BLACK+DECKER BDL100AV Manual de usuario

Categoría
Niveles láser
Tipo
Manual de usuario
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut
de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de
lʼune des deux façons suivantes :
La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui lʼa vendu (pourvu quʼil
sʼagisse dʼun détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la période correspondant à
la politique dʼéchange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après lʼachat). Une
preuve dʼachat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour connaître sa politique
concernant les retours hors de la période définie pour les échanges.
La deuxième option est dʼapporter ou dʼenvoyer le produit (transport payé dʼavance) à un
centre de réparation autoriou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire
réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve dʼachat peut être requise. Les
centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages
jaunes, sous la rubrique « Outils électriques ».
Cette garantie ne sʼapplique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits
légaux spécifiques et vous pourriez avoir dʼautres droits qui varient dʼun État ou dʼune
province à lʼautre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de
réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit nʼest pas destiné à un usage
commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes
d
ʼavertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1 800 544-6986 pour
en obtenir le remplacement gratuit.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU NIVEAU LASER :
L
ongueur dʼonde de la diode du laser : 633 - 670 nm (couleur rouge)
Classe du laser : Classe IIa
Plage de fonctionnement : Jusquʼà 4,6 m (15 pi) (selon lʼéclairage)
Précision de la mise de niveau :
Projection horizontale ± 6 mm (1/4 po) à 3 m (10 pi)
Piles : 2 AAA (incluses)
Tension : 3 V
Température de fonctionnement : 10 °C (50 °F) - 40 °C (104 °F)
Dépannage
P
roblème
C
ause
p
ossible
S
olution
p
ossible
Lʼappareil ne fonctionne • Piles faibles. Les remplacer si nécessaire.
p
as.
Le niveau émet un Piles faibles. Remplacer les piles.
c
lignotement rouge.
Aucun signal audio. Bouton audio non enfoncé. Enfoncer le bouton audio.
Le niveau clignote au Redémarrer le logiciel. Éteindre lʼappareil, attendre
h
asard et prend 5 secondes, puis le rallumer.
d
ifférentes couleurs.
La ventouse ne colle pas • La surface du mur est trop Lʼessayer à un autre
a
u mur. poreuse. endroit ou utiliser une
punaise.
Aucun faisceau laser. •Interrupteur réglé à la Régler lʼinterrupteur à la
mauvaise position. plus basse position.
Le niveau nʼest pas •Hors de la plage de réglage Régler de nouveau la
stable lorsquʼil est sur de la hauteur. position en hauteur de la
la fixation murale. ventouse.
Pour de lʼaide avec lʼoutil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour
lʼemplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec lʼassistance
BLACK & DECKER au 1 800 544-6986.
No ubique el láser en una posición que pueda provocar que alguien intencional o no
intencionalmente fije su vista en el rayo láser. Podría provocar lesiones oculares graves
No opere el láser con niños alrededor ni permita que los niños operen el láser.
ADVERTENCIA: NO DESARME EL LÁSER. No contiene elementos a los que el
usuario pueda hacerles mantenimiento. Desarmar el Láser anulará todas las garantías
del producto. No modifique el producto de ninguna manera. La modificación de la
herramienta podría provocar exposición a radiación láser peligrosa.
A
DVERTENCIA: El uso de controles o ajustes o la realización de procedimientos
diferentes a aquéllos
especificados en este manual puede provocar exposición a radiación láser peligrosa.
No opere la herramienta en atmósferas explosivas, como ambientes donde se
encuentran líquidos, gases o polvo inflamables.
Utilice únicamente con las baterías recomendadas específicamente. El uso de cualquier
otra fuente de energía puede producir riesgo de incendio.
Guarde el producto que no está en uso fuera del alcance de los niños y de personas no
entrenadas. El láser es peligroso en las manos de usuarios no entrenados.
Utilice sólo accesorios recomendados por el fabricante para el modelo que posee. Los
accesorios correctos para un láser pueden provocar riesgo de lesiones si se utilizan con
otro láser.
Las reparaciones y el mantenimiento DEBEN ser realizados por un centro de
reparaciones calificado. Las reparaciones realizadas por personal no calificado pueden
provocar lesiones graves.
No retire ni borre las etiquetas de advertencia. El retiro de las etiquetas aumenta el
riesgo de exposición a radiación.
Apague el láser cuando no esté en uso. Dejar encendido el láser aumenta el riesgo de
fijar la vista en el rayo láser.
Coloque el láser de forma segura. Si el láser se cae, puede dañarse o provocar lesiones.
Únicamente para uso en interiores.
Este producto está diseñado para utilizarse con temperaturas entre 10ºC (50°F) y 40°
(104°F).
PRECAUCIÓN: La ventosa para montaje en la pared es un dispositivo temporal que
perdela succión con el transcurso de distintos lapsos de tiempo, según el material al
que esté adherida. No debe dejarse sin supervisión durante períodos prolongados.
PRECAUCIÓN: Tenga precaución al taladrar, clavar o cortar paredes, pisos y techos
que puedan contener cableado eléctrico o tuberías. Siempre desconecte la energía al
trabajar cerca de cableado eléctrico.
Medidas de primeros auxilios para el contenido de nivel de burbuja
En caso de contacto con la piel, enjuague con jabón y agua. En caso de contacto con los
ojos, enjuague con abundante agua.
En caso de ingestión, busque atención médica. Si necesita la Hoja de datos de seguridad
del material (MSDS, por sus siglas en inglés), llame al 1-800-544-6986
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos:
V ..........................voltios mW ..........milivatios
nm ........................longitud de ondas en nanómetros IIa ............Láser de Clase IIa
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
A
.) Tapa de las baterías B.) Línea láser C.) Interruptor de
e
ncendido/apagado
D.) Botón de encendido/ E.)Nivel de burbuja que F.) Botón de ventosa para
apagado de audio cambia de color pared
G.) Ventosa para montaje H.)Imán I.) Chincheta (opcional)
en la pared
J.) Lengüeta de liberación
Reemplazo de las baterías (Figura 1)
Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado del láser (C) esté en la posición de
apagado total moviendo el actuador del interruptor a la posición central “O”. Quite la tapa
de las baterías (A). Inserte 2 nuevas baterías alcalinas AAA de 1,5 voltios y asegúrese de
que los terminales (+) y (-) coincidan correctamente con lo marcado en el interior de la tapa
de las baterías. Cierre la tapa de las baterías.
ADVERTENCIA: Las baterías pueden explotar o perder, y pueden provocar
l
esiones o incendios.
Para disminuir este riesgo:
Siga cuidadosamente todas las instrucciones y las advertencias de la etiqueta y el
envase de la batería.
Inserte siempre la batería correctamente respetando la polaridad (+ y -) indicada en la
batería y en el equipo.
No haga puente con los terminales de la batería.
No cargue la batería.
Retire todas las baterías agotadas inmediatamente y elimínelas de acuerdo con los
códigos locales.
No arroje la batería al fuego.
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
Retire las baterías si el aparato no se va a usar durante varios meses.
“Transportar baterías puede provocar incendios si los terminales de la batería entran
en contacto accidentalmente con materiales conductores como llaves, monedas,
herramientas de mano u objetos similares. Las Normas para Materiales Peligrosos
del Departamento de Transporte de Estados Unidos (HMR) en realidad prohíben
transportar baterías comercialmente o en aeroplanos (es decir, empacadas en valijas
y equipaje de mano) A MENOS que estén protegidas correctamente de cortocircuitos.
Por lo tanto, cuando transporte baterías individuales, asegúrese de que los terminales
de la batería están protegidos y bien aislados de materiales que puedan hacer con-
tacto y causar un cortocircuito”.
Instrucciones de operación
La BDL100AV es una herramienta versátil que el permite nivelar y alinear estanterías,
cuadros, electrodomésticos grandes y mucho más. Está diseñada para funcionar sobre
superficies verticales de panel de yeso pintado (semibrillante, satinado, semimate y mate).
También en panel de yeso imprimado, vidrio y en la mayoría de los plásticos y metales.
USO DE LA VENTOSA PARA MONTAJE TEMPORAL EN LA PARED
El nivel láser se puede fijar en una pared mediante la ventosa para montaje temporal en
la pared (G) o la chincheta (I) (en circunstancias especiales para superficies que no son
lisas).
PRECAUCIÓN: La ventosa para montaje temporal en la pared debe utilizarse
únicamente sobre superficies lisas e impermeables como superficies verticales de panel
de yeso pintado (semibrillante, satinado, semimate y mate), panel de yeso imprimado,
vidrio y en la mayoría de los plásticos y metales.
Para utilizar la ventosa para montaje temporal en la pared, colóquela en la ubicación
aproximada del artículo que se va a nivelar y oprima el botón de la ventosa (F).
Suelte el botón de la ventosa para montaje temporal en la pared y revise para asegurarse
de que el aditamento para la pared esté firmemente sujeto sobre esta.
NOTA: En el caso especial de que la ventosa para montaje temporal en la pared se deje
sobre la pared durante un período prolongado, toda marca resultante se puede eliminar
con agua jabonosa tibia y un paño húmedo.
El indicador de succión multinivel que se muestra en la Figura 2a brinda información
acerca del vacío dentro de la ventosa. Cuando aparece una barra de color rojo, la succión
es baja. Oprima nuevamente el botón o la unidad caerá pronto.
Para quitar la ventosa para montaje temporal en la pared, tire de la lengüeta de liberación
de goma (J) hacia afuera en forma recta como se muestra en la Figura 3.
USO DE LA CHINCHETA (OPCIONAL)
PRECAUCIÓN: La chincheta es puntiaguda y debe manipularse con cuidado.
Inserte la chincheta en forma recta y apóyela firmemente contra la superficie como se
muestra en la Figura 4. La chincheta siempre debe clavarse en forma manual y nunca con
un martillo.
Para quitar la chincheta de la pared, tire hacia afuera en forma recta.
PRECAUCIÓN: Siempre guarde la chincheta como se muestra en la Figura 5 cuando
no esté en uso.
I
mported by / Importé par
B
lack & Decker Canada Inc.
1
00 Central Ave.
B
rockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils électriques”
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
NN
NN
II
II
VV
VV
EE
EE
LL
LL
LL
LL
ÁÁ
ÁÁ
SS
SS
EE
EE
RR
RR
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas
y cada una de las instrucciones enumeradas debajo puede provocar descarga eléctrica,
incendio o daños personales serios.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona
con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos
que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.
PELIGRO: indica una situacn de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o
lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la
muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provoca
lesiones leves o moderadas.
AVISO: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial
que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.
Instrucciones de seguridad
PELIGRO: Radiación láser, evite la exposición directa de los ojos, pueden producirse
lesiones oculares graves.
No utilice herramientas ópticas, como por ejemplo un telescopio o un teodolito para ver el
rayo láser.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Catálogo BDL100AV
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de
lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p. m. hora del Este para hablar con un agente.
Cuando llame, tenga a mano el número de calogo.
para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
Gracias por elegir Black & Decker!
Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner
para registrar su nuevo producto.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
FUNCIÓN LÁSER DEL NIVEL
Conecte el nivel láser al aditamento para la pared como se muestra en la Figura 6.
E
l aditamento para la pared posee un potente imán (H) que lo atrae a placas metálicas (K),
q
ue se encuentra bajo la etiqueta a ambos lados del láser y que permite un fácil ajuste hacia
a
rriba y hacia abajo a alrededor de 19 mm (¾ pulgada).
NOTA: El láser puede voltearse para proyectar una línea láser horizontal en cualquier
dirección.
Mueva el actuador del interruptor de encendido/apagado (C) a la posición “1” para activar el
cambio de color en el nivel de burbuja.
Mueva el actuador del interruptor de encendido/apagado (C) a la posición “0” para apagar
el láser.
Mueva el actuador del interruptor de encendido/apagado (C) a la posición “2” para
proyectar la línea láser y activar el cambio de color en el nivel de burbuja.
PELIGRO: Radiación láser, evite la exposición directa de los ojos.
FUNCIÓN AUDIOVISUAL DEL NIVEL
Si el dispositivo no está nivelado, el nivel de burbuja se pondrá “ROJO”.
Para nivelar el dispositivo, gírelo en cualquier dirección hasta que el nivel de burbuja se
ponga “VERDE”.
La Figura 9 ilustra el uso del láser para colgar varios cuadros en una línea recta.
También hay un botón de audio (D) que puede utilizarse para indicar cuándo un artículo que
no está al alcance de la vista está nivelado como se muestra en la Figura 10.
Para utilizar la función de nivelación con audio, encienda el dispositivo moviendo el
interruptor (C) a la posición “2” que se muestra en la Figura 7.
Oprima el botón de encendido/apagado de audio (D). El dispositivo comenzará a alternar
entre un pitido y el silencio.
Coloque el dispositivo sobre el artículo que va a nivelar.
Comience a nivelar. La frecuencia de los pitidos aumentará cuando el artículo esté casi
nivelado. Cuando el artículo esté nivelado, la señal se volverá continua y se detendrá.
Si pasa más allá del punto nivelado, el tono de los pitidos cambiará perceptiblemente.
C
onsejos útiles
• La línea láser sólo está nivelada en la pared contra la que se sujeta o cuelga la unidad. La
línea corta visible en cualquier pared adyacente no está nivelada. Lo mismo se aplica a la
proyección de una línea recta sobre un piso o pared, la línea corta sobre cualquier pared
adyacente no está nivelada.
• La unidad de láser sólo genera una línea nivelada al sujetarse o colgarse contra una
s
uperficie vertical.
• Asegúrese de que el láser esté, en la medida de lo posible, en ángulo recto con una
superficie plana para garantizar una adecuada proyección de la línea.
Almacenamiento
G
uarde siempre el nivel de láser en un lugar cubierto.
Mantenimiento
Para limpiar la herramienta, sólo utilice jabón suave y un paño húmedo. Nunca permita que
penetre líquido dentro de la herramienta y nunca sumerja ninguna de las piezas en un
líquido.
IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, las
reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (los que no estén enumerados en este manual)
se deben realizar en los centros de mantenimiento autorizados o en otras organizaciones de
mantenimiento calificadas, utilizando siempre piezas de repuesto idénticas.
A
ccesorios
ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta
herramienta puede resultar peligroso.
INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO
Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado
dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de
herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto
originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio de Black & Decker más
cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la sección
“Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas, llame al
1
-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.
GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto
del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o
reemplazará sin costo alguno de dos maneras.
La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se adquirió
(siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse
conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días
posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio
acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de servicio
propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo según nuestro
criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de servicio autorizados y
de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección
“Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica.
Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales
específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la
provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de servicio de
Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso comercial.
AMÉRICA LATINA: esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América
Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información
de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o
visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL NIVEL LÁSER:
Longitud de onda del diodo del láser: 633 a 670 nm (color rojo)
Clase de láser: clase IIa
Rango de funcionamiento: hasta 4,6 m (15 pies) (según las condiciones de iluminación)
Precisión de la nivelación:
horizontal proyectada ±6 mm (1/4 pulgada) @ 3 m (10 pies)
Baterías: 2 AAA (incluidas)
Voltaje: 3 voltios
Temperatura de funcionamiento: 10 °C (50 °F) a 40 °C (104 °F)
Detección de problemas
Problema Causa posible Solución posible
La unidad no funciona. Baterías agotadas. Reemplácelas si es
necesario.
El nivel se enciende en Baterías agotadas. Reemplace las baterías.
rojo intermitente.
No hay señal de audio. No se oprimió el botón de Oprima el botón de audio.
audio.
El nivel se enciende Reinicie el software. Apague la unidad y después
intermitentemente con de 5 segundos enciéndala.
distintos colores.
La ventosa no se sujeta Superficie de la pared • Pruebe con otra ubicación
a la pared. demasiado porosa. o utilice la chincheta.
No hay línea láser. Interruptor en posición Mueva el interruptor a la
incorrecta. posición más baja.
El nivel no se mantiene Fuera del rango de ajuste Reajuste la posición de
fijo cuando está sobre el de altura. altura de la ventosa.
soporte para la pared.
Solamente para Propósitos de México
Para conocer la ubicación del centro de servicio más cercano a fin de recibir ayuda con su
producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com.mx o llame a la línea de
ayuda BLACK & DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312.
·
GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY
.
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
D
istributor Name · Sello firma del distribuidor
Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura
PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
C
at. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie
Name · Nombre Last Name · Apellido
Address · Dirección
City · Ciudad State · Estado
Postal Code · Código Postal Country · País
Telephone · No. Teléfono
2 AÑOS DE GARANTIA
Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra
cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales
empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa.
Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin
cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de
trasportación erogados para lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilios
diversos señalados.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada
por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto.
Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 días hábiles
contados a partir de la fecha de recepción del mismo en nuestros talleres de servicio
autorizados.
ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:
El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña.
El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros
Importador: Black & Decker S.A. de .C.V
Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42
3ra.Seccion de Bosques de las lomas
C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100
Grupo Realsa en herramientas,
S.A. de C.V.
Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30
(Av. Torcasita)
Col. Puerto Juárez
Cancún, Quintana Roo
Tel. 01 998 884 72 27
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
16 de Septiembre No. 6149
Col. El Cerrito
Puebla, Puebla
Tel. 01 222 264 12 12
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
Ejército Mexicano No. 15
Col. Ejido 1ro. de Mayo
Boca del Rio, Veracruz
Tel. 01 229 167 89 89
Servicio de Fabrica Black & Decker,
S.A. de C.V.
Lázaro Cardenas No. 18
Col. Obrera
Distrito Federal
Tel. 55 88 95 02
Representaciones Industriales Robles,
S.A. de C.V.
Tezozomoc No. 89
Col. La Preciosa
Distrito Federal
Tel. 55 61 86 82
Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones
de Occidente, S.A. de C.V.
Av. La Paz No. 1779
Col. Americana, S. Juaréz
Guadalajara, Jalisco
Tel. 01 33 38 25 69 78
H
erramientas y Equipos Profesionales
A
v. Colón 2915 Ote.
C
ol. Francisco I. Madero
M
onterrey, Nvo. León
T
el. 01 81 83 54 60 06
Htas. Portátiles de Chihuahua,
S.A. de C.V.
Av. Universidad No. 2903
Col. Fracc. Universidad
Chihuahua, Chihuahua
Tel. 01 614 413 64 04
Fernando González Armenta
Bolivia No. 605
Col. Felipe Carrillo Puerto
Cd. Madero, Tampico
Tel. 01 833 221 34 50
Perfiles y Herramientas de Morelia
Gertrudis Bocanegra No. 898
Col. Ventura Puente
Morelia, Michoacán
Tel. 01 443 313 85 50
Enrique Robles
Av. de la Solidaridad No. 12713
Col. La Pradera
Irapuato, Guanajuato
Tel. 01 462 626 67 39
Hernández Martinez Jeanette
Prolongación Corregidora Nte. No. 1104
Col. Arboledas
Queretaro, Qro.
Tel. 01 442 245 25 80
S
OLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MÉXICO, D.F
TEL. (01 55) 5326 7100
01 800 847 2309/01 800 847 2312
Vea “Herramientas
eléctricas (Tools-Electric)”
Páginas amarillas
para Servicio y ventas
Epecificaciones
Tensión de alimentación 3V

Transcripción de documentos

GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de lʼune des deux façons suivantes : La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui lʼa vendu (pourvu quʼil sʼagisse dʼun détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la période correspondant à la politique dʼéchange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après lʼachat). Une preuve dʼachat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour connaître sa politique concernant les retours hors de la période définie pour les échanges. La deuxième option est dʼapporter ou dʼenvoyer le produit (transport payé dʼavance) à un centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve dʼachat peut être requise. Les centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes, sous la rubrique « Outils électriques ». Cette garantie ne sʼapplique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir dʼautres droits qui varient dʼun État ou dʼune province à lʼautre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit nʼest pas destiné à un usage commercial. REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes dʼavertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1 800 544-6986 pour en obtenir le remplacement gratuit. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU NIVEAU LASER : Longueur dʼonde de la diode du laser : 633 - 670 nm (couleur rouge) Classe du laser : Classe IIa Plage de fonctionnement : Jusquʼà 4,6 m (15 pi) (selon lʼéclairage) Précision de la mise de niveau : Projection horizontale ± 6 mm (1/4 po) à 3 m (10 pi) Piles : 2 AAA (incluses) Tension : 3 V Température de fonctionnement : 10 °C (50 °F) - 40 °C (104 °F) Dépannage Problème Cause possible Solution possible • Le niveau émet un clignotement rouge. • Piles faibles. • Remplacer les piles. • Lʼappareil ne fonctionne pas. • Aucun signal audio. • Le niveau clignote au hasard et prend différentes couleurs. • Piles faibles. • Bouton audio non enfoncé. • Redémarrer le logiciel. • La ventouse ne colle pas • La surface du mur est trop poreuse. au mur. • Aucun faisceau laser. • Le niveau nʼest pas stable lorsquʼil est sur la fixation murale. •Interrupteur réglé à la mauvaise position. •Hors de la plage de réglage de la hauteur. • Les remplacer si nécessaire. • Enfoncer le bouton audio. • Éteindre lʼappareil, attendre 5 secondes, puis le rallumer. • Lʼessayer à un autre endroit ou utiliser une punaise. • Régler lʼinterrupteur à la plus basse position. • Régler de nouveau la position en hauteur de la ventouse. Pour de lʼaide avec lʼoutil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour lʼemplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec lʼassistance BLACK & DECKER au 1 800 544-6986. Imported by / Importé par Black & Decker Canada Inc. 100 Central Ave. Brockville (Ontario) K6V 5W6 Voir la rubrique “Outils électriques” des Pages Jaunes pour le service et les ventes. NIVEL LÁSER MANUAL DE INSTRUCCIONES Catálogo N° BDL100AV Gracias por elegir Black & Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día. Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p. m. hora del Este para hablar con un agente. Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo. CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS. ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas y cada una de las instrucciones enumeradas debajo puede provocar descarga eléctrica, incendio o daños personales serios. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará lesiones leves o moderadas. AVISO: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad. Instrucciones de seguridad PELIGRO: Radiación láser, evite la exposición directa de los ojos, pueden producirse lesiones oculares graves. • No utilice herramientas ópticas, como por ejemplo un telescopio o un teodolito para ver el rayo láser. • No ubique el láser en una posición que pueda provocar que alguien intencional o no intencionalmente fije su vista en el rayo láser. Podría provocar lesiones oculares graves • No opere el láser con niños alrededor ni permita que los niños operen el láser. • ADVERTENCIA: NO DESARME EL LÁSER. No contiene elementos a los que el usuario pueda hacerles mantenimiento. Desarmar el Láser anulará todas las garantías del producto. No modifique el producto de ninguna manera. La modificación de la herramienta podría provocar exposición a radiación láser peligrosa. ADVERTENCIA: El uso de controles o ajustes o la realización de procedimientos diferentes a aquéllos especificados en este manual puede provocar exposición a radiación láser peligrosa. • No opere la herramienta en atmósferas explosivas, como ambientes donde se encuentran líquidos, gases o polvo inflamables. • Utilice únicamente con las baterías recomendadas específicamente. El uso de cualquier otra fuente de energía puede producir riesgo de incendio. • Guarde el producto que no está en uso fuera del alcance de los niños y de personas no entrenadas. El láser es peligroso en las manos de usuarios no entrenados. • Utilice sólo accesorios recomendados por el fabricante para el modelo que posee. Los accesorios correctos para un láser pueden provocar riesgo de lesiones si se utilizan con otro láser. • Las reparaciones y el mantenimiento DEBEN ser realizados por un centro de reparaciones calificado. Las reparaciones realizadas por personal no calificado pueden provocar lesiones graves. • No retire ni borre las etiquetas de advertencia. El retiro de las etiquetas aumenta el riesgo de exposición a radiación. • Apague el láser cuando no esté en uso. Dejar encendido el láser aumenta el riesgo de fijar la vista en el rayo láser. • Coloque el láser de forma segura. Si el láser se cae, puede dañarse o provocar lesiones. • Únicamente para uso en interiores. • Este producto está diseñado para utilizarse con temperaturas entre 10ºC (50°F) y 40° (104°F). PRECAUCIÓN: La ventosa para montaje en la pared es un dispositivo temporal que perderá la succión con el transcurso de distintos lapsos de tiempo, según el material al que esté adherida. No debe dejarse sin supervisión durante períodos prolongados. PRECAUCIÓN: Tenga precaución al taladrar, clavar o cortar paredes, pisos y techos que puedan contener cableado eléctrico o tuberías. Siempre desconecte la energía al trabajar cerca de cableado eléctrico. En caso de contacto con la piel, enjuague con jabón y agua. En caso de contacto con los ojos, enjuague con abundante agua. En caso de ingestión, busque atención médica. Si necesita la Hoja de datos de seguridad del material (MSDS, por sus siglas en inglés), llame al 1-800-544-6986 Medidas de primeros auxilios para el contenido de nivel de burbuja La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos: V ..........................voltios mW ..........milivatios nm ........................longitud de ondas en nanómetros IIa ............Láser de Clase IIa DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES A.) Tapa de las baterías D.) Botón de encendido/ apagado de audio G.) Ventosa para montaje en la pared J.) Lengüeta de liberación B.) Línea láser E.)Nivel de burbuja que cambia de color H.)Imán C.) Interruptor de encendido/apagado F.) Botón de ventosa para pared I.) Chincheta (opcional) Reemplazo de las baterías (Figura 1) Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado del láser (C) esté en la posición de apagado total moviendo el actuador del interruptor a la posición central “O”. Quite la tapa de las baterías (A). Inserte 2 nuevas baterías alcalinas AAA de 1,5 voltios y asegúrese de que los terminales (+) y (-) coincidan correctamente con lo marcado en el interior de la tapa de las baterías. Cierre la tapa de las baterías. ADVERTENCIA: Las baterías pueden explotar o perder, y pueden provocar lesiones o incendios. Para disminuir este riesgo: • Siga cuidadosamente todas las instrucciones y las advertencias de la etiqueta y el envase de la batería. • Inserte siempre la batería correctamente respetando la polaridad (+ y -) indicada en la batería y en el equipo. • No haga puente con los terminales de la batería. • No cargue la batería. • Retire todas las baterías agotadas inmediatamente y elimínelas de acuerdo con los códigos locales. • No arroje la batería al fuego. • Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. • Retire las baterías si el aparato no se va a usar durante varios meses. “Transportar baterías puede provocar incendios si los terminales de la batería entran en contacto accidentalmente con materiales conductores como llaves, monedas, herramientas de mano u objetos similares. Las Normas para Materiales Peligrosos del Departamento de Transporte de Estados Unidos (HMR) en realidad prohíben transportar baterías comercialmente o en aeroplanos (es decir, empacadas en valijas y equipaje de mano) A MENOS que estén protegidas correctamente de cortocircuitos. Por lo tanto, cuando transporte baterías individuales, asegúrese de que los terminales de la batería están protegidos y bien aislados de materiales que puedan hacer contacto y causar un cortocircuito”. Instrucciones de operación La BDL100AV es una herramienta versátil que el permite nivelar y alinear estanterías, cuadros, electrodomésticos grandes y mucho más. Está diseñada para funcionar sobre superficies verticales de panel de yeso pintado (semibrillante, satinado, semimate y mate). También en panel de yeso imprimado, vidrio y en la mayoría de los plásticos y metales. USO DE LA VENTOSA PARA MONTAJE TEMPORAL EN LA PARED • El nivel láser se puede fijar en una pared mediante la ventosa para montaje temporal en la pared (G) o la chincheta (I) (en circunstancias especiales para superficies que no son lisas). PRECAUCIÓN: La ventosa para montaje temporal en la pared debe utilizarse únicamente sobre superficies lisas e impermeables como superficies verticales de panel de yeso pintado (semibrillante, satinado, semimate y mate), panel de yeso imprimado, vidrio y en la mayoría de los plásticos y metales. • Para utilizar la ventosa para montaje temporal en la pared, colóquela en la ubicación aproximada del artículo que se va a nivelar y oprima el botón de la ventosa (F). • Suelte el botón de la ventosa para montaje temporal en la pared y revise para asegurarse de que el aditamento para la pared esté firmemente sujeto sobre esta. • NOTA: En el caso especial de que la ventosa para montaje temporal en la pared se deje sobre la pared durante un período prolongado, toda marca resultante se puede eliminar con agua jabonosa tibia y un paño húmedo. • El indicador de succión multinivel que se muestra en la Figura 2a brinda información acerca del vacío dentro de la ventosa. Cuando aparece una barra de color rojo, la succión es baja. Oprima nuevamente el botón o la unidad caerá pronto. • Para quitar la ventosa para montaje temporal en la pared, tire de la lengüeta de liberación de goma (J) hacia afuera en forma recta como se muestra en la Figura 3. USO DE LA CHINCHETA (OPCIONAL) PRECAUCIÓN: La chincheta es puntiaguda y debe manipularse con cuidado. • Inserte la chincheta en forma recta y apóyela firmemente contra la superficie como se muestra en la Figura 4. La chincheta siempre debe clavarse en forma manual y nunca con un martillo. • Para quitar la chincheta de la pared, tire hacia afuera en forma recta. PRECAUCIÓN: Siempre guarde la chincheta como se muestra en la Figura 5 cuando no esté en uso. FUNCIÓN LÁSER DEL NIVEL • Conecte el nivel láser al aditamento para la pared como se muestra en la Figura 6. El aditamento para la pared posee un potente imán (H) que lo atrae a placas metálicas (K), que se encuentra bajo la etiqueta a ambos lados del láser y que permite un fácil ajuste hacia arriba y hacia abajo a alrededor de 19 mm (¾ pulgada). NOTA: El láser puede voltearse para proyectar una línea láser horizontal en cualquier dirección. • Mueva el actuador del interruptor de encendido/apagado (C) a la posición “1” para activar el cambio de color en el nivel de burbuja. • Mueva el actuador del interruptor de encendido/apagado (C) a la posición “0” para apagar el láser. • Mueva el actuador del interruptor de encendido/apagado (C) a la posición “2” para proyectar la línea láser y activar el cambio de color en el nivel de burbuja. PELIGRO: Radiación láser, evite la exposición directa de los ojos. FUNCIÓN AUDIOVISUAL DEL NIVEL • Si el dispositivo no está nivelado, el nivel de burbuja se pondrá “ROJO”. • Para nivelar el dispositivo, gírelo en cualquier dirección hasta que el nivel de burbuja se ponga “VERDE”. • La Figura 9 ilustra el uso del láser para colgar varios cuadros en una línea recta. • También hay un botón de audio (D) que puede utilizarse para indicar cuándo un artículo que no está al alcance de la vista está nivelado como se muestra en la Figura 10. • Para utilizar la función de nivelación con audio, encienda el dispositivo moviendo el interruptor (C) a la posición “2” que se muestra en la Figura 7. • Oprima el botón de encendido/apagado de audio (D). El dispositivo comenzará a alternar entre un pitido y el silencio. • Coloque el dispositivo sobre el artículo que va a nivelar. • Comience a nivelar. La frecuencia de los pitidos aumentará cuando el artículo esté casi nivelado. Cuando el artículo esté nivelado, la señal se volverá continua y se detendrá. • Si pasa más allá del punto nivelado, el tono de los pitidos cambiará perceptiblemente. • La línea láser sólo está nivelada en la pared contra la que se sujeta o cuelga la unidad. La línea corta visible en cualquier pared adyacente no está nivelada. Lo mismo se aplica a la proyección de una línea recta sobre un piso o pared, la línea corta sobre cualquier pared adyacente no está nivelada. • La unidad de láser sólo genera una línea nivelada al sujetarse o colgarse contra una superficie vertical. • Asegúrese de que el láser esté, en la medida de lo posible, en ángulo recto con una superficie plana para garantizar una adecuada proyección de la línea. Consejos útiles Guarde siempre el nivel de láser en un lugar cubierto. Almacenamiento Para limpiar la herramienta, sólo utilice jabón suave y un paño húmedo. Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta y nunca sumerja ninguna de las piezas en un líquido. IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (los que no estén enumerados en este manual) se deben realizar en los centros de mantenimiento autorizados o en otras organizaciones de mantenimiento calificadas, utilizando siempre piezas de repuesto idénticas. Mantenimiento ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso. Accesorios INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio de Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas, llame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com. GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras. La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se adquirió (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido. La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de servicio propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de servicio autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica. Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de servicio de Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso comercial. AMÉRICA LATINA: esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL NIVEL LÁSER: Longitud de onda del diodo del láser: 633 a 670 nm (color rojo) Clase de láser: clase IIa Rango de funcionamiento: hasta 4,6 m (15 pies) (según las condiciones de iluminación) Precisión de la nivelación: horizontal proyectada ±6 mm (1/4 pulgada) @ 3 m (10 pies) Baterías: 2 AAA (incluidas) Voltaje: 3 voltios Temperatura de funcionamiento: 10 °C (50 °F) a 40 °C (104 °F) Detección de problemas Problema Causa posible Solución posible • El nivel se enciende en rojo intermitente. • Baterías agotadas. • Reemplace las baterías. • El nivel se enciende intermitentemente con distintos colores. • Reinicie el software. • Apague la unidad y después de 5 segundos enciéndala. • La unidad no funciona. • No hay señal de audio. • Baterías agotadas. • No se oprimió el botón de audio. • La ventosa no se sujeta a la pared. • Superficie de la pared demasiado porosa. • El nivel no se mantiene fijo cuando está sobre el soporte para la pared. • Fuera del rango de ajuste de altura. • No hay línea láser. • Interruptor en posición incorrecta. · GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie Name · Nombre Last Name · Apellido PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Address · Dirección City · Ciudad State · Estado Postal Code · Código Postal Country · País Telephone · No. Teléfono 2 AÑOS DE GARANTIA Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de trasportación erogados para lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilios diversos señalados. Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto. Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 días hábiles contados a partir de la fecha de recepción del mismo en nuestros talleres de servicio autorizados. ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO: El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña. El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros Importador: Black & Decker S.A. de .C.V Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42 3ra.Seccion de Bosques de las lomas C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100 SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Herramientas y Equipos Profesionales Grupo Realsa en herramientas, Av. Colón 2915 Ote. S.A. de C.V. Col. Francisco I. Madero Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Monterrey, Nvo. León (Av. Torcasita) Tel. 01 81 83 54 60 06 Col. Puerto Juárez Cancún, Quintana Roo Htas. Portátiles de Chihuahua, Tel. 01 998 884 72 27 S.A. de C.V. Av. Universidad No. 2903 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Col. Fracc. Universidad 16 de Septiembre No. 6149 Chihuahua, Chihuahua Col. El Cerrito Tel. 01 614 413 64 04 Puebla, Puebla Tel. 01 222 264 12 12 Fernando González Armenta Bolivia No. 605 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Col. Felipe Carrillo Puerto Ejército Mexicano No. 15 Cd. Madero, Tampico Col. Ejido 1ro. de Mayo Tel. 01 833 221 34 50 Boca del Rio, Veracruz Tel. 01 229 167 89 89 Perfiles y Herramientas de Morelia Gertrudis Bocanegra No. 898 Servicio de Fabrica Black & Decker, Col. Ventura Puente S.A. de C.V. Morelia, Michoacán Lázaro Cardenas No. 18 Tel. 01 443 313 85 50 Col. Obrera Distrito Federal Enrique Robles Tel. 55 88 95 02 Av. de la Solidaridad No. 12713 Col. La Pradera Representaciones Industriales Robles, Irapuato, Guanajuato S.A. de C.V. Tel. 01 462 626 67 39 Tezozomoc No. 89 Col. La Preciosa Hernández Martinez Jeanette Distrito Federal Prolongación Corregidora Nte. No. 1104 Tel. 55 61 86 82 Col. Arboledas Queretaro, Qro. Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones Tel. 01 442 245 25 80 de Occidente, S.A. de C.V. Av. La Paz No. 1779 Col. Americana, S. Juaréz Guadalajara, Jalisco Tel. 01 33 38 25 69 78 PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312. • Reemplácelas si es necesario. • Oprima el botón de audio. • Pruebe con otra ubicación o utilice la chincheta. • Mueva el interruptor a la posición más baja. • Reajuste la posición de altura de la ventosa. Solamente para Propósitos de México Para conocer la ubicación del centro de servicio más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com.mx o llame a la línea de ayuda BLACK & DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312. Vea “Herramientas eléctricas (Tools-Electric)” – Páginas amarillas – para Servicio y ventas BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Epecificaciones Tensión de alimentación 3V
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

BLACK+DECKER BDL100AV Manual de usuario

Categoría
Niveles láser
Tipo
Manual de usuario