Tripp Lite SmartPro SMC15002URM El manual del propietario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

20
Manual del Propietario
Copyright © 2014 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. SmartPro
®
es una marca registrada de Tripp Lite.
Instrucciones de Seguridad 21
Importantes
Instalación 23
Instalación Rápida 25
Instalación Opcional 26
Operación Básica 27
Almacenamiento y Servicio 35
Reemplazo de las Baterías 36
Cumplimiento de las Normas 38
English 1
Français 39
SmartPro
®
SMC para
Instalación 2U en Rack
Sistemas UPS Inteligentes, Interactivos
Salida de Onda Sinusoidad de 120V • 1000VA—1500VA
SMC10002URM
(Número de Serie: AGSM8267)
SMC15002URM
(Número de Serie: AG-0007)
No adecuado para aplicaciones móviles.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
14-08-107-93-33B2.indb 20 9/25/2014 12:29:48 PM
21
Instrucciones de Seguridad Importantes
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones importantes que deberán seguirse durante la instalación, el
funcionamiento y el almacenamiento de este producto. No adehrirse a estas advertencias puede
anular su garantía.
Advertencias para la Ubicación del UPS
Tenga cuidado cuando levante el UPS. Debido al peso considerable de todos los sistema UPS para
instalación en rack, deben ayudar al menos dos personal al levantarlos e instalarlos.
Instale el UPS en interiores, alejado del exceso de humedad o calor, el polvo o la luz solar directa.
Para obtener un mejor rendimiento, la temperatura ambiente cerca del UPS debe oscilar entre los
0° C y los 40° C (entre 32° F y 104° F).
Deje espacio suficiente alrededor del sistema UPS para una ventilación adecuada. No obstruya las
ventilaciones o las aberturas del ventilador.
Al instalar el sistema de UPS en posición de torre, asegúrese de que la pantalla LCD esté en la
parte superior del UPS, no en la inferior.
No instale la unidad con el panel frontal o trasero orientado hacia abajo (en cualquier ángulo).
Al instalarlo de esta manera, eventualmente se pueden causar daños al producto que no están
cubiertos por la garantía.
Advertencias para la Conexión del UPS
El UPS contiene su propia fuente de energía (batería). Las terminales de salida pueden tener
corriente aún cuando el sistema de UPS no esté conectado a una fuente de CA.
Conecte el UPS a un tomacorriente CA adecuadamente conectado a tierra. No modifique el
enchufe del UPS de alguna forma que elimine la conexión a tierra del UPS. No utilice adaptadores
que eliminen la conexión a tierra del UPS.
No enchufe el UPS a sí mismo, lo dañará y anulará la garantía.
Si conecta el UPS a un generador de CA accionado por motor, el generador debe proporcionar
salida filtrada y regulada de grado de computadora. Si conecta el UPS a un generador se anulará
el Seguro máximo de por vida.
Advertencias sobre la conexión de equipos
No se recomienda usar este equipo en aplicaciones de mantenimiento artificial de vida, donde se
puede esperar razonablemente que su falla cause la falla del equipo de mantenimiento de vida o
que afecte de manera importante su seguridad o eficiencia. No use este equipo en presencia de
mezclas anestésicas inflamables con aire, oxígeno u óxido nitroso.
No conecte supresores de sobretensiones o cables de extensión al tomacorriente del UPS. Esto
puede dañar el UPS y puede afectar las garantías del supresor de sobretensiones y del UPS.
14-08-107-93-33B2.indb 21 9/25/2014 12:29:48 PM
22
Advertencias sobre las baterías
Las baterías pueden presentar el riesgo de descargas eléctricas y de causar quemaduras por
cortocircuitos de alta tensión. Tome las precauciones necesarias. No deseche las baterías en el
fuego. No abra el UPS ni las baterías. No haga cortocircuito ni puente en los terminales de la batería
con ningún objeto. Antes de cambiar la batería, desenchufe y apague el UPS. Utilice herramientas
con mangos aislados. Dentro del UPS no hay partes que el usuario pueda reparar. El reemplazo de
baterías debe hacerlo sólo el personal de servicio autorizado utilizando el mismo número y tipo de
baterías (ácido-plomo selladas). Tripp Lite ofrece una línea completa de Cartuchos de baterías de
reemplazo (R.B.C.) para sistemas UPS. Visite Tripp Lite en la Web en www.tripplite.com/support/
battery/index.cfm para buscar la batería de reemplazo específica para su UPS. El tipo RBC también
puede encontrarse en la etiqueta fina en la placa de sujeción de la batería.
Cuando reemplaza la batería mientras el UPS está encendido, éste no podrá proporcionar respaldo
de energía en el caso de un apagón u otras interrupciones eléctricas.
No utilice el UPS sin baterías.
Reciclaje de UPS y Baterías
Por favor recicle los productos de Tripp Lite. Las baterías usadas en los productos de
Tripp Lite son baterías selladas de Plomo-Ácido. Estas baterías son altamente reciclables.
Refiérase por favor a sus códigos locales para requerimientos de desecho.
Puede llamar a Tripp Lite para reciclar, información al 1-773-869-1234.
Puede acudir al sitio Web de Tripp Lite en busca de información actualizada sobre el
reciclaje de baterías o cualquier producto de Tripp Lite. Siga por favor este enlace:
http://www.tripplite.com/en/support/recycling-program.cfm
Instrucciones de Seguridad Importantes
14-08-107-93-33B2.indb 22 9/25/2014 12:29:48 PM
23
Instalación en la Pared
Instalación en Rack de 4 Postes
Instalación en Rack de 2 Postes
x8
x8
x2
x2
x2
x8
x4
Tornillos
Suministrados
por el Usuario
x4
1
1
1
2
2
2
x4
Instalación
El usuario debe determinar la idoneidad de las herramientas y los pasos antes de montarlo. Si las
herramientas o los procedimientos no son adecuados para la aplicación, comuníquese con el
fabricante del rack o gabinete de rack. Las instrucciones de este manual son para racks comunes y
gabinetes de rack y pueden no ser adecuadas para todas las aplicaciones.
Nota: Las ilustraciones pueden diferir del modelo.
14-08-107-93-33B2.indb 23 9/25/2014 12:29:50 PM
24
Instalación (Torre)
ADVERTENCIA: al instalar el sistema UPS en una torre o montaje en pared, cerciórese de que
la orientación del panel de la pantalla LCD esté en la parte superior del UPS, no en la inferior.
Nota: Para instalar el UPS en una posición vertical (torre), se requiere el accesorio 2-9USTAND (se vende por separado).
Gire el panel de la pantalla LCD para facilitar su
lectura cuando el UPS está instalado en torre.
Inserte en las ranuras un desatornillador pequeño
u otra herramienta en cualquier lado del panel.
Extraiga el panel, gírelo e insértelo nuevamente
en su sitio.
14-08-107-93-33B2.indb 24 9/25/2014 12:29:51 PM
25
2
3
A
1
Instalación Rápida
1
Conecte el UPS en un
tomacorriente de un circuito
dedicado.
Nota: Después de enchufar el UPS en un
tomacorriente de CA activo, el UPS (en modo
de “espera”) cargará automática-mente sus
baterías, pero no proporcionará energía a sus
tomacorrtientes hasta que se encienda.
2
Enchufe su equipo en el UPS.*
* Su UPS está diseñado para soportar solamente
equipo electrónico. El UPS se sobrecargará si el
valor nominal VA para todos los equipos conecta-
dos excede la capacidad de salida del UPS. Para
localizar las especificaciones de VA de su equipo,
búsquelas en las placas de identificación. Si el
equipo está numerado en amperes, multiplique
el número de amperes por 120 para determinar
el VA. (Ejemplo: 1 amp × 120 = 120 VA) Si no
está seguro de haber sobrecargado los
tomacorrientes del UPS, consulte la descripción
del icono LOAD en la sección de la Interfaz de
LCD bajo Operación Básica.
3
Encienda el UPS.
Presione y mantenga presionado el botón
“ON/OFF/STANDBY” (Encendido/Apagado/
Reserva)
A
durante un segundo. La alarma
emitirá un pitido brevemente después de
pasado un segundo. Suelte el botón.
Nota: El sistema UPS funcionará adecuadamente
desde la puesta en marcha inicial, no obstante, la
autonomía máxima de la batería de la unidad solo
se alcanzará después de que se haya cargado
durante 24 horas.
14-08-107-93-33B2.indb 25 9/25/2014 12:29:52 PM
26
USB
RS232
Model: SMC15002URM
USB
Model: SMC15002URM
RS232USB
Model: SMART1500RMXL2UA
1A
1B
2A
4-5
2B
Instalación Opcional
Estas conexiones son opcionales. El sistema de UPS funcionará correctamente sin estas
conexiones.
1
Comunicación Serial
RS-232 y USB
Use el cable USB incluido (ver
1A
) y/o cable
serial DB9 (ver
1B
) suministrado por el
usuario para conectar el puerto de
comunicación en su computadora al puerto
de comunicación de su UPS. Instale el
software PowerAlert de Tripp Lite en su
compu-tadora, según el sistema operativo
instalado.
2
Conexión de Puerto EPO
Esta función opcional es sólo para aquellas
aplicaciones que requieren conexión a un
circuito de Apagado de Emergencia (EPO) de
la instalación. Cuando el UPS está conectado
a este circuito, permite el apagado de
emergencia del inversor del UPS.
Con un cable proporcionado por el usuario,
conecte el puerto de EPO de su UPS
(ver
2A
) a un interruptor normalmente
cerrado o normalmente abierto,
proporcionado por el usuario, de acuerdo al
diagrama del circuito (ver
2B
). El puerto EPO
no es un supresor de sobretensiones de
línea telefónica, no conecte una línea
telefónica a este puerto.
14-08-107-93-33B2.indb 26 9/25/2014 12:30:08 PM
27
Nota: Esta imagen de la pantalla
LCD se presenta con todos los íconos
iluminados. Bajo circunstancias
normales solamente los íconos
seleccionados estarían iluminados.
Operación Básica
Interfaz de LCD
Pantalla de 3 Dígitos: Esta pantalla se usa generalmente para mostrar valores
para una pantalla dada de “Desplegado” o “Control”.
Botón “ON/OFF
Para ENCENDER el UPS: Después de enchufar el UPS en un tomacorriente
de CA activo, el UPS (en modo de “espera”) cargará automáticamente sus
baterías, pero no proporcionará energía a sus tomacorrientes hasta que se
encienda. Con el UPS enchufado en un tomacorriente de CA, oprima y sostenga
por un segundo el botón “ON/OFF”.* El UPS sonará una vez para indicar el
estado de encendido. Suelte el botón.
Para arrancar en frío el UPS: si no hay energía de la red pública, usted
puede “arrancar en frío” el UPS (es decir, encendiéndolo y alimentando
energía por un período limitado de tiempo mediante sus baterías),
oprimiendo y manteniendo presionado el botón “ON/OFF” por un
segundo.* El UPS emitirá un bip para indicar el estado de encendido.
Suelte el botón.
Para APAGAR el UPS: Con el UPS encendido y recibiendo alimentación,
oprima y sostenga por 2.5 segundos el botón “ON/OFF”.* El UPS sonará una
vez para indicar el estado APAGADO. Desconecte después el UPS del
tomacorriente. El UPS estará completamente apagado.
* Si el usuario oprime sin querer el botón ON/OFF, puede cancelar temporalmente la función
de apagado si sigue oprimiendo el botón ON/OFF hasta que el UPS emita un bip y
entonces, sin soltarlo, oprimiendo momentáneamente el botón MODE o el botón ENTER/
MUTE. Una vez liberados ambos botones, el UPS permanecerá encendido.
Botón “MODE”
Para activar la vista de las pantallas de energía y las opciones de menú de control,
toque este botón. Para detalles, consulte “Desplegado de Condiciones de
Energía” y “Opciones de Menú de Control”.
Puede usarse junto con el botón ON/OFF para cancelar la función de apagado.
Consulte instrucciones anteriores de “Botón ON/OFF”.
Puede usarse junto con el botón ENTER/MUTE para reestablecer el Modo de
Fábrica del LCD. Consulte la “Opciones del Menú de Control.”
14-08-107-93-33B2.indb 27 9/25/2014 12:30:09 PM
28
Operación Básica continuación
Botón “ENTER/MUTE”
Para conmutar las opciones de parámetros mientras se visualiza una opción del
menú de control, toque este botón. La alarma de falla de energía del UPS
también puede silenciarse temporalmente tocando este botón. Una vez
silenciada, una alarma sonará nuevamente automáticamente para indicar
condiciones de batería baja y ya no puede silenciarse.*
Puede usarse junto con el botón ON/OFF para cancelar la función de apagado.
Consulte las instrucciones anteriores de “Botón ON/OFF”.
Puede usarse junto con el botón ENTER/MUTE para reestablecer el Modo de
Fábrica del LCD. Consulte las instrucciones de “Botón ON/OFF”.
* Nota: Está disponible la operación silenciosa libre de alarma configurando la
alarma en desactivar (ver la sección de OPCIONES DEL MENÚ DE CONTROL
/ ACTIVAR-DESACTIVAR ALARMA).
Capacidad de la Batería: Se activará en todos los modos de “Desplegado”,
pero no se muestra en los modos de “Control”.
Entrada de CA: Indica que la unidad está funcionando en el modo en Línea
suministrando energía de CA al equipo conectado a la salida.
Alimentación por Batería: Destellará para indicar que el UPS no está recibiendo
alimentación de CA y está funcionando en modo de inversor. El icono de
Alimentación por Batería se usa también junto con el icono EVENTS para indicar
eventos sobre la batería.
Icono de Reemplazo de Batería: En caso de que expiren las baterías del UPS
y requieran reemplazo, este icono y el icono de advertencia destellarán. Este
icono destellará también después de un auto-diagnóstico fallido (para más
información, vea la sección de OPERACIÓN BÁSICA / OPCIONES DEL MENÚ DE
CONTROL / AUTO-DIAGNÓSTICO).
Advertencia: Destellará para permitir al usuario saber que debe tomarse una
acción inmediata:
1. Para Reemplazar la Batería. Los iconos de Reemplazo de Batería y Advertencia
destellan durante cualquier modo normal de “Desplegado”.
2. Para Sobrecarga: Destellaran los iconos de Carga, Advertencia y Porcentaje de
Carga, la alarma sonará repetidamente y la pantalla LCD cambiará del modo
seleccionado por el usuario al modo de Porcentaje de Carga. La indicación de
Sobrecarga está disponible en los modos de CA y de batería. ¡PRECAUCIÓN!
Cualquier condición de sobrecarga que no sea corregida inmediatamente por
el usuario puede causar que se apague el UPS y deje de alimentar energía en
el caso de un apagón o caída de voltaje.
Icono EVENTS: Mostrado junto con el icono AVR y los iconos BATT para indicar
el número de eventos ocurridos sobre batería o AVR.
Alarm Off: Indica que la alarma está desactivada.
14-08-107-93-33B2.indb 28 9/25/2014 12:30:10 PM
29
Operación Básica continuación
Alarm On: Indica que la alarma está activada.
Icono INPUT: Indica que el valor de 3 dígitos desplegado es el voltaje de alimentación.
Icono OUTPUT: Indica que el valor de 3 dígitos desplegado es el voltaje de salida.
Icono LOAD: Se muestra en dos modos:
1. Mostrado junto con el icono de % y el valor de 3 dígitos para indicar el
porcentaje de carga.
2. Mostrado junto con KHW/Día y el valor de 3 dígitos para indicar el consumo
diario de energía.
3. Para indicar una sobrecarga destellarán tanto el icono LOAD como el icono de
advertencia.
Icono BATT: Se muestra en dos modos:
1. Icono BATT (mostrado junto con el icono % y el valor de 3 dígitos) indica la
capacidad de la batería en %.
2. El icono BATT se muestra con el icono TEST para indicar el modo de auto-
diagnóstico o el modo de control.
Icono %: Indica unidades de %.
Icono TEST: Mostrado junto con el icono BATT para indicar que el UPS está
realizando un autodiagnóstico.
Icono RUNTIME: Mostrado junto con el icono de MIN y el valor de 3 dígitos para
indicar el tiempo de autonomía en minutos.
Icono MIN: Indica unidades de minutos.
1. Mostrado junto con el icono de RUNTIME y el valor de 3 dígitos para indicar
el tiempo de respaldo por batería en minutos.
2. Mostrado junto con el valor de 3 dígitos (INFORMACIÓN DE “LCD”) para
indicar el brillo mínimo.
Icono VWA: Es un icono multipropósito que indica unidades de Volts, VA, Watts
o Amperes (Se mostrarán V, VA, W o A).
Icono K: Mostrado en conjunto con el W para indicar Kilowatts. Se usa también
en conjunto con los iconos WH y /DAY para indicar Kilowatts Hora por Día.
Iconos de H y /DAY: Mostrados en conjunto don “K” y “W” para indicar
Kilowatts Hora por día (KWH/DAY).
Icono de Sensibilidad: se muestra para calibrar la sensibilidad de la línea de
entrada de CA. Las calibraciones de sensibilidad disponibles son 100% (normal
= sin demora), 50% (media demora) y 25% (demora competa).
14-08-107-93-33B2.indb 29 9/25/2014 12:30:10 PM
30
Icono SCROLL: Cuando está activado, la pantalla recorrerá automáticamente
cada modo de desplegado del LED con un intervalo de cada dos segundos. Si se
oprime un botón mientras está activo el modo de Scroll (desplazamientp/
recorrido), la función de desplazamiento se detendrá por 10 segundos para
permitir al usuario hacer selecciones del menú antes de reinicial el desplazamiento.
Icono de Regulación Automática de Voltaje (AVR): Indica que el voltaje de
alimentación de CA es bajo o alto y que la función de AVR está reforzando o
recortando activamente la alimentación. El icono AVR se usa también junto con
el icono EVENTS para indicar eventos del AVR.
Icono de CAPACIDAD de la BATERÍA: Usado para describir mejor la grafica de
barras de la capacidad de la batería.
Operación Básica continuación
Desplegado de las Condiciones de Energía
Use el botón para avanzar a través de las condiciones de energía.
1. Voltaje de Entrada 2. Voltaje de Salida
Estimado
3. Tiempo de
Autonomía Estimado
(in minutes)
4. % de Carga
5. Watts de Carga* 6. KWH/Día** 7. % de Capacidad de
Batería
* La Potencia de Carga se despliega en watts hasta “999” y entonces se desplegará en Kilowatts.
** El uso de Kilowatts Hora por día informa del consumo de potencia del equipo conectado al UPS en KWH en
un ciclo de 24 horas. Oprima y sostenga el botón
Por 4 segundos para reestablecer el acumulador a “0.”
Nota: Cuando el UPS está en el modo de batería (la energía se suministra a la salida mediante las baterías), el icono
BATTERY estará encendido en la pantalla en vez del icono AC INPUT. Los valores mostrados son valores aleatorios que
se utilizan como referencia de ejemplo.
14-08-107-93-33B2.indb 30 9/25/2014 12:30:11 PM
31
Operación Básica continuación
Opciones del Menú de Control
Activar/Desactivar Alarma
Toque repetidamente el botón Para avanzar hasta que la pantalla LCD presente el icono .
Oprima el botón para seleccionar activar o desactivar el modo de alarma. La última opción
mostrada antes de navegar.
Nota: El desactivar la alarma mediante esta opción del menú de control silenciará la alarma bajo todas las
condiciones, incluyendo las condiciones de batería baja.
Brillo del LCD
Toque repetidamente el botón para avanzar hasta “LCD.” Oprima el botón para seleccionar
retroiluminación media (predeterminada), retroiluminación alta o retroiluminación atenuada. La
última opción desplegada antes de navegar fuera de este menú será la calibración seleccionada.
Nota: El brillo predeterminado de fábrica está calibrado en medio. Siempre que se oprima un botón. El LCD
activará la calibración de brillo alto. Después de dos minutos de inactividad, la luz de respaldo regresará al ajuste
seleccionado hasta que se oprima un botón.
Autodiagnóstico
Toque repetidamente el botón para avanzar hasta la pantalla TEST BATT. Oprima el botón
para iniciar la prueba. El diagnóstico durará aproximadamente 10 segundos a medida que el UPS
cambia a batería para probar la capacidad con una carga. Una vez terminado el diagnóstico, la
pantalla indicará PAS o BAD (Aprobado o Malo) por 20 segundos y después regresará a la pantalla
inicial. El equipo conectado puede permanecer encendido durante el diagnóstico. No desconecte su
UPS para probarlo, esto eliminará la conexión eléctrica a tierra de seguridad.
Control de Scroll (Recorrido de Pantalla)
Esta calibración está colocada normalmente en “OFF.” Al colocar este control en “ON”, el usuario
puede seleccionar la opción para cambiar automáticamente la pantalla con cada condición de
operación del UPS (como Voltaje de entrada, Voltaje de salida y Autonomía).
Toque repetidamente el botón para avanzar hasta la pantalla Scroll como se mostró anteriormente.
Oprima el botón para avanzar a la siguiente opción disponible. La última opción desplegada antes
de navegar fuera de este menú será la calibración seleccionada.
Nota:
1. Cada condición se muestra en intervalos de 2 segundos.
2. Si se oprime un botón mientras está activo el modo de Scroll (desplazamiento/recorrido), la función de recorrido
se detendrá por 10 segundos para permitir al usuario hacer selecciones del menú.
14-08-107-93-33B2.indb 31 9/25/2014 12:30:11 PM
32
Eventos de Batería en Uso
Esta función permite al usuario ver el número de veces que el UPS ha experimentado un evento de
batería en uso. Para reiniciar el contador a “0,” oprima el botón
.
Operación Básica continuación
Toque repetidamente el botón para avanzar hasta la pantalla de eventos de batería en uso, como
se mostró anteriormente.
Nota: El valor mostrado es un valor aleatorio usado como ejemplo.
Eventos de AVR
Esta función permite al usuario ver el número de veces que el UPS ha experimentado un evento de
Regulación Automática de Voltaje. Para reiniciar el contador a “0,” oprima el botón
.
Toque repetidamente el botón para avanzar a la pantalla de Sensibilidad, como se muestra abajo.
Nota: El valor mostrado es un valor aleatorio usado como ejemplo.
Sensibilidad de Energía
Esta calibración se establece normalmente al 100%, para permitir que el UPS proporcione protección
máxima contra distorsiones de onda en su alimentación de CA. Cuando se producen esas
distorsiones, el UPS normalmente cambiará a alimentación de onda sinusoidal pura de las reservas
de la batería durante el tiempo en que la distorsión esté presente. En algunas áreas con alimentación
de servicio público muy deficiente o donde la alimentación de entrada del UPS llegue de un generador
de respal-do, frecuentes caídas del voltaje y/o distorsión crónica de onda puede provocar que el UPS
cambie a batería con demasiada frecuencia, agotando las reservas de la misma. Podrá reducir la
frecuencia en que el UPS cambia a batería debido a distorsiones de onda o caídas de voltaje
intentando distintas configuraciones para este indicador. A medida que se reduce la calibración, el
UPS se vuelve más tolerante a las variaciones en la forma de onda de la alimentación de CA.
Nota: Cuando intente con diversas configuraciones, haga funcionar los equipos conectados en modo de prueba
seguro de manera que el efecto de las distorsiones en el equipo en la salida del UPS pueda evaluarse sin
interrumpir las opera-ciones críticas. La prueba debe durar lo suficiente para que se encuentren todas las
condiciones de la línea.
14-08-107-93-33B2.indb 32 9/25/2014 12:30:11 PM
33
Operación Básica continuación
Toque repetidamente el botón para avanzar hasta la pantalla de Sensibilidad, como se mostró
en la página anterior.
Oprima el botón para avanzar a través de las opciones. La última opción desplegada antes de
navegar fuera de este menú será la calibración seleccionada.
Restablecimiento del Modo de Fábrica
Las calibraciones del LCD pueden restablecerse al modo de fábrica sosteniendo simultáneamente
los botones MODE y ENTER/MUTE por 5 segundos mientras está en cualquier modo de pantalla.
PRECAUCIÓN: Esta acción no puede deshacerse.
14-08-107-93-33B2.indb 33 9/25/2014 12:30:11 PM
34
15A 120V
NEMA 5-15R
Operación Básica continuación
Otras Características del UPS (Panel Posterior)
Salidas de CA: Todos los modelos incluyen tomacorrientes NEMA 5-15R. Estos
tomacorrientes alimentan a su equipo conectado con energía de línea de CA
durante la operación normal y energía de batería durante apagones y caídas de
voltaje. El UPS protege a los equipos conectados a estos tomacorrientes contra
sobretensiones dañinas, picos y ruidos en la línea. Si usted tiene una conexión
serial o USB a su UPS, puede reiniciar remotamente el equipo conectado,
apagando y encendiendo todos los tomacorrientes mediante el software
PowerAlert de Tripp Lite.
Puertos de Comunicaciones (USB o RS-232): Estos puertos conectan su UPS
a cualquier estación de trabajo o servidor. Utilícelos con el software PowerAlert de
Tripp Lite y los cables incluidos para permitir que la computadora guarde los
archivos automáticamente y el equipo se apague durante un apagón. Use
además el software PowerAlert para monitorear una amplia variedad de
condiciones de alimentación de CA y de operación del UPS. Consulte el manual
del software PowerAlert o comuníquese con el Servicio al cliente de Tripp Lite para
obtener más información. Consulte “Comunicaciones seriales USB y RS-232” en
la sección “Instalación opcional” para obtener instrucciones de instalación.
Puerto EPO (Apagado de Emergencia): Su UPS cuenta con un puerto EPO que
puede utilizarse para conectar el UPS a un interruptor de cierre de contacto para
permitir el apagado de emergencia del inversor. Consulte Instalación Opcional.
Interruptor automático de alimentación: Su UPS contiene un interruptior
automático que la protege. Si se disparan uno o más interruptores automáticos,
retire algo de la carga en el(los) circuito(s), y después reestablézcalos oprimiendo
el(los) interruptor(es) automático(s).
Tornillo de Conexión a Tierra: Utilícelo para conectar los equipos que requieren
conexión a tierra del chasis.
14-08-107-93-33B2.indb 34 9/25/2014 12:30:12 PM
35
Almacenamiento y Servicio
Almacenamiento
Antes de almacenar su UPS, apáguelo completamente: con el UPS encendido y recibiendo
alimentación de línea, oprima y sostenga el botón “ON/OFF” durante dos segundos (sonará
brevemente una alarma después de transcurrido el intervalo); entonces, desconecte el UPS del
tomacorrientes de la pared. Si almacena el UPS durante un extenso período, recargue las baterías
una vez cada tres meses: conecte el UPS a un tomacorriente de pared, permita que se cargue durante
12 horas y, luego, desconéctelo y vuelva a colocarlo en almacenamiento. Si deja sus baterías de UPS
descargadas por un período prolongado, sufrirán una pérdida de capacidad permanente.
Servicio
Tripp Lite también pone a su disposición una gran variedad de garantías extendidas y programas de
servicio en el sitio. Para obtener más información sobre mantenimiento, visite
www.tripplite.com/support. Antes de enviar el producto a mantenimiento, siga estos pasos:
1. Revise los procedimientos de instalación y operación descritos en este manual para asegurarse
de que el problema de servicio no se origina en una mala comprensión de las instrucciones.
2. Si el problema continúa, no se comunique ni devuelva el producto al distribuidor. En su lugar,
visite www. tripplite.com/support.
3. Si el problema requiere servicio, visite www.tripplite.com/support y haga clic en el vínculo Product
Returns (Devoluciones de productos). Desde aquí usted podrá solicitar un número de Returned
Material Authorization (RMA) (Autorización para devolución de material), que se requiere para
servicio. Este sencillo formulario en línea le preguntará los números de modelo y serie de su unidad,
junto con información adicional general del comprador. Usted recibirá por correo electrónico el
número RMA y las instrucciones para el envío. Esta garantía no cubre ningún daño (directo,
indirecto, especial o consecuencial) que el producto sufra durante el envío a
Tripp Lite o un centro de servicio autorizado por Tripp Lite. Los productos que se envían a
Tripp Lite o un centro de servicio autorizado por Tripp Lite debe tener prepagos los cargos de envío.
Escriba el número RMA en el exterior del paquete. Si el producto se encuentra dentro del período
de garantía, adjunte una copia del recibo de venta. Envíe el producto para servicio a través de un
transportador asegurado a la dirección que se le proporcione cuando solicite el RMA.
14-08-107-93-33B2.indb 35 9/25/2014 12:30:12 PM
36
1 3
2
4 x tornillos
4 x tornillos
4
Reemplazo de las Baterías
Bajo condiciones normales de operación, las baterías originales de su UPS durarán muchos años.
Antes de reemplazar las baterías, consulte la sección de Seguridad. Las baterías están diseñadas
para reemplazarse mientras funcionan (por ej., dejando el sistema de UPS en modo ENCENDIDO),
pero algunos integrantes del personal de servicio técnico calificado tal vez quieran poner el UPS en
modo APAGADO y desconectar el equipo antes de continuar. Nota: Consulte la etiqueta en la placa
de sujeción de la batería para ver el número de parte R.B.C.
Procedimiento de Reemplazo de Batería SMC15002URM (RBC93-2U)
y SMC10002URM (RBC24VLCD)
1
Desmonte el Panel Frontal
2
Retire la Placa de Sujeción de la Batería
3
Desconecte las Baterías
4
Desmonte las Baterías Para Reciclado
Primero,
4A
retire la fila izquierda de
baterías. Después,
4B
deslice la fila derecha
de baterías hacia la izquierda y desmóntelas.
14-08-107-93-33B2.indb 36 9/25/2014 12:30:14 PM
37
Reemplazo de Baterías
7
8
4 x tornillos
4 x tornillos
5B
6A6B
5B
Coloque las Baterías Nuevas
(SMC10002URM)
6A
Conecte las Baterías (SMC15002URM)
Acople ambos juegos de conectores como se
muestra: negro con negro y rojo con rojo.
7
Vuelva a Colocar la Placa de Sujeción de
la Batería
8
Vuelva a Colocar el Panel Frontal
5A
5A
Coloque las Baterías Nuevas
(SMC15002URM)
6B
Conecte las Baterías (SMC10002URM)
Acople ambos juegos de conectores como se
muestra: negro con negro y rojo con rojo.
6A
14-08-107-93-33B2.indb 37 9/25/2014 12:30:17 PM
38
Conformidad con las regulaciones sobre números de
identificación
Con el objeto de cumplir con las regulaciones de certificaciones
e identificación, a su producto Tripp Lite se le ha asignado un
número de serie único. Puede encontrar el número de serie en
la etiqueta o placa de identificación del producto, junto con
todas las marcas de aprobación e información necesarias.
Cuando solicite información de cumplimiento de este producto,
siempre haga referencia al número de serie. El número de serie
no debe confundirse con el nombre de marca o el número de
modelo del producto.
Tripp Lite tiene la política de mejora continua. Las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin
notificación previa.
Nota Sobre Etiquetado
Se usan dos símbolos en la etiqueta.
V~ : Voltaje CA
V : Voltaje CD
Cumplimiento de las Normas
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
14-08-107-93-33B2.indb 38 9/25/2014 12:30:17 PM

Transcripción de documentos

Manual del Propietario SmartPro® SMC para Instalación 2U en Rack Sistemas UPS Inteligentes, Interactivos Salida de Onda Sinusoidad de 120V • 1000VA—1500VA SMC10002URM (Número de Serie: AGSM8267) SMC15002URM (Número de Serie: AG-0007) No adecuado para aplicaciones móviles. Instrucciones de Seguridad Importantes 21 Instalación 23 Instalación Rápida 25 Instalación Opcional 26 Operación Básica 27 Almacenamiento y Servicio 35 Reemplazo de las Baterías 36 Cumplimiento de las Normas 38 English 1 Français 39 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support Copyright © 2014 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. SmartPro® es una marca registrada de Tripp Lite. 20 14-08-107-93-33B2.indb 20 9/25/2014 12:29:48 PM Instrucciones de Seguridad Importantes GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones importantes que deberán seguirse durante la instalación, el funcionamiento y el almacenamiento de este producto. No adehrirse a estas advertencias puede anular su garantía. Advertencias para la Ubicación del UPS • Tenga cuidado cuando levante el UPS. Debido al peso considerable de todos los sistema UPS para instalación en rack, deben ayudar al menos dos personal al levantarlos e instalarlos. • Instale el UPS en interiores, alejado del exceso de humedad o calor, el polvo o la luz solar directa. • Para obtener un mejor rendimiento, la temperatura ambiente cerca del UPS debe oscilar entre los 0° C y los 40° C (entre 32° F y 104° F). • Deje espacio suficiente alrededor del sistema UPS para una ventilación adecuada. No obstruya las ventilaciones o las aberturas del ventilador. • Al instalar el sistema de UPS en posición de torre, asegúrese de que la pantalla LCD esté en la parte superior del UPS, no en la inferior. • No instale la unidad con el panel frontal o trasero orientado hacia abajo (en cualquier ángulo). Al instalarlo de esta manera, eventualmente se pueden causar daños al producto que no están cubiertos por la garantía. Advertencias para la Conexión del UPS • El UPS contiene su propia fuente de energía (batería). Las terminales de salida pueden tener corriente aún cuando el sistema de UPS no esté conectado a una fuente de CA. • Conecte el UPS a un tomacorriente CA adecuadamente conectado a tierra. No modifique el enchufe del UPS de alguna forma que elimine la conexión a tierra del UPS. No utilice adaptadores que eliminen la conexión a tierra del UPS. • No enchufe el UPS a sí mismo, lo dañará y anulará la garantía. • Si conecta el UPS a un generador de CA accionado por motor, el generador debe proporcionar salida filtrada y regulada de grado de computadora. Si conecta el UPS a un generador se anulará el Seguro máximo de por vida. Advertencias sobre la conexión de equipos • No se recomienda usar este equipo en aplicaciones de mantenimiento artificial de vida, donde se puede esperar razonablemente que su falla cause la falla del equipo de mantenimiento de vida o que afecte de manera importante su seguridad o eficiencia. No use este equipo en presencia de mezclas anestésicas inflamables con aire, oxígeno u óxido nitroso. • No conecte supresores de sobretensiones o cables de extensión al tomacorriente del UPS. Esto puede dañar el UPS y puede afectar las garantías del supresor de sobretensiones y del UPS. 21 14-08-107-93-33B2.indb 21 9/25/2014 12:29:48 PM Instrucciones de Seguridad Importantes Advertencias sobre las baterías • Las baterías pueden presentar el riesgo de descargas eléctricas y de causar quemaduras por cortocircuitos de alta tensión. Tome las precauciones necesarias. No deseche las baterías en el fuego. No abra el UPS ni las baterías. No haga cortocircuito ni puente en los terminales de la batería con ningún objeto. Antes de cambiar la batería, desenchufe y apague el UPS. Utilice herramientas con mangos aislados. Dentro del UPS no hay partes que el usuario pueda reparar. El reemplazo de baterías debe hacerlo sólo el personal de servicio autorizado utilizando el mismo número y tipo de baterías (ácido-plomo selladas). Tripp Lite ofrece una línea completa de Cartuchos de baterías de reemplazo (R.B.C.) para sistemas UPS. Visite Tripp Lite en la Web en www.tripplite.com/support/ battery/index.cfm para buscar la batería de reemplazo específica para su UPS. El tipo RBC también puede encontrarse en la etiqueta fina en la placa de sujeción de la batería. • Cuando reemplaza la batería mientras el UPS está encendido, éste no podrá proporcionar respaldo de energía en el caso de un apagón u otras interrupciones eléctricas. • No utilice el UPS sin baterías. Reciclaje de UPS y Baterías Por favor recicle los productos de Tripp Lite. Las baterías usadas en los productos de Tripp Lite son baterías selladas de Plomo-Ácido. Estas baterías son altamente reciclables. Refiérase por favor a sus códigos locales para requerimientos de desecho. Puede llamar a Tripp Lite para reciclar, información al 1-773-869-1234. Puede acudir al sitio Web de Tripp Lite en busca de información actualizada sobre el reciclaje de baterías o cualquier producto de Tripp Lite. Siga por favor este enlace: http://www.tripplite.com/en/support/recycling-program.cfm 22 14-08-107-93-33B2.indb 22 9/25/2014 12:29:48 PM Instalación El usuario debe determinar la idoneidad de las herramientas y los pasos antes de montarlo. Si las herramientas o los procedimientos no son adecuados para la aplicación, comuníquese con el fabricante del rack o gabinete de rack. Las instrucciones de este manual son para racks comunes y gabinetes de rack y pueden no ser adecuadas para todas las aplicaciones. Nota: Las ilustraciones pueden diferir del modelo. Instalación en Rack de 4 Postes 1 x8 x2 2 x4 x2 2 x4 Instalación en Rack de 2 Postes 1 x8 Instalación en la Pared x2 x4 1 x8 2 Tornillos Suministrados por el Usuario 23 14-08-107-93-33B2.indb 23 9/25/2014 12:29:50 PM Instalación (Torre) ADVERTENCIA: al instalar el sistema UPS en una torre o montaje en pared, cerciórese de que la orientación del panel de la pantalla LCD esté en la parte superior del UPS, no en la inferior. Nota: Para instalar el UPS en una posición vertical (torre), se requiere el accesorio 2-9USTAND (se vende por separado). Gire el panel de la pantalla LCD para facilitar su lectura cuando el UPS está instalado en torre. Inserte en las ranuras un desatornillador pequeño u otra herramienta en cualquier lado del panel. Extraiga el panel, gírelo e insértelo nuevamente en su sitio. 24 14-08-107-93-33B2.indb 24 9/25/2014 12:29:51 PM Instalación Rápida 1 Conecte el UPS en un tomacorriente de un circuito dedicado. Nota: Después de enchufar el UPS en un tomacorriente de CA activo, el UPS (en modo de “espera”) cargará automática-mente sus baterías, pero no proporcionará energía a sus tomacorrtientes hasta que se encienda. 2 Enchufe 1 su equipo en el UPS.* *S  u UPS está diseñado para soportar solamente equipo electrónico. El UPS se sobrecargará si el valor nominal VA para todos los equipos conectados excede la capacidad de salida del UPS. Para localizar las especificaciones de VA de su equipo, búsquelas en las placas de identificación. Si el equipo está numerado en amperes, multiplique el número de amperes por 120 para determinar el VA. (Ejemplo: 1 amp × 120 = 120 VA) Si no está seguro de haber sobrecargado los tomacorrientes del UPS, consulte la descripción del icono LOAD en la sección de la Interfaz de LCD bajo Operación Básica. 3 Encienda 2 el UPS. Presione y mantenga presionado el botón “ON/OFF/STANDBY” (Encendido/Apagado/ Reserva) A durante un segundo. La alarma emitirá un pitido brevemente después de pasado un segundo. Suelte el botón. Nota: El sistema UPS funcionará adecuadamente desde la puesta en marcha inicial, no obstante, la autonomía máxima de la batería de la unidad solo se alcanzará después de que se haya cargado durante 24 horas. 3 A 25 14-08-107-93-33B2.indb 25 9/25/2014 12:29:52 PM Instalación Opcional Estas conexiones son opcionales. El sistema de UPS funcionará correctamente sin estas conexiones. 1 Comunicación RS-232 y USB Serial USB Use el cable USB incluido (ver 1A ) y/o cable serial DB9 (ver 1B ) suministrado por el usuario para conectar el puerto de comunicación en su computadora al puerto de comunicación de su UPS. Instale el software PowerAlert de Tripp Lite en su compu-tadora, según el sistema operativo instalado. 2 Conexión Model: SMC15002URM RS232 1A Model: SMC15002URM USB de Puerto EPO Esta función opcional es sólo para aquellas aplicaciones que requieren conexión a un circuito de Apagado de Emergencia (EPO) de la instalación. Cuando el UPS está conectado a este circuito, permite el apagado de emergencia del inversor del UPS. 1B USB Con un cable proporcionado por el usuario, conecte el puerto de EPO de su UPS (ver 2A ) a un interruptor normalmente cerrado o normalmente abierto, proporcionado por el usuario, de acuerdo al diagrama del circuito (ver 2B ). El puerto EPO no es un supresor de sobretensiones de línea telefónica, no conecte una línea telefónica a este puerto. RS232 Model: SMART1500RM 2A 4-5 2B 26 14-08-107-93-33B2.indb 26 9/25/2014 12:30:08 PM Operación Básica Interfaz de LCD Nota: Esta imagen de la pantalla LCD se presenta con todos los íconos iluminados. Bajo circunstancias normales solamente los íconos seleccionados estarían iluminados. Pantalla de 3 Dígitos: Esta pantalla se usa generalmente para mostrar valores para una pantalla dada de “Desplegado” o “Control”. Botón “ON/OFF” • Para ENCENDER el UPS: Después de enchufar el UPS en un tomacorriente de CA activo, el UPS (en modo de “espera”) cargará automáticamente sus baterías, pero no proporcionará energía a sus tomacorrientes hasta que se encienda. Con el UPS enchufado en un tomacorriente de CA, oprima y sostenga por un segundo el botón “ON/OFF”.* El UPS sonará una vez para indicar el estado de encendido. Suelte el botón. • Para arrancar en frío el UPS: si no hay energía de la red pública, usted puede “arrancar en frío” el UPS (es decir, encendiéndolo y alimentando energía por un período limitado de tiempo mediante sus baterías), oprimiendo y manteniendo presionado el botón “ON/OFF” por un segundo.* El UPS emitirá un bip para indicar el estado de encendido. Suelte el botón. • Para APAGAR el UPS: Con el UPS encendido y recibiendo alimentación, oprima y sostenga por 2.5 segundos el botón “ON/OFF”.* El UPS sonará una vez para indicar el estado APAGADO. Desconecte después el UPS del tomacorriente. El UPS estará completamente apagado. * Si el usuario oprime sin querer el botón ON/OFF, puede cancelar temporalmente la función de apagado si sigue oprimiendo el botón ON/OFF hasta que el UPS emita un bip y entonces, sin soltarlo, oprimiendo momentáneamente el botón MODE o el botón ENTER/ MUTE. Una vez liberados ambos botones, el UPS permanecerá encendido. Botón “MODE” Para activar la vista de las pantallas de energía y las opciones de menú de control, toque este botón. Para detalles, consulte “Desplegado de Condiciones de Energía” y “Opciones de Menú de Control”. • Puede usarse junto con el botón ON/OFF para cancelar la función de apagado. Consulte instrucciones anteriores de “Botón ON/OFF”. • Puede usarse junto con el botón ENTER/MUTE para reestablecer el Modo de Fábrica del LCD. Consulte la “Opciones del Menú de Control.” 27 14-08-107-93-33B2.indb 27 9/25/2014 12:30:09 PM Operación Básica continuación Botón “ENTER/MUTE” Para conmutar las opciones de parámetros mientras se visualiza una opción del menú de control, toque este botón. La alarma de falla de energía del UPS también puede silenciarse temporalmente tocando este botón. Una vez silenciada, una alarma sonará nuevamente automáticamente para indicar condiciones de batería baja y ya no puede silenciarse.* • Puede usarse junto con el botón ON/OFF para cancelar la función de apagado. Consulte las instrucciones anteriores de “Botón ON/OFF”. • Puede usarse junto con el botón ENTER/MUTE para reestablecer el Modo de Fábrica del LCD. Consulte las instrucciones de “Botón ON/OFF”. * Nota: Está disponible la operación silenciosa libre de alarma configurando la alarma en desactivar (ver la sección de OPCIONES DEL MENÚ DE CONTROL / ACTIVAR-DESACTIVAR ALARMA). Capacidad de la Batería: Se activará en todos los modos de “Desplegado”, pero no se muestra en los modos de “Control”. Entrada de CA: Indica que la unidad está funcionando en el modo en Línea suministrando energía de CA al equipo conectado a la salida. Alimentación por Batería: Destellará para indicar que el UPS no está recibiendo alimentación de CA y está funcionando en modo de inversor. El icono de Alimentación por Batería se usa también junto con el icono EVENTS para indicar eventos sobre la batería. Icono de Reemplazo de Batería: En caso de que expiren las baterías del UPS y requieran reemplazo, este icono y el icono de advertencia destellarán. Este icono destellará también después de un auto-diagnóstico fallido (para más información, vea la sección de OPERACIÓN BÁSICA / OPCIONES DEL MENÚ DE CONTROL / AUTO-DIAGNÓSTICO). Advertencia: Destellará para permitir al usuario saber que debe tomarse una acción inmediata: 1. Para Reemplazar la Batería. Los iconos de Reemplazo de Batería y Advertencia destellan durante cualquier modo normal de “Desplegado”. 2. Para Sobrecarga: Destellaran los iconos de Carga, Advertencia y Porcentaje de Carga, la alarma sonará repetidamente y la pantalla LCD cambiará del modo seleccionado por el usuario al modo de Porcentaje de Carga. La indicación de Sobrecarga está disponible en los modos de CA y de batería. ¡PRECAUCIÓN! Cualquier condición de sobrecarga que no sea corregida inmediatamente por el usuario puede causar que se apague el UPS y deje de alimentar energía en el caso de un apagón o caída de voltaje. Icono EVENTS: Mostrado junto con el icono AVR y los iconos BATT para indicar el número de eventos ocurridos sobre batería o AVR. Alarm Off: Indica que la alarma está desactivada. 28 14-08-107-93-33B2.indb 28 9/25/2014 12:30:10 PM Operación Básica continuación Alarm On: Indica que la alarma está activada. Icono INPUT: Indica que el valor de 3 dígitos desplegado es el voltaje de alimentación. Icono OUTPUT: Indica que el valor de 3 dígitos desplegado es el voltaje de salida. Icono LOAD: Se muestra en dos modos: 1. Mostrado junto con el icono de % y el valor de 3 dígitos para indicar el porcentaje de carga. 2. Mostrado junto con KHW/Día y el valor de 3 dígitos para indicar el consumo diario de energía. 3. Para indicar una sobrecarga destellarán tanto el icono LOAD como el icono de advertencia. Icono BATT: Se muestra en dos modos: 1. Icono BATT (mostrado junto con el icono % y el valor de 3 dígitos) indica la capacidad de la batería en %. 2. El icono BATT se muestra con el icono TEST para indicar el modo de autodiagnóstico o el modo de control. Icono %: Indica unidades de %. Icono TEST: Mostrado junto con el icono BATT para indicar que el UPS está realizando un autodiagnóstico. Icono RUNTIME: Mostrado junto con el icono de MIN y el valor de 3 dígitos para indicar el tiempo de autonomía en minutos. Icono MIN: Indica unidades de minutos. 1. Mostrado junto con el icono de RUNTIME y el valor de 3 dígitos para indicar el tiempo de respaldo por batería en minutos. 2. Mostrado junto con el valor de 3 dígitos (INFORMACIÓN DE “LCD”) para indicar el brillo mínimo. Icono VWA: Es un icono multipropósito que indica unidades de Volts, VA, Watts o Amperes (Se mostrarán V, VA, W o A). Icono K: Mostrado en conjunto con el W para indicar Kilowatts. Se usa también en conjunto con los iconos WH y /DAY para indicar Kilowatts Hora por Día. Iconos de H y /DAY: Mostrados en conjunto don “K” y “W” para indicar Kilowatts Hora por día (KWH/DAY). Icono de Sensibilidad: se muestra para calibrar la sensibilidad de la línea de entrada de CA. Las calibraciones de sensibilidad disponibles son 100% (normal = sin demora), 50% (media demora) y 25% (demora competa). 29 14-08-107-93-33B2.indb 29 9/25/2014 12:30:10 PM Operación Básica continuación Icono SCROLL: Cuando está activado, la pantalla recorrerá automáticamente cada modo de desplegado del LED con un intervalo de cada dos segundos. Si se oprime un botón mientras está activo el modo de Scroll (desplazamientp/ recorrido), la función de desplazamiento se detendrá por 10 segundos para permitir al usuario hacer selecciones del menú antes de reinicial el desplazamiento. Icono de Regulación Automática de Voltaje (AVR): Indica que el voltaje de alimentación de CA es bajo o alto y que la función de AVR está reforzando o recortando activamente la alimentación. El icono AVR se usa también junto con el icono EVENTS para indicar eventos del AVR. Icono de CAPACIDAD de la BATERÍA: Usado para describir mejor la grafica de barras de la capacidad de la batería. Desplegado de las Condiciones de Energía Use el botón para avanzar a través de las condiciones de energía. 1. Voltaje de Entrada 2. Voltaje de Salida Estimado 3. Tiempo de Autonomía Estimado (in minutes) 5. Watts de Carga* 6. KWH/Día** 7. % de Capacidad de Batería * 4. % de Carga La Potencia de Carga se despliega en watts hasta “999” y entonces se desplegará en Kilowatts. ** El uso de Kilowatts Hora por día informa del consumo de potencia del equipo conectado al UPS en KWH en un ciclo de 24 horas. Oprima y sostenga el botón Por 4 segundos para reestablecer el acumulador a “0.” Nota: Cuando el UPS está en el modo de batería (la energía se suministra a la salida mediante las baterías), el icono BATTERY estará encendido en la pantalla en vez del icono AC INPUT. Los valores mostrados son valores aleatorios que se utilizan como referencia de ejemplo. 30 14-08-107-93-33B2.indb 30 9/25/2014 12:30:11 PM Operación Básica continuación Opciones del Menú de Control Activar/Desactivar Alarma Toque repetidamente el botón Para avanzar hasta que la pantalla LCD presente el icono . Oprima el botón para seleccionar activar o desactivar el modo de alarma. La última opción mostrada antes de navegar. Nota: El desactivar la alarma mediante esta opción del menú de control silenciará la alarma bajo todas las condiciones, incluyendo las condiciones de batería baja. Brillo del LCD Toque repetidamente el botón para avanzar hasta “LCD.” Oprima el botón para seleccionar retroiluminación media (predeterminada), retroiluminación alta o retroiluminación atenuada. La última opción desplegada antes de navegar fuera de este menú será la calibración seleccionada. Nota: El brillo predeterminado de fábrica está calibrado en medio. Siempre que se oprima un botón. El LCD activará la calibración de brillo alto. Después de dos minutos de inactividad, la luz de respaldo regresará al ajuste seleccionado hasta que se oprima un botón. Autodiagnóstico Toque repetidamente el botón para avanzar hasta la pantalla TEST BATT. Oprima el botón para iniciar la prueba. El diagnóstico durará aproximadamente 10 segundos a medida que el UPS cambia a batería para probar la capacidad con una carga. Una vez terminado el diagnóstico, la pantalla indicará PAS o BAD (Aprobado o Malo) por 20 segundos y después regresará a la pantalla inicial. El equipo conectado puede permanecer encendido durante el diagnóstico. No desconecte su UPS para probarlo, esto eliminará la conexión eléctrica a tierra de seguridad. Control de Scroll (Recorrido de Pantalla) Esta calibración está colocada normalmente en “OFF.” Al colocar este control en “ON”, el usuario puede seleccionar la opción para cambiar automáticamente la pantalla con cada condición de operación del UPS (como Voltaje de entrada, Voltaje de salida y Autonomía). Toque repetidamente el botón para avanzar hasta la pantalla Scroll como se mostró anteriormente. Oprima el botón para avanzar a la siguiente opción disponible. La última opción desplegada antes de navegar fuera de este menú será la calibración seleccionada. Nota: 1. Cada condición se muestra en intervalos de 2 segundos. 2. Si se oprime un botón mientras está activo el modo de Scroll (desplazamiento/recorrido), la función de recorrido se detendrá por 10 segundos para permitir al usuario hacer selecciones del menú. 31 14-08-107-93-33B2.indb 31 9/25/2014 12:30:11 PM Operación Básica continuación Eventos de Batería en Uso Esta función permite al usuario ver el número de veces que el UPS ha experimentado un evento de batería en uso. Para reiniciar el contador a “0,” oprima el botón . Toque repetidamente el botón se mostró anteriormente. para avanzar hasta la pantalla de eventos de batería en uso, como Nota: El valor mostrado es un valor aleatorio usado como ejemplo. Eventos de AVR Esta función permite al usuario ver el número de veces que el UPS ha experimentado un evento de Regulación Automática de Voltaje. Para reiniciar el contador a “0,” oprima el botón . Toque repetidamente el botón para avanzar a la pantalla de Sensibilidad, como se muestra abajo. Nota: El valor mostrado es un valor aleatorio usado como ejemplo. Sensibilidad de Energía Esta calibración se establece normalmente al 100%, para permitir que el UPS proporcione protección máxima contra distorsiones de onda en su alimentación de CA. Cuando se producen esas distorsiones, el UPS normalmente cambiará a alimentación de onda sinusoidal pura de las reservas de la batería durante el tiempo en que la distorsión esté presente. En algunas áreas con alimentación de servicio público muy deficiente o donde la alimentación de entrada del UPS llegue de un generador de respal-do, frecuentes caídas del voltaje y/o distorsión crónica de onda puede provocar que el UPS cambie a batería con demasiada frecuencia, agotando las reservas de la misma. Podrá reducir la frecuencia en que el UPS cambia a batería debido a distorsiones de onda o caídas de voltaje intentando distintas configuraciones para este indicador. A medida que se reduce la calibración, el UPS se vuelve más tolerante a las variaciones en la forma de onda de la alimentación de CA. Nota: Cuando intente con diversas configuraciones, haga funcionar los equipos conectados en modo de prueba seguro de manera que el efecto de las distorsiones en el equipo en la salida del UPS pueda evaluarse sin interrumpir las opera-ciones críticas. La prueba debe durar lo suficiente para que se encuentren todas las condiciones de la línea. 32 14-08-107-93-33B2.indb 32 9/25/2014 12:30:11 PM Operación Básica Toque repetidamente el botón en la página anterior. continuación para avanzar hasta la pantalla de Sensibilidad, como se mostró Oprima el botón para avanzar a través de las opciones. La última opción desplegada antes de navegar fuera de este menú será la calibración seleccionada. Restablecimiento del Modo de Fábrica Las calibraciones del LCD pueden restablecerse al modo de fábrica sosteniendo simultáneamente los botones MODE y ENTER/MUTE por 5 segundos mientras está en cualquier modo de pantalla. PRECAUCIÓN: Esta acción no puede deshacerse. 33 14-08-107-93-33B2.indb 33 9/25/2014 12:30:11 PM Operación Básica continuación Otras Características del UPS (Panel Posterior) 15A 120V NEMA 5-15R Salidas de CA: Todos los modelos incluyen tomacorrientes NEMA 5-15R. Estos tomacorrientes alimentan a su equipo conectado con energía de línea de CA durante la operación normal y energía de batería durante apagones y caídas de voltaje. El UPS protege a los equipos conectados a estos tomacorrientes contra sobretensiones dañinas, picos y ruidos en la línea. Si usted tiene una conexión serial o USB a su UPS, puede reiniciar remotamente el equipo conectado, apagando y encendiendo todos los tomacorrientes mediante el software PowerAlert de Tripp Lite. Puertos de Comunicaciones (USB o RS-232): Estos puertos conectan su UPS a cualquier estación de trabajo o servidor. Utilícelos con el software PowerAlert de Tripp Lite y los cables incluidos para permitir que la computadora guarde los archivos automáticamente y el equipo se apague durante un apagón. Use además el software PowerAlert para monitorear una amplia variedad de condiciones de alimentación de CA y de operación del UPS. Consulte el manual del software PowerAlert o comuníquese con el Servicio al cliente de Tripp Lite para obtener más información. Consulte “Comunicaciones seriales USB y RS-232” en la sección “Instalación opcional” para obtener instrucciones de instalación. Puerto EPO (Apagado de Emergencia): Su UPS cuenta con un puerto EPO que puede utilizarse para conectar el UPS a un interruptor de cierre de contacto para permitir el apagado de emergencia del inversor. Consulte Instalación Opcional. Interruptor automático de alimentación: Su UPS contiene un interruptior automático que la protege. Si se disparan uno o más interruptores automáticos, retire algo de la carga en el(los) circuito(s), y después reestablézcalos oprimiendo el(los) interruptor(es) automático(s). Tornillo de Conexión a Tierra: Utilícelo para conectar los equipos que requieren conexión a tierra del chasis. 34 14-08-107-93-33B2.indb 34 9/25/2014 12:30:12 PM Almacenamiento y Servicio Almacenamiento Antes de almacenar su UPS, apáguelo completamente: con el UPS encendido y recibiendo alimentación de línea, oprima y sostenga el botón “ON/OFF” durante dos segundos (sonará brevemente una alarma después de transcurrido el intervalo); entonces, desconecte el UPS del tomacorrientes de la pared. Si almacena el UPS durante un extenso período, recargue las baterías una vez cada tres meses: conecte el UPS a un tomacorriente de pared, permita que se cargue durante 12 horas y, luego, desconéctelo y vuelva a colocarlo en almacenamiento. Si deja sus baterías de UPS descargadas por un período prolongado, sufrirán una pérdida de capacidad permanente. Servicio Tripp Lite también pone a su disposición una gran variedad de garantías extendidas y programas de servicio en el sitio. Para obtener más información sobre mantenimiento, visite www.tripplite.com/support. Antes de enviar el producto a mantenimiento, siga estos pasos: 1. Revise los procedimientos de instalación y operación descritos en este manual para asegurarse de que el problema de servicio no se origina en una mala comprensión de las instrucciones. 2. Si el problema continúa, no se comunique ni devuelva el producto al distribuidor. En su lugar, visite www. tripplite.com/support. 3. Si el problema requiere servicio, visite www.tripplite.com/support y haga clic en el vínculo Product Returns (Devoluciones de productos). Desde aquí usted podrá solicitar un número de Returned Material Authorization (RMA) (Autorización para devolución de material), que se requiere para servicio. Este sencillo formulario en línea le preguntará los números de modelo y serie de su unidad, junto con información adicional general del comprador. Usted recibirá por correo electrónico el número RMA y las instrucciones para el envío. Esta garantía no cubre ningún daño (directo, indirecto, especial o consecuencial) que el producto sufra durante el envío a Tripp Lite o un centro de servicio autorizado por Tripp Lite. Los productos que se envían a Tripp Lite o un centro de servicio autorizado por Tripp Lite debe tener prepagos los cargos de envío. Escriba el número RMA en el exterior del paquete. Si el producto se encuentra dentro del período de garantía, adjunte una copia del recibo de venta. Envíe el producto para servicio a través de un transportador asegurado a la dirección que se le proporcione cuando solicite el RMA. 35 14-08-107-93-33B2.indb 35 9/25/2014 12:30:12 PM Reemplazo de las Baterías Bajo condiciones normales de operación, las baterías originales de su UPS durarán muchos años. Antes de reemplazar las baterías, consulte la sección de Seguridad. Las baterías están diseñadas para reemplazarse mientras funcionan (por ej., dejando el sistema de UPS en modo ENCENDIDO), pero algunos integrantes del personal de servicio técnico calificado tal vez quieran poner el UPS en modo APAGADO y desconectar el equipo antes de continuar. Nota: Consulte la etiqueta en la placa de sujeción de la batería para ver el número de parte R.B.C. Procedimiento de Reemplazo de Batería SMC15002URM (RBC93-2U) y SMC10002URM (RBC24VLCD) 1 Desmonte el Panel Frontal 3 Desconecte las Baterías 1 3 4 x tornillos 2 Retire la Placa de Sujeción de la Batería 4 Desmonte las Baterías Para Reciclado 2 Primero, 4A retire la fila izquierda de baterías. Después, 4B deslice la fila derecha de baterías hacia la izquierda y desmóntelas. 4 x tornillos 4 36 14-08-107-93-33B2.indb 36 9/25/2014 12:30:14 PM Reemplazo de Baterías 5A Coloque las Baterías (SMC15002URM) 6B Conecte las Baterías (SMC10002URM) Acople ambos juegos de conectores como se muestra: negro con negro y rojo con rojo. Nuevas 6B 6A 5A 5B Coloque las Baterías (SMC10002URM) 7 Vuelva a Colocar la Placa de Sujeción de la Batería Nuevas 7 4 x tornillos 8 Vuelva a Colocar el Panel Frontal 5B 6A Conecte las Baterías (SMC15002URM) Acople ambos juegos de conectores como se muestra: negro con negro y rojo con rojo. 8 4 x tornillos 6A 37 14-08-107-93-33B2.indb 37 9/25/2014 12:30:17 PM Cumplimiento de las Normas Conformidad con las regulaciones sobre números de identificación Con el objeto de cumplir con las regulaciones de certificaciones e identificación, a su producto Tripp Lite se le ha asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta o placa de identificación del producto, junto con todas las marcas de aprobación e información necesarias. Cuando solicite información de cumplimiento de este producto, siempre haga referencia al número de serie. El número de serie no debe confundirse con el nombre de marca o el número de modelo del producto. Nota Sobre Etiquetado Se usan dos símbolos en la etiqueta. V~ : Voltaje CA V : Voltaje CD Tripp Lite tiene la política de mejora continua. Las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin notificación previa. 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support 38 14-08-107-93-33B2.indb 38 9/25/2014 12:30:17 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Tripp Lite SmartPro SMC15002URM El manual del propietario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para