Philips 23iF9946 Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

LCD TV
1
Introduction
Ta b le of Contents
Thank you for purchasing this television set.
This handbook has been designed to help you install and operate your TV set.
We would strongly recommend that you read it thoroughly.
We hope our technology meets entirely with your satisfaction.
Installation
Presentation of the LCD Television . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
The keys on the TV set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Remote control keys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Installing your television set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Quick installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Program sort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Manual store . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Other settings in the Install menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Operation
Picture settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Sound adjustments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Feature settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
16:9 Format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Teletext . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Using the radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Using in PC monitor mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Peripherals
Video recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Other equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
To select connected equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Side connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Amplifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Practical information
Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
°
Recycling
The materials used in your set are either reusable or can be recycled.
To minimise environmental waste, specialist companies collect used appliances
and dismantle them after retrieving any materials that can be used again (ask
your dealer for further details).
EnglishFrançaisNederlandsDeutsch
Italiano
DanskNorskSvenskaSuomiEspañolPortuguês
2
-
PROGRAM
+-
VOLUME
+
&
é
Presentation of the LCD Television
Remote control
VGA
In
Audio
In
Audio
Out
EXT 1FM ANT
"' (§
è
!
:
&
Television keys:
.: to switch the TV on or off.
VOLUME - + (-+): to adjust sound level.
• PROGRAM - + (- P +): to select programmes.
• MENU: to access or close menus, simultaneously
press the - and + keys. The - + keys can
be used to select an adjustment and the - +
keys to make that adjustment.
é
Adjustable stand.
Rear of set :
The main connections are made at the bottom of
the television.
For more details on connections see page 10.
TV and radio aerial sockets
EXT1 socket
( Audio output for connecting an amplifier.
§ VGA and audio input for connecting a computer
è Side connections
! Ethernet socket :For more information about the
STREAMIUM functions, see the separate
documentation.
Pull out the plastic insulation sheet from the
battery, this will activate the remote control.
The battery supplied with the appliance does not
contain mercury or nickel cadmium so as to
protect the environment. Please do not discard
your used batteries, but use the recycling methods
available (consult your distributor).
CR 2025
3
Remote control keys
Teletext key (p. 8)
Select peripherals (p.10)
Press several times to select the
required EXT connector.
Sound mode
Used to force programmes in
Stereo and Nicam Stereo to Mono
or, for bilingual programmes, to
choose between Dual I or Dual II.
The Mono indication is red when in
forced position.
Unused key.
TV / PC / Radio
Press one of these keys to switch
the television between TV, PC or
radio mode (p. 9).
Cursor (UP/DOWN/LEFT/RIGHT)
These 4 keys are used to move
around the menus
(<>≤≥)
.
16:9 Format (p. 7)
Mute
To mute or restore the sound.
Volume
To adjust the sound level.
Smart picture and sound
Used to access a series of predefined
picture and sound settings.
The personal position relates to
settings selected from the menus.
Screen information
To display / remove the programme
number, the time, the sound mode
and the time remaining on the
timer. Hold down for 5 seconds to
permanently display the
programme number on the screen.
Standby
To set the TV to standby mode.
To switch the TV set on again,
press .,P - + or ñ/ô.
Mode selector *
Previous programme
To access the previously viewed
programme.
Surround Sound
To activate / deactivate the
surround sound effect. In stereo,
this gives the impression that the
speakers are further apart. For
models equipped with Virtual
Dolby Surround*, you can
experience Dolby Surround Pro
Logic sound effects.
Active control
Optimizes the picture quality depending
on the quality of the incoming signal
and the ambient light conditions.
Menu
To call up or exit the menus.
Selecting TV programmes
To move up or down a programme.
The number and the sound
mode are
displayed for a few seconds.
For some TV programmes the title of
the programme appears at the
bottom of the screen.
Numerical keys
For direct access to programmes.
For a 2 digit programme number,
the 2
nd
digit must be entered
before the dash disappears.
Teletext (p. 8)
* Manufactured under license from
Dolby Laboratories.“Dolby” and the
double-D symbols are trademarks
of Dolby Laboratories.
Not applicable for TV mode.
* Mode selector
Press the Select key to select the required mode : TV, DMR (other equipment) or STREAMIUM.
The remote control indicator lights up to display the selected mode. It switches off automatically after 20 seconds if
left idle.The remote control automatically returns to TV mode.
For more information about the STREAMIUM functions, see the separate documentation.
For more information about the STREAMIUM functions, see the separate documentation.
4
Quick installation
When you turn on the TV set for the first time,
a menu is displayed on screen.This menu
prompts you to select the country and language
for the menus:
If the menu is not displayed, press and hold down
the
- and + keys on the TV set for 5
seconds to display the menu.
& Use the cursor
UP/DOWN on the remote
control to select your country and validate
with cursor
RIGHT.
If your country does not appear in the list, select
choice “. . .
é Next select your language using the cursor
UP/DOWN and validate with cursor RIGHT.
The search starts automatically.All the available
TV programmes and radio stations will be
stored. This operation takes a few minutes.The
display shows the progress of the search and
the number of programs found. At the end of
the search, the menu disappears.
To exit or interrupt the search, press h. If no
programme is found, consult the possible solutions p. 12.
If the transmitter or cable network sends the
automatic sort signal, the programs will be
numbered correctly. In this case, the installation
is complete.
( If this is not the case, you need to use the Sort
menu to number the programs correctly.
Some transmitters or cable networks broadcast their
own sort parameters (region, language, etc.). In this
case, indicate your choice using the cursor
UP/DOWN and validate with cursor RIGHT.
& Positioning the television set
Place your TV on a solid stable surface. To avoid
danger do not expose the TV to water, or a heat
source (e.g. lamp, candle, radiator). Do not
obstruct the ventilation grid at the rear.
é
Connecting the aerials
• Use the aerial connection lead supplied and
connect the
: socket situated at the bottom
of the TV to your aerial socket.
• Insert the radio aerial lead supplied into the FM
ANT socket located at the bottom of the TV.
• Connect the power lead to the television and the
mains plug into the wall socket (220-240 V/50 Hz).
Arrange the leads by passing them through the
television stand. Replace the stand cover.
For connecting other appliances see page p.10.
Switching on
To switch on the set, press the on/off key. A
green indicator comes on and the screen lights
up. Go straight to the Quick Installation chapter.
If the TV remains in standby mode(red indicator),
press the P
# key on the remote control.
The indicator will flash when you use the remote control.
Installing your television set
5 cm
5 cm
5 cm
-
PROGRAM
+-
VOLUME
+
FM ANT.
FM ANT
:
Plug’n’Play
Country
GB
Language
English
5
Manual store
Other settings in the Install menu
This menu is used to store the programmes
one at a time.
& Press the
h key.
é With the cursor, select the Install menu then
Manual store:
System: select
Europe (automatic detection*)
or
Western Europe (BG standard), Eastern
Europe (DK standard), United Kingdom (I
standard) or France (LL’ standard).
* Except for France (LL standard), you must select
choice France.
Search: press cursor
RIGHT.The search starts.
Once a programme is found, the scanning stops
and its name is displayed (when available). Go
to the next step. If you know the frequency of
the required programme, this can be entered
directly using the
ñ to ô keys.
If no picture is found, consult the possible solutions (p. 12).
( Program No.: enter the required number
with the cursor LEFT/
RIGHT or ñ to ô
keys.
§ Fine Tune: if the reception is not satisfactory,
adjust using the cursor LEFT/RIGHT.
è Store: press cursor
RIGHT.The program is
stored.
! Repeat steps to ! for each programme to
store.
ç To quit the menus, press .
& Press the h key and select the Install menu:
é Language: to change the display language for
the menus.
Country: to select your country (GB for
Great Britain).
This setting is used for the search, automatic
programme sort and teletext display. If your country
does not appear in the list, select “. . .
Auto Store: to start automatic search for all
programmes available in your region. If the
transmitter or cable network sends the
automatic sort signal, the programmes will be
numbered correctly. If this is not the case, you
need to use the Sort menu to renumber the
programmes (see p. 4).
Some transmitters or cable networks broadcast
their own sort parameters (region, language, etc.). In
this case, indicate your choice using the cursor
UP/DOWN and validate with cursor RIGHT.To quit
or interrupt the search, press
h. If no picture is
found, consult the possible solutions (p. 12).
( Name :
If required, you can give a name to the
programmes and external connectors. Use the
cursor LEFT/RIGHT
to move around the name
display area (5 characters) and the
cursor
UP/DOWN
to select the characters.When the
name has been entered, use the
cursor LEFT
to
exit.The name is stored.
Note: on installation, the programs are named
automatically when an identification signal is sent.
§ To quit the menus, press
.
TV Menu
Picture
Sound
Features
Install
Mode
Manual Store
System
Search
Program No.
Fine Tune
Store
Europe
Program sort
& Press key h.The TV Menu is displayed on
the screen.
é With the cursor, select the Install menu
followed by the Sort menu.
Select the programme you want to move using
the cursor
UP/DOWN and press cursor RIGHT.
Then use the cursor
UP/DOWN to select the
new number and validate with cursor
LEFT.
( Repeat steps and for each program you
wish to renumber.
§ To quit the menus, press
.
TV Menu
Picture
Sound
Features
Install
Mode
Install
Language Æ
Country Æ
Auto Store Æ
Manual Store Æ
Sort Æ
Name Æ
0
1
2
3
4
5
6
Picture settings
Sound adjustments
& Press h then cursor RIGHT.The Picture
menu is displayed:
é Use the cursor
UP/DOWN
to select a setting
and the cursor LEFT/
RIGHT to adjust.
Once the adjustments have been made, select
Store and press cursor RIGHT to store them.
Press
to exit.
Description of the adjustments:
• Brightness: this changes picture brilliance.
• Colour: this changes the intensity of the colour.
• Contrast: this changes the difference
between the light and dark tones.
Sharpness: this changes the picture definition.
• Colour Temp.: this changes the colour
rendering:
Cold (bluer), Normal (balanced)
or
Warm (redder).
• Store: to store the picture adjustments and
settings.
& Press h, select Sound (DOWN
) and press
cursor
RIGHT.The
Sound menu is displayed:
é Use the cursor
UP/DOWN to select a setting
and the cursor LEFT/
RIGHT to adjust.
Once the adjustments have been made, select
Store and press cursor
RIGHT to store these
changes.
To quit the menus, press
.
Description of the settings:
Equalizer: to adjust the sound tone (from
bass: 120 Hz to treble: 10 kHz).
Balance: this balances the sound on the left
and right speakers.
Delta Volume: this is used to compensate
any volume discrepancies between the
different programs or EXT sockets.This
setting is available for programs 0 to 40 and
the EXT sockets.
AVL (Automatic Volume Leveller): this is
used to limit increases in sound, especially on
program change or advertising slots.
Dolby Virtual:To activate / deactivate the
surround sound effect.You can also access
these settings with key
f.
Store: this is used to store the sound settings.
Feature settings
& Press h, select Features (cursor DOWN) and
press cursor
RIGHT.You can adjust:
é Contrast +: automatic adjustment of the
picture contrast which permanently sets the
darkest part of the picture to black.
NR: attenuates picture noise (snow) in difficult
reception conditions.
Sleep : to select an automatic standby period.
( To quit the menus, press
.
TV Menu
Picture
Sound
Features
Install
Mode
Picture
Brightness
Colour
Contrast
Sharpness
Colour Temp.
Store
39
TV Menu
Picture
Sound
Features
Install
Mode
Sound
Equalizer Æ
Balance Æ
Delta Volume Æ
AVL Æ
Dolby Virtual Æ
Store Æ
120 Hz
500 Hz
1500 Hz
5 KHz
10 KHz
7
16:9 Formats
The pictures you receive may be transmitted in 16:9 format (wide screen) or 4:3 format
(conventional screen). 4:3 pictures sometimes have a black band at the top and bottom of the screen
(letterbox format).This function allows you to optimise the picture display on screen.
Press the
ë
key (or cursor LEFT/RIGHT) to select the different modes:
This TV set is also equipped with automatic switching which will select the correct-screen
format, provided the specific signals are transmitted with the programmes.
4:3
The picture is reproduced in 4:3 format and a black band is displayed on either side
of the picture.
Zoom 14:9
The picture is enlarged to 14:9 format, a thin black band remains on both sides of
the picture.
Zoom 16:9
The picture is enlarged to 16:9 format.This mode is recommended when displaying
pictures which have black bands at the top and bottom (letterbox format).
Subtitle Zoom
This mode is used to display 4:3 pictures using the full surface of the screen leaving
the sub-titles visible.
Super Wide
This mode is used to display 4:3 pictures using the full surface of the screen by
enlarging the sides of the picture.
Widescreen
This mode restores the correct proportions of images transmitted in 16:9.
Note:
If you display a 4:3 picture in thid mode, it will be enlarged horizontally.
Fullscreen
This mode displays images in full screen.
8
Teletext
Press :
You will obtain :
Teletext is an information system broadcast by certain channels which can be consulted like a
newspaper. It also offers access to subtitles for viewers with hearing problems or who are not familiar
with the transmission language (cable networks, satellite channels, etc.).
P
¤
Y
P
REC
INTERNET
REPEAT
SHUFFLE
ABC
_-
DEF
JKLGHI MNO
TUVPQRS WXYZ
.@ZOOM ROTATE
HOME LINK
DELETE
PHOTO MUSIC VIDEO
TV DMR STREAM
Teletext call
Selecting a
page
This is used to call teletext, change to transparent mode
and then exit.The summary appears with a list of items
that can be accessed. Each item has a corresponding
3 digit page number.
If the channel selected does not broadcast teletext, the
indication 100 will be displayed and the screen will remain
blank (in this case, exit teletext and select another channel).
Enter the number of the page required using the
ñ to
ô or- P + keys. Example: page 120, enter ó ò ñ.
The number is displayed top left, the counter turns and
then the page is displayed. Repeat this operation to view
another page.
If the counter continues to search, this means that the page is
not transmitted. Select another number.
Direct access
to the items
Coloured areas are displayed at the bottom of the screen.
The 4 coloured keys are used to access the items or
corresponding pages.
The coloured areas flash when the item or the page is not yet
available.
Contents
This returns you to the contents page (usually page 100).
Stop
sub-page
acquisition
Certain pages contain sub-pages which are automatically
displayed successively.This key is used to stop or resume
sub-page acquisition.The indication
_ appears top left.
Hidden
information
Enlarge a
page
Favourite
pages
To display or hide the concealed information (games
solutions).
This allows you to display the top or bottom part of the
page and then return to normal size.
Instead of the standard coloured areas displayed at the bottom
of the screen, you can store 4 favourite pages on the first
40 channels which can then be accessed using the coloured
keys (red, green, yellow, blue). Once set, these favourite pages
will become the default every time tetetext is selected.
& Press the h key to change to favourite pages mode.
é Display the teletext page that you want to store.
Press the coloured key of your choice for 3 seconds.
The page is now stored.
Repeat the operation with the other coloured keys.
( Now when you consult teletext, your favourite pages
will appear in colour at the bottom of the screen.
To temporaly retrieve the standard items, press
h.
To clear everything, and return the standard items as the
default, press for 5 seconds.
9
Using the radio
Using in PC monitor mode
Choosing radio mode
Press the
 key on the remote control to
switch the TV to radio mode. Press the
W
key to return to TV mode. In radio mode the
number and name of the station (if available),
its frequency and the sound mode are
indicated on the screen.
Selecting programmes
Use the
ñ
/
ô
or - P + keys to select the
FM stations (from 1 to 40).
Using the radio menus
Use the
h key to access the specific radio
settings.
Searching radio stations
If you have used the quick installation all the
available FM stations will be stored. To start a
new search use the
Install menu : Auto Store
(for a complete search) or Manual Store (for
a station by station search).These menus work
in exactly the same way as the TV menus.
Screen saver
In the
Features menu you can activate / close
the screen saver.
PC Mode
Your TV can be used as a computer monitor.
You must first of all connect the computer and
adjust the resolution (see p.11).
Choosing PC mode
Press the
U key on the remote control to
switch the TV to PC. Press the
W key to
return to TV mode.
If there is no PC signal for more than five seconds,
the TV automatically goes into standby mode.
Using the PC menus
Press the h key to access the specific settings of
the PC monitor mode. Use the cursor to adjust
them (the settings are automatically saved) :
Picture :
-
Brightness / Contrast
: to adjust the
brightness and contrast.
-
Horizontal / Vertical
:
to adjust the horizontal
and vertical placing of the image.
- Adjust Colour :
to adjust the colours (cold,
normal or warm).
Audio Selection :
to choose the sound
reproduced on the TV (PC or TV/Radio).
For example, you can listen to the radio while
you use the computer.
Features :
-
Phase/Clock
:
eliminates the horizontal
(
Phase) and vertical (Clock) interfering lines.
- View Format:
to choose between large screen
or the original format of the PC screens.
- Auto Adjust :
position is set automatically.
Reset To Factory Setting :
to return to the
factory settings (default settings).
Mode Select :
to come back to TV or radio
mode.
Note:
When using the LCD TV as a PC monitor, slight diagonal interference lines may be observed when it is operated
under electromagnetic interference environment but will not affect the performance of this product. For better
performance, good quality VGA cable with good noise isolation filter is recommended.
10
Connecting peripheral equipment
Carry out the connections shown opposite, using a good quality
euroconnector cable.
If your video recorder does not have a euroconnector socket, the only
connection possible is via the aerial cable.You will therefore need to
tune in your video recorder's test signal and assign it programme
number 0 (refer to manual store, p. 5).
To reproduce the video recorder picture, press
ñ.
Video recorder with decoder
Connect the decoder to the second euroconnector socket of
the video recorder.You will then be able to record scrambled
transmissions.
Remove the stand cover and the clip on rear panel of the television to expose the connectors.
Arrange the leads by passing them through the television stand. Replace the stand cover.
The EXT1 socket has audio, CVBS/RGB inputs and audio, CVBS outputs.
Video recorder
Satellite receiver, decoder, CDV, games, etc.
Carry out the connections shown opposite.
To select connected equipment
Press the
µ key to select EXT1.
Most equipment (decoder, video recorder) carries out the switching itself.
Other equipment
VCR
EXT 1FM ANT
:
EXT 1FM ANT
:
AV in
AV 3
S-VIDEO
VGA In Audio InAudio Out
EXT 1FM ANT
:
11
Audio
in
VGA
In
Audio
In
Audio
Out
VGA In Audio In
PC
Make the connections as shown opposite.
With the
µ key, select AV/S-VHS.
For a mono set, connect the sound signal to the AUDIO L (or AUDIO
R) input.The sound automatically comes out of the left and right
speakers of the set.
Headphones
When headphones are connected, the sound on the TV set will be
cut.The
- +
keys are used to adjust the volume level.
The headphone impedance must be between 32 and 600 Ohms.
Side connections
Amplifier
Computer
AV in
AV 3
S-VIDEO
To connect to a hi-fi system, use an audio connection cable and
connect the sound output
Audio out on the TV set to the
“AUDIO IN” “L” and “R” input on your hi-fi amplifier.
Connect the monitor output of your computer to the
PC VGA In
of the TV.
Connect the sound output
Audio out L and R of the computer
to the input
Audio in (PC) of the TV.
For more information on using PC mode see page 9.
Configure the computer on 1024 x 768, 60 Hz for
optimum resolution.
Here is the list of the different display resolutions available on
your TV:
640 x 350, 70 Hz 720 x 400, 70 Hz 1024 x 768, 60 Hz
640 x 350, 85 Hz 720 x 400, 85 Hz 1024 x 768, 70 Hz
640 x 480, 60 Hz 800 x 600, 56 Hz 1024 x 768, 75 Hz
640 x 480, 67 Hz 800 x 600, 60 Hz 1024 x 768, 85 Hz
640 x 480, 72 Hz 800 x 600, 72 Hz 1152 x 864, 75 Hz
640 x 480, 75 Hz 800 x 600, 75 Hz 1280 x 960, 60 Hz
640 x 480, 85 Hz 800 x 600, 85 Hz 1280 x 1024, 60 Hz
832 x 624, 75 Hz 1280 x 1024, 75 Hz
12
Glossary
RGB signals : These are the three video signals, Red Green Blue, which make up the picture.
Using these signals improves picture quality.
S-VHS Signals: These are 2 separate Y/C video signals from the S-VHS and Hi-8 recording standards.
The luminance signals Y (black and white) and chrominance signals C (colour) are recorded separately on
the tape.This provides better picture quality than with standard video (VHS and 8 mm) where the Y/C
signals are combined to provide only one video signal.
NICAM sound: Process by which digital sound can be transmitted.
System: Television pictures are not broadcast in the same way in all countries.There are different
standards: BG, DK, I, and L L’.The
System setting (p. 5) is used to select these different standards.This is not
to be confused with PAL or SECAM colour coding. Pal is used in most countries in Europe, Secam in
France, Russia and most African countries.The United States and Japan use a different system called NTSC.
16:9: Refers to the ration between the length and height of the screen.
Wide screen televisions have a ration of 16/9, conventional screen TV sets have a ration of 4/3.
Tips
Poor reception
No picture
No sound
PC modes don’t
work ?
Remote control
Standby
Cleaning the set
Still no results?
The proximity of mountains or high buildings may be responsible for ghost
pictures, echoing or shadows. In this case, try manually adjusting your picture: see
Fine Tune (p.5) or modify the orientation of the outside aerial. If you are using an
indoor aerial, reception may be difficult in certain conditions.You can improve
reception by rotating the aerial. If the reception remains poor, you will need to
use an external aerial
Have you connected the aerial socket properly? Have you chosen the right
system? (p. 5). Poorly connected euroconnector cables or aerial sockets are often
the cause of picture or sound problems (sometimes the connectors can become
half disconnected if the TV set is moved or turned). Check all connections.
If on certain channels you receive a picture but no sound, this means that you do not have
the correct TV system. Modify the
System
setting (p. 5).
The amplifier connected to the TV does not deliver any sound? Check that you
have not confused the audio output with the audio input.
Check that you have configured the computer on a compatible display resolution
(see p. 11).
The TV set does not react to the remote control; the indicator on the set no
longer flashes when you use the remote control? Replace the battery.
If the set receives no signal for 15 mins, it automatically goes into standby mode.
To save power, your set is fitted with components that give it a very low power
consumption when in standby mode (less than 1 W).
Only use a clean, soft and lint-free cloth to clean the screen and the casing of your
set. Do not use alcohol-based or solvent-based products.
Disconnect the mains plug of the TV for 30 seconds then reconnect it.
If your TV set breaks down, never attempt to repair it yourself: contact your
dealer's after-sales service.
1
Introduction
Sommaire
Vous venez d’acquérir ce téléviseur, merci de votre confiance.
Nous vous conseillons de lire attentivement les instructions qui suivent pour
mieux comprendre les possibilités offertes par votre téléviseur.
Nous espérons que notre technologie vous donnera entière satisfaction.
Installation
Présentation du téléviseur LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Les touches du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Les touches de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Installation du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Classement des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mémorisation manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Autres réglages du menu Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Utilisation
Réglages de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Réglages du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Réglage des options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Format 16:9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Télétexte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Utilisation en mode moniteur PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Raccordements
Magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Autres appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pour sélectionner les appareils connectés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Connexions latérales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Amplificateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Informations pratiques
Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
°
Directive pour le recyclage
Votre téléviseur utilise des matériaux réutilisables ou qui peuvent être recyclés.
Pour minimiser les déchets dans l'environnement, des entreprises spécialisées
récupèrent les appareils usagés pour les démonter et concentrer les matières
réutilisables (renseignez-vous auprès de votre revendeur).
Français
2
-
PROGRAM
+-
VOLUME
+
&
é
Présentation du téléviseur LCD
Télécommande
VGA
In
Audio
In
Audio
Out
EXT 1FM ANT
"' (§
è
!
:
&
Les touches du téléviseur
. : pour allumer ou éteindre le téléviseur.
VOLUME - + (-+): pour régler le niveau sonore.
• PROGRAM - + (- P +): pour sélectionner les
programmes.
• MENU : pour appeler ou quitter les menus, appuyez
simultanément sur les 2 touches - et +.
Ensuite, les touches P - + permettent de sélectionner
un réglage et les touches - + de régler.
é Pied inclinable
Face arrière :
Les raccordements principaux s’effectuent par le
dessous du téléviseur.
Pour plus de détails sur les raccordements, voir page 10.
Prises d’antennes RADIO et TV
Prises péritel EXT 1
( Sortie Audio pour le raccordement d’un
amplificateur
§ Entrée VGA et audio pour le raccordement d’un
ordinateur
è Connexions latérales
! Prise ethernet: pour plus d’informations sur les
fonctions STREAMIUM, voir la documentation séparée.
Retirer le film d’isolation de la pile pour activer la
télécommande.
La pile livrée avec l’appareil ne contient ni mercure ni
cadmium nickel, dans un souci de préserver
l’environnement.Veillez à ne pas jeter vos piles usagées
mais à utiliser les moyens de recyclage mis à votre
disposition (consultez votre revendeur). En cas de
remplacement, utiliser une pile de même type.
CR 2025
3
Les touches de la télécommande
Touche télétexte (p. 8),
Sélection des prises EXT (p.10)
Appuyez plusieurs fois pour
sélectionner l’appareil connecté.
Mode son
Permet de forcer les émissions
Stéréo et Nicam Stéréo en Mono
ou pour les émissions bilingues de
choisir entre Dual I ou Dual II.
L’indication Mono est rouge lorsqu’il
s’agit d’une position forcée.
touche non utilisée
TV / PC / Radio
Appuyez sur une de ces touches
pour commuter le téléviseur en
mode PC,TV ou radio (p. 9).
Curseur
(haut/bas/gauche/droit)
Ces 4 touches permettent de
naviguer
dans les menus
.
Formats 16:9 (p. 7)
Coupure son
Pour supprimer ou rétablir le son.
Volume
Pour ajuster le niveau sonore
Préréglages image et son
Permet d’accéder à une série de
préréglages de l’image et du son.
La position Personnel correspond aux
réglages effectués dans les menus.
Info. d’écran / n° permanent
Pour afficher / effacer le numéro
de programme, l’heure, le mode
son, et le temps restant de la
minuterie.Appuyez pendant 5
secondes pour activer l’affichage
permanent du numéro.
Veille
Permet de mettre en veille le
téléviseur. Pour l’allumer, appuyez
sur P - +, ., ñ à ô.
Sélecteur de mode *
Programme précédent
Pour accéder au programme
précédemment visualisé.
Son Surround
Pour activer / désactiver l’effet
d’élargissement du son. En stéréo, les
haut-parleurs paraissent plus espacés.
Pour les versions équipés du Virtual
Dolby Surround *, vous obtenez les
effets sonores arrières du Dolby
Surround Pro Logic. En mono, on
obtient un effet spatial pseudo stéréo.
Active Control
Optimise la qualité de l’image en
fonction du signal reçu et de la
luminosité ambiante.
Menu
Pour appeler ou quitter les menus.
Sélection des programmes
Pour accéder au programme
inférieur ou supérieur. Le numéro
et le mode son s’affichent
quelques instants.
Pour certains programmes le titre de
l’émission apparaît en bas de l’écran.
Touches numériques
Accès direct aux programmes.
Pour un programme à 2 chiffres, il
faut ajouter le 2ème chiffre avant
que le trait ne disparaisse.
Appel télétexte (p. 8)
* Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. "Dolby" et le symbole
double-D sont des marques de Dolby
Laboratories.
non utilisé en mode TV
* Sélecteur de mode
Appuyez sur la touche SELECT pour sélectionner le mode désiré : TV, DMR (autre appareil) ou STREAMIUM.
Le voyant de la télécommande s’allume pour montrer le mode sélectionné. Il s’éteint automatiquement après 20
secondes sans action (retour au mode TV).
Pour plus d’informations sur les fonctions STREAMIUM, voir la documentation séparée.
Pour plus d’informations sur les fonctions STREAMIUM, voir la documentation séparée.
4
Installation rapide
La première fois que vous allumez le téléviseur,
un menu apparaît à l’écran.
Ce menu vous invite à choisir le pays ainsi que
la langue des menus :
Si le menu n’apparaît pas, maintenez appuyées
pendant 5 secondes les touches - et + du
téléviseur, pour le faire apparaître.
&
Utilisez le curseur haut/bas de la télécommande pour
choisir votre pays, puis validez avec le curseur droit.
Si votre pays n’apparaît pas dans la liste,
sélectionnez le choix “. . .
é Sélectionnez ensuite votre langue avec
le curseur
haut/bas
puis validez avec
le curseur droit
.
La recherche démarre automatiquement.
Tous les programmes TV et stations radio
disponibles sont mémorisés. L’opération prend
quelques minutes. L’affichage montre la
progression de la recherche et le nombre de
programmes trouvés. A la fin, le menu disparaît.
Pour sortir ou interrompre la recherche, appuyez sur
h. Si aucun programme n’est trouvé, reportez
vous au chapitre conseils p. 12.
Si l’émetteur ou le réseau câblé transmet le
signal de classement automatique, les
programmes seront correctement numérotés.
L’installation est alors terminée.
( Si ce n’est pas le cas, vous devez utiliser le
menu
Classement pour les renuméroter.
Certains émetteurs ou réseaux câblés diffusent leurs
propres paramètres de classement (région, langage...).
Dans ce cas, vous devez indiquer votre choix avec le
curseur haut/bas puis valider avec le curseur droit.
& Positionnement du téléviseur
Placez votre téléviseur sur une surface solide et
stable. Pour prévenir toute situation dangereuse,
ne pas exposer le téléviseur à des projections
d’eau, à une source de chaleur (lampe, bougie,
radiateur, ...) et ne pas obstruer les grilles de
ventilation situées à l’arrière.
é Raccordements
• Utilisez le cordon de liaison d’antenne fourni
et raccordez la prise
: située en dessous
du téléviseur à votre prise d’antenne.
• Branchez le fil d'antenne radio fournie à la
prise FM ANT située en dessous du téléviseur.
• Branchez le cordon d’alimentation sur le
téléviseur et la prise de courant sur le secteur
(220-240 V / 50 Hz).
• Rangez les fils en les passant à travers le pied
du téléviseur. Remettre en place le couvercle.
Pour le raccordement d’autres appareils, voir p.10.
Mise en marche
Pour allumer le téléviseur, appuyez sur la touche
marche arrêt. Un voyant s’allume en vert et
l’écran s’illumine.Allez directement au chapitre
installation rapide. Si le téléviseur reste en
veille (voyant rouge), appuyez sur la touche P +
de la télécommande.
Le voyant clignote lorsque vous utilisez la télécommande.
Installation du téléviseur
5 cm
5 cm
5 cm
FM ANT.
-
PROGRAM
+-
VOLUME
+
FM ANT
:
Plug’n’Play
Country
GB
Language
English
5
Mémorisation manuelle
Autres réglages du menu Installation
Classement des programmes
Ce menu permet de mémoriser les
programmes un par un.
& Appuyez sur la touche
h.
é Avec le curseur, sélectionnez le menu
Installation puis Mémo Manuelle :
Système : sélectionnez Europe (détection
automatique*) ou
Europe Ouest (norme BG),
Europe Est (norme DK), Royaume-Uni
(norme I) ou France (norme LL’).
* Sauf pour la France (norme LL’), il faut
sélectionner impérativement le choix France.
Recherche :appuyez sur
le curseur droit
.La
recherche commence. Dès qu’un programme
est trouvé, le défilement s’arrête et le nom du
programme s’affiche (si disponible).Allez à
l’étape suivante. Si vous connaissez la fréquence
du programme désiré, composez directement
son numéro avec les touches
ñ à ô.
Si aucune image n’est trouvée, voir conseils (p. 12).
(
No De Prog. : entrer le numéro souhaité avec
le curseur gauche/droit ou les touches
ñ à
ô.
§
Ajust. Fin : si la réception n’est pas satisfaisante,
réglez avec le curseur gauche/droit.
è
Mémoriser :appuyez sur le curseur droit. Le
programme est mémorisé.
! Répétez les étapes à ! autant de fois qu’il y
a de programmes à mémoriser.
ç Pour quitter les menus, appuyez sur
.
& Appuyez sur la touche h et sélectionnez le
menu
Installation :
é
Langage : pour modifier la langue d’affichage des
menus.
Pays : pour choisir votre pays (F pour France).
Ce réglage intervient dans la recherche, le
classement automatique des programmes et
l’affichage du télétexte. Si votre pays n’apparaît pas
dans la liste, sélectionnez le choix “. . .
Mémo. Auto : pour lancer une recherche
automatique de tous les programmes
disponibles dans votre région. Si l’émetteur ou
le réseau câblé transmet le signal de
classement automatique, les programmes
seront correctement numérotés. Si ce n’est pas
le cas, vous devez utiliser le menu
Classement
pour les renuméroter.
Certains émetteurs ou réseaux câblés diffusent leurs
propres paramètres de classement (région, langage, ...).
Dans ce cas, vous devez indiquer votre choix avec le
curseur haut/bas puis valider avec le curseur droit. Pour
sortir ou interrompre la recherche, appuyez sur h.
Si aucune image n’est trouvée, voir conseils (p. 12).
( Nom du prog.
:
vous pouvez, si vous le
souhaitez, donner un nom aux programmes,
stations radio et prises extérieures. Utilisez le
curseur gauche/droit pour vous déplacer dans la
zone d’affichage du nom (5 caractères) et le
curseur haut/bas pour choisir les caractères.
Lorsque le nom est entré, utilisez le curseur
gauche pour sortir. Le nom est mémorisé.
Remarque: lors de l’installation, les programmes
sont nommés automatiquement lorsque le signal
d’identification est transmis.
§ Pour quitter les menus, appuyez sur
.
& Appuyez sur la touche h. Le Menu TV
s’affiche à l’écran.
é Avec le curseur, sélectionnez le menu
Installation puis le menu Classement .
Sélectionnez le programme que vous souhaitez
déplacer avec
le curseur haut/bas
et appuyez sur
le curseur droit
.
Utilisez ensuite
le curseur haut/bas
pour choisir le
nouveau numéro et validez avec
le curseur gauche
.
( Recommencez les étapes et autant de
fois qu’il y a de programmes à renuméroter.
§ Pour quitter les menus, appuyez sur
.
Menu TV
Image
Son
Options
Installation •
Mode
Menu TV
Image
Son
Options
Installation •
Mode
Mémo. Manuel.
Système
Recherche
No. De Prog.
Ajust. Fin
Mémoriser
France
Installation
Langage Æ
Pays Æ
Mémo. Auto. Æ
Mémo Manuel. Æ
Classement Æ
Nom du Prog.
0
1
2
3
4
5
6
Réglages de l’image
Réglages du son
& Appuyez sur la touche h puis sur le curseur
droit. Le menu
Image apparaît :
é Utilisez le curseur haut/bas pour sélectionner
un réglage et le curseur gauche/droit pour
régler.
Une fois les réglages effectués, sélectionnez le
choix
Mémoriser et appuyer sur curseur droit
pour les enregistrer.Appuyez sur
pour
quitter.
Description des réglages :
Lumière : agit sur la luminosité de l’image.
Couleur : agit sur l’intensité de la couleur.
Contraste : agit sur la différence entre les
tons clairs et les tons foncés.
Définition : agit sur la netteté de l’image.
Temp. Couleur : agit sur le rendu des
couleurs :
Froide (plus bleue), Normale
(équilibrée) ou Chaude (plus rouge).
Mémoriser : pour mémoriser les réglages de
l’image.
& Appuyez sur h, sélectionner Son (>) et
appuyez sur
. Le menu Son apparaît :
é Utilisez le curseur haut/bas pour sélectionner
un réglage et le curseur gauche/droit pour
régler.
Une fois les réglages effectués, sélectionnez le
choix
Mémoriser et appuyer sur curseur droit
pour les enregistrer.
Pour quitter les menus, appuyez sur
.
Description des réglages:
Egaliseur : pour régler la tonalité du son (de
grave: 120 Hz à aigus: 10 kHz).
Balance : pour équilibrer le son sur les haut-
parleurs gauche et droit.
Delta Volume : permet de compenser les
écarts de volume qui existent entre les
différents programmes ou les prises EXT.
Ce réglage est opérationnel pour les
programmes 0 à 40 et les prises EXT.
AVL (Automatic Volume Leveler): contrôle
automatique du volume qui permet de limiter
les augmentations du son, en particulier lors des
changements de programmes ou des publicités.
Dolby Virtual : pour
activer / désactiver l’effet
d’élargissement du son.
Vous avez également
accès à ce réglage avec la touche
f.
Mémoriser : pour mémoriser les réglages du
son.
Réglage des options
& Appuyez sur h, sélectionner Options (>) et
appuyez sur
.Vous pouvez régler :
é
Contraste + : réglage automatique du
contraste de l’image qui ramène en
permanence la partie la plus sombre de
l’image au noir.
Réduct. Bruit : atténue le bruit de l’image (la
neige), en cas de réception difficile.
Minuterie : pour sélectionner une durée de
mise en veille automatique.
( Pour quitter les menus, appuyez sur
.
Menu TV
Image
Son
Options
Installation
Mode
Menu TV
Image
Son
Options
Installation
Mode
Son
Egaliseur Æ
BalanceÆ
Delta VolumeÆ
AVLÆ
Dolby VirtualÆ
MémoriserÆ
120 Hz
500 Hz
1500 Hz
5 KHz
10 KHz
Image
Lumière
Couleur
Contraste
Définition
Temp. Couleur
Mémoriser
39
7
Formats 16:9
Les images que vous recevez peuvent être transmises au format 16:9 (écran large) ou 4:3 (écran
traditionnel). Les images 4:3 ont parfois une bande noire en haut et en bas (format cinémascope).
Cette fonction permet d’éliminer les bandes noires et d’optimiser l’affichage des images sur l’écran.
Appuyez sur la touche
ë (ou le curseur gauche/droit) pour sélectionner les
différents modes :
Le téléviseur est équipé d’une commutation automatique qui décode le signal spécifique
émis par certains programmes et sélectionne automatiquement le bon format d’écran.
4:3
L’image est reproduite au format 4:3, une bande noire apparaît de chaque côté de
l’image.
Zoom 14:9
L’image est agrandie au format 14:9, une petite bande noire subsiste de chaque
côté de l’image.
Zoom 16:9
L’image est agrandie au format 16:9. Ce mode est recommandé pour visualiser les
images avec bande noire en haut et en bas (format cinémascope).
16:9 Sous-titres
Ce mode permet de visualiser les images 4:3 sur toute la surface de l’écran en
laissant visibles les sous-titres.
Super 4:3
Ce mode permet de visualiser les images 4:3 sur toute la surface de l’écran en
élargissant les côtés de l’image.
16:9
Ce mode permet de restituer les bonnes proportions des images transmises en 16:9.
Si vous visualisez une image 4:3 comme représentée ici, elle sera élargie sur le plan
horizontal.
Plein Écran
Ce mode permet d’afficher les images en plein écran.
8
Télétexte
Appuyez sur :
Vous obtenez :
Le télétexte est un système d'informations, diffusé par certaines chaînes, qui se consulte comme un
journal. Il permet aussi d'accéder aux sous-titrages pour les personnes malentendantes ou peu
familiarisées avec la langue de transmission (réseaux câblés, chaînes satellites,...).
P
¤
Y
P
REC
INTERNET
REPEAT
SHUFFLE
ABC
_-
DEF
JKLGHI MNO
TUVPQRS WXYZ
.@ZOOM ROTATE
HOME LINK
DELETE
PHOTO MUSIC VIDEO
TV DMR STREAM
Appel
télétexte
Sélection
d’une page
Permet d’appeler le télétexte, de passer en mode
transparent puis de quitter. Le sommaire apparaît avec la
liste des rubriques auxquelles vous pouvez accéder. Chaque
rubrique est repérée par un numéro de page à 3 chiffres.
Si la chaîne sélectionnée ne diffuse pas le télétexte, l'indication
100 s'affiche et l'écran reste noir (dans ce cas, quittez le
télétexte et choisissez une autre chaîne).
Composer le numéro de la page désiré avec les touches
ñ à ô ou - P +.Exemple: page 120, tapez óòñ.
Le numéro s’affiche en haut à gauche, le compteur tourne,
puis la page est affichée.
Renouvelez l'opération pour consulter une autre page.
Si le compteur continue à chercher, c’est que la page n'est pas
transmise. Choisissez un autre numéro.
Accès
direct aux
rubriques
Des zones colorées sont affichées en bas de l’écran.
Les 4 touches colorées permettent d’accéder aux
rubriques ou aux pages correspondantes.
Les zones colorées clignotent lorsque la rubrique ou la page
n’est pas encore disponible.
Sommaire
Pour revenir au sommaire (généralement la page 100).
Arrêt de
l'alternance
des sous-
pages
Certaines pages contiennent des sous-pages qui se
succèdent automatiquement. Cette touche permet
d’arrêter ou reprendre l'alternance des sous-pages.
L'indication _ apparaît en haut à gauche.
Informations
cachées
Agrandissement
d'une page
Pages
préférées
Pour faire apparaître ou disparaître les informations
cachées (solutions de jeux).
Pour afficher la partie supérieure, inférieure, puis revenir à
la dimension normale.
Pour les programmes télétexte 0 à 40, vous pouvez
mémoriser 4 pages préférées qui seront ensuite
directement accessibles avec les touches colorées (rouge,
verte, jaune, bleue).
& Appuyez sur la touche h pour passer en mode pages
préférées.
é Affichez la page télétexte que vous souhaitez mémoriser.
Appuyez ensuite pendant 3 secondes sur la touche
colorée de votre choix. La page est mémorisée.
Renouvelez l’opération avec les autres touches colorées.
( À présent, dès que vous consultez le télétexte, vos
pages préférées apparaissent en couleur en bas de
l’écran. Pour retrouver les rubriques habituelles,
appuyez sur h.
Pour tout effacer, appuyez sur
pendant 5 secondes.
9
Note:
Lorsque vous utilisez le TV LCD en moniteur PC dans un environnement d’interférences électromagnétiques, des
petites lignes parasites diagonales peuvent apparaître. Ceci n’affecte en rien les performances du produit. Pour des
performances optimales, il est conseillé d’utiliser un câble VGA de bonne qualité (avec filtre d’isolation).
Utilisation de la radio
Utilisation en mode moniteur PC
Choix du mode radio
Appuyez sur la touche
 de la télécommande
pour commuter le téléviseur en mode radio.
Appuyez sur la touche
W pour revenir en
mode tv. En mode radio, le numéro de la
station, sa fréquence et le mode son s’affichent
à l’écran.
Sélection des programmes
Utilisez les touches
ñ à ô ou -P +pour
sélectionner les stations FM (de 1 à 40).
Utilisation des menus radio
Utilisez la touche
h pour accéder aux
réglages spécifiques à la radio.
Recherche des stations radio
Si vous avez utilisé l’installation rapide, toutes les
stations FM disponibles ont été mémorisées. Pour
lancer une nouvelle recherche, utilisez le menu
Installation : Mémo. Auto (pour une recherche
complète) ou
Mémo. Manuel (pour une
recherche station par station).Le fonctionnement
de ces menus est identique a celui des menus TV.
Économiseur d’écran
Dans le menu
Options
vous pouvez activer /
désactiver l’économiseur d’écran.
Mode PC
Votre téléviseur peut être utilisé comme un
moniteur d’ordinateur.
Vous devez d’abord effectuer les raccordements de
l’ordinateur et ajuster la résolution (voir p.11).
Choix du mode PC
Appuyez sur la touche
U
de la télécommande
pour commuter le téléviseur en mode
PC.
Appuyez sur
W
pour revenir en mode tv.
En cas d’absence de signal PC pendant plus de 5
secondes, le téléviseur passe automatiquement en veille.
Utilisation des menus PC
Appuyez sur la touche
h pour accéder aux
réglages spécifiques au mode moniteur PC.
Utilisez le curseur pour régler (les réglages sont
mémorisés automatiquement) :
Image
:
-
Lumière
/
Contraste
: pour régler la lumière et
le contraste.
-
Horizontal / Vertical : pour ajuster le
positionnement horizontal et vertical de l’image.
- Régler la couleur : pour régler la teinte des
couleurs (froide, normale ou chaude).
Sélection Audio: pour choisir le son qui est
reproduit sur le téléviseur (PC ou TV / Radio).
Vous pouvez par exemple écouter la radio
pendant que vous utilisez l’ordinateur.
Options
:
-
Phase / Horloge
:permet d’éliminer les lignes
parasites horizontales (
Phase) et verticales
(
Horloge).
-
Format d’écran
: pour choisir entre écran large
ou le format original des écrans PC.
-
Ajustement Auto
: le positionnement est réglé
automatiquement.
Revenir réglages usine
: pour revenir aux
réglages d’usine (réglages par défaut).
Sélection Mode :pour revenir en mode TV ou radio.
10
Raccordements
Effectuez les raccordements ci-contre. Utilisez un cordon de
liaison péritel de bonne qualité.
Si votre magnétoscope ne possède pas de prise péritel, seule la liaison
par le câble antenne est possible.Vous devez accorder le programme
numéro 0 du téléviseur sur le signal de test du magnétoscope (voir
mémo. manuelle p. 5). Ensuite pour reproduire l’image du
magnétoscope, appuyez sur
ñ.
Magnétoscope avec Décodeur
Connectez le décodeur sur la deuxième prise péritel du
magnétoscope.Vous pourrez ainsi enregistrer les émissions
cryptées.
Pour faciliter les raccordements, retirer les couvercles du pied et du dos du téléviseur.
Rangez les fils en les passant à travers le pied du téléviseur. Remettre en place le couvercle.
La prise EXT1 possède les entrées/sorties audio vidéo et les entrées RVB.
Magnétoscope
Récepteur satellite, décodeur, DVD, jeux,...
Effectuez les raccordements ci-contre.
Pour sélectionner les appareils connectés
Appuyez sur la touche
µ pour sélectionner
EXT1
.
La plupart des appareils réalisent eux-mêmes la commutation
(décodeur, magnétoscope).
Autres appareils
VCR
EXT 1FM ANT
:
EXT 1FM ANT
:
AV in
AV 3
S-VIDEO
VGA In Audio InAudio Out
EXT 1FM ANT
:
11
Audio
in
VGA
In
Audio
In
Audio
Out
VGA In Audio In
PC
Effectuez les raccordements ci-contre.
Avec la touche
µ, sélectionner
AV
/ S-VHS.
Pour un appareil monophonique, connectez le signal vidéo sur l’entrée
VIDEO et le signal son sur l’entrée AUDIO L (ou AUDIO R). Le son est
reproduit automatiquement sur les haut-parleurs gauche et droit du
téléviseur.
Casque
Lorsque le casque est connecté, le son du téléviseur est coupé.
Les
touches
-
+
permettent de régler le volume.
L'impédance du casque doit être comprise entre 32 et 600 ohms.
Connexions latérales
Amplificateur
Ordinateur
AV in
AV 3
S-VIDEO
Pour le raccordement à une chaîne Hi-fi, utilisez un cordon de
liaison audio et connectez la sortie son
Audio out du téléviseur
à une entrée “AUDIO IN” “L” et “R” de la chaîne Hi-fi.
Connectez la sortie moniteur de votre ordinateur à l’entrée
PC VGA in du téléviseur.
Connectez la sortie son
Audio out L et R de l’ordinateur à
l’entrée
Audio in (PC) du téléviseur.
Pour plus d’informations sur l’utilisation en mode PC, voir page 9.
La résolution optimale de l’écran est obtenue en
configurant l’ordinateur sur 1024 x 768, 60 Hz.
Voici la liste des différentes résolutions d’affichage disponibles
sur votre téléviseur :
640 x 350, 70 Hz 720 x 400, 70 Hz 1024 x 768, 60 Hz
640 x 350, 85 Hz 720 x 400, 85 Hz 1024 x 768, 70 Hz
640 x 480, 60 Hz 800 x 600, 56 Hz 1024 x 768, 75 Hz
640 x 480, 67 Hz 800 x 600, 60 Hz 1024 x 768, 85 Hz
640 x 480, 72 Hz 800 x 600, 72 Hz 1152 x 864, 75 Hz
640 x 480, 75 Hz 800 x 600, 75 Hz 1280 x 960, 60 Hz
640 x 480, 85 Hz 800 x 600, 85 Hz 1280 x 1024, 60 Hz
832 x 624, 75 Hz 1280 x 1024, 75 Hz
12
Glossaire
Signaux RVB : Il s’agit de 3 signaux vidéo Rouge,Vert, Bleu qui composent l’image. L’utilisation de ces
signaux permet d’obtenir une meilleure qualité d’image.
Signaux S-VHS: Il s’agit de 2 signaux vidéo séparés Y/C issus des standards d’enregistrement S-VHS et
Hi-8. Les signaux de luminance Y (noir et blanc) et de chrominance C (couleur) sont enregistrés
séparément sur la bande. On obtient ainsi une meilleur qualité qu’avec la vidéo standard (VHS et 8
mm) où les signaux Y/C sont mélangés pour ne former qu’un seul signal vidéo.
Son NICAM: Procédé permettant de transmettre le son en qualité numérique.
Système:
La transmission des images n’est pas faite de la même façon dans tous les pays. Il existe différentes
normes : BG, DK, I, et L L’. Le réglage
Système (p. 5) permet de sélectionner ces différentes normes. Ne pas
confondre avec le codage couleur PAL ou SECAM. Le Pal est utilisé dans la plupart des pays d’Europe, le
Secam en France, en Russie et dans la plupart des pays d’Afrique. Les États Unis et le Japon utilisent un autre
système appelé NTSC.
16:9: Désigne les proportions largeur / hauteur de l’écran. Les téléviseurs à écran large ont des
proportions 16/9 et les écrans traditionnels: 4/3.
Conseils
Mauvaise réception
Absence d'image
Absence de son
Le mode PC ne
fonctionne pas ?
La télécommande
ne fonctionne plus ?
Veille
Nettoyage du
téléviseur
Toujours pas de
résultats ?
La proximité de montagnes ou de hauts immeubles peut être la cause d'image
dédoublée, d'écho ou d'ombres. Dans ce cas, essayez d’ajuster manuellement l’accord
de l’image: voir
Ajust. Fin
(p. 5) ou modifiez l'orientation de l'antenne extérieure.
Vérifiez également que votre antenne permet de recevoir les émissions dans
cette bande de fréquences (bande UHF ou VHF) ?
Avez-vous bien branché l'antenne ? Avez-vous choisi le bon système ? (p. 5)
Une prise péritel ou une prise d'antenne mal connectée est souvent la cause de
problèmes d'image ou de son (il arrive que les prises se déconnectent légèrement
lorsque l'on déplace ou que l'on tourne le téléviseur).Vérifiez toutes les connexions.
Si certains programmes sont dépourvus de son, mais pas d’image, c’est que vous
n’avez pas le bon système TV. Modifiez le réglage
Système
(p. 5).
L’amplificateur connecté au téléviseur ne délivre pas de son ? Vérifiez que vous
n’avez pas confondu la sortie audio avec l’entrée audio.
Vérifiez que vous avez bien configuré l’ordinateur sur un résolution d’affichage
compatible (voir p. 11).
Le voyant du téléviseur ne clignote plus lorsque vous utilisez la télécommande ?
Remplacez la pile.
Si le téléviseur ne reçoit pas de signal pendant 15 mn, il passe automatiquement
en veille.
Pour faire des économies d’énergie, votre téléviseur est équipé de composants
permettant une très faible consommation en veille (inférieure à 1 W).
Le nettoyage de l’écran et du coffret doit être effectué uniquement avec un
chiffon propre, doux et non pelucheux. Ne pas utiliser de produit à base d’alcool
ou de solvant.
Débranchez la prise secteur du téléviseur pendant 30 secondes puis rebranchez
la à nouveau.
En cas de panne, n’essayez jamais de réparer vous même le téléviseur, mais
consultez le service après vente.
1
Inleiding
Inhoudsopgave
Hartelijk dank voor de aankoop van dit televisietoestel.
Deze handleiding is bedoeld om u te helpen bij de installatie en bediening van uw
TV toestel.
We raden u ten sterkste aan de handleiding zorgvuldig door te nemen.
We hopen dat onze technologie u alle redenen tot tevredenheid geeft.
Installatie
Voorstell van de LCD-televisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Toetsen van het TV toestel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Toetsen van de afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Installeren van het televisietoestel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Snelle installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Sorteren van de programma’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Handmatig vastleggen in het geheugen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Andere instellingen van het menu Installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Gebruik
Instellen van het beeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Instellen van het geluid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Instellen van de diversen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Formaat 16:9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Teletekst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Gebruik van de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Gebruik van de modus PC-scherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Extra apparatuur
Videorecorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Andere apparaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Het selecteren van aangesloten apparatuur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Aansluitingen aan de zijkant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Versterker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Praktische informatie
Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Verklaring technische termen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
°
Aanwijzing voor hergebruik
Uw TV toestel bevat materialen die opnieuw gebruikt of gerecycleerd kunnen
worden. Om de hoeveelheid afval in het milieu te beperken, halen gespecialiseerde
ondernemingen gebruikte toestellen op om ze uit elkaar te halen en materiaal dat
geschikt is voor hergebruik te verzamelen (neem contact op met uw verkoper).
Nederlands
2
-
PROGRAM
+-
VOLUME
+
&
é
Voorstell van de LCD-televisie
Afstandsbediening
VGA
In
Audio
In
Audio
Out
EXT 1FM ANT
"' (§
è
!
:
&
De toesten van de tv :
. : om de tv aan of uit te zetten.
VOLUME - + (-+) : voor het regelen van het
geluidsvolume.
• PROGRAM - + (- P +) : voor het selecteren van de
programma’s.
• MENU : om een menu op te roepen of te verlaten,
drukt u tegelijk op - en +. Daarna kunt u met
de toetsen P - + een optie selecteren en met - +
de optie regelen.
é
Kantelbare voet.
Achterzijde :
De belangrijkste aansluitingen zitten onderaan de TV.
Zie pagina 10 voor meer details over de aansluitingen.
Stekker voor TV- en radioantenne
SCART EXT1
( Audio out voor het aansluiten van een versterker
§ VGA en audio ingang voor het aansluiten van een
computer.
è Aansluitingen aan de zijkant
! Ethernet voor:
Raadpleeg de bijgeleverde documentatie voor meer
informatie over de functies van STREAMIUM.
Verwijder de beschermfolie van de batterij om de
afstandsbediening te activeren.
Om het milieu te helpen beschermen,
bevat de bij dit televisietoestel
geleverde batterij geen kwik of nikkel
cadmium.
Gooi gebruikte batterijen niet
weg maar maak gebruik van de
recycleermogelijkheden ter uwer
beschikking (raadpleeg uw verkoper).
CR 2025
Niet
weggooien,
maar inleveren
als KCA.
NL
3
Toetsen van de afstandsbediening
Toets voor teletekst (p. 8)
Keuze van de EXT-
aansluitingen (p.10)
Druk verscheidene keren om het
aangesloten apparaat te selecteren.
Geluidsmodus
Om van Stereo en Nicam Stereo
naar Mono te schakelen of te
kiezen tussen Dual I of Dual II bij
tweetalige uitzendingen.
De
Mono-aanduiding is rood wanneer
er geen andere mogelijkheid is.
Niet-gebruikte toets.
TV / PC / Radio
Druk op een van deze toetsen
om de tv in de modus TV, PC of
radio te zetten (p. 9).
Cursor (
OMHOOG/OMLAAG/
LINKS/RECHTS)
Deze 4 toetsen worden gebruikt
om te kiezen binnen de menu’s.
Formaat 16:9 (p. 7)
Afzetten van het geluid
Om het geluid aan of uit te zetten.
Volume
Voor het regelen van het
geluidsniveau.
Voorinstellingen van beeld
en geluid
Geeft toegang tot een aantal
instellingen van beeld en geluid.
De stand Persoonlijk komt overeen met
de gekozen instellingen in de menu’s.
Scherm informatie
Om het programmanummer, de
tijd, de geluidsmode en de
resterende tijd op de timer in
beeld te brengen of te verwijderen.
Door de toets 5 seconden lang
ingedrukt te houden blijft het
programmanummer permanent op
het scherm.
Wachtstand (Stand-by)
Om de TV in de wachtstand te
zetten. Druk op .,P - + of
ñ/ô, om de
TV weer aan te
zetten.
Keuzetoets *
Vorig programma
Om terug te schakelen naar het
eerder bekeken programma.
Surround
Om het effect van verruimd geluid
te
activeren/desactiveren. Bij stereo
geeft
dit de indruk dat de
luidsprekers verder uit elkaar staan.
Voor versies
uitgerust met Virtual
Dolby Surround * krijgt u de
geluidseffecten van Dolby
Surround
Pro Logic.
Active Control
Verbetert de beeldkwaliteit
naargelang ontvangst en
omgevingslicht.
Menu :
Om de menu’s op te
roepen of te verlaten.
Kiezen van TV programma’s
Om een programma lager of hoger te
kiezen. Nummer en geluidsmode
verschijnen voor een paar seconden
in beeld.
Voor sommige programma’s voorzien
van teletekst, verschijnt de titel van het
programma onderaan het scherm.
Cijfertoetsen
Om direct een programma te kiezen.
Voor een programmanummer van twee
cijfers moet het tweede cijfer worden
ingevoerd voor het streepje verdwijnt.
Oproepen van teletekst (p. 8)
* Geproduceerd onder licentie van
Dolby Laboratories.”Dolby” en het
dubbele D-symbool zijn
handelsmerken van de Dolby
Laboratories.
Niet van toepassing voor de tv-modus.
* Keuzetoets
Druk op de toets Select om de gewenste modus te selecteren: TV, DMR (andere apparaten) of STREAMIUM.
Het controlelampje van de afstandsbediening licht op om aan te tonen welke modus werd geselecteerd. Dit gebeurt
automatisch wanneer er 20 seconden lang niets gebeurt (terug naar TV-modus).
Raadpleeg de bijgeleverde documentatie voor meer informatie over de functies van STREAMIUM.
Raadpleeg de bijgeleverde documentatie voor meer informatie over de functies van STREAMIUM.
4
Snelle installatie
Wanneer u de televisie voor het eerst aanzet,
verschijnt er een menu op het scherm. In dit menu
kunt u het land en de taal van de menu’s kiezen:
Indien het menu niet verschijnt, houd de toetsen
- en + van het televisietoestel dan 5
seconden ingedrukt om het te laten verschijnen.
& Gebruik de cursor
OMHOOG/OMLAAG van de
afstandsbediening om uw land te kiezen en
bevestig met
RECHTS.
Indien uw land niet op de lijst voorkomt, selecteer
dan “. . .
é Selecteer vervolgens uw taal met de cursor
OMHOOG/OMLAAG en bevestig met RECHTS.
Het zoeken start nu automatisch.Alle
beschikbare tv-programma’s en radiostations*
worden in het geheugen opgeslagen. Dit alles
duurt enkele minuten. Op het scherm ziet u
hoe het zoeken vordert en hoeveel
programma’s er gevonden zijn. Na afloop
verdwijnt dit menu.
Druk op de toets
h om het zoeken te stoppen
of te onderbreken. Zie het hoofdstuk Tips op p. 12
als er geen programma wordt gevonden.
Als de kabel of het kabelnetwerk het
automatische sorteersignaal uitzendt, dan
worden de programma’s op de juiste manier
genummerd. De installatie wordt dan beëindigd.
( Indien dit niet het geval is, dient u het menu
Sorteren te gebruiken om ze te nummeren.
Sommige zenders of kabelnetwerken zenden hun
eigen sorteerparameters uit (regio, taal enz...). In dat
geval moet u uw keuze aangeven met de cursor
OMHOOG/OMLAAG en bevestigen met RECHTS.
&
Plaatsen van de tv
Plaats uw toestel op een stevig en stabiel vlak. Stel
het toestel nooit bloot aan waterspatten,
warmtebronnen (lamp, kaars, radiator, ...) en houd de
ventilatieroosters achteraan het toestel vrij.
é
Aansluiten van de antennes
• Gebruik de bijgeleverde antennekabel en verbind
de stekker
: onderaan het toestel met uw
antennestekker.
• Sluit de bijleverde radioantenne aan op de stekker
FM ANT onderaan het toestel.
• Sluit de stroomkabel aan op het televisietoestel en
stop het netsnoer in de wandcontactdoos (220-
240V / 50 Hz).
Voer de kabels door de voet van het toestel.
Zie pagina 10 voor het aansluiten van andere apparaten.
Inschakelen
Druk op de aan/uit toets om de televisie aan te
zetten. Een rood indicatielampje gaat branden en het
scherm licht op. Ga rechtstreeks naar het hoofdstuk
Snelle installatie.Als de televisie in stand-by blijft
(rood lampje) drukt u op de toets P + van de
afstandsbediening.
Het indicatielampje knippert wanneer u de
afstandsbediening gebruikt.
Installeren van het televisietoestel
5 cm
5 cm
5 cm
FM ANT.
-
PROGRAM
+-
VOLUME
+
FM ANT
:
Plug’n’Play
Country
GB
Language
English
5
Handmatig vastleggen in het geheugen
Andere instellingen van het menu Installatie
Sorteren van de programma’s
Met dit menu kunt u de programma’s één voor
één vastleggen.
& Druk op de toets
h.
é Met de cursor selecteert u het menu
Installatie
en vervolgens Handmatig vastleggen:
Systeem: selecteer Europe (automatisch
zoeken*) of
West Eur (BG-norm), East Eur
(DK-nrom), UK (I-norm) of France (LL-norm).
* Behalve voor Frankrijk (LL-norm) moet verplicht de
keuze
France worden gemaakt
Zoeken: druk op
RECHTS. Het zoeken begint. Zodra
een programma is gevonden, stopt het zoeken en
wordt de programmanaam weergegeven (indien
beschikbaar). Ga naar de volgende stap. Indien u de
frequentie van het gewenste programma kent, dan
kunt u het nummer ervan direct invoeren met
behulp van de toetsen
ñ tot ô.
Als geen programma wordt gevonden, zie het
hoofdstuk Tips (p. 12).
(
Programnr.:
voer het gewenste nummer in met
de cursor LINKS/RECHTS of ñ tot ô.
§
Fijnafst. : als de ontvangst niet bevredigend is,
stel dan af met de cursor
LINKS/RECHTS.
è
Vastleggen:
druk op RECHTS. Het programma is
vastgelegd.
! Herhaal de stappen tot ! voor elk vast te
leggen programma.
Om het menu te verlaten: druk op de toets .
& Druk op de toets h en selecteer het menu
Installatie:
é
Taal: om de taal van de weergave van de
menu’s te wijzigen.
Land: om uw land te kiezen.
Deze instelling wordt gebruikt bij het zoeken, het
automatisch sorteren van de programma’s en de
weergave van teletekst. Indien uw land niet in de
lijst voorkomt, selecteer dan “. . .
Automatisch vastleggen: met dit menu start u
het automatisch zoeken naar de programma’s die
u in uw regio kunt ontvangen.Als de kabel of het
kabelnetwerk het automatische sorteersignaal
uitzendt, dan worden de programma’s op de
juiste manier genummerd. Indien dit niet het
geval is, dan moet u het menu
Sorteren
gebruiken om ze te hernummeren (zie p. 4).
Sommige zenders of sommige kabelnetwerken zenden
hun eigen sorteerparameters uit (regio, taal enz.). In dit
geval moet u uw keuze aanduiden met de t
cursor
OMHOOG/OMLAAG
en bevestigen met
RECHTS
.
Druk op h om het zoeken te stoppen of te
onderbreken. Indien geen enkel
programma werd
gevonden, zie dan het menu Tips (p. 12).
(
Naam
(niet op alle uitvoeringen aanwezig)
:
Indien
u dit wenst, kunt u een naam geven aan de
programma’s,
radiostations
en externe
aansluitingen. Gebruik de
cursor LINKS/RECHTS
om in het naamveld van de ene naar de andere
letterpositie te gaan (5 tekens) en de
cursor
OMHOOG/OMLAAG
om de tekens te selecteren.
Druk op
LINKS
als u de naam heeft ingevoerd.
De naam is nu in het geheugen vastgelegd.
Opmer
king: tijdens de installatie krijgen de
programma’s automatisch een naam wanneer het
identificatiesignaal wordt doorgezonden.
§ Druk op
om de menu’s te verlaten.
& Druk op de toets h. Het TV menu verschijnt
op het scherm.
é Selecteer het menu
Installatie met de cursor
en vervolgens het menu
Sorteren.
Selecteer het programma dat u wil verplaatsen met
de cursor
OMHOOG/OMLAAG en druk op RECHTS.
Gebruik vervolgens de cursor
OMHOOG/OMLAAG
om het nieuwe nummer te kiezen en bevestig
met
LINKS.
( Herhaal de stappen en zo vaak als er
programma’s hernummerd moeten worden.
§ Om de menu’s te verlaten, druk op
.
TV menu
Beeld
Geluid
Diversen
Installatie
Mode
TV menu
Beeld
Geluid
Diversen
Installatie
Mode
Handmatig
Systeem
Zoeken
Programnr.
Fijnafst.
Vasteleggen
Europe
Installatie
Taal Æ
Land Æ
Automatisch Æ
Handmatig Æ
Sorteren Æ
Naam Æ
0
1
2
3
4
5
6
Instellen van het beeld
Instellen van het geluid
& Druk op de toets h en vervolgens op
RECHTS. Het menu Beeld verschijnt:
é Gebruik de
cursor
OMHOOG/OMLAAG
om een
instelling te selecteren en de cursor
LINKS/RECHTS
om de instelling af te regelen.
Zodra u de instellingen heeft uitgevoerd,
selecteer dan de keuze
Vastleggen en druk
op
RECHTS om de instelling vast te leggen.
Druk op
om de menu’s te verlaten.
Beschrijving van de instellingen:
Helderheid: om de helderheid van het beeld
in te stellen.
Kleur: om de kleurintensiteit in te stellen.
Contrast: om het verschil tussen de lichte en
de donkere kleuren in te stellen.
Scherpte: om de scherpte van het beeld in
te stellen.
Kleurtoon: stelt de kleurweergave in: Koel
(blauwer), Normaal (uitgebalanceerd) of
Warm (roder).
Vastleggen: om de instellingen van het beeld
in het geheugen vast te leggen.
& Druk op h, selecteer Geluid (
OMLAAG
) en
druk op
RECHTS. Het menu Geluid verschijnt:
é Gebruik de
cursor
OMHOOG/OMLAAG
om een
instelling te kiezen en de cursor
LINKS/RECHTS
om in te stellen.
Als u het geluid heeft ingesteld, selecteer dan
de optie
Vastleggen en druk op RECHTS om
de instelling vast te leggen.
Om de menu’s te verlaten, druk op
.
Beschrijving van de instellingen:
Equalizer:
om de frequenties in te stellen (van
lage tonen: 120 Hz tot hoge tonen: 10 kHz).
Balans: om het geluid evenwichtig over de
linker- en rechterluidsprekers te verdelen.
Delta Volume: stelt u in staat om de
volumeverschillen die tussen de verschillende
programma’s of de EXT-aansluitingen kunnen
bestaan, te compenseren. Deze instelling is
beschikbaar voor de programma’s 0 tot 40 en
de EXT-aansluitingen.
Max. Volume: controleert automatisch het
volume zodat verhogingen van het geluid kunnen
worden beperkt, met name bij het schakelen
tussen programma’s of reclamespots.
Dolby VIrtual:
Om het effect van verruimd
geluid te activeren/desactiveren. Met de f toets
heeft u eveneens toegang tot al deze instellingen.
Vastleggen: om de geluidsinstellingen in het
geheugen vast te leggen.
Instellen van de diversen
& Druk op h, selecteer Diversen (
OMLAAG
) en
druk op
RECHTS.U kan het volgende instellen:
é
Contrast +: automatische instelling van het
beeldcontrast die het donkerste deel van het
beeld permanent zwart maakt.
Ruisonderdrukking: vermindert de beeldruis
(sneeuw) bij een slechte ontvangst.
Timer : voor het instellen van de tijdsduur
waarna automatisch naar de wachtstand wordt
overgeschakeld.
(
Om de menu’s te verlaten, druk op .
TV menu
Beeld
Geluid
Diversen
Installatie
Mode
Beeld
Helderheid
Kleur
Contrast
Scherpte
Kleurtemp.
Vastleggen
39
TV menu
Beeld
Geluid
Diversen
Installatie
Mode
Geluid
Equalizer Æ
Balans Æ
Delta Vol Æ
Max. Volume Æ
Dolby Virtual Æ
Vastleggen Æ
120 Hz
500 Hz
1500 Hz
5 KHz
10 KHz
7
16:9 Formaten
De beelden die u ontvangt kunnen in het 16:9 (breedbeeld) of 4:3 (traditioneel beeld) formaat
worden uitgezonden. Soms hebben 4:3 beelden een zwarte balk boven en onder in het beeld
(letterbox uitzendingen). Met de 16:9 functie kunt u de zwarte balken laten verdwijnen en de
(letterbox) uitzending beeldvullend weergeven.
Druk op de toets ë (of cursor LINKS/RECHTS) om een ander beeldformaat te kiezen :
Het televisietoestel is voorzien van een automatische beeldformaat-selectie. Hierdoor wordt
het door sommige zenders specifiek uitgezonden signaal gedecodeerd en automatisch het
juiste beeldformaat geselecteerd.
4:3
Het beeld wordt in het 4:3 formaat weergegeven, met brede zwarte stroken links en
rechts van het beeld.
Zoom 14:9
Het beeld wordt naar het 14:9 formaat vergroot, met dunne zwarte stroken links en
rechts van het beeld.
Zoom 16:9
Het beeld wordt naar het 16:9 formaat vergroot. Dit formaat is geschikt voor letterbox-
uitzendingen (met zwarte balken boven en onder in het beeld).
Ondertitel Zoom
In dit formaat worden 4:3 beelden horizontaal en verticaal vergroot zodat het
beeldvullend wordt weergegeven.
Superzoom
Met dit formaat worden 4:3 beelden beeldvullend weergegeven door het 4:3 beeld
horizontaal te vergroten. Eventuele ondertitels blijven zichtbaar.
Breedbeeld
Met deze modus stelt u de goede verhoudingen in van beelden die in 16:9 worden
verzonden.
Pas op: in dit formaat worden 4:3 beelden vervormd weergegeven.
Full Screen
Met deze modus geeft u de beelden in full screen weer.
8
Teletekst
Druk op:
U krijgt:
Teletekst is een informatiesysteem dat door bepaalde tv-kanalen wordt uitgezonden en als een
krant kan worden geraadpleegd. Het voorziet ook in ondertiteling voor slechthorenden of voor
mensen die weinig vertrouwd zijn met de taal waarin een bepaald programma wordt uitgezonden
(kabelnetwerken, satellietkanalen, …).
Y
P
¤
P
REC
INTERNET
REPEAT
SHUFFLE
ABC
_-
DEF
JKLGHI MNO
TUVPQRS WXYZ
.@ZOOM ROTATE
HOME LINK
DELETE
PHOTO MUSIC VIDEO
TV DMR STREAM
Teletekst
aanzetten
Een pagina
kiezen
Om teletekst op te roepen, over te gaan op de transparante
modus en vervolgens teletekst uit te zetten. De pagina met de
hoofdindex geeft een lijst van rubrieken die kunnen worden
geraadpleegd. Iedere rubriek heeft een paginanummer van
drie cijfers. Als het gekozen kanaal geen teletekst uitzendt, dan
verschijnt de aanduiding 100 en het scherm blijft donker (verlaat in
dit geval teletekst en kies een ander kanaal).
Vorm het nummer van de gewenste pagina met de toetsen
ñ tot ô of - P +. Bijvoorbeeld: voor pagina 120, voer
ó ò ñ in. Het nummer verschijnt in de
linkerbovenhoek van het scherm, de paginateller begint te
zoeken en vervolgens verschijnt de pagina. Herhaal de
procedure om een andere pagina te raadplegen.
Als de teller blijft zoeken, betekent dit dat de gekozen pagina niet
wordt uitgezonden. Kies in dit geval een ander nummer.
Rechtstreeks
e keuze van
de
subpagina’s
Onderaan de pagina staan gekleurde velden.
Met de 4 gekleurde toetsen kunnen de ermee
overeenkomende rubrieken of pagina’s worden opgeroepen.
De gekleurde velden knipperen wanneer de pagina of de rubriek
nog niet beschikbaar is.
Inhoud
Om terug te keren naar de inhoud (gewoonlijk pagina 100).
Weergave
van
subpagina’s
onderbreken
Sommige pagina’s bevatten subpagina’s die elkaar
automatisch opvolgen. Met deze toets kunt u de afwisseling
van de subpagina’s onderbreken of voortzetten. De
aanduiding
_ verschijnt bovenaan rechts.
Verborgen
informatie
Een pagina
vergroten
Favoriete
pagina’s
Om verborgen informatie te doen verschijnen of verdwijnen
(oplossingen van spelletjes).
Om het bovenste of het onderste deel van de pagina weer te geven
en vervolgens naar de normale paginagrootte terug te keren.
Voor de teletekstprogramma’s 0 tot 40 kunt u 4 favoriete
pagina’s vastleggen die vervolgens kunnen worden opgeroepen
met de gekleurde toetsen (rood, groen, geel, blauw).
& Druk op de toets h om naar de modus favoriete
pagina’s te gaan.
é Geef de teletekstpagina weer die u wilt vastleggen.
Houd vervolgens de gekleurde toets van uw keuze
3 seconden ingedrukt. De pagina wordt vastgelegd.
Herhaal deze stappen voor de andere gekleurde toetsen.
(Van nu af aan verschijnen uw favoriete pagina’s onderaan
het scherm zodra u teletekst oproept.
Om de gewone rubrieken terug te vinden, druk op h.
Houd 5 seconden lang ingedrukt om dit ongedaan te maken.
9
Gebruik van de radio
Gebruik van de modus PC-scherm
De radiomodus kiezen
Druk op de toets
 van de afstandsbediening
om de tv in radiomodus te zetten. Druk op de
toets
W om opnieuw de TV-modus te kiezen.
In radiomodus worden het nummer en de
naam van het station (indien beschikbaar), de
frequentie en de geluidsmodus op het scherm
weergegeven.
Programma selecteren
Selecteer een FM-station met de toetsen
ñ
/
ô
of - P + (van 1 tot 40).
De radiomenu’s gebruiken
Met de toets
h krijgt u toegang tot de
instelfuncties van de radio.
Radiostations zoeken
Als u de snelle installatie hebt gebruikt, zijn alle
beschikbare FM-stations opgeslagen in het
geheugen. Om een nieuw station te zoeken
gebruikt u het menu
Installatie
:
Automatisch
(om volledig te zoeken) of
Handmatig
(om per
station te zoeken). Deze menu’s werken op
dezelfde manier als de TV-menu’s.
Screensaver
In het menu
Diversen
kunt u de screensaver aan- of
uitzetten.
PC-modus
Uw tv kan ook worden gebruikt als
computerscherm.
U moet eerst de computer aansluiten en de
resolutie aanpassen (zie pagina 11).
PC-modus kiezen
Druk op de toets
U van de
afstandsbediening om de PC modus te kiezen.
Druk op de toets
W om de TV-modus te
kiezen.
Wanneer de televisie gedurende minstens 5
seconden geen PC-signaal ontvangt, gaat het
toestel automatisch in stand-by.
Gebruiken van de PC-menu’s
Druk op de toets h om toegang te krijgen tot
de specifieke instellingen in de PC-modus.
Gebruik de cursor voor het regelen van (de
instellingen worden automatisch opgeslagen):
• Beeld:
- Helderheid/Contrast: om de helderheid en
het contrast te regelen.
- Horizontaal/ Verticaal: voor het horizontaal
en verticaal instellen van de beeldpositie.
- Kleurtemp.: voor het instellen van de
kleuren (koud, normaal of warm).
• Audio keuze: om te kiezen welk geluid wordt
weergegeven op het toestel (PC of TV / Radio). U
kunt bijvoorbeeld naar de radio luisteren terwijl
u de computer gebruikt.
Diversen:
- Fase/Clock: voor het verwijderen van
horizontale (Fase) en verticale (Clock)
stoorlijnen.
- Formaat: om te schakelen tussen vergrote of
standaard weergave van de PC-schermen.
- Automatisch : de positie wordt automatisch
ingesteld.
• Fabr. inst. : om terug te keren naar de
fabrieksinstellingen (standaard instellingen).
• Mode: om terug te keren naar TV of radio
modus.
Opmerking:
Wanneer u de LCD-tv als monitor voor uw computer gebruikt, kunnen er lichte diagonale storingslijnen te zien zijn
wanneer de monitor wordt gebruikt in een omgeving met elektromagnetische interferentie, maar dit heeft geen
invloed op de prestaties van het product.
Voor betere prestaties wordt een VGA-kabel van goede kwaliteit met een goed ruisfilter aangeraden.
10
Aansluiten van extra apparatuur
Sluit de recorder aan zoals hiernaast is weergegeven. Gebruik
een euroconnector kabel van goede kwaliteit.
Als uw videorecorder geen euroconnector aansluiting heeft, is de
verbinding alleen mogelijk via de antennekabel. U dient dan af te
stemmen op het testsignaal van uw videorecorder en dit
programmanummer 0 toe te kennen (zie handmatig vastleggen, p. 5).
Om het beeld van de videorecorder weer te geven, druk op
ñ.
Videorecorder met decoder
Sluit de decoder aan op de tweede euroconnector aansluiting
van de videorecorder. U kunt dan ook gecodeerde uitzendingen
opnemen.
Om de aansluitingen te vergemakkelijken, verwijder de afdekplaat van de stand en de achterwand van de TV.
Voer de kabels door de voet van het toestel. Bevestig opnieuw de afdekplaat van de stand.
De EXT1 aansluiting heeft audio en video ingangen/uitgangen en RGB ingangen.
Videorecorder
Satellietontvanger, decoder, CDV, etc.
Maak de aansluitingen zoals hiernaast is weergegeven.
Het selecteren van aangesloten apparatuur
Druk op de
µ toets om EXT1.
De meeste apparaten (decoder, videorecorder) schakelen zelf om.
Andere apparaten
VCR
EXT 1FM ANT
:
EXT 1FM ANT
:
AV in
AV 3
S-VIDEO
VGA In Audio InAudio Out
EXT 1FM ANT
:
11
Audio
in
VGA
In
Audio
In
Audio
Out
VGA In Audio In
PC
Maak de aansluitingen zoals hiernaast is weergegeven.
Met de toets
µ, kies AV/S-VHS.
Bij een mono-toestel sluit u het geluidssignaal aan op de ingang
AUDIO L (of AUDIO R). Het geluid komt automatisch uit de linker- en
rechterluidsprekers van het televiesietoestel.
Hoofdtelefoon
Wanneer de hoofdtelefoon aangesloten is, wordt het geluid van
het televisietoestel uitgezet. Met de toetsen -
+ kunt u het
volume regelen.
De impedantie van de hoofdtelefoon moet tussen 32 en 600 ohm liggen.
Aansluitingen aan de zijkant
Versterker
Computer
AV in
AV 3
S-VIDEO
Om een hi-fi systeem aan te sluiten, dient u een audiokabel te
gebruiken en de
Audio out uitgangen van het TV toestel aan te
sluiten op de ingangen “AUDIO IN” “L” en “R” van de
versterker van uw hi-fi.
Sluit de schermuitgang van uw computer aan op de
PC input
VGA In ingang van de TV. Sluit de Audio out L en R uitgangen
van de computer aan op de
Audio in (PC) ingang van de
televisie.
Meer informatie over het gebruik van de PC-modus vindt u op pagina 9.
De optimale schermresolutie configureert u op de PC
met de instelling 1024 x 768, 60 Hz.
Hier vindt u een lijst met de verschillende resoluties de
beschikbaar zijn op uw televisie:
640 x 350, 70 Hz 720 x 400, 70 Hz 1024 x 768, 60 Hz
640 x 350, 85 Hz 720 x 400, 85 Hz 1024 x 768, 70 Hz
640 x 480, 60 Hz 800 x 600, 56 Hz 1024 x 768, 75 Hz
640 x 480, 67 Hz 800 x 600, 60 Hz 1024 x 768, 85 Hz
640 x 480, 72 Hz 800 x 600, 72 Hz 1152 x 864, 75 Hz
640 x 480, 75 Hz 800 x 600, 75 Hz 1280 x 960, 60 Hz
640 x 480, 85 Hz 800 x 600, 85 Hz 1280 x 1024, 60 Hz
832 x 624, 75 Hz 1280 x 1024, 75 Hz
12
Verklaring technische termen
RGB-signalen : dit zijn de 3 videosignalen (rood, groen, blauw) van het beeldsignaal. Met deze signalen
wordt een betere beeldkwaliteit verkregen.
S-VHS signalen: Dit zijn twee gescheiden Y/C videosignalen van de S-VHS en Hi-8 opnamestandaards.
De luminantiesignalen Y (zwart en wit) en chrominantiesignalen C (kleur) worden apart op de
videoband opgenomen. Dit geeft een betere beeldkwaliteit dan met gewone video (VHS en 8 mm)
waarbij de Y/C signalen worden gecombineerd tot één videosignaal.
NICAM geluid: Proces waarmee digitaal geluid kan worden uitgezonden.
Systeem: Televisiebeelden worden niet in alle landen op dezelfde manier uitgezonden. Er zijn
verschillende standaards: BG, DK, I, en LL’. Met de
Systeem instelling (p. 5) kunnen deze verschillende
standaards worden gekozen. Dit moet niet worden verward met PAL of SECAM kleurcodering. Pal
wordt gebruikt in de meeste landen van Europa, Secam in Frankrijk, Rusland en de meeste Afrikaanse
landen. De Verenigde Staten en Japan gebruiken een ander systeem, NTSC genaamd.
16:9: Verwijst naar de verhouding tussen de breedte en hoogte van het scherm. Breedbeeldtelevisies
hebben een verhouding van 16:9, de traditionele televisietoestellen hebben een 4:3 scherm.
Tips
Slechte ontvangst
Geen beeld
Geen geluid
De PC-modus
werkt niet
De
afstandsbediening
werkt niet meer ?
Stand-by
Schoonmaken
Nog steeds geen
resultaten?
Dubbele beelden, echobeelden of schaduwen kunnen het gevolg zijn van de
nabijheid van bergen of hoge gebouwen. Probeer in zo’n geval het beeld
handmatig bij te stellen: zie “fijnafstemming” (p. 5) of verander de oriëntatie van
de buitenantenne.
Met de binnenantennes kan ontvangst in bepaalde
omstandigheden moeilijk zijn. U kan dit verbeteren door de antenne te draaien.
Indien de ontvangst middelmatig blijft, dan dient u een buitenantenne te gebruiken.
Is de antenne op de juiste manier aangesloten? Hebt u het juiste systeem
gekozen? (p. 5) Slecht aangesloten euroconnector kabels of antenne aansluitingen
zijn vaak de oorzaak van problemen met beeld of geluid (soms gaan de
aansluitingen gedeeltelijk los als het TV toestel wordt verplaatst of gedraaid.
Controleer alle aansluitingen.
Als u op bepaalde kanalen wel beeld ontvangt, maar geen geluid, betekent dit dat
u niet het juiste TV systeem hebt.Wijzig de
Systeem instelling (p. 5).
De versterker die is aangesloten op de televisie geeft geen geluid. Controleer of
u de audio ingang en uitgang niet hebt verwisseld.
Controleer of uw computer is ingesteld op een compatibele resolutie (zie pagina 11).
Reageert het TV toestel niet op de afstandsbediening of knippert het
indicatielampje aan het toestel niet meer wanneer u de afstandsbediening
gebruikt ? Vervang de batterij.
Als het toestel gedurende 15 minuten geen signaal ontvangt, gaat het automatisch
in de wachtstand. Om energie te sparen bestaat uw TV uit onderdelen die in de
wachtstand slechts zeer weinig stroom verbruiken (minder dan 1W).
Het scherm en de kast van uw TV mogen alleen worden schoongemaakt met een
zacht en niet-pluizend doekje. Gebruik nooit een schoonmaakmiddel op basis van
alcohol of oplosmiddel.
Trek de stekker van de TV gedurende minstens 30 seconden uit. Steek nadien de
stekker opnieuw in het stopcontact.
Als uw TV toestel defect is, probeer het dan nooit zelf te repareren: neem
contact op met de serviceafdeling van uw verkoper.
1
Einleitung
Inhaltsverzeichnis
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen, daß Sie uns durch den Kauf dieses
Fernsehgerätes entgegenbringen. Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen bei der
Installierung und der Bedienung Ihres Fernsehgerätes behilflich sein.
Wir bitten Sie, diese Anleitung sorgfältig durchzulesen.Wir hoffen, daß unsere
Technologie Ihren Erwartungen gerecht wird.
Installation
LCD-Fernsehgerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Die Tasten des Fernsehgerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Die Tasten der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Installation des Fernsehgerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Schnellinstallation der Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Sortieren der Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Manuelles Speichern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Weitere über das Menü “Einstellung” verfügbare Optionen . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Bedienung
Bildeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Toneinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Einstellungen von Sonderfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Format 16:9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Videotext . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Verwendung des Radios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Verwendung als PC-Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Peripherie-Geräte
Videorecorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Weitere Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Wahl der angeschlossenen Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Anschlüsse auf der Geräteseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Verstärker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Praktische Informationen
Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Glossar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
°
Hinweis für Recycling
Ihr Fernsehgerät besteht aus Materialien, die wiederverwendet oder für
Recycling weiterverarbeitet werden können.Als Beitrag zum Umweltschutz
werden die Geräte von Spezialfirmen entsorgt, die sie dann für das Recycling
weiterverarbeiten (Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler).
Deutsch
2
-
PROGRAM
+-
VOLUME
+
&
é
LCD-Fernsehgerät
Fernbedienung
VGA
In
Audio
In
Audio
Out
EXT 1FM ANT
"' (§
è
!
:
&
Die Tasten des Fernsehgeräts
. : Ein-/Ausschalten des Fernsehgeräts.
VOLUME - + (-+) : Einstellen der Lautstärke.
• PROGRAM - + (- P +) :Auswahl der Programme.
• MENU : Um die Menüs aufzurufen oder zu
schließen, drücken Sie gleichzeitig die beiden
Tasten - und +. Mit den Tasten P - +
können Sie eine Einstellung auswählen, und mit
den Tasten - + können Sie Änderungen an
der ausgewählten Einstellung vornehmen.
é
Verstellbarer Standfuß.
Rückseite:
Die wichtigsten Anschlüsse befinden sich auf der
Unterseite des Geräts.
Genaue Hinweise zu den einzelnen Anschlüssen
finden Sie auf Seite 10.
Buchsen für Fernseh- und Radioantenne
SCART-Buchse EXT1
( Audio out: für Verstärker.
§ VGA-Eingang und Audioanschluss für Computer
è Anschlüsse auf der Geräteseite
! Ethernet Buchse : Weitere Informationen zu den
STREAMIUM-Funktionen finden Sie in der separaten
Dokumentation.
Ziehen Sie die Isolationsfolie von der Batterie ab,
um die Fernbedienung zu aktivieren.
Aus Gründen des Umweltschutzes enthält die
mitgelieferte Batterie kein Quecksilber, Nickel oder
Cadmium.Werfen Sie leere Batterien nicht weg,
sondern entsorgen Sie sie vorschriftsgemäß
(erkundigen Sie sich hierzu bei Ihrem Fachhändler).
CR 2025
3
Die Tasten der Fernbedienung
Taste für Videotext (S. 8)
Wahl der EXT-Anschlüsse (S. 10)
Drücken Sie diese Taste mehrmals, um
das angeschlossene Gerät auszuwählen.
Tonmodus
Ermöglicht die Ausgabe von Stereo-
bzw.
Nicam-Stereo-Sendungen in
Mono bzw. für zweisprachige
Sendungen die Auswahl zwischen
Dual
I
und Dual II.
Beim Umschalten auf Mono erscheint die
Angabe Mono in Rot.
Nicht verwendete Taste.
TV/PC/Radio
Mit diesen Tasten wechseln Sie
zwischen TV-, PC- und
Radiomodus.
Tasten NACH OBEN/NACH
UNTEN/NACH LINKS/NACH RECHTS
Mit diesen vier Tasten können Sie
sich innerhalb der Menüs bewegen.
Format 16:9 (S. 7)
Stummtaste
Zum vorübergehenden Abschalten
bzw.Wiedereinschalten des Tons.
Lautstärke
Zum Einstellen der Lautstärke.
Bild- und Ton-Voreinstellungen
Bietet Zugriff auf eine Reihe von
Voreinstellungen für Bild und Ton.
Die Position
Persönlich
entspricht den
in den Menüs vorgenommenen
Einstellungen.
Bildschirmanzeigen
Zum Anzeigen/Ausblenden der
Programmnummer, der Soundmodi
und der noch verbleibenden
Einschaltdauer. Halten Sie die Taste 5
Sekunden lang gedrückt, um die
Programmnummer permanent
anzuzeigen.
Bereitschaftsposition
Zum Umschalten in die Bereitschafts-
position. Um das Fernsehgerät erneut
einzuschalten, drücken Sie die Taste
.,P - + oder
ñ/ô.
Modus-Wahlschalter *
Vorhergehendes Programm
Drücken Sie diese Taste, um zum
zuvor angezeigten Sender
zurückzukehren.
Surround-Ton
Zum Aktivieren/Deaktivieren des
Raumklangeffekts. Bei Stereo-Klang wird
der Eindruck vermittelt, die
Lautsprecher stünden weiter
auseinander. Bei Modellen mit Virtual
Dolby Surround* werden Dolby
Surround Pro Logic-Klangeffekte
erzielt.
Active Control
Optimiert die Bildqualität, angepasst
an die Empfangsqualität und den
Ambi Light-Einstellungen.
Menü
Zum Aufrufen bzw.Verlassen der Menüs.
Wahl der Sender
Mit diesen Tasten können die Sender
ausgewählt werden. Nach Auswahl des
Senders werden für einige Sekunden die
Nummer und der Soundmode angezeigt.
Bei Sendern mit Videotext wird am unteren
Bildschirmrand der Name des Senders
angezeigt.
Zifferntasten
Zur direkten Eingabe einer
Programmnummer. Bei zweistelligen
Programmnummern muß die zweite
Zahl eingegeben werden, bevor die
Linie erlischt
Aufruf Videotext (S. 8).
* Hergestellt unter Lizenz der Dolby
Laboratories.“Dolby” und das
Doppel-D-Symbol sind Marken der
Dolby Laboratories.
Nicht verwendbar im TV-Modus.
* Modus-Wahlschalter
Drücken Sie die Taste Select, um den gewünschten Modus auszuwählen: TV, DMR (Weitere Geräte) oder STREAMIUM.
Die Kontrolllampe der Fernbedienung zeigt den ausgewählten Modus an. Die Kontrolllampe erlischt automatisch nach 20
Sekunden ohne Aktion (Rückkehr zum TV-Modus).
Weitere Informationen zu den STREAMIUM-Funktionen finden Sie in der separaten Dokumentation.
Weitere Informationen zu den STREAMIUM-Funktionen finden Sie in der separaten Dokumentation.
4
Schnellinstallation der Programme
Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal
einschalten, wird ein Menü am Bildschirm
angezeigt. Über dieses Menü können Sie ein
Land sowie die Menüsprache auswählen:
Wenn das Menü nicht angezeigt wird, halten Sie die
Tasten - und + des Fernsehgeräts 5 Sekunden
lang gedrückt. Daraufhin wird das Menü angezeigt.
&
Wählen Sie mit den Tasten NACH OBEN/NACH UNTEN
auf der Fernbedienung Ihr Land aus, und bestätigen
Sie die Auswahl mit der Taste
NACH RECHTS.
Wenn
Ihr Land in der Liste nicht aufgeführt ist, wählen Sie “. . .
é
Wählen Sie anschließend Ihre Sprache mit den
Tasten
NACH OBEN/NACH UNTEN aus, und bestätigen
Sie die Auswahl mit der Taste
NACH RECHTS.
Die Suche wird automatisch gestartet.Alle
empfangbaren Fernseh- und Radiosender werden
gespeichert. Dieser Vorgang dauert einige Minuten.
Der Suchstatus sowie die Anzahl der gefundenen
Programme werden am Bildschirm angezeigt. Nach
Abschluss der Suche wird das Menü ausgeblendet.
Um die Suche zu verlassen bzw. zu unterbrechen, drücken Sie
die Taste
h.Wenn kein Programm gefunden wird, schlagen
Sie im Kapitel mit den Hinweisen auf Seite 12 nach.
Wenn der Sender oder das Kabelnetz das
automatische Sortiersignal sendet, werden die
Programme in der richtigen Reihenfolge
durchnummeriert. Die Installation ist damit beendet.
( Anderenfalls müssen Sie die Programme über
das Menü Sortieren neu nummerieren.
Einige Sender bzw. Kabelnetze verwenden eigene
Sortierparameter (Region, Sprache, usw.).Verwenden Sie
in diesem Fall für Ihre Wahl den Tasten NACH OBEN/NACH
UNTEN
, und bestätigen Sie mit der Taste NACH RECHTS.
& Aufstellen des Fernsehgeräts
Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile Unterlage. Um
Gefahren zu vermeiden, achten Sie darauf, dass das
Fernsehgerät nicht in Kontakt mit Wasser kommt.Außerdem
dürfen sich keine Wärme abstrahlenden Gegenstände (z. B.
Lampen, Kerzen, Heizkörper) in unmittelbarer Nähe des
Geräts befinden.Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze
auf der Rückseite immer frei bleiben.
é Antennenanschluss
• Schließen Sie das mitgelieferte Antennenkabel an der
Buchse
: auf der Unterseite des Fernsehgeräts
und an den Antennenstecker an.
• Schließen Sie das Radio-Antennenkabel an die Buchse FM
ANT auf der Unterseite des Fernsehers an.
Verbinden Sie das Netzkabel mit der vorgesehenen
Buchse an der Unterseite des Gerätes und stecken
den Netzstecker in die Steckdose (220-240 V / 50 Hz).
• Führen Sie die Kabel durch den Standfuß des
Fernsehgeräts hindurch.
Hinweise zum Anschluss weiterer Geräte finden Sie auf S. 10.
Einschalten
Mit der Taste EIN/AUS wird das Fernsehgerät
eingeschaltet. Die grüne Kontrolllampe leuchtet auf, und
der Bildschirm wird hell. Fahren Sie direkt mit der
Schnellinstallation auf Seite 4 fort. Sollte das Fernsehgerät im
Bereitschaftsmodus bleiben (rote Kontrollampe),drücken Sie
die Taste P + auf der Fernbedienung.
Wenn Sie die
Fernbedienung verwenden, blinkt die Kontrolllampe.
Installation des Fernsehgerätes
5 cm
5 cm
5 cm
FM ANT.
-
PROGRAM
+-
VOLUME
+
FM ANT
:
Plug’n’Play
Country
GB
Language
English
& Drücken Sie die Taste h, und wählen Sie das
Menü Einstellung:
é Sprache: Zum Auswählen der Menüsprache.
Land: Zum Auswählen Ihres Landes (D für
Deutschland oder A für Österreich).
Diese Einstellung bestimmt maßgebend die Suche, die
automatische Programmsortierung und die Anzeige
des Videotexts.Wenn Ihr Land in der Liste nicht
aufgeführt ist, wählen Sie “. . .
Auto. Prog.: Zum Starten der automatischen
Suche nach allen in Ihrer Region empfangbaren
Programmen.Wenn der Sender oder das
Kabelnetz das automatische Sortiersignal sendet,
werden die Programme in der richtigen
Reihenfolge durchnummeriert.Anderenfalls
müssen Sie die Programme über das Menü
Sortieren neu nummerieren (siehe S. 4).
Einige Sender bzw. Kabelnetze verwenden eigene
Sortierparameter (Region, Sprache, usw.).Verwenden
Sie in diesem Fall für Ihre Wahl den tasten
NACH OBEN/NACH UNTEN
, und bestätigen Sie mit der
Taste
NACH RECHTS
. Um die Suche zu verlassen bzw.
zu unterbrechen, drücken Sie die
Taste h.Wenn kein
Sender gefunden wird, schlagen Sie im Kapitel mit den
Hinweisen auf Seite 12 nach.
( Name :
Sie können den Programmen,Radiosender
und externen Geräten einen Namen zuordnen.Mit
den Tasten
NACH LINKS/NACH RECHTS können Sie sich
im Anzeigebereich des Namens bewegen (5 Zeichen),
mit den Tasten
NACH OBEN/NACH UNTEN wählen Sie die
Zeichen aus.Wenn die Namenseingabe beendet ist,
drücken Sie die Taste
NACH LINKS, um den Vorgang
abzuschließen. Der Name wird gespeichert.
Hinweis: Bei der Installation werden den Programmen
automatisch Namen zugeordnet, wenn das
Erkennungssignal gesendet wird.
§ Drücken Sie die Taste
, um die Menüs zu
verlassen.
5
Manuelles Speichern
Weitere über das Menü Einstellung verfügbare Optionen
Sortieren der Programme
Mit Hilfe dieses Menüs können die Programme
einzeln gespeichert werden.
& Drücken Sie die Taste
h.
é Wählen Sie mit den Pfeiltasten das Menü
Einstellung und anschließend den Menüpunkt
Manuell Prog:
System: Wählen Sie Europe (automatische
Suche*) oder suchen Sie manuell mit folgenden
Empfangsnormen: West Eur (BG), East Eur
(DK), UK (I) oder France (LL’).
* Ausnahme: Frankreich (Empfangsnorm LL’). Dort
kann nur die Option France gewählt werden.
Suchen: Drücken Sie
der Taste NACH RECHTS
. Die
Suche beginnt. Sobald ein Programm gefunden wird,
wird der Suchlauf unterbrochen, und der Name des
Programms wird angezeigt (falls vorhanden). Fahren
Sie mit dem nächsten Schritt fort.Wenn Ihnen die
Frequenz des gesuchten Programms bekannt ist,
können Sie die entsprechende Zahl mit Hilfe der
Tasten
ñ bis ô direkt eingeben.
Wenn kein Programm gefunden wird, schlagen Sie im
Kapitel mit den Hinweisen auf Seite 12 nach.
( Programmnr: Geben Sie mit Hilfe den Tasten
NACH LINKS/NACH RECHTS bzw. ñ bis ô die
gewünschte Programmnummer ein.
§ Feinabst.: Wenn die Empfangsqualität nicht
zufriedenstellend ist, korrigieren Sie mit den
Tasten
NACH LINKS/NACH RECHTS.
è Speichern: Drücken Sie die Taste
NACH RECHTS.
Das Programm wird gespeichert.
! Wiederholen Sie die Schritte bis !, bis alle
Programme gespeichert sind.
Verlassen der Menüs: Drücken Sie die Taste
.
& Drücken Sie die Taste h. Das TV menü wird
am Bildschirm angezeigt.
é
Wählen Sie mit den Pfeiltasten das Menü Einstellung
und anschließend das Menü Sortieren.
Wählen Sie mit den Tasten NACH OBEN/NACH UNTEN
das Programm, das neu nummeriert werden soll,
und drücken Sie der Taste
NACH RECHTS.
Wählen Sie anschließend mit
den Tasten NACH
OBEN/NACH UNTEN
die neue Nummer, und
bestätigen Sie mit
der Taste NACH LINKS
.
( Wiederholen Sie die Schritte und , bis alle
Programme in der richtigen Reihenfolge
gespeichert sind.
§
Drücken Sie die Taste , um die Menüs zu verlassen.
TV Menü
Bild
Ton
Sonderfunk.
Einstellung
Modus
Einstellung
Sprache Æ
Land Æ
Auto. Prog. Æ
Manuell Prog Æ
Sortieren Æ
Name Æ
0
1
2
3
4
5
TV Menü
Bild
Ton
Sonderfunk.
Einstellung
Modus
Manuell Prog
System
Suchen
Programmnr
Feinabst.
Spaichern
Europe
6
Bildeinstellungen
Toneinstellungen
& Drücken Sie die Taste h und dann die Taste
NACH RECHTS
. Das Menü Bild wird angezeigt:
é Mit den Tasten
NACH OBEN/NACH UNTEN
wählen
Sie eine Einstellung aus, und mit den Tasten
NACH LINKS/NACH RECHTS
nehmen Sie die
Einstellung vor.
Nachdem Sie die Einstellungen vorgenommen haben,
wählen Sie den Menüpunkt Speichern und drücken
die Taste
NACH RECHTS, um die Einstellungen zu
speichern. Drücken Sie
,um die Menüs zu
verlassen.
Beschreibung der Einstellungen:
Helligkeit: Zum Einstellen der Helligkeit des
Bildes.
Farbsättigung: Zum Einstellen der
Farbintensität.
Kontrast: Zum Einstellen des Unterschieds
zwischen den hellen und den dunklen Tönen.
Schärfe: Zum Einstellen der Bildschärfe.
Farbton: Zum Einstellen der Farbwiedergabe
des Bildes: Kalt (bläulicher Weißton), Normal
(ausgewogener Weißton) oder Warm
(rötlicher Weißton).
Speichern: Zum Speichern der
Bildeinstellungen.
& Drücken Sie die Taste h, wählen Sie To n
(
NACH UNTEN
) und drücken Sie dann die Taste
NACH RECHTS
.
Das Menü To n wird angezeigt:
é Mit den Tasten
NACH OBEN/NACH UNTEN
wählen
Sie eine Einstellung aus, und mit den Tasten
NACH LINKS/NACH RECHTS nehmen Sie die
Einstellung vor.
Nachdem Sie die Einstellungen vorgenommen haben,
wählen Sie den Menüpunkt Speichern und drücken
die Taste
NACH RECHTS
, um die Einstellungen zu
speichern.
Drücken Sie die Taste , um die Menüs zu
verlassen.
Beschreibung der Einstellungen:
Equalizer:
Zur Einstellung des Klangcharakters
(von den Tiefen (120 Hz) bis zu den Höhen (10 kHz).
Balance: Zum Ausgleichen des Tons auf dem
linken und rechten Lautsprecher.
Prog. Laut (Lautstärkeanpassung): Zum
Ausgleichen des Lautstärkeunterschieds
zwischen verschiedenen Programmen oder
externen Geräten. Diese Einstellung kann für
die Programme 0 bis 40 und die externen
Geräte verwendet werden.
Lautst.Begr. : Zur automatischen
Lautstärkeregelung, damit
Lautstärkeunterschiede bei Programmwechsel
oder bei Werbespots begrenzt werden.
Dolby Virtual: Zum Aktivieren/Deaktivieren
des Raumklangeffekts. Zu diesen Einstellungen
haben Sie auch mit der Taste
f Zugang.
Speichern: Zum Speichern der Toneinstellungen.
Einstellungen von Sonderfunktionen
& Drücken Sie die Taste h, wählen Sie das Menü
Sonderfunk (
NACH UNTEN
), und drücken Sie
anschließend die Taste
NACH RECHTS. Sie können
folgende Einstellungen vornehmen:
é Kontrast +: Automatische Einstellung des
Bildkontrasts, wobei die dunkelsten Teile des
Bildes auf Schwarz festlegt werden.
NR : Zum Unterdrücken von Bildrauschen
(Schnee) bei schlechtem Empfang.
Autom.Absch. : Zum Festlegen einer
Zeitspanne, nach der automatisch in den
Bereitschaftsmodus geschaltet wird.
( Drücken Sie die Taste
, um die Menüs zu
verlassen.
TV Menü
Ton
Sonderfunk.
Helligkeit
Einstellung
Modus
Bild
Helligkeit
Farbsättigung
Kontrast
Schärfe
Farbton
Speichern
39
TV Menü
Bild
Ton
Sonderfunk.
Einstellung
Modus
Ton
Höhen Æ
Balance Æ
Prog. Laut Æ
Lautst. Bergr Æ
Dolby Virtual Æ
Speichern. Æ
120 Hz
500 Hz
1500 Hz
5 KHz
10 KHz
7
Bildformate 16:9
Die Bilder, die Sie empfangen, können im Bildformat 16:9 (breiter Bildschirm) oder 4:3
(koventioneller Bildschirm) übertragen werden. Die Bilder 4:3 haben manchmal oben und unten
einen schwarzen Streifen (Letterboxformat). Mit dieser Funktion können die schwarzen Streifen
entfernt und die Darstellung der Bilder auf dem Bildschirm optimiert werden.
Die Taste ë (oder
NACH LINKS/NACH RECHTS
) drücken, um die verschiedenen
Funktionsarten zu wählen:
Der Fernseher ist mit einer automatischen Umschaltung ausgestattet, die das von einigen
Programmen gesendete Kenn- Signal dekodiert und das richtige Bildschirmformat wählt.
4:3
Das Bild wird im Format 4:3 wiedergegeben, ein schwarzer Streifen erscheint an
jeder Seite des Bildes.
Zoom 14:9
Das Bild ist auf das Format 14:9 vergrößert, ein kleiner schwarzer Streifen bleibt an
jeder Seite des Bildes.
Zoom 16:9
Das Bild ist auf das Format 16:9 vergrößert. Diese Funktionsart wird empfohlen, um
ein Letterboxbild mit schwarzen Streifen oben und unten im Vollformat zu zeigen.
16:9 Untertitel
Mit dieser Funktionsart können die Bilder 4:3 auf der ganzen Bildschirmfläche
gesehen werden, indem die Untertitel sichtbar bleiben.
Super Zoom
Mit dieser Funktionsart können die Bilder im Format 4:3 auf der ganzen
Bildschirmfläche gesehen werden, indem beide Seiten des Bildes verbreitert werden.
Breitbild
In diesem Modus bleibt das Seitenverhältnis von Bildern im 16:9-Format erhalten.
Achtung:
Wenn Sie ein Bild 4:3 ansehen, wird es horizontal verbreitert.
Full Screen
In diesem Modus wird das Bild auf dem kompletten Bildschirm angezeigt.
8
Videotext
Taste:
Funktion:
Videotext ist ein Informationssystem, das von einigen Sendern ausgestrahlt wird und wie eine Zeitung gelesen
werden kann. Dieses System ermöglicht auch den Zugang zu Untertiteln für Schwerhörige oder Personen, die
mit der Sprache des übertragenen Programms (über Kabel, Satellit usw.) nur wenig vertraut sind.
P
¤
Y
P
REC
INTERNET
REPEAT
SHUFFLE
ABC
_-
DEF
JKLGHI MNO
TUVPQRS WXYZ
.@ZOOM ROTATE
HOME LINK
DELETE
PHOTO MUSIC VIDEO
TV DMR STREAM
Aufruf
Videotext
Wahl einer
Seite
Zum Aufrufen des Videotexts, zum Wechsel in den “transparenten
Modus” und zum Verlassen des Videotexts. Das Inhaltsverzeichnis
mit der Liste der Themen, auf die Sie zugreifen können, wird
angezeigt. Jedes Thema weist eine dreistellige Seitenzahl auf.
Wenn ein Sender keinen Videotext ausstrahlt, erscheint unter der
Anzeige 100 ein schwarzer Bildschirm (verlassen Sie in diesem Fall
den Videotext und wählen Sie einen anderen Sender).
Geben Sie die gewünschte Seitenzahl mit den Tasten
ñ bis ô
bzw. - P + ein. Geben Sie z. B. für Seite 120 Folgendes ein:
ó ò ñ. Die Nummer erscheint oben links, und die Seite
wird angezeigt, sobald sie gefunden wurde.Wiederholen Sie
diese Schritte, um eine andere Seite aufzurufen.
Wenn der Seitenzähler weitersucht, wird die Seite nicht übertragen.
Geben Sie eine andere Seitennummer ein.
Direkter
Zugang zu
den Themen
Am unteren Bildschirmrand werden farbige Bereiche angezeigt.
Mit den 4 farbigen Tasten können Sie die entsprechenden Seiten
bzw.Themen aufrufen.
Die farbigen Bereiche blinken, wenn ein Thema bzw. eine Seite nicht verfügbar ist.
Inhaltsverzeichnis
Zur Rückkehr zum Inhaltsverzeichnis (in der Regel Seite 100).
Bei Sendern mit TOP-Videotext (Table of Pages) wird eine
Übersicht der verfügbaren Rubriken und Seiten angezeigt.
Abschalten der
abwechselnden
Anzeige von
Unterseiten
Einige Seiten enthalten Unterseiten, die automatisch
aufeinanderfolgen. Mit dieser Taste kann die wechselnde
Anzeige von Unterseiten gestoppt oder wiederaufgenommen
werden. Die Angabe
_ wird oben links angezeigt.
Versteckte
Informationen
Vergrößern
einer Seite
Vorzugsseiten
Zum Anzeigen oder Ausblenden von versteckten Informationen
(Lösungen von Spielen).
Zum Anzeigen des oberen bzw. unteren Teils einer Seite, bei
anschließender Rückkehr zur normalen Größe.
Für die Videotextprogramme 0 bis 40 können Sie
4 Vorzugsseiten speichern und diese direkt über die farbigen
Tasten (rot, grün, gelb, blau) aufrufen.
& Drücken Sie die Taste
h
, um in den Vorzugsseitenmodus
zu wechseln.
é Rufen Sie die Videotextseite auf, die Sie speichern möchten.
Drücken Sie anschließend 3 Sekunden lang eine farbige
Taste Ihrer Wahl. Die Seite wird gespeichert.
Wiederholen Sie diese Schritte mit den anderen farbigen
Tasten.
( Sobald Sie nun den Videotext aufrufen, werden Ihre
Vorzugsseiten am unteren Bildschirmrand farbig angezeigt.
Um wieder die üblichen Rubriken anzuzeigen, drücken Sie
die Taste
h
.
Um diese Einstellungen zu löschen, drücken Sie 5 Sekunden
lang die Taste
.
9
Radiofunktion
Verwendung als PC-Monitor
Auswählen des Radiomodus
Drücken Sie die Taste  der Fernbedienung,
um in den Radiomodus zu wechseln. Mit der
Taste
W gelangen Sie zum TV-Modus zurück.
Im Radiomodus werden die Nummer, der
Sendername (falls verfügbar), die Frequenz und
der Tonmodus auf dem Bildschirm angezeigt.
Programmauswahl
Mit den Tasten
ñ
/
ô bzw. - P + wechseln Sie
zwischen den einzelnen UKW-Sendern (1 bis 40).
Verwenden des Radiomenüs
Drücken Sie die Taste h um die
Steuerungselemente für das Radio aufzurufen.
Suche der Radiosender
Wenn Sie die Schnellinstallation vorgenommen
haben, sind alle verfügbaren
UKW
-Sender
gespeichert. Eine neue Suche starten Sie, indem
Sie das Menü
Einstellung
:
Auto. Prog.
(für eine
vollständige Suche) oder
Manuell Prog.
(für eine
Suche einzelner Sender) wählen. Die Funktionsweise
dieser Menüs entspricht denen der TV-Menüs.
Bildschirmschoner
Im Menü Sonderfunk. haben Sie die Möglichkeit, den
Bildschirmschoner zu aktivieren bzw. deaktivieren.
PC-Modus
Das Fernsehgerät kann als Computermonitor
verwendet werden.
Vorher müssen Sie den Computer an den Monitor
anschließen und die richtige Auflösung einstellen (S. 11).
Auswählen des PC-Modus
Drücken Sie die Taste U der Fernbedienung,
um in den PC Modus zu wechseln.
Mit der Taste
W gelangen Sie zum TV-Modus
zurück.
Wenn länger als 5 Sekunden lang kein PC-Signal
empfangen wird, schaltet der Fernseher automatisch
in den Bereitschaftsmodus.
Verwenden des PC-Menüs
Drücken Sie die Taste
h,um die
Steuerungselemente für den PC-Monitor aufzurufen.
Nehmen Sie mit den Pfeiltasten Einstellungen vor
(die Einstellungen werden automatisch gespeichert):
• Bild:
- Helligkeit/Kontrast:
Einstellung der Helligkeit
und des Kontrasts.
- Horizontal/Vertikal: Einstellung der horizontalen
und vertikalen Position des Bilds.
- Farbton: Einstellung der Farbtemperatur (kalt
/bläulicher Weißton, normal oder warm/rötlicher
Weißton).
• Audio:
Auswahl des Tonsignals für den Fernseher
(PC oder TV/Radio). Sie können beispielsweise
Radio hören, während Sie das Gerät als
Computermonitor nutzen.
• Sonderfunk.:
- Phase/Clock: Zur Entfernung störender
horizontaler
(Phasenlage) und vertikaler (Takt) Linien.
- Format: Auswahl zwischen Großbildschirm und
dem ursprünglichen PC-Bildschirm-Format.
- Auto Adjust: Die Position des Bilds wird
automatisch eingestellt.
• Reset: Zurücksetzen auf die werkseitigen
Standardeinstellungen.
• Modus: Rückkehr in den TV- bzw. Radiomodus.
Hinweis:
Wenn Sie den LCD-Fernseher als PC-Monitor verwenden, sind unter Umständen dünne diagonale Linien auf dem
Bildschirm zu sehen, wenn in der Umgebung elektromagnetische Interferenzen vorhanden sind. Dies beeinträchtigt
jedoch nicht die Leistung dieses Produkts. Um eine bessere Leistung zu erzielen, wird die Verwendung eines
hochwertigen VGA-Kabels mit einem leistungsfähigen Rauschfilter empfohlen.
AV in
AV 3
S-VIDEO
VGA In Audio InAudio Out
EXT 1FM ANT
:
10
Anschluß von anderen Geräten
Nehmen Sie die Anschlüsse vor (siehe Abbildung). Benutzen Sie
ein hochwertiges Euro-AV-Kabel.
Wenn Ihr Videorecorder keine Euro-AV-Buchse besitzt, ist nur die
Verbindung über ein Antennenkabel möglich. In diesem Fall müssen Sie
das Testsignal Ihres Videorecorders suchen und diesem die
Programmnummer 0 zuordnen (siehe Manuelle Programmierung, S. 5).
Zur Wiedergabe des Videorecorderbildes die Taste
ñ
drücken.
Videorecorder mit Decoder
Schließen Sie den Decoder an die zweite Euro-AV-Buchse des
Videorecorders an. Jetzt können Sie auch verschlüsselte
Übertragungen aufnehmen.
Um das Anschliessen zu erleichtern, entfernen Sie bitte die Abdeckung des Standfußes an der Rückseite
des Gerätes. Führen Sie die Kabel durch den Standfuß des Fernsehgeräts hindurch. Setzen Sie die
Abdeckung des Standfußes wieder auf.
Die EXT1-Buchse besitzt die Ein-/Ausgänge für Audio und Video sowie die RGB-Eingänge.
Videorecorder
Satelliten-Receiver, Decoder, DVD, Spielkonsolen, usw.
Nehmen Sie die Anschlüsse vor (siehe Abbildung).
Wahl der angeschlossenen Geräte
Drücken Sie die µTaste, um EXT1
.
Die meisten Geräte (Decoder,Videorecorder) übernehmen selbst die
Umschaltung.
Weitere Geräte
VCR
EXT 1FM ANT
:
EXT 1FM ANT
:
11
Audio
in
VGA
In
Audio
In
Audio
Out
VGA In Audio In
PC
Nehmen Sie folgende Anschlüsse vor (siehe Abbildung):
Drücken Sie die Taste
µ, und wählen Sie AV/S-VHS.
Bei einem Mono-Gerät wird das Tonsignal am AUDIO L-Eingang (oder
AUDIO R-Eingang) angeschlossen. Der Ton wird automatisch von den
rechten und linken Lautsprechern des Fernsehgerätes wiedergegeben.
Kopfhörer
Wenn der Kopfhörer angeschlossen ist, schaltet der Ton des
Fernsehgeräts automatisch ab. Mit den Tasten
-
+ kann die
Lautstärke eingestellt werden.
Die Impedanz des Kopfhörers muss zwischen 32 und 600 Ohm liegen.
Anschlüsse auf der
Geräteseite
Verstärker
Computer
AV in
AV 3
S-VIDEO
Zum Anschluß an eine Hifi-Anlage benutzen Sie ein Audio-
Verbindungskabel.Verbinden Sie die Audioausgang
Audio out des
Fernsehgerätes mit einem Eingang “AUDIO IN” “L” und “R” des
Verstärkers.
Schließen Sie den Ausgang der Grafikkarte des Computers an die
PC-Eingangsbuchse des Fernsehgeräts an.Verbinden sie den
rechten und linken Audioausgang
Audio out L und R der
Soundkarte mit den Audio-Eingangsbuchsen
Audio in (PC) des
Fernsehgeräts.
Weitere Informationen zum PC-Modus finden Sie auf Seite 9.
Die optimale Auflösung erreichen Sie bei der folgender
Einstellung: 1024 x 768 Pixel, 60 Hz.
Folgende Auflösungen werden vom Fernsehgerät unterstützt:
640 x 350, 70 Hz 720 x 400, 70 Hz 1024 x 768, 60 Hz
640 x 350, 85 Hz 720 x 400, 85 Hz 1024 x 768, 70 Hz
640 x 480, 60 Hz 800 x 600, 56 Hz 1024 x 768, 75 Hz
640 x 480, 67 Hz 800 x 600, 60 Hz 1024 x 768, 85 Hz
640 x 480, 72 Hz 800 x 600, 72 Hz 1152 x 864, 75 Hz
640 x 480, 75 Hz 800 x 600, 75 Hz 1280 x 960, 60 Hz
640 x 480, 85 Hz 800 x 600, 85 Hz 1280 x 1024, 60 Hz
832 x 624, 75 Hz 1280 x 1024, 75 Hz
12
Glossar
RGB-Signale : Das Bild setzt sich aus den drei Bildsignalen Rot, Grün und Blau zusammen. Die Nutzung
dieser Signale gewährleistet eine bessere Bildqualität.
Signale für S-VHS:
Es handelt sich um 2 separate Videosignale Y/C der Aufzeichnungsnormen S-VHS und Hi-
8. Die Signale für Helligkeit Y (schwarz und weiß) und Chrominanz C (Farbe) werden separat auf dem Band
aufgezeichnet.Auf diese Weise wird eine bessere Bildqualität erzielt als mit dem herkömmlichen Videosignal
(VHS und 8 mm), bei dem nur ein einziges Videosignal aus Y/C gebildet wird.
NICAM: Verfahren, das eine digitale Tonübertragung ermöglicht.
Fernsehsystem: Fernsehbilder werden nicht in allen Ländern gleichartig übertragen. Es gibt
unterschiedliche Übertragungsnormen: B, G, D, K, I und L, L’. Mit der Einstellung System (S. 5) werden
die verschiedenen Normen gewählt. Diese Einstellung ist nicht mit der PAL- bzw. SECAM -
Farbcode- Wahl zu verwechseln. Das PAL-System wird in den meisten europäischen Ländern
verwendet, das SECAM-System in Frankreich, Russland und den meisten afrikanischen Ländern. In
den USA und Japan wird das NTSC-System benutzt.
16:9 Format, bezeichnet das Verhältnis zwischen der Breite (B) und der Höhe (H) des Bildschirms.
Breitbild-Fernsehgeräte haben ein Verhältnis von 16/9, konventionellen Bildschirme 4/3.
Tips
Schlechter
Empfang
Kein Bild
Kein Ton
Der PC-Modus
stehen nicht zur
Verfügung
Ihre Fernbedienung
funktioniert nicht mehr
Bereitschaftsposition
Reinigung des
Fernsehgerätes
Immer noch kein
Erfolg ?
Die Nähe von Bergen oder hohen Gebäuden kann die Ursache von
Schattenbildern, Echo oder Doppelbildern sein. In diesem Fall ist die Ausrichtung
der Außenantenne zu ändern oder nehmen Sie eine manuelle Einstellung der
Sender vor (siehe Feinabst. S.5). Bei Zimmerantennen ist der Empfang unter
bestimmten Bedingungen möglicherweise nicht zufriedenstellend. Sie können den
Empfang verbessern, indem Sie die Ausrichtung der Antenne verändern.Wenn der
Empfang weiterhin schlecht ist, muss eine Außenantenne verwendet werden.
Vergewissern Sie sich, daß das Antennenkabel richtig angeschlossen ist und daß
Sie das richtige System gewählt haben (S. 5 ).
Ein nicht richtig eingesteckter SCART- oder Antennenstecker ist oft die Ursache von
Bild- oder Tonstörungen (es kommt vor, daß die Stecker etwas herausrutschen, wenn
das Fernsehgerät versetzt oder verdreht wird). Überprüfen Sie alleVerbindungen.
Falls einige Sender zwar ein Bild zeigen, aber keinen Ton senden, verfügen Sie nicht
über das richtige Fernsehsystem. Ändern Sie es in der Einstellung
System (S. 5).
Wenn das Fernsehgerät an einen Verstärker angeschlossen ist, während das Problem auftritt,
so überprüfen Sie, ob Sie bei den Audiobuchsen Aus- und Eingang verwechselt haben.
Überprüfen Sie, ob Sie auf dem Computer eine kompatible Auflösung eingestellt
haben (siehe S. 11).
Die Kontrollampe am Fernseher blinkt nicht mehr, wenn Sie die Fernbedienung
benutzen.Wechseln Sie die Batterie aus.
Wenn das Fernsehgerät innerhalb von 15 Minuten kein Antennensignal empfängt,
schaltet es automatisch auf Bereitschaft. Um Energie zu sparen ist Ihr
Fernsehgerät mit Bauteilen ausgerüstet, die im Bereitschaftsmodus einen geringen
Energieverbrauch haben (unter 1W).
Bildschirm und Gehäuse dürfen nur mit einem sauberen, weichen und fusselfreien Tuch
gereinigt werden. Kein Produkt auf Alkohol- oder Lösungsmittelbasis verwenden.
Ziehen Sie den Netzstecker des Fernsehgeräts, warten Sie 30 Sekunden, und
stecken Sie ihn wieder ein.Versuchen Sie nie bei einem Defekt den Schaden selbst
zu beheben, sondern setzen Sie sich mit Ihrem Kundendienst in Verbindung.
1
Introduzione
Sommario
La ringraziamo per aver acquistato questo televisore. Il presente manualetto è
stato concepito per aiutarla ad installare e utilizzare il suo televisore. Le
consigliamo vivamente di leggerlo fino in fondo. Ci auguriamo che la nostra
tecnologia la soddisfi pienamente.
Dichiarazione di conformità
Si dichiara che l’apparecchio televisore a colori (vedere indicazioni sull’etichetta
applicata nell’ultima pagina di copertina) risponde alle prescrizioni dell’art.2
comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Dreux, il Febbraio 2004 P. E.G.P. 1, rue de Réveillon
28104 Dreux France
Predisposizione
Presentazione del televisore LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
I tasti del televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
I tasti del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Installazione del televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Installazione rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Riordino dei programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Memorizzazione manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Altre regolazioni del menù Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Funzionamento
Regolazioni dell’immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Regolazioni dell’audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Regolazione delle speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Formato 16:9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Televideo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Utilizzo della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Utilizzo in modo monitor PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Periferiche
Videoregistratore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Altri apparecchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Selezione degli apparecchi collegati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Collegamenti laterali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Amplificatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Informazioni pratiche
Consigli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
°
Direttive per il riciclaggio
Il vostro televisore si compone di materiali riutilizzabili o riciclabili. Per ridurre
al minimo la dispersione di rifiuti nell’ambiente, alcune imprese specializzate
ritirano gli apparecchi usati per smontarli e recuperare i pezzi riutilizzabili
(informarsi presso il rivenditore).
Italiano
2
-
PROGRAM
+-
VOLUME
+
&
é
Presentazione del televisore LCD
Telecomando
VGA
In
Audio
In
Audio
Out
EXT 1FM ANT
"' (§
è
!
:
&
I tasti del televisore:
. : per accendere o spegnere il televisore.
VOLUME - + (-+): per regolare il livello del
volume.
• PROGRAM - + (- P +): per selezionare i
programmi.
• MENU: per visualizzare o uscire dai menu,
premere contemporaneamente i 2 tasti
- e +.
Successivamente, i tasti P - +
permettono di selezionare
una regolazione ed i
tasti - + di regolare.
é
Base inclinabile.
Lato posteriore:
I collegamenti principali si eseguono dalla parte
inferiore del televisore.
Per maggiori dettagli sui collegamenti, vedi pagina 10.
Prese d’antenna per TV e radio
Presa scart EXT1
( Presa audio per il collegamento di amplificatore.
§ Ingresso VGA e audio per il collegamento di
computer.
è Connessioni laterali.
! Presa Ethernet : Per ulteriori informazioni sulle
funzioni di STREAMIUM vedere la documentazione
separata.
Estrarre il foglio isolante dalla batteria per attivare
il telecomando.
Per la protezione dell’ambiente, la pila fornita con
l’apparecchio non contiene nè mercurio nè
nichel-cadmio.Si prega di non gettare le pile usate
ma di utilizzare i mezzi di riciclaggio messi a vostra
disposizione (consultate il vostro rivenditore).
CR 2025
3
I tasti del telecomando
Tasto televideo (p.8)
Selezione prese EXT (p.10)
Premere più volte per selezionare
la sorgente esterna collegato.
Modo suono
Permette di forzare le trasmissioni
Stereo e Nicam Stereo in Mono o,
per le trasmissioni bilingua, di
scegliere tra Dual I o Dual II.
La spia Mono è rossa quando c’è
una posizione forzata.
Tasto non utilizzato.
TV / PC / Radio
Premere uno di questi tasti per
commutare il televisore in modo
TV, PC o radio (p. 9).
Cursore (
SU/GIÙ/
SINISTRA/DESTRA)
Questi 4 tasti permettono di
navigare nei menu .
Formato 16:9 (p. 7)
Interruzione audio
Per eliminare o ripristinare l’audio.
Volume
Per regolare il livello audio.
Preregolazioni immagine e suono
Permette di accedere ad una serie di
preregolazioni per immagine e suono.
La posizione
Personale
corrisponde alle
regolazioni effettuate nei menu.
Inform. schermo
Per visualizzare / rimuovere il
numero di programma,l’ora,il tipo
di audio,il tempo rimasto del
timer. Per la visualizzazione
continua del numero di
programma allo schermo, premere
questo tasto per 5 secondi.
Stato di attesa
Per selezionare il modo Stato di
attesa. Per riaccendere il televisore,
premere .,P - + o ñ/ô.
Selettore di modo *
Programma precedente
Per accedere al programma
selezionato precedentemente.
Suono surround
Per attivare / disattivare l’effetto
espansione dell’audio.In stereo,gli
altoparlanti sembrano avere uno
spazialità maggiore. Per le versioni
dotate del Virtual Dolby Surround *,
otterrete
gli effetti sonori speciali
dalle casse
posteriori del Dolby
Surround Pro Logic.
Active Control
Ottimizza la qualità dell’immagine in
funzione del segnale e della luce
ambiente.
Menu
Per richiamare i menu o uscire
dagli stessi.
Selezione dei programmi TV
Per selezionare il programma
precedente o il programma seguente.
Il numero, e il suono vengono
visualizzati iper pochi secondi.
In alcuni programmi con televideo, il
titolo del programma appare sullo
schermo in basso.
Tasti numerici
Per accedere direttamente ai
programmi. Per un numero di
programma a 2 cifre, aggiungere la
seconda cifra prima che il trattino
scompaia.
Richiamo televideo (p. 8).
* ”Dolby” e il simbolo doppia-D
sono dei marchi di Dolby
Laboratories. Fabbricato su
licenza di Dolby Laboratories.
Non applicabile per la modalità TV.
* Selettore di modo
Premere sul tasto Select per selezionare il modo desiderato: TV, DMR (altri apparecchi) o STREAMIUM.
La spia del telecomando si accende per indicare il modo selezionato. Si spegne automaticamente dopo 20 secondi di
inattività (ritorno al modo TV).
Per ulteriori informazioni sulle funzioni di STREAMIUM vedere la documentazione separata.
Per ulteriori informazioni sulle funzioni di STREAMIUM vedere la documentazione separata.
4
Installazione rapida
Quando accendete il televisore per la prima volta,
sullo schermo appare un menu.Tale menu vi invita
a scegliere la nazione e la lingua dei menu:
Se il menu non appare, per farlo apparire
mantenete premuti per 5 secondi i tasti
- e + del televisore.
& Utilizzate il cursore
SU/GIÙ del telecomando
per scegliere la vostra Nazione, quindi
confermare con
DESTRA.
Se il vostro Paese non appare nella lista, selezionare
la scelta “. . .
é
Selezionate quindi la vostra lingua con il cursore
SU/GIÙ e quindi confermate con DESTRA
.
La ricerca inizia automaticamente.Tutti i
programmi TV e le stazioni radio disponibili sono
memorizzati. Per l’operazione sono necessari
alcuni minuti. La visualizzazione mostra la
progressione della ricerca e il numero di
programmi trovati. Alla fine, il menù scompare.
Per uscire o interrompere la ricerca, premere su
h.
Se non viene trovato alcun programma, fare
riferimento al menù Consigli, p. 12.
Se il centro di telediffusione o la rete via cavo
trasmette il segnale di riordino automatico, i
programmi saranno numerati nell’ordine.
L’installazione sarà quindi terminata.
( In caso contrario, utilizzare il menù Riordinare
per rinumerarli.
Determinati centri di telediffusione o reti via cavo
trasmettono i propri parametri di riordino (regione,
lingua, ...). In questo caso dovete indicare la vostra
scelta con il cursore SU/GIÙ e quindi confermare
con DESTRA.
&
Posizionamento del televisore
Mettere il televisore su una superficie solida e
stabile. Per evitare situazioni pericolose, non
esporre il televisore a schizzi d’acqua, a fonti di
calore (lampade, candele, radiatori, ecc.) e non
ostruire le griglie di ventilazione situate sul retro.
é
Collegamenti delle antenne
• Utilizzare il cavo antenna fornito e collegare la
presa
: situata sotto il televisore alla presa
d’antenna a muro.
• Collegare il cavo dell’antenna radio fornita, alla
presa FM ANT situata sotto il televisore.
• Collegare il cavo di rete tra il televisore e la
presa di corrente (220-240 V / 50 Hz).
• Sistemare i cavi facendoli passare attraverso la
base del televisore. Rimettere il coperchio del
supporto.
Per il collegamento di altri apparecchi, vedi p. 10.
(
Accensione
Per accendere il televisore, premere l’interruttore
di accensione e spegnimento. Una spia verde si
accende e lo schermo si illumina.Vedere
direttamente il capitolo
Installazione rapida. Se il
televisore rimane in stato di attesa (spia rossa),
premere il tasto P + del telecomando.
Quando usate il telecomando, la spia lampeggia.
Installazione del televisore
5 cm
5 cm
5 cm
FM ANT.
-
PROGRAM
+-
VOLUME
+
FM ANT
:
Plug’n’Play
Country
GB
Language
English
5
Memorizzazione manuale
Altre regolazioni del menù Installazione
Riordino dei programmi
Questo menù permette di memorizzare i
programmi uno per uno.
& Premere sul tasto
h.
é Con il cursore, selezionate il menù
Installazione e quindi Mem. manuale :
Sistema: selezionate Europa (rilevazione
automatica *) o Europa Occidentale (norma
BG), Europa Orientale (norma DK), Regno
Unito (norma I) o Francia (norma LL’).
* Salvo che per la Francia (norma LL’), occorre
assolutamente selezionare la scelta Francia.
Ricerca: premere su cursore
DESTRA.La
ricerca comincia. Una volta trovato un
programma, si ferma la progressione e viene
visualizzato il nome del programma (se
disponibile). Passate alla tappa successiva. Se
conoscete la frequenza del programma
desiderato, digitatela direttamente con i tasti
da
ñ a ô.
Se non si trova alcuna immagine, vedere i consigli (p. 12).
( N° di Prog.: inserite il numero desiderato con
il cursore
SINISTRA/DESTRA o da ñ a ô.
§ Sintonia fine: se la ricezione non è
soddisfacente, regolate con il cursore
SINISTRA/DESTRA.
è Memorizzare : premere su
DESTRA.
Il programma è memorizzato.
! Ripetete le tappe a ! tante volte quanti
sono i programmi da memorizzare.
Per uscire: premere sul tasto
.
& Premere sul tasto h e selezionare il menù
Installazione :
é Lingua : per modificare la lingua di
visualizzazione dei menù .
Nazione : per scegliere il vostro Paese.
Questa regolazione interviene nella ricerca, nel
riordino automatico dei programmi e nella
visualizzazione del televideo. Se il vostro Paese non
appare nella lista, selezionate la scelta “. . .
Mem.Auto : per lanciare una ricerca automatica
di tutti i programmi disponibili nella vostra
regione. Se il centro di telediffusione o la rete via
cavo trasmette il segnale di riordino automatico, i
programmi saranno numerati nell’ordine.
L’installazione sarà quindi terminata. In caso
contrario, utilizzare il menù Riordino per
rinumerarli (vedere p. 4).
Determinati centri di telediffusione o reti via cavo
trasmettono i propri parametri di riordino (regione,
lingua, ...). In questo caso dovete indicare la vostra scelta
con
il cursore SU/GIÙ
e quindi confermare con
DESTRA
.Per uscire o interrompere la ricerca, premere
su h. Se non si trova alcuna immagine, vedere i
consigli (p. 12).
(
Nome :
Se volete, potete dare un nome ai
programmi, stazioni radio e alle prese
esterne.Utilizzate il cursore
SINISTRA/DESTRA
per spostarvi nella zona di visualizzazione del
nome (5 caratteri) e il cursore
SU/GIÙ per
scegliere i caratteri. Una volta inserito il nome,
utilizzate il cursore
SINISTRA per uscire. Il
nome è memorizzato.
Osser
vazione: durante l’installazione, se è trasmesso
il segnale di identificazione, viene attribuito un nome
ai programmi in modo automatico.
§ Per uscire dai menù, premere su
.
& Premere il tasto h. Il TV Menu sarà
visualizzato sullo schermo.
é Con il cursore, selezionare il menù
Installazione e quindi il menù Riordino .
Selezionate il programma che intendete
spostare con il cursore
SU/GIÙ e premete su
DESTRA
.
Utilizzate successivamente il cursore
SU/GIÙ
per scegliere il nuovo numero e confermate
con
SINISTRA.
( Ricominciate le tappe e tante volte
quanti sono i programmi da rinumerare.
§ Per uscire dai menù, premere su
.
TV Menu
Immagine
Suono
Speciali
Predispos.
Modo
TV Menu
Immagine
Suono
Speciali
Predispos.
Modo
Predispo.
Sistema
Ricerca
Nr.Programma
Sintonia Fine
Memorizzare
Europe
Predispo.
Lingua Æ
NazioneÆ
Mem. Auto.Æ
Mem. ManualeÆ
Riordinare Æ
Nome Æ
0
1
2
3
4
5
6
Regolazioni dell’immagine
Regolazioni dell’audio
& Premere sul tasto h e quindi su DESTRA.Il
menù Immagine appare:
é Utilizzate il cursore
SU/GIÙ per selezionare
una regolazione e il cursore
SINISTRA/DESTRA
per effettuare la regolazione.
Una volta effettuate le regolazioni, selezionate
la scelta Memorizzare e premere su
DESTRA
per registrarle. Premere su per uscire.
Descrizione delle regolazioni:
Luce : agisce sulla luminosità dell’immagine.
Colore : per agire sull’intensità del colore.
Contrasto : per agire sulla differenza tra
toni chiari e toni scuri.
Nitidezza : per agire sulla qualità
dell’immagine.
Temp. Col. : per agire sulla resa dei colori.
Fredda (più blu), Normale (equilibrata) o
Calda (più rossi).
Memorizzare : per memorizzare le
regolazioni dell’immagine.
& Premere su h, selezionare Suono (
GIÙ) e
premere su
DESTRA. Il menù Suono appare:
é Utilizzate il cursore
SU/GIÙ per selezionare
una regolazione e il cursore
SINISTRA/DESTRA
per regolare.
Una volta effettuate le regolazioni, selezionate
la scelta Memorizzare e premere su
DESTRA
per registrarle.
Per uscire dai menù, premere su
.
Descrizione delle regolazioni:
Equalizzatore
per impostare la tonalità del
suono (da grave: 120 Hz ad acuto: 10 kHz).
Bilanciamento : per equilibrare il suono
sull’altoparlante sinistro e quello destro.
Reg.Volume : permette di compensare gli
scarti di volume esistenti tra i diversi
programmi o le prese EXT. Questa
regolazione è operativa per i programmi da 0
a 40 e per le prese EXT.
AVL (Automatic Volume Leveler): limitazione
automatica del volume, per limitare
l’improvviso aumento di livello sonoro,
soprattutto al momento di cambiare canale o
durante gli spot pubblicitari.
Dolby Virtual : per attivare / disattivare
l’effetto espansione dell’audio. Potete accedere
a queste regolazioni anche con il tasto
f.
Memorizzare : per memorizzare la
regolazione del suono.
Regolazione delle speciali
& Premere su h, selezionate Speciali (GIÙ) e
premere su
DESTRA. Si può regolare:
é Contrasto + : regolazione automatica del
contrasto dell’immagine, che riporta
continuamente la parte più scura
dell’immagine sul livello del nero.
NR : consente di attenuare il rumore
dell’immagine (effetto neve), in caso di
ricezione difficile.
Spegnimento : per selezionare il tempo
dopo il quale il televisore si metterà
automaticamente in stato di attesa.
( Per uscire dai menù, premere su
.
TV Menu
Immagine
Suono
Speciali
Predispos.
Modo
Immagine
Luminosita
Colore
Contrasto
Nitidezza
Temp. Colore
Memorizzare
39
TV Menu
Immagine
Suono
Speciali
Predispos.
Modo
Suono
Equalizzatore Æ
Balanciamento Æ
Reg. Volume Æ
Limit. Volume Æ
Dolby Virtual Æ
Memorizzare Æ
120 Hz
500 Hz
1500 Hz
5 KHz
10 KHz
7
Formato immagine
Le immagini che ricevete possono essere trasmesse in formato 16:9 (schermo largo) oppure 4:3
(schermo tradizionale). Le immagini 4:3 hanno talvolta una banda nera in alto e in basso (formato
cinemascope). Questa funzione consente di eliminare le bande nere e di ottimizzare la visualizzazione
delle immagini sullo schermo.
Premere i tasto
ë
(o il cursore SINISTRA/DESTRA) per selezionare i diversi modi:
Il televisore è dotato di una commutazione automatica che decodifica il segnale specifico
emesso da alcuni canali e seleziona il formato giusto per lo schermo.
4:3
L’immagine è riprodotta in formato 4:3, una banda nera appare da ogni lato
dell’immagine.
Zoom 14:9
L’immagine è ingrandita con il formato 14:9, una piccola banda nera rimane in
entrambi i lati dell’immagine.
Zoom 16:9
L’immagine è ingrandita con il formato 16:9. Questo modo è raccomandato per
visualizzare le immagini con una banda nera in alto e in basso (formato cinemascope).
Titoli Zoom
Questo modo consente di visualizzare le immagini in formato 4:3 su tutta la
superficie dello schermo lasciando visibili i sottotitoli.
Super Immagine
Questo modo consente di visualizzare le immagini in formato 4:3 su tutta la
superficie dello schermo allargando l’immagine ai lati.
Schermo Largo
Questo modo permette di ripristinare le proporzioni corrette delle immagini
trasmesse in 16:9.
Attenzione :
se visualizzate un’immagine 4:3, sarà allargata sul piano orizzontale.
Schermo Pieno
Questo modo permette di visualizzare le immagini a pieno schermo.
8
Televideo
Premere su :
Avrete :
Il televideo è un sistema d’informazioni, trasmesso da alcune emittenti, che si consulta come un
giornale. Consente inoltre di accedere ai sottotitoli per non udenti o per le persone che non
conoscono bene la lingua della trasmissione (reti via cavo, canali via satellite,...).
P
¤
Y
P
REC
INTERNET
REPEAT
SHUFFLE
ABC
_-
DEF
JKLGHI MNO
TUVPQRS WXYZ
.@ZOOM ROTATE
HOME LINK
DELETE
PHOTO MUSIC VIDEO
TV DMR STREAM
Attivazione
televideo
Selezione di
una pagina
Permette di attivare il televideo, di passare in modo
sovraimpressione su immagine TV e di uscire. Il sommario
appare con la lista delle rubriche alle quali potete accedere.
Per ogni rubrica viene indicato un numero di pagina a 3 cifre.
Se il canale selezionato non trasmette il televideo, apparirà
l’indicazione 100 e lo schermo rimarrà nero (in questo caso,
uscire dal televideo e scegliere un altro canale).
Comporre il numero della pagina desiderata con i tasti da
ñ a ô o - P +. Esempio: pagina 120, digitare ó ò ñ.
Il numero viene visualizzato in alto a sinistra, il contapagine
inizia la ricerca, la pagina viene visualizzata. Per consultare
un’altra pagina, ripetere l’operazione.
Se il contapagine continua la ricerca, la pagina richiesta non è
trasmessa. Scegliete un altro numero.
Accesso
diretto alle
rubriche
In fondo allo schermo vengono visualizzate delle zone
colorate. I 4 tasti colorati servono ad accedere alle
rubriche o alle pagine corrispondenti.
Le zone colorate lampeggiano quando la rubrica o la pagina
non è disponibile.
Sommario
Per tornare al sommario (generalmente a pagina 100).
Arresto
dell’alternanz
a delle
sotto-pagine
Alcune pagine contengono delle sotto-pagine che si
succedono automaticamente. Questo tasto permette di
arrestare o riprendere l’alternanza delle sotto-pagine. In alto
a sinistra appare l’indicazione
_.
Informazioni
nascoste
Ingrandimento
di una pagina
Pagine
favorite
Per fare apparire o scomparire le informazioni nascoste
(soluzioni di giochi).
Per visualizzare la parte superiore, la parte inferiore, e
ritornare alle dimensioni normali.
Per i programmi televideo da 1 a 40, si possono
memorizzare 4 pagine favorite, le quali saranno poi
direttamente accessibili per mezzo dei tasti colorati
(rosso, verde, giallo, blu).
& Premere sul tasto
h per passare in modo pagine
favorite.
éVisualizzare la pagina di televideo che si intende
memorizzare.
Successivamente, premere per 3 secondi sul tasto
colorato di vostra scelta. La pagina viene memorizzata.
Ripetere l’operazione con gli altri tasti colorati.
( Ora, non appena consulterete il televideo, le vostre
pagine preferite appariranno a colori in fondo allo
schermo.Per consultare le rubriche abituali, premere
h
.
Per cancellare tutto, premere su per 5 secondi.
9
Utilizzo della radio
Utilizzo in modo monitor PC
Scelta della modalita' radio
Premere il tasto
 del telecomando per
commutare il televisore in modalita' radio.
Premere il tasto
W per tornare in modalita’ tv.
Nella modalita' radio, il numero, il nome della
stazione (se disponibile), la frequenza ed il tipo
di audio sono visualizzati sullo schermo.
Selezione dei programmi
Utilizzare i tasti
ñ
/
ô
o - P + per selezionare
le stazioni FM (da 1 a 40).
Utilizzo dei menu radio
Utilizzare il tasto
h per accedere alle
regolazioni specifiche della radio.
Ricerca delle stazioni radio
Se è stata utilizzata l’installazione rapida, tutte le
stazioni FM disponibili sono state memorizzate.
Per avviare una nuova ricerca, utilizzare il menu
Installazione
:
Mem.Auto.
(per una ricerca
completa) o
Mem. manuale
(per una ricerca
stazione per stazione). Il funzionamento di questi
menu è identico a quello dei menu TV.
Salva schermo
Nel menu
Speciali
è possibile attivare/disattivare il
salva schermo.
Modalita' PC
Il televisore può essere utilizzato come un
monitor di computer.
E’ necessario prima effettuare i collegamenti e
regolare la risoluzione (vedi p. 11).
Scelta della modalita' PC
Premere il tasto U del telecomando per
commutare il televisore in modo
PC.Premere su
W per tornare in modo mode tv.
In caso di assenza di segnale PC per più di 5 secondi, il
televisore passa automaticamente allo stato di attesa.
Utilizzo dei menu PC
Premere il tasto
h per accedere alle regolazioni
specifiche del modo monitor PC. Utilizzare il
cursore per regolare (le regolazioni vengono
memorizzate automaticamente):
• Immagine :
- Luminosita’/Contrasto: per regolare la luminosità
ed il contrasto.
-
Orizzontale/Verticale
:
per regolare il
posizionamento orizzontale e verticale dell’immagine.
-
Temp. Colore
: per regolare la tonalità dei colori
(fredda, normale o calda).
• Audio: per scegliere l’audio riprodotto sul
televisore (PC o TV / Radio).Ad esempio, è
possibile ascoltare la radio mentre si utilizza il
computer.
• Speciali:
- Fase/Orologio: permette di eliminare le linee
parassite orizzontali (
Fase) e verticali (Orologio).
- Formato: per scegliere tra schermo largo o il
formato originale degli schermi PC.
- Autoregolazione: il posizionamento è regolato
automaticamente.
• Preimpostazioni: per tornare alle regolazioni di
fabbrica (regolazioni di default).
• Modo: per tornare in modo TV o radio.
Nota:
Quando si usa il TV LCD come monitor per PC è possibile osservare delle piccole righe diagonali in presenza di
interferenze elettromagnetiche, le quali tuttavia non pregiudicano le prestazioni del prodotto. Per ottenere
prestazioni migliori si consiglia di utilizzare un cavo VGA di qualità con un buon filtro antirumore.
10
Collegamento ad apparecchi periferici
Eseguire i collegamenti necessari. Utilizzare un cordone di
collegamento (presa scart) di tipo europeo di buona qualità.
Se il vostro videoregistratore non ha una presa scart, l’unico
collegamento possibile rimane quello per mezzo dell’antenna.
Bisognerà quindi cercare il segnale di prova del vostro videoregistratore
e attribuirgli il numero di programma 0
(vedi capitolo “ memorizzazione manuale” a pag. 5).
Per far apparire l’immagine del videoregistratore, premere
ñ.
Videoregistratore con decodificatore
Collegare il decodificatore alla seconda presa scart del
videoregistratore. Potrete così registrare le trasmissioni criptate.
Per facilitare i collegamenti rimuovere il coperchio del supporto ed il pannello posteriore dell televisore.
Sistemare i cavi facendoli passare attraverso la base del televisore. Rimettere il coperchio del supporto.
La presa EXT1 ha l’ingresso / uscita audio e video e l’ingresso RGB.
Videoregistratore
Ricevitore via satellite, decodificatore, CDV, giochi, ecc.
Eseguire i collegamenti necessari.
Selezione degli apparecchi collegati
Premere il tasto
µ per selezionare EXT1.
Alcuni apparecchi (decodificatore, videoregistratore) realizzano la
commutazione da soli.
Altri apparecchi
VCR
EXT 1FM ANT
:
EXT 1FM ANT
:
AV in
AV 3
S-VIDEO
VGA In Audio InAudio Out
EXT 1FM ANT
:
11
Audio
in
VGA
In
Audio
In
Audio
Out
VGA In Audio In
PC
Eseguire i collegamenti di cui a lato.
Con il tasto
µ, selezionare AV/S-VHS.
Con un apparecchio monofonico, collegare il segnale suono
sull’ingresso AUDIO L (o AUDIO R). Il suono viene automaticamente
riprodotto sull’altoparlante sinistro e su quello destro del televisore.
Cuffie
A cuffie collegate, viene eliminato l’audio del televisore. I tasti
- + permettono di regolare il volume.
L’impedenza delle cuffie deve essere compresa tra 32 e 600 ohm.
Collegamenti laterali
Amplificatore
Computer
AV in
AV 3
S-VIDEO
Per il collegamento ad un sistema hi-fi, utilizzare un cordone di
collegamento audio e collegare l’uscita audio
Audio out” del
televisore agli ingressi “AUDIO IN” “L” e “R” del vostro
amplificatore hi-fi.
Collegare l’uscita del monitor del computer all’ingresso
PC VGA
In del televisore. Collegare l’uscita audio Audio out L e R del
computer all’ingresso
Audio in (PC) del televisore.
Per maggiori informazioni sull’utilizzo in modo PC, vedi pagina 9.
La risoluzione ottimale dello schermo si ottiene
configurando il computer su 1024 x 768, 60 Hz.
Ecco l’elenco delle varie risoluzioni di visualizzazione disponibili
sul televisore:
640 x 350, 70 Hz 720 x 400, 70 Hz 1024 x 768, 60 Hz
640 x 350, 85 Hz 720 x 400, 85 Hz 1024 x 768, 70 Hz
640 x 480, 60 Hz 800 x 600, 56 Hz 1024 x 768, 75 Hz
640 x 480, 67 Hz 800 x 600, 60 Hz 1024 x 768, 85 Hz
640 x 480, 72 Hz 800 x 600, 72 Hz 1152 x 864, 75 Hz
640 x 480, 75 Hz 800 x 600, 75 Hz 1280 x 960, 60 Hz
640 x 480, 85 Hz 800 x 600, 85 Hz 1280 x 1024, 60 Hz
832 x 624, 75 Hz 1280 x 1024, 75 Hz
12
Glossario
Segnali RVB : Sono 3 segnali video Rosso,Verde, Blu che compongono l’immagine. L’utilizzo di questi
segnali permette di ottenere una migliore qualità dell’immagine.
Segnali S-VHS:
Sono 2 segnali video separati Y/C risultanti dagli standard di registrazione S-VHS e Hi-8. I
segnali di luminanza Y (bianco e nero) e i segnali di crominanza C (colori) sono registrati separatamente
sulla banda. Ciò consente di migliorare la qualità dell’immagine rispetto ai sistemi video standard (VHS e 8
mm) nei quali i segnali Y/C sono combinati per ottenere solo un segnale video.
Suono NICAM: Procedimento che consente di trasmettere il suono mediante sistema digitale.
Sistema: L’immagine televisiva non è trasmessa allo stesso modo da tutti i paesi. Esistono vari standard: BG,
DK, I, e L L’. La regolazione Sistema (pag. 5) serve a selezionare questi standard.
Da non confondere con i sistemi di codificazione dei colori PAL o SECAM: Il Pal è utilizzato nella
maggior parte dei Paesi Europei, il Secam in Francia, in Russia e nella gran parte dei paesi d’Africa. Gli
Stati Uniti e il Giappone utilizzano un sistema diverso, chiamato NTSC.
Formato 16/9: Indica il rapporto tra la larghezza e l’altezza dello schermo. Gli schermi panoramici hanno
una proporzione 16/9, gli schermi tradizionali: 4/3.
Consigli
Immagine
scadente
Assenza di
immagine
Assenza di suono
Il modo PC non
funzionano ?
Il telecomando non
funziona
Stato di attesa
Pulizia del
televisore
Non si ottiene
nessun risultato ?
La vicinanza di montagne o di edifici molto alti può essere all’origine di immagini
sdoppiate, di presenza di eco o di ombre. In questo caso, cercare di regolare
manualmente l’immagine: vedi "sintonia fine" (pag. 5) oppure modificare
l’orientamento dell’antenna esterna. Con le antenne interne, la ricezione in alcune
condizioni può essere difficile. Si può migliorarla facendo girare l’antenna. Se la
ricezione rimane mediocre, occorre utilizzare un’antenna esterna.
La presa dell’antenna è collegata correttamente ? Avete selezionato il sistema giusto?
(pag. 5). Se mal inserite, la presa scart e la presa dell’antenna sono spesso all’origine di
problemi legati all’immagine e al suono (a volte, se il televisore viene rimosso o
girato, le prese possono fuoriuscire dalla presa murale).Verificare le altre connessioni.
Se un canale TV ha l’immagine ma non l’audio, significa che non avete selezionato
il sistema TV adeguato. Modificare la regolazione del Sistema (pag. 5).
L’amplificatore collegato al televisore non emette suono? Verificare di non aver
confuso l’uscita audio con l’ingresso audio.
Verificare di aver configurato correttamente il computer su una risoluzione di
visualizzazione compatibile (vedi p. 11).
La spia luminosa del televisore non lampeggia quando utilizzate il telecomando,
provate a cambiare la pila.
Se il televisore non riceve alcun segnale per 15 minuti, esso passa
automaticamente in stato di attesa.
Per economizzare energia, il vostro televisore è dotato di componenti che
consentono un basso consumo in stato di attesa (inferiore a 1 W).
Per pulire lo schermo e la cassa del televisore utilizzare esclusivamente un panno
pulito, morbido e che non faccia peli. Non utilizzare prodotti a base di alcool o di
solventi.
Scollegare la presa murale del televisore per 30 secondi, quindi ricollegarla
nuovamente.
Se il vostro televisore è guasto, non cercate di ripararlo da soli: rivolgetevi al
servizio assistenza.
1
Indledning
Oversigt
Tillykke med dit nye fjernsyn og tak fordi du valgte netop dette.
Denne brugervejledning er lavet for at hjælpe dig med at installere og anvende dit
fjernsyn.
Vi opfordrer dig til at læse den igennem.
Vi håber, du vil blive fuldt ud tilfreds med vores teknologi.
Indstilling
Præsentation af LCD-fjernsynet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Knapperne på fjernsynet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Fjernbetjeningens taster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Installering af fjernsynet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Hurtig installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Sortering af programmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Manuel indlæsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Andre valgmuligheder i menuen Indstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Anvendelse
Indstilling af billedet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Indstilling af lyden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Valg af indstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
16:9-format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Tekst-tv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Brug af radioen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Anvendelse som computerskærm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Tilslutningsmuligheder
Videooptager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Andet udstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
For at vælge det tilsluttede udstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Tilslutninger på sidepanelet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Forstærker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Praktiske oplysninger
Gode Råd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Ordforklaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
°
Regler for genbrug
Dit fjernsyn er fremstillet af materialer, som kan genbruges.
For at reducere miljøforureningen, findes der specialiserede firmaer, som
indsamler brugte apparater for at afmontere de dele, der kan genbruges
(for yderligere oplysninger kan du henvende dig til din forhandler).
Dansk
2
-
PROGRAM
+-
VOLUME
+
&
é
Præsentation af LCD-fjernsynet
Fjernbetjening
VGA
In
Audio
In
Audio
Out
EXT 1FM ANT
"' (§
è
!
:
&
Knapperne ovenpå fjernsynet:
.: Bruges til at tænde og slukke fjernsynet.
• VOLUME (-+):
Bruges til at indstille lydstyrken.
• PROGRAM (- P +):
Bruges til at vælge programmer.
• MENU: Bruges til at åbne og lukke menuerne.
Tr yk samtidigt på de to knapper - og +.
Knapperne P - + bruges til at vælge en indstilling,
og knapperne - + bruges til at lagre den
aktuelle indstilling.
é
Stilbar fod.
Bag på fjernsynet:
De vigtigste tilslutningsstik er placeret under fjernsynet.
Yderligere oplysninger om tilslutninger finder du på side 10.
Stik til fjernsyns- og radioantenne
EXT1/SCART-stik
( Forstærker
§ VGA- og lydindgang for tilslutning af en computer.
è Side connections
! Ethernet-stik :Yderligere oplysninger om STREAMIUM-
funktionerne finder du i den særskilte dokumentation.
Fjern isoleringsstrimlen fra batteriet for at
aktivere fjernbetjeningen.
Batteriet, som leveres sammen med apparatet,
indeholder hverken kviksølv eller nikkel/cadmium,
da vi ikke ønsker at forurene miljøet.
Smid ikke de brugte batterier ud med
husholdningsaffaldet men benyt de tilgængelige
indsamlingsmetoder.
CR 2025
3
Fjernbetjeningens taster
Tasten Tekst-tv (s. 8)
Valg af EXT-stik (side 10)
Tr yk flere gange for at vælge et
tilsluttet apparat.
Lydindstilling
Giver mulighed for at skifte
programmer i Stereo og Nicam
Stereo
til Mono eller, ved tosprogede
udsendelser, at vælge mellem Dual I
og Dual II. Mono står med rødt, når
lydindstillingen er brugervalgt.
Tasten anvendes ikke.
Tv / pc / radio (side 9)
Tr yk på en af knapperne for at
indstille fjernsynet til tv, pc eller
radio .
Markør
(
PIL OP/PIL
NED/VENSTRE PIL/HØJRE PIL
)
Disse fire knapper bruges til at
bevæge sig rundt i menuerne.
16:9-format (side 7)
Mute
Afbrydelse eller aktivering af lyden.
Lydstyrke
Til at slukke eller tænde for lyden.
Billed- og lydindstillinger
Til at få adgang til en række forud-
indstallerede billed- og lydindstillinger:
Indstillingen personal modsvarer de
indstillinger, der er foretaget i menuerne.
Information på skærm
For at vise / fjerne programmets
nummer, klokkeslæt, lydgengivelse
og den tid, der er tilbage, indtil
apparatet slukker.Tryk i 5 sekunder
for at vise programnummeret
permanent på skærmen.
Standby
For at sætte fjernsynet i standby-
stilling. For at tænde for fjernsynet
igen
trykkes på
.
,P - + eller
ñ/ô.
Vælgerknap *
Foregående program
For at komme tilbage til det sidst
sete program.
Surround sound
Aktivering/deaktivering af surroundlyd.
I
stereo får man indtryk af en større
afstand mellem højttalerne. På de
modeller, der er udstyret med Virtual
Dolby Surround* får man glæde af
Dolby Surround Pro Logic-
systemets gode lyd.
Aktiv kontrol
Optimér billedkvaliteten under
hensyn til modtagelseskvaliteten og
omgivelsernes lysforhold.
Menu
Anvendes til at åbne eller lukke
menuerne.
Valg af fjernsynsprogrammer
For at bevæge sig op eller ned
mellem programmerne. Nummeret
og lydgengivelsen vises i få sekunder.
For visse programmer udstyret med
tekst-tv vises programmets titel nederst
på skærmen.
Taltaster
Giver direkte adgang til
programmerne. Hvis
programnummeret er tocifret, skal
du indtaste det andet ciffer, inden
stregen forsvinder.
Visning af tekst-tv (side 8)
* Udviklet med bistand fra Dolby
Laboratories.”Dolby” og det dobbelte
D-
symbol er indregistrerede
varemærker, der tilhører Dolby
Laboratories.
Gælder ikke tv-funktionen.
* Vælgerknap
Tr yk på Select -knappen for at vælge den ønskede funktion: TV, DMR (andet udstyr) eller AUX . Kontrollyset på
fjernkontrollen tændes og viser den valgte funktion. Efter 20 sekunder uden nogen handling slukkes lyset (der
vendes tilbage til TV-funktionen).
Yderligere oplysninger om STREAMIUM-funktionerne finder du i den særskilte dokumentation.
Yderligere oplysninger om STREAMIUM-funktionerne finder du i den særskilte dokumentation.
4
Hurtig installation
Første gang fjernsynet tændes, vises en menu
på skærmen. I denne menu skal du vælge land
og sprog til menuerne:
Hvis menuen ikke vises, skal du holde tasterne
- og + på fjernsynet trykket ind i 5
sekunder for at få vist menuen.
&
Brug tasterne PIL OP/PIL NED på fjernbetjeningen
til at vælge land, og godkend med HØJRE PIL.
Hvis landet ikke vises på listen, skal du vælge
indstillingen . . .
é Vælg derefter sprog med
tasterne PIL OP/PIL
NED
, og godkend med
HØJRE PIL
.
Søgningen starter automatisk.Alle tilgængelige
tv-programmer og radiostationer gemmes.
Det tager et par minutter. På skærmen vises
status for søgningen og antallet af fundne
programmer. Når søgningen er afsluttet, lukker
menuen automatisk.
Tr yk på
h for at afslutte eller afbryde søgningen.
Se afsnittet Gode råd på side 12, hvis ingen
programmer bliver fundet.
Hvis senderen eller kabelnetværket overfører
signalet til automatisk sortering, får
programmerne tildelt korrekte
programnumre. Installationen er nu afsluttet.
( Hvis programmerne ikke sorteres automatisk,
kan du bruge menupunktet
Sortere til at ændre
programnumrene.
Visse sendere og kabelnetværk udsender deres
egne sorteringsparametre afhængigt af region,
sprog mv.Vælg i så fald med tasterne
PIL OP/PIL
NED
, og godkend med
HØJRE PIL
.
& Placering af fjernsynet
Stil fjernsynet på et solidt og stabilt underlag.
Anvend ikke vand og varme genstande (lampe,
stearinlys, varmeovn osv.) i nærheden af fjernsynet.
Ventilationsrillerne bag på fjernsynet må ikke
tildækkes.
é Tilslutning af antenner
Tilslut det medfølgende antennekabel tilstikket :
i bunden af fjernsynet og den anden ende til dit
antennestik.
Tilslut det medfølgende radioantennekabel til
stikket FM ANT i bunden af fjernsynet og den
anden ende til dit antennestik.
• Forbind netledningen til fjernsynet og netstikket til
en 220-240 volt stikkontakt.
Antennekablerne kan føres igennem fjernsynets fod.
Luk dækslet igen.
Se side 10 med hensyn til tilslutning af andre apparater.
Tænde fjernsynet
Tr yk på tænd-/slukknappen for at tænde fjernsynet.
En grøn kontrollampe tændes, og skærmen tænder.
Hvis fjernsynet er i standby (rød kontrollampe),
skal du trykke på tasten P + på fjernbetjeningen.
Gå derefter til afsnittet om hurtig installering på side 4.
Kontrollampen blinker, når du bruger fjernbetjeningen.
Placering og tilslutninger
5 cm
5 cm
5 cm
FM ANT.
-
PROGRAM
+-
VOLUME
+
FM ANT
:
Plug’n’Play
Country
GB
Language
English
5
Manuel indlæsning
Andre valgmuligheder i menuen Indstillinger
Sortering af programmer
Denne menu bruges til at lagre programmerne
et efter et.
& Tr yk på tasten
h.
é Flyt med markøren, og vælg menuen
Indstillinger
og derefter menupunktet Manuel indlæsning.
System: Vælg Europa (automatisk søgning*)
eller
Vesteuropa (standarden BG), Østeuropa
(standarden DK), England (standarden I) eller
Frankrig (standarden LL’).
* Undtagen for Frankrig (standarden LL’), hvor du
skal vælge Frankrig.
Søgning: Tr yk på
HØJRE PIL
. Søgningen
begynder. Så snart et program er fundet,
standser visningen, og programnavnet vises,
hvis det er tilgængeligt. Gå videre til næste
trin. Hvis du kender frekvensen for det
ønskede program, kan du indtaste nummeret
direkte med tasterne
ñ til ô.
Se afsnittet Gode råd (side 12), hvis ingen billeder
bliver fundet.
(
Programnr. : Indtast det ønskede nummer med
tasterne
VENSTRE PIL/HØJRE PIL
eller
ñ til ô.
§
Finjuster: Indstil med tasterne
VENSTRE
PIL/HØJRE PIL
, hvis modtagelsen ikke er
tilstrækkelig god.
è
Indlæs: Tr yk på
HØJRE PIL
.Programmet er nu
gemt.
! Gentag trin til ! for hvert program, der
skal gemmes.
ç
Afslutning af menuen: Tr yk på tasten .
& Tr yk på tasten h, og vælg menuen
Indstillinger:
è
Sprog: for at vælge et andet sprog til menuerne.
Land: for at vælge land.
Denne indstilling gælder for søgning, automatisk
sortering af programmer og visning af Tekst-tv. Hvis
landet ikke vises på listen, skal du vælge indstillingen . . .
Automatisk indlæsning: For at starte en
automatisk søgning efter alle de programmer,
der er tilgængelige i området. Hvis senderen
eller kabelnetværket overfører signalet til
automatisk sortering, får programmerne tildelt
korrekte numre. Hvis programmerne ikke
sorteres automatisk, kan du bruge menupunktet
Sortere til at ændre numrene (se s. 4).
Visse sendere og kabelnetværk udsender deres
egne sorteringsparametre afhængigt af region, sprog
mv.Vælg i så fald med tasterne
PIL OP/PIL NED
,og
godkend med
HØJRE PIL
.Tryk på h for at afslutte
eller afbryde søgningen. Se afsnittet Gode råd (side
12), hvis ingen billeder bliver fundet.
(
Navn : Det er muligt at give programmerne,
radiostationer og de eksterne stik et navn. Brug
tasterne
VENSTRE PIL/HØJRE PIL
til at flytte i
navnets visningsområde (5 tegn), og brug
tasterne
PIL OP/PIL NED
til at vælge et tegn.Tryk
på tasten
VENSTRE PIL for at afslutte, når navnet
er indtastet. Navnet er nu gemt.
Bemær
k: Under installationen navngives
programmerne automatisk, hvis
identifikationssignalet overføres.
§ Tr yk på
for at afslutte menuen.
& Tr yk på tasten h. TV-menu vises på skærmen.
é Flyt med markøren, og vælg menuen
Indstillinger
og derefter menupunktet Sortere.
Vælg det program, der skal flyttes, med
tasterne
PIL OP/PIL NED
, og tryk på
HØJRE PIL
.
Brug derefter tasterne
PIL OP/PIL NED til at
vælge det nye nummer, og godkend med
VENSTRE PIL.
( Udfør trin og , indtil alle programmer har
fået det ønskede nummer.
§ Tr yk på
for at afslutte menuen.
TV-Menu
Billede
Lyd
Finesser
Indstill.
Funktion
TV-menu
Billede
Lyd
Finesser
Indstill.
Funktion
Manuel Indl.
System
Søgning
Program Nr.
Finjuster.
Indlæs
Europa
Indstill.
Sprog Æ
Land Æ
Autom. Indl.Æ
Manuel Indl.Æ
SortereÆ
NavnÆ
0
1
2
3
4
5
6
Indstilling af billedet
Indstilling af lyden
& Tr yk på tasten h og derefter på
HØJRE PIL
.
Menuen
Billede vises:
é Brug tasterne
PIL OP/PIL NED
til at vælge en
indstilling, og brug tasterne
VENSTRE PIL/HØJRE
PIL
til at indstille.
Vælg indstillingen
Indlæs, når indstillingerne er
valgt, og tryk på
HØJRE PIL
for at gemme dem.
Tr yk på
for at afslutte.
Beskrivelse af indstillingerne:
Lys: Ændrer billedets lysstyrke.
Farve: Ændrer billedets farvestyrke.
Kontrast: Ændrer forskellen mellem lyse og
mørke farvetoner.
Skarphed: Ændrer billedets skarphed.
Farve : Indvirker på farvernes gengivelse:
Koldt (mere blåt), Normalt (afbalanceret) eller
Varmt (mere rødt).
Indlæs: Gemmer indstillingerne for billedet.
& Tr yk på h, vælg Lyd (
PIL NED
), og tryk på
HØJRE PIL
. Menuen
Lyd vises:
é Brug tasterne
PIL OP/PIL NED
til at vælge en
indstilling, og brug tasterne
VENSTRE PIL/HØJRE
PIL
til at indstille.
Vælg menupunktet
Indlæs, når indstillingerne
er valgt, og tryk på
HØJRE PIL
for at gemme
dem.
Tr yk på
for at afslutte menuen.
Beskrivelse af indstillingerne:
Equalizer::For at justere lydens tone
(fra bas: 120 Hz til diskant: 10 kHz).
Balance: Afbalancerer lyden i venstre og
højre højttaler.
DeltaVol: Bruges til at kompensere for
udsving i lydstyrken mellem de forskellige
programmer eller EXT-stik. Denne indstilling
virker for programnumrene 0 til 40 og EXT-
stikkene.
Begrænset lyd: Automatisk styring af
lydstyrken, så ændringer i lydstyrken
begrænses, specielt ved skift af program eller
visning af reklamer.
Dolby Virtual: Aktivering/deaktivering af
surroundlyd.
Du kan også få adgang til disse indstillinger ved
hjælp af tasten
f.
Indlæs: Gemmer lydindstillingerne.
Valg af indstillinger
& Tr yk på h, vælg Finesser (
PIL NED
), og tryk på
HØJRE PIL
.Vælg blandt følgende indstillinger:
é
Kontrast+: Automatisk indstilling af billedets
kontrast, så den mørke del af billedet hele
tiden er sort.
NR : Formindskelse af billedets støjniveau (sne) i
tilfælde af dårlige modtagerforhold.
Slumre-Timer : for at vælge tidspunktet for
automatisk skift til standby.
( Tr yk på for at afslutte menuen.
TV-menu
Billede
Lyd
Finesser
Indstill.
Funktion
Billede
Lys
Farve
Kontrast
Skarphed
Farvetemp.
Indlæs
39
TV-menu
Billede
Lyd
Finesser
Indstill.
Funktion
Lyd
Equalizer Æ
Balance Æ
DeltaVol Æ
Begrænset Lyd Æ
Dolby VIrtual Æ
Indlæs Æ
120 Hz
500 Hz
1500 Hz
5 KHz
10 KHz
7
16:9-format
De billeder, du modtager, udsendes enten i 16:9-format (bredt billede) eller i 4:3-format (traditionel
billedstørrelse). 4:3-billeder kan have et sort bånd foroven og forneden (letterbox format). Denne funktion
giver dig mulighed for at fjerne de sorte bånd og få den bedst mulige gengivelse af billedet på skærmen.
Tr yk på knappen
ë
eller
VENSTRE PIL/HØJRE PIL
for at vælge de forskellige formater:
Fjernsynet er udstyret med en automatisk omskiftning, der reagerer på et særligt signal, som
visse programmer udsender, så apparatet selv vælger det rigtige billedformat.
4:3
Billedet gengives i 4:3-format. Der er et sort felt i hver side af billedet.
Zoom 14:9
Billedet er forstørret til 14:9-format. Der er stadig et sort felt i hver side af billedet.
Zoom 16:9
Billedet er forstørret til 16:9-format. Den stilling anbefales, hvis billedet har sorte bånd
foroven og forneden på skærmen (letterbox format).
Subtitle Zoom
Denne indstilling bruges for at få vist et 4:3-billede i fuld skærmstørrelse
og samtidig se underteksterne.
Super Wide
Denne indstilling giver milighed for at se 4:3-billeder i fuld skærmstørrelse
ved at gøre billedets sider bredere.
Wide-Screen
Med denne funktion kan du genskabe de rigtige proportioner, når der sendes i
16:9-format.
Full Screen
Denne funktion bruges til at få vist billederne over hele skærmen.
8
Tekst-tv
Tr yk på:
For at:
Tekst-tv er et informationssystem, der udsendes på visse kanaler og læses som en avis.Via funktionen
Tekst-tv kan man få adgang til undertekster for hørehæmmede eller personer, som ikke forstår sproget
i det viste program, f.eks. ved kabel-tv, satellitprogrammer mv.
P
¤
Y
P
REC
INTERNET
REPEAT
SHUFFLE
ABC
_-
DEF
JKLGHI MNO
TUVPQRS WXYZ
.@ZOOM ROTATE
HOME LINK
DELETE
PHOTO MUSIC VIDEO
TV DMR STREAM
Aktivere
Tekst-tv
Valg af en
side
Aktivering af Tekst-tv, skift til gennemsigtig visningsmåde
og afslutning af Tekst-tv. Indholdsfortegnelsen vises med
listen over de afsnit, du har adgang til. Hvert afsnit er
mærket med et 3-cifret sidetal.
Hvis den valgte kanal ikke udsender Tekst-tv, vises meddelelsen
100, og skærmen forbliver sort. Afslut Tekst-tv, og vælg en anden
kanal.
Indtast det ønskede sidetal med tasterne
ñ til ô eller
- P +. Eksempel: Indtast ó ò ñ for at gå til side 120.
Nummeret vises øverst til venstre på skærmen,
sidetælleren aktiveres, og derefter vises siden.
Gentag fremgangsmåden for at se en anden side.
Hvis sidetælleren bliver ved med at søge, betyder det, at siden
ikke bliver sendt.Vælg i så fald et andet sidetal.
Direkte
adgang til et
afsnit
Der vises farvede områder nederst på skærmen.
De 4 farvede taster giver adgang til de tilsvarende afsnit
eller sider.
De farvede områder blinker, hvis afsnittet eller siden ikke er
tilgængelig.
Indholdsfortegnelse
For at vende tilbage til indholdsfortegnelsen (normalt på side 100).
Stop bladring
i undersider
Visse sider indeholder undersider, der vises automatisk.
Denne tast bruges til at standse eller genoptage
automatisk visning af undersider.Tegnet
_ vises øverst
til venstre på skærmen.
Skjulte
oplysninger
Forstørrelse
af en side
Foretrukne
sider
For at vise eller fjerne de skjulte oplysninger, f.eks.
løsninger til spil.
For at se først den øverste halvdel og så den nederste
halvdel og derefter vende tilbage til normal størrelse.
I Tekst-tv programmerne 0 til 40 kan man gemme de
4 foretrukne sider, der derefter bliver direkte tilgængelige
med de farvede taster, dvs. den røde, grønne, gule og blå tast.
& Tr yk på tasten
h for at skifte til funktionen med de
foretrukne sider.
éVis den side i Tekst-tv, som skal gemmes.
Tr yk derefter i 3 sekunder på tasten med den ønskede
farve. Siden er nu gemt.
Gentag denne fremgangsmåde med de andre farvede
taster.
( Når du herefter ser Tekst-tv, vises de foretrukne sider i
farver nederst på skærmen.Tryk på
h
for at vælge de
sædvanlige afsnit igen.
Tr yk på
i 5 sekunder for at slette alt.
9
Anvendelse som radio
Anvendelse som computerskærm
Valg af radio
Tr yk på knappen  på fjernbetjeningen for at
indstille fjernsynet til radio.Tryk på knappen
W
for at vælge fjernsyn igen. Når funktionen radio
er valgt, vises stationens nummer, navn (hvis
tilgængelig), frekvens og lydfunktionen på
skærmen.
Valg af programmer
Tr yk på knapperne
ñ
/
ô
eller - P +
for at vælge FM-stationer (fra 1 til 40).
Brug af radiomenuerne
Tr yk på knappen
h for at få adgang
til specielle indstillinger for radioen.
Søgning efter radiostationer
Hvis du har foretaget en hurtig installering, er
alle tilgængelige FM-stationer blevet gemt. Brug
menuen
Automatisk indlæsning
(for en komplet
søgning) eller
Manuel indlæsning
(for at søge
efter én station ad gangen), når du starter en ny
søgning. Disse menuer virker på samme måde
som fjernsynsmenuerne.
Screensaver
I menuen
Finesser kan du aktivere/ deaktivere
screensaveren.
Computerskærm
Fjernsynet kan anvendes som
computerskærm.
Du skal dog først tilslutte computeren og indstille
opløsningen (se side 11).
Valg af computerskærm
Tr yk på knappen
U
på fjernbetjeningen for at
anvende fjernsynet som computerskærm.Tryk
knappen W for at anvende det som fjernsyn
igen.
Hvis der ikke er noget PC-signal i mere end 5
sekunder, skifter fjernsynet automatisk til standby.
Brug af computermenuerne
Tr yk på knappen h for at få adgang til de
specielle indstillinger for computerskærmen.
Brug markøren til at indstille (indstillingerne
gemmes automatisk):
• Billede:
- Lys/Kontrast: Bruges til at indstille lysstyrke og
kontrast.
- Vandret/Lodret: Bruges til at indstille billedets
vandrette og lodrette placering.
- Farvetemp.: Bruges til at indstille farvetonerne
(kold, normal eller varm).
• Auto-valg: Bruges til at vælge den lyd,
der gengives på fjernsynet (pc, tv eller radio).
Du kan f.eks. høre radio, mens du arbejder på
computeren.
• Finesser:
- Fase/Ur: Bruges til at fjerne de vandrette
(Fase) og de lodrette (Ur) forstyrrende linjer.
- Format: Bruges til at vælge mellem bred skærm
eller det oprindelige format for computer-
skærme.
- Auto-justering: Placeringen indstilles
automatisk.
• Fabriksindstilling: Bruges til at vælge fabriks-
/standardindstillingerne.
• Funktion: Bruges til at vende tilbage til tv eller
radio.
Bemærk:
Når du bruger LCD-tv’et som pc-skærm, kan der opstå små diagonale interferenslinjer, når det er opstillet i et miljø
med elektromagnetisk interferens, men dette har ingen indflydelse på produktets ydeevne. Det anbefales at bruge
en VGA-skærm af god kvalitet med et godt støjisoleringsfilter for at opnå et bedre resultat.
10
Tilslutning af eksternt udstyr
Udfør tilslutningerne som vist på tegningen.
Brug et Eurokabel af god kvalitet.
Hvis din videooptager ikke er udstyret med stik til eksternt udstyr, kan
du kun udnytte antenneforbindelsen. Derfor skal Test-signalet i videoen
opsøges og tildeles programnummeret 0
(se manuel indlæsning, s. 5).
For at se videobilledet, tryk på
ñ.
Videooptager med dekoder
Tilslut dekoderen til videooptagerens andet Euro-stik. du kan så
optage kodede udsendelser.
For at gøre forbindelserne lettere og pænere kan kablerne monteres igennem det lille dæksel bag på fjernsynet.
Antennekablerne kan føres igennem fjernsynets fod. Luk dækslet igen.
Stikket EXT1 rummer indgange/ udgange til audio og video og RGB signaler.
Videooptager
Satellit modtager, dekoder, DVD, spilcomputer, osv.
Udfør tilslutningerne som vist på tegningen.
For at vælge det tilsluttede udstyr
Tr yk på knappen
µ for at vælge EXT1.
De fleste apparater (dekoder, videooptager) udfører selv
omskiftningen.
Andet udstyr
VCR
EXT 1FM ANT
:
EXT 1FM ANT
:
AV in
AV 3
S-VIDEO
VGA In Audio InAudio Out
EXT 1FM ANT
:
11
Audio
in
VGA
In
Audio
In
Audio
Out
VGA In Audio In
PC
Udfør tilslutningerne som vist på tegningen.
Vælg
AV/S-VHS med tasten µ.
Hvis apparatet er i mono, skal lydsignalet sluttes til indgangen AUDIO
L (eller AUDIO R). Lyden gengives automatisk i fjernsynets højre og
venstre højttaler.
Hovedtelefoner
Når hovedtelefonerne er tilsluttet, er fjernsynets lyd afbrudt. Brug
tasterne
- +
til at indstille lydstyrken.
Hovedtelefonernes impedans skal ligge mellem 32 og 600 ohm.
Tilslutninger på sidepanelet
Forstærker
Computer
AV in
AV 3
S-VIDEO
Brug et audiokabel for at tilslutte fjernsynet til et Hi-Fi-anlæg.
Forbind lydudgangen
Audio out på fjernsynet med “AUDIO IN”
“L” og “R” på forstærkeren.
Slut computerens skærmudgang til indgangen
PC VGA In
fjernsynet. Slut lydudgangen
Audio out L og R på computeren til
indgangen
Audio in (PC) på fjernsynet.
Yderligere oplysninger om brug af fjernsynet som computerskærm
finder du på side 9.
Skærmens optimale opløsning opnås ved at konfigurere
computeren til 1024 x 768, 60 Hz.
Herunder vises en liste med de forskellige tilgængelige
skærmopløsninger for fjernsynet:
640 x 350, 70 Hz 720 x 400, 70 Hz 1024 x 768, 60 Hz
640 x 350, 85 Hz 720 x 400, 85 Hz 1024 x 768, 70 Hz
640 x 480, 60 Hz 800 x 600, 56 Hz 1024 x 768, 75 Hz
640 x 480, 67 Hz 800 x 600, 60 Hz 1024 x 768, 85 Hz
640 x 480, 72 Hz 800 x 600, 72 Hz 1152 x 864, 75 Hz
640 x 480, 75 Hz 800 x 600, 75 Hz 1280 x 960, 60 Hz
640 x 480, 85 Hz 800 x 600, 85 Hz 1280 x 1024, 60 Hz
832 x 624, 75 Hz 1280 x 1024, 75 Hz
12
Ordforklaring
RGB-signaler: Det er de tre videosignaler i rød, grøn og blå, der danner billedet.
Brugen af disse signaler forbedrer billedkvaliteten.
S-VHS signaler: Det drejer sig om 2 separate Y/C videosignaler fra indspilningsstandarderne S-VHS og Hi-
8. Luminans-signalerne Y (sort og hvid) og krominans-signalerne C (farve) registreres separat på
båndet. Man opnår derved en bedre billedkvalitet end med sædvanlig video (VHS og 8 mm) hvor Y/C
signalerne er blandet og kun danner et samlet videosignal.
NICAM lyd: Det er et system, der giver mulighed for at transmittere lyden med digital kvalitet.
System: Fjernsynsbilleder udsendes ikke på samme måde i alle lande. Der findes forskellige standarder:
BG, DK, I, og L L’.
System indstilling (s. 5) bruges til at vælge mellem disse forskellige standarder. Dette er
ikke at forveksle med PAL eller SECAM farvekodning. Standarden Pal bruges i de fleste europæiske lande,
og Secam bruges i Frankrig, Rusland og i de fleste afrikanske lande. USA og Japan anvender et andet
system, kaldet NTSC.
16/9: Betegner forholdet mellem skærmens længde og højde. Fjernsyn med bred skærm har forholdet
16/9, de traditionelle skærme har et forhold på 4/3.
Gode råd
Dårligt billede
Billedet mangler
helt
Lyden mangler
helt
Funktionen PC
virker ikke?
Hvis
fjernbetjeningen
ikke virker
Standby
Rengøring
af fjernsynet
Stadig intet
resultat?
Nærliggende bakker eller høje bygninger kan forårsage dobbelte billeder, ekko
eller skygger. I så tilfælde prøv at indstille billedet manuelt (se pkt. 6 i afsnittet
"Manuel indlæsning" på side 5) eller ændre den udvendige antennes retning.
Stueantenner giver ikke altid optimale modtagerforhold. Drej antennen for at forbedre
modtagerforholdene. Hvis det ikke hjælper, skal der bruges en udendørs antenne.
Har du sat antennestikket rigtigt i? Har du valgt det rigtige system? (side 5).
Et dårligt forbundet antennestik eller en dårlig forbindelse til eksternt udstyr
er ofte årsag til problemer med billede eller lyd (det sker, at stikkene går fra
hinanden, når man flytter eller drejer fjernsynet). Kontrollér alle tilslutningerne.
Hvis visse programmer er helt uden lyd, men billedet vises, er det fordi,
du ikke har valgt det rigtige tv-system. Gentag indstillingen
System (side 5).
Virker den forstærker, der er tilsluttet fjernsynet, ikke?
Kontroller, at du ikke har byttet om på lydudgang og lydindgang.
Kontroller, at computeren er indstillet til en kompatibel skærmopløsning (se side 11).
Fjernsynet er indstillet til PC, og du kan ikke høre lyden fra radioen?
Når PIP-funktionen er aktiv, er lyden indstillet til fjernsyn.
Fjernsynet reagerer ikke på fjernbetjeningen.
Kontrollampen blinker ikke, når du bruger fjernbetjeningen?
Udskift batteriet.
Hvis fjernsynet ikke modtager noget signal i 15 minutter,
slår det automatisk over på standby.
Fjernsynet er udstyret med en energisparefunktion,
så strømforbruget i standby-funktionen er meget lavt (mindre end 1 W).
Tør skærmen og kassen af med en ren, blød og fnugfri klud.
Brug ikke spritholdige rengøringsmidler eller opløsningsmidler.
Tag netstikket ud af fjernsynet i 30 sekunder, og tilslut det derefter igen.
Hvis dit fjernsyn er i uorden, forsøg aldrig at reparere det selv:
Kontakt din forhandlers serviceafdeling.
1
Innledning
Innholdsfortegnelse
Takk for at du kjøpte dette TV-apparatet.
Denne bruksanvisningen er blitt skrevet for å hjelpe deg med installasjon og bruk
av TV-apparatet.
Det anbefales å lese den grundig.
Vi håper at vår teknologi oppfyller dine forventninger fullt ut.
Installasjon
Presentasjon av LCD-TV-apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Tastene på TV-apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Tastene på fjernkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Installasjon av TV-apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Rask installering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Kanalsortering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Manuell lagring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Andre innstillinger under menyen Installere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Bruk
Justering av bildet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Justering av lyden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Justering av opsjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
16:9-format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Tekst-TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Bruke radioen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Bruk som PC-skjerm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Andre apparater
Videospiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Andre apparater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
For å velge tilkoblet utstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Sidetilkobling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Forsterker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Ordliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Praktiske opplysninger
Gode råd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Ordliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
°
Noen ord om resirkulering
Materialene i ditt TV-apparat kan enten gjennbrukes eller gjennvinnes.
Det finnes spesialfirmaer som samler opp brukte apparater, demonterer dem
og sorterer de ulike delene som kan resirkuleres. Forhør deg hos din
forhandler.
Norsk
2
-
PROGRAM
+-
VOLUME
+
&
é
Presentasjon av LCD-TV-apparatet
Fjernkontroll
VGA
In
Audio
In
Audio
Out
EXT 1FM ANT
"' (§
è
!
:
&
Tastene på TV-apparatet:
. :for å slå TV-apparatet på eller av.
VOLUME - + (-+): for å stille inn lyden.
• PROGRAM - + (- P +): for å velge programmene.
• MENU: for å aktivere eller avslutte menyene,
trykker du samtidig på de to tastene - og
+. Deretter kan du bruke tastene P - + til å velge
en justering, og tastene - + til å foreta denne
justeringen.
é
Nedfellbar fot.
Baksiden:
Hovedkoblingene foretas på undersiden av TV-
apparatet.
Du finner flere opplysninger om koblingene på side 10.
Inntak for TV- og radioantenne
SCART-kontakt EXT1
( Forsterker
§ VGA- og lydinntak for tilkobling av en datamaskin.
è Sidetilkobling
! Ethernet-kontakt :For nærmere informasjon om
STREAMIUM-funksjonene henvises til separat
dokumentasjon.
Trekk ut isolasjonsarket fra batteriet for å aktivere
fjernkontrollen.
Av miljøvernhensyn inneholder batteriet hverken
kvikksølv eller nikkelkadium. Ikke kast brukte batterier i
vanlig husholdningsavfall. Bruk det lokale
resirkuleringssystemet (spør din forhandler om dette).
CR 2025
3
Tastene på fjernkontrollen
Tekst-TV-taster (se side 8)
Valg av EXT-kontakter (s.10)
Tr ykk flere ganger for å velge det
tilkoblede apparatet.
Lydmodus
Gjør det mulig å veksle fra Stereo
og Nicam Stereo til Mono eller,
for tospråklige programmer, velge
mellom Dual I og Dual II.
Mono-indikatoren lyser rødt når
Mono er valgt manuelt.
tast som ikke brukes.
TV / PC / Radio
Tr ykk på disse tastene for å
veksle mellom TV-, PC- og
radiomodus (s. 9).
Markør (OPP/NED/
VENSTRE/HØYRE)
M
ed disse fire tastene kan du
bla gjennom menyene .
16:9-format (s 7)
Lydutkobling
For å slå lyden av eller på.
Volum
For å justere lyden.
Forhåndsinnstilling av bilde og lyd
Gir tilgang til ulike
forhåndsinnstillinger for bilde og lyd.
Posisjonen Manuell tilsvarer
innstillingene som er foretatt i menyene.
Informasjonsvisning
Viser eller tar bort kanal-
nummeret, klokkeslettet,
lydmodusen og tiden som er igjen
på timeren. Hold nede i 5
sekunder dersom du vil at
kanalnummeret alltid skal vises på
skjermen.
Standby
Setter TV-apparatet i pausestilling. For
å slå TV-apparatet på igjen trykker du
.,P- + eller
ñ/ô
.
Modusvelger *
Forrige kanal
Gir tilgang til den forrige kanalen
du så.
Surround-lyd
For å aktivere/deaktivere lydeffekten.
I stereomodus gir dette inntrykk av
at høyttalerne står lengre fra
hverandre. For modeller som er
utstyrt med Virtual Dolby Surround*,
oppnår du bakre Dolby Surround
Pro Logic-lydeffekter.
Active Control
Optimaliserer bildegjengivelsen i
forhold til mottakskvaliteten og
lysforholdene i rommet.
Meny
For å vise eller avslutte menyer.
Kanalvalg
Flytter opp og ned en kanal.
Nummeret og lydmodusen vises i
noen sekunder.
For enkelte kanaler som har tekst-TV,
vises tittelen nederst på skjermen.
Talltaster
Gir direkte tilgang til kanaler. For
2-sifrede kanalnumre må det
andre sifret angis før streken
vises.
Hente frem tekst-TV (side 8)
* Produsert på lisens fra Dolby
Laboratories.
”Dolby” og symbolet med to Der er
varemerker for Dolby Laboratories.
Gjelder ikke for TV-modus.
* Modusvelger
Tr ykk på Select for å velge ønsket modus: TV, DMR (andre apparater) eller STREAMIUM.
Lampen for fjernkontrollen begynner å lyse for å vise valgt modus. Den slutter å lyse automatisk etter 20 sekunder
uten handling (tilbake til TV-modus).
For nærmere informasjon om STREAMIUM-funksjonene henvises til separat dokumentasjon.
For nærmere informasjon om STREAMIUM-funksjonene henvises til separat dokumentasjon.
4
Rask installering
Når du slår på TV-apparatet for første gang,
vises en meny på skjermen. Her blir du bedt
om å velge land og menyspråk:
Hvis menyen ikke vises, holder du nede tastene
- og + på TVen i fem sekunder for å få
den frem.
& Bruk markørtastene
OPP/NED
fjernkontrollen til å velge land, og bekreft
valget med markørtasten
HØYRE.
Hvis ditt land ikke vises på listen, velger du
alternativet “. . .
é
Deretter velger du språk med markør OPP/NED
og bekrefter med HØYRE.
Søket starter automatisk.Alle tilgjengelige TV-
kanaler og radiostasjoner lagres. Det hele tar
noen minutter. Søkeforløpet og antall kanaler
som ble funnet, vises. Til slutt forsvinner
menyen fra skjermen.
For å avslutte eller avbryte søket trykker du på
h. Hvis ingen kanaler blir funnet, går du til
kapittelet med gode råd på side 12.
Hvis senderen eller kabelnettet overfører det
automatiske sorteringssignalet, blir kanalene
riktig nummerert. Dette avslutter
installasjonen.
( Hvis dette ikke er tilfellet, bruker du menyen
Sortere for å nummerere kanalene på nytt.
Enkelte sendere eller kabelnett sender ut egne
sorteringsparametere (avhengig av språk, region og
så videre). I dette tilfellet må du angi ditt valg med
markør OPP/NED og bekrefte med HØYRE.
&
Plassering av TV-apparatet
Plasser TV-apparatet på en solid, stabil flate. For å
forebygge farer må du unngå å utsette TV-
apparatet for vannsprut eller varmekilder (lampe,
stearinlys, radiator osv.) og ikke tette til
ventilasjonsristene bak på apparatet.
é
Tilkobling av antenner
• Bruk antennekabelen som fulgte med apparatet
og koble antennekontakten
: på undersiden
av TV-apparatet til antennens kontakt.
• Koble radioantenneledningen som fulgte med
apparatet, til FM ANT-kontakten på undersiden
av TV-apparatet.
• Koble nettledningen til TV-apparatet og
nettstøpselet inn i veggkontakten (220-240 V / 50 Hz).
• Rydd ledningene ved å føre dem gjennom TV-
apparatets fot. Sett tilbake fot-dekselet.
Tilkobling av andre apparater er forklart på s. 10.
(
Igangsetting
For å slå på TV-apparatet trykker du på av/på-
tasten. En lampe lyser grønt, og skjermen lyser.
direkte til kapittelet om
rask installasjon, side 5.
Hvis TV-apparatet er i pausestilling, trykker du på
tasten P + på fjernkontrollen.
Lampen blinker når du bruker fjernkontrollen.
Installasjon av TV-apparatet
5 cm
5 cm
5 cm
FM ANT.
-
PROGRAM
+-
VOLUME
+
FM ANT
:
Plug’n’Play
Country
GB
Language
English
5
Manuell lagring
Andre innstillinger under menyen Installere
Kanalsortering
Denne menyen lar deg lagre kanalene én etter én.
& Tr ykk på tasten h.
é Med markøren velger du menyen
Installere og
deretter
Man. lagring:
System: Velg Europe (automatisk innstilling*)
eller
West Eur (BG-standard), East Eur (DK-
standard),
UK (I-standard) eller France
(LL’-standard).
* Unntatt for Frankrike (LL’-standard) må du velge
alternativet
France.
Søking: Tr ykk på
HØYRE
. Søket starter. Søket
stopper når en kanal er funnet, og navnet på
kanalen vises (hvis tilgjengelig). Gå til neste
trinn. Hvis du kjenner frekvensen til ønsket
kanal, angir du nummeret direkte med tastene
ñ til ô.
Hvis ingen kanal blir funnet, kan du se rådene på
side 12).
(
Pr.nummer. : angi ønsket nummer med markør
VENSTRE/HØYRE eller ñ til ô.
§
Fininnstill : Hvis mottaket er dårlig, justerer du
dette med markør
VENSTRE/HØYRE.
è
Lagre: Tr ykk på
HØYRE
. Kanalen lagres.
! Gjenta trinn til ! for hver kanal som skal
lagres.
Avslutte: Tr ykk på tasten .
& Tr ykk på tasten h og velg menyen Installere:
é
Språk: For å endre menyspråkene.
Land: For å velge land.
Denne innstillingen gjelder for søking, automatisk
sortering av kanaler og tekst-TV. Hvis ditt land ikke
vises på listen, velger du alternativet “. . .
Autolagring : For å starte automatisk søking
etter alle programmene som er tilgjengelig i
din region. Hvis senderen eller kabelnettet
overfører det automatiske sorteringssignalet,
blir kanalene riktig nummerert. Hvis ikke
bruker du menyen Sortere for å gi kanalene
nye numre.
Enkelte sendere eller kabelnett sender ut egne
sorteringsparametere (avhengig av språk, region og
så videre). I dette tilfellet må du angi ditt valg med
markør OPP/NED
og bekrefte med
HØYRE
. For å
avslutte eller avbryte søket trykker du på h. Hvis
ingen kanal blir funnet, kan du se rådene på side 12).
( Navn (kun tilgjengelig på enkelte modeller): Hvis
du ønsker det, kan du gi programmene,
radiostasjoner og de eksterne kontaktene et
navn. Bruk markør
VENSTRE/HØYRE for å flytte
i navnvisningsfeltet (5 tegn) og
markør
OPP/NED
for å velge tegn. Når navnet er tastet
inn, bruker du markør
VENSTRE for å avslutte.
Navnet lagres.
Mer
k: Ved installeringen navngis kanalene
automatisk når identifikasjonssignalet overføres.
§ For å gå ut av menyene trykker du på
.
& Tr ykk på tasten h. TV-meny vises på
skjermen.
é Med markøren velger du menyen Installere og
deretter menyen
Sortere.
Velg kanalen du vil flytte, med
markør OPP/NED
og trykk på
HØYRE
.
Deretter bruker du markør
OPP/NED for å
velge det nye nummeret og bekrefter med
VENSTRE
.
( Gjenta trinn og for hver kanal som skal
få nytt nummer.
§ For å gå ut av menyene trykker du på
.
TV-meny
Bilde
Lyd
Opsjoner
Installere
Stilling
TV-meny
Bilde
Lyd
Opsjoner
Installere
Stilling
Man. Lagring
System
Søking
Program
Nummer
Fininnstill
Lagre
Europe
Installere
Språk Æ
Land Æ
Autolagring Æ
Man. Lagring Æ
Sortere Æ
Navn Æ
0
1
2
3
4
5
6
Justering av bildet
Justering av lyden
& Tr ykk på tasten h og deretter på
HØYRE
.
Menyen
Bilde vises:
é Bruk markørtastene OPP/NED til å velge en
innstilling, og markørtastene
VENSTRE/HØYRE til å foreta justering.
Når du har valgt innstilling, velger du
alternativet
Lagre og trykker på
HØYRE
for å
lagre innstillingene.Trykk på
for å avslutte.
Beskrivelse av innstillingene:
Lysstyrke: Regulerer bildets lysstyrke.
Farge: Regulerer fargestyrken.
Kontrast: Regulerer forskjellen mellom lyse
og mørke fargetoner.
Skarphet: Regulerer bildets skarphet.
Fargetemp : Regulerer fargegjengivelsen: Kjølig
(blåere), Normal (balansert) eller Varm (rødere).
Lagre: For å lagre bildeinnstillingene.
& Tr ykk på h,velg Lyd (
NED) og trykk på
HØYRE
. Menyen Lyd vises:
é Bruk markørtastene OPP/NED til å velge en
innstilling, og markørtastene
VENSTRE/HØYRE til å foreta justering.
Når du har valgt innstilling, velger du
alternativet
Lagre og trykker på
HØYRE
for å
lagre innstillingene.
For å gå ut av menyene trykker du på
.
Beskrivelse av innstillingene:
Equalizer: For å justere lyden (fra bass: 120
Hz til diskant: 10 kHz).
Balanse: Regulerer fordelingen av lyden
mellom venstre og høyre høyttaler.
Del Volum: Her kan du justere volumforskjellen
mellom de forskjellige kanalene og de
eksterne kildene (EXT-kontaktene). Denne
innstillingen gjelder for kanal 0 til 40 og de
eksterne kildene (EXT-kontaktene).
AVL (automatisk lydbegrenser): Brukes til å
unngå plutselige volumøkninger, spesielt når
du skifter kanal eller under reklameinnslag.
Dolby Virtual: For å aktivere/deaktivere
lydeffekten.
Tasten
f gir også tilgang til disse innstillingene.
Lagre: Lar deg lagre lydinnstillingene.
Justering av opsjoner
& Tr ykk på h,velg Opsjoner (NED) og trykk på
HØYRE
. Du kan innstille:
é
Kontrast +:Automatisk innstilling av
bildekontrasten som kontinuerlig fører den
mørkeste delen tilbake til svart.
Støyreduksjon : Reduserer bildestøyen (snø på
bildet) ved vanskelige mottaksforhold.
Timer : For å velge hvor lang tid det skal gå før
apparatet går over i standby-modus.
( For å gå ut av menyene trykker du på
.
TV-meny
Bilde
Lyd
Opsjoner
Installere
Stilling
Bilde
Lysstyrke
Farge
Kontrast
Skarphet
Fargetemp
Lagre
39
TV-meny
Bilde
Lyd
Opsjoner
Installere
Stilling
Lyd
Diskant Æ
Balanse Æ
Del Volum Æ
Auto Lydbegr. Æ
Dolby Virtual Æ
Lagre Æ
120 Hz
500 Hz
1500 Hz
5 KHz
10 KHz
7
16:9-formater
De bildene som du mottar kan bli overført i 16:9-format (stor skjerm) eller i 4:3-format (vanlig
skjerm). 4:3-bildene kan noen ganger ha et sort bånd øverst og nederst på skjermen (kinoformat).
Denne funksjonen gjør det mulig å fjerne de sorte båndene og optimere bildegjengivelsen på skjermen.
Tr ykk på tasten
ë
(eller markør VENSTRE/HØYRE) for å velge de ulike
funksjonsinnstillingene:
TV-apparatet er utstyrt med automatisk omskiftning som tyder det spesielle signalet som
enkelte programmer sender ut, og velger dermed det riktige skjermformatet.
4:3
Bildet gjengis i 4:3-format, et sort bånd kommer frem på hver side av bildet.
Zoom 14:9
Bildet blir forstørret i 14:9-format, et lite, sort bånd blir værende på hver side side
av bildet.
Zoom 16:9
Bildet blir forstørret i 16:9-format. Denne funksjonsinnstillingen anbefales for å se
bilder med sorte bånd øverst og nederst på bildet.
Zoom Undertekst
Denne funksjonsinnstillingen gjør det mulig å se 4:3-bilder over hele
skjermoverflaten samtidig som tekstingen blir synlig.
Superbred
Denne funksjonsinnstillingen gjør det mulig å se 4:3-bilder på hele skjermoverflaten
ved å forstørre billedsidene.
Wide Screen
Denne modusen gjør det mulig å gjenopprette de riktige proporsjonene på bilder
overført i 16:9-format.
NB!
dersom du ser på et 4:3-bilde vil det bli forstørret på det horisontale planet.
Full Skjerm
Denne modusen gjør det mulig å vise bildene i full skjerm.
8
Tekst-TV
Tr ykk på:
Du får tilgang til:
Tekst-TV er et informasjonssystem som sendes av enkelte kanaler. Du kan slå opp på tekst-TV på
samme måte som i en avis.Tekst-TV gjør det også mulig å få tilgang til teksting for hørselshemmede
eller for personer som er lite kjent med språket programmet sendes på (kabelnett, satellittkanaler og
så videre).
P
¤
Y
P
REC
INTERNET
REPEAT
SHUFFLE
ABC
_-
DEF
JKLGHI MNO
TUVPQRS WXYZ
.@ZOOM ROTATE
HOME LINK
DELETE
PHOTO MUSIC VIDEO
TV DMR STREAM
Tekst-TV
Valg av side
Gjør det mulig å hente frem tekst-TV, gå over i
transparent modus og avslutte. Innholdsfortegnelsen viser
en liste over tilgjengelige undersider med emner. Hver
underside har et 3-sifret sidenummer.
Hvis den valgte kanalen ikke har tekst-TV, vises meldingen 100
og skjermen forblir svart. Avslutt tekst-TV og velg en annen
kanal.
Tast nummeret for ønsket side med tastene
ñ til ô
eller - P +. Eksempel: For side 120 taster du ó ò ñ.
Nummeret vises øverst til venstre på skjermen,
sidetelleren starter søket og siden vises. Gjenta samme
fremgangsmåte for å vise en annen side.
Hvis sidetelleren fortsetter å søke, betyr det at siden ikke
finnes. Velg et annet nummer.
Direkte
tilgang til
rubrikker
Nederst på skjermen vises det fargede felt. Med de fire
fargede tastene får du tilgang til rubrikkene og de
tilhørende sidene.
De fargede feltene blinker når rubrikken eller siden ikke er
tilgjengelig.
Innholdsfortegnelse
For å gå tilbake til innholdsfortegnelsen (vanligvis side 100).
Stoppe
visning av
undersider
Noen sider inneholder undersider som automatisk vises
etter hverandre. Denne tasten gjør det mulig å stoppe
eller gjenoppta visning av undersidene. Indikasjonen
_
vises øverst til venstre.
Skjult
informasjon
Forstørre en
side
Favorittsider
For å vise eller skjule skjult informasjon (for eksempel
løsninger på spill).
For å vise øvre eller nedre del og gå tilbake til normal
størrelse.
For tekst-TV-kanalene 0 til 40 kan du lagre 4 favorittsider
som du senere enkelt kan hente frem med de fargede
tastene (rød, grønn, gul, blå).
& Tr ykk på tasten
h for å gå over i favorittsidemodus.
é Hent frem tekst-TV-siden du vil lagre.
Deretter trykker du i 3 sekunder på en av de fargede
tastene. Siden er lagret.
Gjenta dette med de andre fargede tastene.
( Hver gang du slår på tekst-TV, vises dine favorittsider i
farger nederst på skjermen. For å finne de vanlige
rubrikkene trykker du på h.
Hvis du vil slette alt, trykker du på
i 5 sekunder.
9
Bruk av radioen
Bruk som PC-skjerm
Valg av radiomodus
Tr ykk på tasten
 på fjernkontrollen for å
sette TV-apparatet i radiomodus.Trykk på
tasten
W for å gå tilbake til tv-modus. I
radiomodus viser skjermen stasjonens
nummer og navn (dersom denne funksjonen
er tilgjengelig), frekvens og lydmodus.
Valg av programmene
Bruk tastene
ñ
/
ô
eller - P + til å velge
FM-stasjonene (1-40).
Bruk av radiomenyene
Bruk tasten
h for å få tilgang til
innstillingene som er spesifikke for radioen.
Oppsøking av radiostasjonene
Hvis du har brukt rask installasjon, er alle de
tilgjengelige
FM-stasjonene blitt lagret. For å
starte et nytt søk bruker du menyen
Installere: Autolagring (for komplett søking)
eller
Man. Lagring (for oppsøking av
stasjonene enkeltvis). Disse menyene fungerer
på samme måte som TV-menyene.
Skjermsparer
På menyen
Opsjoner kan du aktivere /
deaktivere skjermspareren.
PC-modus
TV-apparatet kan brukes som dataskjerm.
Du må først utføre koblingene på datamaskinen
og justere oppløsningen (se s. 11).
Valg av PC-modus
Tr ykk på tasten
U på fjernkontrollen for å
sette TV-apparatet i
PC.Trykk på W for å
vende tilbake til tv-modus.
Hvis PC-signalet uteblir i mer enn 5 sekunder, går
TV-apparatet automatisk over i pausestilling.
Bruk av PC-menyene
Tr ykk på tasten
h for å få tilgang til
innstillingene som er spesifikke for
PC-skjermmodusen. Bruk markøren for å stille
inn (innstillingene lagres automatisk):
• Bilde:
- Lysstyrke/Kontrast:
for å justere lysstyrken
og kontrasten.
- Horisontal/Vertikal: for å justere bildets
horisontale og vertikale plassering.
- Fargetemp: for å justere fargetonen (kald,
normal eller varm).
• Audiovalg: for å velge lyden som skal gjengis
TV-apparatet (PC eller TV/radio). Du kan
f.eks. lytte til musikk mens du bruker
datamaskinen.
• Opsjoner:
- Fase/Klokke:
gjør det mulig å eliminere de
horisontale
(Fase) og vertikale (Klokke)
forstyrrende linjene.
- Format: for å velge mellom bred skjerm og
PC-skjermenes originalformat.
- Autojuster: plasseringen stilles inn
automatisk.
• Reset to Factory: for å gå tilbake til
fabrikkinnstillingene (standardinnstillinger).
• Stilling: for å vende tilbake til TV- eller
radiomodus.
Merk:
Når du bruker LCD-TVen som en PC-skjerm, kan det forekomme svake diagonale interferenslinjer når det
foreligger elektromagnetisk interferens på stedet, men dette vil ellers ikke påvirke produktets ytelse. Bruk av
høykvalitets VGA-kabel med god støyisolasjon anbefales for optimal ytelse.
10
Tilkobling av andre apparater
Utfør koblingene som vist på tegningen.
Bruk en scartledning av god kvalitet.
Dersom din videospiller ikke har noen scartkontakt, må du bruke
antennekabelen. Du må da finne ut hvilket testsignal videospilleren
har og gi den et kanalnummer, f.eks. 0
(se Manuell lagring, s. 5).
For å gjengi videospillerbildet trykker du på
ñ.
Videospiller med dekoder
Koble dekoderen til den andre scartkontakten på videospilleren.
Da kan du spille inn kodede programmer.
For tilgang til tilkoplingene, fjern fot-dekselet og bakpanelet på TV-apparatet.
Rydd ledningene ved å føre dem gjennom TV-apparatets fot. Sett tilbake fot-dekselet.
Kontakten EXT1 har audio/video inngang/utgang og RGB-inngang.
Videospiller
Satellittmottaker, dekoder, CDV, spill osv.
Utfør koblingene som vist på tegningen.
For å velge tilkoblet utstyr
Tr ykk på tasten
µ for å velge EXT1.
De fleste apparatene (dekoder, videospiller) kobler seg automatisk
over.
Andre apparater
VCR
EXT 1FM ANT
:
EXT 1FM ANT
:
AV in
AV 3
S-VIDEO
VGA In Audio InAudio Out
EXT 1FM ANT
:
11
Audio
in
VGA
In
Audio
In
Audio
Out
VGA In Audio In
PC
Utfør disse koblingene.
Med tasten
µ velger du AV/S-VHS.
For mono-apparater kobler du lydsignalet til inntaket AUDIO L (eller
AUDIO R). Lyden gjengis automatisk på TV-apparatets venstre og
høyre høyttaler.
Hodetelefon
Når hodetelefonen er tilkoblet, kobles TV-lyden ut. Med tastene
- + kan du justere lydstyrken.
Motstanden (impedansen) i hodetelefonen må være på mellom 32 og
600 ohm.
Sidetilkobling
Forsterker
Datamaskin
AV in
AV 3
S-VIDEO
For å koble til et stereoanlegg bruker du audiokabel. Kabelen
skal gå mellom
Audio out-utgangene på TV-apparatet og
inngangen “AUDIO IN” “L” og “R” på stereoanlegget.
Koble datamaskinens skjerm til inntaket
PC VGA In på TV-
apparatet. Koble datamaskinens lyduttak
Audio out L og R til
inntaket
Audio in (PC) på TV-apparatet.
Du kan lese mer om bruk av TV-apparatet i PC-modus på side 9.
Du oppnår optimal skjermoppløsning ved å konfigurere
datamaskinen på 1024 x 768, 60 Hz.
Dette er de forskjellige oppløsningene som er tilgjengelige på
TV-apparatet:
640 x 350, 70 Hz 720 x 400, 70 Hz 1024 x 768, 60 Hz
640 x 350, 85 Hz 720 x 400, 85 Hz 1024 x 768, 70 Hz
640 x 480, 60 Hz 800 x 600, 56 Hz 1024 x 768, 75 Hz
640 x 480, 67 Hz 800 x 600, 60 Hz 1024 x 768, 85 Hz
640 x 480, 72 Hz 800 x 600, 72 Hz 1152 x 864, 75 Hz
640 x 480, 75 Hz 800 x 600, 75 Hz 1280 x 960, 60 Hz
640 x 480, 85 Hz 800 x 600, 85 Hz 1280 x 1024, 60 Hz
832 x 624, 75 Hz 1280 x 1024, 75 Hz
12
Ordliste
RGB-signaler: TV-bildet har 3 videosignaler: rødt, grønt og blått (RGB). Bruken av disse signalene gir bedre
bildekvalitet.
S-VHS-signaler: To separate Y/C-videosignaler (lysstyrke/fargestyrke) med utgangspunkt i
innspillingsstandardene S-VHS og Hi-8. Lysstyrkesignalene Y (svart/hvitt) og fargestyrkesignalene C
(farge) blir registrert separat på båndet. På denne måten oppnår man en bedre kvalitet enn med
videostandarden (VHS og 8 mm) hvor signalene Y/C er blandet og utgjør kun ett videosignal.
NICAM-lyd: Prosess som gjør det mulig å overføre lyd digitalt.
TV-standard: TV-bildene blir ikke overført på samme måte i alle land. Det finnes ulike standarder: BG, DK, I
og L L’. Innstillingen
System (s. 5) gjør det mulig å velge disse forskjellige standardene. Dette må ikke
forveksles med PAL- eller SECAM-fargekoding. Pal-systemet brukes i de fleste land i Europa, Secam
brukes i Frankrike, Russland og i de fleste landene i Afrika. USA og Japan har et annet system, NTSC.
16/9: Dimensjonene 16/9 og 4/3 angir forholdet mellom bredden (b) og høyden (h) på skjermen.TV-
apparater med ekstra bred skjerm har forholdet 16/9, mens de vanlige skjermene har dimensjonene 4/3.
Gode råd
Dårlig bilde
Ikke noe bilde på
skjermen
Ingen lyd
Fungerer ikke PC-
modus ?
Virker ikke
fjernkontrollen
lenger?
Pausestilling
Rengjøring av TVen
Fremdeles ingen
resultater?
Dette kan komme at av du bor i nærheten av fjell eller høye boligblokker. Dette
kan forårsake uskarpe bilder, doble bilder eller skygger. Da bør du prøve å justere
bildet manuelt (se s.5) eller orientere den utvendige antennen annerledes. Med
innendørsantenner kan mottaket i noen tilfeller være vanskelig. For å bedre på
dette kan du prøve å orientere antennen i en annen retning. Hvis mottaket
fremdeles er dårlig, bør du bruke en utendørsantenne.
Har du tilkoblet antennepluggen riktig?
Har du valgt riktig TV-standard? (s. 5) Problemer med bilde eller lyd skyldes ofte
dårlig tilkobling av en antennekontakt eller en scartkontakt (det hender at
kontaktene løsner når man flytter eller snur på TV-apparatet). Sjekk alle koblinger.
Hvis noen programmer har bilde, men ikke lyd, kommer det av at du ikke har
valgt den rette TV-standarden. Endre innstillingen i
System (s. 5).
Kommer det ingen lyd fra forsterkeren som er koblet til TV-apparatet? Sjekk at
du ikke har forvekslet lyduttaket med lydinntaket.
Sjekk at du har konfigurert datamaskinen riktig med en kompatibel oppløsning (se s. 15).
Får du ikke lyd fra radioen i PC-modus? Når PIP-funksjonen er aktivert, tvinges
lyden inn fra TVen.
Blinker ikke lenger lampen på TV-apparatet når du bruker fjernkontrollen?
Skift batteriet.
Dersom TV-apparatet ikke mottar noe signal i 15 minutter, går det automatisk inn
i standby.
Med tanke på strømsparing er TVen utstyrt med komponenter som bruker svært
lite strøm i ventemodus (under 1 W).
Skjermen og kabinettet må bare rengjøres med en ren og myk klut som ikke loer.
Ikke bruk produkter med alkohol eller oppløsningsmidler.
Koble strømkontakten fra TV-apparatet i 30 sekunder og koble den til igjen.
Du må ikke under noen omstendigheter prøve å reparere TV-apparatet ditt selv.
Ta kontakt med forhandlerens serviceavdeling.
1
Inledning
Innehållsförteckning
Tack för att du köpt din TV-apparat just hos oss.
Handboken har tagits fram för att hjälpa dig att installera och använda din TV-
apparat på bästa sätt.
Vi råder dig att läsa igenom den noggrant.
Vi hoppas att vår teknologi kommer att passa dig.
Installation
Presentation av TV-apparaten LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
TV-apparatens knappar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Knappar på fjärrkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Installation av TV-apparaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Snabbinstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Programsortering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Manuell lagring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Andra inställningar på menyn Installera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Användning
Bildinställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Ljudinställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Lagring av alternativ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Väckningsfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
16:9-format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Text-TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Använda radiofunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Användning som datorbildskärm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Andra apparater
Videobandspelare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Ytterligare apparater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Hur man kopplar in de anslutna apparaterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Dubbel text-TV-sida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Förstärkare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Ordlista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Praktiska informationer
Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Ordlista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
°
Direktiv om återanvändning
Din TV-apparat är tillverkad av material som kan återanvändas.
Var rädd om miljön ! Det finns speciella företag som tar hand om utslitna
apparater, monterar ned dem och tar vara på det material som kan återvinnas
(kontakta din återförsäljare).
Svenska
2
-
PROGRAM
+-
VOLUME
+
&
é
Presentation av din nya LCD
Fjärrkontrollen
VGA
In
Audio
In
Audio
Out
EXT 1FM ANT
"' (§
è
!
:
&
TV-apparatens knappar:
. : för att koppla på eller stänga av TV:n.
VOLUME – (-+) : för att reglera ljudnivån.
• PROGRAM - + (- P +) : för att välja program.
• MENU : tryck samtidigt på knapparna - och
+ för att öppna och stänga menyerna.
Därefter kan du välja en inställning med hjälp av
knapparna P - +. Knapparna - + används för
att utföra inställningarna.
é
Justerbart stativ.
Stativet kan tas bort och ersättas med ett
monteringsset för upphängning på väggen, som
finns tillgängligt som extrautrustning (kontakta din
återförsäljare för ytterligare information).
Baksidan:
Uttagen för de vanligaste anslutningarna finns på
TV:ns undersida.
Se s. 10 för ytterligare information om anslutningar.
Uttag för TV- och radioantenn
Uttag för Scart-kabel EXT1
( Förstärkare
§ VGA- och audioingång för anslutning av dator.
è Sido kontakter
! Uttag för Ethernet-kabel : För mer information om
STREAMIUM-funktionerna hänvisas till den separata
dokumentationen.
Dra bort den isolerande lappen från
fjärrkontrollens batterilucka för att aktivera
fjärrkontrollen.
Det batteri som levereras med apparaten är
miljövänligt och innehåller varken kvicksilver eller
kadmium/nickel. Släng inte bort batterierna med
hushållsavfallet, utan utnyttja de möjligheter som finns
till återvinning (fråga din återförsäljare).
CR 2025
3
Knappar på fjärrkontrollen
Knappar för text-TV (s.8)
Val av EXT-uttag (sid.10)
Tr yck flera gånger för att välja
inkopplad apparattyp.
Ljudlägen
Gör det möjligt att koppla om
sändningar i Stereo och Nicam
Stereo
till Mono eller, vid
tvåspråkiga sändningar, att välja
mellan Dual I och Dual II.
Mono-läge visas indikeringen i rött.
knappen används inte.
TV/PC/Radio
Tr yck på en av dessa knappar för
att växla mellan TV, PC eller
radioläge (s. 9).
Markören (UPP/NED/
VÄNSTER/HÖGER)
Med hjälp av de här 4 knapparna
kan du flytta i menyerna.
16:9-format (sid. 7)
Tyst
För att koppla bort eller koppla
tillbaka ljudet.
Volym
För att justera ljudnivån.
Bild- och ljudinställningar
För en serie bild- och
ljudinställningar:
Läget Personlig motsvaras av de
inställningar man gjort i menyerna.
Skärminformation
För att visa/ta bort programmets
nummer, klockslag, ljudläge och
timerns återstående tid. Håll
knappen nedtryckt i 5 sekunder
för att programnummer ska visas
permanent på skärmen.
Beredskapsläge
För att gå till beredskapsläge.
Koppla på TV-apparaten igen
genom att trycka på .,P - + eller
ñ/ô.
Val av läge *
Föregående program
För att ta in det program du
tittade på förut.
Surroundljud
För att aktivera / stänga av
ljudbreddningseffekten. I stereoläge
får man intryck av att avståndet
mellan högtalarna är större. Med de
modeller som är utrustade med
Virtual Dolby
Surround*, får man
Dolby Surround Pro
Logic —
systemets bakre ljudeffekter.
Active Control: Optimerar
automatiskt apparatens inställningar
för att passa den mottagna signalen
och det omgivande ljusförhållandena.
Meny
För att visa eller lämna menyerna.
Val av TV-program
För att flytta upp eller ned bland
programmen. Nummer och
ljudläge visas några sekunder.
För vissa text-TV program visas
programtitel längst ned på skärmen.
Sifferknappar
För direkt programåtkomst. Om
programmet har 2 siffror måste
den andra siffran knappas in innan
strecket försvinner.
Visning av text-TV (sid. 8)
* Tillverkad med tillstånd av Dolby
Laboratories.”Dolby” och dubbel-D-
symbolen är varumärken
tillhörande Dolby Laboratories.
Gäller ej för TV-läge.
* Val av läge
Tr yck på Select -knappen för att välja önskat läge: TV, DMR (ytterligare apparater) eller STREAMIUM.
Kontrollampan på fjärrkontrollen tänds och visar valt läge.
Efter 20 sekunder utan åtgärd släcks lampan (återgång till TV-läge).
För mer information om STREAMIUM-funktionerna hänvisas till den separata dokumentationen.
För mer information om STREAMIUM-funktionerna hänvisas till den separata dokumentationen.
4
Snabbinstallation
När TV-apparaten slås på för första gången,
visas en meny på bildskärmen. Denna meny ber
dig välja språk för menyerna:
Om menyn inte visas, håll TV-apparatens knappar
- och + intryckta i 5 sekunder för att ta
fram menyn.
& Använd markören
UPP/NED på fjärrkontrollen
för att välja önskat land och bekräfta därefter
valet med markören
HÖGER.
Om ditt land inte finns med på listan, välj
alternativet “. . .
é
Välj därefter önskat språk med markören UPP/NED
och bekräfta valet med markören
HÖGER.
Sökningen börjar automatiskt.Alla tillgängliga
TV- och radiokanaler lagras. Åtgärden tar
några minuter. Dess förlopp och antalet hittade
kanaler visas. När sökningen är klar försvinner
menyn.
Lämna eller avbryt sökningen genom att trycka på
knappen
h. Om inget program hittas kan du slå
upp kapitlet Tips på s. 12.
Om sändaren eller kabelnätet överför signalen
för automatisk sortering numreras
programmen korrekt. Installationen är avslutad.
( Om så inte är fallet använder du menyn
Sortera
för att numrera dem.
Vissa sändare eller kabelnät överför sina egna
sorteringsparametrar (region, språk). I så fall skall
du ange ditt val med markören VÄNSTER/HÖGER
och bekräfta valet med markören HÖGER.
&
TV:ns placering
Placera TV:n på en stadig yta. För att förhindra att
skada uppstår bör du inte utsätta TV:n för
vattenstänk, värmekällor (lampa, ljus,
värmeelement osv.) eller blockera
ventilationsöppningarna på TV:ns baksida.
é
Antennanslutningar
Använd den medföljande antennkabeln och sätt i
antennkontakten i uttaget
: på undersidan av
TV:n.
Anslut den medföljande radioantennkabeln till
uttaget FM ANT på undersidan av TV:n.
Anslut nätsladden till TV apparaten och
stickkontakten till ett vägguttag (220-240 V / 50
Hz).
• Dra kablarna genom TV:ns fot.Sätt tillbaka
täckpanelerna.
Se s. 10 för anslutning av andra apparater.
Koppla på TV:n
Tr yck på strömbrytaren för att koppla på TV:n. En
grön kontrollampa tänds och skärmen lyses upp.
direkt till kapitlet för
snabbinstallation. Om TV:n
stannar kvar i beredskapsläge (röd kontrollampa),
trycker du på knappen P + på fjärrkontrollen.
Då du använder fjärrkontrollen blinkar kontrollampan.
Installation av TV-apparaten
5 cm
5 cm
5 cm
FM ANT.
-
PROGRAM
+-
VOLUME
+
FM ANT
:
Plug’n’Play
Country
GB
Language
English
5
Manuell lagring
Andra inställningar på menyn Installera
Programsortering
Denna meny används för att manuellt lagra
varje kanal.
& Tr yck på knappen
h.
é Välj menyn
Installera och sedan Manuell lagring.
System: Välj mellan Europe (automatisk
sökning)
West Eur (norm BG= Sverige), East Eur
(norm DK) Storbritannien (norm I) eller
Frankrike (norm LL’).
* För Frankrike (norm LL’): välj alternativet
France.
Sökning: tryck på
HÖGER
. Sökningen börjar.
snart ett program hittas avbryts sökningen och
programnamnet visas (om sådant finns).
vidare till efterföljande punkt. Om du känner
till det önskade programmets frekvens kan du
skriva in dess frekvensnummer direkt med
knapparna
ñ till ô.
Se kapitlet Tips (s. 12) om inget program hittas.
(
Programnummer : använd markören
VÄNSTER/HÖGER
eller
ñ till ô för att
skriva in önskat nummer.
§
Fininställning. : om mottagningen är
otillfredsställande kan du justera bilden med
hjälp av markören
VÄNSTER/HÖGER.
è
Lagring:
tryck på HÖGER.Programmet har lagrats
.
! Upprepa punkt till è för varje program
som skall lagras.
Lämna menyn: genom att trycka på knappen .
& Tr yck på knappen h och välj menyn
Installera:
é
Språk: för att välja språk för menyerna.
Land: för att välja land.
Den här inställningen inverkar på sökningen, den
automatiska sorteringen av program och visningen
av text-TV. Om ditt land inte finns med på listan,
välj alternativet “. . .
Automatisk lagring: Med hjälp av denna meny
kan du utföra en automatisk sökning av alla de
program som finns tillgängliga i din region. Om
sändaren eller kabelnätet överför signalen för
automatisk sortering numreras programmen
korrekt. Om så inte är fallet använder du
menyn
Sortering för att numrera dem .
Vissa sändare eller kabelnät överför sina egna
sorteringsparametrar (region, språk). I så fall skall
du ange ditt val via knapparna
<> och bekräfta
valet med . Lämna eller avbryt sökningen
genom att trycka på knappen h. Se kapitlet Tips
(s. 12) om inget program hittas.
(
Namn : Om du vill kan du namnge de olika
kanalerna, radiostationer och EXT-uttagen.
Använd markören
VÄNSTER/HÖGER. för att
förflytta dig i fältet där namnet visas (5
bokstäver), och markören
UPP/NED för att
välja bokstäver.Tryck på markören
VÄNSTER
för att lämna menyn när namnet är inskrivet.
Kanalens namn har lagrats.
Anm.:
Vid installationen namnges kanalerna
automatiskt när identifieringssignalen överförs.
§ Lämna menyerna genom att trycka på
knappen
.
& Tr yck på knappen h. TV Meny visas på
skärmen.
é Välj menyn
Installera och sedan menyn Sortera.
Välj det program du önskar numrera om med hjälp
av markören
UPP/NED och tryck på HÖGER.
Använd med markören UPP/NED för att välja ett
nytt önskat nummer och bekräfta med
VÄNSTER.
( Upprepa punkt och för varje program
som skall lagras.
§ Lämna menyerna genom att trycka på knappen
.
TV Meny
Bild
Ljud
Egenskaper
Installera
Läge
TV Meny
Bild
Ljud
Egenskaper
Installera
Läge
Man. Lagring
System
Sökning
Pr. Nummer
Fininställ.
Lagring
Europe
Installera
Språk Æ
Land Æ
Auto. Lagring Æ
Man. Lagring Æ
Sortera Æ
Namn Æ
0
1
2
3
4
5
6
Bildinställningar
Ljudinställningar
& Tr yck på knappen h och sedan på HÖGER.
Menyn
Bild visas:
é Använd markören
UPP/NED för att välja en
inställning.Använd markören
VÄNSTER/HÖGER
vid inställningen.
När inställningarna är gjorda, välj alternativet
Lagring och tryck på HÖGER för att lagra dem.
Tr yck på
för att lämna menyn.
Beskrivning av inställningarna:
Ljus: Inverkar på hur ljus bilden är.
Färg: inverkar på färgens intensitet.
Kontrast: inverkar på skillnaden mellan ljusa
och mörka toner.
Skärpa: inverkar på bildens tydlighet.
Färg ton (färgtemperatur) : ställer in bildens
färgton :
Kall (blåare) Normal (balanserad)
eller
Varm (rödare).
Lagring: för lagring av bildinställningarna.
& Tr yck på h och välj Ljud (
NED)och tryck
sedan på
HÖGER. Menyn Ljud visas:
é Använd markören
UPP/NED för att välja en
inställning.Använd markören
VÄNSTER/HÖGER
vid inställningen.
Då inställningarna är gjorda väljer du
alternativet
Lagring och trycker på HÖGER för
att lagra dem.
Lämna menyerna genom att trycka på knappen .
Beskrivning av inställningarna:
Equalizer: för att ställa in ton (från bas: 120
Hz till diskant: 10 kHz).
Balans: ger jämvikt i ljudet mellan vänster och
höger högtalare.
Delta V (volymskillnad)*: används för att jämna
ut volymskillnaderna som kan existera mellan
de olika kanalerna eller EXT-uttagen. Denna
inställning kan användas för programmen 1 till
40 och EXT-uttagen.
AVL (Automatisk ljudbegränsning): används för
automatisk kontroll av ljudstyrkan för att
undvika plötsliga ljudhöjningar, exempelvis vid
kanalbyte eller reklam.
Dolby Virtual:
För att aktivera / stänga av
ljudbreddningseffekten.
Dessa inställningar nås även med knappen f.
Lagring: för att lagra ljudinställningarna.
Lagring av alternativ
& Tr yck på h och välj Egenskaper (NED) och
tryck på
HÖGER. Du kan ställa in:
é
Kontrast +: relaterar oavbrutet den mörkaste
delen av bilden till svart.
Volym begränsning: används för att minska brus
(snö). Denna inställning är värdefull vid dålig
mottagning.
Timer : för att välja en tid för automatisk väckning.
(
Lämna menyerna genom att trycka på knappen .
TV Meny
Bild
Ljud
Egenskaper
Installera
Läge
Bild
Ljus
Färg
Kontrast
Skärpa
Färgtemp.
Lagring
39
TV Meny
Bild
Ljud
Egenskaper
Installera
Läge
Ljud
Equalizer Æ
Balans Æ
Delta V. Æ
Volymbegräns. Æ
Dolby Virtual Æ
Lagring Æ
120 Hz
500 Hz
1500 Hz
5 KHz
10 KHz
7
Format 16/9
De bilder du tar emot kan överföras till format 16:9 (bred skärm) eller 4:3 (traditionell skärm). Bilder
i 4:3 har ibland svarta band längst ned och längst upp (brevlådeformat).
Denna funktion gör det möjligt att ta bort de svarta banden och optimera bildvisningen på skärmen.
Tr yck på tangenten
ë
(eller markören VÄNSTER/HÖGER) för att välja olika lägen:
TV-apparaten är utrustad med automatisk omkoppling som styrs av den kod som skickas
ut med vissa program och som ger rätt skärmformat.
4:3
Bilden visas i format 4:3 och ett svart band syns på båda sidor om bilden.
Zoom 14:9
Bilden förstoras till format 14:9. Ett smalt svart band blir kvar på sidorna.
Zoom 16:9
Bilden förstoras upp till format 16:9. Detta läge rekommenderas för bilder med
svarta band upptill och nedtill (brevlådeformat).
Text Zoom
Läge som gör det möjligt att visa bilder i 4:3 över skärmens hela yta med synlig
text.
Superbred
Läge som gör det möjligt att visa bilder i 4:3 över skärmens hela yta genom att
bredda bildens sidor.
Wide Screen
Med denna funktion kan du ställa in det rätta bildförhållandet för bilder i 16:9-format.
Observera: Om du använder detta formatläge för en 4:3-bild kommer bildinnehållet att bli
onaturligt brett.
Fullskärm
Denna funktion används för att visa bilden i full skärm.
8
Te xt-TV
Tr yck på:
Du får fram:
Text-TV är ett informationssystem som sänds av vissa kanaler och som läses som en tidning.
Systemet ger också hörselskadade eller den som inte är välbekant med sändningens språk tillgång till
textning (t.ex. kabel-TV och satellitsändningar…).
P
¤
Y
P
REC
INTERNET
REPEAT
SHUFFLE
ABC
_-
DEF
JKLGHI MNO
TUVPQRS WXYZ
.@ZOOM ROTATE
HOME LINK
DELETE
PHOTO MUSIC VIDEO
TV DMR STREAM
Inkoppling av
text-TV
Val av en sida
Tar in eller lämnar text-TV. En innehållsförteckning med
lista över tillgängliga rubriker visas.Varje rubrik betecknas
med ett sidnummer (alltid 3-siffrigt).
Om den valda kanalen inte sänder text-TV visas texten P100
och skärmen förblir svart (lämna i så fall text-TV och välj en
annan kanal).
Skriv in önskat sidnummer med knapparna
ñ till ô eller
- P +.Exempel: för sidan 120 knappar du in ó ò ñ.
Numret visas högst upp till vänster på skärmen,
sidräknaren letar och sidan visas. Upprepa momentet när
du vill se en annan sida.
Om räknaren fortsätter att söka är sidan inte tillgänglig eller
sänds inte.Välj ett annat nummer.
Direktval av
rubrik
Färgade zoner visas i skärmens nederkant. De 4 färgade
knapparna gör det möjligt att ta fram rubriker eller
motsvarande sidor.
Färgzonerna blinkar om ett fält eller en sida inte är tillgänglig.
Innehållsförteckning
För att gå tillbaka till innehållsförteckningen (i allmänhet sidan 100).
Stopp för
delsideväxling
Vissa sidor består av delsidor som automatiskt rullas upp.
I så fall kan du stoppa eller starta växlingen med denna
knapp.Texten
_ visas högst upp till vänster.
Dold
information
Förstoring av
en sida
Favoritsida
Tar fram/tar bort dold information (lösningar på spel eller
frågor/svar).
Visar först den övre, sedan den undre delen av sidan och
går till sist tillbaka till normalläge.
För varje text-TV-program mellan 1 och 40 kan du lagra
4 favoritsidor som du kan nå med de färgade knapparna
(röd, grön, gul och blå).
& Tr yck på knappen
h
för att ställa in favoritsidor.
éVisa först den favoritsida som du vill lagra.
Håll sedan ned valfri färgad knapp under 3 sekunder.
Sidan lagras.
Upprepa dessa steg för de andra färgknapparna.
( Sidan kommer nu att automatiskt visas längst ned på
skärmen var gång text-TV kopplas in. För att gå tillbaka
till de vanliga rubrikerna trycker du på
h
.
Om du vill radera allting trycker du på
i 5 sekunder.
9
Använda radion
Användning som datorbildskärm
Val av radioläge
Tr yck på knappen
 på fjärrkontrollen för att
välja radioläge.Tryck på knappen
W för att
återgå till TV-läget. I radioläget visas stationens
nummer, namn (om tillgängligt), frekvens och
ljudtyp på skärmen.
Val av program
För att välja FM-stationer, använd knapparna
ñ
/
ô
eller - P + (från 1 till 40).
Användning av radions menyer
Använd knappen
h för att komma åt radions
specialinställningar.
Sökning av radiostationer
Om du använt snabbinstallationen, finns alla
tillgängliga
FM-stationer lagrade i minnet. För
att påbörja en ny sökning, använd menyn
Installera: Automatisk lagring (för en fullständig
sökning) eller
Manuell lagring (för att söka en
station åt gången). Dessa menyer fungerar på
samma sätt som TV:ns menyer.
Skärmsläckaren
Skärmsläckaren kan du aktivera/avaktivera i menyn
Egenskaper.
PC-läge
Du kan använda TV:n som en datorbildskärm.
Anslut datorn och ställ därefter in upplösningen (se s. 11).
Val av PC-läge
Tr yck på knappen
U på fjärrkontrollen för att
ställa TV:n i
PC-läge.Tryck på knappen W för
att återgå till TV-läget.
Om TV:n inte mottagit någon datorsignal under 5
sekunder, slår den automatiskt över till beredskapsläge.
Använding av menyer i PC-läge
Tr yck på knappen
h för att komma åt
specialinställningar i PC-läget.Använd kursorn
för att ställa in (inställningarna lagras
automatiskt i minnet):
• Bild:
- Ljus/Kontrast: används för att ställa in
bildskärmens ljusstyrka och kontrast.
- Horisontal/Vertikal: används för att justera
bildens horisontala och vertikala position.
- Färgtemp.: för att välja bildens färgton.(kall,
normal eller varm).
• Ljudval: för att välja det ljud som överförs via
TV:n (PC eller TV/Radio). Du kan
t.ex. lyssna på
radion medan du använder datorn.
• Egenskaper:
- Fas/Klocka: används för att eliminera
horisontala
(Fas) och vertikala (Klocka)
störningar på skärmen.
- Format: används för att välja mellan bredbilds-
eller vanligt PC-bildformat.
- Autojust.: positionen justeras automatiskt.
• Fabriksinst. : för att återgå till
fabriksinställningarna (standardinställning).
• Läge: används för att återgå till TV- eller
radioläget.
OBS!
När LCD-TV:n används som PC-skärm, kan smärre diagonala störningslinjer observeras när TV:n används i en miljö med
elektromagnetiska störningar. Detta påverkar dock inte den här produktens prestanda. För att erhålla bättre prestanda
rekommenderas att en VGA-kabel av god kvalitet används, som har ett bra isoleringsfilter mot brus.
10
Anslutning av andra apparater
Gör anslutningarna som på bilden.Använd en eurokabel av god
kvalitet.
Om din videobandspelare inte utrustats med ett uttag för eurokabel
kan videon endast anslutas via antennuttaget.
I så fall måste du ställa in videobandspelarens testsignal och ge den
ett programnummer (se manuell lagring, s. 5).
För att visa videobandspelarens bild, tryck på knappen
ñ.
Videobandspelare med dekoder
Anslut dekodern till videobandspelarens andra uttag för
eurokabel. På så sätt kan du ta in kodade sändningar.
För att underlätta anslutningarna, avlägsna täckpanelerna på stativet och apparatens baksida.
Dra kablarna genom TV:ns fot.Sätt tillbaka täckpanelerna.
Uttag EXT1 har in- och utgångar för audio och video samt RGB-ingångar.
Videobandspelare
Satellitmottagare, dekoder, CDV, spel, o.s.v.
Gör anslutningarna som på bilden.
Hur man kopplar in de anslutna apparaterna
Tr yck på knappen
µ för att välja EXT1.
Flertalet apparater (dekoder, videobandspelare) sköter omkopplingen
automatiskt.
Ytterligare apparater
VCR
EXT 1FM ANT
:
EXT 1FM ANT
:
AV in
AV 3
S-VIDEO
VGA In Audio InAudio Out
EXT 1FM ANT
:
11
Audio
in
VGA
In
Audio
In
Audio
Out
VGA In Audio In
PC
Anslut enligt figuren.
Välj
AV/S-VHS med knappen µ.
Då det gäller en monoapparat, skall ljudsignalen kopplas till ingången
AUDIO L (eller AUDIO R). Ljudet återges automatiskt via både TV-
apparatens vänstra och högra högtalare.
Hörlurar
När du kopplar in hörlurarna bryts ljudet i TV-apparaten. Justera
hörlurarnas ljudstyrka med hjälp av knapparna
- +.
Hörlurarnas impedans ska vara mellan 32 och 600 ohms.
Dubbel text-TV-sida
Förstärkare
Dator
AV in
AV 3
S-VIDEO
Om TV-apparaten skall anslutas till en hifi-anläggning används en
ljudkabel.Anslut ljuduttaget
Audio out TV-apparaten till «
AUDIO IN » « L » och « R » på hifi-anläggningen.
Koppla bildskärmsutgången på din dator till ingången
PC VGA In
på TV-apparaten. Koppla ljuduttaget Audio out L och R på datorn
till ingången
Audio in (PC) på TV:n.
För mer information om användning i PC-läget, se s. 9.
Den optimala bildupplösningen får du genom att
konfigurera datorn till 1024 x 768, 60 Hz.
Här följer en förteckning över de olika bildupplösningar som är
tillgängliga på din TV:
640 x 350, 70 Hz 720 x 400, 70 Hz 1024 x 768, 60 Hz
640 x 350, 85 Hz 720 x 400, 85 Hz 1024 x 768, 70 Hz
640 x 480, 60 Hz 800 x 600, 56 Hz 1024 x 768, 75 Hz
640 x 480, 67 Hz 800 x 600, 60 Hz 1024 x 768, 85 Hz
640 x 480, 72 Hz 800 x 600, 72 Hz 1152 x 864, 75 Hz
640 x 480, 75 Hz 800 x 600, 75 Hz 1280 x 960, 60 Hz
640 x 480, 85 Hz 800 x 600, 85 Hz 1280 x 1024, 60 Hz
832 x 624, 75 Hz 1280 x 1024, 75 Hz
12
Ordlista
RGB-signaler:
3 videosignaler (röd, grön, blå) som utgör bilden.Användning av dessa signaler ger bättre
bildkvalitet.
S-VHS-signaler:
Två separata Y/C videosignaler från S-VHS och Hi-8 inspelningsnormer.Y-signalerna för
ljusstyrka (svart/vitt) och C-signalerna för färg spelas in separat på bandet. Kvaliteten blir bättre än med
standardvideo (VHS och 8 mm) där Y- och C-signalerna blandas för att ge en enda videosignal.
NICAM-ljud:
Förfarande med vilket digitalt ljud kan sändas.
System:
TV-bilderna sänd inte på samma sätt i alla länder. Det finns flera olika normer för TV-sändning:
BG, DK, I och LL’. Inställningen
System (s. 5) används för att välja en av dessa normer. Förväxla inte med
PAL eller SECAM färgkodning. PAL används i de flesta europeiska länder, Secam i Frankrike, Ryssland och
i de flesta afrikanska länder. Förenta Staterna och Japan använder ett annat system som heter NTSC.
16/9:
Betecknar förhållandet mellan skärmens bredd och höjd.TV-apparater med bred skärm har
proportionerna 16:9, andra TV-mottagare har traditionellt 4:3-format.
Tips
Dålig bild
Ingen bild
Inget ljud
PC-läget fungerar
inte?
Om fjärrkontrollen
inte längre
fungerar:
Beredskapsläge
Rengöring av TV-
apparaten
Händer det
fortfarande
ingenting?
Närhet till berg eller höghus kan ge upphov till dubbla bilder, eko eller skuggor.
Försök i så fall att ställa in bilden manuellt: se « fininställning » (s. 5) eller ändra
utomhusantennens riktning. Om du använder en inomhusantenn kan
mottagningen i vissa fall vara dålig. Du kan förbättra bilden genom att vrida på
antennen. Om mottagningen förblir dålig måste du använda en utomhusantenn.
Du har väl inte glömt att ansluta antennen? Har du valt rätt system (s. 5)? Dåligt
anslutna eurokablar eller antennuttag är ofta orsaken till bild- och ljudproblem
(det händer att anslutningssladdarna dras ut till hälften när du flyttar eller vänder
TV-apparaten). Granska samtliga anslutningar.
Om du på vissa kanaler får in bild men inget ljud innebär det att du inte har rätt
TV-system. Förändra inställningen SYSTEM (s. 5).
Förstärkaren, som är ansluten till TV:n, fungerar inte? Kontrollera, att du inte har
förväxlat ljudutgången med ljudingången.
Kontrollera, att datorn har lämplig skärmupplösning (se s. 11).
TV-apparaten reagerar inte på fjärrkontrollen och kontrollampan blinkar inte när
du använder fjärrkontrollen? Dags att byta batteri.
Om TV-apparaten inte får någon signal efter 15 minuter går den automatiskt över
till beredskapsläge.
För att spara el är TV-apparaten försedd med delar som möjliggör en mycket låg
förbrukning i beredskapsläge (mindre än 1 W).
Skärmen och TV-lådan bör endast rengöras med en ren och mjuk duk som inte
luddar.Använd inte produkter baserade på alkohol eller lösningsmedel.
Dra ut TV:ns kontakt ur vägguttaget.Vänta i 30 sekunder och sätt därefter i
kontakten i uttaget igen..
Försök aldrig reparera TV-apparaten själv när något är fel.Ta alltid kontakt med
din återförsäljare.
1
Johdanto
Sisällys
Tämä ohjekirja neuvoo television asennuksessa ja käytössä ja se kannattaa lukea
läpi huolellisesti.
Uskomme, että tuote vastaa täysin laatuvaatimuksianne.
Asennus
LCD-television esittely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Television näppäimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Kaukosäätimen näppäimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Kanavien pikaviritys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Television asennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Kanavien lajittelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Manuaaliviritys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Asennus-valikon muut asetukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Käyttö
Kuva-asetukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Ääniasetukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Toiminnot-valikon käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Kuvakoko 16:9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Teksti-TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Radion käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Käyttö monitoritoiminnolla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Oheislaitteet
Kuvanauhuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Muut laitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Liitettyjen laitteiden valitseminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Oheislaitteiden liittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Vahvistin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Tietokone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Muuta
Vihjeitä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Sanasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
°
Kierrätysohjeet
Tässä televisiovastaanottimessa on käytetty raaka-aineita, joita voidaan käyttää
uudelleen tai kierrättää.Ympäristöhaittojen ehkäisemiseksi erikoisliikkeet
huolehtivat käytettyjen laitteiden purkamisesta ja niiden sisältämien
kierrätyskelpoisten materiaalien talteenotosta (tiedustele jälleenmyyjältä).
Suomi
2
-
PROGRAM
+-
VOLUME
+
&
é
LCD-television esittely
Kaukosäädin
VGA
In
Audio
In
Audio
Out
EXT 1FM ANT
"' (§
è
!
:
&
Television näppäimet:
. : virtakytkin.
VOLUME - + (-+) : äänenvoimakkuuden säätö.
• PROGRAM - + (- P +) : ohjelmavalinta.
• MENU : valikkojen valinta ja poisto: paina
samanaikaisesti näppäimiä - ja +.Tämän
jälkeen voit valita säätökohteen näppäimillä P - +
ja tehdä säätöjä näppäimillä - + .
é
Kallistettava jalusta.
Takaseinä:
Pääliitännät laitteen alaosassa.
Lisätietoa liitännöistä sivulla 10.
TV:n ja radion antenniliitännät
EXT1 -liitäntä
( Vahvistin
§ VGA- ja audio in -liitäntä tietokonetta varten.
è Oheislaitteiden liittäminen
! Ethernet -liitäntä : Lisätietoja STREAMIUM-
toiminnoista saat erillisestä ohjeesta.
Vedä pariston eristysliuska pois, jotta kauko-ohjain
aktivoituu.
Mukana tuleva paristo ei sisällä elohopeaa, nikkeliä
eikä kadmiumia. Älä hävitä paristoja talousjätteen
mukana vaan vie ne kierrätyspisteeseen.
CR 2025
3
Kaukosäätimen näppäimet
Teksti-TV:n näppäimet (s. 8)
EXT-liitäntöjen valinta (sivu 10)
Valitse televisioon liitetty laite
painamalla tätä näppäintä niin
monta kertaa kuin on tarpeen.
Äänitoiminto
Tällä näppäimellä voit asettaa stereo-
ja Nicam-stereolähetykset kuulumaan
monofonisina (Mono). Kaksikielisiä
ohjelmia varten voit valita Dual I tai
Dual II.
Mono-merkkivalo on
punainen, kun ääni kuuluu monona.
tämä näppäin ei ole käytössä.
TV / PC / Radio
Näillä näppäimillä voit vaihtaa
television eri toiminnot (s. 9).
Kohdistimen YLÖS/ALAS/
VASEN/OIKEA
-painikkeet
Näiden neljän näppäimen avulla
voit siirtyä valikoissa .
Kuvakoko 16:9 (sivu 7)
Äänen mykistys
Tällä näppäimellä voit mykistää tai
palauttaa äänen.
Äänenvoimakkuus
Näillä näppäimillä voit säätää
äänenvoimakkuutta.
Kuvan ja äänen esisäädöt
Tällä näppäimellä saat näkyviin
kuvan ja äänen esisäädöt.
Oma Säätö -asetus vastaa
valikoissa tekemiäsi valintoja
Kuvaruutunäyttö
Näyttää ruudulla/poistaa ruudulta
ohjelmanumero, kellonajan, äänitilan
ja
ajastimessa jäljellä olevan ajan.
Pidä painettuna viisi sekuntia niin
ohjelmanumero jää pysyvästi
ruudulle.
Odotustila
Kytkee TV:n odotustilaan. Paina
näppäimiä .,P - + tai ñ/ô,ja
TV menee uudestaan päälle.
Tilanvalitsin *
Edellinen ohjelmanumero
Vaihtaa edelliselle katsotulle
ohjelmanumerolle.
Surround-ääni
Kytkee surround-äänitehosteen päälle
tai pois päältä. Stereoäänen yhteydessä
tämä toiminto antaa vaikutelman, että
kaiuttimet ovat todellista kauempana
toisistaan. Jos televisiossasi on Virtual
Dolby Surround* toiminto, saat
ohjelmiin Dolby Surround Pro Logic
äänentoiston.
Active Control
Optimoi kuvanlaadun vastaanoton
laadun ja ympäristön
valaistusolojen mukaan.
Valikko
Tällä näppäimellä voit avata tai
sulkea valikon.
Ohjelman vaihto
Vaihtaa seuraavan tai edellisen
ohjelmanumeron. Numero, ja
äänitila näkyvät ruudulla
muutaman sekunnin.
Joillakin teksti-tv: tä lähettävillä
ohjelmakanavilla voi ohjelman nimi
näkyä ruudun alareunassa.
Numeronäppäimet
Ohjelmanumeroiden suora valinta. Jos
ohjelmanumero on kaksinumeroinen,
toinen numero pitää syöttää ennen
kuin katkoviiva häviää.
Teksti-tv:n valinta (sivu 8)
* Valmistettu Dolby Laboratories
luvalla.
”Dolby” ja kaksois-D-symboli ovat
Dolby Laboratories tavaramerkkejä.
Ei käytettävissä TV-toiminnossa.
* Tilanvalitsin
Paina Select-näppäintä, jotta voit valita haluamasi tilan: TV, DMR (muut laitteet) STREAMIUM.
Kaukosäätimen merkkivalo ilmaisee valitsemasi tilan. Jos et valitse tilaa, merkkivalo sammuu automaattisesti 20
sekunnin kuluttua ja järjestelmä palaa TV-tilaan.
Lisätietoja STREAMIUM-toiminnoista saat erillisestä ohjeesta.
Lisätietoja STREAMIUM-toiminnoista saat erillisestä ohjeesta.
4
Kanavien pikaviritys
Kun käynnistät television ensimmäisen kerran,
kuvaruutuun ilmestyy valikko.Tässä valikossa
voit valita maan, jossa televisiota käytetään, ja
valikkojen kielen:
Jos valikkoa ei ilmesty, pidä alhaalla viisi sekuntia
television näppäimiä
- ja +.
& Valitse maa kaukosäätimen kohdistimen
YLÖS/ALAS-painikkeilla ja vahvista OIKEA-
painikkeella.
Jos haluamaasi maata ei ole luettelossa, valitse “. . .
é
Valitse seuraavaksi kieli kohdistimen YLÖS/ALAS-
painikkeilla ja vahvista
OIKEA-painikkeella.
Haku käynnistyy. Kaikki käytettävissä olevat
TV-kanavat ja radioasemat tallennetaan
muistiin. Haku kestää pari minuuttia.
Kuvaruudussa näkyy haun eteneminen ja
löydettyjen kanavien määrä. Kun haku on
valmis, valikko katoaa kuvaruudusta.
Voit lopettaa tai keskeyttää haun painamalla
näppäintä
h. Jos yhtään kanavaa ei löydy, katso
luku ”Vihjeitä” sivulla 12.
Jos TV- tai kaapeliyhtiö lähettää automaattisen
lajittelusignaalin, televisio numeroi kanavat
oikein. Kanavat on viritetty.
( Jos näin ei tapahdu, aseta kanavat haluamaasi
järjestykseen valikossa
Lajittelu.
Jotkin TV- ja kaapeliyhtiöt lähettävät omat
lajitteluparametrinsä (esim. alue ja kieli).Valitse
asetus kohdistimen YLÖS/ALAS-painikkeilla ja
vahvista OIKEA-painikkeella.
& Television sijoittaminen
Sijoita televisio tukevalle alustalle. Älä altista
televisiota vesiroiskeille, älä sijoita sitä
lämmönlähteiden (lamppu, kynttilä, lämpöpatteri
jne.)läheisyyteen, älä peitä takaseinän
ilmanvaihtoaukkoja.
é Antenniliitännät
• Kytke antennijohto television takaseinässä
olevaan liitäntään
:.
• Kytke radion antennijohto FM ANT - liitäntään.
• Liitä verkkojohto televisioon ja verkkopistoke
pistorasiaan (220-240 V / 50 Hz).
Vie johdot television jalustan kautta. Laita
jalustan kansi takaisin.
Muiden laitteiden liitännät, katso s. 10.
( Käynnistys
Paina virtakytkintä.Virheä merkkivalo syttyy ja
kuvaruutuun tulee kuva. Siirry suoraan sivulle 4
kohtaan pikaviritys. Jos televisio jää valmiustilaan
(punainen merkkivalo), paina kaukosäätimen
näppäintä P +.
Merkkivalo vilkkuu, kun käytät kaukosäädintä.
Television asennus
5 cm
5 cm
5 cm
FM ANT.
-
PROGRAM
+-
VOLUME
+
FM ANT
:
Plug’n’Play
Country
GB
Language
English
5
Manuaaliviritys
Asennus-valikon muut asetukset
Kanavien lajittelu
Tässä valikossa voit virittää kanavat yksitellen käsin.
& Paina näppäintä h.
é Valitse ensin valikko
Asennus ja sitten
Man.viritys.
Järjestelmä: valitse Eurooppa (automaattinen
etsintä*) tai
Länsi-Eur. (BG), Itä-Eur. (DK), UK
(I) tai Ranska (LL’).
* Valitse Suomessa Länsi-Eur. (BG).
Haku: paina näppäintä . Haku käynnistyy. Kun
kanava löytyy, haku pysähtyy ja kanavan nimi
ilmestyy kuvaruutuun (jos nimi on saatavana).
Siirry seuraavaan kohtaan. Jos tiedät halutun
kanavan taajuuden, voit näppäillä sen suoraan
näppäimillä
ñ - ô.
Jos yhtään kanavaa ei löydy, katso luku ”Vihjeitä”
sivulla 12.
(
Ohjelmanro: näppäile haluamasi numero
näppäimillä
≤≥ tai ñ - ô.
§
Hienosäätö: jos kuva on huono, säädä sitä
näppäimillä
≤≥.
è
Tallenna: paina näppäintä . Kanavan tiedot on
tallennettu.
! Toista vaiheet - !, jos haluat tallentaa
muiden kanavien tiedot.
Valikosta poistuminen: paina näppäintä .
& Paina näppäintä h ja valitse valikko Asennus:
é
Kieli: voit vaihtaa valikoissa käytettävän kielen.
Maa: voit valita maan, jos televisiota käytetään.
Tätä asetusta käytetään kanavien haussa,
kanavien automaattisessa lajittelussa ja teksti-TV:n
kanssa. Jos haluamaasi maata ei ole luettelossa,
valitse ”. . .
Autom. viritys: hakee kaikki alueella saatavilla
olevat kanavat. Jos TV- tai kaapeliyhtiö lähettää
automaattisen lajittelusignaalin, televisio
numeroi kanavat oikein. Jos näin ei tapahdu,
aseta kanavat haluamaasi järjestykseen
valikossa
Lajittelu (katso s. 4).
Jotkin TV- ja kaapeliyhtiöt lähettävät omat
lajitteluparametrinsä (esim. alue ja kieli).Valitse
asetus kohdistimen YLÖS/ALAS-painikkeilla ja
vahvista OIKEA-painikkeella.Voit lopettaa tai
keskeyttää haun painamalla näppäintä
h. Jos
yhtään kanavaa ei löydy, katso luku ”Vihjeitä”
sivulla 12.
(
Nimi : Voit nimetä haluamasi kanavat,
radioasemien ja oheislaitteiden liitännät.
Näppäimillä
≤≥ voit siirtyä nimen
näyttöalueella (nimi voi sisältää viisi merkkiä) ja
näppäimillä
<> voit valita haluamasi merkit.
Kun nimi on valmis, poistu valikosta
näppäimellä
. Kanavan nimi on tallennettu.
Huom!: Asennuksen aikana kanavat nimetään
automaattisesti, jos televisio vastaanottaa verkosta
tunnistussignaalin.
§ Poistu valikoista painamalla näppäintä
.
& Paina näppäintä h. TV-valikko ilmestyy
kuvaruutuun.
é Valitse ensin valikko
Asennus ja sitten Lajittelu.
Valitse näppäimillä
<> kanava, jonka
numeron haluat vaihtaa, ja paina näppäintä
.
Valitse haluamasi numero näppäimillä
<> ja
vahvista näppäimellä
.
( Toista vaiheet ja , jos haluat vaihtaa
muiden kanavien numeron.
§ Poistu valikoista painamalla näppäintä
.
TV-valikko
Kuva
Ääni
Toiminnot
Asennus
Toiminto
TV-valikko
Kuva
Ääni
Toiminnot
Asennus
Toiminto
Man. Viritys
Järjestelmå
Haku
Ohjelmanro
Hienosäätö
Muistiin
Euroopa
Asennus
Keili Æ
Maa Æ
Auto. Viritys Æ
Man. Viritys Æ
Lajittelu Æ
Nimi Æ
0
1
2
3
4
5
6
Kuva-asetukset
Ääniasetukset
&
Paina ensin näppäintä h ja sitten näppäintä
.
Kuvaruutuun ilmestyy valikko
Kuva:
é Valitse asetus kohdistimen
YLÖS/ALAS-
painikkeilla ja säädä
VASEN/OIKEA-painikkeilla.
Kun olet määrittänyt tarvittavat asetukset,
tallenna ne valitsemalla vaihtoehto
Tallenna ja
painamalla näppäintä
.Poistu toiminnosta
painamalla näppäintä
.
Asetusten kuvaus:
Valoisuus: muuttaa kuvan kirkkautta.
Väri: muuttaa värin voimakkuutta.
Kontrasti: säätää vaaleiden ja tummien värien
kontrastia.
Terävyys: muuttaa kuvan terävyyttä.
Värilämpö: säätää kuvan värilämpöä: Kylmä
(siniseen vivahtava), Normaali (tasapainotettu)
tai
Lämmin (punaiseen vivahtava).
Muistiin: tallentaa kuvan asetukset Contrast+ ja
NR, jotka ovat valikossa Toiminnot).
&
Paina näppäintä h, valitse Ääni (>) ja paina
näppäintä
.Kuvaruutuun ilmestyy valikko Ääni:
é Valitse asetus kohdistimen YLÖS/ALAS-
painikkeilla ja säädä
VASEN/OIKEA-painikkeilla.
Kun olet määrittänyt tarvittavat asetukset,
tallenna ne valitsemalla vaihtoehto
Tallenna ja
painamalla näppäintä
.
Poistu valikoista painamalla näppäintä
.
Asetusten kuvaus:
Taajuuskorjain
: tällä toiminnolla voit säätää
äänenkorkeutta (alueella 120 Hz - 10 kHz).
Tasapaino: tasapainottaa oikean- ja
vasemmanpuoleisen kaiuttimen äänen.
Deltaääni: tasoittaa eri kanavien ja EXT-
liitäntöjen väliset äänenvoimakkuuserot.Tätä
asetusta voi käyttää kanavien 1 - 40 ja EXT-
liitäntöjen kanssa.
Äänen raj. (automaattinen
äänenvoimakkuuden rajoitin): säätää
automaattisesti äänenvoimakkuutta, etenkin
kanavia vaihdettaessa ja mainosten aikana.
Dolby Virtual:
Kytkee surround-äänitehosteen
päälle tai pois päältä.
Pääset muuttamaan
säätöjä myös näppäimellä
f.
Muistiin: tallentaa ääniasetukset.
Toiminnot-valikon käyttö
& Paina näppäintä h, valitse Toiminnot (>) ja
paina näppäintä
.Voit säätää seuraavia
asetuksia:
é
Contrast+: säätää kuvan kontrastia
automaattisesti. Kuvan tummat alueet näkyvät
mustina.
NR: vähentää kuvassa olevia häiriöitä
(lumisadetta), jos kuva on huono.
Uniajastin : voit valita valmiustilan alkamisajan.
( Poistu valikoista painamalla näppäintä
.
TV-valikko
Kuva
Ääni
Toiminnot
Asennus
Toiminto
Kuva
Valoisuus
Väri
Kontrasti
Terävyys
Värilämpö
Muistiin
39
TV-valikko
Kuva
Ääni
Toiminnot
Asennus
Toiminto
Ääni
Taajuuskorjain Æ
Tasapaino Æ
DeltaÄäni Æ
Äänen Raj. Æ
Dolby Virtual Æ
Muistiin Æ
120 Hz
500 Hz
1500 Hz
5 KHz
10 KHz
7
16:9-toiminto
Vastaanotetut ohjelmat voidaan lähettää joko kuvakoossa 16:9 (laajakuva) tai 4:3 (perinteinen kuva).
4:3-kuvissa on joskus musta raita ylhäällä ja alhaalla (elokuvakoko).
Tämän toiminnon avulla voit poistaa mustat raidat ja saat kuvan näkymään ruudussa optimaalisesti.
Painamalla näppäintä
ë
(tai kohdistimen VASEN/OIKEA-painikkeet) voit valita eri
toiminnot :
Televisiovastaanotin on varustettu automaattisella vaihdolla, joka tunnistaa tiettyjen
ohjelmien mukana lähetetyn ohjaussignaalin ja valitsee, vastaavan kuvakoon.
4:3
Kuva näkyy 4:3-koossa, sen molemmin puolin näkyy musta raita.
Zoom 14:9
Kuva suurenee 14:9-kokoon, kapea, musta raita näkyy yhä kuvan molemmin puolin.
Zoom 16:9
Kuva suurenee kokoon 16:9.Tätä toimintoa suositellaan ohjelmille, joiden ylä- ja
alalaidassa näkyy musta raita (elokuvakoko).
Tekstizoomaus
Tämän toiminnon avulla saadaan 4:3-kokoiset kuvat näkymään kuvaruudun koko
pinta-alalla ja myös tekstitykset jäävät näkyviin.
Superwide
Tämän toiminnon avulla saadaan 4:3-kokoiset kuvat näkymään kuvaruudun koko
alalla suurentamalla kuvan laitoja.
Laajakuva
16:9-kuvan mittasuhteiden optimointi.
Huom.: Jos katsot 4:3-kokoista kuvaa, laajenee se leveyssuunnassa.
Koko Ruutu
Tällä toiminnolla kuva näkyy koko ruudun kokoisena.
8
Teksti-TV
Paina näppäintä
Kuvaruutuun ilmestyy:
Teksti-TV on joidenkin TV-yhtiöiden tarjoama tietojärjestelmä, jonka sisältämää tekstiä voidaan lukea
kuin sanomalehteä. Sen avulla kuvaruutuun saadaan myös tekstitys huonokuuloisia katsojia ja
vieraskielisiä ohjelmia varten (esimerkiksi kaapeli- ja satelliittikanavat).
Y
P
¤
P
REC
INTERNET
REPEAT
SHUFFLE
ABC
_-
DEF
JKLGHI MNO
TUVPQRS WXYZ
.@ZOOM ROTATE
HOME LINK
DELETE
PHOTO MUSIC VIDEO
TV DMR STREAM
Teksti-TV
käyttöön tai
pois käytöstä
Teksti-TV:n
sivun
valitseminen
Voit avata tai sulkea teksti-TV:n.Teksti-TV:n etusivulla
näkyvät valittavissa olevat otsikot. Jokaisella otsikolla on
kolminumeroinen sivunumero.
Jos valitulla kanavalla ei ole teksti-TV:tä, kuvaruudussa näkyy
sivunumero 100 ja kuvaruutu on pimeä (poistu teksti-TV:stä ja
valitse toinen kanava).
Valitse haluamasi sivunumero näppäimillä ñ - ô tai - P
+.Jos haluat esimerkiksi sivun 120, näppäile ó ò ñ.
Numero ilmestyy kuvaruudun vasempaan yläreunaan,
sivulaskuri alkaa etsiä sivua ja sivu tulee näkyviin.Toista
nämä vaiheet, jos haluat nähdä jonkin toisen sivun.
Jos sivulaskuri jatkaa sivun etsimistä, sivua ei ole saatavana.
Valitse jokin toinen sivunumero.
Suora valinta
aiheen
mukaan
Kuvaruudun alareunassa näkyy värillisiä alueita. Neljän
värillisen näppäimen avulla saat näkyviin otsikot tai niitä
vastaavat sivut.
Värilliset alueet vilkkuvat, jos otsikkoa tai sivua ei ole vielä saatavana.
Etusivu
Tällä näppäimellä pääset takaisin etusivulle (yleensä sivu 100).
Alasivujen
selauksen
pysäyttäminen
Joillakin sivuilla on alasivuja, joita selataan automaattisesti.
Tällä näppäimellä voit pysäyttää alasivujen selauksen tai
jatkaa sitä. Symboli
_ näkyy vasemmassa yläreunassa.
Piilotiedot
Sivun
suurentaminen
Suosikkisivut
Tällä näppäimellä voit asettaa näkyviin tai pois näkyvistä
piilotetut tiedot (esim. pelien ratkaisut).
Tällä näppäimellä voit asettaa näkymään vain sivun ylä- tai
alaosan tai palauttaa sivun normaalikokoon.
Teksti-TV:n kanavilla 1 - 40 voit tallentaa muistiin neljä
suosikkisivua, jotka voit valita tallennuksen jälkeen
värillisillä näppäimillä (punainen, vihreä, keltainen ja sininen
näppäin).
& Paina näppäintä
h, jotta pääset suosikkisivuille.
é Hae teksti-TV:n sivu, jonka haluat tallentaa.
Pidä alhaalla kolme sekuntia haluamaasi värillistä
näppäintä. Sivu tallennetaan muistiin.
Toista nämä vaiheet muiden värillisten näppäinten
kanssa.
( Kun käytät seuraavan kerran teksti-TV:tä, suosikkisivut
näkyvät eri värisinä kuvaruudun alareunassa. Jos haluat
nähdä otsikot tavalliseen tapaan, paina näppäintä
h.
Jos haluat poistaa suosikkisivujen määritykset, pidä alhaalla
näppäintä
viisi sekuntia.
9
Radion käyttö
Käyttö monitorina
Radiotoiminnon valinta
Siirry radiotoimintoon painamalla
kaukosäätimen näppäintä
Â. Palaa tv-
toimintoon painamalla
W-näppäintä.
Radiotoiminnolla numero, aseman nimi (jos
on), taajuus sekä äänityyppi (mono/stereo)
ilmestyvät kuvaruudulle.
Ohjelmien valinta
Valitse ULA-asemat (1-40) näppäimillä
ñ
/
ô
tai - P +
Radioasemien luettelo
Lisää ja/tai poista radioasemia painamalla
T
.
Valitse uusi asema kohdistimella.
Radiovalikkojen käyttö
Viritä radio painamalla
h.
Radioasemien haku
Jos olet käyttänyt pikaviritystä, kaikki
kuultavissa olevat ULA-asemat ovat
tallentuneet muistiin. Jos haluat tehdä uuden
haun, mene
Asennus-valikkoon: Autom. viritys
(kaikkien asemien haku) tai Man.viritys (haku
asema asemalta).Valikot toimivat samoin kuin
TV: n valikot.
Ruudunsäästin
Ruudunsäästimen saa päälle ja pois
Toiminnot-valikosta.
PC-toiminto
Televisiota voi käyttää tietokonemonitorina.
Yhdistä tietokone televisioon ja säädä resoluutio
(ks. s. 11).
PC-toiminnon valinta
Siirry tv-toiminnosta
U-toimintoon
painamalla kaukosäätimen näppäintä
W.
Pääset takaisin tv-toimintoon painamalla TV
Jos PC-signaali viipyy yli 5 sekuntia, televisio siirtyy
automaattisesti lepotilaan.
PC-valikko
Saat PC-toiminnon viritysasetukset näkyviin
painamalla h.Tee viritykset kohdistimella
(viritykset tallentuvat muistiin automaattisesti):
• Kuva:
- Valoisuus/Kontrasti:
kirkkauden ja
kontrastin säätö.
- Vaaka/Pysty: kuvan vaaka- ja pystyasetus.
- Värilämpö: värisävyjen säätö (kylmä, normaali
tai lämmin).
• Audiovalinta: äänivalinnat (PC tai TV /
Radio). Radion kuuntelu on mahdollista, kun
tietokone on käytössä._Huom:TV- tai
radiotoiminto on valittava ennen siirtymistä
PC-toimintoon.
• Toiminnot:
- Vaihe/Kello: vaaka- (Vaihe) ja pystysuorien
(Kello) häiriöviivojen poistaminen.
- Kuvakoko: PC-toiminnon kuvaruutukoon
valinta (suuri - alkuperinen).
- Autom. säätö: automaattiasetus.
• Palauta tehd.as.: valmistajan asetusten
palautus (oletusasetukset).
• Toiminto: TV-
tai radiotoiminnon valinta.
Huomautus:
Kun LCD-näyttöä käytetään PC-näyttönä, kuvaruutuun voi tulla lieviä häiriöitä sähkömagneettisesti häiritsevässä
ympäristössä.Tämä ei kuitenkaan vaikuta tuotteen suorituskykyyn. Suorituskyvyn parantamiseksi suositellaan
käyttämään hyvälaatuisia VGA-kaapeleita, joissa on hyvä kohinan suodatus.
10
Oheislaitteiden liittäminen
Käytä hyvälaatuista eurojohtoa.
Jos kuvanauhurissasi ei ole euroliitäntää, ainoa mahdollinen liitäntä on
antennijohdon kautta. Sinun täytyy virittää kuvanauhurisi testisignaali
ohjelmanumerolle 0 (katso manuaaliviritys, s. 5).Valitse
ohjelmanumero
ñ toistaaksesi kuvanauhurista tulevan kuvan.
Liitä dekooderi kuvanauhuriin
Kytke dekooderi kuvanauhurin toiseen euroliitäntään.
Voit nauhoittaa salattuja lähetyksiä.
Helpottaaksesi kytkentöjä voit irrottaa jalustan kannen ja television takalevyn.
Vie johdot television jalustan kautta. Laita jalustan kansi takaisin.
EXT1-liitännässä on audio- ja videotulot ja -lähdöt sekä RGB-tulosignaalit.
Kuvanauhuri
Satelliittivastaanotin, dekooderi, CDV, pelit jne.
Tee ohessa kuvatut liitännät.
Liitettyjen laitteiden valitseminen
Paina näppäintä
µ valitaksesi liitännät EXT1.
Useimmat laitteet (dekooderi, kuvanauhuri) kytkeytyvät automaattisesti.
Muut laitteet
VCR
EXT 1FM ANT
:
EXT 1FM ANT
:
AV in
AV 3
S-VIDEO
VGA In Audio InAudio Out
EXT 1FM ANT
:
11
Audio
in
VGA
In
Audio
In
Audio
Out
VGA In Audio In
PC
Tee ohessa kuvatut liitännät.
Valitse näppäimellä
µ vaihtoehto AV/S-VHS.
Jos käytössäsi on monoääninen kamera, liitä sen äänisignaali AUDIO
L- tai AUDIO R -tuloliitäntään. Ääni kuuluu automaattisesti television
oikeasta ja vasemmasta kaiuttimesta.
Kuulokkeet
Kun televisioon on kytketty kuulokkeet, televisiosta ei kuulu
ääntä.Voit säätää äänenvoimakkuutta näppäimillä
- +.
Kuulokkeen impedanssin pitää olla 32 - 600 ohmia.
Oheislaitteiden liittäminen
Vahvistin
Tietokone
AV in
AV 3
S-VIDEO
Kun haluat kytkeä hifi-järjestelmän, käytä audioliitäntäkaapelia ja
liitä television
Audio out lähtöliitännät hifi-vahvistimen ”AUDIO
IN” ”L” ja ”R” tuloliitäntöihin.
Yhdistä tietokonemonitorin out-liitäntä television
PC VGA In -
liitäntään
.
Yhdistä tietokoneen Audio out -liitäntä television Audio in (PC) -
liitäntään
(L ja R).
Lisätietoja PC-toiminnosta sivulla 9.
Kuvaruudun optimiresoluutio saadaan tietokoneen
konfiguraatiolla 1024 x 768, 60 Hz.
Luettelo televisiokuvan resoluutioarvoista.
640 x 350, 70 Hz 720 x 400, 70 Hz 1024 x 768, 60 Hz
640 x 350, 85 Hz 720 x 400, 85 Hz 1024 x 768, 70 Hz
640 x 480, 60 Hz 800 x 600, 56 Hz 1024 x 768, 75 Hz
640 x 480, 67 Hz 800 x 600, 60 Hz 1024 x 768, 85 Hz
640 x 480, 72 Hz 800 x 600, 72 Hz 1152 x 864, 75 Hz
640 x 480, 75 Hz 800 x 600, 75 Hz 1280 x 960, 60 Hz
640 x 480, 85 Hz 800 x 600, 85 Hz 1280 x 1024, 60 Hz
832 x 624, 75 Hz 1280 x 1024, 75 Hz
12
Sanasto
RGB-signaalit: Kolme videosignaalia (punainen, vihreä, sininen), jotka muodostavat kuvan. Näiden
signaalien avulla on mahdollista parantaa kuvan laatua.
S-VHS-signaalit: Kaksi eroteltua videosignaalia Y/C, joita käytetään S-VHS- ja Hi-8-
tallennusstandardeissa. Luminanssisignaali Y (mustavalkoinen) ja krominanssisignaali C (väri)
tallennetaan nauhalle erikseen. Näin saavutetaan parempi kuvan laatu kuin tavanomaisella
videotallennuksella (VHS ja 8 mm), joissa Y/C-signaalit sekoitetaan yhdeksi ainoaksi videosignaaliksi.
NICAM-ääni: Menetelmä, joka mahdollistaa äänen lähettämisen digitaalisena.
Järjestelmä: Televisio-ohjelmia ei lähetetä kaikissa maissa samalla tavalla. On olemassa erilaisia normeja:
BG, DK, I tai LL’.
Järjestelmä-asetusta (s. 5) käytetään eri normien valitsemiseen.Tätä ei pidä sekoittaa
PAL-tai SECAM- värikoodaukseen. PAL-järjestelmää käytetään useimmissa Euroopan maissa. SECAM-
järjestelmää käytetään Ranskassa,Venäjällä ja useimmissa Afrikan maissa.Yhdysvalloissa ja Japanissa
käytetään NTSC-järjestelmää.
16:9: Tarkoittaa ruudun leveyden ja korkeuden välistä suhdetta. Laajakuvatelevision suhde on 16/9,
perinteisen vastaanottimen 4/3.
Vihjeitä
Huono kuva
Ei kuvaa
Ei ääntä
PC-toiminto ei
mene päälle.
Kaukosäädin ei
toimi
Odotustila
Television
puhdistus
Edelleen ongelmia?
Lähellä olevat korkeat mäet tai rakennukset voivat aiheuttaa kaksoiskuvia, kaikuja
tai varjoja.Yritä säätää kuvaa manuaalisesti, ks. ”Hienosäätö” (s. 5) tai suuntaa
ulkoantenni uudelleen. Radion äänenlaatu voi olla heikko sisäantennia
käytettäessä.Voit parantaa äänenlaatua kääntämällä antennia. Jos äänenlaatu ei
parane, käytä ulkoantennia.
Oletko liittänyt antennijohdon oikein? Oletko valinnut oikean järjestelmän (s. 5)?
Usein huono kuvan tai äänen laatu johtuu eurojohdon tai antenniliittimen
huonosta kytkennästä (liitin saattaa osittain irrota, kun televisiota siirrellään tai
käännellään).Tarkista kaikki liitännät.
Jos joiltakin kanavilta puuttuu ääni, mutta ei kuva, syy on väärässä TV-
järjestelmässä. Muuta JÄRJESTELMÄ- asetusta (s. 5).
Vahvistin on yhdistetty televisioon, mutta ääntä ei kuulu.Tarkista, että audio out-
ja audio in -liitännät eivät ole menneet sekaisin.
Varmista, että tietokoneen näytön resoluutio on konfuguroitu sopivaksi (ks. s. 11).
Televisio ei tottele kaukosäädintä, television merkkivalo ei vilku kaukosäädintä
käytettäessä.Vaihda paristot.
Jos televisio ei vastaanota signaaleja viiteentoista minuuttiin, valmiustila käynnistyy
automaattisesti.
Energian säästämiseksi televisio on rakennettu osista, jotka kuluttavat vain vähän
energiaa (alle 1 W), kun televisio on valmiustilassa.
Puhdista television kuvaruutu ja kotelo puhtaalla, pehmeällä ja nukkaamattomalla
kankaalla. Älä käytä puhdistukseen alkoholia tai liuottimia.
Irrota television virtajohto 30 sekunniksi. Kytke se sitten uudelleen
Jos televisio vioittuu, älä koskaan yritä korjata sitä itse, vaan ota yhteys
jälleenmyyjään.
1
Introducción
Indice
Le agradecemos la adquisición de este televisor. Este manual ha sido preparado
para ayudarle a instalar y a hacer funcionar su televisor. Le aconsejamos que lo lea
atentamente. Esperamos que nuestra tecnología le satisfaga plenamente.
Objeto de esta declaración, cumple con la normativa siguiente :
• Reglamento Técnico del Servicio de Difusión de Televisión y del Servicio Portador
soporte del mismo (Real Decreto 1160/1989) Articulo 9.2
Reglamento sobre Perturbaciones Radioeléctricas (Real Decreto 138/1989) Anexo V.
Instalación
Presentación del televisor LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Los botones del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Las teclas del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Instalación del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Instalación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Clasificación de los programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Memorización manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Otros ajustes del menú Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Utilización
Ajustes de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Ajustes del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Ajuste de varios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Formato 16:9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Teletexto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Utilización de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Utilización en modo monitor PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Periféricos
Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Otros aparatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Para seleccionar los aparatos conectados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Conexiones laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Amplificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Información práctica
Consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
°
Directiva para el reciclado
Su televisor está fabricado con materiales reutilizables o que pueden ser reciclados.
Para reducir al mínimo el vertido de residuos que pueden afectar al medio
ambiente, hay empresas especializadas que recuperan los aparatos usados para
desmontarlos y recolectar los materiales reutilizables (consulte a su proveedor).
Español
2
-
PROGRAM
+-
VOLUME
+
&
é
Presentación del televisor LCD
Mando a distancia
VGA
In
Audio
In
Audio
Out
EXT 1FM ANT
"' (§
è
!
:
&
Los botones del televisor:
.: para encender o apagar el televisor.
VOLUME - + (-+): para ajustar el nivel del sonido.
• PROGRAM - + (- P +): para seleccionar los
programas.
• MENU: para abrir o cerrar los menús, pulse
simultáneamente los 2 botones - y +.A
continuación, los botones P - + permiten
seleccionar una opción y los botones - +
ajustarla.
é
Pie inclinable.
Parte posterior:
Las conexiones principales se efectúan por la parte
inferior del televisor.
Para obtener más detalles sobre las conexiones, consulte
la página 10.
Tomas de las antenas de TV y radio
Toma euroconector EXT1
( Amplificador
§ Entradas VGA y audio para la conexión de un
ordenador.
è Conexiones laterales
! Toma Ethernet :Para obtener más información
acerca de las funciones STREAMIUM, consulte la
documentación aparte.
Quite el papel de aislamiento de la pila para
activar el mando a distancia
La pila que se entregan con el aparato no contiene ni
mercurio ni níquel cadmio para colaborar en la
conservación del medio ambiente.Téngalo en cuenta
al eliminar la pila usada y utilice los medios de
reciclaje que tiene a su disposición (consulte a su
distribuidor).
CR 2025
3
Las teclas del mando a distancia
Tecla de teletexto (p. 8)
Selección de las tomas EXT (p.10)
Pulse varias veces para seleccionar
el aparato conectado.
Modo de sonido
Permite forzar las emisiones
Estéreo y Nicam Estéreo en Mono
o, para las emisiones bilingües, elegir
entre Dual I o Dual II.
La indicación Mono aparece en rojo
cuando se trata de una posición forzada.
tecla no utilizada.
TV/PC/Radio
Pulse uno de estos botones para
conmutar el televisor en modo
TV, PC o radio (p. 9).
Cursor
ARRIBA/ABAJO/
IZQUIERDA/DERECHA
Estas 4 teclas permiten desplazarse
en los menús .
Formato 16:9 (p. 7).
Corte del sonido
Para suprimir o restablecer el sonido.
Volumen
Para ajustar el nivel sonoro.
Preajustes de imagen y sonido
Permite acceder a una serie de
preajustes de la imagen y del sonido.
La posición
Personal
corresponde a los
ajustes efectuados en los menús.
Información en pantalla
Para hacer aparecer o desaparecer el
número de programa, la hora, el
modo de sonido y el tiempo restante
en el programador. Manténgalo
pulsado durante 5 segundos para
visualizar permanentemente el
número de programa en la pantalla.
Standby
Para poner el televisor en modo
standby. Para encenderlo de nuevo,
pulse .,P - + o ñ/ô.
Selector de modo *
Programa precedente
Para acceder al programa
visualizado inmediatamente antes.
Sonido Surround
Para activar / desactivar el efecto de
ampliación del sonido. En estéreo,
los altavoces parecen más
distantes. Para las versiones
equipadas con Virtual Dolby
Surround*, se obtienen los efectos
sonoros traseros del Dolby
Surround Pro Logic.
Active control
Mejora la calidad de imagen en función
de la calidad de la señal recibida y las
condiciones de iluminación ambiental.
Menú
Para acceder o salir de los menús.
Selección de programas
Para acceder al programa inferior o
superior. El número y el modo de
sonido aparecen durante algunos
segundos.
Para algunos programas equipados con
teletexto, el título del programa aparece
en la parte inferior de la pantalla.
Botones numéricos
Para acceder directamente a los
programas.Para un programa de 2
cifras, es preciso añadir la segunda cifra
antes de que desaparezca el
guión.
Acceso al teletexto (p. 8).
* Fabricado con licencia de Dolby
Laboratories. ”Dolby” y el símbolo
doble-D son marcas de Dolby
Laboratories.
No aplicable en el modo TV.
* Selector de modo
Pulse la tecla Select para seleccionar el modo que desee : TV, DMR (otro aparato) o STREAMIUM.
El piloto del mando a distancia se enciende para mostrar el modo seleccionado. Se apaga automáticamente al cabo
de 20 segundos sin acción (retorno al modo TV).
Para obtener más información acerca de las funciones STREAMIUM, consulte la documentación aparte.
Para obtener más información acerca de las funciones STREAMIUM, consulte la documentación aparte.
4
Instalación rápida
La primera vez que enciende el televisor, aparece
un menú en la pantalla. Este menú le invita a
elegir el país así como el idioma de los menús:
Si no aparece el menú, mantenga pulsadas por 5
segundos las teclas
- y + del televisor, para
hacerlo aparecer.
& Utilice el cursor hacia
ARRIBA/ABAJO en el
mando a distancia para seleccionar su país y
confírmelo con el cursor hacia la
DERECHA.
Si su país no aparece en la lista, seleccione la opción “. . .
é
A continuación, seleccione su idioma usando el
cursor hacia
ARRIBA/ABAJO y confírmelo con
el cursor hacia la
DERECHA.
La búsqueda se inicia automáticamente.Todos los
programas de TV y emisoras de radio disponibles
se memorizan. La operación toma algunos
minutos. La visualización muestra la progresión
de la búsqueda y la cantidad de programas
encontrados. Al final desaparece el menú.
Para salir o interrumpir la búsqueda, pulse en h.
Si no se encuentra ningún programa, remítase al
capítulo de consejos p. 12.
Si la emisora o la red cableada transmite la
señal de clasificación automática, los programas
se numerarán correctamente. La instalación se
ha terminado.
( Si no es el caso, debe utilizar el menú
Clasificación para renumerarlos.
Algunas emisoras o redes cableadas difunden sus
propios parámetros de clasificación (región, idioma, etc.).
En este caso, debe indicar su elección con el cursor
ARRIBA/ABAJO y luego validar con cursor DERECHA.
& Instalación del televisor
Coloque el televisor sobre una superficie sólida y
estable. Para prevenir las situaciones peligrosas, no
exponga el televisor a salpicaduras de agua ni a una
fuente de calor (lámpara, vela, radiador, ...) y no obstruya
las ranuras de ventilación situadas en la parte posterior.
é Conexiones de las antenas
• Utilice el cable de conexión de antena
suministrado y conecte la toma
:, situada en la
parte inferior del televisor, a la toma de antena.
• Conecte el hilo de antena de radio suministrada
en la toma FM ANT, situada en la parte inferior
del televisor.
• Conecte el borde del cable al televisor y el
conector en la toma de red de la pared (220-240
V / 50 Hz).
• Disponga los hilos pasándolos a través del pie del
televisor.
Vuelva a poner la cobertura del soporte.
Para la conexión de otros aparatos, consulte la p. 10.
( Puesta en marcha
Para encender el televisor, pulse sobre el botón de
encendido y apagado. Un indicador se iluminará en
color verde y la pantalla se encenderá.Vaya
directamente al capítulo
instalación rápida. Si el
televisor está en espera (indicador rojo), pulse el
botón P
# del mando a distancia.
El indicador parpadea cuando se utiliza el mando a
distancia.
Instalación
5 cm
5 cm
5 cm
FM ANT.
-
PROGRAM
+-
VOLUME
+
FM ANT
:
Plug’n’Play
Country
GB
Language
English
5
Memorización manual
Otros ajustes del menú Instalación
Clasificación de los programas
Este menú permite memorizar los programas
uno por uno.
& Pulse la tecla
h.
é Con el cursor, seleccione el menú
Instalación y
luego
Memo Manual:
Sistema: seleccione Europa (detección
automática*) o
Europa Oeste (norma BG),
Europa Este (norma DK), Reino Unido (norma I)
o
Francia (norma LL’ ).
* Salvo para Francia (norma LL ), se debe
seleccionar obligatoriamente la opción Francia.
Búsqueda: pulse en DERECHA
. La búsqueda
comienza. En cuanto se encuentra un programa,
se detiene el desplazamiento y aparece el
nombre del programa (si está disponible).Vaya a
la siguiente etapa. Si conoce la frecuencia del
programa deseado, escriba directamente su
número con las teclas
ñ a ô.
Si no se encuentra ninguna imagen, ver los consejos
(p. 12).
(
No De Prog. : introducir el número deseado con
el cursor
IZQUIERDA/DERECHA o ñ a ô.
§
Ajuste Fino: si la recepción no es satisfactoria,
ajuste con el cursor
IZQUIERDA/DERECHA.
è
Memorizar: pulse en DERECHA. El programa se
memoriza.
! Repita las etapas a è tantas veces como
haya programas por memorizar.
Para salir: pulse la tecla .
&
Pulse la tecla h y seleccione el menú Instalación:
é Idioma: para modificar el idioma de visualización
de los menús.
País: para elegir su país.
Este ajuste interviene en la búsqueda, la
clasificación automática de los programas y la
visualización del teletexto. Si su país no aparece en
la lista, seleccione la opción “. . .
Memo. Auto: para ejecutar una búsqueda
automática de todos los programas disponibles
en su región. Si la emisora o la red cableada
transmite la señal de clasificación automática,
los programas se numerarán correctamente.
Si no es el caso, debe utilizar el menú
Clasificación para renumerarlos (ver p. 4).
Algunas emisoras o redes cableadas difunden sus
propios parámetros de clasificación (región, idioma,
etc.). En este caso, debe indicar su elección con
el
cursor
ARRIBA/ABAJO
y luego validar con
DERECHA
.
Para salir o interrumpir la búsqueda, pulse en
h.
Si no se encuentra ninguna imagen, ver los consejos
(p. 12).
(
Nombre:
Si lo desea, puede dar un nombre a los
programas,
emisoras de radio
y tomas
exteriores.Utilice
el cursor
IZQUIERDA/DERECHA
para desplazarse en la zona de visualización del
nombre (5 caracteres) y
el cursor
ARRIBA/ABAJO
para elegir los caracteres. Una vez introducido el
nombre, utilice la tecla
IZQUIERDA
para salir.
El
nombre se ha memorizado.
Obser
vación: durante la instalación, los programas
se nombran automáticamente cuando se transmite
la señal de identificación.
§ Para salir de los menús, pulse en
.
& Pulse la tecla h. El Menú de TV aparece en la
pantalla.
é Con el cursor, seleccione el menú
Instalación y
luego el menú
Clasificación.
Seleccione el programa que desee desplazar
con el cursor
ARRIBA/ABAJO y pulse en
DERECHA
.
Utilice luego el cursor
ARRIBA/ABAJO para
elegir el nuevo número y valide con
IZQUIERDA.
( Vuelva a iniciar las etapas y tantas veces
como haya programas por renumerar .
§ Para salir de los menús, pulse en
.
Menú de TV
Imagen
Sonido
Varios
Instalacion
Modo
Menú de TV
Imagen
Sonido
Varios
Instalacion
Modo
Sinto. Manual
Sistema
Busqueda
Num.
Programa
Sint. Fina
Memorizar
Europe
Instalacion
Idioma Æ
Pais Æ
Autostore Æ
Sinto. Manual Æ
Ordenar Æ
Nombre Æ
0
1
2
3
4
5
6
Ajustes de la imagen
Ajustes del sonido
& Pulse la tecla h y luego en DERECHA.El
menú
Imagen aparece:
é Utilice el cursor
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar un ajuste y el cursor
IZQUIERDA/DERECHA
para ajustar.
Una vez efectuados los ajustes, seleccione la
opción
Memorizar y pulse en DERECHA para
grabarlos. Pulse en
para salir.
Descripción de los ajustes:
Brillo: actúa sobre la luminosidad de la imagen.
Color: actúa sobre la intensidad del color.
Contraste: actúa sobre la diferencia entre los
tonos claros y los tonos oscuros.
Definición: actúa sobre la nitidez de la imagen.
Temp. Color: actúa sobre la calidad de los
colores:
Frío (más azul), Normal (equilibrado)
o
Caliente (más rojo).
Memorizar: para memorizar los ajustes de la
imagen.
& Pulse en h, seleccionar Sonido (ABAJO) y
pulse en
DERECHA.Aparece el menú Sonido:
é Utilice el cursor
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar un ajuste y el cursor
IZQUIERDA/DERECHA para ajustar.
Una vez efectuados los ajustes, seleccione la
opción
Memorizar y pulse en DERECHA para
grabarlos.
Para salir de los menús, pulse en .
Descripción de los ajustes:
Ecualizador: para ajustar la tonalidad del
sonido (de graves: 120 Hz a agudos: 10 kHz).
Balance: para equilibrar el sonido en los
altavoces izquierdo y derecho.
Delta Volumen: permite compensar las
diferencias de volumen que existen entre los
diferentes programas o las tomas EXT. Este
ajuste sólo funciona para los programas 0 a
40 y las tomas EXT.
AVL (Automatic Volume Leveler): control
automático del volumen que permite limitar
los aumentos de sonido, en particular durante
los cambios de programas o publicidades.
Dolby Virtual: Para activar / desactivar el efecto
de ampliación del sonido.También tiene acceso a
estos ajustes con el botón f.
Memorizar: para memorizar los ajustes de sonido.
Ajuste de varios
& Pulse en h, seleccionar Varios (ABAJO) y
pulse en
DERECHA
. Puede ajustar:
é
Contraste +: ajuste automático del contraste de
la imagen que lleva en permanencia la parte
más oscura de la imagen al negro.
Reduc. Ruido: atenúa el ruido de la imagen (la
nieve), en caso de recepción difícil.
Temporizador : para seleccionar una duración
de puesta en modo de espera automática.
( Para salir de los menús, pulse en
.
Menú de TV
Imagen
Sonido
Varios
Instalacion
Modo
Imagen
Brillo
Color
Contraste
Realce
Matiz
Memorizar
39
Menú de TV
Imagen
Sonido
Varios
Instalacion
Modo
Son
Ecualizador Æ
Balance Æ
Delta Volumen Æ
AVL Æ
Dolby Virtual Æ
Memorizar Æ
120 Hz
500 Hz
1500 Hz
5 KHz
10 KHz
7
Función 16:9
Las imágenes que usted recibe pueden transmitirse en el formato 16:9 (pantalla panorámica) o 4:3
(pantalla tradicional). Las imágenes 4:3 tienen a veces una banda negra en la parte superior e inferior
(formato cinemascope). Esta función le permite eliminar las bandas negras y optimizar la visualización
de las imágenes en la pantalla.
Pulse el botón
ë
(o cursor IZQUIERDA/DERECHA
) para seleccionar los siguientes
modos:
El televisor está equipado con una conmutación automática que descodifica la señal
específica emitida por ciertos programas y selecciona el correcto formato de pantalla.
4:3
La imagen se reproduce en formato 4:3; aparece una banda negra a cada lado de la
imagen.
Expand 14:9
La imagen se amplía al formato 14:9; sigue habiendo una pequeña banda negra a cada
lado de la imagen.
Expand 16:9
La imagen se amplía al formato 16:9. Se recomienda este modo para visualizar las
imágenes con banda negra en la parte superior e inferior (formato cinemascope).
Zoom Con Subtitulos
Este modo se utiliza para visualizar una imagen en 4:3 a toda pantalla, realizando una
ampliación progresiva , pero permitiendo la visualización de los subtítulos.
Super Ancha
Este modo permite visualizar las imágenes 4:3 en toda la superficie de la pantalla
ampliando los extremos de la imagen.
Señal 16:9
Este modo permite restaurar las proporciones de las imágenes que se transmiten en
formato 16:9. Nota:
Si se desea visualizar con una imagen 4:3, se estira horizontalmente.
Pantalla Completa
Este modo permite visualizar las imágenes en pantalla completa.
8
Teletexto
Pulse en :
Obtendrá :
El teletexto es un sistema de informaciones, difundido por algunos canales, que se consulta como un
diario.También permite acceder a los subtítulos para las personas sordas o poco familiarizadas con el
idioma de transmisión (redes cableadas, canales de satélite, etc.).
P
¤
Y
P
REC
INTERNET
REPEAT
SHUFFLE
ABC
_-
DEF
JKLGHI MNO
TUVPQRS WXYZ
.@ZOOM ROTATE
HOME LINK
DELETE
PHOTO MUSIC VIDEO
TV DMR STREAM
Llamada de
teletexto
Selección de
una página
Permite llamar al teletexto, pasar a modo transparente y
luego salir.Aparece el índice con la lista de las secciones a
las que puede acceder. Cada sección está identificada por
un número de página de 3 cifras.
Si el canal seleccionado no difunde teletexto, aparece la
indicación 100 y la pantalla permanece negra (en este caso,
salga del teletexto y elija otro canal).
Escriba el número de la página deseada con las teclas
ñ
a ô o - P +. Ejemplo: página 120, escriba ó ò ñ.El
número aparece en la parte superior izquierda, el
contador se mueve, y luego aparece la página.Vuelva a
efectuar la operación para consultar otra página.
Si el contador continúa buscando, quiere decir que no se ha
transmitido la página. Elija otro número.
Acceso
directo a las
secciones
Aparecen zonas coloreadas en la parte inferior de la
pantalla. Las 4 teclas coloreadas permiten acceder a las
secciones o a las páginas correspondientes.
Las zonas coloreadas parpadean cuando la sección o la página
aún no está disponible.
Índice
Para regresar al índice (generalmente la página 100).
Parada de la
alternancia
de las
sub-páginas
Algunas páginas contienen sub-páginas que se suceden
automáticamente. Esta tecla permite parar o reanudar la
alternancia de las sub-páginas. La indicación
_ aparece
en la parte superior izquierda.
Informaciones
ocultas
Ampliación de
una página
Páginas
preferidas
Para hacer aparecer o desaparecer las informaciones
ocultas (soluciones de juegos).
Para visualizar la parte superior, inferior, y luego regresar a
la dimensión normal.
Para los programas de teletexto 0 a 40, puede memorizar
4 páginas preferidas que luego serán directamente
accesibles con las teclas de color (roja, verde, amarilla, azul).
& Pulse la tecla
h para pasar a modo páginas
preferidas.
é Haga aparecer la página de teletexto que desee
memorizar.
Luego pulse durante 3 segundos la tecla de color de su
elección. Se memoriza la página.
Vuelva a efectuar la operación con las otros teclas de color.
( A partir de ahora, en cuanto consulte el teletexto, sus
páginas preferidas aparecerán en color en la parte
inferior de la pantalla. Para encontrar las secciones
habituales, pulse en h.
Para borrar todo, pulse en
durante 5 segundos.
9
Utilización de la radio
Utilización en modo monitor PC
Selección del modo radio
Pulse el botón
 del mando a distancia para
conmutar el televisor al modo radio. Pulse el
botón
W para volver al modo TV. En el modo
radio, el número, el nombre de la estación (si
está disponible), su frecuencia y el modo de
sonido se visualizan en la pantalla.
Selección de los programas
Utilice los botones
ñ
/
ô
o - P + para
seleccionar las emisoras de FM (de 1 a 40).
Utilización de los menús de la radio
Utilice el botón h para acceder a la
configuración específica de la radio.
Búsqueda de las emisoras de radio
Si ha utilizado la instalación rápida, ya se han
memorizado todas las emisoras FM
disponibles. Para iniciar una nueva búsqueda,
utilice el menú
Instalación: Autostore (para
una búsqueda completa); o
Sinto Manual (para
una búsqueda emisora por emisora). El
funcionamiento de estos menús es idéntico al
de los menús TV.
Protector de pantalla
En el menú
Varios podrá activar/desactivar el
protector de pantalla.
Modo PC
Este televisor se puede utilizar como un
monitor de ordenador.
Primero tendrá que efectuar las conexiones del
ordenador y ajustar la resolución (consulte la p.11).
Selección del modo PC
Pulse el botón U del mando a distancia para
conmutar el televisor a modo PC. Pulse
W para
volver al modo TV.
En caso de ausencia de señal PC durante más de 5
segundos, el televisor pasa automáticamente a
modo en espera.
Utilización de los menús de PC
Pulse el botón
h para acceder a la
configuración específica del modo monitor de
PC. Utilice el cursor para ajustar (los ajustes se
memorizan automáticamente) :
• Imagen:
- Brillo/Contraste: para ajustar la iluminación y
el contraste.
- Horizontal/Vertical : para ajustar el
posicionamiento horizontal y vertical de la imagen.
- Matiz: para ajustar el tono de los colores
(frío, normal o caliente).
• Selec. Audio:
para seleccionar el sonido
que se
reproduce en el televisor (PC o TV/Radio). Por
ejemplo, se puede escuchar la radio mientras se
utiliza el ordenador.
• Varios:
- Fase/Reloj: permite eliminar las líneas parásitas
horizontales
(Fase) y verticales (Reloj).
- Formato:
para seleccionar entre pantalla grande
o el formato original de las pantallas de PC.
- Autoajuste: el posicionamiento se ajusta
automáticamente.
• Reset to Factory: para volver a los ajustes de
fábrica (ajustes predeterminados).
• Modo: para volver al modo TV o radio.
Nota:
Cuando utilice el TV LCD como monitor de PC, puede que se observen pequeñas líneas diagonales si hay
interferencias electromagnéticas en el entorno en el que se usa, aunque no afectará al rendimiento de este
producto. Para conseguir el mejor rendimiento, se recomienda un cable VGA de buena calidad con un buen filtro de
aislamiento para el ruido.
10
Conexión de otros aparatos
Realice las conexiones indicadas enfrente. Utilice un cable
Euroconector de buena calidad.
Si su vídeo no posee toma de Euroconector, sólo es posible la
conexión por medio del cable de antena. En tal caso debe buscar la
señal de prueba de su vídeo y asignarle el número de programa 0
(vea
Sintonia Manual, pág. 5). Para reproducir la imagen del vídeo,
pulse ñ.
Vídeo con decodificador
Conecte el decodificador a la segunda toma de Euroconector
del vídeo.Así podrá grabar transmisiones codificadas.
Para facilitar la conexión quite la cobertura del soporte y el panel posterior del TV
Disponga los hilos pasándolos a través del pie del televisor.
Vuelva a poner la cobertura del soporte
.
La toma EXT1 posee las entradas/salidas de audio y vídeo, y las entradas RGB.
Vídeo
Receptor de satélite, decodificador, CDV, juegos, etc.
Realice las conexiones indicadas enfrente.
Para seleccionar los aparatos conectados
Pulse el botón
µ para seleccionar EXT1.
La mayoría de los equipos (decodificador, vídeo) realizan ellos mismos
la conmutación.
Otros aparatos
VCR
EXT 1FM ANT
:
EXT 1FM ANT
:
AV in
AV 3
S-VIDEO
VGA In Audio InAudio Out
EXT 1FM ANT
:
11
Audio
in
VGA
In
Audio
In
Audio
Out
VGA In Audio In
PC
Efectúe las conexiones que figuran al lado.
Con la tecla
µ, seleccionar AV/S-VHS.
Para un aparato monofónico, conecte la señal de sonido en la entrada
AUDIO L (o AUDIO R). El sonido es reproducido automáticamente en
los altavoces izquierdo y derecho del televisor.
Auricular
Cuando el auricular está conectado, el sonido del televisor se
corta. Las teclas
- + permiten ajustar el volumen.
La impedancia del auricular debe estar comprendida entre 32 y 600
ohmios.
Conexiones laterales
Amplificador
Ordenador
AV in
AV 3
S-VIDEO
Para conectarse a un sistema hi-fi, utilice un cable de conexión
audio y conecte la salida de sonido
Audio out del televisor a la
entrada “AUDIO IN” “L” y “R” de su amplificador hi-fi.
Conecte la salida para monitor del ordenador a la entrada
PC
VGA In
del televisor. Conecte la salida de sonido Audio out L y
R del ordenador a la entrada Audio in (PC) del televisor.
Para obtener más información sobre la utilización en modo PC,
consulte la página 9.
La resolución óptima de la pantalla se obtiene
configurando el ordenador en 1024 x 768, 60 Hz.
A continuación encontrará la lista de las diferentes resoluciones
de visualización disponibles en el televisor:
640 x 350, 70 Hz 720 x 400, 70 Hz 1024 x 768, 60 Hz
640 x 350, 85 Hz 720 x 400, 85 Hz 1024 x 768, 70 Hz
640 x 480, 60 Hz 800 x 600, 56 Hz 1024 x 768, 75 Hz
640 x 480, 67 Hz 800 x 600, 60 Hz 1024 x 768, 85 Hz
640 x 480, 72 Hz 800 x 600, 72 Hz 1152 x 864, 75 Hz
640 x 480, 75 Hz 800 x 600, 75 Hz 1280 x 960, 60 Hz
640 x 480, 85 Hz 800 x 600, 85 Hz 1280 x 1024, 60 Hz
832 x 624, 75 Hz 1280 x 1024, 75 Hz
12
Glosario
Señales RGB : Se trata de las 3 señales de vídeo, Rojo,Verde,Azul, que componen la imagen. El uso de
estas señales permite obtener una mejor calidad de imagen.
Señales S-VHS: son dos señales de vídeo separadas,Y/C, provenientes de las normas de grabación
S-VHS y Hi-8. Las señales de luminancia Y (blanco y negro) y de cromancia C (color) se graban
separadamente en la cinta. Se obtiene así una mejor calidad que con el vídeo estándar
(VHS y 8 mm) donde las señales Y/C se combinan para formar una sola señal de vídeo.
Sonido NICAM: Procedimiento que permite transmitir el sonido digitalizado.
Sistema: la transmisión de imágenes no se hace del mismo modo en todos los países. Existen diferentes
normas : BG, DK, I, y L L’. El ajuste
Sistema (pág. 5) se utiliza para seleccionar estas diferentes normas.
estas son las diferentes versiones la codificación de colores PAL o SECAM.
El Pal se utiliza en la mayoría de los países de Europa, el Secam en Francia, en Rusia y en la mayoría
de los países de África. Japón y Estados Unidos utilizan un sistema diferente llamado NTSC.
16:9: se refiere a la relación de anchura y altura de la pantalla. Los televisores de pantalla panorámica
tienen una relación de 16:9, las pantallas tradicionales: 4:3.
Consejos
Mala recepción
Ausencia de
imagen
Ausencia de sonido
¿No funcionan el
modo PC ?
¿ El mando a distancia
ya no funciona ?
Standby
Limpieza
del televisor
¿ No se soluciona el
problema ?
La proximidad de montañas o de edificios altos puede ser la causa de doble
imagen, eco o sombras. En este caso, trate de ajustar manualmente la imagen :
consulte “Sintonía fina” (pág. 5) o modifique la orientación de la antena exterior.
Con las antenas de interior, la recepción puede ser difícil en algunas condiciones. Puede
mejorarla girando la antena. Si la recepción sigue siendo mediocre, se debe utilizar una
antena exterior.
¿ Ha enchufado la antena correctamente ?
¿ Ha elegido el sistema adecuado ? (pág. 5) ¿ Una toma de Euroconector o de
antena mal conectada es a menudo la causa de problemas de imagen o sonido (a
veces las tomas se desconectan a medias si el televisor ha sido movido o girado).
Compruebe todas las conexiones.
Si en ciertos canales recibe la imagen pero no el sonido, significa que no tiene el
correcto sistema de televisión. Modifique el ajuste SISTEMA (pág. 5).
¿El amplificador conectado al televisor no emite sonido? Verifique que no haya
confundido la salida de audio con la entrada de audio.
Verifique que ha configurado el ordenador con una resolución de visualización
compatible (consulte la p. 11).
¿ El televisor no reacciona al mando a distancia y el indicador del aparato ya no
parpadea cuando lo utiliza ? Cambie la pila.
Si el televisor no recibe ninguna señal durante 15 minutos pasa automáticamente
a standby.
Para economizar energía, su televisor está equipado de componentes que
permiten un consumo muy bajo en standby (inferior a 1 W).
La limpieza de la pantalla y de la caja debe efectuarse únicamente con un trapo
limpio, suave y que no se deshilache. No utilizar productos a base de alcohol o de
disolvente.
Desconecte la toma de red del televisor durante 30 segundos y después vuelva a
conectarla. En caso de avería del televisor nunca intente repararlo usted mismo :
consulte el servicio posventa.
1
Introdução
Índice
Obrigado por ter adquirido este aparelho de televisão.
Este manual foi concebido para o ajudar ao longo da sua instalação e
funcionamento. Leia atentamente as instruções que seguem, para compreender
melhor as possibilidades oferecidas pelo seu televisor.
Esperamos que a nossa tecnologia lhe dê inteira satisfação.
Instalação
Apresentação do televisor LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
As teclas do televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
As teclas do telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Instalação do televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Instalação rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Classificação dos canais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Memorização manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Outras regulações do menu Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Utilização
Regulação da imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Regulação do som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Regulação das opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Formato 16:9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Teletexto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Utilização do rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Utilização em modo monitor PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Periféricos
Gravador de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Outros aparelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Selecção dos aparelhos ligados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Ligações laterais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Amplificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Informação prática
Sugestões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
°
Directiva relativa à reciclagem
O seu aparelho de televisão utiliza materiais que podem ser reutilizados ou
reciclados. Para minimizar os desperdícios no meio ambiente, existem companhias
especializadas na recuperação dos aparelhos usados, que os desmontam e reciclam
o material que pode ser reutilizado (informe-se junto do seu revendedor).
Português
2
-
PROGRAM
+-
VOLUME
+
&
é
Apresentação do televisor LCD
Telecomando
VGA
In
Audio
In
Audio
Out
EXT 1FM ANT
"' (§
è
!
:
&
As teclas do televisor:
. : para ligar ou apagar o televisor.
VOLUME - + (-+) : para regular o nível do som.
• PROGRAM - + (- P +) : para seleccionar os
programas.
• MENU : para chamar ou sair dos menus, carregue
simultaneamente nas 2 teclas - e +. Em
seguido as teclas P - + permitem seleccionar uma
afinação e as teclas - + permitem afinar.
é
Pé inclinável
Retaguarda:
As principais ligações efectuam-se na parte inferior
do televisor
Para mais pormenores sobre as ligações, veja página 10.
Tomadas de antenas TV e rádio
Tomada SCART EXT1
( Amplificador
§ Entradas VGA e áudio para a ligação de um
computador
è Ligações laterais
! Tomada ethernet : Para obter mais informações
sobre as funções de STREAMIUM, consulte a
documentação fornecida.
Retirar a película isolante da bateria para activar o
telecomando.
A pilha fornecida junto com o aparelho não contêm
nem mercúrio nem cádmio níquel, isto para preservar
o ambiente. Por favor, não deite fora as pilhas usadas,
mas recicle-as utilizando os meios disponíveis (consulte
o seu revendedor)
CR 2025
3
As teclas do telecomando
Tecla teletexto (p.8)
Selecção tomadas EXT (p.10)
Prima várias vezes para
seleccionar o aparelho ligado.
Modo som
Permite passar as emissões
Estéreo e Nicam Estéreo para
Mono ou, nas emissões bilingues,
escolher entre Dual I ou Dual II.
A indicação Mono aparece em
vermelho se esta posição for forçada.
Tecla não utilizada.
TV/ PC/ Rádio
Carregue numa destas teclas para
comutar o televisor em modo TV,
PC ou rádio (p.9).
Cursor CIMA/BAIXO/
ESQUERDA/DIREITA
Estas 4 teclas permitem navegar
nos menus .
Formato 16:9 (p. 7)
Corte do som
Para activar ou desactivar o som.
Volume
Para regular o nível do som.
Pré-regulações de imagem e som
Permite aceder a uma série de pré
-
regulações da imagem e do som.
A posição Pessoal corresponde às
regulações efectuadas nos menus.
Informação no ecrã
Para fazer aparecer/desaparecer,
no ecrã, o número do programa,
as horas, o modo som, e o tempo
restante no temporizador. Prima
durante 5 segundos para visualizar
permanentemente o número
do programa no ecrã.
Espera (standby)
Para passar o televisor para o
modo de espera. Para tornar a
ligar o
televisor, prima .,P - + ou
ñ a ô
.
Selector de modo*
Programa anterior
Para voltar ao programa
visualizado anteriormente.
Som Surround
Para activar / desactivar o efeito de
som ambiente. No modo estéreo
os altifalantes parecem mais
afastados. Nas versões equipadas
com Virtual Dolby Surround*,
obtém os efeitos de som posterior
do Dolby Surround Pro Logic
Active Control
Optimiza a qualidade da imagem de
acordo com a qualidade da recepção
e as condições de luz do ambiente.
Menu
Para chamar ou sair dos menus.
Selecção dos programas
Acesso ao programa inferior ou
superior.Visualiza-se, durante alguns
segundos, o número e o modo de som.
No caso de certos programas, equipados
com teletexto, o título do programa
aparece no fundo do ecrã.
Teclas numéricas
Para o acesso directo aos programas.
Para os números decimais, o segundo
número deve ser introduzido antes
do traço desaparecer.
Chamar o teletexto (p. 8)
* Fabricado sob licença da Dolby
Laboratories.”Dolby” e o símbolo
de duplo-D são marcas da Dolby
Laboratories.
Não aplicável para o modo de TV.
* Selector de modo
Prima a tecla Select para seleccionar o modo desejado : TV, DMR (outro aparelho) ou STREAMIUM.
O indicador do telecomando acende-se para mostrar o modo seleccionado. Se não executar nenhuma operação, o
indicador apaga-se automaticamente passados 20 segundos (volta ao modo TV).
Para obter mais informações sobre as funções de STREAMIUM, consulte a documentação fornecida.
Para obter mais informações sobre as funções de STREAMIUM, consulte a documentação fornecida.
4
Instalação rápida
Quando ligar o televisor pela primeira vez,
aparece um menu no ecrã. Esse menu permite-
lhe escolher o país e a língua dos menus :
Se o menu não aparecer, prima sem soltar,
durante 5 segundos, as teclas - e + do
televisor, para o visualizar.
&
Utilize o cursor CIMA/BAIXO o controlo remoto
para seleccionar o país, e valide com o cursor
DIREITA.
Se o seu país não aparecer na lista, seleccione a
opção “. . .
é Seleccione depois a sua língua com
o cursor
CIMA/BAIXO
e valide com
cursor DIREITA
.
A busca inicia-se automaticamente.Todos os
canais de TV e estações de rádio disponíveis
são memorizados. A operação demora alguns
minutos. O visor mostra a evolução da busca e
o número de canais encontrados. No fim, o
menu desaparece.
Para sair ou interromper a busca, prima a tecla
h. Se não encontrar nenhum canal, consulte o
capítulo Conselhos p. 12.
Se a emissora ou a rede por cabo
transmitirem um sinal de classificação
automática, os canais são correctamente
numerados.A instalação fica pronta.
( Caso contrário, tem de utilizar o menu
Ordenar para os renumerar.
Algumas emissoras ou redes por cabo difundem os
seus próprios parâmetros de classificação (região,
língua...). Nesse caso, tem de indicar a sua escolha
com o cursor CIMA/BAIXO e depois validar com
cursor DIREITA.
&
Instalação do televisor
Coloque o seu televisor numa superfície sólida e
estável. Para evitar qualquer situação perigosa, não
exponha o televisor a projecções de água, a uma
fonte de calor (candeeiro, vela, radiador, ...) e não tape
as grelhas de ventilação que se situam na retaguarda.
é
Ligações das antenas
• Utilize o cabo de ligação de antena fornecido e
ligue a tomada
: que se situa na parte inferior
do televisor à sua tomada de antena.
• Ligue o fio de antena rádio fornecido à tomada
FM ANT que se situa na parte inferior do televisor.
• Ligue o cabo de alimentação ao televisor e a ficha
à tomada eléctrica (220-240 V / 50 Hz).
Arrume os fios ao enfiando-os a através do pé do
televisor.Volte a colocar a cobertura no suporte.
Para a ligação de outros aparelhos, veja p. 10.
(
Arranque
Para ligar o televisor, carregue na tecla
ligar/desligar.Acende-se um indicador verde e o
ecrã ilumina-se. Passe directamente ao capítulo
instalação rápida, na página 5. Se o televisor se
mantiver em modo de espera (indicador
vermelho), carregue na tecla P + do telecomando.
Quando utiliza o telecomando o indicador começa a
piscar.
Instalação do televisor
5 cm
5 cm
5 cm
FM ANT.
-
PROGRAM
+-
VOLUME
+
FM ANT
:
Plug’n’Play
Country
GB
Language
English
5
Memorização manual
Outras regulações do menu Instalação
Classificação dos canais
Este menu permite memorizar os canais um a um.
& Prima a tecla h.
é Com o cursor, seleccione o menu
Instalação e
depois o menu
Memo. manual .
Sistema : seleccione Europa (detecção
automática*) ou
Europa Ocidental (norma BG),
Europa de Leste (norma DK), Reino Unido
(norma I) ou França (norma LL’).
* Excepto em França (norma LL’), é obrigatório
seleccionar a opção
França.
Busca : prima o
cursor DIREITA
.A busca é
iniciada.A busca é interrompida logo que se
encontra um canal e o nome desse canal
aparece no visor (se estiver disponível).Avance
para o passo seguinte. Se souber a frequência
do canal desejado, escreva directamente o
número com as teclas
ñ a ô.
Se não for encontrada nenhuma imagem, consulte
os conselhos (p. 12).
(
No. Prog. : introduza o número desejado com o
cursor ESQUERDA/DIREITA
ou ñ a ô.
§
Ajust. Fino : se a recepção não for satisfatória,
regule com o
cursor ESQUERDA/DIREITA
.
è
Memorizar : prima o
cursor DIREITA
.O
programa é memorizado.
! Repita os passos a ! tantas vezes quantos
os programas a memorizar.
Para sair: prima a tecla .
& Prima a tecla h e seleccione o menu
Instalação :
è
Língua : para modificar a língua de visualização
dos menus.
País : para escolher o país.
Esta regulação intervém na busca, na classificação
automática dos canais e na visualização do
teletexto. Se o seu país não constar da lista,
seleccione a opção “. . .
Procura Auto : para iniciar uma busca
automática de todos os canais disponíveis na
sua região. Se a emissora ou a rede por cabo
transmitirem um sinal de classificação
automática, os canais são correctamente
numerados. Caso contrário, tem de utilizar o
menu
Ordenar para os renumerar .
Algumas emissoras ou redes por cabo difundem os
seus próprios parâmetros de classificação (região,
língua, ...). Nesse caso, tem de indicar a sua
escolha com o cursor CIMA/BAIXO e depois
validar com cursor DIREITA. Para sair ou
interromper a busca, prima a tecla
h. Se não for
encontrada nenhuma imagem, consulte os
conselhos (p. 12).
(
Nome : Se quiser, pode atribuir nomes aos
canais, as estações rádio e ligações
exteriores.Utilize o
cursor ESQUERDA/DIREITA
para se mover na zona de visualização do
nome (5 caracteres) e o
cursor CIMA/BAIXO
para escolher os caracteres.
Depois de
introduzir o nome, utilize
o
cursor ESQUERDA
para sair. O nome é memorizado.
Nota: durante a instalação, os canais são
automaticamente identificados logo que é
transmitido o sinal de identificação.
§ Para sair dos menus, prima
.
& Prima a tecla h.O Menu TV aparece
no ecrã.
é Com o cursor, seleccione o menu
Instalação e
depois o menu
Ordenar.
Seleccione o canal que quer renumerar com o
cursor CIMA/BAIXO
e prima
cursor DIREITA
.
Utilize depois o
cursor CIMA/BAIXO
para
escolher o novo número e valide com o
cursor ESQUERDA
.
( Repita os passos e tantas vezes quantos
os canais a renumerar.
§ Para sair dos menus, prima
.
Menu TV
Imagem
Som
Vários
Instalação
Modo
Menu TV
Imagem
Som
Vários
Instalação
Modo
Busca Manual
Sistema
Procura
No. Prog.
Ajust. Fino
Memorizar
Europa
Instalação
Lingua Æ
País Æ
Procura Auto Æ
Busca Manual Æ
ReordenarÆ
Nome Æ
0
1
2
3
4
5
6
Regulação da imagem
Regulação do som
& Prima a tecla h e depois .Aparece o
menu
Imagem :
é Utilize o cursor
CIMA/BAIXO para seleccionar
uma definição, e o cursor
ESQUERDA/DIREITA
para ajustar.
Depois de efectuar as regulações, seleccione a
opção
Memorizar e prima para as guardar.
Prima
para sair.
Descrição das regulações :
Brilho : regula o brilho da imagem.
Cor : regula a intensidade da cor.
Contraste : regula a diferença entre os tons
claros e os tons escuros.
Recorte : regula a nitidez da imagem.
Intens. Cor : regula a temperatura das cores :
Fria (mais azul), Normal (equilibrada) ou
Quente (mais vermelho).
Memorizar : para memorizar as regulações da
imagem.
& Prima h, seleccione Som (>) e prima .
Aparece o menu
Som :
é Utilize o cursor
CIMA/BAIXO para seleccionar
uma definição, e o cursor
ESQUERDA/DIREITA
para ajustar.
Depois de efectuar as regulações, seleccione a
opção
Memorizar e prima cursor DIREITA para
as guardar.
Para sair dos menus, prima
.
Descrição das regulações :
Equalizador: para regular a tonalidade do som
(dos graves: 120 Hz aos agudos: 10 kHz).
Equilíbrio : para equilibrar o som nos
altifalantes esquerdo e direito.
Delta Vo : permite compensar as diferenças
de volume existentes entre os vários canais
ou ligações EXT. Esta regulação funciona para
os canais 0 a 40 e para as ligações EXT.
AVL (Automatic Volume Leveler): contrala
automaticamente o volume de forma a evitar
que o som aumente subitamente, sobretudo
ao mudar de canais ou durante a publicidade.
Dolby Virtual :
para activar / desactivar o efeito
de som ambiente.Também pode aceder a
essas regulações com a tecla
f.
Memorizar : para memorizar as regulações do
som.
Regulação das opções
&
Prima h, seleccione Opções (
cursor BAIXO
) e
prima
cursor DIREITA.Pode regular :
é
Contraste + : regulação automática do
contraste da imagem que repõe sempre em
preto a parte mais escura da imagem.
Red. Ruído : diminui o ruído da imagem (a
chuva), em caso de recepção difícil.
Temporizador : para seleccionar uma duração
de colocação em espera automática.
( Para sair dos menus, prima
.
Menu TV
Imagem
Som
Vários
Instalação
Modo
Imagen
Brilho
Cor
Contraste
Recorte
Intens. Cor
Memorizar
39
Menu TV
Imagem
Som
Vários
Instalação
Modo
Som
Equalizador Æ
Equilibrio Æ
Delta Vol Æ
Lim. Volume Æ
Dolby Virtual Æ
Memorizar Æ
120 Hz
500 Hz
1500 Hz
5 KHz
10 KHz
7
Formatos 16:9
As imagens que recebe podem ser transmitidas na resolução 16/9 (ecrã panorâmico) ou 4/3 (ecrã
clássico). Por vezes, as imagens 4/3 apresentam uma banda negra na parte inferior e superior do ecrã
(trata-se da resolução em cinemascópio).
Esta função permite a eliminação das bandas negras e a
optimização da visualização das imagens no ecrã.
Pressione do botão ë (ou
cursor ESQUERDA/DIREITA
) para seleccionar as várias
funções :
O televisor vem equipado com um comutador automático que descodifica o sinal específico
emitido por certos programas e selecciona a boa resolução do ecrã.
4:3
A imagem é reproduzida em resolução 4:3, e aparece uma banda negra em cada lado
da imagem.
Zoom 14:9
A imagem e amplificada até à resolução 14/9, e subsiste então uma pequena banda
negra nos lados da imagem.
Zoom 16/9
A imagem e amplificada até à resolução 16/19. Recomenda-se este modo para
visualizar as imagens com uma banda negra nas partes superior e inferior do ecrã
(resolução em cinemascópio).
Zoom Legenda
Permite a visualização das imagens 4/3 inteiramente dentro do ecrã, com as legendas
visíveis.
Super Panor.
Permite visualizar as imagens 4:3 inteiramente dentro do ecrã, alargando os lados da
imagem.
Panoramico
Este modo permite restituir as proporções correctas das imagens transmitidas em 16:9.
Atenção: se estiver a visualizar uma imagem em 4:3, esta será alargada horizontalmente.
Ecrã Total
Este modo permite visualizar as imagens em ecrã total.
8
Teletexto
Prima :
Obtém :
O teletexto é um sistema de informações, difundidas por determinados canais, que pode ser
consultado como um jornal.Também permite que as pessoas com problemas auditivos ou que não
dominem a língua de um canal específico (televisão por cabo, satélite, etc...) tenham acesso a legendas.
P
¤
Y
P
REC
INTERNET
REPEAT
SHUFFLE
ABC
_-
DEF
JKLGHI MNO
TUVPQRS WXYZ
.@ZOOM ROTATE
HOME LINK
DELETE
PHOTO MUSIC VIDEO
TV DMR STREAM
Chamada do
teletexto
Selecção de
uma página
Permite chamar o teletexto, passar ao modo transparente
e depois sair. O sumário aparece com a lista das rubricas
disponíveis. Cada rubrica é referenciada por um número
de página de 3 algarismos.
Se o canal seleccionado não difundir teletexto, aparece a
indicação 100 e o ecrã permanece escuro (nesse caso, saia do
teletexto e escolha outro canal).
Marcar o número da página desejada com as teclas
ñ à ô
ou - P +.Exemplo: página 120, carregue em ó ò ñ.O
número aparece em cima à esquerda, o contador roda e a
página é visualizada. Repita a operação para consultar outra
página.
Se o contador continuar à procura, é porque a página não foi
transmitida. Escolha outro número.
Acesso
directo às
rubricas
Aparecem zonas coloridas na parte inferior do ecrã.
As 4 teclas coloridas permitem aceder às rubricas ou às
páginas correspondentes.
As zonas coloridas piscam se a rubrica ou a página ainda não
estiverem disponíveis.
Sumário
Para voltar ao sumário (geralmente, a página 100).
Interrupção
da alternância
das subpáginas
Algumas páginas contêm subpáginas que se sucedem
automaticamente. Esta tecla permite interromper ou
retomar a alternância das subpáginas.A indicação
_
aparece em cima à esquerda.
Informações
escondidas
Ampliação de
uma página
Páginas
preferidas
Para mostrar ou ocultar informações secretas (soluções
de jogos).
Para visualizar a parte superior, inferior, e depois voltar à
dimensão normal.
Nos canais de teletexto 0 a 40, pode memorizar 4 páginas
preferidas, às quais pode depois aceder directamente com
as teclas coloridas (vermelho, verde, amarelo, azul).
& Prima a tecla
h
para passar ao modo de páginas
preferidas.
éVisualize a página de teletexto que quer memorizar.
Prima depois, durante 3 segundos, a tecla colorida que
pretende.A página é memorizada.
Repita a operação com as outras teclas coloridas.
( Neste ponto, logo que consultar o teletexto, as suas
páginas preferidas aparecem a cores na base do ecrã.
Para voltar às rubricas habituais, prima
h
.
Para apagar tudo, prima
durante 5 segundos.
9
Utilização do rádio
Utilização em modo monitor PC
Selecção do modo rádio
Carregue na tecla
 do telecomando para
mudar o televisor em modo rádio. Carregue
na tecla
W para voltar em modo TV. Em
modo rádio, o nome da estação (se
disponível), a sua frequência e o seu modo
aparecem no ecrã.
Selecção dos programas
Utilize as teclas
ñ
/
ô
ou - P + para
seleccionar as estações FM (de 1 a 40).
Utilização dos menus rádio
Utilize a tecla
h para aceder às regulações
específicas do rádio.
Busca das estações rádio
Se utilizou a instalação rápida, todas as estações
FM disponíveis foram memorizadas. Para lançar
uma nova busca, utilize o menu
Instalação :
Procura Auto (para uma busca completa) ou
Busca Manual (para uma busca estação por
estação). O funcionamento destes menus é
idêntico ao dos menus TV.
Screensaver
No menu
Vários pode activar/desactivar o
screensaver.
Modo PC
O seu televisor pode ser utilizado como
monitor de computador.
Primeiro deve efectuar as ligações do computador
e ajusta a resolução (veja p.11).
Escolha do modo PC
Carregue na tecla
U do telecomando para
mudar o televisor em modo PC. Carregue em
W para voltar ao modo TV.
No caso de ausência de sinal PC durante mais de
5 segundos, o televisor passará automaticamente
em modo de espera.
Utilização dos menus PC
Carregue na tecla h para aceder às regulações
específicas no modo monitor PC. Utilize o
cursor para regular (as regulações são
memorizadas automaticamente) :
• Imagem :
- Brilho/Contraste:
para regular a luz e o
contraste.
- Horizontal/Vertical : para ajustar a posição
horizontal e vertical da imagem
- Intens. Cor: para regular o matiz das cores
(frio, normal ou quente).
• Audio: para escolher o som reproduzido no
televisor (PC ou TV/ Rádio). Pode, por
exemplo, escutar o rádio enquanto utiliza o
computador.
• Vários :
- Fase/Relógio: permite eliminar as linhas
parasitas horizontais (Fase) e verticais
(Relógio).
- Formato: para escolher entre o ecrã largo
ou o formato original dos ecrãs PC.
- Ajuste aut. : a posição é regulada
automaticamente
• Repor fábrica: para voltar às regulações de
origem (regulações por defeito).
Modo: para voltar ao modo TV ou rádio.
Nota:
Quando utilizar a TV LCD como um monitor de PC, podem ser observadas algumas linhas de interferência
diagonais quando estiver a funcionar num ambiente com interferências electromagnéticas. No entanto, esta
situação não afectará o desempenho deste produto. Para um melhor desempenho, recomendamos a utilização de
um cabo VGA de alta qualidade com um bom filtro de isolamento de ruído.
10
Ligações a outros aparelhos
Efectuar as ligações como descrito a seguir.
Utilizar um cabo com euroconector de boa qualidade.
Se o seu gravador de vídeo não possui uma tomada para
euroconector, a ligação só é possível através do cabo da antena.
Portanto, você deverá procurar o sinal de teste do gravador de vídeo e
atribuir-lhe um número, o programa 0 (cf. busca manual, p. 5).
Para reproduzir a imagem do gravador de vídeo, prima
ñ
.
Gravador de vídeo com descodificador
Ligue o descodificador à segunda tomada para euroconector do
gravador de vídeo. Então, você deverá poder gravar
transmissões codificadas.
Para facilitar as ligações, retire a cobertura do suporte e o painel traseiro do televisor.
Arrume os fios ao enfiando-os a através do pé do televisor.Volte a colocar a cobertura no suporte.
A tomada EXT1 possui entradas/saídas áudio e vídeo, e entradas RGB.
Gravador de vídeo
Receptor de satélite, descodificador, CDV, jogos, etc.
Efectue as ligações como descrito a seguir.
Selecção dos aparelhos ligados
Prima a tecla
µ para seleccionar EXT1.
A maioria dos aparelhos (descodificador, gravador de vídeo) conseguem
efectuar eles próprios a comutação..
Outros aparelhos
VCR
EXT 1FM ANT
:
EXT 1FM ANT
:
AV in
AV 3
S-VIDEO
VGA In Audio InAudio Out
EXT 1FM ANT
:
11
Audio
in
VGA
In
Audio
In
Audio
Out
VGA In Audio In
PC
Efectue as ligações como se descreve a seguir.
Com a tecla
µ, seleccione AV/S-VHS.
Para um aparelho monofónico, ligue o sinal de som na entrada
ÁUDIO L (ou ÁUDIO R). O som é automaticamente reproduzido nos
altifalantes esquerdo e direito do televisor.
Auscultadores
Assim que ligar os auscultadores, corta o som do televisor.As
teclas
- + permitem regular o volume.
A impedância dos auscultadores deve situar-se entre 32 e 600 ohms.
Ligações laterais
Amplificador
Computador
AV in
AV 3
S-VIDEO
Para efectuar uma ligação a um sistema sonoro de alta
fidelidade, utilize um cabo de conexão áudio, e ligue a saída som
Audio out do televisor às entradas “AUDIO IN” “L” e “R” do
amplificador do seu sistema de alta fidelidade.
Ligue a saída monitor do seu computador à entrada
PC VGA In
do televisor.
Ligue a saída som Audio out L e R do computador à entrada
Audio in (PC) do televisor.
Para mais informações sobre a utilização em modo PC, veja página 9.
A melhor resolução do ecrã obtém-se configurando o
computador em 1024 x 768, 60 Hz.
Segue aqui a lista das diferentes resoluções de visualização
disponíveis no seu televisor:
640 x 350, 70 Hz 720 x 400, 70 Hz 1024 x 768, 60 Hz
640 x 350, 85 Hz 720 x 400, 85 Hz 1024 x 768, 70 Hz
640 x 480, 60 Hz 800 x 600, 56 Hz 1024 x 768, 75 Hz
640 x 480, 67 Hz 800 x 600, 60 Hz 1024 x 768, 85 Hz
640 x 480, 72 Hz 800 x 600, 72 Hz 1152 x 864, 75 Hz
640 x 480, 75 Hz 800 x 600, 75 Hz 1280 x 960, 60 Hz
640 x 480, 85 Hz 800 x 600, 85 Hz 1280 x 1024, 60 Hz
832 x 624, 75 Hz 1280 x 1024, 75 Hz
12
Glossário
Sinais RGB: Trata-se de 3 sinais vídeo Vermelho,Verde,Azul que compõem a imagem.A utilização destes
sinais permite obter uma melhor qualidade da imagem.
Sinais S-VHS: Tratam-se de 2 sinais vídeo Y/C separados das normas de gravação S-VHS e Hi-8. Os sinais
de luminância Y (preto e branco) e crominância C (cor) são gravados separadamente na banda. Isto
permite uma melhor qualidade da imagem em relação ao vídeo standard (VHS e 8 mm), em que os
sinais Y/C são combinados para fornecerem um único sinal de vídeo.
Som NICAM: Processo de transmissão do som digital.
Sistema: a transmissão das imagens não é feita da mesma forma em todos os países. Existem diferentes
normas: BG, DK, I, e L L’. O parâmetro
Sistema (p. 5) é utilizado para seleccionar estas diferentes
normas. Não se deve confundir estas últimas com a codificação das cores, PAL ou SECAM.
O sistema Pal é utilizado na maioria dos países da Europa, o Secam em França, na Rússia e na maior
parte dos países africanos. Os Estados Unidos e o Japão utilizam um sistema diferente, chamado NTSC.
16:9: Designa as proporções largura/comprimento do ecrã. Os televisores com o ecrã largo
(panorâmico) possuem as proporções de 16/9, os ecrãs clássicos de 4/3.
Sugestões
Má recepção
Ausência da
imagem
Ausência de som
O modo PC não
funciona?
O telecomando
não funciona?
Espera
Limpeza do
televisor
Não obtém
resultados?
A proximidade das montanhas, ou prédios altos, pode ser a causa da imagem
sobreposta. Neste caso, modifique a orientação da antena exterior.Verifique se o
seu programa está bem regulado ou então ajuste a regulação (cf.AJUSTE FINO,
pág. 5). Com as antenas interiores, a recepção pode ser difícil em certas
condições. Reoriente a antena para melhorar a recepção. Se a recepção continuar
má, tem de utilizar uma antena exterior.
Ligou a antena como deve ser? Escolheu o sistema adequado? (p. 5).As antenas
ou euroconectores mal conectados estão, muitas vezes, na origem de problemas
de imagem ou de som. (acontece que, por vezes, as tomadas podem desligar-se
quando deslocamos ou viramos o televisor).Verifique todas as ligações.
Se determinados programas não possuírem som e somente a imagem, é porque
você não possui o sistema de televisão correcto.Altere o parâmetro SISTEMA (p. 5).
O amplificador ligado ao televisor não dá som nenhum? Verifique se não
confundiu a saída áudio com a entrada áudio.
Verifique se configurou correctamente o computador numa resolução de
visualização compatível(veja p. 11).
O sinal não pisca quando utiliza o telecomando? Substitua a pilha.
Se o aparelho não recebe nenhum sinal durante 15 minutos, ele passa
automaticamente para o modo de espera.
Para poupar energia, o seu televisor está equipado com componentes que
permitem um consumo muito baixo no modo em espera (inferior a 1 W).
Para se limpar o ecrã e televisor, deve-se utilizar unicamente um pano limpo,
macio e que não larga pêlos. Nunca utilizar quaisquer produtos à base de álcool
ou de solventes.
Em caso de avaria, não tente reparar o televisor. Prefira contactar o serviço após venda.
Desligue a tomada da rede do televisor durante 30 segundos, a seguir, ligue de novo.
CANAL ................FREQ (MHz)
E2 ........................48.25
E3 ........................55.25
E4 ........................62.25
E5 ......................175.25
E6 ......................182.25
E7 ......................189.25
E8 ......................196.25
E9 ......................203.25
E10 ....................210.25
E11 ....................217.25
E12 ....................224.25
R1 ........................49.75
R2 ........................59.25
R3 ........................77.25
R4 ........................85.25
R5 ........................93.25
R6 ......................175.25
R7 ......................183.25
R8 ......................191.25
R9 ......................199.25
R10 ....................207.25
R11 ....................215.25
R12 ....................223.25
S1 ......................105.25
S2 ......................112.25
S3 ......................119.25
S4 ......................126.25
S5 ......................133.25
S6 ......................140.25
S7 ......................147.25
S8 ......................154.25
S9 ......................161.25
S10 ....................168.25
S11 ....................231.25
S12 ....................238.25
S13 ....................245.25
S14 ....................252.25
CANAL ................FREQ (MHz)
S15 ....................259.25
S16 ....................266.25
S17 ....................273.25
S18 ....................280.25
S19 ....................287.25
S20 ....................294.25
H1 ......................303.25
H2 ......................311.25
H3 ......................319.25
H4 ......................327.25
H5 ......................335.25
H6 ......................343.25
H7 ......................351.25
H8 ......................359.25
H9 ......................367.25
H10 ....................375.25
H11 ....................383.25
H12 ....................391.25
H13 ....................399.25
H14 ....................407.25
H15 ....................415.25
H16 ....................423.25
H17 ....................431.25
H18 ....................439.25
H19 ....................447.25
21.......................471.25
22.......................479.25
23.......................487.25
24.......................495.25
25.......................503.25
26.......................511.25
27.......................519.25
28.......................527.25
29.......................535.25
30.......................543.25
31.......................551.25
32.......................559.25
CANAL ................FREQ (MHz)
33.......................567.25
34.......................575.25
35.......................583.25
36.......................591.25
37.......................599.25
38.......................607.25
39.......................615.25
40.......................623.25
41.......................631.25
42.......................639.25
43.......................647.25
44.......................655.25
45.......................663.25
46.......................671.25
47.......................679.25
48.......................687.25
49.......................695.25
50.......................703.25
51.......................711.25
52.......................719.25
53.......................727.25
54.......................735.25
55.......................743.25
56.......................751.25
57.......................759.25
58.......................767.25
59.......................775.25
60.......................783.25
61.......................791.25
62.......................799.25
63.......................807.25
64.......................815.25
65.......................823.25
66.......................831.25
67.......................839.25
68.......................839.25
69 .......................855.2
5
ITALY
CANALE ..............FREQ (MHz)
A ..........................53.75
B ..........................62.25
C ..........................82.25
D ........................175.25
E ........................183.75
F.........................192.25
G ........................201.25
H ........................210.25
H1 ......................217.25
FRANCE
CANAL ................FREQ (MHz)
2...........................55.75
3...........................60.50
4...........................63.75
5...........................176.0
6...........................184.0
7...........................192.0
8...........................200.0
9...........................208.0
10.........................216.0
B ........................116.75
C ........................128.75
D ........................140.75
E ........................159.75
F.........................164.75
G ........................176.75
H ........................188.75
I..........................200.75
J .........................212.75
K ........................224.75
L.........................236.75
M........................248.75
N ........................260.75
O ........................272.75
P ........................284.75
Q ........................296.75
Ta b le of TV frequencies.
Frequenztabelle der Fernsehsender.
Liste des fréquences TV.
Frequentietabel TV-Zenders.
Tabella delle frequenze TV.
Lista de frecuencias TV.
Lista das frequências TV
Liste over TV senderne.
Tabell over TV-frekvenser.
Tabell över TV-frekvenser.
TV-taajuustaulukko.
KK··ÙÙ¿¿ÏÏÔÔÁÁÔÔ˜˜ ÛÛ˘˘¯¯ÓÓÔÔÙÙÙÙˆˆÓÓ ÔÔÌÌÒÒÓÓ..
CÔËÒÓÍ ˜‡ÒÚÓÚ ÔÂ‰‡Ú˜ËÍÓ‚.
A televizió-adóállomások
frekvenciáinak a listája.
Lista częstotliwości stacji nadawczych.
Seznam frekvenčních pásem vysílačů.
Zoznam frekvenčných pásiem vysielačov.
EUROPE
Positioning the TV
For the best results, choose a position where light
does not fall directly on the screen, and at some
distance away from radiators or other sources of
heat. Leave a space of at least 5 cm all around the
TV for ventilation, making sure that curtains,
cupboards etc. cannot obstruct the air flow through
the ventilation apertures.The TV is intended for use
in a domestic environment only and should never be
operated or stored in excessively hot or humid
atmospheres.
General Points
Please take note of the section entitled 'Tips' at the
end of this booklet.
Interference
The Department of Trade and Industry operates a
Radio Interference Investigation Service to help TV
licence holders improve reception of BBC and IBA
programmes where they are being spoilt by
interference.
If your dealer cannot help, ask at a main Post Office
for the booklet "How to Improve Television and
Radio Reception".
Mains connection
Before connecting the TV to the mains, check that the
mains supply voltage corresponds to the voltage
printed on the type plate on the rear panel of the TV. If
the mains voltage is different, consult your dealer.
Important
This apparatus is fitted with an approved moulded
13 Amp plug.To change a fuse in this type of plug
proceed as follows:
1. Remove fuse cover and fuse.
2. Fit new fuse which should be a BS1362 5A,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3. Refit the fuse cover.
In order to maintain conformity to the EMC directive,
the mains plug on this product must not be removed.
Connecting the aerial
The aerial should be connected to the socket
marked : at the back of the set.An inferior aerial
is likely to result in a poor, perhaps unstable picture
with ghost images and lack of contrast. Make-shift loft
or set-top aerials are often inadequate.Your dealer
will know from experience the most suitable type for
your locality.
Should you wish to use the set in conjunction with
other equipment, which connects to the aerial socket
such as TV games, or a video camera it is recommended
that these be connected via a combiner unit to avoid
repeated connection and disconnection of the aerial plug.
Fitting the stand (if provided)
Use only the stand provided with the set, making
sure that the fixings are properly tightened.A
diagram showing how to assemble the stand is
packed with the stand. Never use a make-shift stand,
or legs fixed with woodscrews.
Information for users in the UK (not applicable outside the UK)
ß
MODEL :
PROD. NO :
EnglishFrançaisNederlandsDeutschItalianoDanskNorskSvenskaSuomiEspañolPortuguês
3111 256 1413.1
LC04 STR

Transcripción de documentos

LCD TV English Introduction Peripherals Video recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Other equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 To select connected equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Side connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Amplifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Deutsch Italiano Dansk Español Practical information Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Norsk Operation Picture settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Sound adjustments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Feature settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 16:9 Format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Teletext . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Using the radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Using in PC monitor mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Svenska Installation Presentation of the LCD Television . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 The keys on the TV set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Remote control keys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Installing your television set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Quick installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Program sort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Manual store . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Other settings in the Install menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Suomi Table of Contents Nederlands Français Thank you for purchasing this television set. This handbook has been designed to help you install and operate your TV set. We would strongly recommend that you read it thoroughly. We hope our technology meets entirely with your satisfaction. Português ° Recycling The materials used in your set are either reusable or can be recycled. To minimise environmental waste, specialist companies collect used appliances and dismantle them after retrieving any materials that can be used again (ask your dealer for further details). 1 Presentation of the LCD Television & Television keys: & - PROGRAM + • .: to switch the TV on or off. • VOLUME - + (-”+): to adjust sound level. • PROGRAM - + (- P +): to select programmes. • MENU: to access or close menus, simultaneously press the ” - and ” + keys. The - + keys can be used to select an adjustment and the ” - + keys to make that adjustment. - VOLUME + é Adjustable stand. é è ! FM ANT : " EXT 1 Audio Out ' ( VGA In Rear of set : The main connections are made at the bottom of the television. For more details on connections see page 10. “ TV and radio aerial sockets ‘ EXT1 socket ( Audio output for connecting an amplifier. § VGA and audio input for connecting a computer è Side connections ! Ethernet socket :For more information about the STREAMIUM functions, see the separate documentation. Audio In § Remote control CR 2025 2 Pull out the plastic insulation sheet from the battery, this will activate the remote control. The battery supplied with the appliance does not contain mercury or nickel cadmium so as to protect the environment. Please do not discard your used batteries, but use the recycling methods available (consult your distributor). Remote control keys For more information about the STREAMIUM functions, see the separate documentation. Teletext key (p. 8) Select peripherals (p.10) Press several times to select the required EXT connector. Sound mode Used to force programmes in Stereo and Nicam Stereo to Mono or, for bilingual programmes, to choose between Dual I or Dual II. The Mono indication is red when in forced position. Unused key. TV / PC / Radio Press one of these keys to switch the television between TV, PC or radio mode (p. 9). 16:9 Format (p. 7) Cursor (UP/DOWN/LEFT/RIGHT) These 4 keys are used to move around the menus (<>≤≥). Menu To call up or exit the menus. Mute To mute or restore the sound. Volume To adjust the sound level. Smart picture and sound Used to access a series of predefined picture and sound settings. The personal position relates to settings selected from the menus. Screen information To display / remove the programme number, the time, the sound mode and the time remaining on the timer. Hold down for 5 seconds to permanently display the programme number on the screen. Standby To set the TV to standby mode. To switch the TV set on again, press ., P - + or ñ/ô. Mode selector * Previous programme To access the previously viewed programme. Surround Sound To activate / deactivate the surround sound effect. In stereo, this gives the impression that the speakers are further apart. For models equipped with Virtual Dolby Surround*, you can experience Dolby Surround Pro Logic sound effects. Active control Optimizes the picture quality depending on the quality of the incoming signal and the ambient light conditions. Not applicable for TV mode. Selecting TV programmes To move up or down a programme. The number and the sound mode are displayed for a few seconds. For some TV programmes the title of the programme appears at the bottom of the screen. Numerical keys For direct access to programmes. For a 2 digit programme number, the 2nd digit must be entered before the dash disappears. Teletext (p. 8) * Manufactured under license from Dolby Laboratories.“Dolby” and the double-D symbols are trademarks of Dolby Laboratories. * Mode selector Press the Select key to select the required mode : TV, DMR (other equipment) or STREAMIUM. The remote control indicator lights up to display the selected mode. It switches off automatically after 20 seconds if left idle.The remote control automatically returns to TV mode. For more information about the STREAMIUM functions, see the separate documentation. 3 Installing your television set & Positioning the television set 5 cm 5 cm 5 cm Place your TV on a solid stable surface. To avoid danger do not expose the TV to water, or a heat source (e.g. lamp, candle, radiator). Do not obstruct the ventilation grid at the rear. é Connecting the aerials FM ANT. FM ANT : • Use the aerial connection lead supplied and connect the : socket situated at the bottom of the TV to your aerial socket. • Insert the radio aerial lead supplied into the FM ANT socket located at the bottom of the TV. • Connect the power lead to the television and the mains plug into the wall socket (220-240 V/50 Hz). • Arrange the leads by passing them through the television stand. Replace the stand cover. For connecting other appliances see page p.10. To switch on the set, press the on/off key. A green indicator comes on and the screen lights up. Go straight to the Quick Installation chapter. If the TV remains in standby mode(red indicator), press the P # key on the remote control. The indicator will flash when you use the remote control. - VOLUME + - PROGRAM + “ Switching on Quick installation When you turn on the TV set for the first time, é Next select your language using the cursor a menu is displayed on screen.This menu UP/DOWN and validate with cursor RIGHT. prompts you to select the country and language “ The search starts automatically.All the available for the menus: TV programmes and radio stations will be stored. This operation takes a few minutes.The Plug’n’Play display shows the progress of the search and the number of programs found. At the end of Country Language the search, the menu disappears. GB English To exit or interrupt the search, press h. If no programme is found, consult the possible solutions p. 12. ‘ If the transmitter or cable network sends the automatic sort signal, the programs will be If the menu is not displayed, press and hold down numbered correctly. In this case, the installation the ”- and ”+ keys on the TV set for 5 is complete. seconds to display the menu. ( If this is not the case, you need to use the Sort & Use the cursor UP/DOWN on the remote menu to number the programs correctly. control to select your country and validate Some transmitters or cable networks broadcast their with cursor RIGHT. own sort parameters (region, language, etc.). In this If your country does not appear in the list, select case, indicate your choice using the cursor choice “. . .” UP/DOWN and validate with cursor RIGHT. 4 Program sort & Press key h.The TV Menu is displayed on the screen. TV Menu Picture Sound Features Install Mode Install Language Country Auto Store Manual Store Sort Name Æ Æ Æ Æ Æ Æ • • • • • • 0 1 2 3 4 5 é With the cursor, select the Install menu followed by the Sort menu. “ Select the programme you want to move using the cursor UP/DOWN and press cursor RIGHT. ‘ Then use the cursor UP/DOWN to select the new number and validate with cursor LEFT. ( Repeat steps “ and ‘ for each program you wish to renumber. § To quit the menus, press ∂. Manual store This menu is used to store the programmes one at a time. & Press the h key. é With the cursor, select the Install menu then Manual store: TV Menu Picture Sound Features Install Mode Manual Store System Search Program No. Fine Tune Store Europe “ System: select Europe (automatic detection*) or Western Europe (BG standard), Eastern Europe (DK standard), United Kingdom (I standard) or France (LL’ standard). * Except for France (LL’ standard), you must select choice France. ‘ Search: press cursor RIGHT.The search starts. Once a programme is found, the scanning stops and its name is displayed (when available). Go to the next step. If you know the frequency of the required programme, this can be entered directly using the ñ to ô keys. If no picture is found, consult the possible solutions (p. 12). ( Program No.: enter the required number with the cursor LEFT/RIGHT or ñ to ô keys. § Fine Tune: if the reception is not satisfactory, adjust using the cursor LEFT/RIGHT. è Store: press cursor RIGHT.The program is stored. ! Repeat steps ‘ to ! for each programme to store. ç To quit the menus, press ∂. Other settings in the Install menu & Press the h key and select the Install menu: é Language: to change the display language for the menus. “ Country: to select your country (GB for Great Britain). This setting is used for the search, automatic programme sort and teletext display. If your country does not appear in the list, select “. . .” ‘ Auto Store: to start automatic search for all programmes available in your region. If the transmitter or cable network sends the automatic sort signal, the programmes will be numbered correctly. If this is not the case, you need to use the Sort menu to renumber the programmes (see p. 4). Some transmitters or cable networks broadcast their own sort parameters (region, language, etc.). In this case, indicate your choice using the cursor UP/DOWN and validate with cursor RIGHT.To quit or interrupt the search, press h. If no picture is found, consult the possible solutions (p. 12). ( Name : If required, you can give a name to the programmes and external connectors. Use the cursor LEFT/RIGHT to move around the name display area (5 characters) and the cursor UP/DOWN to select the characters.When the name has been entered, use the cursor LEFT to exit.The name is stored. Note: on installation, the programs are named automatically when an identification signal is sent. § To quit the menus, press ∂. 5 Picture settings & Press h then cursor RIGHT.The Picture menu is displayed: TV Menu Picture Sound Features Install Mode Picture Brightness Colour Contrast Sharpness Colour Temp. Store 39 é Use the cursor UP/DOWN to select a setting and the cursor LEFT/RIGHT to adjust. “ Once the adjustments have been made, select Store and press cursor RIGHT to store them. Press ∂ to exit. Description of the adjustments: • Brightness: this changes picture brilliance. • Colour: this changes the intensity of the colour. • Contrast: this changes the difference between the light and dark tones. • Sharpness: this changes the picture definition. • Colour Temp.: this changes the colour rendering: Cold (bluer), Normal (balanced) or Warm (redder). • Store: to store the picture adjustments and settings. Sound adjustments & Press h, select Sound (DOWN) and press cursor RIGHT.The Sound menu is displayed: TV Menu Picture Sound Features Install Mode Sound Equalizer Balance Delta Volume AVL Dolby Virtual Store Æ Æ Æ Æ Æ Æ • • • • • • 120 Hz 500 Hz 1500 Hz 5 KHz 10 KHz é Use the cursor UP/DOWN to select a setting and the cursor LEFT/RIGHT to adjust. “ Once the adjustments have been made, select Store and press cursor RIGHT to store these changes. ‘ To quit the menus, press ∂. Description of the settings: • Equalizer: to adjust the sound tone (from bass: 120 Hz to treble: 10 kHz). • Balance: this balances the sound on the left and right speakers. • Delta Volume: this is used to compensate any volume discrepancies between the different programs or EXT sockets.This setting is available for programs 0 to 40 and the EXT sockets. • AVL (Automatic Volume Leveller): this is used to limit increases in sound, especially on program change or advertising slots. • Dolby Virtual:To activate / deactivate the surround sound effect.You can also access these settings with key f. • Store: this is used to store the sound settings. Feature settings & Press h, select Features (cursor DOWN) and press cursor RIGHT.You can adjust: é Contrast +: automatic adjustment of the picture contrast which permanently sets the darkest part of the picture to black. “ NR: attenuates picture noise (snow) in difficult 6 reception conditions. ‘ Sleep : to select an automatic standby period. ( To quit the menus, press ∂. 16:9 Formats The pictures you receive may be transmitted in 16:9 format (wide screen) or 4:3 format (conventional screen). 4:3 pictures sometimes have a black band at the top and bottom of the screen (letterbox format).This function allows you to optimise the picture display on screen. Press the ë key (or cursor LEFT/RIGHT) to select the different modes: This TV set is also equipped with automatic switching which will select the correct-screen format, provided the specific signals are transmitted with the programmes. 4:3 The picture is reproduced in 4:3 format and a black band is displayed on either side of the picture. Zoom 14:9 The picture is enlarged to 14:9 format, a thin black band remains on both sides of the picture. Zoom 16:9 The picture is enlarged to 16:9 format.This mode is recommended when displaying pictures which have black bands at the top and bottom (letterbox format). Subtitle Zoom This mode is used to display 4:3 pictures using the full surface of the screen leaving the sub-titles visible. Super Wide This mode is used to display 4:3 pictures using the full surface of the screen by enlarging the sides of the picture. Widescreen This mode restores the correct proportions of images transmitted in 16:9. Note: If you display a 4:3 picture in thid mode, it will be enlarged horizontally. Fullscreen This mode displays images in full screen. 7 Teletext Teletext is an information system broadcast by certain channels which can be consulted like a newspaper. It also offers access to subtitles for viewers with hearing problems or who are not familiar with the transmission language (cable networks, satellite channels, etc.). Press : ¤ You will obtain : Teletext call This is used to call teletext, change to transparent mode and then exit.The summary appears with a list of items that can be accessed. Each item has a corresponding 3 digit page number. If the channel selected does not broadcast teletext, the indication 100 will be displayed and the screen will remain blank (in this case, exit teletext and select another channel). Selecting a page Enter the number of the page required using the ñ to ô or- P + keys. Example: page 120, enter ó ò ñ. The number is displayed top left, the counter turns and then the page is displayed. Repeat this operation to view another page. If the counter continues to search, this means that the page is not transmitted. Select another number. TV DMR STREAM REC PHOTO MUSIC VIDEO DELETE HOME LINK INTERNET P REPEAT P SHUFFLE _- ABC Direct access to the items DEF GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ ZOOM .@ ROTATE Y 8 Coloured areas are displayed at the bottom of the screen. The 4 coloured keys are used to access the items or corresponding pages. The coloured areas flash when the item or the page is not yet available. Contents This returns you to the contents page (usually page 100). Stop sub-page acquisition Certain pages contain sub-pages which are automatically displayed successively.This key is used to stop or resume sub-page acquisition.The indication _ appears top left. Hidden information To display or hide the concealed information (games solutions). Enlarge a page This allows you to display the top or bottom part of the page and then return to normal size. Favourite pages Instead of the standard coloured areas displayed at the bottom of the screen, you can store 4 favourite pages on the first 40 channels which can then be accessed using the coloured keys (red, green, yellow, blue). Once set, these favourite pages will become the default every time tetetext is selected. & Press the h key to change to favourite pages mode. é Display the teletext page that you want to store. “ Press the coloured key of your choice for 3 seconds. The page is now stored. ‘ Repeat the operation with the other coloured keys. ( Now when you consult teletext, your favourite pages will appear in colour at the bottom of the screen. To temporaly retrieve the standard items, press h. To clear everything, and return the standard items as the default, press ∂ for 5 seconds. Using the radio Choosing radio mode Press the  key on the remote control to switch the TV to radio mode. Press the W key to return to TV mode. In radio mode the number and name of the station (if available), its frequency and the sound mode are indicated on the screen. Selecting programmes Use the ñ/ô or - P + keys to select the FM stations (from 1 to 40). Using the radio menus Use the h key to access the specific radio settings. Searching radio stations If you have used the quick installation all the available FM stations will be stored. To start a new search use the Install menu : Auto Store (for a complete search) or Manual Store (for a station by station search).These menus work in exactly the same way as the TV menus. Screen saver In the Features menu you can activate / close the screen saver. Using in PC monitor mode Note: When using the LCD TV as a PC monitor, slight diagonal interference lines may be observed when it is operated under electromagnetic interference environment but will not affect the performance of this product. For better performance, good quality VGA cable with good noise isolation filter is recommended. PC Mode Your TV can be used as a computer monitor. You must first of all connect the computer and adjust the resolution (see p.11). Choosing PC mode Press the U key on the remote control to switch the TV to PC. Press the W key to return to TV mode. If there is no PC signal for more than five seconds, the TV automatically goes into standby mode. Using the PC menus Press the h key to access the specific settings of the PC monitor mode. Use the cursor to adjust them (the settings are automatically saved) : • Picture : - Brightness / Contrast : to adjust the brightness and contrast. - Horizontal / Vertical : to adjust the horizontal and vertical placing of the image. - Adjust Colour : to adjust the colours (cold, normal or warm). • Audio Selection : to choose the sound reproduced on the TV (PC or TV/Radio). For example, you can listen to the radio while you use the computer. • Features : - Phase/Clock : eliminates the horizontal (Phase) and vertical (Clock) interfering lines. - View Format : to choose between large screen or the original format of the PC screens. - Auto Adjust : position is set automatically. • Reset To Factory Setting : to return to the factory settings (default settings). • Mode Select : to come back to TV or radio mode. 9 Connecting peripheral equipment Remove the stand cover and the clip on rear panel of the television to expose the connectors. Arrange the leads by passing them through the television stand. Replace the stand cover. The EXT1 socket has audio, CVBS/RGB inputs and audio, CVBS outputs. AV in AV 3 S-VIDEO FM ANT : EXT 1 Video recorder FM ANT : EXT 1 VCR Other equipment FM ANT : 10 EXT 1 Audio Out VGA In Audio In Carry out the connections shown opposite, using a good quality euroconnector cable. If your video recorder does not have a euroconnector socket, the only connection possible is via the aerial cable.You will therefore need to tune in your video recorder's test signal and assign it programme number 0 (refer to manual store, p. 5). To reproduce the video recorder picture, press ñ. Video recorder with decoder Connect the decoder to the second euroconnector socket of the video recorder.You will then be able to record scrambled transmissions. Satellite receiver, decoder, CDV, games, etc. Carry out the connections shown opposite. To select connected equipment Press the µ key to select EXT1. Most equipment (decoder, video recorder) carries out the switching itself. Side connections AV in AV 3 S-VIDEO Make the connections as shown opposite. With the µ key, select AV/S-VHS. For a mono set, connect the sound signal to the AUDIO L (or AUDIO R) input.The sound automatically comes out of the left and right speakers of the set. Headphones When headphones are connected, the sound on the TV set will be cut.The - ” + keys are used to adjust the volume level. The headphone impedance must be between 32 and 600 Ohms. Amplifier Audio Out VGA In To connect to a hi-fi system, use an audio connection cable and connect the sound output Audio out on the TV set to the “AUDIO IN” “L” and “R” input on your hi-fi amplifier. Audio In Audio in Computer VGA In PC Audio In Connect the monitor output of your computer to the PC VGA In of the TV. Connect the sound output Audio out L and R of the computer to the input Audio in (PC) of the TV. For more information on using PC mode see page 9. Configure the computer on 1024 x 768, 60 Hz for optimum resolution. Here is the list of the different display resolutions available on your TV: 640 x 350, 70 Hz 720 x 400, 70 Hz 1024 x 768, 60 Hz 640 x 350, 85 Hz 720 x 400, 85 Hz 1024 x 768, 70 Hz 640 x 480, 60 Hz 800 x 600, 56 Hz 1024 x 768, 75 Hz 640 x 480, 67 Hz 800 x 600, 60 Hz 1024 x 768, 85 Hz 640 x 480, 72 Hz 800 x 600, 72 Hz 1152 x 864, 75 Hz 640 x 480, 75 Hz 800 x 600, 75 Hz 1280 x 960, 60 Hz 640 x 480, 85 Hz 800 x 600, 85 Hz 1280 x 1024, 60 Hz 832 x 624, 75 Hz 1280 x 1024, 75 Hz 11 Tips Poor reception No picture The proximity of mountains or high buildings may be responsible for ghost pictures, echoing or shadows. In this case, try manually adjusting your picture: see Fine Tune (p.5) or modify the orientation of the outside aerial. If you are using an indoor aerial, reception may be difficult in certain conditions.You can improve reception by rotating the aerial. If the reception remains poor, you will need to use an external aerial Have you connected the aerial socket properly? Have you chosen the right system? (p. 5). Poorly connected euroconnector cables or aerial sockets are often the cause of picture or sound problems (sometimes the connectors can become half disconnected if the TV set is moved or turned). Check all connections. No sound If on certain channels you receive a picture but no sound, this means that you do not have the correct TV system. Modify the System setting (p. 5). The amplifier connected to the TV does not deliver any sound? Check that you have not confused the audio output with the audio input. PC modes don’t work ? Check that you have configured the computer on a compatible display resolution (see p. 11). Remote control The TV set does not react to the remote control; the indicator on the set no longer flashes when you use the remote control? Replace the battery. Standby If the set receives no signal for 15 mins, it automatically goes into standby mode. To save power, your set is fitted with components that give it a very low power consumption when in standby mode (less than 1 W). Cleaning the set Only use a clean, soft and lint-free cloth to clean the screen and the casing of your set. Do not use alcohol-based or solvent-based products. Still no results? Disconnect the mains plug of the TV for 30 seconds then reconnect it. If your TV set breaks down, never attempt to repair it yourself: contact your dealer's after-sales service. Glossary RGB signals : These are the three video signals, Red Green Blue, which make up the picture. Using these signals improves picture quality. S-VHS Signals: These are 2 separate Y/C video signals from the S-VHS and Hi-8 recording standards. The luminance signals Y (black and white) and chrominance signals C (colour) are recorded separately on the tape.This provides better picture quality than with standard video (VHS and 8 mm) where the Y/C signals are combined to provide only one video signal. NICAM sound: Process by which digital sound can be transmitted. System: Television pictures are not broadcast in the same way in all countries.There are different standards: BG, DK, I, and L L’.The System setting (p. 5) is used to select these different standards.This is not to be confused with PAL or SECAM colour coding. Pal is used in most countries in Europe, Secam in France, Russia and most African countries.The United States and Japan use a different system called NTSC. 16:9: Refers to the ration between the length and height of the screen. Wide screen televisions have a ration of 16/9, conventional screen TV sets have a ration of 4/3. 12 Introduction Français Vous venez d’acquérir ce téléviseur, merci de votre confiance. Nous vous conseillons de lire attentivement les instructions qui suivent pour mieux comprendre les possibilités offertes par votre téléviseur. Nous espérons que notre technologie vous donnera entière satisfaction. Sommaire Installation Présentation du téléviseur LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Les touches du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Les touches de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Installation du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Installation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Classement des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Mémorisation manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Autres réglages du menu Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Utilisation Réglages de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Réglages du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Réglage des options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Format 16:9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Télétexte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Utilisation de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Utilisation en mode moniteur PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Raccordements Magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Autres appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Pour sélectionner les appareils connectés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Connexions latérales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Amplificateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Informations pratiques Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 ° Directive pour le recyclage Votre téléviseur utilise des matériaux réutilisables ou qui peuvent être recyclés. Pour minimiser les déchets dans l'environnement, des entreprises spécialisées récupèrent les appareils usagés pour les démonter et concentrer les matières réutilisables (renseignez-vous auprès de votre revendeur). 1 Présentation du téléviseur LCD & & Les touches du téléviseur VOLUME + - PROGRAM + • . : pour allumer ou éteindre le téléviseur. • VOLUME - + (-”+): pour régler le niveau sonore. • PROGRAM - + (- P +): pour sélectionner les programmes. • MENU : pour appeler ou quitter les menus, appuyez simultanément sur les 2 touches ” - et ” +. Ensuite, les touches P - + permettent de sélectionner un réglage et les touches ” - + de régler. - é Pied inclinable é è ! FM ANT : " EXT 1 Audio Out ' ( VGA In Audio In Face arrière : Les raccordements principaux s’effectuent par le dessous du téléviseur. Pour plus de détails sur les raccordements, voir page 10. “ Prises d’antennes RADIO et TV ‘ Prises péritel EXT 1 ( Sortie Audio pour le raccordement d’un amplificateur § Entrée VGA et audio pour le raccordement d’un ordinateur è Connexions latérales ! Prise ethernet: pour plus d’informations sur les fonctions STREAMIUM, voir la documentation séparée. § Télécommande CR 2025 2 Retirer le film d’isolation de la pile pour activer la télécommande. La pile livrée avec l’appareil ne contient ni mercure ni cadmium nickel, dans un souci de préserver l’environnement.Veillez à ne pas jeter vos piles usagées mais à utiliser les moyens de recyclage mis à votre disposition (consultez votre revendeur). En cas de remplacement, utiliser une pile de même type. Les touches de la télécommande Pour plus d’informations sur les fonctions STREAMIUM, voir la documentation séparée. Touche télétexte (p. 8), Sélection des prises EXT (p.10) Appuyez plusieurs fois pour sélectionner l’appareil connecté. Mode son Permet de forcer les émissions Stéréo et Nicam Stéréo en Mono ou pour les émissions bilingues de choisir entre Dual I ou Dual II. L’indication Mono est rouge lorsqu’il s’agit d’une position forcée. touche non utilisée TV / PC / Radio Appuyez sur une de ces touches pour commuter le téléviseur en mode PC,TV ou radio (p. 9). Formats 16:9 (p. 7) Curseur (haut/bas/gauche/droit) Ces 4 touches permettent de naviguer dans les menus. Menu Pour appeler ou quitter les menus. Coupure son Pour supprimer ou rétablir le son. Volume Pour ajuster le niveau sonore Préréglages image et son Permet d’accéder à une série de préréglages de l’image et du son. La position Personnel correspond aux réglages effectués dans les menus. Info. d’écran / n° permanent Pour afficher / effacer le numéro de programme, l’heure, le mode son, et le temps restant de la minuterie.Appuyez pendant 5 secondes pour activer l’affichage permanent du numéro. Veille Permet de mettre en veille le téléviseur. Pour l’allumer, appuyez sur P - +, ., ñ à ô. Sélecteur de mode * Programme précédent Pour accéder au programme précédemment visualisé. † Son Surround Pour activer / désactiver l’effet d’élargissement du son. En stéréo, les haut-parleurs paraissent plus espacés. Pour les versions équipés du Virtual Dolby Surround *, vous obtenez les effets sonores arrières du Dolby Surround Pro Logic. En mono, on obtient un effet spatial pseudo stéréo. Active Control Optimise la qualité de l’image en fonction du signal reçu et de la luminosité ambiante. non utilisé en mode TV Sélection des programmes Pour accéder au programme inférieur ou supérieur. Le numéro et le mode son s’affichent quelques instants. Pour certains programmes le titre de l’émission apparaît en bas de l’écran. Touches numériques Accès direct aux programmes. Pour un programme à 2 chiffres, il faut ajouter le 2ème chiffre avant que le trait ne disparaisse. Appel télétexte (p. 8) * Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. "Dolby" et le symbole double-D sont des marques de Dolby Laboratories. * Sélecteur de mode Appuyez sur la touche SELECT pour sélectionner le mode désiré : TV, DMR (autre appareil) ou STREAMIUM. Le voyant de la télécommande s’allume pour montrer le mode sélectionné. Il s’éteint automatiquement après 20 secondes sans action (retour au mode TV). Pour plus d’informations sur les fonctions STREAMIUM, voir la documentation séparée. 3 Installation du téléviseur & Positionnement du téléviseur 5 cm 5 cm 5 cm Placez votre téléviseur sur une surface solide et stable. Pour prévenir toute situation dangereuse, ne pas exposer le téléviseur à des projections d’eau, à une source de chaleur (lampe, bougie, radiateur, ...) et ne pas obstruer les grilles de ventilation situées à l’arrière. é Raccordements FM ANT. FM ANT : • Utilisez le cordon de liaison d’antenne fourni et raccordez la prise : située en dessous du téléviseur à votre prise d’antenne. • Branchez le fil d'antenne radio fournie à la prise FM ANT située en dessous du téléviseur. • Branchez le cordon d’alimentation sur le téléviseur et la prise de courant sur le secteur (220-240 V / 50 Hz). • Rangez les fils en les passant à travers le pied du téléviseur. Remettre en place le couvercle. Pour le raccordement d’autres appareils, voir p.10. “ Mise en marche - VOLUME + - PROGRAM + Pour allumer le téléviseur, appuyez sur la touche marche arrêt. Un voyant s’allume en vert et l’écran s’illumine.Allez directement au chapitre installation rapide. Si le téléviseur reste en veille (voyant rouge), appuyez sur la touche P + de la télécommande. Le voyant clignote lorsque vous utilisez la télécommande. Installation rapide La première fois que vous allumez le téléviseur, un menu apparaît à l’écran. Ce menu vous invite à choisir le pays ainsi que la langue des menus : Plug’n’Play Country Language GB English Si le menu n’apparaît pas, maintenez appuyées pendant 5 secondes les touches ”- et ”+ du téléviseur, pour le faire apparaître. & Utilisez le curseur haut/bas de la télécommande pour choisir votre pays, puis validez avec le curseur droit. Si votre pays n’apparaît pas dans la liste, sélectionnez le choix “. . .” é Sélectionnez ensuite votre langue avec le curseur 4 haut/bas puis validez avec le curseur droit. “ La recherche démarre automatiquement. Tous les programmes TV et stations radio disponibles sont mémorisés. L’opération prend quelques minutes. L’affichage montre la progression de la recherche et le nombre de programmes trouvés. A la fin, le menu disparaît. Pour sortir ou interrompre la recherche, appuyez sur h. Si aucun programme n’est trouvé, reportez vous au chapitre conseils p. 12. ‘ Si l’émetteur ou le réseau câblé transmet le signal de classement automatique, les programmes seront correctement numérotés. L’installation est alors terminée. ( Si ce n’est pas le cas, vous devez utiliser le menu Classement pour les renuméroter. Certains émetteurs ou réseaux câblés diffusent leurs propres paramètres de classement (région, langage...). Dans ce cas, vous devez indiquer votre choix avec le curseur haut/bas puis valider avec le curseur droit. Classement des programmes & Appuyez sur la touche h. Le Menu TV s’affiche à l’écran. Menu TV Image Son Options Installation Mode • • • • • Installation Langage Æ Pays Æ Mémo. Auto. Æ Mémo Manuel. Æ Classement Æ Nom du Prog. • • • • • • 0 1 2 3 4 5 é Avec le curseur, sélectionnez le menu Installation puis le menu Classement . “ Sélectionnez le programme que vous souhaitez déplacer avec le curseur haut/bas et appuyez sur le curseur droit. ‘ Utilisez ensuite le curseur haut/bas pour choisir le nouveau numéro et validez avec le curseur gauche. ( Recommencez les étapes “ et ‘ autant de fois qu’il y a de programmes à renuméroter. § Pour quitter les menus, appuyez sur ∂. Mémorisation manuelle Ce menu permet de mémoriser les programmes un par un. & Appuyez sur la touche h. é Avec le curseur, sélectionnez le menu Installation puis Mémo Manuelle : Menu TV Image Son Options Installation Mode • • • • • Mémo. Manuel. Système Recherche No. De Prog. Ajust. Fin Mémoriser France “ Système : sélectionnez Europe (détection automatique*) ou Europe Ouest (norme BG), Europe Est (norme DK), Royaume-Uni (norme I) ou France (norme LL’). * Sauf pour la France (norme LL’), il faut sélectionner impérativement le choix France. ‘ Recherche : appuyez sur le curseur droit. La recherche commence. Dès qu’un programme est trouvé, le défilement s’arrête et le nom du programme s’affiche (si disponible).Allez à l’étape suivante. Si vous connaissez la fréquence du programme désiré, composez directement son numéro avec les touches ñ à ô. Si aucune image n’est trouvée, voir conseils (p. 12). ( No De Prog. : entrer le numéro souhaité avec le curseur gauche/droit ou les touches ñ à ô. § Ajust. Fin : si la réception n’est pas satisfaisante, réglez avec le curseur gauche/droit. è Mémoriser : appuyez sur le curseur droit. Le programme est mémorisé. ! Répétez les étapes ‘ à ! autant de fois qu’il y a de programmes à mémoriser. ç Pour quitter les menus, appuyez sur ∂. Autres réglages du menu Installation & Appuyez sur la touche h et sélectionnez le menu Installation : é Langage : pour modifier la langue d’affichage des menus. “ Pays : pour choisir votre pays (F pour France). Ce réglage intervient dans la recherche, le classement automatique des programmes et l’affichage du télétexte. Si votre pays n’apparaît pas dans la liste, sélectionnez le choix “. . .” ‘ Mémo. Auto : pour lancer une recherche automatique de tous les programmes disponibles dans votre région. Si l’émetteur ou le réseau câblé transmet le signal de classement automatique, les programmes seront correctement numérotés. Si ce n’est pas le cas, vous devez utiliser le menu Classement pour les renuméroter. Certains émetteurs ou réseaux câblés diffusent leurs propres paramètres de classement (région, langage, ...). Dans ce cas, vous devez indiquer votre choix avec le curseur haut/bas puis valider avec le curseur droit. Pour sortir ou interrompre la recherche, appuyez sur h. Si aucune image n’est trouvée, voir conseils (p. 12). ( Nom du prog. : vous pouvez, si vous le souhaitez, donner un nom aux programmes, stations radio et prises extérieures. Utilisez le curseur gauche/droit pour vous déplacer dans la zone d’affichage du nom (5 caractères) et le curseur haut/bas pour choisir les caractères. Lorsque le nom est entré, utilisez le curseur gauche pour sortir. Le nom est mémorisé. Remarque: lors de l’installation, les programmes sont nommés automatiquement lorsque le signal d’identification est transmis. § Pour quitter les menus, appuyez sur ∂. 5 Réglages de l’image & Appuyez sur la touche h puis sur le curseur droit. Le menu Image apparaît : Menu TV Image Son Options Installation Mode Image Lumière Couleur Contraste Définition Temp. Couleur Mémoriser 39 é Utilisez le curseur haut/bas pour sélectionner un réglage et le curseur gauche/droit pour régler. “ Une fois les réglages effectués, sélectionnez le choix Mémoriser et appuyer sur curseur droit pour les enregistrer.Appuyez sur ∂ pour quitter. Description des réglages : • Lumière : agit sur la luminosité de l’image. • Couleur : agit sur l’intensité de la couleur. • Contraste : agit sur la différence entre les tons clairs et les tons foncés. • Définition : agit sur la netteté de l’image. • Temp. Couleur : agit sur le rendu des couleurs : Froide (plus bleue), Normale (équilibrée) ou Chaude (plus rouge). • Mémoriser : pour mémoriser les réglages de l’image. Réglages du son & Appuyez sur h, sélectionner Son (>) et appuyez sur ≥. Le menu Son apparaît : Menu TV Image Son Options Installation Mode Son Egaliseur Æ BalanceÆ Delta VolumeÆ AVLÆ Dolby VirtualÆ MémoriserÆ • • • • • • 120 Hz 500 Hz 1500 Hz 5 KHz 10 KHz é Utilisez le curseur haut/bas pour sélectionner un réglage et le curseur gauche/droit pour régler. “ Une fois les réglages effectués, sélectionnez le choix Mémoriser et appuyer sur curseur droit pour les enregistrer. ‘ Pour quitter les menus, appuyez sur ∂. Description des réglages: • Egaliseur : pour régler la tonalité du son (de grave: 120 Hz à aigus: 10 kHz). • Balance : pour équilibrer le son sur les hautparleurs gauche et droit. • Delta Volume : permet de compenser les écarts de volume qui existent entre les différents programmes ou les prises EXT. Ce réglage est opérationnel pour les programmes 0 à 40 et les prises EXT. • AVL (Automatic Volume Leveler): contrôle automatique du volume qui permet de limiter les augmentations du son, en particulier lors des changements de programmes ou des publicités. • Dolby Virtual : pour activer / désactiver l’effet d’élargissement du son. Vous avez également accès à ce réglage avec la touche f. • Mémoriser : pour mémoriser les réglages du son. Réglage des options & Appuyez sur h, sélectionner Options (>) et appuyez sur ≥.Vous pouvez régler : é Contraste + : réglage automatique du contraste de l’image qui ramène en permanence la partie la plus sombre de l’image au noir. 6 “ Réduct. Bruit : atténue le bruit de l’image (la neige), en cas de réception difficile. ‘ Minuterie : pour sélectionner une durée de mise en veille automatique. ( Pour quitter les menus, appuyez sur ∂. Formats 16:9 Les images que vous recevez peuvent être transmises au format 16:9 (écran large) ou 4:3 (écran traditionnel). Les images 4:3 ont parfois une bande noire en haut et en bas (format cinémascope). Cette fonction permet d’éliminer les bandes noires et d’optimiser l’affichage des images sur l’écran. Appuyez sur la touche ë (ou le curseur gauche/droit) pour sélectionner les différents modes : Le téléviseur est équipé d’une commutation automatique qui décode le signal spécifique émis par certains programmes et sélectionne automatiquement le bon format d’écran. 4:3 L’image est reproduite au format 4:3, une bande noire apparaît de chaque côté de l’image. Zoom 14:9 L’image est agrandie au format 14:9, une petite bande noire subsiste de chaque côté de l’image. Zoom 16:9 L’image est agrandie au format 16:9. Ce mode est recommandé pour visualiser les images avec bande noire en haut et en bas (format cinémascope). 16:9 Sous-titres Ce mode permet de visualiser les images 4:3 sur toute la surface de l’écran en laissant visibles les sous-titres. Super 4:3 Ce mode permet de visualiser les images 4:3 sur toute la surface de l’écran en élargissant les côtés de l’image. 16:9 Ce mode permet de restituer les bonnes proportions des images transmises en 16:9. Si vous visualisez une image 4:3 comme représentée ici, elle sera élargie sur le plan horizontal. Plein Écran Ce mode permet d’afficher les images en plein écran. 7 Télétexte Le télétexte est un système d'informations, diffusé par certaines chaînes, qui se consulte comme un journal. Il permet aussi d'accéder aux sous-titrages pour les personnes malentendantes ou peu familiarisées avec la langue de transmission (réseaux câblés, chaînes satellites,...). Appuyez sur : ¤ Appel télétexte TV DMR STREAM PHOTO REC MUSIC VIDEO DELETE HOME LINK INTERNET Sélection d’une page Vous obtenez : Permet d’appeler le télétexte, de passer en mode transparent puis de quitter. Le sommaire apparaît avec la liste des rubriques auxquelles vous pouvez accéder. Chaque rubrique est repérée par un numéro de page à 3 chiffres. Si la chaîne sélectionnée ne diffuse pas le télétexte, l'indication 100 s'affiche et l'écran reste noir (dans ce cas, quittez le télétexte et choisissez une autre chaîne). Composer le numéro de la page désiré avec les touches ñ à ô ou - P +. Exemple: page 120, tapez óòñ. Le numéro s’affiche en haut à gauche, le compteur tourne, puis la page est affichée. Renouvelez l'opération pour consulter une autre page. Si le compteur continue à chercher, c’est que la page n'est pas transmise. Choisissez un autre numéro. P REPEAT P SHUFFLE _- ABC DEF GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ ZOOM .@ ROTATE Y Accès direct aux rubriques Des zones colorées sont affichées en bas de l’écran. Les 4 touches colorées permettent d’accéder aux rubriques ou aux pages correspondantes. Les zones colorées clignotent lorsque la rubrique ou la page n’est pas encore disponible. Sommaire Pour revenir au sommaire (généralement la page 100). Arrêt de l'alternance des souspages Certaines pages contiennent des sous-pages qui se succèdent automatiquement. Cette touche permet d’arrêter ou reprendre l'alternance des sous-pages. L'indication _ apparaît en haut à gauche. Informations cachées Pour faire apparaître ou disparaître les informations cachées (solutions de jeux). Agrandissement d'une page Pages préférées 8 Pour afficher la partie supérieure, inférieure, puis revenir à la dimension normale. Pour les programmes télétexte 0 à 40, vous pouvez mémoriser 4 pages préférées qui seront ensuite directement accessibles avec les touches colorées (rouge, verte, jaune, bleue). & Appuyez sur la touche h pour passer en mode pages préférées. é Affichez la page télétexte que vous souhaitez mémoriser. “ Appuyez ensuite pendant 3 secondes sur la touche colorée de votre choix. La page est mémorisée. ‘ Renouvelez l’opération avec les autres touches colorées. ( À présent, dès que vous consultez le télétexte, vos pages préférées apparaissent en couleur en bas de l’écran. Pour retrouver les rubriques habituelles, appuyez sur h. Pour tout effacer, appuyez sur ∂ pendant 5 secondes. Utilisation de la radio Choix du mode radio Appuyez sur la touche  de la télécommande pour commuter le téléviseur en mode radio. Appuyez sur la touche W pour revenir en mode tv. En mode radio, le numéro de la station, sa fréquence et le mode son s’affichent à l’écran. Sélection des programmes Utilisez les touches ñ à ô ou - P + pour sélectionner les stations FM (de 1 à 40). Utilisation des menus radio Utilisez la touche h pour accéder aux réglages spécifiques à la radio. Recherche des stations radio Si vous avez utilisé l’installation rapide, toutes les stations FM disponibles ont été mémorisées. Pour lancer une nouvelle recherche, utilisez le menu Installation : Mémo. Auto (pour une recherche complète) ou Mémo. Manuel (pour une recherche station par station). Le fonctionnement de ces menus est identique a celui des menus TV. Économiseur d’écran Dans le menu Options vous pouvez activer / désactiver l’économiseur d’écran. Utilisation en mode moniteur PC Note: Lorsque vous utilisez le TV LCD en moniteur PC dans un environnement d’interférences électromagnétiques, des petites lignes parasites diagonales peuvent apparaître. Ceci n’affecte en rien les performances du produit. Pour des performances optimales, il est conseillé d’utiliser un câble VGA de bonne qualité (avec filtre d’isolation). Mode PC Votre téléviseur peut être utilisé comme un moniteur d’ordinateur. Vous devez d’abord effectuer les raccordements de l’ordinateur et ajuster la résolution (voir p.11). Choix du mode PC Appuyez sur la touche U de la télécommande pour commuter le téléviseur en mode PC. Appuyez sur W pour revenir en mode tv. En cas d’absence de signal PC pendant plus de 5 secondes, le téléviseur passe automatiquement en veille. Utilisation des menus PC Appuyez sur la touche h pour accéder aux réglages spécifiques au mode moniteur PC. Utilisez le curseur pour régler (les réglages sont mémorisés automatiquement) : • Image: - Lumière / Contraste : pour régler la lumière et le contraste. - Horizontal / Vertical : pour ajuster le positionnement horizontal et vertical de l’image. - Régler la couleur : pour régler la teinte des couleurs (froide, normale ou chaude). • Sélection Audio: pour choisir le son qui est reproduit sur le téléviseur (PC ou TV / Radio). Vous pouvez par exemple écouter la radio pendant que vous utilisez l’ordinateur. • Options: - Phase / Horloge : permet d’éliminer les lignes parasites horizontales (Phase) et verticales (Horloge). - Format d’écran : pour choisir entre écran large ou le format original des écrans PC. - Ajustement Auto : le positionnement est réglé automatiquement. • Revenir réglages usine : pour revenir aux réglages d’usine (réglages par défaut). • Sélection Mode : pour revenir en mode TV ou radio. 9 Raccordements Pour faciliter les raccordements, retirer les couvercles du pied et du dos du téléviseur. Rangez les fils en les passant à travers le pied du téléviseur. Remettre en place le couvercle. La prise EXT1 possède les entrées/sorties audio vidéo et les entrées RVB. AV in AV 3 S-VIDEO FM ANT : EXT 1 Magnétoscope FM ANT : EXT 1 VCR Autres appareils FM ANT : Audio Out VGA In Audio In Effectuez les raccordements ci-contre. Utilisez un cordon de liaison péritel de bonne qualité. Si votre magnétoscope ne possède pas de prise péritel, seule la liaison par le câble antenne est possible.Vous devez accorder le programme numéro 0 du téléviseur sur le signal de test du magnétoscope (voir mémo. manuelle p. 5). Ensuite pour reproduire l’image du magnétoscope, appuyez sur ñ. Magnétoscope avec Décodeur Connectez le décodeur sur la deuxième prise péritel du magnétoscope.Vous pourrez ainsi enregistrer les émissions cryptées. Récepteur satellite, décodeur, DVD, jeux,... Effectuez les raccordements ci-contre. EXT 1 Pour sélectionner les appareils connectés Appuyez sur la touche µ pour sélectionner EXT1. La plupart des appareils réalisent eux-mêmes la commutation (décodeur, magnétoscope). 10 Connexions latérales AV in AV 3 S-VIDEO Effectuez les raccordements ci-contre. Avec la touche µ, sélectionner AV / S-VHS. Pour un appareil monophonique, connectez le signal vidéo sur l’entrée VIDEO et le signal son sur l’entrée AUDIO L (ou AUDIO R). Le son est reproduit automatiquement sur les haut-parleurs gauche et droit du téléviseur. Casque Lorsque le casque est connecté, le son du téléviseur est coupé. Les touches - ” + permettent de régler le volume. L'impédance du casque doit être comprise entre 32 et 600 ohms. Amplificateur Audio Out VGA In Pour le raccordement à une chaîne Hi-fi, utilisez un cordon de liaison audio et connectez la sortie son Audio out du téléviseur à une entrée “AUDIO IN” “L” et “R” de la chaîne Hi-fi. Audio In Audio in Ordinateur VGA In PC Audio In Connectez la sortie moniteur de votre ordinateur à l’entrée PC VGA in du téléviseur. Connectez la sortie son Audio out L et R de l’ordinateur à l’entrée Audio in (PC) du téléviseur. Pour plus d’informations sur l’utilisation en mode PC, voir page 9. La résolution optimale de l’écran est obtenue en configurant l’ordinateur sur 1024 x 768, 60 Hz. Voici la liste des différentes résolutions d’affichage disponibles sur votre téléviseur : 640 x 350, 70 Hz 720 x 400, 70 Hz 1024 x 768, 60 Hz 640 x 350, 85 Hz 720 x 400, 85 Hz 1024 x 768, 70 Hz 640 x 480, 60 Hz 800 x 600, 56 Hz 1024 x 768, 75 Hz 640 x 480, 67 Hz 800 x 600, 60 Hz 1024 x 768, 85 Hz 640 x 480, 72 Hz 800 x 600, 72 Hz 1152 x 864, 75 Hz 640 x 480, 75 Hz 800 x 600, 75 Hz 1280 x 960, 60 Hz 640 x 480, 85 Hz 800 x 600, 85 Hz 1280 x 1024, 60 Hz 832 x 624, 75 Hz 1280 x 1024, 75 Hz 11 Conseils Mauvaise réception La proximité de montagnes ou de hauts immeubles peut être la cause d'image dédoublée, d'écho ou d'ombres. Dans ce cas, essayez d’ajuster manuellement l’accord de l’image: voir Ajust. Fin (p. 5) ou modifiez l'orientation de l'antenne extérieure. Vérifiez également que votre antenne permet de recevoir les émissions dans cette bande de fréquences (bande UHF ou VHF) ? Absence d'image Avez-vous bien branché l'antenne ? Avez-vous choisi le bon système ? (p. 5) Une prise péritel ou une prise d'antenne mal connectée est souvent la cause de problèmes d'image ou de son (il arrive que les prises se déconnectent légèrement lorsque l'on déplace ou que l'on tourne le téléviseur).Vérifiez toutes les connexions. Absence de son Si certains programmes sont dépourvus de son, mais pas d’image, c’est que vous n’avez pas le bon système TV. Modifiez le réglage Système (p. 5). L’amplificateur connecté au téléviseur ne délivre pas de son ? Vérifiez que vous n’avez pas confondu la sortie audio avec l’entrée audio. Le mode PC ne fonctionne pas ? Vérifiez que vous avez bien configuré l’ordinateur sur un résolution d’affichage compatible (voir p. 11). La télécommande Le voyant du téléviseur ne clignote plus lorsque vous utilisez la télécommande ? ne fonctionne plus ? Remplacez la pile. Veille Si le téléviseur ne reçoit pas de signal pendant 15 mn, il passe automatiquement en veille. Pour faire des économies d’énergie, votre téléviseur est équipé de composants permettant une très faible consommation en veille (inférieure à 1 W). Nettoyage du téléviseur Le nettoyage de l’écran et du coffret doit être effectué uniquement avec un chiffon propre, doux et non pelucheux. Ne pas utiliser de produit à base d’alcool ou de solvant. Toujours pas de résultats ? Débranchez la prise secteur du téléviseur pendant 30 secondes puis rebranchez la à nouveau. En cas de panne, n’essayez jamais de réparer vous même le téléviseur, mais consultez le service après vente. Glossaire Signaux RVB : Il s’agit de 3 signaux vidéo Rouge,Vert, Bleu qui composent l’image. L’utilisation de ces signaux permet d’obtenir une meilleure qualité d’image. Signaux S-VHS: Il s’agit de 2 signaux vidéo séparés Y/C issus des standards d’enregistrement S-VHS et Hi-8. Les signaux de luminance Y (noir et blanc) et de chrominance C (couleur) sont enregistrés séparément sur la bande. On obtient ainsi une meilleur qualité qu’avec la vidéo standard (VHS et 8 mm) où les signaux Y/C sont mélangés pour ne former qu’un seul signal vidéo. Son NICAM: Procédé permettant de transmettre le son en qualité numérique. Système: La transmission des images n’est pas faite de la même façon dans tous les pays. Il existe différentes normes : BG, DK, I, et L L’. Le réglage Système (p. 5) permet de sélectionner ces différentes normes. Ne pas confondre avec le codage couleur PAL ou SECAM. Le Pal est utilisé dans la plupart des pays d’Europe, le Secam en France, en Russie et dans la plupart des pays d’Afrique. Les États Unis et le Japon utilisent un autre système appelé NTSC. 16:9: Désigne les proportions largeur / hauteur de l’écran. Les téléviseurs à écran large ont des proportions 16/9 et les écrans traditionnels: 4/3. 12 Inleiding Inhoudsopgave Installatie Voorstell van de LCD-televisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Toetsen van het TV toestel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Toetsen van de afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Installeren van het televisietoestel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Snelle installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Sorteren van de programma’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Handmatig vastleggen in het geheugen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Andere instellingen van het menu Installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Gebruik Instellen van het beeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Instellen van het geluid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Instellen van de diversen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Formaat 16:9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Teletekst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Gebruik van de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Gebruik van de modus PC-scherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Extra apparatuur Videorecorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Andere apparaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Het selecteren van aangesloten apparatuur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Aansluitingen aan de zijkant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Versterker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Praktische informatie Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Verklaring technische termen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 ° Aanwijzing voor hergebruik Uw TV toestel bevat materialen die opnieuw gebruikt of gerecycleerd kunnen worden. Om de hoeveelheid afval in het milieu te beperken, halen gespecialiseerde ondernemingen gebruikte toestellen op om ze uit elkaar te halen en materiaal dat geschikt is voor hergebruik te verzamelen (neem contact op met uw verkoper). 1 Nederlands Hartelijk dank voor de aankoop van dit televisietoestel. Deze handleiding is bedoeld om u te helpen bij de installatie en bediening van uw TV toestel. We raden u ten sterkste aan de handleiding zorgvuldig door te nemen. We hopen dat onze technologie u alle redenen tot tevredenheid geeft. Voorstell van de LCD-televisie & De toesten van de tv : • . : om de tv aan of uit te zetten. • VOLUME - + (-”+) : voor het regelen van het geluidsvolume. • PROGRAM - + (- P +) : voor het selecteren van de programma’s. • MENU : om een menu op te roepen of te verlaten, drukt u tegelijk op ” - en ” +. Daarna kunt u met de toetsen P - + een optie selecteren en met ” - + de optie regelen. é Kantelbare voet. - VOLUME + - PROGRAM + & é è ! FM ANT : " EXT 1 Audio Out ' ( VGA In Achterzijde : De belangrijkste aansluitingen zitten onderaan de TV. Zie pagina 10 voor meer details over de aansluitingen. “ Stekker voor TV- en radioantenne ‘ SCART EXT1 ( Audio out voor het aansluiten van een versterker § VGA en audio ingang voor het aansluiten van een computer. è Aansluitingen aan de zijkant ! Ethernet voor: Raadpleeg de bijgeleverde documentatie voor meer informatie over de functies van STREAMIUM. Audio In § Afstandsbediening CR 2025 2 Verwijder de beschermfolie van de batterij om de afstandsbediening te activeren. Om het milieu te helpen beschermen, NL Niet bevat de bij dit televisietoestel weggooien, maar inleveren geleverde batterij geen kwik of nikkel als KCA. cadmium. Gooi gebruikte batterijen niet weg maar maak gebruik van de recycleermogelijkheden ter uwer beschikking (raadpleeg uw verkoper). Toetsen van de afstandsbediening Raadpleeg de bijgeleverde documentatie voor meer informatie over de functies van STREAMIUM. Toets voor teletekst (p. 8) Keuze van de EXTaansluitingen (p.10) Druk verscheidene keren om het aangesloten apparaat te selecteren. Geluidsmodus Om van Stereo en Nicam Stereo naar Mono te schakelen of te kiezen tussen Dual I of Dual II bij tweetalige uitzendingen. De Mono-aanduiding is rood wanneer er geen andere mogelijkheid is. Niet-gebruikte toets. TV / PC / Radio Druk op een van deze toetsen om de tv in de modus TV, PC of radio te zetten (p. 9). Formaat 16:9 (p. 7) Cursor (OMHOOG/OMLAAG/ LINKS/RECHTS) Deze 4 toetsen worden gebruikt om te kiezen binnen de menu’s. Menu : Om de menu’s op te roepen of te verlaten. Afzetten van het geluid Om het geluid aan of uit te zetten. Volume Voor het regelen van het geluidsniveau. Voorinstellingen van beeld en geluid Geeft toegang tot een aantal instellingen van beeld en geluid. De stand Persoonlijk komt overeen met de gekozen instellingen in de menu’s. Scherm informatie Om het programmanummer, de tijd, de geluidsmode en de resterende tijd op de timer in beeld te brengen of te verwijderen. Door de toets 5 seconden lang ingedrukt te houden blijft het programmanummer permanent op het scherm. Wachtstand (Stand-by) Om de TV in de wachtstand te zetten. Druk op ., P - + of ñ/ô, om de TV weer aan te zetten. Keuzetoets * Vorig programma Om terug te schakelen naar het eerder bekeken programma. Surround Om het effect van verruimd geluid te activeren/desactiveren. Bij stereo geeft dit de indruk dat de luidsprekers verder uit elkaar staan. Voor versies uitgerust met Virtual Dolby Surround * krijgt u de geluidseffecten van Dolby Surround Pro Logic. Active Control Verbetert de beeldkwaliteit naargelang ontvangst en omgevingslicht. Niet van toepassing voor de tv-modus. Kiezen van TV programma’s Om een programma lager of hoger te kiezen. Nummer en geluidsmode verschijnen voor een paar seconden in beeld. Voor sommige programma’s voorzien van teletekst, verschijnt de titel van het programma onderaan het scherm. Cijfertoetsen Om direct een programma te kiezen. Voor een programmanummer van twee cijfers moet het tweede cijfer worden ingevoerd voor het streepje verdwijnt. Oproepen van teletekst (p. 8) * Geproduceerd onder licentie van Dolby Laboratories.”Dolby” en het dubbele D-symbool zijn handelsmerken van de Dolby Laboratories. * Keuzetoets Druk op de toets Select om de gewenste modus te selecteren: TV, DMR (andere apparaten) of STREAMIUM. Het controlelampje van de afstandsbediening licht op om aan te tonen welke modus werd geselecteerd. Dit gebeurt automatisch wanneer er 20 seconden lang niets gebeurt (terug naar TV-modus). Raadpleeg de bijgeleverde documentatie voor meer informatie over de functies van STREAMIUM. 3 Installeren van het televisietoestel & Plaatsen van de tv 5 cm 5 cm 5 cm Plaats uw toestel op een stevig en stabiel vlak. Stel het toestel nooit bloot aan waterspatten, warmtebronnen (lamp, kaars, radiator, ...) en houd de ventilatieroosters achteraan het toestel vrij. é Aansluiten van de antennes FM ANT. FM ANT : • Gebruik de bijgeleverde antennekabel en verbind de stekker : onderaan het toestel met uw antennestekker. • Sluit de bijleverde radioantenne aan op de stekker FM ANT onderaan het toestel. • Sluit de stroomkabel aan op het televisietoestel en stop het netsnoer in de wandcontactdoos (220240V / 50 Hz). • Voer de kabels door de voet van het toestel. Zie pagina 10 voor het aansluiten van andere apparaten. “ Inschakelen - VOLUME + - PROGRAM + Druk op de aan/uit toets om de televisie aan te zetten. Een rood indicatielampje gaat branden en het scherm licht op. Ga rechtstreeks naar het hoofdstuk Snelle installatie.Als de televisie in stand-by blijft (rood lampje) drukt u op de toets P + van de afstandsbediening. Het indicatielampje knippert wanneer u de afstandsbediening gebruikt. Snelle installatie Wanneer u de televisie voor het eerst aanzet, verschijnt er een menu op het scherm. In dit menu kunt u het land en de taal van de menu’s kiezen: Plug’n’Play Country Language GB English Indien het menu niet verschijnt, houd de toetsen ”- en ”+ van het televisietoestel dan 5 seconden ingedrukt om het te laten verschijnen. & Gebruik de cursor OMHOOG/OMLAAG van de afstandsbediening om uw land te kiezen en bevestig met RECHTS. Indien uw land niet op de lijst voorkomt, selecteer dan “. . .” é Selecteer vervolgens uw taal met de cursor OMHOOG/OMLAAG en bevestig met RECHTS. 4 “ Het zoeken start nu automatisch.Alle beschikbare tv-programma’s en radiostations* worden in het geheugen opgeslagen. Dit alles duurt enkele minuten. Op het scherm ziet u hoe het zoeken vordert en hoeveel programma’s er gevonden zijn. Na afloop verdwijnt dit menu. Druk op de toets h om het zoeken te stoppen of te onderbreken. Zie het hoofdstuk Tips op p. 12 als er geen programma wordt gevonden. ‘ Als de kabel of het kabelnetwerk het automatische sorteersignaal uitzendt, dan worden de programma’s op de juiste manier genummerd. De installatie wordt dan beëindigd. ( Indien dit niet het geval is, dient u het menu Sorteren te gebruiken om ze te nummeren. Sommige zenders of kabelnetwerken zenden hun eigen sorteerparameters uit (regio, taal enz...). In dat geval moet u uw keuze aangeven met de cursor OMHOOG/OMLAAG en bevestigen met RECHTS. Sorteren van de programma’s & Druk op de toets h. Het TV menu verschijnt op het scherm. TV menu Beeld Geluid Diversen Installatie Mode Installatie Taal Land Automatisch Handmatig Sorteren Naam Æ Æ Æ Æ Æ Æ • • • • • • 0 1 2 3 4 5 é Selecteer het menu Installatie met de cursor en vervolgens het menu Sorteren. “ Selecteer het programma dat u wil verplaatsen met de cursor OMHOOG/OMLAAG en druk op RECHTS. ‘ Gebruik vervolgens de cursor OMHOOG/OMLAAG om het nieuwe nummer te kiezen en bevestig met LINKS. ( Herhaal de stappen “ en ‘ zo vaak als er programma’s hernummerd moeten worden. § Om de menu’s te verlaten, druk op ∂. Handmatig vastleggen in het geheugen Met dit menu kunt u de programma’s één voor één vastleggen. & Druk op de toets h. é Met de cursor selecteert u het menu Installatie en vervolgens Handmatig vastleggen: TV menu Beeld Geluid Diversen Installatie Mode Handmatig Systeem Zoeken Programnr. Fijnafst. Vasteleggen Europe “ Systeem: selecteer Europe (automatisch zoeken*) of West Eur (BG-norm), East Eur (DK-nrom), UK (I-norm) of France (LL-norm). * Behalve voor Frankrijk (LL-norm) moet verplicht de keuze France worden gemaakt ‘ Zoeken: druk op RECHTS. Het zoeken begint. Zodra een programma is gevonden, stopt het zoeken en wordt de programmanaam weergegeven (indien beschikbaar). Ga naar de volgende stap. Indien u de frequentie van het gewenste programma kent, dan kunt u het nummer ervan direct invoeren met behulp van de toetsen ñ tot ô. Als geen programma wordt gevonden, zie het hoofdstuk Tips (p. 12). ( Programnr.: voer het gewenste nummer in met de cursor LINKS/RECHTS of ñ tot ô. § Fijnafst. : als de ontvangst niet bevredigend is, stel dan af met de cursor LINKS/RECHTS. è Vastleggen: druk op RECHTS. Het programma is vastgelegd. ! Herhaal de stappen ‘ tot ! voor elk vast te leggen programma. Om het menu te verlaten: druk op de toets ∂. Andere instellingen van het menu Installatie & Druk op de toets h en selecteer het menu Installatie: é Taal: om de taal van de weergave van de menu’s te wijzigen. “ Land: om uw land te kiezen. Deze instelling wordt gebruikt bij het zoeken, het automatisch sorteren van de programma’s en de weergave van teletekst. Indien uw land niet in de lijst voorkomt, selecteer dan “. . .” ‘ Automatisch vastleggen: met dit menu start u het automatisch zoeken naar de programma’s die u in uw regio kunt ontvangen.Als de kabel of het kabelnetwerk het automatische sorteersignaal uitzendt, dan worden de programma’s op de juiste manier genummerd. Indien dit niet het geval is, dan moet u het menu Sorteren gebruiken om ze te hernummeren (zie p. 4). Sommige zenders of sommige kabelnetwerken zenden hun eigen sorteerparameters uit (regio, taal enz.). In dit geval moet u uw keuze aanduiden met de tcursor OMHOOG/OMLAAG en bevestigen met RECHTS. Druk op h om het zoeken te stoppen of te onderbreken. Indien geen enkel programma werd gevonden, zie dan het menu Tips (p. 12). ( Naam (niet op alle uitvoeringen aanwezig): Indien u dit wenst, kunt u een naam geven aan de programma’s, radiostations en externe aansluitingen. Gebruik de cursor LINKS/RECHTS om in het naamveld van de ene naar de andere letterpositie te gaan (5 tekens) en de cursor OMHOOG/OMLAAG om de tekens te selecteren. Druk op LINKS als u de naam heeft ingevoerd. De naam is nu in het geheugen vastgelegd. Opmerking: tijdens de installatie krijgen de programma’s automatisch een naam wanneer het identificatiesignaal wordt doorgezonden. § Druk op ∂ om de menu’s te verlaten. 5 Instellen van het beeld & Druk op de toets h en vervolgens op RECHTS. Het menu Beeld verschijnt: TV menu Beeld Geluid Diversen Installatie Mode Beeld 39 Helderheid Kleur Contrast Scherpte Kleurtemp. Vastleggen é Gebruik de cursor OMHOOG/OMLAAG om een instelling te selecteren en de cursor LINKS/RECHTS om de instelling af te regelen. “ Zodra u de instellingen heeft uitgevoerd, selecteer dan de keuze Vastleggen en druk op RECHTS om de instelling vast te leggen. Druk op ∂ om de menu’s te verlaten. Beschrijving van de instellingen: • Helderheid: om de helderheid van het beeld in te stellen. • Kleur: om de kleurintensiteit in te stellen. • Contrast: om het verschil tussen de lichte en de donkere kleuren in te stellen. • Scherpte: om de scherpte van het beeld in te stellen. • Kleurtoon: stelt de kleurweergave in: Koel (blauwer), Normaal (uitgebalanceerd) of Warm (roder). • Vastleggen: om de instellingen van het beeld in het geheugen vast te leggen. Instellen van het geluid & Druk op h, selecteer Geluid (OMLAAG) en druk op RECHTS. Het menu Geluid verschijnt: TV menu Beeld Geluid Diversen Installatie Mode Geluid Equalizer Balans Delta Vol Max. Volume Dolby Virtual Vastleggen Æ Æ Æ Æ Æ Æ • • • • • • 120 Hz 500 Hz 1500 Hz 5 KHz 10 KHz é Gebruik de cursor OMHOOG/OMLAAG om een instelling te kiezen en de cursor LINKS/RECHTS om in te stellen. “ Als u het geluid heeft ingesteld, selecteer dan de optie Vastleggen en druk op RECHTS om de instelling vast te leggen. ‘ Om de menu’s te verlaten, druk op ∂. Beschrijving van de instellingen: • Equalizer: om de frequenties in te stellen (van lage tonen: 120 Hz tot hoge tonen: 10 kHz). • Balans: om het geluid evenwichtig over de linker- en rechterluidsprekers te verdelen. • Delta Volume: stelt u in staat om de volumeverschillen die tussen de verschillende programma’s of de EXT-aansluitingen kunnen bestaan, te compenseren. Deze instelling is beschikbaar voor de programma’s 0 tot 40 en de EXT-aansluitingen. • Max. Volume: controleert automatisch het volume zodat verhogingen van het geluid kunnen worden beperkt, met name bij het schakelen tussen programma’s of reclamespots. • Dolby VIrtual: Om het effect van verruimd geluid te activeren/desactiveren. Met de f toets heeft u eveneens toegang tot al deze instellingen. • Vastleggen: om de geluidsinstellingen in het geheugen vast te leggen. Instellen van de diversen & Druk op h, selecteer Diversen (OMLAAG) en druk op RECHTS. U kan het volgende instellen: é Contrast +: automatische instelling van het beeldcontrast die het donkerste deel van het beeld permanent zwart maakt. “ Ruisonderdrukking: vermindert de beeldruis (sneeuw) bij een slechte ontvangst. 6 ‘ Timer : voor het instellen van de tijdsduur waarna automatisch naar de wachtstand wordt overgeschakeld. ( Om de menu’s te verlaten, druk op ∂. 16:9 Formaten De beelden die u ontvangt kunnen in het 16:9 (breedbeeld) of 4:3 (traditioneel beeld) formaat worden uitgezonden. Soms hebben 4:3 beelden een zwarte balk boven en onder in het beeld (letterbox uitzendingen). Met de 16:9 functie kunt u de zwarte balken laten verdwijnen en de (letterbox) uitzending beeldvullend weergeven. Druk op de toets ë (of cursor LINKS/RECHTS) om een ander beeldformaat te kiezen : Het televisietoestel is voorzien van een automatische beeldformaat-selectie. Hierdoor wordt het door sommige zenders specifiek uitgezonden signaal gedecodeerd en automatisch het juiste beeldformaat geselecteerd. 4:3 Het beeld wordt in het 4:3 formaat weergegeven, met brede zwarte stroken links en rechts van het beeld. Zoom 14:9 Het beeld wordt naar het 14:9 formaat vergroot, met dunne zwarte stroken links en rechts van het beeld. Zoom 16:9 Het beeld wordt naar het 16:9 formaat vergroot. Dit formaat is geschikt voor letterboxuitzendingen (met zwarte balken boven en onder in het beeld). Ondertitel Zoom In dit formaat worden 4:3 beelden horizontaal en verticaal vergroot zodat het beeldvullend wordt weergegeven. Superzoom Met dit formaat worden 4:3 beelden beeldvullend weergegeven door het 4:3 beeld horizontaal te vergroten. Eventuele ondertitels blijven zichtbaar. Breedbeeld Met deze modus stelt u de goede verhoudingen in van beelden die in 16:9 worden verzonden. Pas op: in dit formaat worden 4:3 beelden vervormd weergegeven. Full Screen Met deze modus geeft u de beelden in full screen weer. 7 Teletekst Teletekst is een informatiesysteem dat door bepaalde tv-kanalen wordt uitgezonden en als een krant kan worden geraadpleegd. Het voorziet ook in ondertiteling voor slechthorenden of voor mensen die weinig vertrouwd zijn met de taal waarin een bepaald programma wordt uitgezonden (kabelnetwerken, satellietkanalen, …). Druk op: ¤ TV DMR STREAM REC PHOTO MUSIC VIDEO DELETE HOME LINK INTERNET P REPEAT P SHUFFLE _- ABC DEF GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ ZOOM .@ ROTATE U krijgt: Teletekst Om teletekst op te roepen, over te gaan op de transparante aanzetten modus en vervolgens teletekst uit te zetten. De pagina met de hoofdindex geeft een lijst van rubrieken die kunnen worden geraadpleegd. Iedere rubriek heeft een paginanummer van drie cijfers. Als het gekozen kanaal geen teletekst uitzendt, dan verschijnt de aanduiding 100 en het scherm blijft donker (verlaat in dit geval teletekst en kies een ander kanaal). Een pagina Vorm het nummer van de gewenste pagina met de toetsen kiezen ñ tot ô of - P +. Bijvoorbeeld: voor pagina 120, voer ó ò ñ in. Het nummer verschijnt in de linkerbovenhoek van het scherm, de paginateller begint te zoeken en vervolgens verschijnt de pagina. Herhaal de procedure om een andere pagina te raadplegen. Als de teller blijft zoeken, betekent dit dat de gekozen pagina niet wordt uitgezonden. Kies in dit geval een ander nummer. Rechtstreeks e keuze van de subpagina’s Onderaan de pagina staan gekleurde velden. Met de 4 gekleurde toetsen kunnen de ermee overeenkomende rubrieken of pagina’s worden opgeroepen. De gekleurde velden knipperen wanneer de pagina of de rubriek nog niet beschikbaar is. Inhoud Om terug te keren naar de inhoud (gewoonlijk pagina 100). Weergave van subpagina’s onderbreken Y Sommige pagina’s bevatten subpagina’s die elkaar automatisch opvolgen. Met deze toets kunt u de afwisseling van de subpagina’s onderbreken of voortzetten. De aanduiding _ verschijnt bovenaan rechts. Verborgen Om verborgen informatie te doen verschijnen of verdwijnen informatie (oplossingen van spelletjes). Een pagina Om het bovenste of het onderste deel van de pagina weer te geven vergroten en vervolgens naar de normale paginagrootte terug te keren. Favoriete Voor de teletekstprogramma’s 0 tot 40 kunt u 4 favoriete pagina’s pagina’s vastleggen die vervolgens kunnen worden opgeroepen met de gekleurde toetsen (rood, groen, geel, blauw). & Druk op de toets h om naar de modus favoriete pagina’s te gaan. é Geef de teletekstpagina weer die u wilt vastleggen. “ Houd vervolgens de gekleurde toets van uw keuze 3 seconden ingedrukt. De pagina wordt vastgelegd. ‘ Herhaal deze stappen voor de andere gekleurde toetsen. ( Van nu af aan verschijnen uw favoriete pagina’s onderaan het scherm zodra u teletekst oproept. Om de gewone rubrieken terug te vinden, druk op h. Houd ∂ 5 seconden lang ingedrukt om dit ongedaan te maken. 8 Gebruik van de radio De radiomodus kiezen Druk op de toets  van de afstandsbediening om de tv in radiomodus te zetten. Druk op de toets W om opnieuw de TV-modus te kiezen. In radiomodus worden het nummer en de naam van het station (indien beschikbaar), de frequentie en de geluidsmodus op het scherm weergegeven. Programma selecteren Selecteer een FM-station met de toetsen ñ/ô of - P + (van 1 tot 40). De radiomenu’s gebruiken Met de toets h krijgt u toegang tot de instelfuncties van de radio. Radiostations zoeken Als u de snelle installatie hebt gebruikt, zijn alle beschikbare FM-stations opgeslagen in het geheugen. Om een nieuw station te zoeken gebruikt u het menu Installatie: Automatisch (om volledig te zoeken) of Handmatig (om per station te zoeken). Deze menu’s werken op dezelfde manier als de TV-menu’s. Screensaver In het menu Diversen kunt u de screensaver aan- of uitzetten. Gebruik van de modus PC-scherm Opmerking: Wanneer u de LCD-tv als monitor voor uw computer gebruikt, kunnen er lichte diagonale storingslijnen te zien zijn wanneer de monitor wordt gebruikt in een omgeving met elektromagnetische interferentie, maar dit heeft geen invloed op de prestaties van het product. Voor betere prestaties wordt een VGA-kabel van goede kwaliteit met een goed ruisfilter aangeraden. PC-modus Uw tv kan ook worden gebruikt als computerscherm. U moet eerst de computer aansluiten en de resolutie aanpassen (zie pagina 11). PC-modus kiezen Druk op de toets U van de afstandsbediening om de PC modus te kiezen. Druk op de toets W om de TV-modus te kiezen. Wanneer de televisie gedurende minstens 5 seconden geen PC-signaal ontvangt, gaat het toestel automatisch in stand-by. Gebruiken van de PC-menu’s Druk op de toets h om toegang te krijgen tot de specifieke instellingen in de PC-modus. Gebruik de cursor voor het regelen van (de instellingen worden automatisch opgeslagen): • Beeld: - Helderheid/Contrast: om de helderheid en - Horizontaal/ Verticaal: voor het horizontaal en verticaal instellen van de beeldpositie. - Kleurtemp.: voor het instellen van de kleuren (koud, normaal of warm). • Audio keuze: om te kiezen welk geluid wordt weergegeven op het toestel (PC of TV / Radio). U kunt bijvoorbeeld naar de radio luisteren terwijl u de computer gebruikt. • Diversen: - Fase/Clock: voor het verwijderen van horizontale (Fase) en verticale (Clock) stoorlijnen. - Formaat: om te schakelen tussen vergrote of standaard weergave van de PC-schermen. - Automatisch : de positie wordt automatisch ingesteld. • Fabr. inst. : om terug te keren naar de fabrieksinstellingen (standaard instellingen). • Mode: om terug te keren naar TV of radio modus. het contrast te regelen. 9 Aansluiten van extra apparatuur Om de aansluitingen te vergemakkelijken, verwijder de afdekplaat van de stand en de achterwand van de TV. Voer de kabels door de voet van het toestel. Bevestig opnieuw de afdekplaat van de stand. De EXT1 aansluiting heeft audio en video ingangen/uitgangen en RGB ingangen. AV in AV 3 S-VIDEO FM ANT : EXT 1 Videorecorder FM ANT : EXT 1 VCR Andere apparaten FM ANT : Audio Out VGA In Audio In Sluit de recorder aan zoals hiernaast is weergegeven. Gebruik een euroconnector kabel van goede kwaliteit. Als uw videorecorder geen euroconnector aansluiting heeft, is de verbinding alleen mogelijk via de antennekabel. U dient dan af te stemmen op het testsignaal van uw videorecorder en dit programmanummer 0 toe te kennen (zie handmatig vastleggen, p. 5). Om het beeld van de videorecorder weer te geven, druk op ñ. Videorecorder met decoder Sluit de decoder aan op de tweede euroconnector aansluiting van de videorecorder. U kunt dan ook gecodeerde uitzendingen opnemen. Satellietontvanger, decoder, CDV, etc. Maak de aansluitingen zoals hiernaast is weergegeven. EXT 1 Het selecteren van aangesloten apparatuur Druk op de µ toets om EXT1. De meeste apparaten (decoder, videorecorder) schakelen zelf om. 10 Aansluitingen aan de zijkant AV in AV 3 S-VIDEO Maak de aansluitingen zoals hiernaast is weergegeven. Met de toets µ, kies AV/S-VHS. Bij een mono-toestel sluit u het geluidssignaal aan op de ingang AUDIO L (of AUDIO R). Het geluid komt automatisch uit de linker- en rechterluidsprekers van het televiesietoestel. Hoofdtelefoon Wanneer de hoofdtelefoon aangesloten is, wordt het geluid van het televisietoestel uitgezet. Met de toetsen - ” + kunt u het volume regelen. De impedantie van de hoofdtelefoon moet tussen 32 en 600 ohm liggen. Versterker Audio Out VGA In Om een hi-fi systeem aan te sluiten, dient u een audiokabel te gebruiken en de Audio out uitgangen van het TV toestel aan te sluiten op de ingangen “AUDIO IN” “L” en “R” van de versterker van uw hi-fi. Audio In Audio in Computer VGA In PC Audio In Sluit de schermuitgang van uw computer aan op de PC input VGA In ingang van de TV. Sluit de Audio out L en R uitgangen van de computer aan op de Audio in (PC) ingang van de televisie. Meer informatie over het gebruik van de PC-modus vindt u op pagina 9. De optimale schermresolutie configureert u op de PC met de instelling 1024 x 768, 60 Hz. Hier vindt u een lijst met de verschillende resoluties de beschikbaar zijn op uw televisie: 640 x 350, 70 Hz 720 x 400, 70 Hz 1024 x 768, 60 Hz 640 x 350, 85 Hz 720 x 400, 85 Hz 1024 x 768, 70 Hz 640 x 480, 60 Hz 800 x 600, 56 Hz 1024 x 768, 75 Hz 640 x 480, 67 Hz 800 x 600, 60 Hz 1024 x 768, 85 Hz 640 x 480, 72 Hz 800 x 600, 72 Hz 1152 x 864, 75 Hz 640 x 480, 75 Hz 800 x 600, 75 Hz 1280 x 960, 60 Hz 640 x 480, 85 Hz 800 x 600, 85 Hz 1280 x 1024, 60 Hz 832 x 624, 75 Hz 1280 x 1024, 75 Hz 11 Tips Slechte ontvangst Geen beeld Dubbele beelden, echobeelden of schaduwen kunnen het gevolg zijn van de nabijheid van bergen of hoge gebouwen. Probeer in zo’n geval het beeld handmatig bij te stellen: zie “fijnafstemming” (p. 5) of verander de oriëntatie van de buitenantenne. Met de binnenantennes kan ontvangst in bepaalde omstandigheden moeilijk zijn. U kan dit verbeteren door de antenne te draaien. Indien de ontvangst middelmatig blijft, dan dient u een buitenantenne te gebruiken. Is de antenne op de juiste manier aangesloten? Hebt u het juiste systeem gekozen? (p. 5) Slecht aangesloten euroconnector kabels of antenne aansluitingen zijn vaak de oorzaak van problemen met beeld of geluid (soms gaan de aansluitingen gedeeltelijk los als het TV toestel wordt verplaatst of gedraaid. Controleer alle aansluitingen. Geen geluid Als u op bepaalde kanalen wel beeld ontvangt, maar geen geluid, betekent dit dat u niet het juiste TV systeem hebt.Wijzig de Systeem instelling (p. 5). De versterker die is aangesloten op de televisie geeft geen geluid. Controleer of u de audio ingang en uitgang niet hebt verwisseld. De PC-modus werkt niet Controleer of uw computer is ingesteld op een compatibele resolutie (zie pagina 11). De afstandsbediening werkt niet meer ? Reageert het TV toestel niet op de afstandsbediening of knippert het indicatielampje aan het toestel niet meer wanneer u de afstandsbediening gebruikt ? Vervang de batterij. Stand-by Als het toestel gedurende 15 minuten geen signaal ontvangt, gaat het automatisch in de wachtstand. Om energie te sparen bestaat uw TV uit onderdelen die in de wachtstand slechts zeer weinig stroom verbruiken (minder dan 1W). Schoonmaken Het scherm en de kast van uw TV mogen alleen worden schoongemaakt met een zacht en niet-pluizend doekje. Gebruik nooit een schoonmaakmiddel op basis van alcohol of oplosmiddel. Nog steeds geen resultaten? Trek de stekker van de TV gedurende minstens 30 seconden uit. Steek nadien de stekker opnieuw in het stopcontact. Als uw TV toestel defect is, probeer het dan nooit zelf te repareren: neem contact op met de serviceafdeling van uw verkoper. Verklaring technische termen RGB-signalen : dit zijn de 3 videosignalen (rood, groen, blauw) van het beeldsignaal. Met deze signalen wordt een betere beeldkwaliteit verkregen. S-VHS signalen: Dit zijn twee gescheiden Y/C videosignalen van de S-VHS en Hi-8 opnamestandaards. De luminantiesignalen Y (zwart en wit) en chrominantiesignalen C (kleur) worden apart op de videoband opgenomen. Dit geeft een betere beeldkwaliteit dan met gewone video (VHS en 8 mm) waarbij de Y/C signalen worden gecombineerd tot één videosignaal. NICAM geluid: Proces waarmee digitaal geluid kan worden uitgezonden. Systeem: Televisiebeelden worden niet in alle landen op dezelfde manier uitgezonden. Er zijn verschillende standaards: BG, DK, I, en LL’. Met de Systeem instelling (p. 5) kunnen deze verschillende standaards worden gekozen. Dit moet niet worden verward met PAL of SECAM kleurcodering. Pal wordt gebruikt in de meeste landen van Europa, Secam in Frankrijk, Rusland en de meeste Afrikaanse landen. De Verenigde Staten en Japan gebruiken een ander systeem, NTSC genaamd. 16:9: Verwijst naar de verhouding tussen de breedte en hoogte van het scherm. Breedbeeldtelevisies hebben een verhouding van 16:9, de traditionele televisietoestellen hebben een 4:3 scherm. 12 Einleitung Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen, daß Sie uns durch den Kauf dieses Fernsehgerätes entgegenbringen. Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen bei der Installierung und der Bedienung Ihres Fernsehgerätes behilflich sein. Wir bitten Sie, diese Anleitung sorgfältig durchzulesen.Wir hoffen, daß unsere Technologie Ihren Erwartungen gerecht wird. Installation LCD-Fernsehgerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Die Tasten des Fernsehgerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Die Tasten der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Installation des Fernsehgerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Schnellinstallation der Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Sortieren der Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Manuelles Speichern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Weitere über das Menü “Einstellung” verfügbare Optionen . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Bedienung Bildeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Toneinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Einstellungen von Sonderfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Format 16:9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Videotext . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Verwendung des Radios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Verwendung als PC-Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Peripherie-Geräte Videorecorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Weitere Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Wahl der angeschlossenen Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Anschlüsse auf der Geräteseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Verstärker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Praktische Informationen Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Glossar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 ° Hinweis für Recycling Ihr Fernsehgerät besteht aus Materialien, die wiederverwendet oder für Recycling weiterverarbeitet werden können.Als Beitrag zum Umweltschutz werden die Geräte von Spezialfirmen entsorgt, die sie dann für das Recycling weiterverarbeiten (Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler). 1 Deutsch Inhaltsverzeichnis LCD-Fernsehgerät & Die Tasten des Fernsehgeräts & - VOLUME + - PROGRAM + • . : Ein-/Ausschalten des Fernsehgeräts. • VOLUME - + (-”+) : Einstellen der Lautstärke. • PROGRAM - + (- P +) :Auswahl der Programme. • MENU : Um die Menüs aufzurufen oder zu schließen, drücken Sie gleichzeitig die beiden Tasten ” - und ” +. Mit den Tasten P - + können Sie eine Einstellung auswählen, und mit den Tasten ” - + können Sie Änderungen an der ausgewählten Einstellung vornehmen. é Verstellbarer Standfuß. é è ! FM ANT : " EXT 1 Audio Out ' ( VGA In Audio In Rückseite: Die wichtigsten Anschlüsse befinden sich auf der Unterseite des Geräts. Genaue Hinweise zu den einzelnen Anschlüssen finden Sie auf Seite 10. “ Buchsen für Fernseh- und Radioantenne ‘ SCART-Buchse EXT1 ( Audio out: für Verstärker. § VGA-Eingang und Audioanschluss für Computer è Anschlüsse auf der Geräteseite ! Ethernet Buchse : Weitere Informationen zu den STREAMIUM-Funktionen finden Sie in der separaten Dokumentation. § Fernbedienung CR 2025 2 Ziehen Sie die Isolationsfolie von der Batterie ab, um die Fernbedienung zu aktivieren. Aus Gründen des Umweltschutzes enthält die mitgelieferte Batterie kein Quecksilber, Nickel oder Cadmium.Werfen Sie leere Batterien nicht weg, sondern entsorgen Sie sie vorschriftsgemäß (erkundigen Sie sich hierzu bei Ihrem Fachhändler). Die Tasten der Fernbedienung Weitere Informationen zu den STREAMIUM-Funktionen finden Sie in der separaten Dokumentation. Taste für Videotext (S. 8) Wahl der EXT-Anschlüsse (S. 10) Drücken Sie diese Taste mehrmals, um das angeschlossene Gerät auszuwählen. Tonmodus Ermöglicht die Ausgabe von Stereobzw. Nicam-Stereo-Sendungen in Mono bzw. für zweisprachige Sendungen die Auswahl zwischen Dual I und Dual II. Beim Umschalten auf Mono erscheint die Angabe Mono in Rot. Nicht verwendete Taste. TV/PC/Radio Mit diesen Tasten wechseln Sie zwischen TV-, PC- und Radiomodus. Format 16:9 (S. 7) Tasten NACH OBEN/NACH Bereitschaftsposition Zum Umschalten in die Bereitschaftsposition. Um das Fernsehgerät erneut einzuschalten, drücken Sie die Taste ., P - + oder ñ/ô. Modus-Wahlschalter * Vorhergehendes Programm Drücken Sie diese Taste, um zum zuvor angezeigten Sender zurückzukehren. Surround-Ton Zum Aktivieren/Deaktivieren des Raumklangeffekts. Bei Stereo-Klang wird der Eindruck vermittelt, die Lautsprecher stünden weiter auseinander. Bei Modellen mit Virtual Dolby Surround* werden Dolby Surround Pro Logic-Klangeffekte erzielt. UNTEN/NACH LINKS/NACH RECHTS Active Control Mit diesen vier Tasten können Sie sich innerhalb der Menüs bewegen. Optimiert die Bildqualität, angepasst an die Empfangsqualität und den Ambi Light-Einstellungen. Menü Zum Aufrufen bzw.Verlassen der Menüs. Stummtaste Zum vorübergehenden Abschalten bzw.Wiedereinschalten des Tons. Lautstärke Zum Einstellen der Lautstärke. Bild- und Ton-Voreinstellungen Bietet Zugriff auf eine Reihe von Voreinstellungen für Bild und Ton. Die Position Persönlich entspricht den in den Menüs vorgenommenen Einstellungen. Bildschirmanzeigen Zum Anzeigen/Ausblenden der Programmnummer, der Soundmodi und der noch verbleibenden Einschaltdauer. Halten Sie die Taste 5 Sekunden lang gedrückt, um die Programmnummer permanent anzuzeigen. Nicht verwendbar im TV-Modus. Wahl der Sender Mit diesen Tasten können die Sender ausgewählt werden. Nach Auswahl des Senders werden für einige Sekunden die Nummer und der Soundmode angezeigt. Bei Sendern mit Videotext wird am unteren Bildschirmrand der Name des Senders angezeigt. Zifferntasten Zur direkten Eingabe einer Programmnummer. Bei zweistelligen Programmnummern muß die zweite Zahl eingegeben werden, bevor die Linie erlischt Aufruf Videotext (S. 8). * Hergestellt unter Lizenz der Dolby Laboratories.“Dolby” und das Doppel-D-Symbol sind Marken der Dolby Laboratories. * Modus-Wahlschalter Drücken Sie die Taste Select, um den gewünschten Modus auszuwählen: TV, DMR (Weitere Geräte) oder STREAMIUM. Die Kontrolllampe der Fernbedienung zeigt den ausgewählten Modus an. Die Kontrolllampe erlischt automatisch nach 20 Sekunden ohne Aktion (Rückkehr zum TV-Modus). Weitere Informationen zu den STREAMIUM-Funktionen finden Sie in der separaten Dokumentation. 3 Installation des Fernsehgerätes & Aufstellen des Fernsehgeräts 5 cm 5 cm 5 cm Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile Unterlage. Um Gefahren zu vermeiden, achten Sie darauf, dass das Fernsehgerät nicht in Kontakt mit Wasser kommt.Außerdem dürfen sich keine Wärme abstrahlenden Gegenstände (z. B. Lampen, Kerzen, Heizkörper) in unmittelbarer Nähe des Geräts befinden.Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze auf der Rückseite immer frei bleiben. é Antennenanschluss FM ANT. FM ANT : • Schließen Sie das mitgelieferte Antennenkabel an der Buchse : auf der Unterseite des Fernsehgeräts und an den Antennenstecker an. • Schließen Sie das Radio-Antennenkabel an die Buchse FM ANT auf der Unterseite des Fernsehers an. • Verbinden Sie das Netzkabel mit der vorgesehenen Buchse an der Unterseite des Gerätes und stecken den Netzstecker in die Steckdose (220-240 V / 50 Hz). • Führen Sie die Kabel durch den Standfuß des Fernsehgeräts hindurch. Hinweise zum Anschluss weiterer Geräte finden Sie auf S. 10. - VOLUME + - PROGRAM + “ Einschalten Mit der Taste EIN/AUS wird das Fernsehgerät eingeschaltet. Die grüne Kontrolllampe leuchtet auf, und der Bildschirm wird hell. Fahren Sie direkt mit der Schnellinstallation auf Seite 4 fort. Sollte das Fernsehgerät im Bereitschaftsmodus bleiben (rote Kontrollampe), drücken Sie die Taste P + auf der Fernbedienung. Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, blinkt die Kontrolllampe. Schnellinstallation der Programme Sie die Auswahl mit der Taste NACH RECHTS. “ Die Suche wird automatisch gestartet.Alle empfangbaren Fernseh- und Radiosender werden gespeichert. Dieser Vorgang dauert einige Minuten. Der Suchstatus sowie die Anzahl der gefundenen Plug’n’Play Programme werden am Bildschirm angezeigt. Nach Abschluss der Suche wird das Menü ausgeblendet. Country Language Um die Suche zu verlassen bzw. zu unterbrechen, drücken Sie GB English die Taste h.Wenn kein Programm gefunden wird, schlagen Sie im Kapitel mit den Hinweisen auf Seite 12 nach. ‘ Wenn der Sender oder das Kabelnetz das automatische Sortiersignal sendet, werden die Wenn das Menü nicht angezeigt wird, halten Sie die Programme in der richtigen Reihenfolge Tasten ”- und ”+ des Fernsehgeräts 5 Sekunden durchnummeriert. Die Installation ist damit beendet. lang gedrückt. Daraufhin wird das Menü angezeigt. ( Anderenfalls müssen Sie die Programme über & Wählen Sie mit den Tasten NACH OBEN/NACH UNTEN das Menü Sortieren neu nummerieren. auf der Fernbedienung Ihr Land aus, und bestätigen Einige Sender bzw. Kabelnetze verwenden eigene Sie die Auswahl mit der Taste NACH RECHTS. Wenn Sortierparameter (Region, Sprache, usw.).Verwenden Sie Ihr Land in der Liste nicht aufgeführt ist, wählen Sie “. . .” in diesem Fall für Ihre Wahl den Tasten NACH OBEN/NACH é Wählen Sie anschließend Ihre Sprache mit den UNTEN, und bestätigen Sie mit der Taste NACH RECHTS. Tasten NACH OBEN/NACH UNTEN aus, und bestätigen 4 Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, wird ein Menü am Bildschirm angezeigt. Über dieses Menü können Sie ein Land sowie die Menüsprache auswählen: Sortieren der Programme und anschließend das Menü Sortieren. “ Wählen Sie mit den Tasten NACH OBEN/NACH UNTEN das Programm, das neu nummeriert werden soll, TV Menü Einstellung und drücken Sie der Taste NACH RECHTS. Bild Ton ‘ Wählen Sie anschließend mit den Tasten NACH 0 Sprache Æ Sonderfunk. Einstellung 1 Land Æ OBEN/NACH UNTEN die neue Nummer, und Modus 2 Auto. Prog. Æ bestätigen Sie mit der Taste NACH LINKS. 3 Manuell Prog Æ 4 Sortieren Æ ( Wiederholen Sie die Schritte “ und ‘, bis alle 5 Name Æ Programme in der richtigen Reihenfolge gespeichert sind. é Wählen Sie mit den Pfeiltasten das Menü Einstellung § Drücken Sie die Taste ∂, um die Menüs zu verlassen. & Drücken Sie die Taste h. Das TV menü wird am Bildschirm angezeigt. Manuelles Speichern Mit Hilfe dieses Menüs können die Programme einzeln gespeichert werden. & Drücken Sie die Taste h. é Wählen Sie mit den Pfeiltasten das Menü Einstellung und anschließend den Menüpunkt Manuell Prog: TV Menü Bild Ton Sonderfunk. Einstellung Modus Manuell Prog System Suchen Programmnr Feinabst. Spaichern Europe “ System: Wählen Sie Europe (automatische Suche*) oder suchen Sie manuell mit folgenden Empfangsnormen: West Eur (BG), East Eur (DK), UK (I) oder France (LL’). * Ausnahme: Frankreich (Empfangsnorm LL’). Dort kann nur die Option France gewählt werden. ‘ Suchen: Drücken Sie der Taste NACH RECHTS. Die Suche beginnt. Sobald ein Programm gefunden wird, wird der Suchlauf unterbrochen, und der Name des Programms wird angezeigt (falls vorhanden). Fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.Wenn Ihnen die Frequenz des gesuchten Programms bekannt ist, können Sie die entsprechende Zahl mit Hilfe der Tasten ñ bis ô direkt eingeben. Wenn kein Programm gefunden wird, schlagen Sie im Kapitel mit den Hinweisen auf Seite 12 nach. ( Programmnr: Geben Sie mit Hilfe den Tasten NACH LINKS/NACH RECHTS bzw. ñ bis ô die gewünschte Programmnummer ein. § Feinabst.: Wenn die Empfangsqualität nicht zufriedenstellend ist, korrigieren Sie mit den Tasten NACH LINKS/NACH RECHTS. è Speichern: Drücken Sie die Taste NACH RECHTS. Das Programm wird gespeichert. ! Wiederholen Sie die Schritte ‘ bis !, bis alle Programme gespeichert sind. Verlassen der Menüs: Drücken Sie die Taste ∂. Weitere über das Menü Einstellung verfügbare Optionen Sie in diesem Fall für Ihre Wahl den tasten & Drücken Sie die Taste h, und wählen Sie das NACH OBEN/NACH UNTEN, und bestätigen Sie mit der Menü Einstellung: Taste NACH RECHTS. Um die Suche zu verlassen bzw. é Sprache: Zum Auswählen der Menüsprache. zu unterbrechen, drücken Sie die Taste h.Wenn kein “ Land: Zum Auswählen Ihres Landes (D für Sender gefunden wird, schlagen Sie im Kapitel mit den Deutschland oder A für Österreich). Hinweisen auf Seite 12 nach. Diese Einstellung bestimmt maßgebend die Suche, die ( Name : Sie können den Programmen, Radiosender automatische Programmsortierung und die Anzeige und externen Geräten einen Namen zuordnen.Mit des Videotexts.Wenn Ihr Land in der Liste nicht den Tasten NACH LINKS/NACH RECHTS können Sie sich aufgeführt ist, wählen Sie “. . .” im Anzeigebereich des Namens bewegen (5 Zeichen), ‘ Auto. Prog.: Zum Starten der automatischen mit den Tasten NACH OBEN/NACH UNTEN wählen Sie die Suche nach allen in Ihrer Region empfangbaren Zeichen aus.Wenn die Namenseingabe beendet ist, Programmen.Wenn der Sender oder das drücken Sie die Taste NACH LINKS, um den Vorgang Kabelnetz das automatische Sortiersignal sendet, abzuschließen. Der Name wird gespeichert. werden die Programme in der richtigen Hinweis: Bei der Installation werden den Programmen Reihenfolge durchnummeriert.Anderenfalls automatisch Namen zugeordnet, wenn das müssen Sie die Programme über das Menü Erkennungssignal gesendet wird. Sortieren neu nummerieren (siehe S. 4). § Drücken Sie die Taste ∂, um die Menüs zu Einige Sender bzw. Kabelnetze verwenden eigene verlassen. Sortierparameter (Region, Sprache, usw.).Verwenden 5 Bildeinstellungen & Drücken Sie die Taste h und dann die Taste NACH RECHTS. Das Menü Bild wird angezeigt: TV Menü Ton Sonderfunk. Helligkeit Einstellung Modus Bild Helligkeit Farbsättigung Kontrast Schärfe Farbton Speichern 39 é Mit den Tasten NACH OBEN/NACH UNTEN wählen Sie eine Einstellung aus, und mit den Tasten NACH LINKS/NACH RECHTS nehmen Sie die Einstellung vor. “ Nachdem Sie die Einstellungen vorgenommen haben, wählen Sie den Menüpunkt Speichern und drücken die Taste NACH RECHTS, um die Einstellungen zu speichern. Drücken Sie ∂, um die Menüs zu verlassen. Beschreibung der Einstellungen: • Helligkeit: Zum Einstellen der Helligkeit des Bildes. • Farbsättigung: Zum Einstellen der Farbintensität. • Kontrast: Zum Einstellen des Unterschieds zwischen den hellen und den dunklen Tönen. • Schärfe: Zum Einstellen der Bildschärfe. • Farbton: Zum Einstellen der Farbwiedergabe des Bildes: Kalt (bläulicher Weißton), Normal (ausgewogener Weißton) oder Warm (rötlicher Weißton). • Speichern: Zum Speichern der Bildeinstellungen. Toneinstellungen & Drücken Sie die Taste h, wählen Sie Ton (NACH UNTEN) und drücken Sie dann die Taste NACH RECHTS. TV Menü Bild Ton Sonderfunk. Einstellung Modus Ton Höhen Balance Prog. Laut Lautst. Bergr Dolby Virtual Speichern. Æ Æ Æ Æ Æ Æ • • • • • • 120 Hz 500 Hz 1500 Hz 5 KHz 10 KHz Das Menü Ton wird angezeigt: é Mit den Tasten NACH OBEN/NACH UNTEN wählen Sie eine Einstellung aus, und mit den Tasten NACH LINKS/NACH RECHTS nehmen Sie die Einstellung vor. “ Nachdem Sie die Einstellungen vorgenommen haben, wählen Sie den Menüpunkt Speichern und drücken die Taste NACH RECHTS, um die Einstellungen zu speichern. ‘ Drücken Sie die Taste ∂, um die Menüs zu verlassen. Beschreibung der Einstellungen: • Equalizer: Zur Einstellung des Klangcharakters (von den Tiefen (120 Hz) bis zu den Höhen (10 kHz). • Balance: Zum Ausgleichen des Tons auf dem linken und rechten Lautsprecher. • Prog. Laut (Lautstärkeanpassung): Zum Ausgleichen des Lautstärkeunterschieds zwischen verschiedenen Programmen oder externen Geräten. Diese Einstellung kann für die Programme 0 bis 40 und die externen Geräte verwendet werden. • Lautst.Begr. : Zur automatischen Lautstärkeregelung, damit Lautstärkeunterschiede bei Programmwechsel oder bei Werbespots begrenzt werden. • Dolby Virtual: Zum Aktivieren/Deaktivieren des Raumklangeffekts. Zu diesen Einstellungen haben Sie auch mit der Taste f Zugang. • Speichern: Zum Speichern der Toneinstellungen. Einstellungen von Sonderfunktionen & Drücken Sie die Taste h, wählen Sie das Menü Sonderfunk (NACH UNTEN), und drücken Sie anschließend die Taste NACH RECHTS. Sie können folgende Einstellungen vornehmen: é Kontrast +: Automatische Einstellung des Bildkontrasts, wobei die dunkelsten Teile des Bildes auf Schwarz festlegt werden. “ NR : Zum Unterdrücken von Bildrauschen 6 (Schnee) bei schlechtem Empfang. ‘ Autom.Absch. : Zum Festlegen einer Zeitspanne, nach der automatisch in den Bereitschaftsmodus geschaltet wird. ( Drücken Sie die Taste ∂, um die Menüs zu verlassen. Bildformate 16:9 Die Bilder, die Sie empfangen, können im Bildformat 16:9 (breiter Bildschirm) oder 4:3 (koventioneller Bildschirm) übertragen werden. Die Bilder 4:3 haben manchmal oben und unten einen schwarzen Streifen (Letterboxformat). Mit dieser Funktion können die schwarzen Streifen entfernt und die Darstellung der Bilder auf dem Bildschirm optimiert werden. Die Taste ë (oder NACH LINKS/NACH RECHTS) drücken, um die verschiedenen Funktionsarten zu wählen: Der Fernseher ist mit einer automatischen Umschaltung ausgestattet, die das von einigen Programmen gesendete Kenn- Signal dekodiert und das richtige Bildschirmformat wählt. 4:3 Das Bild wird im Format 4:3 wiedergegeben, ein schwarzer Streifen erscheint an jeder Seite des Bildes. Zoom 14:9 Das Bild ist auf das Format 14:9 vergrößert, ein kleiner schwarzer Streifen bleibt an jeder Seite des Bildes. Zoom 16:9 Das Bild ist auf das Format 16:9 vergrößert. Diese Funktionsart wird empfohlen, um ein Letterboxbild mit schwarzen Streifen oben und unten im Vollformat zu zeigen. 16:9 Untertitel Mit dieser Funktionsart können die Bilder 4:3 auf der ganzen Bildschirmfläche gesehen werden, indem die Untertitel sichtbar bleiben. Super Zoom Mit dieser Funktionsart können die Bilder im Format 4:3 auf der ganzen Bildschirmfläche gesehen werden, indem beide Seiten des Bildes verbreitert werden. Breitbild In diesem Modus bleibt das Seitenverhältnis von Bildern im 16:9-Format erhalten. Achtung: Wenn Sie ein Bild 4:3 ansehen, wird es horizontal verbreitert. Full Screen In diesem Modus wird das Bild auf dem kompletten Bildschirm angezeigt. 7 Videotext Videotext ist ein Informationssystem, das von einigen Sendern ausgestrahlt wird und wie eine Zeitung gelesen werden kann. Dieses System ermöglicht auch den Zugang zu Untertiteln für Schwerhörige oder Personen, die mit der Sprache des übertragenen Programms (über Kabel, Satellit usw.) nur wenig vertraut sind. Taste: ¤ Funktion: Aufruf Videotext Zum Aufrufen des Videotexts, zum Wechsel in den “transparenten Modus” und zum Verlassen des Videotexts. Das Inhaltsverzeichnis mit der Liste der Themen, auf die Sie zugreifen können, wird angezeigt. Jedes Thema weist eine dreistellige Seitenzahl auf. Wenn ein Sender keinen Videotext ausstrahlt, erscheint unter der Anzeige 100 ein schwarzer Bildschirm (verlassen Sie in diesem Fall den Videotext und wählen Sie einen anderen Sender). Wahl einer Seite Geben Sie die gewünschte Seitenzahl mit den Tasten ñ bis ô bzw. - P + ein. Geben Sie z. B. für Seite 120 Folgendes ein: ó ò ñ. Die Nummer erscheint oben links, und die Seite wird angezeigt, sobald sie gefunden wurde.Wiederholen Sie diese Schritte, um eine andere Seite aufzurufen. Wenn der Seitenzähler weitersucht, wird die Seite nicht übertragen. Geben Sie eine andere Seitennummer ein. TV DMR STREAM REC PHOTO MUSIC VIDEO DELETE HOME LINK INTERNET P REPEAT Direkter Zugang zu den Themen P SHUFFLE _- ABC DEF GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ ZOOM .@ ROTATE Inhaltsverzeichnis Zur Rückkehr zum Inhaltsverzeichnis (in der Regel Seite 100). Bei Sendern mit TOP-Videotext (Table of Pages) wird eine Übersicht der verfügbaren Rubriken und Seiten angezeigt. Abschalten der abwechselnden Anzeige von Unterseiten Y Versteckte Informationen Vergrößern einer Seite Vorzugsseiten 8 Am unteren Bildschirmrand werden farbige Bereiche angezeigt. Mit den 4 farbigen Tasten können Sie die entsprechenden Seiten bzw.Themen aufrufen. Die farbigen Bereiche blinken, wenn ein Thema bzw. eine Seite nicht verfügbar ist. Einige Seiten enthalten Unterseiten, die automatisch aufeinanderfolgen. Mit dieser Taste kann die wechselnde Anzeige von Unterseiten gestoppt oder wiederaufgenommen werden. Die Angabe _ wird oben links angezeigt. Zum Anzeigen oder Ausblenden von versteckten Informationen (Lösungen von Spielen). Zum Anzeigen des oberen bzw. unteren Teils einer Seite, bei anschließender Rückkehr zur normalen Größe. Für die Videotextprogramme 0 bis 40 können Sie 4 Vorzugsseiten speichern und diese direkt über die farbigen Tasten (rot, grün, gelb, blau) aufrufen. & Drücken Sie die Taste h, um in den Vorzugsseitenmodus zu wechseln. é Rufen Sie die Videotextseite auf, die Sie speichern möchten. “ Drücken Sie anschließend 3 Sekunden lang eine farbige Taste Ihrer Wahl. Die Seite wird gespeichert. ‘ Wiederholen Sie diese Schritte mit den anderen farbigen Tasten. ( Sobald Sie nun den Videotext aufrufen, werden Ihre Vorzugsseiten am unteren Bildschirmrand farbig angezeigt. Um wieder die üblichen Rubriken anzuzeigen, drücken Sie die Taste h. Um diese Einstellungen zu löschen, drücken Sie 5 Sekunden lang die Taste ∂. Radiofunktion Auswählen des Radiomodus Drücken Sie die Taste  der Fernbedienung, um in den Radiomodus zu wechseln. Mit der Taste W gelangen Sie zum TV-Modus zurück. Im Radiomodus werden die Nummer, der Sendername (falls verfügbar), die Frequenz und der Tonmodus auf dem Bildschirm angezeigt. Programmauswahl Mit den Tasten ñ/ô bzw. - P + wechseln Sie zwischen den einzelnen UKW-Sendern (1 bis 40). Verwenden des Radiomenüs Drücken Sie die Taste h um die Steuerungselemente für das Radio aufzurufen. Suche der Radiosender Wenn Sie die Schnellinstallation vorgenommen haben, sind alle verfügbaren UKW-Sender gespeichert. Eine neue Suche starten Sie, indem Sie das Menü Einstellung : Auto. Prog. (für eine vollständige Suche) oder Manuell Prog. (für eine Suche einzelner Sender) wählen. Die Funktionsweise dieser Menüs entspricht denen der TV-Menüs. Bildschirmschoner Im Menü Sonderfunk. haben Sie die Möglichkeit, den Bildschirmschoner zu aktivieren bzw. deaktivieren. Verwendung als PC-Monitor Hinweis: Wenn Sie den LCD-Fernseher als PC-Monitor verwenden, sind unter Umständen dünne diagonale Linien auf dem Bildschirm zu sehen, wenn in der Umgebung elektromagnetische Interferenzen vorhanden sind. Dies beeinträchtigt jedoch nicht die Leistung dieses Produkts. Um eine bessere Leistung zu erzielen, wird die Verwendung eines hochwertigen VGA-Kabels mit einem leistungsfähigen Rauschfilter empfohlen. PC-Modus Das Fernsehgerät kann als Computermonitor verwendet werden. Vorher müssen Sie den Computer an den Monitor anschließen und die richtige Auflösung einstellen (S. 11). Auswählen des PC-Modus Drücken Sie die Taste U der Fernbedienung, um in den PC Modus zu wechseln. Mit der Taste W gelangen Sie zum TV-Modus zurück. Wenn länger als 5 Sekunden lang kein PC-Signal empfangen wird, schaltet der Fernseher automatisch in den Bereitschaftsmodus. Verwenden des PC-Menüs Drücken Sie die Taste h, um die Steuerungselemente für den PC-Monitor aufzurufen. Nehmen Sie mit den Pfeiltasten Einstellungen vor (die Einstellungen werden automatisch gespeichert): • Bild: - Helligkeit/Kontrast: Einstellung der Helligkeit - Horizontal/Vertikal: Einstellung der horizontalen und vertikalen Position des Bilds. - Farbton: Einstellung der Farbtemperatur (kalt /bläulicher Weißton, normal oder warm/rötlicher Weißton). • Audio: Auswahl des Tonsignals für den Fernseher (PC oder TV/Radio). Sie können beispielsweise Radio hören, während Sie das Gerät als Computermonitor nutzen. • Sonderfunk.: - Phase/Clock: Zur Entfernung störender horizontaler (Phasenlage) und vertikaler (Takt) Linien. - Format: Auswahl zwischen Großbildschirm und dem ursprünglichen PC-Bildschirm-Format. - Auto Adjust: Die Position des Bilds wird automatisch eingestellt. • Reset: Zurücksetzen auf die werkseitigen Standardeinstellungen. • Modus: Rückkehr in den TV- bzw. Radiomodus. und des Kontrasts. 9 Anschluß von anderen Geräten Um das Anschliessen zu erleichtern, entfernen Sie bitte die Abdeckung des Standfußes an der Rückseite des Gerätes. Führen Sie die Kabel durch den Standfuß des Fernsehgeräts hindurch. Setzen Sie die Abdeckung des Standfußes wieder auf. Die EXT1-Buchse besitzt die Ein-/Ausgänge für Audio und Video sowie die RGB-Eingänge. AV in AV 3 S-VIDEO FM ANT : EXT 1 Videorecorder FM ANT : EXT 1 VCR Weitere Geräte FM ANT : 10 EXT 1 Audio Out VGA In Audio In Nehmen Sie die Anschlüsse vor (siehe Abbildung). Benutzen Sie ein hochwertiges Euro-AV-Kabel. Wenn Ihr Videorecorder keine Euro-AV-Buchse besitzt, ist nur die Verbindung über ein Antennenkabel möglich. In diesem Fall müssen Sie das Testsignal Ihres Videorecorders suchen und diesem die Programmnummer 0 zuordnen (siehe Manuelle Programmierung, S. 5). Zur Wiedergabe des Videorecorderbildes die Taste ñ drücken. Videorecorder mit Decoder Schließen Sie den Decoder an die zweite Euro-AV-Buchse des Videorecorders an. Jetzt können Sie auch verschlüsselte Übertragungen aufnehmen. Satelliten-Receiver, Decoder, DVD, Spielkonsolen, usw. Nehmen Sie die Anschlüsse vor (siehe Abbildung). Wahl der angeschlossenen Geräte Drücken Sie die µ Taste, um EXT1. Die meisten Geräte (Decoder,Videorecorder) übernehmen selbst die Umschaltung. Anschlüsse auf der Geräteseite AV in AV 3 S-VIDEO Nehmen Sie folgende Anschlüsse vor (siehe Abbildung): Drücken Sie die Taste µ, und wählen Sie AV/S-VHS. Bei einem Mono-Gerät wird das Tonsignal am AUDIO L-Eingang (oder AUDIO R-Eingang) angeschlossen. Der Ton wird automatisch von den rechten und linken Lautsprechern des Fernsehgerätes wiedergegeben. Kopfhörer Wenn der Kopfhörer angeschlossen ist, schaltet der Ton des Fernsehgeräts automatisch ab. Mit den Tasten - ” + kann die Lautstärke eingestellt werden. Die Impedanz des Kopfhörers muss zwischen 32 und 600 Ohm liegen. Verstärker Audio Out VGA In Zum Anschluß an eine Hifi-Anlage benutzen Sie ein AudioVerbindungskabel.Verbinden Sie die Audioausgang Audio out des Fernsehgerätes mit einem Eingang “AUDIO IN” “L” und “R” des Verstärkers. Audio In Audio in Computer VGA In PC Audio In Schließen Sie den Ausgang der Grafikkarte des Computers an die PC-Eingangsbuchse des Fernsehgeräts an.Verbinden sie den rechten und linken Audioausgang Audio out L und R der Soundkarte mit den Audio-Eingangsbuchsen Audio in (PC) des Fernsehgeräts. Weitere Informationen zum PC-Modus finden Sie auf Seite 9. Die optimale Auflösung erreichen Sie bei der folgender Einstellung: 1024 x 768 Pixel, 60 Hz. Folgende Auflösungen werden vom Fernsehgerät unterstützt: 640 x 350, 70 Hz 720 x 400, 70 Hz 1024 x 768, 60 Hz 640 x 350, 85 Hz 720 x 400, 85 Hz 1024 x 768, 70 Hz 640 x 480, 60 Hz 800 x 600, 56 Hz 1024 x 768, 75 Hz 640 x 480, 67 Hz 800 x 600, 60 Hz 1024 x 768, 85 Hz 640 x 480, 72 Hz 800 x 600, 72 Hz 1152 x 864, 75 Hz 640 x 480, 75 Hz 800 x 600, 75 Hz 1280 x 960, 60 Hz 640 x 480, 85 Hz 800 x 600, 85 Hz 1280 x 1024, 60 Hz 832 x 624, 75 Hz 1280 x 1024, 75 Hz 11 Tips Schlechter Empfang Kein Bild Die Nähe von Bergen oder hohen Gebäuden kann die Ursache von Schattenbildern, Echo oder Doppelbildern sein. In diesem Fall ist die Ausrichtung der Außenantenne zu ändern oder nehmen Sie eine manuelle Einstellung der Sender vor (siehe Feinabst. S.5). Bei Zimmerantennen ist der Empfang unter bestimmten Bedingungen möglicherweise nicht zufriedenstellend. Sie können den Empfang verbessern, indem Sie die Ausrichtung der Antenne verändern.Wenn der Empfang weiterhin schlecht ist, muss eine Außenantenne verwendet werden. Vergewissern Sie sich, daß das Antennenkabel richtig angeschlossen ist und daß Sie das richtige System gewählt haben (S. 5 ). Ein nicht richtig eingesteckter SCART- oder Antennenstecker ist oft die Ursache von Bild- oder Tonstörungen (es kommt vor, daß die Stecker etwas herausrutschen, wenn das Fernsehgerät versetzt oder verdreht wird). Überprüfen Sie alleVerbindungen. Kein Ton Falls einige Sender zwar ein Bild zeigen, aber keinen Ton senden, verfügen Sie nicht über das richtige Fernsehsystem. Ändern Sie es in der Einstellung System (S. 5). Wenn das Fernsehgerät an einen Verstärker angeschlossen ist, während das Problem auftritt, so überprüfen Sie, ob Sie bei den Audiobuchsen Aus- und Eingang verwechselt haben. Der PC-Modus stehen nicht zur Verfügung Überprüfen Sie, ob Sie auf dem Computer eine kompatible Auflösung eingestellt haben (siehe S. 11). Die Kontrollampe am Fernseher blinkt nicht mehr, wenn Sie die Fernbedienung Ihre Fernbedienung funktioniert nicht mehr benutzen.Wechseln Sie die Batterie aus. Bereitschaftsposition Wenn das Fernsehgerät innerhalb von 15 Minuten kein Antennensignal empfängt, schaltet es automatisch auf Bereitschaft. Um Energie zu sparen ist Ihr Fernsehgerät mit Bauteilen ausgerüstet, die im Bereitschaftsmodus einen geringen Energieverbrauch haben (unter 1W). Reinigung des Fernsehgerätes Bildschirm und Gehäuse dürfen nur mit einem sauberen, weichen und fusselfreien Tuch gereinigt werden. Kein Produkt auf Alkohol- oder Lösungsmittelbasis verwenden. Immer noch kein Erfolg ? Ziehen Sie den Netzstecker des Fernsehgeräts, warten Sie 30 Sekunden, und stecken Sie ihn wieder ein.Versuchen Sie nie bei einem Defekt den Schaden selbst zu beheben, sondern setzen Sie sich mit Ihrem Kundendienst in Verbindung. Glossar RGB-Signale : Das Bild setzt sich aus den drei Bildsignalen Rot, Grün und Blau zusammen. Die Nutzung dieser Signale gewährleistet eine bessere Bildqualität. Signale für S-VHS: Es handelt sich um 2 separate Videosignale Y/C der Aufzeichnungsnormen S-VHS und Hi8. Die Signale für Helligkeit Y (schwarz und weiß) und Chrominanz C (Farbe) werden separat auf dem Band aufgezeichnet.Auf diese Weise wird eine bessere Bildqualität erzielt als mit dem herkömmlichen Videosignal (VHS und 8 mm), bei dem nur ein einziges Videosignal aus Y/C gebildet wird. NICAM: Verfahren, das eine digitale Tonübertragung ermöglicht. Fernsehsystem: Fernsehbilder werden nicht in allen Ländern gleichartig übertragen. Es gibt unterschiedliche Übertragungsnormen: B, G, D, K, I und L, L’. Mit der Einstellung System (S. 5) werden die verschiedenen Normen gewählt. Diese Einstellung ist nicht mit der PAL- bzw. SECAM Farbcode- Wahl zu verwechseln. Das PAL-System wird in den meisten europäischen Ländern verwendet, das SECAM-System in Frankreich, Russland und den meisten afrikanischen Ländern. In den USA und Japan wird das NTSC-System benutzt. 16:9 Format, bezeichnet das Verhältnis zwischen der Breite (B) und der Höhe (H) des Bildschirms. Breitbild-Fernsehgeräte haben ein Verhältnis von 16/9, konventionellen Bildschirme 4/3. 12 Introduzione La ringraziamo per aver acquistato questo televisore. Il presente manualetto è stato concepito per aiutarla ad installare e utilizzare il suo televisore. Le consigliamo vivamente di leggerlo fino in fondo. Ci auguriamo che la nostra tecnologia la soddisfi pienamente. Dichiarazione di conformità Si dichiara che l’apparecchio televisore a colori (vedere indicazioni sull’etichetta applicata nell’ultima pagina di copertina) risponde alle prescrizioni dell’art.2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548. Fatto a Dreux, il Febbraio 2004 P. E.G.P. 1, rue de Réveillon 28104 Dreux France Predisposizione Presentazione del televisore LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 I tasti del televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 I tasti del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Installazione del televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Installazione rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Riordino dei programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Memorizzazione manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Altre regolazioni del menù Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Funzionamento Regolazioni dell’immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Regolazioni dell’audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Regolazione delle speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Formato 16:9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Televideo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Utilizzo della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Utilizzo in modo monitor PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Periferiche Videoregistratore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Altri apparecchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Selezione degli apparecchi collegati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Collegamenti laterali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Amplificatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Informazioni pratiche Consigli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 ° Direttive per il riciclaggio Il vostro televisore si compone di materiali riutilizzabili o riciclabili. Per ridurre al minimo la dispersione di rifiuti nell’ambiente, alcune imprese specializzate ritirano gli apparecchi usati per smontarli e recuperare i pezzi riutilizzabili (informarsi presso il rivenditore). 1 Italiano Sommario Presentazione del televisore LCD & I tasti del televisore: & VOLUME + - PROGRAM + • . : per accendere o spegnere il televisore. • VOLUME - + (-”+): per regolare il livello del volume. • PROGRAM - + (- P +): per selezionare i programmi. • MENU: per visualizzare o uscire dai menu, premere contemporaneamente i 2 tasti ” - e ” +. Successivamente, i tasti P - + permettono di selezionare una regolazione ed i tasti ” - + di regolare. - é Base inclinabile. é è ! FM ANT : " EXT 1 Audio Out ' ( VGA In Audio In Lato posteriore: I collegamenti principali si eseguono dalla parte inferiore del televisore. Per maggiori dettagli sui collegamenti, vedi pagina 10. “ Prese d’antenna per TV e radio ‘ Presa scart EXT1 ( Presa audio per il collegamento di amplificatore. § Ingresso VGA e audio per il collegamento di computer. è Connessioni laterali. ! Presa Ethernet : Per ulteriori informazioni sulle funzioni di STREAMIUM vedere la documentazione separata. § Telecomando CR 2025 2 Estrarre il foglio isolante dalla batteria per attivare il telecomando. Per la protezione dell’ambiente, la pila fornita con l’apparecchio non contiene nè mercurio nè nichel-cadmio.Si prega di non gettare le pile usate ma di utilizzare i mezzi di riciclaggio messi a vostra disposizione (consultate il vostro rivenditore). I tasti del telecomando Per ulteriori informazioni sulle funzioni di STREAMIUM vedere la documentazione separata. Tasto televideo (p.8) Selezione prese EXT (p.10) Premere più volte per selezionare la sorgente esterna collegato. Modo suono Permette di forzare le trasmissioni Stereo e Nicam Stereo in Mono o, per le trasmissioni bilingua, di scegliere tra Dual I o Dual II. La spia Mono è rossa quando c’è una posizione forzata. Tasto non utilizzato. TV / PC / Radio Premere uno di questi tasti per commutare il televisore in modo TV, PC o radio (p. 9). Formato 16:9 (p. 7) Cursore (SU/GIÙ/ SINISTRA/DESTRA) Questi 4 tasti permettono di navigare nei menu . Menu Per richiamare i menu o uscire dagli stessi. Interruzione audio Per eliminare o ripristinare l’audio. Volume Per regolare il livello audio. Preregolazioni immagine e suono Permette di accedere ad una serie di preregolazioni per immagine e suono. La posizione Personale corrisponde alle regolazioni effettuate nei menu. Inform. schermo Per visualizzare / rimuovere il numero di programma, l’ora, il tipo di audio, il tempo rimasto del timer. Per la visualizzazione continua del numero di programma allo schermo, premere questo tasto per 5 secondi. Stato di attesa Per selezionare il modo Stato di attesa. Per riaccendere il televisore, premere ., P - + o ñ/ô. Selettore di modo * Programma precedente Per accedere al programma selezionato precedentemente. Suono surround Per attivare / disattivare l’effetto espansione dell’audio. In stereo, gli altoparlanti sembrano avere uno spazialità maggiore. Per le versioni dotate del Virtual Dolby Surround *, otterrete gli effetti sonori speciali dalle casse posteriori del Dolby Surround Pro Logic. Active Control Ottimizza la qualità dell’immagine in funzione del segnale e della luce ambiente. Non applicabile per la modalità TV. Selezione dei programmi TV Per selezionare il programma precedente o il programma seguente. Il numero, e il suono vengono visualizzati iper pochi secondi. In alcuni programmi con televideo, il titolo del programma appare sullo schermo in basso. Tasti numerici Per accedere direttamente ai programmi. Per un numero di programma a 2 cifre, aggiungere la seconda cifra prima che il trattino scompaia. Richiamo televideo (p. 8). * ”Dolby” e il simbolo doppia-D sono dei marchi di Dolby Laboratories. Fabbricato su licenza di Dolby Laboratories. * Selettore di modo Premere sul tasto Select per selezionare il modo desiderato: TV, DMR (altri apparecchi) o STREAMIUM. La spia del telecomando si accende per indicare il modo selezionato. Si spegne automaticamente dopo 20 secondi di inattività (ritorno al modo TV). Per ulteriori informazioni sulle funzioni di STREAMIUM vedere la documentazione separata. 3 Installazione del televisore & Posizionamento del televisore 5 cm 5 cm 5 cm Mettere il televisore su una superficie solida e stabile. Per evitare situazioni pericolose, non esporre il televisore a schizzi d’acqua, a fonti di calore (lampade, candele, radiatori, ecc.) e non ostruire le griglie di ventilazione situate sul retro. é Collegamenti delle antenne FM ANT. FM ANT : • Utilizzare il cavo antenna fornito e collegare la presa : situata sotto il televisore alla presa d’antenna a muro. • Collegare il cavo dell’antenna radio fornita, alla presa FM ANT situata sotto il televisore. • Collegare il cavo di rete tra il televisore e la presa di corrente (220-240 V / 50 Hz). • Sistemare i cavi facendoli passare attraverso la base del televisore. Rimettere il coperchio del supporto. Per il collegamento di altri apparecchi, vedi p. 10. ( Accensione - VOLUME + - PROGRAM + Per accendere il televisore, premere l’interruttore di accensione e spegnimento. Una spia verde si accende e lo schermo si illumina.Vedere direttamente il capitolo Installazione rapida. Se il televisore rimane in stato di attesa (spia rossa), premere il tasto P + del telecomando. Quando usate il telecomando, la spia lampeggia. Installazione rapida Quando accendete il televisore per la prima volta, sullo schermo appare un menu.Tale menu vi invita a scegliere la nazione e la lingua dei menu: Plug’n’Play Country Language GB English Se il menu non appare, per farlo apparire mantenete premuti per 5 secondi i tasti ”- e ”+ del televisore. & Utilizzate il cursore SU/GIÙ del telecomando per scegliere la vostra Nazione, quindi confermare con DESTRA. Se il vostro Paese non appare nella lista, selezionare la scelta “. . .” é Selezionate quindi la vostra lingua con il cursore SU/GIÙ e quindi confermate con DESTRA. 4 “ La ricerca inizia automaticamente.Tutti i programmi TV e le stazioni radio disponibili sono memorizzati. Per l’operazione sono necessari alcuni minuti. La visualizzazione mostra la progressione della ricerca e il numero di programmi trovati. Alla fine, il menù scompare. Per uscire o interrompere la ricerca, premere su h. Se non viene trovato alcun programma, fare riferimento al menù Consigli, p. 12. ‘ Se il centro di telediffusione o la rete via cavo trasmette il segnale di riordino automatico, i programmi saranno numerati nell’ordine. L’installazione sarà quindi terminata. ( In caso contrario, utilizzare il menù Riordinare per rinumerarli. Determinati centri di telediffusione o reti via cavo trasmettono i propri parametri di riordino (regione, lingua, ...). In questo caso dovete indicare la vostra scelta con il cursore SU/GIÙ e quindi confermare con DESTRA. Riordino dei programmi & Premere il tasto h. Il TV Menu sarà visualizzato sullo schermo. TV Menu Immagine Suono Speciali Predispos. Modo Predispo. Lingua Æ NazioneÆ Mem. Auto.Æ Mem. ManualeÆ Riordinare Æ Nome Æ • • • • • • 0 1 2 3 4 5 é Con il cursore, selezionare il menù Installazione e quindi il menù Riordino . “ Selezionate il programma che intendete spostare con il cursore SU/GIÙ e premete su DESTRA. ‘ Utilizzate successivamente il cursore SU/GIÙ per scegliere il nuovo numero e confermate con SINISTRA. ( Ricominciate le tappe “ e ‘ tante volte quanti sono i programmi da rinumerare. § Per uscire dai menù, premere su ∂. Memorizzazione manuale Questo menù permette di memorizzare i programmi uno per uno. & Premere sul tasto h. é Con il cursore, selezionate il menù Installazione e quindi Mem. manuale : TV Menu Immagine Suono Speciali Predispos. Modo Predispo. Sistema Ricerca Nr.Programma Sintonia Fine Memorizzare Europe “ Sistema: selezionate Europa (rilevazione automatica *) o Europa Occidentale (norma BG), Europa Orientale (norma DK), Regno Unito (norma I) o Francia (norma LL’). * Salvo che per la Francia (norma LL’), occorre assolutamente selezionare la scelta Francia. ‘ Ricerca: premere su cursore DESTRA. La ricerca comincia. Una volta trovato un programma, si ferma la progressione e viene visualizzato il nome del programma (se disponibile). Passate alla tappa successiva. Se conoscete la frequenza del programma desiderato, digitatela direttamente con i tasti da ñ a ô. Se non si trova alcuna immagine, vedere i consigli (p. 12). ( N° di Prog.: inserite il numero desiderato con il cursore SINISTRA/DESTRA o da ñ a ô. § Sintonia fine: se la ricezione non è soddisfacente, regolate con il cursore SINISTRA/DESTRA. è Memorizzare : premere su DESTRA. Il programma è memorizzato. ! Ripetete le tappe ‘ a ! tante volte quanti sono i programmi da memorizzare. Per uscire: premere sul tasto ∂. Altre regolazioni del menù Installazione & Premere sul tasto h e selezionare il menù Installazione : é Lingua : per modificare la lingua di visualizzazione dei menù . “ Nazione : per scegliere il vostro Paese. Questa regolazione interviene nella ricerca, nel riordino automatico dei programmi e nella visualizzazione del televideo. Se il vostro Paese non appare nella lista, selezionate la scelta “. . .” ‘ Mem.Auto : per lanciare una ricerca automatica di tutti i programmi disponibili nella vostra regione. Se il centro di telediffusione o la rete via cavo trasmette il segnale di riordino automatico, i programmi saranno numerati nell’ordine. L’installazione sarà quindi terminata. In caso contrario, utilizzare il menù Riordino per rinumerarli (vedere p. 4). Determinati centri di telediffusione o reti via cavo trasmettono i propri parametri di riordino (regione, lingua, ...). In questo caso dovete indicare la vostra scelta con il cursore SU/GIÙ e quindi confermare con DESTRA. Per uscire o interrompere la ricerca, premere su h. Se non si trova alcuna immagine, vedere i consigli (p. 12). ( Nome : Se volete, potete dare un nome ai programmi, stazioni radio e alle prese esterne.Utilizzate il cursore SINISTRA/DESTRA per spostarvi nella zona di visualizzazione del nome (5 caratteri) e il cursore SU/GIÙ per scegliere i caratteri. Una volta inserito il nome, utilizzate il cursore SINISTRA per uscire. Il nome è memorizzato. Osservazione: durante l’installazione, se è trasmesso il segnale di identificazione, viene attribuito un nome ai programmi in modo automatico. § Per uscire dai menù, premere su ∂. 5 Regolazioni dell’immagine & Premere sul tasto h e quindi su DESTRA. Il menù Immagine appare: TV Menu Immagine Immagine Suono Speciali Predispos. Modo Luminosita Colore Contrasto Nitidezza Temp. Colore Memorizzare 39 é Utilizzate il cursore SU/GIÙ per selezionare una regolazione e il cursore SINISTRA/DESTRA per effettuare la regolazione. “ Una volta effettuate le regolazioni, selezionate la scelta Memorizzare e premere su DESTRA per registrarle. Premere su ∂ per uscire. Descrizione delle regolazioni: • Luce : agisce sulla luminosità dell’immagine. • Colore : per agire sull’intensità del colore. • Contrasto : per agire sulla differenza tra toni chiari e toni scuri. • Nitidezza : per agire sulla qualità dell’immagine. • Temp. Col. : per agire sulla resa dei colori. Fredda (più blu), Normale (equilibrata) o Calda (più rossi). • Memorizzare : per memorizzare le regolazioni dell’immagine. Regolazioni dell’audio & Premere su h, selezionare Suono (GIÙ) e premere su DESTRA. Il menù Suono appare: TV Menu Immagine Suono Speciali Predispos. Modo Suono Equalizzatore Balanciamento Reg. Volume Limit. Volume Dolby Virtual Memorizzare Æ Æ Æ Æ Æ Æ • • • • • • 120 Hz 500 Hz 1500 Hz 5 KHz 10 KHz é Utilizzate il cursore SU/GIÙ per selezionare una regolazione e il cursore SINISTRA/DESTRA per regolare. “ Una volta effettuate le regolazioni, selezionate la scelta Memorizzare e premere su DESTRA per registrarle. ‘ Per uscire dai menù, premere su ∂. Descrizione delle regolazioni: • Equalizzatore per impostare la tonalità del suono (da grave: 120 Hz ad acuto: 10 kHz). • Bilanciamento : per equilibrare il suono sull’altoparlante sinistro e quello destro. • Reg.Volume : permette di compensare gli scarti di volume esistenti tra i diversi programmi o le prese EXT. Questa regolazione è operativa per i programmi da 0 a 40 e per le prese EXT. • AVL (Automatic Volume Leveler): limitazione automatica del volume, per limitare l’improvviso aumento di livello sonoro, soprattutto al momento di cambiare canale o durante gli spot pubblicitari. • Dolby Virtual : per attivare / disattivare l’effetto espansione dell’audio. Potete accedere a queste regolazioni anche con il tasto f. • Memorizzare : per memorizzare la regolazione del suono. Regolazione delle speciali & Premere su h, selezionate Speciali (GIÙ) e premere su DESTRA. Si può regolare: é Contrasto + : regolazione automatica del contrasto dell’immagine, che riporta continuamente la parte più scura dell’immagine sul livello del nero. “ NR : consente di attenuare il rumore dell’immagine (effetto neve), in caso di 6 ricezione difficile. ‘ Spegnimento : per selezionare il tempo dopo il quale il televisore si metterà automaticamente in stato di attesa. ( Per uscire dai menù, premere su ∂. Formato immagine Le immagini che ricevete possono essere trasmesse in formato 16:9 (schermo largo) oppure 4:3 (schermo tradizionale). Le immagini 4:3 hanno talvolta una banda nera in alto e in basso (formato cinemascope). Questa funzione consente di eliminare le bande nere e di ottimizzare la visualizzazione delle immagini sullo schermo. Premere i tasto ë (o il cursore SINISTRA/DESTRA) per selezionare i diversi modi: Il televisore è dotato di una commutazione automatica che decodifica il segnale specifico emesso da alcuni canali e seleziona il formato giusto per lo schermo. 4:3 L’immagine è riprodotta in formato 4:3, una banda nera appare da ogni lato dell’immagine. Zoom 14:9 L’immagine è ingrandita con il formato 14:9, una piccola banda nera rimane in entrambi i lati dell’immagine. Zoom 16:9 L’immagine è ingrandita con il formato 16:9. Questo modo è raccomandato per visualizzare le immagini con una banda nera in alto e in basso (formato cinemascope). Titoli Zoom Questo modo consente di visualizzare le immagini in formato 4:3 su tutta la superficie dello schermo lasciando visibili i sottotitoli. Super Immagine Questo modo consente di visualizzare le immagini in formato 4:3 su tutta la superficie dello schermo allargando l’immagine ai lati. Schermo Largo Questo modo permette di ripristinare le proporzioni corrette delle immagini trasmesse in 16:9. Attenzione : se visualizzate un’immagine 4:3, sarà allargata sul piano orizzontale. Schermo Pieno Questo modo permette di visualizzare le immagini a pieno schermo. 7 Televideo Il televideo è un sistema d’informazioni, trasmesso da alcune emittenti, che si consulta come un giornale. Consente inoltre di accedere ai sottotitoli per non udenti o per le persone che non conoscono bene la lingua della trasmissione (reti via cavo, canali via satellite,...). Premere su : ¤ Attivazione televideo Permette di attivare il televideo, di passare in modo sovraimpressione su immagine TV e di uscire. Il sommario appare con la lista delle rubriche alle quali potete accedere. Per ogni rubrica viene indicato un numero di pagina a 3 cifre. Se il canale selezionato non trasmette il televideo, apparirà l’indicazione 100 e lo schermo rimarrà nero (in questo caso, uscire dal televideo e scegliere un altro canale). Selezione di una pagina Comporre il numero della pagina desiderata con i tasti da ñ a ô o - P +. Esempio: pagina 120, digitare ó ò ñ. Il numero viene visualizzato in alto a sinistra, il contapagine inizia la ricerca, la pagina viene visualizzata. Per consultare un’altra pagina, ripetere l’operazione. Se il contapagine continua la ricerca, la pagina richiesta non è trasmessa. Scegliete un altro numero. TV DMR STREAM REC PHOTO MUSIC VIDEO DELETE HOME LINK INTERNET Avrete : P REPEAT P SHUFFLE _- ABC DEF GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ ZOOM .@ ROTATE Accesso diretto alle rubriche In fondo allo schermo vengono visualizzate delle zone colorate. I 4 tasti colorati servono ad accedere alle rubriche o alle pagine corrispondenti. Le zone colorate lampeggiano quando la rubrica o la pagina non è disponibile. Sommario Per tornare al sommario (generalmente a pagina 100). Arresto dell’alternanz a delle sotto-pagine Y Informazioni nascoste Ingrandimento di una pagina Pagine favorite 8 Alcune pagine contengono delle sotto-pagine che si succedono automaticamente. Questo tasto permette di arrestare o riprendere l’alternanza delle sotto-pagine. In alto a sinistra appare l’indicazione _. Per fare apparire o scomparire le informazioni nascoste (soluzioni di giochi). Per visualizzare la parte superiore, la parte inferiore, e ritornare alle dimensioni normali. Per i programmi televideo da 1 a 40, si possono memorizzare 4 pagine favorite, le quali saranno poi direttamente accessibili per mezzo dei tasti colorati (rosso, verde, giallo, blu). & Premere sul tasto h per passare in modo pagine favorite. é Visualizzare la pagina di televideo che si intende memorizzare. “ Successivamente, premere per 3 secondi sul tasto colorato di vostra scelta. La pagina viene memorizzata. ‘ Ripetere l’operazione con gli altri tasti colorati. ( Ora, non appena consulterete il televideo, le vostre pagine preferite appariranno a colori in fondo allo schermo. Per consultare le rubriche abituali, premere h. Per cancellare tutto, premere su ∂ per 5 secondi. Utilizzo della radio Ricerca delle stazioni radio Scelta della modalita' radio Se è stata utilizzata l’installazione rapida, tutte le Premere il tasto  del telecomando per commutare il televisore in modalita' radio. stazioni FM disponibili sono state memorizzate. Premere il tasto W per tornare in modalita’ tv. Per avviare una nuova ricerca, utilizzare il menu Nella modalita' radio, il numero, il nome della Installazione : Mem.Auto. (per una ricerca stazione (se disponibile), la frequenza ed il tipo completa) o Mem. manuale (per una ricerca di audio sono visualizzati sullo schermo. stazione per stazione). Il funzionamento di questi menu è identico a quello dei menu TV. Selezione dei programmi Utilizzare i tasti ñ/ô o - P + per selezionare Salva schermo Nel menu Speciali è possibile attivare/disattivare il le stazioni FM (da 1 a 40). salva schermo. Utilizzo dei menu radio Utilizzare il tasto h per accedere alle regolazioni specifiche della radio. Utilizzo in modo monitor PC Nota: Quando si usa il TV LCD come monitor per PC è possibile osservare delle piccole righe diagonali in presenza di interferenze elettromagnetiche, le quali tuttavia non pregiudicano le prestazioni del prodotto. Per ottenere prestazioni migliori si consiglia di utilizzare un cavo VGA di qualità con un buon filtro antirumore. - Orizzontale/Verticale: per regolare il Modalita' PC posizionamento orizzontale e verticale dell’immagine. Il televisore può essere utilizzato come un monitor di computer. - Temp. Colore: per regolare la tonalità dei colori E’ necessario prima effettuare i collegamenti e (fredda, normale o calda). regolare la risoluzione (vedi p. 11). • Audio: per scegliere l’audio riprodotto sul Scelta della modalita' PC televisore (PC o TV / Radio).Ad esempio, è Premere il tasto U del telecomando per possibile ascoltare la radio mentre si utilizza il commutare il televisore in modo PC. Premere su computer. W per tornare in modo mode tv. • Speciali: In caso di assenza di segnale PC per più di 5 secondi, il - Fase/Orologio: permette di eliminare le linee televisore passa automaticamente allo stato di attesa. parassite orizzontali (Fase) e verticali (Orologio). Utilizzo dei menu PC - Formato: per scegliere tra schermo largo o il Premere il tasto h per accedere alle regolazioni formato originale degli schermi PC. specifiche del modo monitor PC. Utilizzare il - Autoregolazione: il posizionamento è regolato cursore per regolare (le regolazioni vengono automaticamente. memorizzate automaticamente): • Preimpostazioni: per tornare alle regolazioni di • Immagine : fabbrica (regolazioni di default). - Luminosita’/Contrasto: per regolare la luminosità • Modo: per tornare in modo TV o radio. ed il contrasto. 9 Collegamento ad apparecchi periferici Per facilitare i collegamenti rimuovere il coperchio del supporto ed il pannello posteriore dell televisore. Sistemare i cavi facendoli passare attraverso la base del televisore. Rimettere il coperchio del supporto. La presa EXT1 ha l’ingresso / uscita audio e video e l’ingresso RGB. AV in AV 3 S-VIDEO FM ANT : EXT 1 Videoregistratore FM ANT : EXT 1 VCR Altri apparecchi FM ANT : 10 EXT 1 Audio Out VGA In Audio In Eseguire i collegamenti necessari. Utilizzare un cordone di collegamento (presa scart) di tipo europeo di buona qualità. Se il vostro videoregistratore non ha una presa scart, l’unico collegamento possibile rimane quello per mezzo dell’antenna. Bisognerà quindi cercare il segnale di prova del vostro videoregistratore e attribuirgli il numero di programma 0 (vedi capitolo “ memorizzazione manuale” a pag. 5). Per far apparire l’immagine del videoregistratore, premere ñ. Videoregistratore con decodificatore Collegare il decodificatore alla seconda presa scart del videoregistratore. Potrete così registrare le trasmissioni criptate. Ricevitore via satellite, decodificatore, CDV, giochi, ecc. Eseguire i collegamenti necessari. Selezione degli apparecchi collegati Premere il tasto µ per selezionare EXT1. Alcuni apparecchi (decodificatore, videoregistratore) realizzano la commutazione da soli. Collegamenti laterali AV in AV 3 S-VIDEO Eseguire i collegamenti di cui a lato. Con il tasto µ, selezionare AV/S-VHS. Con un apparecchio monofonico, collegare il segnale suono sull’ingresso AUDIO L (o AUDIO R). Il suono viene automaticamente riprodotto sull’altoparlante sinistro e su quello destro del televisore. Cuffie A cuffie collegate, viene eliminato l’audio del televisore. I tasti - ” + permettono di regolare il volume. L’impedenza delle cuffie deve essere compresa tra 32 e 600 ohm. Amplificatore Per il collegamento ad un sistema hi-fi, utilizzare un cordone di Audio Out VGA In Audio In collegamento audio e collegare l’uscita audio Audio out” del televisore agli ingressi “AUDIO IN” “L” e “R” del vostro amplificatore hi-fi. Audio in Computer VGA In PC Audio In Collegare l’uscita del monitor del computer all’ingresso PC VGA In del televisore. Collegare l’uscita audio Audio out L e R del computer all’ingresso Audio in (PC) del televisore. Per maggiori informazioni sull’utilizzo in modo PC, vedi pagina 9. La risoluzione ottimale dello schermo si ottiene configurando il computer su 1024 x 768, 60 Hz. Ecco l’elenco delle varie risoluzioni di visualizzazione disponibili sul televisore: 640 x 350, 70 Hz 720 x 400, 70 Hz 1024 x 768, 60 Hz 640 x 350, 85 Hz 720 x 400, 85 Hz 1024 x 768, 70 Hz 640 x 480, 60 Hz 800 x 600, 56 Hz 1024 x 768, 75 Hz 640 x 480, 67 Hz 800 x 600, 60 Hz 1024 x 768, 85 Hz 640 x 480, 72 Hz 800 x 600, 72 Hz 1152 x 864, 75 Hz 640 x 480, 75 Hz 800 x 600, 75 Hz 1280 x 960, 60 Hz 640 x 480, 85 Hz 800 x 600, 85 Hz 1280 x 1024, 60 Hz 832 x 624, 75 Hz 1280 x 1024, 75 Hz 11 Consigli Immagine scadente Assenza di immagine Assenza di suono Il modo PC non funzionano ? La vicinanza di montagne o di edifici molto alti può essere all’origine di immagini sdoppiate, di presenza di eco o di ombre. In questo caso, cercare di regolare manualmente l’immagine: vedi "sintonia fine" (pag. 5) oppure modificare l’orientamento dell’antenna esterna. Con le antenne interne, la ricezione in alcune condizioni può essere difficile. Si può migliorarla facendo girare l’antenna. Se la ricezione rimane mediocre, occorre utilizzare un’antenna esterna. La presa dell’antenna è collegata correttamente ? Avete selezionato il sistema giusto? (pag. 5). Se mal inserite, la presa scart e la presa dell’antenna sono spesso all’origine di problemi legati all’immagine e al suono (a volte, se il televisore viene rimosso o girato, le prese possono fuoriuscire dalla presa murale).Verificare le altre connessioni. Se un canale TV ha l’immagine ma non l’audio, significa che non avete selezionato il sistema TV adeguato. Modificare la regolazione del Sistema (pag. 5). L’amplificatore collegato al televisore non emette suono? Verificare di non aver confuso l’uscita audio con l’ingresso audio. Verificare di aver configurato correttamente il computer su una risoluzione di visualizzazione compatibile (vedi p. 11). Il telecomando non La spia luminosa del televisore non lampeggia quando utilizzate il telecomando, provate a cambiare la pila. funziona Stato di attesa Se il televisore non riceve alcun segnale per 15 minuti, esso passa automaticamente in stato di attesa. Per economizzare energia, il vostro televisore è dotato di componenti che consentono un basso consumo in stato di attesa (inferiore a 1 W). Pulizia del televisore Per pulire lo schermo e la cassa del televisore utilizzare esclusivamente un panno pulito, morbido e che non faccia peli. Non utilizzare prodotti a base di alcool o di solventi. Non si ottiene nessun risultato ? Scollegare la presa murale del televisore per 30 secondi, quindi ricollegarla nuovamente. Se il vostro televisore è guasto, non cercate di ripararlo da soli: rivolgetevi al servizio assistenza. Glossario Segnali RVB : Sono 3 segnali video Rosso,Verde, Blu che compongono l’immagine. L’utilizzo di questi segnali permette di ottenere una migliore qualità dell’immagine. Segnali S-VHS: Sono 2 segnali video separati Y/C risultanti dagli standard di registrazione S-VHS e Hi-8. I segnali di luminanza Y (bianco e nero) e i segnali di crominanza C (colori) sono registrati separatamente sulla banda. Ciò consente di migliorare la qualità dell’immagine rispetto ai sistemi video standard (VHS e 8 mm) nei quali i segnali Y/C sono combinati per ottenere solo un segnale video. Suono NICAM: Procedimento che consente di trasmettere il suono mediante sistema digitale. Sistema: L’immagine televisiva non è trasmessa allo stesso modo da tutti i paesi. Esistono vari standard: BG, DK, I, e L L’. La regolazione Sistema (pag. 5) serve a selezionare questi standard. Da non confondere con i sistemi di codificazione dei colori PAL o SECAM: Il Pal è utilizzato nella maggior parte dei Paesi Europei, il Secam in Francia, in Russia e nella gran parte dei paesi d’Africa. Gli Stati Uniti e il Giappone utilizzano un sistema diverso, chiamato NTSC. Formato 16/9: Indica il rapporto tra la larghezza e l’altezza dello schermo. Gli schermi panoramici hanno una proporzione 16/9, gli schermi tradizionali: 4/3. 12 Indledning Tillykke med dit nye fjernsyn og tak fordi du valgte netop dette. Denne brugervejledning er lavet for at hjælpe dig med at installere og anvende dit fjernsyn. Vi opfordrer dig til at læse den igennem. Vi håber, du vil blive fuldt ud tilfreds med vores teknologi. Oversigt Anvendelse Indstilling af billedet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Indstilling af lyden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Valg af indstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 16:9-format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Tekst-tv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Brug af radioen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Anvendelse som computerskærm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Tilslutningsmuligheder Videooptager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Andet udstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 For at vælge det tilsluttede udstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Tilslutninger på sidepanelet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Forstærker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Praktiske oplysninger Gode Råd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Ordforklaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 ° Regler for genbrug Dit fjernsyn er fremstillet af materialer, som kan genbruges. For at reducere miljøforureningen, findes der specialiserede firmaer, som indsamler brugte apparater for at afmontere de dele, der kan genbruges (for yderligere oplysninger kan du henvende dig til din forhandler). 1 Dansk Indstilling Præsentation af LCD-fjernsynet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Knapperne på fjernsynet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Fjernbetjeningens taster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Installering af fjernsynet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Hurtig installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Sortering af programmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Manuel indlæsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Andre valgmuligheder i menuen Indstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Præsentation af LCD-fjernsynet & Knapperne ovenpå fjernsynet: & - VOLUME + - PROGRAM + • .: Bruges til at tænde og slukke fjernsynet. • VOLUME (-”+): Bruges til at indstille lydstyrken. • PROGRAM (- P +): Bruges til at vælge programmer. • MENU: Bruges til at åbne og lukke menuerne. Tryk samtidigt på de to knapper ” - og ” +. Knapperne P - + bruges til at vælge en indstilling, og knapperne ” - + bruges til at lagre den aktuelle indstilling. é Stilbar fod. é è ! FM ANT : " EXT 1 Audio Out ' ( VGA In Bag på fjernsynet: De vigtigste tilslutningsstik er placeret under fjernsynet. Yderligere oplysninger om tilslutninger finder du på side 10. “ Stik til fjernsyns- og radioantenne ‘ EXT1/SCART-stik ( Forstærker § VGA- og lydindgang for tilslutning af en computer. è Side connections ! Ethernet-stik :Yderligere oplysninger om STREAMIUMfunktionerne finder du i den særskilte dokumentation. Audio In § Fjernbetjening CR 2025 2 Fjern isoleringsstrimlen fra batteriet for at aktivere fjernbetjeningen. Batteriet, som leveres sammen med apparatet, indeholder hverken kviksølv eller nikkel/cadmium, da vi ikke ønsker at forurene miljøet. Smid ikke de brugte batterier ud med husholdningsaffaldet men benyt de tilgængelige indsamlingsmetoder. Fjernbetjeningens taster Yderligere oplysninger om STREAMIUM-funktionerne finder du i den særskilte dokumentation. Tasten Tekst-tv (s. 8) Valg af EXT-stik (side 10) Tryk flere gange for at vælge et tilsluttet apparat. Lydindstilling Giver mulighed for at skifte programmer i Stereo og Nicam Stereo til Mono eller, ved tosprogede udsendelser, at vælge mellem Dual I og Dual II. Mono står med rødt, når lydindstillingen er brugervalgt. Tasten anvendes ikke. Tv / pc / radio (side 9) Tryk på en af knapperne for at indstille fjernsynet til tv, pc eller radio . 16:9-format (side 7) Markør (PIL OP/PIL NED/VENSTRE PIL/HØJRE PIL) Disse fire knapper bruges til at bevæge sig rundt i menuerne. Menu Anvendes til at åbne eller lukke menuerne. Mute Afbrydelse eller aktivering af lyden. Lydstyrke Til at slukke eller tænde for lyden. Billed- og lydindstillinger Til at få adgang til en række forudindstallerede billed- og lydindstillinger: Indstillingen personal modsvarer de indstillinger, der er foretaget i menuerne. Information på skærm For at vise / fjerne programmets nummer, klokkeslæt, lydgengivelse og den tid, der er tilbage, indtil apparatet slukker.Tryk i 5 sekunder for at vise programnummeret permanent på skærmen. Standby For at sætte fjernsynet i standbystilling. For at tænde for fjernsynet igen trykkes på ., P - + eller ñ/ô. Vælgerknap * Foregående program For at komme tilbage til det sidst sete program. Surround sound Aktivering/deaktivering af surroundlyd. I stereo får man indtryk af en større afstand mellem højttalerne. På de modeller, der er udstyret med Virtual Dolby Surround* får man glæde af Dolby Surround Pro Logicsystemets gode lyd. Aktiv kontrol Optimér billedkvaliteten under hensyn til modtagelseskvaliteten og omgivelsernes lysforhold. Gælder ikke tv-funktionen. Valg af fjernsynsprogrammer For at bevæge sig op eller ned mellem programmerne. Nummeret og lydgengivelsen vises i få sekunder. For visse programmer udstyret med tekst-tv vises programmets titel nederst på skærmen. Taltaster Giver direkte adgang til programmerne. Hvis programnummeret er tocifret, skal du indtaste det andet ciffer, inden stregen forsvinder. Visning af tekst-tv (side 8) * Udviklet med bistand fra Dolby Laboratories.”Dolby” og det dobbelte D-symbol er indregistrerede varemærker, der tilhører Dolby Laboratories. * Vælgerknap Tryk på Select -knappen for at vælge den ønskede funktion: TV, DMR (andet udstyr) eller AUX . Kontrollyset på fjernkontrollen tændes og viser den valgte funktion. Efter 20 sekunder uden nogen handling slukkes lyset (der vendes tilbage til TV-funktionen). Yderligere oplysninger om STREAMIUM-funktionerne finder du i den særskilte dokumentation. 3 Placering og tilslutninger & Placering af fjernsynet 5 cm Stil fjernsynet på et solidt og stabilt underlag. Anvend ikke vand og varme genstande (lampe, stearinlys, varmeovn osv.) i nærheden af fjernsynet. Ventilationsrillerne bag på fjernsynet må ikke tildækkes. 5 cm 5 cm é Tilslutning af antenner • Tilslut det medfølgende antennekabel tilstikket : i bunden af fjernsynet og den anden ende til dit antennestik. • Tilslut det medfølgende radioantennekabel til stikket FM ANT i bunden af fjernsynet og den anden ende til dit antennestik. • Forbind netledningen til fjernsynet og netstikket til en 220-240 volt stikkontakt. • Antennekablerne kan føres igennem fjernsynets fod. Luk dækslet igen. Se side 10 med hensyn til tilslutning af andre apparater. FM ANT. FM ANT : “ Tænde fjernsynet - VOLUME + - PROGRAM + Tryk på tænd-/slukknappen for at tænde fjernsynet. En grøn kontrollampe tændes, og skærmen tænder. Hvis fjernsynet er i standby (rød kontrollampe), skal du trykke på tasten P + på fjernbetjeningen. Gå derefter til afsnittet om hurtig installering på side 4. Kontrollampen blinker, når du bruger fjernbetjeningen. Hurtig installation Første gang fjernsynet tændes, vises en menu på skærmen. I denne menu skal du vælge land og sprog til menuerne: Plug’n’Play Country Language GB English Hvis menuen ikke vises, skal du holde tasterne ”- og ”+ på fjernsynet trykket ind i 5 sekunder for at få vist menuen. & Brug tasterne PIL OP/PIL NED på fjernbetjeningen til at vælge land, og godkend med HØJRE PIL. Hvis landet ikke vises på listen, skal du vælge indstillingen . . . é Vælg derefter sprog med tasterne PIL OP/PIL NED, og godkend med HØJRE PIL. 4 “ Søgningen starter automatisk.Alle tilgængelige tv-programmer og radiostationer gemmes. Det tager et par minutter. På skærmen vises status for søgningen og antallet af fundne programmer. Når søgningen er afsluttet, lukker menuen automatisk. Tryk på h for at afslutte eller afbryde søgningen. Se afsnittet Gode råd på side 12, hvis ingen programmer bliver fundet. ‘ Hvis senderen eller kabelnetværket overfører signalet til automatisk sortering, får programmerne tildelt korrekte programnumre. Installationen er nu afsluttet. ( Hvis programmerne ikke sorteres automatisk, kan du bruge menupunktet Sortere til at ændre programnumrene. Visse sendere og kabelnetværk udsender deres egne sorteringsparametre afhængigt af region, sprog mv.Vælg i så fald med tasterne PIL OP/PIL NED, og godkend med HØJRE PIL. Sortering af programmer & Tryk på tasten h. TV-menu vises på skærmen. TV-Menu Indstill. Billede Lyd Finesser Indstill. Funktion Sprog Æ Land Æ Autom. Indl.Æ Manuel Indl.Æ SortereÆ NavnÆ • • • • • • 0 1 2 3 4 5 é Flyt med markøren, og vælg menuen Indstillinger og derefter menupunktet Sortere. “ Vælg det program, der skal flyttes, med tasterne PIL OP/PIL NED, og tryk på HØJRE PIL. ‘ Brug derefter tasterne PIL OP/PIL NED til at vælge det nye nummer, og godkend med VENSTRE PIL. ( Udfør trin “ og ‘, indtil alle programmer har fået det ønskede nummer. § Tryk på ∂ for at afslutte menuen. Manuel indlæsning Denne menu bruges til at lagre programmerne et efter et. & Tryk på tasten h. é Flyt med markøren, og vælg menuen Indstillinger og derefter menupunktet Manuel indlæsning. TV-menu Manuel Indl. Billede Lyd Finesser Indstill. Funktion System Søgning Program Nr. Finjuster. Indlæs Europa ( § “ System: Vælg Europa (automatisk søgning*) eller Vesteuropa (standarden BG), Østeuropa (standarden DK), England (standarden I) eller Frankrig (standarden LL’). * Undtagen for Frankrig (standarden LL’), hvor du skal vælge Frankrig. ‘ Søgning: Tryk på HØJRE PIL. Søgningen è ! ç begynder. Så snart et program er fundet, standser visningen, og programnavnet vises, hvis det er tilgængeligt. Gå videre til næste trin. Hvis du kender frekvensen for det ønskede program, kan du indtaste nummeret direkte med tasterne ñ til ô. Se afsnittet Gode råd (side 12), hvis ingen billeder bliver fundet. Programnr. : Indtast det ønskede nummer med tasterne VENSTRE PIL/HØJRE PIL eller ñ til ô. Finjuster: Indstil med tasterne VENSTRE PIL/HØJRE PIL, hvis modtagelsen ikke er tilstrækkelig god. Indlæs: Tryk på HØJRE PIL. Programmet er nu gemt. Gentag trin ‘ til ! for hvert program, der skal gemmes. Afslutning af menuen: Tryk på tasten ∂. Andre valgmuligheder i menuen Indstillinger & Tryk på tasten h, og vælg menuen Indstillinger: è Sprog: for at vælge et andet sprog til menuerne. “ Land: for at vælge land. Denne indstilling gælder for søgning, automatisk sortering af programmer og visning af Tekst-tv. Hvis landet ikke vises på listen, skal du vælge indstillingen . . . ‘ Automatisk indlæsning: For at starte en automatisk søgning efter alle de programmer, der er tilgængelige i området. Hvis senderen eller kabelnetværket overfører signalet til automatisk sortering, får programmerne tildelt korrekte numre. Hvis programmerne ikke sorteres automatisk, kan du bruge menupunktet Sortere til at ændre numrene (se s. 4). Visse sendere og kabelnetværk udsender deres egne sorteringsparametre afhængigt af region, sprog mv.Vælg i så fald med tasterne PIL OP/PIL NED, og godkend med HØJRE PIL.Tryk på h for at afslutte eller afbryde søgningen. Se afsnittet Gode råd (side 12), hvis ingen billeder bliver fundet. ( Navn : Det er muligt at give programmerne, radiostationer og de eksterne stik et navn. Brug tasterne VENSTRE PIL/HØJRE PIL til at flytte i navnets visningsområde (5 tegn), og brug tasterne PIL OP/PIL NED til at vælge et tegn.Tryk på tasten VENSTRE PIL for at afslutte, når navnet er indtastet. Navnet er nu gemt. Bemærk: Under installationen navngives programmerne automatisk, hvis identifikationssignalet overføres. § Tryk på ∂ for at afslutte menuen. 5 Indstilling af billedet & Tryk på tasten h og derefter på HØJRE PIL. Menuen Billede vises: TV-menu Billede Lyd Finesser Indstill. Funktion Billede Lys Farve Kontrast Skarphed Farvetemp. Indlæs 39 é Brug tasterne PIL OP/PIL NED til at vælge en indstilling, og brug tasterne VENSTRE PIL/HØJRE PIL til at indstille. “ Vælg indstillingen Indlæs, når indstillingerne er valgt, og tryk på HØJRE PIL for at gemme dem. Tryk på ∂ for at afslutte. Beskrivelse af indstillingerne: • Lys: Ændrer billedets lysstyrke. • Farve: Ændrer billedets farvestyrke. • Kontrast: Ændrer forskellen mellem lyse og mørke farvetoner. • Skarphed: Ændrer billedets skarphed. • Farve : Indvirker på farvernes gengivelse: Koldt (mere blåt), Normalt (afbalanceret) eller Varmt (mere rødt). • Indlæs: Gemmer indstillingerne for billedet. Indstilling af lyden & Tryk på h, vælg Lyd (PIL NED), og tryk på HØJRE PIL. Menuen Lyd vises: TV-menu Billede Lyd Finesser Indstill. Funktion Lyd Equalizer Balance DeltaVol Begrænset Lyd Dolby VIrtual Indlæs Æ Æ Æ Æ Æ Æ • • • • • • 120 Hz 500 Hz 1500 Hz 5 KHz 10 KHz é Brug tasterne PIL OP/PIL NED til at vælge en indstilling, og brug tasterne VENSTRE PIL/HØJRE PIL til at indstille. “ Vælg menupunktet Indlæs, når indstillingerne er valgt, og tryk på HØJRE PIL for at gemme dem. ‘ Tryk på ∂ for at afslutte menuen. Beskrivelse af indstillingerne: • Equalizer:: For at justere lydens tone (fra bas: 120 Hz til diskant: 10 kHz). • Balance: Afbalancerer lyden i venstre og højre højttaler. • DeltaVol: Bruges til at kompensere for udsving i lydstyrken mellem de forskellige programmer eller EXT-stik. Denne indstilling virker for programnumrene 0 til 40 og EXTstikkene. • Begrænset lyd: Automatisk styring af lydstyrken, så ændringer i lydstyrken begrænses, specielt ved skift af program eller visning af reklamer. • Dolby Virtual: Aktivering/deaktivering af surroundlyd. Du kan også få adgang til disse indstillinger ved hjælp af tasten f. • Indlæs: Gemmer lydindstillingerne. Valg af indstillinger & Tryk på h, vælg Finesser (PIL NED), og tryk på HØJRE PIL.Vælg blandt følgende indstillinger: é Kontrast+: Automatisk indstilling af billedets kontrast, så den mørke del af billedet hele tiden er sort. “ NR : Formindskelse af billedets støjniveau (sne) i 6 tilfælde af dårlige modtagerforhold. Slumre-Timer : for at vælge tidspunktet for automatisk skift til standby. ( Tryk på ∂ for at afslutte menuen. ‘ 16:9-format De billeder, du modtager, udsendes enten i 16:9-format (bredt billede) eller i 4:3-format (traditionel billedstørrelse). 4:3-billeder kan have et sort bånd foroven og forneden (letterbox format). Denne funktion giver dig mulighed for at fjerne de sorte bånd og få den bedst mulige gengivelse af billedet på skærmen. Tryk på knappen ë eller VENSTRE PIL/HØJRE PIL for at vælge de forskellige formater: Fjernsynet er udstyret med en automatisk omskiftning, der reagerer på et særligt signal, som visse programmer udsender, så apparatet selv vælger det rigtige billedformat. 4:3 Billedet gengives i 4:3-format. Der er et sort felt i hver side af billedet. Zoom 14:9 Billedet er forstørret til 14:9-format. Der er stadig et sort felt i hver side af billedet. Zoom 16:9 Billedet er forstørret til 16:9-format. Den stilling anbefales, hvis billedet har sorte bånd foroven og forneden på skærmen (letterbox format). Subtitle Zoom Denne indstilling bruges for at få vist et 4:3-billede i fuld skærmstørrelse og samtidig se underteksterne. Super Wide Denne indstilling giver milighed for at se 4:3-billeder i fuld skærmstørrelse ved at gøre billedets sider bredere. Wide-Screen Med denne funktion kan du genskabe de rigtige proportioner, når der sendes i 16:9-format. Full Screen Denne funktion bruges til at få vist billederne over hele skærmen. 7 Tekst-tv Tekst-tv er et informationssystem, der udsendes på visse kanaler og læses som en avis.Via funktionen Tekst-tv kan man få adgang til undertekster for hørehæmmede eller personer, som ikke forstår sproget i det viste program, f.eks. ved kabel-tv, satellitprogrammer mv. Tryk på: ¤ For at: Aktivere Tekst-tv Aktivering af Tekst-tv, skift til gennemsigtig visningsmåde og afslutning af Tekst-tv. Indholdsfortegnelsen vises med listen over de afsnit, du har adgang til. Hvert afsnit er mærket med et 3-cifret sidetal. Hvis den valgte kanal ikke udsender Tekst-tv, vises meddelelsen 100, og skærmen forbliver sort. Afslut Tekst-tv, og vælg en anden kanal. Valg af en side Indtast det ønskede sidetal med tasterne ñ til ô eller - P +. Eksempel: Indtast ó ò ñ for at gå til side 120. Nummeret vises øverst til venstre på skærmen, sidetælleren aktiveres, og derefter vises siden. Gentag fremgangsmåden for at se en anden side. Hvis sidetælleren bliver ved med at søge, betyder det, at siden ikke bliver sendt.Vælg i så fald et andet sidetal. TV DMR STREAM REC PHOTO MUSIC VIDEO DELETE HOME LINK INTERNET P REPEAT P SHUFFLE _- ABC DEF GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ ZOOM .@ ROTATE Direkte adgang til et afsnit Indholdsfortegnelse Stop bladring i undersider Y Skjulte oplysninger Forstørrelse af en side Foretrukne sider 8 Der vises farvede områder nederst på skærmen. De 4 farvede taster giver adgang til de tilsvarende afsnit eller sider. De farvede områder blinker, hvis afsnittet eller siden ikke er tilgængelig. For at vende tilbage til indholdsfortegnelsen (normalt på side 100). Visse sider indeholder undersider, der vises automatisk. Denne tast bruges til at standse eller genoptage automatisk visning af undersider.Tegnet _ vises øverst til venstre på skærmen. For at vise eller fjerne de skjulte oplysninger, f.eks. løsninger til spil. For at se først den øverste halvdel og så den nederste halvdel og derefter vende tilbage til normal størrelse. I Tekst-tv programmerne 0 til 40 kan man gemme de 4 foretrukne sider, der derefter bliver direkte tilgængelige med de farvede taster, dvs. den røde, grønne, gule og blå tast. & Tryk på tasten h for at skifte til funktionen med de foretrukne sider. é Vis den side i Tekst-tv, som skal gemmes. “ Tryk derefter i 3 sekunder på tasten med den ønskede farve. Siden er nu gemt. ‘ Gentag denne fremgangsmåde med de andre farvede taster. ( Når du herefter ser Tekst-tv, vises de foretrukne sider i farver nederst på skærmen.Tryk på h for at vælge de sædvanlige afsnit igen. Tryk på ∂ i 5 sekunder for at slette alt. Anvendelse som radio Valg af radio Tryk på knappen  på fjernbetjeningen for at indstille fjernsynet til radio.Tryk på knappen W for at vælge fjernsyn igen. Når funktionen radio er valgt, vises stationens nummer, navn (hvis tilgængelig), frekvens og lydfunktionen på skærmen. Valg af programmer Tryk på knapperne ñ/ô eller - P + for at vælge FM-stationer (fra 1 til 40). Brug af radiomenuerne Tryk på knappen h for at få adgang til specielle indstillinger for radioen. Søgning efter radiostationer Hvis du har foretaget en hurtig installering, er alle tilgængelige FM-stationer blevet gemt. Brug menuen Automatisk indlæsning (for en komplet søgning) eller Manuel indlæsning (for at søge efter én station ad gangen), når du starter en ny søgning. Disse menuer virker på samme måde som fjernsynsmenuerne. Screensaver I menuen Finesser kan du aktivere/ deaktivere screensaveren. Anvendelse som computerskærm Bemærk: Når du bruger LCD-tv’et som pc-skærm, kan der opstå små diagonale interferenslinjer, når det er opstillet i et miljø med elektromagnetisk interferens, men dette har ingen indflydelse på produktets ydeevne. Det anbefales at bruge en VGA-skærm af god kvalitet med et godt støjisoleringsfilter for at opnå et bedre resultat. Computerskærm Fjernsynet kan anvendes som computerskærm. Du skal dog først tilslutte computeren og indstille opløsningen (se side 11). Valg af computerskærm Tryk på knappen U på fjernbetjeningen for at anvende fjernsynet som computerskærm.Tryk på knappen W for at anvende det som fjernsyn igen. Hvis der ikke er noget PC-signal i mere end 5 sekunder, skifter fjernsynet automatisk til standby. Brug af computermenuerne Tryk på knappen h for at få adgang til de specielle indstillinger for computerskærmen. Brug markøren til at indstille (indstillingerne gemmes automatisk): • Billede: - Lys/Kontrast: Bruges til at indstille lysstyrke og kontrast. - Vandret/Lodret: Bruges til at indstille billedets vandrette og lodrette placering. - Farvetemp.: Bruges til at indstille farvetonerne (kold, normal eller varm). • Auto-valg: Bruges til at vælge den lyd, der gengives på fjernsynet (pc, tv eller radio). Du kan f.eks. høre radio, mens du arbejder på computeren. • Finesser: - Fase/Ur: Bruges til at fjerne de vandrette (Fase) og de lodrette (Ur) forstyrrende linjer. - Format: Bruges til at vælge mellem bred skærm eller det oprindelige format for computerskærme. - Auto-justering: Placeringen indstilles automatisk. • Fabriksindstilling: Bruges til at vælge fabriks/standardindstillingerne. • Funktion: Bruges til at vende tilbage til tv eller radio. 9 Tilslutning af eksternt udstyr For at gøre forbindelserne lettere og pænere kan kablerne monteres igennem det lille dæksel bag på fjernsynet. Antennekablerne kan føres igennem fjernsynets fod. Luk dækslet igen. Stikket EXT1 rummer indgange/ udgange til audio og video og RGB signaler. AV in AV 3 S-VIDEO FM ANT : EXT 1 Videooptager FM ANT : EXT 1 Audio Out VGA In Audio In Udfør tilslutningerne som vist på tegningen. Brug et Eurokabel af god kvalitet. Hvis din videooptager ikke er udstyret med stik til eksternt udstyr, kan du kun udnytte antenneforbindelsen. Derfor skal Test-signalet i videoen opsøges og tildeles programnummeret 0 (se manuel indlæsning, s. 5). For at se videobilledet, tryk på ñ. Videooptager med dekoder Tilslut dekoderen til videooptagerens andet Euro-stik. du kan så optage kodede udsendelser. VCR Andet udstyr FM ANT : 10 EXT 1 Satellit modtager, dekoder, DVD, spilcomputer, osv. Udfør tilslutningerne som vist på tegningen. For at vælge det tilsluttede udstyr Tryk på knappen µ for at vælge EXT1. De fleste apparater (dekoder, videooptager) udfører selv omskiftningen. Tilslutninger på sidepanelet AV in AV 3 S-VIDEO Udfør tilslutningerne som vist på tegningen. Vælg AV/S-VHS med tasten µ. Hvis apparatet er i mono, skal lydsignalet sluttes til indgangen AUDIO L (eller AUDIO R). Lyden gengives automatisk i fjernsynets højre og venstre højttaler. Hovedtelefoner Når hovedtelefonerne er tilsluttet, er fjernsynets lyd afbrudt. Brug tasterne - ” + til at indstille lydstyrken. Hovedtelefonernes impedans skal ligge mellem 32 og 600 ohm. Forstærker Audio Out VGA In Brug et audiokabel for at tilslutte fjernsynet til et Hi-Fi-anlæg. Forbind lydudgangen Audio out på fjernsynet med “AUDIO IN” “L” og “R” på forstærkeren. Audio In Audio in Computer VGA In PC Audio In Slut computerens skærmudgang til indgangen PC VGA In på fjernsynet. Slut lydudgangen Audio out L og R på computeren til indgangen Audio in (PC) på fjernsynet. Yderligere oplysninger om brug af fjernsynet som computerskærm finder du på side 9. Skærmens optimale opløsning opnås ved at konfigurere computeren til 1024 x 768, 60 Hz. Herunder vises en liste med de forskellige tilgængelige skærmopløsninger for fjernsynet: 640 x 350, 70 Hz 720 x 400, 70 Hz 1024 x 768, 60 Hz 640 x 350, 85 Hz 720 x 400, 85 Hz 1024 x 768, 70 Hz 640 x 480, 60 Hz 800 x 600, 56 Hz 1024 x 768, 75 Hz 640 x 480, 67 Hz 800 x 600, 60 Hz 1024 x 768, 85 Hz 640 x 480, 72 Hz 800 x 600, 72 Hz 1152 x 864, 75 Hz 640 x 480, 75 Hz 800 x 600, 75 Hz 1280 x 960, 60 Hz 640 x 480, 85 Hz 800 x 600, 85 Hz 1280 x 1024, 60 Hz 832 x 624, 75 Hz 1280 x 1024, 75 Hz 11 Gode råd Dårligt billede Nærliggende bakker eller høje bygninger kan forårsage dobbelte billeder, ekko eller skygger. I så tilfælde prøv at indstille billedet manuelt (se pkt. 6 i afsnittet "Manuel indlæsning" på side 5) eller ændre den udvendige antennes retning. Stueantenner giver ikke altid optimale modtagerforhold. Drej antennen for at forbedre modtagerforholdene. Hvis det ikke hjælper, skal der bruges en udendørs antenne. Billedet mangler helt Har du sat antennestikket rigtigt i? Har du valgt det rigtige system? (side 5). Et dårligt forbundet antennestik eller en dårlig forbindelse til eksternt udstyr er ofte årsag til problemer med billede eller lyd (det sker, at stikkene går fra hinanden, når man flytter eller drejer fjernsynet). Kontrollér alle tilslutningerne. Lyden mangler helt Hvis visse programmer er helt uden lyd, men billedet vises, er det fordi, du ikke har valgt det rigtige tv-system. Gentag indstillingen System (side 5). Virker den forstærker, der er tilsluttet fjernsynet, ikke? Kontroller, at du ikke har byttet om på lydudgang og lydindgang. Funktionen PC virker ikke? Hvis fjernbetjeningen ikke virker Standby Kontroller, at computeren er indstillet til en kompatibel skærmopløsning (se side 11). Fjernsynet er indstillet til PC, og du kan ikke høre lyden fra radioen? Når PIP-funktionen er aktiv, er lyden indstillet til fjernsyn. Fjernsynet reagerer ikke på fjernbetjeningen. Kontrollampen blinker ikke, når du bruger fjernbetjeningen? Udskift batteriet. Hvis fjernsynet ikke modtager noget signal i 15 minutter, slår det automatisk over på standby. Fjernsynet er udstyret med en energisparefunktion, så strømforbruget i standby-funktionen er meget lavt (mindre end 1 W). Rengøring af fjernsynet Tør skærmen og kassen af med en ren, blød og fnugfri klud. Brug ikke spritholdige rengøringsmidler eller opløsningsmidler. Stadig intet resultat? Tag netstikket ud af fjernsynet i 30 sekunder, og tilslut det derefter igen. Hvis dit fjernsyn er i uorden, forsøg aldrig at reparere det selv: Kontakt din forhandlers serviceafdeling. Ordforklaring RGB-signaler: Det er de tre videosignaler i rød, grøn og blå, der danner billedet. Brugen af disse signaler forbedrer billedkvaliteten. S-VHS signaler: Det drejer sig om 2 separate Y/C videosignaler fra indspilningsstandarderne S-VHS og Hi8. Luminans-signalerne Y (sort og hvid) og krominans-signalerne C (farve) registreres separat på båndet. Man opnår derved en bedre billedkvalitet end med sædvanlig video (VHS og 8 mm) hvor Y/C signalerne er blandet og kun danner et samlet videosignal. NICAM lyd: Det er et system, der giver mulighed for at transmittere lyden med digital kvalitet. System: Fjernsynsbilleder udsendes ikke på samme måde i alle lande. Der findes forskellige standarder: BG, DK, I, og L L’. System indstilling (s. 5) bruges til at vælge mellem disse forskellige standarder. Dette er ikke at forveksle med PAL eller SECAM farvekodning. Standarden Pal bruges i de fleste europæiske lande, og Secam bruges i Frankrig, Rusland og i de fleste afrikanske lande. USA og Japan anvender et andet system, kaldet NTSC. 16/9: Betegner forholdet mellem skærmens længde og højde. Fjernsyn med bred skærm har forholdet 16/9, de traditionelle skærme har et forhold på 4/3. 12 Innledning Takk for at du kjøpte dette TV-apparatet. Denne bruksanvisningen er blitt skrevet for å hjelpe deg med installasjon og bruk av TV-apparatet. Det anbefales å lese den grundig. Vi håper at vår teknologi oppfyller dine forventninger fullt ut. Innholdsfortegnelse Bruk Justering av bildet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Justering av lyden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Justering av opsjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 16:9-format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Tekst-TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Bruke radioen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Bruk som PC-skjerm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Andre apparater Videospiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Andre apparater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 For å velge tilkoblet utstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Sidetilkobling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Forsterker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Ordliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Praktiske opplysninger Gode råd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Ordliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 ° Noen ord om resirkulering Materialene i ditt TV-apparat kan enten gjennbrukes eller gjennvinnes. Det finnes spesialfirmaer som samler opp brukte apparater, demonterer dem og sorterer de ulike delene som kan resirkuleres. Forhør deg hos din forhandler. 1 Norsk Installasjon Presentasjon av LCD-TV-apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Tastene på TV-apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Tastene på fjernkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Installasjon av TV-apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Rask installering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Kanalsortering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Manuell lagring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Andre innstillinger under menyen Installere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Presentasjon av LCD-TV-apparatet & Tastene på TV-apparatet: & + - PROGRAM + • . : for å slå TV-apparatet på eller av. • VOLUME - + (-”+): for å stille inn lyden. • PROGRAM - + (- P +): for å velge programmene. • MENU: for å aktivere eller avslutte menyene, trykker du samtidig på de to tastene ” - og ” +. Deretter kan du bruke tastene P - + til å velge en justering, og tastene ” - + til å foreta denne justeringen. - VOLUME é Nedfellbar fot. é è ! FM ANT : " EXT 1 Audio Out ' ( VGA In Baksiden: Hovedkoblingene foretas på undersiden av TVapparatet. Du finner flere opplysninger om koblingene på side 10. “ Inntak for TV- og radioantenne ‘ SCART-kontakt EXT1 ( Forsterker § VGA- og lydinntak for tilkobling av en datamaskin. è Sidetilkobling ! Ethernet-kontakt :For nærmere informasjon om STREAMIUM-funksjonene henvises til separat dokumentasjon. Audio In § Fjernkontroll CR 2025 2 Trekk ut isolasjonsarket fra batteriet for å aktivere fjernkontrollen. Av miljøvernhensyn inneholder batteriet hverken kvikksølv eller nikkelkadium. Ikke kast brukte batterier i vanlig husholdningsavfall. Bruk det lokale resirkuleringssystemet (spør din forhandler om dette). Tastene på fjernkontrollen For nærmere informasjon om STREAMIUM-funksjonene henvises til separat dokumentasjon. Tekst-TV-taster (se side 8) Valg av EXT-kontakter (s.10) Trykk flere ganger for å velge det tilkoblede apparatet. Lydmodus Gjør det mulig å veksle fra Stereo og Nicam Stereo til Mono eller, for tospråklige programmer, velge mellom Dual I og Dual II. Mono-indikatoren lyser rødt når Mono er valgt manuelt. tast som ikke brukes. TV / PC / Radio Trykk på disse tastene for å veksle mellom TV-, PC- og radiomodus (s. 9). 16:9-format (s 7) Standby Setter TV-apparatet i pausestilling. For å slå TV-apparatet på igjen trykker du på ., P - + eller ñ/ô. Modusvelger * Forrige kanal Gir tilgang til den forrige kanalen du så. Surround-lyd For å aktivere/deaktivere lydeffekten. I stereomodus gir dette inntrykk av at høyttalerne står lengre fra hverandre. For modeller som er utstyrt med Virtual Dolby Surround*, oppnår du bakre Dolby Surround Pro Logic-lydeffekter. Markør (OPP/NED/ VENSTRE/HØYRE) Med disse fire tastene kan du bla gjennom menyene . Meny For å vise eller avslutte menyer. Lydutkobling For å slå lyden av eller på. Volum For å justere lyden. Forhåndsinnstilling av bilde og lyd Gir tilgang til ulike forhåndsinnstillinger for bilde og lyd. Posisjonen Manuell tilsvarer innstillingene som er foretatt i menyene. Informasjonsvisning Viser eller tar bort kanalnummeret, klokkeslettet, lydmodusen og tiden som er igjen på timeren. Hold nede i 5 sekunder dersom du vil at kanalnummeret alltid skal vises på skjermen. Active Control Optimaliserer bildegjengivelsen i forhold til mottakskvaliteten og lysforholdene i rommet. Gjelder ikke for TV-modus. Kanalvalg Flytter opp og ned en kanal. Nummeret og lydmodusen vises i noen sekunder. For enkelte kanaler som har tekst-TV, vises tittelen nederst på skjermen. Talltaster Gir direkte tilgang til kanaler. For 2-sifrede kanalnumre må det andre sifret angis før streken vises. Hente frem tekst-TV (side 8) * Produsert på lisens fra Dolby Laboratories. ”Dolby” og symbolet med to Der er varemerker for Dolby Laboratories. * Modusvelger Trykk på Select for å velge ønsket modus: TV, DMR (andre apparater) eller STREAMIUM. Lampen for fjernkontrollen begynner å lyse for å vise valgt modus. Den slutter å lyse automatisk etter 20 sekunder uten handling (tilbake til TV-modus). For nærmere informasjon om STREAMIUM-funksjonene henvises til separat dokumentasjon. 3 Installasjon av TV-apparatet & Plassering av TV-apparatet 5 cm 5 cm 5 cm Plasser TV-apparatet på en solid, stabil flate. For å forebygge farer må du unngå å utsette TVapparatet for vannsprut eller varmekilder (lampe, stearinlys, radiator osv.) og ikke tette til ventilasjonsristene bak på apparatet. é Tilkobling av antenner FM ANT. FM ANT : • Bruk antennekabelen som fulgte med apparatet og koble antennekontakten : på undersiden av TV-apparatet til antennens kontakt. • Koble radioantenneledningen som fulgte med apparatet, til FM ANT-kontakten på undersiden av TV-apparatet. • Koble nettledningen til TV-apparatet og nettstøpselet inn i veggkontakten (220-240 V / 50 Hz). • Rydd ledningene ved å føre dem gjennom TVapparatets fot. Sett tilbake fot-dekselet. Tilkobling av andre apparater er forklart på s. 10. ( Igangsetting - VOLUME + - PROGRAM + For å slå på TV-apparatet trykker du på av/påtasten. En lampe lyser grønt, og skjermen lyser. Gå direkte til kapittelet om rask installasjon, side 5. Hvis TV-apparatet er i pausestilling, trykker du på tasten P + på fjernkontrollen. Lampen blinker når du bruker fjernkontrollen. Rask installering Når du slår på TV-apparatet for første gang, vises en meny på skjermen. Her blir du bedt om å velge land og menyspråk: Plug’n’Play Country Language GB English Hvis menyen ikke vises, holder du nede tastene ”- og ”+ på TVen i fem sekunder for å få den frem. & Bruk markørtastene OPP/NED på fjernkontrollen til å velge land, og bekreft valget med markørtasten HØYRE. Hvis ditt land ikke vises på listen, velger du alternativet “. . .” 4 é Deretter velger du språk med markør OPP/NED og bekrefter med HØYRE. “ Søket starter automatisk.Alle tilgjengelige TVkanaler og radiostasjoner lagres. Det hele tar noen minutter. Søkeforløpet og antall kanaler som ble funnet, vises. Til slutt forsvinner menyen fra skjermen. For å avslutte eller avbryte søket trykker du på h. Hvis ingen kanaler blir funnet, går du til kapittelet med gode råd på side 12. ‘ Hvis senderen eller kabelnettet overfører det automatiske sorteringssignalet, blir kanalene riktig nummerert. Dette avslutter installasjonen. ( Hvis dette ikke er tilfellet, bruker du menyen Sortere for å nummerere kanalene på nytt. Enkelte sendere eller kabelnett sender ut egne sorteringsparametere (avhengig av språk, region og så videre). I dette tilfellet må du angi ditt valg med markør OPP/NED og bekrefte med HØYRE. Kanalsortering & Trykk på tasten h. TV-meny vises på skjermen. TV-meny Installere Bilde Lyd Opsjoner Installere Stilling Språk Land Autolagring Man. Lagring Sortere Navn Æ Æ Æ Æ Æ Æ • • • • • • 0 1 2 3 4 5 é Med markøren velger du menyen Installere og deretter menyen Sortere. “ Velg kanalen du vil flytte, med markør OPP/NED og trykk på HØYRE. ‘ Deretter bruker du markør OPP/NED for å velge det nye nummeret og bekrefter med VENSTRE. ( Gjenta trinn “ og ‘ for hver kanal som skal få nytt nummer. § For å gå ut av menyene trykker du på ∂. Manuell lagring Denne menyen lar deg lagre kanalene én etter én. & Trykk på tasten h. é Med markøren velger du menyen Installere og deretter Man. lagring: TV-meny Man. Lagring Bilde Lyd Opsjoner Installere Stilling “ System Søking Program Nummer Fininnstill Lagre Europe System: Velg Europe (automatisk innstilling*) eller West Eur (BG-standard), East Eur (DKstandard), UK (I-standard) eller France (LL’-standard). * Unntatt for Frankrike (LL’-standard) må du velge alternativet France. ‘ Søking: Trykk på HØYRE. Søket starter. Søket stopper når en kanal er funnet, og navnet på kanalen vises (hvis tilgjengelig). Gå til neste trinn. Hvis du kjenner frekvensen til ønsket kanal, angir du nummeret direkte med tastene ñ til ô. Hvis ingen kanal blir funnet, kan du se rådene på side 12). ( Pr.nummer. : angi ønsket nummer med markør VENSTRE/HØYRE eller ñ til ô. § Fininnstill : Hvis mottaket er dårlig, justerer du dette med markør VENSTRE/HØYRE. è Lagre: Trykk på HØYRE. Kanalen lagres. ! Gjenta trinn ‘ til ! for hver kanal som skal lagres. Avslutte: Trykk på tasten ∂. Andre innstillinger under menyen Installere & Trykk på tasten h og velg menyen Installere: é Språk: For å endre menyspråkene. “ Land: For å velge land. Denne innstillingen gjelder for søking, automatisk sortering av kanaler og tekst-TV. Hvis ditt land ikke vises på listen, velger du alternativet “. . .” ‘ Autolagring : For å starte automatisk søking etter alle programmene som er tilgjengelig i din region. Hvis senderen eller kabelnettet overfører det automatiske sorteringssignalet, blir kanalene riktig nummerert. Hvis ikke bruker du menyen Sortere for å gi kanalene nye numre. Enkelte sendere eller kabelnett sender ut egne sorteringsparametere (avhengig av språk, region og så videre). I dette tilfellet må du angi ditt valg med markør OPP/NED og bekrefte med HØYRE. For å avslutte eller avbryte søket trykker du på h. Hvis ingen kanal blir funnet, kan du se rådene på side 12). ( Navn (kun tilgjengelig på enkelte modeller): Hvis du ønsker det, kan du gi programmene, radiostasjoner og de eksterne kontaktene et navn. Bruk markør VENSTRE/HØYRE for å flytte i navnvisningsfeltet (5 tegn) og markør OPP/NED for å velge tegn. Når navnet er tastet inn, bruker du markør VENSTRE for å avslutte. Navnet lagres. Merk: Ved installeringen navngis kanalene automatisk når identifikasjonssignalet overføres. § For å gå ut av menyene trykker du på ∂. 5 Justering av bildet & Trykk på tasten h og deretter på HØYRE. Menyen Bilde vises: TV-meny Bilde Lyd Opsjoner Installere Stilling Bilde Lysstyrke Farge Kontrast Skarphet Fargetemp Lagre 39 é Bruk markørtastene OPP/NED til å velge en innstilling, og markørtastene VENSTRE/HØYRE til å foreta justering. “ Når du har valgt innstilling, velger du alternativet Lagre og trykker på HØYRE for å lagre innstillingene.Trykk på ∂ for å avslutte. Beskrivelse av innstillingene: • Lysstyrke: Regulerer bildets lysstyrke. • Farge: Regulerer fargestyrken. • Kontrast: Regulerer forskjellen mellom lyse og mørke fargetoner. • Skarphet: Regulerer bildets skarphet. • Fargetemp : Regulerer fargegjengivelsen: Kjølig (blåere), Normal (balansert) eller Varm (rødere). • Lagre: For å lagre bildeinnstillingene. Justering av lyden & Trykk på h, velg Lyd (NED) og trykk på HØYRE. Menyen Lyd vises: Lyd TV-meny Bilde Lyd Opsjoner Installere Stilling Diskant Balanse Del Volum Auto Lydbegr. Dolby Virtual Lagre Æ Æ Æ Æ Æ Æ • • • • • • 120 Hz 500 Hz 1500 Hz 5 KHz 10 KHz é Bruk markørtastene OPP/NED til å velge en innstilling, og markørtastene VENSTRE/HØYRE til å foreta justering. “ Når du har valgt innstilling, velger du alternativet Lagre og trykker på HØYRE for å lagre innstillingene. ‘ For å gå ut av menyene trykker du på ∂. Beskrivelse av innstillingene: • Equalizer: For å justere lyden (fra bass: 120 Hz til diskant: 10 kHz). • Balanse: Regulerer fordelingen av lyden mellom venstre og høyre høyttaler. • Del Volum: Her kan du justere volumforskjellen mellom de forskjellige kanalene og de eksterne kildene (EXT-kontaktene). Denne innstillingen gjelder for kanal 0 til 40 og de eksterne kildene (EXT-kontaktene). • AVL (automatisk lydbegrenser): Brukes til å unngå plutselige volumøkninger, spesielt når du skifter kanal eller under reklameinnslag. • Dolby Virtual: For å aktivere/deaktivere lydeffekten. Tasten f gir også tilgang til disse innstillingene. • Lagre: Lar deg lagre lydinnstillingene. Justering av opsjoner & Trykk på h, velg Opsjoner (NED) og trykk på HØYRE. Du kan innstille: é Kontrast +:Automatisk innstilling av bildekontrasten som kontinuerlig fører den mørkeste delen tilbake til svart. “ Støyreduksjon : Reduserer bildestøyen (snø på 6 bildet) ved vanskelige mottaksforhold. For å velge hvor lang tid det skal gå før apparatet går over i standby-modus. ( For å gå ut av menyene trykker du på ∂. ‘ Timer : 16:9-formater De bildene som du mottar kan bli overført i 16:9-format (stor skjerm) eller i 4:3-format (vanlig skjerm). 4:3-bildene kan noen ganger ha et sort bånd øverst og nederst på skjermen (kinoformat). Denne funksjonen gjør det mulig å fjerne de sorte båndene og optimere bildegjengivelsen på skjermen. Trykk på tasten ë (eller markør VENSTRE/HØYRE) for å velge de ulike funksjonsinnstillingene: TV-apparatet er utstyrt med automatisk omskiftning som tyder det spesielle signalet som enkelte programmer sender ut, og velger dermed det riktige skjermformatet. 4:3 Bildet gjengis i 4:3-format, et sort bånd kommer frem på hver side av bildet. Zoom 14:9 Bildet blir forstørret i 14:9-format, et lite, sort bånd blir værende på hver side side av bildet. Zoom 16:9 Bildet blir forstørret i 16:9-format. Denne funksjonsinnstillingen anbefales for å se bilder med sorte bånd øverst og nederst på bildet. Zoom Undertekst Denne funksjonsinnstillingen gjør det mulig å se 4:3-bilder over hele skjermoverflaten samtidig som tekstingen blir synlig. Superbred Denne funksjonsinnstillingen gjør det mulig å se 4:3-bilder på hele skjermoverflaten ved å forstørre billedsidene. Wide Screen Denne modusen gjør det mulig å gjenopprette de riktige proporsjonene på bilder overført i 16:9-format. NB! dersom du ser på et 4:3-bilde vil det bli forstørret på det horisontale planet. Full Skjerm Denne modusen gjør det mulig å vise bildene i full skjerm. 7 Tekst-TV Tekst-TV er et informasjonssystem som sendes av enkelte kanaler. Du kan slå opp på tekst-TV på samme måte som i en avis.Tekst-TV gjør det også mulig å få tilgang til teksting for hørselshemmede eller for personer som er lite kjent med språket programmet sendes på (kabelnett, satellittkanaler og så videre). Trykk på: ¤ Du får tilgang til: Tekst-TV Gjør det mulig å hente frem tekst-TV, gå over i transparent modus og avslutte. Innholdsfortegnelsen viser en liste over tilgjengelige undersider med emner. Hver underside har et 3-sifret sidenummer. Hvis den valgte kanalen ikke har tekst-TV, vises meldingen 100 og skjermen forblir svart. Avslutt tekst-TV og velg en annen kanal. Valg av side Tast nummeret for ønsket side med tastene ñ til ô eller - P +. Eksempel: For side 120 taster du ó ò ñ. Nummeret vises øverst til venstre på skjermen, sidetelleren starter søket og siden vises. Gjenta samme fremgangsmåte for å vise en annen side. Hvis sidetelleren fortsetter å søke, betyr det at siden ikke finnes.Velg et annet nummer. TV DMR STREAM REC PHOTO MUSIC VIDEO DELETE HOME LINK INTERNET P REPEAT P SHUFFLE _- ABC Direkte tilgang til rubrikker DEF GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ ZOOM .@ ROTATE Innholdsfortegnelse Stoppe visning av undersider Y 8 Nederst på skjermen vises det fargede felt. Med de fire fargede tastene får du tilgang til rubrikkene og de tilhørende sidene. De fargede feltene blinker når rubrikken eller siden ikke er tilgjengelig. For å gå tilbake til innholdsfortegnelsen (vanligvis side 100). Noen sider inneholder undersider som automatisk vises etter hverandre. Denne tasten gjør det mulig å stoppe eller gjenoppta visning av undersidene. Indikasjonen _ vises øverst til venstre. Skjult informasjon For å vise eller skjule skjult informasjon (for eksempel løsninger på spill). Forstørre en side For å vise øvre eller nedre del og gå tilbake til normal størrelse. Favorittsider For tekst-TV-kanalene 0 til 40 kan du lagre 4 favorittsider som du senere enkelt kan hente frem med de fargede tastene (rød, grønn, gul, blå). & Trykk på tasten h for å gå over i favorittsidemodus. é Hent frem tekst-TV-siden du vil lagre. “ Deretter trykker du i 3 sekunder på en av de fargede tastene. Siden er lagret. ‘ Gjenta dette med de andre fargede tastene. ( Hver gang du slår på tekst-TV, vises dine favorittsider i farger nederst på skjermen. For å finne de vanlige rubrikkene trykker du på h. Hvis du vil slette alt, trykker du på ∂ i 5 sekunder. Bruk av radioen Valg av radiomodus Trykk på tasten  på fjernkontrollen for å sette TV-apparatet i radiomodus.Trykk på tasten W for å gå tilbake til tv-modus. I radiomodus viser skjermen stasjonens nummer og navn (dersom denne funksjonen er tilgjengelig), frekvens og lydmodus. Valg av programmene Bruk tastene ñ/ô eller - P + til å velge FM-stasjonene (1-40). Bruk av radiomenyene Bruk tasten h for å få tilgang til innstillingene som er spesifikke for radioen. Oppsøking av radiostasjonene Hvis du har brukt rask installasjon, er alle de tilgjengelige FM-stasjonene blitt lagret. For å starte et nytt søk bruker du menyen Installere: Autolagring (for komplett søking) eller Man. Lagring (for oppsøking av stasjonene enkeltvis). Disse menyene fungerer på samme måte som TV-menyene. Skjermsparer På menyen Opsjoner kan du aktivere / deaktivere skjermspareren. Bruk som PC-skjerm Merk: Når du bruker LCD-TVen som en PC-skjerm, kan det forekomme svake diagonale interferenslinjer når det foreligger elektromagnetisk interferens på stedet, men dette vil ellers ikke påvirke produktets ytelse. Bruk av høykvalitets VGA-kabel med god støyisolasjon anbefales for optimal ytelse. PC-modus TV-apparatet kan brukes som dataskjerm. Du må først utføre koblingene på datamaskinen og justere oppløsningen (se s. 11). Valg av PC-modus Trykk på tasten U på fjernkontrollen for å sette TV-apparatet i PC.Trykk på W for å vende tilbake til tv-modus. Hvis PC-signalet uteblir i mer enn 5 sekunder, går TV-apparatet automatisk over i pausestilling. Bruk av PC-menyene Trykk på tasten h for å få tilgang til innstillingene som er spesifikke for PC-skjermmodusen. Bruk markøren for å stille inn (innstillingene lagres automatisk): • Bilde: - Lysstyrke/Kontrast: for å justere lysstyrken og kontrasten. - Fargetemp: for å justere fargetonen (kald, normal eller varm). • Audiovalg: for å velge lyden som skal gjengis på TV-apparatet (PC eller TV/radio). Du kan f.eks. lytte til musikk mens du bruker datamaskinen. • Opsjoner: - Fase/Klokke: gjør det mulig å eliminere de horisontale (Fase) og vertikale (Klokke) forstyrrende linjene. - Format: for å velge mellom bred skjerm og PC-skjermenes originalformat. - Autojuster: plasseringen stilles inn automatisk. • Reset to Factory: for å gå tilbake til fabrikkinnstillingene (standardinnstillinger). • Stilling: for å vende tilbake til TV- eller radiomodus. - Horisontal/Vertikal: for å justere bildets horisontale og vertikale plassering. 9 Tilkobling av andre apparater For tilgang til tilkoplingene, fjern fot-dekselet og bakpanelet på TV-apparatet. Rydd ledningene ved å føre dem gjennom TV-apparatets fot. Sett tilbake fot-dekselet. Kontakten EXT1 har audio/video inngang/utgang og RGB-inngang. AV in AV 3 S-VIDEO FM ANT : EXT 1 Videospiller FM ANT : EXT 1 VGA In Audio In Utfør koblingene som vist på tegningen. Bruk en scartledning av god kvalitet. Dersom din videospiller ikke har noen scartkontakt, må du bruke antennekabelen. Du må da finne ut hvilket testsignal videospilleren har og gi den et kanalnummer, f.eks. 0 (se Manuell lagring, s. 5). For å gjengi videospillerbildet trykker du på ñ. Videospiller med dekoder Koble dekoderen til den andre scartkontakten på videospilleren. Da kan du spille inn kodede programmer. VCR Andre apparater FM ANT : Audio Out Satellittmottaker, dekoder, CDV, spill osv. Utfør koblingene som vist på tegningen. EXT 1 For å velge tilkoblet utstyr Trykk på tasten µ for å velge EXT1. De fleste apparatene (dekoder, videospiller) kobler seg automatisk over. 10 Sidetilkobling Utfør disse koblingene. Med tasten µ velger du AV/S-VHS. For mono-apparater kobler du lydsignalet til inntaket AUDIO L (eller AUDIO R). Lyden gjengis automatisk på TV-apparatets venstre og høyre høyttaler. AV in AV 3 S-VIDEO Hodetelefon Når hodetelefonen er tilkoblet, kobles TV-lyden ut. Med tastene - ” + kan du justere lydstyrken. Motstanden (impedansen) i hodetelefonen må være på mellom 32 og 600 ohm. Forsterker Audio Out VGA In For å koble til et stereoanlegg bruker du audiokabel. Kabelen skal gå mellom Audio out-utgangene på TV-apparatet og inngangen “AUDIO IN” “L” og “R” på stereoanlegget. Audio In Audio in Datamaskin VGA In PC Audio In Koble datamaskinens skjerm til inntaket PC VGA In på TVapparatet. Koble datamaskinens lyduttak Audio out L og R til inntaket Audio in (PC) på TV-apparatet. Du kan lese mer om bruk av TV-apparatet i PC-modus på side 9. Du oppnår optimal skjermoppløsning ved å konfigurere datamaskinen på 1024 x 768, 60 Hz. Dette er de forskjellige oppløsningene som er tilgjengelige på TV-apparatet: 640 x 350, 70 Hz 720 x 400, 70 Hz 1024 x 768, 60 Hz 640 x 350, 85 Hz 720 x 400, 85 Hz 1024 x 768, 70 Hz 640 x 480, 60 Hz 800 x 600, 56 Hz 1024 x 768, 75 Hz 640 x 480, 67 Hz 800 x 600, 60 Hz 1024 x 768, 85 Hz 640 x 480, 72 Hz 800 x 600, 72 Hz 1152 x 864, 75 Hz 640 x 480, 75 Hz 800 x 600, 75 Hz 1280 x 960, 60 Hz 640 x 480, 85 Hz 800 x 600, 85 Hz 1280 x 1024, 60 Hz 832 x 624, 75 Hz 1280 x 1024, 75 Hz 11 Gode råd Dårlig bilde Ikke noe bilde på skjermen Ingen lyd Dette kan komme at av du bor i nærheten av fjell eller høye boligblokker. Dette kan forårsake uskarpe bilder, doble bilder eller skygger. Da bør du prøve å justere bildet manuelt (se s.5) eller orientere den utvendige antennen annerledes. Med innendørsantenner kan mottaket i noen tilfeller være vanskelig. For å bedre på dette kan du prøve å orientere antennen i en annen retning. Hvis mottaket fremdeles er dårlig, bør du bruke en utendørsantenne. Har du tilkoblet antennepluggen riktig? Har du valgt riktig TV-standard? (s. 5) Problemer med bilde eller lyd skyldes ofte dårlig tilkobling av en antennekontakt eller en scartkontakt (det hender at kontaktene løsner når man flytter eller snur på TV-apparatet). Sjekk alle koblinger. Hvis noen programmer har bilde, men ikke lyd, kommer det av at du ikke har valgt den rette TV-standarden. Endre innstillingen i System (s. 5). Kommer det ingen lyd fra forsterkeren som er koblet til TV-apparatet? Sjekk at du ikke har forvekslet lyduttaket med lydinntaket. Fungerer ikke PC- Sjekk at du har konfigurert datamaskinen riktig med en kompatibel oppløsning (se s. 15). Får du ikke lyd fra radioen i PC-modus? Når PIP-funksjonen er aktivert, tvinges modus ? lyden inn fra TVen. Blinker ikke lenger lampen på TV-apparatet når du bruker fjernkontrollen? Virker ikke Skift batteriet. fjernkontrollen lenger? Pausestilling Dersom TV-apparatet ikke mottar noe signal i 15 minutter, går det automatisk inn i standby. Med tanke på strømsparing er TVen utstyrt med komponenter som bruker svært lite strøm i ventemodus (under 1 W). Rengjøring av TVen Skjermen og kabinettet må bare rengjøres med en ren og myk klut som ikke loer. Ikke bruk produkter med alkohol eller oppløsningsmidler. Fremdeles ingen resultater? Koble strømkontakten fra TV-apparatet i 30 sekunder og koble den til igjen. Du må ikke under noen omstendigheter prøve å reparere TV-apparatet ditt selv. Ta kontakt med forhandlerens serviceavdeling. Ordliste RGB-signaler: TV-bildet har 3 videosignaler: rødt, grønt og blått (RGB). Bruken av disse signalene gir bedre bildekvalitet. S-VHS-signaler: To separate Y/C-videosignaler (lysstyrke/fargestyrke) med utgangspunkt i innspillingsstandardene S-VHS og Hi-8. Lysstyrkesignalene Y (svart/hvitt) og fargestyrkesignalene C (farge) blir registrert separat på båndet. På denne måten oppnår man en bedre kvalitet enn med videostandarden (VHS og 8 mm) hvor signalene Y/C er blandet og utgjør kun ett videosignal. NICAM-lyd: Prosess som gjør det mulig å overføre lyd digitalt. TV-standard: TV-bildene blir ikke overført på samme måte i alle land. Det finnes ulike standarder: BG, DK, I og L L’. Innstillingen System (s. 5) gjør det mulig å velge disse forskjellige standardene. Dette må ikke forveksles med PAL- eller SECAM-fargekoding. Pal-systemet brukes i de fleste land i Europa, Secam brukes i Frankrike, Russland og i de fleste landene i Afrika. USA og Japan har et annet system, NTSC. 16/9: Dimensjonene 16/9 og 4/3 angir forholdet mellom bredden (b) og høyden (h) på skjermen.TVapparater med ekstra bred skjerm har forholdet 16/9, mens de vanlige skjermene har dimensjonene 4/3. 12 Inledning Tack för att du köpt din TV-apparat just hos oss. Handboken har tagits fram för att hjälpa dig att installera och använda din TVapparat på bästa sätt. Vi råder dig att läsa igenom den noggrant. Vi hoppas att vår teknologi kommer att passa dig. Innehållsförteckning Installation Presentation av TV-apparaten LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 TV-apparatens knappar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Knappar på fjärrkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Installation av TV-apparaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Snabbinstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Programsortering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Manuell lagring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Andra inställningar på menyn Installera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Andra apparater Videobandspelare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Ytterligare apparater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Hur man kopplar in de anslutna apparaterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Dubbel text-TV-sida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Förstärkare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Ordlista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Praktiska informationer Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Ordlista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 ° Direktiv om återanvändning Din TV-apparat är tillverkad av material som kan återanvändas. Var rädd om miljön ! Det finns speciella företag som tar hand om utslitna apparater, monterar ned dem och tar vara på det material som kan återvinnas (kontakta din återförsäljare). 1 Svenska Användning Bildinställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Ljudinställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Lagring av alternativ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Väckningsfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 16:9-format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Text-TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Använda radiofunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Användning som datorbildskärm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Presentation av din nya LCD & TV-apparatens knappar: & + - PROGRAM + • . : för att koppla på eller stänga av TV:n. • VOLUME – (-”+) : för att reglera ljudnivån. • PROGRAM - + (- P +) : för att välja program. • MENU : tryck samtidigt på knapparna ” - och ” + för att öppna och stänga menyerna. Därefter kan du välja en inställning med hjälp av knapparna P - +. Knapparna ” - + används för att utföra inställningarna. VOLUME é Justerbart stativ. - Stativet kan tas bort och ersättas med ett monteringsset för upphängning på väggen, som finns tillgängligt som extrautrustning (kontakta din återförsäljare för ytterligare information). é è ! FM ANT : " EXT 1 Audio Out ' ( VGA In Baksidan: Uttagen för de vanligaste anslutningarna finns på TV:ns undersida. Se s. 10 för ytterligare information om anslutningar. “ Uttag för TV- och radioantenn ‘ Uttag för Scart-kabel EXT1 ( Förstärkare § VGA- och audioingång för anslutning av dator. è Sido kontakter ! Uttag för Ethernet-kabel : För mer information om STREAMIUM-funktionerna hänvisas till den separata dokumentationen. Audio In § Fjärrkontrollen CR 2025 2 Dra bort den isolerande lappen från fjärrkontrollens batterilucka för att aktivera fjärrkontrollen. Det batteri som levereras med apparaten är miljövänligt och innehåller varken kvicksilver eller kadmium/nickel. Släng inte bort batterierna med hushållsavfallet, utan utnyttja de möjligheter som finns till återvinning (fråga din återförsäljare). Knappar på fjärrkontrollen För mer information om STREAMIUM-funktionerna hänvisas till den separata dokumentationen. Knappar för text-TV (s.8) Val av EXT-uttag (sid.10) Tryck flera gånger för att välja inkopplad apparattyp. Ljudlägen Gör det möjligt att koppla om sändningar i Stereo och Nicam Stereo till Mono eller, vid tvåspråkiga sändningar, att välja mellan Dual I och Dual II. Mono-läge visas indikeringen i rött. knappen används inte. TV/PC/Radio Tryck på en av dessa knappar för att växla mellan TV, PC eller radioläge (s. 9). 16:9-format (sid. 7) Markören (UPP/NED/ VÄNSTER/HÖGER) Med hjälp av de här 4 knapparna kan du flytta i menyerna. Meny För att visa eller lämna menyerna. Tyst För att koppla bort eller koppla tillbaka ljudet. Volym För att justera ljudnivån. Bild- och ljudinställningar För en serie bild- och ljudinställningar: Läget Personlig motsvaras av de inställningar man gjort i menyerna. Skärminformation För att visa/ta bort programmets nummer, klockslag, ljudläge och timerns återstående tid. Håll knappen nedtryckt i 5 sekunder för att programnummer ska visas permanent på skärmen. Beredskapsläge För att gå till beredskapsläge. Koppla på TV-apparaten igen genom att trycka på ., P - + eller ñ/ô. Val av läge * Föregående program För att ta in det program du tittade på förut. Surroundljud För att aktivera / stänga av ljudbreddningseffekten. I stereoläge får man intryck av att avståndet mellan högtalarna är större. Med de modeller som är utrustade med Virtual Dolby Surround*, får man Dolby Surround Pro Logic — systemets bakre ljudeffekter. Active Control: Optimerar automatiskt apparatens inställningar för att passa den mottagna signalen och det omgivande ljusförhållandena. Gäller ej för TV-läge. Val av TV-program För att flytta upp eller ned bland programmen. Nummer och ljudläge visas några sekunder. För vissa text-TV program visas programtitel längst ned på skärmen. Sifferknappar För direkt programåtkomst. Om programmet har 2 siffror måste den andra siffran knappas in innan strecket försvinner. Visning av text-TV (sid. 8) * Tillverkad med tillstånd av Dolby Laboratories.”Dolby” och dubbel-Dsymbolen är varumärken tillhörande Dolby Laboratories. * Val av läge Tryck på Select -knappen för att välja önskat läge: TV, DMR (ytterligare apparater) eller STREAMIUM. Kontrollampan på fjärrkontrollen tänds och visar valt läge. Efter 20 sekunder utan åtgärd släcks lampan (återgång till TV-läge). För mer information om STREAMIUM-funktionerna hänvisas till den separata dokumentationen. 3 Installation av TV-apparaten & TV:ns placering 5 cm 5 cm 5 cm Placera TV:n på en stadig yta. För att förhindra att skada uppstår bör du inte utsätta TV:n för vattenstänk, värmekällor (lampa, ljus, värmeelement osv.) eller blockera ventilationsöppningarna på TV:ns baksida. é Antennanslutningar FM ANT. FM ANT : • Använd den medföljande antennkabeln och sätt i antennkontakten i uttaget : på undersidan av TV:n. • Anslut den medföljande radioantennkabeln till uttaget FM ANT på undersidan av TV:n. • Anslut nätsladden till TV apparaten och stickkontakten till ett vägguttag (220-240 V / 50 Hz). • Dra kablarna genom TV:ns fot.Sätt tillbaka täckpanelerna. Se s. 10 för anslutning av andra apparater. “ Koppla på TV:n - VOLUME + - PROGRAM + Tryck på strömbrytaren för att koppla på TV:n. En grön kontrollampa tänds och skärmen lyses upp. Gå direkt till kapitlet för snabbinstallation. Om TV:n stannar kvar i beredskapsläge (röd kontrollampa), trycker du på knappen P + på fjärrkontrollen. Då du använder fjärrkontrollen blinkar kontrollampan. Snabbinstallation När TV-apparaten slås på för första gången, visas en meny på bildskärmen. Denna meny ber dig välja språk för menyerna: Plug’n’Play Country Language GB English Om menyn inte visas, håll TV-apparatens knappar ”- och ”+ intryckta i 5 sekunder för att ta fram menyn. & Använd markören UPP/NED på fjärrkontrollen för att välja önskat land och bekräfta därefter valet med markören HÖGER. Om ditt land inte finns med på listan, välj alternativet “. . .” é Välj därefter önskat språk med markören UPP/NED 4 och bekräfta valet med markören HÖGER. “ Sökningen börjar automatiskt.Alla tillgängliga TV- och radiokanaler lagras. Åtgärden tar några minuter. Dess förlopp och antalet hittade kanaler visas. När sökningen är klar försvinner menyn. Lämna eller avbryt sökningen genom att trycka på knappen h. Om inget program hittas kan du slå upp kapitlet Tips på s. 12. ‘ Om sändaren eller kabelnätet överför signalen för automatisk sortering numreras programmen korrekt. Installationen är avslutad. ( Om så inte är fallet använder du menyn Sortera för att numrera dem. Vissa sändare eller kabelnät överför sina egna sorteringsparametrar (region, språk). I så fall skall du ange ditt val med markören VÄNSTER/HÖGER och bekräfta valet med markören HÖGER. Programsortering & Tryck på knappen h. TV Meny visas på skärmen. TV Meny Bild Ljud Egenskaper Installera Läge Installera Språk Land Auto. Lagring Man. Lagring Sortera Namn Æ Æ Æ Æ Æ Æ • • • • • • 0 1 2 3 4 5 é Välj menyn Installera och sedan menyn Sortera. “ Välj det program du önskar numrera om med hjälp av markören UPP/NED och tryck på HÖGER. ‘ Använd med markören UPP/NED för att välja ett nytt önskat nummer och bekräfta med VÄNSTER. ( Upprepa punkt “ och ‘ för varje program som skall lagras. § Lämna menyerna genom att trycka på knappen ∂. Manuell lagring Denna meny används för att manuellt lagra varje kanal. & Tryck på knappen h. é Välj menyn Installera och sedan Manuell lagring. TV Meny Bild Ljud Egenskaper Installera Läge “ Man. Lagring System Sökning Pr. Nummer Fininställ. Lagring Europe System: Välj mellan Europe (automatisk sökning) West Eur (norm BG= Sverige), East Eur (norm DK) Storbritannien (norm I) eller Frankrike (norm LL’). * För Frankrike (norm LL’): välj alternativet France. ‘ Sökning: tryck på HÖGER. Sökningen börjar. Så snart ett program hittas avbryts sökningen och programnamnet visas (om sådant finns). Gå vidare till efterföljande punkt. Om du känner till det önskade programmets frekvens kan du skriva in dess frekvensnummer direkt med knapparna ñ till ô. Se kapitlet Tips (s. 12) om inget program hittas. ( Programnummer : använd markören VÄNSTER/HÖGER eller ñ till ô för att skriva in önskat nummer. § Fininställning. : om mottagningen är otillfredsställande kan du justera bilden med hjälp av markören VÄNSTER/HÖGER. è Lagring: tryck på HÖGER. Programmet har lagrats. ! Upprepa punkt ‘ till è för varje program som skall lagras. Lämna menyn: genom att trycka på knappen ∂. Andra inställningar på menyn Installera & Tryck på knappen h och välj menyn Installera: é Språk: för att välja språk för menyerna. “ Land: för att välja land. Den här inställningen inverkar på sökningen, den automatiska sorteringen av program och visningen av text-TV. Om ditt land inte finns med på listan, välj alternativet “. . .” ‘ Automatisk lagring: Med hjälp av denna meny kan du utföra en automatisk sökning av alla de program som finns tillgängliga i din region. Om sändaren eller kabelnätet överför signalen för automatisk sortering numreras programmen korrekt. Om så inte är fallet använder du menyn Sortering för att numrera dem . Vissa sändare eller kabelnät överför sina egna sorteringsparametrar (region, språk). I så fall skall du ange ditt val via knapparna <> och bekräfta valet med ≥. Lämna eller avbryt sökningen genom att trycka på knappen h. Se kapitlet Tips (s. 12) om inget program hittas. ( Namn : Om du vill kan du namnge de olika kanalerna, radiostationer och EXT-uttagen. Använd markören VÄNSTER/HÖGER. för att förflytta dig i fältet där namnet visas (5 bokstäver), och markören UPP/NED för att välja bokstäver.Tryck på markören VÄNSTER för att lämna menyn när namnet är inskrivet. Kanalens namn har lagrats. Anm.: Vid installationen namnges kanalerna automatiskt när identifieringssignalen överförs. § Lämna menyerna genom att trycka på knappen ∂. 5 Bildinställningar & Tryck på knappen h och sedan på HÖGER. Menyn Bild visas: TV Meny Bild Ljud Egenskaper Installera Läge Bild Ljus Färg Kontrast Skärpa Färgtemp. Lagring 39 é Använd markören UPP/NED för att välja en inställning.Använd markören VÄNSTER/HÖGER vid inställningen. “ När inställningarna är gjorda, välj alternativet Lagring och tryck på HÖGER för att lagra dem. Tryck på ∂ för att lämna menyn. Beskrivning av inställningarna: • Ljus: Inverkar på hur ljus bilden är. • Färg: inverkar på färgens intensitet. • Kontrast: inverkar på skillnaden mellan ljusa och mörka toner. • Skärpa: inverkar på bildens tydlighet. • Färg ton (färgtemperatur) : ställer in bildens färgton : Kall (blåare) Normal (balanserad) eller Varm (rödare). • Lagring: för lagring av bildinställningarna. Ljudinställningar & Tryck på h och välj Ljud (NED)och tryck sedan på HÖGER. Menyn Ljud visas: TV Meny Bild Ljud Egenskaper Installera Läge Ljud Equalizer Balans Delta V. Volymbegräns. Dolby Virtual Lagring Æ Æ Æ Æ Æ Æ • • • • • • 120 Hz 500 Hz 1500 Hz 5 KHz 10 KHz é Använd markören UPP/NED för att välja en inställning.Använd markören VÄNSTER/HÖGER vid inställningen. “ Då inställningarna är gjorda väljer du alternativet Lagring och trycker på HÖGER för att lagra dem. ‘ Lämna menyerna genom att trycka på knappen ∂. Beskrivning av inställningarna: • Equalizer: för att ställa in ton (från bas: 120 Hz till diskant: 10 kHz). • Balans: ger jämvikt i ljudet mellan vänster och höger högtalare. • Delta V (volymskillnad)*: används för att jämna ut volymskillnaderna som kan existera mellan de olika kanalerna eller EXT-uttagen. Denna inställning kan användas för programmen 1 till 40 och EXT-uttagen. • AVL (Automatisk ljudbegränsning): används för automatisk kontroll av ljudstyrkan för att undvika plötsliga ljudhöjningar, exempelvis vid kanalbyte eller reklam. • Dolby Virtual: För att aktivera / stänga av ljudbreddningseffekten. Dessa inställningar nås även med knappen f. • Lagring: för att lagra ljudinställningarna. Lagring av alternativ & Tryck på h och välj Egenskaper (NED) och tryck på HÖGER. Du kan ställa in: é Kontrast +: relaterar oavbrutet den mörkaste delen av bilden till svart. “ Volym begränsning: används för att minska brus 6 (snö). Denna inställning är värdefull vid dålig mottagning. ‘ Timer : för att välja en tid för automatisk väckning. ( Lämna menyerna genom att trycka på knappen ∂. Format 16/9 De bilder du tar emot kan överföras till format 16:9 (bred skärm) eller 4:3 (traditionell skärm). Bilder i 4:3 har ibland svarta band längst ned och längst upp (brevlådeformat). Denna funktion gör det möjligt att ta bort de svarta banden och optimera bildvisningen på skärmen. Tryck på tangenten ë (eller markören VÄNSTER/HÖGER) för att välja olika lägen: TV-apparaten är utrustad med automatisk omkoppling som styrs av den kod som skickas ut med vissa program och som ger rätt skärmformat. 4:3 Bilden visas i format 4:3 och ett svart band syns på båda sidor om bilden. Zoom 14:9 Bilden förstoras till format 14:9. Ett smalt svart band blir kvar på sidorna. Zoom 16:9 Bilden förstoras upp till format 16:9. Detta läge rekommenderas för bilder med svarta band upptill och nedtill (brevlådeformat). Text Zoom Läge som gör det möjligt att visa bilder i 4:3 över skärmens hela yta med synlig text. Superbred Läge som gör det möjligt att visa bilder i 4:3 över skärmens hela yta genom att bredda bildens sidor. Wide Screen Med denna funktion kan du ställa in det rätta bildförhållandet för bilder i 16:9-format. Observera: Om du använder detta formatläge för en 4:3-bild kommer bildinnehållet att bli onaturligt brett. Fullskärm Denna funktion används för att visa bilden i full skärm. 7 Text-TV Text-TV är ett informationssystem som sänds av vissa kanaler och som läses som en tidning. Systemet ger också hörselskadade eller den som inte är välbekant med sändningens språk tillgång till textning (t.ex. kabel-TV och satellitsändningar…). Tryck på: ¤ Inkoppling av text-TV Tar in eller lämnar text-TV. En innehållsförteckning med lista över tillgängliga rubriker visas.Varje rubrik betecknas med ett sidnummer (alltid 3-siffrigt). Om den valda kanalen inte sänder text-TV visas texten P100 och skärmen förblir svart (lämna i så fall text-TV och välj en annan kanal). Val av en sida Skriv in önskat sidnummer med knapparna ñ till ô eller - P +. Exempel: för sidan 120 knappar du in ó ò ñ. Numret visas högst upp till vänster på skärmen, sidräknaren letar och sidan visas. Upprepa momentet när du vill se en annan sida. Om räknaren fortsätter att söka är sidan inte tillgänglig eller sänds inte.Välj ett annat nummer. TV DMR STREAM REC PHOTO MUSIC Du får fram: VIDEO DELETE HOME LINK INTERNET P REPEAT P SHUFFLE _- ABC Direktval av rubrik DEF GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ ZOOM .@ ROTATE Innehållsförteckning Y För att gå tillbaka till innehållsförteckningen (i allmänhet sidan 100). Stopp för delsideväxling Vissa sidor består av delsidor som automatiskt rullas upp. I så fall kan du stoppa eller starta växlingen med denna knapp.Texten _ visas högst upp till vänster. Dold information Tar fram/tar bort dold information (lösningar på spel eller frågor/svar). Förstoring av en sida Favoritsida 8 Färgade zoner visas i skärmens nederkant. De 4 färgade knapparna gör det möjligt att ta fram rubriker eller motsvarande sidor. Färgzonerna blinkar om ett fält eller en sida inte är tillgänglig. Visar först den övre, sedan den undre delen av sidan och går till sist tillbaka till normalläge. För varje text-TV-program mellan 1 och 40 kan du lagra 4 favoritsidor som du kan nå med de färgade knapparna (röd, grön, gul och blå). & Tryck på knappen h för att ställa in favoritsidor. é Visa först den favoritsida som du vill lagra. “ Håll sedan ned valfri färgad knapp under 3 sekunder. Sidan lagras. ‘ Upprepa dessa steg för de andra färgknapparna. ( Sidan kommer nu att automatiskt visas längst ned på skärmen var gång text-TV kopplas in. För att gå tillbaka till de vanliga rubrikerna trycker du på h. Om du vill radera allting trycker du på ∂ i 5 sekunder. Använda radion Val av radioläge Tryck på knappen  på fjärrkontrollen för att välja radioläge.Tryck på knappen W för att återgå till TV-läget. I radioläget visas stationens nummer, namn (om tillgängligt), frekvens och ljudtyp på skärmen. Val av program För att välja FM-stationer, använd knapparna ñ/ô eller - P + (från 1 till 40). Användning av radions menyer Använd knappen h för att komma åt radions specialinställningar. Sökning av radiostationer Om du använt snabbinstallationen, finns alla tillgängliga FM-stationer lagrade i minnet. För att påbörja en ny sökning, använd menyn Installera: Automatisk lagring (för en fullständig sökning) eller Manuell lagring (för att söka en station åt gången). Dessa menyer fungerar på samma sätt som TV:ns menyer. Skärmsläckaren Skärmsläckaren kan du aktivera/avaktivera i menyn Egenskaper. Användning som datorbildskärm OBS! När LCD-TV:n används som PC-skärm, kan smärre diagonala störningslinjer observeras när TV:n används i en miljö med elektromagnetiska störningar. Detta påverkar dock inte den här produktens prestanda. För att erhålla bättre prestanda rekommenderas att en VGA-kabel av god kvalitet används, som har ett bra isoleringsfilter mot brus. PC-läge Du kan använda TV:n som en datorbildskärm. Anslut datorn och ställ därefter in upplösningen (se s. 11). Val av PC-läge Tryck på knappen U på fjärrkontrollen för att ställa TV:n i PC-läge.Tryck på knappen W för att återgå till TV-läget. Om TV:n inte mottagit någon datorsignal under 5 sekunder, slår den automatiskt över till beredskapsläge. Använding av menyer i PC-läge Tryck på knappen h för att komma åt specialinställningar i PC-läget.Använd kursorn för att ställa in (inställningarna lagras automatiskt i minnet): • Bild: - Ljus/Kontrast: används för att ställa in - Färgtemp.: för att välja bildens färgton.(kall, normal eller varm). • Ljudval: för att välja det ljud som överförs via TV:n (PC eller TV/Radio). Du kan t.ex. lyssna på radion medan du använder datorn. • Egenskaper: - Fas/Klocka: används för att eliminera horisontala (Fas) och vertikala (Klocka) störningar på skärmen. - Format: används för att välja mellan bredbilds- eller vanligt PC-bildformat. - Autojust.: positionen justeras automatiskt. • Fabriksinst. : för att återgå till fabriksinställningarna (standardinställning). • Läge: används för att återgå till TV- eller radioläget. bildskärmens ljusstyrka och kontrast. - Horisontal/Vertikal: används för att justera bildens horisontala och vertikala position. 9 Anslutning av andra apparater För att underlätta anslutningarna, avlägsna täckpanelerna på stativet och apparatens baksida. Dra kablarna genom TV:ns fot.Sätt tillbaka täckpanelerna. Uttag EXT1 har in- och utgångar för audio och video samt RGB-ingångar. AV in AV 3 S-VIDEO FM ANT : EXT 1 Videobandspelare FM ANT : EXT 1 Audio Out VGA In Audio In Gör anslutningarna som på bilden.Använd en eurokabel av god kvalitet. Om din videobandspelare inte utrustats med ett uttag för eurokabel kan videon endast anslutas via antennuttaget. I så fall måste du ställa in videobandspelarens testsignal och ge den ett programnummer (se manuell lagring, s. 5). För att visa videobandspelarens bild, tryck på knappen ñ. Videobandspelare med dekoder Anslut dekodern till videobandspelarens andra uttag för eurokabel. På så sätt kan du ta in kodade sändningar. VCR Ytterligare apparater FM ANT : 10 EXT 1 Satellitmottagare, dekoder, CDV, spel, o.s.v. Gör anslutningarna som på bilden. Hur man kopplar in de anslutna apparaterna Tryck på knappen µ för att välja EXT1. Flertalet apparater (dekoder, videobandspelare) sköter omkopplingen automatiskt. Dubbel text-TV-sida AV in AV 3 S-VIDEO Anslut enligt figuren. Välj AV/S-VHS med knappen µ. Då det gäller en monoapparat, skall ljudsignalen kopplas till ingången AUDIO L (eller AUDIO R). Ljudet återges automatiskt via både TVapparatens vänstra och högra högtalare. Hörlurar När du kopplar in hörlurarna bryts ljudet i TV-apparaten. Justera hörlurarnas ljudstyrka med hjälp av knapparna - ” +. Hörlurarnas impedans ska vara mellan 32 och 600 ohms. Förstärkare Audio Out VGA In Om TV-apparaten skall anslutas till en hifi-anläggning används en ljudkabel.Anslut ljuduttaget Audio out på TV-apparaten till « AUDIO IN » « L » och « R » på hifi-anläggningen. Audio In Audio in Dator VGA In PC Audio In Koppla bildskärmsutgången på din dator till ingången PC VGA In på TV-apparaten. Koppla ljuduttaget Audio out L och R på datorn till ingången Audio in (PC) på TV:n. För mer information om användning i PC-läget, se s. 9. Den optimala bildupplösningen får du genom att konfigurera datorn till 1024 x 768, 60 Hz. Här följer en förteckning över de olika bildupplösningar som är tillgängliga på din TV: 640 x 350, 70 Hz 720 x 400, 70 Hz 1024 x 768, 60 Hz 640 x 350, 85 Hz 720 x 400, 85 Hz 1024 x 768, 70 Hz 640 x 480, 60 Hz 800 x 600, 56 Hz 1024 x 768, 75 Hz 640 x 480, 67 Hz 800 x 600, 60 Hz 1024 x 768, 85 Hz 640 x 480, 72 Hz 800 x 600, 72 Hz 1152 x 864, 75 Hz 640 x 480, 75 Hz 800 x 600, 75 Hz 1280 x 960, 60 Hz 640 x 480, 85 Hz 800 x 600, 85 Hz 1280 x 1024, 60 Hz 832 x 624, 75 Hz 1280 x 1024, 75 Hz 11 Tips Dålig bild Ingen bild Närhet till berg eller höghus kan ge upphov till dubbla bilder, eko eller skuggor. Försök i så fall att ställa in bilden manuellt: se « fininställning » (s. 5) eller ändra utomhusantennens riktning. Om du använder en inomhusantenn kan mottagningen i vissa fall vara dålig. Du kan förbättra bilden genom att vrida på antennen. Om mottagningen förblir dålig måste du använda en utomhusantenn. Du har väl inte glömt att ansluta antennen? Har du valt rätt system (s. 5)? Dåligt anslutna eurokablar eller antennuttag är ofta orsaken till bild- och ljudproblem (det händer att anslutningssladdarna dras ut till hälften när du flyttar eller vänder TV-apparaten). Granska samtliga anslutningar. Inget ljud Om du på vissa kanaler får in bild men inget ljud innebär det att du inte har rätt TV-system. Förändra inställningen SYSTEM (s. 5). Förstärkaren, som är ansluten till TV:n, fungerar inte? Kontrollera, att du inte har förväxlat ljudutgången med ljudingången. PC-läget fungerar inte? Kontrollera, att datorn har lämplig skärmupplösning (se s. 11). Om fjärrkontrollen TV-apparaten reagerar inte på fjärrkontrollen och kontrollampan blinkar inte när du använder fjärrkontrollen? Dags att byta batteri. inte längre fungerar: Beredskapsläge Om TV-apparaten inte får någon signal efter 15 minuter går den automatiskt över till beredskapsläge. För att spara el är TV-apparaten försedd med delar som möjliggör en mycket låg förbrukning i beredskapsläge (mindre än 1 W). Rengöring av TVapparaten Skärmen och TV-lådan bör endast rengöras med en ren och mjuk duk som inte luddar.Använd inte produkter baserade på alkohol eller lösningsmedel. Händer det fortfarande ingenting? Dra ut TV:ns kontakt ur vägguttaget.Vänta i 30 sekunder och sätt därefter i kontakten i uttaget igen.. Försök aldrig reparera TV-apparaten själv när något är fel.Ta alltid kontakt med din återförsäljare. Ordlista RGB-signaler: 3 videosignaler (röd, grön, blå) som utgör bilden.Användning av dessa signaler ger bättre bildkvalitet. S-VHS-signaler: Två separata Y/C videosignaler från S-VHS och Hi-8 inspelningsnormer.Y-signalerna för ljusstyrka (svart/vitt) och C-signalerna för färg spelas in separat på bandet. Kvaliteten blir bättre än med standardvideo (VHS och 8 mm) där Y- och C-signalerna blandas för att ge en enda videosignal. NICAM-ljud: Förfarande med vilket digitalt ljud kan sändas. System: TV-bilderna sänd inte på samma sätt i alla länder. Det finns flera olika normer för TV-sändning: BG, DK, I och LL’. Inställningen System (s. 5) används för att välja en av dessa normer. Förväxla inte med PAL eller SECAM färgkodning. PAL används i de flesta europeiska länder, Secam i Frankrike, Ryssland och i de flesta afrikanska länder. Förenta Staterna och Japan använder ett annat system som heter NTSC. 16/9: Betecknar förhållandet mellan skärmens bredd och höjd.TV-apparater med bred skärm har proportionerna 16:9, andra TV-mottagare har traditionellt 4:3-format. 12 Johdanto Tämä ohjekirja neuvoo television asennuksessa ja käytössä ja se kannattaa lukea läpi huolellisesti. Uskomme, että tuote vastaa täysin laatuvaatimuksianne. Sisällys Asennus LCD-television esittely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Television näppäimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Kaukosäätimen näppäimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Kanavien pikaviritys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Television asennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Kanavien lajittelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Manuaaliviritys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Asennus-valikon muut asetukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Käyttö Kuva-asetukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Ääniasetukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Toiminnot-valikon käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Kuvakoko 16:9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Teksti-TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Radion käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Käyttö monitoritoiminnolla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Muuta Vihjeitä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Sanasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 ° Kierrätysohjeet Tässä televisiovastaanottimessa on käytetty raaka-aineita, joita voidaan käyttää uudelleen tai kierrättää.Ympäristöhaittojen ehkäisemiseksi erikoisliikkeet huolehtivat käytettyjen laitteiden purkamisesta ja niiden sisältämien kierrätyskelpoisten materiaalien talteenotosta (tiedustele jälleenmyyjältä). 1 Suomi Oheislaitteet Kuvanauhuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Muut laitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Liitettyjen laitteiden valitseminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Oheislaitteiden liittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Vahvistin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Tietokone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 LCD-television esittely & Television näppäimet: & - PROGRAM + • . : virtakytkin. • VOLUME - + (-”+) : äänenvoimakkuuden säätö. • PROGRAM - + (- P +) : ohjelmavalinta. • MENU : valikkojen valinta ja poisto: paina samanaikaisesti näppäimiä ” - ja ” +.Tämän jälkeen voit valita säätökohteen näppäimillä P - + ja tehdä säätöjä näppäimillä ” - + . - VOLUME + é Kallistettava jalusta. é è ! FM ANT : " EXT 1 Audio Out ' ( VGA In Takaseinä: Pääliitännät laitteen alaosassa. Lisätietoa liitännöistä sivulla 10. “ TV:n ja radion antenniliitännät ‘ EXT1 -liitäntä ( Vahvistin § VGA- ja audio in -liitäntä tietokonetta varten. è Oheislaitteiden liittäminen ! Ethernet -liitäntä : Lisätietoja STREAMIUMtoiminnoista saat erillisestä ohjeesta. Audio In § Kaukosäädin CR 2025 2 Vedä pariston eristysliuska pois, jotta kauko-ohjain aktivoituu. Mukana tuleva paristo ei sisällä elohopeaa, nikkeliä eikä kadmiumia. Älä hävitä paristoja talousjätteen mukana vaan vie ne kierrätyspisteeseen. Kaukosäätimen näppäimet Lisätietoja STREAMIUM-toiminnoista saat erillisestä ohjeesta. Teksti-TV:n näppäimet (s. 8) EXT-liitäntöjen valinta (sivu 10) Valitse televisioon liitetty laite painamalla tätä näppäintä niin monta kertaa kuin on tarpeen. Äänitoiminto Tällä näppäimellä voit asettaa stereoja Nicam-stereolähetykset kuulumaan monofonisina (Mono). Kaksikielisiä ohjelmia varten voit valita Dual I tai Dual II. Mono-merkkivalo on punainen, kun ääni kuuluu monona. tämä näppäin ei ole käytössä. TV / PC / Radio Näillä näppäimillä voit vaihtaa television eri toiminnot (s. 9). Kuvakoko 16:9 (sivu 7) Kohdistimen YLÖS/ALAS/ VASEN/OIKEA-painikkeet Näiden neljän näppäimen avulla voit siirtyä valikoissa . Valikko Tällä näppäimellä voit avata tai sulkea valikon. Äänen mykistys Tällä näppäimellä voit mykistää tai palauttaa äänen. Äänenvoimakkuus Näillä näppäimillä voit säätää äänenvoimakkuutta. Kuvan ja äänen esisäädöt Tällä näppäimellä saat näkyviin kuvan ja äänen esisäädöt. Oma Säätö -asetus vastaa valikoissa tekemiäsi valintoja Kuvaruutunäyttö Näyttää ruudulla/poistaa ruudulta ohjelmanumero, kellonajan, äänitilan ja ajastimessa jäljellä olevan ajan. Pidä painettuna viisi sekuntia niin ohjelmanumero jää pysyvästi ruudulle. Odotustila Kytkee TV:n odotustilaan. Paina näppäimiä ., P - + tai ñ/ô, ja TV menee uudestaan päälle. Tilanvalitsin * Edellinen ohjelmanumero Vaihtaa edelliselle katsotulle ohjelmanumerolle. Surround-ääni Kytkee surround-äänitehosteen päälle tai pois päältä. Stereoäänen yhteydessä tämä toiminto antaa vaikutelman, että kaiuttimet ovat todellista kauempana toisistaan. Jos televisiossasi on Virtual Dolby Surround* toiminto, saat ohjelmiin Dolby Surround Pro Logic äänentoiston. Active Control Optimoi kuvanlaadun vastaanoton laadun ja ympäristön valaistusolojen mukaan. Ei käytettävissä TV-toiminnossa. Ohjelman vaihto Vaihtaa seuraavan tai edellisen ohjelmanumeron. Numero, ja äänitila näkyvät ruudulla muutaman sekunnin. Joillakin teksti-tv: tä lähettävillä ohjelmakanavilla voi ohjelman nimi näkyä ruudun alareunassa. Numeronäppäimet Ohjelmanumeroiden suora valinta. Jos ohjelmanumero on kaksinumeroinen, toinen numero pitää syöttää ennen kuin katkoviiva häviää. Teksti-tv:n valinta (sivu 8) * Valmistettu Dolby Laboratories luvalla. ”Dolby” ja kaksois-D-symboli ovat Dolby Laboratories tavaramerkkejä. * Tilanvalitsin Paina Select-näppäintä, jotta voit valita haluamasi tilan: TV, DMR (muut laitteet) STREAMIUM. Kaukosäätimen merkkivalo ilmaisee valitsemasi tilan. Jos et valitse tilaa, merkkivalo sammuu automaattisesti 20 sekunnin kuluttua ja järjestelmä palaa TV-tilaan. Lisätietoja STREAMIUM-toiminnoista saat erillisestä ohjeesta. 3 Television asennus & Television sijoittaminen 5 cm 5 cm 5 cm Sijoita televisio tukevalle alustalle. Älä altista televisiota vesiroiskeille, älä sijoita sitä lämmönlähteiden (lamppu, kynttilä, lämpöpatteri jne.)läheisyyteen, älä peitä takaseinän ilmanvaihtoaukkoja. é Antenniliitännät FM ANT. FM ANT : • Kytke antennijohto television takaseinässä olevaan liitäntään :. • Kytke radion antennijohto FM ANT - liitäntään. • Liitä verkkojohto televisioon ja verkkopistoke pistorasiaan (220-240 V / 50 Hz). • Vie johdot television jalustan kautta. Laita jalustan kansi takaisin. Muiden laitteiden liitännät, katso s. 10. ( Käynnistys - VOLUME + - PROGRAM + Paina virtakytkintä.Virheä merkkivalo syttyy ja kuvaruutuun tulee kuva. Siirry suoraan sivulle 4 kohtaan pikaviritys. Jos televisio jää valmiustilaan (punainen merkkivalo), paina kaukosäätimen näppäintä P +. Merkkivalo vilkkuu, kun käytät kaukosäädintä. Kanavien pikaviritys Kun käynnistät television ensimmäisen kerran, kuvaruutuun ilmestyy valikko.Tässä valikossa voit valita maan, jossa televisiota käytetään, ja valikkojen kielen: Plug’n’Play Country Language GB English Jos valikkoa ei ilmesty, pidä alhaalla viisi sekuntia television näppäimiä ”- ja ”+. & Valitse maa kaukosäätimen kohdistimen YLÖS/ALAS-painikkeilla ja vahvista OIKEApainikkeella. Jos haluamaasi maata ei ole luettelossa, valitse “. . .” é Valitse seuraavaksi kieli kohdistimen YLÖS/ALAS4 painikkeilla ja vahvista OIKEA-painikkeella. “ Haku käynnistyy. Kaikki käytettävissä olevat TV-kanavat ja radioasemat tallennetaan muistiin. Haku kestää pari minuuttia. Kuvaruudussa näkyy haun eteneminen ja löydettyjen kanavien määrä. Kun haku on valmis, valikko katoaa kuvaruudusta. Voit lopettaa tai keskeyttää haun painamalla näppäintä h. Jos yhtään kanavaa ei löydy, katso luku ”Vihjeitä” sivulla 12. ‘ Jos TV- tai kaapeliyhtiö lähettää automaattisen lajittelusignaalin, televisio numeroi kanavat oikein. Kanavat on viritetty. ( Jos näin ei tapahdu, aseta kanavat haluamaasi järjestykseen valikossa Lajittelu. Jotkin TV- ja kaapeliyhtiöt lähettävät omat lajitteluparametrinsä (esim. alue ja kieli).Valitse asetus kohdistimen YLÖS/ALAS-painikkeilla ja vahvista OIKEA-painikkeella. Kanavien lajittelu & Paina näppäintä h. TV-valikko ilmestyy kuvaruutuun. TV-valikko Asennus Kuva Ääni Toiminnot Asennus Toiminto Keili Maa Auto. Viritys Man. Viritys Lajittelu Nimi Æ Æ Æ Æ Æ Æ • • • • • • 0 1 2 3 4 5 é Valitse ensin valikko Asennus ja sitten Lajittelu. “ Valitse näppäimillä <> kanava, jonka numeron haluat vaihtaa, ja paina näppäintä ≥. ‘ Valitse haluamasi numero näppäimillä <> ja vahvista näppäimellä ≤. ( Toista vaiheet “ ja ‘, jos haluat vaihtaa muiden kanavien numeron. § Poistu valikoista painamalla näppäintä ∂. Manuaaliviritys Tässä valikossa voit virittää kanavat yksitellen käsin. & Paina näppäintä h. é Valitse ensin valikko Asennus ja sitten Man.viritys. TV-valikko Kuva Ääni Toiminnot Asennus Toiminto “ Man. Viritys Järjestelmå Haku Ohjelmanro Hienosäätö Muistiin Euroopa valitse Eurooppa (automaattinen etsintä*) tai Länsi-Eur. (BG), Itä-Eur. (DK), UK (I) tai Ranska (LL’). * Valitse Suomessa Länsi-Eur. (BG). Järjestelmä: paina näppäintä ≥. Haku käynnistyy. Kun kanava löytyy, haku pysähtyy ja kanavan nimi ilmestyy kuvaruutuun (jos nimi on saatavana). Siirry seuraavaan kohtaan. Jos tiedät halutun kanavan taajuuden, voit näppäillä sen suoraan näppäimillä ñ - ô. Jos yhtään kanavaa ei löydy, katso luku ”Vihjeitä” sivulla 12. ( Ohjelmanro: näppäile haluamasi numero näppäimillä ≤≥ tai ñ - ô. § Hienosäätö: jos kuva on huono, säädä sitä näppäimillä ≤≥. è Tallenna: paina näppäintä ≥. Kanavan tiedot on tallennettu. ! Toista vaiheet ‘ - !, jos haluat tallentaa muiden kanavien tiedot. Valikosta poistuminen: paina näppäintä ∂. ‘ Haku: Asennus-valikon muut asetukset & Paina näppäintä h ja valitse valikko Asennus: é Kieli: voit vaihtaa valikoissa käytettävän kielen. “ Maa: voit valita maan, jos televisiota käytetään. Tätä asetusta käytetään kanavien haussa, kanavien automaattisessa lajittelussa ja teksti-TV:n kanssa. Jos haluamaasi maata ei ole luettelossa, valitse ”. . .” ‘ Autom. viritys: hakee kaikki alueella saatavilla olevat kanavat. Jos TV- tai kaapeliyhtiö lähettää automaattisen lajittelusignaalin, televisio numeroi kanavat oikein. Jos näin ei tapahdu, aseta kanavat haluamaasi järjestykseen valikossa Lajittelu (katso s. 4). Jotkin TV- ja kaapeliyhtiöt lähettävät omat lajitteluparametrinsä (esim. alue ja kieli).Valitse asetus kohdistimen YLÖS/ALAS-painikkeilla ja vahvista OIKEA-painikkeella.Voit lopettaa tai keskeyttää haun painamalla näppäintä h. Jos yhtään kanavaa ei löydy, katso luku ”Vihjeitä” sivulla 12. ( Nimi : Voit nimetä haluamasi kanavat, radioasemien ja oheislaitteiden liitännät. Näppäimillä ≤≥ voit siirtyä nimen näyttöalueella (nimi voi sisältää viisi merkkiä) ja näppäimillä <> voit valita haluamasi merkit. Kun nimi on valmis, poistu valikosta näppäimellä ≤. Kanavan nimi on tallennettu. Huom!: Asennuksen aikana kanavat nimetään automaattisesti, jos televisio vastaanottaa verkosta tunnistussignaalin. § Poistu valikoista painamalla näppäintä ∂. 5 Kuva-asetukset & Paina ensin näppäintä h ja sitten näppäintä ≥. Kuvaruutuun ilmestyy valikko Kuva: TV-valikko Kuva Ääni Toiminnot Asennus Toiminto Kuva Valoisuus Väri Kontrasti Terävyys Värilämpö Muistiin 39 é Valitse asetus kohdistimen YLÖS/ALASpainikkeilla ja säädä VASEN/OIKEA-painikkeilla. “ Kun olet määrittänyt tarvittavat asetukset, tallenna ne valitsemalla vaihtoehto Tallenna ja painamalla näppäintä ≥. Poistu toiminnosta painamalla näppäintä ∂. Asetusten kuvaus: • Valoisuus: muuttaa kuvan kirkkautta. • Väri: muuttaa värin voimakkuutta. • Kontrasti: säätää vaaleiden ja tummien värien kontrastia. • Terävyys: muuttaa kuvan terävyyttä. • Värilämpö: säätää kuvan värilämpöä: Kylmä (siniseen vivahtava), Normaali (tasapainotettu) tai Lämmin (punaiseen vivahtava). • Muistiin: tallentaa kuvan asetukset Contrast+ ja NR, jotka ovat valikossa Toiminnot). Ääniasetukset & Paina näppäintä h, valitse Ääni (>) ja paina näppäintä ≥. Kuvaruutuun ilmestyy valikko Ääni: TV-valikko Kuva Ääni Toiminnot Asennus Toiminto Ääni Taajuuskorjain Tasapaino DeltaÄäni Äänen Raj. Dolby Virtual Muistiin Æ Æ Æ Æ Æ Æ • • • • • • 120 Hz 500 Hz 1500 Hz 5 KHz 10 KHz é Valitse asetus kohdistimen YLÖS/ALASpainikkeilla ja säädä VASEN/OIKEA-painikkeilla. “ Kun olet määrittänyt tarvittavat asetukset, tallenna ne valitsemalla vaihtoehto Tallenna ja painamalla näppäintä ≥. ‘ Poistu valikoista painamalla näppäintä ∂. Asetusten kuvaus: • Taajuuskorjain: tällä toiminnolla voit säätää äänenkorkeutta (alueella 120 Hz - 10 kHz). • Tasapaino: tasapainottaa oikean- ja vasemmanpuoleisen kaiuttimen äänen. • Deltaääni: tasoittaa eri kanavien ja EXTliitäntöjen väliset äänenvoimakkuuserot.Tätä asetusta voi käyttää kanavien 1 - 40 ja EXTliitäntöjen kanssa. • Äänen raj. (automaattinen äänenvoimakkuuden rajoitin): säätää automaattisesti äänenvoimakkuutta, etenkin kanavia vaihdettaessa ja mainosten aikana. • Dolby Virtual: Kytkee surround-äänitehosteen päälle tai pois päältä. Pääset muuttamaan säätöjä myös näppäimellä f. • Muistiin: tallentaa ääniasetukset. Toiminnot-valikon käyttö & Paina näppäintä h, valitse Toiminnot (>) ja paina näppäintä ≥.Voit säätää seuraavia asetuksia: é Contrast+: säätää kuvan kontrastia automaattisesti. Kuvan tummat alueet näkyvät mustina. 6 “ NR: vähentää kuvassa olevia häiriöitä (lumisadetta), jos kuva on huono. ‘ Uniajastin : voit valita valmiustilan alkamisajan. ( Poistu valikoista painamalla näppäintä ∂. 16:9-toiminto Vastaanotetut ohjelmat voidaan lähettää joko kuvakoossa 16:9 (laajakuva) tai 4:3 (perinteinen kuva). 4:3-kuvissa on joskus musta raita ylhäällä ja alhaalla (elokuvakoko). Tämän toiminnon avulla voit poistaa mustat raidat ja saat kuvan näkymään ruudussa optimaalisesti. Painamalla näppäintä ë (tai kohdistimen VASEN/OIKEA-painikkeet) voit valita eri toiminnot : Televisiovastaanotin on varustettu automaattisella vaihdolla, joka tunnistaa tiettyjen ohjelmien mukana lähetetyn ohjaussignaalin ja valitsee, vastaavan kuvakoon. 4:3 Kuva näkyy 4:3-koossa, sen molemmin puolin näkyy musta raita. Zoom 14:9 Kuva suurenee 14:9-kokoon, kapea, musta raita näkyy yhä kuvan molemmin puolin. Zoom 16:9 Kuva suurenee kokoon 16:9.Tätä toimintoa suositellaan ohjelmille, joiden ylä- ja alalaidassa näkyy musta raita (elokuvakoko). Tekstizoomaus Tämän toiminnon avulla saadaan 4:3-kokoiset kuvat näkymään kuvaruudun koko pinta-alalla ja myös tekstitykset jäävät näkyviin. Superwide Tämän toiminnon avulla saadaan 4:3-kokoiset kuvat näkymään kuvaruudun koko alalla suurentamalla kuvan laitoja. Laajakuva 16:9-kuvan mittasuhteiden optimointi. Huom.: Jos katsot 4:3-kokoista kuvaa, laajenee se leveyssuunnassa. Koko Ruutu Tällä toiminnolla kuva näkyy koko ruudun kokoisena. 7 Teksti-TV Teksti-TV on joidenkin TV-yhtiöiden tarjoama tietojärjestelmä, jonka sisältämää tekstiä voidaan lukea kuin sanomalehteä. Sen avulla kuvaruutuun saadaan myös tekstitys huonokuuloisia katsojia ja vieraskielisiä ohjelmia varten (esimerkiksi kaapeli- ja satelliittikanavat). Paina näppäintä ¤ TV DMR STREAM REC PHOTO MUSIC Teksti-TV käyttöön tai pois käytöstä Voit avata tai sulkea teksti-TV:n.Teksti-TV:n etusivulla näkyvät valittavissa olevat otsikot. Jokaisella otsikolla on kolminumeroinen sivunumero. Jos valitulla kanavalla ei ole teksti-TV:tä, kuvaruudussa näkyy sivunumero 100 ja kuvaruutu on pimeä (poistu teksti-TV:stä ja valitse toinen kanava). Teksti-TV:n sivun valitseminen Valitse haluamasi sivunumero näppäimillä ñ - ô tai - P +. Jos haluat esimerkiksi sivun 120, näppäile ó ò ñ. Numero ilmestyy kuvaruudun vasempaan yläreunaan, sivulaskuri alkaa etsiä sivua ja sivu tulee näkyviin.Toista nämä vaiheet, jos haluat nähdä jonkin toisen sivun. Jos sivulaskuri jatkaa sivun etsimistä, sivua ei ole saatavana. Valitse jokin toinen sivunumero. Suora valinta aiheen mukaan Kuvaruudun alareunassa näkyy värillisiä alueita. Neljän värillisen näppäimen avulla saat näkyviin otsikot tai niitä vastaavat sivut. Värilliset alueet vilkkuvat, jos otsikkoa tai sivua ei ole vielä saatavana. Etusivu Tällä näppäimellä pääset takaisin etusivulle (yleensä sivu 100). VIDEO DELETE HOME LINK INTERNET Kuvaruutuun ilmestyy: P REPEAT P SHUFFLE _- ABC DEF GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ ZOOM .@ ROTATE Alasivujen selauksen pysäyttäminen Y 8 Piilotiedot Joillakin sivuilla on alasivuja, joita selataan automaattisesti. Tällä näppäimellä voit pysäyttää alasivujen selauksen tai jatkaa sitä. Symboli _ näkyy vasemmassa yläreunassa. Tällä näppäimellä voit asettaa näkyviin tai pois näkyvistä piilotetut tiedot (esim. pelien ratkaisut). Sivun suurentaminen Tällä näppäimellä voit asettaa näkymään vain sivun ylä- tai alaosan tai palauttaa sivun normaalikokoon. Suosikkisivut Teksti-TV:n kanavilla 1 - 40 voit tallentaa muistiin neljä suosikkisivua, jotka voit valita tallennuksen jälkeen värillisillä näppäimillä (punainen, vihreä, keltainen ja sininen näppäin). & Paina näppäintä h, jotta pääset suosikkisivuille. é Hae teksti-TV:n sivu, jonka haluat tallentaa. “ Pidä alhaalla kolme sekuntia haluamaasi värillistä näppäintä. Sivu tallennetaan muistiin. ‘ Toista nämä vaiheet muiden värillisten näppäinten kanssa. ( Kun käytät seuraavan kerran teksti-TV:tä, suosikkisivut näkyvät eri värisinä kuvaruudun alareunassa. Jos haluat nähdä otsikot tavalliseen tapaan, paina näppäintä h. Jos haluat poistaa suosikkisivujen määritykset, pidä alhaalla näppäintä ∂ viisi sekuntia. Radion käyttö Radiotoiminnon valinta Siirry radiotoimintoon painamalla kaukosäätimen näppäintä Â. Palaa tvtoimintoon painamalla W-näppäintä. Radiotoiminnolla numero, aseman nimi (jos on), taajuus sekä äänityyppi (mono/stereo) ilmestyvät kuvaruudulle. Ohjelmien valinta Valitse ULA-asemat (1-40) näppäimillä ñ/ô tai - P + Radioasemien luettelo Lisää ja/tai poista radioasemia painamalla T. Valitse uusi asema kohdistimella. Radiovalikkojen käyttö Viritä radio painamalla h. Radioasemien haku Jos olet käyttänyt pikaviritystä, kaikki kuultavissa olevat ULA-asemat ovat tallentuneet muistiin. Jos haluat tehdä uuden haun, mene Asennus-valikkoon: Autom. viritys (kaikkien asemien haku) tai Man.viritys (haku asema asemalta).Valikot toimivat samoin kuin TV: n valikot. Ruudunsäästin Ruudunsäästimen saa päälle ja pois Toiminnot-valikosta. Käyttö monitorina Huomautus: Kun LCD-näyttöä käytetään PC-näyttönä, kuvaruutuun voi tulla lieviä häiriöitä sähkömagneettisesti häiritsevässä ympäristössä.Tämä ei kuitenkaan vaikuta tuotteen suorituskykyyn. Suorituskyvyn parantamiseksi suositellaan käyttämään hyvälaatuisia VGA-kaapeleita, joissa on hyvä kohinan suodatus. PC-toiminto Televisiota voi käyttää tietokonemonitorina. Yhdistä tietokone televisioon ja säädä resoluutio (ks. s. 11). PC-toiminnon valinta Siirry tv-toiminnosta U-toimintoon painamalla kaukosäätimen näppäintä W. Pääset takaisin tv-toimintoon painamalla TV Jos PC-signaali viipyy yli 5 sekuntia, televisio siirtyy automaattisesti lepotilaan. PC-valikko Saat PC-toiminnon viritysasetukset näkyviin painamalla h.Tee viritykset kohdistimella (viritykset tallentuvat muistiin automaattisesti): • Kuva: - Valoisuus/Kontrasti: kirkkauden ja kontrastin säätö. - Vaaka/Pysty: kuvan vaaka- ja pystyasetus. - Värilämpö: värisävyjen säätö (kylmä, normaali tai lämmin). • Audiovalinta: äänivalinnat (PC tai TV / Radio). Radion kuuntelu on mahdollista, kun tietokone on käytössä._Huom:TV- tai radiotoiminto on valittava ennen siirtymistä PC-toimintoon. • Toiminnot: - Vaihe/Kello: vaaka- (Vaihe) ja pystysuorien (Kello) häiriöviivojen poistaminen. - Kuvakoko: PC-toiminnon kuvaruutukoon valinta (suuri - alkuperinen). - Autom. säätö: automaattiasetus. • Palauta tehd.as.: valmistajan asetusten palautus (oletusasetukset). • Toiminto: TV- tai radiotoiminnon valinta. 9 Oheislaitteiden liittäminen Helpottaaksesi kytkentöjä voit irrottaa jalustan kannen ja television takalevyn. Vie johdot television jalustan kautta. Laita jalustan kansi takaisin. EXT1-liitännässä on audio- ja videotulot ja -lähdöt sekä RGB-tulosignaalit. AV in AV 3 S-VIDEO FM ANT : EXT 1 Kuvanauhuri FM ANT : EXT 1 Audio Out VGA In Audio In Käytä hyvälaatuista eurojohtoa. Jos kuvanauhurissasi ei ole euroliitäntää, ainoa mahdollinen liitäntä on antennijohdon kautta. Sinun täytyy virittää kuvanauhurisi testisignaali ohjelmanumerolle 0 (katso manuaaliviritys, s. 5).Valitse ohjelmanumero ñ toistaaksesi kuvanauhurista tulevan kuvan. Liitä dekooderi kuvanauhuriin Kytke dekooderi kuvanauhurin toiseen euroliitäntään. Voit nauhoittaa salattuja lähetyksiä. VCR Muut laitteet FM ANT : 10 EXT 1 Satelliittivastaanotin, dekooderi, CDV, pelit jne. Tee ohessa kuvatut liitännät. Liitettyjen laitteiden valitseminen Paina näppäintä µ valitaksesi liitännät EXT1. Useimmat laitteet (dekooderi, kuvanauhuri) kytkeytyvät automaattisesti. Oheislaitteiden liittäminen AV in AV 3 S-VIDEO Tee ohessa kuvatut liitännät. Valitse näppäimellä µ vaihtoehto AV/S-VHS. Jos käytössäsi on monoääninen kamera, liitä sen äänisignaali AUDIO L- tai AUDIO R -tuloliitäntään. Ääni kuuluu automaattisesti television oikeasta ja vasemmasta kaiuttimesta. Kuulokkeet Kun televisioon on kytketty kuulokkeet, televisiosta ei kuulu ääntä.Voit säätää äänenvoimakkuutta näppäimillä - ” +. Kuulokkeen impedanssin pitää olla 32 - 600 ohmia. Vahvistin Audio Out VGA In Kun haluat kytkeä hifi-järjestelmän, käytä audioliitäntäkaapelia ja liitä television Audio out lähtöliitännät hifi-vahvistimen ”AUDIO IN” ”L” ja ”R” tuloliitäntöihin. Audio In Audio in Tietokone VGA In PC Audio In Yhdistä tietokonemonitorin out-liitäntä television PC VGA In liitäntään. Yhdistä tietokoneen Audio out -liitäntä television Audio in (PC) liitäntään (L ja R). Lisätietoja PC-toiminnosta sivulla 9. Kuvaruudun optimiresoluutio saadaan tietokoneen konfiguraatiolla 1024 x 768, 60 Hz. Luettelo televisiokuvan resoluutioarvoista. 640 x 350, 70 Hz 720 x 400, 70 Hz 1024 x 768, 60 Hz 640 x 350, 85 Hz 720 x 400, 85 Hz 1024 x 768, 70 Hz 640 x 480, 60 Hz 800 x 600, 56 Hz 1024 x 768, 75 Hz 640 x 480, 67 Hz 800 x 600, 60 Hz 1024 x 768, 85 Hz 640 x 480, 72 Hz 800 x 600, 72 Hz 1152 x 864, 75 Hz 640 x 480, 75 Hz 800 x 600, 75 Hz 1280 x 960, 60 Hz 640 x 480, 85 Hz 800 x 600, 85 Hz 1280 x 1024, 60 Hz 832 x 624, 75 Hz 1280 x 1024, 75 Hz 11 Vihjeitä Huono kuva Ei kuvaa Lähellä olevat korkeat mäet tai rakennukset voivat aiheuttaa kaksoiskuvia, kaikuja tai varjoja.Yritä säätää kuvaa manuaalisesti, ks. ”Hienosäätö” (s. 5) tai suuntaa ulkoantenni uudelleen. Radion äänenlaatu voi olla heikko sisäantennia käytettäessä.Voit parantaa äänenlaatua kääntämällä antennia. Jos äänenlaatu ei parane, käytä ulkoantennia. Oletko liittänyt antennijohdon oikein? Oletko valinnut oikean järjestelmän (s. 5)? Usein huono kuvan tai äänen laatu johtuu eurojohdon tai antenniliittimen huonosta kytkennästä (liitin saattaa osittain irrota, kun televisiota siirrellään tai käännellään).Tarkista kaikki liitännät. Ei ääntä Jos joiltakin kanavilta puuttuu ääni, mutta ei kuva, syy on väärässä TVjärjestelmässä. Muuta JÄRJESTELMÄ- asetusta (s. 5). Vahvistin on yhdistetty televisioon, mutta ääntä ei kuulu.Tarkista, että audio outja audio in -liitännät eivät ole menneet sekaisin. PC-toiminto ei mene päälle. Varmista, että tietokoneen näytön resoluutio on konfuguroitu sopivaksi (ks. s. 11). Kaukosäädin ei toimi Televisio ei tottele kaukosäädintä, television merkkivalo ei vilku kaukosäädintä käytettäessä.Vaihda paristot. Odotustila Jos televisio ei vastaanota signaaleja viiteentoista minuuttiin, valmiustila käynnistyy automaattisesti. Energian säästämiseksi televisio on rakennettu osista, jotka kuluttavat vain vähän energiaa (alle 1 W), kun televisio on valmiustilassa. Television puhdistus Puhdista television kuvaruutu ja kotelo puhtaalla, pehmeällä ja nukkaamattomalla kankaalla. Älä käytä puhdistukseen alkoholia tai liuottimia. Edelleen ongelmia? Irrota television virtajohto 30 sekunniksi. Kytke se sitten uudelleen Jos televisio vioittuu, älä koskaan yritä korjata sitä itse, vaan ota yhteys jälleenmyyjään. Sanasto RGB-signaalit: Kolme videosignaalia (punainen, vihreä, sininen), jotka muodostavat kuvan. Näiden signaalien avulla on mahdollista parantaa kuvan laatua. S-VHS-signaalit: Kaksi eroteltua videosignaalia Y/C, joita käytetään S-VHS- ja Hi-8tallennusstandardeissa. Luminanssisignaali Y (mustavalkoinen) ja krominanssisignaali C (väri) tallennetaan nauhalle erikseen. Näin saavutetaan parempi kuvan laatu kuin tavanomaisella videotallennuksella (VHS ja 8 mm), joissa Y/C-signaalit sekoitetaan yhdeksi ainoaksi videosignaaliksi. NICAM-ääni: Menetelmä, joka mahdollistaa äänen lähettämisen digitaalisena. Järjestelmä: Televisio-ohjelmia ei lähetetä kaikissa maissa samalla tavalla. On olemassa erilaisia normeja: BG, DK, I tai LL’. Järjestelmä-asetusta (s. 5) käytetään eri normien valitsemiseen.Tätä ei pidä sekoittaa PAL-tai SECAM- värikoodaukseen. PAL-järjestelmää käytetään useimmissa Euroopan maissa. SECAMjärjestelmää käytetään Ranskassa,Venäjällä ja useimmissa Afrikan maissa.Yhdysvalloissa ja Japanissa käytetään NTSC-järjestelmää. 16:9: Tarkoittaa ruudun leveyden ja korkeuden välistä suhdetta. Laajakuvatelevision suhde on 16/9, perinteisen vastaanottimen 4/3. 12 Introducción Le agradecemos la adquisición de este televisor. Este manual ha sido preparado para ayudarle a instalar y a hacer funcionar su televisor. Le aconsejamos que lo lea atentamente. Esperamos que nuestra tecnología le satisfaga plenamente. Objeto de esta declaración, cumple con la normativa siguiente : • Reglamento Técnico del Servicio de Difusión de Televisión y del Servicio Portador soporte del mismo (Real Decreto 1160/1989) Articulo 9.2 • Reglamento sobre Perturbaciones Radioeléctricas (Real Decreto 138/1989) Anexo V. Indice Instalación Presentación del televisor LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Los botones del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Las teclas del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Instalación del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Instalación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Clasificación de los programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Memorización manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Otros ajustes del menú Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Utilización Ajustes de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Ajustes del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Ajuste de varios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Formato 16:9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Teletexto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Utilización de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Utilización en modo monitor PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Información práctica Consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 ° Directiva para el reciclado Su televisor está fabricado con materiales reutilizables o que pueden ser reciclados. Para reducir al mínimo el vertido de residuos que pueden afectar al medio ambiente, hay empresas especializadas que recuperan los aparatos usados para desmontarlos y recolectar los materiales reutilizables (consulte a su proveedor). 1 Español Periféricos Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Otros aparatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Para seleccionar los aparatos conectados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Conexiones laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Amplificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Presentación del televisor LCD & Los botones del televisor: & VOLUME + - PROGRAM + • .: para encender o apagar el televisor. • VOLUME - + (-”+): para ajustar el nivel del sonido. • PROGRAM - + (- P +): para seleccionar los programas. • MENU: para abrir o cerrar los menús, pulse simultáneamente los 2 botones ” - y ” +.A continuación, los botones P - + permiten seleccionar una opción y los botones ” - + ajustarla. - é Pie inclinable. é è ! FM ANT : " EXT 1 Audio Out ' ( VGA In Audio In § Parte posterior: Las conexiones principales se efectúan por la parte inferior del televisor. Para obtener más detalles sobre las conexiones, consulte la página 10. “ Tomas de las antenas de TV y radio ‘ Toma euroconector EXT1 ( Amplificador § Entradas VGA y audio para la conexión de un ordenador. è Conexiones laterales ! Toma Ethernet :Para obtener más información acerca de las funciones STREAMIUM, consulte la documentación aparte. Mando a distancia CR 2025 2 Quite el papel de aislamiento de la pila para activar el mando a distancia La pila que se entregan con el aparato no contiene ni mercurio ni níquel cadmio para colaborar en la conservación del medio ambiente.Téngalo en cuenta al eliminar la pila usada y utilice los medios de reciclaje que tiene a su disposición (consulte a su distribuidor). Las teclas del mando a distancia Para obtener más información acerca de las funciones STREAMIUM, consulte la documentación aparte. Tecla de teletexto (p. 8) Selección de las tomas EXT (p.10) Pulse varias veces para seleccionar el aparato conectado. Modo de sonido Permite forzar las emisiones Estéreo y Nicam Estéreo en Mono o, para las emisiones bilingües, elegir entre Dual I o Dual II. La indicación Mono aparece en rojo cuando se trata de una posición forzada. tecla no utilizada. TV/PC/Radio Pulse uno de estos botones para conmutar el televisor en modo TV, PC o radio (p. 9). Formato 16:9 (p. 7). Cursor ARRIBA/ABAJO/ IZQUIERDA/DERECHA Estas 4 teclas permiten desplazarse en los menús . Menú Para acceder o salir de los menús. Corte del sonido Para suprimir o restablecer el sonido. Volumen Para ajustar el nivel sonoro. Preajustes de imagen y sonido Permite acceder a una serie de preajustes de la imagen y del sonido. La posición Personal corresponde a los ajustes efectuados en los menús. Información en pantalla Para hacer aparecer o desaparecer el número de programa, la hora, el modo de sonido y el tiempo restante en el programador. Manténgalo pulsado durante 5 segundos para visualizar permanentemente el número de programa en la pantalla. Standby Para poner el televisor en modo standby. Para encenderlo de nuevo, pulse ., P - + o ñ/ô. Selector de modo * Programa precedente Para acceder al programa visualizado inmediatamente antes. Sonido Surround Para activar / desactivar el efecto de ampliación del sonido. En estéreo, los altavoces parecen más distantes. Para las versiones equipadas con Virtual Dolby Surround*, se obtienen los efectos sonoros traseros del Dolby Surround Pro Logic. Active control Mejora la calidad de imagen en función de la calidad de la señal recibida y las condiciones de iluminación ambiental. No aplicable en el modo TV. Selección de programas Para acceder al programa inferior o superior. El número y el modo de sonido aparecen durante algunos segundos. Para algunos programas equipados con teletexto, el título del programa aparece en la parte inferior de la pantalla. Botones numéricos Para acceder directamente a los programas. Para un programa de 2 cifras, es preciso añadir la segunda cifra antes de que desaparezca el guión. Acceso al teletexto (p. 8). * Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. ”Dolby” y el símbolo doble-D son marcas de Dolby Laboratories. * Selector de modo Pulse la tecla Select para seleccionar el modo que desee : TV, DMR (otro aparato) o STREAMIUM. El piloto del mando a distancia se enciende para mostrar el modo seleccionado. Se apaga automáticamente al cabo de 20 segundos sin acción (retorno al modo TV). Para obtener más información acerca de las funciones STREAMIUM, consulte la documentación aparte. 3 Instalación & Instalación del televisor 5 cm 5 cm 5 cm Coloque el televisor sobre una superficie sólida y estable. Para prevenir las situaciones peligrosas, no exponga el televisor a salpicaduras de agua ni a una fuente de calor (lámpara, vela, radiador, ...) y no obstruya las ranuras de ventilación situadas en la parte posterior. é Conexiones de las antenas FM ANT. FM ANT : • Utilice el cable de conexión de antena suministrado y conecte la toma :, situada en la parte inferior del televisor, a la toma de antena. • Conecte el hilo de antena de radio suministrada en la toma FM ANT, situada en la parte inferior del televisor. • Conecte el borde del cable al televisor y el conector en la toma de red de la pared (220-240 V / 50 Hz). • Disponga los hilos pasándolos a través del pie del televisor.Vuelva a poner la cobertura del soporte. Para la conexión de otros aparatos, consulte la p. 10. ( Puesta en marcha - VOLUME + - PROGRAM + Para encender el televisor, pulse sobre el botón de encendido y apagado. Un indicador se iluminará en color verde y la pantalla se encenderá.Vaya directamente al capítulo instalación rápida. Si el televisor está en espera (indicador rojo), pulse el botón P # del mando a distancia. El indicador parpadea cuando se utiliza el mando a distancia. Instalación rápida La primera vez que enciende el televisor, aparece un menú en la pantalla. Este menú le invita a elegir el país así como el idioma de los menús: Plug’n’Play Country Language GB English Si no aparece el menú, mantenga pulsadas por 5 segundos las teclas ”- y ”+ del televisor, para hacerlo aparecer. & Utilice el cursor hacia ARRIBA/ABAJO en el mando a distancia para seleccionar su país y confírmelo con el cursor hacia la DERECHA. Si su país no aparece en la lista, seleccione la opción “. . .” é A continuación, seleccione su idioma usando el cursor hacia ARRIBA/ABAJO y confírmelo con 4 el cursor hacia la DERECHA. “ La búsqueda se inicia automáticamente.Todos los programas de TV y emisoras de radio disponibles se memorizan. La operación toma algunos minutos. La visualización muestra la progresión de la búsqueda y la cantidad de programas encontrados. Al final desaparece el menú. Para salir o interrumpir la búsqueda, pulse en h. Si no se encuentra ningún programa, remítase al capítulo de consejos p. 12. ‘ Si la emisora o la red cableada transmite la señal de clasificación automática, los programas se numerarán correctamente. La instalación se ha terminado. ( Si no es el caso, debe utilizar el menú Clasificación para renumerarlos. Algunas emisoras o redes cableadas difunden sus propios parámetros de clasificación (región, idioma, etc.). En este caso, debe indicar su elección con el cursor ARRIBA/ABAJO y luego validar con cursor DERECHA. Clasificación de los programas & Pulse la tecla h. El Menú de TV aparece en la pantalla. Menú de TV Imagen Sonido Varios Instalacion Modo Instalacion Idioma Pais Autostore Sinto. Manual Ordenar Nombre Æ Æ Æ Æ Æ Æ • • • • • • 0 1 2 3 4 5 é Con el cursor, seleccione el menú Instalación y luego el menú Clasificación. “ Seleccione el programa que desee desplazar con el cursor ARRIBA/ABAJO y pulse en DERECHA. ‘ Utilice luego el cursor ARRIBA/ABAJO para elegir el nuevo número y valide con IZQUIERDA. ( Vuelva a iniciar las etapas “ y ‘ tantas veces como haya programas por renumerar . § Para salir de los menús, pulse en ∂. Memorización manual Este menú permite memorizar los programas uno por uno. & Pulse la tecla h. é Con el cursor, seleccione el menú Instalación y luego Memo Manual: Menú de TV Imagen Sonido Varios Instalacion Modo “ Sinto. Manual Sistema Busqueda Num. Programa Sint. Fina Memorizar Europe seleccione Europa (detección automática*) o Europa Oeste (norma BG), Europa Este (norma DK), Reino Unido (norma I) o Francia (norma LL’ ). * Salvo para Francia (norma LL’ ), se debe seleccionar obligatoriamente la opción Francia. Sistema: ‘ pulse en DERECHA. La búsqueda comienza. En cuanto se encuentra un programa, se detiene el desplazamiento y aparece el nombre del programa (si está disponible).Vaya a la siguiente etapa. Si conoce la frecuencia del programa deseado, escriba directamente su número con las teclas ñ a ô. Si no se encuentra ninguna imagen, ver los consejos (p. 12). ( No De Prog. : introducir el número deseado con el cursor IZQUIERDA/DERECHA o ñ a ô. § Ajuste Fino: si la recepción no es satisfactoria, ajuste con el cursor IZQUIERDA/DERECHA. è Memorizar: pulse en DERECHA. El programa se memoriza. ! Repita las etapas ‘ a è tantas veces como haya programas por memorizar. Para salir: pulse la tecla ∂. Búsqueda: Otros ajustes del menú Instalación & Pulse la tecla h y seleccione el menú Instalación: é Idioma: para modificar el idioma de visualización de los menús. “ País: para elegir su país. Este ajuste interviene en la búsqueda, la clasificación automática de los programas y la visualización del teletexto. Si su país no aparece en la lista, seleccione la opción “. . .” ‘ Memo. Auto: para ejecutar una búsqueda automática de todos los programas disponibles en su región. Si la emisora o la red cableada transmite la señal de clasificación automática, los programas se numerarán correctamente. Si no es el caso, debe utilizar el menú Clasificación para renumerarlos (ver p. 4). Algunas emisoras o redes cableadas difunden sus propios parámetros de clasificación (región, idioma, etc.). En este caso, debe indicar su elección con el cursor ARRIBA/ABAJO y luego validar con DERECHA. Para salir o interrumpir la búsqueda, pulse en h. Si no se encuentra ninguna imagen, ver los consejos (p. 12). ( Nombre:Si lo desea, puede dar un nombre a los programas, emisoras de radio y tomas exteriores.Utilice el cursor IZQUIERDA/DERECHA para desplazarse en la zona de visualización del nombre (5 caracteres) y el cursor ARRIBA/ABAJO para elegir los caracteres. Una vez introducido el nombre, utilice la tecla IZQUIERDA para salir. El nombre se ha memorizado. Observación: durante la instalación, los programas se nombran automáticamente cuando se transmite la señal de identificación. § Para salir de los menús, pulse en ∂. 5 Ajustes de la imagen & Pulse la tecla h y luego en DERECHA. El menú Imagen aparece: Menú de TV Imagen Sonido Varios Instalacion Modo Imagen Brillo Color Contraste Realce Matiz Memorizar 39 é Utilice el cursor ARRIBA/ABAJO para seleccionar un ajuste y el cursor IZQUIERDA/DERECHA para ajustar. “ Una vez efectuados los ajustes, seleccione la opción Memorizar y pulse en DERECHA para grabarlos. Pulse en ∂ para salir. Descripción de los ajustes: • Brillo: actúa sobre la luminosidad de la imagen. • Color: actúa sobre la intensidad del color. • Contraste: actúa sobre la diferencia entre los tonos claros y los tonos oscuros. • Definición: actúa sobre la nitidez de la imagen. • Temp. Color: actúa sobre la calidad de los colores: Frío (más azul), Normal (equilibrado) o Caliente (más rojo). • Memorizar: para memorizar los ajustes de la imagen. Ajustes del sonido & Pulse en h, seleccionar Sonido (ABAJO) y pulse en DERECHA.Aparece el menú Sonido: Menú de TV Imagen Sonido Varios Instalacion Modo Son Ecualizador Balance Delta Volumen AVL Dolby Virtual Memorizar Æ Æ Æ Æ Æ Æ • • • • • • 120 Hz 500 Hz 1500 Hz 5 KHz 10 KHz é Utilice el cursor ARRIBA/ABAJO para seleccionar un ajuste y el cursor IZQUIERDA/DERECHA para ajustar. “ Una vez efectuados los ajustes, seleccione la opción Memorizar y pulse en DERECHA para grabarlos. ‘ Para salir de los menús, pulse en ∂. Descripción de los ajustes: • Ecualizador: para ajustar la tonalidad del sonido (de graves: 120 Hz a agudos: 10 kHz). • Balance: para equilibrar el sonido en los altavoces izquierdo y derecho. • Delta Volumen: permite compensar las diferencias de volumen que existen entre los diferentes programas o las tomas EXT. Este ajuste sólo funciona para los programas 0 a 40 y las tomas EXT. • AVL (Automatic Volume Leveler): control automático del volumen que permite limitar los aumentos de sonido, en particular durante los cambios de programas o publicidades. • Dolby Virtual: Para activar / desactivar el efecto de ampliación del sonido.También tiene acceso a estos ajustes con el botón f. • Memorizar: para memorizar los ajustes de sonido. Ajuste de varios & Pulse en h, seleccionar Varios (ABAJO) y pulse en DERECHA. Puede ajustar: é Contraste +: ajuste automático del contraste de la imagen que lleva en permanencia la parte más oscura de la imagen al negro. “ Reduc. Ruido: atenúa el ruido de la imagen (la 6 nieve), en caso de recepción difícil. Temporizador : para seleccionar una duración de puesta en modo de espera automática. ( Para salir de los menús, pulse en ∂. ‘ Función 16:9 Las imágenes que usted recibe pueden transmitirse en el formato 16:9 (pantalla panorámica) o 4:3 (pantalla tradicional). Las imágenes 4:3 tienen a veces una banda negra en la parte superior e inferior (formato cinemascope). Esta función le permite eliminar las bandas negras y optimizar la visualización de las imágenes en la pantalla. Pulse el botón ë (o cursor IZQUIERDA/DERECHA) para seleccionar los siguientes modos: El televisor está equipado con una conmutación automática que descodifica la señal específica emitida por ciertos programas y selecciona el correcto formato de pantalla. 4:3 La imagen se reproduce en formato 4:3; aparece una banda negra a cada lado de la imagen. Expand 14:9 La imagen se amplía al formato 14:9; sigue habiendo una pequeña banda negra a cada lado de la imagen. Expand 16:9 La imagen se amplía al formato 16:9. Se recomienda este modo para visualizar las imágenes con banda negra en la parte superior e inferior (formato cinemascope). Zoom Con Subtitulos Este modo se utiliza para visualizar una imagen en 4:3 a toda pantalla, realizando una ampliación progresiva , pero permitiendo la visualización de los subtítulos. Super Ancha Este modo permite visualizar las imágenes 4:3 en toda la superficie de la pantalla ampliando los extremos de la imagen. Señal 16:9 Este modo permite restaurar las proporciones de las imágenes que se transmiten en formato 16:9. Nota: Si se desea visualizar con una imagen 4:3, se estira horizontalmente. Pantalla Completa Este modo permite visualizar las imágenes en pantalla completa. 7 Teletexto El teletexto es un sistema de informaciones, difundido por algunos canales, que se consulta como un diario.También permite acceder a los subtítulos para las personas sordas o poco familiarizadas con el idioma de transmisión (redes cableadas, canales de satélite, etc.). Pulse en : ¤ Obtendrá : Llamada de teletexto Permite llamar al teletexto, pasar a modo transparente y luego salir.Aparece el índice con la lista de las secciones a las que puede acceder. Cada sección está identificada por un número de página de 3 cifras. Si el canal seleccionado no difunde teletexto, aparece la indicación 100 y la pantalla permanece negra (en este caso, salga del teletexto y elija otro canal). Selección de una página Escriba el número de la página deseada con las teclas ñ a ô o - P +. Ejemplo: página 120, escriba ó ò ñ. El número aparece en la parte superior izquierda, el contador se mueve, y luego aparece la página.Vuelva a efectuar la operación para consultar otra página. Si el contador continúa buscando, quiere decir que no se ha transmitido la página. Elija otro número. Acceso directo a las secciones Aparecen zonas coloreadas en la parte inferior de la pantalla. Las 4 teclas coloreadas permiten acceder a las secciones o a las páginas correspondientes. Las zonas coloreadas parpadean cuando la sección o la página aún no está disponible. TV DMR STREAM REC PHOTO MUSIC VIDEO DELETE HOME LINK INTERNET P REPEAT P SHUFFLE _- ABC DEF GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ ZOOM .@ ROTATE Índice Parada de la alternancia de las sub-páginas Y 8 Para regresar al índice (generalmente la página 100). Algunas páginas contienen sub-páginas que se suceden automáticamente. Esta tecla permite parar o reanudar la alternancia de las sub-páginas. La indicación _ aparece en la parte superior izquierda. Informaciones ocultas Para hacer aparecer o desaparecer las informaciones ocultas (soluciones de juegos). Ampliación de una página Para visualizar la parte superior, inferior, y luego regresar a la dimensión normal. Páginas preferidas Para los programas de teletexto 0 a 40, puede memorizar 4 páginas preferidas que luego serán directamente accesibles con las teclas de color (roja, verde, amarilla, azul). & Pulse la tecla h para pasar a modo páginas preferidas. é Haga aparecer la página de teletexto que desee memorizar. “ Luego pulse durante 3 segundos la tecla de color de su elección. Se memoriza la página. ‘Vuelva a efectuar la operación con las otros teclas de color. ( A partir de ahora, en cuanto consulte el teletexto, sus páginas preferidas aparecerán en color en la parte inferior de la pantalla. Para encontrar las secciones habituales, pulse en h. Para borrar todo, pulse en ∂ durante 5 segundos. Utilización de la radio Selección del modo radio Pulse el botón  del mando a distancia para conmutar el televisor al modo radio. Pulse el botón W para volver al modo TV. En el modo radio, el número, el nombre de la estación (si está disponible), su frecuencia y el modo de sonido se visualizan en la pantalla. Selección de los programas Utilice los botones ñ/ô o - P + para seleccionar las emisoras de FM (de 1 a 40). Utilización de los menús de la radio Utilice el botón h para acceder a la configuración específica de la radio. Búsqueda de las emisoras de radio Si ha utilizado la instalación rápida, ya se han memorizado todas las emisoras FM disponibles. Para iniciar una nueva búsqueda, utilice el menú Instalación: Autostore (para una búsqueda completa); o Sinto Manual (para una búsqueda emisora por emisora). El funcionamiento de estos menús es idéntico al de los menús TV. Protector de pantalla En el menú Varios podrá activar/desactivar el protector de pantalla. Utilización en modo monitor PC Nota: Cuando utilice el TV LCD como monitor de PC, puede que se observen pequeñas líneas diagonales si hay interferencias electromagnéticas en el entorno en el que se usa, aunque no afectará al rendimiento de este producto. Para conseguir el mejor rendimiento, se recomienda un cable VGA de buena calidad con un buen filtro de aislamiento para el ruido. Modo PC Este televisor se puede utilizar como un monitor de ordenador. Primero tendrá que efectuar las conexiones del ordenador y ajustar la resolución (consulte la p.11). Selección del modo PC Pulse el botón U del mando a distancia para conmutar el televisor a modo PC. Pulse W para volver al modo TV. En caso de ausencia de señal PC durante más de 5 segundos, el televisor pasa automáticamente a modo en espera. Utilización de los menús de PC Pulse el botón h para acceder a la configuración específica del modo monitor de PC. Utilice el cursor para ajustar (los ajustes se memorizan automáticamente) : • Imagen: - Brillo/Contraste: para ajustar la iluminación y - Horizontal/Vertical : para ajustar el posicionamiento horizontal y vertical de la imagen. - Matiz: para ajustar el tono de los colores (frío, normal o caliente). • Selec. Audio: para seleccionar el sonido que se reproduce en el televisor (PC o TV/Radio). Por ejemplo, se puede escuchar la radio mientras se utiliza el ordenador. • Varios: - Fase/Reloj: permite eliminar las líneas parásitas horizontales (Fase) y verticales (Reloj). - Formato: para seleccionar entre pantalla grande o el formato original de las pantallas de PC. - Autoajuste: el posicionamiento se ajusta automáticamente. • Reset to Factory: para volver a los ajustes de fábrica (ajustes predeterminados). • Modo: para volver al modo TV o radio. el contraste. 9 Conexión de otros aparatos Para facilitar la conexión quite la cobertura del soporte y el panel posterior del TV Disponga los hilos pasándolos a través del pie del televisor.Vuelva a poner la cobertura del soporte .La toma EXT1 posee las entradas/salidas de audio y vídeo, y las entradas RGB. AV in AV 3 S-VIDEO FM ANT : EXT 1 Vídeo FM ANT : EXT 1 Audio Out VGA In Audio In Realice las conexiones indicadas enfrente. Utilice un cable Euroconector de buena calidad. Si su vídeo no posee toma de Euroconector, sólo es posible la conexión por medio del cable de antena. En tal caso debe buscar la señal de prueba de su vídeo y asignarle el número de programa 0 (vea Sintonia Manual, pág. 5). Para reproducir la imagen del vídeo, pulse ñ. Vídeo con decodificador Conecte el decodificador a la segunda toma de Euroconector del vídeo.Así podrá grabar transmisiones codificadas. VCR Otros aparatos FM ANT : 10 EXT 1 Receptor de satélite, decodificador, CDV, juegos, etc. Realice las conexiones indicadas enfrente. Para seleccionar los aparatos conectados Pulse el botón µ para seleccionar EXT1. La mayoría de los equipos (decodificador, vídeo) realizan ellos mismos la conmutación. Conexiones laterales AV in AV 3 S-VIDEO Efectúe las conexiones que figuran al lado. Con la tecla µ, seleccionar AV/S-VHS. Para un aparato monofónico, conecte la señal de sonido en la entrada AUDIO L (o AUDIO R). El sonido es reproducido automáticamente en los altavoces izquierdo y derecho del televisor. Auricular Cuando el auricular está conectado, el sonido del televisor se corta. Las teclas - ” + permiten ajustar el volumen. La impedancia del auricular debe estar comprendida entre 32 y 600 ohmios. Amplificador Audio Out VGA In Para conectarse a un sistema hi-fi, utilice un cable de conexión audio y conecte la salida de sonido Audio out del televisor a la entrada “AUDIO IN” “L” y “R” de su amplificador hi-fi. Audio In Audio in Ordenador VGA In PC Audio In Conecte la salida para monitor del ordenador a la entrada PC VGA In del televisor. Conecte la salida de sonido Audio out L y R del ordenador a la entrada Audio in (PC) del televisor. Para obtener más información sobre la utilización en modo PC, consulte la página 9. La resolución óptima de la pantalla se obtiene configurando el ordenador en 1024 x 768, 60 Hz. A continuación encontrará la lista de las diferentes resoluciones de visualización disponibles en el televisor: 640 x 350, 70 Hz 720 x 400, 70 Hz 1024 x 768, 60 Hz 640 x 350, 85 Hz 720 x 400, 85 Hz 1024 x 768, 70 Hz 640 x 480, 60 Hz 800 x 600, 56 Hz 1024 x 768, 75 Hz 640 x 480, 67 Hz 800 x 600, 60 Hz 1024 x 768, 85 Hz 640 x 480, 72 Hz 800 x 600, 72 Hz 1152 x 864, 75 Hz 640 x 480, 75 Hz 800 x 600, 75 Hz 1280 x 960, 60 Hz 640 x 480, 85 Hz 800 x 600, 85 Hz 1280 x 1024, 60 Hz 832 x 624, 75 Hz 1280 x 1024, 75 Hz 11 Consejos Mala recepción Ausencia de imagen La proximidad de montañas o de edificios altos puede ser la causa de doble imagen, eco o sombras. En este caso, trate de ajustar manualmente la imagen : consulte “Sintonía fina” (pág. 5) o modifique la orientación de la antena exterior. Con las antenas de interior, la recepción puede ser difícil en algunas condiciones. Puede mejorarla girando la antena. Si la recepción sigue siendo mediocre, se debe utilizar una antena exterior. ¿ Ha enchufado la antena correctamente ? ¿ Ha elegido el sistema adecuado ? (pág. 5) ¿ Una toma de Euroconector o de antena mal conectada es a menudo la causa de problemas de imagen o sonido (a veces las tomas se desconectan a medias si el televisor ha sido movido o girado). Compruebe todas las conexiones. Ausencia de sonido Si en ciertos canales recibe la imagen pero no el sonido, significa que no tiene el correcto sistema de televisión. Modifique el ajuste SISTEMA (pág. 5). ¿El amplificador conectado al televisor no emite sonido? Verifique que no haya confundido la salida de audio con la entrada de audio. ¿No funcionan el modo PC ? Verifique que ha configurado el ordenador con una resolución de visualización compatible (consulte la p. 11). ¿ El mando a distancia ¿ El televisor no reacciona al mando a distancia y el indicador del aparato ya no parpadea cuando lo utiliza ? Cambie la pila. ya no funciona ? Standby Si el televisor no recibe ninguna señal durante 15 minutos pasa automáticamente a standby. Para economizar energía, su televisor está equipado de componentes que permiten un consumo muy bajo en standby (inferior a 1 W). Limpieza del televisor La limpieza de la pantalla y de la caja debe efectuarse únicamente con un trapo limpio, suave y que no se deshilache. No utilizar productos a base de alcohol o de disolvente. ¿ No se soluciona el Desconecte la toma de red del televisor durante 30 segundos y después vuelva a conectarla. En caso de avería del televisor nunca intente repararlo usted mismo : problema ? consulte el servicio posventa. Glosario Señales RGB : Se trata de las 3 señales de vídeo, Rojo,Verde,Azul, que componen la imagen. El uso de estas señales permite obtener una mejor calidad de imagen. Señales S-VHS: son dos señales de vídeo separadas,Y/C, provenientes de las normas de grabación S-VHS y Hi-8. Las señales de luminancia Y (blanco y negro) y de cromancia C (color) se graban separadamente en la cinta. Se obtiene así una mejor calidad que con el vídeo estándar (VHS y 8 mm) donde las señales Y/C se combinan para formar una sola señal de vídeo. Sonido NICAM: Procedimiento que permite transmitir el sonido digitalizado. Sistema: la transmisión de imágenes no se hace del mismo modo en todos los países. Existen diferentes normas : BG, DK, I, y L L’. El ajuste Sistema (pág. 5) se utiliza para seleccionar estas diferentes normas. estas son las diferentes versiones la codificación de colores PAL o SECAM. El Pal se utiliza en la mayoría de los países de Europa, el Secam en Francia, en Rusia y en la mayoría de los países de África. Japón y Estados Unidos utilizan un sistema diferente llamado NTSC. 16:9: se refiere a la relación de anchura y altura de la pantalla. Los televisores de pantalla panorámica tienen una relación de 16:9, las pantallas tradicionales: 4:3. 12 Introdução Obrigado por ter adquirido este aparelho de televisão. Este manual foi concebido para o ajudar ao longo da sua instalação e funcionamento. Leia atentamente as instruções que seguem, para compreender melhor as possibilidades oferecidas pelo seu televisor. Esperamos que a nossa tecnologia lhe dê inteira satisfação. Índice Instalação Apresentação do televisor LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 As teclas do televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 As teclas do telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Instalação do televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Instalação rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Classificação dos canais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Memorização manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Outras regulações do menu Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Utilização Regulação da imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Regulação do som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Regulação das opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Formato 16:9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Teletexto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Utilização do rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Utilização em modo monitor PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Periféricos Gravador de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Outros aparelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Selecção dos aparelhos ligados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Ligações laterais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Amplificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Informação prática Sugestões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Português ° Directiva relativa à reciclagem O seu aparelho de televisão utiliza materiais que podem ser reutilizados ou reciclados. Para minimizar os desperdícios no meio ambiente, existem companhias especializadas na recuperação dos aparelhos usados, que os desmontam e reciclam o material que pode ser reutilizado (informe-se junto do seu revendedor). 1 Apresentação do televisor LCD & As teclas do televisor: & + - PROGRAM + • . : para ligar ou apagar o televisor. • VOLUME - + (-”+) : para regular o nível do som. • PROGRAM - + (- P +) : para seleccionar os programas. • MENU : para chamar ou sair dos menus, carregue simultaneamente nas 2 teclas ”- e ” +. Em seguido as teclas P - + permitem seleccionar uma afinação e as teclas ” - + permitem afinar. - VOLUME é Pé inclinável é è ! FM ANT : " EXT 1 Audio Out ' ( VGA In Audio In Retaguarda: As principais ligações efectuam-se na parte inferior do televisor Para mais pormenores sobre as ligações, veja página 10. “ Tomadas de antenas TV e rádio ‘ Tomada SCART EXT1 ( Amplificador § Entradas VGA e áudio para a ligação de um computador è Ligações laterais ! Tomada ethernet : Para obter mais informações sobre as funções de STREAMIUM, consulte a documentação fornecida. § Telecomando CR 2025 2 Retirar a película isolante da bateria para activar o telecomando. A pilha fornecida junto com o aparelho não contêm nem mercúrio nem cádmio níquel, isto para preservar o ambiente. Por favor, não deite fora as pilhas usadas, mas recicle-as utilizando os meios disponíveis (consulte o seu revendedor) As teclas do telecomando Para obter mais informações sobre as funções de STREAMIUM, consulte a documentação fornecida. Tecla teletexto (p.8) Selecção tomadas EXT (p.10) Prima várias vezes para seleccionar o aparelho ligado. Modo som Permite passar as emissões Estéreo e Nicam Estéreo para Mono ou, nas emissões bilingues, escolher entre Dual I ou Dual II. A indicação Mono aparece em vermelho se esta posição for forçada. Tecla não utilizada. TV/ PC/ Rádio Carregue numa destas teclas para comutar o televisor em modo TV, PC ou rádio (p.9). Formato 16:9 (p. 7) Espera (standby) Para passar o televisor para o modo de espera. Para tornar a ligar o televisor, prima ., P - + ou ñ a ô. Selector de modo* Programa anterior Para voltar ao programa visualizado anteriormente. Som Surround Para activar / desactivar o efeito de som ambiente. No modo estéreo os altifalantes parecem mais afastados. Nas versões equipadas com Virtual Dolby Surround*, obtém os efeitos de som posterior do Dolby Surround Pro Logic Cursor CIMA/BAIXO/ Estas 4 teclas permitem navegar nos menus . Active Control Optimiza a qualidade da imagem de acordo com a qualidade da recepção e as condições de luz do ambiente. Menu Para chamar ou sair dos menus. Não aplicável para o modo de TV. ESQUERDA/DIREITA Corte do som Para activar ou desactivar o som. Volume Para regular o nível do som. Pré-regulações de imagem e som Permite aceder a uma série de préregulações da imagem e do som. A posição Pessoal corresponde às regulações efectuadas nos menus. Informação no ecrã Para fazer aparecer/desaparecer, no ecrã, o número do programa, as horas, o modo som, e o tempo restante no temporizador. Prima durante 5 segundos para visualizar permanentemente o número do programa no ecrã. Selecção dos programas Acesso ao programa inferior ou superior.Visualiza-se, durante alguns segundos, o número e o modo de som. No caso de certos programas, equipados com teletexto, o título do programa aparece no fundo do ecrã. Teclas numéricas Para o acesso directo aos programas. Para os números decimais, o segundo número deve ser introduzido antes do traço desaparecer. Chamar o teletexto (p. 8) * Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.”Dolby” e o símbolo de duplo-D são marcas da Dolby Laboratories. * Selector de modo Prima a tecla Select para seleccionar o modo desejado : TV, DMR (outro aparelho) ou STREAMIUM. O indicador do telecomando acende-se para mostrar o modo seleccionado. Se não executar nenhuma operação, o indicador apaga-se automaticamente passados 20 segundos (volta ao modo TV). Para obter mais informações sobre as funções de STREAMIUM, consulte a documentação fornecida. 3 Instalação do televisor & Instalação do televisor 5 cm 5 cm 5 cm Coloque o seu televisor numa superfície sólida e estável. Para evitar qualquer situação perigosa, não exponha o televisor a projecções de água, a uma fonte de calor (candeeiro, vela, radiador, ...) e não tape as grelhas de ventilação que se situam na retaguarda. é Ligações das antenas FM ANT. FM ANT : • Utilize o cabo de ligação de antena fornecido e ligue a tomada : que se situa na parte inferior do televisor à sua tomada de antena. • Ligue o fio de antena rádio fornecido à tomada FM ANT que se situa na parte inferior do televisor. • Ligue o cabo de alimentação ao televisor e a ficha à tomada eléctrica (220-240 V / 50 Hz). • Arrume os fios ao enfiando-os a através do pé do televisor.Volte a colocar a cobertura no suporte. Para a ligação de outros aparelhos, veja p. 10. ( Arranque - VOLUME + - PROGRAM + Para ligar o televisor, carregue na tecla ligar/desligar.Acende-se um indicador verde e o ecrã ilumina-se. Passe directamente ao capítulo instalação rápida, na página 5. Se o televisor se mantiver em modo de espera (indicador vermelho), carregue na tecla P + do telecomando. Quando utiliza o telecomando o indicador começa a piscar. Instalação rápida Quando ligar o televisor pela primeira vez, aparece um menu no ecrã. Esse menu permitelhe escolher o país e a língua dos menus : Plug’n’Play Country Language GB English Se o menu não aparecer, prima sem soltar, durante 5 segundos, as teclas ”- e ”+ do televisor, para o visualizar. & Utilize o cursor CIMA/BAIXO o controlo remoto para seleccionar o país, e valide com o cursor DIREITA. Se o seu país não aparecer na lista, seleccione a opção “. . .” é Seleccione depois a sua língua com o cursor CIMA/BAIXO e valide com cursor DIREITA. 4 “ A busca inicia-se automaticamente.Todos os canais de TV e estações de rádio disponíveis são memorizados. A operação demora alguns minutos. O visor mostra a evolução da busca e o número de canais encontrados. No fim, o menu desaparece. Para sair ou interromper a busca, prima a tecla h. Se não encontrar nenhum canal, consulte o capítulo Conselhos p. 12. ‘ Se a emissora ou a rede por cabo transmitirem um sinal de classificação automática, os canais são correctamente numerados.A instalação fica pronta. ( Caso contrário, tem de utilizar o menu Ordenar para os renumerar. Algumas emissoras ou redes por cabo difundem os seus próprios parâmetros de classificação (região, língua...). Nesse caso, tem de indicar a sua escolha com o cursor CIMA/BAIXO e depois validar com cursor DIREITA. Classificação dos canais & Prima a tecla h. O Menu TV aparece no ecrã. Menu TV Imagem Som Vários Instalação Modo Instalação Lingua Æ País Æ Procura Auto Æ Busca Manual Æ ReordenarÆ Nome Æ • • • • • • 0 1 2 3 4 5 é Com o cursor, seleccione o menu Instalação e depois o menu Ordenar. “ Seleccione o canal que quer renumerar com o cursor CIMA/BAIXO e prima cursor DIREITA. ‘ Utilize depois o cursor CIMA/BAIXO para escolher o novo número e valide com o cursor ESQUERDA. ( Repita os passos “ e ‘ tantas vezes quantos os canais a renumerar. § Para sair dos menus, prima ∂. Memorização manual Este menu permite memorizar os canais um a um. & Prima a tecla h. é Com o cursor, seleccione o menu Instalação e depois o menu Memo. manual . Menu TV Imagem Som Vários Instalação Modo “ Busca Manual Sistema Procura No. Prog. Ajust. Fino Memorizar Europa seleccione Europa (detecção automática*) ou Europa Ocidental (norma BG), Europa de Leste (norma DK), Reino Unido (norma I) ou França (norma LL’). * Excepto em França (norma LL’), é obrigatório seleccionar a opção França. Sistema : ‘ Busca : prima o cursor DIREITA.A busca é iniciada.A busca é interrompida logo que se encontra um canal e o nome desse canal aparece no visor (se estiver disponível).Avance para o passo seguinte. Se souber a frequência do canal desejado, escreva directamente o número com as teclas ñ a ô. Se não for encontrada nenhuma imagem, consulte os conselhos (p. 12). ( No. Prog. : introduza o número desejado com o cursor ESQUERDA/DIREITA ou ñ a ô. § Ajust. Fino : se a recepção não for satisfatória, regule com o cursor ESQUERDA/DIREITA. è Memorizar : prima o cursor DIREITA. O programa é memorizado. ! Repita os passos ‘ a ! tantas vezes quantos os programas a memorizar. Para sair: prima a tecla ∂. Outras regulações do menu Instalação & Prima a tecla h e seleccione o menu Instalação : è Língua : para modificar a língua de visualização dos menus. “ País : para escolher o país. Esta regulação intervém na busca, na classificação automática dos canais e na visualização do teletexto. Se o seu país não constar da lista, seleccione a opção “. . .” ‘ Procura Auto : para iniciar uma busca automática de todos os canais disponíveis na sua região. Se a emissora ou a rede por cabo transmitirem um sinal de classificação automática, os canais são correctamente numerados. Caso contrário, tem de utilizar o menu Ordenar para os renumerar . Algumas emissoras ou redes por cabo difundem os seus próprios parâmetros de classificação (região, língua, ...). Nesse caso, tem de indicar a sua escolha com o cursor CIMA/BAIXO e depois validar com cursor DIREITA. Para sair ou interromper a busca, prima a tecla h. Se não for encontrada nenhuma imagem, consulte os conselhos (p. 12). ( Nome : Se quiser, pode atribuir nomes aos canais, as estações rádio e ligações exteriores.Utilize o cursor ESQUERDA/DIREITA para se mover na zona de visualização do nome (5 caracteres) e o cursor CIMA/BAIXO para escolher os caracteres. Depois de introduzir o nome, utilize o cursor ESQUERDA para sair. O nome é memorizado. Nota: durante a instalação, os canais são automaticamente identificados logo que é transmitido o sinal de identificação. § Para sair dos menus, prima ∂. 5 Regulação da imagem & Prima a tecla h e depois ≥.Aparece o menu Imagem : Menu TV Imagem Som Vários Instalação Modo Imagen Brilho Cor Contraste Recorte Intens. Cor Memorizar 39 é Utilize o cursor CIMA/BAIXO para seleccionar uma definição, e o cursor ESQUERDA/DIREITA para ajustar. “ Depois de efectuar as regulações, seleccione a opção Memorizar e prima ≥ para as guardar. Prima ∂ para sair. Descrição das regulações : • Brilho : regula o brilho da imagem. • Cor : regula a intensidade da cor. • Contraste : regula a diferença entre os tons claros e os tons escuros. • Recorte : regula a nitidez da imagem. • Intens. Cor : regula a temperatura das cores : Fria (mais azul), Normal (equilibrada) ou Quente (mais vermelho). • Memorizar : para memorizar as regulações da imagem. Regulação do som & Prima h, seleccione Som (>) e prima ≥. Aparece o menu Som : Menu TV Imagem Som Vários Instalação Modo Som Equalizador Æ Equilibrio Æ Delta Vol Æ Lim. Volume Æ Dolby Virtual Æ Memorizar Æ • • • • • • 120 Hz 500 Hz 1500 Hz 5 KHz 10 KHz é Utilize o cursor CIMA/BAIXO para seleccionar uma definição, e o cursor ESQUERDA/DIREITA para ajustar. “ Depois de efectuar as regulações, seleccione a opção Memorizar e prima cursor DIREITA para as guardar. ‘ Para sair dos menus, prima ∂. Descrição das regulações : • Equalizador: para regular a tonalidade do som (dos graves: 120 Hz aos agudos: 10 kHz). • Equilíbrio : para equilibrar o som nos altifalantes esquerdo e direito. • Delta Vo : permite compensar as diferenças de volume existentes entre os vários canais ou ligações EXT. Esta regulação funciona para os canais 0 a 40 e para as ligações EXT. • AVL (Automatic Volume Leveler): contrala automaticamente o volume de forma a evitar que o som aumente subitamente, sobretudo ao mudar de canais ou durante a publicidade. • Dolby Virtual : para activar / desactivar o efeito de som ambiente.Também pode aceder a essas regulações com a tecla f. • Memorizar : para memorizar as regulações do som. Regulação das opções & Prima h, seleccione Opções (cursor BAIXO) e prima cursor DIREITA. Pode regular : é Contraste + : regulação automática do contraste da imagem que repõe sempre em preto a parte mais escura da imagem. “ Red. Ruído : diminui o ruído da imagem (a chuva), em caso de recepção difícil. 6 ‘ Temporizador : para seleccionar uma duração de colocação em espera automática. ( Para sair dos menus, prima ∂. Formatos 16:9 As imagens que recebe podem ser transmitidas na resolução 16/9 (ecrã panorâmico) ou 4/3 (ecrã clássico). Por vezes, as imagens 4/3 apresentam uma banda negra na parte inferior e superior do ecrã (trata-se da resolução em cinemascópio). Esta função permite a eliminação das bandas negras e a optimização da visualização das imagens no ecrã. Pressione do botão ë (ou cursor ESQUERDA/DIREITA) para seleccionar as várias funções : O televisor vem equipado com um comutador automático que descodifica o sinal específico emitido por certos programas e selecciona a boa resolução do ecrã. 4:3 A imagem é reproduzida em resolução 4:3, e aparece uma banda negra em cada lado da imagem. Zoom 14:9 A imagem e amplificada até à resolução 14/9, e subsiste então uma pequena banda negra nos lados da imagem. Zoom 16/9 A imagem e amplificada até à resolução 16/19. Recomenda-se este modo para visualizar as imagens com uma banda negra nas partes superior e inferior do ecrã (resolução em cinemascópio). Zoom Legenda Permite a visualização das imagens 4/3 inteiramente dentro do ecrã, com as legendas visíveis. Super Panor. Permite visualizar as imagens 4:3 inteiramente dentro do ecrã, alargando os lados da imagem. Panoramico Este modo permite restituir as proporções correctas das imagens transmitidas em 16:9. Atenção: se estiver a visualizar uma imagem em 4:3, esta será alargada horizontalmente. Ecrã Total Este modo permite visualizar as imagens em ecrã total. 7 Teletexto O teletexto é um sistema de informações, difundidas por determinados canais, que pode ser consultado como um jornal.Também permite que as pessoas com problemas auditivos ou que não dominem a língua de um canal específico (televisão por cabo, satélite, etc...) tenham acesso a legendas. Prima : ¤ Obtém : Chamada do teletexto TV DMR STREAM REC PHOTO MUSIC VIDEO DELETE HOME LINK INTERNET Selecção de uma página P REPEAT P Permite chamar o teletexto, passar ao modo transparente e depois sair. O sumário aparece com a lista das rubricas disponíveis. Cada rubrica é referenciada por um número de página de 3 algarismos. Se o canal seleccionado não difundir teletexto, aparece a indicação 100 e o ecrã permanece escuro (nesse caso, saia do teletexto e escolha outro canal). Marcar o número da página desejada com as teclas ñ à ô ou - P +. Exemplo: página 120, carregue em ó ò ñ. O número aparece em cima à esquerda, o contador roda e a página é visualizada. Repita a operação para consultar outra página. Se o contador continuar à procura, é porque a página não foi transmitida. Escolha outro número. SHUFFLE _- ABC Acesso directo às rubricas DEF GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ ZOOM .@ ROTATE Sumário Interrupção da alternância das subpáginas Y Para voltar ao sumário (geralmente, a página 100). Algumas páginas contêm subpáginas que se sucedem automaticamente. Esta tecla permite interromper ou retomar a alternância das subpáginas.A indicação _ aparece em cima à esquerda. Informações escondidas Para mostrar ou ocultar informações secretas (soluções de jogos). Ampliação de uma página Para visualizar a parte superior, inferior, e depois voltar à dimensão normal. Páginas preferidas 8 Aparecem zonas coloridas na parte inferior do ecrã. As 4 teclas coloridas permitem aceder às rubricas ou às páginas correspondentes. As zonas coloridas piscam se a rubrica ou a página ainda não estiverem disponíveis. Nos canais de teletexto 0 a 40, pode memorizar 4 páginas preferidas, às quais pode depois aceder directamente com as teclas coloridas (vermelho, verde, amarelo, azul). & Prima a tecla h para passar ao modo de páginas preferidas. é Visualize a página de teletexto que quer memorizar. “ Prima depois, durante 3 segundos, a tecla colorida que pretende.A página é memorizada. ‘ Repita a operação com as outras teclas coloridas. ( Neste ponto, logo que consultar o teletexto, as suas páginas preferidas aparecem a cores na base do ecrã. Para voltar às rubricas habituais, prima h. Para apagar tudo, prima ∂ durante 5 segundos. Utilização do rádio Selecção do modo rádio Carregue na tecla  do telecomando para mudar o televisor em modo rádio. Carregue na tecla W para voltar em modo TV. Em modo rádio, o nome da estação (se disponível), a sua frequência e o seu modo aparecem no ecrã. Selecção dos programas Utilize as teclas ñ/ô ou - P + para seleccionar as estações FM (de 1 a 40). Utilização dos menus rádio Utilize a tecla h para aceder às regulações específicas do rádio. Busca das estações rádio Se utilizou a instalação rápida, todas as estações FM disponíveis foram memorizadas. Para lançar uma nova busca, utilize o menu Instalação : Procura Auto (para uma busca completa) ou Busca Manual (para uma busca estação por estação). O funcionamento destes menus é idêntico ao dos menus TV. Screensaver No menu Vários pode activar/desactivar o screensaver. Utilização em modo monitor PC Nota: Quando utilizar a TV LCD como um monitor de PC, podem ser observadas algumas linhas de interferência diagonais quando estiver a funcionar num ambiente com interferências electromagnéticas. No entanto, esta situação não afectará o desempenho deste produto. Para um melhor desempenho, recomendamos a utilização de um cabo VGA de alta qualidade com um bom filtro de isolamento de ruído. Modo PC O seu televisor pode ser utilizado como monitor de computador. Primeiro deve efectuar as ligações do computador e ajusta a resolução (veja p.11). Escolha do modo PC Carregue na tecla U do telecomando para mudar o televisor em modo PC. Carregue em W para voltar ao modo TV. No caso de ausência de sinal PC durante mais de 5 segundos, o televisor passará automaticamente em modo de espera. Utilização dos menus PC Carregue na tecla h para aceder às regulações específicas no modo monitor PC. Utilize o cursor para regular (as regulações são memorizadas automaticamente) : • Imagem : - Brilho/Contraste: para regular a luz e o contraste. - Horizontal/Vertical : para ajustar a posição horizontal e vertical da imagem - Intens. Cor: para regular o matiz das cores (frio, normal ou quente). • Audio: para escolher o som reproduzido no televisor (PC ou TV/ Rádio). Pode, por exemplo, escutar o rádio enquanto utiliza o computador. • Vários : - Fase/Relógio: permite eliminar as linhas parasitas horizontais (Fase) e verticais (Relógio). - Formato: para escolher entre o ecrã largo ou o formato original dos ecrãs PC. - Ajuste aut. : a posição é regulada automaticamente • Repor fábrica: para voltar às regulações de origem (regulações por defeito). • Modo: para voltar ao modo TV ou rádio. 9 Ligações a outros aparelhos Para facilitar as ligações, retire a cobertura do suporte e o painel traseiro do televisor. Arrume os fios ao enfiando-os a através do pé do televisor.Volte a colocar a cobertura no suporte. A tomada EXT1 possui entradas/saídas áudio e vídeo, e entradas RGB. AV in AV 3 S-VIDEO FM ANT : EXT 1 Gravador de vídeo FM ANT : EXT 1 Outros aparelhos 10 VGA In Audio In Efectuar as ligações como descrito a seguir. Utilizar um cabo com euroconector de boa qualidade. Se o seu gravador de vídeo não possui uma tomada para euroconector, a ligação só é possível através do cabo da antena. Portanto, você deverá procurar o sinal de teste do gravador de vídeo e atribuir-lhe um número, o programa 0 (cf. busca manual, p. 5). Para reproduzir a imagem do gravador de vídeo, prima ñ. Gravador de vídeo com descodificador Ligue o descodificador à segunda tomada para euroconector do gravador de vídeo. Então, você deverá poder gravar transmissões codificadas. VCR FM ANT : Audio Out EXT 1 Receptor de satélite, descodificador, CDV, jogos, etc. Efectue as ligações como descrito a seguir. Selecção dos aparelhos ligados Prima a tecla µ para seleccionar EXT1. A maioria dos aparelhos (descodificador, gravador de vídeo) conseguem efectuar eles próprios a comutação.. Ligações laterais AV in AV 3 S-VIDEO Efectue as ligações como se descreve a seguir. Com a tecla µ, seleccione AV/S-VHS. Para um aparelho monofónico, ligue o sinal de som na entrada ÁUDIO L (ou ÁUDIO R). O som é automaticamente reproduzido nos altifalantes esquerdo e direito do televisor. Auscultadores Assim que ligar os auscultadores, corta o som do televisor.As teclas - ” + permitem regular o volume. A impedância dos auscultadores deve situar-se entre 32 e 600 ohms. Amplificador Para efectuar uma ligação a um sistema sonoro de alta Audio Out VGA In Audio In fidelidade, utilize um cabo de conexão áudio, e ligue a saída som Audio out do televisor às entradas “AUDIO IN” “L” e “R” do amplificador do seu sistema de alta fidelidade. Audio in Computador VGA In PC Audio In Ligue a saída monitor do seu computador à entrada PC VGA In do televisor. Ligue a saída som Audio out L e R do computador à entrada Audio in (PC) do televisor. Para mais informações sobre a utilização em modo PC, veja página 9. A melhor resolução do ecrã obtém-se configurando o computador em 1024 x 768, 60 Hz. Segue aqui a lista das diferentes resoluções de visualização disponíveis no seu televisor: 640 x 350, 70 Hz 720 x 400, 70 Hz 1024 x 768, 60 Hz 640 x 350, 85 Hz 720 x 400, 85 Hz 1024 x 768, 70 Hz 640 x 480, 60 Hz 800 x 600, 56 Hz 1024 x 768, 75 Hz 640 x 480, 67 Hz 800 x 600, 60 Hz 1024 x 768, 85 Hz 640 x 480, 72 Hz 800 x 600, 72 Hz 1152 x 864, 75 Hz 640 x 480, 75 Hz 800 x 600, 75 Hz 1280 x 960, 60 Hz 640 x 480, 85 Hz 800 x 600, 85 Hz 1280 x 1024, 60 Hz 832 x 624, 75 Hz 1280 x 1024, 75 Hz 11 Sugestões Má recepção Ausência da imagem A proximidade das montanhas, ou prédios altos, pode ser a causa da imagem sobreposta. Neste caso, modifique a orientação da antena exterior.Verifique se o seu programa está bem regulado ou então ajuste a regulação (cf.AJUSTE FINO, pág. 5). Com as antenas interiores, a recepção pode ser difícil em certas condições. Reoriente a antena para melhorar a recepção. Se a recepção continuar má, tem de utilizar uma antena exterior. Ligou a antena como deve ser? Escolheu o sistema adequado? (p. 5).As antenas ou euroconectores mal conectados estão, muitas vezes, na origem de problemas de imagem ou de som. (acontece que, por vezes, as tomadas podem desligar-se quando deslocamos ou viramos o televisor).Verifique todas as ligações. Ausência de som Se determinados programas não possuírem som e somente a imagem, é porque você não possui o sistema de televisão correcto.Altere o parâmetro SISTEMA (p. 5). O amplificador ligado ao televisor não dá som nenhum? Verifique se não confundiu a saída áudio com a entrada áudio. O modo PC não funciona? Verifique se configurou correctamente o computador numa resolução de visualização compatível(veja p. 11). O telecomando não funciona? O sinal não pisca quando utiliza o telecomando? Substitua a pilha. Espera Se o aparelho não recebe nenhum sinal durante 15 minutos, ele passa automaticamente para o modo de espera. Para poupar energia, o seu televisor está equipado com componentes que permitem um consumo muito baixo no modo em espera (inferior a 1 W). Limpeza do televisor Para se limpar o ecrã e televisor, deve-se utilizar unicamente um pano limpo, macio e que não larga pêlos. Nunca utilizar quaisquer produtos à base de álcool ou de solventes. Não obtém resultados? Em caso de avaria, não tente reparar o televisor. Prefira contactar o serviço após venda. Desligue a tomada da rede do televisor durante 30 segundos, a seguir, ligue de novo. Glossário Sinais RGB: Trata-se de 3 sinais vídeo Vermelho,Verde,Azul que compõem a imagem.A utilização destes sinais permite obter uma melhor qualidade da imagem. Sinais S-VHS: Tratam-se de 2 sinais vídeo Y/C separados das normas de gravação S-VHS e Hi-8. Os sinais de luminância Y (preto e branco) e crominância C (cor) são gravados separadamente na banda. Isto permite uma melhor qualidade da imagem em relação ao vídeo standard (VHS e 8 mm), em que os sinais Y/C são combinados para fornecerem um único sinal de vídeo. Som NICAM: Processo de transmissão do som digital. Sistema: a transmissão das imagens não é feita da mesma forma em todos os países. Existem diferentes normas: BG, DK, I, e L L’. O parâmetro Sistema (p. 5) é utilizado para seleccionar estas diferentes normas. Não se deve confundir estas últimas com a codificação das cores, PAL ou SECAM. O sistema Pal é utilizado na maioria dos países da Europa, o Secam em França, na Rússia e na maior parte dos países africanos. Os Estados Unidos e o Japão utilizam um sistema diferente, chamado NTSC. 16:9: Designa as proporções largura/comprimento do ecrã. Os televisores com o ecrã largo (panorâmico) possuem as proporções de 16/9, os ecrãs clássicos de 4/3. 12 Table of TV frequencies. Frequenztabelle der Fernsehsender. Liste des fréquences TV. Frequentietabel TV-Zenders. Tabella delle frequenze TV. Lista de frecuencias TV. Lista das frequências TV Liste over TV senderne. Tabell over TV-frekvenser. Tabell över TV-frekvenser. TV-taajuustaulukko. K·Ù¿ÏÔÁÔ˜ Û˘¯ÓÔÙ‹ÙˆÓ ÔÌÒÓ. CÔËÒÓÍ ˜‡ÒÚÓÚ ÔÂ‰‡Ú˜ËÍÓ‚. A televizió-adóállomások frekvenciáinak a listája. Lista częstotliwości stacji nadawczych. Seznam frekvenčních pásem vysílačů. Zoznam frekvenčných pásiem vysielačov. FRANCE EUROPE CANAL ................FREQ (MHz) E2 ........................48.25 E3 ........................55.25 E4 ........................62.25 E5 ......................175.25 E6 ......................182.25 E7 ......................189.25 E8 ......................196.25 E9 ......................203.25 E10 ....................210.25 E11 ....................217.25 E12 ....................224.25 R1 ........................49.75 R2 ........................59.25 R3 ........................77.25 R4 ........................85.25 R5 ........................93.25 R6 ......................175.25 R7 ......................183.25 R8 ......................191.25 R9 ......................199.25 R10 ....................207.25 R11 ....................215.25 R12 ....................223.25 S1 ......................105.25 S2 ......................112.25 S3 ......................119.25 S4 ......................126.25 S5 ......................133.25 S6 ......................140.25 S7 ......................147.25 S8 ......................154.25 S9 ......................161.25 S10 ....................168.25 S11 ....................231.25 S12 ....................238.25 S13 ....................245.25 S14 ....................252.25 CANAL ................FREQ (MHz) S15 ....................259.25 S16 ....................266.25 S17 ....................273.25 S18 ....................280.25 S19 ....................287.25 S20 ....................294.25 H1 ......................303.25 H2 ......................311.25 H3 ......................319.25 H4 ......................327.25 H5 ......................335.25 H6 ......................343.25 H7 ......................351.25 H8 ......................359.25 H9 ......................367.25 H10 ....................375.25 H11 ....................383.25 H12 ....................391.25 H13 ....................399.25 H14 ....................407.25 H15 ....................415.25 H16 ....................423.25 H17 ....................431.25 H18 ....................439.25 H19 ....................447.25 21.......................471.25 22.......................479.25 23.......................487.25 24.......................495.25 25.......................503.25 26.......................511.25 27.......................519.25 28.......................527.25 29.......................535.25 30.......................543.25 31.......................551.25 32.......................559.25 CANAL ................FREQ (MHz) 33.......................567.25 34.......................575.25 35.......................583.25 36.......................591.25 37.......................599.25 38.......................607.25 39.......................615.25 40.......................623.25 41.......................631.25 42.......................639.25 43.......................647.25 44.......................655.25 45.......................663.25 46.......................671.25 47.......................679.25 48.......................687.25 49.......................695.25 50.......................703.25 51.......................711.25 52.......................719.25 53.......................727.25 54.......................735.25 55.......................743.25 56.......................751.25 57.......................759.25 58.......................767.25 59.......................775.25 60.......................783.25 61.......................791.25 62.......................799.25 63.......................807.25 64.......................815.25 65.......................823.25 66.......................831.25 67.......................839.25 68.......................839.25 69 .......................855.25 Information for users in the UK Positioning the TV For the best results, choose a position where light does not fall directly on the screen, and at some distance away from radiators or other sources of heat. Leave a space of at least 5 cm all around the TV for ventilation, making sure that curtains, cupboards etc. cannot obstruct the air flow through the ventilation apertures.The TV is intended for use in a domestic environment only and should never be operated or stored in excessively hot or humid atmospheres. General Points Please take note of the section entitled 'Tips' at the end of this booklet. Interference The Department of Trade and Industry operates a Radio Interference Investigation Service to help TV licence holders improve reception of BBC and IBA programmes where they are being spoilt by interference. If your dealer cannot help, ask at a main Post Office for the booklet "How to Improve Television and Radio Reception". Mains connection Before connecting the TV to the mains, check that the mains supply voltage corresponds to the voltage printed on the type plate on the rear panel of the TV. If the mains voltage is different, consult your dealer. CANAL ................FREQ (MHz) 2...........................55.75 3...........................60.50 4...........................63.75 5...........................176.0 6...........................184.0 7...........................192.0 8...........................200.0 9...........................208.0 10.........................216.0 B ........................116.75 C ........................128.75 D ........................140.75 E ........................159.75 F.........................164.75 G ........................176.75 H ........................188.75 I..........................200.75 J .........................212.75 K ........................224.75 L.........................236.75 M........................248.75 N ........................260.75 O ........................272.75 P ........................284.75 Q ........................296.75 ITALY CANALE ..............FREQ (MHz) A ..........................53.75 B ..........................62.25 C ..........................82.25 D ........................175.25 E ........................183.75 F.........................192.25 G ........................201.25 H ........................210.25 H1 ......................217.25 (not applicable outside the UK) Important This apparatus is fitted with an approved moulded 13 Amp plug.To change a fuse in this type of plug proceed as follows: 1. Remove fuse cover and fuse. 2. Fit new fuse which should be a BS1362 5A, A.S.T.A. or BSI approved type. 3. Refit the fuse cover. In order to maintain conformity to the EMC directive, the mains plug on this product must not be removed. Connecting the aerial The aerial should be connected to the socket marked : at the back of the set.An inferior aerial is likely to result in a poor, perhaps unstable picture with ghost images and lack of contrast. Make-shift loft or set-top aerials are often inadequate.Your dealer will know from experience the most suitable type for your locality. Should you wish to use the set in conjunction with other equipment, which connects to the aerial socket such as TV games, or a video camera it is recommended that these be connected via a combiner unit to avoid repeated connection and disconnection of the aerial plug. Fitting the stand (if provided) Use only the stand provided with the set, making sure that the fixings are properly tightened.A diagram showing how to assemble the stand is packed with the stand. Never use a make-shift stand, or legs fixed with woodscrews. LC04 STR 3111 256 1413.1 Português Español Suomi MODEL : PROD. NO : ß Svenska Norsk Dansk Italiano Deutsch Nederlands Français English
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Philips 23iF9946 Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para