Generac 006022-0 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
GENERAC _
0
erator'sIVianual
I
introduction.............................................................1
Safety Rules...........................................................1
SafetySymbolsand Meanings.......................................1
Generalinformation................................................4
KnowYourPowerWasher.........................................................4
ProductSpecifications..............................................................5
Unpacking.................................................................................5
Set-up.....................................................................5
Assembly..................................................................................5
Add EngineOil..........................................................................6
Add Fuel...................................................................................6
ConnectHoseand WaterSupplyto Pump.................................7
How to Use Nozzles..................................................................8
Cleaningand ApplyingDetergent....................................9
PowerWasherRinsing.................................................10
CleaningDetergentSiphoningTube...............................10
Operation..............................................................11
Operation................................................................................11
PowerWasherLocation..........................................................11
ChecklistBeforeStartingEngine..............................................11
How to Start YourPowerWasher............................................11
AutomaticCoolDown System (ThermalRelief).......................13
How to StopYourPowerWasher.............................................13
Maintenance.........................................................14
MaintenanceRecommendations..............................................14
MaintenanceSchedule............................................................14
PumpOil.................................................................................14
EmissionsControl...................................................................14
PowerWasherMaintenance....................................................14
Checkand CleanInletScreen..................................................14
CheckHighPressureHoses....................................................14
CheckDetergentSiphoningTube.............................................15
CheckSprayGun....................................................................15
NozzleMaintenance................................................................15
EngineMaintenance................................................................15
EngineOil Recommendations..................................................15
CheckOil Level............................................................16
AddingEngineOil.........................................................16
ChangingEngineOil.....................................................16
ServiceAir Cleaner.................................................................16
ServiceSparkPlug..................................................................17
InspectMufflerand SparkArrestor..........................................17
After EachUse........................................................................17
WinterStorage........................................................................18
LongTermStorage..................................................................18
ProtectFuelSystem.....................................................18
ChangeOil...................................................................18
Protectingthe Pump.....................................................18
OtherStorageInstructions.......................................................18
Troubleshooting....................................................19
TroubleshootingGuide.............................................................19
Warranty...............................................................20
-- m
lVlanueldel propietario..........................................23
lVlanueld'entretien................................................47
iNTRODUCTION
Thank you for purchasing this power washer manufactured by
GeneracPowerSystems, Inc.This modelis a high performance,
air-cooled, engine-driven power washer that operates between
2500 and 3000 psi dependingon which model you purchased.
The units feature custom designed wheels, axial cam pump
with stainless steel pistons, automatic cool down system, quick
connect nozzles, high pressure hose, detergentsiphoning hose
and chemicaltank(s) dependingon unit model.
Commonsenseandstrictcompliancewiththespecialinstructions
are essentialto preventingaccidents. The operatormust read
this manual and thoroughly understand all of the instructions
and warnings before usingthe equipment.If any portion of the
manualis not understood,contact the nearestAuthorizedDealer
for starting, operating and servicing procedures.The owner is
responsiblefor properandsafe useof the equipment.
Thepowerwashercanoperatesafely,efficientlyandreliablyonly if
it is properlylocated,operatedand maintained. Beforeoperating,
servicingor storing:
Studyall warnings in this manualand on the productcarefully.
Becomefamiliar with this manualandthe unit beforeuse.
Referto theAssemblysectionof themanualfor instructionson
final assembly procedures.Followthe instructionscompletely.
Themanufacturercannot anticipateevery possible circumstance
that might involvea hazard.Thewarnings in this manual,and on
tags and decals affixedto the unit are,therefore,not all inclusive.
If usinga procedure,work method or operatingtechniquethat the
manufacturerdoes not specifically recommend,ensurethat it is
safe for others. Also make sure the procedure,work method or
operatingtechnique utilized does not render the power washer
unsafe.
THE INFORMATIONCONTAINEDHEREIN WAS BASED ON
MACHINESIN PRODUCTIONAT THE TIME OF PUBLICATION.
GENERACRESERVESTHERIGHTTOMODIFYTHISMANUALAT
ANYTIME.
Save these instructionsfor future reference. If you loan this
device to someone,ALWAYSloan these instructionsAND the
Owner's Manualto the individualas well.
WHERETOFiNDUS
You can contact GeneracCustomerService by phone at 1-888-
436-3722, or on the internet at www.generac.com.Record the
important information of the unit in the following chart for future
referenceand/orserviceinquiries.
ModelNumber
Serial Number
DatePurchased
SAFETYRULES
Throughoutthis publication,and on tags and decals affixedto the
generator,DANGER,WARNING,CAUTIONand NOTEblocks are
usedto alert personnelto special instructionsabout a particular
operation that may be hazardous if performed incorrectly or
carelessly. Observe them carefully. Their definitions are as
follows:
Indicatesa hazardoussituationor action which,if notavoided,
will resultin death or seriousinjury.
Indicatesa hazardoussituationor actionwhich, if not avoided,
couldresultin deathor seriousinjury.
_CAUTION!
Indicatesa hazardoussituationor actionwhich, if not avoided,
couldresultin minoror moderateinjury.
NOTE:
Notescontainadditional informationimportanttoa procedure
and will be found withinthe regulartextbody of thismanual.
These safety warnings cannot eliminate the hazards that they
indicate. Common sense and strict compliancewith the special
instructionswhile performingtheaction or serviceareessentialto
preventingaccidents.
SAFETYSYMBOLSANDMEAN/NGS
ToxicFumes Kickback ElectricalShock
Slippery Surface Fall Fluid injection
Fire
MovingParts
D
Explosion Operator's Manual
Flying Objects Hot Surface
,_ DANGER:CarbonmonoxideproducedduringuseCANKiLL
inminutes.NEVERuseindoorsorinothershelteredareas,
EVENiFdoorsandwindowsare open.DrilyuseOUTSIDEand
farawayfromwindows,doorsandvents.
Somechemicalsor detergents may be harmfulif inhaled
oringested,causingsevere nausea,fainting, or poisoning.
Operatepowerwasher ONLYoutdoors.
A runningenginegivesoff carbonmonoxide.
Carbonmonoxideis an odorless,colorless, poisonousgas.
Breathingcarbonmonoxidecan causeheadache,fatigue,
dizziness,vomiting, confusion,seizures,nausea,fainting
or death.If you start experiencingany of thesesymptoms,
IMMEDIATELYmoveto fresh air. Seekmedicalattention.
Keepexhaustgasfrom enteringa confined areathrough
windows, doors, ventilationintakes,or other openings.Warn any
occupantsinside aboutthe symptoms of carbon monoxideso
they know to moveto fresh air if theybeginto feel ill.
Theuse of acarbon monoxidedetector insideany occupied
premisesbetweenthe powerwasher andthe occupantis
recommended.
NEVERstart or run engineindoors or in an enclosedarea,EVEN
IFwindows and doors areopen.
Use arespiratoror maskwheneverthere is achancethat
harmful gas or vapors may beinhaled.
Readall instructionswith respiratoror mask soyou arecertain
the respiratoror maskwill providethe necessaryprotection
againstinhalingharmful gasor vapors. Ifyou beginto
experienceany ofthe COsymptoms listedabove,IMMEDIATELY
moveto fresh air.
,_DANGER: spray gun people, or
NEVERaim at
animals,
electrical devices.Serious injuryor deathwill result.
ALWAYSpointspraygunin safedirection, squeezespraygun
trigger to release highpressure,every time you stopengine.
Engagetrigger lockwhen not in use.
Thehigh pressurestream ofwaterthat this equipment
produces cancut through skin andits underlyingtissues,leadingto serious injury,possibleamputationor death.
Spray guntraps high water pressure,EVENWHENengine
is stoppedandwater is disconnected,which can cause
injury.
NEVERallow CHILDRENto operatepowerwasheror playnearby.
This is NOTatoy.
NEVERrepairhigh pressure hose.Replaceit.
NEVERrepairleaking connectionswith sealantof any kind.
Replaceo-ring or seal.
NEVERconnecthigh pressurehose to nozzleextension.
Keephigh pressurehoseconnectedto pump andspraygun
while system is pressurized.
NEVERsecurespray gunin openposition.
NEVERleavespraygununattendedwhile machineis running.
NEVERusea spraygunwhich doesnot haveatrigger lock or
triggerguardin placeand in workingorder.
ALWAYSbe certain spraygun, nozzlesandaccessories are
correctly attached.
,_WARNING: Riskofelectrocution.
'_ Contactwithpowersourcecancauseelectricshockor
burn.
NEVERspraynearpower source.
,_WARNING: Contactwith muffler area canresult in serious
burns. Exhaustheat/gasescanignitecombustibles,
structuresor damage fuel tank causing afire.
DONOTtouch hot parts andAVOIDhot exhaustgases.
Allow equipmentto cool beforetouching.
Keepat leastfive (5) feet (152 cm) of clearanceon all
sidesof powerwasherincluding overhead.
It is aviolation of CaliforniaPublicResourceCode,Section
4442, to use or operatethe engineon anyforest-covered,
brush-covered,or grass-coveredland unlessthe exhaust
systemis equippedwith asparkarrester,as definedin
Section4442, maintainedin effectiveworking order.Other
statesor federaljurisdictions may havesimilar laws.
Contactthe original equipmentmanufacturer,retailer,or dealerto
obtaina sparkarresterdesignedfor the exhaustsystem installed
onthis engine.
Replacementparts must bethe sameandinstalledin the same
position as theoriginalparts.
,_ WARNING:Fueland its vaporsare extremelyflammable and
explosive. Fire or explosion cancausesevere burns or death.
WHENADDINGDRDRAININGFUEL
Turnpower washerOFFand letit cool atleasttwo (2)
minutes beforeremovingfuel cap. Loosencap slowly to
relievepressurein tank.
Fill ordrainfuel tankoutdoors.
DONOToverfill tank. Allow spacefor fuel expansion.
If fuel spills, wait until it evaporatesbeforestarting
engine.
Keepfuel awayfrom sparks, openflames,pilot lights, heat, and
other ignitionsources.
DONOTfighta cigaretteor smoke.
WHENSTARTINGEQUIPMENT
Ensuresparkplug, muffler,fuel cap, andair cleanerarein place.
DONOTcrankenginewith spark plugremoved.
WHENOPERATINGEQUIPMENT
DONOTtip engineor equipmentat anglewhich causesfuel to
spill.
DONOTsprayflammable liquids.
WHENTRANSPORTINGORREPAIRINGEQUIPMENT
Transport/repairwithfuel tank EMPTYor with fuel shutoff valve
OFF.
Disconnectsparkplug wire.
WHENSTORINGFUELDREQUIPMENTWITH FUELiN TANK
Store awayfrom furnaces, stoves,waterheaters,clothes dryers,
or otherappliancesthat havepilot light orother ignitionsource
becausethey can ignitefuel vapors.
,_ll WARNING:Useofpowerwashercancreatepuddlesand
slipperysurfaces.Kickbackfromsprayguncancauseyouto
fail.
®
Useonly on alevelsurface.
The cleaning area should have adequate slopes and
drainageto reducethe possibility of afall dueto slippery
surfaces.
Donot useon elevatedsurfaces wherechanceof kickback
could resultin a seriousfall.
Firmlygrasp spraygun with both handswhen usinghigh
pressure spray to avoid injury when spray gun kicks
back.
,_WARNING: Starter and otherrotatingpartscan
entangle hands,hair,clothing,or accessories.
NEVERoperatepowerwasherwithoutprotectivehousing
or covers.
DONOTwearlooseclothing,jewelryoranythingthat
maybecaughtinthestarteror otherrotatingparts.
Tieuplonghairandremovejewelry.
,_ WARNING:Starter cordkickback(rapid retraction) canresult
in bodilyinjury.Kickbackwill pull handandarm toward
engine faster than you can let go. Brokenbones,fractures,
bruises,or sprains couldresult.
NEVERpullstarter cord withoutfirst relievingspraygun
pressure.
To relievetrappedpressure, pointgun in safe directionand
releasepressureby pulling/actuatingtrigger on spraygun.
Whenstarting engine,pullcord slowly until resistanceis felt and
then pull rapidlyto avoidkickback.
After eachstarting attempt,where enginefails to run, always
pointspray gunin safe direction, andsqueezespray gun trigger
to releasehigh pressure.
Firmlygrasp spraygun with both handswhen using high
pressuresprayto avoid injury when spraygun kicks back.
,_ WARNING:Unintentionalsparking canresult in fire or electric
shock.
WHENADJUSTINGORMAKINGREPAIRSTO YOURPOWER
WASHER.
Disconnectthe sparkplug wire from the sparkplug and
place the wire whereit cannotcontact sparkplug.
_ WHENTESTINGFORENGINESPARK
Useapprovedsparkplug tester.
DONOTcheckfor sparkwith spark plug removed.
,_WARNING: The engine exhaust from this productcontains
chemicalsknownto the State ofCaliforniato causecancer,
birthdefects, or otherreproductive harm.
,_ll WARNING:This containslead andlead
product compounds,
knownto the State ofCaliforniato causebirthdefects or
otherreproductive harm.Wash yourhandsafterhandlingthis
product.
NOTE:
Highpressurespraymay damage fragile itemsincluding
glass.
DO NOTpoint spray gun at glass when using red (0°) MAX
nozzle.
NEVERaimspray gun at people,animals,electricaldevicesor
plants.
NOTE:
Impropertreatmentof powerwashercandamageit and
shortenits life.
If you havequestionsaboutintendeduse,ask dealeror contact
qualifiedservicecenter.
NEVERoperateunits with brokenor missing parts, or without
protectivehousingor covers.
DONOTby-passanysafety deviceon this machine.
DONOToperatepowerwasher aboveratedpressure.
DONOTmodify power washerin anyway.
Beforestartingpowerwasher incold weather,checkallparts of
the equipmentto be sure icehas notformed there.
NEVERmovemachinebypullingon hoses.Usehandleprovided
on unit.
Checkfuel system for leaks or signs of deterioration,such as
chafed or spongy hose, looseor missing clamps, or damaged
tank or cap. Correctall defectsbeforeoperatingpowerwasher.
Thisequipmentisdesignedto be usedwith Generacauthorized
parts ONLY.If equipment is used with parts that DO NOT
comply with minimum specifications, user assumes all risks
and liabilities.
,_ WARNING:Risk of eye injury.Spray cansplash back or
propelobjects.
0 Always wear safetygoggleswhen using this equipmentor
. in vicinity of where equipmentis in use.
Beforestarting the power washer,be sureyou are
wearing adequatesafety goggles.
NEVERsubstitute safetyglassesfor safetygoggles.
KNOWYOURPOWERWASHER
Readthis owner's manualand safety rules beforeoperatingyour
high powerwasher.
Ifyou loanthis deviceto someone,ALWAYSloantheseinstructions
ANDthe owner's manualto the individualas well. Comparethe
illustrations with your high power washer to familiarize yourself
with the locationsof variouscontrols (Figure1). Savethis manual
for future reference.Replacementowner's manualscan beprinted
from the GeneracWebsite.
A- Spray Gun- Controls the application of water onto the cleaning
surface withtrigger device. Includesatrigger lock.
B- LancewithQuickConnect- Allows you to switch betweendifferent
nozzles
C- High Pressure Hose- Connectone endto waterpump andthe other
to the spraygun.
D - Recoil Starter - Usefor starting the engine.
E- Oil Fill - Checkand addengineoil.
F - Air Filter - Protects engine by filtering dust and debris out of the
intakeair.
G - Pump- Developshigh pressure.
tt - Thermal Relief Valve- Cycleswaterthrough the pump when water
reaches125°Fwarm water will dischargefrom pump onto ground.
This preventsinternal pump damage.
I - Engine On/Off Switch - Turnthis switch to "ON" before using the
recoil starter. Turnthe switch to "OFF"to stop the engine.
J - UnloaderValve- Controlsthe highpressure output.
K- HighPressure Outlet- Connectionfor high pressure hose.
L - Water Inlet - Connectionfor GardenHose.
IVl- FuelTank- Filltank with regularunleadedfuel. Always leaveroom
forfuel expansion.
N - Fuel On/OffSwitch- Turnsfuel supply to the engineon andoff.
O - Choke- Preparesacold enginefor starting.
P- Throttle Lever - Increases or decreases engine speed. Throttle
shouldbe at maximumtravel whenthe powerwasher is in use.
Q- Nozzles- Chemical injection, 0°, 15°, 25°, 40° for various high
pressurecleaningapplications.
R- Chemical Tank- Usedto hold power washer safe detergentsto
be siphonedinto the low pressurestream. (some units may not be
equippedwith tanks ormay only haveonetank).
S- Warning/OperationInstruction - Identifies proper procedure to
start!stop powerwasher.
T - Brain Plug - Used to drain engine oil.
ITEMSNOTSHOWN
IdentificationLabel(on engineblower housing)- Providesmodel and
serial numberof power washer. Pleasehavethese readilyavailableif
callingfor assistance.
DetergentSiphoningTube/Filter- Use to siphon power washer safe
detergentsinto the low pressurestream
Figure 1 - Features & Controls
T
H
A
C
K
R
P
D
PRODUCTSPECiFiCATiONS
CONSUMER
OutletPressure- (PSI/BAR) 2500/172 j 2700/186 3000/207
FlowRate- (GPM/ LPM) 2.3/7.6 2.7/10.2
Watersupplytemperature- (°F/ C°) 100/38 Max
Hoselength- (Feet/Meters) 25/7.6 25/7.6 30/9.1
ChemicalTank(s)- Numberper unit 0 1 2
ChemicalTank- Capacity(Gal) N/A 0.75 0.75
Nozzles- Numberperunit 3 4 5
LanceLength(Inches/ cm) 20/51
Gun Standard Deluxe
EngineDisplacement- (Cubic Inch/ cc) 11.9/196 12.9/212
SparkPlugType F7RTCor equivalent
SparkPlugGap- (Inches/ mm) 0.028-0.031/0.70-0.80
Capacity- (Quarts/ Liters) 3.8/3.6 1
Fuel 3.2/3.0
OilCapacity- (Oz/ Liters) 20/0.6
Low OilShutDown System Yes
On/OffSwitch Yes
UNPACKING
1. Removethe parts bag,accessories,andinserts includedwith
powerwasher.
2. Open carton completely by cutting each corner from top to
bottom.
3. Ensureyou haveall includeditemsprior to assembly.
MainUnit
HandleAssembly
HighPressureHose
SiphonHose& Filter
SprayGun
LancewithQuickConnectFitting
OilBottle
HoseHookWireform
PartsBag(whichincludesthefollowing):
ChemicalTankCapwith hole if modelis equippedwith a
ChemicalTank
Operator'sManual
Owner'sRegistrationCard
BagcontainingColor-codedNozzles
4. If you are missing any items from your carton, pleasecall
GeneracCustomerService at 1-888-436-3722. Whencalling
for assistance,pleasehavethemodeland serialnumberfrom
thedatatag available.
5. Fill out and send in registrationcard. Write Model number,
Serial number& dateof purchase in the table located in the
"Whereto FindUs"section.
ASSEMBLY
Readentireoperator'smanualbeforeyouattemptto assembleor If
you haveanyproblems with the assembly of your powerwasher,
pleasecall GeneracCustomerService at 1-888-436-3722. When
calling for assistance, pleasehavethe model and serial number
from the datatag available.
1. Place handle (A) onto handle supports (B). Push in latch
buttonsand allow handleto slide intoposition (C). Buttonwill
lock handleinto place(Figure2).
Figure 2 - Attach Handle
NOTE:
it may be necessaryto movethe handle supportsfrom sideto
side in order to align the handlesoit will slideover the handle
supports.
2. Installhose hook(Figure3).
Figure3 - InstallHoseHook
3. Insert color-colored nozzles in spaces provided in handle
(Figure4).
4. Placespraygunand nozzleextensionintospray gunholderas
shown (Figure4).
Figure4 - InsertNozzles
5. Coilhigh pressurehoseand hangon hook.
6. Attachsiphontubeto locationA (Figure5).
Figure5 - SiphonTubeLocation
ADDENGINEOIL
1. Placepowerwasher on a flat, levelsurface.
2. Clean area around oil fill and remove orange oil fill cap/
dipstick.
3. Usingoilfunnel(optional),slowlypour contentsof providedoil
bottle intooilfill opening.SeeMaintenancesectionfor oil type
recommendation.
NOTE:
Onsomeunits there ismorethan one oil fill location.Inthese
instancesitis only necessaryto use one of the oil fill points.
4. Check periodicallyuntil the FULL mark is reached. DONOT
OVERFILL.
NOTE:
Any attempttocrankor starttheengine before it hasbeen
properlyservicedwith the recommendoil may resultin engine
failure.
5. Replaceoil fill cap/dipstickand fully tighten.
ADDFUEL
Fuelmust meettheserequirements:
Clean,fresh, unleadedgasoline.
A minimum of 87 octane/87AKI (91 RON).
Gasolinewith up to 10% ethanol(gasohol)is acceptable.
NOTE:
Avoid powerwasherdamage. Failure to follow Operator's
Manualfor fuel recommendationsvoidswarranty.
DONOTuseunapprovedgasolinesuch asE85.
DONOTmix oil in gasoline.
DONOTmodify engineto run on alternatefuels.
Toprotectthefuelsystemfrom gelling,mix in afuelstabilizerwhen
addingfuel. SeeStorage.All fuel is notthe same.Ifyou experience
starting or performance problems after using fuel, switch to a
differentfuel provideror changebrands.
Fueland itsvaporsare extremelyflammable
and explosive. Fireor explosioncancause
severeburnsor death.
WHEN ADDING FUEL
* Turnpower washer OFFand let it cool at least two (2) minutes
beforeremovingfuel cap. Loosen capslowly to relieve3ressurein
tank.
* Fillfuel tank outdoors.
* DONOToverfill tank. Allow spacefor fuel expansion.
* Iffuel spills, waituntil it evaporatesbeforestarting engine.
* Keepfuel awayfrom sparks, open flames, pilot lights, heat, and
other ignitionsources.
* DONOTlight acigaretteor smoke.
1. Clean area around fuel fill cap, remove cap.
2. Slowly add regular unleaded fuel to fuel tank. Be careful not
to overfill. Fill to bottom of filter screen, this will allow for fuel
expansion (Figure 6).
3. Install fuel cap and let any spilled fuel evaporate before
starting engine.
Figure 6 - Adding Fuel
iMPORTANT:DONOTsiphonstandingwater forthe watersupply.
Use ONLYcold water (tessthan IO0°F).Water supply must be
adequateto handle greaterthan 3.8 gallons per minute and no
less than30 psi.
NOTE:
Usinga OneWay Valve(vacuumbreaker or checkvalve)at
pumpinletcancausepumpor inletconnectordamage.
* ThereMUST be at least ten feet of unrestricted garden hose
between the power washer inlet and any device, such as a
vacuumbreakeror checkvalve.
* Damage to equipment resulting from failure to follow this
instructionwill voidwarranty.
Figure 7 - Inspect Inlet Screen
.
Connectthe gardenhose (notto exceed50 feet in length)to
thewater inlet (Figure8). Tightenby hand.
Figure8 - Connect GardenHose
CONNECTHOSEANDWATERSUPPLYTOPUMP
NOTE:
DONOTrun the pumpwithoutthe watersupplyconnected
andturned on. Damageto equipment resulting from failure to
follow this instructionwill voidwarranty.
NOTE:
Removeand discard the shippingcapfrom the pump'swater
inletbeforeattachinghose.
.
2.
Runwaterthroughyour gardenhosefor 30 secondsto clean
out anydebris.
Before connecting garden hose to water inlet, inspect inlet
screen (A) (Figure7). Cleanscreen if it contains debris or
haveit replacedif damaged.DONOTrun powerwasher if inlet
screenis damaged.
Riskof eye injury.Spray cansplash backor propel
.._4_ objects.
* Alwayswearsafetygoggleswhenusingthis equipmentor in
vicinityofequipmentinuse.
.
Beforestartingthe powerwasher,be sure you are wearing
adequatesafetygoggles.
NEVERsubstitutesafetyglassesforsafetygoggles.
Connectlanceto spraygun (Figure9). Tightenby hand.
Figure g -Attach Lance
Figure 11- Connect High Pressure Hose to Pump
.
Attachend of high pressurehoseto baseof spraygun (Figure
10). Tightenby hand.
Figure 10- Connect Hose to Spray Gun
7. Turn ON the water, squeezethe trigger to purge the pump
system of air (Figure12).
Figure 12- Squeeze Trigger
Thehighpressurestreamof waterthatthisequipment
producescancutthroughskinand its underlying
tissues,leadingto seriousinjuryand possible
amputation.
NEVERconnecthighpressurehosetolance.
Keephighpressurehoseconnectedto pumpandspraygunwhile
systemispressurized.
Alwaysbecertainspraygun,nozzlesandaccessoriesarecorrectly
attached.
6. Connect high pressure hose to pump (uncoil hose before
connectingto pump or spray gun) (Figure11). Tighten by
hand.
A.CAUTION!
,_The hosecanbedamagedif it comesin contactwitha
hotengineor muffler.
HOW TOUSENOZZLES
The quick-connect on the nozzle lance allows you to switch
between different nozzles.Nozzlescan be changedwhile power
washer is runningonce spray gun trigger is locked in the safety
position. The nozzles vary the pressure and spray pattern as
shown.
Formost effectivecleaning,keepnozzlefrom 8to 24 inches(20
to 61 cm) awayfrom cleaningsurface.
If you get nozzletoo close, especially using a high pressure
nozzle,you may damagesurfacebeing cleaned.
The highpressurestreamof waterthatthis equipment
producescancutthroughskinand itsunderlying
tissues,leadingto serious injuryand possible
amputation.
NEVERexchangenozzleswithoutthetriggerlockbeingengagedon
thespraygun.
DONOTtwistnozzleswhilespraying.
Followtheseinstructionstochangenozzles:
1. Pullbackcollaronquick-connectandpullcurrentnozzles
off.Storenozzlesinholderprovidedontheaccessorystorage
(Figure13).
Figure 13- Nozzles
Formaximumrinsing(higherpressureandlowerflow), for stubborn
or hard to reach surface such as second story surfaces, paint
removal,oilstains, rust removalor otherstubborn substances(tar,
gum, grease,wax, etc.), selectred nozzle(Figure16).
_CAUTION!
,l& Thistip (RedNozzle)candamageworksurface if it is
too closeor heldin one positionfor an extendedtime.
Figure15- MaximumPressureNozzle(Red)
.
3.
Selectdesirednozzle:
Pull backon collar, insert new nozzleand releasecollar.Tug
on nozzleto makesureit is securelyin place.
Fordelicaterinse (lowerpressureand higherflow), for gentle
cleaningof cars/trucks, boats, RV's, patio furniture, lawn
equipment,etc.,selectwhitenozzle(Figure14).
Figure 14- Low PressureNozzle (White)
When applying detergent,use only the black nozzle (Figure17).
Onlyuse powerwasher safe detergents/soapsto helpbreakdown
stubborn dirt and grime on avarietyof surfaces.
Figure 17 - Detergent Nozzle (Black)
Forgeneralrinsing (mediumpressureand medium flow), idealfor
mostall purposecleaningsuch ashomesiding, brickpatios,wood
decks, drivewaysand sidewalks,garagefloors, etc., selectyellow
nozzle(Figure15).
Figure 15- Medium Pressure Nozzle (Yellow)
CLEANINGANDAPPLYINGDETERGENT
_,CAUTION!
,l& Chemicals cancausebodilyinjury,and/orproperty
damage.
NEVERusecausticliquidwithpowerwasher.
Use ONLYpower washer safe detergents/soaps.Follow all
manufacturersinstructions.
Toapplydetergent,follow these steps:
1. Reviewuseof nozzles.
2. Opencontainercap (if so equipped,Figure18).
3. Preparedetergentsolutionas requiredbyjob.
Figure 18 - Chemical Tank & Cover
Container
Cap
4. Dependingon model, insert filter on end of siphoningtube
throughthe hole in the loosecap (supplied)(Figure19).
5. Installcap andsiphoningtube ontotank.
6. Make sure siphoning tube remains fully submerged into
detergent.
Figure lg - Install Siphoning Tube
NOTE:
Makesurethe filter remainsfully submergedin detergent
whileapplying detergent.
NOTE:
Contactwith the hotmuffler candamage detergent siphoning
tube.
.
* When inserting the siphon into a detergentsolution bottle, route
the tube so as to keep it from inadvertently contacting the hot
muffler.
Make sure black detergent nozzle is installed.
NOTE:
Detergentcannotbe applied withthe highpressurenozzle
(Yellow,White,Greenor Red). Only usethe Black nozzlewith
detergent.
8. Confirmset-up instructionshavebeenfollowed.
NOTE:
Youmustattachall hosesbefore youstartthe engine.
1o
* Startingtheenginewithoutallthehosesconnectedandwithoutthe
waterturnedONwilldamagethepump.
* Damagetoequipmentresultingfromfailuretofollowthisinstruction
willvoidwarranty.
9. Start enginefollowing instructions How to Start Your Power
Washer.
10. Apply detergentto a dry surface, starting at lower portion
of area to be washed and work upward using long, even,
overlappingstrokes.
11. Allow detergentto "soak in" for 3-5 minutes beforewashing
and rinsing. Reapply as needed to prevent surface from
drying. DO NOT allow detergent to dry on surface being
cleaned(preventsstreaking).
IMPORTANT:Youmustflush thedetergentsiphoningsystemafter
eachusebyplacingthefilter intoa bucketof cleanwater,then run
the powerwasher in low pressurefor 1-2 minutes.
POWERWASHERRINSING
1. Removeblackdetergentnozzlefrom lance.
2. Select and install desired high pressure nozzle following
instructions Howto UseNozzles.
3. Point spray gun in safe direction and away from people,
animals and plants. Squeezetrigger to flush any remaining
chemicalfrom system.
4. Keepspraygun a safe distancefrom areayou planto spray.
_ _ Kickback from spraygun cancauseyouto fall.
* Useonlyona levelsurface.
* Donotuseonelevatedsurfaceto preventtherisk
ofa seriousfall.
* Beextremelycarefulif youmustusethepowerwasherfrom a
ladder,scaffolding,or anyothersimilarlocation.
* Firmlygraspspraygunwithbothhandswhenusinghighpressure
spraytoavoidinjurywhenspraygunkicksback.
5. Apply a high pressurespray to a small area andthen check
surfacefor damage.If no damageis found, you can assume
it is okay to continuerinsing.
6. Start at top of areato be rinsed, working down with same
overlappingstrokesasyou usedfor cleaning.
CLEANINGDETERGENTSIPHONINGTUBE
If you used the detergentsiphoningtube, you must flush it with
cleanwater beforestoppingthe engine.
1. Placedetergentsiphoningtube/filter in a bucketfull of clean
water.
2. Removehigh pressurenozzlefrom nozzleextension.
3. Selectandinstall blackdetergentnozzlefollowing instructions
How to Use Nozzles.
4. Flushfor 1-2 minutes.
5. Shut off engine following instructions How to Stop Power
Washerand turn off water supply.
6. ALWAYSpoint spray gun in a safe direction, squeezespray
gun trigger to releaseretainedhigh water pressure.Engage
triggerlock when not in use.
IMPORTANT:Sprayguntrapshighwaterpressure,evenwhen
engineisstoppedandwaterisdisconnected.
:_ The highpressurestreamof waterthatthisequipment
producescancutthroughskinand itsunderlying
tissues,leadingto seriousinjuryand possible
amputation.Spray guntrapshighwaterpressure,even
whenengineis stoppedand water is disconnected,
whichcan causeinjury.
Keephighpressurehoseconnectedto pumpandspraygunwhile
systemispressurized.
ALWAYSpointspraygun in safedirection,andsqueezespray
guntriggerto releasehighpressure,everytimeyoustopengine.
Engagetriggerlockwhennotin use.
OPERATION
If youhaveany problemsoperatingyourpowerwasher,pleasecall
Generaccustomer serviceat 1-888-436-3722.
POWERWASHERLOCATION
ClearancesandAir Movement
Runningenginegives off carbonmonoxide,an
odorless,colorless,poisonousgas. Breathing carbon
monoxidecan causeheadache,fatigue, dizziness,
vomiting,confusion,seizures,nausea,faintingor
death. Formore information,reference the CO
warnings in the SafetyRules section.
Placepowerwasher outdoors in an areathat will not accumulate
deadly exhaustgas. NEVERplace power washer where exhaust
gas could accumulate and enter inside or be drawn into a
potentially occupied building. Ensureexhaustgas is kept away
from any windows, doors, ventilationintakes, or other openings
that canallow exhaustgasto collect in a confinedarea.Prevailing
winds and air currents should be taken into considerationwhen
positioningpowerwasher (Figure20).
OperatepowerwasherONLYoutdoors.
Keepexhaustgasfromenteringaconfinedareathroughwindows,
doors,ventilationintakes,orotheropenings.
NEVERstartorrunengineindoorsor inanenclosedarea,EVENIF
windowsanddoorsareopen.
_ Exhaustheat/gases canignitecombustibles,
structuresor damage fuel tankcausinga fire.
Keepatleast5ft. (152 cm) clearanceonall sidesofpowerwasher
includingoverhead.
Figure20 - Building Clearances
||i
5 Foot Minimum
CHECKLISTBEFORESTARTINGENGINE
1. Be sure to read and understandthe OperatorSafety section
and Operationsectionbeforeusingpowerwasher.
2. Checkthat oil is at the proper level in the enginecrankcase
andthat fuel hasbeenaddedto thefueltank.
3. Reviewthe unit's assembly and ensure fitting are properly
securedandmakesurethereare nokinks, cuts, or damageto
high pressurehose.
4. Provide a proper water supply at an adequateflow, clear
screensof debris, and confirm that the system is purged of
air.
5. Confirm unitis secureon levelground and surroundingwork
areais clear.
HOW TOSTARTYOURPOWERWASHER
NOTE:
DONOTrun the pumpwithout the watersupplyconnected
andturnedon. Damage to equipment resultingfrom failure to
follow this instructionwill voidwarranty.
1. Movethefuel valve leverto theONposition (Figure21).
Figure 21 - Fue/ Va/ve
Off
11
2. Move chokeleverto "CLOSE"position (Figure22).
NOTE:
Fora warmengine, be surethechokeleveris inthe "OPEN"
position.
Figure22 - Choke Lever
Open
.
Close
Move throttle control lever to "HIGH" position, shown on
engineasa rabbit(Figure23).
Figure 23 - Throttle Control
High Low
IMPORTANT:Beforestarting the powerwasher,be sure you are
wearingadequatesafetygoggles.
Risk of eye injury.Spraycansplashback or propel
'>_0 objects.
.
6.
Alwayswearsafetygoggleswhenusingthis equipmentor in
vicinityofequipmentinuse.
Beforestartingthe powerwasher,be sure you are wearing
adequatesafetygoggles.
NEVERsubstitutesafetyglassesforsafetygoggles.
Placefoot onfootpador otherwisesecureunitfrom movement
whenpulling recoil.
When starting the engine,grasp starter grip handle (Figure
25) and pull slowly until you feel some resistance.Then pull
rapidlyto start engine.
Starter cordkickback (rapidretraction)canresult in
bodily injury.Kickback will pullhandand arm toward
enginefaster thanyoucanlet go. Brokenbones,
fractures, bruises, or sprainscouldresult.
* NEVERpullstartercordwithoutfirstrelievingspraygunpressure.
* Whenstartingengine,pullcordslowlyuntilresistanceisfelt and
thenpullrapidlyto avoidkickback.
* Aftereachstartingattempt,whereenginefailstorun,alwayspoint
sprayguninsafedirectionandsqueezesprayguntriggertorelease
highpressure.
Firmlygraspspraygunwithbothhandswhenusinghighpressure
spraytoavoidinjurywhenspraygunkicksback.
Returnstartergrip handleslowly.DONOTletrope"snapback"
againststarter.
®
7.
Figure25 - Starting theEngine
StarterHandle
.
Turnthe engineswitch to the "ON"position (Figure24).
Figure24 - TheONPosition
8. When engine starts, slowly move choke lever to "OPEN"
position asenginewarms. If enginefalters, move chokelever
to "CLOSE"position,thento "OPEN"position (Figure26).
12
9. After eachstarting attempt,whereenginefails to run, always
point gun in safe direction,and squeezespray gun triggerto
releasehigh pressure.
10. If engine fails to start after six pulls, move choke leverto
"OPEN"position,and repeatsteps 6 through10.
The highpressurestreamof waterthatthisequipment
producescancutthroughskinand itsunderlying
tissues,leadingto seriousinjuryandpossible
amputation.Spray guntrapshighwaterpressure,even
whenengineisstoppedandwateris disconnected,
whichcancauseinjury.
, DONOTallowCHILDRENtooperatepowerwasherorplaynearby.
* Keephighpressurehoseconnectedtopumpandspraygunwhile
systemispressurized.
* NEVERaimspraygun at people,animalsor electricaldevices.
Seriousinjurywill result.
* DONOTsecurespraygunin openposition.
* DONOTleavespraygununattendedwhilemachineisrunning.
* NEVERusea spraygunwhich doesnothavea triggerlockor
triggerguardinplaceandinworkingorder.
* Alwaysbecertainspraygun,nozzlesandaccessoriesarecorrectly
attached.
Contactwith mufflerarea canresultin seriousburns.Exhaustheat/gasescan ignite
combustibles,structuresor damagefuel tank
causinga fire.
* DONOTtouchhotpartsandAVOIDhotexhaustgases.
* Allowequipmenttocoolbeforetouching.
* Keepatleast5 feet (152cm)of clearanceon allsidesof power
washerincludingoverhead.
* It isa violationof CaliforniaPublicResourceCode,Section4442,
to useoroperatetheengineonanyforest-covered,brush-covered,
orgrass-coveredlandunlesstheexhaustsystemisequippedwith
asparkarrester,asdefinedinSection4442,maintainedineffective
workingorder.Otherstatesorfederaljurisdictionsmayhavesimilar
laws.
* Replacementpartsmustbethesameand installedin the same
positionastheoriginalparts.
AUTOMATICCOOLDOWNSYSTEM(THERMAL
RELIEF)
If you run the engine on your power washer for 3-5 minutes without
pressing the trigger on the spray gun, circulating water in the pump
can reach temperatures above 125°E The system engages to cool
the pump by discharging the warm water onto the ground.
HOWTOSTOPYOURPOWERWASHER
1. Release spray gun trigger.
2. Move throttle control lever on engine to "LOW" (turtle) position
(Figure 27).
Figure 27- ThmtUe Position
High Low
3. Turnthe engineON/OFFswitch to the "OFF"position.
4. ALWAYSpoint spray gun in a safe direction, and squeeze
spray gun trigger to release retained high water pressure.
Engagetrigger lock whennot in use.
5. TurnOFFwater supply.
IMPORTANT:Spray gun traps high water pressure, evenwhen
engineis stoppedandwater is disconnected.
The highpressurestreamof waterthatthisequipment
producescancutthroughskinand itsunderlying
tissues,leadingto seriousinjuryand possible
amputation. Spray guntrapshighwaterpressure,even
whenengineisstoppedand wateris disconnected,
whichcancauseinjury.
* Keephigh pressurehose connectedto pump and spraygun while
systemis pressurized.
* ALWAYSpoint spray gun in safe direction, squeeze spray gun
trigger to release high pressure, every time you stop engine.
Engagetrigger lockwhen notin use.
13
MAINTENANCERECOMMENDATIONS
Regularmaintenancewilt improve the performance and extend
the lifeof the powerwasher.Seeanyqualifieddealerfor service.
Thepowerwasher'swarrantydoesnotcover itemsthat havebeen
subjectedto operatorabuse or negligence.To receivefull value
from thewarranty, the operatormust maintainthe power washer
as instructed in this manual, includingproper storageas detailed
in WinterStorageand Long TermStorage.
NOTE:
Should youhavequestions aboutreplacingcomponents
on yourpowerwasher, pleasecall1-888-436-3722 for
assistance.
Some adjustmentswill needto bemade periodicallyto properly
maintainyour powerwasher.
All service and adjustmentsshould be madeat least once each
season. Follow the requirements in the MaintenanceSchedule
chart.
NOTE:
Oncea yearyoushouldcleanor replacethe sparkplug,clean
or replace the air filter, and checkthe spraygun and nozzle
extension assemblyfor wear.A new sparkplugand clean air
filter assure properfuel-air mixtureand help yourengine run
better and lastlonger.
MAINTENANCESCHEDULE
Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first.
More frequent service is required when operating in adverse
conditions.
Changeengineoil
Check!cleanwaterinletscreen*
Checkhighpressurehose
Checkdetergentsiphoninghose/filter
Checkspraygunandassemblyfor leaks
Cleandebris
Checkengineoil level
Changeengineoil**
Check/cleanaircleanerfilter**
Inspectmufflerand sparkarrester
Servicespark plug
* Cleanif clogged. Replaceif perforated ortorn.
** Service moreoften under dirty or dusty conditions.
PUMPOIL
DONOTattemptany oil maintenanceon this pump. Thepump is
pre-lubricatedand sealedfrom thefactory, requiringno additional
maintenancefor the life ofthe pump.
EMISSIONSCONTROL
Maintenance,replacement,or repair of the emissions control
devicesand systemsmaybe performedbyany non-roadengine
repair establishmentor individual. However,to obtain "no
charge" emissionscontrol service, the work must be performed
by afactory authorizeddealer.Seethe EmissionsWarranty.
POWERWASHERMAINTENANCE
CleanDebris
Daily or before use, clean accumulated debris from cleaning
system. Keep linkage, spring and controls clean. Keep area
around and behind muffler free from any combustible debris.
Inspectcoolingair slotsand openingson thepowerwasher.These
openingsmust be keptcleanand unobstructed.
Powerwasher parts should be kept cleanto reducethe risk of
overheatingand ignitionof accumulateddebris.
Usea dampcloth to wipe exteriorsurfaces clean.
NOTE:
impropertreatment of powerwashercandamage it and
shortenitslife.
DONOTinsert anyobjectsthroughcoolingslots.
Usea soft bristlebrushto loosencakedon dirt, oil, etc.
Usea vacuumcleanerto pick up loosedirt anddebris.
CHECKANDCLEANINLETSCREEN
Examinethescreenonthe pump'swaterinlet.Cleanitifthe screen
is cloggedor replaceit if screenis damaged.
CHECKHIGHPRESSUREHOSES
Thehigh pressurehosescan developleaksfrom wear,kinking,or
abuse.Inspectthehoses eachtime beforeusingthem. Checkfor
cuts, leaks,abrasionsor bulging of cover,damageor movement
of couplings. If any of these conditions exist, replacethe hose
immediately.
Thehighpressurestreamof waterthatthisequipment
producescancutthroughskinand itsunderlying
tissues,leadingtoseriousinjuryand possible
amputation.
NEVERrepair high pressurehose.Replaceit.
Replacement hose rating MUST meet or exceed maximum
pressure ratingof unit.
14
CHECKDETERGENTSiPHONiNGTUBE
Examinethefilter on the detergenttube and cleanif clogged. The
tube shouldfit tightly on the barbedfitting. Examinethe tube for
leaks or tears.Replacethe filter or tube if eitheris damaged.
CHECKSPRAYGUN
Examinethe hoseconnectionto thespray gun andmakesureit is
secure.Testthe trigger by pressingthe trigger, it "springs back"
into place whenyou releaseit. Replacespray gun immediatelyif
it fails to "springback".
NOZZLEMAINTENANCE
A pulsing sensation felt while squeezingthe spray gun trigger
may becaused by excessivepumppressure.Theprincipalcause
of excessive pump pressure is a nozzle clogged or restricted
with foreign materials,such as dirt, etc. Tocorrect the problem,
immediatelycleanthe nozzlefollowing these instructions:
1. Shutoff engineandturn off water supply.
2. ALWAYSpoint spray gun in a safe direction, squeezespray
gun triggerto releaseretainedhighwater pressure.
The highpressurestreamof waterthatthis equipment
producescancutthroughskinand itsunderlying
tissues,leadingto seriousinjuryand possible
amputation.Spray gun trapshighwaterpressure,even
whenengine isstoppedand water isdisconnected,
whichcancauseinjury.
* Keephighpressurehoseconnectedto pumpandspraygunwhile
systemispressurized.
* ALWAYSpointspraygun in safedirection,andsqueezespray
guntriggerto releasehighpressureeverytimeyoustopengine.
Engagetriggerlockwhennotinuse.
3. Removenozzlefrom endof nozzleextension.
4. Use asmall paperclipto free anyforeignmaterialcloggingor
restricting nozzle(Figure28).
Figure 28 - Free Foreign Material
Figure29 - BackFlushLance
7. Reinstallnozzleinto lance.
8. Reconnectlanceto spraygun.
9. Make sure garden hose is connectedto pump water inlet.
Checkthat high pressurehoseis connectedto spray gunand
pump.Turnon water.
10. Start enginefollowing instructions How to Start Your Power
Washer.
11. Test power washer by operating with each quick connect
nozzle.
ENGINEMAINTENANCE
_r Unintentional sparkingcanresultin fire or
eJectricshock.
WHENADJUSTINGORMAKINGREPAIRSTOYOURPOWER
WASHER
* Disconnectthesparkplugwirefromthesparkplugandplacethe
wirewhereitcannotcontactsparkplug.
WHENTESTINGFORENGINESPARK
* Useapprovedsparkplugtester.
* DONOTcheckforsparkwithsparkplugremoved.
ENGINEOILRECOMMENDATIONS
Werecommendthe useof high-qualitydetergentoilsacceptableif
classifiedfor serviceSF,SG,SH, SJor higher.DONOTusespecial
additives.
Outdoortemperaturesdeterminethe proper oil viscosity for the
engine.Usethe chart to selectthe best viscosity for the outdoor
temperaturerangeexpected.
5. Removelancefrom spraygun.
6. Using a garden hose, remove additional debris by back
flushing waterthrough lance(Figure29). Backflush between
30 to 60 seconds.
| zmm
°F -20 =10 0 10 20 32 40 60
ocio -_'o -10 6 lo 2'o
Temperature Range of Expected Use
* Below 50°F(10°C) the use of SAE30 will result in hardstarting.
** Above 80°F (27°C) the use of 10W30 may cause increased oil consumption.
Checkoil level morefrequently.
15
NOTE:
Synthetic oil meetingiLSACGF-2,API certificationmark
and API servicesymbolwith "SJ/CFENERGYCONSERVING"
or higher,is an acceptable oil at all temperatures.Use of
syntheticoil doesnotalter requiredoil changeintervals.
NOTE:
Theengine is equippedwithan "0il Alert System". This
systemwill automatically stoptheengine beforethe oil level
falls below a safe limit.Toavoidtheinconvenienceof an
unexpectedshutdown,always checkthe engine oil levelbefore
startup.
CHECK OILLEVEL
Oil level shouldbe checkedprior to eachuse or at least every 8
hoursof operation.Keepoil levelmaintained.
1. Makesure powerwasher is on a levelsurface.
2. Cleanareaaroundoil fill and wipedipstick cleanremoveoil fill
cap (Figure30).
3. Verifyoil is atthe properlevelonthe dipstick.
4. Insertthe dipstick intofiller neck butdo not screwit in.
5. Replaceandtighten oil fill cap.
ADDINGENGINEOIL
1. Makesure powerwasher is on a levelsurface.
2. Checkoil levelasdescribedin CheckingOil Level.
3. If needed,slowly pour oil into oil fill opening untilthe proper
levelonthe dipstick is reached(Figure30).
4. Insertthe dipstick intofiller neck butdo not screwit in.
5. If levelis tow,fill to the uppermarks onthe dipstick.
6. Replaceandtighten oil fill cap.
CHANG/NGENG/NEOIL
If you are usingyour powerwasher underextremelydirty or dusty
conditions,or in extremelyhot weather,changethe oil moreoften.
ACAUTION!
,_ Avoid prolongedor repeatedskincontactwith used
motoroil.
Usedmotoroil hasbeenshownto causeskincancerin certain
laboratoryanimals.
Thoroughlywashexposedareaswithsoapandwater.
,_ KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN,
Don'tpollute.Conserveresources.Returnusedoil to collection
centers.
Changeoil whileengineis still warm from running,asfollows:
1. Makesure unitis on a levelsurface.
2. Disconnectthe sparkplug wirefrom the spark plugand place
thewire whereit cannot contactspark plug.
3. Cleanareaaround oil drain plug (A) (Figure30). The oil drain
plug is locatedat baseof engine,oppositecarburetor.
16
Figure30 - OilDrain Plug
4. Removeoil fill cap (Figure31).
5. Removeoil drain plug anddrain oil completely intoa suitable
container.
6. Reinstalloil drain plug andtighten securely.
7. Slowly pour oil (about20 oz.) into oilfill openingto the proper
levelonthe dipstick. DONOToverfill.
8. Reinstalloil fill cap. Fingertighten capsecurely.
9. Wipeup anyspilledoil.
10. Properly dispose of oil in an accordance with all local
regulations.
Figure31 - FillEngineOff
SERVICEAIRCLEANER
Yourenginewill notrun properlyandmay bedamagedif you run it
with a dirty air cleaner.Servicemoreoften if operatingunderdirty
or dustyconditions.
Toservicethe air cleaner,follow these steps:
1. Loosenscrewandremovecover (Figure32).
2. Carefullyremovefilter assembly.
3. Removefoam filter
4. Tocleancartridge,gentlytap on a flat surface.
5. Reinstallfoam filter.
6. Reinstallcleanor new cartridgeassembly.
7. Installcover andtightenscrew securely.
Figure 32 - Service the Air Cleaner
Air
Cleaner
Cover
Paper
Filter
Element
Foam
Filter
Element
Gasket
SERVICESPARKPLUG
Changingthe spark plug will helpyour engineto start easierand
run better.
1. Cleanareaaroundspark plug.
2. Removeandinspectspark plug (Figure33).
3. Check electrode gap with wire feeler gauge and reset
spark plug gap to recommended gap if necessary (see
Specifications).
4. Replacespark plugif electrodesarepitted,burnedor porcelain
is cracked. Use the recommended replacementplug. See
Specifications.
5. Installspark plugand tightenfirmly.
Figure 33 - Change the Spark Plug
SPARKPLUG
iNSPECTMUFFLERANDSPARKARRESTER
Inspect the muffler for cracks, corrosion, or other damage.
Removethe sparkarrestor,if equipped,andinspectfor damageor
carbon blockage.If replacementparts are required,make sureto
useonly originalequipmentreplacementparts.
Contactwith muffler area canresultin serious
burns.Exhaustheat/gasescan ignite
combustibles,structuresor damagefuel tank
causinga fire.
, DONOTtouchhotpartsandAVOIDhotexhaustgases.
* Allowequipmenttocoolbeforetouching.
* Keepatleast5 feet (152cm)of clearanceon allsidesof power
washerincludingoverhead.
* It isa violationof CaliforniaPublicResourceCode,Section4442,
to useoroperatetheengineonanyforest-covered,brush-covered,
orgrass-coveredlandunlesstheexhaustsystemisequippedwith
asparkarrester,asdefinedinSection4442,maintainedineffective
workingorder.Otherstatesorfederaljurisdictionsmayhavesimilar
laws.
Contacttheoriginalequipmentmanufacturer,retailer,or dealerto
obtaina sparkarresterdesignedfortheexhaustsysteminstalled
onthisengine.
* Replacementpartsmustbethesameand installedin the same
positionastheoriginalparts.
AFTEREACHUSE
Water should not remain in the unit for long periods of time.
Sedimentsor mineralscandepositon pumpparts andfreezepump
action. Followthese proceduresafter every use:
1. Shut off engine,turn off water supply, point gun in a safe
direction,andsqueezetriggerto relievetrappedpressure,and
let enginecool.
The highpressurestreamof waterthatthisequipment
producescancutthroughskinand itsunderlying
tissues,leadingto seriousinjuryand possible
amputation.Spray guntrapshighwaterpressure,even
whenengineisstoppedand wateris disconnected,
whichcancauseinjury.
, Keephighpressurehoseconnectedtopumpandspraygunwhile
systemispressurized.
* ALWAYSpointspraygun in safe directionand squeezespray
guntrigger,to releasehighpressure,everytimeyoustopengine.
Engagetriggerlockwhennotin use.
2. Disconnecthosesfrom spray gunand high pressureoutleton
pump. Drainwater from hoses,spray gun, and lance. Usea
ragto wipeoff the hose.
3. Emptypumpof all pumpedliquids. Checkthat the engineON/
OFFswitch andfuelvalvearein theOFFposition.Thenpullthe
recoil handleaboutsix times. Thisshould removemost liquid
in pump.
4. Storeunitin a clean,dry area.
5. If storing for morethan 30 days, seethe LongTerm Storage
section.
17
Fueland itsvaporsare extremelyflammable
and explosive. Fireor explosion cancause
severeburnsor death.
WHENSTORINGFUELOREQUIPMENTWiTH FUELiN TANK
Storeawayfromfurnaces,stoves,waterheaters,clothesdryers,
or otherappliancesthat havepilotlightor otherignitionsource
becausetheycanignitefuelvapors.
WINTERSTORAGE
NOTE:
Youmustprotectyourunitfrom freezing temperatures.
Failureto doso willpermanentlydamageyourpumpandrender
yourunitinoperable.
Freezedamageisnotcoveredunderwarranty.
Toprotectthe unitfrom freezingtemperatures:
1. Followsteps 1-3 inthe previoussectionAfter EachUse.
2. Usepumpsavertotreat pump.This minimizesfreezedamage
and lubricatespistons andseals.
3. If pump saver is not available, connect a 3-foot section
of garden hose to water inlet adapter. Pour RV-antifreeze
(antifreezewithoutalcohol)intohose. Pullrecoilhandletwice.
Disconnect3-foot hose.
4. Storeunit in a clean,dry area.
LONGTERM STORAGE
If you do notplanto usethepowerwasherfor morethan 30 days,
you must preparetheengineand pumpfor long term storage.
PROTECTFUELSYSTEM
Fuel can become stale when stored over 30 days. Stale fuel
causes acid and gum depositsto form in the fuel system or on
essentialcarburetorparts. Tokeepfuelfresh, usea fuel stabilizer,
availableas a liquidadditiveor a drip concentratecartridge.
There is no need to drain gasoline from the engine if a fuel
stabilizeris addedaccording to instructions. Runthe enginefor 2
minutesto circulatethe stabilizerthroughoutthe fuel system.The
engineandfuel canthen bestored up to 24 months.
If gasolinein theenginehas notbeentreatedwith a fuel stabilizer,
it must bedrainedintoan approvedcontainer.Runtheengineuntil
it stopsfrom lack offuel. Theuseof a fuelstabilizerin thestorage
containeris recommendedto maintainfreshness.
CHANGEOIL
While engine is still warm, drain oil from crankcase. Refill
with recommendedgrade. See Changing Engine Oil in Engine
Maintenance.
PROTECtiNGTHEPUMP
To protect the pump from damagecaused by mineral deposits
or freezing, use PumpSaver,Model 61350, to treat pump. This
preventsfreezedamageand lubricatespistons andseals.
NOTE:
PumpSaveris available as an optional accessory,it is
notincludedwiththe power washer.Contactthe nearest
authorized service centerto purchasePumpSaver.
NOTE:
YOUMUSTPROTECTYOURUNiTFROMFREEZING
TEMPERATURES.
Failureto do sowill permanentlydamageyourpumpandrender
yourunitinoperable.
Freezedamageis notcoveredunderwarranty.
TousePumpSaver,makesurethe powerwasher isturnedoff and
disconnectedfrom supply water. Readand follow all instructions
andwarnings givenonthe PumpSavercontainer.
OTHERSTORAGEiNSTRUCTiONS
1. DONOTstore fuel from one seasonto anotherunless it has
beentreatedas describedin ProtectFuelSystem.
2. Replacefuel container if it starts to rust. Rustand/or dirt in
fuel cancause problemsif it's usedwith this unit.
3. Coverunitwith a suitableprotectivecoverthat doesnotretain
moisture.
.
Storage coverscanbe flammable.
DONOTplaceastoragecoveroverahotpowerwasher.
Letequipmentcoolfor a sufficienttime beforeplacingthe
coverontheequipment.
Storeunitin a cleanand dry area.
18
TBOUBLESHOOTiNGGUIDE
Pumphasfollowingproblems:
failuretoproducepressure,erratic
pressure,chattering,lossofpres-
sure,lowwatervolume.
1. Low pressurenozzleinstalled. 1. Replacewith high pressurenozzle.
2. Water inletis blocked. 2. Clearinlet.
3. Inadequatewatersupply.
4. Inlet hoseis kinked or leaking.
5. Cloggedinlethose screen.
6. Water supplyis overlO0°E
7. Highpressurehose is blockedor leaks.
8. Spray gunleaks.
9. Nozzleis obstructed.
10. Pumpis faulty.
3. Provideadequatewaterflow.
4. Straighteninlethose,patch leak.
5. Checkand cleaninlet hose screen.
6. Providecoolerwater supply.
7. Clearblocks in outlethose or replacehose.
8. Replacespraygun.
9. Cleannozzle.
10. Contactlocal servicefacility.
1. Detergentsiphoning tubeis not submerged. 1. Insert detergentsiphoning tubeinto detergent.
2. Detergentsiphoning tube/filteris cloggedor 2. Cleanor replacefilter/detergentsiphoningtube.
Detergent fails to mix with spray, cracked.
3. Highpressurenozzleinstalled. 3. Replacewith low pressurenozzle.
Engineruns well at no-load but 1. Enginespeedistoo slow. 1. Movethrottlecontrol to FASTposition.If engine
"bogs" when load isadded, still "bogs down",contact local servicefacility.
! I
Enginewill notstart;or startsand
runsrough.
1. Low oil level,"OilAlert System".
2. Dirty air cleaner.
3. Outof fuel.
4. Stalefuel.
5. Sparkplug wire not connectedto spark plug.
6. Bad sparkplug.
7. Water infuel.
8. Excessivelyrich fuel mixture.
1. Fill crankcaseto proper level.
2. Cleanor replaceair cleaner.
3. Fillfuel tank.
4. Drainfuel tank;fill withfresh fuel.
5. Connectwire to spark plug.
6. Replacesparkplug.
7. Drainfuel tank;fill withfresh fuel.
8. Contactlocalservice facility.
Engineshutsdownduring 1. Outof fuel. 1. Fillfuel tank.
operation.
Enginelacks power. 1. Dirty air filter. 1. Replaceairfilter.
19
U,S, EPA EMiSSiON CONTROL WARRANTY STATEMENT
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLiGATiONS
TheUnited StatesEnvironmentalProtectionAgency (EPA)andGeneracPowerSystems,Inc. (Generac)arepleasedto explainthe EmissionControl
SystemWarranty(ECSWarranty) on yournew 2011 and laterequipment.New equipmentthat use smallspark-ignitedenginesmust bedesigned,built,
andequippedto meetstringentanti-smog standardsfor the federalgovernment.Generacwill warrantthe emission control systemon your equipment
for the periodof time listed belowprovidedthere has beenno abuse, neglect,unapprovedmodificationor impropermaintenanceofyour equipment.
Theemission control systemon this equipmentincludesall componentswhose failurewould increasethe emissionsof anyregulatedpollutant.These
componentsarelisted in theEmissions Information sectionofthis manual.
MANUFACTURER'S WARRANTY COVERAGE:
This ECSWarrantyis validfor two years,or for the sameperiod as specifiedin the GeneracLimitedWarranty,whicheveris longer. Forequipmentwith
hourmeters,the warranty period is anumber of hours equalto halfthe UsefulLifeto whichthe equipmentis certified, or the warrantyperiod specified
abovein years,whicheveris less. TheUsefulLife can befound on the EmissionControlLabelon the engine.If, during suchwarranty period,any
emission-relatedpart on yourequipment isfound to be defectivein materialsor workmanship,repairs or replacementwill be performedby aGenerac
AuthorizedWarrantyServiceDealer.
OWNER'S WARRANTY RESPONSiBiLiTiES:
Asthe equipmentowner,you areresponsiblefor the completion of all requiredmaintenanceaslisted in your factory suppliedOwner'sManual.For
warranty purposes,Generacrecommendsthat you retainall receiptscovering maintenanceon your generator,but Generaccannotdeny warranty
solelydueto the lack of receipts.
Youshould beawarethat Generacmay denyanyand/or all warrantycoverageor responsibilityif your equipment,or a part!componentthereof,has
failed dueto abuse,neglect, impropermaintenance,or unapprovedmodifications.
Youare responsible for contactingaGeoeracAuthorized Warranty Dealeras soonas a problemoccurs.Thewarranty repairsshouldbe
completed in a reasonable amount oftime, notto exceed 30 days.
Warrantyservice can bearrangedby contactingeitheryour sellingdealeror aGeneracAuthorizedWarranty ServiceDealer.Tolocate the Generac
AuthorizedWarrantyServiceDealernearestyou, call ourtoll free numberbelow, or email [email protected].
1-800-333-1322
IMPORTANTNOTE:Thiswarranty statementexplainsyour rights and obligationsunder the EmissionControlSystemWarranty,which is providedto
you by Generacpursuantto federallaw. Seealsothe "GeneracLimitedWarrantiesfor GeneracPowerSystems,Inc.," which is enclosedherewith on a
separatesheet,also providedto you by Generac.Notethatthis warranty shallnot apply to any incidental,consequentialor indirect damagescaused
bydefects in materialsor workmanshipor any delayin repairor replacementof the defectivepart(s). This warranty is in place of all otherwarranties,
expressedor implied.Specifically,Generacmakesno otherwarrantiesasto the merchantabilityor fitness for aparticular purpose.Any implied
warrantieswhich areallowed by law, shallbe limited in durationto the terms of the expresswarranty providedherein.Somestates do notallow
limitationson how long an impliedwarrantylasts, sothe abovelimitation may not applyto you.
TheECSWarrantyappliesonly to the emissioncontrol system of your newequipment.Boththe ECSWarrantyandthe GeneracWarrantydescribe
importantrights andobligationswith respectto your new engine.
Warrantyservice can beperformed onlyby a GeneracAuthorizedWarrantyServiceFacility.When requestingwarranty service,evidencemust be
presentedshowingthe dateofthe saleto the originalpurchaser/owner.
Ifyou haveany questionsregardingyour warranty rightsand responsibilities,you shouldcontact Generacatthe following address:
ATTENTION WARRANTY DEPARTMENT
GENERAC POWER SYSTEMS, INC.
P.O. BOX 297 * WHITEWATER, WI 53190
PartI of 2
20
PartNo. 0J3335 Rev.C 11/11
EMiSSiON CONTROL SYSTEM WARRANTY
EmissionControlSystemWarranty(ECSWarranty)for equipmentusing small spark-ignitedengines:
(a) Applicability: Thiswarrantyshall applyto equipmentthat usessmall off-road engines.TheECSWarranty periodshallbeginon the datethe new
equipmentis purchasedby/deliveredto its original, end-usepurchaser/ownerand shallcontinue forthe lesserof:
(1) The periodof time specifiedin the GeneracLimitedWarranty enclosedherewith,but not lessthan24 months, or
(2) Forenginesequippedwith hour meters,a numberof operatinghours equalto half ofthe engine'suseful life.The usefullife is specifiedon the
EmissionsControl Labelon the engine.
(b) GeneralEmissionsWarrantyCoverage:Generacwarrantsto the original,end-usepurchaser/ownerof the newengineor equipmentandto each
subsequentpurchaser/ownerthat the ECSwhen installedwas:
(1) Designed,built and equippedso as to conform with all applicableregulations;and
(2) Freefrom defectsin materialsand workmanship which causethe failureof a warrantedpart at anytime duringthe ECSWarrantyPeriod.
(c) Thewarranty on emissions-relatedparts will be interpretedasfollows:
(1) Any warrantedpart that is not scheduledfor replacementas requiredmaintenancein the Owner'sManualshall bewarrantedfor the ECS
WarrantyPeriod.If any such partfails during the ECSWarrantyPeriod,it shallbe repairedor replacedby Generacaccordingto Subsection
(4) below. Any such part repairedor replacedunderthe EOSWarrantyshallbewarrantedfor the remainderof the ECSWarrantyPeriod.
(2) Any warrantedpart that is scheduledonlyfor regularinspection asspecifiedin the Owner'sManualshall be warrantedfor the EOSWarranty
Period.A statementin the Owner's Manualtothe effectof "repair or replaceasnecessary"shall not reducethe ECSWarrantyPeriod.Any
such part repairedor replacedunderthe ECSWarrantyshallbewarrantedfor the remainderofthe ECSWarrantyPeriod.
(3) Any warrantedpart that is scheduledfor replacementasrequired maintenancein the Owner'sManualshallbe warrantedfor the periodof time
priorto first scheduledreplacementpointfor that part. Ifthe part fails prior to thefirst scheduled replacement,the part shall berepairedor
replacedby Generacaccordingto Subsection(4) below.Any such emissions-relatedpart repairedor replacedunderthe ECSwarranty shall
bewarrantedfor the remainderof the periodprior to thefirst scheduledreplacementpoint for that part.
(4) Repairor replacementof anywarranted,emissions-relatedpart underthis ECSWarrantyshall beperformedat no chargetothe ownerat a
GeneracAuthorizedWarrantyServiceFacility.
(5) Notwithstandingthe provisions of subsection(4) above,warranty services or repairsmust beprovidedat GeneracAuthorizedService
Facilities.
(6) Whenthe engineis inspectedby aGeneracAuthorizedWarranty ServiceFacility,the purchaser/ownershallnot beheld responsiblefor
diagnosticcosts if the repairis deemedwarrantable.
(7) Throughoutthe ECSWarrantyPeriod, Generacshall maintaina supplyof warrantedemission-relatedparts sufficient to meetthe expected
demandfor such parts.
(8) Any Generacauthorizedand approvedemission-relatedreplacementparts may beused inthe performanceof any ECSWarrantymaintenance
or repairsandwill beprovidedwithout chargeto the purchaser/owner.Such useshall not reduceGenerac'sEOSWarrantyobligations.
(9) No modifications,other thanthose explicitlyapproved byGenerac,may be madeto the generator.Unapprovedmodificationsvoid this ECS
Warrantyand shall be sufficientgroundfor disallowingan EOSWarrantyclaim.
(10) Generacshall not be heldliablehereunderfor failures of any non-authorizedreplacementparts, or failures of anyauthorizedparts causedby
the use of non-authorizedreplacementparts.
EMiSSiON RELATED PARTS MAY iNCLUDE THE FOLLOWING (iF EQUIPPED):
1) FUELMETERINGSYSTEM 3) IGNITIONSYSTEM
A. CARBURETORANDINTERNALPARTS A. SPARKPLUGS
B. FUELTANK/CAP B. IGNITIONCOILS/MODULE
C. FUELLINES 4) AIRINJECTIONSYSTEM
D. EVAPORATIVEVENTLINES A. PULSEAIRVALVE
E. REGULATOR(GASEOUSFUELS) 5) EXHAUSTSYSTEM
2) AIR INDUCTIONSYSTEM A. CATALYST
A. INTAKEMANIFOLD B. EXHAUSTMANIFOLD
B. AIR FILTER
Part2 of 2
PartNo. 0J3335 Rev.C 11/11
21
GENERAC POWER SYSTEMS "TWO YEAR" LiMiTED WARRANTY
FOR POWER WASHERS
Foraperiodoftwo yearsfromthe dateof originalsale,GeneracPowerSystems,Inc.(Generac)warrantsitsPowerWasherswill befreefrom defectsinmaterials
andworkmanshipfor the itemsandperiodsetforth below.Generacwill, at itsoption,repairorreplaceanypartwhich,uponexamination,inspectionandtesting
byGeneracor aGeneracAuthorizedWarrantyServiceDealer,isfoundto bedefective.Repairor replacementpursuantto this limitedwarrantyshallnot renewor
extendthe originalwarrantyperiod.Anyrepairedproductshallbewarrantedfor the remainingoriginalwarrantyperiodonly. Any equipmentthatthe purchaser/
ownerclaimsto bedefectivemust bereturnedto andexaminedbythe nearestGeneracAuthorizedWarrantyServiceDealer.Alltransportationcostsunderthe
warranty,includingreturntothefactory,areto beborneandprepaidby the purchaser/owner.Thiswarrantyappliesonlyto GeneracPowerWashersandis not
transferablefrom originalpurchaser.Saveyourproof-of-purchasereceipt.Ifyou donotprovideproofofthe initial_urchasedate,the manufacturer'sshippingdate
oftheproductwill be usedto determinethewarrantyperiod.
WARRANTY SCHEDULE
Consumerapplicationsarewarrantedfor two (2)years.
CONSUMEBAPPLICATION
YEARONE- LimitedcomprehensivecoverageonLaborandPart(s)(proofof purchaseandmaintenanceisrequired):
All Components
YEARTWO- Limitedcomprehensivecoverageon Part(s)(proofofpurchaseandmaintenanceis required):
Engineonly- Majorcomponentsincluding: Block,head,crank,cam,rodsandpistons.
NOTE:Forthepurposeofthis warranty"consumeruse"meanspersonalresidentialhouseholdor recreationaluseby originalpurchaser.Anyuseofthe Power
Washerin acommercialor rentalapplicationwill voidthe warranty.
GUiDELiNES
* Thecustomeris responsibleto readandfollowall operatinginstructions.
, Productsthataredamageddueto improperoperation,will notbecoveredbywarranty. Thisincludeswaterpumpcomponentsthatarestartedwithoutthe
requiredwaterflow andpressure.
, Thecustomerwill beresponsibletotransportthe productto anauthorizedGeneracrepairfacilityforall WarrantyAll Components.
, Verificationof maintenancemay berequestedfor coverageofWarrantyRepairs.
, WarrantyLaborRatesarebasedon normalworkinghours.Additionalcostsfor overtime,holidayor emergencylaborcostsfor repairsoutsidenormalbusiness
hourswill bethe responsibilityof thecustomer.
, WarrantyPartsshipmentcostsarereimbursedatgroundshipmentrates.Costsrelatedto requestsfor expeditedshippingwill bethe responsibilityofthe
customer.
THIS WARRANTY SHALL NOT APPLY TO THE FOLLOWING:
GeneracPowerWashersthatutilizenon-Generacreplacementparts.
Costsof normalmaintenanceandadjustments.
Failurescausedbyanycontaminatedor improperfuels,oils or lackof properoillevels,or contaminatedwater.
Repairsor diagnosticsperformedby individualsotherthanGuardian/Generacauthorizeddealersnot authorizedin writingby GeneracPowerSystems.
Failuresdue,butnot limited,to normalwearandtear,accident,misuse,abuse,negligenceor improperuse.As withallmechanicaldevices,theGenerac
enginesneedperiodicpart(s)serviceandreplacementto performas designed.Thiswarrantywill notcoverrepairwhennormalusehasexhaustedthelife of a
part(s)or engine.
Failurescausedbyanyactof Godand/orotherforcemajeureeventsbeyondthe manufacturer'scontrol.
Waterfreezingin thepump(watermustbedrainedfromthe pumpatthe endof theseasoninfreezingclimates).
Damagerelatedto rodentand/orinsectinfestation.
Productsthataremodifiedor alteredinamannernot authorizedbyGeneracin writing.
Anyincidental,consequentialor indirectdamagescausedby defectsin materialsor workmanship,or anydelayin repairor replacementofthedefectivepart(s).
Failuredueto misapplication.
Expensesrelatedto "customerinstruction"ortroubleshootingwherenomanufacturingdefectisfound.
Rentalequipmentusedwhilewarrantyrepairsarebeingperformed.
Startingbatteries,fuses,filters,lightbulbsandenginefluids.
THISWARRANTYISIN PLACEOFALLOTHERWARRANTIES,EXPRESSEDORIMPLIED,SPECIFICALLY,GENERACPOWERSYSTEMSMAKESNOOTHER
WARRANTIESASTOTHEMERCHANTABILITYORFITNESSFORA PARTICULARPURPOSE.Anyimpliedwarrantieswhichareallowedbylaw,shallbelimitedin
durationtotheterms oftheexpresswarrantyprovidedherein.Somestatesdo notallowlimitationsonhowlonganimpliedwarrantylasts,so theabovelimitation
maynotapplytopurchaser/owner.
GENERACPOWERSYSTEMSONLYLIABILITYSHALLBETHEREPAIRORREPLACEMENTOFPART(S)ASSTATEDABOVE.INNOEVENTSHALLGENERAC
POWERSYSTEMSBELIABLEFORANYINCIDENTAL,ORCONSEQUENTIALDAMAGES,EVENIFSUCHDAMAGESAREA DIRECTRESULTOFGENERACPOWER
SYSTEMS,INC.NEGLIGENCE.Somestatesdonot allowtheexclusionor limitationof incidentalor consequentialdamages,sothe abovelimitationsmaynot apply
to purchaser/owner.Purchaser/owneragreesto makenoclaimsagainstGeneracPowerSystems,Inc. basedon negligence.Thiswarrantygivespurchaser/owner
specificlegalrights.Purchaser/owneralsomayhaveotherrightsthatvaryfrom stateto state.
GENERACPOWERSYSTEMS,INC. RO.BOX8 Waukesha,Wl 53187 Ph: (888) GENERAC(436-3722) Fax:(262) 544-4851
Tolocate thenearest AuthorizedDealervisit ourwebsite www.generac.com
PartNo.0J3020 RevisionF(12/11)
Manual PartNo. 0H9700 RevisionD (12/09/11) Printedin U.S.A.
GENERAC _
IVianualdelProietario
I
23
Introducci6n..........................................................25
Dondenos encuentran.................................................25
ReglasdeSeguridad............................................25
Simbolosde seguridady su significado........................25
Informaci6n general..............................................28
Conozcasu hidrolavadora.......................................................28
Especificacionesdet producto.................................................29
Desempaque...........................................................................29
Ensamblar.............................................................29
Ensambtar...............................................................................29
Agregueaceitepara motor......................................................30
Agregadode combustible........................................................30
Conexi6nde la mangueray etsuministrode aguaa la bomba...31
Como usarlasboquillas..........................................................32
Limpiezay aplicacionde detergente.............................33
Enjuaguede la hidrolavadora........................................34
Limpiezadeltubo de descargade detergente...............34
Operaci6n.............................................................35
Operaci6n...............................................................................35
Localizacionde la hidrolavadora..............................................35
Lista de verificacionantesde encenderetmotor.....................35
Como arrancarsu hidrolavadora.............................................35
Sistemade enfriamientoautom_,tico(aliviotermico)................37
Como apagarsu hidrolavadora................................................37
lVlantenirniento......................................................38
Recomendacionesde mantenimiento......................................38
Conogramade mantenimiento.................................................38
Bombade aceite.....................................................................38
Controlde emisiones..............................................................38
Mantenimientode la hidrolavadora..........................................38
Verifiqueel estadoy limpieetfiltro de latoma.........................38
Verifiqueetestadode las manguerasde altapresion...............38
Verifiqueetestadodel tubo de descargade detergente............39
Verifiqueetestadode la pistolarociadora................................39
Mantenimientode la boquilla...................................................39
Mantenimientodetmotor.........................................................39
Recomendacionessobreetaceitedel motor............................39
Verificaciondet nivelde aceite......................................40
C6moagregaraceiteal motor ......................................40
Cambiodetaceitede motor..........................................40
Serviciodetfiltro deaire..........................................................40
Servicioa la bujia...................................................................41
Inspecci6ndel silenciadory delsupresor dechispas .............41
Luegode cadauso.................................................................41
Atmacenamientoen invierno...................................................42
Almacenamientoa largo plazo.................................................42
Protecciondetsistemade combustible.........................42
Cambiode aceite.........................................................42
Protecci6nde la bomba................................................42
Otrascondicionesde almacenamiento....................................42
Localizaci6ny correccionde fallas ......................43
Guiade Iocalizaci6ny correcci6ndefaltas..............................43
Garantia................................................................44
24
INTBODUCCION
Gracias por comprar esta hidrolavadorafabricada por Generac
PowerSystems, Inc.Estemodetoesunahidrolavadoraimpulsada
por motor enfriada por aire, de alto rendimiento que opera
entre 2500 y 3000 psi, dependiendo de que modeto haya
comprado.Lasunidadescuentancon ruedasdisehadasa medida,
bomba de excentrica axial con pistones de acero inoxidable,
sistemaautomaticode enfriamiento,boquillasde conexionrapida,
manguerade alta presion,manguerade succion de detergentey
tanque(s) para sustanciasquimicas, dependiendodetmodelo de
la unidad.
EIsentidocomunyelcumpiimientoestricto deestasinstrucciones
especialessonesencialesparapreveniraccidentes.Eloperador
debeleerestemanualy entenderendetalletodas lasinstrucciones
y advertenciasantesde usarel equipo.Si cualquierpartede este
manual no se entiende,contacte al DistribuidorAutorizado mas
cercano para obtener informacion sobre los procedimientos de
arranque,operaciony mantenimiento.Eloperadores responsable
detuso apropiadoy segurodel equipo.
La hidrolavadora puede operar de forma segura, eficiente y
confiablesolamentesi se situa,opera y mantienecorrectamente.
Antesde operar,usaro guardar:
* Estudiecuidadosamentetodas las advertencias de seguridad
en estemanualy en etproducto.
* Familiaricesecon estemanualy con la unidadantesde usarla.
* Consulte la seccion Montaje de este manual para obtener
instrucciones acercade los procedimientosde montaje.Siga
todas lasinstrucciones.
Etfabricante no puede anticipar cada circunstancia posible que
pueda implicar un riesgo. Las advertencias en este manual, y
en las etiquetasy calcomaniasen la unidadson, por Iotanto, no
exhaustivas.Si usaunprocedimiento,m_tododetrabajootecnica
de operacion que el fabricante no recomiende especificamente,
segurese de que es seguro para otros. Tambienasegurese de
que et procedimiento,m_todo de trabajo o tecnica de operacion
utilizadano hagaque la hidrolavadoraseainsegura.
LA INFORMACIONINCLUIDAENELPRESENTESEBASAENLAS
MAQUINASENPRODUCCIONA LA HORADELA PUBLICACION.
GENERACSE RESERVAEL DERECHODE MODIFICARESTE
MANUALENCUALQUIERMOMENTO.
Conserve estas instruccionespara futuras referencias. Si
prestaeste dispositivo a alguien,siempreentreguetambiena la
personaestas instruccionesy el Manualdel Propietario.
DONDE NOS ENCUENTRAN
Puede comunicarse con el Servicio at Cliente de Generac al
1-888-436-3722, o en Interneten www.generac.com.Registrela
informacion importantede la unidad en el siguiente cuadro para
futuras referenciasy/o solicitudes deservicio.
Numerode modelo
Numerodeserie
Fechadecompra
REGLASDESEGURIDAD
Enestapublicacion,yenlasetiquetasycalcomaniasenet,generador,
los recuadrosde PELIGRO,ADVERTENCIA,PRECAUCIONy NOTA
se utitizanpara alertar al personal de instrucciones especiales
sobre una operacionen particular que pueda ser peligrosasi se
realizaincorrectao negligentemente.Observetoscuidadosamente.
Susdefinicionesson como sigue:
Indica una situaciono accion peligrosaque,si no se evita,
puedeocasionar la muerte o una lesi6ngrave.
Indica una situaciono accion peligrosaque,si no se evita,
podriaocasionar lamuerte o una lesi6ngrave.
A. CUIDADO
Indicauna situaciono accion peligrosaque,si no se evita,
podriaocasionar una lesionmenoro moderada.
NOTA:
LasNotascontieneninformacionadicional importantepara
un procedimientoy se incluyendentro del cuerpodel textode
estemanual.
Estasadvertenciasde seguridadno puedeneliminar los petigros
que indican. El sentido comun y etestricto cumplimiento con las
instrucciones especialesmientras realizala accion o el servicio
son esencialesparala prevencionde accidentes.
SiMBOLOSDESEGUR/DADYSU SlGN/F/CADO
Gases t6xicos Retroceso Shock electrico
Superficie resbaladiza Caida lnyecci6n de liquido
Fuego
D
Explosi6n Manualdel Propietario
Partes m6viles
41
Objetos voladores Superficie caliente
25
,_ PELIGRO:Elmon6xidodecarbonoquasegeneradurante
el usepuedematarenminutes.NUNCAusareninteriores
oareascubierlas,INCLUSOSIventanasy puerlasesl_in
abierlas.UsarSOLOal airefibre,y lejosdeventanas,
puerlasy venlilaciones.
Aigunosproductosquimicoso detergentespuedenset
_ erjudi¢ialessi se inhalano ingieren,causando n;iuseas,
desmayoso envenenamiento.
Operarla hidrolavadoraSOLOal airelibre.
Un motor enfuncionamientoliberamonoxide decarbono.
Elmonoxidedecarbonoesungasvenenososin colorniaroma.
Respirarelmonoxidedecarbonopuedecausardolordecabeza,
fatiga,mareos,vomitos,confusion,convulsiones,nauseas,
desmayos,olamuerte.Siexperimentaestossintomas,retireseaun
lugarconairefrescoINMEDtATAMENTE.Busqueasistenciamedica.
Eviteque losgases de escapeentrena un a.reacerradaatraves
de ventanas,puertas,tomas deventilacicn u otrasaberturas.
Expliquea las personasquese encuentrenen elinterior acerca
de lossintomas del monoxidedecarbono, para queseretirenal
airefresco si sientenlos sintomas.
Serecomiendael usa de un detectorde monoxidede carbono
dentrode cualquierlugar entrela hidrolavadoray el ocupante.
Nunca enciendael motor en espacioscerrados, incluso si hay
ventanasy puertasabiertas.
Siemprese debeusar unequipo derespiracion o mascara
cuando existala posibilidadde inhalacicnde gasestoxicos.
Leatodas las instruccionesdel respiradoro mascara, de
manerade asegurarsequeproporcionara.nla proteccion
adecuadacontra lainhalacicnde gasesy vaporestoxicos. Si
comienzaa sentircualquieradelos sintomas delmonoxidede
carbono enumeradosantes,retiresea un lugarcon aire fresco
INMEDtATAMENTE.
,_ PELIGRO:NUNCAapuntela pisloladerociadoapersonas,
animales,dispositivoseleclricoso plantas.Puedecausar
heridasgravesola muerle.SIEMPREdirija la pistola
pulverizadoraenunadirecci6nseguray aprieteel gatillo
paradescargarlapresi6n,cadavezquapareel motor.Trabe
elsegurodelgatillocuandonoesteenusa.
Lacorrientede aguaa altaprestonque generaeste
equipo puedecortar lapiel y tejidos subyacentes,causandolesiones graves,posibleamputacicno muerte.
Lapistola pulverizadoracontieneaguaa alta preston,
incluso con el motorparadey el aguadesconectada,que
puede causarlesiones.
NUNCApermitaque losNINOSoperenla hidrolavadoraojueguen
cercade ella. NOes unjuguete.
NUNCAreparela mangueradealta preston.Reemplacela.
NUNCArepararunafuga en lasconexionescon ninguntipo de
sellador.Reemplacela juntao elsello.
NUNCAconectelamangueradealtaprestonalaextensionpara
boquillas.
IVlantengala manguerade altaprestonconectadaa la bomba
y a la pistola pulverizadoramientrasel sistemaseencuentra
presurizado.
NUNCAasegurela pistola pulverizadoraen laposicion abierta.
NUNCAabandonela pistolapulverizadoracuandola ma.quina
estafuncionando.
NUNCAuse una pistola pulverizadoraquenotiene elseguro
delgatillo o proteccionpara gatilloen su lugaryen buenas
condiciones.
SIEMPREdebeasegurarsede que la pistolapulverizadora,las
boquillasy dema.saccesorios esta.ncorrectamentecolocados.
26
,_ADVERTENCIA: Riesgadeelectracuci6n.
%_ Elcantactocanla fuentede energiapuedecausar
electroshockoquemaduras.
NUNCApulvericecerca dela fuentede energia.
,_ AOVERTENCiA:Elcantactoconla zonadelsilenciador puede
resultar enquemadurasgraves.El calorde los gasesde escape
puedeencendercombustibles,estructurasodafiar eltanquede
combustible,causandoun incendia.
* NOtoque las superficies calientesy EVlTElos gasesde
escape.
* Dejeque elequipo seenfrie antesdetocarlo.
* Dejeal menos 5 pies (152 cm) deespaciolibre hacia
todos los lades,incluida laparte superior.
* EsunaviolacionalCodigodeRecursosPublicosdeCalifornia,
Seccion4442, utilizaru operarel motorencualquierarea
cubiertade basques,matorraleso hierba,a menosqueel
sistemade escapeesteequipadocon un apagachispas,tal
comase defineenla Seccion4442, mantenidoenbuenas
condicionesde operacion.Otrosestadoso jurisdicciones
federalespuedentenerleyessimilares.
Pongaseen contactocon el fabricantede equiposoriginales,
vendedoro distribuidor paraobtenerun supresorde chispas
disefiadopara el sistemade escapeinstaladoeneste motor.
Los repuestosdeben seriguales y estarinstaladosen la misma
posicion quelas piezasoriginales.
,_ ADVERTENCIA:El combustibley susvaporessan
extremadamenteinflamablesy explosives.Unincendioo
explosi6npuedencausarquemadurasgravesola muerte.
ALAGREGAR0 DRENARELCOMBUSTIBLE
* Apaguela hidrolavadoray dejelaenfriaral menos 2
minutes antesderetirar eltapon decombustible.Afloje
eltapon lentamentepara aliviarla prestonen eltanque.
,_ * Llanoo vacieel tanquedecombustibleai airelibra.
* NOsobrelleneeltanque.Dejeespaciopara ladilatacion
delcombustible.
* Si sederramancombustible, esperehastaquese
evaporeantesde encenderel motor.
* Mantengael combustiblealejadode chispas,llamas, luces
pilate, calory otrasfuentes deignicion.
* NOenciendaun cigarrillo nifume.
ARRANQUEDELEQUiPO
* Aseguresedeque la bujia,el silenciador,el tapon de
combustibley el limpiadorde aireestanen su lugar.
* NOarranqueel motor sinla bujia instalada.
OPERARELEQUiPO
* NOincline el motor oel equipo demaneraque pueda
derramarsecombustible.
* NOpulvericeliquidos inflamables.
TRANSPORTAR0 REPARARELEQUIPO
. Debetransportar/repararelequipo con eltanquede combustible
vacio con la va.lvulade combustiblecerrada.
* Desconecteel cable dela bujia.
ALMACENARCOMBUSTIBLE0 EQUIPOSCONCOMBUSTIBLEENEL
TANQUE
* Almacenaralejadodecalderas,estufas, calentadoresde agua,
secadorasde ropau otros aparatoselectrodomesticosque
poseanluz pilate uotras fuentesde ignicion,ya quepueden
encenderlos vaporesdel combustible.
_ ADVERTENCIA:La hidrelavadorapuedecrearcharcesy
superficies resbalosasmientrasestaen use.Elretrecesedela
pislolapulverizadorapuedeprovocarunacaida.
i_* Utilizarunicamentesobreunasuperficieplana.
,_ El a_reade limpiezadebera_tener inclinacionesy drenajes
adecuados parareducirla posibilidadde caidas debido a
superficies resbalosas.
, NoIouseensuperficieselevadas,dondelaposibilidadde un
contragolpepodfiadarlugara unagravecaida.
Sujete firmemente la pistola pulverizadora con ambas
manes cuando utilice pulverizado a alta presion para
evitarlesiones cuandola pistola retroceda.
,_ADVERTENCIA: Elarrancadoryotraspiezasque reranpueden
enredarInsmanes, cabello,ropao acceseries.
= NUNCAoperelahidrolavadorasin lacarcasao cubierta
protectora.
NOuse ropa suelta,joyas o elementosque puedan
quedaratrapadosenel arranqueo enotras partes de
rotacion.
Ateel pelolargo y retirelas joyas.
,I_ADVERTENCIA: Elretrocesodelcablede arranque(repliegue
rapido) puedecausarlesionoscerperaies.Elrotrecesotirarade
Jamaney eJbrazehaciaeJmotormas rapidode Jeque ustedpodra
seitaflo. Puedetenorcomeconsecuenciahuesesrotes, fracturas,
meretenesy desgarres.
_t, NUNCAtire delcabledearranquesin antesliberarla presion
dela pistolapulverizadora.
Paradescargarla presion,apuntela pistolahaciauna
direcci6nseguray tiredelgatillo.
Cuandoarranqueel motor,tire lentamentedel cablehasta sentir
unaresistenciay luegotire rapidamentepara evitarsu retroceso.
Despuesde cadaintentode arranqueen queel motor no
encienda,dirija la pistola pulverizadorahacia unadireccion
seguray aprieteel gatiNoparaNberarla presionalta.
Sujetefirmemente lapistola pulverizadoracon ambasmanes
cuando utiNcepulverizadoaalta presion para evitarlesiones
cuando lapistola retroceda.
,_ADVERTENCIA: Laschispasnointencienalespuedenrosultar en
un chequeelectrice.
ALHACERAJUSTESOREPARACIONESA SUHIDROLAVADORA
* Desconecteel cabledela bujiay col6quelodondenopuede
hacercontactoconla bujia.
ALPROBARSI HAYCHiSPASENELMOTOR
, Useun probadoraprobadopara bujias., NOrealicela
prueba sinla bujia conectada.
,_ ADVERTENCIA: Riesge de lesienesen losojos. El agua
rociadapuedesalpicar o lanzarobjetes.
Siempreuse gafasde seguridadal usareste equipoo
. cerca de equiposenfuncionamiento.
Antes de encenderla hidrolavadora,aseguresede estar
usando lasgafasde seguridad.
NUNCAsustituyagafasper gafasde seguridad.
,_ ADVERTENCIA: El escapedel motor de este producte
contienesustancias quimicas queen el Estadode California
se sabe quecausanc;incer,defectos de nacimientou otros
da_osreproduciivos.
,_ ADVERTENCIA: Estepreduciocontieneplemey compuestos
de plomo,queen el Estadode California se sabe que pueden
causardefectes de nacimienteu cites da_es repreduciivos.
Laveselas manos luego de manejar este producto.
NOTA:
El rociar de alta presionpuededa_ar articulos fr;igiles come
elvidrio,
NOapuntela pistolade rociadoa vidrio cuandousala boquilla
MAXroja (0°).
NUNCAapunte la pistola de rociado a personas, animales,
dispositivoselectricos o plantas.
NOTA:
Eluseinadecuadode la hidrolavadorapuededa_arla y cortar
suvida util.
Si tiene preguntas acerca del use previsto, consulte con su
proveedoro contacteaun centre de servicio calificado
NUNCAopere unidadesdar_adaso con partes faltantes,o sin
cubierta protector&
NOomita ningt]ndispositivo de seguridaden estamaquina.
NOoperela hidrolavadoraper encimade la presionnominal.
NOmodifiquela hidrolavadorade ningunamanera.
Antesdeutilizarla hidrolavadoraen climasfries, verifiquetodas
laspartes delequipoparaasegurarsede queno sehaformado
hielo.
NUNCAmueva la maquinatirando de las mangueras.Use la
manija quevieneen la unidad.
Verifique el sistema de combustible en busca de fugas o
signos dedeterioro,come manguerasdesgastadaso porosas,
abrazaderasflojas o ausentes, o tanqueo tapadar_ada.Corrija
todos los defectosantesde operarla lavadora.
Este equipo esta dise_ado para usarse ONICAMENTEcon
partes Generacautorizadas.Si etequipo se utilizacon partes
que NOcumplencon lasespecificacionesminimas, el usuario
asumetodos los riesgosy responsabilidades.
2"7
CONOZCASU HiDROLAVADORA
Lea este manual del propietario y las reglas de seguridad antes de
operarsu hidrolavadoradealta presion.
Si presta este dispositivo a alguien, SlEMPREentreguetambien a la
persona estas instrucciones y el Manual del Propietario.Compare las
ilustraciones con su lavadoraa alta presion para familiarizarse con la
ubicacion de los variadoscontroles (Figura 1). Conserveeste manual
parafuturas referencias.En el sitio web de Generacse puedenimprimir
manualesdel propietarioderemplazo.
A- Pistola pulverizadora- Controla la aplicacion de agua sobre la
superficie a limpiar mediante un dispositivo con gatillo. El gatillo
incluye unseguro.
B- Lanzaconconectorr_ipido- Permitecambiarentre boquillas
C- Manguera de alia ptesiou- Conectaun extremecon la bomba de
aguay el otro ala pistola pulverizadora.
D - Arraucador de retroceso- Seutilizaparaencenderel motor.
E- Llenado de aceite - Verifiquey agregueaceite.
F - FUtredeaire - Protegeel motoralfiltrar polvo y suciedadde latoma
de aire.
G - Bomba - Desarrollala alta presion.
H - V_ilvulade alivio termite - Hacecircular aguaa travesdela bomba.
Cuandoel agua alcanzalos 125°I, la bomba descargaaguatibia al
suelo. Estoimpidedahosinternesa la bomba.
i- Interruptor de encendido/apagado del motos - Ponga este
interrupter en la posicion "ON" antes de usar el arrancador de
retroceso. Paradetener el motor,ponga el interrupter en posicion
"OFF".
J - V_ilvulade descarga - Controlala presionalta de salida.
K- Salida de alia presi6n - Conexionparalamangueradealtapresion.
L - Tomade agua- Conexionparala mangueradejardin.
IVl- Tanque de combustible - Tanque para Ilenado de combustible
regular sin plume. Siempre deje espacio para la dilatacion del
combustible.
N - Interruptorde combustible encendido/apagado - Enciendey apaga
el suministro decombustible almotor.
O - Estrangulader - Preparaal motorfrio para elarranque.
P- Palanca de admisioa de gases- Aumentaodisminuyela velocidad
del motor.Elreguladorde gasesdebeestaren surecorrido ma.ximo
cuando lahidrolavadoraestaen use.
Q- Boquillas - RRR- Tanquede quimicos- Seusa paraalmacenarlos
detergentesquese enviarana la corriente de baja presion.(algunas
unidadespuedennotener tanque,otener unosolo).
S-Precaucion/Instruccienes de eperacion -Identifica los
procedimientos adecuados de encendido/apagado de la
hidrolavadora.
T- Taponde drenaje - Seusa paradrenar aceitedel motor.
ARTICULOSQUENOSEiVIUESTRAN
Etiquetade identificacion (en la carcasa del ventilador del motor) -
Indicael modeloy el numerode seriede la hidrolavadora. Tengalosa
mane si llamaparasolicitar asistencia.
Tubo/filtrodedescargadedetergente- Seusaparaenviareldetergente
de lahidrolavadoraa la corriente de bajapresion.
Figura1- Funcionesy Controles
A
C
K
F
IVl
D
T
H
P
28
ESPECIFiCACIONESDELPRODUCTO
CONSUMIOOfl
Presion de descarga - (PSI/BAR) 2500/172 j 2700/186 3000/207
Tasa de fiujo - (GPM / LPM) 2.3/7.6 2.7/10.2
Temperatura del agua de entrada - (°F / C°) 100/38 Max.
Longitud de la manguera - (pies / metros) 25/7.6 25/7.6 30/9.1
Tanque(s) de productos quimicos - Numero por unidad 0 1 2
Tanque de productos quimicos - Capacidad (galones) N/A 0.75 0.75
Boquillas - Numero por unidad 3 4 5
Longitud de la lanza (pulgadas / cm) 20/51
Pistola Estandar Deluxe
Uesplazamiento det motor - (putgadas cObicas / cc) 11.9/196 12.9/212
Bujia tipo F7RTO o equivalente
Espaciamiento de la bujia - (pulgadas / mm) 0.028-0.031/0.70-0.80
Capacidad total - (cuartos / litros) 3.8/3.6 j
3.2/3.0
Capacidad de aceite - (onzas / litros) 20/0.6
Sistema de apagado por bajo nivet de aceite Sf
Interruptor On/Off: Sf
DESEMPAQUE
1. Retirelas bolsasdelas partes, accesoriose insertos queseincluyen
con lahidrolavadora.
2. Abrala cajade carton cortando lasesquinasde arribaaabajo.
3. Aseguresede queesta.ntodos losarticulos que seincluyen antesdel
montaje.
Unidadprincipal
Montajedela agarradera
Manguerade alta presion
Manguerade succion y filtro
Pistolapulverizadora
Lanzaconjunta deconexion ra.pida
Botellade aceite
Ganchoparamanguera
Bolsade partes (queincluye Iosiguiente):
Tapa del tanque de productos quimicos con orificio, si el
modelo cuentacon unaTanqueparaproductos quimicos
Manualdel Usuario
Tarjetaderegistro delpropietario
Bolsa conteniendoboquillascodificadaspor color
4. Sifaltara algunarticulo de su caja,contacte al Servicioal Clientede
Generacal1-888-436-3722. CuandoNameparasolicitar asistencia,
tengaa mano los numeros de modeloy de serie que se encuentran
en laetiquetade datos.
5. Completey enviela tarjetade registroEscribael numero demodelo,
numero de serie y fecha de compra en la tabla que aparece en la
seccion "Dondeencontrarnos".
ENSAMBLAR
Leatodo el manual del propietarioantesde realizarel montaje o si tiene
problemas con el montaje de su hidrolavadora, contacte al Servicio
al Clientede Generac al 1-888-436-3722. Cuando Namepara solicitar
asistencia, tenga a mano los numeros de modelo y de serie que se
encuentranen laetiquetade datos
,
Coloquela agarradera(A) sobrelos soportes parala agarradera(B).
Presionelos botonesdeenganchey dejeque laagarraderase deslice
a su posicion (C). El boton bloqueara,la agarraderaen su posicion
(Figura2).
Figura 2 - Enganchar la agarradera
29
NOTA:
Puedeset necesario moverde ladoa ladolossoportes parala
agarradera, de manera de alinear la agarradera y que deslice
correctamentesobre lossoportes.
2. Instaleel ganchoparala manguera(Figura3).
Figura 3 - lnstalar el gancflo para la manguera
f
3. Inserte las boquillas codificadas con colores en los espacios
dispuestosparaello enla agarradera(Figura4).
4. Coloquepistolapulverizadoray la boquillade extensionen el soporte
parala pistolacomo semuestra (Figura4).
Figura 4 - lnserte /as boquillas
5. Enrollela mangueradelata presiony cuelguelaenel gancho.
6. Sujeteel tubo de succion enel puntoA (Figura5).
Figure5 - Ubicad6n de/tube desif6n
,====.
.=====
AGREGUEACEITEPARAMOTOR
1. Coloquela hidrolavadoraen unasuperficie lisa.
2. Limpieel area alrededordela.readeIlenadode aceitey retire latapa
anaranjada/varilla
3. Conun embudoparaaceite (opcional),viertalentamenteel contenido
de la botellade aceiteen la abertura de Ilenadode aceite. Consulte
la seccionMantenimientopara obtenerrecomendacionesacercadel
tipo de aceite.
NOTA:
Enalgunas unidadeshay m_isde un pontoparallenadode aceite. En
estos casos,solo es necesariousarunode lospontespara lienado
de aceite.
4. Verifiqueperiodicamentehastaque se alcancela marca de Ilenado
total.NOSOBRELLENE
NOTA:
Cuaiquierintentode arrancar el motorantesde quese le haya dado
servicio apropiado conel aceite recomendadopoedetract como
resultadounafalla del motor.
5. Reemplacela tapajvarillade la boca paraIlenadodeaceitey apretar.
AGREGUEELCOMBUSTIBLE
El combustibledebecumplir con los siguientesrequisitos:
* Gasolinalimpia,fresca y sin plomo.
* Un octanajeminimo de 87/87 AKI (RON91).
* Es aceptablela gasolinacon hastaun 10% de etanol.
NOTA:
Evite da_os ala hidrolavadora.Noseguirlas recomendaciones
acerca del combustiblequeaparecen en el IVlanualdel Usuario
anular;i lagarantia.
* NOuse gasolinano aprobada,como la E85.
* NOmezcleaceite en lagasolina.
* NOmodifiqueelmotorparaquefuncioneconcombustiblesaltemativos.
Para proteger al sistema de combustible de la gelificacion, mezcle un
estabilizanteal agregarel combustible. Vea AImacenamientoNo todos
los combustibles son iguales. Si tiene problemascon el arranqueo de
desempeho luego de usar un combustible, cambie a un proveedor o
marca diferente.
3O
EIcombustibley susvaperessen
extremadamenteinflamablesy explosives.Un
incendiee explesi6n puedencausar
quemaduras gravese la muerte.
AL AGREGARCOMBUSTIBLE
* Apague la hidrolavadoray dejela enfriar al menos (2) minutes
antesderetirareltapon decombustible.Afloje eltapon lentamente
paraaliviar lapresi6n enel tanque.
* Lleneeltanque de combustibleal airelibre.
* NO sobrellene el tanque. Deje espacio para la dilatacion del
combustible.
* Si sederramancombustible,esperehastaque se evaporeantesde
encenderel motor.
* Mantengaelcombustible alejadodechispas, llamas,lucespiloto,
calory otrasfuentes deignicion.
* NOenciendaun cigarrillo nifume.
1. Limpieel areaalrededordeltapon de combustible, retireel tapon.
2. Agreguecombustibleregularsin plomo en eltanquede combustible
lentamente. Tenga cuidado de no sobrellenarlo Llene hasta la
parte inferior delfiltro, esto permitira,la expansiondel combustible
(Figura6).
3. Coloque el tapon de combustible y deje que se evapore el
combustiblederramadoantesdearrancarel motor.
Figura5 - Agregado de combustible
IMPORTANTE:NOsuccioneaguaestancadapara suministraragua.SOLO
useaguafria (menosde100°F). Elsuministrodeaguadebeser adecuado
paramanejarma.sde3.8 galonesper minutey no menos de30 psi.
NOTA:
El usede unav;ilvulade unavia (interrupter de vacino v;ilvulade
retencion)en la toma de la bomba puedecausardafiosen la bomba
o en el conectorde entrada.
DEBEhaber al menos diezpies de manguerade jardin libre entrela
toma de agua de la hidrolavadora y cualquierdispositivo, come un
interrupterdevacio o valvulade retencion.
Los dafios aconsecuenciadel incumplimientode estas instrucciones
anulara,la garantia
Figura 7 - lnspeccione el fi/tro de la toma
,
Conectarla mangueradejardin (que noexcedalos 50 pies delargo)
a latoma de agua (Figura8). Ajustelomanualmente
Figura 8 - Conectar la manguera de jardin
CONECTELAMANGUEBAY ELSUMINISTBODE
AGUAA LABOMBA
NOTA:
NOenciendalabombasi el suministrodeaguanoest;iconectadoy
encendidn.Losdafiosa censecuenciadelincumplimientodeestas
instruccinnesanularalagarantia.
NOTA:
Retire ydesechela tapa de embarque de la entrada de agua de la
bomba antesde conectarla manguera.
,
2.
Deje correr agua per su manguera de jardin durante al menos
30 segundospara limpiarrestos desuciedad.
Antes de conectar la manguera de jardin a la toma de entrada,
inspeccione el filtro de toma (A) (Figure 7). Limpie la pantalla si
contiene suciedad,o reemplacelasiesta_dafiada. NOenciendala
hidrolavadorasi el filtro detoma esta.dafiado.
Riesgo de lesiones en los ojos.El agua rociadapnede
.>_ salpicar o lanzar objetos.
,, Siempreuse gafas de seguridad al usar este equipo o cerca de
equiposen funcionamiento.
31
,
Antes deencenderla hidrolavadora,aseguresede estarusandolas
galas deseguridad.
NUNCAsustituyagafaspor gafasde seguridad.
Conecte la lanza a la pistola pulverizadora (Figura 9). Ajustela
manualmente
Figura g - Enganchar la lanza
Figura 11 - Conecte la manguera de aria presion a
/a bomba
5. Engancheelextremode la manguerade alta presionala base dela
pistolapulverizadora(Figura10). Ajustelamanualmente.
Figura 10 - Conecte la manguera a la pistola rociadora
7,
Enciendael suministro de agua, aprete el gatillo para purgar el
sistemade bombeo deaire (Figura12).
Figura 12 - Apriete el gatillo
,_La corrientede agua a aita presi6nque genera este equipo
poedecortarla piely tejidossubyacentes, causandolesiones
graves y posibleampotaci6n.
,
• NUNCAconectela manguerade altapresion ala lanza
Mantengala manguerade altapresionconectadaala bombay a la
pistolapulverizadoramientraselsistemase encuentrapresurizado.
Siempre debe asegurarse de que la pistola pulverizadora, las
boquillasy demasaccesorios estancorrectamentecolocados.
Oonecte la manguera de alta presion a la bomba (desenrollela
mangueraantesdeconectarlaala bombaoala pistolapulverizadora)
(Figura11). Ajustela manualmente
,A CUIDADO
,tl_ Lamanguera puedeset da_adosi seentra en contactocon el
motor calienteo el silenciador.
COlVlOUSARLASBOQUILLAS
La conexion rapidasobre la lanzade la boquilla le permitecambiar entre
distintasboquillas.Sepuedecambiardeboquillamientrasla hidrolavadora
estafuncionando,si sea trabadoel gatillode lapistolapulverizadoraenla
posicionsegura.Lasboquillasmodifican lapresiony el patronderociado
como se muestra.
®
®
Paraobtenerunalimpiezamasefectiva,mantengalaboquillade8 a24
pulgadas(20 a 61 cm) de la superficiealimpiar.
Si mantienela boquillamuy cerca, especialmentesi se trata de una
boquillade altapresion, puededaharla superficiea limpiar.
La corrientede agua a alia presi6nque genera este equipo
puedecortarla piely tejidos subyacentes, causandolesiones
graves y posibleamputaci6n.
NUNCAintercambieboquillassin que el gatillo estebloqueado en
la pistolapulverizadora.
NOtuerzala boquillamientrasesterociando
32
Sigaestas instrucciones paracambiar lasboquillas:
1. Tire del aniNode conexion rapida y retire la boquilla. Guardelas
boquillasen el soporte provisto paralos accesorios (Figura13).
Figura 13 - Boqui//as
Para enjuague profundo (presion mas alta y flujo mas bajo),
para superficies rebeldes o de dificil acceso como superficies
en segundo piso, remocion de pintura, manchas de aceite,
eliminacionde oxido uotras sustanciasdificiles (alquitran,resina,
grasa,cera, etc.), seleccionela boquillaroja (Figura16).
,& CUIDADO
,_ Estapunta(boquilla roja) puededafiar la superficie de trabajo
si se coloca muy cercade la misma o si se mantieae ea la
misma posici6npertouche tiempo.
Figura16- Boqui//a demaximapresi6n (roja)
,
3.
Seleccionela boquilladeseada:
Tire del anillo, inserte la nuevaboquillay suelte el anillo. Tire de la
boquillaparaasegurarsede que esta_bien montada.
Para enjuagues delicados (presion ma_sbaja y mayor flujo),
limpiezade autos/camiones, botes, caravanas,mueblesde patio,
equipoparacesped,etc., seleccionala boquillablanca(Figura14).
Figura 14 - Bequilla de baja presi6n (blanca)
/
Cuandoapliquedetergente,solo usela boquillanegra(Figura17).
S61ouse detergentes/jabonessegurospara lahidrolavadora,para
ayudarcon la eliminaciondesuciedady mugrede unavariedadde
superficies.
Figura 17- Bequilla de detergente (Black)
Paralavadogeneral(demediapresiony caudalmedio),ideal para
todo tipo delimpiezas,comofachadas,patios deladrillo,cubiertas
de madera,entradas,aceras, pisos de garaje,etc., seleccionela
boquillaamarilla(Figura15).
Figura 15- Bequilla de media presi6n (amarilla)
L/MP/EZAYAPL/CAC/OflDE#ETERGEflTE
,& CUIDADO
,_Los productosquimicos puedencausarlesiones en el cuerpo
y/o a la prepiedad.
NUNCAuse liquido causticocon la hidrolavadora.
SOLOuse detergentes/jabonesseguros para hidrolavadora.Siga
todas las instruccionesde los fabricantes.
Paraaplicardetergente,siga estos pasos:
1. Lealnuevamentecomo usar lasboquillas.
2. Abrala tapadel contenedor(si corresponde,Figura18).
3. Preparela cantidaddesolucionde detergentequerequieraeltrabajo.
33
Figura 18- Tanquey cubiertapara preductes quimices
Tapondel
recipiente
4. Dependiendodelmodelo, inserte el filtro en el extreme deltube de
succion a traves del orificio en la tapa suelta (que se suministra)
(Figura19).
5. Instaleeltap6n y el tube dedescargaen eltanque.
6. Aseguresedequeeltubededescargaestecompletamentesumergido
en eldetergente.
Figure 19 - instate el tube de descarga
NOTA:
Aseguresedequefillro permanececompletamentesumergidoenel
detergentedurantesuaplicaci6n.
NOTA:
Elconlactocon el silenciadorcalientepuededa_ar ellubo de
descargade detergente.
* AIcolocar el tube enla botelladela solucion de detergente,dirija
el tube demaneraqueno toque elsilenciador caliente.
7. Asegurese de que la boquilla negra de detergente se encuentra
instalada.
NOTA:
Eldelergenteno se puedeaplicar conla boquilla de alia presi6n
(amarilla, blanca, verdeo roja). Solo debeusarla boquilla negra con
el detergente.
8. Aseguresede seguirtodas lasinstrucciones.
NOTA:
Debe colocartodas las mangueras antes de encenderel motor.
* Encenderel motor sin que estentodas las boquillasconectadasy
sin el suministrode aguaencendidopuededaharla bomba.
* Los dahos a consecuencia del incumplimiento de estas
instruccionesanularala garantia
9. Enciendael motor siguiendo las instrucciones O6mo encender su
hidrolavadora.
10. Aplique el detergentesobre la superficie seca, comenzandoen la
parte inferior de la misma y dirigiendose hacia arriba utilizando
movimientoslargos, parejosy superpuestos.
11. Permita que el detergente"penetre" de 3 a 5 minutes antes de
enjuagar.Apliquenuevamentesegunseanecesarioparaimpedir que
la superficiese seque.NOpermita queel detergentesesequesobre
la superficiea limpiar (podriaquedarcon manchas).
IMPORTANTE: Usteddeberalavarel sistemade inyeccion dedetergente
despues de cada use colocandoel filtro en un baldede agua limpia y
haciendofuncionar la hidrolavadoraabaja presion durante1-2 minutes.
ENJUA6UEDE LA H/DROLAVADORA
1. Quitela boquillanegra dedetergentede la lanza.
2. Elija e instale la boquilla de alta presi6n deseada siguiendo las
instrucciones enOomousarlas boquillas
3. Dirija la pistola pulverizadora en una direccion segura y lejos de
personas,animalesy plantas. Presioneelgatillopara quese elimine
cualquierresto de producto quimico delsistema.
4. Mantenga la pistola pulverizadora a una distancia segura de la
superficie quedeseapulverizar.
_ _11,_ El retroceso dela pistolapulverizadorapuede
provocaruna¢aida.
Utilizarunicamentesobre unasuperficie plana.
No utilizarsobre superficieselevadaspara prevenirel riesgo
de unacaidaseria.
Tengamucho cuidadosi tienequeusarla hidrolavadoradesdeuna
escalera,un andamiou otro lugarsimilar.
Sujete firmemente la pistola pulverizadora con ambas manes
cuandoutiliceel rociadoa altapresion paraevitarlesionescuando
la pistolaretroceda.
5. Apliqueun rociado de alta presion en un area pequeha, despues
revisesi la superficie sufrio dahos. Si no hay dahos, puedeasumir
quees seguro continuarcon el lavado.
6. Comienceper la parte superior de la superficie queva a enjuagar,
dirigiendosehacia abajocon los mismos movimientossuperpuestos
queutilize para la limpieza.
UIVlPIEZADELTUBODEDESCAR6ADEDETERGEflTE
Si use el tube de descargade detergente,debe lavarlocon agua limpia
antesde pararel motor.
1. Coloque el tube de descarga de detergente/filtroen un balde con
agualimpia.
2. Quitela boquillade altapresion de laextensionparaboquilla.
3. Elija e instale la boquilla negra de alta presion siguiendo las
instrucciones en06me usarlas boquillas
4. Enjuaguedurante1 a2 minutes.
5. Apague el motor siguiendo las instrucciones 06me detener la
hidrolavadoray corte del suministrode agua.
6. SlEIVlPREdirija la pistola pulverizadora en una direccion segura,
aprieteelgatillo paradescargarelaguaaaltapresion.Trabeelseguro
del gatillocuando no este enuse.
34
IMPORTANTE: La pistola pulverizadoracontiene agua a alta presion,
incluso con elmotor paradoy el aguadesconectada.
La corrieatede agua a alto presiooquegeaeraeste equipo
poedecortarla piely tejidos subyaceates, causaadolesiooes
gravesy posibleamputacioo. La pistolapulverizadora
cootieae agua a aita presioo,iaclusocoo el motor paradoy
el agua descooectada, que poedecausar lesiooes.
Mantenga la manguera de alta presbn conectada a la bomba
y a la pistola pulverizadoramientras el sistema se encuentra
presurizado.
SIEMPREdirija la pistola pulverizadoraen unadireccbn seguray
aprieteel gatillo para descargarla presion, cadavez que pare el
motor.Trabeel segurodel gatillocuando no este enuso.
OPERACION
Si tiene problemas durante la operacbn de su hidrolavadora,Ilame al
Serviciode Atencional Clientede Generacal 1-888-436-3722.
LOCALIZACIONDELAHIDROLAVADOBA
Espacioslibresymovimientodeaire
El motoren marcha producemoooxido de carbooo,ua gas
iaodoro,iacoloro,veaeaoso.Respirarel moaoxido de
carbooo poedecausar dolor de cabeza, fatiga, mareos,
vomitos,confusi6a,coovulsiones,aauseas, desmayos,o la
muerte. Para obteaer mas iaformacioo,coosultelos
precauciooesacerca del moo6xido decarbooo ea la seccioo
Reglas de Seguridad.
Ooloque la hidrolavadora al aire libre, en una zona en la que no se
acumulenlos gasesde escapetoxicos. NUNCAcoloque lahidrolavadora
en un lugar en que los gases de escape se puedanacumular o entrar
en un edificio que pueda estar ocupado. Aseg0rese de que los gases
de escape se mantienenlejos de ventanas,puertas, tomas de aire de
ventilacionu otrasaberturasque puedepermitirquelos gasesde escape
se acumulenen un espaciocerrado. Los vientosy los corrientes de aire
se debetomar encuenta enla posicbn de la hidrolavadora(Figura20).
Operarla hidrolavadoraSOLOal aire fibre.
Eviteque losgases deescapeentrena unareacerradaatravesde
ventanas,puertas,tomas deventilacionu otras aberturas.
NUNCA ENCIENDA EL MOTOR EN ESPACIOSCERRADOS,
INCLUSOSI HAYVENTANASY PUERTASABtERTAS.
u
Fi#ura20 - Espados libres
Minimo 5 pies
LISTADEVERIFICACIONANTESDEARRANQUE
DELMOTOR
1. Aseg0resede leery comprenderla seccbn SeguridaddelUsuarioy
la seccbn Operacbn antesde usarsu hidrolavadora.
2. Revisequeel aceiteestaen el niveladecuadoenel ca.rterdel motor
y queel combustibleseha agregadoal tanquede combustible.
3. Reviseel montaje de la unidad y aseguresede que las juntas se
fijan correctamentey que no existendobleces, cortes o dahos ala
mangueradealta presion.
4. Proporcioneel suministrode aguaadecuadocon el flujo adecuado,
quite la suciedad de los filtros y verifique la purga del aire del
sistema.
5. Aseguresedequela unidadesta,seguraaniveldelsueloy queela,rea
detrabajo esta,despejada.
COM0SEARRANCASUHIDROLAVADORA
NOTA:
NOeacieada la bombasi el sumiaistrodeagua no eshi cooectadoy
eaceodido. Los dodos a coasecueociadel iacumplimieatode estas
iastrucciooesaoular;i la garaatia
1. Lleve la palanca de la va.lvulade combustible a la posicion ON
(Figura 21).
Figura21 - Valvulade combustible
EIcolordelosgasesdeescapepuedeeoceader
combustibles,estructurasoda_arel taaquede
combustible,causaadounincendio.
Mantengaalmenos5 pies. (152 cm) deespaciolibreentodos los
lados de lahidrolavadora,incluidala parte superior.
Apag
En Marcha
35
2. IVluevala palancadelobturadorala posicion"CERRADO"(Figura22).
NOTA:
Si eJmotorestacalieote,aseguresedequelapalaocadelobturador
esteenlaposicion"ABIERTO'.
Figura22 - Pa/ancade/ebturader
ador
5.
Abierto 6
IMPORTANTE:Antes de encenderla hidrolavadora,aseguresede estar
usando lasgafasde seguridad.
Riesgodelesionesenlosojos.Elaguarociadapuede
salpicarolanzarobjetos.
®
®
e
Siempreuse gafas de seguridad al usar este equipo o cerca de
equiposen funcionamiento.
Antesde encenderla hidrolavadora,aseguresedeestarusandolas
galas de seguridad.
NUNCAsustituyagafaspor gafasde seguridad.
Coloqueel pieen la baseo asegurelaunidaddeotra maneradurante
el retroceso.
AI encenderel motor,sostengala palancade arranque(Figura 25)
y tire lentamente hasta que sienta cierta resistencia. Luego, tire
ra.pidamentepara encenderel motor.
,
Cerrado
Muevala palancade controldelobturadora laposicion "Alta",quese
muestraen el motor como un conejo (Figura23).
Figura 23 - Centre/de/eflturader
Alto Bajo
_, El retroceso del cable de arranque (repliegue r;ipido) puede
_ ausar lesiones corporales. El retrecesotirar;ide la mane y
el braze haciael motor mas rap/do deIo que ustedpodra
soltarle.Puedetenor comeconsecuenciahuesosrotes,
fracturas, moretenes y desgarres.
* NUNCAtire del cablede arranquesin antesliberar lapresion dela
pistola pulverizadora.
* Cuandoarranqueel motor,tire lentamentedel cable hasta sentir
unaresistenciay luegotire ra.pidamenteparaevitar suretroceso.
* Despuesdecadaintentodearranqueenqueel motor noencienda,
dirija la pistola pulverizadorahacia una direccion seguray apriete
el gatillo paraliberar la presion alta.
* Sujete firmemente la pistola pulverizadora con ambas manes
cuandoutiliceel rociadoa altapresion paraevitarlesionescuando
la pistolaretroceda.
7. Regresela manija dearranquelentamentea su posicion original. NO
permitaque lacuerdaregresebruscamentehacia delarrancador.
Figura25 - Arranque delmotor
Manijadearranque
,
Gireel interrupterdelmotor a laposicion "ON"(Figura24).
Figure24 - PositionON
,
Cuando arranque el motor, mueva lentamente la palanca del
obturadorala posicion"ABIERTO"amedidaqueel motor se calienta.
Si elmotorfalla, mueva la palancaa laposicion"CERRADO",y luego
a laposicion "ABtERTO"(Figura 26).
36
Figura 26 - Pa/anca de/obturador
Ahogador
abierlo
9. Despuesde cada intento de arranqueen que el motor no encienda,
dirija la pistola pulverizadorahacia una direccion seguray aprieteel
gatillo paraliberar la presionalta.
10. Si elmotor no arrancadespues deseis intentos, muevala palanca
a laposicion "ABtERTO"y repita lospasos6 a 10.
La corrientede agua a alta presi6nque generaeste equipo
puedecortarla piely tejidos subyacentes, causando lesiones
gravesy posibleamputaci6n. La pistolapulverizadora
contieneagua a alia presi6n,inclusoconel motor parade y
el agua desconectada,que pnedecausarlesiones.
* NOpermitaque los nifios operanla hidrolavadorao jueguencerca
de ella.
* Mantengalamangueradealtapresi6n conectadaala bombay ala
pistolapulverizadoramientrasel sistemase encuentrapresurizado.
* NUNCA apunte la pistola de rociado a personas, animales,
dispositivoselectricoso plantas. Puederesultaren graves.
* NOasegurela pistola pulverizadoraen laposicion abierta.
* NO abandone la pistola pulverizadoracuando la ma.quinaesta.
funcionando.
* NUNCAuse una pistola pulverizadora que no tiene el seguro
del gatillo o proteccion para gatillo en su lugar yen buenas
condiciones.
* Siempre debe asegurarse de que la pistola pulverizadora, las
boquillasy dema.saccesorios esta.ncorrectamentecolocados.
El contactoconla zenadel silenciadorpnede
resultar en quemaduras graves.El calorde los gases
de escape puedeencender combustibles,estructuras
o da_ar el tanque de combustible,causandoun
incendio.
* NOtoque las superficies calientesy evitelos gasesde escape.
* Dejequeel equipose sequeantesdetocarlo.
, Dejeal menos 5 pies (152 cm) de espacio librehacia todos los
lades,incluida laparte superior.
, Es una violacion al Oodigo de Recursos Publicos de Oalifornia,
Seccion4442, utilizaru operarelmotor en cualquierareacubierta
de bosques, matorrales o hierba, a menos que el sistema de
escapeeste equipadocon un apagachispas,tal comese defineen
la Seccion4442, mantenidoen buenascondicionesde operaci6n.
Otros estados o jurisdicciones federales pueden tener leyes
similares.
* Los repuestosdeben ser igualesy estar instaladasen la misma
posicionque las piezasoriginales.
SISTEiViADEENFRIAiVIIENTOAUTOiV1ATICO
(ALIVIOTI RlVlICO)
Si enciende el motor de su hidrolavadora durante 3 a 5 minutos sin
presionarel gatillo de la pistola pulverizadora,el agua que circula en la
bombapuedealcanzartemperaturassuperioresa 125°F.Elsistemaenfria
la bombadescargandoagua calienteen el suelo.
1:;6MOAPAGARSUHIDROLAVADORA
1. Libereel gatillo de lapistola pulverizadora.
2. Lleve la palanca de control del obturador a la posicion "BAJO"
(tortuga) (Figura27).
Fi#ura27 - Positiondelobturader
Alto Bajo
3. Pongael interruptorde ON/OFFdel generadorenla posicion "OFF".
4. SIEMPREdirija la pistola pulverizadoraen una direccion segura,
aprieteelgatillo paradescargarelaguaa altapresion.Trabeelseguro
del gatillocuando no este enuso.
5. Apagueel suministro deagua.
IMPORTANTE:La pistola pulverizadoracontiene agua a alta presion,
incluso con elmotor paradoy el aguadesconectada.
La corrientede agua a alia presi6nquegenera este equipo
pnedecortarla piely tejidossubyacentes, causandolesiones
graves yposibleamputaci6n. La pistelapulverizadora
contieneagua a alia presi6n,inclusocon el motorparade y
el agua desconectada, quepuedecausarlesiones.
* IVlantengala mangueradealtapresi6n conectadaala bombay ala
pistolapulverizadoramientrasel sistemase encuentrapresurizado.
, SlEMPREdirija la pistola pulverizadoraen unadireccion seguray
aprieteel gatillo para descargarla presi6n, cada vez que pare el
motor.Trabeel segurodel gatillocuando no este enuso.
3"7
BECOMENDACIONESDEMANTENIMIENTO
El mantenimientoregular mejorarael desempehoy extenderala vida util
de su hidrolavadora.Ooncurra a cualquier distribuidor calificador para
realizarel servicio.
La garantia de la hidrolavadorano cubre los articulos que han sido
sometidos a abuso o negligenciapor parte del usuario. Pararecibir el
valor total de la garantia, el usuario debera mantener la hidrolavadora
como se indica en este manual,incluido el almacenamientoadecuado
segunse detallaenAlmacenamientoen inviernoy a largo plazo.
NOTA:
Si tiene preguntasacerca de comoreemplazar componentesdesu
hidrolavadora,llame al 1-888-435-3722 para obtenerasistencia.
Sonnecesariosalgunosajustesperiodicosparamanteneradecuadamente
su hidrolavadora.
Todos los servicios y ajustes deberanhacerse al menos una vez por
estacbn. Sigalos requisitosen el cuadroCronogramade mantenimiento.
NOTA:
Unavez al a_o, usteddeber;ilimpiar o reemplazar la bujia, limpiar n
reemplazar elfiltro de aire y comprobarquela pistolapulverizadnra
yel montaje de extensionpara boquillas noes|en desgastados.Una
bujia nuevayunfiltrn de aire limpio aseguran la mezcla adecuada
de combustible y aire y ayudan a que su motor funcione mejor ydure
mas tiempo.
CBONOGBAMADEMANTENIMIENTO
Sigalos intervalosdehoraso dias,Io quesucedaprimero. Serequiereun
servicio ma.sfrecuente si se operanen condicionesadversas.
Oambiode aceitedel motor
Verificar/limpiarel filtro detoma*
Verificarel estadode la mangueradealta presion
Verificarel estadode la manguera/filtrode descargade detergente
Verificarque no hayfugas enla pistola pulverizadorao en el montaje
Limpiezade suciedad
Verificarel niveldeaceite en elmotor
Oambiode aceitedel motor**
Verificar/limpiarel filtro deaire**
Inspecciondel silenciadory el supresorde chispas
Servicioala bujia
* Limpiarsiesta obstruido.Reemplazarsiestaperforadoorasgado.
** Realizarelserviciomasa menudosiseoperanbajocondicionesdemucha
suciedadopolvo.
BOMBADEACEITE
NOintentehacermantenimientode aceiteaestabomba.Estebombaesta
prelubricaday selladade fabrica, por Io que no requiere mantenimiento
adicionaldurantesu vidautil.
CONTBOLDEEMISIONES
El mantenimiento, la sustitucion o reparation de Ins dispositivosy
sistemas de control de emisionespnedenset realizadns per cualquier
centro de reparacion de motores o personalmente.Sin embargo,para
obtenerservicio de control de emisiones"sin cargo", el trabajo debe ser
realizadopor undistribuidorautorizado.Consultela Garantiade emisiones
MANTENIMIENTODELAHIDBOLAVADOBA
Limpiezadesuciedad
Limpiela suciedad acumulada en el sistema de limpieza unavez al dia
o antes del uso. Mantenga los enlaces, resortes y controles limpios.
Mantengala zona alrededor y detras del silenciador libre de suciedad
de combustible. Reviselas ranuras y aberturas del aire de enfriamiento
de la hidrolavadora.Estas aberturas se debenmantener limpias y sin
obstrucciones.
Laspartes de lahidrolavadorasedeben mantenerlimpias parareducirel
riesgode sobrecalentamientoeignicion de suciedadacumulada.
Utiliceun patio humedopara limpiarlas superficiesexteriores.
NOTA:
Elusoinadecuadndela hidrolavadnrapuededa_arlay acortarsu
vidautil.
NOinserteobjetosa travesde lasranurasdeenfriamientodela unidad.
Utiliceuncepillode cerdassuavespararetirarla suciedadendurecida,
aceite,etc.
Utiliceuna aspiradorapara retirarla basuray lasuciedad sueltas.
VEBIFIQUEELESTADOYLIMPIEELFILTBODE
LATOMA
Examineel filtro en la toma de agua de la bomba. Limpie el filtro si se
encuentraobstruido, oreempla.celosiesta, dafiado.
VEBIFIQUEELESTADODELASMANGUEBASDE
ALTAPBESII::IN
Lasmanguerasde altapresion puedendesarrollarfugas por eldesgaste,
dobleces o mal uso. Inspeccione las mangueras antes de usarlas.
Busque cortes, fugas, abrasiones, levantamientode la cubierta, dafio
o movimiento de los acoplamientos. Si encuentra alguna de estas
condiciones,reemplacela manguerade inmediato.
La corrientede agua a alia presionque genera este equipo
pnedecortarla piely tejidos subyacentes, causando
lesinnes graves y posibleamputation.
NUNCAreparela manguerade altapresion. Reemplacela.
Eltango de la mangueradereemplazoDEBEcumplir o excederel
rangoma.ximode presionde la unidad.
38
VERIFIQUEELESTADODELTUBODEDESCARGA
DE DETERGENTE
Examine el filtro del tube de detergente y limpielo si se encuentra
obstruido. Eltube debeajustarbien enla junta.Examineel tube enbusca
de fugaso rasgaduras.Reemplaceel filtro otube si esta.ndahados.
VERIFIQUEELESTADODELAPISTOLA
PULVERIZADORA
Verifique que la conexion entre la pistola y ia manguera es correcta.
Presioneel gatilloparaprobarsifunciona correctamente;debevolver asu
lugar cuandoIo suelta.Reemplacela pistola de inmediatosi no Io hace.
MANTENIIVIIENTODELABOQUILLA
Una sensacion pulsante cuando aprieta el gatillo de la pistola puede
ser causada per presbn excesiva en la bomba. La principal causa de
presion excesivaen la bombaes unaboquillaobstruidao restringidaper
materialesextrahos,come suciedad,etc.Paracorregir elproblema,limpie
la boquillainmediatamentesiguiendoestas instrucciones:
1. Apagueel motory corte el suministro de agua.
2. SlEMPREdirija la pistola pulverizadora en una direccion segura,
aprieteel gatillopara descargarel aguaa altapresion.
La corrientede agua a aita presi6nquegenera este equipo
puedecortar la piely tejidossubyacentes, causando
lesionesgraves y posibleamputaci6n. Lapistola
pulverizadoracentieneagua a alta presi6n,inclusoconel
motor paradey el agua desconectada,quepuedecausar
lesiones.
* Mantenga la manguera de alta presbn conectada a la bomba
y a la pistola pulverizadoramientras el sistema se encuentra
presurizado.
* SlEMPREdirija la pistola pulverizadoraen unadireccion seguray
aprieteel gatillo para descargarla presion, cadavez que pare el
motor.Trabeel segurodelgatillo cuandono este en use.
3. Retirela boquilladela extensbn.
4. Useun pequehosujetapapelespararetirarcualquiermaterialextraho
queestetapando laboquilla(Figura28).
Figura 28 - Retire los materiales extra#es
Figura29 - Enjuaguede/a lanza
7. Vuelvaainstalarla boquillaen la lanza.
8. Vuelvaaconectarla lanzaa la pistola pulverizadora.
9. Aseguresede que lamanguerade jardin esta_conectadaa la toma
deaguade la bomba.Verifiquequela mangueradealta presionesta_
conectadaa la pistola pulverizadoray a la bomba.Enciendael agua.
10. Enciendael motor siguiendo las instrucciones Oomo encendersu
hidrolavadora.
11. Pruebela hidrolavadoraponiendola en operacbn con cadauna de
las boquillasde conexionra.pida.
IVIANTENIIVlIENTODELMOTOR
',_ Laschispasno intencionalespuedenresultarenun
chequeelectrico.
ALHACERAJUSTES0 REPARACIONESA SUHIDROLAVADORA
* Desconecteel cable dela bujiay coloquelodonde no puedehacer
contacto con labujia.
AL PROBARSI HAYCHISPASENEL MOTOR
* Useun probadoraprobadoparabujias.
* NOrealicela prueba sinla bujia conectada.
BECOIVlENDACIONESSOBREELACEITEDELMOTOR
Se recomienda el use de aceites detergentes de alta calidad con
clasificacbn de servicio SF,SG, SH, SJ o superior. NO use aditivos
especiales.
Lastemperaturasexterioresdeterminanlaviscosidad adecuadadelaceite
para el motor. Usela tabla para seleccionarla mejor viscosidad para el
rangedetemperaturaexteriorprevisto.
mEmO,
5,
6.
Retirela lanzadela pistolapulverizadora.
Usando una manguera de jardin, quite la suciedad remanente
enjuagando la lanza con agua a contracorriente. (Figura 29).
Enjuaguea contracorrientedurante30 a60 segundos.
| zmm
°F -20 =10 0 10 20 32 40 60 80
°c/o -2'o -1"o 6 lo 2'o
Range de ternperaturas de use esperado
* Per debajo de 50°F (10°C) el use de aceite SAE30 dara lugar a un arranque
dificil.
** Perencima de80°F(27°C)el use deaceite10W30 puedeaumentarel consume
deaceite. Compruebeelnivel de aceitemas frecuentemente.
39
NOTA:
Unaceitesinteticoquecumplacon &SACGF-2,conmarcade
certificacionAPIy el simbolodeservicioAPIcon"CONSEBVACION
DEENEBGJASJ/CF"o superior,esunaoeiteaoeptableatodaslas
temperaturas.Elusedeaceitessinteticosnoalteralosintervalos
entrecambios.
NOTA:
El motor esta equipado conun"Sistema de Alerta de Aceite". Este
sistema detendrA automAticamenteel motor antesde que el nivel de
aceite sea inferioral valor seguro. Para evitar las molestias de una
paradainesperada,compruebesiempre el nivel deaceite delmotor
antesde empezar.
VER/F/CAC/OIVDELfl/VELDE ACE/TE
El nivelde aceite se debeverificar antes de cadauso o al menoscada 8
horas deoperacion. Mantengael nivelde aceite.
1. Ooloqueel hidrolavadorasobre unasuperficie plana.
2. Limpieel Areaalrededorde la boca de Ilenadode aceitey limpie la
varillade aceiteal quitarel tapon de Ilenado(Figura30).
3. Oompruebeque el nivel deaceite esel adecuadoen la varilla.
4. Insertela varilla enel cuello de Ilenado,pero no laatornille.
5. Reemplacey ajuste eltapon de la boca deIlenadode aceite.
COMO AGREGARACEITEALMOTOR
1. Ooloqueel hidrolavadorasobre unasuperficie plana.
2. Oompruebeel nivel de aceitecomo se describe en Verificaciondel
nivelde aceite.
3. De ser necesario, vierta aceite lentamente en la boca de Ilenado
de aceite hasta que se alcance el nivel adecuado en la varilla.
(Figura30).
4. Insertela varilla enel cuello de Ilenado,pero no laatornille.
5. Siel nivelesta bajo,Ilenehastalas marcas superioresenla varilla.
6. Reemplacey ajuste eltapon de la boca deIlenadode aceite.
CAMBIODELACEITEDELMOTOR
Si usa su hidrolavadora bajo condiciones extremas de suciedad, o en
climas muy calurosos,cambie el aceitemAs amenudo.
A CUIDADO
_IL Eviteel contacteprolongadoo repetido de la piel conel aceite
usadodel motor.
Seha demostradoque el aceitedemotor usado causacancer de
pielen algunosanimalesde laboratorio.
Lavelas Areasexpuestascon aguay jabon.
,_i IVIANTENERALEJADO DEL ALCANCE DE LOS NiI_OS.
No contamine. Conserve los recursos. Lleve el aceite usado a
centros de recoleccion.
Oambie el aceite mientras el motor estA caliente, como se indica a
continuacbn:
1. Coloqueel hidrolavadorasobre unasuperficie plana.
2. Desconecteel cable de la bujia y coloquelo donde no puedehacer
contacto con labujia.
3. Limpie el Areaalrededordeltapon de drenajede aceite (A) (Figura
30). El taponde drenajede aceitese encuentraenla basedelmotor,
en ellado opuestoal carburador.
Figura 30 - Tapon de drenaje de aceite
4. Retireel tapon dela boca de Ilenadodeaceite (Figura31).
5. Retireel tapon de drenajede aceitey dreneel aceitecompletamente
en un recipienteadecuado.
6. Ooloquenuevamenteel tapon y ajustelo.
7. Vierta lentamenteel aceite (cercade 20 oz.) en la boca de Ilenado
hastaalcanzarel niveladecuadoenla varilla. NOsobrellene
8. Coloquenuevamenteel tapon. Ajustelo bien.
9. Limpieel aceitederramado.
10. Desha.gasedel aceitesegunlas regulacioneslocales.
Figura 31 - Uenado de aceite
SEBVICI0DELFILTBODEAIBE
Su motor no funcionaracorrectamentey puedesufrir dahos si se utiliza
con un filtro de airesucio. ** Realizarel servicio mas a menudo si se
operabajo condicionesde mucha suciedado polvo.
Pararealizarel servicio allimpiadorde aire,sigalos siguientespasos:
1. Afloje lostornillos y retirela cubierta (Figura32).
2. Retireel ensambledelfiltro cuidadosamente.
3. Retireel filtro de espuma.
4. Paralimpiarel cartucho, golpeelosuavemente sobre unasuperficie
plana.
5. Vuelvaacolocar el filtro de espuma.
6. Instalenuevamenteun cartucho limpio onuevo.
7. Coloquela cubiertay atomillela.
40
Figura32 - Servide dd limpiadordeaire
Cubierta del
filtro
de aire
INSPECCIONBELSILENCIABOBYELSUPFIESOFI
DECHISPAS
Inspeccioneel silenciadoren busca de grietas,corrosion u otros dafios.
Retireelsupresorde chispas,detenerla,einspeccioneenbusca dedahos
o bloqueode carbon.Si necesitapartes de reemplazo,aseguresedeusar
solamenterepuestosoriginales.
Filtro
de
papel
Filtro
de
espuma
V lvula
SEFIVICIOALABUJIA
Cambiarla bujia hara,que su motor enciendama,s fa,cilmente y funcione
mejor.
1. Limpieel areaalrededorde labujia
2. Retiree inspeccionela bujia (Figura33).
3. Compruebe la separacion entre electrodos con un calibrador de
alambre y restablezcaloa la medida recomendadasi es necesario
(verespecificaciones).
4. Cambie la bujia si los electrodos estan picados o quemados o si
la porcelana esta rota. Use la bujia de reemplazo recomendada.
Consultelas especificaciones.
5. Instalela bujiay ajustela.
Figura 33 - Cambie de la bujia
SPARKPLUG
ElcontacIoconla zona del silenciadorpnede
resultaren quemadurasgraves.Elcalorde los gases
de escapepuedeencender combustibles,estructuras
o da_ar el tanquede combustible,causandoun
incendio.
* NOtoque ias superficies caiientesy evitelos gasesde escape.
. Dejeque el equiposeenfrie antesdetocarlo.
. Dejeal menos 5 pies (152 cm) de espacio librehacia todos los
lados,incluida laparte superior.
. Es una violacion al 0odigo de Recursos Publicos de 0alifornia,
Seccion4442, utilizaru operarelmotor en cualquier areacubierta
de bosques, matorrales o hierba, a menos que el sistema de
escapeeste equipadocon un apagachispas,tal comose defineen
la Seccion4442, mantenidoen buenascondicionesde operaci6n.
Otros estados o jurisdicciones federales pueden tener leyes
similares.
Pongase en contacto con el fabricante de equipos originales,
vendedor o distribuidor para obtener un supresor de chispas
disefiadopara el sistemade escapeinstalado eneste motor.
. Los repuestosdeben set igualesy estarinstalados en la misma
posicionque las piezasoriginales.
LUEGODECADAUSO
El aguano debepermanecerenla unidad por periodosprolongados. Los
sedimentosy mineralespuedendepositarseen partes de la bombay no
permitir suaccion. Sigaestos procedimientosluegode cada uso:
1. Apagueelmotor,corte el suministrode agua,apuntelapistolaen una
direcci6n segura y aprieteel gatillo para descargarla presion; deje
enfriarel motor.
La corrienlede agua a alia presionque genera este equipo
puedecortarla piely tejidossubyacentes, causandolesiones
graves yposibleampulacion. La pistolapulverizadora
contieneagua a alia presion,inclusoconel motorparadoy
el agua desconectada, quepuedecausarlesiones.
* IVlantengala mangueradeaitapresion conectadaala bombay ala
pistolapulverizadoramientrasel sistemase encuentrapresurizado.
* SlEMPREdirija la pistola pulverizadoraen unadireccion seguray
aprieteel gatillo para descargarla presion, cada vez que pare el
motor.Trabeel segurodel gatillocuando no este enuso.
2. Desconectelas manguerasde la pistola y de salida de alta presion
en la bomba. Dreneel aguade las mangueras,la pistolay la lanza.
Utiliceun trapo para limpiarla manguera.
3. Vaciela bomba detodo liquido. Verifiqueque el interruptor ON/OFF
del motory la valvulaestanenposicion OFF.A continuacion,tirar de
la manija de retrocesocerca de seis veces. Esto deberiaeliminar la
mayor partedel liquido dela bomba.
4. Guardela unidad enun arealimpia y seca.
5. Si no lava a usar por ma.s de 30 dias, consulte la seccion
Almacenamientoalargoplazo.
41
._ El combustibley susvaporesson extremadamente
inflamablesyexplosives.Unincendioo explosion
puedencausar quemaduras graveso la muerte.
ALALMACENARCOMBUSTIBLE0 EQUIPOSCONCOMBUSTIBLEEN
ELTANQUE
Almacenar alejado de calderas, estufas, calentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos electrodomesticos que
posean luz piloto u otras fuentes de ignicbn, ya que pueden
encender los vaporesdel combustible.
ALIVIACENAMIENTOENINVIERNO
NOTA:
Debe protegersu unidadde temperaturas bajo cero.
Si no Iohace,la bombasedahara,irreparablementey launidadno
funcionaramas.
El dahoper congelamientono esta cubierto enla garantia.
Paraprotegerla unidaddetemperaturasbajo cero:
1. Siga lospasos 1 a3 de laseccbn previa Luegode cadause.
2. Use un protector de bomba. Esto minimiza el riesgo de dahos y
lubricapistonesy sellos.
3. Si no tiene un protector de bomba, conecte un trozo de 3 pies
de manguera de jardin al adaptador de la toma de agua. Vierta
anticongelante(sin alcohol) en la manguera.Tire dos veces de la
manijade retroceso.Desconectela manguerade 3 pies.
4. Guardela unidaden un a.realimpia y seca.
ALIVIACENAIVIIENT0ALARGOPLAZ0
Sino va a usarlahidrolavadorapermas de 30 dias,debeprepararel
motor y labomba parasu almacenamientoa largoplazo.
PROTECC/ONDELSlSTEMADECOMBUStiBLE
El combustible puede echarse a perder si se Io almacenaper mas de
30 dias. Elcombustible en real estadohace que seformen depositosde
acido y goma en el sistemade combustible o en partes esencialesdel
carburador.Paramantenerel combustible fresco, utiliceun estabilizante
de combustible, disponible come un aditivo liquido o un cartucho de
goteo concentrado.
No es necesariodrenar el combustible del motor si se ha utilizado un
estabilizantede combustible de acuerdo con las instrucciones. Ponga
el motor en funcionamientodurante 2 minutes para que el estabilizante
circule per todo elsistema decombustible. El motory el combustible se
puedenalmacenarhastaper 24 meses.
Si no se use estabilizantede combustible, debe drenarsela gasolinay
almacenarseen un recipiente adecuado.Mantengael motor encendido
hasta que se apague per falta de combustible. Para mantener el
combustible en buen estado, se recomienda colocar estabilizantede
combustibleen el recipientedealmacenamiento.
CAMBIO DE ACEITE
Mientras el motor todavia esta caliente, drene el aceite del ca.rterdel
motor.Reemplacecon el gradorecomendado.Consulte:Como cambiar
el aceiteen Mantenimientodelmotor.
PROTECC/ONDELABOIFIBA
Paraprotegerlabombadedahoscausados prodepositosmineralesodel
congelamiento,usePumpSaver,Modelo61350, paramantenerla bomba.
Estominimizael riesgo dedahosy lubricapistonesy sellos.
NOTA:
PumpSaveresta disponible comeaeceserio epeional.No esta
iacluideen la hidrolavadera.Para comprarPumpSaver,contacteal
centreautorizadode servicios mas cercano.
NOTA:
DEBE PROTEGER SU UNiDAD DETEiVIPERATURASBAJO CERO.
Si no Io hace,labombase dahara,irreparablementey la unidadno
funcionaramas.
Eldaho percongelamientono estacubierto en lagarantia.
Parausar PumpSaver,aseguresede que la hidrolavadoraesta apagada
y desconectadadel suministro de agua. Leay siga las instrucciones y
advertenciasque aparecenen elrecipientedePumpSaver.
OTRASCONDICIONESDEALIVlACENAlVlIENTO
1. NOguarde combustible de unatemporada para otra, a menos que
hayaside tratado come se describe en la seccbn Proteccion del
Sistemadecombustible.
2. Cambieelrecipientede combustiblesi comienzaa oxidarse.Eloxide
y/o la suciedad en el combustible pueden causar problemassi se
utilizanen esta unidad.
3. Cubra la unidad con una cubierta protectora adecuada que no
retengahumedad.
,
Lascubiertasparaalmacenamientepuedenset inflamables.
NOcubra una hidrolavadoracaliente con una cubierta para
almacenamiento.
Dejeenfriarelequipoduranteeltiempo suficienteantesdecolocar
la cubierta.
Guardela unidaden un arealimpiay seca.
42
6UJADELOCALIZACI6NYCORRECCI6NDEFALLAS
Labombatienelossiguientes
problemas:Nodesarrollapresi6o,
presionvariable,traqueteo,perdida
depresi6o,bajovolumendeagua.
1. Boquillade bajapresion instalada.
2. Latoma de aguaesta_bloqueada.
3. Suministro inadecuadodeagua.
4. Lamanguerade entradaesta dobladao tiene
perdidas.
5. Filtrodemangueradeentradaobstruido.
6. Elsuministrode aguaesta.porencima de lO0°E
,
9.
10.
Lamanguerade altapresion esta.bloqueadao 7.
tieneperdidas.
Lapistola pulverizadoratienefugas. 8.
Laboquillaesta obstruida. 9.
La bombaesta.fallando. 10.
1. Reemplacelacon la boquilladealto presbn.
2. Limpie latoma.
3. Suministreel flujo de aguaadecuado.
4. Refuercela mangueradeentrada,emparchela
perdida.
5. Verifiqueel estadoy limpie elfiltro de la toma.
6. Proporcioneun suministrode aguaatemperatura
ma_sbaja.
Retirelas obstrucciones enla manguerade
salidao sustituyala manguera.
Reemplacela pistola pulverizadora.
Limpie la boquilla.
Contacteal centro localde servicio.
1. Eltubo dedescargade detergenteno est#. 1. Coloqueeltubo de descargade detergentedentro
sumergido, del detergente.
Eldetergentenose mezcla con
2. Eltubo/filtro de descargade detergenteesta. 2. Limpieo reemplaceel tubo/filtro dedescargade
el aerosol, obstruidoo quebrado, detergente.
3. Boquillade altopresion instalada. 3. Reemplacelacon la boquilladebaja presion.
El motor funcionabien sin cargo 1. Lavelocidaddel motor es muy baja. 1. Muevael control delobturador ala posicbn
pore "funciona maP, agreg6 RAPIDA.Si elmotor siguefuncionando mal,
cuandoeshicargado, contacte alcentro local deservicio.
1. Niveldeaceite bajo,"Sistemadealerta de aceite". 1. Lleneel ca.rterhastael niveladecuado.
EJ motor go 8rraoca_ O arra[ioa y
funciona real.
2. Limpiadorde airesucio.
3. Sincombustible.
4. Combustibleenmal estado.
5. Cablede la bujia no conectado.
6. Bujiaenmal estado.
7. Agua enel combustible.
8. Mezclamuy rica en combustible.
2. Limpieo reemplaceel limpiadorde aire.
3. Lleneel tanquedecombustible.
4. Vacieel tanquedecombustibley Ilenelocon
combustiblenuevo.
5. Conecteel cable a labujia.
6. Remplacela bujia.
7. Vacieel tanquedecombustibley Ilenelocon
combustiblenuevo.
8. Contacteal centrolocal deservicio.
J J
Elmotor se apaga mientras eshi 1. Sincombustible. 1. Lleneel tanquedecombustible.
funcionando.
AI motor le folio potencia. 1. Filtrodeaire sucio. 1. Reemplaceelfiltro de aire.
43
DECLARACION DE GARANTiA DE CONTROL DE EMISJONES DE LA EPA EE,UU,
SUS DERECHOS DE GARANTJA Y OBLIGACIONES
LaAgenciadeProteccionAmbientai(EPA)delos EE.UU.y GeneracPowerSystems,Inc. (Generac)secomplacenenexplicarla garantiadelSistemadeControl
deEmisionesensu nuevoequipode2011y posteriores.Losequiposnuevosqueutilizanpequei_osmotoresencendidoscon chispasedebendise_ar,construir,
y equipardetai formaquecumplancon lasestrictasnormascontrael smogdelgobiernofederal.Generacgarantizaelsistemadecontroldeemisionesensu
equipoporel periodoquese enumeraacontinuacionsiemprequeno hayahabidoabuso,negligencia,modificacionnoaprobadaomantenimientoincorrectode
suequipo.Elsistemadecontroldeemisionesde esteequipoincluyetodoslos componentescuyafailaaumentariala emisiondetodocontaminanteregulado.
Estoscomponentesse enumeranenla seccionInformacionsobreEmisionesde estemanual.
COBERTURA DE LA GARANTiA DEL FABRICANTE:
EstaGarantiaECSesva.lidapordos a_os,oporel mismoperiodoquese especifiqueenla GarantiaLimitadaGenerac,elqueseama.slargo.Paralos equipos
quetienenmedidordehoras,elperiododegarantiaesunnumerodehorasigualala mitaddelavidautil paralaqueesta.certificadoel equipo,oel periodode
garantiaespecificadoena_os,elqueseamenor.Lavidautil sepuedeencontrarenlaetiquetadeControlde Emisionesdelmotor.Sidurantedichoperiodode
garantiaseidentificaque cuaiquierpartede suequiporelacionadaconlas emisionesesta.defectuosaen cuantoasus materiaiesofabricacion,unCentrode
ServiciodeGarantiaAutorizadodeGeneracrealizara,lasreparacioneso remplazos.
RESPONSABILIDADES DEL DUEi_iO EN LA GARANTiA:
Comodue[3odelequipo,ustedes responsabledelareaiizaciondetodo elmantenimientorequeridocomoseindicaensuManualdelUsuariosuministradode
fa.brica.Paralos propositosdela garantia,Generacrecomiendaqueguardetodoslos recibosdemantenimientodesu generador,peroGeneracno puedeinvaiidar
lagarantiasolamentedebidoa lafaita derecibos.
UsteddebesaberqueGeneracpuedenegarcuaiquiery/o todagarantiade coberturaoresponsabilidadsisu equipo,ounaparteo componentedelmismo,ha
failadodebidoai abuso,mantenimientoinapropiado,omodificacionesno autorizadas.
Ustedesresponsabledeponerseen contactoconunCentrede GarantiaAutorizadodeGeneractanprontocomaocurraunproblema.Lasreparacionesper
garantiadebenterminarseen unperiododetiemporazonable,queno excedade30 dias.
Elservicioporgarantiapuedesercoordinadoponiendoseencontactoconsudistribuidorautorizadoo conun CentrodeServiciodeGarantiaAutorizadode
Generac.ParaubicaraiDistribuidordeServiciodeGarantiaAutorizadodeGeneracm_tscercano,flameai numerogratuitoqueaparecedebajo,o cont_tctenosa
travesdelcorreoelectr6nico:[email protected].
1-800-333-1322
NOTAllVIPORTANTE:Estadeclaraciondegarantiaexplicasusderechosy obligacionessegunla GarantiadelSistemadeControldeEmisiones(GarantiaECS),
quelees proporcionadaporGeneracconformealaleyfederal.Veatambienlas "GarantiasLimitadasdeGeneracparaGeneracPowerSystems,Inc.",que se
incluyenenotrahojaenestedocumento,y quetambienle sonproporcionadasporGenerac.Observequeestagarantianoseaplicar_talos da_osincidentaies,
consecuentesoindirectosocasionadospordefectosenmateriaiesofabricaciono aalgunretrasoenla reparaciono elreemplazodelas partesdefectuosas.
Estagarantiaremplazaalas otrasgarantias,expresadaso implicitas.Especificamente,Generacno ofreceningunaotragarantiaencuantoala comerciabilidad
oidoneidadparaalgunpropOsitoen particular.Cuaiquiergarantiaimplicitapermitidaporley,sera.limitadaensu duraciona losterminosdela garantiaexpresa
proporcionadaen elpresente.Algunosestadosnopermitenlimitacionesencuantoa laduraciondeunagarantiaimplicita,asi quela limitacionanteriorpuedeno
aplicarsea usted.
LaGarantiadelECSse aplicasolamenteai sistemade controldeemisionesdesu nuevoequipo.LaGarantiadelECSy laGarantiade Generacdescriben
derechosy obligacionesimportantesrelacionadasconsunuevomotor.
ElserviciodegarantiapuedereaiizarsesolamenteporunCentrode ServiciodeGarantiaAutorizadodeGenerac.AIpedirel serviciodegarantia,sedeben
presentarpruebasen lasqueseindiquelafechadela ventaaicomprador/due[_ooriginal.
Sitieneaigunapreguntasobresusderechosy responsabilidadesdela garantia,debecontactarseconGenerac,enla direccionsiguiente:
A LA ATENCI()N DEL DEPARTAMENTO DE GARANTJAS
GENERAC POWER SYSTEMS, INC.
P.O. BOX 297 * WHITEWATER, WI 53190
Parte1 de 2
44
NOdeparte 0J3335 Rev.C 11/11
GARANTiA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
GarantiadelSistemadeControldeEmJsiones[ECS,porsus sJglaseningles](garantJadelECS)paraequiposqueusanpeque_osmotoresencendJdoscon
chJspa:
(a) AplicacJ6n:EstagarantiaseaplJcar_ta los equiposqueutJlJzanpequefiosmotoresnoparavehiculos.Elperiodode garantiadelECScomenzar_tenlafechaen
queelequiponuevoescompradoo entregadoasucomprador/due_ooriginaly usuariofinal, y continuar_tpor24 mesesconsecutivosdespuesdeesafecha.
(1) ElperJodoespecifJcadoenla presenteGarantiaLimJtadadeGenerac,peronomenosde24 meses,o
(2) Paramotoresequipadosconmedidordehoras,unnumerodehorasdeoperacioniguaia lamJtaddelavidautil demotor.Lavidautil sepuedeencontrar
enla etiquetadeControldeEmJsJonesdelmotor.
(b) CoberturaGeneraldela GarantiadeEmisJones:Generacgarantizaai comprador/due[_ooriginaly usuariofinaldelnuevomotoro equipoy a cadacomprador/
due_osubsJguientequeel ECScuandoseinstaio:
(1) EstabadJse_ado,construJdoy equipadoparacumplJrcontodaslas normas@Babies;y
(2) Estabalibrede defectosenlosmateriaiesyfabricacionquepudieranocasionarfailasde unapiezacon garantiaencuaiquJermomentoduranteel Periodo
deGarantJadel ECS.
(c) Lagarantiaparalas piezasrelacJonadascon emJsionessera.interpretadacomosigue:
(1) Cualquierpiezacon garantiaquenoesteprogramadaparareemplazocomopartedelmantenimientonecesarioin@ado enelManualdelUsuariosera.
garantizadaporel PeriododeGarantiadelECS.Si cuaiquierade estaspiezasfailaduranteelPeriododeGarantiadelECS,sera.reparadaoreemplazada
porGeneracsegunlasubseccion(4) siguiente.Dichapartereparadao reemplazadabajola GarantiadelECSsera.garantizadaporelrestodelPeriodode
GarantiadelECS.
(2) Cualquierpartegarantizadaqueesteprogramadasolamenteparalasinspeccionesregularessegunseespecifiqueen elManualdelUsuariosera.
garantizadaporel PeriododeGarantiadelECS.Unenunciadoenel ManualdelUsuarioqueindique"repareo reemplacecuantoseanecesario"no
reducira,el PeriododeGarantiadelECS.Dichaparte reparadao reemplazadabajolaGarantiadelECSsera.garantizadaporel restodelPeriodode
GarantiadelECS.
(3) Cualquierpiezacon garantiaqueesteprogramadaparareemplazocomopartedelmantenimientonecesarioenelManualdelUsuariosera.garantizada
porelperiododetiempoprevioal primerreemplazoprogramadoparadichapieza.Sila piezafailaantesdelprimerreemplazoprogramado,lapieza
sera.reparadao reemplazadaporGeneracsegunlasubseccion(4) siguiente.Dichapiezarelacionadaconlas emisionesquehayasidoreparadao
reemplazadabajola garantiadelECSsera.garantizadaporelrestodelperiodoprevioalprimerreemplazoprogramadoparaesapieza.
(4) Lareparaciono elreemplazodecualquierpiezagarantizadarelacionadaconlas emisionesbajoestaGarantiadelECSsera.sin cargoparaeldue_oenun
CentrodeServiciodeGarantiaAutorizadodeGenerac.
(5) A pesardelas disposicionesdela subseccion(4)anterior,los serviciosdegarantiaodereparacionessedebenproporcionarenunCentrodeServicio
Autorizadode Generac.
(6) Cuandoel motoresexaminadoporunCentrodeServiciode GarantiaAutorizadodeGenerac,elcomprador/due_ono sera.responsabledelcostode
diagnosticosi la reparacionesta.cubiertaporlagarantia.
(7) Duranteel PeriododeGarantiadelECS,Generactendra,el inventariode piezasrelacionadascon lasemisionesbajogarantiasuficienteparacubrirla
demandaprevistaparatalespiezas.
(8) Laspiezasde recambiorelacionadasconlas emisionesquehayansidoautorizadasy aprobadasporGeneracsepuedenutilizardurantecualquier
mantenimientooreparaciondeGarantiadelECSy sera.nproporcionadassin cargoai comprador/due_o.Dichouso noreducira,las obligacionesdela
GarantiadelECSdeGenerac.
(9) Nosepuedenrealizarotrasmodificacionesal generador,exceptoaquellasexplicitamenteaprobadasporGenerac.Lasmodificacionesnoaprobadas
anulanla GarantiaECSy sonmotivosuficienteparainvaiidarun reclamoaesta.
(10) Generacnosera.responsableporfallasde repuestosno autorizados,o fallasdepiezasautorizadascausadasporel usoderepuestosno autorizados.
LAS PIEZAS RELACIONADAS CON EiVlISIONES PUEDEN INCLU|R LAS SIGUIENTES
(SI ESTAN INSTALADAS):
1) SISTEMADEDOSIFICACIONDELCOMBUSTIBLE 3) SISTEMADEIGNICION
A. CARBURADORYPLEASINTERNAS A. BUJJAS
B. TANQUE/TAPONDECOMBUSTIBLE B. BOBINAS/MOBULODEARRANQUE
C. LJNEASDECOMBUSTIBLE 4) SISTEMADEINYECCIONDEAIRE
B. LJNEASDEVENTEOEVAPORATIVO A. VALVULADEINDUCCIONBEAIREPORIMPULSOS
E. REGULADOR(COMBUSTIBLESGASEOSOS) 5) SISTEMADEESCAPE
2) SISTEMADEINDUCCIONDEAIRE A. CATALIZADOR
A. MULTIPLEDEADMISION B, CANODEESCAPE
B. FILTRODEAIRE
Parte2 de 2
NOdeparte 0J3335 Rev.C 11/11
45
GARANTiA LIMITADA DE "DOS AltOS" DE SISTEMAS DE POTENCIA GENERAC PARA
LAVADORAS DE PRESION PROFESIONALES
Porun periodo dedos a_os desde la fecha dela ventaoriginal, GeneracPowerSystems, Inc. (Generac)garantizasus lavadorasa presion como libres dedefectos en
materialesy mano deobra por los items y periodos indicadosabajo. Generac,a su opcion, repararao reemplazaracualquier parte que,luego de unexamen,inspeccion
y pruebas realizadaspor unconcesionario de servicio degarantiaautorizadode Generac,seencuentreque estadefectuoso. La reparaciono reemplazoconforme a Io
indicadoen estagarantia limitada no renovarani extenderaelperiodo de garantiaoriginal. Cualquierproducto reparadodeberaestar bajo garantia s01opor elperiodo de
garantiaoriginal que reste. Cualquierequipo queel comprador/propietarioreclamecomo defectuoso debeserregresadoa y examinadopor el concesionario deservicio
degarantiaautorizado por Generacmas cercano.Todos los costos detransporte bajo lagarantia,incluyendo el retorno a lafabrica, seranpor cuentay prepagadospor el
propietario/comprador.Estagarantiase aplica s01oalas lavadorasa presion deGeneracy no es transferibledel propietario original. Guardesu comprobantedecompra. Si
ustedno proporciona una pruebade la fecha de la compra inicial, se usarala fecha de embarquedel producto delfabricante paradeterminar elperiodo de garantia.
PROGRAMAC|ON DE GARANTiA
Lasaplicaciones paraconsumidor estan garantizadaspor (2) anos.
APLICACIONPARACONSUMIDOR
ANOUNO- Coberturacompleta limitada en mano deobra y repuestos(se requierecomprobante decompra y mantenimiento):
Todos los componentes
ANODOS- Cobertura completalimitada enrepuestoslistados (se requierecomprobante decompra y mantenimiento):
Solo motor- Componentesprincipales, incluyendo: Bloque,cabeza decilindros, cigiJe_al,levas, varillasy pistones.
NOTA:Parael proposito de estagarantia "usode consumido¢ significa uso personalencasa residencialo recreacional por el comprador original.
El uso de la lavadoraa presionen aplicaciones comerciales o de rentaanularala garantia.
LINEAMIENTOS
El cliente esresponsablede leery seguirtodas las instrucciones de operacion.
Los productos que se da_en como resultado deunaoperacion incorrectano seran cubiertos por la garantia. Estoincluye a los componentesde la bomba de agua que
son arrancadossin tener elflujo y lapresion deaguarequeridos.
El cliente seraresponsabledetransportar todos los componentesbajo garantiaalas instalacionesde reparacionautorizadasGenerac.
Tal vezse requieraverificarel mantenimientoparaqueaplique las reparacionesbajo garantia.
Los costos demano de obra cubiertos por garantiase basan enhoras normalesdetrabajo. Costosadicionalespor sobretiempos,feriados otrabajos de emergencia
fuera de horas normalesdetrabajo seranresponsabilidaddel cliente.
El costo del embarquederepuestoscubiertos por garantia es reembolsadoa unatarifa de embarquepor tierra. Los costos relacionadospor unasolicitud deembarque
expedito seran responsabilidaddel cliente.
ESTA GARANTiA NO SE APLICARA A LO SIGUIENTE:
Lavadoras a presionGeneracque utilicen repuestos queno son de Generac.
Costos de mantenimientonormal y ajustes.
Las fallas causadaspor cualquier combustibles contaminadoso inadecuada,los aceites o la falta deadecuados nivelesdeaceite, o agua contaminada.
Reparacioneso diagnosticos realizadospor individuos diferentesa los concesionarios autorizadospor Guardian/Generacqueno estenautorizados por escritopor
GeneracPowerSystems.
Fallas debidoa, pero no limitandosea, el uso y desgastenormal, accidente,mal uso, abuso, negligencia o uso inapropiado. Comotodo dispositivo mecanico, los
motores Generacnecesitanservicio y repuestosperiodicamenteparafuncionar como estan dise_ados.Estagarantia no cubre reparacionescuando eluso normal ha
agotado lavida util de unaparte o motor.
Las fallas causadospor cualquieracto de Dios y / o otros eventos defuerza mayorfuera del control del fabricante.
Congelamientodeagua en la bomba (enclimas helados, se debedrenar elagua de las bombasal final de la temporada).
El da_orelacionado a roedoresy/o plaga deinsectos.
Los productos que son modificados o alteradosde manerano autorizadapor Generacpor escrito.
Cualquierda_oincidental, consecuencialo indirecto causado por defectos enlos materiales ymano deobra, o cualquier retrasoen repararo reemplazarlas partes
defectuosas.
Falladebido a una mala aplicacion.
Gastos relacionadosa "instrucciones del cliente"o deteccion deproblemas dondenose encuentredefectodefabrica.
Equipode alquiler usado mientrasse realiza las reparacionesdegarantia.
Baterias dearranque,fusibles, filtros, bombillos de luzy fluidos de motor.
ESTAGARANTiAREEMPLAZACUALQUIEROTRAGARANTiA,EXPRESAO IMPLiClTA,ESPECiFICAMENTE,GENERACPOWERSYSTEMSNOOTORGAOTRASGARANTiAS
COMODEMERCANTIBILIDADO ADECUACIONPARAUNPROPOSITOPARTICULAR.Cualquiergarantia implicita quesea permitida por ley,estara limitada enduracion a los
terminos de la garantia expresadispuestaaqui. Algunos estados nopermiten limitaciones encuanto durauna garantiaimplicita, demodo quela limitacion expresadaarriba
puedeno aplicarseal comprador/propietario.
LA0NICA RESPONSABILIDADDEGENERACPOWERSYSTEMSSERALA REPARAClONO REEMPLAZODELAS PARTESTALCOMOSE ESPEClFICAARRIBA.EN NINGON
CASOGENERACPOWERSYSTEMSSERARESPONSABLEPORCUALQUIERDANOINCIDENTALO CONSECUENClAL,A0N SI TALESDANOSSEANUNRESULTADO
DIRECTODEUNANEGLIGENCIADEGENERACPOWERSYSTEMS.Algunos estadosno permitenla exclusion o limitacion dedanos incidentaleso consecuenciales, asi
quelas limitaciones indicadas arriba puedenno aplicarseal comprador/propietario.El comprador/propietarioesta deacuerdo en nohacer reclamos contra GeneracPower
Systemsbasados en negligencia.Estagarantiale daal comprador/propietarioderechos legalesespecificos. El comprador/propietario tambienpuede tenerotros derechos
quevariande estadoa estado.
GENERACPOWERSYSTEMS,INC. R0. BOX8 Waukesha,Wl53187 Tel:(888)GENERAC(436-3722) Fax:(262)544-4851
Para ubicar al concesionario autorizado re;is cercano visite nuestro sitio web: www.generac.com
No.departeOJ3020 RevisiOnF (12/11)
N_ de partedel IVlanual.tJ HevisiOn_1) Impresoen
®
I
[]
Laveusea pression
4'7
introduction...........................................................49
O_ noustrouver...........................................................49
Reglesde securite................................................49
Symbolesde securiteet leurssignification...................49
Informations..........................................................52
ConnaftreVotreNettoyeurHautePression...............................52
Specificationsdu produit.........................................................53
Deballage................................................................................53
Configuration........................................................53
Assemblage............................................................................53
AjouterI'huilea moteur............................................................54
Ajouterdu carburant...............................................................54
Brancherle tuyauet I'approvisionnementd'eaua la pompe......55
Commentutiliser lesbuses.....................................................56
Nettoyeret utiliser du detergent....................................57
Rin(}agede la laveusea pression..................................58
Nettoyerletuyau a siphonde detergent........................58
Fonctionnernent....................................................59
Fonctionnement......................................................................59
Emplacementde la laveusea pression....................................59
Listede contr_leavantde demarrerle moteur.........................59
Commentdemarrervotre laveusea pression...........................59
Systemede refroidissementautomatique(Suppression
thermique)..............................................................................61
Commentarr_tervotre laveusea pression...............................61
Entretien...............................................................62
Recommandationsd'entretien.................................................62
Programmed'entretien............................................................62
Huilea pompe.........................................................................62
Contr_ledes emissions...........................................................62
Entretiende la laveusea pression...........................................62
Verifieret nettoyerle filtre d'entreedeI'eau..............................62
Verifierlestuyauxa hautepression.........................................62
Verifierle tuyau a siphonde d6tergent.....................................63
Verifierle pistoletde putverisation...........................................63
Entretiende la buse.................................................................63
Entretiendu moteur.................................................................63
Recommandationsd'huilede moteur.......................................63
Verifierle niveaud'huile................................................64
AjouterI'huitea moteur.................................................64
ChangerI'huilea moteur...............................................64
Entretiendufiltre _,air.............................................................64
Entretiende la bougied'allumage............................................65
Verifierle pot d'echappementet le pare-etincettes....................65
Apreschaqueutilisation..........................................................65
Entreposaged'hiver.................................................................66
Entreposagea longterme .......................................................66
Prot_gerlesystemed'alimentationencarburant...........66
Changerd'huile............................................................66
Protegerla pompe........................................................66
Autresinstructionsd'entreposage............................................66
Depannage............................................................67
Guidede D@annage...............................................................67
Garantie................................................................68
48
iNTRODUCTiON
Merci d'avoir achete cette laveuse a pression fabriquee par Generac
PowerSystems, Inc.Ce modeleestune laveusea pression entraineepar
moteur,a hauteperformance,refroidiea I'air,quifonctionneentre 2500 et
3000 psi selon le modele achet& Les appareilscomprennentdes roues
personnalisees,une pompe axiale a cames avec des pistons en acier
inoxydable, un systeme de refroidissement automatique, des buses
raccordement rapide,un tuyau a haute pression,un tuyau siphon pour
detergentetdesreservoirsdeproduits chimiquesselonle modeleunitaire.
Le sons commun et le respectstrict des instructionsspeciales sent
essentiels pour eviter los accidents. L'operateur dolt lire ce manuel
et comprendrecompletement toutes les instructions avant d'utiliser cet
equipement.Encas d'incomprehensiond'unepattie du manuel,contacter
le depositaire agree le plus proche pour connaitre les procedures
de demarrage, de fonctionnement et d'entretien. Le proprietaire est
responsablede I'utilisationcorrecteet sQrede I'equipement.
Lalaveusea,pressionpeutfonctionnerentoute securit6,defa£onefficace
et defa£onfiable uniquementsi elleestcorrectementinstallee,utiliseeet
entretenue.Avantd'utiliser,entretenirou entreposerla laveusea,
pression :
Life attentivementtous les avertissementsdesecurit6figurantduns ce
manuelet sur leproduit.
Sefamiliariseravec cemanuel etI'uniteavantde I'utiliser.
ConsulterlasectionAssemblagedumanuelpourlesinstructions surles
proceduresd'assemblagefinal. Suivreles instructionscompietement.
Le fabricant ne peut pas anticiper toutes les situations possibles qui
peuventimpliquerundanger.Lesavertissementsdece manueletfigurant
sur ]esetiquettesetles autocoliantsapposessur I'unitenesent, toutefois,
pus exhaustifs. Si vous suivezuneprocedure,une methodedetravail ou
unetechniquedefonctionnementque lefabricant nerecommandepas en
particulier,assurez-vousqu'elieestsansdangerpourles autres.S'assurer
quela procedure,la methodedetravailou latechniquedefonctionnement
choisie nerende pus la laveusea pressiondangereuse.
LES INFORMATIONSCONTENUESDAMS LE PRE_SENTMANUEL SE
BASENTSUR LES MACHINESEN PRODUCTIONAU MOMENTDE LA
PUBLICATION. GENERACSE RESERVELE DROIT DE MODIFIERCE
MANUELA TOUTMOMENT.
Conservezcos instructionspourreference future. Si vouspr6tezcet
appareil a queiqu'un, pr_tez-iui TOUJOURSces instructionsET le
Manuel duproprietaireaussi.
ooflous TROUVER
Vous pouvezcontacter leServicea_la clientelede Generacpar telephone
au 1-888-436-3722, ou sur I'lnternet a_www.generac.com Ecrivez les
informations importantes de I'unite dansle tableau ci-dessous pour une
referencefuture et/ ou demandesde service.
Nurnerede rnedele
Nurneredeserie
Date d'aehat
RI=GLESDES(:CURITE
Danstout ce manuel,et sur lesetiquetteset sur les autocollantsapposes
sur la generatrice,les blocs DANGER,AVERTISSEMENT,ATTENTIONet
REMARQUEserventa alerterlepersonneld'instructionsspecialesausujet
d'uneoperation specifique qui peut s'avererdangereusesi elle n'est pas
effectueecorrectementou avec precaution.Lesrespecter attentivement.
Leurs definitionssent lessuivantes:
Indiqueunesituation ou une action dangereusequi, si elle n'est pus
evitee,entrainera lamort oudesblessuresgraves.
Indiqueunesituationou uneaction dangereusequi, si elle n'est pus
evitee,pourraitentrainer la mortoudesblessures graves.
z_ ATTENTION
Indiqueunesituation ou uneaction dangereuse qui, si elle n'est pus
evitee,entraineradesblessures legeresoumoderees.
REMARQUE:
LosremarquescontJennentdes informationssuppiementaires
importantesrelativesa une procedureet se trouvent dunsle corps de
texte regulier de ce manuel.
Cesavertissementsdes6curitene peuventpaseliminerles dangersqu'ils
signalent. Lesens commun etle respectstrict desinstructions speciales
Iorsde I'actionou I'entretiensont essentielspour eviterles accidents.
SYMBOLESDESECURITEETLEURSSiSNIFICATION
Fum6es toxiques Effet rebond Choc 61ectrique
Surface glissante Chute Injection de liquide
Feu
Pieces amovibles
Explosion Manuel d'instructions
41
Objets volants Surface chaude
49
DAHGER: Lemonoxydede carboneproduitlersdeJ'utiiisation
PEUTTUERenqueJquesminutes.NEJAMAISutiiiseraJ'interieur
eudans d'autreszonesabritees IMIEMESI Jespertesetlos
fen_tressent ouvertes.UtiliseruniquementaL'E×TERIEURet moi_
desfen_tres,pertesetevents.
Certains preduits chimiques eu detergents peuvent _}tre
_ angereux et, s'iis sent inhales eu inger6s, prevoquer des
nausees importantes, des 6vanouissements eu des
empoisonnements.
* Utiliser le nettoyeur EXCLUSIVEMENTen exterieur.
Un moteur en marche emetdu monoxyde de carbone.
Le monoxyde decarbone est un gaztoxique, inodore et invisible.
Respirer du monoxyde de carbone peut causer des cephalees,fatigue,
vertiges, vomissements, confusion, une attaque, des nausees,
d'evanouissements ou la mort. Si vous commencez a eprouver un de
ces sympt6mes, passez IMMEDIATEMENTa un endroit avec de I'air
frais. Consulter un medecin.
Emp6cherles gazd'echappementd'entrerdans unespace confine parles
fen_tres, lesportes, les entreesd'airoud'autresouvertures.Avertiraux
occupantsa I'interieursur lessympt6mes dumonoxyde decarbone pour
qu'ils savent qu'ils doivent se deplacer aun endroit avec de I'airfrais
s'ils commencent a se sentir mal.
L'utilisation d'un detecteur de monoxyde decarbone a I'interieur
d'un local occupe entrela laveuse a pression et I'occupant est
recommande.
, NEJAMAIS demarrer ou faire fonctionner le moteur dans un espace
clos ou a I'interieur,MEME SIles portes et les fen_tres sent ouvertes.
, S'il y a un risque d'inhalation de vapeurs, utiliser un appareilou un
masque respiratoire.
Lire soigneusement les instructions d'emploi du masque ou du
respirateur afin d'etre certain qu'il protege efficacement centre
I'inhalation de vapeurs dangereuses. Si vous commencez
eprouver un des sympt6mes du monoxyde de carbone, passez
IMMEDIATEMENTa un endroit avec deI'air frais.
,_ DANGER: NEJAMAISdirigerlepistoietdepuJverisatienverslos
personnes,losanimauxoulos dispositifseiectriques.Desbiessures
s6rieusesoulamortsurviendront.TOUJOURSdirigerlepisteletde
pulverisatiendansunedirectionsecuritaire,presserlag_chettedu
pistoletdepuIverisatienpourrel_cherla hautepressienchaquefois
quevousarr_tezJemeteur.EngagerJeverroudeJag_chetteJersqu'i
n'estpasutilise
Lejetd'eaua.hautepressionproduitparcetappareilpeut
percerlapeauetsostissussous-jacents,pouvantmenera.
desblessuresserieuses,unepossibleamputationou lamort.
Lepisto[etdepulverisationretiennentla hautepressionde
I'eau,MEMELORSQUElemoteurestarr6t6etI'eauest
debranch6e,cequipoutcauserdesblessures.
NEJAMAISlaisserlos ENFANTSutiliserlalaveusea.pressionoujouer
proximiteCotoutiln'estPASunjouet.
NEJAMAIStenterdereparerletuyaua.hautepression.Leremplacer.
NeJAMAISreparerlosconnexionsquifuientavecunmastic
d'etanch6ite.Remplacerlejointtoriqueoule joint.
NEJAMAISbrancherletuyaua.hautepressiona.la railongede buse.
Toujoursgarderle tuyaua.hautepressionraccordea.la pompeetau
pistoletdepulverisationIorsquele systemeestsouspression.
NEJAMAISsecuriserle pistoletdepulverisationa.la positionouverte.
NEJAMAISlaisserlepistoletdepulverisationsanssurveillance
IorsqueI'appareilestenfonctionnement.
NEJAMAISutiliserun pistoletdepulverisationquin'apasde
verrouillagedeg_.chetteouune protectiondeg_.chetteenplaceet en
etatdefonctionnement.
TOUJOURSs'assurerque lepistoletdepulverisation,losbusesetlos
accessoiressentbienfixes.
,_AVERTISSEIVIENT Risqued'electrocutio..
'_ Lecontactave¢u.e sourced'alime.tatio, poutprovoqueru. chocelectriqueoudesbr_lures.
NEJAMAISpulveriserpresd'unesourced'alimentation.
AVERTISSEIV1ENT: contactavec zone potd'echappement
Le la du
poutprovoquerdesblessuresserieuses.La chaleur/lesgaz
d'echappementpeuventenflammerles combustibles,des
structuresou endommagerle reservoir decarburantprovoquant
un incendie.
NEPAStoucherlespi_ceschaudesetEVITERlesgaz
_ d'echappementchauds.
, LaisserI'equipementrefroidiravantd'ytoucher.
,, Conserverund_battementd'aumoins152cmautourdu
nettoyeurhautepression,y comprisau-dessusdunettoyeur.
L'utilisationou lefonctionnementdu moteursur toutterraincouvert
defor6t, broussaillesou herbes,est uneviolationduCodede
ressourcespubliquesdeI'Etatde la Californie,Section4442,
moins quele systemed'echappementest equiped'un pare-
etincelles,tel que definidansla Section4442, maintenuenben etat
defonctionnement.D'autresEtatsoujuridictionsfederalespeuvent
avoir des lois similaires.
Contacter le fabricant de I'appareil d'origine, le distributeur ou le
depositaire afin d'obtenir un pare-etincelles congu pour le systeme
d'echappement installe sur ce moteur.
* Les pi_ces de rechange doivent 6tre les m_mes et installee dans la
m_me position que les pieces originelles.
,_ AVERTISSEMENT: Lecarburantetsesvapeurssentextr_mement
inflammablesetexplosives,Unincendieou uneexplosionpout
prevequerdesbr_luresgraveseula mort.
AUMOMENTD'AJOUTEROUVIDERLECARBURANT
* l_teindrela laveusea.hautepressionetlaisserrefroidirau
moins2 minutesavantderetirerlecapuchonducarburant.
Devissezle capuchonpour libererlapressiondureservoir.
._ ,, Remplir ou vider le reservoir de carburant a I'exterieur.
NEPAStrop remplir lereservoir. Laisser de la place pour
I'expansiondu carburant.
,, S'il y a des fuites de carburant, attendezqu'elles s'evaporent
avant de demarrer le moteur.
,, Gardezle carburant eloigne des etincelles, des flammes, d'une lumiere
pilote, la chaleur et detoute autre source de combustion.
,, NEPASallumer de cigarettes, ni fumer.
LORSQUEVOUS DI_IV1ARREZL'APPAREIL
, Assurez-vous que la bougie, le pot d'echappement,le capuchon du
carburant et le filtre a air sent en place.
* NEPAS demarrer lemoteur avec la bougie d'allumageenlevee.
UTILISATIONDEL'EQUIPEIVIENT
,, NEJAMAIS incliner le moteur ni I'equipementau point que I'essencese
mette a couler.
,, NEPASvaporiser deliquides inflammables.
TRANSPORTETREPARATIONDE L'I_QUIPEMENT
, VIDERle reservoir et FERMERle robinet d'essence pour transporter et
reparer I'equipement.
Debrancher le fil de la bougie d'allumage.
ENTREPOSAGED'ESSENCEOU D'UN i_QUIPE_ENTDONTLERI_SERVOIR
CONTIENTDE L'ESSENCE.
, NEPAS entreposer a proximite defours, po_les, chauffe-eau, seche-
linge ou d'autres appareils susceptibles de comporter une veilleuse ou
une source potentielled'infiammation des vapeurs d'essence.
_o
_IL AVERTISSIEMENT L'ulilisationdelalaveuse
pressicnpeul
creerdesflaquesel lessurfacesglissanles.Lerebonddu
pisloletdepulverisationpeulvcusfairetcmber.
Utiliseruniquementsur unesurface equilibr6e.
Lapente etle drainagede I'airede nettoyagedoiventetre
suffisants pour reduirele risque de chute accru sur des
surfaces glissantes.
Nepas utiliser sur une surfaceeleveeou les probabilites
d'un effet rebondpourraiententra;nerd'unechute grave.
Tenezfermement le pistolet de pulverisationa deuxmains
Iors de I'utilisationdu jet a hautepressionpour eviterdes
blessuresquandle pistoletde pulverisationfait un effetde
rebond.
_IL VERTISSEIViENT: Le demarreur el les aulres pieces
en rotation peuvenlattraper les mains, les cheveux, les
v_tementsoules accessoires.
NEJAMAISutiliser unelaveusea pression sansle capot
ou de ies couverciesprotecteurs.
NEPASporter de vetementsamples,de bijouxni
d'autres effetsquipourraientetrehappes parle demarreur
ou les autrespieces en rotation.
Retenirles cheveuxlongs en chignonet retirerles bijoux.
_1 VERTISSEMENT L'effelde rebond de la cordedu
demarreur (retroactioa rapide) peulealraiaer desblessures
corporelles. Le reboad va liter la maia el le bras versle
moleur plusrapidemealque ce quevcus pourrezlaisser
aller.Vouspouvezsouffrir desfractures, desbleusou des
enlorses.
NEJAMAIStirer sur lecordon de demarragesansreiever
_W,&C premierementla pressiondu pistoletde pulverisation.
,%,,=
Pourrel_cherla pressionretenue,pointer le pistoletune
direction sans dangeret rel_cherla pressionentirant /
actionnantla g_chettedu pistoletde pulverisation.
•Lors du demarragedu moteur,tirer lentementsur lacordejusqu'a
sentiruneresistance,putsliter rapidementafind'eviterI'effetde
recul.
Apreschaquetentativede demarrage,Iorsquele moteur ne
demarrepus,toujours pointerle pistoletduns unedirection sans
dangeretappuyersur la detentepour libererla hautepression
d'eau.
Tenezfermement le pistolet de pulverisationa deuxmains lots
de I'utilisationdujet a hautepressionpour eviler des blessures
quandle pistolet depulverisationfait un effetde rebond.
_IL AVERTISSEIVlENT: La involoataired'elincelles
production
peulprovoquerunincendieuuuneeleclruculion.
POURBEGLEBOU BEPABEBLENETTOYEUBHAUTE
PBESSION.
Debrancherle fil de bougied'allumageet I'ecarterde sorte
qu'il nepuissetoucherla bougie.
LOBSDESESSAISD'ALLUMAGE
Utiliserun testeurde bougied'allumageapprouv&
NEPASverifierI'etincelleavecla bougie d'allumage
enlevee.
_IL VERTISSEIViENT: Bisque de blessure aux yeux.Le jet peul
eclabousseroupropulserdes objets.
Toujoursporter des lunettesde securiteIors de I'utilisation
de ce materielou dansla zoneou ce materielest utilis&
Avant de demurrerle nettoyeurhaute pression,veiller a.
porter deslunettesde securite adaptees.
NEJAMAISsubstituerlesverresde securitespardes lunettesde
securit&
_IL VEBTISSEIVlENT: D'apresI'ElatdeCalifornie,I'echappemenl
du moteurdeceproduilconlienldessubstanceschimiques
susceptiblesd'etrecancerigenes,decauserdesanomalies
congenilalesoud'aulresproblemesreproduclifs.
_IL AVEBTISSEMENT: D'apres I'l_tatde Californie, ce prcduil
contientdu plumbel des melanges de plumbsusceplibles de
J
causer desanomalies congenitales uu d'aulresproblemes
reproductifs. Laversoigneusement vosmains apres avoir
manipule ce produiL
BEMARQUE
Lejeta hautepressionpeulendommagerlesobjelsfragilescomme
leverre.
®
®
NE PAS pointer ie pistolet de pulverisation vers le verre Iors de
I'utilisation dela buse rouge MAX(0 °).
NEJAMAISdiriger le pistoletde pulverisationvers les personnes,les
animaux,les dispositifs electriquesou les plantes.
BEMABQUE :
Unlrailemenlinadequatdela laveuseapressionpeulI'endommager
el reduiresadureedevieutile.
Si vous avez des questions concernant les utilisations prevues,
demandezau depositaireou contactezun centrede services qualifie.
Ne JAMAIS utiliser un appareil dont des pieces sont cassees,
manquantes ou non munies de leur caput ou de leurs couvercles
protecteurs.
NEneutraliserAUCUNdispositif de securitede cettemachine.
NE PASfaire fonctionner le nettoyeura.une pressionsuperieurea.la
pression nominale.
NEIVIODtFIEZPASen aucunefa£on, lalaveusea pression.
Partempsfroid, avantdedemurrerlenettoyeura.hautepression,verifier
tous ses elements pourverifier I'absencede gel.
Ne JAMAIS utiliser le tuyau a haute pression comme poignee pour
deplacerI'appareil.Toujoursutiliser pour celala poigneede I'appareil.
Verifier lapresencedefuites oude signesde deteriorationducircuitde
carburant, comme un tuyau use ou spongieux,des brides deserrage
desserrees ou manquantes, ou un reservoir ou un capuchon en
dommag& R@arertoutes les defectuosites avantd'utiliserla laveuse
a.pression.
Oet appareil est con(}u pour etre utilise avec les pieces autorisees
de GeneracSEULEMENT.Si I'equipementest utiiise avec des pieces
qui NEsont PASconformes auxcaracteristiquesminimales, tousles
risques etresponsabilitesincomberont a.I'utilisateur.
CONNAiTREVOTRELAVEUSEAPRESSION
Lisez ce manuel d'instructions et les regles de sccurite avant d'utiliser
votrelaveusea.hautepression.
Si vous pr_tez cet appareil a quelqu'un, pr_tez-lui TOUJOURSces
instructionsETle Manueldu proprietaireaussi.Oomparezlesillustrations
avec votre laveuse a haute pression afin de vous familiariser avec
I'emplacementdes differentscontrCles(Figure1). Gardezcemanuelpour
consultationfuture. Lesmanuelsduproprietairede remplacementpeuvent
_treimprimes a.partir du siteWeb de Generac.
A- PistoJetde pulverisatien- ContrCleI'applicationd'eausur la surface
nettoyeravecla gD.chettea.vapeur. Comprendun blocagepour la
g__chettea vapeur.
B- Lance avec raccord rapide - Vous permet de changer entre les
differentesbuses
C- Tuyaua haute pression- Branchezuneextremitea.la pomped'eau
et I'autreau pistoletde pulverisation.
D - Lanceur a rappel - Pourmettrele moteur en marche.
E- Reservoir d'huile - Verifiezetajoutezde I'huilea.moteur
F - Filtre a air - Protegele moteur en filtrant la poussiereet lesdebris
de I'aird'admission.
6 - Pompe- Developpela hautepression.
H- Soupape de suppression thermique - Possedeun cycle d'eau a.
traversla pompe; quandI'eauatteint125 ° F,I'eause dechargedela
pompesur le terrain. Ceci empeche des dommagesinternesde la
pompe.
I - InterrupteurOn/Off(Marche/Arr_t) dumeteur- MettezI'interrupteur
D.la position ,<ON, avant d'utiliser le lanceur ;_rappel. Mettez
I'interrupteurD.la position,, OFF>,pour arr_terle moteur.
J - Soupapede marche a vide- OontrClelasortie de hautepression.
K- Sortiehaute pression- Raccordpour letuyaua_hautepression.
L - Entreed'eau- Raccordpour letuyau d'arrosage.
IVl- Reservoir de carburant- Remplissezlereservoir avecde I'essence
sans plomb. Toujours laisser de la place pour I'expansion du
carburant.
N - InterrupteurOn/Off(IVlarche/Arr_t)ducarburant- Met I'alimentation
en carburantvers le moteuren marcheou en arr_t.
O - f:trangleur - Prepareun moteurfroid pour ledemarrage.
P- Levier de regulateur- Augmenteou diminue la vitesse du moteur.
L'accelcrateurdolt _treaumaximumIorsquelalaveusea.pressionest
utilisee.
Q- Buses-Injection de produitschimiques, 0 °, 15 °, 25 °, 40 ° pour
les diversesnettoyages;_hautepression.
R- Reservoir de preduits chimiques - Utilise pour contenir les
detergentssecuritairesde la laveusea_pression qui sent siphonnes
dartslejet abassepression.(certainesappareilspeuventnepasetre
equipcsde reservoirsou peuventavoir un reservoir).
S- instructions de fonctionnement/avertissement- Identifie la
procedureapproprieepourdemarrer/ arr_terla laveuseapression.
T - Capuchonde vidange - Utilisepour drainerI'huilea.moteur.
ARTICLESNONMONTRES
Etiquetted'identification (sur ]e boitier de ventilateur du moteur) -
Foumitle modeleet le numerode seriede la laveuseapression. Tenir
cesrenseignementsa dispositionIors d'un appelpour assistance.
Filtre/Tuyau a siphon pour detergent - Utilise pour siphonner les
detergentssecuritaires de la laveusea pressiondans le jet a basse
pression.
Figure 1 - Caracteristiques et contr61es
A
C
K
F
D
T
H
P
52
r
SPECiFiCATiONSDUPRODUiT
CONSOMMATEUR
Pression de sortie - (PSI/BAR) 2500/172 l 2700/186 3000/207
Debit - (GPM/LPM) 2.3/7.6 2.7/10.2
Temperature de I'eau - (°F/ C°) 100/38 Max.
Longueur du tuyau - (Pieds/Metres) 25/7.6 25/7.6 30/9.1
R_servoir(s) de produits chimiques - Nombre par 0 1 2
appareil
Reservoir de produits chimiques - Capacite (Gal) S/O 0.75 0.75
Buses - Nombre par appareil 3 4 5
Longueur de la lance (pouces/cm) 20/51
Pistolet Standard De luxe
Deplacement du moteur - (pouce cube/cc) 11.9/1 96 12.9/212
Bougie d'altumage de type F7RTC ou equivalent
Ecartement de bougie d'allumage- (Pouces/mm) 0,028-0,031/0,70-0,80
Capacit_ de carburant - (Quarts/Litres) 3.8/3.6 1 3.2/3.0
Capacite de carburant - (Onces/Litres) 20/0.6
Systeme d'arr_t d'huile basse Oui
Interrupteur marche/arr_t Oui
DI BALLAGE
1. Sortir tous les accessoires et composants livres avec la laveusea.
pression.
2. Ouvrezla boTtecompletementen coupanttous les coins du hautvers
le bas.
3. Assurez-vousd'avoirtousles pieces incluesavantI'assemblage.
Uniteprincipale
Assemblagede lamanette
Tuyauahautepression
Filtreettuyaua.siphon
Pistolet depulverisation
Lanceavecraccord rapide
Bouteilled'huile
Armaturede crochet dutuyau
Saca pieces (comprendles piecessuivantes:
Capuchondu reservoir de produits chimiques avec trou si le
modele estequip6d'un reservoirde produitschimiques
Manueld'instructions
Carted'enregistrementdu proprietaire
Sac contenantles busesacode de couleur
4. S'ilvous manqueun articlede votre bolte,veuillezappelerle Service
a.la clientelede Generacau 1-888-436-3722. Quandvous appelez,
veuillez avoir le modele et le numero de serie de I'etiquette de
donnees.
5. Completezetenvoyezlafiche d'enregistrement.I_crivezle numerode
modele,le numero de serie et la dated'achatdans letableau qui se
trouve a.lasection <,Ounous trouver ,.
ASSEMBLAGE
Lisez tout le manuel d'instructions avant d'essayer d'assembler ou, si
vous avezdes problemesavec I'assemblagede votre laveusea_pression,
veuillezappelerle Servicea.la clientelede Generacau 1-888-436-3722.
Quandvous appelez,veuillezavoir le modele et le numero de serie de
I'etiquettededonnees.
,
Placerla poignee(A) dansles supports de la poignee(B). Appuyez
sur lesboutonsdeverrouillageetpermettezalapoigneede seglisser
a.la position (C). Les boutons vont verrouiller la poigneeen place
(Figure2).
Figure 2 - Attacher la poignee
53
REIVlARQUE:
il peul_tre necessairede deplacer lossupportsd'unc_le a I'aulrede
fa_on aaligner la poigneepourquerie glisseau dessusdessupports.
2. Installezlecrochet dutuyau (Figure3).
Figure3 - Installerle crochetdutuyau
Figure5 - Emplacementdutuyau a siphon
3. Inserezlesbusesa.couleur dansles espacesfournis dansla poignee
(Figure4).
4. Placerle pistolet de pulverisation et la rallonge des buses darts le
porte-pistolet,comme illustre (Figure4).
Figure4 - lnsererlosbuses
5. Enroulezle tuyauxapression et accrochez-lesur lecrochet.
6. Attachezle tuyaua.siphona.I'emplacementA (Figure5).
54
AJOUTERL'HUILEAMOTEUR
1. Mettezla laveusea.pressionsur unesurface solide etplane.
2. Nettoyerle secteur situe autour du reservoir d'huile et enleverle la
jauge/lecapuchondu reservoir d'huile.
3. Utiliser I'entonnoir (optionnel), verser lentement le contenu de la
bouteilled'huile fournie dans I'orifice de remplissage d'huile.Voir la
sectionEntretienpour lesrecommandationsdu type d'huile.
REMARQUE:
Danscertainesunites,il y aplus d'un emplacement de rempiissage
d'huile.Danscescas, il fautsimpiement uliliser I'un despointsde
remplissaged'huile.
4. Verifiera touslesjours jusqu'a cequelamarqueestOOMPLI_TEMENT
est atteinte.NEPASTROPREMPLIR.
REMARQUE:
Toutetentativede fairetourneroude demarrer le moteur avant
qu'ilBit erecorrectemententretenu avec I'huile recommandeepout
entrainer unepannedu moteur.
5. Remplacez la jauge/le capuchon de remplissage d'huile et serrez
completement.
AJOUTERDUCARBURANT
Le carburantdolt seconformer auxexigencessuivantes:
* Oarburantpropre,frais, sans plomb.
* Un minimumde 87 octanes/87AKI (91 IOR).
. L'essence contenant jusqu'a. 10% d'ethanol (essence-alcool) est
acceptable.
REIVlARQUE:
f:viler toutdommage a la laveuse a pression.Le non-respectdu
manuel d'utilisationa proposdesrecommandations ducarburant
annule la garantie.
* NEPASutiliser de I'essencenonapprouveecomme E85.
. Ne PASmelangerde I'huiledans I'essence.
* NEPASmodifier le moteurpour fonctionneravec d'autrescarburants.
Pourprotegerlesystemede carburantd'unegelification,melangeravecun
stabilisateurdecarburantIorsquevousajoutezducarburant.VoirEntreposage
Touslescarburantsnesont pasle m_me.Sivous rencontrezdesproblemes
deperformanceou dedemarrageapresI'utilisationd'uncarburant,changeza.
unfournisseurdecarburantdifferentouchangezlesmarques.
iMPORTANT NE PAS siphonner de I'eau stagnante pour
I'approvisionnementd'eau.UtilisezSEULEIVlENTdeI'eaufroide (moins de
,_Le carbnrantet sesvapeurssent extr_mement 100°F). L'approvisionnementd'eaudolt _tresuffisantepourtraiterplus de
inflammablesel explosives.Unincendieou une 3,8 gallons parminuteet pas moinsde 30 psi.
explosionpentprovoquerdesbrOluresgraveson
la mort. REIVlARQUE
AU MOMENT D'AJOUTE DU CARBURANT
Eteindrela laveusea hautepression et laisser refroidir au moins
deux (2) minutes avant de retirer le capuchon du carburant.
Devissezle capuchonpour libererla pressiondu reservoir.
Remplirle reservoirde carburanta I'exterieur.
NE PAS trop remplir le reservoir. Laisser de la place pour
I'expansiondu carburant.
S'ily a desfuites de carburant,attendezqu'elless'evaporentavant
de demarrerle moteur.
Gardez le carburant eloign6 des etincelles, des flammes, d'une
lumiere pilote,la chaleuret detoute autresource de combustion.
NEPASallumer unecigaretteou ne pasfumer.
1. Nettoyer le secteur situe autour du capuchon de remplissage de
carburant,enleverle capuchon.
2. Ajouterlentementde I'essencesansplomb aureservoirdecarburant.
Attentionane pastrop remplir.Rempliraubas dela grillefiltrante,ce
qui permettraI'expansiondu carburant(Figure6).
3. Installer le capuchon de carburant et laisser evaporerles fuites de
carburantavantdedemarrerle moteur.
Figure 6 - Ajeuter ducarburant
BRANCHER
D'EAUALA
LETUYAUETL'APPROVISIONNEMENT
POMPE
REMARQUE
HEPASfairefonctionnerlapempesi I'alimentationeneaun'estpas
raccordeeetouverte.LagarantieseraannuleesiI'equipementest
endommageparsuitedunon-respectdecetteinstruction.
REIVlARQUE:
Retirez etjetez le capuchonde transport de I'entree d'eaude la
pompeavant d'attacher le tuyau.
1. Laisser couler I'eau avec votre tuyau d'arrosage pendant 30
secondespour nettoyertousles debris.
2. Avantde brancherletuyaud'arrosageaI'entreed'eau,verifierle filtre
d'entree(A) (Figure 7). Nettoyer lefiltre s'il contient des debris ou
remplacers'il estendommag& NEPASfairefonctionner la laveusea.
pression si lefiltre d'entreeest endommage.
L'utilisationd'une soupapeunidirectionnelle (brise-vide onclapet
antireteur) a I'entree de la pompepententrainer des dommagesa la
pompeonau connecteurd'entree.
IIDOITy avoir aumoins dix pieds detuyaud'arrosagesans restriction
entre I'entreede la laveusea pression ettout autreappareil,comme
unebrise-videou un clapetantiretour.
La garantieseraannuleesi I'equipementest endommagepar suitedu
non-respectde cetteinstruction.
Figure 7 - Installer le filtre d'entree
,
Brancher le tuyau d'arrosage (a ne pas d@asser 50 pieds de
Iongueur)a.I'entreed'eau (Figure8). Serrera.la main.
Figure 8 - Braneher le tuyau d'armsage
Risque deblessureaux yeux.Le jet peuteclabousseron
.._ propnlserdes objets.
Toujoursporter deslunettesdes6curiteIors deI'utilisation
dece materielou dansla zoneou ce materielest utilis&
Avant de demarrer la laveuse a.pression, veiller a. porter des
lunettesde securit6adaptees.
NEJAMAISsubstituer lesverres de securit6s pardes lunettesde
securit&
55
,
Brancherla lance au pistolet de pulverisation(Figure9). Serrera.la
main.
Figure 9 - Attacher la lance
Figure 11 - Brancherle tuyaua hautepressiena la
pompe
5,
BrancherI'extr6mitedu tuyau a haute pressiona.la basedu pistolet
depulverisation(Figure10). Serrera.la main.
Figure 10 - Brancher le tuyau au pistolet de
pulverisatien
7,
Mettezen MARCHEI'eau,appuyezsur la g_.chetteafin de purgerI'air
dartsle systeme dela pompe (Figure12).
Figure12 - Appuyer sur la g_chette
E]D2 9 31
Le jet d'eau a haulepressionproduilpar cetappareil peul
percerla peauet sestissus sous-jacents, pouvantrunner
desblessuresserieuses et une possibleamputation.
,
* NEJAMAISbrancherle tuyaua hautepression ala lance.
. Toujours garderle tuyau a hautepression raccorde ala pompe et
aupistolet de pulverisationIorsquele systemeestsous pression.
. Toujourss'assurerque le pistoletdepulverisation,les buseset les
accessoiressont bien fixes.
Brancherle tuyau a haute pression a la pompe (deroulerle tuyau
avantde branchera_la pompeou au pistoletdepulverisation)(Figure
11). Serrer a.lamain.
,_ ATTENTION
,_Le tuyaupeut_tre endommageesi erie entre en contactavec
unmoteur chaudoule silencieux.
COMMENTUTILISERLESBUSES
Le raccord rapidesur la lance de busevous permetde changerentre les
differentesbuses.Les busespeuvent_tremodifiees Iorsquela laveuse
pression est en fonctionnement, unefois que la g&chettedu pistolet de
pulverisationestverrouilleeala positionde securit6. Lesbuses modifient
la pressionet lejet, comme indique.
* Pourun nettoyageplus efficace, garderla busede 8 a.24 pouces (20
61 cm) 61oigneede la surface a nettoyer.
* Si vousavezla busetrop pres,surtout avecunebuse ahautepression,
vous risquezd'endommagerla surface quevous nettoyez.
Le jet d'eau ahaule pressionproduilpar cel appareil peul
percerla peauet ses tissus snus-jacents, pouvantrunner
des blessuresserieuses et unepossibleamputation.
* NE JAMAIS echanger les buses sans engager le verrou de la
g_chettedu pistoletdepulverisation.
* NEPAStordre les busespendantla pulverisation.
56
Utiliserles instructions suivantespour changerles buses:
1. Retirerle collier sur le raccord rapide et ensuite les buses. Garder
les buses dans le support foumi sur le rangement d'accessoires
(Figure13).
Figure 13 - Buses
,
3.
Ohoisissezlabuse desir6e:
Tirersur le collier, insererla nouvellebuse et rel_cherle collier.Tirez
sur la busepourvous assurerqu'elle est bienen place.
Pour un rin(}agedelicat (pressionfaible et debit plus elev6), pour
le nettoyagedoux des voitures/camions, bateaux, vehicules de
camping, mobilier de jardin, equipement d'entretiende pelouse,
etc., selectionnezla buse blanche(Figure14).
Figure 14 - Buse a basso pression (blanche)
Pourun rin£agemaximale(pressionplus 6leveeetdebit plus bas),
pour les surfaces plus rebelles ou difficiles a atteindre comme
les surfaces du deuxieme etage, I'enlevement de peinture, les
taches d'huile, I'elimination de la rouille ou d'autres substances
tenaces (dugoudron, dela gomme, dela graisse, dela cire, etc.),
selectionnezla buse rouge(Figure16).
,& ATTENTION
,_IL Cetteextremite (Buserouge)pentendommagerlasurface de
travail si elle est trop procheontenue dunsla meme position
pendantune periodeprolongee.
Figure15- Buse apressionmaximale(rouge)
Lorsquevous appliquezdu detergent,utilisez uniquementla buse
noire (Figure 17). LJtiliseruniquement des savons/detergents
securitairesde la laveusea pressionpour aidera.eliminerla salete
tenace surune vari6tede surfaces.
Figure 17 - Buse pour detergent (noire)
* Pourunrin£ageg6nerale(pressionmoyenneetdebit moyen),ideal
pour laplupart des nettoyagestout usagecomme les entrees,les
patio en brique, es terrasses en bois, les entreesde cour et les
trottoirs, les planchers des garages, etc., selectionnez la buse
jaune (Figure15).
Figure15- Busea moyennepression(jaune)
flETTOYERETUTIL/SERBU B_'TERGEflT
A. ATTENTION
,_Les produitschimiquespeuventcauserdes blessures
corporelleset / on des dommagesmateriels.
NEJAMAISutiliserdu liquidecaustiqueavecla laveuseapression
Utiliser UNIQUEMENTdes savons/detergentssecuritaires de la
laveusea.pression.Suivretoutes les instructions dufabricant.
Pourappliquerle detergent,suivezles etapessuivantes:
1. RevoirI'utilisationdes buses.
2. Ouvrirle capuchondu recipient (s'il yen aun, Figure18).
3. Preparezla solution dedetergentcomme requispour le travail.
57
Figure18 - Couverture et reservoirdepmduits
chimiques
Capuchon
du recipient
4. Selonle modele,inserer lefiltre sur I'extremitedu tuyau a_siphon b.
traversletrou dans le bouchonample (fourni) (Figure19).
5. Installezle capuchonet letuyau a_siphondartsle reservoir.
6. S'assurerque le tuyau a siphon restetotalement immerge darts le
detergent.
Figure19- lnstaflerle tuyaua siphon
REMARQUE:
S'assurerquelefiitrerestetotalementimmergedansledetergent
quandvousutilisezledetergent.
REIVlARQUE:
Le contactavec le potd'echappement chaudpoutendommager le
tuyaua siphon dudetergent.
Lorsque vous inserez le siphon dans une bouteille de solution
de detergente,acheminez le tuyau afin de prevenir un contact
malencontreusementavecle pot d'echappementchaud.
7. Assurez-vousquela busede detergentnoire estinstallee.
REMARQUE:
Le detergent ne poutpasetre applique avec la buse a haute pression
(jaune, blanche, verte ourouge).Utiliseruniquementla buse noire
avec dudetergent.
8. Confirmerque lesinstructions de configurationont ete suivies.
REMARQUE:
Avantdedemarrerlemoteur,il estimperatifderaccordertouslos
tuyaux.
Lapompeseraendommageesile moteurestdemarr6enI'absence
destuyauxbrancheset I'alimentationd'eau.
La garantieseraannuleesi I'equipementest endommageparsuite
du non-respectde cetteinstruction.
9. Demarrerle moteur en suivant les instructions Commentdemarrer
votrelaveusea pression.
10. Appliquer le detergentsur une surface seche, a partir de la partie
inferieurede la zonea _trelavee ettravaillervers la partie superieur
en utilisantdes mouvementslongs, uniformes,se chevauchant.
11. Laissezle detergent,, tremper, de 3 a 5 minutes avantde laveret
rincer.Rappliquezsi necessairepourne paspermettrequela surface
seseche.NEPASlaisserle detergentsechersur la surface quevous
nettoyer (poureviterles marques).
IMPORTANT: Vousdevezvider le systemea.siphondu detergentapres
chaque utilisation en pla9ant le filtre darts un seau d'eau propre, puis
demarrezla laveusea.basse pression pendant1-2 minutes.
_/16E DEL/l L/IVEIJSE]i PRESSlON
1. Retirerla busede detergentnoirede la lance.
2. Selectionneret installerla buse ;_hautepression souhaiteesuivant
les instructions Commentutiliserles buses.
3. Dirigerlepistoletdepulverisationdansunedirectionsecuritaireetjamais
vers lespersonnes,les animauxet lesplants.Appuyersurla g&chette
afin depurger des produitschimiques restantsdansle systeme.
4. Tenirle pistoletdepulverisationa une distancesecuritairede la zone
quevous desirezpulveriser.
__. e rebond du pistoletde pulverisationpoutvous
faire tnmber.
Utiliseruniquementsurune surface equilibree.
= Nepasutiliser sur unesurface eleveepour prevenir
le risqued'unechutegrave.
= Soyez extremement prudent si vous devez utiliser la laveuse ;_
pression ;_ partir d'une echelle, un echafaudage, ou tout autre
endroitsimilaire.
Tenezfermement le pistoletde pulverisation;_deuxmains [orsde
I'utilisationdujet &hautepressionpour eviterdesblessuresquand
lepistolet de pulverisationfair un effetde rebond.
5. Appliquerunjet &hautepression sur unepetitesurface, puis verifier
la surface en casde dommages.S'il n'y a pasde dommages,vous
pouvezconsidererqu'il est acceptablede continuera rincer.
6. Commencerenhautdelazonea rinceretcontinuerverslebasenfaisant
chevaucherles passes,commevous avezfait pour le nettoyage.
flETTOYERLETIJYiilJ/4SIPHONDE#ETEReENT
Si vous avezutilise le tuyau a_siphon de detergent,vous devezle rincer
avecde I'eaupropre avantd'arreterle moteur.
1. Placer le filtre/tuyau de siphon de detergentdarts un seau rempli
d'eaupropre.
2. Retirerla buse;_hautepression de la rallongedebuse.
3. Selectionner et installer la buse de detergent noire suivant les
instructions Commentutiliser lesbuses.
4. RincerpendantI a 2 minutes.
5. Arreterle moteursuivant instructions Commentarreterla laveuse
pression eteteindreI'approvisionnementd'eau.
6. TOUJOURSdiriger le pistolet de pulverisation dans une direction
securitaire,appuyersur lag__chettedu pistoletde pulverisationpour
rel&cherla haute pressionde I'eauretenue. Engagerleverrou de la
g_chetteIorsqu'iln'estpas utilis&
58
iMPORTANT Lepistolet de pulverisationretiennentla hautepression de
I'eau,meme Iorsquele moteur est arret6et I'eau est d6branchee,ce qui
peutcauser desblessures.
Le jet d'eaa a hautepressionprodaitpar cet appareil peat
petter la peaa et sos tissussous-jacents, pouvantmeuer
des blessures serieases et une possibleamputation. Le
pistoletde pulverisatiouretiennentla haate pressionde
I'eaa, meme Iorsquele moteur est arrete et I'eau est
debraflchee,ce qui peatcauser des blessures.
Toujoursgarderle tuyau ;_hautepression raccorde a_la pompeet
au pistoletdepulverisationIorsquele systemeest sous pression.
TOUJOURSdiriger le pistolet de pulverisationdans une direction
securitaire, presser la g_chette du pistolet de pulverisation pour
rel&cherla hautepression chaquefois quevous arr_tezlemoteur.
Engagerleverrou dela g_.chetteIorsqu'il n'estpas utilise
FONCTIONNEMENT
Si vous avez des problemes avec le fonctionnement de votre laveuse
pression, veuillez contacter le Service a. la clientele de Generac au
1-888-436-3722.
EMPLACEMENTDELALAVEUSEA PRESSION
Degagementetcirculationd'air
Un moteur en marche emetdumonoxyde de carboue,an gaz
toxique, inodareet invisible.Respirer du mouaxyde de
carbone peat causerdescephalees, fatigue, vertigos,
vomissemeuts,confusion, une attaque, des naasees,
d'evauoaissementsoa la mort. Pour plusd'information,
consulter les avertissement sat le mouoxydede carboue a la
section Boglesde secarit&
Placerla laveusea pression a I'exterieurdans unezone qui n'accumule
pas des gaz d'echappementmortels. NE JAMAIS placer la laveuse
pression la ou le gaz d'echappementpourrait s'accumuler et entrer
I'interieurou _tre tire dans un edifice qui pourrait _tre occupe. Assurez-
vousque legazd'echappementesttenu a_I'ecartdetouteslesfenetres,les
portes, lesentreesd'air ou d'autresouverturesqui peuventpermettreaux
gaz d'echappementd'etre collectes dans un endroit restreint. Les vents
dominantset descourantsd'air doivent_trepris en considerationIorsque
vous positionnezla laveusea pression (Figure20).
Fairefonctionnerla laveusea pression UNIQUEMENTa_I'exterieur.
Emp_cherles gazd'echappementd'entrerdartsunespaceconfine
parlesfen_tres,lesportes, lesentreesd'airou d'autresouvertures.
NE JAMAIS demarrer ou faire fonctionner le moteur darts un
espacecios oua.I'interieur,MEMESlles portesetles fen_tressont
ouvertes.
La chaleur/lesgazd'echappementpeuventenflammer
los combustibles, des structuresoa endommager le
reservoir de carburautprovoquantan incendie.
Garderau mains 5 pieds (152 cm) de degagementsur tous les
c6tes de lalaveusea.pression,y compris la partie superieure.
Figure20 - Degagementsdeconstruction
p
_5pieds minimum
LISTEDECONTROLEAVANTDEDI IVIARRERLE
MOTEUR
1. Assurez-vous de liFe et de comprendre la section Securite de
I'utilisateuret la section Fonctionnementavantd'utiliser lalaveusea.
pression.
2. Verifierque I'huileest au niveauappropriedans lecarter du moteur
et que lecarburantaeta ajouteau reservoirde carburant.
3. Revoir I'assemblage de I'unite et s'assurer que les raccords
sont correctement securises. Assurez-vous qu'il n'y a pas de
deformations, de coupures, ou de dommages au tuyau a.haute
pression.
4. Fournirun approvisionnementd'eau approprieaun debitapproprie,
nettoyer les filtres de debris et confirmer quele systeme est libre
d'air.
5. Confirmerque I'uniteest solide au niveaudu sol et que I'escape de
travailenvironnantest propre.
COMMENTDI MARRERVOTRELAVEUSEA
PRESSION
REIVlARQUE
NEPASfaire fouctionuer la pampasi I'alimentatiou en eau n'estpus
raccordee et ouverte. Lagarantie sara anualee si I'equipement est
endommagepar suite du non-respect de cette instruction.
1. Placerle levierde robineta.carburanta.la position ON(Figure21).
Figure21 - Robinet a carburant
On (IVlarche)
59
2. Positionnerlelevierd'etrangleura laposition,<CLOSE>>(Figure22).
REIVlARQUE
Pourunmoteurchaud,verifiezquele levierd'etrangleurestala
position<<OPEN>>.
Figure22 - Levierd'etrangleur
r
Etrangleur
Ouvert
Ferrne
,
Deplacerle levierde commandedu regulateurala position,<HIGH>>,
figurantsur le moteurcomme unlapin (Figure23).
Figure23 - Commandedu regulateur
Haut Bas
/
,
PlacerI'interrupteurdu moteurD.la position ,<ON>>(o) (Figure24).
Fi#ure24 - Laposition OIV
IMPORTANT Avantde demarrerla laveuseD.haute pression,s'assurer
de porter deslunettes des6curite adaptees.
5,
6.
Risquedeblessureauxyeux.Lejetpouteclabousserou
propulserdesobjets.
®
®
®
Toujoursporter des lunettes de s6curite Iorsde I'utilisation de ce
materielou dartslazone ou ce materielest utilis&
Avant de demarrer la laveuse D.pression, veiller D.porter des
lunettesde s6curiteadaptees.
NEJAMAISsubstituer les verres de s6curites pardes lunettesde
securit&
Placer le pied sur le repose-pieds ou autrement assurer I'unite du
mouvementIorsquevous reculez.
Lorsquevous demarrezle moteur,saisissezla poigneedu demarreur
(Figure25) et tirez doucement jusqu'D,ce que vous sentiez une
resistance.Ensuitetirezrapidementpour mettreenmarchele moteur.
L'effetde rebondde la cordedu demarreur(retroaction
'_= rapide) peutentramer des blessures¢orporelles. Le rebond
va tirer la main et le bras vers le moteur plusrapidement que
ce que vouspourrezlaisser allot. Vouspouvezsouffrir des
fractures, des bleus oudes entorses.
NE JAMAIS tirer sur le cordon de demarrage sans relever
premierementla pressiondu pistoletde pulverisation.
Lorsque vous demarrezle moteur,tirez sur le cordon jusqu'D,ce
quevous sentiezune resistanceet ensuite tirez rapidement pour
eviterI'effetde rebond.
Apres chaque tentative de demarrage, Iorsque le moteur ne
fonctionne pas, toujours diriger le pistolet de pulverisation darts
une direction securitaire et presser la g_chette du pistolet de
pulverisationpourrel_cherla haute pression.
Tenezfermement le pistoletde pulverisationa deuxmains Iors de
I'utilisationdujet D.hautepression pour eviterdes blessuresquand
le pistoletde pulverisationfait un effetde rebond.
7. Retourner la poignee du demarreur lentement. NE PAS laisser la
cordefaire un ,<effetrebond>>contre ledemarreur.
Figure 25 - Mettre le moteur en marche
Poigneedudemarreur
,
Lorsquele moteur demarre,deplacerlentementle levierd'etrangleur
a_la position,<OPEN>>pendantle chauffagedu moteur.Sile moteur
hesite,deplacer le levier d'etrangleurD.la position ,<CLOSE>>,puis
,<OPEN>>(Figure26).
60
Figure 26 =Levier d'etrangleur
r
Etrangleur
ouvert
9. Apreschaquetentativede demarrage,Iorsquelemoteurnefonctionne
pas,toujoursdirigerle pistoletdansunedirectionsecuritaireetpresserla
g_chettedupistoletdepulverisationpourreBcherla hautepression.
10. Sile moteur ne demarrepas au bout de six tentatives, d@lacer le
leviera.la position <<OPEN>>,etr@eterles etapes6 a.10.
Le jet d'eaa a haatepressionproduitparcet appareil peat
percerla peauel sostissus soas-jacents, pouvantmonet
des blessuresserieases et ann possibleamputation. Le
pistoletde pulverisationretiennent la haute pressionde I'eau,
memo Iorsque le moteur est arrete el I'eau est debranchee,
ce qui peutcauserdesblessures.
NEPASlaisser lesENFANTSutiliser lalaveusea.pression ou jouer
a.proximite
Toujoursgarderle tuyau;_hautepression raccordea_la pompeet
au pistoletdepulverisationIorsquele systemeest sous pression.
NEJAMAISdiriger le pistoletde pulverisationvers les personnes,
les animauxoules dispositifs electriques.Des blessuresserieuses
surviendront.
NEPASsecuriserle pistoletde pulverisationa la position ouverte.
NEPASlaisserlepistolet depulverisationsanssurveillanceIorsque
I'appareilest enfonctionnement.
NE JAMAIS utiliser un pistolet de pulverisation qui n'a pas de
verrouillagede g__chetteouune protection de g_.chetteenplace et
en etatde fonctionnement.
Toujourss'assurerque lepistolet de pulverisation,les busesetles
accessoiressent bienfixes.
:__ Le contactavec lazone du potd'echappementpeal
prnvoquerdes blessures serieases.La chaleur/les
gaz d'echappement peuventenflammer los
combustibles,des structures ou endommager le
reservoir de carbaranlprovoquanlan incendie.
NEPAStoucherlespieceschaudesetEVITERlesgazd'echappement
chauds.
Laisserrefroidir I'appareilavantdetoucher.
Garderau moins 5 pieds (152 cm) de degagementsur tousles
cetes de lalaveusea pression,y compris la partie superieure.
L'utilisation oule fonctionnement du moteur sur tout terrain
couvert defor_t, broussaillesou herbes,estuneviolation du6ode
de ressources publiques de I'Etatde la Oalifornie,Section 4442,
a.moins que le systeme d'echappementest 6quipe d'un pare-
etincelles,tel quedefini dansla Section4442, maintenuenben etat
defonctionnement.D'autresl_tatsoujuridictions federalespeuvent
avoirdes lois similaires.
*Les pieces derechangedoivent_treles memeset installeedansla
m_me positionque lespieces originelles.
SYSTEiVlEDEREFROIBISSEMEHTAUTOMATIQUE
(SUPPRESSIONTHERlVlIQUE)
Si vous faitesfonctionner le moteurde votre laveusea_pression pendant
3-5 minutes sans appuyer sur la g&chettedu pistolet de pulverisation,
circulation d'eau dans la pompe peut atteindre des temperatures
superieures a 125 ° F. Le systeme s'engage a.refroidir la pompe en
evacuantI'eau chaudesat le sol.
COMMENTARRETERV0TRELAVEUSEA
PRESSION
1. ReBcherla g_chettedu pistoletde pulverisation.
2. Placer le levierde commande du regulateura.la position <<LOW >>
(tortue) (Figure27).
Figure27 - Positionduregulateur
Eleve Bas
3. PlacerI'interrupteur ON/OFF(Marche/Arr@ du moteur a.la position
<<Arr_t >>.
4. TOUJOUR8diriger le pistolet de pulverisation dans une direction
securitaireet appuyersur la g&chettedu pistoletdepulverisationpour
reBcher la haute pressionde I'eau retenue.Engagerle verrou de la
g_chetteIorsqu'iln'estpas utilise
5. FERMERI'aNmentationd'eau.
IMPORTANT: Le pistoletdepulverisationretiennentla hautepression de
I'eau,meme Iorsquele moteur est arrete et I'eauest debranchee,ce qui
peatcauserdes blessures.
Le jet d'eau a haatepressionproduitparcet appareil peat
percerla peaa et sostissussous-jacents, pouvantmonet
des biessuresserieases et ann possibleamputation. Le
pistoletde pulverisationretiennentla haute pressionde I'eau,
memo Iorsque le moteur est arrete et I'eau est debranchee,
ce qui peal causerdes biessures.
* Toujoursgarderle tuyaua hautepression raccordea la pompeet
au pistoletdepulverisationIorsquele systemeest sous pression.
. TOUJOURSdiriger le pistolet de pulverisationdans une direction
securitaire, presser la g_chette du pistolet de pulverisation pour
reBcher lahautepression chaquefois que vous arr_tezle moteur.
Engagerleverrou dela g_.chetteIorsqu'il n'estpas utilis&
61
RECOMMANDATiONSD'ENTRETiEN
Unentretienregulieramdiorerales performancesetprolongerala viede la
laveusea pression.Voirun depositairequalifiepour tout service.
La garantie de la laveusea pressionne couvre pas les articles qui ont
et6 sujets a une mauvaiseutilisation ou une negligence.Pourrecevoir la
contrepartietotale dela garantie,I'utilisateur dolt entretenirI'outil comme
demontr6dans ce manuel,y compris un entreposageapproprie tel que
decrit a.la sectionEntreposaged'hiver et Entreposagea.longterme.
REMARQUE
Sivousavezdesquestiona proposle remplacemeutdescomposants
devotrelaveuseapressiou,veuillezappelerau1-888-436-3722pour
avoirdeI'assistance.
Oertains reglages devront _tre faits periodiquement pour entretenir
correctementvotre laveusea.pression.
Touslesservicesetles reglagesdevraientetreeffectuesaumoins unefois
parsaison. Suivreles exigencesdartsletableau Programmed'entretien.
REMARQUE :
Unefoisparan,vousdeveznettoyerouremplacerla bougie,nettoyer
ouremplacerle filtre a air,el verifierlepistoletdepulverisation
el I'assemblagede larallongedebusepourI'usure.Unenouvelle
bougieel filtreaair propreassurentunbonmelanged'air-carburant
el aidentaumoteura mieuxfonctionuerel a durerplusIougtemps.
PROGRAMMED'ENTRETIEN
Respecterles intervalles ou horaires du calendaire, selon la premiere
occurrence. Un entretienplus frequent est necessaireIorsque I'appareil
fonctionne dartsdes conditions defavorables.
ChangezI'huileamoteur
Verifier/nettoyer le filtre d'entree de I'eau*
Verifier letuyau a haute pression
Verifier lefiltre/tuyau a siphon de detergent
Verifier le pistolet de pulverisation et I'assemblage pour des fuites
Nettoyez le debris
Verifier le niveau d'huile du moteur
Changez I'huile a moteur**
Verifier/nettoyer le filtre a air de la laveuse**
Verifier le pot d'echappement et le pare-etincelles
Service pour la bougie d'allumage
* Nettoyers'il y a uneobstruction.Remplacers'il y a uneperforationou est
dechire.
** Serviceplussouventdansunmilieusaleoupoussiereux.
HUILEAPOMPE
NEPASessayeraucun entretiende I'huiledartscette pompe. Lapompe
est prelubrifiee et scellee a I'usine, ne necessitant aucun entretien
supplementairepour lavie de lapompe.
CONTROLEDESI MISSIONS
L'entretieu, le remplacement ou la reparation des dispositifs el
systemes antipollution peuvent _tre executes par route entreprise
de reparation de moteurs non routiers ou tout individu. Toutefois,
pour obtenir le service de contr61edes emissions <<gratuitement>>,le
travail dolt _tre effectue par un un depositaireautorise. Voir la garantie
d'emissions.
ENTRETIENDELALAVEUSEAPRESSION
Nettoyerledebris
Parjour ou avant I'utilisation, nettoyer le debris accumule du systeme
de nettoyage. Garder la tringlerie, les freins et les contr61espropres.
Gardezla zone autouret derrierelepot d'echappementlibredetout debris
combustibles.Verifiezlesfenteset lesouverturesd'air derefroidissement
surla laveuseapression.Oesouverturesdoivent_tremaintenuespropres
etsans obstructions.
Les pieces de la laveusea pression doivent _tre gardees propres pour
reduireles risquesde surchauffeet d'inflammationdu debris accumule.
* Employezuntissu humidepour essuyerles surfaces exterieures.
REMARQUE:
Un traitement inadequatde la laveuse a pressionpeutI'endommager
el reduire sa duree de vie utile.
* NEPASinsereraucunobjet atraversles fentes derefroidissement.
* Utiliserunebrosse a.soles,doux pourenleverI'accumulationde salete,
de I'huile,etc.
* Utiliserunaspirateurpour ramasserla saletesuperficielleet lesdebris.
r
VERIFIERETNETTOYERLETAMISDEFILTRAGE
D'ENTRI E
Contr61erle filtre a I'entreed'eau de la pompe. Nettoyerle tamis s'il est
colmate,le remplacers'il estendommage.
r
VERIFIERLESTUYAUXAHAUTEPRESSION
Letuyau a.hautepression peut fuir en raison de I'usure,de pincements
ou d'une mauvaise utilisation. Verifier le bon etat des tuyaux avant
chaqueutilisation.VerifierI'absencedecoupures,defuites, d'usureou de
renflementdu rev6tement, de deteriorationet de jeu dans les raccords.
Remplacerle tuyau immediatementau moindresigne dedeterioration.
Le jet d'eau a hautepressionproduitpar cetappareil peut
percerla peauel ses tissus sous-jacents, pouvantmener
des blessures serieuses el unepossibleamputation.
* NE JAMAIS tenter de reparer le tuyau a. haute pression. Le
remplacer.
* Le tuyau de remplacement DOITavoir ou depasserla pression
maximum de I'appareil
62
VERIFIERLETUYAUA SIPHONDEDI_TERGENT
Contr61erle filtre du tuyau de detergentet le nettoyersi necessaire. Le
tuyau dolt _trefixe solidementsur le raccord crante.Contr61erI'absence
de fuites et de dechirures.Le cas ech6ant,remplacerle filtre ou le tuyau
endommag&
WBiFIEBLEPISTOLETDEPULWRiSATION
Examinerle raccordementdutuyau au pistoletet s'assurerde sasolidite.
Contr61erle fonctionnement de la g&chette en la manoeuvrantet en
s'assurant qu'elle revient en position de repos. Remplacerle pistolet de
pulverisationimmediatements'il nefait pas<,I'effetrebond,.
ENTBETIENDELABUSE
Unesensationd'impulsiontout enappuyantsur lag_chettedupistolet de
pulverisationpeut _tre causeepar une pression excessivede la pompe.
Cetexcesde pression dansla pompeest souventdQa I'engorgementou
au blocaged'une busepar descorps etrangers,tels que de lapoussiere,
etc. Pourremedierle probleme,nettoyerimmediatementla buse suivant
les instructions ci-dessous :
1. Arr6terle moteuret couperI'alimentationen eau.
2. TOUJOURSdiriger le pistolet de pulverisation darts une direction
securitaire,appuyersur la g&chettedu pistoletde pulverisationpour
rel_.cherla hautepression de I'eauretenue.
Lejet d'eau ahaute pressionproduitpar cetappareil peut
petter la peauel ses tissussous-jacents, pouvantmener
desblessures serieuses et unepossibleamputation. Le
pistoletde pulverisationretiennentla hautepressionde
I'eau,m_me Iorsquele moteur est arr_te et I'eauest
debranchee,ce qui peutcauserdesbiessures.
* Toujoursgarderle tuyau a hautepression raccordea la pompeet
au pistoletde pulverisationIorsquele systemeest sous pression.
* TOUJOURSdiriger le pistolet de pulverisationdans une direction
securitaire, presser la g_chettedu pistolet de pulverisationpour
rel&cherla hautepression chaquefois quevous arr_tezle moteur.
Engagerleverrou de la g_chetteIorsqu'il n'estpas utilise
3. Retirerla busede I'extremitedela rallongede buse.
4. Utiliserun trombonepour liberertout materiel etrangerobstruantou
limitantla buse (Figure28).
Figure28 - Enlever le materieletranger
Figure29 - Lancea centre-debit
7. Reinstallerla busedans lalance.
8. Rebrancherla lanceau pistoletde pulverisation.
9. Assurez-vousque le tuyau d'arrosageest branche b.I'entreed'eau
de la pompe.Verifierque le tuyau a hautepression est brancheau
pistoletdepulverisationeta la pompe. OuvrezI'eau.
10. Demarrerle moteur en suivant les instructions Commentdemarrer
votrelaveusea pression.
11. Contr61erla laveusea.pression en utilisant chaquebuse a.raccord
rapide.
ENTRETIENDUMOTEUR
La productioninvolontaired'etincellespeut
provoquerunincendieouune electrocution.
POUR BEGLEB OU BEPABEB LENETTOYEUR HAUTE PRESSION
Debrancherle fil debougie d'allumageet I'ecarterdesorte qu'ilne
puissetoucher la bougie.
LOBSDESESSAISD'ALLUIVlAGE
Utiliserun testeurdebougie d'allumageapprouve.
NEPASverifierI'allumageIorsquela bougie estretiree.
BECOMiVIANDATIONSD'HUILEDE iVIOTEUB
Nous vous recommandons d'utiliser des huiles detergentesde haute
qualiteacceptablesi ellessent classifieespour leservice SF,SG,SH, SJ
ou superieur.NEPASutiliser aucunadditif special.
Latemperatureexterieuredeterminelaviscosite deI'huileapproprieepour
le moteur.Utiliser le tableaupour selectionnerla meilleureviscosite pour
I'intervalledetemperatureattendu.
mEmO,
5,
6.
Enleverla lancedu pistoletde pulverisation.
En utilisant un tuyau d'arrosage, enlever le debris additionnel en
rin(_antacentre-debit avecde I'eaua.traversde la lance (Figure29).
Effectuerce rin(_agea.centre-debitpendant30 a.60 secondes.
111 II ZIIll
°F: -20 -10 0 10 20 32 40 60 80
°c/o -2'o 4"0 6 1'o 2o
Intervalle de temperature d'utilisation prevue
100
* En dessous de 50 °F (10 °C), I'utilisation de SAE30 entrafneraun demarrage
difficile.
** En dessus de 80 °F (27 °C) I'utilisation d'une huile 10W30 peut entrafnerune
augmentation de la consommation d'huile. Verifier le niveau de I'huile plus
frequemment.
63
REIVlARQUE:
L'huilesynthetiquesatisfaisantlesspecificaticns&SACGF-2,la
marquedecertificationAPIetIcsymboledeserviceAPIavec,,SJ
/ CFENERGYCONSERVATION,cuplus,estunehuileacceptable
routeslestemperatures.L'utilisaticnd'huilessynthetiquesnemcdifie
paslesintervallesdechangementd'huile.
REMARQUE:
Le mcteur est equiped'un ,, Systeme d'alerte d'huile ,. Le systeme
va autcmatiquement arreterle mcteur avant quele niveau
d'huiledescendeen desscus d'unelimite securitaire. Pour eviter
I'inccnvenientd'un arretimprevu,toujcurs verifierle niveau d'huiledu
mcteur avant le demarrage.
V['R/F/ERLEN/VEAUD'HU/LE
Le niveau d'huile dolt etre verifie avant chaque utilisation ou au moins
toutes les 8heuresdefonctionnement.Garderle niveaud'huilemaintenu.
1. S'assurerquela laveusea pression estsur unesurface equilibr6e.
2. Nettoyerle secteursitue autourdu reservoird'huile,essuyerla jauge,
nettoyeret enleverle capuchondu reservoird'huile (Figure30).
3. VerifierqueI'huileestau niveauappropriedartsla jauge.
4. Insererla jaugedartsle col deremplissagemais ne pas lavisser.
5. Remplaceret serrerle capuchondu reservoir d'huile.
AJOUTERL'HUILEA MOTEUR
1. S'assurerquela laveusea pression estsur unesurface equilibr6e.
2. Verifierle niveaud'huile comme decrit a.la section Verifier leniveau
d'huile.
3. Si necessaire, verser lentement I'huile darts I'orifice du reservoir
d'huile jusqu'a,ce que le niveauapproprie darts la jauge est atteint
(Figure30).
4. Insererla jaugedartsle col deremplissagemais ne pas lavisser.
5. Sile niveauesthas,remplirjusqu'auxmarquessuperieuresdelajauge.
6. Remplaceret serrerle capuchondu reservoir d'huile.
CHANGERL'HUILE,4MOTEUR
Si vcusutilisez votrelaveuseapressicndans desconditions extremement
salescu poussiereuses,cu dartsdes conditions climatiquesextr_mement
chaudes,changezI'huileplus souvent.
,A ATTENTION
,_ F:vitezdes contacts de peauprcicngeescurepeteesavec de
I'huilede mcteur usagee.
IIa ete demcntreque I'huilea moteur peutcauser du cancer dela
peauchezcertains animauxde laboratoire.
Lavezcompletementlesendroitsexposesavecdu savonetde I'eau.
,_ GARDEZHOBSDEPORT_:EDESENFANT&
Ne polluezpas. Ccnservezles ressources.DeposerI'huileusagee
dansun centrede collecte.
ChangerI'huileIorsquelemoteurest encorechauddu fonctionnement,de
lamanieresuivante:
1. S'assurerqueI'uniteest sur unesurface equilibree.
2. Debrancherle fil de bougie d'allumageet I'ecarter de sorte qu'il ne
puissetoucher la bougie.
3. Nettoyerlesecteur situeautourducapuchondevidangedeI'huile(A)
(Figure30). Le capuchondevidangede I'huileestsitue a.la basedu
moteur,enface du carburateur.
64
Figure30 - Capuchonde vidange deI'huile
4. Enleverle capuchon du reservcird'huile (Figure31).
5. Retirerle capuchondevidange deI'huileetvider toute 'huiledartsun
recipientapprcpri&
6. Reinstallerle capuchondevidangede I'huileetserrersoigneusement.
7. VerserlentementI'huile(environ20 onces) dartsI'orificedu reservoir
d'huilejusqu'auniveauappropriedartsla jauge.NE PAStrcp remplir.
8. Reinstaller le capuchon du reservoir d'huile Serrer le capuchon
solidementa.la main.
9. Nettoyertouteeclaboussured'huile.
10. JeterI'huileadequatementselontousles reglementsIocaux.
Figure 31 - Remp/ir I'hufle a moteur
ENTBETIENDU FILTBEA AiR
Votremoteur nefonctionnerapas correctementetpeut_treendommagesi
vous lefaites fcnctionner avecunfiltre aair sale.L'entretenirplussouvent
si I'appareilfonctionne en conditionspoussiereusesou sales.
Pourentretenirlefiltre aair,suivezles etapessuivantes:
1. Desserrerla vis et enleverle ccuvercle(Figure32).
2. Retirersoigneusementlefiltre.
3. Enlevezle filtre enmousse
4. Pour nettoyer la cartouche, placez soigneusementsur une surface
plane.
5. Reinstallerle filtreen mousse.
6. Reinstallerunecartouche propreou neuve.
7. Installerle couvercleetserrez la vis soigneusement.
Figure 32 - Entretenir /e fi/tre a air
Couvercle
dufiltre
air
i'lement
filtrant
depapier
rtlement
filtrant
demousse
ENTRETIENDELABOUGIED'ALLUMAGE
Le changementde la bougieaideravotremoteura.demarrerplus
facilementeta. mieuxfonctionner.
1. Nettoyerle secteursitueautourde la bougie d'allumage.
2. Enleveret verifierla bougie (Figure33).
3. VerifierI'ecartementdes electrodes a I'aide d'unejauge d'epaisseur
a. ills et reinitialiser I'ecartement de bougie selon I'ecartement
recommandesi necessaire(voir les specifications).
4. Remplacerla bougiesi les electrodessont piquees, brQI6esou si la
porcelaineestfissure. Utiliser la bougie de rechangerecommandee.
Voir lesspecifications.
5. Installerla bougie etserrerfermement.
Figure 33 - Changer la beagle d'aflumage
SPARKPLUG
VERIFIERLEPOTD'ECHAPPEMENTETLE
PARE-I TINCELLES
Verifier le pot d'echappementpour toute fissure, corrosion ou d'autres
dommages.Retirerle pare-etincelles,le cas echeant,et verifier pour tout
dommage ou obstruction de carbone. Si des pieces de remplacement
sont necessaires, assurez-vous d'utiliser uniquement des pieces de
remplacementoriginellesde I'appareil.
Le contactavec la zone dupotd'echappementpeut
provnquerdes blessures serieuses. La chaleur/les
gaz d'echappementpeuventenflammer les
combustibles, des structures oa endommager le
reservoirde carburant provoquantunincendie.
NEPAStoucherlespieceschaudesetEVITERlesgazd'echappement
chauds.
Laisserrefroidir I'appareilavantdetoucher.
Garderau moins 5 pieds (152 cm) de degagementsur tousles
c6tes de lalaveusea.pression,y compris la partie superieure.
L'utilisation ou le fonctionnement du moteur sur tout terrain
couvert de for_t, broussailles ou herbes, est une violation du
Oodede ressources publiques de I'Etat de la Oalifornie,Section
4442, a moins que le systeme d'echappementest equipe d'un
pare-etincelles,tel que defini dans laSection 4442, maintenuen
bonetatde fonctionnement.D'autresl_tatsoujuridictions federales
peuventavoir des lois similaires.
Oontacterle fabricant de I'appareild'origine, le distributeurou le
depositaireafind'obtenirun pare4tincelles con(_upour le systeme
d'echappementinstallesur cemoteur.
Lespieces derechangedoivent_treles m_meset installeedartsla
m_me positionque lespieces originelles.
APRESCHAQUEUTILISATION
IIn'estpas conseillede laisserdeI'eaudansI'appareilpendantdeIongues
periodes. Des sediments ou des mineraux peuvent se deposer sur les
pieces de lapompeet la rendreinoperante.Suivezces proceduresapres
chaqueutilisation:
1. Arr_ter ie moteur, eteindre i'approvisionnement d'eau, diriger le
pistoletdansune direction securitaireet appuyersur lag_.chettepour
rel_.cherla hautepression etlaisser refroidir lemoteur.
Le jet d'eau a hautepressionproduitpar cet appareil peat
petter la peauet sestissus sous-jacents, pouvantmener
des blessures serieuses et une possibleamputation. Le
pistoletde palverisationretiennent la haute pressionde I'eau,
meme Iorsque le moteur est arrete et I'eau est debranchee,
ce qui peat causer des blessures.
Toujoursgarderle tuyaua hautepression raccordea la pompeet
au pistoletdepulverisationIorsquele systemeest sous pression.
TOUJOURSdiriger le pistolet de pulverisationdans une direction
securitaire, presser la g_chette du pistolet de pulverisation pour
rel_.cherla hautepression chaquefois que vous arr_tezle moteur.
Engagerleverrou dela g_chetteiorsqu'il n'estpas utiiis&
2. Debrancherles tuyaux du pistolet de pulverisationet de la sortie de
haute pressionsur la pompe.Vider I'eau destuyaux, du pistolet de
pulverisationetde la lance.Utiliserun chiffonpour essuyer letuyau.
3. Videria pompedetousles liquidespompes.Verifierquei'interrupteur
ON/OFFdu moteur et que le robinet de carburantsont a la position
OrE Ensuite,tirez lapoigneeenvironsixfois. Oeladevraiteliminerla
plupartdes liquides dansla pompe.
4. OonservezI'unitedartsun endroitpropre etsec.
65
5. Sielle est entreposeependantplus de 30 jours, consultezla section
Entreposagede iongueduree.
Lecarburantetsesvapeurssourextr_mement
inflammableselexplosives.Unincendieouune
explosionpeulprovoquerdesbrOluresgravesoula
morL
ENTREPOSAGE D'ESSENCEOU D'UNf:QUIPEIVIENTDONT LE
RESERVOIR CONTIENTDE L'ESSENCE.
* NE PAS entreposer a proximite de fours, po_ies, chauffe-eau,
seche-linge ou d'autres equipementssusceptibles de comporter
uneveiiieuseouune sourcepotentielled'inflammationdesvapeurs
d'essence.
ENTREPOSAGED'HIVER
REIVIARQUE:
Vousdevezprolegervotreappareil contreles lemperatures de
congelation.
* Le fait de ne pas effectuer ceci peut provoquer des dommages
permanentesaia pompe etrendrevotre appareilinutilisabie.
* Les dommages provoquespar congelation ne sont pas couverts
parla garantie.
Pourprotegeri'appareilcontreles temperaturesdecongelation:
1. Suivre ies etapes 1-3 dans la section prec6dente apres chaque
utilisation.
2. Utiliserle protecteur depompepour traiter la pompe.Celaminimise
les dommagespour congelationetiubrifie iespistons et les joints.
3. Siie protecteurdepompen'estpas disponibie,brancherune section
de 3 pieds dutuyau d'arrosagea i'adaptateurd'entreed'eau.Verser
I'antigelpourvehicules r6creatifs(antigel sansaicooi) dartsie tuyau.
Tirezia poigneedeuxfois. Debrancherietuyaude 3 pieds.
4. ConservezI'unitedans un endroitpropre et sec.
ENTREPOSAGEA LONGTERIViE
Si vous ne prevoyezpas utiliser la laveusea.pression pour plus de 30
jours, vous devezpr@arer le moteur et la pompe pour I'entreposagea.
long terme.
PROT£'GERLESYSTEMED'AL/MENTATIONENCARBURANT
Le carburant peut _tre vicie apres un entreposagede plus de 30 jours.
L'essence vicie provoque des dep6ts d'acide et de gomme dans le
systemede carburantou sur ies pieces essentieliesdu carburateur.Pour
garder lecarburantfrais, utiliser un stabilisateurde carburant,disponible
sous forme d'additif iiquideou unecartouche de gouttesconcentrees.
IIn'est pas necessairede viderie carburantdu moteur si un stabiiisateur
de carburantest ajouteconformementaux instructions. Fairefonctionner
le moteur pendant 2 minutes pour faire circuier ie stabiiisateur dans
le systeme de carburant. Le moteur et le carburant peuventainsi _tre
conservesjusqu'a 24 mois.
Si I'essence dans ie moteur n'a pas 6te traitee avec un stabilisateur
de carburant, elie dolt _tre versee dans un contenant approuve. Faire
fonctionner le moteurjusqu'a_ce qu'il s'arr_te ;_cause de la manquede
carburant.L'utilisation d'un stabilisateurde carburantdansle recipientde
rangementestrecommandepour conserverla fraicheur.
CHANGERD'HUILE
Tandis que le moteur est encore chaud, evacuezI'huile du carter du
moteur. Rechargezavec le degre recommande.Voir la section Changer
I'huiledu moteur dansI'Entretiendu moteur.
PROT£-GERLAPOIV/PE
Pour proteger ia pompe contre ies dommages causes par des d6p6ts
minerauxoula congdation, utiliserPumpSaver,modele61350 pourtraiter
dela pompe.Celaprevientles dommagespour congelationet lubrifieles
pistonset lesjoints.
REMARQUE:
Le PumpSaveresl disponible commeun accessoire optionnel. II
n'estpasinclusavec unelaveuse a pression.Conlaclerle centrede
serviceaulorise le plusprespouracheter le PumpSaver.
REIVIARQUE:
VOUSDEVEZPROTI_GERVOTREAPPAREILCONTRELES
TEMPERATURES DECONGELATION.
* Le fait de ne pas effectuer ceci peut provoquer des dommages
permanentesa ia pompeet rendrevotreappareilinutilisabie.
* Les dommagesprovoquespar congelationne sont pas couverts
par la garantie.
Pourutiiiser un PumpSaver,assurez-vousque ia iaveusea pression est
eteinteet deconnect6ede i'approvisionnementd'eau.Life etsuivre toutes
les instructionset avertissementsdonnessur la boTtedu PumpSaver.
AUTRESINSTRUCTIONSD'ENTREPOSAGE
1. NEPASentreposerle carburantd'une saison a i'autre a moins qu'il
n'aitet6 traite comme decrit a.la section Protectiondu systeme de
carburant.
2. Rempiacerle reservoir de carburant s'il commence a rouiller. La
rouilleet/ ou la salete dansle carburantpeutcauserdes problemes
s'il est utiliseaveccet appareil.
3. CouvrirI'appareilavecune couverture deprotection adequatequi ne
retientpas I'humidite.
,
Lescouverturesde rangementpeuvenl_tre inflammables.
* NEPASplacerunecouverturede rangementsur unelaveuse
a_pression chaude.
* LaisserrefroidirI'appareilpendantuntemps suffisantavantde
placerlacouverturesur I'appareil.
ConservezI'unitedans un endroitpropreet sec.
66
GUIDEDEDI':PANNAGE
La pomperencontre les problemes
suivants: impossiblede monteren
pression,pressionintermittente,
coupsde pression,faible debit
d'eau.
1. Busea bassepression installee.
2. Entreed'eau obstruee.
3. Alimentationen eauinadequate.
4. Pincementou fuite sur letuyau d'entree.
5. Filtred'entreedu tuyau obstru&
6. Temperatured'eau superieurea35 °C.
7. Colmatageou fuite dutuyau ahautepression.
8. Fuitedu pistoletde pulverisation.
9. Labuse est obstruee.
10. Pompedefectueuse.
1. Remplacerpar une buseapression elev6e
2. NettoyerI'entree.
3. Fournirun debitd'eau adequat.
4. Eliminerle pincement,reparerla fuite.
5. Verifier etnettoyerle filtred'entreedutuyau.
6. Fournirune alimentationd'eauplus froide.
7. Supprimerles obstructiondartsle tuyau desortie
ou remplacerletuyau.
8. Remplacerle pistoletdepulverisation.
9. Nettoyerla buse.
10. Contacterun centredeservice local.
1. Tuyauasiphon nonimmergedartsle detergent. 1. Faireplongerle tuyau a.siphondans le detergeant
Le detergentne se melange pas 2. Lefiltre/tuyau asiphonde detergentest obstrue 2. Nettoyerou remplacerlefiltre ou letuyau a.siphon
avec le jet d'eau, ou brise, de detergent.
3. Buse a.pression eleveeinstallee. 3. Remplacerparune busea bassepression.
1. Regimemoteurtrop faible. 1. Deplacerla commandede regulateuren position
Le moteurtourne bien a vide mais FAST(rapide).Si le moteurcontinue afonctionner
a desrates en charge. <<incorrectement., contacter le centre deservice
local.
Le moteurne demarrepus;
oudemarre maisfonctionne
irregulierement.
1. Niveaubas d'huile,,, Systemed'alerted'huile>,
2. Filtreaair sale.
3. Plusde carburant.
4. Oarburantvicie.
5. Lefil de la bougie n'estpasbranchea.la bougie
d'allumage.
6. Bougied'allumagedefectueuse.
7. Eaudans lecarburant.
8. Melangede carburanttrop fiche.
1. Remplirle carterdu moteur au niveauappropri&
2. Nettoyerou remplacerle filtre aair.
3. Remplirle reservoirde carburant.
4. Vider le reservoirde carburant; rempliravecdu
carburantneuf.
5. Brancherle fil a la bougie d'allumage.
6. Remplacezla bougied'allumage.
7. Vider le reservoirde carburant; rempliravecdu
carburantneuf.
8. Contacterun centredeservice local.
|
.
Le moteurs'arrete inopinement. 1. Plusde carburant. 1. Remplirle reservoirde carburant.
Manque depuissance. 1. Filtrea.air sale. 1. Remplacezlefiltre a.air.
67
ENONCI_ DE LA GABANTIE EPA AiVi_:BICAINE DU CONTBOLE DES EMISSIONS
VOS DBOITS ET OBLiGATiONS DE GARANTIE
L'Agencepourla ProtectiondeI'EnvJronnementamedcaine(ci-apresdenomm6eEPA)etla societ6GeneracPowerSystems,Inc.(ci-apresdenomm6eGenerac)
sentheureuxdevous explJquerce qu'estla garantiedevotrenouvelequipement2011 etulterieur.LenouvelequipementutJlisedespetitsmoteurs_tailumage
commandedoJvent_trecongus,construJtsetequip6sdansle respectdesnormesnationaiesrigoureusesenmatieredepollutionpourle gouvernementfed6rai.
Generacgarantirale systemedecontr61edesemissionsdevotreappareilpourlesperiodesindiqueesci-apres,enI'absenced'acteabusif,de negligence,de
modificationnonapprouveeoudemaintenanceinadapteedevotreequipement.Le systemedecontrOledesemissionssurcatappareilcomprendtousles
composantsdentla ddaillancepourraitaugmenterles emissionsdespolluantsreglement6s.Cescomposantssentlistes dansla sectionInformationssurles
emissionsdecemanuel.
COUVEBTURE DE GARANTIE DU FABRICANT :
CettegarantieappreilsSCEestvaiidepourdeuxans,oupourla m_meperiodecommeindiquedansla garantielimiteedeGenerac,selonla plusIongue.Pourles
appareilavecun compteurhoraire,laperiodedelagarantieestunnombred'heuresegai_tlamoitiede ladureedevieutilecertifieedeI'appareil,oula periodede
garantiespecifi6eci-dessusenannees,salonla possibiliteinfedeure.Ladureedevie utilepeut_tretrouveesur I'etiquettedecontr61edesemissionssurle moteur.
Siuncomposantousystemedevotreequipementrelatifauxemissionscomporteunepieceddectueuseou presenteunddaut defabricationpendantla dureede
lagarantie,les r@arationsou remplacementsdepiecesseronteffectuesparund@ositaired'entretiendegarantieagre6parGenerac.
RESPONSABlUTi'S DE GARANTIE DU PROPRIETAIRE :
EntantquaproprietairedeI'appareil,vous_tesresponsabledela reaiisationdetoutelamaintenancenecessairetellequalisteedanslemanueld'entretienquJvous
aat6remisparI'usJne.Auxfins de lagarantJe,Generacvousrecommandedeconservertousles regusrelatifs_tlamaintenanceeffectu@survotregen6ratrice,
maisGeneracnepeutpasrefuserla garantJeuniquementenraisondela non-presentationdesregus.
VousdevezcependantsavoirquaGeneracpourrarefusertoutet/ oupartiedela couverturedela garantieoudela responsabilitesJvotreappareilet/ outoute
piecedecelle-cJnefonctionneplusdufait d'unusageabusif,d'unenegligence,d'unemauvaisemaintenanceou demodificationsnonapprouvees.
Veus_tes chargede centacterundepasitairedegarantieagre6par Generacdesqu'unpreblernese presente.Lesrepara|ienseffectueesdansle cadrede
la garantiedevrant_trefaites dansuneperi0deraisonnable,inferieurea 30 jours,
Leservicedegarantiepeut_treorganiseencontactantvotred@osJtaireouun d@ositairedeservicedegarantieagreeparGenerac.PourconnaJtrele d@ositaire
deservicedegarantieagreeparGeneracsituelepluspres,appelernotrenumeroci-dessous,ou envoyerun courrier_t[email protected].
1-800-333-1322
RFIVIARQUEIIVIPORTANTE: Getenoncedegarantieexpliqueyes droltsetobligationsdansle cadrede lagarantiedu SystemedeContr61edesf_missionsqui
vousestfournieparGeneracconformementaudroitdeI'Etatfederal.Consulteregaiementles _GarantieslimiteesdeGeneracpourGeneracPowerSystems,
Inc.>_joJntesaupresentdocumentsur unfeuillets@are,quivousestegaiementremJsparGenerac.Veuilleznoterquala presentegarantienes'applJquepasaux
dommagesaccessoires,importantsouindirectscausespardesddaillancesmateriellesoudefabrication,oupartout retardder@arationouderemplacementde
laou despiece(s)ddectueuses.Lapresentegarantieremplacetouteslesautresgaranties,implJcJtesou explicites.EnparticulJer,Generacn'emetaucunegarantie
deconformiteoud'usagepourun objectJfparticulJer.Certainsl_tatsetprovincesnepermettentpaslalimitationdela dureedesgarantiesimplJcites.Toutesles
garantJesimplJcitesquisent autoriseesparIoi,serontlimiteesdansla dureesalonlestermesdela presentegarantie.Lalimitationmentionneeci-dessuspourrait
doncnepass'appliquer_tvotrecas.
LagarantieduSCEnes'applJquequ'ausystemede contr61edesemissionsdevotrenouvelequipement.Lesgarantiesdu SCEetdeGeneracdecriventlesdroitset
obligationsimportantesrelatives_tvotrenouvelequipement.
Leservicedegarantienepeut_trereaiisequaparuneentreprisedeserviceagreeeparGenerac.Encasdedemandeduservicedegarantie,despreuves
mentionnantladatedevente_tI'acquereur/ auproprietaired'originedoivent_trepresentees.
Pourtoutequestionconcernantvos droitsetresponsabilitesdegarantie,mercidecontacterGeneraca.I'adressesuivante:
ATTENTION WARRANTY DEPARTMENT
GENERAC POWER SYSTEMS, INC.
Re. BOX (boite postale) 297 WHITEWATER, Wi 53190
Pattie1 de2
68
N° depiece0J3335 Rev.C 11/11
GARANTIE DU SYSTEME DE CONTROLE DES EMiSSiONS
GarantieduSystemedeOontr61edesEmissions(garantieduSOE)pourI'equipementutflisantdepetitsmoteursa.allumagecommande:
(a) Applicabilite:la presentegarantJes'appliquea.I'equipementquiutilisedepetitsmoteurshorsroute.Laperiodedela garantieduSCEcommenceraa.la date
d'achat/ delivraisondu nouvelequipementa.sonacquereur/ proprietaired'origine,final,etdurerapourmoinsde:
(1) Laperiodedetempsspecifi6edansla presenteGarantielimiteedeGenerac,maispasmoinsde24 moJs,ou
(2) Pourlesmoteursequip6sd'uncompteurhoraire,uncertainnombred'heuresdefonctionnementegalea.la moitiedela dureedevieutiledumoteur.La
dureedevieutilepeutestindiqueesur I'etiquettedecontr01edesemissionssurle moteur.
(b) Couverturegen6raledegarantied'emissions: Generacgarantita.I'acquereur/ auproprietaired'origine,final,du nouveaumoteurouequipementeta.chacun
desacquereurs/ proprietairessuivantqueIorsqullestinstallele SCE:
(1) Estcongu,construitetequip6dansle respectdetouteslesreglementationsapplicables; et
(2) NecomporteaucunepieceddectueusenJnepresenteaucunddaut defabricationa.tout momentdela periodedegarantieduSCE.
(c) Lagarantiesur lespiecesrelativesauxemissionsserainterpret6edela fagonsuivante:
(1) Toutepiecegarantie,dontle remplacementn'estpasprwu au coursdesmaintenancesobligatoiresmentionneesdansle Manueld'entretiensera
garantiepourtouteladureedelaGarantieduSCE.SiI'unedecespiecesdevientddectueusependantla dureedela GarantJedu SCE,erieserar@aree
ou remplaceeparGeneracconformementauparagraphe(4)quisuit.Cespiecesr@areesou remplaceesdansle cadredela GarantieduSCEseront
garantiespourle restedela dureedela GarantJeduSCE.
(2) Toutepiecegarantiedontil estprwu uneinspectionregulieredansle Manueld'entretienseragarantiependanttoutela dureedela GarantieduSCE.Toute
declarationauniveaudu Manueld'entretienetrelativea.I'effetde,_r@arationouremplacementsi necessaire_nereduirapasla dureedela Garantiedu
SCE.Cespiecesr@areesou remplaceesdansle cadredela GarantieduSCEserontgarantiespourle restedela dureedela Garantiedu SCE.
(3) ToutepiecegarantJe,dontle remplacementestpasprwu aucoursdesmaintenancesobligatoiresmentionneesdansle Manueld'entretienseragarantie
pourla periodeprec6dantla datedu premierremplacementprwu. Sila piecedevientddectueuseavantle premierremplacementprevu,erieserar@aree
ou remplaceeparGenerac,conformementauparagraphe(4)quisuit. Oespiecesrelativesauxemissionsr@areesou remplaceesdansle cadredela
Garantiedu SCEserontgarantJespourlerestede ladureeprec6dantla datedeleurpremierremplacementprwu.
(4) Lar@arationoule remplacementdetoutepiecerelativeauxemissionsetgarantiedansle cadredela Garantiedu SCEserarealis6sansfrais pourle
proprietairedansunservicedegarantieagre6parGenerac.
(5) Nonobstantlesdispositionsdela sous-section(4) ci-dessus,les servicesour@arationssousgarantiedoiventetreeffectuesauxcentresd'entretien
agreesparGenerac.
(6) Si lemoteurestinspecteparunservicedegarantieagreeparGenerac,lesfrais dediagnosticneserontpasa.la chargede I'acquereur/ duproprietairesi
la r@arationentredansle cadredela garantJe.
(7) Generacesttenu,pendantladureedelaGarantieduSCE,deconserverun stockde piecesrelativesauxemissionsetgarantiessuffisantafinder@ondre
a.lademandedesditespieces.
(8) ToutepiecederechangerelativeauxemissionsagreeeetapprouveeparGeneracpourraetreutiliseepourla realisationdetoutemaintenanceou
r@arationeffectueedanslecadredelagarantiedu SCEetserafournJesansfraisa.lachargedeI'acquereur/ duproprietaire.Cetteutilisationnereduira
pasles obligationsdeGeneracdartsle cadredela GarantJeduSCE.
(9) Aucunemodification,autresquecellesexplicJtementapprouveesparGenerac,nepeuventetreapporteesa.la generatrice.Lesmodificationsnon
approuveesannulentlaGarantiedu SCEetconstitueraunmotif suffJsantpourrejetertoutedemandedebendice dela GarantieduSCE.
(10) Generacneserapasresponsabledesddaillancesdespiecesderechangenonautorisees,ou ddaillancedespiecesautoriseescauseesparI'utilisation
depiecesderechangenonautorisees.
LES PIECES RELATIVES AUX EMISSIONS PEUVENT INCLURE CE QUI SUiT
(LE CAS ECHI_ANT) :
1) DISPOSITIFMESUREURDECARBURANT 3) SYSTI_MED'ALLUMAGE
A. CARBURATEURETPIt_CESINTERNES A. BOUGIESD'ALLUMAGE
B. CAPUCHON/Rt_SERVOIRDECARBURANT B. MODULE/BOBINESD'ALLUMAGE
C. CANALISATIONSDECARBURANT 4) SYSTEMED'ADMISSIOND'AIR
D. CANALISATIONDETUYAUXD'EVACUATION A. SOUPAPEA IMPULSIOND'AIR
E. Rt_GULATEUR(CARBURANTSGAZEUX) 5) SYSTI_MED't_CHAPPEMENT
2) SYSTI_MED'ADMISSIOND'AIR A. CATALYSEUR
A. COLLECTEURD'ADMISSION B. COLLECTEURD'I_CHAPPEMENT
B. FILTREA AIR
Partie2 de2
N° depiece0J3335 Rev.C 11/11
69
GARANTIE LIMITEE DE DEUX ANS DE GENERAC POWER SYSTEMS POUR
LES LAVEUSES A PRESSION
Lasociet6GeneracPowerSystems,Inc.(ci-apresdenommceGenerac)garantitque,pendantunepedodededeuxanneesa.compterdeladated'achatd'odgine,ses
laveusesa.pressJonnepresenterontaucunddaut matedelnidefabricationpourlesdementsetlaperiodementionneeci-apres.Generacrepareraouremplacera,
commeillejugeranecessaire,toutepiecejugeeddectueuseapresunexamen,uneinspectionetuntestrealiscsparGeneracou und@osJtairedeservicedegarantie
agre6parGenerac.Tout(e)reparationouremplacementdanslecadredelapresentegarantielimiteenerenouvellepasouneprolongepasladureedegarantieinitiale.
Toutproduitrepar6estuniquementgarantipendantladureerestantedegarantieinitiale.Toutequipementdeclar6ddectueuxparI'acquereur/lepropdetairedolt_tre
retourneetexamineparle depositairedeservicedegarantieagre6parGeneracleplusproche.Touslesfraisd'envoJa.payerdanslecadredelagarantie,dontleretour
a.I'usJne,serontsupportesetpayesa.I'avanceparI'acquereur/lepropdetaire.Cettegarantienes'applJquequ'auxlaveusesa.pressionGeneracetn'estpastransferable
parI'acquereurd'odgine.II estconseilledeconserverles preuvesd'achat.Sivousnefoumissezpasdepreuvedeladated'achatd'odgine,la dated'envoiduproduit
parsonfabdcantserviraa.determinerlaperiodedegarantie.
PROGRAMME DE GARANTIE
Lesapplicationsdesclientssont garantiespendantdeux(2) ans.
APPLICATIONDESCLIENTS
ANNI_EUN- Couverturecompletelimiteepourlamain d'oeuvreetla (les)piece(s)(il estnecessairedepresenterunepreuved'achatetdemaintenance):
Tousles composants
ANNI_EDEUX- Couverturecompletelimiteepourla (les)piece(s)(il estnecessairedepresenterunepreuved'achatetdemaintenance):
MoteurunJquement- Composantsprincipaux,y compris: bloc,t_te,demarrage,came,tigesetpistons.
REMARQUE: Auxfins dela presentegarantie,_utilJsationduconsommateur_ designeuneutJlJsatJonmenagerepersonnelleou recrcativedela part de
I'acquereurd'origine.Touteutilisationdela laveusea.pressiondansuneapplicationcommerciaieou delocationannulerala garantie.
DiRECTiVES
= Le clientala responsabilitedeIJreetsuivretoutle moded'emploi.
Lesproduits,quisontendommagesenraisond'uneutilJsationinappropriee,neserontpascouvertsparla garantie.Celainclutlescomposantsdela pompea.
eauquisont demarrcssansle debitetla pressJond'eaunecessaires.
Le clientaurala responsabilited'apporterle produita.uncentreder@arationagre6Generacpourtousles composantssousgarantie.
Laverificationdemaintenancepeut_tredemandeepourla couverturedesreparationsdansle cadredela garantie.
Letauxdemain-d'oeuvresousgarantieestbasesur lesheuresnormaiesdetravail.Lesautresfrais relatifsauxheuressupplementaires,auxvacancesouaux
co0ts saiadauxpourles reparationsd'urgenceendehorsdesheuresnormaiesdetravailseronta.la chargeduclient.
Lesfrais detransportdespiecessousgarantiesontremboursesa.destarifsdetransportterrestre.Lesfraisassociesauxdemandesdetransportseronta.la
chargeduclient.
LA PRESENTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX ELEMENTS SUIVANTS :
= Leslaveusesa.pressionGeneracutilisantdespiecesderechangeneprovenantpasde Generac.
Lescootsde maintenanceetdesmodificationsnormaies.
Lesddaillancescauseespartoutcombustiblescontaminesou inadequate,leshuilesouI'absencedeniveauxd'huilecorrect,ou I'eaucontaminee.
Lesreparationsoudiagnosticsreaiisespardesdepositairesnon agreesparGuardian/ GeneracetnonautodsesparecritparGeneracPowerSystems.
Lesddaillancesdues,sanss'ylimiter,a.I'usurenormale,a.desaccidents,mauvaisesutilisations,usagesabusJfs,negligenceouutilisationinadaptee.Commepour
tousles disposJtifsmecaniques,lesmoteursGeneracnecessitentunereparationetunremplacementpedodiquesdeleurspiecespourfonctionnercommeprwu.
LapresentegarantienecouvrepaslesreparationsIorsqueleproblemedelaoules piece(s)ou dumoteurdecouled'uneutilisationnormale.
Lesddaillancescauseesparun actedeDieuet/ ou d'autresWenementsdeforcemajeurehorsducontr01edufabdcant.
Le gelde I'eaudansla pompe(partempsde gel,ilfautviderI'eaudela pompea.lafin dela saison).
= Lesdommagesdusa.desrongeurset/ouinsectes.
Lesproduitsmodifiesouaiteresd'unefaqonn'ayantpaseteautodseeparecritparGenerac.
Lesdommagesaccessoires,importantsou indirectscausespardesddaillancesmateriellesoudefabrication,oupartout retarddereparationoude
remplacementdela oudespiece(s)ddectueuses.
Lesddaillancesduesa.unemauvaiseapplication.
Lesdepenseslieesa.I'instructionduclientouaudepannageIorsqu'aucunddaut n'estdetecte.
LesequipementsIouesutilisespendantla reaiisationdesreparationsdanslecadredela garantie.
Lesbatteriesdedemarrage,fusJbles,filtres, ampoulesetfluidesdumoteur.
LAPRt_SENTEGARANTIEREMPLACETOUTESLESAUTRESGARANTIES,IMPLICITESOUEXPLICITES,ENPARTICULIER,GENERACPOWERSYSTEMSN't_MET
AUCUNEGARANTIEDECONFORMITI_OUD'USAGEPOURUNOBJECTIFPARTICULIER.ToutegarantieimplJcitequiestautoriseeparla IoidoJt6trelimiteeen
dureeconformementauxconditionsdegarantieexplicJtestipuleesdanslapresente.Certainsetatsnepermettentpasdeposerunelimitea.la dureedela garantie
implicJte,la limitesusmentionneene s'appliquedoncpasa.I'acheteur/ aupropdetaire.
GENERACPOWERSYSTEMSNESERARESPONSABLEQUEDELARt_PARATIONOUDUREMPLACEMENTDELAOUDESPIt_CESTELQUESUSMENTIONNI_.EN
AUCUNCASGENERACPOWERSYSTEMSNEPOURRAt_TRETENURESPONSABLEDETOUTDOMMAGEACCESSOIREOUIMPORTANT,MEMESICEDOMMAGE
Dt_COULEDIRECTEMENTD'UNENI_GLIGENCEDEGENERACPOWERSYSTEMS,INC.Certainsetatsnepermettentpasd'exclureoudeposerunelimiteaux
dommagesaccessoiresouimportants,lalimitesusmentionneenes'appliquedoncpasa.I'acheteur/auproprietaire.L'acheteur/leproprietaireacceptedenefaire
aucunereclamationa.I'encontredeGeneracPowerSystems,Inc.ensebasantsur lanegligence.Lapresentegarantieconferea.I'acheteur/ auproprietairedesdroits
juddiquesspecifiques.L'acheteur/leproprietairepeutegaiementavoJrd'autresdroJtsquivarientd'EtatenEtat.
GENERACPOWERSYSTEMS,INC. P.O.BOX8 Waukesha,Wl 53187 Tel. : (888) GENERAl;(436-3722) Fax:(262) 544-4851
PourIocaliser le depositaire le plusproche,visiteznotre siteInteractwww.generac.com
Ref.OJ3020 RevisionF(12/11)
__ manualoq:T_'_ __ irnp_imeaux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Generac 006022-0 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario