Cuckoo CMC-QAB501S Manual de usuario

Categoría
Limpiadores a vapor
Tipo
Manual de usuario
Nombres de las piezas
Nombres de las piezas
Salida para descarga
automática de vapor
Al terminar de cocinar o en el
modo de calentamiento, el vapor
sale automáticamente.
Liberador de vapor programado digitalmente
(Válvula de expulsión de vapor)
Mantenga horizontal el peso de presn.
Estabiliza el vapor dentro. Cuando el peso de
presión gira, suelta el vapor.
Tapa blanda de vapor
Manilla Abrir/Cerrar
La manilla tiene que estar en la posicn "Lock"
para operar.
Perilla de sujeción
Gire la manilla a "Unlock" y luego presione
la perilla de sujeción para abrir.
Pantalla LED
Panel de control
Accesorios
Manual
Guía de cocina
Cucharón arrocero
Taza medidora de arroz
Placa de vapor
Gancho de limpieza
(en la parte inferior
de la unidad)
NOMBRE DE LAS PIEZAS
42
M
a
nu
a
l
G
u
ía
d
e
c
o
c
in
a
Compartimento
de condensación
Vacíe el agua del
Compartimento de
condensación
después de cocinar o durante
el modo "Calentamiento".
De otro modo pueden
producirse olores.
Cable eléctrico
Enchufe eléctrico
Conjunto de tapa
Embalaje
Inserte el recipiente interno en la olla
arrocera.
In
ner R
ecipiente in
tern
o
Asas de la cubeta
El tipo de enchufe
puede diferir del real.
(Aq solamente se
explica cómo funciona.)
Temperatura
Sensor
Limpie de cualquier substancia extraña las
partes interna, superior y exterior del
recipiente interno.
Si queda agua de arroz en la tapa,mpiela
con una toalla húmeda.
El centro de la tapa es hecho de metal, así
que tenga cuidado al limpiar.

Limpie la cubierta superior con un paño
medo.
Tenga cuidado al limpiar el calentador
superior

Esta parte esdiseñada para recoger la
humedad que pasa por el respiradero del
vapor al cocinar.
Cuando termine de cocinar, límpiela con un
paño de platos solamente medo.

En caso de que la olla se manche con el caldo del arroz
cocinado o con materias extrañas, limpie la olla con un
paño de platos húmedo. El uso de un estropajo o cepillo
ásperos, puede dar la superficie de la olla. Si los
botones no funcionan correctamente, póngase en
contacto con nuestro servicio de atención al cliente.

Si hay substancias extras pegadas en el
sensor de temperatura, quítelas sin dar la
placa metálica.

Limpie la unidad principal con un paño
medo.
Precaución
No limpie el recipiente interno con cubiertos afilados (tenedores, cucharas, palillos, etc.).
- El revestimiento del recipiente interno puede pelarse.

Antes o después del uso, limpie alrededor del botón de
apertura de tapa y elimine el agua de arroz o cualquier
otra substancia extraña con una toalla meda. Antes o
desps del uso, si el bon de apertura de tapa no
funciona, póngase en contacto con el servicio al cliente.


Extraiga el colector
de rocío.
Extraiga la tapa de la
salida de drenaje
empujándola hacia
abajo.
Limpie la tapa de la
salida de drenaje y el
colector de rocío con
un detergente neutro.
Después de limpiarlo,
instale firmemente el
colector de rocío.
Inserte firmemente el
colector de rocío
comprimiéndolo en la
dirección de la flecha.
Cómo limpiar el colector de rocío
Cómo limpiar la boquilla del peso de presión
El orificio de la válvula del peso de presión permite que salga el vapor. Revise regularmente que no esté
bloqueado. Si el orificio de la válvula del peso de presión está bloqueado, el vapor caliente y el
contenido caliente dentro de la olla pueden causar lesiones grave.
No use el gancho de limpieza para nada más que limpiar el orificio de la válvula del peso de presión.




Bajo la manilla Abrir/Cerrar se encuentra la tapa de vapor donde está el peso de presión. Para extraer el peso de presn,
retire la tapa de vapor, gire el peso de presn en sentido contrario a las agujas del reloj mientras lo tira hacia arriba y siga
girándolo hasta que salga.
Punce el orificio de la válvula obstruido con el gancho de limpieza y vlvalo a montar girándolo en el sentido de las agujas del reloj.
Cuando el peso de presn es correctamente montado, puede girarse libremente.
Tapa blanda de vapor
Gancho de limpieza
En la parte
inferior de la
unidad
Substancia
extraña
Peso de presión
detergent
e neutro
43
CÓMO LIMPIAR
Cómo limpiar
Cómo usar la manilla
Si la luz no se enciende, no
funcionarán los botones “Cook” y
“Preset”. Asegúrese de que la
manilla se encuentre en “Lock”.
2. Para cerrar la cubierta superior,
gire la manilla para desbloquear
como se muestra en la imagen
de la derecha.
1. Compruebe que el recipiente
interno esté correctamente
instalado dentro del cuerpo
principal.
3. Si hay demasiado vapor dentro del
recipiente interno, podría ser difícil
bloquear la manilla. Gire el peso de
presión y deje que salga el exceso de
vapor. Luego intente de nuevo girar la
manilla.
Cuando la cubierta superior no cierra perfectamente
Cómo limpiar la tapa de vapor blanda
No toque la superficie de la tapa de vapor blanda justo después de cocinar. Puede quemarse.
No intente cerrar a la fuerza la cubierta superior. Puede dañar su olla y causar problemas.
Saque la tapa de
vapor blanda
como se muestra
en la imagen
anterior, tomando
con los dedos la
parte con
muescas y tirando
a un lado mientras
la levanta
suavemente.
Desmonte la tapa de vapor blanda en la
parte trasera presionando en la dirección
de la flecha y lávela frecuentemente con
un detergente neutro y una esponja.
Inserte cuidadosamente la
empaquetadura de la manera correcta.
Inserte cuidadosamente la
empaquetadura de la manera
correcta.
Al instalar la tapa
de vapor inserte
firmemente la
tapa
presionándolo en
la dirección que
se muestra
arriba.
1.
Después de cocinar, gire la manilla de “Lock” a “Unlock” para abrir.
2. Después de cocinar, gire la manilla de “Lock” a “Unlock” para
abrir.
Si queda vapor en el recipiente interno, podría ser difícil girar la
manilla. En tal caso, gire el peso de presión y deje que salga el
exceso de vapor. No abra a la fuerza.
3. La manilla se debe llevar a “Unlock” al abrir y cerrar.
CÓMO LIMPIAR
44
45
Nombres y funciones en el Panel de control/
Inspección de funcionamiento defectuoso del Panel de visualización
Cómo limpiar / Panel de Control y Pantalla
Cuando el producto está enchufado y no se realiza ninguna operación con la pantalla, la
imagen mostrada es el modo Standby (En espera).(Las opciones del modo Standby y la
presencia de voz son diferentes según la configuración del usuario).
Durante el funcionamiento, presione el botón CANCEL para entrar en modo Standby.
Presione el botón hasta que oiga el sonido del timbre. El diseño de la placa puede ser distinto.
Botón KEEP WARM / REHEAT
(Mantener caliente / Recalentar)
Se usa para mantener
tibios/calientes o recalentar los
alimentos justo antes de su comida
(Vea la página 43)
Botón COOK (Cocinar)
Se usa para comenzar a cocinar
(Vea la página 50)
Botón CANCEL (Cancelar)
Se usa para cancelar una función
seleccionada o para expulsar
automáticamente el vapor(Presione
el botón durante dos segundos
para cancelar durante la cocción)
Botón Menu
Se usa para seleccionar entre SOUP
(Sopa), MEAT (Carne), VEGETABLES
(Vegetales), RICE (Arroz), PORRIDGE
(Papilla), BROWNING FRY (Dorar),
MULTI COOK (Cocción múltiple),
STEAM COOK (Cocción al vapor),
SLOW COOK (Cocción lenta) y AUTO
CLEAN (Limpieza automática)
Botón PRESET (Preconfigurar)
Se usa para preconfigurar la cocción
(Vea la página 47)
Botón HEAT / TIME (Calor / Tiempo)
Se usa para configurar el nivel del calefacción o el
tiempo de cocción. Configuración de idioma (Vea
la página 46), configuración del volumen de la voz
(Vea la página 46), configuración de la temperatura
para mantener caliente (Vea la página 46).
Botones de SELECCIÓN - , +
Se usan para configurar el nivel del calentador y el tiempo de cocción (Vea la páginas 51, 52).
Se usa para cambiar el tiempo predeterminado (Vea la página 47).
Panel de visualización
Esto aparece cuando el recipiente interno no es correctamente colocado.
Esto indica que el sensor de temperatura no funciona.
Póngase en contacto con nuestro centro de servicio al cliente.
Esto aparece cuando usted presiona el botón COOK o PRESET sin girar completamente la manilla de la cubierta.
Gire completamente la manilla de la cubierta a (Lock).
Para cualquier uso incorrecto o cuando no funcione apropiadamente, el Panel de visualización mostrará los
siguientes signos de alerta. Si un signo sigue apareciendo incluso en condiciones normales de uso o después
de tomarse una medida, póngase en contacto con nuestro centro de servicio al cliente.
Función Error Inspection (Inspección de errores) del Panel de visualización
Esto aparece cuando la manilla de la cubierta no se gira a (Abrir) en el modo Keep Warm desps de terminar de cocinar y
cuando usted presiona el bon COOK o PRESET de nuevo después de entrar en modo Standby. Esta función es para verificar la
operación del Sensor de sujecn de cubierta. Gire la manilla de la cubierta a (Open) y luego rela a (Lock). Si el
problema persiste, ngase en contacto con nuestro centro de servicio al cliente.
Esto indica que hay un error con la memoria interna de MICOM.
Póngase en contacto con nuestro centro de servicio al cliente.
Esto aparece cuando usted solamente hierve agua de una forma
continuada o existe un funcionamiento defectuoso del producto.
Póngase en contacto con nuestro centro de servicio al cliente.
Esto indica que el Sensor medioambiental no funciona.
Póngase en contacto con nuestro centro de servicio al cliente.
Esto indica que hay un error con la memoria externa de MICOM.
Póngase en contacto con nuestro centro de servicio al cliente.
<Modo Standby>
Cómo ajustar el volumen de la voz
(para liberar la función Voice o ajustar el volumen de la voz)
Puede seleccionar su idioma preferido entre inglés, español y chino. El valor predeterminado es inglés.
Cómo configurar el idioma
p. ej.) voz en inglés p. ej.) voz en chino
Entre en modo Language Setting (Configuración de idioma)
presionando el botón SETTING durante dos segundos o más en el
modo Standby. Presione el botón SETTING una vez y podrá entrar
en modo Voice Volume Setting (Configuración de volumen de voz).
1. Cuando presiona el botón SETTING durante 2 segundos o más en el modo Standby, entra en modo de
configuración de idioma como se muestra en el Panel de visualización en la imagen.
Si presiona el botón CANCEL o han transcurrido 7 segundos sin presionar el botón CANCEL ni ningún otro botón, la función se cancela sin
configurarse y vuelve al modo Standby
2. Presione el botón COOK o el botón KEEP WARM /REHEAT después de seleccionar su idioma preferido; la
función se configurará y el producto volverá al modo Standby.
or
Después de configurar el volumen de voz deseado, presione el bon COOK o el botón
KEEP WARM / REHEAT , y la función quedará configurada cuando la voz indique "Voice
volume has been set" (Se configuró el volumen de voz) El producto volve al modo Standby.
Si presiona el botón CANCEL o transcurren 7 segundos sin presionar ningún botón, la
voz indica "Function setting has been canceled with over time" (Se canceló la
configuración de la función por sobretiempo) No se configura ninguna función y el
producto vuelve al modo Standby. (Cuando presione el botón SETTING, entrará en
modo de configuración Keep Warm Temperature [Mantener temperatura caliente] sin
guardar el valor cambiado).
Presione los botones SELECTION - , + para configurar el volumen de
la voz de
a
.
Si presiona los botones SELECTION -, + para configurar " ", la
voz dice function has been canceled” (Se ha cancelado la función)
y la función de voz se libera con “
VOICE
” y “
or
or
Presione el botón SETTING durante 2 segundos en el modo para entrar en modo Standby.
Luego, presione dos veces el botón para entrar en modo Keep Warm Temperature Setting
(Configuración de la temperatura de Keep Warm). El Panel de visualización se mostrará como
en la imagen. Aquí, significa la actual temperatura de Keep Warm.
Cómo ajustar la temperatura de Keep Warm
Los alimentos pueden descomponerse u oler mal si la temperatura de Keep Warm no es la correcta, así que
usted debe ajustarla.
Configure la temperatura deseada y presione el botón COOK o el botón KEEP WARM /
REHEAT. La temperatura configurada se ingresa automáticamente y el producto vuelve al
modo Standby.
(Si presiona el botón CANCEL o transcurren 7 segundos sin presionar ningún botón, la
función se cancela y el producto vuelve al modo Standby).
Presione los botones SELECTION - , + para cambiar el Panel de visualización como
or
Cómo configurar(idioma, volumen de voz, temperatura de Keep Warm)
46
Cómo utilizar la función / Cocinar PRESET
47
Cómo preconfigurar la cocción
Si presiona la manilla de la cubierta hasta
(Lock) y se enciende la luz de Lock, presione el botón
MENU para seleccionar el menú deseado.
Cuando el tiempo configurado es superior a 60 minutos, el tiempo predeterminado se configura 2 horas. (excluyendo al menú RICE)
Si no configura un menú específico, se predeterminará automáticamente SOUP.
Presione los botones SELECTION -, + para configurar el tiempo
de cocción.
En el caso del menú RICE, configure el tiempo de vapor en lugar del tiempo de
cocción.
Presione el botón HEAT / TIME para entrar en modo Heater Level Setting y luego presione los botones
SELECTION -, + para configurar el nivel del calentador.
Esto se aplica a los menús BROWNING FRY, MULTI COOK, STEAM COOK y SLOW COOK.
Presione el botón PRESET (Predeterminar).
Si presiona el botón PRESET con la manilla de la cubierta abierta, no se predeterminará la cocción.
Presione el botón PRESET y la voz dirá "Set PRESET TIME with TIME button then press COOK button" (Configure el tiempo
predeterminado con el botón TIME y luego presione el botón), mientras la pantalla muestra el tiempo configurado y el signo PRESET
parpadea.
Configure el tiempo predeterminado dentro de 7 segundos después de presionar el botón PRESET.
Cuando configure PRESET durante el modo Keep Warm, presione el botón CANCEL para cancelar la función Keep Warm y luego
configure el tiempo predeterminado.
En el modo Standby, el botón PRESET no funcionará.
Presione los botones SELECTION - , + para configurar el tiempo
predeterminado.
Cada vez que presiona los botones SELECTION - , +, se agregan 10 minutos al
tiempo predeterminado.
Los límites de tiempo predeterminado son desde 1 hora hasta 12 horas y 50
minutos.
Presione el botón PRESET o el botón COOK y el producto predeterminará la cocción.
Aq, la predeterminacn comienza cuando la voz dice “SOUP (the set menu) has been reserved(Se reservó SOUP [el me configurado]).
Después de presionar el botón PRESET, si no presiona ningún botón dentro de 7 segundos, se iniciaautomáticamente el modo Preset.
Cuando el modo Preset comienza, la luz de Preset deja de parpadear y el tiempo predeterminado se reduce por minuto hasta que se
inicia la cocción predeterminada.
(Mientras la cocción predeterminada continúa, el signo
entre la hora y el minuto parpadea).
El tiempo predeterminado es el tiempo que queda hasta que se completa la cocción predeterminada.
(El tiempo de culminación puede diferir según la cantidad de alimento y las condiciones de uso).
Si desea cambiar el tiempo predeterminado, presione el botón CANCEL para cancelar la cocción predeterminada, y luego
empiece de nuevo.
1
5
4
6
2
3
<Cocción predeterminada>
<Coccióng> <Cocción completa/Mantener caliente>
Cómo predeterminar la cocción
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS AJUSTES DE LA OLLA
48
AUTO /
MODO
MANUAL
MODO
COCINA
ADJUSTABLE
Tiempo de Cocina / Vapor
TEMPERATURA RECETAS
Tiempo Predeterminado
MODO
AUTO
SOPA
Timepo de
Cocina
30 ~ 90 minuto
(Def. 50 min)
Hasta 225
( 107 )
-
Tomate Basil Bisque
- Curry verde tailandés
- Carne vietnamita Pho
-
Sopa de pollo y tortilla
- Sopa francesa de cebolla
-
Sopa de almejas de nuevaInglaterra
CARNE
Timepo de
Cocina
25 ~ 90 minuto
(Def. 40 min)
Hasta 239
( 115 )
- Costillitas
-
Lomo de cerdo Teriyaki
- Veal Shank Osso Bucco
- Adobo de cerdo estofado
-
CARNE ASADA TACOS
VEGETALES
Timepo de
Cocina
15 ~ 90 minuto
(Def. 20 min)
Hasta 239
( 115 )
- Huevos en Purgatory
-
Ratatouille rápido de calabacín
- Berenjena y salsa de pimiento rojo asado
-
Alcachofas al vapor con salsa de Dipping
GACHAS DE
AVENA
Timepo de
Cocina
65 ~ 90 minuto
(Def. 70 min)
Hasta 230
( 110 )
- Risotto de calabaza
-
Gachas de PurpleYam Barley
- Gachas de desayuno salados
ARROZ
Timepo de
vapor
Tiempo de Vapor
3 ~ 30 minuto
(Def. 8 min)
Hasta 250
( 121 )
- Arroz
- Arroz Con Pollo
- Andouille Jambalaya
- Paella de mariscos
Tiempo de cocina: 30 minuto (Predeterminado)
*
*
E
l tiempo de cocina predeterminado es 30 minutos, sin embargo, puede agregar más
tiempo dependiendo de la cantidad de arroz cocinado para garantizar el sabor del
arroz y cocido completo.
MODO
MANUAL
Multi-Cocina
Tiempo de
Cocina & Nivel
de Calentamiento
15 ~ 90 minuto
(Def. 20 min)
158 ( 70 ) ~
248 ( 120)
- Ensalada marroquí de Orzo
- Salchicha y queso Frittata
- Carne de res japonesa Sukiyaki
- Crème Brulée
Cocina de
Vapor
Tiempo de
Cocina & Nivel
de Calentamiento
15 ~ 90 minuto
(Def. 20 min)
212 ( 100) ~
257 ( 125)
- Almejas al curry rojo
- Prime Rib con vino tinto Au Jus
- Costilla al vapor coreana
- Pastel de queso japonés
- Pastel de calabaza
Cocina Lenta
Tiempo de
Cocina & Nivel
de Calentamiento
15 minuto ~ 12 hora
(Def. 2 hour)
100 ( 38) ~
203 ( 95)
- Jamón Glaseado en Miel
- Lasagna de Zuchini
- Yogurt
- Crema agria
- Salsa de granada
BROWNING
FRY
Tiempo de
Cocina & Nivel
de Calentamiento
1 ~ 30 minuto
(Def. 10 min)
239 (115 ) ~
275 (135 )
- Helado de frijol de vainilla salado
- Cerveza estofado con mostaza caliente
- Louisiana Hot Shrimp
- Pasta UniCream
Mantenimiento Temperatura
1 hora ~ 99 hora
156(69) ~
176(80 )
* Todos los modos de cocina (excepto el modo BROWNING FRY y MANTENIMIENTO) alcanzan un rango de presión hasta 80kPa.
* PREJUSTE (el temporizador de cocina diferida ofrece hasta 12:50 horas. Puede preajustar la hora en que desea el multi cooker empiece a cocinar.)
ENCUENTRE MÁS RECETAS DELICIOSAS EN CUCKOOMULTICOOKER.COM
* La temperatura de cocción real puede diferir de la temperatura de control.
49
PREPARACIÓN ANTES DE COCINAR
Tabla de resumen / Antes de cocinar
1
Lave el recipiente interior y seque la humedad.
Al lavar el recipiente interior, use un paño suave.
Si usa un fibra de fregar, puede rasparse la superficie
interna del recipiente interior.
No lave el recipiente interior si hay utensilios afilados dentro
(como tenedores, cucharas, palillos, etc.).
- El revestimiento del recipiente interior puede rasparse.
4
Asegúrese de conectar el producto antes de
colocar el recipiente interior en el cuerpo
principal.
Coloque el recipiente interior completamente en el cuerpo
principal.
Si hay sustancias extrañas en el fondo del recipiente interior,
pueden ocasionar problemas al cocinar o desperfectos.
Si el recipiente interior no está colocado de manera correcta
en el cuerpo principal, la tapa no se podrá cerrar
correctamente. (Coloque la manija del recipiente interior
entre la muesca del cuerpo principal).
Después de cerrar la tapa, bloquee la manija de
la tapa.
Si la pantalla muestra “LOCK” (bloqueo), significa que la
tapa está bloqueada correctamente.
2
Coloque los alimentos en el recipiente usando
la taza de medir.
Una taza de alimento se refiere a la taza de medir llena con
alimento hasta el tope.
Una taza es agua 180ml, arroz 150g.
(Hay marcas de ¼, ½ y ¾ en la superficie exterior de la taza
de medir).
5
Las marcas de litro del indicador de volumen muestran
las marcas para el agua cuando se ha vertido agua.
Las marcas de taza del indicador de volumen muestran
las marcas para el agua cuando se ha vertido arroz
jazmín y agua juntos.
Al usar el indicador de volumen, colóquelo
verticalmente en el centro del recipiente interior para
ajustar el volumen de agua o la cantidad de tazas.
Cuando cocine arroz viejo o si desea que el arroz
quede acuoso: Agregue más agua de la normal.
En el caso de cuatro porciones de arroz (cuatro
tazas medidoras de arroz), vierta agua hasta la
marca de 4 tazas del recipiente interior.
(Recomendamos cocinar cuatro porciones de arroz
o menos en cada ocasión).
Cuando haya remojado el arroz en agua el tiempo
suficiente o cuando desee arroz hervido: Agregue
menos agua de la normal.
La calidad de la cocción puede variar según el tipo de
arroz, por lo que es necesario ajustar el volumen de
agua o el tiempo de cocción al vapor.
LOCK
3
Ajuste el volumen de agua según el platillo que
desee preparar.
Coloque el recipiente interior sobre una superficie nivelada
y ajuste el volumen de agua usando las marcas del
recipiente interior.
CÓMO COCINAR
50
Presione el botón MENU para seleccionar el menú deseado.
Antes de cocinar, compruebe que el peso de presión esté apropiadamente alineado en
forma horizontal.
Cada vez que presiona el botón, se selecciona una función en el orden SOUP MEAT
VEGETABLES RICE PORRIDGE BROWNING FRY MULTI COOK
STEAM COOK SLOW COOK AUTO CLEAN, repetidamente.
Si sigue presionando el botón, cambia constantemente el orden de los menús.
Si se completa una cocción, se memoriza el menú. Así que si usa repetidamente un
mismo menú, no necesitará seleccionar dicho menú.
Llene menos de 2/3 del recipiente interno con alimentos cocinados o líquidos como caldo de carne y sopa.
Llene menos de 2/ del recipiente interno con alimentos secos como arroz y frijoles.
Llene menos de 2/3 del recipiente interno con alimentos.
No exceda con alimentos la capacidad máxima del recipiente interno.
Cómo usar Auto Clean
1
Presione el botón COOK para iniciar la cocción.
Antes de cocinar, gire siempre la manilla de la cubierta a
(Lock). Luego, presione el
botón COOK y el producto comenzará a cocinar mientras la guía de voz dice "Starting the
soup" (Comenzando la sopa).
Si presiona el botón COOK sin girar la manilla de la cubierta a “ ” (Lock), aparece “”
con un sonido de advertencia, la voz dice “Turn the handle to the lock position” (Gire la
manilla a la posición Lock), y el producto no funcionará.
Se enciende la luz “ ” durante la cocción
4
p. ej.), cuando se selecciona SOUP
La voz dice "SOUP".
Cocción completa
Al terminar la cocción se escucha un sonido final, y la función Keep Warm comienza con
la voz diciendo “SOUP has been completed” (Se completó la sopa).
Si no desea la función Keep Warm, presione el botón CANCEL para cancelarla.
Si la manilla de la cubierta no gira suavemente, doble el peso de presión para descargar
completamente el vapor de adentro. Luego, gire de nuevo la manilla de la cubierta.
No presione el botón CANCEL durante la cocción. Si lo hace, se cancelará la cocción.
5
p. ej.) Cuando se cocina SOUP
Para configurar el tiempo de cocción, presione los botones
SELECTION - , +.
En el caso del menú RICE, usted puede configurar el tiempo de vapor.
(Ajuste el tiempo de vapor a su gusto.)
2
Presione el botón HEAT / TIME para entrar al modo Heater Level Setting (Configuración de nivel del
calentador), y presione los botones SELECTION -, + para configurar el nivel del calentador.
Esto se aplica a los menús BROWNING FRY, MULTI COOK, STEAM COOK y SLOW COOK.
3
Ponga 3 tazas de agua en el recipiente interno, cierre la
cubierta y gire la manilla de la cubierta a
(Lock).
Seleccione el menú Auto Clean con el botón MENU y presione el botón COOK.
Cómo Cocinar
51
CÓMO COCINAR
Tipo SOUP MEAT VEGEATABLES PORRIDDGE
Configuración del
tiempo de cocción
30~90min
(Predet: 50 min)
25~90min
(Predet: 40 min)
15~90min
(Predet: 20 min)
65~90min
(Predet: 70 min)
Cocción presión (SOUP, MEAT, VEGETABLES, PORRIDGE)
Gire la manilla de la cubierta a
(Lock), y presione el botón
MENU para seleccionar el menú deseado.
La luz del menú seleccionado parpadea.
1
Presione los botones SELECTION -, + para configurar el tiempo
de cocción.
Cada vez que presiona el botón, el tiempo de cocción se ajusta en un minuto.
En el modo Cooking Time Setting , la luz Adjust (Ajustar) parpadea.
2
Presione el botón COOK.
Presione el botón COOK y el producto comenzará a cocinar.
Cuando comience la cocción se mostrará el tiempo restante.
3
p. ej.), cuando se selecciona SOUP
p. ej.), cuando se selecciona SOUP
p. ej.), cuando se selecciona SOUP
Cocción presión (RICE)
Gire la manilla de la cubierta a
(Lock), y presione el botón
MENU para seleccionar RICE.
El menú RICE parpadea.
1
Presione los botones SELECTION -, + para configurar el tiempo
de vapor.
Cada vez que presiona el botón, el tiempo de vapor se ajusta en un minuto.
Puede configurar el tiempo de vapor de 3 minutos a 30 minutos.(Predet.: 8 min)
Ajuste el tiempo de vapor a su gusto.
En el modo Steam Time Setting (Configuración del tiempo de vapor), la luz
Adjust parpadea.
2
Presione el botón COOK.
Presione el botón COOK y comenzará la cocción del arroz.
3
CÓMO COCINAR
52
MULTI COOK, STEAM COOK, SLOW COOK
Gire la manilla de la cubierta a
(Lock), y presione el botón
MENU para seleccionar el menú deseado.
La luz del menú seleccionado parpadea.
Gire la manilla de la cubierta a
(Lock), y presione el botón
MENU para seleccionar BROWNING FRY.
La luz del menú BROWNING FRY parpadea.
Presione el botón COOK.
Presione el botón COOK y el producto comenzará a cocinar. Cuando el producto comienza a
cocinar, se muestra el tiempo restante.
Se apaga la luz Adjust. Si presiona el botón HEAT / TIME durante la cocción, el producto
muestra el nivel del calentador y el tiempo de cocción.
En el caso de cocción múltiple, si presiona el botón “Preset” (preajuste) durante dos
segundos antes de transcurridos 10 segundos del inicio de la cocción (mientras la luz
indicadora de “Pressure” o presión esté destellando), el producto puede cocinar sin presión.
Presione el botón HEAT / TIME para entrar en modo Heater Level Setting.
Presione de nuevo el botón HEAT / TIME y el producto volverá al modo Time Setting (Configuración de tiempo).
En el modo Heater Level Setting, la luz Adjust parpadea.
Presione los botones SELECTION - , + para configurar el nivel
del calentador.
Cada vez que presiona el botón, el nivel del calentador se ajusta en un paso..
Presione el botón COOK.
Presione el botón COOK y comenzará la función de dorar. Cuando comienza la
cocción de BROWNING FRY, se muestra el tiempo restante.
Para el menú BROWNING FRY se enciende la luz Adjust durante la cocción y,
mientras está encendida, usted puede ajustar el nivel del calentador y el tiempo de
cocción.
Extreme las precauciones al usar la función “Browning Fry” (freir y dorar) con la tapa abierta, ya que los alimentos pueden salpicar.
Presione los botones SELECTION - , + para configurar el tiempo.
Cada vez que presiona el botón, el tiempo de BROWNING FRY se ajusta a un minuto.
En el modo Cooking Time Setting , la luz Adjust (Ajustar) parpadea.
Presione los botones SELECTION -, + para configurar el nivel del calentador.
Cada vez que presiona el botón, el nivel del calentador se ajusta a un paso.
Presione el botón HEAT / TIME para entrar al modo Heater Level Setting
Presione de nuevo el botón HEAT / TIME y el producto volverá al modo Time Setting.
En el modo Heater Level Setting, la luz Adjust parpadea.
1
2
4
3
5
p. ej.) Cuando se selecciona MULTI COOK
p. ej.) Cuando se selecciona MULTI COOK
p. ej.) Cuando se selecciona MULTI COOK
BROWNING FRY
2
3
5
4
6
Tipo BROWNING FRY MULTI COOK STEAM COOK SLOW COOK
Configuración del
tiempo de cocción
1~30min
(Predet: 10 min)
15~90min
(Predet: 20 min)
15~90min
(Predet: 20 min)
15 min~12 hr
(Predet: 2 hr)
heating level Setting
LE1~LE6
(Predet: Nivel 4)
LE1~LE9
(Predet: Nivel 7)
LE1~LE6
(Predet: Nivel 3)
LE1~LE6
(Predet: Nivel 3)
El menú BROWNING FRY se usa para dorar o asar alimentos.
1
Abra la cubierta y para evitar que se aplique presión en el recipiente interno.
Presione los botones SELECTION - , + para configurar el tiempo.
Cada vez que presiona el botón, el tiempo de cocción se ajusta a un minuto.
En el modo Cooking Time Setting (Configuración del tiempo de coccn), la luz Adjust parpadea.
Cómo Cocinar /
Mantener Caliente, Recalentar, Protección de caída de voltaje
53
Función Mantener caliente /
Recalentar y cómo configurar la temperatura para la función Mantener caliente
Cuando hay olores durante el modo Keep Warm
Limpie el producto con frecuencia. En particular, si la cubierta no se limpia por completo, pueden generarse gérmenes que produzcan olores
durante el modo Keep Warm.
Incluso si el producto se ve limpio por fuera, por todas partes pueden generarse gérmenes que produzcan olores durante el modo Keep
Warm. Así, si el producto huele, límpielo con el menú Auto Clean.
Una vez completa la función Auto Clean, debe lavar íntegramente el recipiente interno.
Si no lava el recipiente interno después de cocinar y luego usa la función Keep Warm, el alimento puede oler mal.
Precauciones para modo keep warm
Si abre la tapa inmediatamente después de cocinar o durante la función “Keep Warm” (mantener caliente), es posible que la tapa no se abra
adecuadamente debido a la presión. Antes de abrir la tapa, siempre incline la pesa de presión hacia atrás para eliminar completamente la
presión.
Al mantener calientes o al recalentar alimentos, siempre bloquee la manija de la tapa. (de lo contrario, se pueden ocasionar daños al botón de
apertura de la tapa y a la función “Keep Warm” (mantener caliente).
Si no hay alimentos en el recipiente interior durante la función “Keep Warm” (mantener caliente) o si no está usando el producto, presione el
botón “Cancel” (cancelar) para cancelar la función “Keep Warm” (mantener caliente) o desconecte el cable de la toma de corriente.
No use la función “Keep Warm” (mantener caliente) si hay una espátula en el recipiente interior. En particular, una espátula de madera puede
generar gérmenes y olores.
<Mantener caliente>
<Recalentar>
Cuando la comida ya está cocinada
Si ya tiene su comida en el modo Keep Warm y quiere calentarla, presione el botón KEEP WARM / REHEAT
se iniciar
á la función Keep Warm / Reheat (Mantener caliente / Recalentar) cuando la voz diga REHEATing
i
s starting (Comienza el recalentamiento). Su comida estar
á c
aliente y lista para consumirla en 9 minutos.
Si usa la función Reheat con demasiada frecuencia, los alimentos se pueden resecar o quemar.
Si desea guardar alimentos sobrantes u otros alimentos usando la función Keep Warm, póngalos en el recipiente y presione una vez el
botón KEEP WARM / REHEAT. Aquí, el Panel de visualización muestra “
.
Si presiona el botón HEAT / TIME durante el modo Keep Warm, se muestra la temperatura de Keep Warm durante 2 segundos.
<Recalentamiento completo>
oen el Panel de visualización
significa que el tiempo transcurrido
para la función Keep Warm es de 3
horas.
El tiempo de recalentamiento restante se
muestra en minutos mientras que la luz de
Keep Warm parpadea y el signo “
gira
en la pantalla.
Cuando la función Reheat termina, la voz dice
"REHEAT has been completed" (Se completó el
recalentamiento) y el producto inicia de nuevo la
función Keep Warm,
Este producto recuerda el estado antes de un corte de corriente incluso cuando ocurra un corte de corriente, de modo que si la energía eléctrica
vuelve dentro de unos 2 minutos, este producto normalmente funcionará de nuevo.
(Puede haber diferencias según el producto).
Si cancela la cocción debido a un corte de corriente, deberá presionar de nuevo el botón COOK para cocinar.
Si ocurre un corte de corriente durante la cocción, el tiempo de cocción aumentará según la duración del corte de corriente, y el estado de
cocción puede diferir en cierta magnitud según el momento del corte de corriente.
Si ocurre un corte de corriente durante la función Keep Warm y el alimento está refrigerado, se cancela la función Keep Warm.
Función de protección contra la caída de voltaje
Por favor verifique antes de pedir soporte.
54
Cuando haya un desperfecto en el producto, revise los siguientes temas antes de ponerse en contacto con nuestro centro de servicio al cliente.
Problema
Cuando los alimentos no se
cocinan
Lista de control
Presionó el botón PRESSURE COOK?
Ocurrió un corte de corriente durante la
cocción?
Acciones recomendadas
Después de seleccionar el menú deseado, presione
siempre el botón PRESSURE COOK una vez para verificar
si aparece “ en el Panel de visualización.
Consulte la función de protección contra la caída de
voltaje en la página 64.
Cuando los frijoles (arroz
mezclado/arroz integral)
quedan a medio cocinar
Están los frijoles (el arroz mezclado/arroz
integral) demasiado secos?
Remoje los frijoles (el arroz mezclado/arroz integral) en
agua o hiérvalos antes de cocinarlos.
El arroz mezclado puede quedar a medio cocinar
según el tipo.
Cuando los alimentos quedan
a medio cocinar o se
chamuscan
Seleccionó correctamente el menú?
Ajustó precisamente la cantidad de
ingredientes?
Abrió la cubierta durante la cocción al vapor?
Seleccione correctamente el menú deseado.
Ajuste el tiempo y el nivel del calentador para cocinar.
(Vea las páginas 62 y 63).
Una vez que suene Cooking Complete y que se libere
completamente la presión, abra la cubierta y mezcle
los alimentos.
Cuando los alimentos se
desbordan durante la cocción
Usó una taza de medición?
Ajustó precisamente la cantidad de
ingredientes?
Seleccionó precisamente el menú?
Cuando hay olores durante el
modo Keep Warm
Está bien cerrada la cubierta?
Se desenchufó el cable de alimentación de la toma
de corriente durante el modo Keep Warm?
Usó el modo Keep Warm durante 12 horas
seguidas o más?
Cierre bien la cubierta.
Mantenga siempre el producto enchufado durante el
modo Keep Warm.
Siempre que sea posible, use el modo Keep Warm
solamente durante un máximo de 12 horas.
Cuando aparece
Esto indica que el sensor de temperatura no
funciona.
Corte la alimentación y contacte a nuestro centro de
servicio al cliente.
Cuando la coccn tarda
excesivamente y aparece
Usó apropiadamente la alimentación de
corriente?
Esto aparece cuando hay un problema con el
producto (desconexión del calentador, cantidad
insuficiente de calor, etc.) y la cocción no se completa
durante mucho tiempo. Desenchufe el aparato y
contacte a nuestro centro de servicio al cliente.
Si acaba de poner agua y calor por mucho tiempo, es
normal que aparezca “
Este producto es exclusivamente para 120V. Use
apropiadamente la alimentación de corriente.
Cuando aparece
Presionó el botón PRESSURE COOK con el modo
Keep Warm cancelado y el producto en el modo
Standby sin girar la manilla de la cubierta a “
(Open) una vez completa la cocción, con la
alimentación de corriente encendida?
Gire la manilla de la cubierta a “
(Open) y luego
gírela a “
(Lock).
Cuando el signo de Keep
Warm Time parpadea
durante el modo Keep Warm
Han transcurrido 24 horas desde que comenzó
el modo Keep Warm?
Una vez que transcurren 24 horas desde el comienzo
del modo Keep Warm, el signo de Keep Warm Time
parpadea para advertirle que el modo Keep Warm se
ha usado durante mucho tiempo.
55
Por favor verifique antes de pedir soporte.
Lista de comprobación de problemas
Cuando haya un desperfecto en el producto, revise los siguientes temas antes de ponerse en contacto con nuestro centro de servicio al cliente.
Problema Lista de control Acciones recomendadas
Cuando aparece al
presionar un botón
Está el recipiente interno puesto en el producto?
Usó apropiadamente la alimentación de
corriente?
Los botones no funcionan si el recipiente interno no
está puesto en el producto. Ponga el recipiente interno
en el producto.
Este producto es exclusivamente para 120V. Use
apropiadamente la alimentación de corriente.
Cuando un bon como
PRESSURE COOK o
PRESET no funciona y
aparece
Giró la manilla de la cubierta a “
(Lock)?
Está encendida la luz de Lock??
Gire completamente la manilla de la cubierta a “
(Lock). Si la manilla de la cubierta no está bien cerrada,
los botones PRESSURE COOK y PRESET no
funcionarán.
Cuando aparece
Esto indica que el Sensor medioambiental no
funciona.
Corte la alimentación y contacte a nuestro centro de
servicio al cliente.
Cuando aparece
Esto indica que hay un error con la memoria
interna de MICOM.
Corte la alimentación y contacte a nuestro centro de
servicio al cliente.
Cuando aparece
Esto indica que hay un error con la memoria
externa de MICOM.
Corte la alimentación y contacte a nuestro centro de
servicio al cliente.
Cuando la cubierta no se
cierra
Está la manilla de la cubierta completamente
girada hasta “
(Open)?
Hay alimentos calientes en el recipiente interno?
Está el recipiente interno completamente en el
armazón principal?
Gire completamente la manilla de la cubierta a hasta “
(Open) y luego cierre la cubierta de nuevo.
Doble el peso de presión y luego cierre la cubierta.
Gire hacia los lados la manilla del recipiente interno y
fíjela completamente en el armazón principal.
Por favor verifique antes de pedir soporte.
56
Cuando haya un desperfecto en el producto, revise los siguientes temas antes de ponerse en contacto con nuestro centro de servicio al cliente.
Problema Lista de control Acciones recomendadas
Cuando la manilla de la
cubierta no abre hasta
(Open)
Giró la manilla de la cubierta durante la
cocción?
Giró la manilla de la cubierta sin descargar
completamente el vapor?
La cubierta no se abre durante la cocción.
No abra la cubierta a la fuerza. Si tiene que abrir la
cubierta, presione el botón CANCEL durante 2
segundos para cancelar, doble el peso de presión para
descargar completamente el vapor y luego abra la
cubierta.
Doble el peso de presión para descargar
completamente el vapor y luego abra la cubierta.
Cuando la manilla de la
cubierta se gira
completamente hasta
(Open) pero la cubierta no se
abre
Se debe a la presión.
Doble el peso de presión para descargar
completamente el vapor y luego abra la cubierta.
Cuando se filtra vapor a
tras de la cubierta y se
escucha un silbido
Hay substancias extrañas (arroz, etc.) en la
empaquetadura?
Está gastada la empaquetadura?
Limpie la empaquetadura con un paño para platos o un
paño suave antes de usarla.
Mantenga siempre limpias las partes alrededor de la
empaquetadura.
Si se filtra el vapor, presione inmediatamente el botón
CANCEL durante 2 segundos para descargar el vapor,
y desconecte el cable de alimentación. Luego
suspenda el uso del producto y póngase en contacto
con nuestro centro de servicio al cliente.
Use la empaquetadura durante 1 a 3 años según el
método y frecuencia de uso, y luego reemplácela por
una nueva. Si usa una empaquetadura gastada se
puede filtrar vapor durante el uso, y la cocción a presión
no se realizará.
Cuando el bon CANCEL no
funciona durante la cocción
Está caliente el recipiente interno?
Si tiene que cancelar durante la cocción y la
temperatura dentro del recipiente interno es alta, por
seguridad deberá presionar el botón CANCEL durante
2 segundos a fin de cancelar la cocción.
Si se cancela la cocción, el vapor se descarga a través
del descargador automático de vapor y el contenido
puede derramarse o salpicar. Así, podría quemarse la
cara o las manos. Por consiguiente, tenga cuidado.

Transcripción de documentos

NOMBRE DE LAS PIEZAS Nombres de las piezas Accesorios Liberador de vapor programado digitalmente (Válvula de expulsión de vapor) Tapa blanda de vapor Mantenga horizontal el peso de presión. Estabiliza el vapor dentro. Cuando el peso de presión gira, suelta el vapor. Salida para descarga automática de vapor Manu a l Manual Al terminar de cocinar o en el modo de calentamiento, el vapor sale automáticamente. Manilla Abrir/Cerrar La manilla tiene que estar en la posición "Lock" para operar. Perilla de sujeción Gire la manilla a "Unlock" y luego presione la perilla de sujeción para abrir. cocGiuía de na Guía de cocina Pantalla LED Panel de control Nombres de las piezas Cucharón arrocero Conjunto de tapa Embalaje Asas de la cubeta Inner Recipiente interno Taza medidora de arroz Inserte el recipiente interno en la olla arrocera. Compartimento de condensación Vacíe el agua del Compartimento de condensación después de cocinar o durante el modo "Calentamiento". De otro modo pueden producirse olores. Cable eléctrico Enchufe eléctrico Temperatura Sensor 42 El tipo de enchufe puede diferir del real. (Aquí solamente se explica cómo funciona.) Placa de vapor Gancho de limpieza (en la parte inferior de la unidad) CUBIErTA SUPErIOr rECIPIEnTE InTErnO Limpie de cualquier substancia extraña las partes interna, superior y exterior del recipiente interno. Si queda agua de arroz en la tapa, límpiela con una toalla húmeda. El centro de la tapa está hecho de metal, así que tenga cuidado al limpiar. Colector de humedad del cuerpo principal EMPAQUETADUrA DEL HOrnO Esta parte está diseñada para recoger la humedad que pasa por el respiradero del vapor al cocinar. Cuando termine de cocinar, límpiela con un paño de platos solamente húmedo. Limpie la cubierta superior con un paño húmedo. Tenga cuidado al limpiar el calentador superior CUErPO InTErnO COnTrOL Si hay substancias extrañas pegadas en el sensor de temperatura, quítelas sin dañar la placa metálica. UnIDAD PrInCIPAL Cómo limpiar CÓMO LIMPIAR En caso de que la olla se manche con el caldo del arroz cocinado o con materias extrañas, limpie la olla con un paño de platos húmedo. El uso de un estropajo o cepillo ásperos, puede dañar la superficie de la olla. Si los botones no funcionan correctamente, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente. BOTÓn DE APErTUrA DE LA TAPA Limpie la unidad principal con un paño húmedo. Antes o después del uso, limpie alrededor del botón de apertura de tapa y elimine el agua de arroz o cualquier otra substancia extraña con una toalla húmeda. Antes o después del uso, si el botón de apertura de tapa no funciona, póngase en contacto con el servicio al cliente. ※ Precaución No limpie el recipiente interno con cubiertos afilados (tenedores, cucharas, palillos, etc.). - El revestimiento del recipiente interno puede pelarse. Cómo limpiar el colector de rocío detergent e neutro ❶ Extraiga el colector ❷ Extraiga la tapa de la ❸ Limpie la tapa de la ❹ Después de limpiarlo, salida de drenaje salida de drenaje y el instale firmemente el de rocío. empujándola hacia colector de rocío con colector de rocío. abajo. un detergente neutro. ❺ Inserte firmemente el colector de rocío comprimiéndolo en la dirección de la flecha. Cómo limpiar la boquilla del peso de presión Si el orificio de la válvula de la pieza del peso de presión está obstruido, púncelo con el gancho de limpieza •El orificio de la válvula del peso de presión permite que salga el vapor. Revise regularmente que no esté bloqueado. Si el orificio de la válvula del peso de presión está bloqueado, el vapor caliente y el contenido caliente dentro de la olla pueden causar lesiones grave. ※No use el gancho de limpieza para nada más que limpiar el orificio de la válvula del peso de presión. Tapa blanda de vapor Gancho de limpieza ※ En la parte inferior de la unidad Substancia extraña Peso de presión How to Disassemble the Pressure Weight ▶ Bajo la manilla Abrir/Cerrar se encuentra la tapa de vapor donde está el peso de presión. Para extraer el peso de presión, retire la tapa de vapor, gire el peso de presión en sentido contrario a las agujas del reloj mientras lo tira hacia arriba y siga girándolo hasta que salga. ▶ Punce el orificio de la válvula obstruido con el gancho de limpieza y vuélvalo a montar girándolo en el sentido de las agujas del reloj. ▶ Cuando el peso de presión está correctamente montado, puede girarse libremente. 43 CÓMO LIMPIAR Cómo limpiar la tapa de vapor blanda ※ No toque la superficie de la tapa de vapor blanda justo después de cocinar. Puede quemarse. ❶ Saque la tapa de ❷ Desmonte la tapa de vapor blanda en la vapor blanda parte trasera presionando en la dirección como se muestra de la flecha y lávela frecuentemente con en la imagen un detergente neutro y una esponja. anterior, tomando ※ Inserte cuidadosamente la con los dedos la empaquetadura de la manera correcta. parte con muescas y tirando a un lado mientras la levanta suavemente. ❸ Inserte cuidadosamente la empaquetadura de la manera correcta. ❹ Al instalar la tapa de vapor inserte firmemente la tapa presionándolo en la dirección que se muestra arriba. Cómo usar la manilla 1. Después de cocinar, gire la manilla de “Lock” a “Unlock” para abrir. 2. Después de cocinar, gire la manilla de “Lock” a “Unlock” para abrir. Si queda vapor en el recipiente interno, podría ser difícil girar la manilla. En tal caso, gire el peso de presión y deje que salga el exceso de vapor. No abra a la fuerza. •Si la luz no se enciende, no funcionarán los botones “Cook” y “Preset”. Asegúrese de que la manilla se encuentre en “Lock”. 3. La manilla se debe llevar a “Unlock” al abrir y cerrar. Cuando la cubierta superior no cierra perfectamente No intente cerrar a la fuerza la cubierta superior. Puede dañar su olla y causar problemas. 1. Compruebe que el recipiente interno esté correctamente instalado dentro del cuerpo principal. 2. Para cerrar la cubierta superior, gire la manilla para desbloquear como se muestra en la imagen de la derecha. 44 3. Si hay demasiado vapor dentro del recipiente interno, podría ser difícil bloquear la manilla. Gire el peso de presión y deje que salga el exceso de vapor. Luego intente de nuevo girar la manilla. Botón KEEP WARM / REHEAT (Mantener caliente / Recalentar) Panel de visualización Botón COOK (Cocinar) Se usa para comenzar a cocinar (Vea la página 50) Se usa para mantener tibios/calientes o recalentar los alimentos justo antes de su comida (Vea la página 43) Botón CANCEL (Cancelar) Se usa para cancelar una función seleccionada o para expulsar automáticamente el vapor(Presione el botón durante dos segundos para cancelar durante la cocción) Botón PRESET (Preconfigurar) Se usa para preconfigurar la cocción (Vea la página 47) Botón Menu Botón HEAT / TIME (Calor / Tiempo) Se usa para configurar el nivel del calefacción o el tiempo de cocción. Configuración de idioma (Vea la página 46), configuración del volumen de la voz (Vea la página 46), configuración de la temperatura para mantener caliente (Vea la página 46). Botones de SELECCIÓN - , + Se usan para configurar el nivel del calentador y el tiempo de cocción (Vea la páginas 51, 52). Se usa para cambiar el tiempo predeterminado (Vea la página 47). Se usa para seleccionar entre SOUP (Sopa), MEAT (Carne), VEGETABLES (Vegetales), RICE (Arroz), PORRIDGE (Papilla), BROWNING FRY (Dorar), MULTI COOK (Cocción múltiple), STEAM COOK (Cocción al vapor), SLOW COOK (Cocción lenta) y AUTO CLEAN (Limpieza automática) ※ Cuando el producto está enchufado y no se realiza ninguna operación con la pantalla, la imagen mostrada es el modo Standby (En espera).(Las opciones del modo Standby y la presencia de voz son diferentes según la configuración del usuario). ※ Durante el funcionamiento, presione el botón CANCEL para entrar en modo Standby. ※ Presione el botón hasta que oiga el sonido del timbre. El diseño de la placa puede ser distinto. <Modo Standby> Cómo limpiar / Panel de Control y Pantalla Nombres y funciones en el Panel de control/ Inspección de funcionamiento defectuoso del Panel de visualización Función Error Inspection (Inspección de errores) del Panel de visualización Para cualquier uso incorrecto o cuando no funcione apropiadamente, el Panel de visualización mostrará los siguientes signos de alerta. Si un signo sigue apareciendo incluso en condiciones normales de uso o después de tomarse una medida, póngase en contacto con nuestro centro de servicio al cliente. Esto aparece cuando el recipiente interno no está correctamente colocado. Esto indica que el sensor de temperatura no funciona. Póngase en contacto con nuestro centro de servicio al cliente. Esto aparece cuando usted presiona el botón COOK o PRESET sin girar completamente la manilla de la cubierta. Gire completamente la manilla de la cubierta a “ ” (Lock). Esto aparece cuando la manilla de la cubierta no se gira a “ ” (Abrir) en el modo Keep Warm después de terminar de cocinar y cuando usted presiona el botón COOK o PRESET de nuevo después de entrar en modo Standby. Esta función es para verificar la operación del Sensor de sujeción de cubierta. Gire la manilla de la cubierta a “ ” (Open) y luego gírela a “ ” (Lock). Si el problema persiste, póngase en contacto con nuestro centro de servicio al cliente. Esto indica que el Sensor medioambiental no funciona. Póngase en contacto con nuestro centro de servicio al cliente. Esto indica que hay un error con la memoria interna de MICOM. Póngase en contacto con nuestro centro de servicio al cliente. Esto indica que hay un error con la memoria externa de MICOM. Póngase en contacto con nuestro centro de servicio al cliente. Esto aparece cuando usted solamente hierve agua de una forma continuada o existe un funcionamiento defectuoso del producto. Póngase en contacto con nuestro centro de servicio al cliente. 45 Cómo configurar(idioma, volumen de voz, temperatura de Keep Warm) Cómo configurar el idioma Puede seleccionar su idioma preferido entre inglés, español y chino. El valor predeterminado es inglés. or p. ej.) voz en inglés or p. ej.) voz en chino 1. Cuando presiona el botón SETTING durante 2 segundos o más en el modo Standby, entra en modo de configuración de idioma como se muestra en el Panel de visualización en la imagen. ▶ Si presiona el botón CANCEL o han transcurrido 7 segundos sin presionar el botón CANCEL ni ningún otro botón, la función se cancela sin configurarse y vuelve al modo Standby 2. Presione el botón COOK o el botón KEEP WARM /REHEAT después de seleccionar su idioma preferido; la función se configurará y el producto volverá al modo Standby. Cómo ajustar el volumen de la voz (para liberar la función Voice o ajustar el volumen de la voz) Entre en modo Language Setting (Configuración de idioma) presionando el botón SETTING durante dos segundos o más en el modo Standby. Presione el botón SETTING una vez y podrá entrar en modo Voice Volume Setting (Configuración de volumen de voz). Presione los botones SELECTION - , + para configurar el volumen de la voz de “ ” a “ ” . ▶ Después de configurar el volumen de voz deseado, presione el botón COOK o el botón KEEP WARM / REHEAT , y la función quedará configurada cuando la voz indique "Voice volume has been set" (Se configuró el volumen de voz) El producto volverá al modo Standby. ▶ Si presiona el botón CANCEL o transcurren 7 segundos sin presionar ningún botón, la voz indica "Function setting has been canceled with over time" (Se canceló la configuración de la función por sobretiempo) No se configura ninguna función y el producto vuelve al modo Standby. (Cuando presione el botón SETTING, entrará en modo de configuración Keep Warm Temperature [Mantener temperatura caliente] sin guardar el valor cambiado). or Si presiona los botones SELECTION -, + para configurar " ", la voz dice function has been canceled” (Se ha cancelado la función) y la función de voz se libera con “VOICE” y “ ” Cómo ajustar la temperatura de Keep Warm Los alimentos pueden descomponerse u oler mal si la temperatura de Keep Warm no es la correcta, así que usted debe ajustarla. ❶ Presione el botón SETTING durante 2 segundos en el modo para entrar en modo Standby. Luego, presione dos veces el botón para entrar en modo Keep Warm Temperature Setting (Configuración de la temperatura de Keep Warm). El Panel de visualización se mostrará como en la imagen. Aquí, significa la actual temperatura de Keep Warm. ❷ Presione los botones SELECTION - , + para cambiar el Panel de visualización como or 46 ❸ Configure la temperatura deseada y presione el botón COOK o el botón KEEP WARM / REHEAT. La temperatura configurada se ingresa automáticamente y el producto vuelve al modo Standby. (Si presiona el botón CANCEL o transcurren 7 segundos sin presionar ningún botón, la función se cancela y el producto vuelve al modo Standby). Cómo predeterminar la cocción 1 Si presiona la manilla de la cubierta hasta “ ” (Lock) y se enciende la luz de Lock, presione el botón ▶ Cuando el tiempo configurado es superior a 60 minutos, el tiempo predeterminado se configura 2 horas. (excluyendo al menú RICE) ▶ Si no configura un menú específico, se predeterminará automáticamente SOUP. MENU para seleccionar el menú deseado. 2 Presione los botones SELECTION -, + para configurar el tiempo ▶ En el caso del menú RICE, configure el tiempo de vapor en lugar del tiempo de cocción. de cocción. 3 Presione el botón HEAT / TIME para entrar en modo Heater Level Setting y luego presione los botones ▶ Esto se aplica a los menús BROWNING FRY, MULTI COOK, STEAM COOK y SLOW COOK. SELECTION -, + para configurar el nivel del calentador. ▶ Si presiona el botón PRESET con la manilla de la cubierta abierta, no se predeterminará la cocción. ▶ Presione el botón PRESET y la voz dirá "Set PRESET TIME with TIME button then press COOK button" (Configure el tiempo predeterminado con el botón TIME y luego presione el botón), mientras la pantalla muestra el tiempo configurado y el signo PRESET parpadea. ▶ Configure el tiempo predeterminado dentro de 7 segundos después de presionar el botón PRESET. ▶ Cuando configure PRESET durante el modo Keep Warm, presione el botón CANCEL para cancelar la función Keep Warm y luego configure el tiempo predeterminado. ▶ En el modo Standby, el botón PRESET no funcionará. 4 Presione el botón PRESET (Predeterminar). Cómo utilizar la función / Cocinar PRESET Cómo preconfigurar la cocción 5 Presione los botones SELECTION - , + para configurar el tiempo ▶ Cada vez que presiona los botones SELECTION - , +, se agregan 10 minutos al tiempo predeterminado. ▶ Los límites de tiempo predeterminado son desde 1 hora hasta 12 horas y 50 minutos. predeterminado. ▶ Aquí, la predeterminación comienza cuando la voz dice “SOUP (the set menu) has been reserved” (Se reservó SOUP [el menú configurado]). ▶ Después de presionar el botón PRESET, si no presiona ningún botón dentro de 7 segundos, se iniciará automáticamente el modo Preset. ▶ Cuando el modo Preset comienza, la luz de Preset deja de parpadear y el tiempo predeterminado se reduce por minuto hasta que se inicia la cocción predeterminada. (Mientras la cocción predeterminada continúa, el signo “ ” entre la hora y el minuto parpadea). 6 Presione el botón PRESET o el botón COOK y el producto predeterminará la cocción. <Cocción predeterminada> <Coccióng> <Cocción completa/Mantener caliente> ▶ El tiempo predeterminado es el tiempo que queda hasta que se completa la cocción predeterminada. (El tiempo de culminación puede diferir según la cantidad de alimento y las condiciones de uso). ▶ Si desea cambiar el tiempo predeterminado, presione el botón CANCEL para cancelar la cocción predeterminada, y luego empiece de nuevo. 47 DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS AJUSTES DE LA OLLA AUTO / MODO MANUAL MODO AUTO MODO COCINA TEMPERATURA Timepo de Cocina 30 ~ 90 minuto (Def. 50 min) Hasta 225℉ ( 107 ℃ ) CARNE Timepo de Cocina 25 ~ 90 minuto (Def. 40 min) Hasta 239℉ ( 115 ℃ ) VEGETALES Timepo de Cocina 15 ~ 90 minuto (Def. 20 min) Hasta 239℉ ( 115 ℃ ) GACHAS DE AVENA Timepo de Cocina 65 ~ 90 minuto (Def. 70 min) Hasta 230℉ ( 110 ℃ ) Multi-Cocina Cocina de Vapor Timepo de vapor Tiempo de Vapor 3 ~ 30 minuto (Def. 8 min) Tiempo de Cocina & Nivel de Calentamiento 15 ~ 90 minuto (Def. 20 min) Tiempo de Cocina & Nivel de Calentamiento 15 ~ 90 minuto (Def. 20 min) Hasta 250℉ ( 121 ℃ ) - Tomate Basil Bisque - Curry verde tailandés - Carne vietnamita Pho - Sopa de pollo y tortilla - Sopa francesa de cebolla - Sopa de almejas de nuevaInglaterra - Costillitas - Lomo de cerdo Teriyaki - Veal Shank Osso Bucco - Adobo de cerdo estofado - CARNE ASADA TACOS - Huevos en Purgatory - Ratatouille rápido de calabacín - Berenjena y salsa de pimiento rojo asado - Alcachofas al vapor con salsa de Dipping - Risotto de calabaza - Gachas de PurpleYam Barley - Gachas de desayuno salados - Arroz - Arroz Con Pollo - Andouille Jambalaya - Paella de mariscos Tiempo de cocina: 30 minuto (Predeterminado) **El tiempo de cocina predeterminado es 30 minutos, sin embargo, puede agregar más tiempo dependiendo de la cantidad de arroz cocinado para garantizar el sabor del arroz y cocido completo. 158℉ ( 70 ℃) ~ - Salchicha y queso Frittata 248℉ ( 120℃) - Carne de res japonesa Sukiyaki - Ensalada marroquí de Orzo - Crème Brulée - Almejas al curry rojo 212℉ ( 100℃) ~ - Prime Rib con vino tinto Au Jus - Costilla al vapor coreana 257℉ ( 125℃) - Pastel de queso japonés - Pastel de calabaza Cocina Lenta Tiempo de 15 minuto ~ 12 hora 100℉ ( 38℃) ~ Cocina & Nivel (Def. 2 hour) 203℉ ( 95℃) de Calentamiento BROWNING FRY Tiempo de Cocina & Nivel de Calentamiento 1 ~ 30 minuto (Def. 10 min) Temperatura 1 hora ~ 99 hora Mantenimiento RECETAS Tiempo Predeterminado SOPA ARROZ MODO MANUAL Tiempo de Cocina / Vapor ADJUSTABLE - Jamón Glaseado en Miel - Lasagna de Zuchini - Yogurt - Crema agria - Salsa de granada 239℉ (115 ℃) ~ - Cerveza estofado con mostaza caliente 275℉ (135 ℃) - Louisiana Hot Shrimp - Helado de frijol de vainilla salado - Pasta UniCream 156℉ (69℃) ~ 176℉ (80℃ ) * Todos los modos de cocina (excepto el modo BROWNING FRY y MANTENIMIENTO) alcanzan un rango de presión hasta 80kPa. * PREJUSTE (el temporizador de cocina diferida ofrece hasta 12:50 horas. Puede preajustar la hora en que desea el multi cooker empiece a cocinar.) ENCUENTRE MÁS RECETAS DELICIOSAS EN CUCKOOMULTICOOKER.COM * La temperatura de cocción real puede diferir de la temperatura de control. 48 1 Lave el recipiente interior y seque la humedad. ▶ Al lavar el recipiente interior, use un paño suave. ▶ Si usa un fibra de fregar, puede rasparse la superficie interna del recipiente interior. ▶ No lave el recipiente interior si hay utensilios afilados dentro (como tenedores, cucharas, palillos, etc.). - El revestimiento del recipiente interior puede rasparse. ▶ Las marcas de litro del indicador de volumen muestran las marcas para el agua cuando se ha vertido agua. ▶ Las marcas de taza del indicador de volumen muestran las marcas para el agua cuando se ha vertido arroz jazmín y agua juntos. ※ Al usar el indicador de volumen, colóquelo verticalmente en el centro del recipiente interior para ajustar el volumen de agua o la cantidad de tazas. ❶ Cuando cocine arroz viejo o si desea que el arroz quede acuoso: Agregue más agua de la normal. ❷ En el caso de cuatro porciones de arroz (cuatro tazas medidoras de arroz), vierta agua hasta la marca de 4 tazas del recipiente interior. (Recomendamos cocinar cuatro porciones de arroz o menos en cada ocasión). ❸ Cuando haya remojado el arroz en agua el tiempo suficiente o cuando desee arroz hervido: Agregue menos agua de la normal. ▶ La calidad de la cocción puede variar según el tipo de arroz, por lo que es necesario ajustar el volumen de agua o el tiempo de cocción al vapor. 4 Tabla de resumen / Antes de cocinar PREPARACIÓN ANTES DE COCINAR Asegúrese de conectar el producto antes de colocar el recipiente interior en el cuerpo principal. 2 Coloque los alimentos en el recipiente usando la taza de medir. ▶ Una taza de alimento se refiere a la taza de medir llena con alimento hasta el tope. Una taza es agua 180ml, arroz 150g. (Hay marcas de ¼, ½ y ¾ en la superficie exterior de la taza de medir). Coloque el recipiente interior completamente en el cuerpo principal. ▶ Si hay sustancias extrañas en el fondo del recipiente interior, pueden ocasionar problemas al cocinar o desperfectos. ▶ Si el recipiente interior no está colocado de manera correcta en el cuerpo principal, la tapa no se podrá cerrar correctamente. (Coloque la manija del recipiente interior entre la muesca del cuerpo principal). 3 Ajuste el volumen de agua según el platillo que desee preparar. ❶ ❷ 5 Después de cerrar la tapa, bloquee la manija de la tapa. ▶ Si la pantalla muestra “LOCK” (bloqueo), significa que la tapa está bloqueada correctamente. ❸ ▶ Coloque el recipiente interior sobre una superficie nivelada y ajuste el volumen de agua usando las marcas del recipiente interior. LOCK 49 CÓMO COCINAR 1 2 3 4 5 Presione el botón MENU para seleccionar el menú deseado. •Antes de cocinar, compruebe que el peso de presión esté apropiadamente alineado en forma horizontal. •Cada vez que presiona el botón, se selecciona una función en el orden SOUP → MEAT → VEGETABLES → RICE → PORRIDGE → BROWNING FRY→ MULTI COOK → STEAM COOK → SLOW COOK → AUTO CLEAN, repetidamente. p. ej.), cuando se selecciona SOUP •Si sigue presionando el botón, cambia constantemente el orden de los menús. ▶ La voz dice "SOUP". •Si se completa una cocción, se memoriza el menú. Así que si usa repetidamente un mismo menú, no necesitará seleccionar dicho menú. •Llene menos de 2/3 del recipiente interno con alimentos cocinados o líquidos como caldo de carne y sopa. •Llene menos de 2/ del recipiente interno con alimentos secos como arroz y frijoles. •Llene menos de 2/3 del recipiente interno con alimentos. ※ No exceda con alimentos la capacidad máxima del recipiente interno. Para configurar el tiempo de cocción, presione los botones SELECTION - , +. •En el caso del menú RICE, usted puede configurar el tiempo de vapor. (Ajuste el tiempo de vapor a su gusto.) Presione el botón HEAT / TIME para entrar al modo Heater Level Setting (Configuración de nivel del calentador), y presione los botones SELECTION -, + para configurar el nivel del calentador. •Esto se aplica a los menús BROWNING FRY, MULTI COOK, STEAM COOK y SLOW COOK. Presione el botón COOK para iniciar la cocción. •Antes de cocinar, gire siempre la manilla de la cubierta a “ ” (Lock). Luego, presione el botón COOK y el producto comenzará a cocinar mientras la guía de voz dice "Starting the soup" (Comenzando la sopa). •Si presiona el botón COOK sin girar la manilla de la cubierta a “ ” (Lock), aparece “ ” con un sonido de advertencia, la voz dice “Turn the handle to the lock position” (Gire la p. ej.) Cuando se cocina SOUP manilla a la posición Lock), y el producto no funcionará. •Se enciende la luz “ ” durante la cocción Cocción completa •Al terminar la cocción se escucha un sonido final, y la función Keep Warm comienza con la voz diciendo “SOUP has been completed” (Se completó la sopa). •Si no desea la función Keep Warm, presione el botón CANCEL para cancelarla. •Si la manilla de la cubierta no gira suavemente, doble el peso de presión para descargar completamente el vapor de adentro. Luego, gire de nuevo la manilla de la cubierta. •No presione el botón CANCEL durante la cocción. Si lo hace, se cancelará la cocción. Cómo usar Auto Clean  Ponga 3 tazas de agua en el recipiente interno, cierre la cubierta y gire la manilla de la cubierta a “ ” (Lock). Seleccione el menú Auto Clean con el botón MENU y presione el botón COOK. 50 Cocción presión (SOUP, MEAT, VEGETABLES, PORRIDGE) 1 Gire la manilla de la cubierta a “ ” (Lock), y presione el botón MENU para seleccionar el menú deseado. ▶ La luz del menú seleccionado parpadea. p. ej.), cuando se selecciona SOUP Cómo Cocinar CÓMO COCINAR 2 Presione los botones SELECTION -, + para configurar el tiempo de cocción. ▶ Cada vez que presiona el botón, el tiempo de cocción se ajusta en un minuto. ▶ En el modo Cooking Time Setting , la luz Adjust (Ajustar) parpadea. 3 p. ej.), cuando se selecciona SOUP Presione el botón COOK. ▶ Presione el botón COOK y el producto comenzará a cocinar. Cuando comience la cocción se mostrará el tiempo restante. p. ej.), cuando se selecciona SOUP Tipo SOUP MEAT VEGEATABLES PORRIDDGE Configuración del tiempo de cocción 30~90min (Predet: 50 min) 25~90min (Predet: 40 min) 15~90min (Predet: 20 min) 65~90min (Predet: 70 min) Cocción presión (RICE) 1 Gire la manilla de la cubierta a “ MENU para seleccionar RICE. ” (Lock), y presione el botón ▶ El menú RICE parpadea. 2 Presione los botones SELECTION -, + para configurar el tiempo de vapor. ▶ Cada vez que presiona el botón, el tiempo de vapor se ajusta en un minuto. ▶ Puede configurar el tiempo de vapor de 3 minutos a 30 minutos.(Predet.: 8 min) ▶ Ajuste el tiempo de vapor a su gusto. ▶ En el modo Steam Time Setting (Configuración del tiempo de vapor), la luz Adjust parpadea. 3 Presione el botón COOK. ▶ Presione el botón COOK y comenzará la cocción del arroz. 51 CÓMO COCINAR MULTI COOK, STEAM COOK, SLOW COOK 1 Gire la manilla de la cubierta a “ ” (Lock), y presione el botón MENU para seleccionar el menú deseado. ▶ La luz del menú seleccionado parpadea. p. ej.) Cuando se selecciona MULTI COOK ▶ Cada vez que presiona el botón, el tiempo de cocción se ajusta a un minuto. ▶ En el modo Cooking Time Setting (Configuración del tiempo de cocción), la luz Adjust parpadea. 2 Presione los botones SELECTION - , + para configurar el tiempo. p. ej.) Cuando se selecciona MULTI COOK ▶ Presione de nuevo el botón HEAT / TIME y el producto volverá al modo Time Setting (Configuración de tiempo). ▶ En el modo Heater Level Setting, la luz Adjust parpadea. Presione el botón HEAT / TIME para entrar en modo Heater Level Setting. 3 4 Presione los botones SELECTION - , + para configurar el nivel ▶ Cada vez que presiona el botón, el nivel del calentador se ajusta en un paso.. del calentador. ▶ Presione el botón COOK y el producto comenzará a cocinar. Cuando el producto comienza a cocinar, se muestra el tiempo restante. ▶ Se apaga la luz Adjust. Si presiona el botón HEAT / TIME durante la cocción, el producto muestra el nivel del calentador y el tiempo de cocción. ▶ En el caso de cocción múltiple, si presiona el botón “Preset” (preajuste) durante dos segundos antes de transcurridos 10 segundos del inicio de la cocción (mientras la luz indicadora de “Pressure” o presión esté destellando), el producto puede cocinar sin presión. Presione el botón COOK. 5 p. ej.) Cuando se selecciona MULTI COOK BROWNING FRY El menú BROWNING FRY se usa para dorar o asar alimentos. 1 Abra la cubierta y para evitar que se aplique presión en el recipiente interno. 2 Gire la manilla de la cubierta a “ ” (Lock), y presione el botón MENU para seleccionar BROWNING FRY. ▶ La luz del menú BROWNING FRY parpadea. 3 Presione los botones SELECTION - , + para configurar el tiempo. ▶ Cada vez que presiona el botón, el tiempo de BROWNING FRY se ajusta a un minuto. ▶ En el modo Cooking Time Setting , la luz Adjust (Ajustar) parpadea. ▶ Presione de nuevo el botón HEAT / TIME y el producto volverá al modo Time Setting. ▶ En el modo Heater Level Setting, la luz Adjust parpadea. Presione el botón HEAT / TIME para entrar al modo Heater Level Setting 4 5 Presione los botones SELECTION -, + para configurar el nivel del calentador. ▶ Cada vez que presiona el botón, el nivel del calentador se ajusta a un paso. ▶ Presione el botón COOK y comenzará la función de dorar. Cuando comienza la cocción de BROWNING FRY, se muestra el tiempo restante. ▶ Para el menú BROWNING FRY se enciende la luz Adjust durante la cocción y, mientras está encendida, usted puede ajustar el nivel del calentador y el tiempo de cocción. Presione el botón COOK. 6 ※ Extreme las precauciones al usar la función “Browning Fry” (freir y dorar) con la tapa abierta, ya que los alimentos pueden salpicar. 52 Tipo BROWNING FRY MULTI COOK STEAM COOK SLOW COOK Configuración del tiempo de cocción 1~30min (Predet: 10 min) LE1~LE6 (Predet: Nivel 4) 15~90min (Predet: 20 min) LE1~LE9 (Predet: Nivel 7) 15~90min (Predet: 20 min) LE1~LE6 (Predet: Nivel 3) 15 min~12 hr (Predet: 2 hr) LE1~LE6 (Predet: Nivel 3) heating level Setting Cómo Cocinar / Mantener Caliente, Recalentar, Protección de caída de voltaje Función Mantener caliente / Recalentar y cómo configurar la temperatura para la función Mantener caliente Cuando la comida ya está cocinada ▶Si ya tiene su comida en el modo Keep Warm y quiere calentarla, presione el botón KEEP WARM / REHEAT se iniciará la función Keep Warm / Reheat (Mantener caliente / Recalentar) cuando la voz diga “REHEATing is starting” (Comienza el recalentamiento). Su comida estará caliente y lista para consumirla en 9 minutos. <Mantener caliente> <Recalentar>  “ ” oen el Panel de visualización significa que el tiempo transcurrido para la función Keep Warm es de 3 horas. <Recalentamiento completo>  El tiempo de recalentamiento restante se muestra en minutos mientras que la luz de Keep Warm parpadea y el signo “ ” gira en la pantalla. Cuando la función Reheat termina, la voz dice "REHEAT has been completed" (Se completó el recalentamiento) y el producto inicia de nuevo la función Keep Warm, ▶ Si usa la función Reheat con demasiada frecuencia, los alimentos se pueden resecar o quemar. ▶ Si desea guardar alimentos sobrantes u otros alimentos usando la función Keep Warm, póngalos en el recipiente y presione una vez el botón KEEP WARM / REHEAT. Aquí, el Panel de visualización muestra “ ”. ▶ Si presiona el botón HEAT / TIME durante el modo Keep Warm, se muestra la temperatura de Keep Warm durante 2 segundos. Cuando hay olores durante el modo Keep Warm ▶ Limpie el producto con frecuencia. En particular, si la cubierta no se limpia por completo, pueden generarse gérmenes que produzcan olores durante el modo Keep Warm. ▶ Incluso si el producto se ve limpio por fuera, por todas partes pueden generarse gérmenes que produzcan olores durante el modo Keep Warm. Así, si el producto huele, límpielo con el menú Auto Clean. Una vez completa la función Auto Clean, debe lavar íntegramente el recipiente interno. ▶ Si no lava el recipiente interno después de cocinar y luego usa la función Keep Warm, el alimento puede oler mal. Precauciones para modo keep warm ▶ Si abre la tapa inmediatamente después de cocinar o durante la función “Keep Warm” (mantener caliente), es posible que la tapa no se abra adecuadamente debido a la presión. Antes de abrir la tapa, siempre incline la pesa de presión hacia atrás para eliminar completamente la presión. ▶ Al mantener calientes o al recalentar alimentos, siempre bloquee la manija de la tapa. (de lo contrario, se pueden ocasionar daños al botón de apertura de la tapa y a la función “Keep Warm” (mantener caliente). ▶ Si no hay alimentos en el recipiente interior durante la función “Keep Warm” (mantener caliente) o si no está usando el producto, presione el botón “Cancel” (cancelar) para cancelar la función “Keep Warm” (mantener caliente) o desconecte el cable de la toma de corriente. ▶ No use la función “Keep Warm” (mantener caliente) si hay una espátula en el recipiente interior. En particular, una espátula de madera puede generar gérmenes y olores. Función de protección contra la caída de voltaje ▶ Este producto recuerda el estado antes de un corte de corriente incluso cuando ocurra un corte de corriente, de modo que si la energía eléctrica vuelve dentro de unos 2 minutos, este producto normalmente funcionará de nuevo. (Puede haber diferencias según el producto). ▶ Si cancela la cocción debido a un corte de corriente, deberá presionar de nuevo el botón COOK para cocinar. ▶ Si ocurre un corte de corriente durante la cocción, el tiempo de cocción aumentará según la duración del corte de corriente, y el estado de cocción puede diferir en cierta magnitud según el momento del corte de corriente. ▶ Si ocurre un corte de corriente durante la función Keep Warm y el alimento está refrigerado, se cancela la función Keep Warm. 53 Por favor verifique antes de pedir soporte. ▼ Cuando haya un desperfecto en el producto, revise los siguientes temas antes de ponerse en contacto con nuestro centro de servicio al cliente. Problema Lista de control Cuando los alimentos no se cocinan •Presionó el botón PRESSURE COOK? •Ocurrió un corte de corriente durante la cocción? •Están los frijoles (el arroz mezclado/arroz integral) demasiado secos? Cuando los frijoles (arroz mezclado/arroz integral) quedan a medio cocinar Cuando los alimentos quedan •Seleccionó correctamente el menú? •Ajustó precisamente la cantidad de a medio cocinar o se ingredientes? chamuscan •Abrió la cubierta durante la cocción al vapor? Acciones recomendadas •Después de seleccionar el menú deseado, presione siempre el botón PRESSURE COOK una vez para verificar si aparece “ ” en el Panel de visualización. •Consulte la función de protección contra la caída de voltaje en la página 64. •Remoje los frijoles (el arroz mezclado/arroz integral) en agua o hiérvalos antes de cocinarlos. El arroz mezclado puede quedar a medio cocinar según el tipo. •Seleccione correctamente el menú deseado. •Ajuste el tiempo y el nivel del calentador para cocinar. (Vea las páginas 62 y 63). •Una vez que suene Cooking Complete y que se libere completamente la presión, abra la cubierta y mezcle los alimentos. •Usó una taza de medición? Cuando los alimentos se desbordan durante la cocción •Ajustó precisamente la cantidad de ingredientes? •Seleccionó precisamente el menú? Cuando hay olores durante el modo Keep Warm Cuando aparece “ ” Cuando el signo de Keep Warm Time parpadea durante el modo Keep Warm Cuando aparece “ ” Cuando la cocción tarda excesivamente y aparece “ ” 54 •Está bien cerrada la cubierta? •Cierre bien la cubierta. •Se desenchufó el cable de alimentación de la toma •Mantenga siempre el producto enchufado durante el de corriente durante el modo Keep Warm? modo Keep Warm. •Usó el modo Keep Warm durante 12 horas •Siempre que sea posible, use el modo Keep Warm seguidas o más? solamente durante un máximo de 12 horas. •Esto indica que el sensor de temperatura no funciona. •Corte la alimentación y contacte a nuestro centro de servicio al cliente. •Han transcurrido 24 horas desde que comenzó •Una vez que transcurren 24 horas desde el comienzo el modo Keep Warm? del modo Keep Warm, el signo de Keep Warm Time parpadea para advertirle que el modo Keep Warm se ha usado durante mucho tiempo. •Presionó el botón PRESSURE COOK con el modo •Gire la manilla de la cubierta a “ Keep Warm cancelado y el producto en el modo gírela a “ ” (Lock). Standby sin girar la manilla de la cubierta a “ ” (Open) una vez completa la cocción, con la alimentación de corriente encendida? •Usó apropiadamente la alimentación de corriente? ” (Open) y luego •Esto aparece cuando hay un problema con el producto (desconexión del calentador, cantidad insuficiente de calor, etc.) y la cocción no se completa durante mucho tiempo. Desenchufe el aparato y contacte a nuestro centro de servicio al cliente. •Si acaba de poner agua y calor por mucho tiempo, es normal que aparezca “ ” •Este producto es exclusivamente para 120V. Use apropiadamente la alimentación de corriente. ▼ Cuando haya un desperfecto en el producto, revise los siguientes temas antes de ponerse en contacto con nuestro centro de servicio al cliente. Problema Cuando aparece “ presionar un botón Lista de control ” al Acciones recomendadas •Está el recipiente interno puesto en el producto? •Los botones no funcionan si el recipiente interno no está puesto en el producto. Ponga el recipiente interno en el producto. •Este producto es exclusivamente para 120V. Use •Usó apropiadamente la alimentación de apropiadamente la alimentación de corriente. corriente? Cuando un botón como PRESSURE COOK o PRESET no funciona y aparece “ ” •Giró la manilla de la cubierta a “ Cuando la cubierta no se cierra •Está la manilla de la cubierta completamente girada hasta “ ” (Open)? ” (Lock)? •Está encendida la luz de Lock?? •Gire completamente la manilla de la cubierta a “ ” (Lock). Si la manilla de la cubierta no está bien cerrada, los botones PRESSURE COOK y PRESET no funcionarán. •Gire completamente la manilla de la cubierta a hasta “ ” (Open) y luego cierre la cubierta de nuevo. Lista de comprobación de problemas Por favor verifique antes de pedir soporte. •Hay alimentos calientes en el recipiente interno? •Doble el peso de presión y luego cierre la cubierta. Cuando aparece “ ” Cuando aparece “ Cuando aparece“ ” ” •Está el recipiente interno completamente en el armazón principal? •Gire hacia los lados la manilla del recipiente interno y fíjela completamente en el armazón principal. •Esto indica que el Sensor medioambiental no funciona. •Corte la alimentación y contacte a nuestro centro de servicio al cliente. •Esto indica que hay un error con la memoria interna de MICOM. •Corte la alimentación y contacte a nuestro centro de servicio al cliente. •Esto indica que hay un error con la memoria externa de MICOM. •Corte la alimentación y contacte a nuestro centro de servicio al cliente. 55 Por favor verifique antes de pedir soporte. ▼ Cuando haya un desperfecto en el producto, revise los siguientes temas antes de ponerse en contacto con nuestro centro de servicio al cliente. Problema Cuando la manilla de la cubierta no abre hasta “ ” (Open) Lista de control •Giró la manilla de la cubierta durante la cocción? •La cubierta no se abre durante la cocción. No abra la cubierta a la fuerza. Si tiene que abrir la cubierta, presione el botón CANCEL durante 2 segundos para cancelar, doble el peso de presión para descargar completamente el vapor y luego abra la cubierta. •Giró la manilla de la cubierta sin descargar completamente el vapor? •Doble el peso de presión para descargar completamente el vapor y luego abra la cubierta. •Se debe a la presión. Cuando la manilla de la cubierta se gira completamente hasta “ ” (Open) pero la cubierta no se abre Cuando se filtra vapor a través de la cubierta y se escucha un silbido Cuando el botón CANCEL no funciona durante la cocción 56 Acciones recomendadas •Doble el peso de presión para descargar completamente el vapor y luego abra la cubierta. •Hay substancias extrañas (arroz, etc.) en la empaquetadura? •Limpie la empaquetadura con un paño para platos o un paño suave antes de usarla. •Mantenga siempre limpias las partes alrededor de la empaquetadura. •Si se filtra el vapor, presione inmediatamente el botón CANCEL durante 2 segundos para descargar el vapor, y desconecte el cable de alimentación. Luego suspenda el uso del producto y póngase en contacto con nuestro centro de servicio al cliente. •Está gastada la empaquetadura? •Use la empaquetadura durante 1 a 3 años según el método y frecuencia de uso, y luego reemplácela por una nueva. Si usa una empaquetadura gastada se puede filtrar vapor durante el uso, y la cocción a presión no se realizará. •Está caliente el recipiente interno? •Si tiene que cancelar durante la cocción y la temperatura dentro del recipiente interno es alta, por seguridad deberá presionar el botón CANCEL durante 2 segundos a fin de cancelar la cocción. •Si se cancela la cocción, el vapor se descarga a través del descargador automático de vapor y el contenido puede derramarse o salpicar. Así, podría quemarse la cara o las manos. Por consiguiente, tenga cuidado.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Cuckoo CMC-QAB501S Manual de usuario

Categoría
Limpiadores a vapor
Tipo
Manual de usuario