Philips 21pt1820 Manual de usuario

Categoría
Televisores CRT
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Telra_12536-941 (DK) 6 Front Pag2 2 1/13/2006 5:09:35 PM
MODEL :
PROD. NO :
DK Bemærk de oplysninger om dit
TV,der findes på kassen eller
bagsiden af TV-apparatet.
NO Noter deg referansen for TV-
apparatet,som du finner på
emballasjen eller på baksiden
avapparatet.
SU Notera de uppgifter om er TV
som återfinns på kartongen eller
baksidan av TV-apparaten.
SF
Lue myös television
myyntipakkauksessa tai television
takana olevat merkinnät.
ES
Anote las referencias de su televisor
que se encuentran en el embalaje o
en la parte trasera del aparato.
PT
Anote as referências do seu
televisor localizadas na embalagem
ou na parte de trás do aparelho.
1
Introducción
Indice
Le agradecemos la adquisición de este televisor. Este manual ha sido preparado
para ayudarle a instalar y a hacer funcionar su televisor. Le aconsejamos que lo
lea atentamente. Esperamos que nuestra tecnología le satisfaga plenamente.
Objeto de esta declaración, cumple con la normativa siguiente :
Reglamento Técnico del Servicio de Difusión de Televisión y del Servicio
Portador soporte del mismo (Real Decreto 1160/1989) Articulo 9.2
Reglamento sobre Perturbaciones Radioeléctricas (Real Decreto 138/1989)
Anexo V.
Nota: Las especificaciones y la información puede cambiar sin previo aviso.
Instalación
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Los botones del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Información acerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Las teclas del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Instalación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Clasificación de los programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Otros ajustes del menú Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Búsqueda manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Utilización
Ajustes de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Función despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Bloqueo del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Teletexto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Periféricos
Conexión de otros aparatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Otros aparatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Conexiones laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Para seleccionar los aparatos conectados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Información práctica
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Información acerca de la seguridad Campos eléctricos, magnéticos y
electromagnéticos (“EMF”) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
°
Directiva para el reciclado
El embalaje de este producto puede ser reciclado. Por favor recicle su TV según las
normativas.
Reciclado de su producto usado
Este producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que
pueden ser reciclados y reutilizados.
El punto verde del producto significa que el producto está cubierto por la directiva europea
2002/96/EC. Por favor, informese de los lugares de reciclado para este tipo de aparatos. Por
favor, actue acorde con las normas locales y no se deshaga de su producto más que en
lugares apropiados, de esta forma podrá ayudar a prevenir potenciales consequencias
negativas para el medioambiente y la salud.
Español
Telra_12536-941 (ES) 5-6_170106.1 1 1/17/2006 2:09:50 PM
El televisor posee 5 botones colocados en la parte
delantera o superior del aparato según el modelo.
Los botones VOLUME - + (- +) permiten
ajustar el sonido. Los botones PROGRAM - +
(- P + o - +) permiten seleccionar los programas
deseados. Para acceder a los menús, mantenga
pulsados los 2 botones - y + .
Los botones PROGRAM - + pueden entonces
ser utilizados para seleccionar un ajuste y los
botones - + para efectuarlo.
Para salir de los menús, mantenga pulsados los
2 botones - y +.
Nota: cuando está activada la función Bloqueo
Infantil estos botones no están disponibles (ver p. 8).
&
Instalación del televisor
Coloque su televisor sobre una superficie
sólida y estable, dejando un espacio libre
de al menos 5 cm. alrededor del aparato.
Para evitar cualquier situación peligrosa,
no coloque sobre el televisor objetos que
cubran (tapete), llenos de líquido (florero)
o que desprendan calor (lámpara). Además,
el televisor no debe estar expuesto a
proyecciones de agua.
é
Conexiones
Introduzca la clavija de antena en la toma
: situada en la parte de atrás.
Para las versiones equipadas de radio :
introduzca el enchufe de la antena de radio en la
toma FM ANT con el adaptador suministrado.
Con las antenas de interior, la recepción puede
ser difícil en algunas condiciones. Puede mejorarla
girando la antena. Si la recepción sigue siendo
mediocre, se debe utilizar una antena exterior.
Conecte el cable de alimentación al enchufe
(220-240 V / 50 Hz).
Mando a distancia
Introduzca las 2 pilas de tipo R6 suministradas,
respetando las polaridades. Verificar que el
selector de modo está bien en posición T V.
Las pilas que se entregan con el aparato no
contienen mercurio ni cadmio níquel, debido a
nuestra preocupación por respetar el entorno.
Le rogamos que no arroje sus pilas usadas sino
que utilice los medios de reciclaje puestos a su
disposición (consulte a su proveedor). En caso de
remplazo, utilice pilas del mismo tipo.
Puesta en marcha
Para encender el televisor, pulse el botón
Encendido-Apagado. Se enciende un
piloto rojo y se ilumina la pantalla. Vaya
directamente al capítulo Instalación rápida en
la página 5.
Si el televisor permanece en modo standby,
pulse el botón P # del mando a distancia.
El piloto parpadea cuando usted utiliza el mando
a distancia.
Instalación
Los botones del televisor
2
5 cm
5 cm
5 cm
FM.
ANT.
5 cm
5 cm
5 cm
FM.
ANT.
o
5 cm
5 cm
5 cm
FM.
ANT.
5 cm
5 cm
5 cm
FM.
ANT.
5 cm
5 cm
5 cm
FM.
ANT.
5 cm
5 cm
5 cm
FM.
ANT.
Telra_12536-941 (ES) 5-6_170106.2 2 1/17/2006 2:09:51 PM
Información acerca
Enchufe el televisor en una toma de corriente de 220V- 240 V AC, 50 Hz.
Desconecte el enchufe cuando:
- la luz roja en la parte inferior del televisor está parpadeando continuamente.
- aparece una línea blanca muy brillante en la pantalla.
- hay una tormenta eléctrica.
- el aparato no ha sido utilizado durante un período de tiempo muy largo.
Limpieza de la pantalla del televisor. No utilice nunca productos de limpieza abrasivos. Utilice una
gamuza de piel o un paño suave ligeramente humedecido.
No se deben colocar objetos con llama al descubierto, tales como velas, encima o cerca del televisor.
No coloque su televisor debajo de los rayos directos del sol o de una fuente de calor.
No cubra u obstruya el televisor, ya que se podría calentar excesivamente.
Deje libres por lo menos 5 cm a cada lado del televisor para permitir que se ventile bien.
Evite colocar el aparato en un lugar, por ejemplo cerca de la ventana, donde puede estar expuesto a
lluvia o agua.
PRECAUCIÓN al utilizar pilas – Para evitar que salga el líquido de las pilas que puede provocar daños
corporales, daños a objetos o a la unidad:
- Instale todas las pilas de forma correcta, con los polos + y - colocados tal como está marcado en la
unidad.
- No mezcle las pilas (nuevas con viejas, de carbono con alcalinas, etc).
- Saque las pilas del aparato si no se utiliza durante un tiempo largo.
El aparato no se debe exponer a salpicaduras o goteo de líquidos, ni se deben colocar en su cercanía
objetos llenos de líquido, tales como jarros.
Información acerca de la seguridad
No deje el aparato en modo de standby durante un periodo de tiempo largo. Apague el aparato para
permitir que se desmagnetice. Un aparato desmagnetizado proporciona una buena calidad de imagen.
No mueva el televisor mientras esté encendido. Pueden producirse desajustes de color en zonas de
la pantalla.
Nunca intente reparar usted mismo un televisor que no funcione. Siempre consulte con personal
especializado.
3
Telra_12536-941 (ES) 5-6_170106.3 3 1/17/2006 2:09:51 PM
Las teclas del mando a distancia
4
& Modo radio / tv
Para cambiar el televisor a modo radio o tv (para las
versiones equipadas con radio).
é Sonido Surround (disponible únicamente en algunas
versiones)
Para activar / desactivar el efecto de ampliación del
sonido. En estéreo, los altavoces parecen más distantes.
Para las versiones equipadas con Virtual Dolby Surround*,
se obtienen los efectos sonoros traseros del Dolby
Surround Pro Logic. En mono, se obtiene un efecto
espacial pseudo estéreo.
Información de pantalla / n° permanente
Para visualizar / borrar el número de programa, el
nombre (si existe), la hora, el modo de sonido y el
tiempo restante del temporizador. Pulse durante 5
segundos para activar la visualización permanente
del número.
Preajuste del sonido
Permite acceder a una serie de preajustes: Voz,
Música, Teatro y retorno a Personal.
( Menú
Para llamar o salir de los menús.
§ Cursor / Formato
Estas 4 teclas permiten navegar en los menús. Las
teclas îÏ permiten ampliar o comprimir la
imagen verticalmente.
è Volumen
Para ajustar el nivel sonoro.
! Corte de sonido
Para suprimir o restablecer el sonido.
ç Teclas numéricas
Acceso directo a los programas. Para un programa de 2
cifras, se debe añadir la 2
a
cifra antes que desaparezca el
guión.
0 Temporizador
Para seleccionar una duración de puesta en modo de
espera automática (de 0 a 180 minutos).
1 Modo de espera
Permite poner el televisor en modo de espera. Para
encender, pulse P @#, b, 0 a 9 (o Â).
2 Modo de sonido
Permite forzar las emisiones Estéreo a Mono o
para les emisiones bilingües, elegir entre Dual‑I o
Dual‑II. Para los televisores equipados de la
recepción Nicam, según las emisiones, puede
forzar el sonido Nicam‑Estéreo a Mono o elegir
entre Nicam‑Dual‑I, Nicam‑Dual‑II y Mono.
La indicación Mono aparece en rojo cuando se trata
de una posición forzada.
3 Teclas de teletexto (p. 9)
4 Preajuste de la imagen
Permite acceder a una serie de preajustes:
Intenso, Natural, Suave, Multimedia y retorno a
Personal.
5 Llamada del teletexto (p. 9)
6 Selección de los programas
Para acceder al programa anterior o posterior. El
número, (el nombre) y el modo de sonido aparecen
algunos instantes.
Para algunos programas el título de la emisión aparece en la
parte inferior de la pantalla.
7 Selección de las tomas EXT
Pulse varias veces para seleccionar EXT y AV.
&
(
§
è
!
ç
0
4
6
7
5
é
3
2
"
1
Telra_12536-941 (ES) 5-6_170106.4 4 1/17/2006 2:09:51 PM
5
Instalación rápida
Clasificación de los programas
Otros ajustes del menú Instalación
La primera vez que enciende el televisor,
aparece un meen la pantalla. Este menú le
invita a elegir el país así como el idioma de los
menús:
Si no aparece el menú, mantenga pulsadas por
5 segundos las teclas - y + del televisor,
para hacerlo aparecer.
& Utilice las teclas îÏ del telemando para
elegir su país, y luego valide con ¬.
Si su país no aparece en la lista, seleccione la
opción “. . .”
é Luego seleccione su idioma con las teclas îÏ
y luego valide con ¬.
La búsqueda se inicia automáticamente.
Al final, el menú INSTALACION aparecerá
automáticamente.
Si los programas encontrados no se han
numerado correctamente, utilice el menú
Ordenar para volver a numerarlos.
Si no se ha encontrado ninguna imagen, ver
consejos (p. 12).
Si desea salir de los menús, pulse varias
veces H.
Este menú permite cambiar la numeración de
los programas.
& Pulse la tecla H. El MENU PRINCIPAL se
visualiza en la pantalla.
é Seleccione INSTALACIÓN y pulse la tecla
cursor derecho.
Seleccione ORDENAR y pulse la tecla cursor
derecho.
Seleccione el programa que desea desplazar
con las teclas îÏ y pulse ¬.
( A continuación, utilice las teclas îÏ para
seleccionar el nuevo número y valide con È.
§ Vuelva a empezar los pasos y tantas
veces como programas desee numerar.
è Para salir de los menús, pulse varias veces H.
&
Seleccione INSTALACIÓN y pulse la tecla
cursor derecho. Se mostrarán los siguientes
elementos:
Idioma: para modificar el idioma de
visualización de los menús.
País: para elegir su país.
Este ajuste interviene en la búsqueda, la
clasificación automática de los programas y
la visualización del teletexto. Si su país no
aparece en la lista, seleccione la opción “. . .”
Memo. Auto: para ejecutar una búsqueda
automática de todos los programas
disponibles en su región.
Al final, el menú INSTALACION
aparecerá automáticamente.
Si los programas encontrados no se han
numerado correctamente, utilice el menú
Ordenar para volver a numerarlos.
Si no se ha encontrado ninguna imagen, ver
consejos (p. 12).
Si desea salir de los menús, pulse varias
veces H.
WELCOME
Country
...
Language
ENGLISH
MENU PRINCIPAL
IMAGEN
VARIOS 
INSTALACION
INSTALACION
Idioma  ESPAÑOL
Pais  ...
Sint. Auto.
Sint. Manual
Ordenar
Telra_12536-941 (ES) 5-6_170106.5 5 1/17/2006 2:09:52 PM
6
Búsqueda manual
Este menú permite memorizar los programas
uno a uno o añadir un programa a la lista
existente.
& Pulse la tecla MENÚ para visualizar el Menú
principal.
é Seleccione INSTALACIÓN y pulse la tecla
cursor derecho.
Seleccione MEMORIZACIÓN MANUAL y
pulse la tecla cursor derecho.
Sistema : seleccione Europa (detección
automática*) o, según las versiones, Europa
Oeste (norma BG), Europa Este (norma DK),
Reino Unido (norma I) o Francia (norma LL’).
* Salvo para Francia (norma LL’), se debe
seleccionar obligatoriamente la opción Francia.
Búsqueda : pulse ¬. La búsqueda empieza.
Cuando se encuentra un programa, la
búsqueda se detiene. Vaya al paso siguiente.
Si ya sabe la frecuencia del programa que
desea, escriba directamente el número con las
teclas del 0 al 9.
Si no se ha encontrado ninguna imagen, ver
consejos (p. 12).
Sint. fina : si la recepción no es satisfactoria,
ajústela con las teclas Ȭ.
Programa : escriba el número que desee con
las teclas Ȭ o de 0 a 9.
Nombre : utilice las teclas Ȭ para
desplazarse
por la zona de visualización del
nombre
(5 caracteres) y las teclas îÏ
para seleccionar los caracteres. Cuando haya
introducido el nombre, utilice la tecla È para
salir.
Memorizar : pulse ¬. El programa se
memoriza.
Repita los pasos é a è tantas veces como
programas desee memorizar.
Para salir de los menús, pulse varias veces H.
MENU PRINCIPAL
IMAGEN
VARIOS 
INSTALACION
Sinto. Manual
Programa  01
Nombre  -----
Sistema  EUROPA
Búsqueda  671 MHz
Sint. Fina 
Memorizar
Telra_12536-941 (ES) 5-6_170106.6 6 1/17/2006 2:09:52 PM
7
Ajustes de la imagen
& Seleccione IMAGEN del MENÚ PRINCIPAL
y pulse la tecla cursor derecho.
é Utilice las teclas îÏ para seleccionar un
ajuste y las teclas Ȭ para ajustarlo.
Una vez realizados los ajustes, seleccione
la opción Memorizar y pulse ¬ para
guardarlos.
Para salir de los menús, pulse varias veces H.
Descripción de los ajustes:
Brillo: actúa sobre la luminosidad de la imagen.
Color: actúa sobre la intensidad del color.
Contraste: actúa sobre la diferencia entre los
tonos claros y los tonos oscuros.
Definición: actúa sobre la nitidez de la imagen.
Temp. Color: actúa sobre la calidad de los
colores: Frío (más azul), Normal (equilibrado)
o Caliente (más rojo).
Reduc. Ruido: atenúa el ruido de la imagen (la
nieve), en caso de recepción difícil.
Contraste +: ajuste automático del
contraste de la imagen que vuelve negra
permanentemente la parte más oscura de la
imagen.
Memorizar: para memorizar los ajustes de la
imagen.
MENU PRINCIPAL
IMAGEN
VARIOS
INSTALACION
IMAGEN
Brillo                ----I------- 
Color              
Contraste          
Realce            
Temp. del color     FrÍo
NR  ENCENDER
Contraste+  APAGAR
Memorizar
Telra_12536-941 (ES) 5-6_170106.7 7 1/17/2006 2:09:52 PM
8
Función despertador
Bloqueo del televisor
Este menú le permite utilizar el televisor
como un despertador.
& Seleccione FUNCIONES del MENÚ
PRINCIPAL y pulse la tecla cursor derecho.
é Seleccione APAGADO PROGRAMADO y
pulse la tecla cursor derecho.
Se mostrarán los siguientes elementos.
Final: para seleccionar una duración de la
puesta en espera automática.
Hora: introduzca la hora actual.
( Apertura: introduzca la hora de inicio.
§ Apagado: introduzca la hora de puesta en
modo de espera.
è Nú.del Pro: introduzca el número del
programa deseado para el despertador.
! Activo: puede ajustar:
Una vez para un despertador único;
Diario para todos los días;
Apagar para anular.
ç Pulse b para poner en modo de espera el
televisor. Se encenderá automáticamente
en la hora programada. Si deja encendido el
televisor, cambiará únicamente de programa
a la hora indicada (y se pondrá en modo de
espera a la Hora de Fin).
Este menú le permite prohibir la utilización del
televisor.
& Seleccione FUNCIONES del MENÚ
PRINCIPAL y pulse la tecla cursor derecho.
é Seleccione BLOQUEO INFANTIL y pulse
la tecla cursor derecho.
Debe introducir su código confidencial de
acceso. La primera vez, escriba el código
0711. Aparecerá el menú.
La próxima vez que encienda el TV, debe
introducir su código de acceso secreto para
acceder a los canales.
( Para anular: coloque Bloqueo infantil en
Parada.
§ Para cambiar de código, seleccione Nuevo
Código e introduzca un código nuevo de
4 cifras. Para confirmarlo, vuelva a introducirlo
una segunda vez.
Si ha olvidado su código confidencial, introduzca el
código universal 0711.
è Para salir de los menús, pulse varias veces H.
MENU PRINCIPAL
IMAGEN
VARIOS
INSTALACION
VARIOS
Programador 
Bloqueo Infantil
MENU PRINCIPAL
IMAGEN
VARIOS
INSTALACION
Programador
Final  ENCENDER 
Hora  -- : --
Apertura  -- : --
Apagado  -- : --
Nú. del Pr  00
Activo  ENCENDER
Telra_12536-941 (ES) 5-6_170106.8 8 1/17/2006 2:09:52 PM
9
Pulse en: Obtendrá:
Teletexto
El teletexto es un sistema de informaciones, difundido por algunos canales, que se consulta como un
diario. También permite acceder a los subtítulos para las personas sordas o poco familiarizadas con el
idioma de transmisión (redes cableadas, canales de satélite, etc.).
Llamada de
teletexto
Selección de
una página
Permite llamar al teletexto, pasar a modo transparente y
luego salir. Aparece el índice con la lista de las secciones a
las que puede acceder. Cada sección está identificada por
un número de página de 3 cifras.
Si el canal seleccionado no difunde teletexto, aparece la
indicación 100 y la pantalla permanece negra (en este caso,
salga del teletexto y elija otro canal).
Escriba el número de la página deseada con las teclas
0 a 9 o @ P #. Ejemplo: página 120, escriba 1 2
0. El número aparece en la parte superior izquierda, el
contador se mueve, y luego aparece la página. Vuelva a
efectuar la operación para consultar otra página.
Si el contador continúa buscando, quiere decir que no se ha
transmitido la página. Elija otro número.
Acceso
directo a las
secciones
Aparecen zonas coloreadas en la parte inferior de la
pantalla. Las 4 teclas coloreadas permiten acceder a las
secciones o a las páginas correspondientes.
Las zonas coloreadas parpadean cuando la sección o la página
aún no está disponible.
Índice
Para regresar al índice (generalmente la página 100).
Ampliación
de una
página
Para visualizar la parte superior, inferior, y luego regresar
a la dimensión normal.
Parada de la
alternancia de
las sub‑páginas
Informaciones
ocultas
Algunas páginas contienen sub-páginas que se suceden
automáticamente. Esta tecla permite parar o reanudar la
alternancia de las sub-páginas. La indicación _ aparece
en la parte superior izquierda.
Para hacer aparecer o desaparecer las informaciones
ocultas (soluciones de juegos).
Telra_12536-941 (ES) 5-6_170106.9 9 1/17/2006 2:09:52 PM
Para seleccionar los aparatos conectados
Pulse la tecla para seleccionar EXT (y AV) para las conexiones laterales.
La mayoría de los equipos (decodificador, vídeo) realizan ellos mismos la
conmutación.
10
Conexión de otros aparatos
Realice las conexiones indicadas en el lateral. Utilice un cable
Euroconector de buena calidad.
Si su vídeo no posee toma de Euroconector, sólo es posible la
conexión por medio del cable de antena. En tal caso debe buscar la
señal de prueba de su vídeo y asignarle el número de programa 0
(vea Sintonia Manual, pág. 6). Para reproducir la imagen del vídeo,
pulse 0.
Vídeo con decodificador
Conecte el decodificador a la segunda toma de Euroconector
del vídeo. Así podrá grabar transmisiones codificadas.
Vídeo
Receptor de satélite, decodificador, CDV, juegos, etc.
Efectúe las conexiones que figuran al lado.
Otros aparatos
Según las versiones, las tomas están situadas en la parte
delantera (a veces debajo de una tapa) o en el lado derecho
del televisor.
Efectúe las conexiones que figuran al lado.
Con la tecla , seleccionar EXT (y AV).
Auricular
Cuando el auricular está conectado, el sonido del televisor se
corta. Las teclas @ # permiten ajustar el volumen.
La impedancia del auricular debe estar comprendida entre 32 y
600 ohmios.
Conexiones en el panel delantero (disponible sólo en ciertas versiones)
Telra_12536-941 (ES) 5-6_170106.10 10 1/17/2006 2:09:54 PM
11
Glosario
Señales RGB:
Son tres señales de vídeo (Roja, Verde y Azul) que se envían directamente a los
3 cañones del rojo, verde y azul del tubo catódico. El uso de estas señales proporciona una
imagen de mejor calidad.
Sonido NICAM:
Procedimiento que permite transmitir el sonido digitalizado.
Sistema:
La transmisión de imágenes no se hace del mismo modo en todos los países.
Existen diferentes normas : BG, DK, I, y L L’. El ajuste Sistema (pág. 6) se utiliza para seleccionar
estas diferentes normas. estas son las diferentes versiones la codificación de colores PAL o
SECAM.
El Pal se utiliza en la mayoría de los países de Europa, el Secam en Francia, en Rusia y en la
mayoría de los países de África. Japón y Estados Unidos utilizan un sistema diferente llamado
NTSC.
Información acerca de la seguridad Campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos
(“EMF”)
1. Philips Royal Electronics fabrica y vende muchos productos dirigidos a consumidores que, como
cualquier aparato electrónico, tienen la capacidad de emitir y recibir señales electromagnéticas.
2. Uno de los principios centrales de negocio de Philips es llevar a cabo las medidas de seguridad
necesarias para nuestros productos para así cumplir con los requisitos legales y mantenerse dentro
de los estándares EMF que están en vigor en el momento de fabricar dichos productos.
3. Philips se compromete a desarrollar, producir y comercializar productos que no tengan efectos
adversos en la salud de las personas.
4. Philips asegura que si sus productos se manipulan de forma correcta y se utilizan para el uso para
el que fueron diseñados, serán seguros según la evidencia científica disponible en el momento de
fabricación.
5. Philips juega un papel activo en el desarrollo de estándares EMF y de seguridad internacionales, lo
que le permite anticipar nuevos desarrollos en la estandarización para así integrarlos temprano en
sus productos.
Telra_12536-941 (ES) 5-6_170106.11 11 1/17/2006 2:09:54 PM
12
Consejos
Mala recepción
Ausencia de imagen
Los aparatos
periféricos dan una
imagen en blanco y
negro
Ausencia de sonido
Teletexto
Standby
La proximidad de montañas o de edificios altos puede ser la causa de doble
imagen, eco o sombras. En este caso, trate de ajustar manualmente la imagen :
consulte Sintonía fina (pág. 6) o modifique la orientación de la antena exterior.
¿ Puede su antena recibir transmisiones en esta gama de frecuencias (banda UHF
o VHF) ?
En caso de recepción difícil (imagen con nieve), coloque el ajuste NR del menú
Imagen sobre Activar (pág. 7).
¿ Ha enchufado la antena correctamente ?
¿ Ha elegido el sistema adecuado ? (pág. 6) ¿ Una toma de Euroconector o de
antena mal conectada es a menudo la causa de problemas de imagen o sonido
(a veces las tomas se desconectan a medias si el televisor ha sido movido o
girado). Compruebe todas las conexiones.
Para reproducir un videocasete verifique que ha sido grabado con la misma
norma (PAL, SECAM, NTSC) que puede ser reconocida por el vídeo.
Si en ciertos canales recibe la imagen pero no el sonido, significa que no tiene el
correcto sistema de televisión. Modifique el ajuste Sistema (pág. 6).
¿Algunos caracteres no se visualizan correctamente? Verifique que el ajuste del
País esté correctamente colocado (p.5).
Cuando enciende el televisor éste permanece en modo standby y aparece la
indicación Bloqueo Infantil cuando usa los botones del televisor ?
La función Bloq. Infantil está activada (pág. 7).
Si el televisor no recibe ninguna señal durante 15 minutos pasa automáticamente
a standby.
In modo stand-by, su TV consume menos de 5W, dependiendo del modelo.
Como medida medioambiental, por favor apague totalmente su TV.
¿ No se soluciona el
problema ?
Limpieza del
televisor
En caso de avería del televisor nunca intente repararlo usted mismo : consulte
el servicio posventa.
La limpieza de la pantalla y de la caja debe efectuarse únicamente con un trapo
limpio, suave y que no se deshilache. No utilizar productos a base de alcohol o
de disolvente.
Telra_12536-941 (ES) 5-6_170106.12 12 1/17/2006 2:09:54 PM

Transcripción de documentos

MODEL : PROD. NO : DK Bemærk de oplysninger om dit TV,der findes på kassen eller bagsiden af TV-apparatet. SF Lue myös television myyntipakkauksessa tai television takana olevat merkinnät. NO Noter deg referansen for TVapparatet,som du finner på emballasjen eller på baksiden avapparatet. ES Anote las referencias de su televisor que se encuentran en el embalaje o en la parte trasera del aparato. PT SU Notera de uppgifter om er TV som återfinns på kartongen eller baksidan av TV-apparaten. Anote as referências do seu televisor localizadas na embalagem ou na parte de trás do aparelho. Telra_12536-941 (DK) 6 Front Pag2 2 1/13/2006 5:09:35 PM Introducción Le agradecemos la adquisición de este televisor. Este manual ha sido preparado para ayudarle a instalar y a hacer funcionar su televisor. Le aconsejamos que lo lea atentamente. Esperamos que nuestra tecnología le satisfaga plenamente. Objeto de esta declaración, cumple con la normativa siguiente : •R  eglamento Técnico del Servicio de Difusión de Televisión y del Servicio Portador soporte del mismo (Real Decreto 1160/1989) Articulo 9.2 •R  eglamento sobre Perturbaciones Radioeléctricas (Real Decreto 138/1989) Anexo V. Nota: Las especificaciones y la información puede cambiar sin previo aviso. Indice Instalación Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Los botones del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Información acerca. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Las teclas del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Instalación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Clasificación de los programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Otros ajustes del menú Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Búsqueda manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Periféricos Conexión de otros aparatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Otros aparatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Conexiones laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Para seleccionar los aparatos conectados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Información práctica Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Información acerca de la seguridad Campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos (“EMF”) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 ° Español Utilización Ajustes de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Función despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Bloqueo del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Teletexto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Directiva para el reciclado El embalaje de este producto puede ser reciclado. Por favor recicle su TV según las normativas. Reciclado de su producto usado Este producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados. El punto verde del producto significa que el producto está cubierto por la directiva europea 2002/96/EC. Por favor, informese de los lugares de reciclado para este tipo de aparatos. Por favor, actue acorde con las normas locales y no se deshaga de su producto más que en lugares apropiados, de esta forma podrá ayudar a prevenir potenciales consequencias negativas para el medioambiente y la salud.  Telra_12536-941 (ES) 5-6_170106.1 1 1/17/2006 2:09:50 PM 5 cm Instalación 5 cm 5 cm & Instalación del televisor FM.� ANT. “ Mando a distancia 5 cm 5 cm 5 cm 5 cm Coloque su televisor sobre una superficie sólida y estable, dejando un espacio 5 cm libre 5 cm de al menos 5 cm. alrededor del aparato. 5 cm Para evitar cualquier situación peligrosa, no coloque sobre el televisor objetos que cubran (tapete), llenos de líquido (florero) 5 cm 5 cm o que desprendan calor (lámpara). Además, el televisor no debe estar expuesto a proyecciones de agua. FM.� é Conexiones ANT. Introduzca las 2 pilas de tipo R6 suministradas, respetando las polaridades. Verificar que el FM.� en posición T V. selector de modo está bien Las pilas que se entreganANT. con el aparato no contienen mercurio ni cadmio níquel, debido a nuestra preocupación por respetar el entorno. Le rogamos que no arroje sus pilas usadas sino que utilice los medios de reciclaje puestos a su disposición (consulte a su proveedor). En caso de remplazo, utilice pilas del mismo tipo. ‘ Puesta en marcha FM.� ANT. FM. ANT. o • Introduzca la clavija de antena en la toma : situada en la parte de atrás. • P ara las versiones equipadas de radio : introduzca el enchufe de la antena de radio en la toma FM ANT con el adaptador suministrado. Con las antenas de interior, la recepción puede ser difícil en algunas condiciones. Puede mejorarla girando la antena. Si la recepción sigue siendo mediocre, se debe utilizar una antena exterior. • Conecte el cable de alimentación al enchufe (220-240 V / 50 Hz). Para encender el televisor, pulse el botón Encendido-Apagado. Se enciende un piloto rojo y se ilumina la pantalla. Vaya directamente al capítulo Instalación rápida en la página 5. Si el televisor permanece en modo standby, pulse el botón P # del mando a distancia. El piloto parpadea cuando usted utiliza el mando a distancia. Los botones del televisor El televisor posee 5 botones colocados en la parte delantera o superior del aparato según el modelo. Los botones VOLUME - + (- ” +) permiten ajustar el sonido. Los botones PROGRAM - + (- P + o - +) permiten seleccionar los programas deseados. Para acceder a los menús, mantenga pulsados los 2 botones ” - y ” + . Los botones PROGRAM - + pueden entonces ser utilizados para seleccionar un ajuste y los botones - ” + para efectuarlo. Para salir de los menús, mantenga pulsados los 2 botones ” - y ” +. Nota: cuando está activada la función Bloqueo Infantil estos botones no están disponibles (ver p. 8).  Telra_12536-941 (ES) 5-6_170106.2 2 1/17/2006 2:09:51 PM Información acerca • • • • • • • • • • Enchufe el televisor en una toma de corriente de 220V- 240 V AC, 50 Hz. Desconecte el enchufe cuando: la luz roja en la parte inferior del televisor está parpadeando continuamente. aparece una línea blanca muy brillante en la pantalla. hay una tormenta eléctrica. el aparato no ha sido utilizado durante un período de tiempo muy largo. Limpieza de la pantalla del televisor. No utilice nunca productos de limpieza abrasivos. Utilice una gamuza de piel o un paño suave ligeramente humedecido. No se deben colocar objetos con llama al descubierto, tales como velas, encima o cerca del televisor. No coloque su televisor debajo de los rayos directos del sol o de una fuente de calor. No cubra u obstruya el televisor, ya que se podría calentar excesivamente. Deje libres por lo menos 5 cm a cada lado del televisor para permitir que se ventile bien. Evite colocar el aparato en un lugar, por ejemplo cerca de la ventana, donde puede estar expuesto a lluvia o agua. PRECAUCIÓN al utilizar pilas – Para evitar que salga el líquido de las pilas que puede provocar daños corporales, daños a objetos o a la unidad: Instale todas las pilas de forma correcta, con los polos + y - colocados tal como está marcado en la unidad. No mezcle las pilas (nuevas con viejas, de carbono con alcalinas, etc). Saque las pilas del aparato si no se utiliza durante un tiempo largo. El aparato no se debe exponer a salpicaduras o goteo de líquidos, ni se deben colocar en su cercanía objetos llenos de líquido, tales como jarros. Información acerca de la seguridad • No deje el aparato en modo de standby durante un periodo de tiempo largo. Apague el aparato para permitir que se desmagnetice. Un aparato desmagnetizado proporciona una buena calidad de imagen. • No mueva el televisor mientras esté encendido. Pueden producirse desajustes de color en zonas de la pantalla. • Nunca intente reparar usted mismo un televisor que no funcione. Siempre consulte con personal especializado.  Telra_12536-941 (ES) 5-6_170106.3 3 1/17/2006 2:09:51 PM Las teclas del mando a distancia & Modo radio / tv & 1 2 é 3 " ‘ 4 ( 5 § è 6 ! ç 0 7 Para cambiar el televisor a modo radio o tv (para las versiones equipadas con radio). é Sonido Surround (disponible únicamente en algunas versiones) Para activar / desactivar el efecto de ampliación del sonido. En estéreo, los altavoces parecen más distantes. Para las versiones equipadas con Virtual Dolby Surround*, se obtienen los efectos sonoros traseros del Dolby Surround Pro Logic. En mono, se obtiene un efecto espacial pseudo estéreo. “ Información de pantalla / n° permanente Para visualizar / borrar el número de programa, el nombre (si existe), la hora, el modo de sonido y el tiempo restante del temporizador. Pulse durante 5 segundos para activar la visualización permanente del número. ‘ Preajuste del sonido Permite acceder a una serie de preajustes: Voz, Música, Teatro y retorno a Personal. ( Menú Para llamar o salir de los menús. § Cursor / Formato Estas 4 teclas permiten navegar en los menús. Las teclas îÏ permiten ampliar o comprimir la imagen verticalmente. è Volumen Para ajustar el nivel sonoro. ! Corte de sonido Para suprimir o restablecer el sonido. ç Teclas numéricas Acceso directo a los programas. Para un programa de 2 cifras, se debe añadir la 2a cifra antes que desaparezca el guión. 0 Temporizador Para seleccionar una duración de puesta en modo de espera automática (de 0 a 180 minutos). 1 Modo de espera Permite poner el televisor en modo de espera. Para encender, pulse P @#, b, 0 a 9 (o Â). 2 Modo de sonido Permite forzar las emisiones Estéreo a Mono o para les emisiones bilingües, elegir entre Dual‑I o Dual‑II. Para los televisores equipados de la recepción Nicam, según las emisiones, puede forzar el sonido Nicam‑Estéreo a Mono o elegir entre Nicam‑Dual‑I, Nicam‑Dual‑II y Mono. La indicación Mono aparece en rojo cuando se trata de una posición forzada. 3 Teclas de teletexto (p. 9) 4 Preajuste de la imagen Permite acceder a una serie de preajustes: Intenso, Natural, Suave, Multimedia y retorno a Personal. 5 Llamada del teletexto (p. 9) 6 Selección de los programas Para acceder al programa anterior o posterior. El número, (el nombre) y el modo de sonido aparecen algunos instantes. Para algunos programas el título de la emisión aparece en la parte inferior de la pantalla. 7 Selección de las tomas EXT Pulse varias veces para seleccionar EXT y AV.  Telra_12536-941 (ES) 5-6_170106.4 4 1/17/2006 2:09:51 PM Instalación rápida La primera vez que enciende el televisor, aparece un menú en la pantalla. Este menú le invita a elegir el país así como el idioma de los menús: WELCOME Country Language ... ENGLISH Si no aparece el menú, mantenga pulsadas por 5 segundos las teclas ”- y ”+ del televisor, para hacerlo aparecer. & Utilice las teclas îÏ del telemando para elegir su país, y luego valide con ¬. Si su país no aparece en la lista, seleccione la opción “. . .” é Luego seleccione su idioma con las teclas îÏ y luego valide con ¬. “ La búsqueda se inicia automáticamente. Al final, el menú INSTALACION aparecerá automáticamente. Si los programas encontrados no se han numerado correctamente, utilice el menú Ordenar para volver a numerarlos. Si no se ha encontrado ninguna imagen, ver consejos (p. 12). ‘ Si desea salir de los menús, pulse varias veces H. Clasificación de los programas Este menú permite cambiar la numeración de los programas. & Pulse la tecla H. El MENU PRINCIPAL se visualiza en la pantalla. MENU PRINCIPAL IMAGEN VARIOS INSTALACION INSTALACION Idioma ESPAÑOL Pais ... Sint. Auto. Sint. Manual Ordenar é Seleccione INSTALACIÓN y pulse la tecla cursor derecho. “ Seleccione ORDENAR y pulse la tecla cursor derecho. ‘ Seleccione el programa que desea desplazar con las teclas îÏ y pulse ¬. ( A continuación, utilice las teclas îÏ para seleccionar el nuevo número y valide con È. § Vuelva a empezar los pasos “ y ‘ tantas veces como programas desee numerar. è Para salir de los menús, pulse varias veces H. Otros ajustes del menú Instalación & Seleccione INSTALACIÓN y pulse la tecla cursor derecho. Se mostrarán los siguientes elementos: • Idioma: para modificar el idioma de visualización de los menús. • País: para elegir su país. Este ajuste interviene en la búsqueda, la clasificación automática de los programas y la visualización del teletexto. Si su país no aparece en la lista, seleccione la opción “. . .” • • Memo. Auto: para ejecutar una búsqueda automática de todos los programas disponibles en su región. Al final, el menú INSTALACION aparecerá automáticamente. Si los programas encontrados no se han numerado correctamente, utilice el menú Ordenar para volver a numerarlos. Si no se ha encontrado ninguna imagen, ver consejos (p. 12). Si desea salir de los menús, pulse varias veces H.  Telra_12536-941 (ES) 5-6_170106.5 5 1/17/2006 2:09:52 PM Búsqueda manual Este menú permite memorizar los programas uno a uno o añadir un programa a la lista existente. & Pulse la tecla MENÚ para visualizar el Menú principal. é Seleccione INSTALACIÓN y pulse la tecla cursor derecho. “ Seleccione MEMORIZACIÓN MANUAL y pulse la tecla cursor derecho. MENU PRINCIPAL IMAGEN VARIOS INSTALACION Sinto. Manual Programa 01 Nombre ----Sistema EUROPA Búsqueda 671 MHz Sint. Fina Memorizar • • • • • • • • Sistema : seleccione Europa (detección automática*) o, según las versiones, Europa Oeste (norma BG), Europa Este (norma DK), Reino Unido (norma I) o Francia (norma LL’). * Salvo para Francia (norma LL’), se debe seleccionar obligatoriamente la opción Francia. Búsqueda : pulse ¬. La búsqueda empieza. Cuando se encuentra un programa, la búsqueda se detiene. Vaya al paso siguiente. Si ya sabe la frecuencia del programa que desea, escriba directamente el número con las teclas del 0 al 9. Si no se ha encontrado ninguna imagen, ver consejos (p. 12). Sint. fina : si la recepción no es satisfactoria, ajústela con las teclas Ȭ. Programa : escriba el número que desee con las teclas Ȭ o de 0 a 9. Nombre : utilice las teclas Ȭ para desplazarse por la zona de visualización del nombre (5 caracteres) y las teclas îÏ para seleccionar los caracteres. Cuando haya introducido el nombre, utilice la tecla È para salir. Memorizar : pulse ¬. El programa se memoriza. Repita los pasos é a è tantas veces como programas desee memorizar. Para salir de los menús, pulse varias veces H.  Telra_12536-941 (ES) 5-6_170106.6 6 1/17/2006 2:09:52 PM Ajustes de la imagen & Seleccione IMAGEN del MENÚ PRINCIPAL y pulse la tecla cursor derecho. MENU PRINCIPAL IMAGEN VARIOS INSTALACION IMAGEN Brillo ----I------Color Contraste Realce Temp. del color FrÍo NR ENCENDER Contraste+ APAGAR Memorizar é Utilice las teclas îÏ para seleccionar un ajuste y las teclas Ȭ para ajustarlo. “ Una vez realizados los ajustes, seleccione la opción Memorizar y pulse ¬ para guardarlos. ‘ Para salir de los menús, pulse varias veces H. Descripción de los ajustes: •B  rillo: actúa sobre la luminosidad de la imagen. • Color: actúa sobre la intensidad del color. • Contraste: actúa sobre la diferencia entre los tonos claros y los tonos oscuros. •D  efinición: actúa sobre la nitidez de la imagen. • Temp. Color: actúa sobre la calidad de los colores: Frío (más azul), Normal (equilibrado) o Caliente (más rojo). • Reduc. Ruido: atenúa el ruido de la imagen (la nieve), en caso de recepción difícil. • Contraste +: ajuste automático del contraste de la imagen que vuelve negra permanentemente la parte más oscura de la imagen. • Memorizar: para memorizar los ajustes de la imagen.  Telra_12536-941 (ES) 5-6_170106.7 7 1/17/2006 2:09:52 PM Función despertador Este menú le permite utilizar el televisor como un despertador. & Seleccione FUNCIONES del MENÚ PRINCIPAL y pulse la tecla cursor derecho. é Seleccione APAGADO PROGRAMADO y pulse la tecla cursor derecho. Se mostrarán los siguientes elementos. MENU PRINCIPAL IMAGEN VARIOS INSTALACION Programador Final ENCENDER Hora -- : -Apertura -- : -Apagado -- : -Nú. del Pr 00 Activo ENCENDER “ Final: para seleccionar una duración de la puesta en espera automática. ‘ Hora: introduzca la hora actual. ( Apertura: introduzca la hora de inicio. § Apagado: introduzca la hora de puesta en modo de espera. è Nú.del Pro: introduzca el número del programa deseado para el despertador. ! Activo: puede ajustar: • Una vez para un despertador único; • Diario para todos los días; • Apagar para anular. ç Pulse b para poner en modo de espera el televisor. Se encenderá automáticamente en la hora programada. Si deja encendido el televisor, cambiará únicamente de programa a la hora indicada (y se pondrá en modo de espera a la Hora de Fin). Bloqueo del televisor Este menú le permite prohibir la utilización del televisor. & Seleccione FUNCIONES del MENÚ PRINCIPAL y pulse la tecla cursor derecho. é Seleccione BLOQUEO INFANTIL y pulse la tecla cursor derecho. MENU PRINCIPAL IMAGEN VARIOS INSTALACION VARIOS Programador Bloqueo Infantil ‘ La próxima vez que encienda el TV, debe introducir su código de acceso secreto para acceder a los canales. ( Para anular: coloque Bloqueo infantil en Parada. § Para cambiar de código, seleccione Nuevo Código e introduzca un código nuevo de 4 cifras. Para confirmarlo, vuelva a introducirlo una segunda vez. Si ha olvidado su código confidencial, introduzca el código universal 0711. è Para salir de los menús, pulse varias veces H. “ Debe introducir su código confidencial de acceso. La primera vez, escriba el código 0711. Aparecerá el menú.  Telra_12536-941 (ES) 5-6_170106.8 8 1/17/2006 2:09:52 PM Teletexto El teletexto es un sistema de informaciones, difundido por algunos canales, que se consulta como un diario. También permite acceder a los subtítulos para las personas sordas o poco familiarizadas con el idioma de transmisión (redes cableadas, canales de satélite, etc.). Pulse en: Obtendrá: Llamada de teletexto Permite llamar al teletexto, pasar a modo transparente y luego salir. Aparece el índice con la lista de las secciones a las que puede acceder. Cada sección está identificada por un número de página de 3 cifras. Si el canal seleccionado no difunde teletexto, aparece la indicación 100 y la pantalla permanece negra (en este caso, salga del teletexto y elija otro canal). Selección de una página Escriba el número de la página deseada con las teclas 0 a 9 o @ P #. Ejemplo: página 120, escriba 1 2 0. El número aparece en la parte superior izquierda, el contador se mueve, y luego aparece la página. Vuelva a efectuar la operación para consultar otra página. Si el contador continúa buscando, quiere decir que no se ha transmitido la página. Elija otro número. Acceso directo a las secciones Aparecen zonas coloreadas en la parte inferior de la pantalla. Las 4 teclas coloreadas permiten acceder a las secciones o a las páginas correspondientes. Las zonas coloreadas parpadean cuando la sección o la página aún no está disponible. Índice Para regresar al índice (generalmente la página 100). Ampliación de una página Para visualizar la parte superior, inferior, y luego regresar a la dimensión normal. Parada de la alternancia de las sub-páginas Algunas páginas contienen sub-páginas que se suceden automáticamente. Esta tecla permite parar o reanudar la alternancia de las sub-páginas. La indicación _ aparece en la parte superior izquierda. Informaciones ocultas Para hacer aparecer o desaparecer las informaciones ocultas (soluciones de juegos).  Telra_12536-941 (ES) 5-6_170106.9 9 1/17/2006 2:09:52 PM Conexión de otros aparatos Vídeo Realice las conexiones indicadas en el lateral. Utilice un cable Euroconector de buena calidad. Si su vídeo no posee toma de Euroconector, sólo es posible la conexión por medio del cable de antena. En tal caso debe buscar la señal de prueba de su vídeo y asignarle el número de programa 0 (vea Sintonia Manual, pág. 6). Para reproducir la imagen del vídeo, pulse 0. Vídeo con decodificador Conecte el decodificador a la segunda toma de Euroconector del vídeo. Así podrá grabar transmisiones codificadas. Otros aparatos Receptor de satélite, decodificador, CDV, juegos, etc. Efectúe las conexiones que figuran al lado. Conexiones en el panel delantero (disponible sólo en ciertas versiones) Según las versiones, las tomas están situadas en la parte delantera (a veces debajo de una tapa) o en el lado derecho del televisor. Efectúe las conexiones que figuran al lado. Con la tecla , seleccionar EXT (y AV). Auricular Cuando el auricular está conectado, el sonido del televisor se corta. Las teclas @ ” # permiten ajustar el volumen. La impedancia del auricular debe estar comprendida entre 32 y 600 ohmios. Para seleccionar los aparatos conectados Pulse la tecla para seleccionar EXT (y AV) para las conexiones laterales. La mayoría de los equipos (decodificador, vídeo) realizan ellos mismos la conmutación. 10 Telra_12536-941 (ES) 5-6_170106.10 10 1/17/2006 2:09:54 PM Glosario Señales RGB: Son tres señales de vídeo (Roja, Verde y Azul) que se envían directamente a los 3 cañones del rojo, verde y azul del tubo catódico. El uso de estas señales proporciona una imagen de mejor calidad. Sonido NICAM: Procedimiento que permite transmitir el sonido digitalizado. Sistema: La transmisión de imágenes no se hace del mismo modo en todos los países. Existen diferentes normas : BG, DK, I, y L L’. El ajuste Sistema (pág. 6) se utiliza para seleccionar estas diferentes normas. estas son las diferentes versiones la codificación de colores PAL o SECAM. El Pal se utiliza en la mayoría de los países de Europa, el Secam en Francia, en Rusia y en la mayoría de los países de África. Japón y Estados Unidos utilizan un sistema diferente llamado NTSC. Información acerca de la seguridad Campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos (“EMF”) 1. Philips Royal Electronics fabrica y vende muchos productos dirigidos a consumidores que, como cualquier aparato electrónico, tienen la capacidad de emitir y recibir señales electromagnéticas. 2. Uno de los principios centrales de negocio de Philips es llevar a cabo las medidas de seguridad necesarias para nuestros productos para así cumplir con los requisitos legales y mantenerse dentro de los estándares EMF que están en vigor en el momento de fabricar dichos productos. 3. Philips se compromete a desarrollar, producir y comercializar productos que no tengan efectos adversos en la salud de las personas. 4. Philips asegura que si sus productos se manipulan de forma correcta y se utilizan para el uso para el que fueron diseñados, serán seguros según la evidencia científica disponible en el momento de fabricación. 5. Philips juega un papel activo en el desarrollo de estándares EMF y de seguridad internacionales, lo que le permite anticipar nuevos desarrollos en la estandarización para así integrarlos temprano en sus productos. 11 Telra_12536-941 (ES) 5-6_170106.11 11 1/17/2006 2:09:54 PM Consejos Mala recepción La proximidad de montañas o de edificios altos puede ser la causa de doble imagen, eco o sombras. En este caso, trate de ajustar manualmente la imagen : consulte Sintonía fina (pág. 6) o modifique la orientación de la antena exterior. ¿ Puede su antena recibir transmisiones en esta gama de frecuencias (banda UHF o VHF) ? En caso de recepción difícil (imagen con nieve), coloque el ajuste NR del menú Imagen sobre Activar (pág. 7). Ausencia de imagen ¿ Ha enchufado la antena correctamente ? ¿ Ha elegido el sistema adecuado ? (pág. 6) ¿ Una toma de Euroconector o de antena mal conectada es a menudo la causa de problemas de imagen o sonido (a veces las tomas se desconectan a medias si el televisor ha sido movido o girado). Compruebe todas las conexiones. Los aparatos periféricos dan una imagen en blanco y negro Para reproducir un videocasete verifique que ha sido grabado con la misma norma (PAL, SECAM, NTSC) que puede ser reconocida por el vídeo. Ausencia de sonido Si en ciertos canales recibe la imagen pero no el sonido, significa que no tiene el correcto sistema de televisión. Modifique el ajuste Sistema (pág. 6). Teletexto ¿Algunos caracteres no se visualizan correctamente? Verifique que el ajuste del País esté correctamente colocado (p.5). Standby Cuando enciende el televisor éste permanece en modo standby y aparece la indicación Bloqueo Infantil cuando usa los botones del televisor ? La función Bloq. Infantil está activada (pág. 7). Si el televisor no recibe ninguna señal durante 15 minutos pasa automáticamente a standby. In modo stand-by, su TV consume menos de 5W, dependiendo del modelo. Como medida medioambiental, por favor apague totalmente su TV. ¿ No se soluciona el En caso de avería del televisor nunca intente repararlo usted mismo : consulte el servicio posventa. problema ? Limpieza del televisor La limpieza de la pantalla y de la caja debe efectuarse únicamente con un trapo limpio, suave y que no se deshilache. No utilizar productos a base de alcohol o de disolvente. 12 Telra_12536-941 (ES) 5-6_170106.12 12 1/17/2006 2:09:54 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Philips 21pt1820 Manual de usuario

Categoría
Televisores CRT
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para