Desa 110946-01 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Desa 110946-01 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
IMPORTANTE: Lea y entienda este manual antes de ensamblar
u operar esta podadora de pértiga. El uso inadecuado de esta
podadora puede ocasionar graves lesiones o la muerte. Guarde
este manual para futura referencia.
MODELO: 110946-01
HEDGE WIZARD™
PODADORA ELÉCTRICA DE PÉRTIGA
MANUAL DEL PROPIETARIO
Si tiene preguntas o problemas,
LLAME GRATIS al 1-800-858-8501
(sólo en inglés) o visite el sitio
www.desatech.com
®
14
110939
PODADORA ELÉCTRICA DE PÉRTIGA
Para más información, visite www.desatech.com
®
ADVERTENCIAS
DE SEGURIDAD
ANTES DE OPERAR LA
PODADORA DE PÉRTIGA
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE OPERAR LA PODADORA
DE PÉRTIGA.
1. Esté alerta - Mire lo que hace. Use el
sentido común cuando opere la
podadora de pértiga.
2. Evite ambientes peligrosos -
No opere la podadora de pértiga en
la lluvia o en lugares húmedos o
mojados.
No opere la podadora de pértiga si
está bajo la influencia del alcohol,
medicinas o drogas.
No opere la podadora de pértiga si
está cansado.
No opere la podadora de pértiga
cuando haya presencia de líquidos o
gases altamente inflamables.
No opere la podadora de pértiga si
está sobre una escalera o un árbol.
No opere la podadora de pértiga si
está dañada o si no está bien y com-
pletamente ensamblada.
3. Mantenga a los niños lejos - Man-
tenga a todos los visitantes a una dis-
tancia segura del área de trabajo.
4. Use la podadora sólo en el trabajo para
el que fue concebida.
5. La podadora de pértiga debería ser ope-
rada sólo por personas adultas bien pre-
paradas. Nunca permita que los niños
la operen.
ADVERTENCIA: Cuando use
podadoras eléctricas de pértiga,
deben acatarse siempre las pre-
cauciones básicas de seguridad
para reducir el riesgo de incen-
dio, sacudida eléctrica, y lesión
personal.
ADVERTENCIA: Este produc-
to contiene químicos que según
el estado de California causa cán-
cer, defectos congénitos, u otros
daños reproductivos.
6. Vístase correctamente cuando
opere la podadora de pértiga.
No use ropa floja ni joyería que pueda
agarrarse en las cuchillas móviles o en
las piezas de la podadora de pértiga.
Use siempre guantes de goma y cal-
zado robusto cuando trabaje a la in-
temperie.
Use siempre un gorro protector de
cabello para cubrir cabellos largos.
Use siempre una máscara facial o
para el polvo si opera en sitios pol-
vorientos.
7. Use siempre un protector visual igual
o mejor que lo que exige la norma ANSI
Z87.1.
8. Use sólo el voltaje eléctrico indicado
en la placa del modelo de la podadora
de pértiga.
ADVERTENCIA: Para reducir
el riesgo de choque eléctrico, úse-
la sólo con un cordón de exten-
sión destinado para uso a la in-
temperie, tales como SW-A, SOW-
A, STW-A, STOW-A, SJW-A,
SJOW-A, SJTW-A, ó SJTOW-A.
MIENTRAS OPERE LA
PODADORA DE PÉRTIGA
1. Esté alerta - Mire lo que está hacien-
do. Use el sentido común.
2. Esté consciente del cordón de exten-
sión mientras opere la podadora de pér-
tiga. Tenga cuidado de no tropezarse
en el cordón de extensión. Mantenga
siempre el cordón de extensión lejos de
las cuchillas cortantes.
3. Evite arranques imprevistos - No
lleve la podadora de pértiga enchufada
con el dedo en el gatillo. Asegúrese que
el interruptor esté en OFF cuando en-
chufe la podadora.
4. No extienda mucho el cuerpo -
Mantenga siempre el equilibrio y la es-
tabilidad en los pies cuando opere la
podadora de pértiga.
PELIGRO - RIESGO DE COR-
TE - Mantenga siempre las ma-
nos lejos de las cuchillas. Cuan-
do la podadora de pértiga esté
encendida mantenga ambas ma-
nos en las áreas del mango. No
trate de retirar material cortado
ni sostener el material que va a
cortar cuando las cuchillas están
moviéndose. No agarre de las
cuchillas cortantes expuestas ni
de los bordes cortantes cuando
levante o sostenga la podadora.
Longitud total del
Voltaje cordón en pies
120 25 50 100 150
Capacidad
en amperios AWG
0-6 18 16 16 14
10. Ponga protección GFCI (Cortacircuitos
de falla a tierra) en el circuito o toma
que va usarse con la podadora. Puede
usar tomacorriente con protección
GFCI incorporada como medida de
seguridad.
11. No opere la podadora de pértiga cerca
de líneas eléctricas de energía, líneas
telefónica o con cable. Mantenga la
podadora de pértiga al menos a 10 pies
lejos de las líneas o cables de energía.
9. Cordón de extensión - Asegúrese
que su cordón de extensión esté en bue-
nas condiciones. Cuando lo use, ase-
gúrese de usar uno lo suficientemente
grueso para que transporte la corriente
absorbida por su podadora de pértiga.
Un cordón de extensión
subdimensionado producirá caída de
voltaje en la línea ocasionando pérdi-
da de potencia y sobrecalentamiento.
La tabla a continuación le indica el ta-
maño correcto del cordón de extensión
que debe usarse, dependiendo de la lon-
gitud del cordón y de los amperios no-
minales indicados en la placa de carac-
terísticas. Si tiene duda, use el cordón
de calibre inmediato superior. A menor
número de calibre, más grueso es el
cordón. Para reducir, mientras funcio-
na, el riesgo que la podadora de pérti-
ga se desconecte del cordón de exten-
sión, use el gancho del cordón descrito
en este manual.
15
110939
MANUAL DEL PROPIETARIO
Para más información, visite www.desatech.com
MANTENIMIENTO Y
ALMACENAJE DE LA
PODADORA DE PÉRTIGA
1. Mantenga la podadora de pérti-
ga con esmero
•Para un desempeño óptimo y para
reducir el riesgo de lesión mantenga
el borde cortante afilado y limpio.
Siga las instrucciones para lubricar
y cambiar los accesorios.
Inspeccione periódicamente el cor-
dón de la podadora y, si está dañado,
hágalo reparar en una instalación de
servicio autorizada.
Inspeccione periódicamente los cor-
dones de extensión y reemplácelos
si están dañados.
Mantenga los mangos secos, limpios
y sin aceite ni grasa.
2. Revise las piezas dañadas
Si una pieza está dañada, revise cui-
dadosamente esta pieza dañada antes
de usar la podadora de pértiga. Ase-
gúrese que la pieza opere correcta-
mente y desempeñe su función espe-
cífica.
•Revise la alineación de las piezas mó-
viles, pegado de piezas móviles, ro-
tura de piezas, montaje, y cualquier
otra condición que puede afectar su
operación.
Una protección u otra pieza que esté
dañada debería repararse correcta-
mente en un centro de servicio auto-
rizado a no ser que en este manual se
indique otro lugar.
3. Cuando dé servicio a la podadora de pér-
tiga use sólo piezas de repuesto idénti-
cas.
4. Para reducir el riesgo de sacudida eléc-
trica, la podadora de pértiga tiene un
enchufe polarizado (una cuchilla es más
ancha que la otra) y deberá usarse un
cordón de extensión polarizado. El en-
ADVERTENCIAS
DE SEGURIDAD
DESEMPAQUE
1. Retire la podadora de pértiga y todos
los otros elementos de la caja. La
podadora de pértiga viene completa-
mente ensamblada y lista para usar.
2. Revise en todos los elementos algún
daño en el transporte. Si encuentra al-
gún daño o si faltan piezas, informe
enseguida al distribuidor donde com-
pró la podadora de pértiga o llame al
1-800-858-8501 (sólo en inglés).
PRECAUCIÓN - Las cuchillas
continúan moviéndose después
de apagado.
5. Desconecte la podadora de pér-
tiga - Desconecte la podadora de pér-
tiga de la fuente de alimentación.
Cuando no la use.
Antes de darla servicio.
Cuando cambie accesorios tales
como cuchillas.
Cuando limpie material atascado en
las cuchillas.
Cuando la mueva de un sitio de tra-
bajo a otro.
6. No fuerce la podadora de pérti-
ga - Hará el trabajo mejor y con me-
nor posibilidad de lesión a la veloci-
dad para la que fue concebida.
7. No maltrate el cordón de alimen-
tación - Nunca lleve la podadora de
pértiga sosteniéndola del cordón ni hale
el cordón para desconectarla del
tomacorriente. Mantenga el cordón de
alimentación lejos del calor, aceite y de
bordes cortantes.
8. Antes de arrancar la podadora de pérti-
ga, asegúrese que las hojas no topen en
nada.
chufe de la podadora de pértiga se adap-
ta a una extensión sólo de una manera.
Si el enchufe no se adapta completa-
mente en el cordón de extensión, in-
vierta el enchufe. Si aún así no se adap-
ta, consiga el cordón de extensión co-
rrecto. Un cordón de extensión polari-
zado requiere el uso de un
tomacorriente de pared polarizado. Este
enchufe se adapta a un tomacorriente
polarizado sólo de una manera. Si el
enchufe no se adapta completamente en
el tomacorriente de pared, invierta el
enchufe. Si el enchufe aún no se adap-
ta llame a un electricista calificado para
que instale el tomacorriente de pared
correcto. No haga ningún cambio de
enchufe de la podadora, ni de la toma
del cordón de extensión, ni del enchu-
fe del cordón de extensión.
5. Guarde bajo techo la podadora
de pértiga inactiva - Cuando no la
use, la podadora de pértiga se la debe
guardar en un lugar seco. Guarde la
podadora de pértiga por encima del al-
cance de los niños o en un lugar bajo
llave fuera del alcance de los niños.
Este manual es su guía para una operación
segura y correcta de la podadora de pértiga.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Continuación
16
110939
PODADORA ELÉCTRICA DE PÉRTIGA
Para más información, visite www.desatech.com
®
OPERACIÓN DE LA
PODADORA
ADVERTENCIA: Antes de
operar la podadora de pértiga lea
y entienda este manual. Asegú-
rese de haber leído y entendido
todas las
Advertencias de segu-
ridad
de las páginas 14 y 15 de
este manual. El uso indebido de
esta podadora de pértiga puede
ocasionar graves lesiones o la
muerte por incendio, sacudida
eléctrica o contacto del cuerpo
con partes móviles.
GIRO DE LA CABEZA DE
POTENCIA
La podadora de pértiga viene equipada con
una cabeza de potencia que gira. La cabeza
de potencia puede girar 180 grados. La
cabeza de potencia tiene un mango en T con
carga de resorte lo que le permite bloquearse
en diferentes posiciones dentro de su rota-
ción de 180 grados.
Antes de conectar la podadora de pértiga a la
fuente de alimentación, asegúrese que la
cabeza de potencia esté bloqueada en su
posición. Haga esto tratando de girar la
cabeza de potencia en cualquier dirección.
La cabeza de potencia debería estar blo-
queada en esa posición y no girar.
Para girar la cabeza de potencia siga las
instrucciones que vienen a continuación:
1. Hale hacia fuera el mango en T ubica-
do lateralmente en el soporte giratorio.
El mango en T tiene resorte de carga,
de modo que sentirá alguna resistencia
cuando lo empuje hacia fuera.
Figura 2 - Hale hacia fuera el mango en T
para girar la cabeza de potencia
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
Figura 1 - Identificación del producto: Podadora de pértiga Remington
Cabeza
giratoria de
potencia
Cuchilla
cortante
Mango en T
Soporte
Protector de
la mano
Agarradera
frontal
palanca del
gatillo
Cordón de
alimentación
Retenedor del
cordón de extensión
Carcasa
del gatillo
Botón de
bloqueo del
gatillo
17
110939
MANUAL DEL PROPIETARIO
Para más información, visite www.desatech.com
2. Agarre la carcasa del motor de la cabeza
de potencia y gire la cabeza de potencia
a la posición de 0, 45 o 90 grados.
CONEXIÓN DEL CORDÓN DE
EXTENSIÓN
La podadora de pértiga tiene incorporado un
retén para el cordón de extensión para evitar
que la unidad se desconecte accidentalmen-
te del cordón de extensión durante el uso.
Viene moldeado en la protección inferior de
la mano de la carcasa del gatillo.
1. Asegúrese que la palanca del gatillo
esté en la posición OFF (Apagado)
(Vea Arranque de la podadora de pér-
tiga, página 18).
2. Enchufe el cordón de alimentación en
el cordón de extensión.
3. Suelte el mango en T. Debería regresar
y asentarse a presión en su posición. Si
no lo hace, gire de nuevo con suavidad
la cabeza de potencia hacia atrás y ade-
lante hasta que el mango en T regrese
y se asiente a presión en su posición.
La cabeza de potencia está ahora blo-
queada en posición y lista para usarse.
Figura 5 - enchufado del cordón de
alimentación de la podadora de pértiga al
cordón de extensión
Figura 3 - Cabeza giratoria de potencia
Figura 4 - Bloqueo de la cabeza de
potencia en posición
Longitud Calibre AWG
del cordón del cordón
25 pies 18 AWG
50 pies 16 AWG
100 pies 16 AWG
150 pies 14 AWG
CORDONES DE EXTENSIÓN
Use siempre los cordones de extensión apro-
piados para esta podadora. Use solamente
cordones de extensión marcados para uso a
la intemperie. El cordón debe estar marcado
con el sufijo W o W-A seguido de la desig-
nación del tipo de cordón.
Ejemplo:
SJTW-
A ó SJTW.
Mantenga el cordón lejos del área cortante.
Asegúrese que el cordón no se agarre en las
ramas durante el corte. Inspeccione a menudo
el cordón. Reemplace los cordones dañados.
Figura 7 - El lazo del cordón de extensión
se aprieta alrededor del gancho moldeado
para el cordón
Figura 6 - Colocación del lazo del cordón
de extensión por la parte inferior del
mango
3. Haga un lazo en el cordón de extensión
e inserte el lazo por la parte inferior del
mango. Hale el lazo hasta que apriete
alrededor del gancho moldeado para el
cordón (Vea las Figuras 6 y 7).
Use el tamaño de cordón apropiado para
esta podadora de pértiga. El cordón debe ser
lo suficientemente grueso para que trans-
porte la corriente necesaria. Un cordón
subdimensionado ocasionará caída de vol-
taje en la podadora de pértiga. La podadora
perderá potencia y se sobrecalentará. Siga
los requisitos listados más abajo referentes
al tamaño del cordón.
Continúa
18
110939
PODADORA ELÉCTRICA DE PÉRTIGA
Para más información, visite www.desatech.com
®
OPERACIÓN DE LA
PODADORA
Continuación
Bloqueo de la podadora de
pértiga en ON (encendido)
1. Empuje el botón de bloqueo del gati-
llo hacia delante a la posición 2 y
apriete la palanca del gatillo a la posi-
ción ON. La podadora de pértiga em-
pezará a funcionar.
2. Mientras la podadora está funcionando,
empuje de nuevo el botón de bloqueo
del gatillo a la posición 3. Sostenga el
botón ahí mientras suelta la palanca del
gatillo, luego suelte el botón de bloqueo.
Con esto se bloquea la palanca del gati-
llo en la posición ON y la podadora de
pértiga continuará funcionando.
3. Para apagar la podadora, apriete y suel-
te la palanca del gatillo. El botón de
bloqueo del gatillo se volverá a la po-
sición 1 bloqueando el gatillo en la
posición OFF.
Nota:
Si durante el uso la podadora de
pértiga está bloqueada en ON y la podadora
se desconecta de la fuente de alimentación.
Desenganche la característica de bloqueo
en ON antes de volver a conectar la energía
de alimentación.
Figura 11 - Bloqueo del gatillo en la
posición ON con el botón de bloqueo del
gatillo en la posición 3
Botón de
bloqueo del
gatillo en la
posición 3
ARRANQUE DE LA
PODADORA DE PÈRTIGA
La podadora de pértiga tiene un botón de
bloqueo del gatillo ubicado en la parte supe-
rior del mango. Esta característica de segu-
ridad bloquea el gatillo en la posición OFF,
evitando que la podadora de pértiga arran-
que accidentalmente.
El botón de bloqueo del gatillo tiene 3
posiciones.
Posición 1 Bloquea el gatillo.
Posición 2 Permite que usted apriete el
gatillo y opere la podadora de pértiga. El
botón de bloqueo del gatillo regresará por
resorte a la posición 1 cuando suelte el gatillo.
Posición 3 Permite bloquear el gatillo en
la posición ON (prendido). Esto es útil du-
rante un podado continuo por largos perío-
dos de tiempo.
Nota:
un método opcional para retener el
cordón de extensión se muestra en la Figura
8 que se usa con cordones de gran calibre
que pueden no adaptarse al retenedor del
cordón de extensión.
2. Suelte el botón de bloqueo del gatillo
mientras la podadora de pértiga está
funcionando. El botón de bloqueo vuel-
ve a la posición 1 cada vez que suelta
el gatillo a la posición OFF.
Figura 9 - Operación manual del gatillo
con el botón de bloqueo del gatillo en la
posición 2
Figura 10 - Gatillo en la posición OFF con
el botón de bloqueo del gatillo en la
posición 1
Botón de
bloqueo del
gatillo en la
posición 2
Botón de
bloqueo del
gatillo en la
posición 1
Figura 8 - Método opcional para retener el
cordón de extensión
Desbloqueo del gatillo para
arrancar la podadora de pértiga
1. Con su pulgar, empuje el botón de blo-
queo del gatillo hacia delante a la posi-
ción 2. Apriete la palanca del gatillo a
la posición ON. La podadora de pérti-
ga empieza a funcionar.
19
110939
MANUAL DEL PROPIETARIO
Para más información, visite www.desatech.com
Si usa la podadora de pértiga para podar
follaje bajo o vegetación del suelo, sostenga
la podadora en la posición mostrada en la
Figura 15.
Figura 12 - Podado de setos o arbustos
altos
Figura 13 - Podado de pequeños setos o
arbustos
Figura 15 - Podado de follaje bajo o
vegetación del suelo
Figura 14 - Podado de la parte inferior y
lateral de setos y arbustos
USO DE LA PODADORA DE
PÉRTIGA
Esta podadora es una herramienta de doble
función. Está diseñada para podar y dar
forma a setos y arbustos altos y difíciles de
alcanzar usando la extensión y la cabeza de
potencia giratoria. Usted puede también re-
gular la podadora de pértiga para podar y dar
forma a setos y arbustos pequeños cerca del
suelo sin tener que inclinarse o doblarse.
POSICIONES DE OPERACIÓN
Para usar la podadora de pértiga para podar
setos y arbustos altos difíciles de alcanzar,
sostenga la podadora en las posiciones mos-
tradas en la Figura 12. Gire la cabeza de
potencia a las diferentes posiciones para
poder esculpir los arbustos o setos.
Si usa la podadora de pértiga para podar
pequeños setos o arbustos sostenga la
podadora en las posiciones mostradas en la
Figura 13.
Si usa la podadora de pértiga para podar la
parte inferior y lateral de setos y arbustos,
sostenga la podadora en la posición mostra-
da en la Figura 14.
Continúa
20
110939
PODADORA ELÉCTRICA DE PÉRTIGA
Para más información, visite www.desatech.com
®
PODADO DE UN SETO
Use correctamente la podadora de pértiga.
Use siempre protección visual, guantes de
goma y calzado robusto cuando use la
podadora de pértiga. Mantenga siempre el
equilibrio y la estabilidad en los pies y
nunca se extienda demasiado cuando use la
podadora. Antes de arrancar la podadora de
pértiga, sostenga la unidad con ambas ma-
nos de las áreas de agarre. Asegúrese que la
cuchilla cortante no toque en nada.
Mantenga siempre el cordón de extensión
detrás de la podadora de pértiga cuando la
use. No ponga el cordón sobre el seto donde
podría cortarse con la cuchilla.
Utilice movimientos firmes de barrido para
podar nuevos crecimientos. No trate de cor-
tar demasiado a la vez. Esto hace que la
podadora disminuya la velocidad o se atas-
que, reduciendo la eficiencia de corte.
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Desconecte
la podadora de pértiga de la fuen-
te de alimentación antes de lim-
piarla o darla servicio. Pueden
ocurrir lesiones graves o la muer-
te por incendio, sacudida eléctri-
ca o por contacto del cuerpo con
las cuchillas de corte móviles.
ADVERTENCIA: Cuando
limpie la podadora de pértiga:
No sumerja la podadora de
pértiga en ningún líquido.
No use productos que contie-
nen amoníaco, cloro o
abrasivos.
No use solventes de limpieza
con cloro, tetracloruro de car-
bono, queroseno o gasolina.
Use un paño suave humedecido con una
mezcla de agua y jabón suave para limpiar
frotando la podadora de pértiga, la carcasa y
las cuchillas cortantes. No rocíe ni vierta
directamente agua en la podadora de pértiga.
Una vez que la podadora de pértiga esté
limpia, aplique una ligera capa de aceite a
las cuchillas cortantes para evitar la oxida-
ción y para lubricarlas.
Figura 16 - Podado de un seto
No fuerce la podadora de pértiga en vegeta-
ción densa. Un movimiento ligero de corte
hacia atrás y adelante puede ayudar el corte de
vegetación densa y grande. Si la podadora de
pértiga empieza a bajar la velocidad, reduzca
la velocidad a la cual está tratando de cortar.
Si la podadora de pértiga se atasca apáguela
inmediatamente. Desconecte la podadora
de la fuente de alimentación y retire de las
cuchillas cortantes los residuos atascados.
No trate de cortar ramas de más de 3/4
pulgadas de diámetro.
Para mejores resultados, pode los lados de
los setos con un movimiento de barrido
hacia arriba. Pode los setos de modo que la
parte superior sea ligeramente mas angosta
que la inferior. Para podar setos muy a nivel,
use como guía una cuerda estirada a lo largo
de la longitud del seto (Vea la Figura 16).
21
110939
MANUAL DEL PROPIETARIO
Para más información, visite www.desatech.com
ANÁLISIS DE
AVERÍAS
FALLA OBSERVADA
El motor no funciona cuando se aprieta la
palanca del gatillo
El motor funciona pero las cuchillas cortan-
tes no giran
La podadora de pértiga humea al funcionar
CAUSA PROBABLE
1. No se ha presionado el botón de bloqueo
del gatillo para soltar la palanca del gatillo
2. La conexión del cordón de extensión está
floja
3. El disyuntor casero está disparado o los
fusibles de línea están abiertos
4. Escobillas del motor en mal estado
5. Abierto el cableado en la podadora de
pértiga
Podadora de pértiga dañada. No use la
podadora de pértiga
Podadora de pértiga dañada. No use la
podadora de pértiga
REMEDIO
1. Empuje El botón de bloqueo hacia delante
y apriete la palanca del gatillo (vea Arran-
que de la podadora de pértiga, página 18)
2. Revise las conexiones del cordón
3. Revise el disyuntor o los fusibles de lí-
nea
4. Llame al Servicio técnico
5. Llame al Servicio técnico
Llame al Servicio técnico
Llame al Servicio técnico
Nota:
Para obtener ayuda adicional visite
nuestro sitio Web de servicio técnico en
www.desatech.com.
ADVERTENCIA: antes de dar servicio a la podadora de pértiga
desconéctela de la fuente de alimentación. Pueden ocurrir graves lesio-
nes o la muerte por incendio, sacudida eléctrica o contacto del cuerpo
con partes móviles.
22
110939
PODADORA ELÉCTRICA DE PÉRTIGA
Para más información, visite www.desatech.com
®
SERVICIO A LA
PODADORA DE
PÉRTIGA
La podadora de pértiga es una herramienta
con doble aislamiento. Cuando proporcione
servicio a esta herramienta, use sólo piezas
de repuesto idénticas. Haga reparar o reem-
plazar las piezas dañadas en un centro de
servicio autorizado.
Las hojas cortantes están hechas en acero
endurecido de alta calidad. Con uso normal
las cuchillas no necesitan ser afiladas duran-
te toda la vida de la herramienta. Sin embar-
go, en caso que la cuchilla cortadora golpee
en un objeto duro como un cerramiento
alambrado o una estructura de ladrillo o
mampostería, la cuchilla cortante puede
dañarse. En este caso, reemplace el conjun-
to cuchilla cortante en un centro de servicio
autorizado. Llame a nuestro departamento
de servicio técnico al 1-800-858-8501 (sólo
en inglés) para localizar un centro de servi-
cio autorizado más cercano.
SERVICIO
TÉCNICO
Usted puede tener más preguntas sobre cómo
ensamblar, utilizar o mantener este producto.
Si es así, usted puede visitar nuestro sitio Web
de servicio técnico en www.desatech.com
o llamar al departamento de servicio técnico al
1-800-858-8501 (sólo en inglés). Usted puede
también escribir a:
DESA Specialty Products™
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service Specialty
Products
Cuando llame a DESA Specialty Products™
tenga listo:
Su nombre
Su dirección
Su número de teléfono
El número de modelo del producto
Fecha de compra (incluya un copia del
recibo para solicitudes por escrito).
SERVICIO DE
REPARACIÓN
Nota:
Use sólo piezas de repuesto origina-
les. Esto protegerá la cobertura de su garan-
tía de las piezas repuestas bajo garantía.
Cada Centro Autorizado de Servicio es y
opera independientemente.
SERVICIO CON GARANTÍA
Si el producto necesita servicio bajo garan-
tía, envíelo al centro de servicio autorizado
más cercano a usted. Usted debe mostrar
prueba de compra. Si el daño fue causado
por materiales imperfectos o por mano de
obra, repararemos o cambiaremos el pro-
ducto sin cobrarle a usted.
Nota:
Esta garan-
tía no cubre desgaste, mal uso, abuso, negli-
gencia o daño accidental.
SERVICIO SIN GARANTÍA
Si el producto necesita servicio, envíelo al
centro de servicio autorizado más cercano a
usted. Se le enviarán las facturas por repara-
ción a los precios normales de reparación.
Para información adicional sobre centros de
servicio o de garantía, llame al -800-858-8501
(sólo en inglés) o visite nuestro sitio Web de
servicio técnico en www.desatech.com.
ACCESORIOS Y
PIEZAS DE
REPUESTO
Para accesorios y piezas de repuesto origi-
nales llame al Distribuidor Autorizado o al
Centro Autorizado de Servicio para este
producto. Si ellos no tienen la pieza o acce-
sorio, llame a la Central de Piezas más
cercana a usted que se lista en la página 23.
Cada Distribuidor Autorizado, Centro Au-
torizado de Servicio y Central de Piezas es
y opera independientemente.
Vea las páginas 24 y 25 para una lista
ilustrada de piezas.
Si necesita referencia adicional informati-
va, llame a nuestro departamento de servi-
cio técnico (vea Servicio Técnico).
En el Canadá llame al 1-800-561-3372 para
obtener información sobre las piezas.
24
110939
PODADORA ELÉCTRICA DE PÉRTIGA
Para más información, visite www.desatech.com
®
DESARME
ILUSTRADO DE
LAS PIEZAS
PODADORA DE PÉRTIGA
MODELO 110946-01
1
4
8
9
10
11
5
6
7
12
13
14
17
18
16
20
21
19
22
24
30
25
29
28
27
26
19
31
2
23
15
3
25
110939
MANUAL DEL PROPIETARIO
Para más información, visite www.desatech.com
LISTA DE PIEZAS
PODADORA ELÉCTRICA DE
PIEZAS
MODELO 110946-01
Esta lista contiene piezas de repuesto usadas en su podadora de pértiga. Cuando solicite piezas,
asegúrese de facilitar el número correcto del modelo (de la placa de modelo), luego el número
de parte y la descripción de la parte deseada.
Nº de
clave parte DESCRIPCIÓN CANT
1 110909-01 Carcasa superior del motor 1
2 110927-01 Campo Inductor de 120 voltios,
Podadora de Piezas 1
3 110928-01 Armadura de 120 voltios,
Podadora de Piezas 1
4 110920-01 Conjunto engranaje/eje 1
5 110911-01 Soporte giratorio 1
6 104211-02 Remache 2
7 110941-01 Sello tapón de caucho 1
8 110932-01 Anillo-O (AS 568 nº 012) 1
9 110912-01 Carrete giratorio 1
10 110926-01 Presilla en E 1
11 110933-01 Resorte de la perilla del ajuste 1
12 110924-01 Conjunto varilla de bloqueo/perilla 1
13 110923-01 Espárrago giratorio 1
14 110925-01 Tuerca de empuje de 0,25 1
15 110913-01 Protector para la mano 1
16 110922-01 Conjunto cuchilla cortadora 1
17 110921-01 Leva 1
18 110910-01 Carcasa inferior del motor 1
19 107708-01 Tornillo, PPH, B, 8-18 x 0,88 12
20 110914-01 Tapa inferior 1
21 110929-01 Tornillo, PPH, B, 8-32 x 0,88 5
22 110942-01 Pértiga de fibra de vidrio
con agarradera 1
23 110934-01 Cordón de alimentación interno 1
24 110906-01 Carcasa izquierda del gatillo 1
25 110908-01 Palanca de bloqueo ON/OFF 1
26 107694-01 Resorte del cierre 1
27 109357-01 Resorte del gatillo 1
28 107729-01 Micro interruptor 1
29 110907-01 Palanca del gatillo 1
30 110905-01 Carcasa derecha del gatillo 1
31 111249-02 Cordón de alimentación envainado 1
GARANTÍA LIMITADA DE LA PODADORA ELÉCTRICA DE PÉRTIGA
Cuando escriba a la fábrica especifique siempre los números de modelo y serie.
Nos reservamos el derecho de modificar en cualquier momento y sin previo aviso estas especificaciones. La única garantía aplicable es nuestra
garantía estándar escrita. No hacemos otra garantía expresada o explícita.
DESA Specialty Products
TM
garantiza por el lapso de dos años (90 días para unidades reacondicionadas), a partir de la fecha de la primera compra
hecha donde un distribuidor autorizado, que esta podadora eléctrica de pértiga y cualquier parte de la misma están libres de defectos en materiales
y mano de obra, con tal que el producto haya recibido un mantenimiento y operación apropiados que estén de acuerdo con todas las instrucciones
pertinentes. La factura de venta o prueba de compra debe ser presentada al momento de hacer un reclamo bajo esta garantía.
Esta garantía se extiende solamente al comprador al por menor original y cubre solamente las piezas y mano de obra requeridas para restaurar esta
podadora eléctrica de pértiga a su condición correcta de operación. Las piezas garantizadas pueden obtenerse a través de distribuidores o centros
de servicio de este producto autorizados por la fábrica. Estos distribuidores y centros de servicio le proveerán de repuestos originales de fábrica.
Si no usa repuestos originales de fábrica esta garantía queda inválida.
Esta garantía no cubre uso comercial, industrial o de alquiler ni se aplica a las piezas que debido al uso y desgaste normal no están en condiciones
originales, ni se aplica a piezas que fallan o se dañan como resultado del mal uso, accidente, falta de mantenimiento apropiado, intromisión o
alteración. Los costos de viaje, manipulación, transporte o costos incidentales asociados con reparaciones por la garantía no son reembolsables bajo
esta garantía y son responsabilidad del propietario.
Por todo lo que la ley de la jurisdicción que rige la venta del producto permite, esta garantía expresa excluye cualquier o todas las otras garantías
expresas y limita a dos años, desde la fecha de la primera compra, la duración de cualquiera o todas las garantías implícitas, incluyendo garantías
de comercialización y adaptación a un propósito en particular, y la responsabilidad de DESA Specialty Products
TM
está por esto limitada al precio
de compra del producto y DESA Specialty Products
TM
no será responsable en absoluto de ningún otro daño incluyendo daños indirectos, incidentales
o consecuentes.
Algunos estados no permiten limitación en cuanto a la duración de una garantía implícita ni permiten exclusión o limitación de daños incidentales
o consecuentes, de modo que la limitación de daños arriba indicada pueda que no se aplique a usted.
Esta garantía da al comprador original derechos específicos. Para informarse sobre esos derechos por favor consulte las leyes estatales pertinentes.
Modelo ______________
Fecha de compra ______________
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
www.desatech.com
Industries of Canada, Inc.
2220 Argentia Road
Unit #4
Mississauga, Ontario
L5N 2K7
905-826-8010
FAX 905-826-8236
/