Jacuzzi ML-20503 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #0581047
Jacuzzi No.: PA44959
ANNA FARMHOUSE SINK
LAVABO DE FERME ANNA
LAVABO RÚSTICO ANNA
Questions/Des questions?/¿Preguntas?
Call our customer service department at
1-800-288-4002, 9 a.m. - 8 p.m., EST,
Monday - Friday.
Communiquez avec notre service à la clientèle au
1 800 288-4002, entre 9 h et 20 h (HNE), du lundi au
vendredi.
Llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente
al 1-800-288-4002, de 9 a.m. a 8 p.m. hora estándar
del Este, de lunes a viernes.
PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
B
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Serial Number
Purchase Date/Date d’achat/Fecha de compra
/Numéro de série/Número de serie
AB13405
A
MODEL/MODÈLE/MODELO #ML-20503
YTITNAUQNOITPIRCSEDTRAP
B
Overflow ring
1
A
Sink
1
ECÈIP DESCRIPTION QUANTITÉ
1nielp-porteduaennAB
A
Lavabo
1
AZEIP DESCRIPCIÓN CANTIDAD
1edrobsededollinAB
A
Lavabo
1
www.jacuzzi.com
Jacuzzi
®
is a registered trademark of Jacuzzi
Inc. ©2016 Jacuzzi Inc. All rights reserved.
Jacuzzi est une marque de commerce
déposée de Jacuzzi Inc. ©Jacuzzi Inc, 2016.
Tous droits réservés.
Jacuzzi
®
es una marca registrada de Jacuzzi
Inc. ©2016 Jacuzzi Inc. Todos los derechos
reservados.
®
PREPARATION
/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
Before beginning installation of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list. If any part
is missing or damaged, do not attempt to assemble, install or operate the product.
Estimated Assembly Time: 45 minutes.
Tools Required for Assembly (not included): Faucet, pop-up drain, adhesive sealant, and adjustable wrench.
If countertop cutout is required, you will also need a tape measure, marking pencil, drill and bit, and jigsaw.
Avant de commencer l’installation de l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage
avec la liste des pièces. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler, d’installer ni d’utiliser
l’article.
Temps d’assemblage approximatif : 45 minutes.
Matériel nécessaire pour l’assemblage (non inclus) : robinet, évacuation à clapet, scellant adhésif et clé à molette.
Si une découpe est nécessaire, il vous faudra également un ruban à mesurer, un crayon, une perceuse, un foret et une scie
sauteuse.
Antes de comenzar a instalar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido
del paquete. No intente ensamblar, instalar ni usar el producto si falta alguna pieza o si están dañadas.
Tiempo estimado de ensamblaje: 45 minutos.
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Grifo, desagüe levadizo, sellador adhesivo y llave ajustable.
Si es necesario cortar la cubierta prefabricada, también necesitará una cinta métrica, lápiz para marcar, taladro y broca y
sierra de vaivén.
SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACI
ÓN DE SEGURIDAD
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer
l'article.
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
Observe local plumbing and building codes.
Respectez les codes du bâtiment et de plomberie en vigueur dans votre municipalité.
Siga los códigos de plomería y construcción locales.
CAUTION/ATTENTION/PRECAUCIÓN
www.jacuzzi.com
7
6
6. Once you've checked the fit and
alignment, remove sink (A) and
turn upside down.
Apply a generous amount of
sealant (not included) around the
underside of the rim of sink (A)
near the edge.
Lower sink (A) in place, aligning
with marks made earlier, and
press down firmly. Allow sealant
to set before connecting supplies
and drain (not included).
Une fois la vérification terminée,
retirez le lavabo (A) et tournez-le
à l’envers.
Appliquez une grande quantité de
scellant (non inclus) autour du
côté inférieur de la bordure du
lavabo (A), près du rebord.
Déposez le lavabo (A) en place,
en l’alignant avec les lignes
tracées précédemment, et
appuyez fermement. Laissez le
scellant sécher avant de
raccorder les conduites et le
tuyau d’évacuation (non inclus).
Una vez que haya verificado el
ajuste y la alineación, retire el
lavabo (A) y dele vuelta.
Aplique una gran cantidad de
sellador (no se incluye) alrededor
de la parte inferior del reborde del
lavabo (A), cerca del borde.
Baje el lavabo (A) hasta su lugar,
alineándolo con las marcas
hechas anteriormente y presione
hacia abajo firmemente. Deje que
el sellador se cure antes de
conectar los suministros y el
drenaje (no se incluye).
7. Connect supply lines and
supply shutoff valves per the
manufacturers' instructions. Hand
tighten connections for a secure
seal.
Raccordez les conduites
d’alimentation et les robinets
d’arrêt en suivant les instructions
du fabricant. Serrez les raccords
à la main afin de vous assurer
d’obtenir un joint solide.
Conecte las tuberías de
suministro y las válvulas de cierre
de los suministros de acuerdo
con las instrucciones del
fabricante. Apriete las conexiones
a mano para un sello seguro.
8. Connect a trap (not included) to
the drain assembly. Hand tighten
to secure. Note: It may be
necessary to cut off part of the
tailpiece of the trap or part of the
horizontal leg. Be sure to secure
joints for watertight assembly.
Raccordez un siphon (non inclus)
à l’ensemble d’évacuation. Serrez
le tout à la main. Remarque : Il
peut être nécessaire de couper
une partie de l’about ou de la
section horizontale du siphon.
Assurez-vous de serrer les joints
pour en assurer l’étanchéité.
Conecte un sifón (no se incluye)
al ensamble del desagüe. Apriete
a mano para asegurar. Nota: Es
posible que sea necesario cortar
parte del tubo de descarga de la
trampa o parte de la pata
horizontal. Asegúrese de fijar las
uniones para un ensamble
hermético.
8
B
C
Tailpiece
About
Tubo de descarga
Trap
Siphon
Sifón
www.jacuzzi.com

Transcripción de documentos

ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #0581047 Jacuzzi No.: PA44959 ANNA FARMHOUSE SINK LAVABO DE FERME ANNA LAVABO RÚSTICO ANNA Jacuzzi® is a registered trademark of Jacuzzi Inc. ©2016 Jacuzzi Inc. All rights reserved. Jacuzzi® est une marque de commerce déposée de Jacuzzi Inc. ©Jacuzzi Inc, 2016. Tous droits réservés. MODEL/MODÈLE/MODELO #ML-20503 Jacuzzi® es una marca registrada de Jacuzzi Inc. ©2016 Jacuzzi Inc. Todos los derechos reservados. Questions/Des questions?/¿Preguntas? Call our customer service department at 1-800-288-4002, 9 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday. Communiquez avec notre service à la clientèle au 1 800 288-4002, entre 9 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi. Llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-288-4002, de 9 a.m. a 8 p.m. hora estándar del Este, de lunes a viernes. ATTACH YOUR RECEIPT HERE JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Serial Number /Numéro de série/Número de serie Purchase Date/Date d’achat/Fecha de compra PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE A B PART DESCRIPTION QUANTITY B Overflow ring 1 PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ A A Lavabo 1 1 B Anneau de trop-plein 1 PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD B Anillo de desborde 1 A AB13405 Sink Lavabo 1 www.jacuzzi.com SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer l'article. Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. CAUTION/ATTENTION/PRECAUCIÓN Observe local plumbing and building codes. Respectez les codes du bâtiment et de plomberie en vigueur dans votre municipalité. Siga los códigos de plomería y construcción locales. PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN Before beginning installation of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install or operate the product. Estimated Assembly Time: 45 minutes. Tools Required for Assembly (not included): Faucet, pop-up drain, adhesive sealant, and adjustable wrench. If countertop cutout is required, you will also need a tape measure, marking pencil, drill and bit, and jigsaw. Avant de commencer l’installation de l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage avec la liste des pièces. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler, d’installer ni d’utiliser l’article. Temps d’assemblage approximatif : 45 minutes. Matériel nécessaire pour l’assemblage (non inclus) : robinet, évacuation à clapet, scellant adhésif et clé à molette. Si une découpe est nécessaire, il vous faudra également un ruban à mesurer, un crayon, une perceuse, un foret et une scie sauteuse. Antes de comenzar a instalar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete. No intente ensamblar, instalar ni usar el producto si falta alguna pieza o si están dañadas. Tiempo estimado de ensamblaje: 45 minutos. Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Grifo, desagüe levadizo, sellador adhesivo y llave ajustable. Si es necesario cortar la cubierta prefabricada, también necesitará una cinta métrica, lápiz para marcar, taladro y broca y sierra de vaivén. www.jacuzzi.com 6. Once you've checked the fit and alignment, remove sink (A) and turn upside down. Apply a generous amount of sealant (not included) around the underside of the rim of sink (A) near the edge. Lower sink (A) in place, aligning with marks made earlier, and press down firmly. Allow sealant to set before connecting supplies and drain (not included). Une fois la vérification terminée, retirez le lavabo (A) et tournez-le à l’envers. Appliquez une grande quantité de scellant (non inclus) autour du côté inférieur de la bordure du lavabo (A), près du rebord. Déposez le lavabo (A) en place, en l’alignant avec les lignes tracées précédemment, et appuyez fermement. Laissez le scellant sécher avant de raccorder les conduites et le tuyau d’évacuation (non inclus). Una vez que haya verificado el ajuste y la alineación, retire el lavabo (A) y dele vuelta. Aplique una gran cantidad de sellador (no se incluye) alrededor de la parte inferior del reborde del lavabo (A), cerca del borde. Baje el lavabo (A) hasta su lugar, alineándolo con las marcas hechas anteriormente y presione hacia abajo firmemente. Deje que el sellador se cure antes de conectar los suministros y el drenaje (no se incluye). 6 7. Connect supply lines and supply shutoff valves per the manufacturers' instructions. Hand tighten connections for a secure seal. 7 Raccordez les conduites d’alimentation et les robinets d’arrêt en suivant les instructions du fabricant. Serrez les raccords à la main afin de vous assurer d’obtenir un joint solide. Conecte las tuberías de suministro y las válvulas de cierre de los suministros de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Apriete las conexiones a mano para un sello seguro. 8. Connect a trap (not included) to the drain assembly. Hand tighten to secure. Note: It may be necessary to cut off part of the tailpiece of the trap or part of the horizontal leg. Be sure to secure joints for watertight assembly. Raccordez un siphon (non inclus) à l’ensemble d’évacuation. Serrez le tout à la main. Remarque : Il peut être nécessaire de couper une partie de l’about ou de la section horizontale du siphon. Assurez-vous de serrer les joints pour en assurer l’étanchéité. 8 Tailpiece About Tubo de descarga B C Trap Siphon Sifón Conecte un sifón (no se incluye) al ensamble del desagüe. Apriete a mano para asegurar. Nota: Es posible que sea necesario cortar parte del tubo de descarga de la trampa o parte de la pata horizontal. Asegúrese de fijar las uniones para un ensamble hermético. www.jacuzzi.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Jacuzzi ML-20503 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

En otros idiomas