rasgaduras.Reemplaceel filtro otubo si esta.ndahados.
VERIFIQUEELESTADODELAPISTOLA
PULVERIZADORA
Verifique que la conexbn entre la pistola y la manguera es correcta.
Presioneel gatilloparaprobarsi funciona correctamente;debevolver asu
lugarcuando Io suelta.Reemplacela pistola de inmediatosi no Iohace.
MANTENIMIENTODELABOQUELA
Una sensacbn pulsante cuando aprieta el gatillo de la pistola puede
ser causada por presion excesiva en la bomba. La principal causa de
presbn excesivaen la bomba es una boquilla obstruidao restringida por
materialesextrahos,comosuciedad,etc. Paracorregir elproblema,limpie
la boquillainmediatamentesiguiendoestas instrucciones:
1. Apagueel motor y corte el suministro deagua.
2. SlEMPREdirija la pistola pulverizadoraen una direccbn segura,
aprieteel gatillo paradescargarel aguaa altapresion.
:_La corrientedeagua a alia presionquegenera este equipo
puedecortar la piely tejidossubyacentes, causando lesiones
gravesy posibleamputaciom La pistolapulverizadnra
contieneagua a alia presion,inclusoconel motor paradoy
el agua desconectada,que puedecausarlesiones.
Mantengala mangueradealtapresion conectadaala bombay a la
pistolapulverizadoramientrasel sistemase encuentrapresurizado.
SlEMPREdirija la pistola pulverizadoraen unadireccion seguray
aprieteel gatillo para descargarla presion, cada vez que pare el
motor.Trabeel segurodel gatillocuando no este enuso.
3. Retirela boquillade la extension.
4. Useun pequehosujetapapelespara retirarcualquiermaterialextraho
queestetapandola boquilla(Figura30).
Figura 30 - Retire los materiales extra#os
Figura 31 - Enjuague de la lanza
7. Vuelvaainstalarla boquillaenla lanza.
8. Vuelvaaconectarla lanzaa lapistola pulverizadora.
9. Aseguresede que la manguerade jardin esta_conectada a latoma
de aguadela bomba.Verifiquequela manguerade altapresion esta_
conectadaala pistolapulverizadoray ala bomba. Enciendael agua.
10. Enciendael motor siguiendo las instrucciones Como encendersu
hidrolavadora.
11. Pruebela hidrolavadoraponiendolaen operacioncon cadauna delas
boquillasde conexionra.pida.
MANTENIMIENTODELMOTOR
%_f Laschispasnointencionalespuedenresullarenun
choqueelectrico.
ALHACERAJUSTES0 REPARACIONESASUHIDROLAVADORA
Desconecteelcabledelabujiay cobquelodondenopuedehacer
contactoconlabujia.
ALPROBARSIHAYCHISPASENELMOTOR
Useun probador aprobadopara bujias.
NOrealicela pruebasin la bujiaconectada.
RECOMENDACIONESSOBREELACEITEDELMOTOR
Se recomienda el uso de aceites detergentes de alta calidad con
clasificacbn de servicio SF,SG, SH, SJ o superior. NO use aditivos
especiales.
Lastemperaturasexterioresdeterminanlaviscosidad adecuadadelaceite
para el motor. Use la tabla para seleccionarla mejor viscosidad para el
rangodetemperaturaexteriorprevisto.
5. Retirela lanzade la pistola pulverizadora.
6. Usando una manguera de jardin, quite la suciedad remanente
enjuagando la lanza con agua a contracorriente. (Figura 31).
Enjuaguea contracorrientedurante30 a 60 segundos.
lm| zmm
oF-2o-io o 1o 20 32 40 6o 66
°c/6 -2'o -io 6 Io 2'o
Rango de ternperaturas de uso esperado
* Pordebajode50°F(10°C) eluso deaceiteSAE30 daralugar aunarranquedificil.
** Porencima de80°F (27°C)el uso deaceite10W30 puedeaumentarelconsumo
deaceite. Compruebeel nivel deaceitemas frecuentemente.
4O
NOTA:
Unaceitesinteticoquecumplacon ILSACGF-2,conmarcade
oertifioacionAPIy el simbolodeservicioAPIcon"CONSEBVACION
DEENEBGJASJ/CF"o superior,esunaceiteaceptableatodaslas
temperaturas.Elusodeaceitessinteticosnoalteralosintervalos
entrecambios.
NOTA:
El motor esta equipado conun"Sistema de Alerta de Aceite". Este
sistema detendr;i automaticamente el motor antesde que elnivel de
aoeite sea inferioral valor seguro. Paraevitar las molestias de una
paradainesperada,compruebesiempre el nivel deaceite delmotor
antesde empezar.
VERIFICACiONDELNIVELDEACEITE
El nivelde aceite se debeverificar antes de cadauso o al menoscada 8
horas deoperacion. Mantengael nivelde aceite.
1. Coloqueel hidrolavadorasobre unasuperficie plana.
2. Limpieel areaalrededorde laboca de Ilenadode aceitey limpie la
varillade aceiteal quitarel tapon de Ilenado(Figura32).
3. Compruebequeel nivel deaceite esel adecuadoen la varilla.
4. Insertela varilla enel cuello de Ilenado,pero no laatornille.
5. Reemplacey ajuste eltapon de la boca deIlenadode aceite.
Figura32 - Llenadode aceite
COMO AGREGARACEITEALMOTOR
1. Aseguresede que la hidrolavadoraeste en una superficie plana y
nivelada.
2. Compruebeel nivel de aceitecomo se describe en Verificaciondel
nivelde aceite.
3. De ser necesario, vierta aceitelentamenteen la boca de Ilenadode
aceitehastaque se alcanceel niveladecuadoenla varilla.
4. Insertela varilla enel cuello de Ilenado,pero no laatornille.
5. Si el niveles bajo, Ilenehastaque el nivelde aceite esteentre "L" y
"H"en la varillade medicion (Figura33).
6. Reemplacey ajuste eltapon de la boca deIlenadode aceite.
Figura33 - Varilla de medidon
CAMBiODELACEITEDELMOTOR
Si usa su hidrolavadora bajo condiciones extremas de suciedad, o en
climas muy calurosos,cambie el aceitema.sa menudo.
_, CUIDADO
,_l Eviteel contactoprolongadoo repetido de la piel conel aceite
usadodel motor.
* Seha demostradoque el aceitedemotor usado causaca.ncerde
pielen algunosanimalesde laboratorio.
. Lavelas areasexpuestascon aguay jabon.
,_ IMIANTENERALEJADODELALCANCEDELOSNiNOS.
No contamine. Conserve los recursos. Lleve el aceite usado a
centros de recoleccion.
Cambie el aceite mientras el motor esta. caliente, como se indica a
continuacion:
1. Coloqueel hidrolavadorasobre unasuperficie plana.
2. Desconecteel cable de la bujia y coloquelo donde no puedehacer
contacto con labujia.
3. Limpie el a_reaalrededordeltapon de drenajede aceite (A) (Figura
34). Eltaponde drenajede aceitese encuentraenla basedelmotor,
en ellado opuestoal carburador.
4. Retireel tapon dela boca de Ilenadodeaceite (Figura32).
5. Retireel tapon de drenajede aceitey dreneel aceitecompletamente
en un recipienteadecuado.
6. Coloquenuevamenteel tapon y ajustelo.
7. Vierta lentamenteel aceite (cercade 20 oz.) en la boca de Ilenado
hastaalcanzarel niveladecuadoenla varilla. NOsobrellene
8. Coloquenuevamenteel tapon. Ajustelobien.
9. Limpieel aceitederramado.
10. Desha.gasedel aceitesegunlas regulacioneslocales.
Figura 34 - Tapon de drenaje de aceite
Aceite aceptableRangede nivel
41
SEBViCiODELFILTBODEAIRE
8u motor nofuncionara correctamentey puedesufrir dafios si seutiiiza
con un filtro de aire sucio. ** Realizarel servicio ma.sa menudo si se
operabajo condiciones demucha suciedado polvo.
Pararealizarel servicio allimpiadorde aire,siga los siguientespasos:
1. Tire del pestillo de la cubierta del filtro de aire y retire la cubierta
(Figura35)
2. Sueltelatuerca mariposa.
3. Retirecuidadosamenteel conjuntodefiltro.
4. Retireel filtro de espuma.
5. Paralimpiar elfiltro, golpee levementeen forma repetidasobre una
superficie plana.
6. Vuelvaainstalar elfiltro de espuma.
7. Vuelvaainstalar unconjunto defiltro limpio o nuevo.
8. Vuelvaainstalary aprietela tuercamariposa.
9. Instalela cubiertatrabandoel pestillo cerrado.
Figura35 - Serviciode/limpiador de aire
Cubierta del
filtro de aire
Filtro de
papel
Pestillo
_ iltro de
espuma
Figura 36 - Cambio de la bujia
SPARK PLUG
0.028-0.031
iNSPECCIONDELSILENCIADOBY ELSUPBESOB
DECHISPAS
Inspeccioneel silenciadoren busca de grietas,corrosion u otros daffos.
Retireel supresor de chispas, de tenerla, e inspeccione en busca de
daffoso bloqueode carbon. Si necesitapartes de reemplazo,asegurese
deusar solamenterepuestosoriginales.
RETIREELTAMIZOELSUPRESORDECH/SPAS
Herramientasrequeridas:Llavecerrada de8 mm
1. Retireel protector de calor del silenciador aflojando los cuatro (4)
pernos(A) (Figura37).
2. Retireel supresor de chispas del silenciadoraflojando los dos (2)
pemos (A) (Figura38).
3. Inspeccioneel supresor de chispas,sustituyalo siesta desgarrado,
perforadoodaSadode algunaotraforma (numerodepiezaOK1851).
NOUSEuntamiz defectuoso.
4. Si el tamiz no se encuentradahado, limpielo con algun solvente
comercialy vuelvaa colocarlo.
Figura 37 - Retire del protector de calor
SEBVICIOA LABUJIA
Oambiarla bujia hara.que su motor enciendama.sfa.cilmentey funcione
mejor.
1. Limpieel areaalrededorde labujia
2. Retiree inspeccionela bujia (Figura36).
3. Oompruebe la separacion entre electrodos con un calibrador de
alambrey restablezcaloa la medida recomendadasi es necesario
(ver especificaciones).
4. Cambie la bujia si los electrodos estan picados o quemadoso si
la porcelana esta_rota. Use la bujia de reemplazo recomendada.
Oonsultelas especificaciones.
Instalela bujiay ajustela.
5,
42
Figura 38 - Retire del supresor de chispas
.;_ 4_, El conlacloconla zonadel sUenciadorpnede
resullar en quemaduras graves.El calorde losgases
de escape puedeencender combustibles,estrucluras
o da_ar el lanque de combustible,causandoun
incendio.
NOtoque las superficies calientesy evitelos gasesde escape.
Dejequeel equipose enfrie antesdetocaflo.
Dejeal menos 5 pies (152 cm) de espacio libre hacia todos los
lades,incluida ]aparte superior.
Es una violaci6n al Oodigo de Recursos Publicos de Oalifornia,
Seccion4442, utilizaru operarelmotor en cualquierareacubierta
de bosques, matorrales o hierba, a menos que el sistema de
escapeeste equipadocon un apagachispas,tal comese defineen
la Seccion4442, mantenidoen buenascondicionesde operaci6n.
Otros estados o jurisdicciones federales pueden tener leyes
similares.
Pongase en contacto con el fabricante de equipos originales,
vendedor o distribuidor para obtener un supresor de chispas
disefiadopara el sistemade escapeinstalado eneste motor.
Los repuestosdeben ser igualesy estarinstalados en la misma
posicionque las piezasoriginales.
LUEGODECADAUSO
El aguano debepermanecerenla unidad per periodosprolongados. Los
sedimentosy mineralespuedendepositarseen partes de la bombay no
permitir suaccion. Sigaestos procedimientosluegode cada use:
1. Apagueelmotor,corte elsuministro de agua,apuntela pistolaen una
direcci6n segura y aprieteel gatillo para descargarla presion; deje
enfriarel motor.
La corrienlede agua a aita presionquegenera este equipo
pnedecertar la pielytejidos subyacentes, causandolesiones
graves yposibleamputacibn. La pislolapulverizadora
conlieneagua aaita presion,inclusoconel motorparade y
el agua desconectada,que pnedecausarlesiones.
,
,
,
5.
®
®
Mantengala mangueradealtapresion conectadaala bombay a la
pistolapulverizadoramientrasel sistemase encuentrapresurizado.
SIEMPREdirija la pistola pulverizadoraen unadireccion seguray
aprieteel gating para descargarla presion, cadavez quepare el
motor.Trabeel segurodel gatillocuando no este enuse.
Desconectelas manguerasde la pistola y de salida de alta presion
en la bomba. Dreneel aguade Ins mangueras,la pistolay la lanza.
Utiliceun trapo para limpiarla manguera.
Vaciela bomba detodo liquid& Verifiqueque el interrupter ON/OFF
del motory la valvulaestanenposici6n OFF.A continuaci6n,tirar de
la manija de retrocesocerca de seis veces. Esto deberiaeliminar la
mayor partedel liquido dela bomba.
Guardelaunidad enun arealimpia y seca.
Si no la vaa usar per mas de 30 dias, consulte la seccion
Almacenamientoalargoplazo.
El combustibley sus vaporesson exlremadamente
inflamablesyexplosives.Unincendioo explosion
puedencausarquemadurasgraves o la muerte.
AL ALMACENARCOMBUSTIBLEO EQUIPOSCONCOMBUSTIBLEEN
ELTANQUE
Almacenar alejado de calderas, estufas, calentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos electrodomesticos que
posean luz piloto u otras fuentes de ignicion, ya que pueden
encender los vaporesdel combustible.
ALMAOENAMiENTOENINViERNO
NOTA:
Debe protegersu unidadde temperaturas bajo cero.
Si no Iohace,la bombase dahara,irreparablementey la unidad no
funcionaramas.
El dahoper congelamientono esta cubierto enla garantia.
Paraprotegerla unidaddetemperaturasbajo cero:
1. Signlos pasos 1 a 3de laseccion previa Luegode cadause.
2. Use un protector de bomba. Esto minimiza el riesgo de dafios y
lubricapistonesy sellos.
3. Si no tiene un protector de bomba, conecte un trozo de 3 pies
de manguera de jardin al adaptador de la toma de agua. Vierta
anticongelante(sin alcohol) en la manguera. Tire dos veces de la
manijade retroceso.Desconectela manguerade 3 pies.
4. Guardelaunidad enun arealimpia y seca.
43
ALMA(;ENAMIENTOA LARGOPLAZO
Si no va a usar la hidrolavadorapor ma_sde 30 dias, debe prepararel
motor y la bombaparasu almacenamientoalargo plazo.
PROTECC/ONDELSlSTEMADECOMBUST/BLE
El combustible puede echarsea perder si se Io almacena por mas de
30 dias. El combustibleen mal estadohace queseformen depositos de
acido y goma en el sistema de combustible o en partes esencialesdel
carburador.Paramantenerel combustiblefresco, utilice un estabilizante
de combustible, disponible como un aditivo liquido o un cartucho de
goteo concentrado.
No es necesariodrenar el combustible del motor si se ha utilizado un
estabilizantede combustible de acuerdo con las instrucciones. Ponga
el motor enfuncionamiento durante2 minutos para queel estabilizante
circule pot todo el sistema de combustible.El motor y el combustiblese
puedenalmacenarhastapor24 meses.
Si no se uso estabilizantede combustible, debe drenarsela gasolina y
almacenarseen un recipienteadecuado.Mantengael motor encendido
hasta que se apague por falta de combustible. Para mantener el
combustible en buen estado, se recomienda colocar estabilizantede
combustible enel recipientede almacenamiento.
PROTEJAELMOTOR
1. Cambieelaceitedemotor.
2. Retirela bujia.
3. Viertaunacucharasopera(5-10cm3) de aceitede motorlimpioenel
cilindro.
4. Tirede la cuerda dearranquevarias vecesparadistribuirel aceiteen
el cilindro.
5. Vuelvaa instalarla bujia.
6. Tiredela cuerdade arranquelentamentehastaque sientaresistencia.
Estocerrara_las valvulasdemaneraquelahumedadno puedaingresar
en elcilindrodelmotor.Devuelvasuavementela cuerdadearranque.
CAMBIODEACEITE
Mientras el motor todavia esta caliente, drene el aceite del ca,rter del
motor. Reemplacecon el grado recomendado.Consulte:Como cambiar
el aceiteen Mantenimientodelmotor.
ACUIDADO
_k l aceite caliente puede causar quemaduras.
Permita que el motor enfrfe antes de drenar el
aceite. Evite una exposici6n prolongada o repetida
de la piel con el aceite usado. Lave completamente
las _reas expuestas con jab6n.
PROTECC/ONDELABOMBA
Paraprotegerla bomba contra dahos causados pordepositos minerales
ocongelaci6n,use PumpSavero RV-antifreezeparatratarla bomba. Esto
evitadahopor congelaciony lubrica los pistonesy juntas.
No hacerlodaharapermanentementesubombay pondra,suunidaden
condici6n deinoperable.
Eldaho pot congelaci6nno esta cubierto pot la garantia.
Paraprotegerlaunidad delas temperaturasde congelacion:
1. Sigalos pasos 1-3 de laseccion anterior,Despuesde cadauso.
2. Use protectorpara bombasparatratar la bomba. Estominimizalos
dahospot congelaciony lubricalos pistonesy juntas.
3. Si nohay protectorparabombasdisponible,conecteunaseccion de
manguerade jardin de 3 pies en el adaptadorde entradade agua.
Vierta RV-antifreeze(anticongelantesin alcohol) en la manguera.
Tiredos vecesde la manijadela cuerdade arranque.Desconectela
manguerade3 pies.
4. Almacenela unidad enuna zonalimpiay seca.
OTRASCONDICiONESDEALMACENAMiENTO
1. NOguarde combustible de unatemporada para otra, a menos que
haya sido tratado como se describe en la seccion Protecci6n del
Sistemade combustible.
2. Cambieel recipientedecombustiblesi comienzaaoxidarse.Eloxido
y/o la suciedad en el combustible puedencausar problemassi se
utilizanen estaunidad.
3. Cubra la unidad con una cubierta protectora adecuada que no
retengahumedad.
.
Lascubiertasparaalmacenamientopuedenset inflamables.
• NO cubra una hidrolavadora calientecon unacubierta para
almacenamiento.
Dejeenfriarelequipo duranteeltiempo suficienteantesdecolocar
la cubierta.
Guardelaunidaden un a,reaNmpiay seca.
TRANSPORTEE IN(;LINA(;IONDELAUNIDAD
No hagafuncionar,almaceneotransporte launidadcon un a.ngulomayor
que15 grados.
44
GUIADELOCALIZACI6NY CORRECCI6NDEFALLAS
Labombationelossiguientes
problemas:Nodesarrollapresioo,
presionvariable,traqueteo,perdida
depresioo,bajovolumendeagua.
1. Boquillade baja presioninstalada.
2. Latoma de aguaesta_bloqueada.
3. Suministroinadecuadodeagua.
4. La manguerade entradaesta.dobladao tiene
perdidas.
5. Filtrodemanguerade entradaobstruido.
6. Elsuministro de aguaesta.por encimade lO0°E
1. Reemplacelacon la boquillade altopresbn.
2. Limpielatoma.
3. Suministreel flujo de aguaadecuado.
4. Refuercela manguerade entrada,emparchela
perdida.
5. Verifiqueel estadoy limpie el filtro dela toma.
6. Proporcioneun suministrode aguaatemperatura
ma_sbaja.
7. Retirelas obstruccionesen la manguerade
salida o sustituyala manguera.
8. Reemplacela pistola pulverizadora.
9. Limpiela boquilla.
10. Oontacteal centrolocalde servicio.
7. La manguerade altapresion esta.bloqueadao
tieneperdidas.
8. La pistolapulverizadoratienefugas.
9. La boquillaestaobstruida.
10. La bombaesta.fallando.
Eldotergentenosemezclacon
el aerosol.
1. Eltubo de descargade detergenteno est#.
sumergido.
2. Eltubo/filtro dedescargade detergenteesta.
obstruido oquebrado.
3. Boquillade altapresion instalada.
1. Ooloqueeltubo de descargade detergentedentro
deldetergente.
2. Limpieoreemplaceel tubo/filtro dedescargade
detergente.
3. Reempla.celacon la boquillade bajapresion.
. ,
El motor funciona bien sin cargo 1. Lavelocidad delmotor esmuy baja. 1. Muevael control delobturador ala posicbn
pore "funciona real", agrego RAPIDA.Si el motor siguefuncionandomal,
cuandoeshicargado, contacteal centrolocal de servicio.
1. Niveldeaceite bajo,"Sistemade alertade aceite". 1. Lleneel ca.rterhastael niveladecuado.
2. Limpiadorde aire sucio. 2. Limpieoreemplaceel limpiadordeaire.
EJ motor oo arraooa_ o arraooa y
funciona real.
3. Sincombustible.
4. Combustibleen malestado.
5. Cablede la bujia no conectado.
6. Bujiaen mal estado.
7. Agua enel combustible.
8. Mezclamuy rica encombustible.
3. Lleneel tanquedecombustible.
4. Vacieel tanquede combustibley Ilenelocon
combustiblenuevo.
5. Conecteelcable ala bujia.
6. Remplacela bujia.
7. Vacieel tanquede combustibley Ilenelocon
combustiblenuevo.
8. Oontacteal centrolocal de servicio.
El motor se apagamientras eshi 1. Sincombustible. 1. Lleneeltanque decombustible.
funcionando.
AI motor le folio potencia. 1. Filtrode airesucio. 1. Reemplaceel filtro deaire.
45
NOdeparte del Manual.0K1393 RevisionA (30/10/12) Impresoen EE.UU.

Transcripción de documentos

Introducci6n ..........................................................25 lVlantenirniento ......................................................39 Dondenos encuentran.................................................25 Recomendacionesde mantenimiento......................................39 Reglas de Seguridad............................................25 Conogramade mantenimiento.................................................39 Bombade aceite.....................................................................39 Simbolos de seguridady su significado........................25 Control de emisiones..............................................................39 Mantenimientode la hidrolavadora.......................................... 39 Informaci6n general..............................................28 Conozcasu hidrolavadora.......................................................28 Verifiqueel estado y limpie etfiltro de la toma .........................39 Verifiqueet estado de las manguerasde alta presion...............39 Articulos que no se muestran.......................................28 Verifiqueet estado del tubo de descargade detergente............40 Especificacionesdet producto.................................................29 Informaci6n sobre emisiones..................................................29 Verifiqueet estado de la pistola rociadora................................40 Funcionamientoa gran altitud..................................................29 Mantenimientode la boquilla...................................................40 Mantenimientodel motor.........................................................40 Desempaque...........................................................................30 Recomendacionessobre et aceite del motor............................ 40 Verificaci6ndet nivelde aceite......................................41 Ensarnbiar .............................................................30 Ensambtar...............................................................................30 C6mo agregar aceite al motor ......................................41 Cambio del aceite de motor.......................................... 41 Agregueaceite para motor ......................................................31 Servicio det filtro de aire..........................................................42 Agregadode combustible........................................................31 Servicio a la bujia ...................................................................42 Conectela mangueray et suministro de agua a la bomba.........32 Inspeccion del silenciadory del supresor de chispas .............42 Como usar las boquillas..........................................................33 Retireel tamiz det supresor de chispas.........................42 Limpiezay aplicacion de detergente.............................34 Luego de cada uso .................................................................43 Almacenamientoen invierno...................................................43 Enjuaguede la hidrolavadora........................................35 Limpieza del tubo de descargade detergente...............35 Operaci6n.............................................................36 Operaci6n...............................................................................36 Localizaci6nde la hidrolavadora..............................................36 Lista de verificacion antes de encenderet motor .....................36 C6mo arrancarsu hidrolavadora.............................................36 Sistemade enfriamientoautom_,tico(alivio termico)................38 Como apagarsu hidrolavadora................................................38 24 Almacenamientoa largo plazo.................................................44 Protecci6ndel sistema de combustible.........................44 Protecciondet motor....................................................44 Cambio de aceite.........................................................44 Protecci6nde la bomba................................................44 Otras condicionesde almacenamiento....................................44 Transportee inctinaci6nde la unidad ......................................44 Locaiizaci6ny correcci6nde fallas ......................45 Guia de Iocalizaci6ny correcci6n de faltas.............................. 45 INTRODUCCION REGLASDE SEGURIDAD Gracias por comprar esta hidrolavadorafabricada por Generac PowerSystems, Inc. Este modeto es una hidrolavadoraimpulsada por motor enfriada por aire, de alto rendimiento que opera entre 2500 y 3100 psi, dependiendo de que modeto haya comprado. Lasunidadescuentancon ruedasdisehadasa medida, bomba de excentrica axial con pistones de acero inoxidable, sistema automatico de enfriamiento,boquillasde conexionrapida, manguerade alta presion, manguerade succion de detergentey tanque(s) para sustancias quimicas, dependiendodet modelo de la unidad. En toda esta publicacion, en los rotulos yen las etiquetas adhesivas fijadas en la hidrolavadora, los bloques de PELIGRO, ADVERTENCIA,PRECAUCIONy NOTAse usan para alertar al personalsobre instrucciones especialesacerca de una operacion en particular que puede ser peligrosa si se efectua de manera incorrecta o imprudente. Observelos cuidadosamente. Sus definicionesson las siguientes: EIsentidocomunyel cumpiimiento estricto de estasinstrucciones especiales son esencialespara preveniraccidentes. El operador debe leereste manualy entenderen detalletodas las instrucciones y advertencias antes de usar el equipo.Si cualquier parte de este manual no se entiende, contacte al Distribuidor Autorizado mas cercano para obtener informacion sobre los procedimientos de arranque,operaciony mantenimiento.El operadores responsable det uso apropiadoy seguro del equipo. La hidrolavadora puede operar de forma segura, eficiente y confiable solamentesi se situa, opera y mantiene correctamente. Antes de operar,usar o guardar: Indica una situaciono accion peligrosaque, si no se evita, puedeocasionar la muerte o una lesion grave. Indica una situaciono accion peligrosaque, si no se evita, podriaocasionar la muerte o una lesion grave. _. CUIDADO Indica una situaciono accion peligrosaque, si no se evita, podriaocasionar una lesionmenoro moderada. NOTA: * Estudie cuidadosamentetodas las advertencias de seguridad en este manualyen et producto. Las Notas contieneninformacionadicional importantepara un procedimientoy se incluyendentro del cuerpodel textode este manual. * Familiaricesecon este manualy con la unidad antes de usarla. * Consulte la seccion Montaje de este manual para obtener instrucciones acerca de los procedimientos de montaje. Siga todas las instrucciones. Estas advertencias de seguridadno pueden eliminar los peligros que indican. El sentido comun y et estricto cumplimiento con las instrucciones especiales mientras realizala accion o el servicio son esencialespara la prevencionde accidentes. Et fabricante no puede anticipar cada circunstancia posible que pueda implicar un riesgo. Las advertencias en este manual, y en las etiquetasy calcomanias en la unidad son, por Io tanto, no exhaustivas. Si usa un procedimiento,m_todode trabajo o tecnica de operacion que el fabricante no recomiende especificamente, segurese de que es seguro para otros. Tambien asegurese de que et procedimiento, m_todo de trabajo o tecnica de operacion utilizada no haga que la hidrolavadorasea insegura. SiMBOLOSDE SEGUR/DADY SU SlGN/F/CADO Gases tSxicos Retroceso Shock electrico LA INFORMACION INCLUIDAEN EL PRESENTESE BASA ENLAS MAQUINASEN PRODUCCIONA LA HORADE LA PUBLICACION. GENERACSE RESERVAEL DERECHODE MODIFICARESTE MANUALEN CUALQUIERMOMENTO. Conserve estas instrucciones para futuras referencias. Si prestaeste dispositivo a alguien, siempreentreguetambiena la personaestas instruccionesy el Manual del Propietario. Superficie resbaladiza Caida lnyecci6n de liquido DONDE NOS ENCUENTRAN Puede comunicarse con el Servicio at Cliente de Generac al 1-888-436-3722, o en Interneten www.generac.com. Registrela informacion importante de la unidad en el siguiente cuadro para futuras referenciasy/o solicitudes de servicio. Numero de modelo Fuego Partes m6viles Explosi6n Objetos voladores Manual del Propietario Superficie caliente Numero de serie Fechade compra 25 ,_ PELIGRO:Elmoo6xidode carbooo quase generadurante el usepuedematar en minutes.NUNCAusaren interiores, en unvehiculo,oareascubierlas,INCLUSO SIventanasy puerlasasianabierlas.UsarSOLOal aire fibre,y lejosde ventanas, puertasy ventilaciones. AIgunosproductos quimicoso detergentespuedenser _ erjudicialessi se inhalano ingieren, causandonauseas, desmayos o envenenamiento. • • • • • • • ,_ • Operar la hidrolavadoraSOLOal aire libre. Un motor en funcionamientolibera monoxide de carbono. El monoxidede carbonoes un gasvenenososin colorniaroma. Respirarelmonoxidede carbonopuedecausardolorde cabeza, fatiga,mareos, vomitos,confusion,convulsiones,nauseas, desmayos,o lamuerte.Si experimentaestossintomas,retiresea un lugarcon airefresco INMEDtATAMENTE. Busqueasistenciamedica. Evite que los gases de escape entrena un a.reacerrada a traves de ventanas,puertas, tomas de ventilacion u otras aberturas. Expliquealas personas quese encuentrenen el interior acerca de los sintomas del monoxide de carbono, para que se retiren al airefresco si sienten los sintomas. Se recomienda el use de un detector de monoxide de carbono dentro de cualquierlugar entrela hidrolavadoray el ocupante. Nunca enciendael motor en espacios cerrados, en un vehiculo, incluso si hay ventanasy puertas abiertas. Siempre se debe usar un equipo de respiracion o ma_scara cuando exista la posibilidad de inhalacion de gasestoxicos. Leatodas las instrucciones del respiradoro mascara, de manera de asegurarseque proporcionara.nla proteccion adecuada contra la inhalacion de gasesy vaporestoxicos. Si comienzaa sentir cualquiera de los sintomas del monoxide de carbono enumeradosantes, retirese a un lugar con aire fresco INIViEDtATAIViENTE. PELIGRO:NUNCAapuntela pislolade rociadoa personas, animales,dispositivoselectricoso plantas.Puedecausar heridasgraveso la muerle.SIEMPRE dirija la pistola pulverizadora enunadirecci6nseguray aprieteel galillo paradescargarla presi6n,carlavezquapareel motor.Trabe el segurodel gatillocuandono esteen use. * La corriente de agua a alta presion que genera este i_ * * * * * * * * * 26 causando equipo puedecortar lesiones graves,posible la piel y tejidosamputaciono subyacentes,muerte. La pistola pulverizadoracontieneagua a alta presion, incluso con el motor parado y el agua desconectada,que puede causar lesiones. NUNCApermita que los NINOSoperen la hidrolavadorao jueguen cerca de ella. NOes un juguete. NUNCArepare la manguera de alta preston. Reemplacela. NUNCAreparar unafuga en las conexionescon ningun tipo de sellador.Reemplacela junta o el sello. NUNCAconectelamanguerade altaprestona laextensi6npara boquillas. IVlantengala manguera de alta preston conectada a la bomba y a la pistola pulverizadoramientras el sistema se encuentra presurizado. NUNCAasegurela pistola pulverizadoraen la posicion abierta. NUNCAabandonela pistola pulverizadoracuandola ma.quina esta funcionando. NUNCAuse una pistola pulverizadoraque no tiene el seguro del gatillo o proteccion para gatillo en su lugar y en buenas condiciones. SIEMPREdebe asegurarsede que la pistola pulverizadora,las boquillas y dema.saccesorios esta.ncorrectamentecolocados. ,_ADVERTENCIA: Riesgode electrocuci6n. _ electroshocko l centactocanquemaduras. la fuentede energiapuedecausar • NUNCApulverice cerca de la fuente de energia. ,_ AOVERTENCIA: El contactoconla zonadel silenciador puede resultar enquemadurasgraves.El taler de los gasesde escape puedeencendercombustibles,estructuraso dafiar el tanque de combustible,causandoun incendio. • NOtoque las superficies calientesy EVITElos gasesde escape. • Dejeque el equipo se enfrie antes de tocarlo. • Dejeal menos 5 pies (152 cm) de espacio fibre hacia todos los lades, incluida la parte superior. • EsunaviolacionalCodigode Recursos%blicos de California, Seccion4442, utilizar u operar el motor en cualquierarea cubiertade basques,matorraleso hierba,a menos queel sistemade escapeeste equipadocon un apagachispas,tal come se define en la Seccion4442, mantenidoen buenas condicionesde operacion.Otros estadoso jurisdicciones federalespuedentenerleyessimilares. Pongaseen contacto con el fabricante de equipos originales, vendedoro distribuidor para obtener un supresor de chispas disefiado para el sistema de escape instalado en este motor. Los repuestos deben ser iguales y estar instalados en la misma posicion quelas piezas originales. ADVERTENCIA: El combustible sus vapores son extremadamenteinflamables y yexplosives. Unincendio o explosi6n puedencausarquemadurasgraves o la muerte. AL AGREGAR 0 DRENARELCOMBUSTIBLE * Apaguela hidrolavadoray dejela enfriar al menos 2 minutes antes de retirar eltapon de combustible. Afloje eltapon lentamentepara aliviar la preston en eltanque. ** Lianao vacieel tanquede combustibleaipara airelibra. NO sobrelleneel tanque. Dejeespacio la dilatacion del combustible. * Si se derramancombustible, esperehasta que se evaporeantes de encenderel motor. * Mantengael combustible alejadode chispas, llamas, luces pilate, calory otras fuentes de ignicion. * NO enciendaun cigarrillo ni fume. ARRANQUE DELEQUiPO * Aseguresede que la bujia, el silenciador,el tapon de combustible y el limpiador de aireestan en su lugar. * NO arranque el motor sin la bujia instalada. OPERARELEQUiPO * NO incline el motor o el equipo de manera que pueda derramarse combustible. * NO pulverice liquidos inflamables. TRANSPORTAR 0 REPARAREL EQUIPO * Debe transportar/repararel equipo con eltanque de combustible vacio con la vD.Ivulade combustible cerrada. * Desconecteel cable de la bujia. ALMACENAR COMBUSTIBLE 0 EQUIPOSCONCOMBUSTIBLE EN EL TANQUE * Almacenaralejado de calderas, estufas, calentadoresde agua, secadoras de ropa u otros aparatos electrodomesticosque poseanluz piloto u otras fuentesde ignicion, ya que pueden encenderlos vapores del combustible. _ ADVERTENCIA: La hidrelavadora puedecrearcharcesy superficies resbalosasmientras esta en use.El retrecesede la pislolapulverizadora puedeprovocarunacaida. i_* ,_ Utilizarunicamentesobreunasuperficieplana. • El a_reade limpieza debera_ tener inclinaciones y drenajes adecuados para reducir la posibilidad de caidas debido a superficies resbalosas. darlugar a unagravecaida. , contragolpe NoIo use enpodfia superficieselevadas,dondela posibilidadde un • Sujete firmemente la pistola pulverizadora con ambas manes cuando utilice pulverizado a alta presion para evitar lesiones cuando la pistola retroceda. ,_ADVERTENCIA: Elarrancador y otras piezasque reran pueden enredarIns manes, cabello,ropa o acceseries. protectora. = NUNCAoperela hidrolavadorasin lacarcasao cubierta • NOuse ropa suelta,joyas o elementos que puedan quedar atrapados en el arranqueo en otras partes de rotacion. • Ate el pelo largo y retire las joyas. ,I_ADVERTENCIA: El retrocesodel cablede arranque (repliegue rapido) puedecausarlesionoscerperaies.El rotrecesotirara de Jamaney eJbrazehaciaeJmotormas rapidode Jeque ustedpodra seitaflo. Puedetenorcomeconsecuencia huesesrotes, fracturas, meretenesy desgarres. _t, , • NUNCAtire del cablede arranquesin antesliberarla presion de la pistolapulverizadora. • Paradescargarla presion,apuntela pistolahacia una direcci6nseguray tire del gatillo. • Cuando arranqueel motor, tire lentamentedel cable hasta sentir una resistenciay luegotire rapidamentepara evitarsu retroceso. • Despuesde cada intento de arranqueen que el motor no encienda,dirija la pistola pulverizadorahacia unadireccion seguray aprieteel gatiNopara Nberarla presion alta. • Sujetefirmemente la pistola pulverizadoracon ambas manes cuando utiNcepulverizadoa alta presion para evitar lesiones cuando la pistola retroceda. ,_ADVERTENCIA: Las chispasno intencienalespuedenrosultar en un chequeelectrice. AL HACERAJUSTESOREPARACIONES A SU HIDROLAVADORA * Desconecteel cablede la bujia y col6quelodondeno puede hacercontactocon la bujia. AL PROBARSI HAYCHiSPASENEL MOTOR , Useun probador aprobado para bujias., NO realice la prueba sin la bujia conectada. ,_ •. ,_ ADVERTENCIA: El escape del motor de este producto contienesustancias quimicas queen el Estado de California se sabe quecausanc;incer,defectos de nacimientou ntros da_os reproduciivos. ,_ ADVERTENCIA: Este produciocontienepleme y compuestos de plomn,queen el Estado de California se sabe que pueden causardefectos de nacimientou otrosda_es reprnduciivos. Laveselas manos luego de manejar este producto. NOTA: El rociar de alta presionpuededa_ar articulos fr;igiles come el vidrio, NOapunte la pistola de rociado a vidrio cuando usa la boquilla MAXroja (0°). NUNCA apunte la pistola de rociado a personas, animales, dispositivos electricos o plantas. NOTA: El use inadecuadode la hidrolavadorapuededa_arla y cortar suvida util. • Si tiene preguntas acerca del use previsto, consulte con su proveedoro contacte aun centre de servicio calificado • NUNCAopere unidadesdar_adaso con partes faltantes, o sin cubierta protector& • NOomita ningt]n dispositivo de seguridaden esta maquina. • NOopere la hidrolavadoraper encima de la presion nominal. • NOmodifique la hidrolavadorade ningunamanera. • Antes de utilizar la hidrolavadoraen climasfries, verifiquetodas las partes del equipo para asegurarsede que no se ha formado hielo. • NUNCAmueva la maquina tirando de las mangueras. Use la manija que viene en la unidad. • Verifique el sistema de combustible en busca de fugas o signos de deterioro, come mangueras desgastadaso porosas, abrazaderasflojas o ausentes, o tanqueo tapa dar_ada.Corrija todos los defectos antes de operar la lavadora. • Este equipo esta dise_ado para usarse ONICAMENTEcon partes Generacautorizadas.Si el equipo se utiliza con partes que NOcumplen con las especificacionesminimas, el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades. ADVERTENCIA: Riesge de lesienesen los ojos. El agua reciada puedesalpicar o lanzar nbjetos. • cerca Siempre gafasendefuncionamiento. seguridadal usar este equipo o deuse equipos • Antes de encenderla hidrolavadora,aseguresede estar usando las gafas de seguridad. • NUNCAsustituya gafas per gafas de seguridad. 2"7 CONOZCASU HiDROLAVADORA JKLM- V_ilvula de descarga - Controlala presion alta de salida. Salida de alia presi6u - Conexionpara lamanguera de alta presion. Tomade agua - Conexionpara la manguera de jardin. Tanque de combustible - Tanque para Ilenado de combustible regular sin plume. Siempre deje espacio para la dilatacion del combustible. N - Interruptorde combustible encendido/apagado - Enciendey apaga el suministro de combustible al motor. Lea este manual del propietario y las reglas de seguridad antes de operar su hidrolavadorade alta presion. Si presta este dispositivo a alguien, SlEMPREentregue tambien a la persona estas instrucciones y el Manual del Propietario. Compare las ilustraciones con su lavadora a alta presion para familiarizarse con la ubicacion de los variados controles (Figura 1). Conserve este manual para futuras referencias. En el sitio web de Generacse pueden imprimir manualesdel propietario de remplazo. A- BCDEF- O - Estrangulader - Preparaal motor frio para el arranque. P - Palanca de admisioa de gases - Aumenta o disminuye la velocidad del motor. El regulador de gases debe estar en su recorrido ma.ximo cuando la hidrolavadoraesta en use. Pistola pulverizadora- Controla la aplicacion de agua sobre la superficie a limpiar mediante un dispositivo con gatillo. El gatillo incluye un seguro. Lanza conconectorr_ipido- Permitecambiar entre boquillas. Manguera de alia ptesiou- Conecta un extreme con la bomba de agua y el otro a la pistola pulverizadora. Arraucador de retroceso- Se utiliza para encenderel motor. Llenado de aceite - Verifiquey agregueaceite. FUtre de aire - Protegeel motor alfiltrar polvo y suciedadde latoma de aire. Q- Boquillas - RRR- Tanquede quimicos - Se usa para almacenarlos detergentesque se enviarana la corriente de baja presion. (algunas unidadespueden no tener tanque, o tener uno solo). S-Precaucion/Instruccienes de eperacion -Identifica los procedimientos adecuados de encendido/apagado de la hidrolavadora. T- Taponde drenaje- Se usa para drenar aceitedel motor. U - Ubicacion del numerode serie G - Bomba - Desarrollala alta presion. H - V_ilvulade alivio termite - Hacecircular aguaa traves de la bomba. Cuando el agua alcanzalos 125°I, la bomba descarga agua tibia al suelo. Esto impide dahos internes a la bomba. i- Interruptor de encendido/apagado del motos - Ponga este interrupter en la posicion "ON" antes de usar el arrancador de retroceso. Para detener el motor, ponga el interrupter en posicion "OFF". ARTICULOSQUENOSEiVIUESTRAN * Etiqueta de identificacion (en la carcasa del ventilador del motor) Indica el modeloy el numero de seriede la hidrolavadora. Tengalosa mane si llama para solicitar asistencia. * Tubo/filtrode descargade detergente- Se usa para enviareldetergente de la hidrolavadoraa la corriente de baja presion. Figura 1 - Funcionesy Controles A IVl C K T D F H UP 28 ESPECIFiCACIONES DELPRODUCTO CONSUMIOOR Preston- (PSI/ BAR) 2500/172 Tasa de flujo - (GPM/ LPM) 2700/186 2.7/10.2 Temperaturadel agua de entrada - (°F/ C°) Longitud de la manguera- (pies/metros) Tanque(s)de productos quimicos - Numeropor unidad Tanquede productos quimicos - Capacidad(galones-litros) Boquillas- Numeropor unidad 100/38 IVla.x. 25/7.6 25/7.6 0 1 2 0.75/2.8 0.75/2.8 3 4 5 20/51 Pistola Esta.ndar Desplazamientodel motor- (pulgadas cubicas / cc) 11.9/196 Espaciamientode la bujia - (pulgadas/ mm) 30/9.1 N/A Longitud de la lanza (pulgadas/ cm) Bujiatipo 3100/213 2.3/8.7 Deluxe 12.9/212 F7TCo equivalente 0.028-0.031/0.70-0.80 Capacidadtotal - (cuartos / litros) 3.7/3.5 Capacidadde aceite- (onzas/ litros) 20/0.6 Sistema de apagado por bajo nivel de aceite Si Interruptor On/Off: Si INFORIV]ACION SOBREElVllSIONES FUNOiONAlVllENTO A GRAN ALTiTUD La Agencia de Protecci6nAmbiental de los EE. UU. (EPA)(y la Junta de Recursos del Aire de California [CARB] para los equipos certificados conforme alas normas de California) requieren que este motor cumpla las normas de emisiones de escape y evaporacion. Localice la etiqueta adhesivasobrecumplimiento delas normasreferidasa emisionescolocada sobre el motor para determinar que normas satisface el generador, y para determinar que garantia de emisiones corresponde. El motor esta_ certificado para satisfacer las normas de emisiones correspondientesa las gasolinas.Es importante seguir lasespecificacionesde mantenimiento indicadas en la seccion Mantenimiento para asegurar que el producto cumpla con las normas de emisiones aplicables durantetoda su vida util. Este motor usa ajustesde carburacionempobreciday otros sistemas para reducirlas emisiones.La manipulacion indebidao laalteraciondel sistema de control de emisiones pueden aumentarlas emisiones y constituye una infraccion de la leyfederalo la de California.Las accionesque constituyen manipulacion indebidaincluyen, entre otras: El sistema de combustible de este motor puede verse afectado por el funcionamiento en altitudes ma_selevadas. Para garantizar el funcionamientocorrecto, puede instalarseun kit para altitud cuando sea necesario.Veala tabla a continuacion para determinarcuandose requiere un kit para altitud. El uso de este motor sin el kit para altitud apropiado puede aumentar las emisiones del motor y disminuir la economia de combustible y el rendimiento. Los kits pueden obtenerse en cualquier concesionario,y debenser instalados por una persona cualificada. • Retiro o alteraci6n de cualquier parte de los sistemas de admision, combustible o escape. • Alteraci6n o anulacion del varillaje del regulador o el mecanismo de ajuste de velocidad a fin de que el motor funcione fuera de sus para_metrosde diseho Si observa alguno de los siguientes sintomas, pida al concesionario de servicio que inspeccione o repare su motor: NOTA: • • • • • Intervalode aititud* N0mero de kit psi 0 - 5000 pies No se requiere 2500/2700/3100 5000 - 7000 pies 0K2015 2500/2700 5000 - 7000 pies 0K2016 3100 *Elevacionsobre el nivel del mar. Si se ha instalado el kit para aititud y el motor se utilizaraa una altitud en la que no se requiere el kit, el motor se debe volver a ajustar a la coofiguraci6nde f;ibrica. El usode un motor en altitudes re;is bolas cooel kit iostalado puede causarel sobrecaleotamieoto del motor y ocasiooardodos graves al motor, y puedeocasiooarun menor rendimientoy mayores emisiooes. Dificultad para arrancar o calada despuesdel arranque Ralentiirregular Fallode encendido o contraexplosionesbajo carga Postcombustion (contraexplosiones) Humo de escape negroo alto consumo de combustible 29 DESEIVIPAQUE 1. Retirelas bolsas de las partes, accesoriose insertos que se incluyen con la hidrolavadora. 2. 3. Abra la caja de cart6n cortando las esquinasde arriba a abajo. Aseguresede queestan todos los articulos que se incluyen antesdel montaje. Unidadprincipal Montajede la agarradera Manguerade alta presi6n Manguerade succi6n y filtro Pistola pulverizadora Lanzacon junta de conexion rapida Botellade aceite Gancho para manguera Bolsa de partes (que incluye Io siguiente): - Tapa del tanque de productos quimicos con orificio, si el modelo cuenta con unaTanquepara productos quimicos - Manualdel Usuario - Tarjetade registro del propietario - Bolsa conteniendoboquillas codificadas por color Si faltara algun articulo de su caja, contacteal Servicio al Cliente de Generacal 1-888-436-3722. CuandoNamepara soNcitarasistencia, tenga a mano los numeros de modelo y de serie que se encuentran en la etiqueta de datos. Completey envie latarjeta de registro Escribael numero de modelo, numero de serie y fecha de compra en la tabla que aparece en la seccion "Donde encontrarnos". • • • • • • • • • 4. 5. ENSAMBLAB NOTA: Puede set necesariomover de ladoa lado los soporles para la agarradera, de manera de alinear la agarradera y que deslice correctamealesobre lossoporles. 2. Figura3 - lnstalar el gancho para la manguera / i 3. 4. Leatodo el manual del propietario antes de realizarel montaje o si tiene problemas con el montaje de su hidrolavadora, contacte al Servicio al Cliente de Generac al 1-888-436-3722. Cuando Ilame para solicitar asistencia, tenga a mano los numeros de modelo y de serie que se encuentran en la etiquetade datos , Instale el gancho para la manguera (Figura3). / \ / Inserte las boquillas codificadas con colores en los espacios dispuestospara ello en la agarradera (Figura4). Coloquepistola pulverizadoray la boquiNade extensionen el soporte para la pistola como se muestra (Figura4). Figura4 - lnserfe las bequillas Coloquela agarradera(A) sobre los soportes para la agarradera (B). Presionelos botonesde enganchey deje que la agarraderase deslice a su posici6n (C). El boron bloqueara la agarradera en su posici6n (Figura2). Figura2 - Engancharla agarradera 5. 30 Enrollela manguerade lata presion y cuelguelaen el gancho. Sujete eltubo de succion en el punto A (Figura5). Figure 5 - Ubicaci6n del tube de sif6n AGREGUE ELCOMBUSTIBLE El combustible debe cumplir con los siguientes requisitos: • Gasolinalimpia, fresca y sin plomo. • Un octanajeminimo de 87/87 AKI (RON91). • Es aceptablela gasolina con hasta un 10% de etanol. NOTA: Evite dafiosa la hidrolavadora.No seguir las recomendaciones acerca del combustiblequeaparecen en el IVianualdel Usuario anular;i la garantia. * NO use gasolina no aprobada,como la E85. * NO mezcleaceite en la gasolina. , NOmodifiqueelmotor paraquefuncionecon combustibles alternativos. Para proteger al sistema de combustible de la gelificacion, mezcle un estabilizanteal agregar el combustible. Vea Almacenamiento No todos los combustibles son iguales. Si tiene problemas con el arranque o de desempeho luego de usar un combustible, cambie aun proveedor o marca diferente. AGREGUEACEITE PARAMOTOR 1. 2. 3. Coloquela hidrolavadoraen una superficie lisa. Limpie el area alrededordel a.reade Ilenadode aceitey retirela tapa anaranjada!varilla Con un embudo para aceite (opcional) vierta lentamente aceite en la abertura de Ilenado. Vea la seccion Mantenimiento para la recomendacionsobre el tipo de aceite. NOTA: extremadamenteinfiamablesy expiosivos.Un EI combustibley sus vaporesson incendioo explosi6npuedencausar quemaduras graves o la muerte. AL AGREGARCOMBUSTIBLE * Apague la hidrolavadoray dejela enfriar al menos (2) minutos antes de retirar eltapon de combustible. Afloje eltapon lentamente para aliviar la presion en el tanque. * Llene eltanque de combustible al aire libre. . NO sobrellene el tanque. Deje espacio para la dilatacion del combustible. * Si sederramancombustible, esperehastaque se evaporeantesde encenderel motor. En aigunas unidadeshay re;is de un puntopara Ilenado de aceite. En estos casos, solo es necesariousar uno de los pnntospara Ilenado de aceite. 4. Oompruebeperiodicamentehasta queel nivel de aceiteeste entre"L" y "H" en la varilla de medicion (Figura6). NO LLENEEN EXCESO. * Mantengael combustible alejadode chispas, llamas, luces piloto, calor y otras fuentes de ignicion. * NO enciendaun cigarrillo ni fume. Figura 6- Varilla de medici6n 1. 2. Aceite aceptable Rango de nivel Limpie el area alrededordel tapon de combustible, retireel tapon. Agreguecombustible regular sin plomo en el tanquede combustible lentamente.Tenga cuidado de no sobrellenarlo Llene hasta la parte inferior del filtro, esto permitira,la expansiondel combustible (Figura 7). 3. Coloque el tapon de combustible y deje que se evapore el combustible derramado antes de arrancar el motor. Figura 7 - Agregado de combustible NOTA: Cualquierintento de arrancar el motorantes de que se le haya dado servicio apropiado conel aoeite recomendadopnedetraer como resultadounafalla del motor. 5. Reemplacela tapa/varillade la boca para Ilenadode aceitey apretar. 31 CONECTE LAMANGUEBA Y ELSUMINISTRO DE AGUAA LABOMBA Figura g - Cenectar la manguera de jardin NOTA: NO encienda la bomba si el suministrnde agua no est_i conectadoy encendido. Losda_os a consecuenciadel incumplimientode estas instruccionesanular;i la garantia. NOTA: Retire y desechela tapa de embarquede la entrada de agua de la bomba antes de conectarla manguera. , 2. Deje correr agua por su manguera de jardin durante al menos 30 segundos para limpiar restos de suciedad. Antes de conectar la manguera de jardin a la toma de entrada, inspeccione el filtro de toma (A) (Figure 8). Limpie la pantalla si contiene suciedad, o reemplacelasi esta_dahada. NO encienda la hidrolavadorasi elfiltro de toma esta dahado. IMPORTANTE:NO succione aguaestancada para suministrar agua. SOLO use aguafria (menos de IO0°F). El suministro de agua debeser adecuado para manejar ma.sde 3.8 galones por minuto y no menos de 30 psi. .._ Riesgo de lesiones en Ins ojos.El agua rociadapnede salpicar o lanzar objetos. NOTA: El usode annv_ilvulade unavia (interrupterde vacino v_ilvulade retencion)en la toma de la bomba puedecausar darns en la bomba o en el conectorde entrada. * DEBEhaber al menos diez pies de manguera de jardin libre entre la toma de agua de la hidrolavadora y cualquier dispositivo, como un interruptor de vacio o va.lvulade retencbn. * Los dahos a consecuencia del incumplimientode estas instrucciones anulara,la garantia , = Siempre use gafas de seguridad al usar este equipo o cerca de equipos en funcionamiento. * Antes de encenderla hidrolavadora,aseguresede estar usandolas gafas de seguridad. = NUNCAsustituya gafas por gafas de seguridad. Conecte la lanza a la pistola pulverizadora (Figura 10). Ajustela manualmente Figura 10 - Enganchar la lanza Figura8 - lnspecdone el filtro de la toma 5. Engancheel extremo de la manguera de alta presion a la base de la pistola pulverizadora(Figura11). Ajustela manualmente. Figura 11 - Cenecte la manguera a la pistola redadera 3. 32 Conectarla manguerade jardin (que no exceda Ins 50 pies de largo) a la toma de agua (Figura9). Ajustelo manualmente f COMOUSARLASBOQUiLLAS puede certarla agua piel yatejidos subyacentes, ¢ausando lesiones La corrientede aita presi6nquegenera este equipo graves y posible amputaci6m * NUNCAconecte la manguerade alta presiona la lanza * Mantenga ia manguera de alta presion conectada a ia bomba y a ia pistola puiverizadora mientras el sistema se encuentra presurizado. * Siempre debe asegurarse de que la pistola pulverizadora, las boquillas y demas accesorios estancorrectamente colocados. 6. Conecte la manguera de alta presion a la bomba (desenrolle la mangueraantesde conectarlaa la bombao a la pistola puiverizadora) (Figura12). Ajustela manualmente La conexion rapida sobre la lanza de la boquilla le permite cambiar entre distintasboquillas. Se puedecambiarde boquillamientrasla hidrolavadora esta funcionando, si sea trabado el gatillo de la pistola pulverizadoraen la posicion segura. Las boquillas modifican la presiony el patron de rociado como se muestra. Paraobtener unalimpiezamas efectiva,mantengala boquillade 8 a 24 pulgadas (20 a 61 cm) de la superficie a limpiar. Si mantiene ia boquilla muy cerca, especiaimente si se trata de una boquilla de alta presion, puededahar la superficie a limpiar. ® ® puedecertar la agua piel yatejidossubyacentes, causando lesiones La corrientede alia presi6nque genera este equipo graves y posibleamputaciom A CUIDADO * NUNCAintercambie boquillas sin que el gatillo este bloqueadoen ia pistola pulverizadora. NOtuerza la boquilla mientras este rociando La manguera pnede set dadadnsi se entraen contacto conel motor calienteo el silenciador. Figura 12 - Conecte la manguerade aRapresion a la flomfla Siga estas instrucciones para cambiar ias boquillas: 1. Tire del anillo de conexion rapida y retire la boquilla. Guarde las boquillas en el soporte provisto para los accesorios (Figura14). Figura 14 - Boqui#as Encienda el suministro de agua, aprete el gatillo para purgar el sistema de bombeo de aire (Figura13). Figura 13 - Apriete el gati//o . 3. Seleccione la boquilla deseada. Tire del anillo, inserte ia nueva boquilla y suelte el anillo. Tire de la boquilla para asegurarsede que esta_bien montada. Para enjuagues delicados (presion ma_sbaja y mayor flujo), limpiezade autos/camiones, botes, caravanas, mueblesde patio, equipo para cesped, etc., selecciona la boquillablanca (Figura15). Figura 15 - Boqui#a de presion para lavade (blanca) 33 Figura 18- Boqui//ade maximapresi6n (roja) • Paralavado general(de media presiony caudal medio), ideal para todo tipo de limpiezas,como fachadas, patios de ladrillo,cubiertas de madera, entradas, aceras, pisos de garaje, etc., seleccione la boquilla verde (Figura16). Figura 16- Boqui//ade presi6npara limpieza (verde) • Cuando apliquedetergente,solo use la boquillanegra (Figura19). Solo use detergentes/jabonesseguros para la hidrolavadora,para ayudarcon la eliminacion de suciedad y mugre de unavariedadde superficies. Figura 19 - Boqui//a de detergente (Black) ,, Paraenjuaguemedio (presionma_salta y caudalmedio), ideal para quitar manchas en superficies duras porosas como caminos de acceso, pisos de garajesy patios de ladrillos (Figura17). Figura 17 - Boqui//a de presion para rajas (amari//a) LIMPIEZAY APLICACIONBE BETERGENTE " Para enjuague profundo (presion mas alta y flujo mas bajo), para superficies rebeldes o de dificil acceso como superficies en segundo piso, remocion de pintura, manchas de aceite, eliminaci6n de oxido u otras sustancias dificiles (alquitran,resina, grasa, cera, etc.), seleccione la boquilla roja (Figura18). ,A CUIDADO ,_Los • NUNCAuse liquido caustico con la hidrolavadora. • SOLOuse detergentes/jabonesseguros para hidrolavadora.Siga todas las instrucciones de los fabricantes. ,A CUIDADO ,_ 34 Esta punta (boquillaroja) puededafiar la supetficiede trabajo si se coloca muy cerca de la misma o si se mantiene en la misma posici6npot mucho tiempo. productosquimicos puedencausar lesionesen el cuerpo y/o a la ptopiedad. Para aplicar detergente,siga estos pasos: 1. 2. 3. Leal nuevamentecomo usar las boquillas. Abra la tapa del contenedor (si corresponde, Figura20). Preparela cantidadde solucionde detergentequerequieraeltrabajo. Figura20 - Tanquey cubierta para pmductos quimices • Encenderel motor sin que estentodas las boquillas conectadas y sin el suministro de agua encendidopuededafiar la bomba. • Los dafios a consecuencia del incumplimiento de estas instrucciones anulara la garantia 9. Encienda el motor siguiendo las instrucciones O6mo encender su hidrolavadora. 10. Aplique el detergentesobre la superficie seca, comenzandoen la parte inferior de la misma y dirigiendose hacia arriba utilizando movimientos largos, parejosy superpuestos. 11. Permita que el detergente "penetre" de 3 a 5 minutos antes de enjuagar.Aplique nuevamentesegun sea necesario para impedir que la superficie se seque. NOpermita queel detergentese seque sobre la superficie a limpiar (podria quedar con manchas). IMPORTANTE: Usted deberalavar el sistemade inyeccion de detergente despues de cada uso colocando el filtro en un balde de agua limpia y haciendofuncionar la hidrolavadoraa baja preston durante 1-2 minutos. Tapondel recipiente 4. 5. 6. Dependiendodel modelo, inserte el filtro en el extremo del tubo de succion a traves del orificio en la tapa suelta (que se suministra) (Figura21). Instale eltap6n y el tubo de descarga en el tanque. Aseguresede queeltubo de descargaeste completamentesumergido en el detergente. Figure 21 - instate el tube de descarga ENJUA6UEDE LA H/DROLAVADORA 1. 2. 3. 4. Quite la boquilla negra de detergentede la lanza. Elija e instale la boquilla de alta presi6n deseada siguiendo las instrucciones en Oomo usar las boquillas Dirija la pistola pulverizadora en una direccion segura y lejos de personas, animales y plantas. Presioneel gatillo para quese elimine cualquierresto de producto quimico del sistema. Mantenga la pistola pulverizadora a una distancia segura de la superficie que desea pulverizar. provocarunacaida. l retrocesode la pistola pulverizadorapuede • Utilizarunicamentesobre una superficie plana. • No utilizar sobre superficies elevadas para prevenir el riesgo de una caida seria. • Tengamucho cuidado si tieneque usar la hidrolavadoradesde una escalera,un andamio u otro lugar similar. • Sujete firmemente la pistola pulverizadora con ambas manos cuandoutilice el rociadoa alta preston paraevitar lesionescuando la pistola retroceda. 5. Aplique un rociado de alta preston en un area pequefia, despues revise si la superficie sufrio dafios. Si no hay dafios, puede asumir que es seguro continuar con el lavado. 6. Comience por la parte superior de la superficie que va a enjuagar, dirigiendosehacia abajo con los mismos movimientos superpuestos que utilizo para la limpieza. __,_. NOTA: Aseguresede quefiltropermanece completamente sumergido en el detergente durantesuaplicaci6n. NOTA: El contactocon el silenciadorcaliente puededa_ar el tube de descargade detergente. • AI colocar el tubo en la botella de la solucion de detergente,dirija el tubo de manera que no toque el silenciador caliente. 7. Asegurese de que la boquilla negra de detergente se encuentra instalada. NOTA: El detergenteno se puedeapiicar conla boquilla de alia presi6n (amarilla, blanca, verde o roja). Solo debe usar la boquilla negra con el detergente. 8. Aseguresede seguir todas las instrucciones. NOTA: Debe colocartodaslas mangueras antes de encender el motor. UIVlPIEZADEL TUBODE DESCAR6ADEDETER6EflTE Si uso el tubo de descarga de detergente,debe lavarlo con agua limpia antes de parar el motor. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Coloque el tubo de descarga de detergente/filtroen un balde con agua limpia. Quite la boquilla de alta preston de la extensionpara boquilla. Elija e instale la boquilla negra de alta preston siguiendo las instrucciones en 06mo usar las boquillas Enjuaguedurante 1 a 2 minutos. Apague el motor siguiendo las instrucciones 06mo detener la hidrolavadoray corte del suministro de agua. SlEIVlPREdirija la pistola pulverizadora en una direccion segura, aprieteelgatillo paradescargarel aguaa alta preston.Trabeel seguro del gatillo cuando no este en uso. 35 IMPORTANTE: La pistola pulverizadora contiene agua a alta presion, incluso con el motor parado y el agua desconectada. Figura 22- Espacios libres poedecortar la agua piel yatejidos subyacentes, causandoequipo lesiooes La corrieotede alia presiooque generaeste graves y posibleamputaci6n. La pislolapulverizadora cooliene agua a aita presion,inclusocon el motor parado y el agua desconectada, que puedecausar lesiooes. • Mantengala manguerade alta presion conectadaa la bombay a la pistola pulverizadoramientrasel sistema se encuentrapresurizado. • SIEMPREdirija la pistola pulverizadoraen una direccion segura y apriete el gatillo para descargar la presion, cada vez que pare el motor. Trabeel seguro del gatillo cuando no este en uso. Minimo 5 pies OPERAOION Si tiene problemas durante la operacion de su hidrolavadora, Nameal Servicio de Atencion al Cliente de Generacal 1-888-436-3722. LOOALIZAOION DE LAHIDROLAVADOBA Espacios libresy movimiento dedire LISTADEVERIFICACION ANTESDEARRANQUE DELMOTOR 1. Ei motoren marcha producemonoxido de carbono,un gas inodoro,incoloro,venenoso.Respirar el monoxido de carbonopuedecausar dolorde cabeza, falJga, mareos, vomitos,confusion,convulsiones,n;iuseas,desmayos, o la muerte. Pard obtenerre;is information, consultelos precaucionesacerca del monoxido de carbonoen la seccion Reglas de Seguridad. Coloque la hidrolavadora al aire libre, en una zona en la que no se acumulen los gases de escapetoxicos. NUNCAcoloque la hidrolavadora en un lugaren quelos gasesde escape se puedanacumularo entraren un edificio que puedaestar ocupado. Aseguresede que los gases de escape se mantienenlejos de ventanas, puertas, tomas de aire de ventilacion u otras aberturas que puedepermitir que los gases de escape se acumulen en un espacio cerrado. Los vientosy las corrientes de aire se debe tomar en cuenta en la posicion de la hidrolavadora(Figura22). • Operarla hidrolavadoraSOLOal aire libre. • Eviteque los gases de escape entrena un area cerrada a traves de ventanas,puertas, tomas de ventilacion u otras aberturas. • NUNCAarranque o haga funcionar el motor en interiores, en un vehiculo o en una zona cerrada, A0N SI las ventanas y puertas esta.nabiertas. 2. 3. 4. 5. Aseguresede leer y comprender la seccion Seguridaddel Usuario y la seccion Operacionantes de usar su hidrolavadora. Reviseque el aceite esta en el nivel adecuado en el carter del motor y queel combustible se ha agregadoal tanque de combustible. Revise el montaje de la unidad y aseg0rese de que las juntas se fijan correctamente y que no existen dobleces,cortes o dahos a la manguera de alta presion. Proporcione el suministro de agua adecuadocon el flujo adecuado, quite lasuciedad de losfiltros y verifiquelapurga del airedel sistema. Aseguresede que launidad esta.seguraa nivel del suelo y que ela.rea de trabajo esta.despejada. COIViO SEARRANOASU HIDROLAVADORA NOTA: NO encienda la bomba si el suministrode agua no esta conectadoy encendido. Losda_os a consecuenciadel incumplimiento de estas instrucciones anular;i la garantia 1. Lleve la palanca de la va.lvula de combustible a la posicion ON (Figura 23). Figura 23 - Valvula de combustible Apa ,_EI combustibles,estrucluras o da_ar el lanque de colorde los gases de escape puedeencender combustible,causandoun incendio. Mantengaal menos 5 pies. (152 cm) de espaciolibre en todos los lados de la hidrolavadora,incluida la parte superior. En Marcha 36 2. IVluevala palancadel obturadora la posicion"CERRADO"(Figura24). NOTA: IMPORTANTE:Antes de encender la hidrolavadora, aseguresede estar usando las gafas de seguridad. Si el motorest_icalieote,aseg0resede quela palaocadel obturador este en la posici6n "ABIERTO'. Riesgode lesionesen losojos.El aguarociadapuede salpicaro lanzarobjetos. Figura24 - Pa/anca de/obturador ® Ahogador ® e Abierto 5. 6 Siempre use gafas de seguridad al usar este equipo o cerca de equipos en funcionamiento. Antesde encenderla hidrolavadora,aseguresede estar usandolas galas de seguridad. NUNCAsustituya gafas per gafas de seguridad. Coloqueel pie en la baseo asegurela unidad de otra manera durante el retroceso. AI encender el motor, sostenga la palanca de arranque (Figura27) y tire lentamente hasta que sienta cierta resistencia. Luego, tire ra.pidamentepara encenderel motor. Figura27 - Arranque de/motor Cerrado , Manija de arranque Mueva la palancade control del obturadora laposicion "AIta",que se muestra en el motor come un conejo (Figura25). Figura25 - Centre/de/obturador Alto Bajo _, El retrocesodel cable de arranque (repliegue r;ipido)puede ,_ * , * Gire el interrupter del motor a la posicion "ON" (Figura26). * Figure26 - PositionON * 7. 8. causar lesiones corporales. El retrocesotirar;i de la mane y el braze hacia el motor m_is r_ipidede Io que ustedpodra soitarlo. Puede tenor comecoosecuenciahuesosrotes, fracturas, moretones y desgarres. NUNCAtire del cable de arranque sin antes liberar la presion de la pistola pulverizadora. Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una resistenciay luego tire rapidamentepara evitar su retroceso. Despuesde cada intento de arranque en queel motor no encienda, dirija la pistola pulverizadorahacia una direccion seguray apriete el gatillo para liberar la presion alta. Sujete firmemente la pistola pulverizadora con ambas manes cuandoutilice el rociado a alta presion para evitar lesionescuando la pistola retroceda. Regresela manija de arranque lentamentea su posicion original. NO permita que la cuerda regrese bruscamentehacia del arrancador. Cuando arranque el motor, mueva lentamente la palanca del obturadora la posicion "ABIERTO"a medidaqueel motor se calienta. Si el motorfalla, mueva la palancaa laposicion "CERRADO",y luego a la posicion "ABtERTO"(Figura28). 3"7 Figura 28 - Pa/anca de/obturador Ahogador abierto SISTEMA DEENFRIAMIENTO AUTOMATICO (ALIVIOTI RlVllCO) Si enciende el motor de su hidrolavadora durante 3 a 5 minutes sin presionar el gatillo de la pistola pulverizadora,el agua que circula en la bombapuedealcanzartemperaturas superioresa 125°E El sistema enfria la bomba descargandoague caliente en el suelo. COMOAPAGAB SUHIDBOLAVADOBA 1. 2. Fi#ura20 - Position de/obturader 9. Despuesde cada intento de arranque en que el motor no encienda, dirija la pistola pulverizadorahacia una direccion seguray apriete el gatillo para liberar la preston alta. 10. Si el motor no arranca despuesde sets intentos, mueva la palanca ala posicion "ABtERTO"y repita los pasos 6 a 10. peede cortarla piel y tejidos subyacentes, causaedo La corrieete de ague a alta presi6e que genera este equipo lesioeesgraves y posible amputaci6e. La pistola pelverizadoracoetieee ague a alia presi6e,inclusocooel motor paradey el ague descoeectada,que peede causer lesioees. * NO permita que los nifios operan la hidrolavadorao jueguen cerca de ella. * Mantenga la manguera de alta presi6n conectada ala bomba y ala pistola pulverizadora mientras el sistema se encuentra presurizado. * NUNCA apunte la pistola de rociado a personas, animales, dispositivos electricos o plantas. Puederesultar en graves. * NO asegurela pistola pulverizadoraen la posicion abierta. * NO abandone la pistola pulverizadora cuando la ma.quina estD. funcionando. * NUNCA use una pistola pulverizadora que no tiene el seguro del gatillo o proteccion para gatillo en su lugar yen buenas condiciones. * Siempre debe asegurarse de que la pistola pulverizadora, las boquillas y dema.saccesorios esta.ncorrectamente colocados. El contacleconla zonedel silenciador puede resultar en quemaduras graves. El calor de los gasesde escape puedeencendercombustibles, estrucluras o da_arel tanque de combustible, causandoun incendio. * NOtoque las superficies calientesy evite los gases de escape. * Dejeque el equipo se seque antes de tocarlo. , Deje al menos 5 pies (152 cm) de espacio libre hacia todos los lades, incluida la parte superior. , Es una violacion al Oodigo de Recursos Publicos de Oalifornia, Seccion4442, utilizar u operar elmotor en cualquierarea cubierta de bosques, matorrales o hierba, a menos que el sistema de escapeeste equipado con un apagachispas,tal come se define en la Seccion4442, mantenidoen buenascondicionesde operaci6n. Otros estados o jurisdicciones federales pueden tener leyes similares. * Los repuestos deben ser iguales y estar instaladas en la misma posicion que las piezas originales. 38 Libereel gatillo de la pistola pulverizadora. Lleve la palanca de control del obturador a la posicion "BAJO" (tortuga) (Figura29). Alto 3. 4. 5. Bajo Pongael interrupter de ON/OFFdel generadoren la posicion "OFF". SIEMPREdirija la pistola pulverizadora en una direcci6n segura, apriete el gatillo para descargar el agua a alta preston. Trabe el segurodel gatillo cuandono este en use. Apague el suministro de agua. IMPORTANTE:La pistola pulverizadora contiene agua a alta preston, incluso con el motor parade y el agua desconectada. peede cotter la piel y tejidos subyacentes, causando La corrientede ague a aita presi6nque generaeste equipo lesiones gravesy posibleamputaei6n. La pistola pulverizadoracontieneague a aita presi6n,inclusoconel motor paradey el ague descenectada,que puedecauser lesiones. * Mantenga la manguera de alta presi6n conectada a la bomba y ala pistola pulverizadora mientras el sistema se encuentra presurizado. . SlEMPREdirija la pistola pulverizadoraen una direccion segura y apriete el gatillo para descargar la preston, cada vez que pare el motor. Trabe el seguro del gatillo cuando no este en use. RFCOMENDACIONES DE MANTENIMIENTO BOMBA DE ACEITE El mantenimiento regular mejorara el desempeho y extenderala vida util de su hidrolavadora. Concurra a cualquier distribuidor calificador para realizarel servicio. NOintente hacer mantenimientode aceitea esta bomba. Estebomba esta prelubricada y sellada de fabrica, por Io que no requiere mantenimiento adicional durante su vida util. La garantia de la hidrolavadora no cubre los articulos que han sido sometidos a abuso o negligencia por parte del usuario. Para recibir el valor total de la garantia, el usuario debera mantener la hidrolavadora como se indica en este manual, incluido el almacenamientoadecuado segun se detallaen Almacenamientoen invierno y a largo plazo. NOTA: Si tiene preguntasacerca de cuingreemplazar componentesde su hidrolavadora,flame al 1-888-436-3722 para obtenerasistencia. Son necesariosalgunos ajustesperbdicos para manteneradecuadamente su hidrolavadora. Todos los servicios y ajustes deberan hacerse al menus una vez por estacbn. Siga los requisitos en el cuadro Cronogramade mantenimiento. NOTA: Una vez al aBo, usteddeber;ilimpiar o reemplazarla bujia, limpiar o reemplazar el filtro de aire y comprobarque la pistolapulverizadura y el montaje de extensi6n para boquillas no esten desgastados.Una bujia nueva y un filtro de aire limpio aseguran la mezcla adecuada de combustibley aire y ayudan a que su motorfuncione mejor y dure mas tiempo. CRONOGRAMADE MANTENIIVlIENTO Siga los intervalos de horas o dias, Io quesuceda primero. Se requiereun servicio ma.sfrecuente si se operanen condiciones adversas. Oambio de aceite del motor Verificar/limpiar el filtro de toma* Verificar el estado de la manguera de alta presbn Verificar el estado de la manguera/filtrode descarga de detergente Verificar que no hay fugas en la pistola pulverizadorao en el montaje CONTROLDE EMISIONES El mantenimiento, la sustitucion o reparacion de los dispositivos y sistemas de controlde emisiones puedenser realizadusper cualquier centre de reparacion de motores o personalmente.Gin embargo, para obtener servicio de control de emisiones "sin cargo", el trabajo debe ser realizadopor un distribuidorautorizado.Consultela Garantiade emisiones MANTENIMIENTO DE LAHIDROLAVADORA Limpieza desuciedad Limpie la suciedad acumulada en el sistema de limpieza una vez al dia o antes del uso. Mantenga los enlaces, resortes y controles limpios. Mantenga la zona alrededor y detras del silenciador fibre de suciedad de combustible. Revise las ranuras y aberturas del aire de enfriamiento de la hidrolavadora. Estas aberturas se deben mantener limpias y sin obstrucciones. Las partes de la hidrolavadorase debenmantenerlimpias para reducir el riesgo de sobrecalentamientoe ignicion de suciedad acumulada. * Utiliceun patiohumedoparalimpiarlassuperficiesexteriores. NOTA: El uso inadecuadode la hidrolavadorapuededaEarla y acortar su vida gill. * NOinserte objetos a traves de las ranurasde enfriamientode la unidad. * Utilice un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedadendurecida, aceite,etc. * Utilice una aspiradorapara retirar la basura y la suciedad sueltas. VERIFIQUE ELESTADO Y LIMPIEELFILTRO DE LATOIVlA Examine el filtro en la toma de agua de la bomba. Limpie el filtro si se encuentraobstruido, o reempla.celosi esta.dahado. Limpieza de suciedad Verificar el nivel de aceiteen el motor VERIFIQUE ELESTADODE LASMANGUERASDE ALTAPRESiON Oambio de aceite del motor** Las manguerasde alta presion puedendesarrollar fugas por el desgaste, dobleces o mal uso. Inspeccione las mangueras antes de usarlas. Busque cortes, fugas, abrasiones, levantamiento de la cubierta, daho o movimiento de los acoplamientos. Si encuentra alguna de estas condiciones, reemplacela manguerade inmediato. Verificar/limpiar el filtro de aire** Inspecci6n del silenciador y el supresor de chispas* Servicio a la bujia * Umpiarsi esta obstruido.Reemplazarsi estfi perforado o rasgado. ** Realizarelserviciomilsa menudosi seoperanbajocondicionesde mucha suciedado polvo. puedecortar la piel y tejidossubyacentes, causando La corrientede agua a aita presi6nque genera este equipo lesiones graves y posible amputaci6n. * NUNCArepare la manguerade alta presion. Reemplacela. * El rango de la manguera de reemplazoDEBEcumplir o excederel rango ma.ximode presion de la unidad. 39 VERIFIQUE ELESTADODELTUBODE DESCARGA DE DETERGENTE Figura 31 - Enjuague de la lanza Examine el filtro del tubo de detergente y limpielo si se encuentra obstruido. El tubo debe ajustar bien en lajunta. Examineel tubo en busca de fugas o rasgaduras.Reemplaceel filtro o tubo si esta.ndahados. VERIFIQUE ELESTADO DELAPISTOLA PULVERIZADORA Verifique que la conexbn entre la pistola y la manguera es correcta. Presioneel gatillo para probar si funciona correctamente;debe volver a su lugar cuando Io suelta. Reemplacela pistola de inmediato si no Io hace. MANTENIMIENTO DE LA BOQUELA Una sensacbn pulsante cuando aprieta el gatillo de la pistola puede ser causada por presion excesiva en la bomba. La principal causa de presbn excesiva en la bomba es una boquilla obstruida o restringida por materialesextrahos, como suciedad,etc. Paracorregir elproblema, limpie la boquilla inmediatamentesiguiendoestas instrucciones: 1. 2. 7. 8. 9. Vuelvaa instalar la boquilla en la lanza. Vuelvaa conectar la lanza a la pistola pulverizadora. Aseguresede que la manguera de jardin esta_conectada a la toma de agua de la bomba.Verifique quela manguerade alta presion esta_ conectada a la pistola pulverizadoray a la bomba. Enciendael agua. 10. Encienda el motor siguiendo las instrucciones Como encender su hidrolavadora. 11. Pruebela hidrolavadoraponiendolaen operacioncon cadauna de las boquillas de conexion ra.pida. MANTENIMIENTO DELMOTOR Apagueel motor y corte el suministro de agua. SlEMPRE dirija la pistola pulverizadora en una direccbn segura, aprieteel gatillo para descargar el agua a alta presion. %_f choqueelectrico. Laschispasno intencionales puedenresullaren un ALHACER AJUSTES 0 REPARACIONES A SUHIDROLAVADORA :_La puedecortar la agua piel yatejidos subyacentes, causando lesiones corrientede alia presionquegenera este equipo graves y posibleamputaciom La pistolapulverizadnra contieneagua a alia presion,inclusoconel motor parado y el agua desconectada,que puedecausar lesiones. • Mantengala manguerade alta presion conectadaa la bombay a la pistola pulverizadoramientrasel sistema se encuentrapresurizado. • SlEMPREdirija la pistola pulverizadoraen una direccion segura y apriete el gatillo para descargar la presion, cada vez que pare el motor. Trabeel seguro del gatillo cuando no este en uso. 3. Retirela boquilla de la extension. 4. Useun pequehosujeta papelespara retirarcualquier materialextraho que este tapando la boquilla (Figura30). Figura 30 - Retire los materiales extra#os • Desconecte el cablede la bujiay cobquelodondeno puedehacer contactoconla bujia. AL PROBAR SIHAYCHISPAS ENELMOTOR • Useun probador aprobadopara bujias. • NO realicela prueba sin la bujia conectada. RECOMENDACIONES SOBRE ELACEITE DELMOTOR Se recomienda el uso de aceites detergentes de alta calidad con clasificacbn de servicio SF, SG, SH, SJ o superior. NO use aditivos especiales. Las temperaturas exterioresdeterminan laviscosidad adecuada del aceite para el motor. Use la tabla para seleccionar la mejor viscosidad para el rango de temperatura exterior previsto. lm| zmm oF-2o-io o 1o 20 32 40 6o 66 °c/6 -2'o -io 6 Io 2'o Rango de ternperaturas 5. 6. 4O Retirela lanza de la pistola pulverizadora. Usando una manguera de jardin, quite la suciedad remanente enjuagando la lanza con agua a contracorriente. (Figura 31). Enjuaguea contracorrientedurante 30 a 60 segundos. de uso esperado * Por debajo de 50°F (10°C) el uso deaceite SAE30 dara lugar a un arranque dificil. ** Por encima de 80°F (27°C)el uso de aceite 10W30 puedeaumentar elconsumo de aceite. Compruebeel nivel de aceite mas frecuentemente. CAMBiODELACEITEDELMOTOR NOTA: Unaceitesinteticoquecumplacon ILSACGF-2,conmarcade oertifioacionAPIy el simbolode servicioAPIcon"CONSEBVACION DEENEBGJA SJ/CF"o superior, esunaceite aceptablea todas las temperaturas.Elusodeaceitessinteticosnoalteralosintervalos entrecambios. NOTA: El motor esta equipado conun "Sistema de Alerta de Aceite". Este sistema detendr;i automaticamente el motor antes de que el nivel de aoeite sea inferioral valor seguro. Para evitar las molestias de una paradainesperada,compruebesiempre el nivel de aceite del motor antes de empezar. VERIFICACiON DELNIVELDE ACEITE El nivel de aceite se debeverificar antes de cada uso o al menos cada 8 horas de operacion. Mantengael nivel de aceite. 1. 2. 3. 4. 5. Coloque el hidrolavadorasobre una superficie plana. Limpie el area alrededor de la boca de Ilenadode aceite y limpie la varilla de aceiteal quitar el tapon de Ilenado(Figura32). Compruebeque el nivel de aceite es el adecuado en la varilla. Inserte la varilla en el cuello de Ilenado,pero no la atornille. Reemplacey ajuste eltapon de la boca de Ilenadode aceite. Figura32 - Llenadode aceite Si usa su hidrolavadora bajo condiciones extremas de suciedad, o en climas muy calurosos, cambie el aceitema.sa menudo. _, CUIDADO ,_l Evite contactoprolongado o repetido de la piel conel aceite usadoeldel motor. * Se ha demostradoque el aceite de motor usado causa ca.ncerde piel en algunos animales de laboratorio. . Lavelas areas expuestascon agua y jabon. ,_ IMIANTENER ALEJADODEL ALCANCEDE LOS NiNOS. • No contamine. Conserve los recursos. Lleve el aceite usado a centros de recoleccion. Cambie el aceite mientras el motor esta. caliente, como se indica a continuacion: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Coloque el hidrolavadorasobre una superficie plana. Desconecteel cable de la bujia y coloquelo donde no puede hacer contacto con la bujia. Limpie el a_reaalrededor del tapon de drenaje de aceite (A) (Figura 34). El tapon de drenajede aceitese encuentraen la base del motor, en el lado opuesto al carburador. Retireel tapon de la boca de Ilenadode aceite (Figura32). Retireel tapon de drenajede aceitey drene el aceitecompletamente en un recipienteadecuado. Coloque nuevamenteel tapon y ajustelo. Vierta lentamenteel aceite (cerca de 20 oz.) en la boca de Ilenado hasta alcanzarel nivel adecuado en la varilla. NO sobrellene 8. Coloque nuevamenteel tapon. Ajustelo bien. 9. Limpie el aceite derramado. 10. Desha.gasedel aceitesegun las regulacioneslocales. Figura 34 - Tapon de drenaje de aceite COMO AGREGARACEITE ALMOTOR 1. Aseguresede que la hidrolavadora este en una superficie plana y nivelada. 2. Compruebe el nivel de aceite como se describe en Verificacion del nivel de aceite. De ser necesario, vierta aceite lentamenteen la boca de Ilenado de aceite hastaque se alcanceel nivel adecuado en la varilla. Inserte la varilla en el cuello de Ilenado,pero no la atornille. Si el nivel es bajo, Ilenehasta que el nivel de aceite este entre "L" y "H" en la varilla de medicion (Figura33). Reemplacey ajuste eltapon de la boca de Ilenadode aceite. 3. 4. 5. 6. Figura33 - Varilla de medidon Aceite Rangede aceptable nivel 41 SEBViCiO DELFILTBO DEAIRE Figura 36 - Cambio de la bujia 8u motor no funcionara correctamente y puedesufrir dafios si se utiiiza con un filtro de aire sucio. ** Realizarel servicio ma.sa menudo si se opera bajo condiciones de mucha suciedad o polvo. SPARK PLUG 0.028-0.031 Para realizarel servicio al limpiador de aire, siga los siguientes pasos: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Tire del pestillo de la cubierta del filtro de aire y retire la cubierta (Figura35) Suelte latuerca mariposa. Retirecuidadosamenteel conjunto de filtro. Retireel filtro de espuma. Para limpiar el filtro, golpee levementeen forma repetida sobre una superficie plana. Vuelvaa instalar elfiltro de espuma. Vuelvaa instalar un conjunto de filtro limpio o nuevo. Vuelvaa instalar y aprietela tuerca mariposa. Instale la cubierta trabando el pestillo cerrado. Figura35 - Serviciode/limpiador de aire Cubierta del filtro de aire iNSPECCION DELSILENCIADOB Y EL SUPBESOB DECHISPAS Inspeccioneel silenciadoren busca de grietas,corrosion u otros daffos. Retire el supresor de chispas, de tenerla, e inspeccione en busca de daffos o bloqueo de carbon. Si necesita partes de reemplazo,asegurese de usar solamenterepuestos originales. RETIREEL TAMIZOELSUPRESORDE CH/SPAS Herramientasrequeridas:Llave cerrada de 8 mm 1. Pestillo 2. Filtro de 3. papel _ iltro de espuma SEBVICIOA LABUJIA Oambiarla bujia hara.que su motor enciendama.sfa.cilmentey funcione mejor. 1. 2. 3. 4. 5, 42 Limpie el area alrededorde la bujia Retiree inspeccionela bujia (Figura36). Oompruebe la separacion entre electrodos con un calibrador de alambre y restablezcalo a la medida recomendadasi es necesario (ver especificaciones). Cambie la bujia si los electrodos estan picados o quemados o si la porcelana esta_rota. Use la bujia de reemplazo recomendada. Oonsultelas especificaciones. Instale la bujia y ajustela. 4. Retireel protector de calor del silenciador aflojando los cuatro (4) pernos (A) (Figura37). Retireel supresor de chispas del silenciador aflojando los dos (2) pemos (A) (Figura38). Inspeccioneel supresor de chispas, sustituyalo siesta desgarrado, perforadoo daSadode algunaotra forma (numerode pieza OK1851). NO USEun tamiz defectuoso. Si el tamiz no se encuentra dahado, limpielo con algun solvente comercialy vuelva a colocarlo. Figura 37 - Retire del protector de calor Figura 38 - Retire del supresor de chispas ® ® , , , 5. Mantengala manguerade alta presion conectadaa la bombay a la pistola pulverizadoramientrasel sistema se encuentrapresurizado. SIEMPREdirija la pistola pulverizadoraen una direccion segura y apriete el gating para descargar la presion, cada vez que pare el motor. Trabeel seguro del gatillo cuando no este en use. Desconectelas mangueras de la pistola y de salida de alta presion en la bomba. Dreneel agua de Ins mangueras,la pistola y la lanza. Utilice un trapo para limpiar la manguera. Vacie la bomba de todo liquid& Verifique que el interrupter ON/OFF del motor y la valvula estan en posici6n OFF.A continuaci6n, tirar de la manija de retroceso cerca de seis veces. Esto deberiaeliminar la mayor parte del liquido de la bomba. Guardela unidad en un area limpia y seca. Si no la vaa usar per mas de 30 dias, consulte la seccion Almacenamientoa largo plazo. El combustibley sus vaporesson exlremadamente inflamablesy explosives.Un incendioo explosion puedencausarquemadurasgraves o la muerte. .;_ 4_, resullar en quemaduras graves. El calor de los gases El conlacloconla zonadel sUenciadorpnede de escape puedeencender combustibles,estrucluras o da_ar el lanque de combustible,causandoun incendio. • NOtoque las superficies calientesy evite los gases de escape. • Dejeque el equipo se enfrie antes de tocaflo. • Deje al menos 5 pies (152 cm) de espacio libre hacia todos los lades, incluida ]a parte superior. • Es una violaci6n al Oodigo de Recursos Publicos de Oalifornia, Seccion4442, utilizar u operar elmotor en cualquier areacubierta de bosques, matorrales o hierba, a menos que el sistema de escapeeste equipadocon un apagachispas,tal come se defineen la Seccion 4442, mantenidoen buenascondicionesde operaci6n. Otros estados o jurisdicciones federales pueden tener leyes similares. Pongase en contacto con el fabricante de equipos originales, vendedor o distribuidor para obtener un supresor de chispas disefiado para el sistema de escapeinstalado en este motor. • Los repuestos deben ser igualesy estar instalados en la misma posicion que las piezas originales. AL ALMACENARCOMBUSTIBLEO EQUIPOSCONCOMBUSTIBLEEN EL TANQUE • Almacenar alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos electrodomesticos que posean luz piloto u otras fuentes de ignicion, ya que pueden encender los vaporesdel combustible. ALMAOENAMiENTO ENINViERNO NOTA: Debe protegersu unidadde temperaturas bajo cero. • Si no Io hace, la bombase dahara,irreparablemente y la unidad no funcionara mas. • El daho per congelamientono esta cubierto en la garantia. Para protegerla unidad de temperaturas bajo cero: 1. 2. 3. LUEGODE CADAUSO El agua no debe permanecer en la unidad per periodos prolongados. Los sedimentos y minerales pueden depositarseen partes de la bombay no permitir su accion. Siga estos procedimientosluego de cada use: 1. 4. Sign los pasos 1 a 3 de la seccion previa Luegode cada use. Use un protector de bomba. Esto minimiza el riesgo de dafios y lubrica pistones y sellos. Si no tiene un protector de bomba, conecte un trozo de 3 pies de manguera de jardin al adaptador de la toma de agua. Vierta anticongelante (sin alcohol) en la manguera. Tire dos veces de la manija de retroceso. Desconectela manguerade 3 pies. Guardela unidad en un area limpia y seca. Apagueelmotor, corte elsuministro de agua,apuntela pistola en una direcci6n segura y apriete el gatillo para descargar la presion; deje enfriar el motor. pnedecertar la piel y tejidos subyacentes, causandolesiones La corrienlede agua a aita presionquegenera este equipo graves y posibleamputacibn. La pislolapulverizadora conlieneagua aaita presion,inclusoconel motorparade y el agua desconectada,que pnedecausar lesiones. 43 ALMA(;ENAMIENTO A LARGOPLAZO PROTECC/ON DE LABOMBA Si no va a usar la hidrolavadora por ma_sde 30 dias, debe prepararel motor y la bomba para su almacenamientoa largo plazo. Para proteger la bomba contra dahos causados por depositos minerales o congelaci6n, use PumpSavero RV-antifreezepara tratar la bomba. Esto evita daho por congelacion y lubrica los pistones y juntas. PROTECC/ON DELSlSTEMADE COMBUST/BLE • No hacerlodaharapermanentementesu bomba y pondra,su unidad en condici6n de inoperable. • El daho pot congelaci6nno esta cubierto pot la garantia. Para protegerla unidad de las temperaturas de congelacion: El combustible puede echarse a perder si se Io almacena por mas de 30 dias. El combustible en mal estado hace que se formen depositos de acido y goma en el sistema de combustible o en partes esenciales del carburador. Para mantener el combustible fresco, utilice un estabilizante de combustible, disponible como un aditivo liquido o un cartucho de goteo concentrado. No es necesario drenar el combustible del motor si se ha utilizado un estabilizante de combustible de acuerdo con las instrucciones. Ponga el motor en funcionamiento durante 2 minutos para que el estabilizante circule pot todo el sistema de combustible. El motor y el combustible se pueden almacenarhasta por 24 meses. 1. 2. 3. 4. Siga los pasos 1-3 de la seccion anterior,Despuesde cada uso. Use protector para bombas para tratar la bomba. Esto minimiza los dahos pot congelaciony lubrica los pistones y juntas. Si no hay protector para bombas disponible,conecte unaseccion de manguera de jardin de 3 pies en el adaptador de entrada de agua. Vierta RV-antifreeze(anticongelante sin alcohol) en la manguera. Tire dos veces de la manija de la cuerda de arranque.Desconectela manguera de 3 pies. Almacenela unidad en una zona limpia y seca. Si no se uso estabilizantede combustible, debe drenarse la gasolina y almacenarse en un recipiente adecuado. Mantenga el motor encendido hasta que se apague por falta de combustible. Para mantener el combustible en buen estado, se recomienda colocar estabilizante de combustible en el recipientede almacenamiento. OTRASCONDICiONES DEALMACENAMiENTO PROTEJAEL MOTOR 2. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Cambieel aceitede motor. Retirela bujia. Vierta unacuchara sopera(5-10 cm3) de aceitede motor limpio en el cilindro. Tire de la cuerda de arranquevarias veces para distribuirel aceiteen el cilindro. 1. 3. • NO cubra una hidrolavadora caliente con una cubierta para almacenamiento. • Dejeenfriar elequipo duranteel tiempo suficienteantes de colocar la cubierta. . Mientras el motor todavia esta caliente, drene el aceite del ca,rter del motor. Reemplacecon el grado recomendado. Consulte: Como cambiar el aceiteen Mantenimientodel motor. ACUIDADO _k 44 l aceite caliente puede causar quemaduras. Permita que el motor enfrfe antes de drenar el aceite. Evite una exposici6n prolongada o repetida de la piel con el aceite usado. Lave completamente las _reas expuestas con jab6n. Cubra la unidad con una cubierta protectora adecuada que no retenga humedad. Las cubiertaspara almacenamientopuedenset inflamables. Vuelvaa instalarla bujia. Tire de la cuerdade arranquelentamentehastaque sientaresistencia. Estocerrara_ las valvulasde maneraquelahumedadno puedaingresar en el cilindrodel motor. Devuelvasuavementela cuerdade arranque. CAMBIODE ACEITE NO guarde combustible de una temporada para otra, a menos que haya sido tratado como se describe en la seccion Protecci6n del Sistema de combustible. Cambieel recipientede combustible si comienzaa oxidarse.El oxido y/o la suciedad en el combustible pueden causar problemas si se utilizan en esta unidad. Guardela unidad en un a,rea Nmpiay seca. TRANSPORTEE IN(;LINA(;ION DE LA UNIDAD No hagafuncionar, almaceneo transporte la unidad con un a.ngulomayor que 15 grados. GUIADELOCALIZACI6N Y CORRECCI6N DEFALLAS 1. 2. 3. 4. Labombatione lossiguientes problemas: Nodesarrolla presioo, presion variable,traqueteo,perdida depresioo,bajovolumen deagua. El dotergente no se mezclacon el aerosol. Boquillade baja presioninstalada. La toma de agua esta_bloqueada. Suministro inadecuadode agua. La manguerade entradaesta.doblada o tiene perdidas. 5. Filtro de manguera de entrada obstruido. 6. El suministro de agua esta.por encima de lO0°E EJ motor oo arraooa_ o arraooa 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1. El tubo de descargade detergenteno est#. sumergido. 2. El tubo/filtro de descarga de detergenteesta. obstruido o quebrado. 3. Boquillade alta presion instalada. 1. Ooloqueel tubo de descargade detergentedentro del detergente. 2. Limpie o reemplaceel tubo/filtro de descarga de detergente. 3. Reempla.celacon la boquilla de baja presion. , 1. La velocidad del motor es muy baja. 1. Mueva el control del obturador a la posicbn RAPIDA.Si el motor sigue funcionando mal, contacteal centro local de servicio. 1. 2. 3. 4. Nivel de aceite bajo, "Sistema de alerta de aceite". Limpiador de aire sucio. Sin combustible. Combustibleen mal estado. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Cablede la bujia no conectado. Bujia en mal estado. Agua en el combustible. Mezclamuy rica en combustible. 5. 6. 7. y funciona real. Reemplacelacon la boquilla de alto presbn. Limpie latoma. Suministre el flujo de agua adecuado. Refuercela manguera de entrada,emparchela perdida. Verifiqueel estado y limpie el filtro de la toma. Proporcioneun suministro de agua a temperatura ma_sbaja. Retirelas obstrucciones en la manguerade salida o sustituya la manguera. Reemplacela pistola pulverizadora. Limpie la boquilla. Oontacteal centro local de servicio. 7. La manguerade alta presion esta.bloqueadao tiene perdidas. 8. La pistola pulverizadoratienefugas. 9. La boquilla esta obstruida. 10. La bomba esta.fallando. . El motor funciona bien sin cargo pore "funciona real", agrego cuandoeshi cargado, 1. 2. 3. 4. 8. Lleneel ca.rterhasta el nivel adecuado. Limpie o reemplaceel limpiador de aire. Lleneel tanque de combustible. Vacie el tanque de combustible y Ilenelocon combustible nuevo. Conecteel cable a la bujia. Remplacela bujia. Vacie el tanque de combustible y Ilenelocon combustible nuevo. Oontacteal centro local de servicio. El motor se apaga mientras eshi funcionando. 1. Sin combustible. 1. Lleneel tanque de combustible. AI motor le folio potencia. 1. Filtro de airesucio. 1. Reemplaceel filtro de aire. 45 NOde parte del Manual. 0K1393 RevisionA (30/10/12) Impreso en EE.UU.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Generac 006023-0 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario