Oregon Scientific WMR100 TH Manual de usuario

Categoría
Estaciones meteorológicas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

1
ES
Estación meteorológica avanzada
con sensor inalámbrico y kit de
montaje
Modelo: WMR100TH
MANUAL DE USUARIO
CONTENIDO
Introducción ................................................................2
Contenidos del embalaje ...........................................2
Sensor Termohigráfico (THGR810) ......................... 2
Accesorios - Sensores ............................................. 2
Resumen .....................................................................3
Pantalla LCD ............................................................ 5
Para Empezar ..............................................................7
Montaje de la estación base .................................... 7
Instalación del sensor ...............................................8
Pilas .........................................................................9
Seleccionar canal ..................................................10
Unidad Principal .......................................................10
Cambiar pantalla / configuración ............................ 10
Recepción del reloj ...................................................10
Reloj / Calendario ..................................................... 11
Alarma del reloj .........................................................12
Fase de la luna ..........................................................12
Función de búsqueda automática ..........................13
Previsión meteorológica ..........................................13
Temperatura y humedad .......................................... 13
Tendencia de temperatura y humedad ................... 15
Nivel de confort ......................................................15
Dirección / Velocidad del viento .............................. 16
UV / Barómetro / Precipitación ................................17
Índice de UV ...........................................................18
Barómetro ..............................................................18
Precipitación ...........................................................19
Alarmas Meteorológicas .......................................... 19
Conexión Al PC ......................................................... 20
Iluminación de la pantalla ........................................20
Reinicio ......................................................................20
Solución de problemas ............................................ 21
Precaución ................................................................21
Ficha Técnica ............................................................22
Sobre Oregon Scientific ...........................................24
EU - Declaración de conformidad ........................... 25
WMR100TH_ES.indd 1 5/11/07 4:45:34 PM
2
ES
INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir Estación Meteorológica de Oregon
Scientific
TM
(WMR100TH).
La unidad base es compatible con otros sensores.
Para comprar un sensor adicional, sírvase ponerse en
contacto con su proveedor local.
Los sensores con este logotipo
son compatibles con
esta unidad.
NOTA Tenga este manual a mano cuando use el nuevo
producto. Contiene prácticas instrucciones explicadas
paso a paso, así como especificaciones técnicas y
advertencias que debe conocer.
CONTENIDOS DEL EMBALAJE
1 x Cable USB
1 adaptador de 6V
4 x UM-3 / AA
El software y el manual “Virtual Weather Station” se
pueden descargar en esta dirección:
http://www2.oregonscientific.com/assets/software/
wmr100.exe
SENSOR TERMOHIGRÁFICO (THGR810)
1 x Soporte para
montaje en pared
1 x Soporte
de mesa
2 x UM-4 / AAA
ACCESORIOS - SENSORES
Este producto puede funcionar hasta con 10 sensores
en cualquier momento para medir temperatura exterior,
humedad relativa o índices de rayos UV en distintos
lugares. Se pueden comprar por separado sensores
WMR100TH_ES.indd 2 5/11/07 4:45:47 PM
3
ES
remotos como los que aparecen a continuación: Sírvase
ponerse en contacto con su distribuidor local si desea
más información.
Termo-Higro THGR800 (3-Ch)
Rayos UV UVN800
Medidor de lluvia PCR800
Sensor de viento WTGR800
RESUMEN
1
2
3
4
5
1. MEMORIA / ACTIVADA/DESACTIVADA:
Lectura de registros máx / mín; activar / desactivar
alarmas
2. ALARMA: Consultar y configurar alarmas de
barómetro, temperatura, humedad, precipitación y
velocidad del viento
3. MODO: Alterna entre los distintos modos de pantalla
/ ajustes
4. Dial rotatorio: Gire a izquierda o derecha para
incrementar o reducir los valores de la lectura
seleccionada
5. SELECCIÓN: Alterna entre las distintas áreas.
1
3
2
4
5
6
7
WMR100TH_ES.indd 3 5/11/07 4:46:10 PM
4
ES
1. Toma del adaptador de CA
2. REINICIO: La unidad vuelve a los ajustes
predeterminados
3. BUSCAR: Busca sensores o la señal
radiocontrolada
4. UNIDAD: Selecciona la unidad de medición
5. Compartimento para las pilas
6. Sólo WMR100 – señal de radio EU / UK
7. Conector USB
1. Pantalla LCD (el THGN810 no tiene pantalla LCD) :
Muestra el número de canal y las lecturas de
temperatura y humedad, y el nivel de confort
2. Indicador LED de estado
4
1
2
3
1. Orificio de REINICIO
2. Interruptor °C / °F (el THGN810 no tiene este
interruptor)
3. Interruptor de CÓDIGO
4. Compartimento para las pilas
WMR100TH_ES.indd 4 5/11/07 4:46:13 PM
5
ES
PANTALLA LCD
1
2
3
4
5
6
7
8
1. Área de previsión meteorológica
2. Temperatura / Índice de calor / Área de sensación
térmica por viento
3. Velocidad / Dirección del viento
4. UV / Área del barómetro / Precipitación
5. Reloj / Alarma / Calendario / Fase de la luna
6. Icono del adaptador de CA – se muestra cuando no
está enchufada
7. Icono de pila gastada para la estación base
8. Área de humedad / Punto de condensación
Temperatura / Índice de calor / Área de sensación
térmica por viento
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1. Tendencia de la temperatura
2. Sensación térmica por el viento – muestra la
temperatura
3. Nivel de índice de calor – muestra la temperatura
4. Temperatura alta / baja, Alarmas alta de Índice de
calor y baja de temepratura de frío activadas
5. Icono de área seleccionada
6. Se muestran la humedad y temperatura interior y
exterior
7. Temperatura MÁX / MíN
8. La pila del sensor exterior está casi gastada
9. Temperatura (°C / °F)
WMR100TH_ES.indd 5 5/11/07 4:46:15 PM
6
ES
Velocidad / Dirección del viento
(Sensor de viento opcional)
1
2
3
4
5
6
7
1. Niveles de velocidad del viento: MEDIA / MÁX /
RÁFAGA
2. Indicador de nivel de velocidad del viento
3. La pila del anemómetro está casi gastada
4. Descripción del nivel de velocidad del viento
5. Lectura de ráfaga o velocidad del viento (m / s, kph,
mph o nudos)
6. Alarma de ráfaga de viento configurada
7. Muestra la dirección del viento
UV / Área del barómetro / Precipitación
(Pluviómetro y sensor de rayos UV opcional)
1
2
3
4
7
8
9
5
6
10
1. Se muestran lecturas de UV / barómetro /
precipitación
2. La pila del sensor exterior de rayos UV / lluvia está
casi gastada
3. Alarma de rayos UV / barómetro / precipitación
activada
4. Muestra el índice de lluvia
5. Lectura de rayos UV / presión barométrica (mmHg,
inHg o mb / hPa) / precipitación (en / hr o mm / hr)
6. Indicador de nivel de rayos UV
7. Muestra la precipitación acumulada
8. Muestra la precipitación de las últimas 24 horas
9. Muestra la altura
10. Pantalla de gráficos de rayos UV / presión
barométrica / barra histórica de precipitaciones
WMR100TH_ES.indd 6 5/11/07 4:46:18 PM
7
ES
Reloj / Alarma / Calendario / Fase de la luna
1
2
3
4
5
6
1. Recepción de reloj/radio
2. Muestra la alarma 1 y 2, ambas están activadas
3. Muestra la codificación de tiempo
4. Configuración de usos horarios
5. Fase de la luna
6. Tiempo / fecha / calendario
Área de humedad / Punto de condensación
1
2
3
4
5
6
1. Nivel de punto de condesnación – Muestra la
temperatura
2. Las alarmas de humedad alta / baja y punto de
condensación están configuradas
3. Niveles de confort
4. Tendencia de la humedad
5. Humedad MÁX / MíN
6. Lectura de humedad
PARA EMPEZAR
MONTAJE DE LA ESTACIÓN BASE
NOTA Coloque las pilas del sensor remoto antes que
las de la unidad principal, asegurándose de que la
polaridad coincida (+ y -)
Si desea utilizarlo continuamente, deberá usar el
adaptador de CA. Las baterías deben usarse únicamente
en caso de necesidad.
NOTA Asegúrese de que el enchufe está cerca del
equipo y es de fácil acceso.
WMR100TH_ES.indd 7 5/11/07 4:46:21 PM
8
ES
Introduzca las pilas (4 x UM-3 / AA), asegurándose de
que la polaridad (+ / -) coincida. Pulse REINICIO cada
vez que cambie las pilas.
NOTA No use pilas recargables. Recomendamos
utilizar pilas alcalinas con este producto para que
funcione durante más tiempo.
El icono del estado de la pila
puede aparecer en las
siguientes áreas:
ÁREA SIGNIFICADO
Área de
previsión
meteorológica
La pila de la estación base está casi
gastada. Se mostrará
cuando se
desconecte el adaptador de CA.
Temperatura /
Índice de calor
/ Área de sensación
térmica por viento
El canal que se muestra indica el
sensor exterior cuya batería está
casi gastada.
Velocidad /
Dirección del
viento
La pila del anemómetro está casi
gastada.
UV / Área del
barómetro /
Precipitación
La pila del sensor de rayos UV /
Lluvia está casi gastada.
INSTALACIÓN DEL SENSOR
Para instalación del sensor:
1. Abra la tapa del compartimento para pilas.
2. Introduzca las pilas hacienda coincidir la polaridad
(+ y -).
3. Use CÓDIGO para seleccionar el canal.
4. Sólo THGR810 – selección de unidad de
temperatura.
5. Coloque el sensor cerca de la unidad principal.
Pulse REINICIO en el sensor. Pulse el botón de
WMR100TH_ES.indd 8 5/11/07 4:46:28 PM
9
ES
la unidad principal correspondiente (tal y como se
especifica en el manual de la unidad principal) para
empezar a buscar una señal entre el sensor y la
unidad principal.
6. Cierre el compartimento para pilas del sensor.
7. Coloque el sensor en el lugar deseado usando el
montaje de pared o el soporte para mesa.
Cómo conseguir los mejores resultados:
Coloque el sensor en un lugar en el cual no esté
expuesto a la luz directa del sol ni a la humedad.
No coloque el sensor a más de 100 metros (330
pies) de la unidad principal (interior).
Coloque el sensor de tal modo que quede de
cara a la unidad principal (interior), minimizando
obstrucciones como puertas, paredes y muebles.
Coloque el sensor en un lugar al descubierto debajo
del cielo, alejado de objetos metálicos o electrónicos.
Coloque el sensor cerca de la unida central durante
los fríos meses del invierno, ya que las temperaturas
bajo cero podrían afectar el rendimiento de las pilas
y la transmisión de la señal.
El alcance de transmisión puede variar debido a muchos
factores. Es posible que tenga que probar varias
ubicaciones para obtener los mejores resultados.
Las coberturas inalámbricas pueden recibir el impacto
de una serie de factores, como las temperaturas
extremadamente bajas. El frío extremo podría reducir
temporalmente la cobertura efectiva entre la estación
base y el sensor. Si el rendimiento de la unidad se
interrumpe debido a las bajas temperaturas, la unidad
volverá a empezar a funcionar cuando la temperatura
vuelva a la normalidad (es decir, las bajas temperaturas
no provocan daños permanentes a la unidad).
PILAS
Antes de utilizar el dispositivo por primera vez,
introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad
(+ y -) de las mismas con las indicaciones que hay
en el compartimento de pilas. Para obtener mejores
resultados, coloque primero las pilas del sensor remoto
y luego las de la unidad principal Pulsar REINICIO cada
vez que cambie las pilas.
NOTA Recomendamos utilizar pilas alcalinas con este
producto para que funcione durante más tiempo, y el uso
de pilas de litio en temperaturas bajo cero (0°C/32°F).
No use pilas recargables.
aparece en el THGR810 cuando las pilas están
casi gastadas.
WMR100TH_ES.indd 9 5/11/07 4:46:36 PM
10
ES
SELECCIONAR CANAL
Seleccione el canal ajustando el interruptor de CÓDIGO
a uno de los ajustes siguientes.
NÚMERO DE
CANAL
AJUSTE DEL
INTERRUPTOR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
10 Otros ajustes del interruptor
(No recomendado)
UNIDAD PRINCIPAL
CAMBIAR PANTALLA / CONFIGURACIÓN
Para modificar la pantalla y la configuración, use los
siguientes botones del dial rotatorio: SELECT, MEMORY
/
ON/OFF, MODE and ALARM.
Además, los botones UNIT y
SEARCH situados en la parte
baja de la unidad principal
permiten preconfigurar los
canales del sensor remoto y
las unidades de medición que
se muestran.
CONSEJO Pulse cualquier botón para salir del modo
de configuración. Si no lo hace, la unidad principal saldrá
automáticamente al cabo de 30 segundos.
RECEPCIÓN DEL RELOJ
Este producto está diseñado para sincronizar su calendario
y reloj automáticamente en cuanto está en el área de
cobertura de una señal de radio:
WMR100:
la DCF-77 de Frankfurt, Alemania, para Europa central
la MSF-60 de Anthorn, Inglaterra
La cobertura de la señal de radio es de 1.500 km (932 millas).
WMR100TH_ES.indd 10 5/11/07 4:46:51 PM
11
ES
WMR100A:
la WWVB-60 de Fort Collins, Colorado (Estados
Unidos)
La cobertura de la señal de radio es de 3.219 km (200
millas).
Sólo WMR100– deslice el conmutador entre EU / UK
para que encaje con su localización. Pulse RESET para
modificar la configuración seleccionada.
El icono de recepción parpadeará mientras busque una
señal. Si la señal de radio es débil, puede tardarse hasta
24 horas en conseguir una señal válida.
Indica el estado de recepción de la señal del reloj.
ICONO SIGNIFICADO
La hora está sincronizada.
La señal que se recibe es fuerte
La hora no está sincronizada.
La señal que se recibe es débil
Para activar / desactivar la recepción de la señal
radiocontrolada (y forzar una búsqueda de la señal)
que haya seleccionado:
1. Pulse SELECT para acceder al área de Reloj /
Calendario / Alarma . Se mostrará
al lado del Área.
2. Pulse SEARCH y manténgalo pulsado.
aparece si está activada.
NOTA Para obtener la mejor recepción, debería colocar
la base en una superficie plana y no metálica cerca de
una ventana en el piso superior de su casa. La antena
debería colocarse alejada de dispositivos eléctricos y no
moverse mientras busca una señal.
RELOJ / CALENDARIO
Para configurar el reloj manualmente:
(Sólo tiene que configurar el reloj y el calendario si ha
desactivado la recepción de la señal radiocontrolada.)
1. Pulse SELECT y acceda al área de Reloj. Se
mostrará
al lado del Área.
2. Pulse MODE para modificar la configuración del
reloj. El ajuste parpadeará.
3. Haga girar el dial a la izquierda o a la derecha para
incrementar o disminuir el valor del ajuste.
4. Pulse MODO para confirmar.
5. Repita los pasos del 1 al 5 para seleccionar el uso
horario (+ / - 23 horas), formato de 12 o 24 horas,
hora, minuto, año, formato fecha / mes, mes, fecha
e idioma del día de la semana.
NOTA Si introduce +1 en el ajuste de uso horario, le
indicará su hora regional más una hora.
NOTA El día de la semana está disponible en inglés,
francés, alemán, italiano o español.
WMR100TH_ES.indd 11 5/11/07 4:46:53 PM
12
ES
Cómo cambiar la pantalla del reloj:
1. Pulse SELECT y acceda al área de Reloj. Se
mostrará
al lado del Área.
2. Pulse MODE para pasar de uno de estas funciones
a otra:
Reloj con segundos
Reloj con día de la semana
Calendario
ALARMA DEL RELOJ
El reloj tiene 2 alarmas que se pueden configurar para
que emitan un pitido.
ICONO SIGNIFICADO
Muestra las alrmas 1 ó 2
Alarma 1 ó 2 está activada
Ningún icono No se ha configurado ninguna alarma
Para configurar la alarma:
1. Pulse SELECT y acceda al área de Reloj. Se
mostrará
al lado del Área.
2. Pulse ALARM para alternar entre alarma 1
y
alarma 2
.
3. En cuanto haya seleccionado la alarma que desee
cambiar, pulse ALARM y manténgalo pulsado. El
ajuste de la alarma parpadeará.
4. Haga girar el dial a la izquierda o a la derecha para
modificar el ajuste.
5. Pulse ALARM para confirmar.
Para activar o desactivar la alarma:
1. Pulse SELECT y acceda al área de Reloj. Se
mostrará
al lado del Área.
2. Pulse ALARM para alternar entre alarma 1
y
alarma 2
.
3. Pulse MEMORY /
ACTIVADA/DESACTIVADA
para activar o desactivar la alarma.
o aparece
cuando la alarma está activada.
FASE DE LA LUNA
El Calendario debe estar configurado para que
esta función esté activa (consulte la sección Reloj /
Calendario)
ICONO DESCRIPCIÓN
Luna nueva
Creciente
Cuarto creciente
WMR100TH_ES.indd 12 5/11/07 4:46:57 PM
13
ES
Casi llena
Luna llena
Inicio de menguante
Cuarto menguante
Menguante
FUNCIÓN DE BÚSQUEDA AUTOMÁTICA
Para activar la función de escaneado automático de
temperatura y humedad:
1. Pulse SELECT y acceda al área de temperatura o
humedad. Se mostrará
al lado del Área.
2. Pulse MODE y manténgalo pulsado para activar la
búsqueda automática. La pantalla de temperatura y
humedad alternará del canal interior hasta el canal 10.
3. Pulse MEMORY /
ACTIVADA / DESACTIVADA,
MODE o ALARM para detener la búsqueda automática.
NOTA El canal 1 sirve para la temperatura exterior y
el sensor de humedad del sensor de viento remoto. Los
sensores de temperatura y humedad adicionales pueden
usar los demás canales.
PREVISIÓN METEOROLÓGICA
La pantalla de meteorología de la parte superior de la
pantalla muestra el clima actual y la previsión para las
próximas 12-24 horas en un radio de 30-50 km (19-31
millas).
Área de predicción meteorológica
ICONO DESCRIPCIÓN
Soleado
Parcialmente nublado
Nublado
Lluvia
Nieve
TEMPERATURA Y HUMEDAD
La estación meteorológica muestra lecturas
interiores y exteriores de:
WMR100TH_ES.indd 13 5/11/07 4:47:01 PM
14
ES
1. Temperaturas actuales, mínimas y máximas y
porcentajes de humedad relativa.
2. Indicador de nivel de confort y tendencia.
3. Índice de calor, sensación de frío y punto de
condensación.
La estación meteorológica es compatible hasta con 10
sensores.
muestra a qué sensor pertenecen los datos que está
viendo.
aparece cuando se muestran datos interiores.
La codificación de tiempo graba la fecha y hora en que
se almacenan las lecturas de temperatura y humedad
en la memoria.
Para seleccionar la unidad de temperatura:
Pulse UNIT (en la parte inferior de la base) para
seleccionar °C / °F.
NOTA La unidad de todas las pantallas con temperatura
se modificará al mismo tiempo.
Para ver lecturas de los sensores interior / exterior
(1-10) de temperatura y humedad:
1. Pulse SELECT y acceda al área de temperatura o
humedad. Se mostrará
al lado del Área.
2. Haga girar el dial a la izquierda o a la derecha para
seleccionar el canal.
Ver lecturas de temperatura y humedad máximas y
mínimas:
1. En el Área de temperatura o humedad, pulse MODE
repetidamente para alternar entre las lecturas de:
Temperatura actual
Índice de calor
Sensación térmica por el viento
Punto de condensación
Humedad
2. Para cada una de las lecturas anteriores, pulse
MEMORY /
ACTIVADA / DESACTIVADA
repetidamente para alternar entre:
Temperatura MÁX / MíN / actual
Índice de calor MÁX / actual
Sensación de temperatura MíN / actual
Punto de condensación MÁX / MíN / actual
Humedad MÁX / MíN / actual
La codificación de tiempo depende del Área de Reloj.
Para borrar las memorias y la codificación de
tiempo para las lecturas de temperatura, índice
de calor, sensación de frío, humedad y punto de
condensación:
En el Área de temperatura o humedad, pulse MEMORY /
ACTIVADA / DESACTIVADA para borrar las lecturas.
WMR100TH_ES.indd 14 5/11/07 4:47:03 PM
15
ES
Para modificar las alarmas de temperatura alta/baja,
índice de calor, sensación de frío, humedad y punto
de condensación:
1. En el Área de temperatura o humedad, pulse
ALARM repetidamente para alternar entre alarmas
de temperatura alta/baja, índice de calor, sensación
de frío, humedad y punto de condensación.
2. Pulse ALARM y manténgalo pulsado para acceder
al ajuste de la alarma.
3. Haga girar el dial a la izquierda o a la derecha para
seleccionar los valores deseados.
4. Pulse ALARM para confirmar el ajuste.
Para activar / desactivar las alarmas de temperatura
alta/baja, índice de calor, sensación de frío, humedad
y punto de condensación:
1. En el Área de temperatura o humedad, pulse
ALARM repetidamente para seleccionar la alarma
deseada.
2. Pulse MEMORY /
ACTIVADA / DESACTIVADA
para activar o desactivar la alarma.
NOTA El punto de condensación indica a qué
temperatura se producirá condensación de aire. El factor
de sensación de frío se basa en los efectos combinados
de temperatura y velocidad del viento.
TENDENCIA DE TEMPERATURA Y HUMEDAD
Las líneas de tendencia se muestran al lado de las
lecturas de temperatura y humedad. La tendencia se
muestra de la manera siguiente:
ICONO DE TENDENCIA DESCRIPCIÓN
Subiendo
Estable
Bajando
NIVEL DE CONFORT
El icono de Zona de Confort indica lo agradable que
es un clima, basándose en la temperatura actual y las
mediciones de humedad.
ICONO DESCRIPCIÓN
Confortable
Neutral
Desagradable
WMR100TH_ES.indd 15 5/11/07 4:47:05 PM
16
ES
DIRECCIÓN / VELOCIDAD DEL VIENTO
La unidad principal proporciona
información sobre la velocidad
y la dirección del viento.
Para leer la dirección del viento,
mire a donde enfoca el símbolo
.
La codificación de tiempo graba la fecha y hora en que
se almacenan las lecturas de velocidad del viento.
NOTA Sensor de viento opcional.
Para seleccionar la unidad de velocidad del viento:
Pulse UNIT (en la parte inferior de la base) para alternar
entre:
Metros por segundo (m / s)
Kilómetros por hora (kph)
Millas por hora (mph)
Nudos (knots)
El nivel del viento se representa con una serie de iconos:
ICONO NIVEL DESCRIPCIÓN
N/A <2 mph (<4km/h)
Suave 2-8 mph (3~13 km/h)
Moderado 9-25 mph (~14-41 km/h)
Fuerte 26-54 mph (~42-87 km/h)
Tormenta >55 mph (>88 km/h)
Para mostrar el viento MEDIO y las RÁFAGAS:
1. Pulse SELECT y acceda al área de velocidad y
dirección del viento. Se mostrará
al lado del Área.
2. Pulse MODO para pasar de la lectura de MEDIA de
velocidad a la velocidad de RÁFAGA.
Para mostrar la velocidad máxima y la dirección de
una ráfaga de viento:
En el Área de velocidad y dirección del viento, pulse
MEMORY /
ACTIVADA / DESACTIVADA para
alternar entre las lecturas de velocidad del viento /
RÁFAGA MÁX. La codificación de tiempo depende del.
Para borrar las memorias y la codificación de tiempo
de las lecturas de viento:
En el Área de velocidad y dirección del viento, pulse
MEMORY /
ACTIVADA / DESACTIVADA para
borrar las lecturas.
Para cambiar la alarma de velocidad de ráfaga de viento:
1. En el Área de velocidad y dirección del viento, pulse
WMR100TH_ES.indd 16 5/11/07 4:47:08 PM
17
ES
ALARM para acceder a la configuración de ráfaga
de viento.
2. Haga girar el dial a la izquierda o a la derecha para
seleccionar los valores deseados.
3. Pulse ALARM para confirmar el ajuste.
Para activar / desactivar la alarma de velocidad de
ráfaga de viento:
1. En el Área de velocidad y dirección del viento, pulse
ALARM repetidamente para seleccionar la alarma
deseada.
2. Pulse MEMORY /
ACTIVADA/DESACTIVADA
para activar o desactivar la alarma.
UV / BARÓMETRO / PRECIPITACIÓN
La estación meteorológica funciona con un sensor UV y
un pluviómetro. La estación puede almacenar y mostrar
el historial de datos hora a hora de las últimas 10 horas
de índice UV, y 24 horas de lecturas de precipitación y
presión barométrica.
NOTA Pluviómetro y sensor de rayos UV opcional.
UVI BAROMETRO PRECIPITAZIONI
Los gráficos muestran los datos actuales e históricos
del índice de rayos UV, la presión barométrica y la pre-
cipitación.
Para ver las lecturas de rayos UV / Barómetro /
Precipitación:
1. Pulse SELECT para acceder al área de UV / Barómetro
/ Precipitación. Se mostrará
al lado del Área.
2. Pulse MODO para pasar de la lectura de rayos
UVA / Barómetro / Precipitación. Aparecerá el icono
correspondiente.
UVA BARÓMETRO PRECIPITACIÓN
3. Haga girar el dial a la izquierda o a la derecha para
ver los datos históricos del área seleccionada. Se
muestran las lecturas históricas correspondientes.
NOTA El número que muestra la casilla de HR indica
cuánto tiempo hace que se tomó cada medición (por
ejemplo, hace 2 años, hace 3 años, etc).
Para seleccionar la unidad de medición de las
lecturas de barómetro y precipitación:
En el Área de Rayos UV / Barómetro / Precipitación, pulse
UNIT (en la parte inferior de la base) para alternar entre:
WMR100TH_ES.indd 17 5/11/07 4:47:11 PM
18
ES
Para el barómetro: milímetros de mercurio (mmHg),
pulgadas de mercurio (inHg), milibares por
hectopascal (mb / hpa).
Para la precipitación: Milímetros (mm), pulgadas
(in), pulgadas por hora (in / hr) o milímetros por
hora (mm / hr).
ÍNDICE DE UV
Los niveles del índice UV son los siguientes:
ÍNDICE DE UV NIVEL DE PELIGRO ICONO
0-2 Bajo
3-5 Moderado
6-7 Alto
8-10 Muy alto
11 y superior Estremadamente alto
Para cambiar la alarma de nivel de UV alto:
1. En el Área Rayos UV / Barómetro / Precipitación y la
pantalla de lectura UV. Pulse ALARM y manténgalo
pulsado para acceder al ajuste de la alarma de
índice de rayos UV.
2. Haga girar el dial a la izquierda o a la derecha para
seleccionar los valores deseados.
3. Pulse ALARM para confirmar el ajuste.
Para activar o desactivar la alarma de índice de
rayos UV:
1. En el Área de Rayos UV / Barómetro / Precipitación,
pulse ALARM repetidamente para seleccionar la
alarma deseada.
2. Pulse MEMORY /
ACTIVADA / DESACTIVADA
para activar o desactivar la alarma.
BARÓMETRO
Para cambiar la alarma del barómetro:
1. En la pantalla de Rayos UV / Barómetro / Precipitación
y la pantalla de barómetro, pulse ALARM y manténgalo
pulsado para acceder al ajuste de la alarma del
barómetro.
2. Haga girar el dial a la izquierda o a la derecha para
seleccionar los valores deseados.
3. Pulse ALARM para confirmar el ajuste.
Para activar o desactivar la alarma del barómetro:
1. En el Área de Rayos UV / Barómetro / Precipitación y
pantalla del barómetro, pulse ALARM repetidamente
para seleccionar la alarma deseada.
2. Pulse MEMORY /
ACTIVADA/DESACTIVADA
para activar o desactivar la alarma.
Para configurar la compensación del nivel de altura
para las lecturas del barómetro:
1. En el Área Rayos UV / Barómetro / Precipitación y
la pantalla de lectura de barómetro. Pulse MODE
WMR100TH_ES.indd 18 5/11/07 4:47:13 PM
19
ES
y manténgalo pulsado para acceder al ajuste de
altura.
2. Haga girar el dial a la izquierda o a la derecha para
seleccionar los valores deseados.
3. Pulse MODE para confirmar el ajuste.
PRECIPITACIÓN
Para consultar el historial de precipitación de la hora
actual, el acumulado o el de las últimas 24 horas:
En el Área de Rayos UV / Barómetro / Precipitación y
la pantalla de lectura de precipitación, pulse MEMORY
/
ACTIVADA / DESACTIVADA repetidamente para
alternar entre precipitación actual, últimas 24 horas o
acumulada. La línea del reloj cambiará para mostrar la
hora de inicio desde la cual se muestra la precipitación
acumulada. Aparece el icono
y se muestra la
fecha de inicio.
Para alternar entre las pantallas de precipitación e
índice de lluvia:
En la pantalla de lectura de rayos UV / Barómetro /
Precipitación y precipitación, pulse MODE y manténgalo
pulsado.
Para reiniciar la precipitación acumulada y la
codificación de tiempo:
En el Área Rayos UV / Barómetro / Precipitación y la
pantalla de lectura de precipitación. Pulse MEMORY /
ACTIVADA / DESACTIVADA y manténgalo pulsado
para reiniciar la precipitación acumulada volviendo a
situarla a ‘0’ y ajustando la codificación de tiempo a la
fecha y hora actuales.
Para modificar la alarma de precipitación alta:
1. En la pantalla de Rayos UV / Barómetro /
Precipitación y la pantalla de precipitación, pulse
ALARM y manténgalo pulsado para acceder al
ajuste de la alarma de precipitación.
2. Haga girar el dial a la izquierda o a la derecha para
seleccionar los valores deseados.
3. Pulse ALARM para confirmar el ajuste.
Para activar / desactivar la alarma de precipitación
alta:
1. En el Área de Rayos UV / Barómetro / Precipitación
y pantalla de lectura de precipitación, pulse ALARM
repetidamente para seleccionar la alarma deseada.
2. Pulse MEMORY /
ACTIVADA / DESACTIVADA
para activar o desactivar la alarma.
ALARMAS METEOROLÓGICAS
Se pueden utilizar las alarmas meteorológicas para
avisar de ciertas condiciones meteorológicas. Una vez
activada, la alarma se disparará cuando se cumplan
ciertos criterios.
Se pueden configurar alarmas de:
Temperaturas altas/bajas interiores y exteriores,
punto de condensación y humedad alta/baja
WMR100TH_ES.indd 19 5/11/07 4:47:14 PM
20
ES
Alto índice de calor
Fuerte ráfaga de viento
Sensación de frío por viento
Índice de rayos UV elevado
Caída de presión
Índice de precipitación alto
Consulte la sección correspondiente para saber cómo
configurar la alarma.
Para silenciar la alarma: Pulse cualquier botón o haga
girar el dial.
CONEXIÓN AL PC
La estación meteorológica se puede conectar a un PC
mediante conexión USB. El software “Virtual Weather
Station” puede leer los últimos datos meteorológicos
recopilados por la unidad principal. Sírvase descargar el
software de la siguiente página web:
http://www2.oregonscientific.com/assets/software/
wmr100.exe
Para obtener más información, consulte las instrucciones
del software “Virtual Weather Station”.
Requisitos del sistema del PC
Los requisitos mínimos que debe cumplir su sistema
para poder utilizar el software “Virtual Weather Station”
son:
Sistema operativo: Microsoft Windows 98 o superior
Procesador: Pentium II 166MHz o superior
RAM: Mín. 64Mb
Espacio libre en el disco duro: Mín. 30Mb
Para conectar la unidad base al ordenador:
1
2
3
1. Destape la toma USB que hay en el lateral de la
unidad principal.
2. Conecte el cable de conexión USB.
3. Conecte el otro extremo del cable al ordenador.
ILUMINACIÓN DE LA PANTALLA
Pulse cualquier botón o haga girar el dial para activar la
retroiluminación.
REINICIO
Pulse RESET para volver a la configuración
predeterminada.
WMR100TH_ES.indd 20 5/11/07 4:47:15 PM
21
ES
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA SÍNTOMA SOLUCIÓN
Barómetro Lecturas
extrañas
Configure la
unidad
Calendario Fecha / mes
extraño
Cambie el idioma
Reloj No se puede
ajustar el reloj
Desactive el reloj
controlado por
radio
No puede
sincronizar
automáticamente
1. Ajuste de las
pilas
2. Pulse
REINICIO
3. Active
manualmente el
reloj controlado
por radio
Temp Se muestra
“LLL” o “HHH”
La temperatura
está fuera de los
límites.
Sensor
remoto
No se puede
localizar el
sensor
Compruebe la
localización
No se puede
cambiar de
canal
Compruebe los
sensores. Sólo
funciona un sensor
Los datos no
coinciden con la
unidad principal
Inicie una
búsqueda de
sensor manual
PRECAUCIÓN
No exponga el producto a fuerza extrema,
descargas, polvo, fluctuaciones de temperatura o
humedad.
No cubra los orificios de ventilación con objetos
como periódicos, cortinas, etc.
No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera
líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y
sin electricidad estática.
No limpie la unidad con materiales abrasivos o
corrosivos.
No manipule los componentes internos. De hacerlo
se invalidaría la garantía.
Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas
con pilas nuevas.
WMR100TH_ES.indd 21 5/11/07 4:47:16 PM
22
ES
Las imágenes de esta guía para el usuario puede
ser distintas al producto en sí.
Cuando elimine este producto, asegúrese de que no
vaya a parar a la basura general, sino separadamente
para recibir un tratamiento especial.
La colocación de este producto encima de ciertos tipos
de madera puede provocar daños a sus acabados.
Oregon Scientific no se responsabilizará de dichos
daños. Consulte las instrucciones de cuidado del
fabricante para obtener más información.
Los contenidos de este manual no pueden
reproducirse sin permiso del fabricante.
No elimine las pilas gastadas con la basura normal.
Es necesario desecharlo separadamente para
poder tratarlo.
Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de
una cinta de seguridad para las pilas. Retire la cinta de
compartimiento para pilas antes de usarlo por primera
vez.
NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos
de este manual de usuario pueden cambiarse sin aviso.
FICHA TÉCNICA
UNIDAD PRINCIPAL
Dimensiones 143 x 89 x 165 mm
(L x A x A) (5,6 x 3,5 x 6,5 pulgadas)
Peso 300g (0,66 lbs) sin pila
BARÓMETRO INTERIOR
Unidad del barómetro mb/hPa, inHg y mmHg
Alcance de medición 700 – 1050mb/hPa
Precisión +/- 10 mb/hPa
Resolución 1mb (0,0 inHg)
Ajuste de altura Nivel de mar
Ajuste del usuario para
compensación
Pantalla del tiempo Soleado, Parcialmente nublado,
Nublado, Lluvia y Nieve.
Memoria Datos históricos y gráfico de
las últimas 24 horas
TEMPERATURA INTERIOR
Unidad de temperatura °C / °F
Gama mostrada 0°C a 50°C (32°F a 122°F)
Alcance funcional -30°C a 60°C (-4°C a 140°C)
Precisión 0°C - 40°C: +/- 1°C (+/- 2,0°F)
40°C -50°C: +/-2°C (+/-4,0°C)
Confort 20°C a 25°C (68°F a 77°F)
WMR100TH_ES.indd 22 5/11/07 4:47:16 PM
23
ES
Memoria Temp. actual, mín y máx
Punto de condensación con
mín y máx
Alarma Alta / Baja
HUMEDAD RELATIVA INTERIOR
Alcance mostrado 2% a 98%
Alcance funcional 25% a 90%
Resolución 1%
Precisión 25% - 40%: +/- 7%
40% - 80%: +/- 5%
80% - 90%: +/- 7%
Confort 40% a 70%
Memoria Actual, mín y máx
Alarma Alta / Baja
RELOJ RADIOCONTROLADO
Sincronización Automática o desactivada
Pantalla de reloj HH:MM:SS
Formato de la hora 12hr AM/PM ó 24 horas
Calendario DD/MM o MM/DD
Día de la semana (E, G, F, I, S)
en 5 idiomas
Batería 4 pilas UM-3 (AA) de 1,5V
Adaptador CA 6V
SENSOR TERMOHIGRÁFICO
Dimensiones 92 x 60 x 20 mm
(A x A x P) (3,6 x 2,4 x 0,79 pulgadas)
Peso 62 g (2,22 oz)
Rango de humedad 5% a 95%
Resolución de la 1%
humedad
Unidad de temperatura °C / °F
Rango de temperatura 30°C a 60°C (22°F a 140°F)
exterior
Resolución de 0.1°C (0.2°F)
temperatura
Frecuencia RF 433 MHz
Alcance transmisión 100 metros (330 pies)
Frecuencia transmisión Cada 60 segundos
Núm. de canales 1 - 10
Pilas 2 pilas UM-4 (AAA) 1,5V
TEMPERATURA EXTERIOR
Unidad de temperatura °C/°F
Gama mostrada -50°C a 70°C (-58°F a 158°F)
Alcance funcional -30°C a 60°C (-4°C a 140°C)
Precisión -20°C – 0°C: +/- 2°C (+/- 4.0°F)
0°C - 40°C: +/- 1°C (+/- 2.0°F)
40°C - 50°C: +/- 2°C (+/- 4.0°F)
50°C - 60°C: +/- 3°C (+/- 6.0°F)
WMR100TH_ES.indd 23 5/11/07 4:47:16 PM
24
ES
Confort 20°C a 25°C (68°C a 77°C)
Memoria Temp. actual, mín y máx
Punto de condensación con
mín y máx
Temperatura y mín de
sensación de frío
HUMEDAD RELATIVA
Alcance mostrado 2% a 98%
Alcance funcional 25% a 90%
Resolución 1%
Precisión 25% - 40%: +/- 7%
40% - 80%: +/- 5%
80% - 90%: +/- 7%
Confort 40% a 70%
Memoria Actual, mín y máx
TRANSMISIÓN RF
Frecuencia RF 433MHz
Alcance Hasta 100 metros (358 pies)
sin obstrucciones
Transmisión Aprox. cada 60 segundos
Nº de canal 1 para Viento / Precipitación /
UVA y 10 para temperatura /
humedad
Batería 4 pilas UM-3 (AA) 1,5V
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com)
para conocer más sobre los productos de Oregon
Scientific tales como: Reproductores MP3, juegos y
productos de aprendizaje electrónico para niños, relojes
de proyección, productos para la salud y el deporte,
estaciones meteorológicas y teléfonos digitales y de
conferencia. La página web también incluye información
de contacto de nuestro departamento de Atención al
Cliente, en caso de que necesite contactar con nosotros,
a la vez que Preguntas Frecuentes y Descargas de los
programas y controladores necesarios para nuestros
productos.
Esperamos que encuentre toda la información
que necesite en nuestra página web. En cualquier
caso, si necesita contactar con el departamento de
Atención al Cliente directamente, por favor visite www.
oregonscientific.es la sección “Contáctenos” o llame al
902 338 368. Los residentes en EEUU pueden visitar
www2.oregonscientific.com/service/support o llamar al
1-800-853-8883.
WMR100TH_ES.indd 24 5/11/07 4:47:17 PM
25
ES
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente Oregon Scientific declara
que el Estación meteorológica avanzada con sensor
inalámbrico y kit de montaje Modelo: WMR100TH
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva
1999/5/CE. Tiene a su disposición una copia firmada
y sellada de la Declaración de Conformidad, solicítela
al Departamento de Atención al Cliente de Oregon
Scientific.
PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE
Todos los países de la UE, Suiza
CH
y Noruega
N
WMR100TH_ES.indd 25 5/11/07 4:47:17 PM

Transcripción de documentos

Alarma del reloj......................................................... 12 Fase de la luna .......................................................... 12 Función de búsqueda automática .......................... 13 Previsión meteorológica .......................................... 13 Temperatura y humedad .......................................... 13 Tendencia de temperatura y humedad ................... 15 MANUAL DE USUARIO Nivel de confort ...................................................... 15 CONTENIDO Dirección / Velocidad del viento.............................. 16 Introducción ................................................................ 2 UV / Barómetro / Precipitación ................................ 17 Contenidos del embalaje ........................................... 2 Índice de UV ........................................................... 18 Sensor Termohigráfico (THGR810) ......................... 2 Barómetro .............................................................. 18 Accesorios - Sensores ............................................. 2 Precipitación ........................................................... 19 Resumen ..................................................................... 3 Alarmas Meteorológicas .......................................... 19 Pantalla LCD ............................................................ 5 Conexión Al PC ......................................................... 20 Para Empezar .............................................................. 7 Iluminación de la pantalla ........................................ 20 Montaje de la estación base .................................... 7 Reinicio...................................................................... 20 Instalación del sensor ............................................... 8 Solución de problemas ............................................ 21 Pilas ......................................................................... 9 Precaución ................................................................ 21 Seleccionar canal .................................................. 10 Ficha Técnica ............................................................ 22 Unidad Principal ....................................................... 10 Sobre Oregon Scientific........................................... 24 Cambiar pantalla / configuración ............................ 10 EU - Declaración de conformidad ........................... 25 Recepción del reloj................................................... 10 Reloj / Calendario ..................................................... 11 1 ES Estación meteorológica avanzada con sensor inalámbrico y kit de montaje Modelo: WMR100TH ES El software y el manual “Virtual Weather Station” se pueden descargar en esta dirección: INTRODUCCIÓN Gracias por elegir Estación Meteorológica de Oregon ScientificTM (WMR100TH). http://www2.oregonscientific.com/assets/software/ wmr100.exe La unidad base es compatible con otros sensores. Para comprar un sensor adicional, sírvase ponerse en contacto con su proveedor local. Los sensores con este logotipo esta unidad. SENSOR TERMOHIGRÁFICO (THGR810) son compatibles con NOTA Tenga este manual a mano cuando use el nuevo producto. Contiene prácticas instrucciones explicadas paso a paso, así como especificaciones técnicas y advertencias que debe conocer. CONTENIDOS DEL EMBALAJE 1 x Soporte para montaje en pared 1 x Soporte de mesa 2 x UM-4 / AAA 1 x Cable USB ACCESORIOS - SENSORES 1 adaptador de 6V Este producto puede funcionar hasta con 10 sensores en cualquier momento para medir temperatura exterior, humedad relativa o índices de rayos UV en distintos lugares. Se pueden comprar por separado sensores 4 x UM-3 / AA 2 ES remotos como los que aparecen a continuación: Sírvase ponerse en contacto con su distribuidor local si desea más información. • Termo-Higro THGR800 (3-Ch) • Rayos UV UVN800 • Medidor de lluvia PCR800 • Sensor de viento WTGR800 1. MEMORIA / ACTIVADA/DESACTIVADA: Lectura de registros máx / mín; activar / desactivar alarmas 2. ALARMA: Consultar y configurar alarmas de barómetro, temperatura, humedad, precipitación y velocidad del viento 3. MODO: Alterna entre los distintos modos de pantalla / ajustes 4. Dial rotatorio: Gire a izquierda o derecha para incrementar o reducir los valores de la lectura seleccionada 5. SELECCIÓN: Alterna entre las distintas áreas. RESUMEN 1 2 3 4 5 1 2 4 3 5 6 3 7 ES 1. Toma del adaptador de CA 2. REINICIO: La unidad vuelve a los ajustes predeterminados 3. BUSCAR: Busca sensores o la señal radiocontrolada 4. UNIDAD: Selecciona la unidad de medición 5. Compartimento para las pilas 6. Sólo WMR100 – señal de radio EU / UK 7. Conector USB 1. Pantalla LCD (el THGN810 no tiene pantalla LCD) : Muestra el número de canal y las lecturas de temperatura y humedad, y el nivel de confort 2. Indicador LED de estado 1 4 2 3 1. Orificio de REINICIO 2. Interruptor °C / °F (el THGN810 no tiene este interruptor) 3. Interruptor de CÓDIGO 4. Compartimento para las pilas 4 6 Temperatura / Índice de calor / Área de sensación térmica por viento 7 1 2 1 2 3 4 5 8 6 7 8 9 3 4 1. Tendencia de la temperatura 2. Sensación térmica por el viento – muestra la temperatura 3. Nivel de índice de calor – muestra la temperatura 4. Temperatura alta / baja, Alarmas alta de Índice de calor y baja de temepratura de frío activadas 5. Icono de área seleccionada 6. Se muestran la humedad y temperatura interior y exterior 7. Temperatura MÁX / MíN 8. La pila del sensor exterior está casi gastada 9. Temperatura (°C / °F) 5 1. Área de previsión meteorológica 2. Temperatura / Índice de calor / Área de sensación térmica por viento 3. Velocidad / Dirección del viento 4. UV / Área del barómetro / Precipitación 5. Reloj / Alarma / Calendario / Fase de la luna 6. Icono del adaptador de CA – se muestra cuando no está enchufada 5 ES 7. Icono de pila gastada para la estación base 8. Área de humedad / Punto de condensación PANTALLA LCD ES Velocidad / Dirección del viento UV / Área del barómetro / Precipitación (Sensor de viento opcional) (Pluviómetro y sensor de rayos UV opcional) 1 6 1 2 2 3 3 4 5 7 4 5 7 8 9 10 6 1. Se muestran lecturas de UV / barómetro / precipitación 2. La pila del sensor exterior de rayos UV / lluvia está casi gastada 3. Alarma de rayos UV / barómetro / precipitación activada 4. Muestra el índice de lluvia 5. Lectura de rayos UV / presión barométrica (mmHg, inHg o mb / hPa) / precipitación (en / hr o mm / hr) 6. Indicador de nivel de rayos UV 7. Muestra la precipitación acumulada 8. Muestra la precipitación de las últimas 24 horas 9. Muestra la altura 10. Pantalla de gráficos de rayos UV / presión barométrica / barra histórica de precipitaciones 1. Niveles de velocidad del viento: MEDIA / MÁX / RÁFAGA 2. Indicador de nivel de velocidad del viento 3. La pila del anemómetro está casi gastada 4. Descripción del nivel de velocidad del viento 5. Lectura de ráfaga o velocidad del viento (m / s, kph, mph o nudos) 6. Alarma de ráfaga de viento configurada 7. Muestra la dirección del viento 6 1 2 4 5 3 6 1. 2. 3. 4. 5. 6. PARA EMPEZAR Recepción de reloj/radio Muestra la alarma 1 y 2, ambas están activadas Muestra la codificación de tiempo Configuración de usos horarios Fase de la luna Tiempo / fecha / calendario MONTAJE DE LA ESTACIÓN BASE NOTA Coloque las pilas del sensor remoto antes que las de la unidad principal, asegurándose de que la polaridad coincida (+ y -) Área de humedad / Punto de condensación 1 2 3 4 5 Si desea utilizarlo continuamente, deberá usar el adaptador de CA. Las baterías deben usarse únicamente en caso de necesidad. 6 NOTA Asegúrese de que el enchufe está cerca del equipo y es de fácil acceso. 1. Nivel de punto de condesnación – Muestra la temperatura 7 ES 2. Las alarmas de humedad alta / baja y punto de condensación están configuradas 3. Niveles de confort 4. Tendencia de la humedad 5. Humedad MÁX / MíN 6. Lectura de humedad Reloj / Alarma / Calendario / Fase de la luna ES UV / Área del barómetro / Precipitación La pila del sensor de rayos UV / Lluvia está casi gastada. Para instalación del sensor: 1. Abra la tapa del compartimento para pilas. 2. Introduzca las pilas hacienda coincidir la polaridad (+ y -). NOTA No use pilas recargables. Recomendamos utilizar pilas alcalinas con este producto para que funcione durante más tiempo. puede aparecer en las ÁREA SIGNIFICADO Área de previsión meteorológica La pila de la estación base está casi Temperatura / Índice de calor / Área de sensación térmica por viento La pila del anemómetro está casi gastada. INSTALACIÓN DEL SENSOR Introduzca las pilas (4 x UM-3 / AA), asegurándose de que la polaridad (+ / -) coincida. Pulse REINICIO cada vez que cambie las pilas. El icono del estado de la pila siguientes áreas: Velocidad / Dirección del viento gastada. Se mostrará cuando se desconecte el adaptador de CA. 3. Use CÓDIGO para seleccionar el canal. 4. Sólo THGR810 – selección de unidad de temperatura. 5. Coloque el sensor cerca de la unidad principal. Pulse REINICIO en el sensor. Pulse el botón de El canal que se muestra indica el sensor exterior cuya batería está casi gastada. 8 El alcance de transmisión puede variar debido a muchos factores. Es posible que tenga que probar varias ubicaciones para obtener los mejores resultados. Las coberturas inalámbricas pueden recibir el impacto de una serie de factores, como las temperaturas extremadamente bajas. El frío extremo podría reducir temporalmente la cobertura efectiva entre la estación base y el sensor. Si el rendimiento de la unidad se interrumpe debido a las bajas temperaturas, la unidad volverá a empezar a funcionar cuando la temperatura vuelva a la normalidad (es decir, las bajas temperaturas no provocan daños permanentes a la unidad). PILAS Antes de utilizar el dispositivo por primera vez, introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad (+ y -) de las mismas con las indicaciones que hay en el compartimento de pilas. Para obtener mejores resultados, coloque primero las pilas del sensor remoto y luego las de la unidad principal Pulsar REINICIO cada vez que cambie las pilas. Cómo conseguir los mejores resultados: • Coloque el sensor en un lugar en el cual no esté expuesto a la luz directa del sol ni a la humedad. • No coloque el sensor a más de 100 metros (330 pies) de la unidad principal (interior). • Coloque el sensor de tal modo que quede de cara a la unidad principal (interior), minimizando obstrucciones como puertas, paredes y muebles. • Coloque el sensor en un lugar al descubierto debajo del cielo, alejado de objetos metálicos o electrónicos. • Coloque el sensor cerca de la unida central durante los fríos meses del invierno, ya que las temperaturas bajo cero podrían afectar el rendimiento de las pilas y la transmisión de la señal. NOTA Recomendamos utilizar pilas alcalinas con este producto para que funcione durante más tiempo, y el uso de pilas de litio en temperaturas bajo cero (0°C/32°F). No use pilas recargables. aparece en el THGR810 cuando las pilas están casi gastadas. 9 ES la unidad principal correspondiente (tal y como se especifica en el manual de la unidad principal) para empezar a buscar una señal entre el sensor y la unidad principal. 6. Cierre el compartimento para pilas del sensor. 7. Coloque el sensor en el lugar deseado usando el montaje de pared o el soporte para mesa. ES SELECCIONAR CANAL UNIDAD PRINCIPAL Seleccione el canal ajustando el interruptor de CÓDIGO a uno de los ajustes siguientes. CAMBIAR PANTALLA / CONFIGURACIÓN NÚMERO DE CANAL Para modificar la pantalla y la configuración, use los siguientes botones del dial rotatorio: SELECT, MEMORY ON/OFF, MODE and ALARM. / AJUSTE DEL INTERRUPTOR Además, los botones UNIT y SEARCH situados en la parte baja de la unidad principal permiten preconfigurar los canales del sensor remoto y las unidades de medición que se muestran. 1 2 3 4 5 CONSEJO Pulse cualquier botón para salir del modo de configuración. Si no lo hace, la unidad principal saldrá automáticamente al cabo de 30 segundos. 6 7 RECEPCIÓN DEL RELOJ Este producto está diseñado para sincronizar su calendario y reloj automáticamente en cuanto está en el área de cobertura de una señal de radio: 8 9 WMR100: • la DCF-77 de Frankfurt, Alemania, para Europa central • la MSF-60 de Anthorn, Inglaterra 10 10 Otros ajustes del interruptor (No recomendado) La cobertura de la señal de radio es de 1.500 km (932 millas). 10 NOTA Para obtener la mejor recepción, debería colocar la base en una superficie plana y no metálica cerca de una ventana en el piso superior de su casa. La antena debería colocarse alejada de dispositivos eléctricos y no moverse mientras busca una señal. La cobertura de la señal de radio es de 3.219 km (200 millas). Sólo WMR100– deslice el conmutador entre EU / UK para que encaje con su localización. Pulse RESET para modificar la configuración seleccionada. RELOJ / CALENDARIO Para configurar el reloj manualmente: (Sólo tiene que configurar el reloj y el calendario si ha desactivado la recepción de la señal radiocontrolada.) El icono de recepción parpadeará mientras busque una señal. Si la señal de radio es débil, puede tardarse hasta 24 horas en conseguir una señal válida. 1. Pulse SELECT y acceda al área de Reloj. Se al lado del Área. mostrará 2. Pulse MODE para modificar la configuración del reloj. El ajuste parpadeará. 3. Haga girar el dial a la izquierda o a la derecha para incrementar o disminuir el valor del ajuste. 4. Pulse MODO para confirmar. 5. Repita los pasos del 1 al 5 para seleccionar el uso horario (+ / - 23 horas), formato de 12 o 24 horas, hora, minuto, año, formato fecha / mes, mes, fecha e idioma del día de la semana. Indica el estado de recepción de la señal del reloj. ICONO SIGNIFICADO La hora está sincronizada. La señal que se recibe es fuerte La hora no está sincronizada. La señal que se recibe es débil Para activar / desactivar la recepción de la señal radiocontrolada (y forzar una búsqueda de la señal) que haya seleccionado: 1. Pulse SELECT para acceder al área de Reloj / al lado del Área. Calendario / Alarma . Se mostrará 2. Pulse SEARCH y manténgalo pulsado. NOTA Si introduce +1 en el ajuste de uso horario, le indicará su hora regional más una hora. NOTA El día de la semana está disponible en inglés, francés, alemán, italiano o español. aparece si está activada. 11 ES WMR100A: • la WWVB-60 de Fort Collins, Colorado (Estados Unidos) ES 4. Haga girar el dial a la izquierda o a la derecha para modificar el ajuste. 5. Pulse ALARM para confirmar. Cómo cambiar la pantalla del reloj: 1. Pulse SELECT y acceda al área de Reloj. Se al lado del Área. mostrará 2. Pulse MODE para pasar de uno de estas funciones a otra: • Reloj con segundos • Reloj con día de la semana • Calendario Para activar o desactivar la alarma: 1. Pulse SELECT y acceda al área de Reloj. Se al lado del Área. mostrará y 2. Pulse ALARM para alternar entre alarma 1 alarma 2 . ALARMA DEL RELOJ 3. Pulse MEMORY / ACTIVADA/DESACTIVADA para activar o desactivar la alarma. o aparece cuando la alarma está activada. El reloj tiene 2 alarmas que se pueden configurar para que emitan un pitido. ICONO Ningún icono SIGNIFICADO Muestra las alrmas 1 ó 2 FASE DE LA LUNA Alarma 1 ó 2 está activada El Calendario debe estar configurado para que esta función esté activa (consulte la sección Reloj / Calendario) No se ha configurado ninguna alarma ICONO Para configurar la alarma: 1. Pulse SELECT y acceda al área de Reloj. Se al lado del Área. mostrará y 2. Pulse ALARM para alternar entre alarma 1 alarma 2 . 3. En cuanto haya seleccionado la alarma que desee cambiar, pulse ALARM y manténgalo pulsado. El ajuste de la alarma parpadeará. DESCRIPCIÓN Luna nueva Creciente Cuarto creciente 12 ES PREVISIÓN METEOROLÓGICA Casi llena La pantalla de meteorología de la parte superior de la pantalla muestra el clima actual y la previsión para las próximas 12-24 horas en un radio de 30-50 km (19-31 millas). Luna llena Área de predicción meteorológica Inicio de menguante ICONO DESCRIPCIÓN Cuarto menguante Soleado Menguante Parcialmente nublado FUNCIÓN DE BÚSQUEDA AUTOMÁTICA Nublado Para activar la función de escaneado automático de temperatura y humedad: 1. Pulse SELECT y acceda al área de temperatura o al lado del Área. humedad. Se mostrará 2. Pulse MODE y manténgalo pulsado para activar la búsqueda automática. La pantalla de temperatura y humedad alternará del canal interior hasta el canal 10. ACTIVADA / DESACTIVADA, 3. Pulse MEMORY / MODE o ALARM para detener la búsqueda automática. Lluvia Nieve TEMPERATURA Y HUMEDAD NOTA El canal 1 sirve para la temperatura exterior y el sensor de humedad del sensor de viento remoto. Los sensores de temperatura y humedad adicionales pueden usar los demás canales. La estación meteorológica interiores y exteriores de: 13 muestra lecturas ES 1. Temperaturas actuales, mínimas y máximas y porcentajes de humedad relativa. 2. Indicador de nivel de confort y tendencia. 3. Índice de calor, sensación de frío y punto de condensación. Ver lecturas de temperatura y humedad máximas y mínimas: 1. En el Área de temperatura o humedad, pulse MODE repetidamente para alternar entre las lecturas de: • Temperatura actual • Índice de calor • Sensación térmica por el viento • Punto de condensación • Humedad La estación meteorológica es compatible hasta con 10 sensores. muestra a qué sensor pertenecen los datos que está viendo. 2. Para cada una de las lecturas anteriores, pulse aparece cuando se muestran datos interiores. La codificación de tiempo graba la fecha y hora en que se almacenan las lecturas de temperatura y humedad en la memoria. • • • • • Para seleccionar la unidad de temperatura: Pulse UNIT (en la parte inferior de la base) para seleccionar °C / °F. MEMORY / ACTIVADA / DESACTIVADA repetidamente para alternar entre: Temperatura MÁX / MíN / actual Índice de calor MÁX / actual Sensación de temperatura MíN / actual Punto de condensación MÁX / MíN / actual Humedad MÁX / MíN / actual La codificación de tiempo depende del Área de Reloj. NOTA La unidad de todas las pantallas con temperatura se modificará al mismo tiempo. Para borrar las memorias y la codificación de tiempo para las lecturas de temperatura, índice de calor, sensación de frío, humedad y punto de condensación: Para ver lecturas de los sensores interior / exterior (1-10) de temperatura y humedad: 1. Pulse SELECT y acceda al área de temperatura o humedad. Se mostrará al lado del Área. 2. Haga girar el dial a la izquierda o a la derecha para seleccionar el canal. En el Área de temperatura o humedad, pulse MEMORY / ACTIVADA / DESACTIVADA para borrar las lecturas. 14 TENDENCIA DE TEMPERATURA Y HUMEDAD Las líneas de tendencia se muestran al lado de las lecturas de temperatura y humedad. La tendencia se muestra de la manera siguiente: ICONO DE TENDENCIA DESCRIPCIÓN Subiendo Estable Bajando Para activar / desactivar las alarmas de temperatura alta/baja, índice de calor, sensación de frío, humedad y punto de condensación: 1. En el Área de temperatura o humedad, pulse ALARM repetidamente para seleccionar la alarma deseada. NIVEL DE CONFORT El icono de Zona de Confort indica lo agradable que es un clima, basándose en la temperatura actual y las mediciones de humedad. 2. Pulse MEMORY / ACTIVADA / DESACTIVADA para activar o desactivar la alarma. ICONO NOTA El punto de condensación indica a qué temperatura se producirá condensación de aire. El factor de sensación de frío se basa en los efectos combinados de temperatura y velocidad del viento. DESCRIPCIÓN Confortable Neutral Desagradable 15 ES Para modificar las alarmas de temperatura alta/baja, índice de calor, sensación de frío, humedad y punto de condensación: 1. En el Área de temperatura o humedad, pulse ALARM repetidamente para alternar entre alarmas de temperatura alta/baja, índice de calor, sensación de frío, humedad y punto de condensación. 2. Pulse ALARM y manténgalo pulsado para acceder al ajuste de la alarma. 3. Haga girar el dial a la izquierda o a la derecha para seleccionar los valores deseados. 4. Pulse ALARM para confirmar el ajuste. ES DIRECCIÓN / VELOCIDAD DEL VIENTO La unidad principal proporciona información sobre la velocidad y la dirección del viento. Para leer la dirección del viento, mire a donde enfoca el símbolo . Moderado 9-25 mph (~14-41 km/h) Fuerte 26-54 mph (~42-87 km/h) Tormenta >55 mph (>88 km/h) Para mostrar el viento MEDIO y las RÁFAGAS: 1. Pulse SELECT y acceda al área de velocidad y dirección del viento. Se mostrará al lado del Área. 2. Pulse MODO para pasar de la lectura de MEDIA de velocidad a la velocidad de RÁFAGA. La codificación de tiempo graba la fecha y hora en que se almacenan las lecturas de velocidad del viento. NOTA Sensor de viento opcional. Para seleccionar la unidad de velocidad del viento: Para mostrar la velocidad máxima y la dirección de una ráfaga de viento: En el Área de velocidad y dirección del viento, pulse Pulse UNIT (en la parte inferior de la base) para alternar entre: • Metros por segundo (m / s) • Kilómetros por hora (kph) • Millas por hora (mph) • Nudos (knots) MEMORY / ACTIVADA / DESACTIVADA para alternar entre las lecturas de velocidad del viento / RÁFAGA MÁX. La codificación de tiempo depende del. El nivel del viento se representa con una serie de iconos: ICONO NIVEL DESCRIPCIÓN N/A <2 mph (<4km/h) Suave 2-8 mph (3~13 km/h) Para borrar las memorias y la codificación de tiempo de las lecturas de viento: En el Área de velocidad y dirección del viento, pulse ACTIVADA / DESACTIVADA para MEMORY / borrar las lecturas. Para cambiar la alarma de velocidad de ráfaga de viento: 1. En el Área de velocidad y dirección del viento, pulse 16 Para ver las lecturas de rayos UV / Barómetro / Precipitación: Para activar / desactivar la alarma de velocidad de ráfaga de viento: 1. En el Área de velocidad y dirección del viento, pulse ALARM repetidamente para seleccionar la alarma deseada. 2. Pulse MEMORY / ACTIVADA/DESACTIVADA para activar o desactivar la alarma. 1. Pulse SELECT para acceder al área de UV / Barómetro al lado del Área. / Precipitación. Se mostrará 2. Pulse MODO para pasar de la lectura de rayos UVA / Barómetro / Precipitación. Aparecerá el icono correspondiente. UVA BARÓMETRO PRECIPITACIÓN UV / BARÓMETRO / PRECIPITACIÓN La estación meteorológica funciona con un sensor UV y un pluviómetro. La estación puede almacenar y mostrar el historial de datos hora a hora de las últimas 10 horas de índice UV, y 24 horas de lecturas de precipitación y presión barométrica. 3. Haga girar el dial a la izquierda o a la derecha para ver los datos históricos del área seleccionada. Se muestran las lecturas históricas correspondientes. NOTA Pluviómetro y sensor de rayos UV opcional. UVI BAROMETRO NOTA El número que muestra la casilla de HR indica cuánto tiempo hace que se tomó cada medición (por ejemplo, hace 2 años, hace 3 años, etc). PRECIPITAZIONI Para seleccionar la unidad de medición de las lecturas de barómetro y precipitación: En el Área de Rayos UV / Barómetro / Precipitación, pulse UNIT (en la parte inferior de la base) para alternar entre: 17 ES Los gráficos muestran los datos actuales e históricos del índice de rayos UV, la presión barométrica y la precipitación. ALARM para acceder a la configuración de ráfaga de viento. 2. Haga girar el dial a la izquierda o a la derecha para seleccionar los valores deseados. 3. Pulse ALARM para confirmar el ajuste. ES • • Para activar o desactivar la alarma de índice de rayos UV: 1. En el Área de Rayos UV / Barómetro / Precipitación, pulse ALARM repetidamente para seleccionar la alarma deseada. Para el barómetro: milímetros de mercurio (mmHg), pulgadas de mercurio (inHg), milibares por hectopascal (mb / hpa). Para la precipitación: Milímetros (mm), pulgadas (in), pulgadas por hora (in / hr) o milímetros por hora (mm / hr). 2. Pulse MEMORY / ACTIVADA / DESACTIVADA para activar o desactivar la alarma. ÍNDICE DE UV BARÓMETRO Los niveles del índice UV son los siguientes: ÍNDICE DE UV NIVEL DE PELIGRO 0-2 Bajo 3-5 Moderado 6-7 Alto 8-10 Muy alto 11 y superior Estremadamente alto Para cambiar la alarma del barómetro: 1. En la pantalla de Rayos UV / Barómetro / Precipitación y la pantalla de barómetro, pulse ALARM y manténgalo pulsado para acceder al ajuste de la alarma del barómetro. 2. Haga girar el dial a la izquierda o a la derecha para seleccionar los valores deseados. 3. Pulse ALARM para confirmar el ajuste. ICONO Para activar o desactivar la alarma del barómetro: 1. En el Área de Rayos UV / Barómetro / Precipitación y pantalla del barómetro, pulse ALARM repetidamente para seleccionar la alarma deseada. Para cambiar la alarma de nivel de UV alto: 1. En el Área Rayos UV / Barómetro / Precipitación y la pantalla de lectura UV. Pulse ALARM y manténgalo pulsado para acceder al ajuste de la alarma de índice de rayos UV. 2. Haga girar el dial a la izquierda o a la derecha para seleccionar los valores deseados. 3. Pulse ALARM para confirmar el ajuste. 2. Pulse MEMORY / ACTIVADA/DESACTIVADA para activar o desactivar la alarma. Para configurar la compensación del nivel de altura para las lecturas del barómetro: 1. En el Área Rayos UV / Barómetro / Precipitación y la pantalla de lectura de barómetro. Pulse MODE 18 para reiniciar la precipitación acumulada volviendo a situarla a ‘0’ y ajustando la codificación de tiempo a la fecha y hora actuales. Para modificar la alarma de precipitación alta: 1. En la pantalla de Rayos UV / Barómetro / Precipitación y la pantalla de precipitación, pulse ALARM y manténgalo pulsado para acceder al ajuste de la alarma de precipitación. 2. Haga girar el dial a la izquierda o a la derecha para seleccionar los valores deseados. 3. Pulse ALARM para confirmar el ajuste. PRECIPITACIÓN Para consultar el historial de precipitación de la hora actual, el acumulado o el de las últimas 24 horas: En el Área de Rayos UV / Barómetro / Precipitación y la pantalla de lectura de precipitación, pulse MEMORY / ACTIVADA / DESACTIVADA repetidamente para alternar entre precipitación actual, últimas 24 horas o acumulada. La línea del reloj cambiará para mostrar la hora de inicio desde la cual se muestra la precipitación y se muestra la acumulada. Aparece el icono fecha de inicio. Para activar / desactivar la alarma de precipitación alta: 1. En el Área de Rayos UV / Barómetro / Precipitación y pantalla de lectura de precipitación, pulse ALARM repetidamente para seleccionar la alarma deseada. ACTIVADA / DESACTIVADA 2. Pulse MEMORY / para activar o desactivar la alarma. Para alternar entre las pantallas de precipitación e índice de lluvia: En la pantalla de lectura de rayos UV / Barómetro / Precipitación y precipitación, pulse MODE y manténgalo pulsado. ALARMAS METEOROLÓGICAS Para reiniciar la precipitación acumulada y la codificación de tiempo: Se pueden utilizar las alarmas meteorológicas para avisar de ciertas condiciones meteorológicas. Una vez activada, la alarma se disparará cuando se cumplan ciertos criterios. En el Área Rayos UV / Barómetro / Precipitación y la pantalla de lectura de precipitación. Pulse MEMORY / ACTIVADA / DESACTIVADA y manténgalo pulsado Se pueden configurar alarmas de: • Temperaturas altas/bajas interiores y exteriores, punto de condensación y humedad alta/baja 19 ES y manténgalo pulsado para acceder al ajuste de altura. 2. Haga girar el dial a la izquierda o a la derecha para seleccionar los valores deseados. 3. Pulse MODE para confirmar el ajuste. ES • • • • • • • • • Alto índice de calor Fuerte ráfaga de viento Sensación de frío por viento Índice de rayos UV elevado Caída de presión Índice de precipitación alto Procesador: Pentium II 166MHz o superior RAM: Mín. 64Mb Espacio libre en el disco duro: Mín. 30Mb Para conectar la unidad base al ordenador: Consulte la sección correspondiente para saber cómo configurar la alarma. 3 2 Para silenciar la alarma: Pulse cualquier botón o haga girar el dial. 1 CONEXIÓN AL PC La estación meteorológica se puede conectar a un PC mediante conexión USB. El software “Virtual Weather Station” puede leer los últimos datos meteorológicos recopilados por la unidad principal. Sírvase descargar el software de la siguiente página web: 1. Destape la toma USB que hay en el lateral de la unidad principal. 2. Conecte el cable de conexión USB. 3. Conecte el otro extremo del cable al ordenador. http://www2.oregonscientific.com/assets/software/ wmr100.exe ILUMINACIÓN DE LA PANTALLA Para obtener más información, consulte las instrucciones del software “Virtual Weather Station”. Pulse cualquier botón o haga girar el dial para activar la retroiluminación. Requisitos del sistema del PC Los requisitos mínimos que debe cumplir su sistema para poder utilizar el software “Virtual Weather Station” son: • Sistema operativo: Microsoft Windows 98 o superior REINICIO Pulse RESET para predeterminada. 20 volver a la configuración ES SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Sensor remoto PROBLEMA SÍNTOMA SOLUCIÓN Barómetro Lecturas extrañas Configure la unidad Calendario Fecha / mes extraño Cambie el idioma No se puede ajustar el reloj Desactive el reloj controlado por radio No puede sincronizar automáticamente 1. Ajuste de las pilas Reloj Se muestra “LLL” o “HHH” Compruebe la localización No se puede cambiar de canal Compruebe los sensores. Sólo funciona un sensor Los datos no coinciden con la unidad principal Inicie una búsqueda de sensor manual PRECAUCIÓN • 2. Pulse REINICIO 3. Active manualmente el reloj controlado por radio Temp No se puede localizar el sensor • • La temperatura está fuera de los límites. • • • 21 No exponga el producto a fuerza extrema, descargas, polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad. No cubra los orificios de ventilación con objetos como periódicos, cortinas, etc. No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin electricidad estática. No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos. No manipule los componentes internos. De hacerlo se invalidaría la garantía. Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con pilas nuevas. ES • • • • • • FICHA TÉCNICA Las imágenes de esta guía para el usuario puede ser distintas al producto en sí. Cuando elimine este producto, asegúrese de que no vaya a parar a la basura general, sino separadamente para recibir un tratamiento especial. La colocación de este producto encima de ciertos tipos de madera puede provocar daños a sus acabados. Oregon Scientific no se responsabilizará de dichos daños. Consulte las instrucciones de cuidado del fabricante para obtener más información. Los contenidos de este manual no pueden reproducirse sin permiso del fabricante. UNIDAD PRINCIPAL Dimensiones (L x A x A) Peso 143 x 89 x 165 mm (5,6 x 3,5 x 6,5 pulgadas) 300g (0,66 lbs) sin pila BARÓMETRO INTERIOR Unidad del barómetro Alcance de medición Precisión Resolución Ajuste de altura No elimine las pilas gastadas con la basura normal. Es necesario desecharlo separadamente para poder tratarlo. Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de una cinta de seguridad para las pilas. Retire la cinta de compartimiento para pilas antes de usarlo por primera vez. Pantalla del tiempo Memoria NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos de este manual de usuario pueden cambiarse sin aviso. mb/hPa, inHg y mmHg 700 – 1050mb/hPa +/- 10 mb/hPa 1mb (0,0 inHg) Nivel de mar Ajuste del usuario para compensación Soleado, Parcialmente nublado, Nublado, Lluvia y Nieve. Datos históricos y gráfico de las últimas 24 horas TEMPERATURA INTERIOR Unidad de temperatura Gama mostrada Alcance funcional Precisión Confort 22 °C / °F 0°C a 50°C (32°F a 122°F) -30°C a 60°C (-4°C a 140°C) 0°C - 40°C: +/- 1°C (+/- 2,0°F) 40°C -50°C: +/-2°C (+/-4,0°C) 20°C a 25°C (68°F a 77°F) Temp. actual, mín y máx Punto de condensación con mín y máx Alta / Baja SENSOR TERMOHIGRÁFICO Dimensiones (A x A x P) 92 x 60 x 20 mm (3,6 x 2,4 x 0,79 pulgadas) Peso 62 g (2,22 oz) HUMEDAD RELATIVA INTERIOR Rango de humedad 5% a 95% Alcance mostrado Alcance funcional Resolución Precisión Resolución de la humedad 1% Alarma Confort Memoria Alarma 2% a 98% 25% a 90% 1% 25% - 40%: +/- 7% 40% - 80%: +/- 5% 80% - 90%: +/- 7% 40% a 70% Actual, mín y máx Alta / Baja Unidad de temperatura °C / °F 30°C a 60°C (22°F a 140°F) Resolución de temperatura 0.1°C (0.2°F) Frecuencia RF 433 MHz Alcance transmisión 100 metros (330 pies) Frecuencia transmisión Cada 60 segundos RELOJ RADIOCONTROLADO Sincronización Pantalla de reloj Formato de la hora Calendario Día de la semana en 5 idiomas Batería Adaptador CA Rango de temperatura exterior Automática o desactivada HH:MM:SS 12hr AM/PM ó 24 horas DD/MM o MM/DD (E, G, F, I, S) Núm. de canales 1 - 10 Pilas 2 pilas UM-4 (AAA) 1,5V TEMPERATURA EXTERIOR Unidad de temperatura Gama mostrada Alcance funcional Precisión 4 pilas UM-3 (AA) de 1,5V 6V 23 °C/°F -50°C a 70°C (-58°F a 158°F) -30°C a 60°C (-4°C a 140°C) -20°C – 0°C: +/- 2°C (+/- 4.0°F) 0°C - 40°C: +/- 1°C (+/- 2.0°F) 40°C - 50°C: +/- 2°C (+/- 4.0°F) 50°C - 60°C: +/- 3°C (+/- 6.0°F) ES Memoria ES Confort 20°C a 25°C (68°C a 77°C) SOBRE OREGON SCIENTIFIC Memoria Temp. actual, mín y máx Punto de condensación con mín y máx Temperatura y mín de sensación de frío Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para conocer más sobre los productos de Oregon Scientific tales como: Reproductores MP3, juegos y productos de aprendizaje electrónico para niños, relojes de proyección, productos para la salud y el deporte, estaciones meteorológicas y teléfonos digitales y de conferencia. La página web también incluye información de contacto de nuestro departamento de Atención al Cliente, en caso de que necesite contactar con nosotros, a la vez que Preguntas Frecuentes y Descargas de los programas y controladores necesarios para nuestros productos. HUMEDAD RELATIVA Alcance mostrado Alcance funcional Resolución Precisión Confort Memoria 2% a 98% 25% a 90% 1% 25% - 40%: +/- 7% 40% - 80%: +/- 5% 80% - 90%: +/- 7% 40% a 70% Actual, mín y máx Esperamos que encuentre toda la información que necesite en nuestra página web. En cualquier caso, si necesita contactar con el departamento de Atención al Cliente directamente, por favor visite www. oregonscientific.es la sección “Contáctenos” o llame al 902 338 368. Los residentes en EEUU pueden visitar www2.oregonscientific.com/service/support o llamar al 1-800-853-8883. TRANSMISIÓN RF Frecuencia RF Alcance Transmisión Nº de canal Batería 433MHz Hasta 100 metros (358 pies) sin obstrucciones Aprox. cada 60 segundos 1 para Viento / Precipitación / UVA y 10 para temperatura / humedad 4 pilas UM-3 (AA) 1,5V 24 ES EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por medio de la presente Oregon Scientific declara que el Estación meteorológica avanzada con sensor inalámbrico y kit de montaje Modelo: WMR100TH cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Tiene a su disposición una copia firmada y sellada de la Declaración de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al Cliente de Oregon Scientific. PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE Todos los países de la UE, Suiza CH y Noruega N 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199

Oregon Scientific WMR100 TH Manual de usuario

Categoría
Estaciones meteorológicas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para