Philips 20 PF 7835/58 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
1
Indledning
Indhold
Tillykke med dit nye fjernsyn, som vi håber, du vil få megen glæde af.
Denne brugsanvisning hjælper dig med at installere og betjene fjernsynet.
Vi opfordrer dig til at læse brugsanvisningen, inden du tager fjernsynet i brug.
Vi håber, teknologien i dette fjernsyn opfylder dine forventninger.
Indstillinger
Præsentation af LCD-fjernsynet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Fjernbetjeningens knapper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Placering og indstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Hurtig indstilling af programmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Sortering af programmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Valg af sprog og land . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Automatisk indlæsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Programnavn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Manuel indlæsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Anvendelse
Anvendelse som radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Indstilling af billede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Indstilling af lyd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Indstilling af andre finesser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Tv-vækning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Låsning af fjernsyn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Tekst-tv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Tilslutning af andet udstyr
Videobåndoptager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Andet udstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Tilslutninger på sidepanelet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Vælge af det tilsluttede udstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Gode råd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
w
Rengøring af fjernsynet
Tør skærmen og kassen af med en ren, blød og fnugfri klud.
Brug ikke spritholdige rengøringsmidler eller opløsningsmidler.
DanskNorskSvenskaSuomiEspañolPortuguês
2
.
+
-
<
<
Præsentation af LCD-fjernsynet
EXT1
L
R
Audio
in
*
DC in
FM ANT
:
Video
in
S
Video
Knapperne ovenpå fjernsynet:
.: Bruges til at tænde og slukke fjernsynet.
• - + : Bruges til at indstille lydstyrken.
<>: Bruges til at vælge programmer.
• MENU: Bruges til at åbne og lukke menuerne.
Tr yk samtidigt på de to knapper - og +.
Knapperne <> bruges til at vælge en indstilling,
og knapperne - + bruges til at lagre den aktuelle
indstilling.
Bemær
k: Når funktionen BØRNELÅS er aktiveret, er
knapperne
-+og <> ikke aktive (se menuen FINESSER,
side 9).
Infrarøde følere og kontrollampe for tændt fjernsyn.
Bag på fjernsynet:
De vigtigste tilslutningsstik er placeret under fjernsynet.
Yderligere oplysninger om tilslutninger finder du på side 12.
EXT1/SCART-stik
Tilslutninger på sidepanelet
Stilbar fod.
Foden kan afmonteres og erstattes med et
monteringssæt til ophæng af fjernsynet på en væg.
Monteringssættet kan købes som ekstraudstyr
(kontakt forhandleren).
Stik til fjernsyns- og radioantenne
Stik til jævnstrømsforsyning.
3
12
MENU
P
564
879
0
3
--
++
.
[
Ÿ
Á
-
ª
`
ù
SMART
SMART RADIO
Ë
¤
ı
Y
Ó
Fjernbetjeningens knapper
ı Programliste
Til at vise status på programlisten.
Brug derefter knapperne îÏfor
at vælge et program.Tryk på
knappen ¬ for at vise programmet.
Symbolet + vises foran de programmer,
der er låste (se side 9), og ? vises
foran de programme, der ikke er låst.
Information på skærm
For at vise / fjerne programmets
nummer,navn (hvis det findes),
klokkeslæt,lydgengivelse og den tid,
der er tilbage, indtil apparatet slukker.
Tr yk i 5 sekunder for at vise
programnummeret permanent
på skærmen.
Menu: Anvendes
til at åbne eller lukke menuerne.
Automatisk slukning
For at vælge det tidsrum, hvor
fjernsynet automatisk går i stand-
by (fra 0 til 240 minutter).
Markør / Formatet 16:9
Disse 4 taster bruges til at flytte
rundt i menuerne.Tasterne Ȭ
bruges til at forstørre eller
formindske billedet i højden.
Lydstyrke
Til at slukke eller tænde for lyden.
Mute
Afbrydelse eller aktivering af lyden.
Valg af EXT-stik (side 11)
Tr yk flere gange for at vælge et
tilsluttet apparat.
Taltaster
Giver direkte adgang til programmerne.
Hvis programnummeret er tocifret,skal
du indtaste det andet ciffer, inden
stregen forsvinder.
Standby
For at sætte fjernsynet i standby-
stilling. For at tænde for fjernsynet
igen trykkes på
b
,P @#eller
09.
Funktionen Radio / Tv
Skift mellem funktionen Radio eller
Tv.
Visning af Tekst-tv (s. 10)
Knapper til tekst-tv (side 10)
Billed- og lydindstillinger
Til at få adgang til en række forud-
indstallerede billed- og lydindstillinger:
Indstillingen PERSONAL modsvarer de
indstillinger, der er foretaget i menuerne.
Valg af fjernsynsprogrammer
For at bevæge sig op eller ned
mellem programmerne.
Nummeret (navnet) og
lydgengivelsen vises i få sekunder.
For visse programmer udstyret med
tekst-tv vises programmets titel
nederst på skærmen.
Foregående program
For at komme tilbage til det sidst
sete program.
Lydindstilling
Giver mulighed for at skifte
programmer i
STEREO
og
NICAM
STEREO
til
MONO
eller,
ved
tosprogede udsendelser, at vælge
mellem
DUAL I
og
DUAL II
.
Hvis lyden skiftes til MONO, vises det
i rødt.
4
& Placering af fjernsynet
Stil fjernsynet på et solidt og stabilt underlag.
Anvend ikke vand og varme genstande (lampe,
stearinlys, varmeovn osv.) i nærheden af fjernsynet.
Ventilationsrillerne bag på fjernsynet må ikke
tildækkes.
é Tilslutning af antenner
• Sæt antennestikket i kontakten : bag på
apparatet.
Tilslut det medfølgende radioantennekabel til stikket
FM ANT i bunden af fjernsynet og den anden ende
til dit antennestik.
Antennekablerne kan føres igennem fjernsynets fod.
Tilslutning af strømforsyningen
Fjernsynet strømforsynes via den medfølgende
jævnstrømsadapter (spændingsværdien er anført
på etiketten). Brug kun den AC-DC-adapter,
der leveres sammen med fjernsynet.
Tilslut adapterens stik til DC-stikket på fjernsynet.
Sørg for der er fri plads rundt om adapteren
til luftcirkulation.
Tilslut netledningen til adapteren og sæt netstikket
i en stikkontakt (220-240 V / 50 Hz).
Se side 12 med hensyn til tilslutning af andre apparater.
Fjernbetjening
Indsæt de to medfølgende R6-batterier
i fjernbetjeningen, så polerne vender rigtigt.
De batterier, der leveres med apparatet, indeholder
hverken kviksølv eller nikkel-kadmium af hensyn til miljøet.
Smid ikke de brugte batterier ud med husholdningsaffaldet
men benyt de tilgængelige indsamlingsmetoder.
( Tænde fjernsynet
Tr yk på tænd-/slukknappen for at tænde fjernsynet.
En grøn kontrollampe tændes, og skærmen tænder.
Hvis fjernsynet er i standby (rød kontrollampe),
skal du trykke på tasten P
# på fjernbetjeningen.
Kontrollampen blinker, når du bruger fjernbetjeningen.
Gå derefter til afsnittet om hurtig installering på side 5.
Placering og tilslutninger
5 cm
5 cm
5 cm
FM ANT.
5
Hurtig indstilling af programmer
Sortering af programmer
Første gang du tænder fjernsynet, vises en menu
på skærmen. I denne menu kan du vælge det
sprog,menuerne skal vises på:
Hvis menuen ikke vises, første gang du tænder
fjernsynet, skal du trykke på knapperne - og + på
fjernsynet og holde dem inde i 8 sekunder for at få
menuen frem.
& Brug knapperne
îÏ på fjernbetjeningen for
at vælge det ønskede sprog.Tryk på knappen
¬ for at bekræfte.
é Vælg derefter det ønskede land med knapperne
îÏ.Tryk på knappen ¬ for at bekræfte.
Vælg ANDET, hvis det ønskede land ikke står på listen.
Søgningen starter automatisk og varer nogle
minutter. Søgningens status vises sammen med
antallet af fundne programmer.
Når søgningen er færdig, lukker menuen.
For at forlade eller afbryde søgningen, tryk på
knappen
H. Hvis der ikke er fundet nogen
programmer, så læs afsnittet “Gode råd” på side 12.
Hvis senderen eller kabelnettet udsender
signaler med automatisk sortering, vil
programmerne blive korrekt nummereret.
( Hvis det ikke er tilfældet, vil programmerne
blive nummereret i omvendt rækkefølge
fra 99, 98, 97, … .
Du skal bruge menuen SORTERE,
hvis du vil give programmerne nye numre.
Visse sendere eller kabelnet udsender deres egne
sorteringsparametre (region, sprog, osv.).
Hvis dette er tilfœldet, skal du angive dit valg ved
hjælp af knapperne
îÏ og bekræfte med ¬.
& Tr yk på knappen H.
Hovedmenuen vises på vises på skærmen.
é Vælg INDSTILL. med (
Ï) og tryk på (¬).
Menuen INDSTILL. vises:
Vælg SORTERE ved hjælp af knappen (
Ï),
og tryk på (
¬). Menuen SORTERE vises.
Valgmuligheden FRA er nu aktiv.
Bemær
k! Denne menu virker på følgende måde:
• "FRA" (indtast nummeret på det aktuelle program),
• "TIL" (indtast det nye nummer),
• "SKIFTE" (nummeret ændres).
Vælg det program, du vil ændre nummeret på,
ved hjælp af knapperne
Ȭ eller 0 til 9.
Eksempel:
Hvis du vil ændre FRA program nr.
78 TIL program nr. 2, skal du indtaste
78.
( Vælg TIL med knappen (
Ï) og indtast det
nye nummer, der skal bruges, med knapperne
Ȭ eller 0 til 9 (indtast 2 i dette
eksempel).
§ Vælg SKIFTE med knappen (Ï) og tryk på ¬.
På skærmen vises meddelelsen SKIFTET, når
ændringen er gennemført. I vores eksempel
er program nr. 78 nu ændret til program nr. 2,
og program nr. 2 er ændret til program nr. 78.
è Vælg FRA med knappen (
î) og gentag trin
til § lige så mange gange, som der er
program-mer, der skal ændres nummer på.
! Tr yk på knappen
d for at lukke menuerne.
VÆLG SPROG
SPROG
ESPAÑOL
SVENKA
ENGLISH
• DANSK
NEDERLANDS
LAND
ØSTRIG
BELGIUN
SCHWEIZ
TYSKLAND
DANMARK
• BILLEDE
• LYD
• FINESSER
• INDSTILL.
INDSTILL.
• SPROG
• LAND
• AUTOM. INDL.
• MANUEL INDL.
• SORTERE
• NAVN
FRA
TIL
SKIFTE
6
Programnavn
Hvis du vil, kan du navngive de 40 første
programmer (nr. 1 til 40).
& Tr yk på knappen
H.
é Vælg INDSTILL. med (
Ï) og tryk på ¬.
Menuen INDSTILL. vises.
Tr yk 5 gange på knappen
Ï for at vælge
NAVN (skjult nederst på skærmen), og tryk på
knap-pen
¬. Menuen vises :
Vælg det program, som du vil give et navn,
ved hjælp af tasterne
09eller @ P #.
Bemærk! Under installeringen navngives
programmerne automatisk, hvis
identifikationssignalet overføres.
( Flyt rundt i navnets visningsområde (5 tegn)
ved hjælp af tasterne
Ȭ.
§ Vælg tegn med tasterne
îÏ.
è Tr yk på
H, når du har skrevet hele navnet.
Programmets navn er nu indlæst
i hukommelsen.
! Gentag trin til è for hvert program,
du vil tildele et navn.
ç Tr yk på
d for at afslutte menuerne.
INDSTILL.
• SPROG
• LAND
• AUTOM. INDL.
• MANUEL INDL.
• SORTERE
• NAVN CNN_
Valg af sprog og land
Automatisk indlæsning
& Tr yk på knappen H for at få vist
hovedmenuen.
é Vælg INDSTILL. med (
Ï) og tryk på ¬.
Menuen INDSTILL. vises. SPROG er nu aktiv.
Tr yk på ¬ for at få adgang til menuen SPROG.
Vælg sproget ved hjælp af knapperne îÏ.
Menuerne vises herefter på det valgte sprog.
( Tr yk på
È for at afslutte menuen SPROG.
§ Vælg LAND med (
Ï) og tryk på ¬.
è Vælg det ønskede land ved hjælp
af knapperne îÏ.
Vælg ANDET, hvis det ønskede land ikke står på listen.
! Tr yk på knappen È for at afslutte menuen
LAND.
ç Tr yk på knappen d for at afslutte menuerne.
I denne menu kan du starte en automatisk
søgning efter alle de programmer, der udsendes
i det område, du bor i, eller via kabelnettet.
& Udfør først ovenstående trin (&) til (!)
som beskrevet ovenfor.
é Vælg AUTOM. INDL. med (
Ï) og tryk på
¬. Søgningen starter. Efter et par minutter
vises menuen INDSTILL. igen.
Hvis senderen eller kabelnettet udsender
signaler med automatisk sortering, vil
programmerne blive korrekt nummereret.
Hvis det ikke er tilfældet, vil programmerne
blive nummereret i omvendt rækkefølge fra 99,
98, 97… . Du skal bruge menuen SORTERE,
hvis du vil give programmerne nye numre.
Visse sendere eller kabelnet udsender deres egne
sorteringsparametre (region, sprog, osv.). Hvis dette
er tilfœldet, skal du angive dit valg ved hjælp af
knapperne îÏ og bekræfte med ¬.
For at forlade eller afbryde søgningen, tryk på
knappen H. Hvis intet program er fundet, se
kapitlet "Gode råd" på side 12.
( Tr yk på tasten
d for at lukke menuerne.
• BILLEDE
• LYD
• FINESSER
• INDSTILL.
INDSTILL.
• SPROG
• LAND
• AUTOM. INDL.
• MANUEL INDL.
• SORTERE
• NAVN
DANSK
NEDERLANDS
FINNISH
INDSTILL.
• SPROG
• LAND
• AUTOM. INDL.
• MANUEL INDL.
• SORTERE
• NAVN
SØGNING
VENT VENLIGST
PROGRAM NR 2
215.18 MHZ
7
Manuel indlæsning
I denne menu kan du indlæse programmerne
enkeltvis.
& Tr yk på knappen
H.
é Vælg INDSTILL. med (
Ï) og tryk på ¬.
Menuen INDSTILL. vises.
Vælg MANUEL INDL. med (Ï) og tryk på ¬.
Menuen vises :
Tr yk på ¬ for at få adgang til menuen
SYSTEM.Tryk på knapperne
îÏ for at vælge
EUROPE (automatisk søgning*) eller manuel
søgning med:WEST EUR (standarden BG),
EAST EUR (standarden DK), UK (standarden I)
eller FRANCE (standarden LL’).Tryk derefter
på knappen
È for at lukke menuen.
* Undtagen for Frankrig (standarden LL’).
Her skal du vælge FRANCE.
( Vælg SØGNING og tryk på
¬. Søgningen
begynder. Så snart et program er fundet,
standser søgningen. Gå videre til pkt. è.
Hvis du kender frekvensen for det program,
du ønsker at modtage, kan du indtaste den
direkte med knapperne
0 til 9.
Hvis intet program er fundet, se afsnittet
"Gode råd" på side 12.
§ Hvis modtagelsen ikke er tilfredsstillende,
vælg FINJUSTER. og hold knappen
È eller
¬ trykket ind.
è Vælg PROGRAM NR og brug knapperne
Ȭ eller 0 til 9 til at indtaste det
ønskede nummer.
! Vælg INDLÆS og tryk på
¬. Meddelelsen
INDLÆST vises. Programmet er nu indlæst.
ç Gentag trinene ( til ! for hvert program,
der skal indlæses.
For at afslutte: Tr yk på
d knappen.
• BILLEDE
• LYD
• FINESSER
• INDSTILL.
INDSTILL.
MANUEL INDL.
• SYSTEM
• SØGNING
• PROGRAM NR
• FINJUSTER.
• INDLÆS
EUROPE
WEST EUR
EAST EUR
UK
FRANCE
Anvendelse som radio
Valg af radio
Tr yk på knappen  på fjernbetjeningen for at
indstille fjernsynet til radio. Når funktionen radio
er valgt, vises stationens nummer, navn (hvis
tilgængelig), frekvens og lydfunktionen på skærmen.
Brug menuen NAVN til at indtaste stationernes
navne (side 7).
Valg af programmer
Tr yk på knapperne
09eller @ P #
for at vælge FM-stationer (fra 1 til 40).
Liste over radiostationer
Tr yk på knappen
ı
for at vise/skjule listen
over radiostationer. Brug derefter markøren til
at vælge en station.
Brug af radiomenuerne
Tr yk på knappen
H for at få adgang
til specielle indstillinger for radioen.
Søgning efter radiostationer
Hvis du har foretaget en hurtig installering, er
alle tilgængelige FM-stationer blevet gemt.
Brug menuen
AUTOM. INDL. (for en komplet
søgning) eller
MANUEL INDL. (for at søge efter
én station ad gangen), når du starter en ny
søgning. Med menuerne
SORTERE og NAVN kan
du sortere eller navngive radiostationerne.
Disse menuer virker på samme måde som
fjernsynsmenuerne.
Screensaver
I menuen
INDSTILLINGER kan du aktivere/
deaktivere screensaveren. Klokkeslæt,
stationens frekvens og navn (hvis tilgængelig)
vises på skærmen.
8
Indstilling af billede
Indstilling af lyd
& Tr yk på knappen H og derefter på ¬.
Menuen
BILLEDE vises :
é Vælg det menupunkt,der skal indstilles, ved hjælp af
knapperne
îÏ,og indstil med knapperne
Ȭ.
Bemær
k! Dette er en rullemenu. Hold knappen Ï
nede for at få adgang til de indstillinger, der er skjult
nederst på skærmen.
Vælg
INDLÆS,når du er færdig med at indstille,
og tryk på
¬ for at gemme de nye indstillinger.
Tr yk på d for at afslutte menuerne.
Der er følgende indstillingsmuligheder:
LYS: Ændrer billedets lysforhold.
FARVE: Ændrer billedets farveintensitet.
KONTRAST: Ændrer forskellen mellem lyse
og mørke farvetoner.
SKARPHED: Ændrer billedets skarphed.
INDLÆS
: Indlæser billedets indstillinger.
• NR : Formindskelse af billedets støjniveau
(sne) i tilfælde af dårlige modtagerforhold.
KONTRAST +:Aktiverer/deaktiverer den
automatiske kontrastjustering, så billedets
mørke områder bliver mørkere, mens
detaljerne bevares.
& Tr yk på knappen H, vælg LYD med (Ï)
og tryk på
¬. Menuen LYD vises :
é Vælg det menupunkt, der skal indstilles,
ved hjælp af knapperne
îÏ, og indstil med
tasterne
Ȭ.
Vælg menupunktet
INDLÆS
, når du er færdig
med at indstille, og tryk på knappen
¬ for at
gemme de nye indstillinger.
Tr yk på
d for at afslutte menuerne.
Der er følgende indstillingsmuligheder:
EQUALIZER:For at justere lydens tone
(fra bas: 120 Hz til diskant: 10 kHz).
BALANCE:Afbalancerer lyden i venstre og
højre højttaler.
DELTA VO L (regulering af lyd): Bruges til at
regulere forskellen på lydstyrken, der findes
mellem de forskellige programmer eller
EXT-stikkene. Denne indstilling kan bruges
i forbindelse med programmerne 1 til 40 og
EXT-stikkene. Knapperne
@ P # kan bruges
til at udligne niveauerne for forskellige kanaler.
INDLÆS
: Indlæser lydindstillingerne i
hukommelsen.
BEGRÆNSET LYD:Bruges som automatisk
kontrol af lydstyrken for at undgå pludselige
udsving med for høj lydstyrke (især når man
skifter programmer eller under reklameindslag).
INCR. SURROUND:For at aktivere / deaktivere
surround lydeffekten. I stereo får man indtryk
af, at der er større afstand mellem højttalerne.
I mono efterlignes stereo-spatialeffekten.
• BILLEDE
• LYD
• FINESSER
• INDSTILL.
BILLEDE
• LYS
• FARVE
• KONTRAST
• SKARPHED
• INDLÆS
• NR
• KONTRAST +
--I------ 39
• BILLEDE
• LYD
• FINESSER
• INDSTILL.
LYD
• EQUALIZER
• BALANCE
• DELTA VOL
• INDLÆS
BEGR
ÆNSET LYD
• INCR.SURROUND
120 HZ
500 HZ
1500 HZ
5 KHZ
10 KHZ
Indstilling af andre finesser
& Tr yk på H,vælg FINESSER med (Ï) og tryk på
¬.Vælg blandt følgende indstillinger:
é
TIMER, BØRNELÅS og FORÆLDREKONTR:
Se næste side.
SELECT MODE: Bruges til at indstille fjernsynet
til radio eller tv.
Tr yk på
d for at afslutte menuen.
9
Tv-vækning
Låsning af fjernsyn
Med denne menu kan du bruge fjernsynet som
vækkeur.
& Tr yk på knappen
H.
é Vælg FINESSER med (
Ï
) og tryk to gange på
¬. Menuen TIMER vises :
Tr yk på ¬ for at få adgang til og afslutte
undermenuerne.
Indstil ved hjælp af knapperne
îÏ :
TID: Indtast det aktuelle klokkeslæt.
Bemærk! Klokkeslættet indstilles automatisk, hver
gang fjernsynet tændes ved hjælp af tekst-tv-
oplysningerne fra program nr. 1. Hvis dette program
ikke sender tekst-tv,, bliver klokkeslættet ikke
opdateret.
( STARTTID: Indtast klokkeslæt
for tænding af fjernsynet.
§ STOPTID: Indtast klokkeslæt
for slukning af fjernsynet.
è PROGRAM NR: Indtast nummeret på det
program, der skal aktiveres ved vækning.
På modeller med radio kan der vælges en FM-
radiostation med tasterne
Ȭ (tasterne
09 bruges kun til at vælge tv-programmer).
! TIMER AKTIV: Du kan nu vælge:
• EEN GANG for vækning én gang,
DAGLIG for vækning hver dag,
• SLUK for at annullere vækning.
ç Tr yk på
b for at sætte fjernsynet i standby-
stilling. Det tændes automatisk på det
programmerede tidspunkt. Hvis du efterlader
fjernsynet tændt, vil det blot skifte program på
det angivne tidspunkt.
En kombination af funktionerne BØRNELÅS og
TIMER kan f.eks. bruges til at begrænse den tid,
dine børn tilbringer med at se fjernsyn.
Du kan låse bestemte programmer eller helt
forbyde brug af fjernsynet ved at låse knapperne.
Låsning af programmer
& Tr yk på knappen H.
é Vælg FINESSER med (
Ï) og tryk på ¬.
Vælg FORÆLDREKONTR med (
Ï) og med
(
Ï) og tryk på ¬.
Indtast den hemmelige adgangskode. Første gang
skal koden 0711 indtastes to gange. Menuen vises.
( Tr yk på ¬ for at få adgang til menuen.
§ Vælg det ønskede program ved hjælp af
knapperne
îÏ,og tryk på ¬ for at
bekræfte. Symbolet
+ vises foran de
programmer eller de stik,som er låst.
è Tr yk på knappen
d
for at afslutte. Hvis du senere
vil se et program,der er låst, skal du indtaste
adgangskoden. Ellers forbliver skærmen sort.
Hvis du vil låse et program, som er kodet og tilsluttet en
ekstern dekoder, skal du låse det pågældende EXT-stik.
For at låse programmerne op:
Gentag trin & til ,vælg derefter SLET ALT
og tryk på knappen
¬.
For at ændre adgangskoden:
Gentag trin & til og derefter:
( Vælg ÆNDRE KODE, og indtast derefter den
valgte kode på 4 cifre.
§
Indtast koden en gang mere for at bekræfte den.
Den nye kode er nu gemt.
è Tr yk på knappen
d for at afslutte menuerne.
Hvis du har glemt din adgangskode, skal du taste
universalkoden 0711 to gange.
Låsning af knapper
& Tr yk på knappen H, vælg FINESSER med (Ï)
og tryk derefter på
¬.
é Vælg BØRNELÅS med (
Ï) og tryk på ¬
for at indstille funktionen på TÆNDT.
Sluk fjernsynet og gem fjernbetjeningen.
Fjernsynet kan nu ikke anvendes, fordi det kun
kan tændes ved hjælp af fjernbetjeningen.
Annuller denne funktion ved at indstille
BØRNELÅS på SLUK.
• BILLEDE
• LYD
• FINESSER
• INDSTILL.
FINESSER
TIMER
• TID
• STARTTID
• STOPTID
• PROGRAM NR
• TIMER AKTIV
10:56
• BILLEDE
• LYD
• FINESSER
• INDSTILL
FINESSER
• TIMER
• SELECT MODE
• BØRNELÅS
FORÆLDREKONTR
ADGANGSKODE
- - - -
10
.
SMART RADIO SMART
ª-
MENU
[
P
-
+
-
+
123
4
56
789
0
Á
Ø
Ë
ŸÓù
¤
P
9
0
MENU
Ë
Ë
Ó
Ÿ
¤
Tekst-tv
Tr yk på:
For at:
Tekst-tv er et informationssystem, der udsendes på visse kanaler og læses som en avis.Via funktionen
Tekst-tv kan man få adgang til undertekster for hørehæmmede eller personer, som ikke forstår sproget
i det viste program, f.eks. ved kabel-tv, satellitprogrammer mv.
Aktivere
Tekst-tv
Valg af en
side
Aktivering af tekst-tv, skift til gennemsigtig visning og
afslutning af tekst-tv. Indholdsfortegnelsen vises med listen
over de afsnit, du har adgang til. Hvert afsnit er mærket med
et 3-cifret sidetal.
Hvis den valgte kanal ikke udsender tekst-tv, vises meddelelsen
100, og skærmen forbliver sort. Afslut tekst-tv, og vælg en anden
kanal.
Indtast det ønskede sidetal med knapperne
0 til 9 eller @
P #. Eksempel: Indtast 120for at gå til side 120.
Nummeret vises øverst til venstre på skærmen, sidetælleren
aktiveres, og derefter vises siden. Gentag fremgangsmåden for
at se en anden side.
Hvis sidetælleren bliver ved med at søge, betyder det, at siden ikke
bliver sendt.Vælg i så fald et andet sidetal.
Indholdsfortegnelse
Direkte
adgang
til et afsnit
For at vende tilbage til indholdsfortegnelsen (normalt på side 100).
Der vises farvede områder nederst på skærmen. De fire
farvede knapper giver adgang til de tilsvarende afsnit eller
sider.
De farvede områder blinker, hvis afsnittet eller siden ikke er
tilgængelig.
Forstørrelse
af en side
For at se først den øverste halvdel og så den nederste
halvdel og derefter vende tilbage til normal størrelse.
Stop bladring i
undersider
Skjulte
oplysninger
Visse sider indeholder undersider, der vises automatisk.
Denne tast bruges til at standse eller genoptage
automatisk visning af undersider.Tegnet
_ vises øverst
til venstre på skærmen.
For at vise eller fjerne de skjulte oplysninger, f.eks.
løsninger til spil.
Foretrukne
sider
I tekst-tv-programmerne 0 til 40 kan man gemme de fire
foretrukne sider, der derefter bliver direkte tilgængelige
med de farvede knapper dvs. den røde, grønne, gule og blå
knap.
& Tr yk på knappen
H for at skifte til funktionen
med de foretrukne sider.
éVis den side i tekst-tv, som skal gemmes.
Tr yk på knappen d og derefter på den ønskede
farvede knap. Nu er siden indlæst.
Gentag trinene é og med de andre farvede
knapper.
( Når du herefter ser tekst-tv, vises de foretrukne sider
i farver nederst på skærmen.
Tr yk på H for at vælge de sædvanlige afsnit igen.
Tryk på
d
i 5 sekunder for at slette alt.
11
MODE
VCR
DVD
·¢Ê Æ
Ó
ı
Ω∆
.
Z
¤
Udfør tilslutningerne som vist på tegningen.
Vælg
EXT3 med tasten n.
Hvis apparatet er i mono, skal lydsignalet tilsluttes på indgangen
AUDIO L. Lyden gengives automatisk i fjernsynets højre og venstre
højttaler.
Hovedtelefoner
Når hovedtelefonerne er tilsluttet, er fjernsynets lyd afbrudt.
Brug tasterne
@”#til at indstille lydstyrken.
Hovedtelefonernes impedans skal ligge mellem 32 og 600 ohm.
Tilslutninger på sidepanelet
L
R
Audio
in
*
Video
in
S
Video
Tilslutning af andet udstyr
EXT1-stikket har audio-, video- og RGB-indgange samt video- og RGB-udgange.
Videobåndoptager eller dvd-optager
Tilslut udstyret som vist på tegningen. Brug et SCART-kabel
af god kvalitet.
Hvis din videobåndoptager ikke er udstyret med stik til eksternt
udstyr, kan du kun anvende antenneforbindelsen.
Derfor skal du finde test-signalet til videobåndoptageren
og give det program-nummeret 0 (se manuel iindlæsning side 7).
For at se videobilledet trykkes på
0.
Videobåndoptager med dekoder
Tilslut dekoderen til videobåndoptagerens andet SCART-stik.
Du kan så optage kodede udsendelser.
Videobåndoptager
Satellit-modtager, dekoder, dvd, spilcomputer, osv.
Tilslut udstyret som vist på tegningen.
For at vælge det tilsluttede udstyr
Tr yk på knappen n for at vælge EXT1 samt EXT3.
De fleste apparater (dekoder, videobåndoptager)
udfører selv omskiftningen.
Andet udstyr
FM ANT
:
EXT1
VCR
EXT1
12
Gode råd
Dårligt billede
Billedet mangler
helt
Det eksterne
udstyr giver et
sort/hvidt billede
Lyden mangler
helt
Hvis
fjernbetjeningen
ikke virker
Standby
Rengøring
af fjernsynet
Regler for genbrug
Stadig intet
resultat?
Nærliggende bakker eller høje bygninger kan forårsage dobbelte billeder, ekko
eller skygger. I så tilfælde prøv at indstille billedet manuelt (se pkt. 6 i afsnittet
"Manuel indlæsning" på side 7) eller ændre den udvendige antennes retning.
Giver din antenne dig mulighed for at modtage udsendelser i dette
frekvensområde (UHF eller VHF)?
Har du sat antennestikket rigtigt i? Har du valgt det rigtige system? (side 7).
Et dårligt forbundet antennestik eller en dårlig forbindelse til eksternt udstyr
er ofte årsag til problemer med billede eller lyd (det sker, at stikkene går fra
hinanden, når man flytter eller drejer fjernsynet). Kontrollér alle tilslutningerne.
For at afspille et videobånd skal du kontrollere, at det er blevet indspillet med
samme standard (PAL, SECAM, NTSC), som din videooptager kan gengive.
Hvis visse programmer er helt uden lyd, men billedet vises, er det fordi,
du ikke har valgt det rigtige tv-system. Gentag indstillingen SYSTEM (side 7).
Virker den forstærker, der er tilsluttet fjernsynet, ikke?
Kontroller, at du ikke har byttet om på lydudgang og lydindgang.
Fjernsynet reagerer ikke på fjernbetjeningen.
Kontrollampen blinker ikke, når du bruger fjernbetjeningen?
Udskift batterierne.
Når du tænder fjernsynet, forbliver det i standby
og meddelelsen BØRNESIKRING vises, når du bruger fjernsynets knapper?
Funktionen BØRNELÅS er slået til (se side 9).
Hvis fjernsynet ikke modtager noget signal i 15 minutter,
slår det automatisk over på standby.
Fjernsynet er udstyret med en energisparefunktion,
så strømforbruget i standby-funktionen er meget lavt (mindre end 1 W).
Tør skærmen og kassen af med en ren, blød og fnugfri klud.
Brug ikke spritholdige rengøringsmidler eller opløsningsmidler.
Dit fjernsyn er fremstillet af materialer, som kan genbruges. For at reducere
miljøforureningen, findes der specialfirmaer, som indsamler brugte apparater for
at afmontere de dele, der kan genbruges (for yderligere oplysninger kan du
henvende dig til din forhandler).
Tag netstikket ud af fjernsynet i 30 sekunder, og tilslut det derefter igen.
Hvis dit fjernsyn er i uorden, forsøg aldrig at reparere det selv:
Kontakt din forhandlers serviceafdeling.
1
Innledning
Innholdsfortegnelse
Takk for at du kjøpte dette TV-apparatet.
Denne bruksanvisningen er blitt skrevet for å hjelpe deg med installasjon og bruk
av TV-apparatet. Det anbefales å lese den grundig.
Vi håper at vår teknologi oppfyller dine forventninger fullt ut.
Installasjon
Presentasjon av LCD-TV-apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Tastene på fjernkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Installasjon av TV-apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Rask installering av kanalene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Kanalsortering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Valg av språk og land . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Automatisk lagring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Gi kanalen navn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Manuell lagring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Bruk
Bruk av radioen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Justering av bildet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Justering av lyden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Justering av opsjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Vekking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Sperring av TVen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Tekst-TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Andre apparater
Videospiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Andre apparater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Sidetilkobling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
For å velge tilkoblet utstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Gode råd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
w
Rengjøring av TVen
Skjermen og kabinettet må bare rengjøres med en ren og myk klut som ikke loer.
Ikke bruk produkter med alkohol eller oppløsningsmidler.
Norsk
2
.
+
-
<
<
Presentasjon av LCD-TV-apparatet
EXT1
L
R
Audio
in
*
DC in
FM ANT
:
Video
in
S
Video
Tastene på TV-apparatet:
. :for å slå TV-apparatet på eller av.
• - + : for å stille inn lyden.
<> :for å velge programmene.
• MENU: for å aktivere eller avslutte menyene, trykker
du samtidig på de to tastene - og +. Deretter kan du
bruke tastene <> til å velge en justering, og tastene
- + til å foreta denne justeringen.
Mer
k: Når funksjonen BARNELÅS er aktivert, er tastene -+
og <> inaktive (se menyen OPSJONER, side 9).
På/av-indikatorlampe og infrarøde følere.
Baksiden:
Hovedkoblingene foretas på undersiden av TV-apparatet.
Du finner flere opplysninger om koblingene på side 12.
SCART-kontakt EXT1
Sidetilkobling
Nedfellbar fot.
Foten kan demonteres og erstattes av et veggfestesett,
som er tilgjengelig som ekstrautstyr (forhør deg om
dette hos din forhandler).
Inntak for TV- og radioantenne
Likestrømkontakt
3
12
MENU
P
564
879
0
3
--
++
.
[
Ÿ
Á
-
ª
`
ù
SMART
SMART RADIO
Ë
¤
ı
Y
Ó
Tastene på fjernkontrollen
ı Kanalliste
Lar deg vise / slette listen med
kanalene. Bruk deretter tastene
îÏ for å velge en kanal, og
tasten ¬ for å vise den.
Tegnet + vises foran kanalene som
er sperret (s. 9) eller ? dersom de
er frigitt.
Informasjonsvisning
Viser eller tar bort kanal-
nummeret, navnet (dersom det
finnes), klokkeslettet, lydmodusen
og tiden som er igjen på timeren.
Hold nede i 5 sekunder dersom du
vil at kanalnummeret alltid skal
vises på skjermen.
Meny
For å vise eller avslutte menyer.
Timer
Gjør det mulig å velge hvor lang tid
som skal gå før TV-apparatet
automatisk går inn i pausestilling
(0-240 minutter).
Markør/16:9-format
Med disse fire tastene kan du bla
gjennom menyene.Tastene Ȭ
gjør det mulig å forstørre eller
komprimere bildet vertikalt.
Volum
For å justere lyden
Lydutkobling
For å slå lyden av eller på.
Valg av EXT-kontakter (s.11)
Tr ykk flere ganger for å velge det
tilkoblede apparatet.
Talltaster
Gir direkte tilgang til kanaler. For
2-sifrede kanalnumre må det andre
sifret angis før streken vises.
Standby
Setter TV-apparatet i pausestilling. For
å slå TV-apparatet på igjen trykker du
b,P@#eller 09.
Radio-/TV-modus
For å veksle mellom radio- og TV-
modus.
Hente frem tekst-TV
(se side 10)
Tekst-TV (s. 10)
Forhåndsinnstilling av bilde og lyd
Gir tilgang til ulike
forhåndsinnstillinger for bilde og lyd.
Posisjonen MANUELL tilsvarer
innstillingene som er foretatt i menyene.
Kanalvalg
Flytter opp og ned en kanal.
Nummeret (eventuelt navnet) og
lydmodusen vises i noen sekunder.
For enkelte kanaler som har tekst-TV,
vises tittelen nederst på skjermen.
Forrige kanal
Gir tilgang til den forrige kanalen
du så.
Lydmodus
Gjør det mulig å veksle fra
STEREO og NICAM STEREO til
MONO eller, for tospråklige
programmer, velge mellom DUAL I
og DUAL II. MONO-indikasjonen
lyser rød dersom MONO er aktivert
manuelt.
4
&
Plassering av TV-apparatet
Plasser TV-apparatet på en solid, stabil flate.
For å forebygge farer må du unngå å utsette
TV-apparatet for vannsprut eller varmekilder
(lampe, stearinlys, radiator osv.) og ikke tette til
ventilasjonsristene bak på apparatet.
é
Tilkobling av antenner
• Sett antennepluggen inn i : på apparatets
bakside.
• Koble radioantenneledningen som fulgte med
apparatet, til FM ANT-kontakten på undersiden av
TV-apparatet.
• Rydd ledningene ved å føre dem gjennom
TV-apparatets fot.
Tilkobling av strømenheten
TV-apparatet fungerer med en enhet for kontinuerlig
strømtilførsel (spenningen er angitt på etiketten),
som fulgte med apparatet. Du må kun bruke
vekselstrøm/likestrømsadapteren som fulgte med
TV-apparatet.
• Koble adapterens likestrømsplugg til
likestrømskontakten på TV-apparatet. Sørg for
klaring rundt adapteren av hensyn til ventilasjonen.
• Koble strømledningen til adapteren og koble
støpselet til strømnettet (220-240 V/50 Hz).
Tilkobling av andre apparater er forklart på s. 12.
Fjernkontroll
Legg i de to R6-batteriene som fulgte med. Pass på at
polene peker riktig vei.
Av hensyn til miljøet inneholder batteriene som fulgte med,
verken kvikksølv eller kadmiumnikkel. Ikke kast brukte
batterier i vanlig husholdningsavfall. Bruk det lokale
resirkuleringssystemet (spør din forhandler om dette).
(
Igangsetting
For å slå på TV-apparatet trykker du på av/på-tasten.
En lampe lyser grønt, og skjermen lyser. Gå direkte
til kapittelet om
rask installasjon, side 5.
Hvis TV-apparatet er i pausestilling, trykker du på
tasten P
# på fjernkontrollen.
Lampen blinker når du bruker fjernkontrollen.
Installasjon av TV-apparatet
5 cm
5 cm
5 cm
FM ANT.
5
Rask installering av kanalene
Kanalsortering
Når du slår på TVen for første gang, vises en
meny på skjermen.
Her blir du bedt om å velge menyspråk :
Dersom menyen ikke vises, holder du nede
tastene - og + på TVen i 8 sekunder for å vise
den.
& Bruk tastene
îÏ på fjernkontrollen for å
velge språk, og bekreft med
¬.
é Velg deretter ditt land med tastene
îÏ,og
bekreft med
¬.
Dersom ditt land ikke vises på listen, velger du
alternativet ANNET.
Søkingen starter automatisk.
Operasjonen tar noen minutter.
Søkeforløpet og antallet kanaler som ble
funnet, vises på skjermen.Til slutt forsvinner
menyen fra skjermen.
I det tilfelle det ikke kommer opp et program bør
du slå opp i kapitelet "Gode råd" på side 12.
Dersom senderen eller kabelnettverket avgir
det automatiske sorteringssignalet er kanalene
riktig nummerert.
( I motsatt tilfelle nummereres kanalene i
synkende rekkefølge fra 99, 98, 97, ...
Bruk menyen SORTERE for å og gi kanalene
nye numre.
Enkelte sendere eller kabelnettverk overfører egne
sorteringsparametre (avhengi av språk, region osv.)
I dette tilfelle må du angi ditt valg med tastene
îÏ og bekrefte med ¬.
& Tr ykk på tasten H.Hovedmenyen vises på
skjermen.
é Velg INSTALLERE (
Ï) og trykk på ¬.
Menyen INSTALLERE vises på skjermen :
Velg SORTERE med tasten
Ï, og trykk på
¬. Menyen SORTERE vises.Valget FRA er
aktivt.
Mer
k: Denne menyen fungerer på følgende måte:
• "FRA" (her oppgir du nummeret til den aktuelle
kanalen)
• "TIL" (her oppgir du det nye nummeret)
• "BYTT UT" numrene (operasjonen utføres).
Velg kanalen som du vil gi et nytt nummer.
Bruk tastene
Ȭ eller 0-9.
Eksempel:
Du vil gi kanalen 78 nummeret 2.
Tast
78.
( Velg TIL (tasten
Ï) og oppgi det nye
nummeret med tastene
Ȭ eller 0-9
(i dette eksemplet taster du 2).
§ Velg BYTT UT (tasten
Ï) og trykk på ¬.
Meldingen BYTTET UT vises, og endringen
foretas.
I dette eksemplet har kanalen 78 skiftet
nummer til 2 (og kanal nummer 2 er blitt
nr. 78).
è Velg FRA (tasten
î) og gjenta trinnene
-§ for alle kanalene du vil gi andre numre.
! Tr ykk på tasten
d for å avslutte menyene.
VELG SPRÅK
SPRÅK
DEUTSCH
E††HNIKA
ITALIA
• NORSK
PORTUGUÊS
LAND
ØSTERIKE
BELGIA
SVEITS
TYSKLAND
DANMARK
• BILDE
• LYD
• OPSJONER
• INSTALLERE
INSTALLERE
• SPRÅK
• LAND
• AUTOLAGRING
• MAN. LAGRING
• SORTERE
• NAVN
FRA
TIL
BYTT UT
6
Gi kanalen navn
Du kan om ønskelig gi de 40 første kanalene
(1-40) et navn.
& Tr ykk på tasten
H.
é Velg INSTALLERE (
Ï) og trykk på ¬.
Menyen INSTALLERE vises.
Tr ykk 5 ganger på
Ï for å velge NAVN
(skjult nederst på skjermen) og trykk på
¬.
Menyen vises :
Velg kanalen du vil navngi ved hjelp av tastene
09eller @ P #.
Mer
k: Ved installeringen navngis kanalene
automatisk når identifikasjonssignalet overføres.
( Bruk tastene
Ȭ til å flytte i feltet for
navnvisning (5 tegn).
§ Bruk tastene
îÏ for å velge tegnene.
è Tr ykk på
H når du har tastet inn navnet.
Kanalnavnet lagres.
! Gjenta trinnene -è for hver kanal som skal
navngis.
ç Tr ykk på
d for å avslutte menyene.
INSTALLERE
• SPRÅK
• LAND
• AUTOLAGRING
• MAN. LAGRING
• SORTERE
• NAVN ZDF_
Valg av språk og land
Automatisk lagring
& Tr ykk på tasten H for å vise hovedmenyen.
é Velg INSTALLERE (
Ï) og trykk på ¬. Menyen
INSTALLERE vises.Valget SPRÅK er aktivt.
Tr ykk på
¬ for å vise menyen SPRÅK.
Velg ditt språk med tastene
îÏ. Menyene
vises på det valgte språket.
( Tr ykk på
È for å avslutte menyen SPRÅK.
§ Velg LAND (
Ï) og trykk på ¬.
è Velg ditt land med tastene
îÏ.
Dersom ditt land ikke vises på listen, velger du
alternativet ANNET.
! Tr ykk på
È for å avslutte menyen LAND.
ç Tr ykk på
d for å avslutte menyene.
Denne menyen gjør det mulig å starte
automatisk søking etter samtlige kanaler som
er tilgjengelige i ditt område (eller på ditt
kabelnett).
& Utfør først operasjonene &-! ovenfor, og
deretter:
é Velg AUTOLAGRING (
Ï) og trykk på ¬.
Søkingen begynner. Etter noen minutter vises
menyen INSTALLERE automatisk på nytt.
Dersom senderen eller kabelnettverket avgir
det automatiske sorteringssignalet er kanalene
riktig nummerert.
I motsatt tilfelle nummereres kanalene i
synkende rekkefølge fra 99, 98, 97...
Bruk menyen SORTERE for å og gi kanalene
nye numre.
Enkelte sendere eller kabelnettverk overfører egne
sorteringsparametre (avhengi av språk, region osv.)
I dette tilfelle må du angi ditt valg med tastene
îÏ og bekrefte med ¬.
For å avslutte eller avbryte søkingen trykker du på
tasten H. Dersom du ikke finner noe bilde, går du
til kapitlet "Gode råd" på side 12.
( Tr ykk på
d for å avslutte menyene.
• BILDE
• LYD
• OPSJONER
• INSTALLERE
INSTALLERE
• SPRÅK
• LAND
• AUTOLAGRING
• MAN. LAGRING
• SORTERE
• NAVN
NORSK
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
INSTALLERE
• SPRÅK
• LAND
• AUTOLAGRING
• MAN. LAGRING
• SORTERE
• NAVN
SØKER
VENT
PR. NUMMER 2
215.18 MHZ
7
Manuell lagring
Denne menyen lar deg lagre kanalene etter
hverandre.
& Tr ykk på tasten
H.
é Velg INSTALLERE (
Ï) og trykk på ¬.
Menyen INSTALLERE vises.
Velg MAN. LAGRING (
Ï) og trykk på ¬.
Menyen vises :
Tr ykk på
¬ for å aktivere menyen SYSTEM.
Bruk
îÏ for å velge EUROPE (automatisk
innstilling *) eller manuell innstilling med :
WEST EUR (BG-standard), EAST EUR
(DK-standard), UK (I-standard) eller FRANCE
(LL'-standard).Trykk deretter på
È for å
avslutte menyen.
* Unntatt for Frankrike (LL'-standard): velg
alternativet FRANCE.
( Velg SØKING og trykk på
¬. Søkingen
begynner. Den opphører når en kanal er blitt
funnet. Gå til kapittel è. Kjenner du til
frekvensen til vedkommende kanal, kan du angi
nummeret direkte med tastene
0-9.
Dersom funksjonen ikke finner noen kanal, bør du
slå opp i kapitlet Gode råd på side 12).
§ Dersom bildet eller lyden er dårlig, velger du
FININNSTILL og holder nede tasten
È eller
¬.
è Velg PR. NUMMER og bruk tastene
Ȭ
eller 0-9 for å angi ønsket nummer.
! Velg LAGRE og trykk på
¬. Meldingen
LAGRET vises. Kanalen er lagret.
ç Gjenta skritt ( - ! for hver kanal som skal
lagres.
For å avslutte: trykk på tasten
d.
• BILDE
• LYD
• OPSJONER
• INSTALLERE
INSTALLERE
MAN. LAGRING
• SYSTEM
• SØKING
• PR. NUMMER
• FININNSTILL
• LAGRE
EUROPE
WEST EUR
EAST EUR
UK
FRANCE
Bruk av radioen
Valg av radiomodus
Tr ykk på tasten
 på fjernkontrollen for å
sette TV-apparatet i radiomodus.
I radiomodus viser skjermen stasjonens
nummer og navn (dersom denne funksjonen
er tilgjengelig), frekvens og lydmodus.
For å taste inn navnet på stasjonene bruker du
menyen NAVN.(s.7)
Valg av programmene
Bruk tastene
09eller @ P # til å velge
FM-stasjonene (1-40).
Liste over radiostasjoner
Tr ykk på tasten
ı
for å vise/slette listen over
radiostasjoner. Bruk deretter markøren for å
velge en stasjon.
Bruk av radiomenyene
Bruk tasten
H for å få tilgang til innstillingene
som er spesifikke for radioen.
Oppsøking av radiostasjonene
Hvis du har brukt rask installasjon, er alle de
tilgjengelige
FM-stasjonene blitt lagret.
For å starte et nytt søk bruker du menyen
I
NSTALLERE: AUTOLAGRING (for komplett
søking) eller
MAN. LAGRING (for oppsøking av
stasjonene enkeltvis). Menyene
SORTERE og
NAVN gjør det mulig å sortere og navngi
radiostasjonene. Disse menyene fungerer på
samme måte som TV-menyene.
Skjermsparer
På menyen
OPSJONER kan du
aktivere/deaktivere skjermspareren.
Klokkeslettet, stasjonens frekvens og navn
(dersom denne funksjonen er tilgjengelig)
ruller på skjermen.
8
Justering av bildet
Justering av lyden
& Tr ykk på tasten H, deretter på ¬.
Menyen
BILDE vises :
é Bruk tastene
îÏ for å velge en innstilling,
og tastene
Ȭ for å justere.
Merk: Dette er en rullegardinmeny.
Hold nede Ï for å få tilgang til de skjulte
innstillingene nederst på skjermen.
Når innstillingene er utført, velger du alternativet
LAGRE og trykker på ¬ for å lagre dem.
Tr ykk på d for å avslutte menyene.
Beskrivelse av innstillingene:
LYSSTYRKE: regulerer bildets lysstyrke.
FARGE:regulerer fargeintensiteten.
KONTRAST:regulerer forskjellen mellom
klare og mørke fargetoner.
SKARPHET:regulerer bildets skarphet.
LAGRE
: lar deg lagre bildeinnstillingene.
STØYREDUKSJON : Reduserer bildestøyen
(snø på bildet) ved vanskelige
mottaksforhold.
KONTRAST +:For å aktivere / deaktivere
kretsene for automatisk innstilling av
bildekontrasten (fører kontinuerlig den
mørkeste delen tilbake til svart).
& Tr ykk på H,velg LYD (Ï) og trykk på ¬.
Menyen
LYD vises :
é Bruk tastene
îÏ for å velge en innstilling,
og tastene
Ȭ for å justere.
Merk: For å få tilgang til AVL-justeringen (skjult
nederst på skjermen), holder du nede tasten Ï.
Når innstillingene er utført, velger du alternativet
LAGRE
og trykker på ¬ for å lagre dem.
Tr ykk på d for å avslutte menyene.
Beskrivelse av innstillingene:
EQUALIZER:For å justere lyden (fra bass:
120 Hz til diskant: 10 kHz).
BALANSE:regulerer fordelingen av lyden
mellom venstre og høyre høyttaler.
DEL VOLUM (forskjellig volum): her kan du
justere volumforskjellen mellom de forskjellige
kanalene og de eksterne kilderne. Denne
justeringen gjelder for kanalene fra1 til 40, samt
de eksterne kildene. Bruk tastene
@ P # for å
sammenligne nivået for de forskjellige kanalene.
LAGRE
: lar deg lagre lydinnstillingene.
AUTOMATISK LYDBEGRENSER: brukes til å
unngå plutselige volumøkninger for eksempel
når du forandrer kanal eller under reklamer).
INCR. SURROUND:Aktiverer/deaktiverer
lydeffekten "surround". I stereomodus gir dette
inntrykk av at høyttalerne står lengre fra
hverandre. I mono simuleres en stereo-romeffekt.
• BILDE
• LYD
• OPSJONER
• INSTALLERE
BILDE
• LYSSTYRKE
• FARGE
• KONTRAST
• SKARPHET
• LAGRE
STØYREDUCTION
• KONTRAST+
--I------ 39
• BILDE
• LYD
• OPSJONER
• INSTALLERE
LYD
• EQUALIZER
• BALANSE
• DEL VOLUM
• LAGRE
• AUTO LYDBEGR.
• INCR.SURROUND
120 HZ
500 HZ
1500 HZ
5 KHZ
10 KHZ
Justering av opsjoner
& Tr ykk på H,velg OPSJONER (Ï) og trykk
¬. Du kan innstille:
é
TIMER, BARNELÅS og BARNESIKRING : se neste
side
STILLINGSVALG:for å veksle mellom radio eller
TV.
For å gå ut av menyene trykker du på d.
9
Vekking
Sperring av TVen
Denne menyen lar deg bruke TVen som
vekkerklokke.
& Tr ykk på tasten
H.
é Velg OPSJONER (
Ï) og trykk 2 ganger på
¬. Menyen TIMER vises :
Tr ykk på
¬ for å åpne og avslutte hver
undermeny. Bruk tastene
îÏ til å stille
vekkerklokken:
TID: oppgi aktuelt klokkeslett.
Mer
k: Hver gang du slår TVen på, oppdateres
klokkeslettet automatisk med klokkeslettet på
tekst-TV på kanal 1. Dersom den ikke har tekst-TV,
finner ikke oppdateringen sted.
( START TID: oppgi klokkeslettet for start.
§ STOPP TID: oppgi klokkeslettet da TVen skal
settes tilbake til ventemodus.
è PR.NUMMER:Angi nummeret til kanalen du vil
bli vekket av. For modeller som er utstyrt med
radio, kan du velge en radiostasjon på FM-
båndet med tastene
Ȭ (med tastene
09 kan du bare velge TV-kanaler).
! AKTIVER: du kan velge mellom følgende
innstillinger :
• EN GANG for en engangsvekking,
• DAGLIG for vekking hver dag,
• STANS for å annullere.
ç Tr ykk på
b for å sette TV-apparatet i
pausestilling. Det vil automatisk bli slått på på
klokkeslettet du har programmert. Lar du
derimot TV-apparatet stå på, vil det bare skifte
kanal på tidspunktet du anga.
Du kan kombinere funksjonene BARNESIKRING
og TIMER for å begrense tiden TV-apparatet
brukes, for eksempel, av barna.
Du kan sperre visse kanaler eller hindre all
bruk av TVen ved å låse tastene.
Sperring av kanalene
& Tr ykk på tasten H.
é Velg OPSJONER (
Ï) og trykk på ¬.
Velg BARNELÅS (
Ï) og trykk på ¬.
Du må oppgi din hemmelige tilgangskode.
Første gang taster du inn koden 0711 to
ganger. Menyen vises.
( Tr ykk på
¬ for å få tilgang til menyen.
§ Bruk tastene îÏ for å velge kanalen som skal
sperres, og bekreft med
¬. Symbolet + vises
foran kanalene eller kontaktene som er sperret.
Du kan sperre maksimalt 5 kanaler enkeltvis, eller
sperre all bruk av TVen ved å velge ALT.
è Tr ykk på tasten d for å avslutte. Heretter må du
oppgi den hemmelige koden for å se programmer
fra en sperret kanal, ellers forblir skjermen svart.
OBS! For krypterte programmer som vises via en
ekstern dekoder må du sperre den tilsvarende
EXT-kontakten.
Slik sperrer du alle kanaler:
Gjenta trinnene &-,velg SLETTE ALT og
trykk på
¬.
Slik endrer du den hemmelige koden:
Gjenta trinnene &-, og deretter:
( Velg ENDRE KODE og oppgi ditt eget
firesifrede nummer.
§ Bekreft ved å taste det inn en gang til.
Din nye kode lagres.
è Tr ykk på
d for å avslutte menyene.
I det tilfelle du skulle glemme din personlige kode
taster du inn den universale koden 0711 to ganger.
Låsing av tastene
& Tr ykk på H,velg OPSJONER (Ï) og trykk
¬.
é Velg BARNESIKRING (
Ï) og trykk på ¬
for å aktivere barnesikringen (PÅ).
Slå av TVen og gjem fjernkontrollen. Det blir
dermed umulig å bruke TVen (den kan bare
slås på med fjernkontrollen).
For å annullere: sett BARNESIKRING på STOPP.
• BILDE
• LYD
• OPSJONER
• INSTALLERE
OPSJONER
TIMER
• TID
• START TID
• STOPP TID
• PR NUMMER
• AKTIVER
10:56
• BILDE
• LYD
• OPSJONER
• INSTALLERE
OPSJONER
• TIMER
• STILLINGSVALG
• BARNELÅS
• BARNESIKRING
TILGANGS KODE
- - - -
10
.
SMART RADIO SMART
ª-
MENU
[
P
-
+
-
+
123
4
56
789
0
Á
Ø
Ë
ŸÓù
¤
P
9
0
MENU
Ë
Ë
Ó
Ÿ
¤
Tekst-TV
videre).
Tr ykk på:
Tekst-TV er et informasjonssystem som sendes av enkelte kanaler. Du kan slå opp på tekst-TV på
samme måte som i en avis.Tekst-TV gjør det også mulig å få tilgang til teksting for hørselshemmede eller
for personer som er lite kjent med språket programmet sendes på (kabelnett, satellittkanaler og så
Du får
tilgang til:
Tekst-TV
Valg av side
Gjør det mulig å hente frem tekst-TV, gå over i transparent
modus og avslutte. Innholdsfortegnelsen viser en liste over
tilgjengelige undersider med emner. Hver underside har et
3-sifret sidenummer.
Hvis den valgte kanalen ikke har tekst-TV, vises meldingen 100
og skjermen forblir svart.Avslutt tekst-TV og velg en annen
kanal).
Tast nummeret for ønsket side med tastene
0 til 9 eller
@ P #. Eksempel: For side 120 taster du 120.
Nummeret vises øverst til venstre på skjermen, sidetelleren
starter søket og siden vises. Gjenta samme fremgangsmåte
for å vise en annen side.
Hvis sidetelleren fortsetter å søke, betyr det at siden ikke finnes.
Velg et annet nummer.
Innholdsfortegnelse
Direkte
tilgang til
rubrikker
For å gå tilbake til innholdsfortegnelsen (vanligvis side 100).
Nederst på skjermen vises det fargede felt. Med de fire
fargede tastene får du tilgang til rubrikkene og de
tilhørende sidene.
De fargede feltene blinker når rubrikken eller siden ikke er
tilgjengelig.
Forstørre en
side
For å vise øvre eller nedre del og gå tilbake til normal
størrelse.
Stoppe visning
av undersider
Skjult
informasjon
Noen sider inneholder undersider som automatisk vises
etter hverandre. Denne tasten gjør det mulig å stoppe
eller gjenoppta visning av undersidene. Indikasjonen _
vises øverst til venstre.
For å vise eller skjule skjult informasjon (for eksempel
løsninger på spill).
Favorittsider
For tekst-TV-kanalene 0 til 40 kan du lagre 4 favorittsider
som du senere enkelt kan hente frem med de fargede
tastene (rød, grønn, gul, blå).
& Tr ykk på tasten
H
for å gå over i favorittsidemodus.
é Hent frem tekst-TV-siden du vil lagre.
Tr ykk på tast
d, og så på en av de fargede tastene.
Siden er lagret.
Gjennta punkt é og for de andre fargede knappene.
( Hver gang du slår på tekst-TV, vises dine favorittsider i
farger nederst på skjermen. For å finne de vanlige
rubrikkene trykker du på H.
Hvis du vil slette alt, trykker du på d i 5 sekunder.
11
MODE
VCR
DVD
·¢Ê Æ
Ó
ı
Ω∆
.
Z
¤
Utfør disse koblingene. Med tasten n velger du EXT3.
For et monoapparat må du koble lydsignalet til AUDIO L-inngangen.
Lyden gjengis automatisk på TV-apparatets venstre og høyre
høyttaler.
Hodetelefon
Når hodetelefonen er tilkoblet, kobles TV-lyden ut. Med
tastene @”#kan du justere lydstyrken.
Motstanden (impedansen) i hodetelefonen må være på mellom 32
og 600 ohm.
Sidetilkobling
L
R
Audio
in
*
Video
in
S
Video
Tilkobling av andre apparater
EXT1-kontakten har audio/video innganger/utganger og RVB-innganger.
Videospiller (eller DVD-opptaker)
Utfør koblingene som vist på tegningen. Bruk en scartledning
av god kvalitet.
Dersom din videospiller ikke har noen scartkontakt, må du bruke
antennekabelen. Du må da finne ut hvilket testsignal videospilleren
har og gi den et kanalnummer, f.eks. 0 (se Manuell lagring, s. 7).
For å gjengi videospillerbildet trykker du på
0.
Videospiller med dekoder
Koble dekoderen til den andre scartkontakten på
videospilleren. Da kan du spille inn kodede programmer.
Videospiller
Satellittmottaker, dekoder, DVD, spill osv.
Utfør koblingene som vist på tegningen.
For å velge tilkoblet utstyr
Tr ykk på tasten n for å velge EXT1 og EXT3.
De fleste apparatene (dekoder, videospiller) kobler seg automatisk over.
Andre apparater
FM ANT
:
EXT1
VCR
EXT1
12
Gode råd
Dårlig bilde
Ikke noe bilde på
skjermen
Et tilkoblet apparat
gir svart/hvitt-bilde
Ingen lyd
Virker ikke
fjernkontrollen
lenger?
Pausestilling
Rengjøring av TVen
Noen ord om
resirkulering
Fremdeles ingen
resultater?
Dette kan komme at av du bor i nærheten av fjell eller høye boligblokker. Dette
kan forårsake uskarpe bilder, doble bilder eller skygger. Da bør du prøve å justere
bildet manuelt (se s.7) eller orientere den utvendige antennen annerledes. Kan du
ta inn sendinger på dette frekvensbåndet (UHF eller VHF) med antennen?
Har du tilkoblet antennepluggen riktig?
Har du valgt riktig TV-standard? (s. 7) Problemer med bilde eller lyd skyldes ofte
dårlig tilkobling av en antennekontakt eller en scartkontakt (det hender at
kontaktene løsner når man flytter eller snur på TV-apparatet). Sjekk alle koblinger.
Når du skal spille av en videokassett, bør du kontrollere at den er blitt spilt inn
med en standard (PAL, SECAM, NTSC) som videospilleren gjenkjenner.
Hvis noen programmer har bilde, men ikke lyd, kommer det av at du ikke har
valgt den rette TV-standarden. Endre innstillingen i SYSTEM (s. 7).
Kommer det ingen lyd fra forsterkeren som er koblet til TV-apparatet?
Sjekk at du ikke har forvekslet lyduttaket med lydinntaket.
Blinker ikke lenger lampen på TV-apparatet når du bruker fjernkontrollen?
Skift batteriene.
Når du slår TV-apparatet på, holder det seg i pausestilling, og viser
BARNESIKRING når du bruker tastene på TV-apparatet?
Opsjonen BARNESIKRING er aktivert (se s. 9).
Dersom TV-apparatet ikke mottar noe signal i 15 minutter, går det automatisk inn
i standby.
Med tanke på strømsparing er TVen utstyrt med komponenter som bruker svært
lite strøm i ventemodus (under 1 W).
Skjermen og kabinettet må bare rengjøres med en ren og myk klut som ikke loer.
Ikke bruk produkter med alkohol eller oppløsningsmidler.
Materialene i ditt TV-apparat kan enten gjennbrukes eller gjennvinnes.
Det finnes spesialfirmaer som samler opp brukte apparater, demonterer dem
og sorterer de ulike delene som kan resirkuleres. Forhør deg hos din forhandler.
Koble strømkontakten fra TV-apparatet i 30 sekunder og koble den til igjen.
Du må ikke under noen omstendigheter prøve å reparere TV-apparatet ditt selv.
Ta kontakt med forhandlerens serviceavdeling.
1
Inledning
Innehållsförteckning
Tack för att du köpt din TV-apparat just hos oss. Handboken har tagits fram för
att hjälpa dig att installera och använda din TV-apparat på bästa sätt.
Vi råder dig att läsa igenom den noggrant.
Vi hoppas att vår teknologi kommer att passa dig.
Installation
Presentation av TV-apparaten LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Installation av TV-apparaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Fjärrkontrollens knappar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Snabbinstallation av kanalerna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Kanalsortering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Val av språk och land . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Automatisk lagring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Namngivning av kanalen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Manuell lagring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Användning
Använda radion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Bildinställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Ljudinställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Lagring av alternativ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Väckningsfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Låsfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Text-TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Andra apparater
Videobandspelare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Ytterligare apparater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Dubbel text-TV-sida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Hur man kopplar in de anslutna apparaterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
w
Rengöring av TV-apparaten
Skärmen och TV-lådan bör endast rengöras med en ren och mjuk duk som inte
luddar.Använd inte produkter baserade på alkohol eller lösningsmedel.
Svenska
2
.
+
-
<
<
Presentation av din nya LCD
EXT1
L
R
Audio
in
*
DC in
FM ANT
:
Video
in
S
Video
TV-apparatens knappar:
. : för att koppla på eller stänga av TV:n.
• – + : för att reglera ljudnivån.
<> : för att välja program.
• MENU : tryck samtidigt på knapparna - och + för att
öppna och stänga menyerna. Därefter kan du välja en
inställning med hjälp av knapparna <>. Knapparna -
+ används för att utföra inställningarna.
Mär
k! När funktionen BARNLÅS är aktiv, är knapparna -+
och <> inaktiva (se menyn EGENSKAPER, s. 9).
Kontrollampa för påkopplad TV och infraröda
detektorer.
Baksidan:
Uttagen för de vanligaste anslutningarna finns på TV:ns undersida.
Se s. 12 för ytterligare information om anslutningar.
Uttag för Scart-kabel EXT1
Dubbel text-TV-sida
Justerbart stativ.
Stativet kan tas bort och ersättas med ett
monteringsset för upphängning på väggen, som finns
tillgängligt som extrautrustning (kontakta din
återförsäljare för ytterligare information).
Uttag för TV- och radioantenn
Spänningsmatning DC.
3
12
MENU
P
564
879
0
3
--
++
.
[
Ÿ
Á
-
ª
`
ù
SMART
SMART RADIO
Ë
¤
ı
Y
Ó
Fjärrkontrollens knappar
ı Förteckning över kanalerna
Visa / dölja förteckningen över
kanalerna.Använd sedan knapparna
îÏ för att välja en kanal och
knappen ¬ för att visa den.
Symbolen + visas framför de kanaler
som är spärrade (s. 9) och ? framför
dem som låsts upp.
Skärminformation
För att visa/ta bort programmets
nummer, namn (om sådant finns),
klockslag, ljudläge och timerns
återstående tid. Håll knappen
nedtryckt i 5 sekunder för att
programnummer ska visas
permanent på skärmen.
Meny
För att visa eller lämna menyerna.
Insomningstimer
Väljer hur lång tid som skall förflyta
innan övergången till automatiskt
beredskapsläge (mellan 0 och 240
minuter).
Markör / Format 16:9
Med de här 4 knapparna kan du
flytta mellan menyerna. Med
knapparna Ȭ kan du förstora
eller flytta bilden i vertikal riktning.
Volym
För att justera ljudnivån
Tyst :För att koppla
bort eller koppla tillbaka ljudet.
Val av EXT-uttag (sid.11)
Tr yck flera gånger för att välja
inkopplad apparattyp.
Sifferknappar
För direkt programåtkomst.
Om programmet har 2 siffror
måste den andra siffran knappas in
innan strecket försvinner.
Beredskapsläge
För att gå till beredskapsläge.
Koppla på TV-apparaten igen
genom att trycka på b,P @#
eller 09.
Radio- eller TV-läge
För att flytta mellan radio- och
TV-läge på TV-apparaten.
För att ta in text-TV (s. 10)
Knappar för Text-TV (s. 10)
Bild- och ljudinställningar
För en serie bild- och
ljudinställningar:
Läget PERSONLIG motsvaras av de
inställningar man gjort i menyerna.
Val av TV-program
För att flytta upp eller ned bland
programmen. Nummer (namn) och
ljudläge visas några sekunder.
För vissa text-TV program visas
programtitel längst ned på skärmen.
Föregående program
För att ta in det program du
tittade på förut.
Ljudlägen
Gör det möjligt att koppla om
sändningar i STEREO och NICAM
STEREO till MONO eller, vid
tvåspråkiga sändningar, att välja
mellan DUAL I och DUAL II.
I MONO-läge visas indikeringen i rött.
4
&
TV:ns placering
Placera TV:n på en stadig yta. För att förhindra att
skada uppstår bör du inte utsätta TV:n för vattenstänk,
värmekällor (lampa, ljus, värmeelement osv.) eller
blockera ventilationsöppningarna på TV:ns baksida.
é
Antennanslutningar
Anslut antennkontakten i uttaget : som finns på
baksidan.
Anslut den medföljande radioantennkabeln till
uttaget FM ANT på undersidan av TV:n.
• Dra kablarna genom TV:ns fot.
Anslutning till strömkälla
TV:n fungerar via den medföljande nätadaptern
(nätspänningen är markerad på etiketten).Använd
endast AC/DC-adaptern som följer med TV:n.
• Sätt i adapterns DC-kontakt i TV:ns DC uttag.
Låt adaptern stå fritt så att inte ventilationen
förhindras.
• Koppla adapterns strömkabel och anslut adapterns
nätkontakt i vägguttaget (220-240 V/50 Hz).
Se s. 12 för anslutning av andra apparater.
Fjärrkontrollen
Sätt i de två medföljande batterierna av typen R6 och
observera polariteten så att batterierna vänds rätt.
Av hänsyn till miljön innehåller de medföljande batterierna
varken kvicksilver, kadmium eller nickel. Släng inte bort
batterierna med hushållsavfallet, utan utnyttja de
möjligheter som finns till återvinning (fråga din
återförsäljare).
(
Koppla på TV:n
Tr yck på strömbrytaren för att koppla på TV:n.
En grön kontrollampa tänds och skärmen lyses upp.
Gå direkt till kapitlet för
snabbinstallation,s.5.
Om TV:n stannar kvar i beredskapsläge
(röd kontrollampa), trycker du på knappen P
#
fjärrkontrollen.
Då du använder fjärrkontrollen blinkar kontrollampan.
Installation av TV-apparaten
5 cm
5 cm
5 cm
FM ANT.
5
Snabbinstallation av kanalerna
Kanalsortering
När TV-apparaten slås på för första gången,
visas en meny på bildskärmen.
Denna meny ber dig välja språk för menyerna:
Om menyn inte visas, håll TV-apparatens knappar
- och + intryckta i fem sekunder för att ta fram
menyn.
& Använd fjärrkontrollens knappar
îÏ för att
välja språk och bekräfta sedan med
¬.
é Välj sedan land med knapparna
îÏ och
bekräfta därefter med
¬.
Om ditt land inte finns med på listan, välj
alternativet OTHER.
Sökningen börjar automatiskt.
Den tar några minuter.
Dess framskridande och antalet hittade kanaler
visas. När sökningen är klar försvinner menyn.
Lämna eller avbryt sökningen genom att trycka på
knappen
H. Om inget program hittas kan du slå
upp kapitlet Tips på s. 16.
Om sändaren eller kabelnätet överför signalen
för automatisk sortering numreras
programmen korrekt.
( Om så inte är fallet numreras de hittade
programmen i sjunkande ordning från nummer
99, 98, 97, osv.
Använd menyn SORTERA för att numrera om
programmen.
Vissa sändare eller kabelnät överför sina egna
sorteringsparametrar (region, språk). I så fall skall
du ange ditt val via knapparna
îÏ och
bekräfta valet med
¬.
& Tr yck på knappen H. Huvudmenyn visas på
skärmen.
é Välj INSTALLERA (
Ï) och tryck på ¬.
Menyn INSTALLERA visas:
Välj SORTERA med knappen
Ï och tryck
¬. Menyn SORTERA visas.Alternativet
FRÅN aktiveras.
Anm.:
denna meny fungerar på följande sätt:
• ”FRÅN” (skriv in numret på den aktuella kanalen),
• ”för att byta TILL (skriv in det nya numret),
• ”BYT ut numren” (ändringen utförs).
Välj den kanal du önskar numrera om med hjälp
av knapparna
Ȭ eller 0 till 9.
Exempel: för att byta FRÅN kanal 78 TILL kanal
2: tryck
78.
( Välj TILL (knappen
Ï) och skriv in det
önskade nya numret med knapparna
Ȭ
eller 0 till 9 (i vårt exempel skriver du 2).
§ Välj BYT (knapp
Ï) och tryck på ¬.
Meddelandet BYTT visas och ändringen sker.
I vårt exempel numreras kanal 78 om och kallas
2 (och kanal nr 2 blir 78).
è Välj FRÅN (knapp
î) och gör om stegen till
§ för varje kanal som skall numreras om.
! Lämna menyerna genom att trycka på
knappen
d.
VÄLI SPRÅK
SPRÅK
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
• SVENSKA
ENGLISH
DANSK
LAND
ÖSTERRIKE
BELGIUN
SCHWEIZ
TYSKLAND
DANMARK
• BILD
• LJUD
• EGENSKAPER
• INSTALLERA
INSTALLERA
• SPRÅK
• LAND
• AUTO. LAGRING
• MAN. LAGRING
• SORTERA
• NAMN
FRÅN
TILL
BYT
6
Namngivning av kanalen
Om du vill kan du namnge var och en av de
40 första kanalerna (1-40).
& Tr yck på knappen
H.
é Välj INSTALLERA (
Ï) och tryck på ¬.
Menyn INSTALLERA visas.
Tr yck fem gånger på
Ï för att välja NAMN
(dolt i skärmens nedre kant) och tryck på
¬.
Menyn visas :
Välj den kanal du önskar namnge med hjälp av
knapparna
09eller @ P #.
Anm.:
vid installationen namnges kanalerna
automatiskt om en identifieringssignal överförs
tillsammans med programmet.
( Använd knapparna
Ȭ för att förflytta dig
i fältet där namnet visas (fem bokstäver).
§ Använd knapparna
îÏ för att välja
bokstäver.
è Tr yck på
H då namnet är inskrivet.
Kanalens namn har lagrats.
! Gör om stegen -è för varje kanal du vill
namnge.
ç Lämna menyerna genom att trycka på
d.
INSTALLERA
• SPRÅK
• LAND
• AUTO. LAGRING
• MAN. LAGRING
• SORTERA
• NAMN CNN_
Val av språk och land
Automatisk lagring
& Tr yck på knappen H för att ta fram
huvudmenyn.
é Välj INSTALLERA (
Ï) och tryck på ¬.
Menyn INSTALLERA visas.
Alternativet SPRÅK aktiveras.
Tr yck på
¬ för att öppna menyn SPRÅK.
Välj språk med knapparna
îÏ.
Menyerna visas på det valda språket.
( Tr yck på
È för att lämna menyn SPRÅK.
§ Välj LAND (
Ï) och tryck på ¬.
è Välj land med knapparna
îÏ.
Om ditt land inte finns med på listan, välj
alternativet OTHER.
! Tr yck på
È för att lämna menyn LAND.
ç Lämna menyerna genom att trycka på
d.
Med hjälp av denna meny kan du utföra en
automatisk sökning av alla de program som finns
tillgängliga i din region (eller via ditt kabelnät).
& Följ först stegen &-! ovan och gör sedan såhär:
é Välj AUTO. LAGRING (Ï) och tryck på ¬.
Sökningen börjar. Efter några minuter kommer
menyn INSTALLERA automatiskt upp igen.
Om sändaren eller kabelnätet överför signalen
för automatisk sortering numreras
programmen korrekt.
Om så inte är fallet numreras de hittade
programmen i sjunkande ordning från nummer
99, 98, 97, osv.Använd menyn SORTERA för
att numrera om programmen.
Vissa sändare eller kabelnät överför sina egna
sorteringsparametrar (region, språk). I så fall skall
du ange ditt val via knapparna
îÏ och
bekräfta valet med ¬.
Lämna eller avbryt sökningen genom att trycka på
knappen H. Se kapitlet « Tips » på s. 12 om
ingen bild hittas.
( Lämna menyerna genom att trycka på
d.
• BILD
• LJUD
• EGENSKAPER
• INSTALLERA
INSTALLERA
• SPRÅK
• LAND
• AUTO. LAGRING
• MAN. LAGRING
• SORTERA
• NAMN
ØSTERIKE
BELGIA
SVEITS
TYSKLAND
DANMARK
INSTALLERA
• SPRÅK
• LAND
• AUTO. LAGRING
• MAN. LAGRING
• SORTERA
• NAMN
SÖKNING
VAR GOD VÄNTA
PR. NUMMER 2
215.18 MHZ
7
Manuell lagring
Denna meny används för att manuellt lagra
varje kanal.
& Tr yck på knappen
H.
é Välj INSTALLERA (
Ï) och tryck på ¬.
Menyn INSTALLERA visas.
Välj MAN. LAGRING (
Ï) och tryck på ¬.
Menyn visas :
Tr yck på
¬ för att ta fram menyn SYSTEM.
Använd
îÏ för att välja EUROPE
(automatisk sökning*) eller gör en manuell
sökning med :WEST EUR (norm BG =
Sverige), EAST EUR (norm DK), UK (norm I)
eller FRANCE (norm LL’).Tryck sedan på
È
för att lämna menyn.
* Utom för Frankrike (norm LL’): välj alternativet
FRANCE.
( Välj SÖKNING och tryck på
¬. Sökningen
börjar. Så snart ett program hittas avbryts
sökningen. Gå vidare till punkt è. Om du
känner till det önskade programmets frekvens
kan du skriva in dess frekvensnummer direkt
med knapparna
0 till 9.
Se kapitlet « Tips », s. 12 om inget program hittas.
§ Om mottagningen är otillfredställande väljer
du FININSTÄLLNING och håller kvar
knappen
È eller ¬ i nedtryckt läge.
è Välj PROGRAMNUMMER och använd
knapparna
Ȭ eller 0 till 9 för att
skriva in önskat nummer.
! Välj LAGRA och tryck på
¬. Meddelandet
LAGRAD visas. Programmet har lagrats.
ç Upprepa punkt ( till ! för varje program
som skall lagras.
Lämna genom att trycka på knappen
d.
• BILD
• LJUD
• EGENSKAPER
• INSTALLERA
INSTALLERA
MAN. LAGRING
• SYSTEM
• SÖKNING
• PR. NUMMER
• FININSTÄLL.
• LAGRING
EUROPE
WEST EUR
EAST EUR
UK
FRANCE
Använda radion
Val av radioläge
Tr yck på knappen
 på fjärrkontrollen för att
välja radioläge. I radioläget visas stationens
nummer, namn (om tillgängligt), frekvens och
ljudtyp på skärmen.
Använd menyn NAMN för att skriva in
stationernas namn. (s. 7)
Val av program
För att välja FM-stationer, använd knapparna
09eller @ P # (från 1 till 40).
Förteckning över radiostationer
Tr yck på knappen
ı
för att visa/dölja
förteckningen över radiostationerna.Använd
därefter markörknapparna för att välja någon av
stationerna.
Användning av radions menyer
Använd knappen
H för att komma åt radions
specialinställningar.
Sökning av radiostationer
Om du använt snabbinstallationen, finns alla
tillgängliga
FM-stationer lagrade i minnet.
För att påbörja en ny sökning, använd menyn
INSTALLERA:AUTO. LAGRING (för en fullständig
sökning) eller
MAN. LAGRING (för att söka en
station åt gången). Menyerna
SORTERA och
NAMN används för att sortera eller namnge
radiostationerna. Dessa menyer fungerar på
samma sätt som TV:ns menyer.
Skärmsläckaren
Skärmsläckaren kan du aktivera/avaktivera i
menyn
EGENSKAPER. Klockslaget, stationens
frekvens och namn (om tillgängligt) visas på
bildskärmen.
8
Bildinställningar
Ljudinställningar
& Tr yck på knappen H och sedan på ¬.
Menyn
BILD visas:
é Använd knapparna
îÏ för att välja en
inställning och knapparna
Ȭ för att
utföra inställningen.
Anm.:
detta är en rullgardinsmeny.
Håll knappen
Ï nedtryckt för att komma åt de
inställningar som döljs i skärmens nedre kant.
Då inställningarna är gjorda, välj alternativet
LAGRING och tryck på ¬ för att lagra dem.
Lämna menyerna genom att trycka på
d.
Beskrivning av inställningarna:
LJUS:inverkar på hur ljus bilden är.
FÄRG:inverkar på färgens intensitet.
KONTRAST:inverkar på skillnaden mellan
ljusa och mörka toner.
SKÄRPA:inverkar på bildens tydlighet.
LAGRING: för att lagra bildinställningarna.
VOLYM BEGRÄNSNING:används för att
minska brus (snö).
KONTRAST +: För att aktivera / koppla bort
den automatiska justeringen av bildens
kontrast (relaterar oavbrutet den mörkaste
delen av bilden till svart).
& Tr yck på H, välj LJUD (Ï) och tryck på ¬
Menyn LJUD visas:
é Använd knapparna
îÏ för att välja en
inställning och knapparna
Ȭ för att
utföra inställningen.
Då inställningarna är gjorda, välj alternativet
LAGRING och tryck på ¬ för att lagra dem.
Lämna menyerna genom att trycka på
d.
Beskrivning av inställningarna:
EQUALIZER: för att ställa in ton (från bas:
120 Hz till diskant: 10 kHz).
BALANS : ger jämnvikt i ljudet mellan vänster
och höger högtalare.
DELTA V. (volymskillnad): används för att
jämna ut volymskillnaderna som kan existera
mellan de olika kanalerna eller EXT-uttagen.
Denna inställning kan användas för
programmen 1 till 40 och EXT-uttagen.
Använd knapparna
@ P # för att jämföra
nivåerna på olika program.
LAGRING: för att lagra ljudinställningarna.
VOLYMBEGRÄNSNING:används för
automatisk kontroll av ljudstyrkan för att
undvika plötsliga ljudhöjningar, exempelvis vid
kanalbyte eller reklam.
INCR. SURROUND: För att koppla på och av
rymdeffekten. I stereo får man intryck av att
högtalarna befinner sig längre från varandra.
I mono simuleras rymdstereoeffekt.
• BILD
• LJUD
• EGENSKAPER
• INSTALLERA
BILD
• LJUS
FÄRG
• KONTRAST
• SKÄRPA
• LAGRING
VOLYM BEGRANSNING
• KONTRAST+
--I------ 39
• BILD
• LJUD
• EGENSKAPER
• INSTALLERA
LJUD
• EQUALIZER
• BALANS
• DELTA V.
• LAGRING
VOLYMBEGRÄNS
• INCR.SURROUND
120 HZ
500 HZ
1500 HZ
5 KHZ
10 KHZ
Lagring av alternativ
& Tr yck på H och välj EGENSKAPER (Ï) och
tryck på
¬. Du kan ställa in:
é
TIMER, BARNLÅS och VUXEN KONT.: se nästa
sida
SELECT. MODE:används för att ställa in TV:n i
radio- eller TV.
Lämna menyerna genom att trycka på
knappen
d.
Väckningsfunktion
Låsfunktion
Denna meny gör det möjligt att använda TV-
apparaten som väckarklocka.
& Tr yck på knappen
H.
é Välj EGENSKAPER (
Ï) och tryck två gånger
¬. Menyn TIMER visas:
Tr yck på
¬ för att gå in i eller lämna varje
undermeny och använd knapparna
îÏ för
att utföra inställningen:
TID: skriv in det aktuella klockslaget.
Anm.:
Varje gång TV-apparaten kopplas på ställs
klockan automatiskt rätt med hjälp av text-TV för
kanalen på programplats nr 1. Om denna inte har
text-TV sker ingen uppdatering.
( STARTTID: skriv in det klockslag då väckning
önskas.
§ STOPPTID: skriv in klockslaget för övergång
till beredskapsläge.
è PR. NUMMER:
skriv in numret på den kanal som
önskas för väckningen. Med hjälp av knapparna
Ȭ kan du välja en FM-kanal på de modeller
som är utrustade med radiofunktion (med
knapparna
09 kan du bara välja TV-kanaler).
! BEKRÄFTA: man kan ställa in:
• EN GÅNG för väckning en enda gång,
• DAGLIG för väckning varje dag,
• STOPP för att annullera.
ç Tr yck på
b för att sätta TV-apparaten i
beredskapsläge.Apparaten sätts automatiskt
på vid det programmerade tiden.
Om apparaten redan är påslagen, byter den
endast program vid den valda tiden.
Kombinationen
BARNLÅS
och TIMER kan användas
för att begränsa TV-tittandet, t.ex. för barnen.
Läget EN GÅNG gör att du kan programmera antingen
starttid eller stopptid (men inte bägge samtidigt).
Det går att spärra vissa kanaler eller helt
hindra användningen av TV-apparaten genom
att låsa knapparna.
Spärrande av kanalerna
& Tr yck på knappen H.
é Välj EGENSKAPER (
Ï) och tryck på ¬.
Välj VUXEN KONT. (
Ï) och tryck på ¬.
Knappa in din personliga tillträdeskod.
Knappa första gången in koden 0711 två
gånger. Menyn visas.
( Tr yck på
¬ för att ta in menyn.
§ Använd knapparna îÏ för att välja önskad
kanal och bekräfta med
¬. Symbolen + visas
framför de kanaler eller de uttag som spärrats.
è
Lämna menyn genom att trycka på knappen d.
Om du efter detta vill titta på en spärrad
kanal, måste du knappa in den personliga
koden, annars förblir skärmen svart.
Märk att vad gäller kodade kanaler som använder
sig av en yttre dekoder måste man spärra
motsvarande EXT-uttag.
Hur man låser upp alla kanaler
Gör om stegen &-.Välj sedan RADERA
ALLT och tryck på
¬.
Byte av personlig kod
Upprepa stegen & till och gör sedan så här:
( Välj KODBYTE och knappa in din egen
fyrsiffriga kod.
§ Bekräfta genom att skriva in den en andra gång.
Din nya kod har nu lagrats.
è Tr yck på
d för att lämna menyerna.
Om du har glömt din personliga kod skriver du in
den universella koden 0711 två gånger.
Låsa knapparna
& Tr yck på H, välj EGENSKAPER (Ï) och
tryck på
¬.
é Välj BARNLÅS (
Ï) och tryck på ¬ för att
aktivera låsfunktionen.
Stäng av TV-apparaten och göm
fjärrkontrollen.TV-apparaten kan inte användas
(den kan endsat sättas på med fjärrkontrollen).
För att upphäva låsfunktionen: ställ BARNLÅS
på AV.
• BILD
• LJUD
• EGENSKAPER
• INSTALLERA
EGENSKAPER
TIMER
• TID
• STARTTID
• STOPPTID
• PR. NUMMER
• BEKRÄFTA
10:56
• BILD
• LJUD
• EGENSKAPER
• INSTALLERA
EGENSKAPER
• TIMER
• SELECT MODE
• BARNLÅS
• VUXEN KONT.
TILLTRÄDESKOD
- - - -
9
10
.
SMART RADIO SMART
ª-
MENU
[
P
-
+
-
+
123
4
56
789
0
Á
Ø
Ë
ŸÓù
¤
P
9
0
MENU
Ë
Ë
Ó
Ÿ
¤
Te xt-TV
Tr yck på:
Du får fram:
Text-TV är ett informationssystem som sänds av vissa kanaler och som läses som en tidning.
Systemet ger också hörselskadade eller den som inte är välbekant med sändningens språk tillgång till
textning (t.ex. kabel-TV och satellitsändningar…).
Inkoppling av
text-TV
Val av en
sida
Tar in eller lämnar text-TV. En innehållsförteckning med
lista över tillgängliga rubriker visas.Varje rubrik betecknas
med ett sidnummer (alltid 3-siffrigt).
Om den valda kanalen inte sänder text-TV visas texten P100
och skärmen förblir svart (lämna i så fall text-TV och välj en
annan kanal).
Skriv in önskat sidnummer med knapparna
0 till 9 eller
@ P #.Exempel: för sidan 120 knappar du in 120
120. Numret visas högst upp till vänster på skärmen,
sidräknaren letar och sidan visas. Upprepa momentet när du
vill se en annan sida.
Om räknaren fortsätter att söka är sidan inte tillgänglig eller
sänds inte.Välj ett annat nummer.
Innehållsförteckning
Direktval
av rubrik
För att gå tillbaka till innehållsförteckningen (i allmänhet sidan 100).
Färgade zoner visas i skärmens nederkant. De 4 färgade
knapparna gör det möjligt att ta fram rubriker eller
motsvarande sidor.
Färgzonerna blinkar om ett fält eller en sida inte är tillgänglig.
Förstoring av
en sida
Visar först den övre, sedan den undre delen av sidan och
går till sist tillbaka till normalläge.
Stopp för
delsideväxling
Dold
information
Vissa sidor består av delsidor som automatiskt rullas upp.
I så fall kan du stoppa eller starta växlingen med denna
knapp.Texten
_ visas högst upp till vänster.
Tar fram/tar bort dold information (lösningar på spel eller
frågor/svar).
Favoritsida
För varje text-TV-program mellan 1 och 40 kan du lagra
4 favoritsidor som du kan nå med de färgade knapparna
(röd, grön, gul och blå).
& Tr yck på knappen
H för att ställa in favoritsidor.
&Visa först den favoritsida som du vill lagra.
Tr yck på knappen d och sedan på önskad färgknapp.
Sidan lagras.
Upprepa stegen é och för de andra färgknapparna.
& Sidan kommer nu att automatiskt visas längst ned på
skärmen var gång text-TV kopplas in. För att gå tillbaka
till de vanliga rubrikerna trycker du på
H.
Om du vill radera allting trycker du på
d i 5 sekunder.
11
MODE
VCR
DVD
·¢Ê Æ
Ó
ı
Ω∆
.
Z
¤
Gör anslutningarna som på bilden.
Anslut enligt figuren.Välj EXT3 med knappen d.
Om du har en mono-apparat ska ljudsignalen kopplas till uttaget
AUDIO L. Ljudet återges automatiskt via både TV-apparatens vänstra
och högra högtalare.
Hörlurar
När du kopplar in hörlurarna bryts ljudet i TV-apparaten.
Justera hörlurarnas ljudstyrka med hjälp av knapparna
@”#.
Hörlurarnas impedans (motstånd) ska vara mellan 32 och 600
ohm.
Dubbel text-TV-sida
L
R
Audio
in
*
Video
in
S
Video
Anslutning av andra apparater
Uttag EXT1 har in- och utgångar för audio och video samt RGB-ingångar.
Videobandspelare (eller DVD-Recorder)
Gör anslutningarna som på bilden.Använd en eurokabel av
god kvalitet.
Om din videobandspelare inte utrustats med ett uttag för eurokabel
kan den enbart anslutas via antennuttaget. Du måste då söka rätt
på videobandspelarens testsignal och ge den ett programnummer
TV:n. (se manuell lagring, s. 7). För att visa videobandspelarens
bild, tryck på knappen
0.
Videobandspelare med dekoder
Anslut dekodern till videobandspelarens andra uttag för
eurokabel. På så sätt kan du ta in kodade sändningar.
Videobandspelare
Satellitmottagare, dekoder, DVD, spel, o.s.v.
Gör anslutningarna som på bilden.
Hur man kopplar in de anslutna
apparaterna
Tr yck på knappen n för att välja EXT1 och EXT3.
Flertalet apparater (dekoder, videobandspelare) sköter omkopplingen
automatiskt.
Ytterligare apparater
FM ANT
:
EXT1
VCR
EXT1
12
Tips
Dålig bild
Ingen bild
Anslutna apparater
ger bild
i svart-och-vitt
Inget ljud
Om fjärrkontrollen
inte längre
fungerar:
Beredskapsläge
Rengöring av TV-
apparaten
Direktiv om
återanvändning
Händer det
fortfarande
ingenting?
Närhet till berg eller höghus kan ge upphov till dubbla bilder, eko eller skuggor.
Försök i så fall att ställa in bilden manuellt: se « fininställning » (s. 7) eller ändra
utomhusantennens riktning. Är du säker på att din antenn kan ta in sändningar på
den här frekvensen (UHF- eller VHF-band)?
Du har väl inte glömt att ansluta antennen? Har du valt rätt system (s. 7)? Dåligt
anslutna eurokablar eller antennuttag är ofta orsaken till bild- och ljudproblem
(det händer att anslutningssladdarna dras ut till hälften när du flyttar eller vänder
TV-apparaten). Granska samtliga anslutningar.
Kontrollera att den videokasett du skall spela har spelats in med en norm
(PAL, SECAM, NTSC) som videobandspelaren kånner igen.
Om du på vissa kanaler får in bild men inget ljud innebär det att du inte har rätt
TV-system. Förändra inställningen SYSTEM (s. 7).
Förstärkaren, som är ansluten till TV:n, fungerar inte? Kontrollera, att du inte har
förväxlat ljudutgången med ljudingången.
TV-apparaten reagerar inte på fjärrkontrollen och kontrollampan blinkar inte när
du använder fjärrkontrollen? Dags att byta batterier.
Stannar din TV-apparat kvar i berdeskapsläge när du sätter på den och visas
texten LÅSFUNKTION när du använder TV-apparatens knappar? Tillvalet
BARNLÅS är inkopplat (se s. 9).
Om TV-apparaten inte får någon signal efter 15 minuter går den automatiskt över
till beredskapsläge.
För att spara el är TV-apparaten försedd med delar som möjliggör en mycket låg
förbrukning i beredskapsläge (mindre än 1 W).
Skärmen och TV-lådan bör endast rengöras med en ren och mjuk duk som inte
luddar.Använd inte produkter baserade på alkohol eller lösningsmedel.
Din TV-apparat är tillverkad av material som kan återanvändas.
Var rädd om miljön ! Det finns speciella företag som tar hand om utslitna
apparater, monterar ned dem och tar vara på det material som kan återvinnas
(kontakta din återförsäljare).
Dra ut TV:ns kontakt ur vägguttaget.Vänta i 30 sekunder och sätt därefter i
kontakten i uttaget igen..
Försök aldrig reparera TV-apparaten själv när något är fel.Ta alltid kontakt med
din återförsäljare.
1
Johdanto
Sisällys
Tämä ohjekirja neuvoo television asennuksessa ja käytössä ja se kannattaa lukea
läpi huolellisesti.
Uskomme, että tuote vastaa täysin laatuvaatimuksianne.
Asennus
LCD-television esittely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Kaukosäätimen näppäimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Television asennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Kanavien pikaviritys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Kanavien lajittelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Maan ja kielen valinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Automaattiset säädöt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Kanavan nimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Manuaaliviritys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Käyttö
Radion käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Kuvan säädöt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Äänen säädöt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Toiminnot-valikon käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Ajastin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Lapsilukko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Teksti-TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Oheislaitteet
Kuvanauhuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Muut laitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Oheislaitteiden liittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Liitettyjen laitteiden valitseminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Vihjeitä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
w
Television puhdistus
Puhdista television kuvaruutu ja kotelo puhtaalla, pehmeällä ja
nukkaamattomalla kankaalla. Älä käytä puhdistukseen alkoholia tai liuottimia.
Suomi
2
.
+
-
<
<
LCD-television esittely
EXT1
L
R
Audio
in
*
DC in
FM ANT
:
Video
in
S
Video
Television näppäimet:
. : virtakytkin.
• - + : äänenvoimakkuuden säätö.
<> : ohjelmavalinta.
• MENU : valikkojen valinta ja poisto: paina
samanaikaisesti näppäimiä - ja +.Tämän jälkeen voit
valita säätökohteen näppäimillä <> ja tehdä säätöjä
näppäimillä - + .
Huom:
Kun LAPSILUKKO-toiminto on päällä, näppäimet -+
ja <> eivät toimi (ks.TOIMINNOT-valikko, sivu 9).
Toimintatilan merkkivalo ja infrapunatunnistimet.
Takaseinä:
Pääliitännät laitteen alaosassa.
Lisätietoa liitännöistä sivulla 12.
EXT1-liitäntä
Oheislaitteiden liittäminen
Kallistettava jalusta.
Jalustan voi purkaa ja korvata lisävarusteena
saatavalla seinäkiinnityssarjalla (lisätietoja
jälleenmyyjältä).
TV:n ja radion antenniliitännät
Jänniteliitäntä DC.
3
12
MENU
P
564
879
0
3
--
++
.
[
Ÿ
Á
-
ª
`
ù
SMART
SMART RADIO
Ë
¤
ı
Y
Ó
Kaukosäätimen näppäimet
ı Ohjemaluettelo
Voit tuoda näyttöön / poistaa
näytöstä kanavaluettelon.Valitse
kanava näppäimillä îÏ.Tuo
luettelo näyttöön näppäimellä ¬.
Symboli + ilmestyy lukittujen kanavien
eteen (s. 9) tai symbolit ?: jos
kanavia ei ole lukittu.
Kuvaruutunäyttö
Näyttää ruudulla/poistaa ruudulta
ohjelmanumero, nimen (jos
ohjelmoitu), kellonajan,äänitilan ja
ajastimessa jäljellä olevan ajan.
Pidä painettuna viisi sekuntia niin
ohjelmanumero jää pysyvästi
ruudulle.
Valikko : Tällä
näppäimellä voit avata tai sulkea valikon.
Uniajastin
Valitsee sen ajan, jonka päätyttyä
laite menee automaattisesti
odotustilaan (0-240 minuuttia).
Kohdistin / 16:9-kuva
Näiden neljän näppäimen avulla voit
liikkua valikoissa. Näppäimillä
Ȭ voit suurentaa tai pienentää
kuvaa pystysuunnassa.
Äänenvoimakkuus
Näillä näppäimillä voit säätää
äänenvoimakkuutta.
Äänen mykistys
Tällä näppäimellä voit mykistää tai
palauttaa äänen.
EXT-liitäntöjen valinta (sivu 11)
Valitse televisioon liitetty laite
painamalla tätä näppäintä niin monta
kertaa kuin on tarpeen.
Numeronäppäimet
Ohjelmanumeroiden suora valinta.
Jos ohjelmanumero on
kaksinumeroinen, toinen numero
pitää syöttää ennen kuin katkoviiva
häviää.
Odotustila
Kytkee TV:n odotustilaan.
Paina näppäimiä b,P @#tai
0-9, ja TV menee uudestaan
päälle.
Radio- tai TV-tilan valinta
Asettaa television radio- tai TV-
tilaan.
Teksti-TV (s. 10)
Teksti-tv- (s. 10)
Kuvan ja äänen esisäädöt
Tällä näppäimellä saat näkyviin kuvan
ja äänen esisäädöt.
OMA SÄÄTÖ -asetus vastaa valikoissa
tekemiäsi valintoja.
Ohjelman vaihto
Vaihtaa seuraavan tai edellisen
ohjelmanumeron. Numero, (nimi)
ja äänitila näkyvät ruudulla
muutaman sekunnin.
Joillakin teksti-tv: tä lähettävillä
ohjelmakanavilla voi ohjelman nimi
näkyä ruudun alareunassa.
Edellinen ohjelmanumero
Vaihtaa edelliselle katsotulle
ohjelmanumerolle.
Äänitoiminto
Tällä näppäimellä voit asettaa
STEREO
- ja
NICAM STEREO
LÄHETYKSET
kuulumaan
monofonisina (
MONO
).
Kaksikielisiä ohjelmia varten voit
valita
ÄÄNI I
tai
ÄÄNI II
.
MONO-
merkkivalo on punainen, kun ääni on
vaihtunut monoksi.
4
& Television sijoittaminen
Sijoita televisio tukevalle alustalle. Älä altista
televisiota vesiroiskeille, älä sijoita sitä
lämmönlähteiden (lamppu, kynttilä, lämpöpatteri
jne.)läheisyyteen, älä peitä takaseinän
ilmanvaihtoaukkoja.
é Antenniliitännät
Työnnä antennijohto television takana olevaan
liitäntään :.
• Kytke radion antennijohto FM ANT - liitäntään.
Vie johdot television jalustan kautta.
Virtaliitännät
Televisiossa on oma tasavirtalähde (jännite on
merkitty kilpeen). Käytä ainoastaaan television
mukana toimitettua AC/DC-muuntajaa.
• Kytke muuntajan DC-liitin television DC-liittimeen.
Jätä muuntajan ympärille vapaata tilaa jäähdytystä
varten.
• Kytke muuntaja 220-240 V / 50 Hz virtaverkkoon.
Muiden laitteiden liitännät, katso s. 12.
Kaukosäädin
Asenna kaukosäätimen paristokoteloon kaksi R6-
paristoa ja varmista, että paristot tulevat oikein päin.
Laitteen mukana tomitetut paristot eivät sisällä
elohopeaa, kadmiumia tai nikkeliä. Älä hävitä paristoja
talousjätteen mukana vaan vie ne kierrätyspisteeseen.
( Käynnistys
Paina virtakytkintä.Virheä merkkivalo syttyy ja
kuvaruutuun tulee kuva. Siirry suoraan sivulle
5 kohtaan pikaviritys. Jos televisio jää valmiustilaan
(punainen merkkivalo), paina kaukosäätimen
näppäintä P
#.
Merkkivalo vilkkuu, kun käytät kaukosäädintä.
Television asennus
5 cm
5 cm
5 cm
FM ANT.
5
Kanavien pikaviritys
Kanavien lajittelu
Kun avaat television ensimmäisen kerran,
valikko ilmestyy kuvaruudulle.
Valikosta voit valita valikkojen kielen :
Jos valikko ei ilmesty, pidä television näppäimiä
- ja + alas painettuina viisi sekuntia.
& Valitse kieli kaukosäätimen näppäimillä
îÏ
ja vahvista sitten näppäimellä ¬.
é Valitse sitten maasi näppäimellä
îÏ ja
vahvista painamalla
¬.
Jos maata ei ole luettelossa, valitse
MUU-vaihtoehto.
Haku käynnistyy automaattisesti.
Haku kestää muutaman minuutin.
Kuvaruudulla näkyy haun eteneminen ja
löydettyjen kanavien lukumäärä. Kun haku on
valmis, valikko katoaa kuvaruudulta.
Haku lopetetaan ja keskeytetään painamalla
näppäintä
H. Jos yhtään kanavaa ei löydy, katso
lukua "Vihjeitä" sivulla 12.
Jos TV- tai kaapeliyhtiö lähettää automaattisen
lajittelusignaalin, televisio numeroi kanavat oikein.
( Jos näin ei tapahdu, kanavat on numeroitu
pienenevässä järjestyksessä alkaen numerosta
99, 98, 97, jne.
Järjestä kanavat haluamaasi järjestykseen
LAJITTELU-menun avulla.
Jotkut TV- ja kaapeliyhtiöt lähettävät omat
lajitteluparametrinsa (alue, kieli, jne.).Tällöin voit
osoittaa valinnan painamalla näppäimiä
îÏ
ja vahvistaa sen painamalla näppäintä ¬.
& Paina näppäintä H. Päävalikko ilmestyy
kuvaruudulle.
é Valitse ASENNUS (
Ï) ja paina ¬.
Kuvaruudulle ilmestyy ASENNUS-valikko:
Valitse näppäimellä Ï LAJITTELU ja paina
näppäintä
¬.Kuvaruudulle ilmestyy LAJITTELU-
valikko.Vaihtoehto MISTÄ on valittuna.
Huom.! valikko toimii seuraavalla tavalla:
• MISTÄ (näppäile tämänhetkisen kanavan nro)
• MIHIN (näppäile uusi numero)
• numeroiden VAIHTO (toiminto on valmis).
Valitse näppäimiä
Ȭ tai 09
painamalla kanava, jonka numeron haluat
muuttaa.
Esimerkki: Haluat muuttaa kanavan 78 (MISTÄ)
kanavaksi 2 (MIHIN). paina
78.
( Valitse MIHIN (näppäin
Ï) ja valitse uusi
numero painamalla näppäimiä
Ȭ tai
09 (tässä esimerkissä numero 2).
§ Valitse VAIHTO (näppäin
Ï) ja paina ¬.
VAIHDETTU-ilmoitus ilmestyy kuvaruudulle, ja
vaihto käynnistyy.Tässä esimerkissä kanava 78
vaihdetaan kanavaksi 2 (ja kanava 2 kanavaksi 78).
è Valitse vaihtoehto MISTÄ (näppäin î) ja
toista vaiheet §, jos haluat numeroida
uudelleen muita kanavia.
! Poistu valikoista painamalla näppäintä
d.
SELECT KIELI
KIELI
• FINNISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
E††HNIKA
ITALIANO
MAA
ITÄVALTA
BELGIA
SVEITSI
SAKSA
TANSKA
• KUVA
• ÄÄNI
• TOIMINNOT
• ASENNUS
ASENNUS
• KIELI
• MAA
• AUTO. VIRITYS
• MAN. VIRITYS
• LAJITTELU
• NIMI
MISTÄ
MIHIN
VAIHTO
6
Kanavan nimi
Voit halutessasi nimetä 40 ensimmäistä
kanavaa (1—40).
& Paina näppäintä
H.
é Valitse ASENNUS (
Ï) ja paina ¬.
Kuvaruudulle ilmestyy ASENNUS-valikko.
Valitse NIMI painamalla 5 kertaa näppäintä
Ï
(piilossa ruudun alareunassa) ja painamalla ¬.
Kuvaruudulle ilmestyy valikko :
Valitse näppäimiä 09 tai @ P #
painamalla kanava, jonka nimen haluat muuttaa.
Huom.! Asennuksen aikana kanavat nimetään
automaattisesti, jos tunnistussignaali sisältyy
lähetykseen.
( Näppäimillä
Ȭ voit siirtyä nimen
(5 merkkiä) näyttöalueella.
§ Valitse merkit näppäimillä îÏ.
è Paina
H, kun olet kirjoittanut nimen.
Kanavan nimi on tallennettu.
! Toista kohdat è ja nimeä muut kanavat.
ç Poistu valikoista painamalla
d.
ASENNUS
• KIELI
• MAA
• AUTO. VIRITYS
• MAN. VIRITYS
• LAJITTELU
• NIMI CNN_
Maan ja kielen valinta
Automaattiset säädöt
& Tuo päävalikko kuvaruudulle painamalla
näppäintä
H.
é Valitse ASENNUS (
Ï) ja paina ¬.
Kuvaruudulle ilmestyy ASENNUS-valikko.
Vaihtoehto KIELI on valittuna.
Tuo KIELI-valikko kuvaruudulle painamalla
¬.
Valitse kieli näppäimillä
îÏ.
Valikot näkyvät nyt valitulla kielellä.
( Poistu KIELI-valikosta painamalla
È.
§ Valitse MAA (
Ï) ja paina näppäintä ¬.
è Valitse näppäimillä
îÏ maa, jossa olet.
Jos maata ei ole luettelossa, valitse
MUU-vaihtoehto.
! Poistu MAA-valikosta painamalla
È.
ç Poistu valikoista painamalla
d.
Tämän valikon avulla voit hakea
automaattisesti kaikkia alueella (tai
kaapeliverkon alueella) saatavilla olevia kanavia.
& Tee ensin yllämainitut toiminnot &! ja
é Valitse sitten AUTO. VIRITYS (
Ï) ja paina
näppäintä
¬. Haku käynnistyy.
Muutaman minuutin kuluttua kuvaruudulle
ilmestyy ASENNUS-valikko.
Jos TV- tai kaapeliyhtiö lähettää automaattisen
lajittelusignaalin, televisio numeroi kanavat oikein.
Jos näin ei tapahdu, kanavat on numeroitu
pienenevässä järjestyksessä alkaen numerosta
99, 98, 97, jne.
Järjestä kanavat haluamaasi järjestykseen
LAJITTELU-menun avulla.
Jotkut TV- ja kaapeliyhtiöt lähettävät omat
lajitteluparametrinsa (alue, kieli, jne.).Tällöin voit
osoittaa valinnan painamalla näppäimiä
îÏ
ja vahvistaa sen painamalla näppäintä ¬.
Haku lopetetaan ja keskeytetään painamalla
näppäintä H. Jos kuvaa ei saada näkyviin, tutki
kappaletta Vihjeitä, s. 12.
( Poistu valikoista painamalla
d.
• KUVA
• ÄÄNI
• TOIMINNOT
• ASENNUS
ASENNUS
• KIELI
• MAA
• AUTO. VIRITYS
• MAN. VIRITYS
• LAJITTELU
• NIMI
FINNISH
FRANCAIS
DEUTSCH
ASENNUS
• KIELI
• MAA
• AUTO. VIRITYS
• MAN. VIRITYS
• LAJITTELU
• NIMI
HAKEE
ODOTA
OHJEL. NRO 2
215.18 MHZ
7
Manuaaliviritys
Tämän valikon avulla voit virittää jokaisen
kanavan manuaalisesti.
& Paina näppäintä
H.
é Valitse ASENNUS (
Ï) ja paina ¬.
Kuvaruudulle ilmestyy ASENNUS-valikko.
Valitse MAN.VIRITYS (Ï) ja paina ¬.
Kuvaruudulle ilmestyy valikko :
Tuo JÄRJESTELMÄ-valikko kuvaruudulle
painamalla
¬.Valitse näppäimillä îÏ
EUROPE (automaattinen etsintä*) tai valitse
manuaalisesti WEST EUR (BG), EAST EUR
(DK), UK (I) tai FRANCE (LL'). Poistu sitten
valikosta painamalla
È.
* Suomessa valitse WEST EUR. (BG).
( Valitse HAKU ja paina
¬. Haku käynnistyy.
Haku pysähtyy heti, kun kanava on löytynyt.
Siirry kohtaan è.
Jos tiedät halutun kanavan taajuuden, näppäile
numero suoraan näppäimillä
0-9.
Jos kanavaa ei löydy, tutki lukua Vihjeitä, s. 12.
§ Jos kuva on huono, valitse HIENOSÄÄTÖ ja
pidä painettuna näppäintä
È tai ¬.
è Valitse OHJEL.NRO ja käytä näppäimiä
Ȭ
tai 0-9 ja näppäile haluttu numero.
! Valitse MUISTIIN ja paina
¬. Kanava on
tallennettu.Viesti MUISTISSA näytetään.
ç Toista kohdat (-! ja viritä muut kanavat.
Poistu painamalla näppäintä
d.
• KUVA
• ÄÄNI
• TOIMINNOT
• ASENNUS
ASENNUS
MAN. VIRITYS
• JÄRJESTELMÅ
• HAKU
• OHJEL. NRO
• HIENOSÄÄTÖ
• MUISTIIN
EUROPE
WEST EUR
EAST EUR
UK
FRANCE
Radion käyttö
Radiotoiminnon valinta
Siirry radiotoimintoon painamalla
kaukosäätimen näppäintä
Â.
Radiotoiminnolla numero, aseman nimi
(jos on), taajuus sekä äänityyppi (mono/stereo)
ilmestyvät kuvaruudulle.
Saat aseman nimen näkyville valikosta NIMI (s. 7)
Ohjelmien valinta
Valitse ULA-asemat (1-40) näppäimillä
09
tai @ P #.
Radioasemien luettelo
Lisää ja/tai poista radioasemia painamalla
ı
.
Valitse uusi asema kohdistimella.
Radiovalikkojen käyttö
Viritä radio painamalla H.
Radioasemien haku
Jos olet käyttänyt pikaviritystä, kaikki
kuultavissa olevat ULA-asemat ovat
tallentuneet muistiin. Jos haluat tehdä uuden
haun, mene ASENNUS-valikkoon:
AUTO. VIRITYS (kaikkien asemien haku) tai
MAN.VIRITYS (haku asema asemalta).
Radioasemia voi luokitella tai nimetä valikoissa
LAJITTELU
ja NIMI. Valikot toimivat samoin kuin
TV: n valikot.
Ruudunsäästin
Ruudunsäästimen saa päälle ja pois
TOIMINNOT-valikosta. Kellonaika, aseman
taajuus ja nimi (jos on) juoksevat ruudulla.
8
Kuvan säädöt
Äänen säädöt
& Paina näppäintä H ja sitten näppäintä ¬.
KUVA-valikko ilmestyy kuvaruudulle.
é Valitse asetus käyttämällä näppäimiä
îÏ ja
muuta asetusta näppäimillä
Ȭ.
Huom.! Tämä valikko on vieritysvalikko.
Pidä
painettuna näppäintä Ï. Pääset siten valitsemaan
kuvaruudun alareunassa piilossa olevia säätöjä.
Sen jälkeen kun säädöt on tehty, valitse MUISTIIN-
valinta ja tallenna säädöt painamalla näppäintä ¬.
Poistu valikoista painamalla d.
Säätöjen kuvaus:
VALOISUUS:muuttaa kuvan kirkkautta.
VÄRI:muuttaa värin voimakkuutta.
KONTRASTI: säätää vaaleiden ja tummien
sävyjen välistä kontrastia.
TERÄVYYS:muuttaa kuvan terävyyttä.
MUISTIIN
: tallentaa kuvan säädöt.
NR: vähentää kuvassa olevia häiriöitä
(lumisadetta), jos kuva on huono.
KONTRASTI +:Aktivoi/peruuta automaattinen
kuvan kontrastin säätöjärjestelmä (kuvan
tummin osa on aina musta).
& Paina H, valitse ÄÄNI (Ï) ja paina ¬.
Kuvaruudulle ilmestyy
ÄÄNI-valikko :
é Valitse asetus käyttämällä näppäimiä
îÏ ja
muuta asetusta näppäimillä
Ȭ.
Sen jälkeen kun säädöt on tehty, valitse
MUISTIIN
-valinta ja tallenna säädöt painamalla
näppäintä
¬.
Poistu valikoista painamalla
d.
Säätöjen kuvaus:
TAAJUUSKORJAIN: tällä toiminnolla voit säätää
äänenkorkeutta (alueella 120 Hz - 10 kHz).
TASAPAINO: tasapainottaa oikean- ja
vasemmanpuolisten kaiuttimien ääntä.
DELTAÄÄNI (äänenvoimakkuuden ero):tasoittaa
eri kanavien ja EXT-liitäntöjen väliset
äänenvoimakkuuserot.Tämä säätö toimii
ohjelmanumeroille 1-40 tallennetuissa kanavissa
ja EXT-liitännöissä.Voit vertailla eri kanavien
äänenvoimakkuutta näppäimillä
@ P #.
MUISTIIN
: tallentaa äänen säädöt.
ÄÄNEN RAJ. (automaattinen
äänenvoimakkuuden rajoitin): säätää
automaattisesti äänenvoimakkuuden tasoa,
etenkin kanavia vaihdettaessa tai mainosten
aikana.
• INCR. SURROUND: Kytkee surround-
ääniefektin päälle ja pois päältä. Monona laite
jäljittelee stereovaikutelma.
• KUVA
• ÄÄNI
• TOIMINNOT
• ASENNUS
KUVA
• VALOISUUS
VÄRI
• KONTRASTI
• TERÄVYYS
• MUISTIIN
• NR
• KONTRASTI+
--I------ 39
• KUVA
• ÄÄNI
• TOIMINNOT
• ASENNUS
ÄÄNI
• TAAJUUSKORJ.
• TASAPAINO
• DELTAÄÄNI
• MUISTIIN
ÄÄNEN RAJ.
• INCR.SURROUND
120 HZ
500 HZ
1500 HZ
5 KHZ
10 KHZ
Toiminnot-valikon käyttö
& Paina näppäintä H, valitse TOIMINNOT (Ï)
ja paina näppäintä
¬.Voit säätää seuraavia
asetuksia:
é
AJASTIN,
LAPSILUKKO
ja
KATS.VALVONTA
seuraava sivu.
TOIM.VALINTA: toiminnon vaihtaminen (radio
tai TV).
Poistu valikoista painamalla näppäintä d.
9
Ajastin
Lapsilukko
Tämän valikon avulla voit käyttää televisiota
herätyskellona.
& Paina näppäintä
H.
é Valitse TOIMINNOT (
Ï) ja paina 2 kertaa
¬.Kuvaruudulle ilmestyy AJASTIN-valikko:
Poistu alavalikosta ja siirry alavalikkoon painamalla
näppäintä
¬ ja säädä näppäimillä îÏ.
KELLO: syötä oikea kellonaika.
Huom: Kellonaika päivittyy automaattisesti
kanavan 1 teksti-tv:n tietojen mukaan joka kerta,
kun televisioon kytketään virta. Jos kanavassa ei ole
teksti-tv:tä, päivitys ei tapahdu.
( ALKAMISAIKA: aseta alkamisaika.
§ PÄÄTT.AIKA: syötä aika, jonka päätyttyä
televisio kytkeytyy valmiustilaan.
è OHJEL. NRO: syötä sen kanavan numero, joka
asetetaan päälle määritettynä ajankohtana.
Jos televisiossa on radio, voit valita jonkin
radioaseman näppäimillä
Ȭ (näppäimillä
09 voi valita vain TV-kanavia).
! AKTIVOINTI: voit aktivoida ajastimen
• KERRAN, jolloin ajastin kytkeytyy päälle vain
kerran
• PÄIVITTÄIN, jolloin ajastin kytkeytyy päälle
joka päivä
• POIS (PÄÄLTÄ), jolloin ajastin peruutetaan.
ç Paina näppäintä
b, ja televisio siirtyy valmius-
tilaan. Se käynnistyy automaattisesti
ohjelmoidun ajan mukaisesti.
Jos jätät television päälle, se vain vaihtaa
kanavaa asetettuna aikana.
Lapsilukon ja ajastimen toimintoja yhdistelemällä
voit rajoittaa esim. lapsiesi television katseluaikaa.
KERRAN-toiminnon avulla voit ohjelmoida ohjelman
aloitus- tai lopetusajan, mutta et molempia.
Voit lukita tietyt kanavat tai estää kokonaan
television katselun lukitsemalla näppäimet.
Kanavien lukitus
& Paina näppäintä H.
é Valitse TOIMINNOT (
Ï) ja paina näppäintä ¬.
Valitse KATS.VALVONTA (Ï) ja paina
näppäintä
¬.
Syötä oma salakoodisi. Syötä ensimmäisellä
kerralla koodi 0711 kaksi kertaa.Valikko
ilmestyy kuvaruudulle.
( Tuo valikko kuvaruudulle painamalla
¬.
§ Näppäimien
îÏ avulla valitse haluamasi
kanava ja vahvista painamalla
¬.Symboli +
ilmestyy kanavien tai lukittujen liitäntöjen eteen.
è Lopeta painamalla näppäintä d.Vastedes kun
haluat nähdä lukitun kanavan, sinun on syötettävä
salakoodi. Muuten kuvaruutu on pimeä.
Huom.! Jos haluat lukita salatun kanavan, jonka
katseluun tarvitaan ulkoista dekooderia, lukitse
EXT-liitäntä, johon dekooderi on liitetty.
Kaikkien kanavien lukituksen poistaminen
Toista kohdat &ja valitse sitten
PERUUTA KAIKKI ja paina näppäintä
¬.
Salakoodin vaihtaminen
Toista kohdat &ja sitten:
( Valitse MUUTA KOODI ja syötä uusi
4 numeroinen koodi.
§ Vahvista koodi syöttämällä se uudelleen.
Uusi koodi on nyt tallennettu.
è Poistu valikoista painamalla
d.
Jos unohdat salakoodin, syötä yleiskoodi 0711
kaksi kertaa.
Näppäimien lukitus
& Paina H, valitse TOIMINNOT (Ï) ja paina
näppäintä
¬.
é
Valitse
LAPSILUKKO
(Ï).
KÄYNNISTÄ painamalla näppäintä ¬.
Sammuta televisio ja kätke kaukosäädin.
Televisiota ei voi käyttää (voit avata television
ainoastaan kaukosäätimellä).
( Lukituksen poisto: aseta
LAPSILUKKO
asentoon POIS PÄÄLTÄ.
• KUVA
• ÄÄNI
• TOIMINNOT
• ASENNUS
TOIMINNOT
AJASTIN
• AIKA
• ALKAMISAIKA
• PÄÄTT. AIKA
• OHJEL. NRO
• AKTIVOINTI
10:56
• KUVA
• ÄÄNI
• TOIMINNOT
• ASENNUS
TOIMINNOT
• AJASTIN
• TOIM. VALINTA
• LAPSILUKKO
• KATS. VALVONTA
ANNA KOODI
- - - -
10
.
SMART RADIO SMART
ª-
MENU
[
P
-
+
-
+
123
4
56
789
0
Á
Ø
Ë
ŸÓù
¤
P
9
0
MENU
Ë
Ë
Ó
Ÿ
¤
Teksti-TV
Paina näppäintä
Kuvaruutuun ilmestyy:
Teksti-TV on joidenkin TV-yhtiöiden tarjoama tietojärjestelmä, jonka sisältämää tekstiä voidaan lukea
kuin sanomalehteä. Sen avulla kuvaruutuun saadaan myös tekstitys huonokuuloisia katsojia ja
vieraskielisiä ohjelmia varten (esimerkiksi kaapeli- ja satelliittikanavat).
Teksti-TV
käyttöön tai
pois käytöstä
Teksti-TV:
n sivun
valitseminen
Voit avata tai sulkea teksti-TV:n.Teksti-TV:n etusivulla
näkyvät valittavissa olevat otsikot. Jokaisella otsikolla on
kolminumeroinen sivunumero.
Jos valitulla kanavalla ei ole teksti-TV:tä, kuvaruudussa näkyy
sivunumero 100 ja kuvaruutu on pimeä (poistu teksti-TV:stä ja
valitse toinen kanava).
Valitse haluamasi sivunumero näppäimillä
0 - 9 tai
@ P #.Jos haluat esimerkiksi sivun 120, näppäile 1, 2 ja
0. Numero ilmestyy kuvaruudun vasempaan yläreunaan,
sivulaskuri alkaa etsiä sivua ja sivu tulee näkyviin.Toista nämä
vaiheet, jos haluat nähdä jonkin toisen sivun.
Jos sivulaskuri jatkaa sivun etsimistä, sivua ei ole saatavana.
Valitse jokin toinen sivunumero.
Etusivu
Suora
valinta
aiheen
ukaan
Tällä näppäimellä pääset takaisin etusivulle (yleensä sivu 100).
Kuvaruudun alareunassa näkyy värillisiä alueita. Neljän
värillisen näppäimen avulla saat näkyviin otsikot tai niitä
vastaavat sivut.
Värilliset alueet vilkkuvat, jos otsikkoa tai sivua ei ole vielä
saatavana.
Sivun
suurentaminen
Tällä näppäimellä voit asettaa näkymään vain sivun ylä- tai
alaosan tai palauttaa sivun normaalikokoon.
Alasivujen
selauksen
pysäyttäminen
Piilotiedot
Joillakin sivuilla on alasivuja, joita selataan automaattisesti.
Tällä näppäimellä voit pysäyttää alasivujen selauksen tai
jatkaa sitä. Symboli
_ näkyy vasemmassa yläreunassa.
Tällä näppäimellä voit asettaa näkyviin tai pois näkyvistä
piilotetut tiedot (esim. pelien ratkaisut).
Suosikkisivut
Teksti-TV:n kanavilla 1 - 40 voit tallentaa muistiin neljä
suosikkisivua, jotka voit valita tallennuksen jälkeen
värillisillä näppäimillä (punainen, vihreä, keltainen ja sininen
näppäin).
& Paina näppäintä
H, jotta pääset suosikkisivuille.
é Hae teksti-TV:n sivu, jonka haluat tallentaa.
Paina näppäintä d ja seuraavaksi haluamaasi värillistä
näppäintä. Sivu on nyt tallennettu muistiin.
Toista kohdat é ja ja tallenna sivut muihin värillisiin
näppäimiin.
( Kun käytät seuraavan kerran teksti-TV:tä, suosikkisivut
näkyvät eri värisinä kuvaruudun alareunassa. Jos haluat
nähdä otsikot tavalliseen tapaan, paina näppäintä
H
.
Jos haluat poistaa suosikkisivujen määritykset, pidä alhaalla
näppäintä
d
viisi sekuntia.
11
MODE
VCR
DVD
·¢Ê Æ
Ó
ı
Ω∆
.
Z
¤
Käytä hyvälaatuista eurojohtoa.
Valitse näppäimellä
n vaihtoehto EXT3.
Jos oheislaite on monofoninen, kytke sen audiojohto liitäntään
AUDIO L. Ääni kuuluu automaattisesti television oikeasta ja
vasemmasta kaiuttimesta.
Kuulokkeet
Kun televisioon on kytketty kuulokkeet, televisiosta ei kuulu
ääntä.Voit säätää äänenvoimakkuutta näppäimillä
@”#.
Kuulokkeen impedanssin pitää olla 32 - 600 ohmia.
Oheislaitteiden liittäminen
L
R
Audio
in
*
Video
in
S
Video
Oheislaitteiden liittäminen
EXT1-liitännässä on tulo- ja lähtöliitäntä kuvanauhurin audiojohtoja varten ja tuloliitäntä RGB-signaaleja
tuottavia laitteita varten.
Videonauhuri (tai tallentava DVD)
Käytä hyvälaatuista eurojohtoa.
Jos kuvanauhurissasi ei ole euroliitäntää, ainoa mahdollinen liitäntä
on antennijohdon kautta. Sinun täytyy virittää kuvanauhurisi
testisignaali ohjelmanumerolle 0 (katso manuaaliviritys, s. 7).
Valitse ohjelmanumero
0 toistaaksesi kuvanauhurista tulevan
kuvan.
Liitä dekooderi kuvanauhuriin
Kytke dekooderi kuvanauhurin toiseen euroliitäntään.
Voit nauhoittaa salattuja lähetyksiä.
Kuvanauhuri
Satelliittivastaanotin, dekooderi, DVD, pelit jne.
Käytä hyvälaatuista eurojohtoa.
Liitettyjen laitteiden valitseminen
Valitse n-näppäimellä EXT1 sekä EXT3.
Useimmat laitteet (dekooderi, kuvanauhuri) kytkeytyvät automaattisesti.
Muut laitteet
FM ANT
:
EXT1
VCR
EXT1
12
Vihjeitä
Huono kuva
Ei kuvaa
Oheislaitteet
tuottavat
mustavalkoista
kuvaa
Ei ääntä
Kaukosäädin ei
toimi
Odotustila
Television
puhdistus
Kierrätysohjeet
Edelleen ongelmia?
Lähellä olevat korkeat mäet tai rakennukset voivat aiheuttaa kaksoiskuvia, kaikuja
tai varjoja.Yritä säätää kuvaa manuaalisesti, ks. ”Hienosäätö” (s. 7) tai suuntaa
ulkoantenni uudelleen.Voiko antennisi vastaanottaa lähetyksiä tällä taajuusalueella
(UHF- tai VHF-taajuusalue)?
Oletko liittänyt antennijohdon oikein? Oletko valinnut oikean järjestelmän (s. 7)?
Usein huono kuvan tai äänen laatu johtuu eurojohdon tai antenniliittimen
huonosta kytkennästä (liitin saattaa osittain irrota, kun televisiota siirrellään tai
käännellään).Tarkista kaikki liitännät.
Toistaessasi videokasettia tarkista,
että se on nauhoitettu sillä standardilla, minkä kuvanauhurisi tunnistaa.
Jos joiltakin kanavilta puuttuu ääni, mutta ei kuva, syy on väärässä
TV-järjestelmässä. Muuta JÄRJESTELMÄ- asetusta (s. 7).
Vahvistin on yhdistetty televisioon, mutta ääntä ei kuulu.Tarkista, että audio
out- ja audio in -liitännät eivät ole menneet sekaisin.
Televisio ei tottele kaukosäädintä, television merkkivalo ei vilku kaukosäädintä
käytettäessä.Vaihda paristot.
Kun avaat television, se jää odotustilaan ja näyttöön ilmestyy LAPSILUKKO, kun
näppäimiin kosketaan. LAPSILUKKO on päällä (ks. s. 9).
Jos televisio ei vastaanota signaaleja viiteentoista minuuttiin, valmiustila käynnistyy
automaattisesti.
Energian säästämiseksi televisio on rakennettu osista, jotka kuluttavat vain vähän
energiaa (alle 1 W), kun televisio on valmiustilassa.
Puhdista television kuvaruutu ja kotelo puhtaalla, pehmeällä ja nukkaamattomalla
kankaalla. Älä käytä puhdistukseen alkoholia tai liuottimia.
Tässä televisiovastaanottimessa on käytetty raaka-aineita, joita voidaan käyttää
uudelleen tai kierrättää.Ympäristöhaittojen ehkäisemiseksi erikoisliikkeet
huolehtivat käytettyjen laitteiden purkamisesta ja niiden sisältämien
kierrätyskelpoisten materiaalien talteenotosta (tiedustele jälleenmyyjältä).
Irrota television virtajohto 30 sekunniksi. Kytke se sitten uudelleen
Jos televisio vioittuu, älä koskaan yritä korjata sitä itse, vaan ota yhteys
jälleenmyyjään.
1
Introducción
Indice
Le agradecemos la adquisición de este televisor. Este manual ha sido preparado
para ayudarle a instalar y a hacer funcionar su televisor. Le aconsejamos que lo lea
atentamente. Esperamos que nuestra tecnología le satisfaga plenamente.
Objeto de esta declaración, cumple con la normativa siguiente :
• Reglamento Técnico del Servicio de Difusión de Televisión y del Servicio
Portador soporte del mismo (Real Decreto 1160/1989) Articulo 9.2
• Reglamento sobre Perturbaciones Radioeléctricas (Real Decreto 138/1989) Anexo V.
Instalación
Presentación del televisor LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Los botones del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Instalación rápida de los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Ordenamiento de los programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Elección del idioma y del país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Sintonía automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Nombre de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Sintonía manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Utilización
Utilización de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Ajuste de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Ajuste del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Ajuste de varios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Función programador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Bloqueo del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Teletexto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Periféricos
Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Otros aparatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Conexiones laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Para seleccionar los aparatos conectados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
w
Limpieza del televisor
La limpieza de la pantalla y de la caja debe efectuarse únicamente con un trapo
limpio, suave y que no se deshilache. No utilizar productos a base de alcohol o
de disolvente.
Español
2
.
+
-
<
<
Presentación del televisor LCD
EXT1
L
R
Audio
in
*
DC in
FM ANT
:
Video
in
S
Video
Los botones del televisor:
.: para encender o apagar el televisor.
• - + : para ajustar el nivel del sonido.
<> : para seleccionar los programas.
• MENU: para abrir o cerrar los menús, pulse
simultáneamente los 2 botones - y +.A continuación,
los botones <> permiten seleccionar una opción y
los botones - + ajustarla.
Nota: si se ha establecido la función BLOQ. DEL TV, los
botones -+y <> estarán inactivos (consulte el menú
VARIOS, página 9).
Indicador de puesta en marcha y sensores infrarrojos.
Parte posterior:
Las conexiones principales se efectúan por la parte inferior del televisor.
Para obtener más detalles sobre las conexiones, consulte la página 12.
Toma euroconector EXT1
Conexiones laterales
Pie inclinable.
El pie se puede desmontar y sustituir por un kit de
fijación mural disponible como opción (consulte a su
distribuidor).
Tomas de las antenas de TV y radio
Toma de alimentación DC
3
12
MENU
P
564
879
0
3
--
++
.
[
Ÿ
Á
-
ª
`
ù
SMART
SMART RADIO
Ë
¤
ı
Y
Ó
Los botones del mando a distancia
ı Lista de programas
Para visualizar / borrar la lista de
programas.Utilice los botones îÏ
para seleccionar un programa y el
botón ¬ para visualizarlo.
El símbolo + aparece delante de los
programas que están bloqueados
(p.9) o ? si están desbloqueados.
Información en pantalla
Para hacer aparecer o desaparecer
el número de programa, el nombre
(si existe), la hora, el modo de
sonido y el tiempo restante en el
programador. Manténgalo pulsado
durante 5 segundos para visualizar
permanentemente el número de
programa en la pantalla.
Menú
Para acceder o salir de los menús.
Sleeptimer
Para determinar el periodo después
del cual el televisor pasará
automáticamente a la situación de
standby (de 0 a 240 minutos).
Cursor / Formato 16:9
Estas 4 teclas permiten navegar en
los menús. Las teclas Ȭ
permiten ampliar o comprimir la
imagen verticalmente.
Volumen
Para ajustar el nivel sonoro
Corte del sonido
Para suprimir o restablecer el sonido.
Selección de las tomas EXT (p.11)
Pulse varias veces para seleccionar el
aparato conectado.
Botones numéricos
Para acceder directamente a los
programas.Para un programa de 2
cifras, es preciso añadir la segunda cifra
antes de que desaparezca el
guión.
Standby
Para poner el televisor en modo
standby. Para encenderlo de nuevo,
pulse b,P @#o 09.
Modo radio / tv
Para cambiar el televisor a modo
radio o tv.
Llamada del teletexto (p. 10)
Botones teletexto (p. 10)
Preajustes de imagen y sonido
Permite acceder a una serie de
preajustes de la imagen y del sonido.
La posición PERSONAL corresponde a
los ajustes efectuados en los menús.
Selección de programas
Para acceder al programa inferior o
superior. El número (el nombre) y el
modo de sonido aparecen durante
algunos segundos.
Para algunos programas equipados con
teletexto, el título del programa aparece
en la parte inferior de la pantalla.
Programa precedente
Para acceder al programa
visualizado inmediatamente antes.
Modo de sonido
Permite forzar las emisiones
ESTEREO y NICAM ESTEREO en
MONO o, para las emisiones
bilingües, elegir entre DUAL I o DUAL
II
. La indicación MONO es roja en
caso de transmisión exclusivamente
MONO.
4
& Instalación del televisor
Coloque el televisor sobre una superficie sólida y
estable. Para prevenir las situaciones peligrosas, no
exponga el televisor a salpicaduras de agua ni a una
fuente de calor (lámpara, vela, radiador, ...) y no
obstruya las ranuras de ventilación situadas en la
parte posterior.
é Conexiones de las antenas
• Conecte la toma :, situada en la parte inferior
del televisor, a la toma de antena.
• Conecte el hilo de antena de radio suministrada en
la toma FM ANT, situada en la parte inferior del
televisor.
• Disponga los hilos pasándolos a través del pie del
televisor.
Conexiones de la alimentación
El televisor funciona con alimentación continua
(el valor de la tensión se indica en la etiqueta).
Utilice únicamente el adaptador CA-CC que se
entrega con el televisor.
• Conecte el enchufe CC del adaptador en la clavija
CC del televisor. Deje un espacio libre alrededor
del adaptador para que se ventile.
• Conecte el cable de alimentación del adaptador e
introduzca el enchufe de corriente en la red
(220-240 V/50 Hz).
Para la conexión de otros aparatos, consulte la p. 12.
Mando a distancia
Inserte las 2 pilas tipo R6 suministradas respetando
la polaridad.
Las pilas que se entregan con el aparato no
contienen ni mercurio ni níquel cadmio para
colaborar en la conservación del medio ambiente.
Téngalo en cuenta al eliminar las pilas usadas y utilice
los medios de reciclaje que tiene a su disposición
(consulte a su distribuidor).
( Puesta en marcha
Para encender el televisor, pulse sobre el botón de
encendido y apagado. Un indicador se iluminará en
color verde y la pantalla se encenderá.Vaya
directamente al capítulo
instalación rápida, página 5.
Si el televisor está en espera (indicador rojo), pulse el
botón P
# del mando a distancia.
El indicador parpadea cuando se utiliza el mando a
distancia.
Instalación
5 cm
5 cm
5 cm
FM ANT.
5
Instalación rápida de los canales
Ordenamiento de los programas
La primera vez que enciende el televisor,
aparece un menú en la pantalla.
Este menú le invita a elegir el idioma de los menús:
Si el menú no aparece,mantenga pulsados durante
8 segundos los botones - e + del televisor para
hacerlo aparecer.
& Utilice los botones
îÏ del mando a distancia
para elegir su idioma y después valide con
¬.
é Seleccione después su país con los botones
îÏ
y después valide con ¬.
Si su país no aparece en la lista, seleccione la
opción OTRO.
La sintonización comienza automáticamente.
La operación toma algunos minutos.
Se visualiza la evolución de la sintonización y el
número de programas encontrados.Al final
desaparece el menú. Ordenación de los programas
Para salir o interrumpir la búsqueda, pulse el botón
H. Si no se encuentra ningún programa, remítase
al capítulo Consejos, p. 12.
Si la emisora o la red por cable transmite la
señal de ordenación automática, los programas
estarán correctamente numerados.
( Si no es el caso, los programas encontrados
serán numerados en orden descendente a partir
del número 99, 98, 97, etc. .Debe utilizar el
menú ORDENAR para renumerar los
programas.
Ciertas emisoras o redes por cable transmiten
sus propios parámetros de ordenación (región,
idioma, etc.). En este caso, debe indicar su
selección mediante los botones îÏ y después
validar con ¬.
& Pulse el botón H.Aparece el menú principal
en la pantalla.
é Seleccione INSTALACION (
Ï) y pulse ¬.
Aparece el menu INSTALACION :
Seleccione ORDENAR mediante el botón
Ï
y pulse ¬.Aparece el menú ORDENAR.
La opción DE está activa.
Nota:
este menú funciona según la siguiente lógica :
“a partir DE” (introduzca el N° del programa
actual),
“para ir A” (introduzca el nuevo número),
“CAMBIAR los números” (se efectúa la operación).
Seleccione el programa que desea renumerar
utilizando las teclas
Ȭ o 0 a 9.
Ejemplo: desea hacer un cambio DE programa
78 A programa 2: pulse
78.
( Seleccione A (botón
Ï) e introduzca el
nuevo número deseado con las teclas
Ȭ
o 0 a 9 (en nuestro ejemplo pulse 2).
§ Seleccione CAMBIAR (botón
Ï) y pulse ¬.
Aparece la indicación CAMBIADO y se
efectúa el cambio. En nuestro ejemplo el
programa 78 es renumerado en N° 2
(y el N° 2 en 78).
è Seleccione DE (botón
î) y repita las etapas
a § tantas veces como programas desea
renumerar.
! Para salir de los menús, pulse el botón
d.
ELEGIR IDIOMA
IDIOMA
• ESPAÑOL
SVENKA
ENGLISH
DANSK
NEDERLANDS
PAIS
AUSTRIA
BELGICA
SUIZA
ALEMANIA
DINAMARCA
• IMAGEN
• SONIDO
• VARIOS
• INSTALACION
INSTALACION
• IDIOMA
• PAIS
• AUTOSTORE
• SINTO. MANUAL
• ORDENAR
• NOMBRE
DE
A
CAMBIAR
6
Nombre de programa
Si desea, puede dar un nombre a los
40 primeros programas (de 1 a 40).
& Pulse el botón
H.
é Seleccione INSTALACION (
Ï) y pulse ¬.
Aparece el menú INSTALACION.
Pulse 5 veces en
Ï para seleccionar
NOMBRE (oculto en la parte inferior de la
pantalla) y pulse
¬.Aparece el menú:
Seleccione el programa al que desea dar un
nombre utilizando los botones
09o
@ P #.
Nota:
durante la instalación los programas reciben
automáticamente su nombre cuando se transmite
la señal de identificación.
(
Utilice los botones Ȭ para desplazarse en la
zona de presentación del nombre (5 caracteres).
§ Utilice los botones îÏ para elegir los
caracteres.
è Pulse
H cuando haya introducido el nombre.
Se memoriza el nombre del programa.
! Repita las etapas a è para cada programa
al que desea dar un nombre.
ç Para salir de los menús, pulse
d.
INSTALACION
• IDIOMA
• PAIS
• AUTOSTORE
• SINTO. MANUAL
• ORDENAR
• NOMBRE CNN_
Elección del idioma y del país
Sintonía automática
& Pulse el botón H para hacer aparecer el
menú principal.
é Seleccione INSTALACION (
Ï) y pulse ¬.
Aparece el menú INSTALACION.
La opción IDIOMA está activa.
Pulse
¬ para entrar en el menú IDIOMA.
Elija su idioma con los botones
îÏ.
Los menús aparecerán en el idioma elegido.
( Pulse
È para salir del menú IDIOMA.
§ Seleccione PAIS (
Ï) y pulse ¬.
è Elija su país con los botones
îÏ.
Si su país no aparece en la lista, seleccione la
opción OTRO.
! Pulse
È para salir del menú PAIS.
ç Para salir de los menús, pulse
d.
Este menú permite realizar una sintonización
automática de todos los programas disponibles
en su región (o en su red por cable).
& Efectúe primero las operaciones & a ! de
más arriba y después:
é Seleccione AUTOSTORE (
Ï) y pulse ¬.
La sintonización comienza.
Al cabo de algunos minutos, reaparece
automáticamente el menú INSTALACION.
Si la emisora o la red por cable transmite la
señal de ordenación automática, los programas
estarán correctamente numerados.
Si no es el caso, los programas encontrados
serán numerados en orden descendente a
partir del número 99, 98, 97, etc.
Debe utilizar el menú ORDENAR para
renumerar los programas.
Ciertas emisoras o redes por cable transmiten sus
propios parámetros de ordenación (región, idioma,
etc.). En este caso, debe indicar su selección
mediante los botones
îÏ y después validar
con ¬.Para salir o interrumpir la búsqueda, pulse
el botón
H. Si no se encuentra ninguna imagen,
remítase al capítulo Consejos de la página 12.
( Para salir de los menús, pulse
d.
• IMAGEN
• SONIDO
• VARIOS
• INSTALACION
INSTALACION
• IDIOMA
• PAIS
• AUTOSTORE
• SINTO. MANUAL
• ORDENAR
• NOMBRE
ESPAÑOL
SVENSKA
ENGLISH
DANSK
NEDERLANDS
INSTALACION
• IDIOMA
• PAIS
• AUTOSTORE
• SINTO. MANUAL
• ORDENAR
• NOMBRE
BUSQUEDA
ESPERE
NUM. PROGRAMA
2
215.18 MHZ
7
Sintonía manual
Este menú permite memorizar los programas
uno por uno.
& Pulse el botón
H.
é Seleccione INSTALACION (
Ï) y pulse ¬.
Aparece el menú INSTALACION.
Seleccione SINTO. MANUAL (
Ï) y pulse ¬.
Aparece el menú :
Pulse
¬ para entrar en el menú SISTEMA.
Utilice
îÏ para elegir EUROPE (detección
automática*) o detección manual con:WEST
EUR (norma BG), EAST EUR (norma DK), UK
(norma I) o FRANCE (norma LL’). Después
pulse
È para salir del menú.
* Salvo para Francia (norma LL’), seleccione la
opción FRANCE.
( Seleccione BUSQUEDA y pulse
¬.
Comienza la búsqueda. En cuanto se
encuentra un programa, se detiene.Vaya al
capítulo è. Si conoce la frecuencia del
programa deseado, escriba directamente el
número con los botones
0 a 9.
Si no se encuentra ningún programa, remítase al
capítulo Consejos de la página 12.
§ Si la recepción no es satisfactoria, seleccione
SINTONIA FINA y mantenga pulsado el botón
È o ¬.
è Seleccione NUMERO DE PROGRAMA y use
los programas
Ȭ o los botones 0 a 9
para introducir el número deseado.
! Seleccione MEMORIZAR y pulse
¬.
Aparece el mensaje STORED. El programa ha
sido memorizado.
ç Repita las etapas ( a ! para cada programa
que desea memorizar.
Para salir: pulse el botón
d.
• IMAGEN
• SONIDO
• VARIOS
• INSTALACION
INSTALACION
SINTO. MANUAL
• SISTEMA
• BUSQUEDA
NUM. PROGRAMA
• SINT. FINA
• MEMORIZAR
EUROPE
WEST EUR
EAST EUR
UK
FRANCE
Utilización de la radio
Selección del modo radio
Pulse el botón
 del mando a distancia para
conmutar el televisor al modo radio.
En el modo radio, el número, el nombre de la
estación (si está disponible), su frecuencia y el
modo de sonido se visualizan en la pantalla.
Para especificar el nombre de las emisoras utilice
el menú NOMBRE (p. 7)
Selección de los programas
Utilice los botones
09o @ P # para
seleccionar las emisoras de FM (de 1 a 40).
Lista de las emisoras de radio
Pulse el botón
ı
para visualizar/suprimir la
lista de las emisoras de radio.A continuación,
utilice el cursor para seleccionar una emisora.
Utilización de los menús de la radio
Utilice el botón
H para acceder a la
configuración específica de la radio.
Búsqueda de las emisoras de radio
Si ha utilizado la instalación rápida, ya se han
memorizado todas las emisoras FM
disponibles. Para iniciar una nueva búsqueda,
utilice el menú
INSTALACION:AUTOSTORE
(para una búsqueda completa); o SINTO.
MANUAL (para una búsqueda emisora por
emisora). Los menús
ORDENAR y NOMBRE
permiten clasificar o poner nombre a las
emisoras de radio. El funcionamiento de estos
menús es idéntico al de los menús TV.
Protector de pantalla
En el menú
VARIOS podrá activar/desactivar el
protector de pantalla. La hora, la frecuencia de
la emisora y el nombre (si está disponible)
desfilarán por la pantalla.
8
Ajuste de la imagen
Ajuste del sonido
& Pulse el botón H y después en ¬.
Aparece el menú
IMAGEN :
é Utilice los botones
îÏ para seleccionar un
ajuste y los botones
Ȭ para efectuarlo.
Nota : se trata de un menú desplazable. Mantenga
pulsado el botón Ï para acceder a los ajustes
ocultos en la parte inferior de la pantalla.
Una vez efectuados los ajustes,seleccione la opción
MEMORIZAR y pulse ¬ para registrarlos.
Para salir de los menús, pulse d.
Descripción de los ajustes :
BRILLO:actúa sobre la luminosidad de la imagen.
COLOR: actúa sobre la intensidad del color.
CONTRASTE: actúa sobre la diferencia entre
los tonos claros y los oscuros.
REALCE: actúa sobre la nitidez de la imagen.
MEMORIZAR
: para memorizar los ajustes de la
imagen.
REDUC. RUIDO: atenúa el ruido de la imagen
(la nieve), en caso de recepción difícil.
CONTRASTE +: Para activar / desactivar los
circuitos de ajuste automático del contraste
de la imagen (convierte constantemente en
negro la parte más oscura de la imagen).
& Pulse H, seleccione SONIDO (Ï) y pulse
¬.Aparece el menú SONIDO :
é Utilice los botones îÏ para seleccionar un
ajuste y los botones
Ȭ para efectuarlo.
Una vez efectuados los ajustes, seleccione la
opción
MEMORIZAR
y pulse ¬ para
registrarlos.
Para salir de los menús, pulse
d.
Descripción de los ajustes:
ECUALIZADOR: para ajustar la tonalidad del
sonido (de graves: 120 Hz a agudos: 10 kHz).
BALANCE : para equilibrar el sonido en los
altavoces izquierdo y derecho.
• DELTA VOLUMEN : permite compensar las
diferencias de volumen que existen entre los
diferentes programas o las tomas EXT.
Este ajuste está operativo para los
programas 1 a 40 y las tomas EXT. Utilice las
teclas
@ P # para comparar el nivel de los
diferentes programas.
MEMORIZAR
:para registrar los ajustes del sonido.
AVL: control automático del volumen que
permite limitar los aumentos de sonido,
especialmente al cambiar de programa o
durante los anuncios.
INCR. SURROUND: Para activar o desactivar
el efecto de sonido “surround”. En estéreo
éste da la impresión de que los altavoces
están más separados. En mono se simula un
efecto espacial.
• IMAGEN
• SONIDO
• VARIOS
• INSTALACION
IMAGEN
• BRILLO
COLOR
• CONTRASTE
• REALCE
• MEMORIZAR
• REDUC. RUIDO
• CONTRASTE
--I------ 39
• IMAGEN
• SONIDO
• VARIOS
• INSTALACION
SONIDO
• ECUALIZADOR
• BALANCE
• DELTA VOLUMEN
• MEMORIZAR
• AVL
• INCR.SURROUND
120 HZ
500 HZ
1500 HZ
5 KHZ
10 KHZ
Ajuste de varios
& Pulse en H, seleccionar
VARIOS (
Ï) y pulse
en
¬. Puede ajustar:
é
PROGRAMAR, BLOQ. INFANTIL y BLOQ. DEL TV :
ver página siguiente
SELEC. MODO
: para conmutar el televisor al
modo radio o TV.
Para salir de los menús, pulse en d.
9
Función programador
Bloqueo del televisor
Este menú le permite utilizar el televisor
como un programador.
& Pulse el botón
H.
é Seleccione VARIOS (
Ï) y pulse 2 veces ¬.
Aparece el menú PROGRAMAR :
Pulse
¬ para entrar y salir de cada submenú y
utilice los botones
îÏ para ajustar :
HORA: introduzca la hora actual.
Nota : la hora se actualiza automáticamente cada vez
que se enciende el televisor, a partir de las informaciones
de teletexto del programa N° 1. Si el televisor no
tiene teletexto no se producirá la actualización.
( HORA INICIO : introduzca la hora de inicio.
§ HORA FIN : introduzca la hora de puesta en
standby.
è NUM. PROGRAMA : introduzca el número del
programa deseado para el despertador.
Para los modelos equipados de radio, puede
seleccionar una emisora FM utilizando las
teclas
Ȭ (las teclas 09 permiten
únicamente seleccionar los programas de tv).
! ACTIVAR : puede ajustar:
• UNA VEZ: para una sola programación,
• COTIDIANA: para todos los días,
• DETENER: para cancelar.
ç Pulse
b para poner el televisor en standby.
Este se encenderá automáticamente a la hora
programada. Si deja el televisor encendido,
sólo cambiará de programa a la hora indicada.
La combinación de las funciones BLOQUEO
INFANTIL y PROGRAMAR permite limitar la duración
de utilización del televisor, por ejemplo para sus hijos.
La posición UNA VEZ permite programar la hora de
inicio o la hora de fin (pero no las dos).
Puede bloquear ciertos programas o prohibir
completamente la utilización del televisor
bloqueando los botones.
Bloqueo de los programas
& Pulse el botón H.
é Seleccione VARIOS (
Ï) y pulse ¬.
Seleccione BLOQ. INFANTIL (
Ï) y pulse ¬.
Debe introducir su código confidencial de
acceso. La primera vez introduzca 2 veces el
código 0711.Aparece el menú.
( Pulse
¬ para entrar en el menú.
§ Utilice los botones
îÏ para seleccionar el
programa deseado y valide con
¬.Aparece el
símbolo
+ delante de los programas o de las
tomas que están bloqueados.
è Pulse el botón
d para salir.
Desde ahora, para visualizar un programa
bloqueado debe introducir el código
confidencial, si no la pantalla permanecerá negra.
Atención:
en el caso de los programas codificados
que utilizan un descodificador exterior, hay que
bloquear la toma EXT correspondiente.
Para desbloquear todos los programas
Repita las etapas & a ,y después seleccione
BORRAR TODO y pulse ¬.
Para cambiar el código confidencial
Repita las etapas & a y después:
( Seleccione CAMBIAR COD. e introduzca su
propio número de 4 cifras.
§ Confirme introduciéndolo una segunda vez.
Su nuevo código es memorizado.
è Pulse
d para salir de los menús.
Si ha olvidado su código confidencial, introduzca el
código universal 0711 dos veces.
Bloqueo de los botones
& Pulse H, seleccione VARIOS (Ï) y pulse ¬.
é Seleccione BLOQ. DEL TV (
Ï) y pulse ¬
para poner en SI.
Apague el televisor y esconda el mando a
distancia. El televisor ya no puede ser utilizado
(sólo el mando a distancia permite encenderlo).
Para anular: ponga BLOQ. DEL TV en NO.
• IMAGEN
• SONIDO
• VARIOS
• INSTALACION
VARIOS
PROGRAMAR
• HORA
• HORA INICIO
• HORA FIN
NUM. PROGRAMA
• ACTIVAR
10:56
• IMAGEN
• SONIDO
• VARIOS
• INSTALACION
VARIOS
• PROGRAMAR
• SELECT MODE
• BLOQ. DEL TV
• BLOQ. INFANTIL
CODIGO ACCESO
- - - -
10
.
SMART RADIO SMART
ª-
MENU
[
P
-
+
-
+
123
4
56
789
0
Á
Ø
Ë
ŸÓù
¤
P
9
0
MENU
Ë
Ë
Ó
Ÿ
¤
Teletexto
Pulse en:
Obtendrá:
El teletexto es un sistema de informaciones, difundido por algunos canales, que se consulta como un
diario.También permite acceder a los subtítulos para las personas sordas o poco familiarizadas con el
idioma de transmisión (redes cableadas, canales de satélite, etc.).
Llamada de
teletexto
Selección
de una
página
Permite llamar al teletexto, pasar a modo transparente y
luego salir.Aparece el índice con la lista de las secciones a
las que puede acceder. Cada sección está identificada por
un número de página de 3 cifras.
Si el canal seleccionado no difunde teletexto, aparece la
indicación 100 y la pantalla permanece negra (en este caso,
salga del teletexto y elija otro canal).
Escriba el número de la página deseada con las teclas
0 a
9 o @ P #. Ejemplo: página 120, escriba 120.
El número aparece en la parte superior izquierda, el
contador se mueve, y luego aparece la página.Vuelva a
efectuar la operación para consultar otra página.
Si el contador continúa buscando, quiere decir que no se ha
transmitido la página. Elija otro número.
Índice
Acceso
directo a
las
secciones
Para regresar al índice (generalmente la página 100).
Aparecen zonas coloreadas en la parte inferior de la
pantalla. Las 4 teclas coloreadas permiten acceder a las
secciones o a las páginas correspondientes.
Las zonas coloreadas parpadean cuando la sección o la página
aún no está disponible.
Ampliación de
una página
Para visualizar la parte superior, inferior, y luego regresar a
la dimensión normal.
Parada de la
alternancia de
las sub-páginas
Informaciones
ocultas
Algunas páginas contienen sub-páginas que se suceden
automáticamente. Esta tecla permite parar o reanudar la
alternancia de las sub-páginas. La indicación
_ aparece
en la parte superior izquierda.
Para hacer aparecer o desaparecer las informaciones
ocultas (soluciones de juegos).
Páginas
preferidas
Para los programas de teletexto 0 a 40, puede memorizar
4 páginas preferidas que luego serán directamente
accesibles con las teclas de color (roja, verde, amarilla,
azul).
& Pulse la tecla
H
para pasar a modo páginas preferidas.
é Haga aparecer la página de teletexto que desee
memorizar.
Pulse el botón
d
y después el botón de color de su
opción. La página es memorizada.
Repita las etapas é y para los otros botones de color.
( A partir de ahora, en cuanto consulte el teletexto, sus
páginas preferidas aparecerán en color en la parte
inferior de la pantalla. Para encontrar las secciones
habituales, pulse en H.
Para borrar todo, pulse en
d
durante 5 segundos.
11
MODE
VCR
DVD
·¢Ê Æ
Ó
ı
Ω∆
.
Z
¤
Efectúe las conexiones que figuran al lado.
Con la tecla
n, seleccionar EXT3.
Para un aparato monofónico, conecte la señal de sonido en la
entrada de AUDIO L. El sonido es reproducido automáticamente en
los altavoces izquierdo y derecho del televisor.
Auricular
Cuando el auricular está conectado, el sonido del televisor se
corta. Las teclas @”#permiten ajustar el volumen.
La impedancia del auricular debe estar comprendida entre 32 y
600 ohmios.
Conexiones laterales
L
R
Audio
in
*
Video
in
S
Video
Conexión de otros aparatos
La toma EXT1 posee las entradas/salidas de audio y vídeo y las entradas RGB.
Vídeo (o DVD grabable)
Realice las conexiones indicadas enfrente. Utilice un cable
Euroconector de buena calidad.
Si su vídeo no posee toma de Euroconector, sólo es posible la
conexión por medio del cable de antena. En tal caso debe buscar la
señal de prueba de su vídeo y asignarle el número de programa 0
(vea
Sintonia Manual, pág. 7). Para reproducir la imagen del vídeo,
pulse 0.
Vídeo y decodificador
Conecte el decodificador a la segunda toma de Euroconector
del vídeo.Así podrá grabar transmisiones codificadas.
Vídeo
Receptor de satélite, decodificador, DVD, juegos, etc.
Realice las conexiones indicadas enfrente.
Para seleccionar los aparatos conectados
Pulse la tecla n para seleccionar EXT1 y EXT3.
La mayoría de los equipos (decodificador, vídeo) realizan ellos
mismos la conmutación.
Otros aparatos
FM ANT
:
EXT1
VCR
EXT1
12
Consejos
Mala recepción
Ausencia de
imagen
Los aparatos
periféricos dan una
imagen en blanco y
negro
Ausencia de sonido
¿ El mando a
distancia ya no
funciona ?
Standby
Limpieza
del televisor
Directiva para el
reciclado
¿ No se soluciona el
problema ?
La proximidad de montañas o de edificios altos puede ser la causa de doble
imagen, eco o sombras. En este caso, trate de ajustar manualmente la imagen :
consulte “Sintonía fina” (pág. 7) o modifique la orientación de la antena exterior.
¿ Puede su antena recibir transmisiones en esta gama de frecuencias (banda UHF
o VHF) ?
¿ Ha enchufado la antena correctamente ?
¿ Ha elegido el sistema adecuado ? (pág. 7) ¿ Una toma de Euroconector o de
antena mal conectada es a menudo la causa de problemas de imagen o sonido
(a veces las tomas se desconectan a medias si el televisor ha sido movido o
girado). Compruebe todas las conexiones.
Para reproducir un videocasete verifique que ha sido grabado con la misma
norma (PAL, SECAM, NTSC) que puede ser reconocida por el vídeo.
Si en ciertos canales recibe la imagen pero no el sonido, significa que no tiene el
correcto sistema de televisión. Modifique el ajuste SISTEMA (pág. 7).
¿El amplificador conectado al televisor no emite sonido? Verifique que no haya
confundido la salida de audio con la entrada de audio.
¿ El televisor no reacciona al mando a distancia y el indicador del aparato ya no
parpadea cuando lo utiliza ? Cambie las baterías.
Cuando enciende el televisor éste permanece en modo standby y aparece la
indicación BLOQUEO INFANTIL cuando usa los botones del televisor ?
La función BLOQ. INFANTIL está activada (pág. 9).
Si el televisor no recibe ninguna señal durante 15 minutos pasa automáticamente
a standby.
Para economizar energía, su televisor está equipado de componentes que
permiten un consumo muy bajo en standby (inferior a 1 W).
La limpieza de la pantalla y de la caja debe efectuarse únicamente con un trapo
limpio, suave y que no se deshilache. No utilizar productos a base de alcohol o de
disolvente.
Su televisor está fabricado con materiales reutilizables o que pueden ser reciclados.
Para reducir al mínimo el vertido de residuos que pueden afectar al medio
ambiente, hay empresas especializadas que recuperan los aparatos usados para
desmontarlos y recolectar los materiales reutilizables (consulte a su proveedor).
Desconecte la toma de red del televisor durante 30 segundos y después vuelva a
conectarla.
En caso de avería del televisor nunca intente repararlo usted mismo : consulte el
servicio posventa.
1
Introdução
Índice
Obrigado por ter adquirido este aparelho de televisão. Este manual foi concebido
para o ajudar ao longo da sua instalação e funcionamento. Leia atentamente as
instruções que seguem, para compreender melhor as possibilidades oferecidas
pelo seu televisor. Esperamos que a nossa tecnologia lhe dê inteira satisfação.
Instalação
Apresentação do televisor LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
As teclas do telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Instalação do televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Instalação rápida dos canais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Classificação dos canais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Selecção da língua e do país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Sintonização automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Nome do canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Sintonização manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Utilização
Utilização do rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Regulação da imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Regulação do som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Regulação das opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Função de despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Bloqueio do televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Teletexto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Periféricos
Gravador de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Outros aparelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Ligações laterais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Selecção dos aparelhos ligados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Sugestões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
w
Limpeza do televisor
Para se limpar o ecrã e televisor, deve-se utilizar unicamente um pano limpo,
macio e que não larga pêlos. Nunca utilizar quaisquer produtos à base de
álcool ou de solventes.
Português
2
.
+
-
<
<
Apresentação do televisor LCD
EXT1
L
R
Audio
in
*
DC in
FM ANT
:
Video
in
S
Video
As teclas do televisor:
. : para ligar ou apagar o televisor.
• - + : para regular o nível do som.
<>
: para seleccionar os programas.
• MENU : para chamar ou sair dos menus, carregue
simultaneamente nas 2 teclas - e +. Em seguido as
teclas <> permitem seleccionar uma afinação e as
teclas - + permitem afinar.
Observação: quando a função BLOQ INFANTIL está em
serviço, as teclas
-+e<> estão inactivas (veja menu
VÁRIOS, página 9).
Indicador de arranque e captores infravermelhos.
Retaguarda:
As principais ligações efectuam-se na parte inferior do televisor
Para mais pormenores sobre as ligações, veja página 12.
Tomada SCART EXT1
Ligações laterais
Pé inclinável
O pé pode ser desmontado e substituído por um
conjunto de fixação à parede, disponível em opção
(informe-se junto do seu revendedor).
Tomadas de antenas TV e rádio
Tomada de alimentação DC
3
12
MENU
P
564
879
0
3
--
++
.
[
Ÿ
Á
-
ª
`
ù
SMART
SMART RADIO
Ë
¤
ı
Y
Ó
As teclas do telecomando
ı Lista dos programas.
Para chamar / limpar a lista dos
programas. Sirva-se das teclas
îÏ para seleccionar um canal,
e da tecla ¬ para ver esse canal.
O símbolo + aparece em frente dos
programas bloqueados (pág.9) ou ?
se estiverem desbloqueados.
Informação no ecrã
Para fazer aparecer/desaparecer,
no ecrã, o número do programa, o
nome (se este existe), as horas, o
modo som, e o tempo restante no
temporizador. Prima durante
5 segundos para visualizar
permanentemente o número do
programa no ecrã.
Menu
Para chamar ou sair dos menus.
Temporizador
Para seleccionar o tempo de duração,
antes de passar para o modo de
espera automático
(de 0 a 240 minutos).
Cursor / Formato 16:9
Estas 4 teclas permitem navegar
nos menus.As teclas Ȭ
permitem ampliar ou comprimir a
imagem na vertical.
Volume
Para regular o nível do som
Corte do som
Para activar ou desactivar o som.
Selecção tomadas EXT (p.11)
Prima várias vezes para seleccionar
o aparelho ligado.
Teclas numéricas
Para o acesso directo aos programas.
Para os números decimais, o segundo
número deve ser introduzido antes do
traço desaparecer.
Espera (standby)
Para passar o televisor para o
modo de espera. Para tornar a
ligar o televisor, prima b,P @#
ou 09.
Selector de modo rádio / tv
Para colocar o televisor no modo
de rádio ou tv.
Chamada de teletexto (p. 10)
Teclas teletexto (p. 10)
Pré-regulações de imagem e som
Permite aceder a uma série de pré-
regulações da imagem e do som.
A posição PESSOAL corresponde às
regulações efectuadas nos menus.
Selecção dos programas
Acesso ao programa inferior ou
superior.Visualiza-se, durante alguns
segundos, o número, (o nome) e o
modo de som.
No caso de certos programas,
equipados com teletexto, o título do
programa aparece no fundo do ecrã.
Programa anterior
Para voltar ao programa
visualizado anteriormente.
Modo som
Permite passar as emissões
ESTEREO e NICAM ESTEREO
para MONO ou, nas emissões
bilingues, escolher entre DUAL I
ou DUAL II. A indicação de MONO
aparece em encarnado, se esta
posição foi forçada.
4
&
Instalação do televisor
Coloque o seu televisor numa superfície sólida e
estável. Para evitar qualquer situação perigosa, não
exponha o televisor a projecções de água, a uma fonte
de calor (candeeiro, vela, radiador, ...) e não tape as
grelhas de ventilação que se situam na retaguarda.
é
Ligações das antenas
• Insira a ficha da antena na : tomada situada na
retaguarda do aparelho.
• Ligue o fio de antena rádio fornecido à tomada FM
ANT que se situa na parte inferior do televisor.
Arrume os fios ao enfiando-os a através do pé do
televisor.
Ligações da ali·mentação
O televisor funciona a partir de uma alimentação
contínua fornecida (o valor da tensão está indicada na
etiqueta). Utilize unicamente o adaptador AC-DC
fornecido junto com o televisor.
• Ligue a ficha DC do adaptador à ficha DC do
televisor. Deixe um espaço livre à volta do adaptador
para a ventilação.
• Ligue o cabo de alimentação do adaptador e ligue a
tomada de corrente à rede (220-240 V / 50 Hz).
Para a ligação de outros aparelhos, veja p. 12.
Telecomando
Coloque as 2 pilhas de tipo R6 fornecidas, respeitando
as polaridades.
As pilhas fornecidas junto com o aparelho não contêm
nem mercúrio nem cádmio níquel, isto para preservar o
ambiente. Por favor, não deite fora as pilhas usadas, mas
recicle-as utilizando os meios disponíveis (consulte o seu
revendedor)
(
Arranque
Para ligar o televisor, carregue na tecla ligar/desligar.
Acende-se um indicador verde e o ecrã ilumina-se.
Passe directamente ao capítulo
instalação rápida,na
página 5. Se o televisor se mantiver em modo de
espera (indicador vermelho), carregue na tecla P
#
do telecomando.
Quando utiliza o telecomando o indicador começa a piscar.
Instalação do televisor
5 cm
5 cm
5 cm
FM ANT.
5
Instalação rápida dos canais
Classificação dos canais
Quando liga o televisor pela primeira vez,
aparece um menu no ecrã, que o convida a
escolher a língua de consulta dos menus:
Se o menu não aparecer, carregue continuamente
durante 8 segundos nas teclas - e + do televisor
para o visualizar.
& Sirva-se das teclas îÏ do telecomando para
escolher a sua língua depois, valide com
¬.
é A seguir, seleccione o seu país com as teclas
îÏ e, depois, valide com ¬.
Se o seu país não aparecer na lista, seleccione OUTRO.
A busca inicia-se automaticamente.
A operação leva alguns minutos.No ecrã, aparece
a evolução da busca e a quantidade de canais
encontrados. No fim, o menu o desaparece.
Para sair ou interromper a busca, prima a tecla H.
Caso não se tenha encontrado nenhum canal,
queira consultar o capítulo Conselhos (p. 16).
No caso da emissora ou da rede por cabo
transmitirem um sinal de classificação automática,
os canais vão ser correctamente numerados.
( No caso contrário, os canais encontrados vão
ser numerados por ordem decrescente, a
partir do número 99, 98, 97, ... Vai ter que
utilizar o menu ORDENAR para os renumerar.
Determinadas emissoras ou redes por cabo difundem
os seus próprios parâmetros de classificação (região,
língua, etc.). Nesse caso, deve indicar a sua escolha
com as teclas
îÏ e, depois, validar com ¬.
& Carregue em H. No ecrã, aparece o menu
principal.
é Seleccione INSTALAÇÃO (
Ï) e carregue
em
¬.Aparece o menu INSTALAÇÃO:
Seleccione REORDENAR com a tecla
Ï e
carregue em
¬.Aparece o menu
REORDENAR.A selecção DE está activa.
Atenção:
este menu funciona segundo a seguinte
lógica:
“a partir DE” (indique o n.° do programa corrente);
“para ir A” (indique o novo número);
“TROCAR os números” (efectua-se a operação).
Seleccione o programa que deseja renumerar,
servindo-se das teclas
Ȭ ou de 0 a 9.
Por exemplo: deseja trocar um canal,
passando-o DE canal 78 A canal 2: carregue
em
7 e 8.
( Seleccione A (tecla
Ï) e indique o novo
número com as teclas
Ȭ ou de 0 a 9
(no nosso exemplo, carregue em 2).
§ Seleccione TROCAR (tecla
Ï) e carregue
em
¬.Aparece a indicação TROCADO e a
troca é efectuada. No nosso exemplo, o canal
n.º 78 é renumerado em n.º 2 (e o n.° 2 em
n.º 78).
è Seleccione DE (tecla
î) e repita as etapas de
a §, tantas vezes quantos os canais a
renumerar.
! Para sair dos menus, carregue em
d.
SELECIONAR LINGUA
LINGUA
DEUTSCH
E††HNIKA
ITALIA
NORSK
• PORTUGUÊS
PAÍS
AUSTRIA
BELGIUM
SWITZERLAND
GERMANY
DENMARK
• IMAGEN
• SOM
• VÁRIOS
• INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃO
• LINGUA
• PAÍS
• PROCURA AUTO
• BUSCA MANUAL
• REORDENAR
• NOME
DE
A
TROCAR
6
Nome do canal
Se desejar, pode atribuir um nome aos
40 primeiros canais (de 1 a 40).
& Carregue em
H.
é Seleccione INSTALAÇÃO (
Ï) e carregue
em
¬.Aparece o menu INSTALAÇÃO.
Carregue 5 vezes em
Ï para seleccionar o
NOME do canal. (escondido na base do ecrã)
e carregue em
¬.Aparece o menu:
Seleccione o canal que deseja renumerar,
servindo-se das teclas de
0 a 9 ou @ P #.
Atenção: ao proceder-se à instalação, os nomes
dos canais são atribuídos automaticamente, se o
sinal de identificação for transmitido.
( Sirva-se das teclas
Ȭ para se deslocar na
zona de visualização do nome (5 caracteres).
§ Sirva-se das teclas
î a Ï para escolher os
caracteres.
è Carregue em
H quando tiver acabado de
escrever o nome.
O nome do canal fica memorizado.
! Repita as etapas de a è, tantas vezes
quantos os nomes a atribuir aos canais.
ç Para sair dos menus, carregue em
d.
INSTALAÇÃO
• LINGUA
• PAÍS
• PROCURA AUTO
• BUSCA MANUAL
• REORDENAR
• NOME CNN_
Selecção da língua e do país
Sintonização automática
&
Carregue em H para chamar o menu principal.
é Seleccione INSTALAÇÃO (Ï) e carregue
em
¬.Aparece o menu INSTALAÇÃO.
A selecção LÍNGUA está activa.
Carregue em ¬ para entrar no menu
LÍNGUA.
Escolha a sua língua, servindo-se das teclas
îÏ.
Os menus vão ser visualizados na língua que
escolheu.
( Carregue em
È para sair do menu LÍNGUA.
§ Seleccione PAÍS (
Ï) e carregue em ¬.
è Escolha o seu país com as teclas
îÏ.
Se o seu país não aparecer na lista, seleccione OUTRO.
! Carregue em È para sair do menu PAÍS.
ç Para sair dos menus, carregue em
d.
Este menu permite-lhe efectuar uma busca
automática de todos os canais disponíveis na
sua região (ou na sua rede por cabo).
& Primeiro, efectue as supracitadas operações de
& a ! e,depois:
é Seleccione PROCURA AUTO (
Ï) e
carregue em
¬.A busca é iniciada
Passados alguns minutos, o menu INSTALAÇÃO
volta a aparecer automaticamente.
No caso da emissora ou da rede por cabo
transmitirem um sinal de classificação automática,
os canais vão ser correctamente numerados.
No caso contrário, os canais encontrados vão
ser numerados por ordem decrescente, a
partir do número 99, 98, 97, ... Vai ter que
utilizar o menu ORDENAR para os renumerar.
Determinadas emissoras ou redes por cabo
difundem os seus próprios parâmetros de
classificação (região, língua, etc.). Nesse caso, deve
indicar a sua escolha com as teclas îÏ e,
depois, validar com ¬.
Para sair ou interromper a busca, prima a tecla H.
Se não for encontrada nenhuma imagem, consulte o
capítulo Sugestões, na p. 12.
( Para sair dos menus, carregue em
d.
• IMAGEN
• SOM
• VÁRIOS
• INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃO
• LINGUA
• PAÍS
• PROCURA AUTO
• BUSCA MANUAL
• REORDENAR
• NOME
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
SVENSKA
ENGLISH
DANSK
INSTALAÇÃO
• LINGUA
• PAÍS
• PROCURA AUTO
• BUSCA MANUAL
• REORDENAR
• NOME
PROCURA
AGUARDE
NO. PROG. 2
215.18 MHZ
7
Sintonização manual
Este menu permite-lhe memorizar os canais,
um por um.
& Carregue em
H.
é Seleccione INSTALAÇÃO (
Ï) e carregue
em
¬.Aparece o menu INSTALAÇÃO.
Seleccione BUSCA MANUAL (
Ï) e
carregue em
¬.Aparece o menu:
Carregue em ¬ para entrar no menu SISTEMA.
Sirva-se de
îÏ para seleccionar EUROPA
(detecção automática*) ou uma detecção manual
com:WEST EUR (norma BG), EAST EUR (norma
DK), UK (norma I) ou FRANCE (norma LL').
A seguir, carregue em
È para sair do menu.
* Excepto no que diz respeito à França (norme
LL'), seleccione a opção FRANCE.
( Seleccione PROCURA e prima
¬.
A busca começa.Assim que um programa é
encontrado, a busca vai parar.Vá até ao
capítulo è. Se conhece a frequência ou o
canal do programa que pretende receber,
pode introduzir directamente o seu número
através das teclas numeradas de
0 a 9.
Se não for encontrada nenhuma imagem, consulte
o capítulo Sugestões na p. 16.
§ Se a recepção não for satisfatória, seleccione
AJUST.FINO e prima a tecla
È ou ¬.
è Seleccione NOPRO. e, com as teclas
Ȭ
ou as teclas de 0 a 9, introduza o número
desejado.
! Seleccione MEMORIZAR e prima
¬.
A mensagem MEMORIZADO aparece.
O programa está memorizado.
ç Repita as acções de ( a !, tantas vezes
quantos os programas que deseja memorizar.
Para sair: prima a tecla
d.
• IMAGEN
• SOM
• VÁRIOS
• INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃO
BUSCA MANUAL
• SISTEMA
• PROCURA
• NO. PROG.
• AJUST. FINO
• MEMORIZER
EUROPE
WEST EUR
EAST EUR
UK
FRANCE
Utilização do rádio
Selecção do modo rádio
Carregue na tecla
 do telecomando para
mudar o televisor em modo rádio. Em modo
rádio, o nome da estação (se disponível), a sua
frequência e o seu modo aparecem no ecrã.
Para introduzir o nome das estações utilize o
menu
NOME (p. 7)
Selecção dos programas
Utilize as teclas
09ou @ P # para
seleccionar as estações FM (de 1 a 40).
Lista das estações rádio
Carregue na tecla
ı
para visualizar/apagar a
lista das estações rádio. Em seguida, Utilize o
cursor para seleccionar uma estação.
Utilização dos menus rádio
Utilize a tecla
H para aceder às regulações
específicas do rádio.
Busca das estações rádio
Se utilizou a instalação rápida, todas as estações
FM disponíveis foram memorizadas. Para lançar
uma nova busca, utilize o menu
INSTALAÇÃO :
PROCURA AUTO (para uma busca completa) ou
BUSCA MANUAL (para uma busca estação por
estação). Os menus
REORDENAR e NOME
permitir-lhe-ão classificar ou designar as
estações rádio. O funcionamento destes menus
é idêntico ao dos menus TV.
Screensaver
No menu
VÁRIOS pode activar/desactivar o
screensaver.A hora, a frequência da estação e
o nome (se disponível) sucedem-se no ecrã.
8
Regulação da imagem
Regulação do som
& Carregue em H e,a seguir, em ¬.
Aparece o menu
IMAGEM:
é Sirva-se das teclas
îÏ para seleccionar um
parâmetro, e das teclas
Ȭ para o regular.
Importante: trata-se de um menu pendente.
Carregue continuamente em Ï para aceder às
regulações escondidas na parte inferior do ecrã.
Quando tiver terminado as regulações,
seleccione a opção
MEMORIZAR e carregue
em
¬ para gravá-las.
Para sair dos menus, carregue em
d.
Descrição das regulações:
BRILHO:regula a claridade da imagem
COR:regula a intensidade da cor.
CONTRASTE:regula a diferença entre os tons
claros e os tons escuros.
RECORTE:regula a claridade da imagem.
MEMORIZAR:para memorizar as regulações da
imagem.
RED. RUÍDO : diminui o ruído da imagem
(a chuva), em caso de recepção difícil.
CONTRASTE +:Para activar / desactivar os
circuitos de regulação automática do contraste
da imagem (aproxima continuamente do preto a
parte mais escura da imagem).
& Carregue em H,seleccione SOM (Ï) e
carregue em
¬.Aparece o menu SOM:
é Sirva-se das teclas
îÏ para seleccionar um
parâmetro, e das teclas
Ȭ para o regular.
Quando tiver terminado as regulações,
seleccione a opção
MEMORIZAR e carregue
em
¬ para gravá-las.
Para sair dos menus, carregue em
d.
Descrição das regulações:
EQUALIZADOR:para regular a tonalidade do
som (dos graves: 120 Hz aos agudos: 10 kHz).
EQUILÍBRIO: para equilibrar o som nos
altifalantes esquerdo e direito do televisor.
DELTA VO L (diferenças de volume): permite
compensar as diferenças de volume existentes
entre os vários canais ou tomadas EXT. Este
parâmetro funciona para os canais 1 a 40 e as
tomadas EXT. Utilize as teclas
@ P # para
comparar o nível dos diversos programas.
MEMORIZAR: para memorizar as regulações do
som.
AVL (Automatic Volume Leveler): controla
automaticamente o volume de forma a evitar
que o som aumente subitamente, sobretudo
ao mudar de canais ou durante a publicidade.
• INCR. SURROUND: Para activar / desactivar
o efeito de som ambiental (surround). Em
estereofonia.dá a impressão que os
altifalantes estão mais espalhados. Em mono,
é simulado um efeito de estereofonia
espacial.
• IMAGEN
• SOM
• VÁRIOS
• INSTALAÇÃO
IMAGEN
• BRIHLO
COR
• CONTRASTE
• RECORTE
• MEMORIZAR
• RED. RUIDO
• CONTRASTE+
--I------ 39
• IMAGEN
• SOM
• VÁRIOS
• INSTALAÇÃO
SOM
• EQUALIZADOR
• EQUILIBRIO
• DELTA VOL
• MEMORIZAR
• AVL
• INCR.SURROUND
120 HZ
500 HZ
1500 HZ
5 KHZ
10 KHZ
Regulação das opções
& Prima H, seleccione VÁRIOS (Ï) e prima
¬.Pode regular :
é
TIMER,BLOQ INFANTIL e CONTROL PAIS :ver
página seguinte
SELEC MODO: para mudar o televisor para o
modo rádio ou TV.
Para sair dos menus, prima d.
9
Função de despertador (alarme)
Bloqueio do televisor
Este menu permite-lhe utilizar o televisor
como um despertador.
& Carregue em
H.
é Seleccione VÁRIOS (
Ï) e carregue 2 vezes
em
¬.Aparece o menu TIMER:
Carregue em
¬ para entrar e sair de cada
submenu, e sirva-se das teclas îÏ para regular:
HORA: indique a hora corrente.
Importante: a hora é automaticamente
actualizada sempre que se liga o televisor, a partir
das informações do teletexto do canal n.º 1.
Se este não dispor de teletexto, a actualização falha.
( HORA INÍCIO: indique a hora de ligação do
televisor.
§ HORA FIM: indique a hora de colocação no
modo em espera.
è N. PROGRAMA : indique o número do canal
com que quer despertar. Nos modelos
equipados com rádio, pode seleccionar uma
estação FM utilizando as teclas
Ȭ
(as teclas 09 permitem apenas seleccionar
canais de tv).
! ACTIVAR: pode regular:
• UMA, para uma única vez;
• DIA-A-DIA, para todos os dias;
• PARAGEM para cancelar.
ç Prima
b para colocar o televisor em Espera.
Ele liga-se automaticamente ao chegar a hora
programada. Se deixar o televisor ligado, ele vai
apenas mudar de programa na altura indicada.
Pode-se utilizar a combinação das funções
TRANCAR TV e TIMER para limitar o tempo de
utilização do seu televisor, por exemplo, pelas
crianças.A posição UMA VEZ permite programar
o início ou o fim o programa (mas não os dois).
Pode bloquear o acesso a determinados canais
ou proibir qualquer utilização do televisor,
bloqueando as teclas.
Bloqueio dos canais
& Carregue em H.
é Seleccione VÁRIOS (
Ï) e carregue em ¬.
Seleccione CONTROL PAIS (
Ï) e carregue
em
¬.
Deve indicar o seu código confidencial de
acesso.Ao ligar pela primeira vez, indique o
código 0711 duas vezes.Aparece o menu.
( Carregue em
¬ para entrar no menu.
§ Sirva-se das teclas
î e Ï para seleccionar
o canal desejado, validando com
¬.
O símbolo
+ é visualizado ao seleccionar-se
os canais ou as conexões bloqueadas.
è Carregue em
d para sair.
A partir daí, para visualizar um canal
bloqueado, deve marcar o seu código
confidencial, senão o ecrã continua apagado.
Atenção, no caso de canais codificados, que
utilizam um descodificador externo, deve-se
bloquear a conexão EXT correspondente.
Para desbloquear todos os canais
Repita as etapas de & a e, a seguir,
seleccione LIMPAR TUDO e carregue em
¬.
Para alterar o código confidencial
Repita as etapas anteriores de & a e, a seguir:
( Seleccione MUDAR CÓDIGO, indicando o seu
próprio número com 4 algarismos.
è Confirme, indicando-o uma segunda vez.
O seu novo código é memorizado.
! Carregue em
d para sair dos menus.
Caso se tenha esquecido do seu código confidencial,
indique o código universal 0711 duas vezes.
Bloqueio das teclas
& Carregue em H,seleccione VÁRIOS (Ï) e
carregue em
¬.
é Seleccione
BLOQ INFANTIL
(Ï) e carregue
em
¬ para LIGAR.
Desligue o televisor e esconda o telecomando.
O televisor deixa de poder ser utilizado
(só pode ser ligado com o telecomando).
Para cancelar: posicione
BLOQ INFANTIL em DESL.
• IMAGEN
• SOM
• VÁRIOS
• INSTALAÇÃO
VÁRIOS
TIMER
• HORAS
• HORA INÍCIO
• HORA FIM
• NO. PROG.
• ACTIVAR
10:56
• IMAGEN
• SOM
• VÁRIOS
• INSTALAÇÃO
VÁRIOS
• TIMER
• SELEC MODO
• BLOQ. INFANTIL
• CONTROL PAIS
CÓDIGO ACESSO
- - - -
10
.
SMART RADIO SMART
ª-
MENU
[
P
-
+
-
+
123
4
56
789
0
Á
Ø
Ë
ŸÓù
¤
P
9
0
MENU
Ë
Ë
Ó
Ÿ
¤
Teletexto
Prima :
Obtém :
O teletexto é um sistema de informações, difundidas por determinados canais, que pode ser
consultado como um jornal.Também permite que as pessoas com problemas auditivos ou que não
dominem a língua de um canal específico (televisão por cabo, satélite, etc...) tenham acesso a legendas.
Chamada do
teletexto
Selecção de
uma página
Permite chamar o teletexto, passar ao modo transparente e
depois sair. O sumário aparece com a lista das rubricas
disponíveis. Cada rubrica é referenciada por um número de
página de 3 algarismos.
Se o canal seleccionado não difundir teletexto, aparece a
indicação 100 e o ecrã permanece escuro (nesse caso, saia do
teletexto e escolha outro canal).
Marcar o número da página desejada com as teclas
0 à 9
ou @ P #.Exemplo: página 120, carregue em 120.
O número aparece em cima à esquerda, o contador roda e
a página é visualizada. Repita a operação para consultar
outra página.
Se o contador continuar à procura, é porque a página não foi
transmitida. Escolha outro número.
Sumário
Acesso
directo às
rubricas.
Para voltar ao sumário (geralmente, a página 100).
Aparecem zonas coloridas na parte inferior do ecrã.
As 4 teclas coloridas permitem aceder às rubricas ou às
páginas correspondentes.
As zonas coloridas piscam se a rubrica ou a página ainda não
estiverem disponíveis.
Ampliação de
uma página
Para visualizar a parte superior, inferior, e depois voltar à
dimensão normal.
Interrupção da
alternância das
subpáginas
Informações
escondidas
Algumas páginas contêm subpáginas que se sucedem
automaticamente. Esta tecla permite interromper ou
retomar a alternância das subpáginas.A indicação
_
aparece em cima à esquerda.
Para mostrar ou ocultar informações secretas (soluções
de jogos).
Páginas
preferidas
Nos canais de teletexto 0 a 40, pode memorizar 4 páginas
preferidas, às quais pode depois aceder directamente com
as teclas coloridas (vermelho, verde, amarelo, azul).
& Prima a tecla
H
para passar ao modo de páginas
preferidas.
éVisualize a página de teletexto que quer memorizar.
Carregue em
d e, depois, na tecla colorida à escolha.
A página é memorizada.
Repita as etapas é e para as outras teclas coloridas.
( Neste ponto, logo que consultar o teletexto, as suas
páginas preferidas aparecem a cores na base do ecrã.
Para voltar às rubricas habituais, prima
H
.
Para apagar tudo, prima
d
durante 5 segundos.
11
MODE
VCR
DVD
·¢Ê Æ
Ó
ı
Ω∆
.
Z
¤
Efectue as ligações como se descreve a seguir.
Com a tecla
n, seleccione EXT3.
Para um aparelho monofónico, ligue o sinal de som à entrada
AUDIO L. O som é automaticamente reproduzido nos altifalantes
esquerdo e direito do televisor.
Ligações laterais
L
R
Audio
in
*
Video
in
S
Video
Ligações a outros aparelhos
A tomada EXT1 dispõe das entradas/saídas de áudio/vídeo e das entradas RVB.
Vídeo (ou DVD gravável)
Efectuar as ligações como descrito a seguir. Utilizar um cabo
com euroconector de boa qualidade.
Se o seu gravador de vídeo não possui uma tomada para
euroconector, a ligação só é possível através do cabo da antena.
Portanto, você deverá procurar o sinal de teste do gravador de vídeo
e atribuir-lhe um número, o programa 0 (cf. busca manual, p. 7).
Para reproduzir a imagem do gravador de vídeo, prima
0.
Gravador de vídeo com descodificador
Ligue o descodificador à segunda tomada para euroconector
do gravador de vídeo. Então, você deverá poder gravar
transmissões codificadas.
Gravador de vídeo
Receptor de satélite, descodificador, DVD, jogos, etc.
Efectuar as ligações como descrito a seguir
Selecção dos aparelhos ligados
Prima a tecla n para seleccionar EXT1 e EXT3.
A maioria dos aparelhos (descodificador, gravador de vídeo)
conseguem efectuar eles próprios a comutação.
Outros aparelhos
FM ANT
:
EXT1
VCR
EXT1
12
Sugestões
Má recepção
Ausência da
imagem
As imagens dos
periféricos estão a
preto e branco
Ausência de som
O telecomando
não funciona?
Espera
Limpeza do
televisor
Directiva relativa à
reciclagem
Não obtém
resultados?
A proximidade das montanhas, ou prédios altos, pode ser a causa da imagem
sobreposta. Neste caso, modifique a orientação da antena exterior.Verifique se o
seu programa está bem regulado ou então ajuste a regulação (cf.AJUSTE FINO,
pág. 7).A sua antena permite-lhe receber emissões nesta frequência (UHF ou VHF) ?
Ligou a antena como deve ser? Escolheu o sistema adequado? (p. 7).As antenas
ou euroconectores mal conectados estão, muitas vezes, na origem de problemas
de imagem ou de som. (acontece que, por vezes, as tomadas podem desligar-se
quando deslocamos ou viramos o televisor).Verifique todas as ligações.
Para ler uma cassete vídeo, certifique-se que ela foi gravada numa norma idêntica
(PAL, SECAM, NTSC) à que o seu gravador de vídeo pode reconhecer.
Se determinados programas não possuírem som e somente a imagem, é porque
você não possui o sistema de televisão correcto.Altere o parâmetro SISTEMA (p. 7).
O amplificador ligado ao televisor não dá som nenhum? Verifique se não
confundiu a saída áudio com a entrada áudio.
O sinal não pisca quando utiliza o telecomando? Substitua as pilhas.
Assim que liga o televisor, este permanece em espera, sendo visualizada a
indicação BLOQ INFANTIL, quando utiliza as teclas do televisor? A função
BLOQ INFANTIL está ligada (cf. p. 9). Se o aparelho não recebe nenhum sinal
durante 15 minutos, ele passa automaticamente para o modo de espera.
Para poupar energia, o seu televisor está equipado com componentes que
permitem um consumo muito baixo no modo em espera (inferior a 1 W).
Para se limpar o ecrã e televisor, deve-se utilizar unicamente um pano limpo,
macio e que não larga pêlos. Nunca utilizar quaisquer produtos à base de álcool
ou de solventes.
O seu aparelho de televisão utiliza materiais que podem ser reutilizados ou
reciclados. Para minimizar os desperdícios no meio ambiente, existem companhias
especializadas na recuperação dos aparelhos usados, que os desmontam e reciclam o
material que pode ser reutilizado (informe-se junto do seu revendedor).
Em caso de avaria, não tente reparar o televisor.Prefira contactar o serviço após venda.
Desligue a tomada da rede do televisor durante 30 segundos, a seguir, ligue de novo.
LC03s - 3111 256 1426.1
DanskNorskSvenskaSuomiEspañolPortuguês
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Philips 20 PF 7835/58 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario