Draw-Tite 36524 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation Instructions
Ford Escape
Part Numbers:
36524
90219
06147
Hitch Shown In Proper Position
Equipment Required:
Wrenches: 11/16
Frame rail
Access hole
Note: With the hitch installed on vehicle with “Hands free lift gate” options it will only work in limited area.
See Figure 2.
1. Feed spacers and carriage bolts into position using the pull wires provided (both rail). Leave pull wire attached. Note: It is much
easier if bolt and spacer are not engaged while inserting them into frame, refer to illustration. See Figure 3.
2. Push (only) fasteners back into frame rail leaving pull wire and the extra wire sticking out of the frame rail.
3. Raise hitch into position between frame rails, feed pull wires thru adjacent holes in the hitch. On the passenger side raise the
forward end of the bracket over the hoses crossing the frame rail (not shown).
4. Pull fastener back through access holes and hitch.
5. Remove pull wires and attach conical washers and nut (be careful not to push fastener back into frame rail).
6. Tighten to specification.
© 2014, 2015 Cequent Performance Products, Inc – Printed in México
Sheet 1 of 3 36524N 10-9-15 Rev. D
1
11
1
Qty. (4) Carriage bolt 7/16-14 X 1.50 GR5
4
44
4
Qty. (4) Hex nut 7/16-14 GR2
2
22
2
Qty. (4) Spacer ¼ X 7/8 X 3.00
5
55
5
Qty. (4) Pull wire 7/16
3
33
3
Qty. (4) Conical washer 7/16
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
Fastener Kit: 36524F
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
Wiring Access Location: SUV 1 & 2
Form: F205 Rev A 5
-
6
-
05
Note: Fasteners typical both sides
Tighten all 7/16-14 GR5 fasteners with torque wrench to 50 Lb.-Ft. (68 N*M)
1
11
1
2
22
2
3
33
3
4
44
4
Frame rail
Tail pipe
Fascia
Kink pull wire to keep
spacer independent of bolt
5
55
5
Vehicle forward
Figure 2
Figure 1
Figure 3
Lift gate sensor reduced to this
area on vehicles with the “Hand
free lift gate” option.
Wrench
Access hole
File
INSTRUCTIONS:
1 . Check to see if spacer and bolt head will fit through access hole, if not
modify hole to accept hardware, the illustration above shows two ways of
achieving this, the first is using a file, the second is by inserting a wrench or
prying as shown. Enlarge hole just enough to get hardware through.
3500 LB (1589 Kg) Max Gross Trailer Weight
300 LB (136 Kg) Max Tongue Weight
Drawbar must be used in the
Rise position only.
Drawbar Kit:
36071
(Sold separately)
Instructions d’installation
Ford Escape
Numéros de pièce :
Attelage montré dans la position
appropriée
Équipement requis :
Clés : 11/16
Longeron
Trou d'accès
Nota : Le capteur d'ouverture de hayon ne fonctionne que sur une distance limitée lorsque l'attelage est installé sur un
modèle équipé de l'option d'ouverture de hayon « mains libres ». Voir Figure 2.
1. À laide des fils de tirage fournis, acheminer les espaceurs et les boulons de carrosserie jusqu’à leur position (deux longerons).
Laisser le fil de tirage lié aux pièces de visserie. Nota : Il est plus facile de ne pas engager le boulon dans l'espaceur au moment
de les insérer dans le cadre, voir l'illustration. Voir Figure 3.
2. Repousser (seulement) les pièces de visserie dans le longeron en laissant le fil de tirage et le fil excédentaire dépasser du
longeron.
3. Soulever lattelage en position entre les longerons, acheminer les fils de tirage à travers les trous adjacents dans lattelage. Du
côté passager, soulever l'extrémité avant du support par-dessus les flexibles traversant le longeron (non illustrés).
4. Tirer les pièces de visserie à travers les trous daccès et lattelage.
5. Retirer les fils de tirage et attacher des rondelles coniques et des écrous (en veillant à ne pas repousser la visserie dans le
longeron).
6. Serrer selon les spécifications.
© 2014, 2015 Cequent Performance Products, Inc – Imprimé au Mexique
Feuille 2 de 3 36524N 10-9-15 Rev. D
1
11
1
Qté (4) Boulon de carrosserie 7/16-14 x 1.50 GR5
4
44
4
Qté (4) Écrou hex. 7/16-14 GR2
2
22
2
Qté (4) Espaceur ¼ X 7/8 X 3.00
5
55
5
Qté (4) Fil de tirage 7/16
3
33
3
Qté (4) Rondelle conique 7/16
Nota : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous
percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés
et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour
découper un accès ou un trou de fixation.
Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes
d’attelage.
Visserie : 36524F
Ne pas excéder les spécifications de poids du
fabricant du véhicule de remorquage, ni
Points d'accès au câblage : SUV 1 & 2
Form: F205 Rev A 5
-
6
-
05
Nota : Visserie similaire des deux côtés
Serrer toute la visserie 7/16-14 GR5 au couple de 50 lb-pi (68 N.m).
1
11
1
2
22
2
3
33
3
4
44
4
Longeron
Tuyau
d'échappement
Carénage
Plier le fil de tirage pour tenir
l'espaceur à l'écart du boulon.
5
55
5
Avant du véhicule
Figure 2
Figure 1
Figure 3
Le capteur d'ouverture de hayon est limité à
cette zone sur les modèles équipés de l'option
d'ouverture de hayon « mains libres ».
Clé
Trou d'accès
Lime
INSTRUCTIONS :
1 . Vérifier si la espaceuet la tête de boulon peuvent passer dans le trou
d’accès, sinon agrandir celui-ci en conséquence; l’illustration ci-dessus
indique deux manières d’y parvenir, la première à l’aide d’une lime, la
seconde en écartant le métal en se servant d'une clé comme levier.
Agrandir le trou juste assez pour faire passer les pièces de visserie.
36524
90219
06147
3 500 lb (1589 kg) Poids brut max. de la remorque
300 lb (136 kg) Poids max. au timon
La barre de remorquage doit
être utilisée dans la position
ÉLEVÉE seulement.
Ensemble de barre
de remorquage :
36071
(Vendu séparément)
Instrucciones de instalación
Ford Escape
Números de partes:
El enganche se muestra en la
posición correcta
Equipo necesario:
Llaves: 11/16"
Larguero del bastidor
Orificio de
acceso
Nota: Con el enganche instalado en el vehículo con las opciones de “Abrir puerta manos libres” éste sólo funcionará en un
área limitada. Ver Figura 2.
1. Introduzca los espaciadores y los pernos de carruaje en su posición usando los cables de halar que se suministran (ambos
largueros). Deje el cable de halar unido. Nota: Es mucho más cil si el perno y el espaciador no están unidos cuando se insertan
en el bastidor, consulte la ilustración. Ver Figura 3.
2. Empuje (únicamente) los tornillos en el larguero del bastidor dejando el cable de halar y el cable adicional saliendo del larguero del
bastidor.
3. Levante el enganche a su posición entre los largueros del bastidor, alimente los cables de halar a través de los orificios
adyacentes en el enganche. En el lado del pasajero levante el extremo delantero del soporte por encima de las mangueras que
cruzan el larguero del bastidor (no se muestra).
4. Hale los tornillos nuevamente a través de los orificios de acceso y del enganche.
5. Retire los cables de halar, e instale arandelas cónicas y la tuerca (tenga cuidado de no empujar el tornillos de nuevo al interior del
larguero del bastidor).
6. Apriete según la especificación.
© 2014, 2015 Cequent Performance Products, Inc. – Impreso en México
Hoja 3 de 3 36524N 10-9-15 Rev. D
1
11
1
Cant. (4) Perno de carruaje, 7/16-14 X 1.50 GR5
4
44
4
Cant. (4) Tuerca hexagonal, 7/16-14 GR2
2
22
2
Cant. (4) Espaciador ¼ X 7/8 X 3.00
5
55
5
Cant. (4) Cable de halar, 7/16
3
33
3
Cant. (4) Arandela cónica, 7/16
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en
el colector del baúl u otros paneles de la carrocea para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o esfera que se haya
dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C.
Regulación V-5 y SAE J684.
Kit de tornillos: 36524F
No supere el valor inferior entre la calificación
del fabricante del vehículo de remolque o
Ubicación del acceso al cableado: SUV 1 & 2
Form: F205 Rev A 5
-
6
-
05
Nota: Tornillos iguales ambos lados
Apriete todos los tornillos 7/16-14 GR5 con una llave de torsión a 50 Lb.-pies (68 N*M)
1
11
1
2
22
2
3
33
3
4
44
4
Larguero del
bastidor
Tubo de escape
Placa
protectora
Enrolle el cable de halar para mantener
el espaciador independiente del perno
5
55
5
Frente del vehículo
Figura 2
Figura 1
Figura 3
Sensor para abrir puerta reducido a esta área en vehículos
con la opción de "Abrir puerta manos libres".
Llave
Orificio de acceso
Lima
INSTRUCCIONES:
1 . Revise para espaciadorde refuerzo y el perno líder caben a través del
orificio de acceso, de lo contrario, modifique el orificio para que acepte las
piezas. La ilustración anterior muestra dos formas de lograr esto, la primera es
usando una lima, la segundo es insertando una llave o apalancando como se
muestra. Agrande el orificio lo suficiente para que las piezas entren.
36524
90219
06147
3500 LB (1589 Kg) Peso máximo bruto del remolque
300 LB (136 Kg) Peso máximo de la horquilla
La barra de tracción se
debe usar en la posición
LEVANTADA
únicamente
Kit de barra de tracción:
36071
(Se vende por separado)

Transcripción de documentos

Installation Instructions Frame rail Part Numbers: Ford Escape Fascia (Sold separately) Drawbar Kit: 36071 Tail pipe Drawbar must be used in the Rise position only. Hitch Shown In Proper Position 36524 90219 06147 Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or 3500 LB (1589 Kg) Max Gross Trailer Weight 300 LB (136 Kg) Max Tongue Weight Equipment Required: Fastener Kit: 36524F Wrenches: 11/16” Wiring Access Location: SUV 1 & 2 Frame rail 1 2 Lift gate sensor reduced to this area on vehicles with the “Hand free lift gate” option. Figure 2 5 Kink pull wire to keep spacer independent of bolt Figure 3 Access hole Access hole 34 Figure 1 File Wrench INSTRUCTIONS: 1 . Check to see if spacer and bolt head will fit through access hole, if not modify hole to accept hardware, the illustration above shows two ways of achieving this, the first is using a file, the second is by inserting a wrench or prying as shown. Enlarge hole just enough to get hardware through. 1 2 3 Qty. (4) Carriage bolt 7/16-14 X 1.50 GR5 Qty. (4) Spacer ¼ X 7/8 X 3.00 Qty. (4) Conical washer 7/16 Vehicle forward Note: Fasteners typical both sides 4 5 Qty. (4) Hex nut 7/16-14 GR2 Qty. (4) Pull wire 7/16 Note: With the hitch installed on vehicle with “Hands free lift gate” options it will only work in limited area. See Figure 2. 1. 2. Feed spacers and carriage bolts into position using the pull wires provided (both rail). Leave pull wire attached. Note: It is much easier if bolt and spacer are not engaged while inserting them into frame, refer to illustration. See Figure 3. Push (only) fasteners back into frame rail leaving pull wire and the extra wire sticking out of the frame rail. 3. Raise hitch into position between frame rails, feed pull wires thru adjacent holes in the hitch. On the passenger side raise the forward end of the bracket over the hoses crossing the frame rail (not shown). 4. 5. Pull fastener back through access holes and hitch. Remove pull wires and attach conical washers and nut (be careful not to push fastener back into frame rail). 6. Tighten to specification. Tighten all 7/16-14 GR5 fasteners with torque wrench to 50 Lb.-Ft. (68 N*M) Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. © 2014, 2015 Cequent Performance Products, Inc – Printed in México Sheet 1 of 3 36524N 10-9-15 Rev. D Form: F205 Rev A 5-6-05 Instructions d’installation Longeron Carénage Numéros de pièce : 36524 90219 06147 Ford Escape (Vendu séparément) Tuyau d'échappement Attelage montré dans la position appropriée Ensemble de barre de remorquage : 36071 La barre de remorquage doit être utilisée dans la position ÉLEVÉE seulement. Équipement requis : Visserie : 36524F Clés : 11/16” Ne pas excéder les spécifications de poids du fabricant du véhicule de remorquage, ni 3 500 lb (1589 kg) Poids brut max. de la remorque 300 lb (136 kg) Poids max. au timon Points d'accès au câblage : SUV 1 & 2 Longeron 1 2 Figure 3 Le capteur d'ouverture de hayon est limité à cette zone sur les modèles équipés de l'option d'ouverture de hayon « mains libres ». Figure 2 5 Plier le fil de tirage pour tenir l'espaceur à l'écart du boulon. Trou d'accès Trou d'accès 34 Lime Clé Figure 1 INSTRUCTIONS : 1 . Vérifier si la espaceuet la tête de boulon peuvent passer dans le trou d’accès, sinon agrandir celui-ci en conséquence; l’illustration ci-dessus indique deux manières d’y parvenir, la première à l’aide d’une lime, la seconde en écartant le métal en se servant d'une clé comme levier. Agrandir le trou juste assez pour faire passer les pièces de visserie. 1 2 3 Qté (4) Boulon de carrosserie 7/16-14 x 1.50 GR5 Qté (4) Espaceur ¼ X 7/8 X 3.00 Qté (4) Rondelle conique 7/16 Avant du véhicule Nota : Visserie similaire des deux côtés 4 5 Qté (4) Écrou hex. 7/16-14 GR2 Qté (4) Fil de tirage 7/16 Nota : Le capteur d'ouverture de hayon ne fonctionne que sur une distance limitée lorsque l'attelage est installé sur un modèle équipé de l'option d'ouverture de hayon « mains libres ». Voir Figure 2. 1. À l’aide des fils de tirage fournis, acheminer les espaceurs et les boulons de carrosserie jusqu’à leur position (deux longerons). Laisser le fil de tirage lié aux pièces de visserie. Nota : Il est plus facile de ne pas engager le boulon dans l'espaceur au moment de les insérer dans le cadre, voir l'illustration. Voir Figure 3. 2. Repousser (seulement) les pièces de visserie dans le longeron en laissant le fil de tirage et le fil excédentaire dépasser du longeron. 3. Soulever l’attelage en position entre les longerons, acheminer les fils de tirage à travers les trous adjacents dans l’attelage. Du côté passager, soulever l'extrémité avant du support par-dessus les flexibles traversant le longeron (non illustrés). 4. Tirer les pièces de visserie à travers les trous d’accès et l’attelage. 5. Retirer les fils de tirage et attacher des rondelles coniques et des écrous (en veillant à ne pas repousser la visserie dans le longeron). 6. Serrer selon les spécifications. Serrer toute la visserie 7/16-14 GR5 au couple de 50 lb-pi (68 N.m). Nota : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage. © 2014, 2015 Cequent Performance Products, Inc – Imprimé au Mexique Feuille 2 de 3 36524N 10-9-15 Rev. D Form: F205 Rev A 5-6-05 Instrucciones de instalación Larguero del bastidor Placa protectora Números de partes: 36524 90219 06147 Ford Escape (Se vende por separado) Kit de barra de tracción: 36071 Tubo de escape El enganche se muestra en la posición correcta No supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del vehículo de remolque o La barra de tracción se debe usar en la posición LEVANTADA únicamente 3500 LB (1589 Kg) Peso máximo bruto del remolque 300 LB (136 Kg) Peso máximo de la horquilla Equipo necesario: Kit de tornillos: 36524F Llaves: 11/16" Ubicación del acceso al cableado: SUV 1 & 2 Larguero del bastidor 1 2 5 Enrolle el cable de halar para mantener el espaciador independiente del perno Figura 3 Sensor para abrir puerta reducido a esta área en vehículos con la opción de "Abrir puerta manos libres". Orificio de acceso Figura 2 Orificio de acceso 34 Lima Llave Figura 1 INSTRUCCIONES: 1 . Revise para espaciadorde refuerzo y el perno líder caben a través del orificio de acceso, de lo contrario, modifique el orificio para que acepte las piezas. La ilustración anterior muestra dos formas de lograr esto, la primera es usando una lima, la segundo es insertando una llave o apalancando como se muestra. Agrande el orificio lo suficiente para que las piezas entren. 1 2 3 Cant. (4) Perno de carruaje, 7/16-14 X 1.50 GR5 Cant. (4) Espaciador ¼ X 7/8 X 3.00 Cant. (4) Arandela cónica, 7/16 4 5 Frente del vehículo Nota: Tornillos iguales ambos lados Cant. (4) Tuerca hexagonal, 7/16-14 GR2 Cant. (4) Cable de halar, 7/16 Nota: Con el enganche instalado en el vehículo con las opciones de “Abrir puerta manos libres” éste sólo funcionará en un área limitada. Ver Figura 2. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Introduzca los espaciadores y los pernos de carruaje en su posición usando los cables de halar que se suministran (ambos largueros). Deje el cable de halar unido. Nota: Es mucho más fácil si el perno y el espaciador no están unidos cuando se insertan en el bastidor, consulte la ilustración. Ver Figura 3. Empuje (únicamente) los tornillos en el larguero del bastidor dejando el cable de halar y el cable adicional saliendo del larguero del bastidor. Levante el enganche a su posición entre los largueros del bastidor, alimente los cables de halar a través de los orificios adyacentes en el enganche. En el lado del pasajero levante el extremo delantero del soporte por encima de las mangueras que cruzan el larguero del bastidor (no se muestra). Hale los tornillos nuevamente a través de los orificios de acceso y del enganche. Retire los cables de halar, e instale arandelas cónicas y la tuerca (tenga cuidado de no empujar el tornillos de nuevo al interior del larguero del bastidor). Apriete según la especificación. Apriete todos los tornillos 7/16-14 GR5 con una llave de torsión a 50 Lb.-pies (68 N*M) Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o esfera que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684. © 2014, 2015 Cequent Performance Products, Inc. – Impreso en México Hoja 3 de 3 36524N 10-9-15 Rev. D Form: F205 Rev A 5-6-05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Draw-Tite 36524 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación