Oster 4717 Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

User Manual
Deluxe Multi-Use
Rice Cooker
Manual de Instrucciones
Olla Arrocera
Multiusos de Lujo
Manuel d’Instructions
Cuiseur à Riz
Multifonctions de Luxe
MODELS/MODELOS
MODÈLES
4715,4717,4721
P.N. 111861
Visit us at www.oster.com
For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2004 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
OSTER
®
is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc.
In the U.S., distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
In Canada, imported and distributed by Sunbeam Corporation, Limited.
Pour les questions de produit:
Sunbeam Consumer Service
États-Unis : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2004 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés.
OSTER
®
est une marque déposée de Sunbeam Products, Inc.
Aux États-Unis, distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431
Au Canada, importé et distribué par Sunbeam Corporation, Limited.
Para preguntas sobre los productos llame:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU. : 1.800.334.0759
Canadá : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2004 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.
OSTER
®
es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc.
En los EE. UU., distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
En Canadá, importado y distribuido por Sunbeam Corporation, Limited.
Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China
Español-1 Español-2
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando se utilizan electrodomésticos, se deben tener en cuenta algunas
precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
Asegúrese de que el voltaje del tomacorriente sea el mismo que el voltaje
indicado
en la placa del aparato.
Para protegerse contra riesgo de descargas eléctricas, no sumerja el cable,
el enchufe o el aparato en agua o en otros líquidos.
No toque las superficies calientes. Use las manijas.
Los niños no deben utilizar este aparato.
Tenga extremo cuidado cuando utilice cualquier aparato en presencia
de niños.
Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no lo esté usando o cuando
vaya a limpiarlo. Permita que se enfríe antes de limpiarlo o guardarlo.
Nunca hale el cable eléctrico para desconectar el aparato del tomacorriente.
Es mejor halar el enchufe para desconectar la unidad.
No utilice ningún electrodoméstico si tiene dañado el cable eléctrico. No use
el aparato si no está funcionando correctamente o cuando éste se
haya caído
o maltratado en alguna forma. Para evitar el riesgo de una descarga
eléctrica,
jamás trate de reparar la olla arrocera multiusos de lujo por sí mismo:
llévela a un centro
de servicio técnico autorizado para que sea revisada y
reparada. Si la olla arrocera
multiusos ha sido ensamblada incorrectamente,
puede existir el peligro de descargas
eléctricas cuando se utilice.
El uso de accesorios o partes no recomendados por el fabricante pueden
ocasionar
fuego, choques eléctricos o daños a las personas.
No utilice a la intemperie o para propósitos comerciales.
No utilice este aparato para fines distintos a aquellos para los cuáles
fue diseñado.
No permita que el cable eléctrico cuelgue en el borde de la mesa o superficie
de trabajo, ni que esté en contacto con alguna superficie caliente.
No coloque el electrodoméstico encima o cerca de una estufa eléctrica
o de gas que esté caliente, ni sobre un horno caliente.
Únicamente utilice el aparato sobre una superficie nivelada que sea resistente
al calor.
Tenga mucho cuidado cuando mueva un aparato que contenga alimentos,
agua u otros líquidos calientes.
Levante la tapa cuidadosamente para evitar quemaduras y permita que el agua
escurra dentro del tazón interior.
No opere el aparato sin tener la tapa bien asegurada en la posición cerrada.
Para desconectar, desenchufe el cable del tomacorriente.
Siempre desconecte después de usar. Este aparato permanecerá encendido
si no se desconecta el cable del tomacorriente.
PRECAUCION: Este aparato genera calor mientras está en operación.
Las precauciones adecuadas deben seguirse siempre para prevenir el riesgo
de quemaduras, incendios o cualquier otro daño a personas o a cosas.
No tape la abertura de escape de vapor ubicado en la tapa exterior.
Cuando esté usando este aparato, deje suficiente espacio libre en la parte superior
y en los lados para que circule el aire. No permita que el aparato toque cortinas,
paredes, ropa, trapos o cualquier otro material inflamable durante su
funcionamiento.
Mantenga el fondo del tazón interior y la superficie del plato calefactor
limpio para prevenir que el aparato funcione incorrectamente.
Siempre conecte el cable al aparato antes de conectar el cable
al tomacorriente
Use el aparato sólo en un tomacorriente de pared.
ESTA UNIDAD ES SÓLO PARA USO DOMÉSTICO
PARA MERCADOS DE 120V Y 127V
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, esta unidad cuenta con un enchufe
polarizado (una cuchilla es más ancha que la otra). Como medida de seguridad,
este enchufe entra sólo de una manera en un tomacorriente polarizado. Si el
enchufe no encaja en el tomacorriente simplemente colóquelo al revés. Si aún
así no encaja llame a un electricista calificado. DE NINGUNA MANERA
DEBE INTENTAR MODIFICAR ESTA MEDIDA DE SEGURIDAD.
U
SANDO UN
C
ABLE
E
LÉCTRICO
C
ORTO
Un cable eléctrico corto se provee para reducir riesgos resultantes de enredarse
o tropezar con un cordón largo. Un cable de extensión puede usarse con
cuidado. Si el cable de extensión es usado, la potencia eléctrica marcada en el
cable de extensión, debe ser por lo menos igual o mayor a la potencia eléctrica
del aparato. El cable de extensión debe colocarse de manera que no cuelgue
del mostrador o de la mesa, donde pueda ser jalado por niños o donde puede
tropezarse con él accidentalmente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Español-3
4
14
13
9
1
12
6
7
8
10
11
2
3
5
}
1. Cuerpo Calefactor
2. Botón para Abrir la Tapa
3. Tapa Interior
4. Tazón Interior con Recubrimiento
Antiadherente
5. Compartimiento de Colección
de Condensación
6. Control de Cocción
7. Luz Indicadora de Cocción
8. Luz Indicadora de Mantener
Caliente el Alimento
9. Bandeja para Cocinar a Vapor
10. Taza Medidora de 160 ml
11. Cucharón
12. Cable Eléctrico
13. Pinzas para Sujetar Cucharón
14. Aditamento para Sujetar las Pinzas
BIENVENIDOS
¡Felicitaciones en su compra de un Olla Arrocera Multiusos de Lujo
OSTER.
®
Para aprender más sobre productos OSTER
®
, por favor
visítenos en www.oster.com!
IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES
Antes de usar su Arrocera Automática por primera vez, debe familiarizarse con
todas las partes. Lea todas las Instrucciones y Medidas de Seguridad con cuidado.
Español-4
LEA ANTES DE USAR SU OLLA ARROCERA MULTIUSOS DE LUJO OSTER
®
Antes de usar su Olla Arrocera Multiusos de Lujo OSTER
®
por primera vez,
debe lavar el tazón interior, la tapa interior, la taza medidora, el cucharón
y la bandeja para cocinar al vapor.
Para extraer la tapa interior, sujete suavemente los bordes externos con ambas
manos y hale lentamente la tapa hacia usted. Para volver a colocar la tapa
interior, sujete los bordes externos. Asegúrese que la goma central más pequeña
esté colocada hacia usted. Lentamente presione la tapa interior en el centro del
eje hasta que esté colocado correctamente.
Para remover el compartimiento de colección de condensación, sujete la pieza por
ambos lados y hale hacia afuera. Para colocarlo nuevamente, alinee primero la
parte inferior y presione hasta que la pieza encaje correctamente en su debido lugar.
N
OTA
:
Es importante vaciar y lavar el compartimiento de colección
de condensación después de cada uso.
Para colocar las pinzas que sujetan al cucharón, deslice suavemente este
aditamento en el hueco hasta que la pieza encaje correctamente.
¡NO SUMERJA EL CUERPO CALEFACTOR
DE LA OLLA ARROCERA EN AGUA O
EN NINGUN OTRO TIPO DE LIQUIDO!
CÓMO USAR SU OLLA ARROCERA MULTIUSOS DE LUJO OSTER
®
Lave el arroz en un tazón por separado, si así lo desea.
Asegúrese de que el aparato esté desconectado del tomacorriente.
Mida la cantidad deseada de arroz crudo con la taza graduada que se
incluye de 160 ml. Una taza de arroz crudo rinde aproximadamente
dos tazas de arroz cocido. Agregue el arroz dentro de la olla interior.
N
OTA: La taza medidora incluido es egual de 160 ml.
Usando la taza medidora (160 ml) agregue una taza y media de agua por
cada taza de arroz crudo. Por ejemplo, para cocinar 4 tazas de arroz crudo
agregue 6 tazas de agua. Hay variedades numerosas de arroz dependiendo
de la región del origen y del uso.
Arroz Suave/Oriental 2 Tazas de Agua 1 Taza de Arroz
Basmati/Arroz Duro de Estilo Indio 1-1/2 Tazas de Agua 1 Taza de Arroz
Variedades del Arroz Moreno 2 Tazas & 2 Cu. de Agua 1 Taza de Arroz
Para un arroz más pegajoso, agregue un poco más de agua. Para un arroz
más esponjoso, use menos agua.
Coloque el tazón interior dentro del cuerpo calefactor. Asegúrese de que el
tazón interior haga contacto con el plato calefactor girándolo ligeramente
de derecha a izquierda hasta que esté colocado correctamente.
Español-5
Cierre la tapa firmemente. NO OPERE ESTE APARATO SIN QUE ESTÉ
CUBIERTO CON LA TAPA. EL VAPOR SE GENERA DURANTE EL USO.
Conecte el cable al tomacorriente. Encienda la olla arrocera presionando
el control de cocción hacia abajo. Verifique que la luz roja de encendido
esté iluminada.
Cuando el arroz ya esté cocido, la arrocera automáticamente cambiará a
la función de mantener caliente el alimento y la luz amarilla se iluminará.
La unidad permanecerá en la función de calentar hasta que la unidad sea
desconectada del tomacorriente.
La olla arrocera mantendrá el arroz caliente automáticamente. Cuando
la temperatura del arroz baje del rango óptimo, la luz roja se encenderá
nuevamente, indicando que ha iniciado el proceso de conservación de calor.
Permita que el aparato se enfríe complemente antes de limpiar.
Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso.
RECOMENDACIONES PARA
MEJORES RESULTADOS
Para mejores resultados, no abra la tapa inmediatamente después de
completar el ciclo de cocción. El arroz debe reposar por varios minutos
antes de servir.
Revuelva el arroz bien antes de servir.
No mantenga el arroz caliente por más de 12 horas.
Para un arroz más suave, se recomienda remojar el arroz en el tazón interior
durante 10-20 minutos antes de cocinar.
NUNCA use utensilios de metal u objetos afilados, pues esto puede dañar
el recubrimiento antiadherente del tazón interior.
No recaliente el arroz una vez que el aparato se haya desconectado
del tomacorriente.
Vacíe el compartimiento de colección de condensación después de cada uso.
CÓMO USAR LA BANDEJA PARA COCINAR A VAPOR
Los vegetales cocinados al vapor retienen mucho más los nutrientes que
los vegetales hervidos o cocidos y además conservan su brillo y color.
Prepare los vegetales, lávelos bien, pélelos y córtelos en trozos pequeños.
Español-6
Asegúrese de que el aparato esté desconectado del tomacorriente.
Llene el tazón interior con la cantidad de agua recomendada.
(Consulte la Tabla Más Abajo)
Coloque el tazón interior dentro del cuerpo calefactor. Asegúrese de que
el tazón interior haga contacto con el plato calefactor girándolo ligeramente
de derecha a izquierda hasta que esté colocado correctamente.
Coloque los vegetales en la bandeja para cocinar a vapor y coloque
la bandeja dentro del tazón interior.
Cierre la tapa firmemente. NO OPERE ESTE APARATO SIN QUE ESTÉ
CUBIERTO CON LA TAPA. EL VAPOR SE GENERA DURANTE EL USO.
Conecte el cable al tomacorriente. Encienda la olla arrocera presionando
el control de cocción hacia abajo. Verifique que la luz roja de encendido
esté iluminada.
Controle manualmente el tiempo de cocción de acuerdo al siguiente cuadro.
La unidad pasará automáticamente al ciclo de mantener caliente el alimento
al evaporarse toda el agua. Si toda el agua llega a evaporarse y usted desea
los alimentos más suaves o cocidos, agregue más agua.
N
OTA
:
Si cuecen al vapor mientras que cocinan el arroz, los tiempos
de cocción del arroz pueden variar.
Vegetales Cocidos al Vapor
VEGETAL CANTIDAD AGUA TIEMPO
Granos Verdes 10 onzas / 300 g 1/3 taza/ 50 ml 30-35 minutos
Brócoli 10 onzas / 300 g 1/3 taza/ 50 ml 30-35 minutos
Zanahorias 8 onzas / 200 g 1/3 taza/ 50 ml 30-35 minutos
Coliflor 8 onzas / 200 g 1/3 taza/ 50 ml 30-35 minutos
Maíz 10 onzas / 300 g 1/3 taza/ 50 ml 40-45 minutos
Guisantes 10 onzas / 300 g 1/3 taza/ 50 ml 30-35 minutos
Espinacas 5 onzas / 150 g 1/3 taza/ 50 ml 20-30 minutos
Vegetales Mixtos 10 onzas / 300 g 1/3 taza/ 50 ml 30-35 minutos
N
OTA
:
Estos tiempos son aproximados. Es recomendable que usted supervise
el proceso de cocción al vapor y ajuste los tiempos de acuerdo a su preferencia.
De vez en cuando, revuelva los vegetales durante el proceso de cocción.
Una vez que los vegetales estén cocidos remueva la bandeja para cocinar
a vapor.
Desconecte el aparato del tomacorriente y permita que el aparato se enfríe
completamente antes de limpiar.
Español-7
CUIDADO Y LIMPIEZA
Limpie la olla arrocera después de cada uso.
Desconecte el aparato del tomacorriente y permita que se enfríe completamente
antes de limpiar.
NO SUMERJA EL CUERPO CALEFACTOR DE LA OLLA ARROCERA
EN AGUA O EN NINGUN OTRO TIPO DE LIQUIDO.
No utilice limpiadores abrasivos o fibras de lana.
Para limpiar el tazón interior, llene con agua caliente y deje remojar un tiempo.
Después lave con agua jabonosa y una esponja; seque bien con un paño o uso
en un lavaplatos (sólo en el estante superior de un lavavajillas).
La tapa interior, el compartimiento de colección de condensación, la taza
medidora, el cucharón y la bandeja para cocinar al vapor deben ser lavados
en agua tibia jabonosa. Enjuague bien y seque o uso en un lavaplatos.
Para limpiar el exterior del cuerpo calefactor, pase una esponja húmeda
y luego seque con un paño suave y seco.
Granos de arroz y otros objetos extraños pueden pegarse al plato calefactor.
Estos deben ser removidos para prevenir un funcionamiento inadecuado
al cocinar. Para remover arroz cocido, puede usarse un papel de lija suave.
Suavice y pula la mancha para que la olla interior y el plato calefactor estén
en contacto al cocinar.
NUNCA use utensilios de metal u objetos afilados, pues esto puede dañar
el recubrimiento antiadherente del tazón interior.
Español-8
Garantía Limitada de 1 Año
Sunbeam Products, Inc., o si en Canadá, Sunbeam Corporation (Canadá) Limited (colectivamente
“Sunbeam”) garantiza que este producto estará libre de defectos en material o mano de obra
por un período de un año a partir de la fecha de la compra. Sunbeam, a su elección, reparará
o reemplazará este producto o cualquier componente del producto que se encuentre defectuoso
durante el período de garantía. El reemplazo será efectuado por un producto o componente
nuevo o remanufacturado. Si el producto ya no está disponible, el reemplazo podrá ser
efectuarlo
por un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva.
Esta garantía es válida para el comprador original al detalle desde la fecha de compra original
al detalle y no es transferible. Guarde el recibo de venta original. Se requiere prueba de compra
para obtener la garantía. Los concesionarios Sunbeam, centros de servicio, o almacenes de
ventas al detalle de productos Sunbeam no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar,
de manera alguna, los términos y condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas o daños resultantes de cualquiera de los
siguientes: uso negligente o mal uso del producto, uso en voltaje o corriente inapropiada, uso
contrario a las instrucciones de operación, desarme, reparación o alteración por cualquier persona
que no sea Sunbeam o de un centro de servicio autorizado Sunbeam. Además, esta garantía
no cubre: Actos de la naturaleza, tales como incendios, inundaciones, huracanes o tornados.
¿Cuáles Son los Límites de Responsabilidad de Sunbeam?
Sunbeam no será responsable por ningún daño incidental o consecuente causados
por el incumplimiento de la garantía o condición expresa, implícita o reglamentaria.
Excepto hasta donde lo prohíben las leyes aplicables, cualquier garantía implícita o condición
de comerciabilidad o aptitud para un propósito particular, está limitada en duración a la
duración de la garantía descrita arriba.
Sunbeam niega cualquier otra garantía, condición o representación, expresa, implícita,
reglamentaria o de otra manera.
Sunbeam no será responsable por ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal
uso, o inhabilidad de usar el producto incluyendo daños incidentales, especiales, consecuentes
o similares o pérdida de lucro, o por cualquier incumplimiento de contrato, fundamental
o de otra
manera, o por cualquier reclamo contra el comprador iniciado por cualquier
otra tercera persona.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o la limitación de daños
incidentales o consecuentes, o limitaciones sobre cuánto dura una garantía implícita, de modo
que las limitaciones o exclusiones mencionadas arriba pueda que no le aplique a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y pueda que usted tenga otros derechos,
los cuáles varían de provincia a provincia, de estado a estado o de jurisdicción a jurisdicción.
Cómo Obtener Servicio de Garantía
En los Estados Unidos –
Si usted tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía o quisiera obtener servicio de garantía,
por favor llame al teléfono 1.800.334.0759 y le proporcionaremos la dirección del centro de
servicio
más conveniente para usted.
En Canadá –
Si usted tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía o quisiera obtener servicio
de garantía, por favor llame al teléfono
1.800.667.8623
y le proporcionaremos la dirección
del centro de servicio
más conveniente para usted.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc., situada en Boca Ratón,
Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canadá) Limited,
situada en el 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
POR FAVOR, NO RETORNE ESTE PRODUCTO A NINGUNA
DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ.

Transcripción de documentos

User Manual For product questions contact: Sunbeam Consumer Service USA : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 Manual de Instrucciones www.oster.com Manuel d’Instructions ©2004 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. OSTER is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc. ® In the U.S., distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431 Deluxe Multi-Use Rice Cooker Olla Arrocera Multiusos de Lujo Cuiseur à Riz Multifonctions de Luxe In Canada, imported and distributed by Sunbeam Corporation, Limited. MODELS/MODELOS MODÈLES Pour les questions de produit: Sunbeam Consumer Service 4715, 4717, 4721 États-Unis : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 www.oster.com ©2004 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés. OSTER® est une marque déposée de Sunbeam Products, Inc. Aux États-Unis, distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431 Au Canada, importé et distribué par Sunbeam Corporation, Limited. Para preguntas sobre los productos llame: Sunbeam Consumer Service EE.UU. : 1.800.334.0759 Canadá : 1.800.667.8623 www.oster.com ©2004 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. OSTER® es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc. En los EE. UU., distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431 En Canadá, importado y distribuido por Sunbeam Corporation, Limited. Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China Visit us at www.oster.com P.N. 111861 PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando se utilizan electrodomésticos, se deben tener en cuenta algunas precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES • Asegúrese de que el voltaje del tomacorriente sea el mismo que el voltaje indicado en la placa del aparato. • Para protegerse contra riesgo de descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe o el aparato en agua o en otros líquidos. • No toque las superficies calientes. Use las manijas. • Los niños no deben utilizar este aparato. • Tenga extremo cuidado cuando utilice cualquier aparato en presencia de niños. • Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no lo esté usando o cuando vaya a limpiarlo. Permita que se enfríe antes de limpiarlo o guardarlo. • Nunca hale el cable eléctrico para desconectar el aparato del tomacorriente. Es mejor halar el enchufe para desconectar la unidad. • No utilice ningún electrodoméstico si tiene dañado el cable eléctrico. No use el aparato si no está funcionando correctamente o cuando éste se haya caído o maltratado en alguna forma. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, jamás trate de reparar la olla arrocera multiusos de lujo por sí mismo: llévela a un centro de servicio técnico autorizado para que sea revisada y reparada. Si la olla arrocera multiusos ha sido ensamblada incorrectamente, puede existir el peligro de descargas eléctricas cuando se utilice. • El uso de accesorios o partes no recomendados por el fabricante pueden ocasionar fuego, choques eléctricos o daños a las personas. • No utilice a la intemperie o para propósitos comerciales. • No utilice este aparato para fines distintos a aquellos para los cuáles fue diseñado. • No permita que el cable eléctrico cuelgue en el borde de la mesa o superficie de trabajo, ni que esté en contacto con alguna superficie caliente. • No coloque el electrodoméstico encima o cerca de una estufa eléctrica o de gas que esté caliente, ni sobre un horno caliente. • Únicamente utilice el aparato sobre una superficie nivelada que sea resistente al calor. • Tenga mucho cuidado cuando mueva un aparato que contenga alimentos, agua u otros líquidos calientes. Español-1 • Levante la tapa cuidadosamente para evitar quemaduras y permita que el agua escurra dentro del tazón interior. • No opere el aparato sin tener la tapa bien asegurada en la posición cerrada. • Para desconectar, desenchufe el cable del tomacorriente. • Siempre desconecte después de usar. Este aparato permanecerá encendido si no se desconecta el cable del tomacorriente. • PRECAUCION: Este aparato genera calor mientras está en operación. Las precauciones adecuadas deben seguirse siempre para prevenir el riesgo de quemaduras, incendios o cualquier otro daño a personas o a cosas. • No tape la abertura de escape de vapor ubicado en la tapa exterior. • Cuando esté usando este aparato, deje suficiente espacio libre en la parte superior y en los lados para que circule el aire. No permita que el aparato toque cortinas, paredes, ropa, trapos o cualquier otro material inflamable durante su funcionamiento. • Mantenga el fondo del tazón interior y la superficie del plato calefactor limpio para prevenir que el aparato funcione incorrectamente. • Siempre conecte el cable al aparato antes de conectar el cable al tomacorriente • Use el aparato sólo en un tomacorriente de pared. ESTA UNIDAD ES SÓLO PARA MERCADOS PARA DE USO DOMÉSTICO 120V Y 127V Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, esta unidad cuenta con un enchufe polarizado (una cuchilla es más ancha que la otra). Como medida de seguridad, este enchufe entra sólo de una manera en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no encaja en el tomacorriente simplemente colóquelo al revés. Si aún así no encaja llame a un electricista calificado. DE NINGUNA MANERA DEBE INTENTAR MODIFICAR ESTA MEDIDA DE SEGURIDAD. USANDO UN CABLE ELÉCTRICO CORTO Un cable eléctrico corto se provee para reducir riesgos resultantes de enredarse o tropezar con un cordón largo. Un cable de extensión puede usarse con cuidado. Si el cable de extensión es usado, la potencia eléctrica marcada en el cable de extensión, debe ser por lo menos igual o mayor a la potencia eléctrica del aparato. El cable de extensión debe colocarse de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, donde pueda ser jalado por niños o donde puede tropezarse con él accidentalmente. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Español-2 LEA ANTES BIENVENIDOS ¡Felicitaciones en su compra de un Olla Arrocera Multiusos de Lujo OSTER.® Para aprender más sobre productos OSTER ®, por favor visítenos en www.oster.com! I DENTIFICACIÓN DE LAS PARTES Antes de usar su Arrocera Automática por primera vez, debe familiarizarse con todas las partes. Lea todas las Instrucciones y Medidas de Seguridad con cuidado. 2 9 DE USAR SU OLLA ARROCERA MULTIUSOS DE LUJO OSTER® Antes de usar su Olla Arrocera Multiusos de Lujo OSTER® por primera vez, debe lavar el tazón interior, la tapa interior, la taza medidora, el cucharón y la bandeja para cocinar al vapor. Para extraer la tapa interior, sujete suavemente los bordes externos con ambas manos y hale lentamente la tapa hacia usted. Para volver a colocar la tapa interior, sujete los bordes externos. Asegúrese que la goma central más pequeña esté colocada hacia usted. Lentamente presione la tapa interior en el centro del eje hasta que esté colocado correctamente. Para remover el compartimiento de colección de condensación, sujete la pieza por ambos lados y hale hacia afuera. Para colocarlo nuevamente, alinee primero la parte inferior y presione hasta que la pieza encaje correctamente en su debido lugar. NOTA: Es importante vaciar y lavar el compartimiento de colección de condensación después de cada uso. 4 Para colocar las pinzas que sujetan al cucharón, deslice suavemente este aditamento en el hueco hasta que la pieza encaje correctamente. 14 3 13 5 } ¡NO SUMERJA EL CUERPO CALEFACTOR DE LA OLLA ARROCERA EN AGUA O EN NINGUN OTRO TIPO DE LIQUIDO! CÓMO USAR SU OLLA ARROCERA MULTIUSOS DE LUJO OSTER® • Lave el arroz en un tazón por separado, si así lo desea. • Asegúrese de que el aparato esté desconectado del tomacorriente. 10 12 1 1. 2. 3. 4. 11 7 6 Cuerpo Calefactor Botón para Abrir la Tapa Tapa Interior Tazón Interior con Recubrimiento Antiadherente 5. Compartimiento de Colección de Condensación 6. Control de Cocción 7. Luz Indicadora de Cocción 8 8. Luz Indicadora de Mantener Caliente el Alimento 9. Bandeja para Cocinar a Vapor 10. Taza Medidora de 160 ml 11. Cucharón 12. Cable Eléctrico 13. Pinzas para Sujetar Cucharón 14. Aditamento para Sujetar las Pinzas Español-3 • Mida la cantidad deseada de arroz crudo con la taza graduada que se incluye de 160 ml. Una taza de arroz crudo rinde aproximadamente dos tazas de arroz cocido. Agregue el arroz dentro de la olla interior. NOTA: La taza medidora incluido es egual de 160 ml. • Usando la taza medidora (160 ml) agregue una taza y media de agua por cada taza de arroz crudo. Por ejemplo, para cocinar 4 tazas de arroz crudo agregue 6 tazas de agua. Hay variedades numerosas de arroz dependiendo de la región del origen y del uso. Arroz Suave/Oriental 2 Tazas de Agua 1 Taza de Arroz Basmati/Arroz Duro de Estilo Indio 1-1/2 Tazas de Agua 1 Taza de Arroz Variedades del Arroz Moreno 2 Tazas & 2 Cu. de Agua 1 Taza de Arroz • Para un arroz más pegajoso, agregue un poco más de agua. Para un arroz más esponjoso, use menos agua. • Coloque el tazón interior dentro del cuerpo calefactor. Asegúrese de que el tazón interior haga contacto con el plato calefactor girándolo ligeramente de derecha a izquierda hasta que esté colocado correctamente. Español-4 • Cierre la tapa firmemente. NO OPERE ESTE APARATO SIN QUE ESTÉ CUBIERTO CON LA TAPA. EL VAPOR SE GENERA DURANTE EL USO. • Conecte el cable al tomacorriente. Encienda la olla arrocera presionando el control de cocción hacia abajo. Verifique que la luz roja de encendido esté iluminada. • Cuando el arroz ya esté cocido, la arrocera automáticamente cambiará a la función de mantener caliente el alimento y la luz amarilla se iluminará. La unidad permanecerá en la función de calentar hasta que la unidad sea desconectada del tomacorriente. • La olla arrocera mantendrá el arroz caliente automáticamente. Cuando la temperatura del arroz baje del rango óptimo, la luz roja se encenderá nuevamente, indicando que ha iniciado el proceso de conservación de calor. • Permita que el aparato se enfríe complemente antes de limpiar. • Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso. RECOMENDACIONES PARA MEJORES RESULTADOS • Para mejores resultados, no abra la tapa inmediatamente después de completar el ciclo de cocción. El arroz debe reposar por varios minutos antes de servir. • Asegúrese de que el aparato esté desconectado del tomacorriente. • Llene el tazón interior con la cantidad de agua recomendada. (Consulte la Tabla Más Abajo) • Coloque el tazón interior dentro del cuerpo calefactor. Asegúrese de que el tazón interior haga contacto con el plato calefactor girándolo ligeramente de derecha a izquierda hasta que esté colocado correctamente. • Coloque los vegetales en la bandeja para cocinar a vapor y coloque la bandeja dentro del tazón interior. • Cierre la tapa firmemente. NO OPERE ESTE APARATO SIN QUE ESTÉ CUBIERTO CON LA TAPA. EL VAPOR SE GENERA DURANTE EL USO. • Conecte el cable al tomacorriente. Encienda la olla arrocera presionando el control de cocción hacia abajo. Verifique que la luz roja de encendido esté iluminada. • Controle manualmente el tiempo de cocción de acuerdo al siguiente cuadro. La unidad pasará automáticamente al ciclo de mantener caliente el alimento al evaporarse toda el agua. Si toda el agua llega a evaporarse y usted desea los alimentos más suaves o cocidos, agregue más agua. NOTA: Si cuecen al vapor mientras que cocinan el arroz, los tiempos de cocción del arroz pueden variar. Vegetales Cocidos al Vapor • Revuelva el arroz bien antes de servir. VEGETAL CANTIDAD AGUA TIEMPO • No mantenga el arroz caliente por más de 12 horas. Granos Verdes 10 onzas / 300 g 1/3 taza/ 50 ml 30-35 minutos • Para un arroz más suave, se recomienda remojar el arroz en el tazón interior durante 10-20 minutos antes de cocinar. Brócoli 10 onzas / 300 g 1/3 taza/ 50 ml 30-35 minutos Zanahorias 8 onzas / 200 g 1/3 taza/ 50 ml 30-35 minutos • NUNCA use utensilios de metal u objetos afilados, pues esto puede dañar el recubrimiento antiadherente del tazón interior. Coliflor 8 onzas / 200 g 1/3 taza/ 50 ml 30-35 minutos Maíz 10 onzas / 300 g 1/3 taza/ 50 ml 40-45 minutos Guisantes 10 onzas / 300 g 1/3 taza/ 50 ml 30-35 minutos Espinacas 5 onzas / 150 g 1/3 taza/ 50 ml 20-30 minutos 10 onzas / 300 g 1/3 taza/ 50 ml 30-35 minutos • No recaliente el arroz una vez que el aparato se haya desconectado del tomacorriente. • Vacíe el compartimiento de colección de condensación después de cada uso. CÓMO USAR LA BANDEJA PARA COCINAR A VAPOR Los vegetales cocinados al vapor retienen mucho más los nutrientes que los vegetales hervidos o cocidos y además conservan su brillo y color. • Prepare los vegetales, lávelos bien, pélelos y córtelos en trozos pequeños. Español-5 Vegetales Mixtos NOTA: Estos tiempos son aproximados. Es recomendable que usted supervise el proceso de cocción al vapor y ajuste los tiempos de acuerdo a su preferencia. De vez en cuando, revuelva los vegetales durante el proceso de cocción. • Una vez que los vegetales estén cocidos remueva la bandeja para cocinar a vapor. • Desconecte el aparato del tomacorriente y permita que el aparato se enfríe completamente antes de limpiar. Español-6 CUIDADO Y LIMPIEZA Garantía Limitada de 1 Año • Limpie la olla arrocera después de cada uso. Sunbeam Products, Inc., o si en Canadá, Sunbeam Corporation (Canadá) Limited (colectivamente “Sunbeam”) garantiza que este producto estará libre de defectos en material o mano de obra por un período de un año a partir de la fecha de la compra. Sunbeam, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del producto que se encuentre defectuoso durante el período de garantía. El reemplazo será efectuado por un producto o componente nuevo o remanufacturado. Si el producto ya no está disponible, el reemplazo podrá ser efectuarlo por un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva. • Desconecte el aparato del tomacorriente y permita que se enfríe completamente antes de limpiar. • NO SUMERJA EL CUERPO CALEFACTOR DE LA OLLA ARROCERA EN AGUA O EN NINGUN OTRO TIPO DE LIQUIDO. • No utilice limpiadores abrasivos o fibras de lana. • Para limpiar el tazón interior, llene con agua caliente y deje remojar un tiempo. Después lave con agua jabonosa y una esponja; seque bien con un paño o uso en un lavaplatos (sólo en el estante superior de un lavavajillas). • La tapa interior, el compartimiento de colección de condensación, la taza medidora, el cucharón y la bandeja para cocinar al vapor deben ser lavados en agua tibia jabonosa. Enjuague bien y seque o uso en un lavaplatos. • Para limpiar el exterior del cuerpo calefactor, pase una esponja húmeda y luego seque con un paño suave y seco. • Granos de arroz y otros objetos extraños pueden pegarse al plato calefactor. Estos deben ser removidos para prevenir un funcionamiento inadecuado al cocinar. Para remover arroz cocido, puede usarse un papel de lija suave. Suavice y pula la mancha para que la olla interior y el plato calefactor estén en contacto al cocinar. • NUNCA use utensilios de metal u objetos afilados, pues esto puede dañar el recubrimiento antiadherente del tazón interior. Esta garantía es válida para el comprador original al detalle desde la fecha de compra original al detalle y no es transferible. Guarde el recibo de venta original. Se requiere prueba de compra para obtener la garantía. Los concesionarios Sunbeam, centros de servicio, o almacenes de ventas al detalle de productos Sunbeam no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar, de manera alguna, los términos y condiciones de esta garantía. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas o daños resultantes de cualquiera de los siguientes: uso negligente o mal uso del producto, uso en voltaje o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones de operación, desarme, reparación o alteración por cualquier persona que no sea Sunbeam o de un centro de servicio autorizado Sunbeam. Además, esta garantía no cubre: Actos de la naturaleza, tales como incendios, inundaciones, huracanes o tornados. ¿Cuáles Son los Límites de Responsabilidad de Sunbeam? Sunbeam no será responsable por ningún daño incidental o consecuente causados por el incumplimiento de la garantía o condición expresa, implícita o reglamentaria. Excepto hasta donde lo prohíben las leyes aplicables, cualquier garantía implícita o condición de comerciabilidad o aptitud para un propósito particular, está limitada en duración a la duración de la garantía descrita arriba. Sunbeam niega cualquier otra garantía, condición o representación, expresa, implícita, reglamentaria o de otra manera. Sunbeam no será responsable por ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso, o inhabilidad de usar el producto incluyendo daños incidentales, especiales, consecuentes o similares o pérdida de lucro, o por cualquier incumplimiento de contrato, fundamental o de otra manera, o por cualquier reclamo contra el comprador iniciado por cualquier otra tercera persona. Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o consecuentes, o limitaciones sobre cuánto dura una garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones mencionadas arriba pueda que no le aplique a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y pueda que usted tenga otros derechos, los cuáles varían de provincia a provincia, de estado a estado o de jurisdicción a jurisdicción. Cómo Obtener Servicio de Garantía En los Estados Unidos – Si usted tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía o quisiera obtener servicio de garantía, por favor llame al teléfono 1.800.334.0759 y le proporcionaremos la dirección del centro de servicio más conveniente para usted. En Canadá – Si usted tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía o quisiera obtener servicio de garantía, por favor llame al teléfono 1.800.667.8623 y le proporcionaremos la dirección del centro de servicio más conveniente para usted. En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc., situada en Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canadá) Limited, situada en el 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8. Español-7 POR FAVOR, NO RETORNE ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ. Español-8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Oster 4717 Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas