Motorola APX 7000XE 1 Quick Reference Manual

Tipo
Quick Reference Manual
it-IT
fr-FR
de-DE
es-ES
en
sv
danl-N L
pt-PT
sk
lv
el
tr
hu
ru
fi
ar
ro
pl
cs
APX™ TWO-WAY RADIO
APX 7000XE
MODEL 1
QUICK REFERENCE GUIDE
APX7000XE_M1_FrontCover.fm Page 1 Wednesday, November 13, 2013 9:39 AM
APX7000XE_M1_FrontCover.fm Page 2 Wednesday, November 13, 2013 9:39 AM
English
m
ASTRO
®
APX™ 7000XE Series
Digital Portable Radios
Quick Reference Card
RF Energy Exposure and Product Safety
Guide for Portable Two-Way Radios
ATTENTION!
This radio is restricted to Occupational use only. Before using
the radio, read the RF Energy Exposure and Product Safety
Guide for Portable Two-Way Radios which contains important
operating instructions for safe usage and RF energy awareness
and control for Compliance with applicable standards and
Regulations.
Radio Controls
Radio On/Off
Zones and Channels
Receiving and Transmitting
Sending an Emergency Alarm
* Default emergency button press timer is set
to 1 second. This timer is programmable, see
Sending an Emergency Alarm section in the
user guide for details.
To exit emergency at any time, press and hold
the Emergency button.
3-Position A/B/C Switch
__________________
Accessory
Connector
Top (Orange)
Button
__________
OnOn/Off/Volume knob clockwise.
OffOn/Off/Volume knob counterclockwise.
Zone Zone switch to desired zone.
ChannelChannel switch to desired channel.
Battery
Side Button 1
__________
Side Button 2
__________
PTT Button
On/Off/Volume
Control Knob
16-Position
Select Knob
__________
Top Side (Select)
Button
__________
Main
Speaker
Top
Display
Antenna
2-Position
Concentric Switch
______________
Bluetooth
Pairing
Indicator
1 Select zone/channel.
2 Listen for a transmission.
OR
Press and hold Volume Set button.
OR
Press Monitor button and listen for activity.
3 Adjust volume, if necessary.
4 Press the PTT button to transmit; release to
receive.
1 Press and hold the Emergency button*.
2 The display shows EMERGNCY and the
current zone/channel. A short, medium-
pitched tone sounds, and the LED blinks red
momentarily.
3 When acknowledgment is received, you hear
four beeps; alarm ends; and radio exits
emergency.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners.
APX7000XE_M1QRG.book Page 3 Monday, October 28, 2013 7:04 PM
English
Sending an Emergency Call
To exit emergency at any time, press and hold
the Emergency button.
Sending a Silent Emergency Call
To exit emergency at any time, press and hold
the Emergency button.
Display Status Icons
1 Press the Emergency button.
2 Press and hold the PTT button. Speak clearly
into the microphone.
3 Release the PTT button to end call.
4 Press and hold Emergency button to exit
emergency.
1 Press the Emergency button.
2 The display does not change; the LED does
not light up, and there is no tone.
3 Silent emergency continues until you:
Press and hold the Emergency button to exit
emergency state.
OR
Press and release the PTT button to exit the
Silent Emergency Alarm mode and enter
regular dispatch or Emergency Call mode.
Blinks when the battery is low.
The more stripes, the stronger the
signal strength for the current site
(trunking only).
Direct radio to radio communication or
connected through a repeater.
On = Direct
Off = Repeater
This channel is being monitored.
L = Radio is set at Low power.
H = Radio is set at High power.
Scanning a scan list.
Blinking dot = Detects activity on the
Priority-One Channel
during scan.
Steady dot = Detects activity on the
Priority-Two Channel
during scan.
The vote scan feature is enabled.
On = Secure operation.
Off = Clear operation.
Blinking = Receiving an encrypted
voice call.
U
V
O
M
H
OR L
i
j
k
m
On steady = View mode
Blinking = Program mode
Basic Zone Bank 1
A = Radio is in Zone 1.
B = Radio is in Zone 2.
C = Radio is in Zone 3.
Basic Zone Bank 2
D = Radio is in Zone 4.
E = Radio is in Zone 5.
F = Radio is in Zone 6.
Enhanced Zone Bank
A = Contains Zone 1, Zone 2 and Zone
3,
B = Contains Zone 4, Zone 5 and Zone
6,
C = Contains Zone 7, Zone 8 and Zone
9,
.
.
.
X = Contains Zone 70, Zone 71 and
Zone 72,
Y = Contains Zone 73, Zone 74 and
Zone 75.
Bluetooth is ready.
Bluetooth is connected to the device.
Aor
Bor
C
D
or
Eor
F
A
, B,
C... ...
x or
y
b
a
APX7000XE_M1QRG.book Page 4 Monday, October 28, 2013 7:04 PM
Deutsch
m
ASTRO
®
APX™ 7000XE Serie
Tragbare Digitalfunkgeräte
Schnellreferenzkarte
Handbuch zur HF-Energiestrahlung und
Produktsicherheit für tragbare Funkgeräte
ACHTUNG!
Dieses Funkgerät ist nur für eine berufliche Nutzung
vorgesehen. Lesen Sie vor Verwendung des Funkgeräts das
Handbuch zur HF-Energiestrahlung und Produktsicherheit für
Handsprechfunkgeräte, das wichtige Bedienungsanweisungen für
den sicheren Umgang und HF-Energiesicherheitsinformationen
zur Einhaltung der geltenden Normen und Richtlinien enthält.
Bedienelemente
Funkgerät Ein/Aus
Zonen und Kanäle
Signale empfangen und senden
Notrufsignal senden
* Der Standard-Notruftastentimer ist auf
1 Sekunde eingestellt. Sie können diese
Einstellungen auch anpassen. Nähere
Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt
Notrufsignal senden im Benutzerhandbuch.
Um den Notruf zu beenden, halten Sie die
Notruftaste gedrückt.
3-Positionenschalter A/B/C
__________________
Zubehöranschluss
Taste oben
(orange)
__________
EinEin/Aus/Lautstärkeregler im Uhrzeigersinn
drehen.
AusEin/Aus/Lautstärkeregler gegen den
Uhrzeigersinn drehen.
Zone – Wechseln zur gewünschten Zone.
Kanal – Wechseln zum gewünschten Kanal.
Akku
Seitentaste 1
__________
Seitentaste 2
__________
Sendetaste
(PTT)
Ein/Aus/
Lautstärkeregler
16-Positionen-
Wahlschalter
__________
Obere Seitentaste
(Auswahl)
__________
Hauptlaut-
sprecher
Obere
Anzeige
Antenne
Konzentrischer 2-
Positionen-Schalter
______________
Bluetooth-
Kopplungs-
anzeige
1. Wählen Sie die Zone/den Kanal.
2. Abhören einer Übertragung.
ODER
Halten Sie die Taste für die Lautstärkeneinstellung
gedrückt.
ODER
Drücken Sie die Taste Monitor (Überwachung),
um ein Signal zu empfangen.
3. Stellen Sie die Lautstärke ein, falls erforderlich.
4. Drücken Sie die Sendetaste (PTT), um zu senden;
lassen Sie sie wieder los, um zu empfangen.
1. Halten Sie die Notruftaste* gedrückt.
2. Auf der Anzeige wird EMERGENCY (Notruf) und
die aktuelle Zone/der aktuelle Kanal angezeigt.
Aus dem Funkgerät erklingt ein kurzer Ton
mittlerer Höhe, und die LED-Anzeige blinkt
vorübergehend rot.
3. Bei Empfang der Bestätigung hören Sie vier
Signaltöne, der Alarm endet, und das Gerät
beendet den Notruf.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS und das stilisierte M-Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Motorola Trademark Holdings, LLC und werden unter Lizenz verwendet. Alle anderen Marken sind Eigentum ihrer
jeweiligen Inhaber.
APX7000XE_M1QRG.book Page 3 Monday, October 28, 2013 7:04 PM
Deutsch
Notrufe senden
Um den Notruf zu beenden, halten Sie die
Notruftaste gedrückt.
Stille Notrufe senden
Um den Notruf zu beenden, halten Sie die
Notruftaste gedrückt.
Anzeigestatussymbole
1. Drücken Sie die Notruftaste.
2. Halten Sie die Sendetaste (PTT) gedrückt.
Sprechen Sie deutlich in das Mikrofon.
3. Lassen Sie die Sendetaste (PTT) los, um den
Notruf zu beenden.
4. Halten Sie die Notruftaste gedrückt, um den
Notruf zu beenden.
1. Drücken Sie die Notruftaste.
2. Die Anzeige ändert sich nicht, die LED leuchtet
nicht, und es ertönt kein Ton.
3. Der stille Notruf wird fortgesetzt, bis Sie die
folgende Aktion ausführen:
Halten Sie die Notruftaste gedrückt, um den
Notrufmodus zu beenden.
ODER
Drücken Sie die Sendetaste (PTT), und lassen
Sie sie los, um den stillen Notrufmodus zu
beenden und in den regulären Funkzentralen-
oder Notrufmodus zu wechseln.
Blinkt, wenn der Akkustand niedrig ist.
Je mehr Balken angezeigt werden, desto
stärker ist das Signal am aktuellen
Standort (nur Bündelfunk).
Direkte Funk-zu-Funk-Kommunikation
oder Kommunikation über einen Repeater.
An = Direkt
Aus = Repeater
Dieser Kanal wird überwacht.
L = Funkgerät ist auf geringe Leistung
eingestellt.
H = Funkgerät ist auf hohe Leistung
eingestellt.
Abfragen einer Abfrageliste.
Blinkender Punkt = Aktivität im Priorität-
1-Kanal während
des Scanvorgangs.
Durchgehend leuchtender Punkt =
Aktivität im Priorität-2-Kanal während des
Scanvorgangs.
Die Abstimmungsabfrage-Funktion ist
aktiviert.
An = Sicherer Betrieb
Aus = Unverschlüsselter Betrieb
Blinkt = Verschlüsselter Ruf wird
empfangen
U
V
O
M
H
ODER
L
i
j
k
m
Dauerhaft ein = Ansichtsmodus
Blinkt = Programmiermodus
Grundzone Bank 1
A = Funkgerät befindet sich in Zone 1.
B = Funkgerät befindet sich in Zone 2.
C = Funkgerät befindet sich in Zone 3.
Grundzone Bank 2
D = Funkgerät befindet sich in Zone 4.
E = Funkgerät befindet sich in Zone 5.
F = Funkgerät befindet sich in Zone 6.
Erweiterte Zonen-Bank
A = Enthält Zone 1, Zone 2 und Zone 3,
B = Enthält Zone 4, Zone 5 und Zone 6,
C = Enthält Zone 7, Zone 8 und Zone 9,
.
.
.
X = Enthält Zone 70, Zone 71 und
Zone 72,
Y = Enthält Zone 73, Zone 74 und
Zone 75.
Bluetooth ist bereit.
Bluetooth ist an das Gerät
angeschlossen.
Aoder
Boder
C
D
oder
Eoder
F
A
, B,
C... ...
x oder
y
b
a
APX7000XE_M1QRG_DE.fm Page 4 Tuesday, October 29, 2013 2:37 PM
Français
m
ASTRO
®
APX™ série 7000XE
Radios portatives numériques
Carte de référence rapide
Sécurité des produits et exposition aux
fréquences radio pour les radios
professionnelles portatives
ATTENTION !
Cette radio est réservée à un usage professionnel
uniquement. Avant d’utiliser la ra
dio, lisez le guide Sécurité des
produits et exposition aux fréquences radio pour les radios
professionnelles portatives. Il contient d’importantes instructions
de fonctionnement relatives à la sécurité et à l’exposition aux
fréquences radio, ainsi que des informations sur le contrôle de
conformité aux normes etglementations applicables.
Commandes de la radio
Mise sous/hors tension de la radio
Zones et canaux
Réception et transmission
Envoi d’une alarme d’urgence
* La temporisation du bouton d'urgence est
réglée par défaut à 1 seconde. Ce programmateur
est configurable ; reportez-vous à la section
Envoi d'une alerte d’urgence dans le guide de
l'utilisateur pour plus d'informations.
Pour quitter le mode d'urgence à tout moment,
appuyez de manière prolongée sur le bouton
Urgence.
Commutateur A-B-C
à 3 positions
__________________
Connecteur
d'accessoire
Bouton
(orange)
supérieur
__________
Actif - Tournez le bouton Marche/Arrêt - Volume
dans le sens des aiguilles d'une montre.
Inactif - Tournez le bouton Marche/Arrêt - Volume
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Zone - Faites défiler Zone jusqu'à la zone souhaitée.
Canal - commutateur Canal jusqu'au canal voulu.
Batterie
Bouton latéral 1
__________
Bouton latéral 2
__________
Bouton PTT
Bouton Marche/
Arrêt – Volume
Sélecteur à
16 positions
__________
Bouton
(de sélection)
côté supérieur
__________
Haut-parleur
principal
Affichage
supérieur
Antenne
Commutateur
concentrique
à 2 positions
______________
Indicateur de
couplage
Bluetooth
1 Sélectionnez la zone/le canal.
2 Écoutez une transmission.
OU
Appuyez sur le bouton de réglage du volume et
maintenez-le enfoncé.
OU
Appuyez sur le bouton Moniteur et attendez une
activité.
3 Au besoin, réglez le volume.
4 Appuyez sur le bouton PTT pour transmettre et
relâchez-le pour recevoir.
1 Appuyez de manière prolongée sur le bouton
Urgence*.
2 L'affichage indique URGENCE et la zone/le canal
en cours. Une courte tonalité intermédiaire
retentit et la DEL clignote momentanément en
rouge.
3 Lors de la réception de l'accusé de réception,
quatre signaux sonores retentissent, l'alarme
s'arrête et la radio quitte le mode d'urgence.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS et le logo stylisé M sont des marques de commerce ou des marques déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC et sont utilisés sous licence. Toutes les autres marques appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
APX7000XE_M1QRG.book Page 3 Monday, October 28, 2013 7:04 PM
Français
Envoi d'un appel d'urgence
Pour quitter le mode d'urgence à tout moment,
appuyez de manière prolongée sur le bouton
Urgence.
Envoi d'un appel d'urgence muet
Pour quitter le mode d'urgence à tout moment,
appuyez de manière prolongée sur le bouton
Urgence.
Icônes d'état d'affichage
1 Appuyez sur le bouton Urgence.
2 Maintenez le bouton PTT enfoncé. Parlez
intelligiblement dans le microphone.
3 Pour mettre fin à l'appel, relâchez le bouton PTT.
4 Pour quitter le mode d'urgence, appuyez de
manière prolongée sur le bouton Urgence.
1 Appuyez sur le bouton Urgence.
2 L'affichage ne change pas, la DEL ne s'allume
pas et il n'y a pas de tonalité.
3 L'urgence silencieuse continue jusqu'à ce que
vous réalisiez les actions suivantes :
Appuyez de manière prolongée sur le bouton
Urgence pour quitter le mode d'urgence.
OU
Appuyez de manière prolongée sur le bouton
PTT pour quitter le mode d'alarme d'urgence
silencieuse et accéder au mode de répartition
normal ou d'appel d'urgence.
Elles clignotent lorsque le niveau de
charge est faible.
Plus il y a de lignes, plus le signal est
puissant pour le site actuel (ressources
partagées uniquement).
Communication directe radio-radio ou
communication via un relais.
Actif = direct
Inactif = répéteur
Ce canal est surveillé.
L = radio réglée sur une faible puissance.
H = radio réglée sur une forte puissance.
Numérisation d'une liste de balayage.
Point clignotant = détecte une activité
sur le canal
prioritaire 1 pendant
le balayage.
Point fixe = détecte une activité sur le
canal prioritaire 2 pendant le
balayage.
La fonction de balayage Vote scan est
activée.
Actif = fonctionnement sécurisé.
Inactif = fonctionnement en clair.
Clignotant = réception d'un appel vocal
crypté en cours.
U
V
O
M
H
OU L
i
j
k
m
Fixe = mode d'affichage
Clignotant = mode de programmation
Banque de zones de base 1
A = radio en zone 1.
B = radio en zone 2.
C = radio en zone 3.
Banque de zones de base 2
D = radio en zone 4.
E = radio en zone 5.
F = radio en zone 6.
Banque de zones améliorées
A = contient les zones 1, 2 et 3,
B = contient les zones 4, 5 et 6,
C = contient les zones 7, 8 et 9,
.
.
.
X = contient les zones 70, 71 et 72,
Y = contient les zones 73, 74 et 75.
Le système Bluetooth est prêt.
Le système Bluetooth est connecté à
l'appareil.
A, B
ou
C
D
, E
ou
F
A
, B,
C... ...
x ou
y
b
a
APX7000XE_M1QRG.book Page 4 Monday, October 28, 2013 7:04 PM
Italiano
m
Serie ASTRO
®
APX™ 7000XE
Scheda di riferimento
per radio portatili digitali
Guida sull'esposizione a sorgenti di energia
RF e sulla sicurezza del prodotto per
ricetrasmittenti portatili
ATTENZIONE!
L'uso di questa radio è limitato esclusivamente a scopi
professionali. Prima di utilizzare la radio, leggere la Guida
sull'esposizione a sorgenti di energia RF e sulla sicurezza del
prodotto per ricetrasmittenti portatili, che contiene importanti
istruzioni di funzionamento per utilizzare con sicurezza il dispositivo,
nonché informazioni sull'esposizione all'energia RF e sul controllo
nel rispetto delle norme e dei regolamenti vigenti in materia.
Controlli della radio
Accensione/spegnimento della radio
Zone e canali
Ricezione e trasmissione
Invio di un allarme di emergenza
* Il timer di pressione del pulsante di emergenza
predefinito è impostato su 1 secondo. Il timer
è programmabile; per ulteriori informazioni, vedere
la sezione Invio di un allarme di emergenza nel
manuale per l'utente.
È possibile uscire dallo stato di emergenza in
qualsiasi momento tenendo premuto il pulsante di
emergenza.
Interruttore a 3 posizioni
A/B/C
__________________
Connettore per
accessori
Pulsante superiore
(arancione)
__________
Accensione - Girare in senso orario la manopola
On/Off/Volume.
Spegnimento - Girare in senso antiorario la
manopola On/Off/Volume.
Zona - Consente di passare alla zona desiderata.
Canale - Consente di passare al canale desiderato.
Batteria
Pulsante laterale 1
__________
Pulsante
laterale 2
__________
Pulsante PTT
Manopola On/Off/
Controllo volume
Manopola di selezione
a 16 posizioni
__________
Pulsante laterale
superiore
(selezione)
__________
Altoparlante
principale
Display
superiore
Antenna
Interruttore
concentrico
a 2 posizioni
______________
Indicatore
associazione
Bluetooth
1. Selezionare la zona/il canale.
2. Restare in attesa di una trasmissione
O
Tenere premuto il pulsante di impostazione del
volume
O
Premere il pulsante di monitoraggio e ascoltare
l'attività presente.
3. Se necessario, regolare il volume.
4. Premere il pulsante PTT per trasmettere
e rilasciarlo per ricevere.
1. Tenere premuto il pulsante di emergenza*.
2. Sul display vengono visualizzati l'indicazione
EMERGNCY (EMERGENZA) e la zona/il canale
corrente. Viene emesso un breve tono a volume
medio, quindi il LED lampeggia per alcuni istanti
in rosso.
3. Una volta ricevuta la conferma, vengono emessi
quattro segnali acustici; l'allarme si arresta e la
radio esce dalla modalità di emergenza.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e il logo della M stilizzata sono marchi o marchi registrati di Motorola Trademark Holdings, LLC, utilizzati su licenza. Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari.
APX7000XE_M1QRG.book Page 3 Monday, October 28, 2013 7:04 PM
Italiano
Invio di una chiamata di emergenza
È possibile uscire dallo stato di emergenza in
qualsiasi momento tenendo premuto il pulsante di
emergenza.
Invio di una chiamata di emergenza
silenziosa
È possibile uscire dallo stato di emergenza in
qualsiasi momento tenendo premuto il pulsante di
emergenza.
Icone di stato sul display
1. Premere il pulsante di emergenza.
2. Tenere premuto il pulsante PTT. Parlare con
chiarezza nel microfono.
3. Rilasciare il pulsante PTT per terminare la
chiamata.
4. Per uscire dalla modalità di emergenza, tenere
premuto il pulsante di emergenza.
1. Premere il pulsante di emergenza.
2. Il display non cambia; il LED non si illumina e non
viene emesso alcun tono.
3. L'emergenza silenziosa continua finché:
non si tiene premuto il pulsante di emergenza per
uscire dallo stato di emergenza
O
non viene premuto il pulsante PTT per uscire
dalla modalità di allarme di emergenza silenziosa
e attivare la normale modalità di gestione delle
chiamate.
Lampeggia quando il livello di carica della
batteria è basso.
Maggiore è il numero di barre, superiore
è la potenza del segnale per il sito
corrente (solo trunking).
Comunicazione radio a radio diretta
o collegamento tramite un ripetitore.
Accesa = Comunicazione diretta
Spenta = Comunicazione con ripetitore
È in corso il monitoraggio di questo
canale.
L = Radio impostata su Low power
(Basso consumo).
H = Radio impostata su High power
(Alto consumo).
È in corso la ricerca di una lista di
scansione.
Punto lampeggiante = Rileva l'attività
sul canale di
priorità uno
durante la
scansione.
Punto fisso = Rileva l'attività sul canale
di priorità due durante la
scansione.
È attivata la funzione di scansione
selettiva.
Accesa = Funzionamento protetto.
Spenta = Funzionamento in chiaro.
Lampeggiante = È in corso la ricezione
di una chiamata vocale
crittografata.
U
V
O
M
H
O L
i
j
k
m
Accesa fissa = Modalità di
visualizzazione
Lampeggiante = Modalità di
programmazione
Banco zona base 1
A = Radio in zona 1.
B = Radio in zona 2.
C = Radio in zona 3.
Banco zona base 2
D = Radio in zona 4.
E = Radio in zona 5.
F = Radio in zona 6.
Banco zona aumentato
A = Contiene la zona 1, la zona 2 e la
zona 3
B = Contiene la zona 4, la zona 5 e la
zona 6
C = Contiene la zona 7, la zona 8 e la
zona 9
.
.
.
X = Contiene la zona 70, la zona 71 e la
zona 72
Y = Contiene la zona 73, la zona 74 e la
zona 75
Bluetooth pronto.
Bluetooth connesso al dispositivo.
A, B
o C
D
, E
o F
A
, B,
C... ...
x o
y
b
a
APX7000XE_M1QRG.book Page 4 Monday, October 28, 2013 7:04 PM
Español
m
Serie ASTRO
®
APX™ 7000XE
radios digitales portátiles
Tarjeta de referencia rápida
Guía de exposición a radiofrecuencia
y seguridad del producto para radios
bidireccionales portátiles
¡ATENCIÓN!
Esta radio está exclusivamente restringida al uso laboral.
Antes de utilizar la radio, lea la guía de exposición a
radiofrecuencia y seguridad del producto para radios
bidireccionales portátiles, que contiene importantes instrucciones
de funcionamiento para un uso seguro, así como información
importante sobre la energía de radiofrecuencia y su control,
en cumplimiento de las normas y normativas aplicables.
Controles de la radio
Encendido/apagado de la radio
Zonas y canales
Recepción y transmisión
Envío de una alarma de emergencia
* El temporizador para presionar el botón de
emergencia tiene un valor predeterminado de
1 segundo. Este temporizador es programable;
consulte la sección Envío de una alarma de
emergencia de la guía del usuario para obtener
más información.
Para salir del modo de emergencia en cualquier
momento, mantenga pulsado el botón de
emergencia.
Interruptor de
3 posiciones A/B/C
__________________
Conector de
accesorios
Botón
(naranja)
superior
__________
Encendido: gire el mando de encendido/apagado/
volumen en el sentido de las agujas del reloj.
Apagado: gire el mando de encendido/apagado/
volumen en el sentido contrario al de las agujas
del reloj.
Zona: cambie el selector de zonas hasta llegar
a la zona deseada.
Canal: cambie el selector de canales hasta llegar
al canal que desee.
Batería
Botón lateral 1
__________
Botón lateral 2
__________
Botón PTT
Botón de encendido/
apagado/volumen
Mando de
selección de
16 posiciones
__________
Botón (de selección)
lateral superior
__________
Altavoz
principal
Pantalla
superior
Antena
Interruptor
concéntrico de
2 posiciones
______________
Indicador de
acoplamiento
Bluetooth
1. Seleccione la zona o el canal.
2. Escuche la transmisión de otro usuario.
O BIEN
Mantenga pulsado el botón de control del
volumen.
O BIEN
Pulse el botón de vigilancia y compruebe si hay
alguna actividad.
3. Ajuste el volumen si es necesario.
4. Pulse el botón PTT para transmitir y suéltelo para
recibir.
1. Pulse y mantenga pulsado el botón de
emergencia*.
2. En la pantalla aparece EMERGENCIA y la zona/
canal actuales. La radio emitirá un breve pitido
de tono medio y el indicador LED parpadeará
momentáneamente de color rojo.
3. Cuando se reciba un reconocimiento, se oirán
cuatro pitidos, la alarma terminará y la radio
saldrá del modo de emergencia.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC y se utilizan bajo licencia. Todas las demás marcas comerciales son
propiedad de sus respectivos propietarios.
APX7000XE_M1QRG.book Page 3 Monday, October 28, 2013 7:04 PM
Español
Envío de una llamada de emergencia
Para salir del modo de emergencia en cualquier
momento, mantenga pulsado el botón de
emergencia.
Envío de una llamada de emergencia
silenciosa
Para salir del modo de emergencia en cualquier
momento, mantenga pulsado el botón de
emergencia.
Iconos de estado de la pantalla
1. Pulse el botón de emergencia.
2. Mantenga pulsado el botón PTT. Hable
claramente hacia el micrófono.
3. Suelte el botón PTT para finalizar la llamada.
4. Mantenga pulsado el botón de emergencia para
salir del modo de emergencia.
1. Pulse el botón de emergencia.
2. La pantalla no cambia, el LED no se enciende
y no hay tono.
3. La emergencia silenciosa continúa hasta que
usted:
Mantenga pulsado el botón de emergencia para
salir del estado de emergencia.
O BIEN
Pulse y suelte el botón PTT para salir del modo
de alarma de emergencia silenciosa y entrar al
centro de control de forma normal o al modo de
llamada de emergencia.
Parpadea cuando el nivel de la batería es
bajo.
Cuantas más líneas haya, mayor es la
fuerza de la señal para el sitio actual
(solo funcionamiento troncal).
Comunicación directa de radio a radio
o conectada a través de un repetidor.
Encendido = Comunicación directa
Apagado = Repetidor
Se está supervisando este canal.
L = Radio ajustada en baja potencia.
H = Radio ajustada en alta potencia.
Búsqueda de una lista de escaneo.
Punto intermitente = Detecta actividad
en el canal de
prioridad uno
durante el
escaneo.
Punto fijo = Detecta actividad en el canal
de prioridad dos durante el
escaneo.
La función de escaneo de voto está
activada.
Encendido = Funcionamiento seguro.
Apagado = Funcionamiento en abierto.
Intermitente = Recepción de una
llamada de voz
encriptada.
U
V
O
M
H
o L
i
j
k
m
Fijo = Modo de vista
Intermitente = Modo de programa
Banco de información de zonas
básicas 1
A = La radio está en la zona 1.
B = La radio está en la zona 2.
C = La radio está en la zona 3.
Banco de información de zonas
básicas 2
D = La radio está en la zona 4.
E = La radio está en la zona 5.
F = La radio está en la zona 6.
Banco de información de zonas
ampliado
A = Contiene las zonas 1, 2 y 3,
B = Contiene las zonas 4, 5 y 6,
C = Contiene las zonas 7, 8 y 9,
.
.
.
X = Contiene las zonas 70, 71 y 72,
Y = Contiene las zonas 73, 74 y 75.
El Bluetooth está listo.
El Bluetooth está conectado al
dispositivo.
Ao
Bo
C
D
o
Eo
F
A
, B,
C... ...
x o
y
b
a
APX7000XE_M1QRG_ES.fm Page 4 Tuesday, October 29, 2013 7:09 PM
Português
m
Cartão de referência rápida dos
rádios digitais portáteis da Série
ASTRO
®
APX™ 7000XE
Guia de Segurança do Produto e de
Exposição a Energia de RF para rádios
bidirecionais portáteis
ATENÇÃO!
Este rádio destina-se apenas a utilização profissional.
Antes de utilizar o rádio, leia o Guia de Segurança do Produto
e de Exposição a Energia de RF para rádios bidirecionais
portáteis, que contém instruções de funcionamento importantes
para uma utilização segura e informações sobre como conhecer
e controlar a sua exposição a energia de RF, a fim de respeitar as
normas e os regulamentos aplicáveis.
Controlos do rádio
Ligar/desligar o rádio
Zonas e canais
Receber e transmitir
Enviar um alarme de emergência
*O temporizador de pressão do botão de
Emergência está definido para 1 segundo.
Este temporizador é programável; consulte
a secção Enviar um alarme de emergência no
guia do utilizador para obter mais informações.
Para sair do estado de emergência em qualquer
altura, mantenha premido o botão de Emergência.
Botão A/B/C de 3 posições
__________________
Conetor de
acessórios
Botão superior
(laranja)
__________
Ligar – rode o botão Ligar/Desligar/Volume no
sentido dos ponteiros do relógio.
Desligar – rode o botão Ligar/Desligar/Volume
no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
Zona – muda a Zona para a zona pretendida.
Canal – muda o Canal para o canal pretendido.
Bateria
Botão lateral 1
__________
Botão lateral 2
__________
Botão PTT
Botão de controlo
Ligar/Desligar/
Volume
Botão de seleção
de 16 posições
__________
Botão lateral
superior
(selecionar)
__________
Altifalante
principal
Visor
superior
Antena
Botão concêntrico
de 2 posições
______________
Indicador de
emparelha-
mento
Bluetooth
1. Selecione a zona/o canal.
2. Espere ouvir uma transmissão.
OU
Mantenha premido o botão de Ajuste de
volume.
OU
Prima o botão de Monitorização e procure
alguma atividade.
3. Ajuste o volume, se necessário.
4. Prima o botão PTT para transmitir e solte-o para
receber.
1. Mantenha premido o botão de Emergência*.
2. O visor apresenta a mensagem EMERGÊNCIA
e a zona/o canal atual. Ouve-se um tom de
curta duração e volume médio e o LED pisca
a vermelho por momentos.
3. Quando a confirmação for recebida, ouvirá um
som quatro vezes, o alarme termina e o rádio sai
do estado de emergência.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e o logótipo M estilizado são marcas comerciais ou marcas registadas da Motorola Trademark Holdings, LLC e são utilizados sob licença. Todas as outras marcas comerciais pertencem aos respetivos
proprietários.
APX7000XE_M1QRG.book Page 3 Monday, October 28, 2013 7:04 PM
Português
Enviar uma chamada de emergência
Para sair do estado de emergência em qualquer
altura, mantenha premido o botão de Emergência.
Enviar uma chamada de emergência
silenciosa
Para sair do estado de emergência em qualquer
altura, mantenha premido o botão de Emergência.
Ícones de estado do visor
1. Prima o botão de Emergência.
2. Mantenha premido o botão PTT. Fale claramente
ao microfone.
3. Solte o botão PTT para terminar a chamada.
4. Mantenha premido o botão de Emergência para
sair do estado de emergência.
1. Prima o botão de Emergência.
2. O visor não muda; o LED não se acende e não
se ouve qualquer toque.
3. O alarme de emergência silencioso continua até
que:
Mantenha premido o botão de Emergência para
sair do estado de emergência.
OU
Prima e solte o botão PTT para sair do modo
Alarme de emergência silencioso e entrar na
distribuição normal ou no modo Chamada de
emergência.
Pisca quando a bateria está fraca.
Quanto mais faixas, mais forte é o sinal
do local atual (apenas truncagem).
Comunicação direta de rádio para rádio
ou ligado através de repetidor.
Ligado = Direta
Desligado = Repetidor
Este canal está a ser monitorizado.
L = Rádio configurado para potência
baixa.
H = Rádio configurado para potência alta.
A procurar canais de uma lista.
Ponto intermitente = Deteta atividade
no canal de
prioridade 1
durante a procura.
Ponto aceso = Deteta atividade no canal
de prioridade 2 durante
a procura.
A função de procura por votação está
ativada.
Ligado = Operação segura.
Desligado = Operação limpa.
Intermitente = Receção de uma
chamada de voz
encriptada.
U
V
O
M
H
OU L
i
j
k
m
Aceso = Modo de visualização
Intermitente = Modo de programa
Banco de zona básica 1
A = O rádio está na zona 1.
B = O rádio está na zona 2.
C = O rádio está na zona 3.
Banco de zona básica 2
D = O rádio está na zona 4.
E = O rádio está na zona 5.
F = O rádio está na zona 6.
Banco de zona melhorada
A = Engloba a zona 1, zona 2 e zona 3,
B = Engloba a zona 4, zona 5 e zona 6,
C = Engloba a zona 7, zona 8 e zona 9,
.
.
.
X = Engloba a zona 70, zona 71
e zona 72,
Y = Engloba a zona 73, zona 74
e zona 75.
O Bluetooth está pronto.
O Bluetooth está ligado ao dispositivo.
Aou
Bou
C
D
ou
Eou
F
A
, B,
C... ...
x ou
y
b
a
APX7000XE_M1QRG.book Page 4 Monday, October 28, 2013 7:04 PM
Nederlands
m
ASTRO
®
APX™ 7000XE-serie
Digitale draagbare radio's
Naslagkaart
Blootstelling aan radiogolven en
productveiligheid voor portofoons
LET OP!
Deze radio mag alleen beroepsmatig worden gebruikt. Lees
de handleiding Blootstelling aan radiogolven en productveiligheid
voor draagbare radio's alvorens deze radio in gebruik te nemen.
Deze bevat belangrijke bedieningsinstructies voor veilig gebruik,
beperking van blootstelling aan radiogolven en naleving van de
relevante normen en regelgeving.
Bedieningsfuncties van de radio
Radio Aan/Uit
Zones en kanalen
Ontvangen en verzenden
Een noodoproep verzenden
* De timer voor het indrukken van de noodknop
is standaard ingesteld op 1 seconde. Deze timer
is programmeerbaar. Zie Een noodoproep
verzenden in de gebruikershandleiding voor meer
informatie.
U kunt de noodstand op elk gewenst moment
uitschakelen door de noodknop ingedrukt te
houden.
3-positie A/B/C-schakelaar
__________________
Accessoire-
aansluiting
Bovenste toets
(oranje)
__________
AanAan/Uit/Volume-knop, rechtsom.
UitAan/Uit/Volume-knop, linksom.
Zone blader naar de gewenste zone.
Kanaal – blader naar het gewenste kanaal.
Batterij
Zijtoets 1
__________
Zijtoets 2
__________
PTT-toets
(zendtoets)
Knop voor aan/uit/
volumeregeling
Selectieknop
met 16 posities
__________
Bovenste
selectietoets
__________
Hoofdluid-
spreker
Bovenste
display
Antenne
Concentrische
schakelaar met
2 posities
______________
Indicator voor
Bluetooth-
koppeling
1. Selecteer een zone/kanaal.
2. Luister of u een uitzending hoort.
OF
Houd de toets Volume Set ingedrukt.
OF
Druk op de toets Monitor en luister of u activiteit
hoort.
3. Pas indien nodig het volume aan.
4. Druk op de toets PTT om uit te zenden; laat de
toets los om te ontvangen.
1. Houd de noodknop ingedrukt*.
2. Op het display wordt EMERGNCY (noodgeval)
weergegeven, evenals de huidige zone of het
huidige kanaal. Er klinkt een korte, middelhoge
toon en het LED-lampje knippert enige tijd rood.
3. Wanneer de bevestiging is ontvangen, hoort
u vier pieptonen, wordt het alarm beëindigd en
verlaat de radio de noodstand.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS en het gestileerde M-logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Motorola Trademark Holdings, LLC en worden op grond van licenties gebruikt. Alle andere handelsmerken zijn het
eigendom van hun respectieve eigenaren.
APX7000XE_M1QRG.book Page 3 Monday, October 28, 2013 7:04 PM
Nederlands
Een noodoproep verzenden
U kunt de noodstand op elk gewenst moment
uitschakelen door de noodknop ingedrukt te houden.
Een stille noodoproep verzenden
U kunt de noodstand op elk gewenst moment
uitschakelen door de noodknop ingedrukt te houden.
Statuspictogrammen weergeven
1. Druk op de noodknop.
2. Houd de toets PTT ingedrukt. Spreek duidelijk in
de microfoon.
3. Laat de toets PTT los om de oproep te
beëindigen.
4. Houd de noodknop ingedrukt om de noodstand
uit te schakelen.
1. Druk op de noodknop.
2. Op het display verandert niets, het LED-lampje
gaat niet branden en er klinkt geen toon.
3. De stille-alarmstand blijft ingeschakeld tot u:
De noodknop ingedrukt houdt om de noodstand
uit te schakelen.
OF
De zendtoets PTT ingedrukt houdt om de
stille-alarmstand uit te schakelen en de normale
zend- of noodoproepstand in te schakelen.
Knippert als de batterij bijna leeg is.
Hoe meer streepjes, hoe sterker het
signaal voor de huidige locatie (alleen
trunking).
Directe radio-naar-radio-communicatie
of communicatie via een aangesloten
repeater.
Aan = Direct
Uit = Repeater
Dit kanaal wordt gemonitord.
L = radio is ingesteld op laag vermogen.
H = radio is ingesteld op hoog vermogen.
Er wordt een scanlijst gescand.
Knipperende stip = tijdens de scan is
activiteit
gedetecteerd in het
kanaal met de
hoogste prioriteit.
Vaste stip = tijdens de scan is activiteit
gedetecteerd in het kanaal
met de tweede prioriteit.
De vote-scan-functie is ingeschakeld.
Aan = veilige modus.
Uit = open modus.
Knipperend = er wordt een versleutelde
spraakoproep ontvangen.
U
V
O
M
H
OF L
i
j
k
m
Aan met een vaste stip = modus
Weergave
Knipperend = modus Programma
Basiszone 1
A = Radio bevindt zich in Zone 1.
B = Radio bevindt zich in Zone 2.
C = Radio bevindt zich in Zone 3.
Basiszone 2
D = Radio bevindt zich in Zone 4.
E = Radio bevindt zich in Zone 5.
F = Radio bevindt zich in Zone 6.
Verbeterde zone
A = omvat Zone 1, Zone 2 en Zone 3,
B = omvat Zone 4, Zone 5 en Zone 6,
C = omvat Zone 7, Zone 8 en Zone 9,
.
.
.
X = omvat Zone 70, Zone 71 en Zone 72,
Y = omvat Zone 73, Zone 74 en Zone 75.
Bluetooth is gereed.
Bluetooth is gekoppeld aan het apparaat.
Aof
Bof
C
D
of
Eof
F
A
, B,
C... ...
x of
y
b
a
APX7000XE_M1QRG.book Page 4 Monday, October 28, 2013 7:04 PM
Dansk
m
ASTRO
®
APX™ 7000XE-serien
Digitale bærbare radioer
Hurtigt referencekort
Vejledning om RF-energieksponering og
produktsikkerhed til bærbare tovejs-radioer
OBS!
Denne radio er kun beregnet til erhvervsbrug. Inden brug af
radioen skal du læse vejledningen om RF-energieksponering og
produktsikkerhed til bærbare tovejs-radioer, som indeholder
vigtige betjeningsinstruktioner om sikker brug og RF-
energitilstedeværelse og kontrol af overholdelse med gældende
standarder og bekendtgørelser.
Radioens betjeningsknapper
Radio Til/Fra
Zoner og kanaler
Modtager og sender
Sender en nødalarm
* Timeren på nødtrykknappen er som standard
indstillet til 1 sekund. Timeren kan programmeres.
Se afsnittet Sender en nødalarm i
brugervejledningen for yderligere oplysninger.
Afslut på ethvert tidspunkt nødopkaldet ved at trykke
på knappen Emergency (Nødopkald), og holde den
nede.
3-positions a-b-c-omskifter
__________________
Tilbehørsstik
Øverste
(orange) knap
__________
On (Til) – Drej knappen On/Off/Volume
(Til/Fra/Lydstyrke) med uret.
Off (Fra) – Drej knappen On/Off/Volume
(Til/Fra/Lydstyrke) mod uret.
Zone Zone skift til den ønskede zone.
Channel (Kanal) – Channel (Kanal) skift til den
ønskede kanal.
Batteri
Sideknap 1
__________
Sideknap 2
__________
PTT-knap
Betjeningsknappen
On/Off/Volume
(Tænd/sluk/
lydstyrke)
16-positions
vælgerknap
__________
Vælgerknap øverst
på siden
__________
Hovedhøjtaler
Øverste
display
Antenne
2-positions
koncentrisk
omskifter
______________
Bluetooth-
forbindelses-
indikator
1. Vælg zone/kanal.
2. Lyt efter en transmission.
ELLER
Tryk på Knappen Volume Set (Lydstyrke),
og hold den nede.
ELLER
Tryk på knappen Monitor (Overvåg), og lyt efter
aktivitet.
3. Reguler om nødvendigt lydstyrken.
4. Tryk på knappen PTT for at sende. Slip den for at
modtage.
1. Tryk på knappen* Emergency (Nødopkald),
og hold den nede.
2. Displayet viser EMERGENCY (Nødopkald) og
den aktuelle zone/kanal. Der lyder en kort
mellemliggende tone, og lysdioden blinker
midlertidigt rødt.
3. Når bekræftelsen er modtaget, hører du fire bip:
alarmen ophører, og radioen afslutter nødopkaldet.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS og det stiliserede M-logo er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Motorola Trademark Holdings, LLC og bruges under licens. Alle andre varemærker tilhører deres respektive ejere.
APX7000XE_M1QRG.book Page 3 Monday, October 28, 2013 7:04 PM
Dansk
Sender et nødopkald
Afslut på ethvert tidspunkt nødopkaldet ved at trykke
på knappen Emergency (Nødopkald), og holde den
nede.
Sender et lydløst nødopkald
Afslut på ethvert tidspunkt nødopkaldet ved at trykke
på knappen Emergency (Nødopkald), og holde den
nede.
Visning af statusikoner
1. Tryk på knappen Emergency (Nødopkald).
2. Tryk på knappen PTT, og hold den nede. Tal
tydeligt ind i mikrofonen.
3. Slip knappen PTT for at afslutte opkaldet.
4. Tryk på knappen Emergency (Nødopkald),
og hold den nede for at afslutte nødopkaldet.
1. Tryk på knappen Emergency (Nødopkald).
2. Skærmbilledet ændrer sig ikke; lysdioden tændes
ikke, og der lyder ingen tone.
3. Den lydløse nødsituation fortsætter, indtil du:
Trykker på knappen Emergency (Nødopkald),
og holder den nede for at afslutte nødtilstand.
ELLER
Tryk på knappen PTT, og slip den igen for at
afslutte den lydløse nødalarmtilstand og starte
almindelig dispatch- eller nødopkaldstilstand.
Blinker, når der kun er lidt batteri tilbage.
Jo flere striber, jo stærkere er signalstyrken
for det aktuelle sted (kun trunking).
Direkte radio-til-radio kommunikation eller
forbindelse via repeater.
On (Til) = Direkte
Off (Fra) = Repeater
Denne kanal kontrolleres.
L = Radioen er indstillet til lavt
energiforbrug.
H = Radioen er indstillet til højt
energiforbrug.
Scanning af scanningsliste.
Blinking dot (Blinkende prik) =
Registrerer aktiviteten for
kanalen med første prioritet
under scanning.
Steady dot (Lysende prik) = Registrerer
aktiviteten for kanalen med
anden prioritet under
scanning.
Funktionen vote scan (frekvensscanning)
er aktiveret.
On (Til) = Sikker operation.
Off (Fra) = Ryd operation.
Blinking (Blinker) = Modtager et
krypteret opkald.
U
V
O
M
H
ELLER
L
i
j
k
m
On steady (Lyser konstant) =
Visningstilstand
Blinking (Blinker) = Programtilstand
Grundlæggende zonesamling 1
A = Radio er i Zone 1.
B = Radio er i Zone 2.
C = Radio er i Zone 3.
Grundlæggende zonesamling 2
D = Radio er i Zone 4.
E = Radio er i Zone 5.
F = Radio er i Zone 6.
Udvidet zonesamling
A = Indeholder Zone 1, Zone 2 og Zone 3,
B = Indeholder Zone 4, Zone 5 og Zone 6,
C = Indeholder Zone 7, Zone 8 og Zone 9,
.
.
.
X = Indeholder Zone 70, Zone 71 og
Zone 72,
Y = Indeholder Zone 73, Zone 74 og
Zone 75,
Bluetooth er klar.
Bluetooth er forbundet til enheden.
Aeller
Beller
C
D
eller
Eeller
F
A
, B,
C... ...
x
eller
y
b
a
APX7000XE_M1QRG.book Page 4 Monday, October 28, 2013 7:04 PM
Svenska
m
ASTRO
®
APX™ 7000XE-serien
Digitala bärbara radioenheter
Snabbreferens
Handbok om RF-exponering och
produktsäkerhet för bärbara
tvåvägsradioenheter
Obs!
Den här radion är endast avsedd för yrkesmässig användning.
Innan du använder radion bör du läsa handboken om RF-
exponering och produktsäkerhet för bärbara tvåvägsradioenheter.
Den innehåller anvisningar om säker användning, information om
RF-energi och kontroller för efterlevnad av tillämpliga standarder
och föreskrifter.
Radioreglage
Slå på/stänga av radion
Zoner och kanaler
Ta emot och sända
Skicka ett nödlarm
* Standardtid för nedtryckning av
nödlägesknappen är 1 sekund. Den här timern
kan programmeras. Mer information finns i avsnittet
Skicka ett nödlarm i användarhandboken.
Du kan när som helst lämna nödläget genom att
trycka och hålla kvar på knappen för nödläge.
ABC-omkopplare med
3 lägen
__________________
Tillbehörskontakt
Övre knapp
(orange)
__________
– ratten för på/av/volym medurs.
Av – ratten för på/av/volym moturs.
Zon – omkopplare för zon till önskad zon.
Kanal – omkopplare för kanal till önskad kanal.
Batteri
Sidoknapp 1
__________
Sidoknapp 2
__________
PTT-knapp
Ratt för på/av/
volym
Ratt med 16
lägen
__________
Övre sidoknapp
(välj)
__________
Huvudhög-
talare
Övre tecken-
fönster
Antenn
Koncentrisk
omkopplare
med 2 lägen
______________
Bluetooth-
kopplings-
indikator
1. Välj zon/kanal.
2. Lyssna efter en sändning.
ELLER
Tryck och håll kvar på knappen för
volyminställning.
ELLER
Tryck på knappen för övervakning och lyssna
efter aktivitet.
3. Justera volymen om det behövs.
4. Tryck på PTT-knappen för att sända. Släpp
knappen för att ta emot.
1. Tryck och håll kvar på knappen för nödläge*.
2. I teckenfönstret visas EMERGNCY (nödläge) och
aktuell zon/kanal. En kort medelhög signal hörs
och lampan blinkar rött en kort stund.
3. När meddelandet mottagits kommer du att höra
fyra pip, sedan slutar larmet och radion går ur
nödläget.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS och den stiliserade M-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Motorola Trademark Holdings, LLC och används på licens. Alla andra varumärken tillhör sina respektive ägare.
APX7000XE_M1QRG.book Page 3 Monday, October 28, 2013 7:04 PM
Svenska
Skicka ett nödanrop
Du kan när som helst lämna nödläget genom att
trycka och hålla kvar på knappen för nödläge.
Skicka ett ljudlöst nödanrop
Du kan när som helst lämna nödläget genom att
trycka och hålla kvar på knappen för nödläge.
Statusikoner i teckenfönstret
1. Tryck på knappen för nödläge.
2. Tryck och håll kvar på PTT-knappen. Tala tydligt
in i mikrofonen.
3. Släpp PTT-knappen när du vill avsluta anropet.
4. Tryck och håll kvar på knappen för nödläger
du vill avbryta nödläge.
1. Tryck på knappen för nödläge.
2. Teckenfönstervisningen ändras inte; lysdioden
tänds inte och det hörs ingen ton.
3. Tyst nödanrop fortsätter tills du gör följande:
Tryck och håll kvar på knappen för nödläger
du vill avbryta nödläge.
ELLER
Tryck på och släpp PTT-knappen för att avsluta
ljudlöst nödläge och återgå till läge för normal
sändning eller nödanropsläge.
Blinkar när batterinivån är låg.
Ju fler staplar desto starkare är signalen
för den aktuella platsen (endast trunkning).
Direkt radio-till-radio-kommunikation eller
ansluten via en signalförstärkare.
= direkt
Av = repeater
Den här kanalen övervakas.
L = radion är inställd på låg
energiförbrukning.
H = radion är inställd på hög
energiförbrukning.
Läser av en skanningslista.
Punkt som blinkar = aktivitet upptäckt
på prioritet 1-kanal
vid skanning.
Punkt med fast sken = aktivitet upptäckt
på prioritet
2-kanal vid
skanning.
”Vote scan”-funktionen är aktiverad.
= skyddat driftsläge.
Av = oskyddat driftsläge.
Blinkar = tar emot ett krypterat röstanrop.
U
V
O
M
H
ELLER
L
i
j
k
m
På fast = visningsläge
Blinkar = programläge
Grundläggande zonbank 1
A = radion är i zon 1.
B = radion är i zon 2.
C = radion är i zon 3.
Grundläggande zonbank 2
D = radion är i zon 4.
E = radion är i zon 5.
F = radion är i zon 6.
Utökad zonbank
A = innehåller zon 1, zon 2 och zon 3,
B = innehåller zon 4, zon 5 och zon 6,
C = innehåller zon 7, zon 8 och zon 9,
.
.
.
X = innehåller zon 70, zon 71 och zon 72,
Y = innehåller zon 73, zon 74 och zon 75.
Bluetooth är redo.
Bluetooth är anslutet till enheten.
Aeller
Beller
C
D
eller
Eeller
F
A
, B,
C ... ...
x
eller
y
b
a
APX7000XE_M1QRG.book Page 4 Monday, October 28, 2013 7:04 PM
suomi
m
ASTRO
®
APX™ 7000XE -sarja
Digitaaliset kannettavat radiot
Pikaopas
Radiotaajuusenergialle altistuminen ja
tuoteturvallisuus kannettavien radiopuhelinten
käytössä -opas
HUOMIO!
Tämä radiopuhelin on tarkoitettu vain ammattikäyttöön.
Ennen kuin käytät tätä radiopuhelinta, lue radiotaajuusenergialle
altistuminen ja tuoteturvallisuus kannettavien radiopuhelinten
käytössä -opas. Opas sisältää tärkeää tietoa turvallisesta
käytöstä sekä radiotaajuusenergialle altistumisen valvonnasta,
jotta soveltuvia standardeja ja säädöksiä noudatetaan.
Radion säätimet
Radion virran kytkeminen ja katkaiseminen
Alueet ja kanavat
Vastaanottaminen ja lähettäminen
Hätäkutsun lähettäminen
* Hätäkutsupainikkeen painalluksen ajastimen
oletusarvo on 1 sekunti. Ajastimen voi
ohjelmoida. Katso lisätiedot tämän käyttöoppaan
kohdasta Hätäkutsun lähettäminen.
Voit poistua hätätilannetilasta milloin tahansa
pitämällä hätäkutsupainiketta painettuna.
Kolmen asennon
ABC-katkaisija
__________________
Lisävarusteliitäntä
Ylin (oranssi)
painike
__________
Kytke virta kääntämällä On/Off/Volume (Päälle/
pois/äänenvoimakkuus) -nuppia myötäpäivään.
Katkaise virta kääntämällä On/Off/Volume (Päälle/
pois/äänenvoimakkuus) -nuppia vastapäivään.
Zone: valitse haluamasi alue Zone (Alue) -
painikkeella.
Channel: valitse haluamasi kanava Channel
(Kanava) -painikkeella.
Akku
Sivupainike 1
(Side Button 1)
__________
Sivupainike 2
(Side Button 2)
__________
PTT-painike
Virta-/äänenvoi-
makkuusnuppi
16-asentoinen
valintanuppi
__________
Yläsivun (valinta)
painike
__________
Pääkaiutin
Yläosan
näyttö
Antenni
Kaksiasentoinen
samankeskinen
katkaisija
______________
Bluetoothin
pariliitännän
ilmaisin
1. Valitse alue/kanava.
2. Kuuntele, löytyykö lähetystä.
TAI
Pidä Volume Set (Äänenvoimakkuuden asetus)
-painike painettuna.
TAI
Paina Monitor (Tarkkailu) -painiketta ja kuuntele,
onko liikennettä.
3. Säädä äänenvoimakkuutta tarvittaessa.
4. Kun haluat lähettää, paina PTT-painiketta.
Vapauta painike, kun haluat vastaanottaa.
1. Pidä Emergency (Hätäkutsu) -painike
painettuna*.
2. Näyttöön tulee teksti EMERGENCY (Hätätilanne)
sekä nykyinen alue/kanava. Lyhyt keskiääni
kuuluu ja LED-merkkivalo vilkkuu hetken
punaisena.
3. Kun laite vastaanottaa kuittauksen, se antaa neljä
äänimerkkiä, hälytys päättyy ja laite poistuu
hätäkutsutilasta.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS ja tyylitelty M-logo ovat Motorola Trademark Holdings, LLC:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, joita käytetään lisenssillä. Kaikki muut tavaramerkit ovat omistajiensa omaisuutta.
APX7000XE_M1QRG.book Page 3 Monday, October 28, 2013 7:04 PM
suomi
Hätäpuhelun soittaminen
Voit poistua hätätilannetilasta milloin tahansa
pitämällä täkutsupainiketta painettuna.
Hiljaisen hätäpuhelun lähettäminen
Voit poistua hätätilannetilasta milloin tahansa
pitämällä täkutsupainiketta painettuna.
Näytön tilakuvakkeet
1. Paina hätäkutsupainiketta.
2. Pidä PTT-painiketta painettuna. Puhu mikrofoniin
selkeästi.
3. Voit lopettaa puhelun vapauttamalla PTT-
painikkeen.
4. Voit poistua hätätilannetilasta pitämällä
hätäkutsupainiketta painettuna.
1. Paina hätäkutsupainiketta.
2. Näyttö ei muutu, LED-valo ei syty eikä laitteesta
kuulu äänimerkkiä.
3. Hiljainen hätätilannetila pysyy yllä, kunnes teet
jommankumman seuraavista toimista:
Painat Emergency (Hätäkutsu) -painiketta ja
pidät sen painettuna, kunnes laite poistuu
hätätilannetilasta.
TAI
Painat PTT-painiketta ja vapautat sen, jolloin laite
poistuu äänettömästä hätätilannetilasta ja siirtyy
tavalliseen tehtävä- tai hätäpuhelutilaan.
Vilkkuu, kun akun varaus on matala.
Mitä enemmän palkkeja, sitä
voimakkaampi signaali käyttöpaikassa
on (vain radiokanavien yhteiskäyttötila
(trunking)).
Suora radioiden välinen yhteys tai yhteys
toistimen välityksellä
Näkyy = suora
Ei näy = toistin
Tätä kanavaa valvotaan
L = radion pieni teho -asetus
H = radion suuri teho -asetus
Skannaa skannausluetteloa
Vilkkuva piste = havaitsee liikennettä
Prioriteetti yksi
-kanavalla skannauksen
aikana
Jatkuvasti näkyvä piste = havaitsee
liikennettä
Prioriteetti
kaksi
-kanavalla
skannauksen
aikana
Äänestysskannaustoiminto on käytössä
Näkyy = suojattu toiminta
Ei näy = suojaamaton toiminta
Vilkkuu = salatun äänipuhelun vastaanotto
U
V
O
M
H
TAI L
i
j
k
m
Näkyy jatkuvasti = näyttötila
Vilkkuu = ohjelmointitila
Perusaluepankki 1
A = radio on alueella 1.
B = radio on alueella 2.
C = radio on alueella 3.
Perusaluepankki 2
D = radio on alueella 4.
E = radio on alueella 5.
F = radio on alueella 6.
Laajennettu aluepankki
A = sisältää alueet 1, 2 ja 3
B = sisältää alueet 4, 5 ja 6
C = sisältää alueet 7, 8 ja 9
.
.
.
X = sisältää alueet 70, 71 ja 72
Y = sisältää alueet 73, 74 ja 75
Bluetooth on valmiina
Bluetooth-yhteys laitteeseen
Atai
Btai
C
D
tai
Etai
F
A
, B,
C... ...
x tai
y
b
a
APX7000XE_M1QRG.book Page 4 Monday, October 28, 2013 7:04 PM
Magyar
m
ASTRO
®
APX™ 7000XE sorozat
Digitális hordozható rádiók
Rövid tájékoztató
Rádiófrekvenciás energia kibocsátására és
a termékbiztonságra vonatkozó útmutató
hordozható kétirányú rádiókhoz
FIGYELEM!
A rádió kizárólag munka közben használható. A rádió
használata előtt olvassa el a Rádiófrekvenciás energia
kibocsátására és a termékbiztonságra vonatkozó útmutató
hordozható kétirányú rádiókhoz c. dokumentumot, amely
a biztonságos működtetéssel és a vonatkozó rádiófrekvencia-
kibocsátási szabványoknak és előírásoknak való megfeleléssel
kapcsolatos fontos tudnivalókat tartalmazza.
A rádió vezérlőelemei
A rádió be- és kikapcsolása
Zónák és csatornák
Az adóvevő használata
Vészjelzés küldése
* A Vészhívás gomb megnyomási időzítője
alapértelmezés szerint 1 másodperc. Az időzítő
programozható, részleteket lásd a használati
útmutató Vészjelzés küldése fejezetében.
A vészhívás módból való kilépéshez nyomja meg
hosszabban az Emergency (Vészhívás) gombot.
3 állású A/B/C kapcsoló
__________________
Kiegészítő-
csatlakozó
Felső (narancs)
gomb
__________
Bekapcsolás Be/Ki/Hangerő gomb óramutató
járásával egyezően.
KikapcsolásBe/Ki/Hangerő gomb óramutató
járásával ellentétesen.
Zóna Zóna kapcsolás a kívánt zónára.
CsatornaCsatorna kapcsolás a kívánt
csatornára.
Akkumulátor
1. oldalsó gomb
__________
2. oldalsó gomb
__________
PTT gomb
Be-/Kikapcsoló/
Hangerőszabályzó
gomb
16 állású
választógomb
__________
Felső (kiválasztó)
gomb
__________
Főhangszóró
Felső
kijelző
Antenna
2 állású koncentrikus
kapcsoló
______________
Bluetooth
párosítási
kijelző
1. Válassza ki a kívánt zónát vagy csatornát.
2. Hallgassa az adást.
VAGY
Tartsa nyomva a Volume Set (Hangerő-beállítás)
gombot.
VAGY
Nyomja meg a Monitor (Figyelés) gombot,
és várjon adásra.
3. Szükség esetén módosítsa a hangerőt.
4. Adáshoz nyomja meg a PTT gombot; vételhez
engedje fel.
1. Nyomja meg, és tartsa nyomva az Emergency
(Vészhívás) gombot*.
2. A kijelzőn az EMERGNCY (Vészhívás) felirat és
az aktuális zóna/csatorna jelenik meg. A rádió
rövid, közepes magasságú hangjelzés hallat,
és a LED kis ideig pirosan villog.
3. A nyugtázás fogadásakor négy sípszó hallható,
a riasztás befejeződik, a rádió pedig kilép
a vészhívásból.
A MOTOROLA, a MOTO, a MOTOROLA SOLUTIONS és a stilizált M logó a Motorola Trademark Holdings védjegye vagy bejegyzett védjegye; használatuk licenc alapján történik. Minden egyéb védjegy a tulajdonosa tulajdona.
APX7000XE_M1QRG.book Page 3 Monday, October 28, 2013 7:04 PM
Magyar
Vészhívás indítása
A vészhívás módból való kilépéshez nyomja meg
hosszabban az Emergency (Vészhívás) gombot.
Néma vészhívás indítása
A vészhívás módból való kilépéshez nyomja meg
hosszabban az Emergency (Vészhívás)
gombot.
A kijelzőn látható állapotjelző ikonok
1. Nyomja meg az Emergency (Vészhívás)
gombot.
2. Nyomja meg hosszabban a PTT gombot. Mondja
be üzenetét érthetően a mikrofonba.
3. A hívás befejezéséhez engedje fel a PTT
gombot.
4. Tartsa nyomva az Emergency (Vészhívás)
gombot a vészhívás módból való kilépéshez.
1. Nyomja meg az Emergency (Vészhívás)
gombot.
2. A kijelzőn nem történik változás, a LED nem
villan fel, és hangjelzést sem hallgat.
3. A néma vészhívás addig tart, amíg:
Meg nem nyomja és nyomva nem tartja az
Emergency (Vészhívás) gombot a vészhívás
módból való kilépéshez.
VAGY
Benyomja, majd felengedi a PTT gombot a néma
vészhívás módból való kilépéshez és a normál
diszpécser vagy vészhívás módba való
belépéshez.
Alacsony töltöttség esetén villog.
Minél több sáv látható, annál nagyobb
a jelerősség az adott területen (csak
trönkölés használata esetén).
Váltás a rádiók közötti közvetlen
kommunikáció és a jelismétlőn keresztül
történő kommunikáció között.
Világít = Közvetlen
Nem világít = Jelismétlő
Azt jelzi, hogy a csatorna figyelés alatt
áll-e.
L = A rádió kisenergiájú üzemmódra van
állítva.
H = A rádió nagyenergiájú üzemmódra
van állítva.
Letapogatási lista tételeinek
letapogatása.
Villogó pont = A készülék a letapogatás
közben aktivitást érzékelt
a lista első helyén
szereplő csatornán.
Folyamatos pont = A készülék a
letapogatás közben
aktivitást érzékelt a
lista második helyén
szereplő csatornán.
Azt jelzi, hogy a többopciós letapogatás
funkció engedélyezve van-e.
Világít = Biztonságos üzemeltetés.
Nem világít = Titkosítás nélküli
üzemeltetés.
Villog = Titkosított hanghívás fogadása.
U
V
O
M
HVAGY
L
i
j
k
m
Állandóan világít = Figyelési üzemmód
Villog = Programozási üzemmód
1. alapzóna-tartomány
A = A rádió az 1. zónában van.
B = A rádió a 2. zónában van.
C = A rádió a 3. zónában van.
2. alapzóna-tartomány
D = A rádió a 4. zónában van.
E = A rádió az 5. zónában van.
F = A rádió a 6. zónában van.
Bővítettzóna-tartomány
A = Az 1., a 2. és a 3. zónát tartalmazza.
B = A 4., az 5. és a 6. zónát tartalmazza.
C = A 7., a 8. és a 9. zónát tartalmazza.
.
.
.
X = A 70., a 71. és a 72. zónát
tartalmazza.
Y = A 73., a 74. és a 75. zónát
tartalmazza.
A Bluetooth készen áll.
A Bluetooth kapcsolódik az eszközhöz.
Avagy
Bvagy
C
D
vagy
Evagy
F
A
, B,
C... ...
x
vagy
y
b
a
APX7000XE_M1QRG.book Page 4 Monday, October 28, 2013 7:04 PM
Ελληνικά
m
Σειρά ASTRO
®
APX™ 7000XE
Ψηφιακοί φορητοί ασύρματοι
πομποδέκτες
Κάρτα γρήγορης αναφοράς
Οδηγός σχετικά με την έκθεση σε ραδιοσυχνότητες
και την ασφάλεια προϊόντος για φορητούς
αμφίδρομους ασύρματους πομποδέκτες
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Αυτός ο ασύρματος πομποδέκτης προορίζεται αποκλειστικά
για επαγγελματική χρήση. Προτού χρησιμοποιήσετε τον
ασύρματο πομποδέκτη, διαβάστε τον "Οδηγό σχετικά με την
έκθεση σε ραδιοσυχνότητες και την ασφάλεια προϊόντος για
φορητούς αμφίδρομους ασύρματους πομποδέκτες", ο οποίος
περιέχει σημαντικές οδηγίες λειτουργίας για την ασφαλή χρήση
του προϊόντος και τη συμμόρφωση με όλα τα ισχύοντα πρότυπα
και τους ισχύοντες κανονισμούς.
Στοιχεία ελέγχου ασύρματου πομποδέκτη
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
ασύρματου πομποδέκτη
Ζώνες και κανάλια
Λήψη και μετάδοση
Αποστολή ειδοποίησης έκτακτης ανάγκης
* Ο προεπιλεγμένος χρόνος πίεσης του κουμπιού
έκτακτης ανάγκης είναι 1 δευτερόλεπτο. Αυτός ο
χρονοδιακόπτης είναι προγραμματιζόμενος. Για
λεπτομέρειες, ανατρέξτε στην ενότητα Αποστολή
επείγουσας ειδοποίησης του οδηγού χρήσης.
Για να κλείσετε ανά πάσα στιγμή τη λειτουργία έκτακτης
ανάγκης, κρατήστε πατημένο το κουμπί Έκτακτη
ανάγκη.
Διακόπτης 3 θέσεων A/B/C
__________________
Σύνδεση
εξαρτημάτων
Επάνω
(Πορτοκαλί)
Κουμπί
__________
ΕνεργοποίησηΠεριστρέψτε προς τα δεξιά το κουμπί
Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση/Ένταση ήχου.
ΑπενεργοποίησηΠεριστρέψτε προς τα αριστερά
το κουμπί Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση/
Ένταση ήχου.
ΖώνηΕπιλέξτε τη Ζώνη που θέλετε.
ΚανάλιΕπιλέξτε το Κανάλι που θέλετε.
Μπαταρία
Πλευρικό Κουμπί 1
__________
Πλευρικό
Κουμπί 2
__________
Κουμπί PTT
Κουμπί ελέγχου
ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης/
έντασης ήχου
Κουμπί επιλογής
16 θέσεων
__________
Κουμπί (Επιλογής)
Επάνω Πλευράς
__________
Κύριο Ηχείο
Επάνω
οθόνη
Κεραία
Ομόκεντρος
διακόπτης 2 θέσεων
______________
Ένδειξη
σύζευξης
Bluetooth
1. Επιλέξτε ζώνη/κανάλι.
2. Ακούστε αν υπάρχει μετάδοση.
Ή
Κρατήστε πατημένο το κουμπί Ρύθμιση έντασης
ήχου.
Ή
Πατήστε το κουμπί Παρακολούθηση και ακούστε αν
υπάρχει κάποια δραστηριότητα.
3. Αν χρειαστεί, ρυθμίστε την ένταση του ήχου.
4. Για μετάδοση, πατήστε το κουμπί PTT. Για λήψη,
αφήστε το.
1. Κρατήστε πατημένο το κουμπί Έκτακτη ανάγκη*.
2. Στην οθόνη εμφανίζονται η ένδειξη EMERGENCY
(Έκτακτη ανάγκη), η ζώνη και το κανάλι. Ακούγεται
ένας σύντομος, χαρακτηριστικός τόνος. Η λυχνία
LED αναβοσβήνει στιγμιαία κόκκινη.
3. Όταν γίνει λήψη της επιβεβαίωσης, θα ακούσετε
4 ηχητικά σήματα. H ειδοποίηση σταματά και ο
ασύρματος πομποδέκτης βγαίνει από την κατάσταση
επείγουσας ανάγκης.
Οι επωνυμίες MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS και το ειδικά μορφοποιημένο λογότυπο M είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της Motorola Trademark Holdings, LLC και χρησιμοποιούνται βάσει άδειας. Όλα τα υπόλοιπα
εμπορικά σήματα ανήκουν στους αντίστοιχους κατόχους τους.
APX7000XE_M1QRG.book Page 3 Monday, October 28, 2013 7:04 PM
Ελληνικά
Αποστολή κλήσης έκτακτης ανάγκης
Για να κλείσετε ανά πάσα στιγμή τη λειτουργία έκτακτης
ανάγκης, κρατήστε πατημένο το κουμπί Έκτακτη
ανάγκη.
Αποστολή αθόρυβης κλήσης έκτακτης
ανάγκης
Για να κλείσετε ανά πάσα στιγμή τη λειτουργία έκτακτης
ανάγκης, κρατήστε πατημένο το κουμπί Έκτακτη
ανάγκη.
Εμφανιζόμενα εικονίδια κατάστασης
1. Πατήστε το κουμπί Έκτακτη ανάγκη.
2. Κρατήστε πατημένο το κουμπί PTT. Μιλήστε καθαρά
στο μικρόφωνο.
3. Αφήστε το κουμπί PTT, για να τερματίσετε την κλήση.
4. Για να κλείσετε τη λειτουργία έκτακτης ανάγκης,
κρατήστε πατημένο το κουμπί Έκτακτη ανάγκη.
1. Πατήστε το κουμπί Έκτακτη ανάγκη.
2. Η οθόνη δεν αλλάζει. Η φωτεινή ένδειξη LED δεν
ανάβει και δεν ακούγεται τόνος.
3. Η σιωπηλή επείγουσα ανάγκη συνεχίζεται έως ότου
εσείς:
να πατήσετε και να κρατήσετε πατημένο το κουμπί
Έκτακτη ανάγκη, για να βγείτε από την κατάσταση
έκτακτης ανάγκης.
Ή
να πατήσετε και να αφήσετε το κουμπί PTT, για να
κλείσετε τη λειτουργία αθόρυβης ειδοποίησης
έκτακτης ανάγκης και να μπείτε στη λειτουργία
κανονικής αποστολής
ή κλήσης έκτακτης ανάγκης.
Αναβοσβήνει όταν η μπαταρία είναι χαμηλή.
Όσο περισσότερες είναι οι γραμμές, τόσο
πιο ισχυρό είναι το σήμα για την τρέχουσα
τοποθεσία (μόνο σε ζεύξη).
Απευθείας επικοινωνία μεταξύ ασύρματων
πομποδεκτών ή σύνδεση μέσω αναμεταδότη.
Αναμμένη = Απευθείας
Σβηστή = Αναμεταδότης
Το κανάλι αυτό παρακολουθείται.
L = Ο ασύρματος πομποδέκτης λειτουργεί
με χαμηλή ισχύ.
Η = Ο ασύρματος
πομποδέκτης λειτουργεί
με υψηλή ισχύ.
Σάρωση λίστας σάρωσης.
Σημείο που αναβοσβήνει = Εντοπίζει
δραστηριότητα
στο πρώτο
κανάλι
προτεραιότητα
ς, κατά τη
διάρκεια της
σάρωσης.
Σταθερό σημείο = Εντοπίζει δραστηριότητα
στο δεύτερο κανάλι
προτεραιότητας, κατά τη
διάρκεια της σάρωσης.
Η λειτουργία σάρωσης ομάδας συχνοτήτων
έχει ενεργοποιηθεί.
Αναμμένη = Ασφαλής λειτουργία.
Σβηστή = Τερματισμός λειτουργίας.
Αναβοσβήνει =
Λήψη κρυπτογραφημένης
φωνητικής κλήσης.
U
V
O
M
H
Ή L
i
j
k
m
Σταθερά αναμμένη = Κατάσταση προβολής
Αναβοσβήνει = Κατάσταση προγράμματος
Βασική λίστα ζωνών 1
A = Ο ασύρματος πομποδέκτης βρίσκεται
στη ζώνη 1.
B = Ο ασύρματος πομποδέκτης βρίσκεται
στη ζώνη 2.
C = Ο ασύρματος πομποδέκτης βρίσκεται
στη ζώνη 3.
Βασική λίστα ζωνών 2
D = Ο ασύρματος πομποδέκτης βρίσκεται
στη ζώνη 4.
E = Ο ασύρματος πομποδέκτης βρίσκεται
στη ζώνη 5.
F = Ο ασύρματος πομποδέκτης
βρίσκεται
στη ζώνη 6.
Σύνθετη λίστα ζωνών
Α = Περιέχει τις ζώνες 1, 2 και 3,
Β = Περιέχει τις ζώνες 4, 5 και 6,
C = Περιέχει τις ζώνες 7, 8 και 9,
.
.
.
X = Περιέχει τις ζώνες 70, 71 και 72,
Υ = Περιέχει τις ζώνες 73, 74 και 75,
Το Bluetooth είναι έτοιμο.
Το Bluetooth είναι συνδεδεμένο στη
συσκευή.
Aή
Bή
C
D
ή
Eή
F
A
, B,
C... ...
x ή
y
b
a
APX7000XE_M1QRG.book Page 4 Monday, October 28, 2013 7:04 PM
Latviski
m
ASTRO
®
APX™ 7000XE modelis
Digitālās pārnēsājamās radioiekārtas
Ātro uzziņu karte
RF (radiofrekvences) enerģijas starojuma un
ierīces drošības instrukcija pārnēsājamai
divvirzienu radioiekārtai
UZMANĪBU!
Šo radioiekārtu paredzēts izmantot tikai profesionālām
vajadzībām. Pirms radioiekārtas lietošanas izlasiet RF
(radiofrekvences) enerģijas starojuma un ierīces drošības
instrukciju pārnēsājamai divvirzienu radioiekārtai, kas ietver
būtiskus ekspluatācijas norādījumus drošai lietošanai, kā arī
informāciju par RF enerģijas izpratni un vadību atbilstoši spēkā
esošajām normām un noteikumiem.
Radioiekārtas vadība
Radioiekārtas ieslēgšana/izslēgšana
Zonas un kanāli
Uztveršana un pārraide
Ārkārtas situācijas signāla sūtīšana
* Ārkārtas situācijas pogas nospiešanas taimeris
pēc noklusējuma ir iestatīts uz 1 sekundi. Šis
taimeris ir programmējams. Plašāku informāciju
skatiet lietotāja rokasgrāmatas nodaļā Ārkārtas
situācijas signāla sūtīšana.
Lai jebkurā brīdī atceltu ārkārtas situācijas režīmu,
nospiediet un turiet pogu Emergency.
3 pozīciju A/B/C slēdzis
__________________
Piederumu
savienotājs
Augšdaļas
(oranžā) poga
__________
Ieslēgt – pagrieziet On/Off/Volume (Ieslēgt/Izslēgt/
Skaļums) slēdzi pulksteņrādītāju kustības virzienā.
Izslēgt – pagrieziet On/Off/Volume (Ieslēgt/Izslēgt/
Skaļums) slēdzi pretēji pulksteņrādītāju kustības
virzienam.
Zona Zonas slēdzis nepieciešamās zonas izvēlei.
KanālsKanāla slēdzis nepieciešamā kanāla
izvēlei.
Akumulators
Sānu poga 1
__________
Sānu poga 2
__________
PTT poga
Ieslēgt/Izslēgt/
Skaļums
vadības slēdzis
16 pozīciju
izvēles slēdzis
__________
Augšdaļas sāna
(izvēles) poga
__________
Galvenais
skaļrunis
Augšdaļas
displejs
Antena
2 pozīciju
koncentriskais
slēdzis
______________
Bluetooth
savienojuma
indikators
1. Izvēlieties zonu/kanālu.
2. Saklausiet pārraidi.
VAI
Nospiediet un turiet pogu Volume Set
(skaļuma iestatīšana).
VAI
Nospiediet pogu Monitor (monitors) un
saklausiet aktivitāti.
3. Regulējiet skaļumu, ja nepieciešams.
4. Lai veiktu pārraidi, nospiediet pogu PTT, bet lai
uztvertu, pogu atlaidiet.
1. Nospiediet un turiet pogu Emergency
(ārkārtas situācija)*.
2. Displejā uzrādās EMERGENCY un pašreizējā
zona/kanāls. Atskanēs īss, vidēja augstuma
signāls un uzreiz sāks mirgot sarkans gaismas
diožu displejs.
3. Tiklīdz tiks saņemts apstiprinājums, noskanēs
četri īsi signāli, signāls izslēgsies un radioiekārta
atcels ārkārtas situācijas režīmu.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS un Stylized M logotipi ir preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes, kas pieder Motorola Trademark Holdings, LLC un ir izmantojamas atbilstoši licencei. Visas pārējās preču zīmes pieder to atbilstošajiem
īpašniekiem.
APX7000XE_M1QRG.book Page 3 Monday, October 28, 2013 7:04 PM
Latviski
Ārkārtas zvana sūtīšana
Lai jebkurā brīdī atceltu ārkārtas situācijas rīmu,
nospiediet un turiet pogu Emergency.
Klusā ārkārtas zvana sūtīšana
Lai jebkurā brīdī atceltu ārkārtas situācijas rīmu,
nospiediet un turiet pogu Emergency.
Displeja stāvokļa ikonas
1. Nospiediet pogu Emergency.
2. Nospiediet un turiet pogu PTT. Skaidri runājiet
mikrofonā.
3. Lai beigtu zvanu, atlaidiet pogu PTT.
4. Lai atceltu ārkārtas situācijas režīmu, nospiediet
un turiet pogu Emergency.
1. Nospiediet pogu Emergency.
2. Displejs nemainās, gaismas diožu displejs
neiedegas un signāls neatskan.
3. Klusais ārkārtas zvans turpinās līdz:
tiek nospiesta un turēta poga Emergency,
kas atceļ ārkārtas situācijas režīmu.
VAI
Nospiediet un turiet pogu PTT, lai atceltu klusā
ārkārtas zvana režīmu un aktivizētu parasto
pārraides vai ārkārtas situācijas zvana režīmu.
Mirgo, ja zems akumulatora uzlādes
līmenis.
Svītru daudzums atkarīgs no signāla
stipruma pašreizējā vietā (tikai
savienojumos).
Tiešie radio-radio sakari vai savienojums
caur retranslatoru.
On (ieslēgts) = tiešie sakari
Off (izslēgts)= retranslators
Šis kanāls tiek pārraudzīts.
L = radioiekārtai iestatīta zema jauda.
H = radioiekārtai iestatīta augsta jauda.
Skenē skenēšanas sarakstu.
Mirgojošs punkts = skenēšanas laikā
uztver aktivitāti
primārajā kanālā.
Nepārtraukti degošs punkts =
skenēšanas laikā uztver aktivitāti
sekundārajā kanālā.
Balss skenēšanas iespēja ir ieslēgta.
Ieslēgts = droša darbība.
Izslēgts = tīra darbība.
Mirgo = šifrēta balss zvana uztveršana.
U
V
O
M
H
VAI L
i
j
k
m
Nepārtraukti deg = skata režīms
Mirgo = programmas režīms
Pamatzonas bloks 1
A = radio atrodas 1. zonā.
B = radio atrodas 2. zonā.
C = radio atrodas 3. zonā.
Pamatzonas bloks 2
D = radio atrodas 4. zonā.
E = radio atrodas 5. zonā.
F = radio atrodas 6. zonā.
Pastiprinātas zonas bloks
A = ietver 1., 2. un 3. zonu,
B = ietver 4., 5. un 6. zonu,
C = ietver 7., 8. un 9. zonu,
.
.
.
X = ietver 70., 71. un 72. zonu,
Y = ietver 73., 74. un 75. zonu.
Bluetooth signāls ir ieslēgts.
Ierīce ir savienota ar Bluetooth signālu.
Avai
Bvai
C
D
vai
Evai
F
A
, B,
C... ...
x vai
y
b
a
APX7000XE_M1QRG.book Page 4 Monday, October 28, 2013 7:04 PM
Slovenčina
m
Rad ASTRO
®
APX™ 7000XE
Digitálna prenosná vysielačka
Karta pre rýchlu referenciu
Príručka bezpečného používania prenosnej
vysielačky a vystavenia organizmu
rádiofrekvenčnému žiareniu
UPOZORNENIE!
Táto vysielačka je určená na používanie iba na pracovné
účely. Pred použitím vysielačky si prečítajte Príručku bezpečného
používania prenosnej vysielačky a vystavenia organizmu
rádiofrekvenčmu žiareniu, ktorá obsahuje dôležité pokyny
týkajúce sa prevádzky a bezpečného používania, ako aj
informácie o rádiofrekvenčnom žiarení a súlade s príslušnými
normami a predpismi.
Ovládanie vysielačky
Zapnutie/vypnutie rádiostanice
Zóny a kanály
Prijímanie a vysielanie
Odoslanie pohotovostného alarmu
* Časovač stlačenia pohotovostného tlačidla
je v predvolenom nastavení nastavený na
1 sekundu. Tento časovač je možné
naprogramovať. Podrobnejšie pokyny nájdete
v používateľskej príručke v časti „Odoslanie
pohotovostného alarmu“.
Ak chcete kedykoľvek ukončiť pohotovostný režim,
stlačte a podržte pohotovost tlačidlo.
Trojpolohový prepínač A/B/C
__________________
Konektor pre
príslušenstvo
Horné
(oranžové)
tlačidlo
__________
Zap. – gombíkom On/Off/Volume (zap./vyp./
hlasitosť) v smere hodinových ručičiek.
Vyp. – gombíkom On/Off/Volume (zap./vyp./
hlasitosť) proti smeru hodinových ručičiek.
Zone (zóna) – na želanú zónu prejdete
prepínačom Zone.
Channel (kanál) – na želaný kanál prejdete
prepínačom Channel.
Batéria
Bočné tlačidlo 1
__________
Bočné tlačidlo 2
__________
Tlačidlo PTT
Ovládací gombík
On/Off/Volume
(Zap./vyp./hlasitosť)
Šestnásťpolohový
voliaci gombík
__________
Horné bočné tlačidlo
Select (Výber)
__________
Hlavný
reproduktor
Horný
displej
Anténa
Dvojpolohový
sústredný vypínač
______________
Indikátor
spárovania
rozhrania
Bluetooth
1. Vyberte oblasť/kanál.
2. Počúvajte prijaté vysielanie.
ALEBO
Stlačte a podržte tlačidlo Volume Set (nastavenie
hlasitosti).
ALEBO
Stlačte tlačidlo Monitor a počúvajte aktivitu.
3. V prípade potreby upravte nastavenie hlasitosti.
4. Pri vysielaní stlačte tlačidlo PTT a počas príjmu
ho uvoľnite.
1. Stlačte a podržte tlačidlo Emergency
(pohotovostné)*.
2. Na displeji sa zobrazí EMERGENCY (pohotovosť)
spolu s aktuálnou zónou/kanálom. Zaznie krátky
stredne vysoký tón a indikátor LED krátko zabliká
červeným svetlom.
3. Po prijatí potvrdenia sa ozvú štyri pípnutia, alarm
skončí a vysielačka ukončí pohotovostný režim.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS a logo so štylizovaným písmenom „M“ sú ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami spoločnosti Motorola Trademark Holdings, LLC, a používajú sa na základe licencie. Ostatné
ochranné známky sú majetkom príslušných vlastníkov.
APX7000XE_M1QRG.book Page 3 Monday, October 28, 2013 7:04 PM
Slovenčina
Uskutočnenie pohotovostného hovoru
Ak chcete kedykoľvek ukončiť pohotovostný režim,
stlačte a podržte pohotovostné tlačidlo.
Uskutočnenie tichého pohotovostného
hovoru
Ak chcete kedykoľvek ukončiť pohotovostný režim,
stlačte a podržte pohotovostné tlačidlo.
Stavové ikony displeja
1. Stlačte pohotovostné tlačidlo.
2. Stlačte a podržte tlačidlo PTT. Jasne prehovorte
do mikrofónu.
3. Hovor ukončite uvoľnením tlačidla PTT.
4. Stlačením a podržaním pohotovostného tlačidla
ukončite pohotovostný režim.
1. Stlačte pohotovostné tlačidlo.
2. Displej sa nezmení, indikátor LED sa nerozsvieti
a neozve sa žiadny tón.
3. Režim tichej núdze bude pokračovať, kým:
Stlačením a podržaním pohotovostného tlačidla
ukončíte pohotovostný stav.
ALEBO
Stlačením a uvoľnením tlačidla PTT ukončite
tichý pohotovostný režim a prejdete do bežného
dispečerského alebo pohotovostného režimu.
Bliká, ak je stav batérie nízky.
Čím viac prúžkov sa zobrazuje, tým
silnejší je signál na aktuálnom mieste
(iba trunkový režim).
Priama komunikácia z vysielačky na
vysielačku alebo pripojenie
k opakovaciemu zariadeniu.
On = Priamo
Off = Cez opakovacie zariadenie
Tento kanál je sledovaný.
L = Rádiostanica je nastavená na nízky
výkon.
H = Rádiostanica je nastavená na vysoký
výkon.
Prebieha skenovanie zoznamu
skenovania.
Blikajúci bod = Počas skenovania
zisťuje aktivitu na kanáli
s prioritou jedna.
Svietiaci bod = Počas skenovania
zisťuje aktivitu na kanáli
s prioritou dva.
Je povolená funkcia skenovania
hlasovania.
Zap. = Zabezpečená prevádzka.
Vyp. = Nezabezpečená prevádzka.
Bliká = Na príjme je zašifrovaný hlasový
hovor.
U
V
O
M
HALEBO
L
i
j
k
m
Trvale svieti = Režim zobrazenia
Bliká = Režim programovania
Základná banka oblasti 1
A = Rádiostanica je v zóne 1.
B = Rádiostanica je v zóne 2.
C = Rádiostanica je v zóne 3.
Základná banka oblasti 2
D = Rádiostanica je v zóne 4.
E = Rádiostanica je v zóne 5.
F = Rádiostanica je v zóne 6.
Rozšírená banka oblasti
A = obsahuje zónu 1, zónu 2 a zónu 3,
B = obsahuje zónu 4, zónu 5 a zónu 6,
C = obsahuje zónu 7, zónu 8 a zónu 9,
.
.
.
X = obsahuje zónu 70, zónu 71
a zónu 72,
Y = obsahuje zónu 73, zónu 74
a zónu 75.
Rozhranie Bluetooth je pripravené.
Rozhranie Bluetooth je pripojené
k zariadeniu.
Aalebo
Balebo
C
D
alebo
Ealebo
F
A
, B,
C... ...
x
alebo
y
b
a
APX7000XE_M1QRG_SK.fm Page 4 Tuesday, October 29, 2013 7:09 PM
Türkçe
m
ASTRO
®
APX™ 7000XE Serisi
Dijital Taşınabilir Telsizler
Hızlı Başvuru Kartı
Taşınabilir Çift Yönlü Telsizler için RF
Enerjisine Maruz Kalma ve Ürün Güvenliği
Kılavuzu
DİKKAT!
Bu telsiz sadece İş Amaçlı kullanımla sınırlıdır. Telsizi
kullanmadan önce yürürlükteki standartlar ve yönetmelikler
uyarınca güvenli kullanımla RF enerjisi farkındalığı ve kontrolü
ısından önem arz eden kullanım talimatlarını içeren Taşınabilir
Çift Yönlü Telsizler için RF Enerjisine Maruz Kalma ve Ürün
Güvenliği Kılavuzu'nu okuyun.
Telsiz Kontrolleri
Telsiz Açma/Kapatma
Bölgeler ve Kanallar
Alma ve Gönderme
Acil Durum Alarmı Gönderme
* Acil Durum düğmesi basma süreölçeri
1 saniyeye ayarlıdır. Bu süreölçer
programlanabilirdir, ayrıntılar için kullanıcı
kılavuzundaki Acil Durum Alarmı Gönderme
bölümüne bakın.
Herhangi bir zamanda acil durumdan çıkmak için
Acil Durumğmesini basılı tutun.
3 Konumlu A/B/C Anahtarı
__________________
Aksesuar
Konektörü
Üst (Turuncu)
ğme
__________
AçmaAçma/Kapatma/Ses Kontrol
ğmesini saat yönünde çevirin.
KapatmaAçma/Kapatma/Ses Kontrol
ğmesini saat yönünün tersine çevirin.
Bölge Bölge'yi istenen bölgeye çevirin.
KanalKanal'ı istenen kanala çevirin.
Batarya
Yan Düğme 1
__________
Yan Düğme 2
__________
PTTğmesi
Açma/Kapatma/
Ses Kontrol
ğmesi
16 Konumlu
Seçim Düğmesi
__________
Üst Yan (Seçim)
ğme
__________
Ana
Hoparlör
Üst
Ekran
Anten
2 Konumlu
Eşmerkezli
Anahtar
______________
Bluetooth
Eşleşme
Göstergesi
1 Bölge/kanal seçin.
2 Yayın için dinleyin.
YA DA
Ses Kontrolğmesini basılı tutun.
YA DA
Monitör ğmesine basın ve etkinlikleri
dinleyin.
3 Gerekirse sesi ayarlayın.
4 Yayın yapmak için PTTğmesine basın;
almak için bırakın.
1 Acil Durumğmesini basılı tutun*.
2 Ekranda ACİL DURUM yazısı ve mevcut bölge/
kanal görüntülenir. Kısa, orta seviyede bir ses
duyulur ve LED anlık olarak kırmızı yanıp
söner.
3 Bilgilendirme alındıktan sonra dört bip sesi
duyarsınız; alarm durur ve telsiz acil
durumdan çıkar.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS ve stil verilmiş M Logosu, Motorola Trademark Holdings, LLC'nin ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır ve lisans kapsamında kullanılmaktadır. Diğer tüm ticari markalar, ilgili sahiplerinin malıdır.
APX7000XE_M1QRG.book Page 3 Monday, October 28, 2013 7:04 PM
Türkçe
Acil Durum Çağrısı Gönderme
Herhangi bir zamanda acil durumdan çıkmak için
Acil Durum ğmesini basılı tutun.
Sessiz Acil Durum Çağrısı Gönderme
Herhangi bir zamanda acil durumdan çıkmak için
Acil Durum ğmesini basılı tutun.
Ekran Durum Simgeleri
1 Acil Durumğmesine basın.
2 PTTğmesini basılı tutun. Anlaşılır biçimde
mikrofona doğru konuşun.
3 Çağrıyı sonlandırmak için PTTğmesini
bırakın.
4 Acil durumdan çıkmak için Acil Durum
ğmesini basılı tutun.
1 Acil Durumğmesine basın.
2 Ekran değişmez; LED yanmaz ve ses yoktur.
3 Sessiz acil durum siz şunları yapana kadar
devam eder:
Acil durumdan çıkmak için Acil Durum
ğmesini basılı tutana kadar.
YA DA
Sessiz Acil Durum kipinden çıkmak ve normal
sevk veya Acil Durum Çağrısı kipine geçmek
için PTTğmesine basıp bırakana kadar.
Bataryanın şarj seviyesi düşükken
yanıp söner.
Mevcut yer için (sadece iletişim kanalı)
daha fazla çubuk, daha güçlü sinyal
demektir.
Doğrudan telsizden telsize iletişim
veya yineleyici yoluyla bağlantı.
ık = Doğrudan
Kapalı = Tekrarlayıcı
Bu kanal dinleniyor.
L = Telsiz Düşük güce ayarlıdır.
H = Telsiz Yüksek güce ayarlıdır.
Bir tarama listesi taranmaktadır.
Yanıp sönen nokta = Tarama
sırasında
Öncelik Bir
Kanalındaki
etkinliği algılar.
Sabit nokta = Tarama sırasında
Öncelik İki Kanalındaki
etkinliği algılar.
Oylama arama özelliği etkinleştirilmiş.
ık
= Güvenli işletim.
Kapalı = Temiz işletim.
Yanıp sönme = Şifreli bir sesli çağrı
alınıyor.
U
V
O
M
H
YA DA
L
i
j
k
m
Sabit yanma = Görüntüleme modu
Yanıp sönme = Program modu
Basit Bölge Bankası 1
A = Telsiz Bölge 1'de.
B = Telsiz Bölge 2'de.
C = Telsiz Bölge 3'te.
Basit Bölge Bankası 2
D = Telsiz Bölge 4'te.
E = Telsiz Bölge 5'te.
F = Telsiz Bölge 6'da.
Genişletilmiş Bölge Bankası
A = Bölge 1, Bölge 2 ve Bölge 3'ü
içerir,
B = Bölge 4, Bölge 5 ve Bölge 6'yı
içerir,
C = Bölge 7, Bölge 8 ve Bölge 9'u
içerir,
.
.
.
X = Bölge 70, Bölge 71 ve Bölge 72'yi
içerir,
Y = Bölge 73, Bölge 74 ve Bölge 75'i
içerir.
Bluetooth hazır.
Bluetooth cihaza bağlı.
Aveya
Bveya
C
D
veya
Eveya
F
A
, B,
C... ...
x
veya
y
b
a
APX7000XE_M1QRG.book Page 4 Monday, October 28, 2013 7:04 PM
Čeština
m
ASTRO
®
APX™ řada 7000XE
Digitální přenosná vysílačka
Stručná referenční příručka
Vysokofrekvenčenergie a bezpečnostní
pokyny pro přenosné dvousměrné vysílačky
UPOZORNĚNÍ!
Tato vysílačka je určena pouze k pracovnímu použití. Před
použitím vysílačky si přečtěte brožuru Vysokofrekvenční energie
a bezpečnostní pokyny pro přenosné dvousměrné vysílačky
obsahující důležité pokyny pro bezpečné používání výrobku
a informace o vysokofrekvenční energii v souladu s příslušnými
normami a předpisy.
Ovládací prvky vysílačky
Zapnutí/vypnutí vysílačky
Pásma a kanály
Příjem a vysílání
Odeslání tísňového alarmu
* Podle výchozího nastavení je nutné tlačítko
tísňového signálu podržet po dobu 1 sekundy.
Tento časovač je programovatelný, podrobnosti viz
část Sending an Emergency Alarm (Odeslání
tísňového alarmu) v uživatelské příručce.
Chcete-li kdykoli ukončit režim tísňové situace,
stiskněte a podržte tlačítko Emergency (Tísňová
situace).
Spínač A/B/C se třemi
polohami
__________________
Konektor pro
příslušenství
Vrchní
(oranžové)
tlačítko
__________
Zapnu – Otočte knoflíkem ZAP/VYP/Hlasitost
po směru hodinových ručiček.
Vypnutí – Otočte knoflíkem ZAP/VYP/Hlasitost
proti směru hodinových ručiček.
Zone (Oblast) – Přepínač Zone (Oblast) pro
výběr požadované oblasti.
Channel (Kanál) – Přepínač Channel (Kanál) pro
výběr požadovaného kanálu.
Baterie
Boční tlačítko 1
__________
Boční tlačítko 2
__________
Tlačítko PTT
Ovládací knoflík
ZAP/VYP/Hlasitost
Knoflík výběru se
16 polohami
__________
Horní boční tlačítko
(tlačítko výběru)
__________
Hlavní
reproduktor
Vrchní
displej
Anténa
Dvoupolohový
soustředný spínač
______________
Indikátor pro
Bluetooth
párování
1. Vyberte oblast nebo kanál.
2. Poslouchejte vysílání.
NEBO
Podržte stisknuté tlačítko Nastavení hlasitosti.
NEBO
Stiskněte tlačítko Monitor (Sledování)
a naslouchejte dění.
3. V případě potřeby nastavte hlasitost.
4. Stisknutím tlačítka PTT můžete vysílat, jeho
uvolněním budete přijímat.
1. Podržte stisknuté tlačítko Emergency (Tísňová
situace)*.
2. Na displeji se zobrazí nápis EMERGENCY
(TÍSŇOVÁ SITUACE) a aktuální oblast a kanál.
Zazní krátký tón střední výšky a indikátor LED
krátce blikne červeně.
3. Když obdržíte potvrzení o příjmu, uslyšíte čtyři
pípnutí; alarm je ukončen; vysílačka opouš
režim tísňové situace.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS a logo v podobě stylizovaného písmene M jsou ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami společnosti Motorola Trademark Holdings, LLC a používají se v rámci licence.
Všechny ostatní ochranné známky jsou vlastnictvím příslušných vlastníků.
APX7000XE_M1QRG.book Page 3 Monday, October 28, 2013 7:04 PM
Čeština
Odeslání tísňového volání
Chcete-li kdykoli ukončit režim tísňové situace,
stiskněte a podržte tlačítko Emergency (Tísňová
situace).
Odeslání tichého tísňového volání
Chcete-li kdykoli ukončit režim tísňové situace,
stiskněte a podržte tlačítko Emergency (Tísňová
situace).
Stavové ikony na displeji
1. Stiskněte tlačítko Emergency (Tísňová situace).
2. Stiskněte a podržte tlačítko PTT. Zřetelně
promluvte do mikrofonu.
3. Uvolněním tlačítka PTT hovor ukončete.
4. Režim tísňové situace ukončíte podržením
tlačítka Emergency (Tísňová situace).
1. Stiskněte tlačítko Emergency (Tísňová situace).
2. Zobrazení na displeji se nezmění. Indikátor LED
se nerozsvítí a nezazní žádný tón.
3. Tichý tísňový alarm trvá, dokud neučiníte
následující kroky:
Režim tísňové situace ukončíte podržením
tlačítka Emergency (Tísňová situace).
NEBO
Stisknutím a uvolněním tlačítka PTT ukončíte
režim tichého tísňového alarmu a přejdete do
běžného provozního režimu nebo do režimu
tísňového volání.
Pokud je baterie slabá, ikona bliká.
Čím více proužků se zobrazuje, tím větší
je síla signálu v aktuálním místě (pouze
u skupinového vysílání).
Přímá komunikace z vysílačky do
vysílačky nebo spojení přes opakovač.
Zobrazeno = Přímé
Nezobrazeno = Opakovač
Tento kanál je monitorován.
L = Vysílačka je nastavena na nízký výkon.
H = Vysílačka je nastavena na vysoký
výkon.
Prohledávání seznamu hledání.
Blikající tečka = Během prohledávání
zjištěna aktivita na
kanálu s prioritou jedna.
Stále zobrazená tečka = Během
prohledávání
zjištěna aktivita
na kanálu
s prioritou dvě.
Je zapnuta funkce vyhledávání
hlasování.
Zobrazeno = Zabezpečený provoz.
Nezobrazeno = Čistý provoz.
Bliká = Příjem šifrovaného hlasového
signálu.
U
V
O
M
H
NEBO
L
i
j
k
m
Trvale svítí = Režim zobrazení.
Bliká = Režim programování.
Panel základního pásma 1
A = Vysílačka v pásmu 1.
B = Vysílačka v pásmu 2.
C = Vysílačka v pásmu 3.
Panel základního pásma 2
D = Vysílačka v pásmu 4.
E = Vysílačka v pásmu 5.
F = Vysílačka v pásmu 6.
Zesílená oblast
A = Obsahuje oblast 1, oblast 2
a oblast 3,
B = Obsahuje oblast 4, oblast 5
a oblast 6,
C = Obsahuje oblast 7, oblast 8
a oblast 9,
.
.
.
X = Obsahuje oblast 70, oblast 71
a oblast 72,
Y = Obsahuje oblast 73, oblast 74
a oblast 75.
Bluetooth je připraven.
Bluetooth je připojen k zařízení.
Anebo
Bnebo
C
D
nebo
Enebo
F
A
, B,
C... ...
x
nebo
y
b
a
APX7000XE_M1QRG.book Page 4 Monday, October 28, 2013 7:04 PM
Polski
m
Seria ASTRO
®
APX™ 7000XE
Cyfrowe radiotelefony przenośne
Podręczna karta informacyjna
Działanie energii o częstotliwości radiowej
i przewodnik dotyczący bezpieczeństwa
radiotelefonów przenośnych
UWAGA!
Użytkowanie tego radiotelefonu jest ograniczone wyłącznie
do celów zawodowych. Zgodnie z obowiązującymi normami
i przepisami przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy
zapoznać się z podręcznikiem „Działanie energii o częstotliwości
radiowej i przewodnik dotyczący bezpieczeństwa radiotelefonów
przenośnych”, który zawiera instrukcje gwarantujące bezpieczne
użytkowanie oraz uwagi dotyczące energii o częstotliwości
radiowej.
Najczęściej używane elementy regulacyjne
radiotelefonu
Włączanie/wyłączanie radiotelefonu
Strefy i kanały
Odbieranie i transmitowanie
Wysyłanie alarmu
* Domyślnie czasomierz naciśnięcia przycisku
alarmowego jest ustawiony na 1 sekundę.
Czasomierz ten jest programowalny. Więcej
informacji znajduje się w sekcji Wysyłanie alarmu
instrukcji użytkownika.
Aby w dowolnym momencie wyjść z trybu
alarmowego, naciśnij i przytrzymaj przycisk
alarmowy.
3-pozycyjny przełącznik
A/B/C
__________________
Złącze akcesoriów
Górny (poma-
rańczowy)
przycisk
__________
Włączenie — przekręć pokrętło wł./wył./regulacji
głośności w prawo.
Wyłączanie — przekręć pokrętło wł./wył./
regulacji głośności w lewo.
Strefa — przełącz przełącznik strefy, aby
przełączyć na wybraną strefę.
Kanał — przełącz przełącznik kanału, aby
przełączyć na wybrany kanał.
Akumulator
Przycisk
boczny 1
__________
Przycisk
boczny 2
__________
Przycisk PTT
Pokrętło Wł./Wył./
regulacji głośności
16-pozycyjne
pokrętło wyboru
__________
Przycisk (wyboru)
z górnej strony
__________
Główny
głośnik
Górny
wyświetlacz
Antena
2-pozycyjny
przełącznik
koncentryczny
______________
Wskaźnik
parowania
Bluetooth
1. Wybierz strefę/kanał.
2. Nasłuchuj transmisji.
LUB
Naciśnij i przytrzymaj przycisk ustawiania
głośności.
LUB
Naciśnij przycisk monitorowania i słuchaj
aktywności.
3. W razie potrzeby wyreguluj głośność.
4. Naciśnij przycisk PTT, aby transmitować, zwolnij,
aby odbierać.
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk alarmowy*.
2. Na ekranie pojawi się komunikat ALARM wraz
z aktywną strefą / kanałem. Usłyszysz krótki
sygnał o średniej wysokości, a dioda LED przez
chwilę będzie świecić na czerwono.
3. Po otrzymaniu potwierdzenia, usłyszysz cztery
sygnały, skończy się alarm i radiotelefon wyjdzie
z trybu awaryjnego.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS i stylizowane logo M są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Motorola Trademark Holdings, LLC i są używane w ramach licencji. Wszystkie inne znaki towarowe są
własnością ich właścicieli.
APX7000XE_M1QRG.book Page 3 Monday, October 28, 2013 7:04 PM
Polski
Wysyłanie połączenia alarmowego
Aby w dowolnym momencie wyjść z trybu
alarmowego, naciśnij i przytrzymaj przycisk
alarmowy.
Wysyłanie cichego połączenia alarmowego
Aby w dowolnym momencie wyjść z trybu
alarmowego, naciśnij i przytrzymaj przycisk
alarmowy.
Ikony stanu ekranu
1. Naciśnij przycisk alarmowy.
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk PTT. Mów
wyraźnie do mikrofonu.
3. Zwolnij przycisk PTT, aby zakończyć rozmowę.
4. Naciśnij i przytrzymaj przycisk alarmowy, aby
wyjść z trybu alarmowego.
1. Naciśnij przycisk alarmowy.
2. Na wyświetlaczu nie ma zmiany, dioda LED nie
świeci się i nie ma sygnału.
3. Cichy alarm o nagłym wypadku trwa do:
Naciśnij i przytrzymaj przycisk alarmowy, aby
wyjść ze stanu alarmowego.
LUB
Naciśnij i zwolnij przycisk PTT, aby wyjść z trybu
cichego alarmu i przejść do trybu normalnego lub
do trybu połączenia alarmowego.
Pulsuje, gdy akumulator jest słaby.
Im więcej pasków, tym silniejszy sygnał
na bieżącym obszarze (tylko trunking).
Bezpośrednia komunikacja międzyradiowa
lub połączono poprzez przemiennik.
Wł. = bezpośrednia
Wył. = przemiennik
Ten kanał jest monitorowany.
L = radiotelefon jest ustawiony na niską
moc.
H = radiotelefon jest ustawiony na
wysoką moc.
Skanowanie listy skanowania.
Migająca kropka = podczas skanowania
wykrywa aktywność
na kanale priorytetu
nr 1.
Nieruchoma kropka = podczas
skanowania
wykrywa
aktywność na
kanale priorytetu
nr 2.
Funkcja skanowania wybiórczego.
Wł. = działanie bezpieczne.
Wył. = wyczyść działanie.
Miganie = odbieranie zaszyfrowanego
połączenia głosowego.
U
V
O
M
H
LUB
L
i
j
k
m
Wł. nieruchomy = tryb widoku
Migająca = tryb programu
Bank podstawowych stref 1
A = radio znajduje się w strefie 1.
B = radio znajduje się w strefie 2.
C = radio znajduje się w strefie 3.
Bank podstawowych stref 2
D = radio znajduje się w strefie 4.
E = radio znajduje się w strefie 5.
F = radio znajduje się w strefie 6.
Bank rozszerzonych stref:
A = zawiera strefy 1–3,
B = zawiera strefy 4–6,
C = zawiera strefy 7–9,
.
.
.
X = zawiera strefy 70–72,
Y = zawiera strefy 73–75.
Bluetooth jest gotowy.
Urządzenie jest połączone przez
Bluetooth.
Alub
Blub
C
D
lub
Elub
F
A
, B,
C... ...
x lub
y
b
a
APX7000XE_M1QRG.book Page 4 Monday, October 28, 2013 7:04 PM
Română
m
Ghid de referinţă rapidă pentru
staţiile radio digitale portabile
ASTRO
®
APX™ seria 7000XE
Ghid de siguranţă şi privind expunerea la
energie de radiofrecvenţă (RF) pentru staţiile
radio portabile de emisie-recepţie
ATENŢIE!
Această staţie radio este restricţionată la uz profesional.
Înainte de a utiliza staţia radio, citiţi Ghidul de siguranţă şi privind
expunerea la energie de radiofrecvenţă (RF) pentru staţiile radio
portabile de emisie-recepţie. Acesta conţine instrucţiuni de
operare importante pentru utilizarea sigură şi familiarizarea cu
şi controlul energiei RF în vederea respectării standardelor şi
reglementărilor aplicabile.
Comenzile radioului
Pornirea/oprirea radioului
Zonele şi canalele
Recepţia şi transmisia
Trimiterea unei alarme de urgenţă
* Temporizatorul implicit de apăsare a butonului
de urgenţă este setat la durata de 1 secundă.
Puteţi programa temporizatorul; pentru detalii,
consultaţi secţiunea „Trimiterea unei alarme de
urgenţă” din ghidul utilizatorului.
Pentru a ieşi în orice moment din starea de urgenţă,
apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Urgenţă.
Buton cu 3 poziţii A/B/C
__________________
Conector de
accesorii
Buton superior
(portocaliu)
__________
Pornire – Rotiţi butonul de pornire/oprire/volum
în sens orar.
OprireRotiţi butonul de pornire/oprire/volum
în sens antiorar.
Zone (Zonă) – Comutaţi zonele până ajungeţi la
zona dorită.
Channel (Canal) – Comutaţi canalele până
ajungeţi la canalul dorit.
Baterie
Buton lateral 1
__________
Buton lateral 2
__________
Buton PTT
(apasă şi
vorbeşte)
Buton de pornire/
oprire/control al
volumului
Buton de selectare
cu 16 poziţii
__________
Buton lateral
superior (selectare)
__________
Difuzor
principal
Afişaj
superior
Antenă
Buton concentric cu
2 poziţii
______________
Indicator de
asociere
Bluetooth
1. Selectaţi zona/canalul.
2. Ascultaţi pentru a determina dacă există
o transmisie.
SAU
Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Setare volum.
SAU
Apăsaţi butonul Monitor (Monitorizare) şi
ascultaţi pentru a detecta activitate.
3. Dacă este necesar, reglaţi volumul.
4. Apăsaţi butonul PTT (apasă şi vorbeşte) pentru
a transmite; eliberaţi-l pentru a recepţiona.
1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Urgenţă*.
2. Afişajul indică EMERGENCY (URGENŢĂ) şi zona/
canalul curent(ă). Se aude un sunet scurt şi de
tonalitate medie, iar LED-ul se aprinde intermitent
în roşu pe o durată scurtă.
3. La primirea confirmării, veţi auzi patru semnale
sonore scurte; alarma se opreşte şi radioul iese
din starea de urgenţă.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS şi sigla stilizată M sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale companiei Motorola Trademark Holdings, LLC şi sunt utilizate sub licenţă. Toate celelalte mărci comerciale aparţin
respectivilor proprietari.
APX7000XE_M1QRG.book Page 3 Monday, October 28, 2013 7:04 PM
Română
Efectuarea unui apel de urgenţă
Pentru a ieşi în orice moment din starea de urgenţă,
apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Urgenţă.
Trimiterea unui apel de urgenţă silenţios
Pentru a ieşi în orice moment din starea de urgenţă,
apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Urgenţă.
Pictogramele de stare de pe ecran
1. Apăsaţi butonul Urgenţă.
2. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul PTT (apasă şi
vorbeşte). Vorbiţi clar în microfon.
3. Pentru a termina apelul, eliberaţi butonul PTT
(apasă şi vorbeşte).
4. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Urgenţă pentru
a ieşi din starea de urgenţă.
1. Apăsaţi butonul Urgenţă.
2. Afişajul nu se modifică; LED-ul nu se aprinde şi
nu există ton.
3. Modul de urgenţă silenţios continuă până când:
Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Urgenţă pentru
a ieşi din starea de urgenţă.
SAU
Apăsaţi şi eliberaţi butonul PTT (apasă şi
vorbeşte) pentru a ieşi din modul Alarmă de
urgenţă silenţioasă şi a intra în modul de trimitere
normală sau în modul Apel de urgenţă.
Se aprinde intermitent atunci când bateria
este descărcată.
Cu cât sunt mai multe liniuţe, cu atât este
mai puternic semnalul pentru locaţia
curentă (doar în modul magistrală).
Comunicare directă radio la radio sau
conectare prin intermediul unui repetor.
Pornit = Direct
Oprit = Repetor
Acest canal este monitorizat.
L = Radioul este setat la putere mică.
H = Radioul este setat la putere mare.
Scanarea unei liste de scanare.
Punct intermitent = S-a detectat
activitate pe canalul
de prioritate
principală în timpul
scanării.
Punct permanent = S-a detectat
activitate pe canalul
de prioritate
secundară în timpul
scanării.
Funcţia de selectare a repetorului cu
semnal maxim este activată.
Pornit = Funcţionare securizată.
Oprit = Funcţionare nesecurizată.
Intermitent = Primirea unui apel vocal
criptat.
U
V
O
M
H
SAU
L
i
j
k
m
Luminează constant = Modul de afişare
Intermitent = Modul de programare
Bancă de zone de bază 1
A = Radioul este în Zona 1.
B = Radioul este în Zona 2.
C = Radioul este în Zona 3.
Bancă de zone de bază 2
D = Radioul este în Zona 4.
E = Radioul este în Zona 5.
F = Radioul este în Zona 6.
Bancă de zone îmbunătăţite
A = Cuprinde Zona 1, Zona 2 şi Zona 3,
B = Cuprinde Zona 4, Zona 5 şi Zona 6,
C = Cuprinde Zona 7, Zona 8 şi Zona 9,
.
.
.
X = Cuprinde Zona 70, Zona 71 şi
Zona 72,
Y = Cuprinde Zona 73, Zona 74 şi
Zona 75.
Caracteristica Bluetooth este pregătită.
Bluetooth conectat la dispozitiv.
Asau
Bsau
C
D
sau
Esau
F
A
, B,
C... ...
x sau
y
b
a
APX7000XE_M1QRG_RO.fm Page 4 Tuesday, October 29, 2013 7:09 PM
Русский
m
Цифровые портативные
радиостанции
ASTRO
®
APX™ серии 7000XE
Сведения о безопасности и воздействии
излучаемой радиочастотной энергии для
портативных приемопередающих радиостанций
ВНИМАНИЕ!
Данная радиостанция предназначена только для
профессиональной эксплуатации. Прежде чем использовать
ее, ознакомьтесь с буклетом "Сведения о безопасности
и воздействии излучаемой радиочастотной энергии для
портативных приемопередающих радиостанций". Он
содержит важные инструкции по эксплуатации и технике
безопасности, а также информацию по воздействию
радиочастотной энергии и контроль соответствия
применимым стандартам и нормативам.
Элементы управления
Включение/выключение радиостанции
Зоны и каналы
Прием и передача
Отправка экстренного сигнала
оповещения
* По умолчанию таймер кнопки экстренного
режима установлен на 1 секунду. Данный
таймер является программируемым. Для
получения подробной информации см. раздел
Отправка экстренного сигнала оповещения
руководства пользователя.
Чтобы выйти из экстренного режима, нажмите
и удерживайте кнопку экстренного режима.
3-позиционный
переключатель A/B/C
__________________
Разъем для
аксессуаров
Верхняя кнопка
(оранжевая)
__________
Вкл.поворот регулятора Вкл./Выкл./
Громкость по часовой стрелке.
Выкл.поворот регулятора Вкл./Выкл./
Громкость против часовой стрелки.
Зона выбор желаемой зоны с помощью
переключателя Зона.
Каналвыбор желаемого канала с помощью
переключателя Канал.
Аккумулятор
Боковая кнопка 1
__________
Боковая
кнопка 2
__________
Кнопка PTT
Регулятор Вкл./
Выкл./Громкость
16-позиционный
регулятор выбора
__________
Верхняя боковая
кнопка (Выбор)
__________
Основной
динамик
Верхний
дисплей
Антенна
2-позиционный
концентрический
переключатель
______________
Индикатор
сопряжения
Bluetooth
1. Выберите зону или канал.
2. Прослушивайте передачу.
ИЛИ
Нажмите и удерживайте кнопку Установка
громкости.
ИЛИ
Нажмите кнопку Мониторинг и прослушивайте
активность.
3. При необходимости настройте громкость.
4. Нажмите кнопку PTT для передачи, отпустите для
приема.
1. Нажмите и удерживайте кнопку
экстренного режима*.
2. На экране появится сообщение ЭКСТР. и текущая
зона/канал. Прозвучит короткий сигнал среднего
тембра, и светодиодный индикатор замигает
красным.
3. При получении подтверждения издается четыре
звуковых сигнала, уведомление завершается,
а радиостанция выходит из режима экстренной
связи.
Наименования MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS и логотип в виде стилизованной буквы "M" являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками Motorola Trademark Holdings, LLC и используются по
лицензии. Все прочие товарные знаки являются собственностью соответствующих владельцев.
APX7000XE_M1QRG_RU.fm Page 3 Tuesday, October 29, 2013 7:12 PM
Русский
Отправка экстренного вызова
Чтобы выйти из экстренного режима, нажмите
и удерживайте кнопку экстренного режима.
Отправка экстренного вызова
в беззвучном режиме
Чтобы выйти из экстренного режима, нажмите
и удерживайте кнопку экстренного режима.
Отображение значков состояния
1. Нажмите кнопку экстренного режима.
2. Нажмите и удерживайте кнопку PTT. Говорите
прямо в микрофон.
3. Отпустите кнопку PTT для завершения вызова.
4. Нажмите и удерживайте кнопку экстренного
режима для выхода из экстренного режима.
1. Нажмите кнопку экстренного режима.
2. Экран не изменится, светодиодный индикатор не
загорится, и сигнал не будет воспроизведен.
3. Беззвучный экстренный режим остается
активным, пока не будут выполнены следующие
действия.
Нажмите и удерживайте кнопку экстренного
режима для выхода из экстренного режима.
ИЛИ
Нажмите и отпустите кнопку PTT для выхода из
режима беззвучного экстренного сигнала
оповещения и перехода к обычной передаче или
режиму экстренного вызова.
Мигает при низком заряде аккумулятора.
Чем больше полосок, тем сильнее сигнал
в текущем узле (только транкинг).
Прямая связь между радиостанциями или
подключение через ретранслятор.
Вкл. = прямое соединение.
Выкл. = ретранслятор.
Выполняется мониторинг этого канала.
L = радиостанция работает в режиме
низкой мощности.
H = радиостанция работает в режиме
высокой мощности.
Сканирование по списку
сканирования.
Мигающая точка = обнаружение
активности на
приоритетном
канале во время
сканирования.
Постоянная точка = обнаружение
активности на
канале со вторым
приоритетом во
время сканирования.
Функция сканирования выбора включена.
Вкл. = работа в защищенном режиме.
Выкл. = работа в незащищенном режиме.
Мигает = получение зашифрованного
голосового вызова.
U
V
O
M
H
OR L
i
j
k
m
Постоянно горит = режим просмотра
Мигает = программный режим
Банк основной зоны 1
A = Радиостанция в Зоне 1.
B = Радиостанция в Зоне 2.
C = Радиостанция в Зоне 3.
Банк основной зоны 2
D = Радиостанция в Зоне 4.
E = Радиостанция в Зоне 5.
F = Радиостанция в Зоне 6.
Расширенный набор зон
A = Содержит Зону 1, Зону 2 и Зону 3,
B = Содержит Зону 4, Зону 5 и Зону 6,
C = Содержит Зону 7, Зону 8 и Зону 9,
.
.
.
X = Содержит Зону 70, Зону 71 и Зону 72,
Y = Содержит Зону 73, Зону 74 и Зону 75,
Модуль Bluetooth готов.
Модуль Bluetooth подключен к устройству.
Aили
Bили
C
D
или
Eили
F
A
, B,
C... ...
x или
y
b
a
APX7000XE_M1QRG.book Page 4 Monday, October 28, 2013 7:04 PM

1 Emergency
2 .PTT

3 PTT
4 Emergency


 Emergency 

1 Emergency
2 LED

3
Emergency


PTT



 Emergency 









L
H













Zone Bank 1
.1A
.2B
.3C
Zone Bank 2
.4D
.5E
.6F
Zone Bank
321 A
654 B
987 C
.
.
.
7170 X
72
7473 Y
.75


U
V
O
M
L
H
i
j
k
m
A
B
C
D
E
F
 A
 B
C... ...

x
y
b
a

APX7000XE_M1QRG_AR.fm Page 4 Monday, October 28, 2013 8:28 PM
ASTRO
®
APX™ 7000XE













 





1 
2 

Volume Set


Monitor
3 
4 PTT

1 Emergency
2 EMERGNCY


LED
3 





Emergency

3
__________________



__________

MMOTOROLA SOLUTIONSMOTOMOTOROLA

1
__________
2
__________
PTT





16
__________


__________







______________



APX7000XE_M1QRG_AR.fm Page 3 Monday, October 28, 2013 8:28 PM
APX7000XE_M1_BackCover.fm Page 1 Wednesday, November 13, 2013 9:38 AM
*PMLN6737A*
PMLN6737A
Motorola Solutions, Inc.
1303 East Algonquin Road
Schaumburg, Illinois 60196 U.S.A.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and
the Stylized M logo are trademarks or registered trademarks
of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license.
All other trademarks are the property of their respective owners.
© 2013 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved.
November 2013. Printed in the U.S.A.
APX7000XE_M1_BackCover.fm Page 2 Wednesday, November 13, 2013 9:38 AM

Transcripción de documentos

APX7000XE_M1_FrontCover.fm Page 1 Wednesday, November 13, 2013 9:39 AM APX™ TWO-WAY RADIO APX 7000XE MODEL 1 QUICK REFERENCE GUIDE en de-DE fr-FR it-IT es-ES pt-PT nl-NL da sv fi hu el lv sk tr cs pl ro ru ar APX7000XE_M1_FrontCover.fm Page 2 Wednesday, November 13, 2013 9:39 AM APX7000XE_M1QRG.book Page 3 Monday, October 28, 2013 7:04 PM m ASTRO® APX™ 7000XE Series Digital Portable Radios Quick Reference Card RF Energy Exposure and Product Safety Guide for Portable Two-Way Radios ATTENTION! This radio is restricted to Occupational use only. Before using the radio, read the RF Energy Exposure and Product Safety Guide for Portable Two-Way Radios which contains important operating instructions for safe usage and RF energy awareness and control for Compliance with applicable standards and Regulations. Radio Controls Top (Orange) Button __________ 16-Position Select Knob __________ On/Off/Volume Control Knob Top Side (Select) Button __________ Side Button 1 __________ Receiving and Transmitting 1 Select zone/channel. 2-Position Concentric Switch ______________ Top Display PTT Button 3-Position A/B/C Switch __________________ Antenna Bluetooth Pairing Indicator Main Speaker 2 Listen for a transmission. OR Press and hold Volume Set button. OR Press Monitor button and listen for activity. 3 Adjust volume, if necessary. 4 Press the PTT button to transmit; release to receive. Sending an Emergency Alarm 1 Press and hold the Emergency button*. Battery Side Button 2 __________ Accessory Connector Radio On/Off • On – On/Off/Volume knob clockwise. • Off – On/Off/Volume knob counterclockwise. Zones and Channels • Zone – Zone switch to desired zone. 2 The display shows EMERGNCY and the current zone/channel. A short, mediumpitched tone sounds, and the LED blinks red momentarily. 3 When acknowledgment is received, you hear four beeps; alarm ends; and radio exits emergency. * Default emergency button press timer is set to 1 second. This timer is programmable, see Sending an Emergency Alarm section in the user guide for details. To exit emergency at any time, press and hold the Emergency button. • Channel – Channel switch to desired channel. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. English APX7000XE_M1QRG.book Page 4 Monday, October 28, 2013 7:04 PM Sending an Emergency Call 1 Press the Emergency button. 2 Press and hold the PTT button. Speak clearly into the microphone. 3 Release the PTT button to end call. 4 Press and hold Emergency button to exit emergency. To exit emergency at any time, press and hold the Emergency button. Sending a Silent Emergency Call 1 Press the Emergency button. 2 The display does not change; the LED does not light up, and there is no tone. Display Status Icons U V Blinks when the battery is low. O Direct radio to radio communication or connected through a repeater. On = Direct Off = Repeater M This channel is being monitored. is set at Low power. H L LH == Radio Radio is set at High power. i Scanning a scan list. OR 3 Silent emergency continues until you: Press and hold the Emergency button to exit emergency state. OR Press and release the PTT button to exit the Silent Emergency Alarm mode and enter regular dispatch or Emergency Call mode. To exit emergency at any time, press and hold the Emergency button. English The more stripes, the stronger the signal strength for the current site (trunking only). j k m Blinking dot = Detects activity on the Priority-One Channel during scan. Steady dot = Detects activity on the Priority-Two Channel during scan. The vote scan feature is enabled. On = Secure operation. Off = Clear operation. Blinking = Receiving an encrypted voice call. On steady = View mode Blinking = Program mode Aor Bor C Basic Zone Bank 1 A = Radio is in Zone 1. B = Radio is in Zone 2. C = Radio is in Zone 3. Dor Eor F Basic Zone Bank 2 D = Radio is in Zone 4. E = Radio is in Zone 5. F = Radio is in Zone 6. Enhanced Zone Bank A = Contains Zone 1, Zone 2 and Zone , , 3, B = Contains Zone 4, Zone 5 and Zone ... ... 6, C = Contains Zone 7, Zone 8 and Zone or 9, . . . X = Contains Zone 70, Zone 71 and Zone 72, Y = Contains Zone 73, Zone 74 and Zone 75. AB C x y b a Bluetooth is ready. Bluetooth is connected to the device. APX7000XE_M1QRG.book Page 3 Monday, October 28, 2013 7:04 PM m ASTRO® APX™ 7000XE Serie Tragbare Digitalfunkgeräte Schnellreferenzkarte Handbuch zur HF-Energiestrahlung und Produktsicherheit für tragbare Funkgeräte ACHTUNG! Dieses Funkgerät ist nur für eine berufliche Nutzung vorgesehen. Lesen Sie vor Verwendung des Funkgeräts das Handbuch zur HF-Energiestrahlung und Produktsicherheit für Handsprechfunkgeräte, das wichtige Bedienungsanweisungen für den sicheren Umgang und HF-Energiesicherheitsinformationen zur Einhaltung der geltenden Normen und Richtlinien enthält. Bedienelemente Taste oben (orange) __________ 3-Positionenschalter A/B/C __________________ 16-PositionenWahlschalter __________ Ein/Aus/ Lautstärkeregler Antenne 1. Wählen Sie die Zone/den Kanal. Konzentrischer 2Positionen-Schalter ______________ Obere Anzeige Obere Seitentaste (Auswahl) __________ Sendetaste (PTT) Signale empfangen und senden BluetoothKopplungsanzeige Hauptlautsprecher 2. Abhören einer Übertragung. ODER Halten Sie die Taste für die Lautstärkeneinstellung gedrückt. ODER Drücken Sie die Taste Monitor (Überwachung), um ein Signal zu empfangen. 3. Stellen Sie die Lautstärke ein, falls erforderlich. 4. Drücken Sie die Sendetaste (PTT), um zu senden; lassen Sie sie wieder los, um zu empfangen. Notrufsignal senden Seitentaste 1 __________ 1. Halten Sie die Notruftaste* gedrückt. Akku Seitentaste 2 __________ Zubehöranschluss Funkgerät Ein/Aus • Ein – Ein/Aus/Lautstärkeregler im Uhrzeigersinn drehen. • Aus – Ein/Aus/Lautstärkeregler gegen den Uhrzeigersinn drehen. Zonen und Kanäle • Zone – Wechseln zur gewünschten Zone. • Kanal – Wechseln zum gewünschten Kanal. 2. Auf der Anzeige wird EMERGENCY (Notruf) und die aktuelle Zone/der aktuelle Kanal angezeigt. Aus dem Funkgerät erklingt ein kurzer Ton mittlerer Höhe, und die LED-Anzeige blinkt vorübergehend rot. 3. Bei Empfang der Bestätigung hören Sie vier Signaltöne, der Alarm endet, und das Gerät beendet den Notruf. * Der Standard-Notruftastentimer ist auf 1 Sekunde eingestellt. Sie können diese Einstellungen auch anpassen. Nähere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt Notrufsignal senden im Benutzerhandbuch. Um den Notruf zu beenden, halten Sie die Notruftaste gedrückt. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS und das stilisierte M-Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Motorola Trademark Holdings, LLC und werden unter Lizenz verwendet. Alle anderen Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. Deutsch APX7000XE_M1QRG_DE.fm Page 4 Tuesday, October 29, 2013 2:37 PM Notrufe senden 1. Drücken Sie die Notruftaste. 2. Halten Sie die Sendetaste (PTT) gedrückt. Sprechen Sie deutlich in das Mikrofon. 3. Lassen Sie die Sendetaste (PTT) los, um den Notruf zu beenden. 4. Halten Sie die Notruftaste gedrückt, um den Anzeigestatussymbole U V Blinkt, wenn der Akkustand niedrig ist. O Direkte Funk-zu-Funk-Kommunikation oder Kommunikation über einen Repeater. An = Direkt Aus = Repeater Notruf zu beenden. Um den Notruf zu beenden, halten Sie die Notruftaste gedrückt. Stille Notrufe senden 1. Drücken Sie die Notruftaste. 2. Die Anzeige ändert sich nicht, die LED leuchtet nicht, und es ertönt kein Ton. 3. Der stille Notruf wird fortgesetzt, bis Sie die folgende Aktion ausführen: Halten Sie die Notruftaste gedrückt, um den Notrufmodus zu beenden. ODER Drücken Sie die Sendetaste (PTT), und lassen Sie sie los, um den stillen Notrufmodus zu beenden und in den regulären Funkzentralenoder Notrufmodus zu wechseln. Um den Notruf zu beenden, halten Sie die Notruftaste gedrückt. Deutsch M H L i ODER j k m Je mehr Balken angezeigt werden, desto stärker ist das Signal am aktuellen Standort (nur Bündelfunk). Dieser Kanal wird überwacht. L = Funkgerät ist auf geringe Leistung eingestellt. H = Funkgerät ist auf hohe Leistung eingestellt. Abfragen einer Abfrageliste. Blinkender Punkt = Aktivität im Priorität1-Kanal während des Scanvorgangs. Durchgehend leuchtender Punkt = Aktivität im Priorität-2-Kanal während des Scanvorgangs. Dauerhaft ein = Ansichtsmodus Blinkt = Programmiermodus Aoder Boder C Grundzone Bank 1 A = Funkgerät befindet sich in Zone 1. B = Funkgerät befindet sich in Zone 2. C = Funkgerät befindet sich in Zone 3. Doder Eoder F Grundzone Bank 2 D = Funkgerät befindet sich in Zone 4. E = Funkgerät befindet sich in Zone 5. F = Funkgerät befindet sich in Zone 6. A, B , C... ... x oder y Die Abstimmungsabfrage-Funktion ist aktiviert. An = Sicherer Betrieb Aus = Unverschlüsselter Betrieb Blinkt = Verschlüsselter Ruf wird empfangen b a Erweiterte Zonen-Bank A = Enthält Zone 1, Zone 2 und Zone 3, B = Enthält Zone 4, Zone 5 und Zone 6, C = Enthält Zone 7, Zone 8 und Zone 9, . . . X = Enthält Zone 70, Zone 71 und Zone 72, Y = Enthält Zone 73, Zone 74 und Zone 75. Bluetooth ist bereit. Bluetooth ist an das Gerät angeschlossen. APX7000XE_M1QRG.book Page 3 Monday, October 28, 2013 7:04 PM m ASTRO® APX™ série 7000XE Radios portatives numériques Carte de référence rapide Sécurité des produits et exposition aux fréquences radio pour les radios professionnelles portatives ATTENTION ! Cette radio est réservée à un usage professionnel uniquement. Avant d’utiliser la radio, lisez le guide Sécurité des produits et exposition aux fréquences radio pour les radios professionnelles portatives. Il contient d’importantes instructions de fonctionnement relatives à la sécurité et à l’exposition aux fréquences radio, ainsi que des informations sur le contrôle de conformité aux normes et réglementations applicables. Sélecteur à 16 positions __________ Bouton Marche/ Arrêt – Volume Bouton (de sélection) côté supérieur __________ Bouton PTT Commandes de la radio Bouton (orange) supérieur __________ Commutateur A-B-C à 3 positions __________________ Antenne 1 Sélectionnez la zone/le canal. Commutateur concentrique à 2 positions ______________ Affichage supérieur Indicateur de couplage Bluetooth Haut-parleur principal 2 Écoutez une transmission. OU Appuyez sur le bouton de réglage du volume et maintenez-le enfoncé. OU Appuyez sur le bouton Moniteur et attendez une activité. 3 Au besoin, réglez le volume. 4 Appuyez sur le bouton PTT pour transmettre et relâchez-le pour recevoir. Envoi d’une alarme d’urgence Bouton latéral 1 __________ 1 Appuyez de manière prolongée sur le bouton Batterie Bouton latéral 2 __________ Connecteur d'accessoire Réception et transmission Mise sous/hors tension de la radio • Actif - Tournez le bouton Marche/Arrêt - Volume dans le sens des aiguilles d'une montre. • Inactif - Tournez le bouton Marche/Arrêt - Volume dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Zones et canaux • Zone - Faites défiler Zone jusqu'à la zone souhaitée. • Canal - commutateur Canal jusqu'au canal voulu. Urgence*. 2 L'affichage indique URGENCE et la zone/le canal en cours. Une courte tonalité intermédiaire retentit et la DEL clignote momentanément en rouge. 3 Lors de la réception de l'accusé de réception, quatre signaux sonores retentissent, l'alarme s'arrête et la radio quitte le mode d'urgence. * La temporisation du bouton d'urgence est réglée par défaut à 1 seconde. Ce programmateur est configurable ; reportez-vous à la section Envoi d'une alerte d’urgence dans le guide de l'utilisateur pour plus d'informations. Pour quitter le mode d'urgence à tout moment, appuyez de manière prolongée sur le bouton Urgence. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS et le logo stylisé M sont des marques de commerce ou des marques déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC et sont utilisés sous licence. Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Français APX7000XE_M1QRG.book Page 4 Monday, October 28, 2013 7:04 PM Envoi d'un appel d'urgence 1 Appuyez sur le bouton Urgence. 2 Maintenez le bouton PTT enfoncé. Parlez intelligiblement dans le microphone. 3 Pour mettre fin à l'appel, relâchez le bouton PTT. 4 Pour quitter le mode d'urgence, appuyez de manière prolongée sur le bouton Urgence. Pour quitter le mode d'urgence à tout moment, appuyez de manière prolongée sur le bouton Urgence. Envoi d'un appel d'urgence muet 1 Appuyez sur le bouton Urgence. 2 L'affichage ne change pas, la DEL ne s'allume pas et il n'y a pas de tonalité. 3 L'urgence silencieuse continue jusqu'à ce que vous réalisiez les actions suivantes : Appuyez de manière prolongée sur le bouton Urgence pour quitter le mode d'urgence. OU Appuyez de manière prolongée sur le bouton PTT pour quitter le mode d'alarme d'urgence silencieuse et accéder au mode de répartition normal ou d'appel d'urgence. Pour quitter le mode d'urgence à tout moment, appuyez de manière prolongée sur le bouton Urgence. Français Icônes d'état d'affichage U V Elles clignotent lorsque le niveau de charge est faible. O Communication directe radio-radio ou communication via un relais. Actif = direct Inactif = répéteur Plus il y a de lignes, plus le signal est puissant pour le site actuel (ressources partagées uniquement). M Ce canal est surveillé. réglée sur une faible puissance. H L LH == radio radio réglée sur une forte puissance. i Numérisation d'une liste de balayage. Fixe = mode d'affichage Clignotant = mode de programmation A, B ou C D, E ou F Banque de zones de base 1 A = radio en zone 1. B = radio en zone 2. C = radio en zone 3. Banque de zones de base 2 D = radio en zone 4. E = radio en zone 5. F = radio en zone 6. OU j k m Point clignotant = détecte une activité sur le canal prioritaire 1 pendant le balayage. Point fixe = détecte une activité sur le canal prioritaire 2 pendant le balayage. A, B , C... ... x ou y La fonction de balayage Vote scan est activée. Actif = fonctionnement sécurisé. Inactif = fonctionnement en clair. Clignotant = réception d'un appel vocal crypté en cours. b a Banque de zones améliorées A = contient les zones 1, 2 et 3, B = contient les zones 4, 5 et 6, C = contient les zones 7, 8 et 9, . . . X = contient les zones 70, 71 et 72, Y = contient les zones 73, 74 et 75. Le système Bluetooth est prêt. Le système Bluetooth est connecté à l'appareil. APX7000XE_M1QRG.book Page 3 Monday, October 28, 2013 7:04 PM m Serie ASTRO® APX™ 7000XE Scheda di riferimento per radio portatili digitali Guida sull'esposizione a sorgenti di energia RF e sulla sicurezza del prodotto per ricetrasmittenti portatili ATTENZIONE! L'uso di questa radio è limitato esclusivamente a scopi professionali. Prima di utilizzare la radio, leggere la Guida sull'esposizione a sorgenti di energia RF e sulla sicurezza del prodotto per ricetrasmittenti portatili, che contiene importanti istruzioni di funzionamento per utilizzare con sicurezza il dispositivo, nonché informazioni sull'esposizione all'energia RF e sul controllo nel rispetto delle norme e dei regolamenti vigenti in materia. Manopola di selezione a 16 posizioni __________ Manopola On/Off/ Controllo volume Pulsante laterale superiore (selezione) __________ Pulsante PTT Pulsante superiore (arancione) __________ Indicatore associazione Bluetooth Altoparlante principale 2. Restare in attesa di una trasmissione O Tenere premuto il pulsante di impostazione del volume O Premere il pulsante di monitoraggio e ascoltare l'attività presente. 3. Se necessario, regolare il volume. 4. Premere il pulsante PTT per trasmettere e rilasciarlo per ricevere. Invio di un allarme di emergenza Pulsante laterale 1 __________ 1. Tenere premuto il pulsante di emergenza*. Batteria Pulsante laterale 2 __________ Connettore per accessori Ricezione e trasmissione 1. Selezionare la zona/il canale. Interruttore concentrico a 2 posizioni ______________ Display superiore Controlli della radio Interruttore a 3 posizioni A/B/C __________________ Antenna Accensione/spegnimento della radio • Accensione - Girare in senso orario la manopola On/Off/Volume. • Spegnimento - Girare in senso antiorario la manopola On/Off/Volume. Zone e canali • Zona - Consente di passare alla zona desiderata. • Canale - Consente di passare al canale desiderato. 2. Sul display vengono visualizzati l'indicazione EMERGNCY (EMERGENZA) e la zona/il canale corrente. Viene emesso un breve tono a volume medio, quindi il LED lampeggia per alcuni istanti in rosso. 3. Una volta ricevuta la conferma, vengono emessi quattro segnali acustici; l'allarme si arresta e la radio esce dalla modalità di emergenza. * Il timer di pressione del pulsante di emergenza predefinito è impostato su 1 secondo. Il timer è programmabile; per ulteriori informazioni, vedere la sezione Invio di un allarme di emergenza nel manuale per l'utente. È possibile uscire dallo stato di emergenza in qualsiasi momento tenendo premuto il pulsante di emergenza. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e il logo della M stilizzata sono marchi o marchi registrati di Motorola Trademark Holdings, LLC, utilizzati su licenza. Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari. Italiano APX7000XE_M1QRG.book Page 4 Monday, October 28, 2013 7:04 PM Invio di una chiamata di emergenza 1. Premere il pulsante di emergenza. 2. Tenere premuto il pulsante PTT. Parlare con chiarezza nel microfono. 3. Rilasciare il pulsante PTT per terminare la chiamata. 4. Per uscire dalla modalità di emergenza, tenere Icone di stato sul display U V Lampeggia quando il livello di carica della batteria è basso. O Comunicazione radio a radio diretta o collegamento tramite un ripetitore. Accesa = Comunicazione diretta Spenta = Comunicazione con ripetitore premuto il pulsante di emergenza. È possibile uscire dallo stato di emergenza in qualsiasi momento tenendo premuto il pulsante di emergenza. Invio di una chiamata di emergenza silenziosa 1. Premere il pulsante di emergenza. 2. Il display non cambia; il LED non si illumina e non viene emesso alcun tono. 3. L'emergenza silenziosa continua finché: non si tiene premuto il pulsante di emergenza per uscire dallo stato di emergenza O non viene premuto il pulsante PTT per uscire dalla modalità di allarme di emergenza silenziosa e attivare la normale modalità di gestione delle chiamate. È possibile uscire dallo stato di emergenza in qualsiasi momento tenendo premuto il pulsante di emergenza. Italiano M Maggiore è il numero di barre, superiore è la potenza del segnale per il sito corrente (solo trunking). È in corso il monitoraggio di questo canale. Accesa fissa = Modalità di visualizzazione Lampeggiante = Modalità di programmazione A, B oC D, E oF L = Radio impostata su Low power consumo). H L H = (Basso Radio impostata su High power Banco zona base 1 A = Radio in zona 1. B = Radio in zona 2. C = Radio in zona 3. Banco zona base 2 D = Radio in zona 4. E = Radio in zona 5. F = Radio in zona 6. O (Alto consumo). i j k m È in corso la ricerca di una lista di scansione. Punto lampeggiante = Rileva l'attività sul canale di priorità uno durante la scansione. Punto fisso = Rileva l'attività sul canale di priorità due durante la scansione. A, B , C... ... xo y È attivata la funzione di scansione selettiva. Accesa = Funzionamento protetto. Spenta = Funzionamento in chiaro. Lampeggiante = È in corso la ricezione di una chiamata vocale crittografata. b a Banco zona aumentato A = Contiene la zona 1, la zona 2 e la zona 3 B = Contiene la zona 4, la zona 5 e la zona 6 C = Contiene la zona 7, la zona 8 e la zona 9 . . . X = Contiene la zona 70, la zona 71 e la zona 72 Y = Contiene la zona 73, la zona 74 e la zona 75 Bluetooth pronto. Bluetooth connesso al dispositivo. APX7000XE_M1QRG.book Page 3 Monday, October 28, 2013 7:04 PM m Serie ASTRO® APX™ 7000XE radios digitales portátiles Tarjeta de referencia rápida Guía de exposición a radiofrecuencia y seguridad del producto para radios bidireccionales portátiles ¡ATENCIÓN! Esta radio está exclusivamente restringida al uso laboral. Antes de utilizar la radio, lea la guía de exposición a radiofrecuencia y seguridad del producto para radios bidireccionales portátiles, que contiene importantes instrucciones de funcionamiento para un uso seguro, así como información importante sobre la energía de radiofrecuencia y su control, en cumplimiento de las normas y normativas aplicables. Mando de selección de 16 posiciones __________ Botón de encendido/ apagado/volumen Botón (naranja) superior __________ Interruptor concéntrico de 2 posiciones ______________ Pantalla superior Botón (de selección) lateral superior __________ Botón PTT Controles de la radio Interruptor de 3 posiciones A/B/C __________________ Antena Indicador de acoplamiento Bluetooth Altavoz principal 1. Seleccione la zona o el canal. 2. Escuche la transmisión de otro usuario. O BIEN Mantenga pulsado el botón de control del volumen. O BIEN Pulse el botón de vigilancia y compruebe si hay alguna actividad. 3. Ajuste el volumen si es necesario. 4. Pulse el botón PTT para transmitir y suéltelo para recibir. Envío de una alarma de emergencia 1. Pulse y mantenga pulsado el botón de Botón lateral 1 __________ Batería Botón lateral 2 __________ Encendido/apagado de la radio Conector de accesorios Recepción y transmisión emergencia*. 2. En la pantalla aparece EMERGENCIA y la zona/ canal actuales. La radio emitirá un breve pitido de tono medio y el indicador LED parpadeará momentáneamente de color rojo. 3. Cuando se reciba un reconocimiento, se oirán • Encendido: gire el mando de encendido/apagado/ volumen en el sentido de las agujas del reloj. cuatro pitidos, la alarma terminará y la radio saldrá del modo de emergencia. • Apagado: gire el mando de encendido/apagado/ volumen en el sentido contrario al de las agujas del reloj. * El temporizador para presionar el botón de emergencia tiene un valor predeterminado de 1 segundo. Este temporizador es programable; consulte la sección Envío de una alarma de emergencia de la guía del usuario para obtener más información. Para salir del modo de emergencia en cualquier momento, mantenga pulsado el botón de emergencia. Zonas y canales • Zona: cambie el selector de zonas hasta llegar a la zona deseada. • Canal: cambie el selector de canales hasta llegar al canal que desee. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC y se utilizan bajo licencia. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. Español APX7000XE_M1QRG_ES.fm Page 4 Tuesday, October 29, 2013 7:09 PM Envío de una llamada de emergencia 1. Pulse el botón de emergencia. 2. Mantenga pulsado el botón PTT. Hable claramente hacia el micrófono. 3. Suelte el botón PTT para finalizar la llamada. 4. Mantenga pulsado el botón de emergencia para salir del modo de emergencia. Para salir del modo de emergencia en cualquier momento, mantenga pulsado el botón de emergencia. Envío de una llamada de emergencia silenciosa 1. Pulse el botón de emergencia. 2. La pantalla no cambia, el LED no se enciende Iconos de estado de la pantalla U V Parpadea cuando el nivel de la batería es bajo. O Comunicación directa de radio a radio o conectada a través de un repetidor. Encendido = Comunicación directa Apagado = Repetidor M HL i o y no hay tono. 3. La emergencia silenciosa continúa hasta que usted: Mantenga pulsado el botón de emergencia para salir del estado de emergencia. O BIEN Pulse y suelte el botón PTT para salir del modo de alarma de emergencia silenciosa y entrar al centro de control de forma normal o al modo de llamada de emergencia. Para salir del modo de emergencia en cualquier momento, mantenga pulsado el botón de emergencia. Español j k m Cuantas más líneas haya, mayor es la fuerza de la señal para el sitio actual (solo funcionamiento troncal). Se está supervisando este canal. Fijo = Modo de vista Intermitente = Modo de programa Ao Bo C Banco de información de zonas básicas 1 A = La radio está en la zona 1. B = La radio está en la zona 2. C = La radio está en la zona 3. Do Eo F Banco de información de zonas básicas 2 D = La radio está en la zona 4. E = La radio está en la zona 5. F = La radio está en la zona 6. L = Radio ajustada en baja potencia. H = Radio ajustada en alta potencia. Búsqueda de una lista de escaneo. Punto intermitente = Detecta actividad en el canal de prioridad uno durante el escaneo. Punto fijo = Detecta actividad en el canal de prioridad dos durante el escaneo. A, B , C... ... xo y La función de escaneo de voto está activada. Encendido = Funcionamiento seguro. Apagado = Funcionamiento en abierto. Intermitente = Recepción de una llamada de voz encriptada. b a Banco de información de zonas ampliado A = Contiene las zonas 1, 2 y 3, B = Contiene las zonas 4, 5 y 6, C = Contiene las zonas 7, 8 y 9, . . . X = Contiene las zonas 70, 71 y 72, Y = Contiene las zonas 73, 74 y 75. El Bluetooth está listo. El Bluetooth está conectado al dispositivo. APX7000XE_M1QRG.book Page 3 Monday, October 28, 2013 7:04 PM m Cartão de referência rápida dos rádios digitais portáteis da Série ASTRO® APX™ 7000XE Guia de Segurança do Produto e de Exposição a Energia de RF para rádios bidirecionais portáteis ATENÇÃO! Este rádio destina-se apenas a utilização profissional. Antes de utilizar o rádio, leia o Guia de Segurança do Produto e de Exposição a Energia de RF para rádios bidirecionais portáteis, que contém instruções de funcionamento importantes para uma utilização segura e informações sobre como conhecer e controlar a sua exposição a energia de RF, a fim de respeitar as normas e os regulamentos aplicáveis. Botão de seleção de 16 posições __________ Botão de controlo Ligar/Desligar/ Volume Botão lateral superior (selecionar) __________ Botão PTT Botão concêntrico de 2 posições ______________ Indicador de emparelhamento Bluetooth Altifalante principal 2. Espere ouvir uma transmissão. OU Mantenha premido o botão de Ajuste de volume. OU Prima o botão de Monitorização e procure alguma atividade. 3. Ajuste o volume, se necessário. 4. Prima o botão PTT para transmitir e solte-o para receber. Enviar um alarme de emergência Botão A/B/C de 3 posições __________________ Botão lateral 1 __________ 1. Mantenha premido o botão de Emergência*. Bateria Botão lateral 2 __________ Conetor de acessórios Receber e transmitir 1. Selecione a zona/o canal. Visor superior Controlos do rádio Botão superior (laranja) __________ Antena Ligar/desligar o rádio • Ligar – rode o botão Ligar/Desligar/Volume no sentido dos ponteiros do relógio. • Desligar – rode o botão Ligar/Desligar/Volume no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Zonas e canais • Zona – muda a Zona para a zona pretendida. 2. O visor apresenta a mensagem EMERGÊNCIA e a zona/o canal atual. Ouve-se um tom de curta duração e volume médio e o LED pisca a vermelho por momentos. 3. Quando a confirmação for recebida, ouvirá um som quatro vezes, o alarme termina e o rádio sai do estado de emergência. *O temporizador de pressão do botão de Emergência está definido para 1 segundo. Este temporizador é programável; consulte a secção Enviar um alarme de emergência no guia do utilizador para obter mais informações. Para sair do estado de emergência em qualquer altura, mantenha premido o botão de Emergência. • Canal – muda o Canal para o canal pretendido. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e o logótipo M estilizado são marcas comerciais ou marcas registadas da Motorola Trademark Holdings, LLC e são utilizados sob licença. Todas as outras marcas comerciais pertencem aos respetivos proprietários. Português APX7000XE_M1QRG.book Page 4 Monday, October 28, 2013 7:04 PM Enviar uma chamada de emergência 1. Prima o botão de Emergência. 2. Mantenha premido o botão PTT. Fale claramente ao microfone. 3. Solte o botão PTT para terminar a chamada. 4. Mantenha premido o botão de Emergência para sair do estado de emergência. Para sair do estado de emergência em qualquer altura, mantenha premido o botão de Emergência. Enviar uma chamada de emergência silenciosa 1. Prima o botão de Emergência. 2. O visor não muda; o LED não se acende e não se ouve qualquer toque. Ícones de estado do visor U V Pisca quando a bateria está fraca. O Comunicação direta de rádio para rádio ou ligado através de repetidor. Ligado = Direta Desligado = Repetidor M Este canal está a ser monitorizado. L = Rádio configurado para potência H L H = baixa. Rádio configurado para potência alta. Para sair do estado de emergência em qualquer altura, mantenha premido o botão de Emergência. Português Aou Bou C Banco de zona básica 1 A = O rádio está na zona 1. B = O rádio está na zona 2. C = O rádio está na zona 3. Dou Eou F Banco de zona básica 2 D = O rádio está na zona 4. E = O rádio está na zona 5. F = O rádio está na zona 6. OU i 3. O alarme de emergência silencioso continua até que: Mantenha premido o botão de Emergência para sair do estado de emergência. OU Prima e solte o botão PTT para sair do modo Alarme de emergência silencioso e entrar na distribuição normal ou no modo Chamada de emergência. Quanto mais faixas, mais forte é o sinal do local atual (apenas truncagem). Aceso = Modo de visualização Intermitente = Modo de programa j k m A procurar canais de uma lista. Ponto intermitente = Deteta atividade no canal de prioridade 1 durante a procura. Ponto aceso = Deteta atividade no canal de prioridade 2 durante a procura. A, B , C... ... x ou y A função de procura por votação está ativada. Ligado = Operação segura. Desligado = Operação limpa. Intermitente = Receção de uma chamada de voz encriptada. b a Banco de zona melhorada A = Engloba a zona 1, zona 2 e zona 3, B = Engloba a zona 4, zona 5 e zona 6, C = Engloba a zona 7, zona 8 e zona 9, . . . X = Engloba a zona 70, zona 71 e zona 72, Y = Engloba a zona 73, zona 74 e zona 75. O Bluetooth está pronto. O Bluetooth está ligado ao dispositivo. APX7000XE_M1QRG.book Page 3 Monday, October 28, 2013 7:04 PM m ASTRO® APX™ 7000XE-serie Digitale draagbare radio's Naslagkaart Blootstelling aan radiogolven en productveiligheid voor portofoons LET OP! Deze radio mag alleen beroepsmatig worden gebruikt. Lees de handleiding Blootstelling aan radiogolven en productveiligheid voor draagbare radio's alvorens deze radio in gebruik te nemen. Deze bevat belangrijke bedieningsinstructies voor veilig gebruik, beperking van blootstelling aan radiogolven en naleving van de relevante normen en regelgeving. Bedieningsfuncties van de radio Bovenste toets (oranje) __________ Accessoireaansluiting 3-positie A/B/C-schakelaar __________________ Selectieknop met 16 posities __________ Knop voor aan/uit/ volumeregeling Antenne Ontvangen en verzenden 1. Selecteer een zone/kanaal. Concentrische schakelaar met 2 posities ______________ Bovenste display Bovenste selectietoets __________ Indicator voor Bluetoothkoppeling 2. Luister of u een uitzending hoort. OF Houd de toets Volume Set ingedrukt. OF Druk op de toets Monitor en luister of u activiteit hoort. 3. Pas indien nodig het volume aan. 4. Druk op de toets PTT om uit te zenden; laat de toets los om te ontvangen. PTT-toets (zendtoets) Hoofdluidspreker Een noodoproep verzenden 1. Houd de noodknop ingedrukt*. Zijtoets 1 __________ Batterij Zijtoets 2 __________ Radio Aan/Uit • Aan – Aan/Uit/Volume-knop, rechtsom. • Uit – Aan/Uit/Volume-knop, linksom. Zones en kanalen • Zone – blader naar de gewenste zone. • Kanaal – blader naar het gewenste kanaal. 2. Op het display wordt EMERGNCY (noodgeval) weergegeven, evenals de huidige zone of het huidige kanaal. Er klinkt een korte, middelhoge toon en het LED-lampje knippert enige tijd rood. 3. Wanneer de bevestiging is ontvangen, hoort u vier pieptonen, wordt het alarm beëindigd en verlaat de radio de noodstand. * De timer voor het indrukken van de noodknop is standaard ingesteld op 1 seconde. Deze timer is programmeerbaar. Zie Een noodoproep verzenden in de gebruikershandleiding voor meer informatie. U kunt de noodstand op elk gewenst moment uitschakelen door de noodknop ingedrukt te houden. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS en het gestileerde M-logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Motorola Trademark Holdings, LLC en worden op grond van licenties gebruikt. Alle andere handelsmerken zijn het eigendom van hun respectieve eigenaren. Nederlands APX7000XE_M1QRG.book Page 4 Monday, October 28, 2013 7:04 PM Een noodoproep verzenden 1. Druk op de noodknop. 2. Houd de toets PTT ingedrukt. Spreek duidelijk in de microfoon. 3. Laat de toets PTT los om de oproep te beëindigen. 4. Houd de noodknop ingedrukt om de noodstand uit te schakelen. U kunt de noodstand op elk gewenst moment uitschakelen door de noodknop ingedrukt te houden. Een stille noodoproep verzenden 1. Druk op de noodknop. 2. Op het display verandert niets, het LED-lampje gaat niet branden en er klinkt geen toon. Statuspictogrammen weergeven U V Knippert als de batterij bijna leeg is. O Directe radio-naar-radio-communicatie of communicatie via een aangesloten repeater. Aan = Direct Uit = Repeater M Dit kanaal wordt gemonitord. is ingesteld op laag vermogen. H L LH == radio radio is ingesteld op hoog vermogen. i Er wordt een scanlijst gescand. U kunt de noodstand op elk gewenst moment uitschakelen door de noodknop ingedrukt te houden. Nederlands Aof Bof C Basiszone 1 A = Radio bevindt zich in Zone 1. B = Radio bevindt zich in Zone 2. C = Radio bevindt zich in Zone 3. Dof Eof F Basiszone 2 D = Radio bevindt zich in Zone 4. E = Radio bevindt zich in Zone 5. F = Radio bevindt zich in Zone 6. OF 3. De stille-alarmstand blijft ingeschakeld tot u: De noodknop ingedrukt houdt om de noodstand uit te schakelen. OF De zendtoets PTT ingedrukt houdt om de stille-alarmstand uit te schakelen en de normale zend- of noodoproepstand in te schakelen. Hoe meer streepjes, hoe sterker het signaal voor de huidige locatie (alleen trunking). Aan met een vaste stip = modus Weergave Knipperend = modus Programma j k m Knipperende stip = tijdens de scan is activiteit gedetecteerd in het kanaal met de hoogste prioriteit. Vaste stip = tijdens de scan is activiteit gedetecteerd in het kanaal met de tweede prioriteit. A, B , C... ... x of y Verbeterde zone A = omvat Zone 1, Zone 2 en Zone 3, B = omvat Zone 4, Zone 5 en Zone 6, C = omvat Zone 7, Zone 8 en Zone 9, . . . X = omvat Zone 70, Zone 71 en Zone 72, Y = omvat Zone 73, Zone 74 en Zone 75. De vote-scan-functie is ingeschakeld. Aan = veilige modus. Uit = open modus. Knipperend = er wordt een versleutelde spraakoproep ontvangen. b a Bluetooth is gereed. Bluetooth is gekoppeld aan het apparaat. APX7000XE_M1QRG.book Page 3 Monday, October 28, 2013 7:04 PM m ASTRO® APX™ 7000XE-serien Digitale bærbare radioer Hurtigt referencekort Vejledning om RF-energieksponering og produktsikkerhed til bærbare tovejs-radioer OBS! Denne radio er kun beregnet til erhvervsbrug. Inden brug af radioen skal du læse vejledningen om RF-energieksponering og produktsikkerhed til bærbare tovejs-radioer, som indeholder vigtige betjeningsinstruktioner om sikker brug og RFenergitilstedeværelse og kontrol af overholdelse med gældende standarder og bekendtgørelser. Radioens betjeningsknapper Øverste (orange) knap __________ 16-positions vælgerknap __________ Betjeningsknappen On/Off/Volume (Tænd/sluk/ lydstyrke) Vælgerknap øverst på siden __________ PTT-knap Antenne 1. Vælg zone/kanal. 2-positions koncentrisk omskifter ______________ Øverste display Bluetoothforbindelsesindikator Hovedhøjtaler 3-positions a-b-c-omskifter __________________ 2. Lyt efter en transmission. ELLER Tryk på Knappen Volume Set (Lydstyrke), og hold den nede. ELLER Tryk på knappen Monitor (Overvåg), og lyt efter aktivitet. 3. Reguler om nødvendigt lydstyrken. 4. Tryk på knappen PTT for at sende. Slip den for at modtage. Sender en nødalarm Sideknap 1 __________ 1. Tryk på knappen* Emergency (Nødopkald), Batteri Tilbehørsstik Modtager og sender Sideknap 2 __________ Radio Til/Fra • On (Til) – Drej knappen On/Off/Volume (Til/Fra/Lydstyrke) med uret. • Off (Fra) – Drej knappen On/Off/Volume (Til/Fra/Lydstyrke) mod uret. Zoner og kanaler • Zone – Zone skift til den ønskede zone. • Channel (Kanal) – Channel (Kanal) skift til den ønskede kanal. og hold den nede. 2. Displayet viser EMERGENCY (Nødopkald) og den aktuelle zone/kanal. Der lyder en kort mellemliggende tone, og lysdioden blinker midlertidigt rødt. 3. Når bekræftelsen er modtaget, hører du fire bip: alarmen ophører, og radioen afslutter nødopkaldet. * Timeren på nødtrykknappen er som standard indstillet til 1 sekund. Timeren kan programmeres. Se afsnittet Sender en nødalarm i brugervejledningen for yderligere oplysninger. Afslut på ethvert tidspunkt nødopkaldet ved at trykke på knappen Emergency (Nødopkald), og holde den nede. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS og det stiliserede M-logo er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Motorola Trademark Holdings, LLC og bruges under licens. Alle andre varemærker tilhører deres respektive ejere. Dansk APX7000XE_M1QRG.book Page 4 Monday, October 28, 2013 7:04 PM Sender et nødopkald 1. Tryk på knappen Emergency (Nødopkald). 2. Tryk på knappen PTT, og hold den nede. Tal tydeligt ind i mikrofonen. 3. Slip knappen PTT for at afslutte opkaldet. 4. Tryk på knappen Emergency (Nødopkald), og hold den nede for at afslutte nødopkaldet. Afslut på ethvert tidspunkt nødopkaldet ved at trykke på knappen Emergency (Nødopkald), og holde den nede. Sender et lydløst nødopkald Visning af statusikoner U V Blinker, når der kun er lidt batteri tilbage. O Direkte radio-til-radio kommunikation eller forbindelse via repeater. On (Til) = Direkte Off (Fra) = Repeater M H L i ELLER 1. Tryk på knappen Emergency (Nødopkald). 2. Skærmbilledet ændrer sig ikke; lysdioden tændes ikke, og der lyder ingen tone. 3. Den lydløse nødsituation fortsætter, indtil du: Trykker på knappen Emergency (Nødopkald), og holder den nede for at afslutte nødtilstand. ELLER Tryk på knappen PTT, og slip den igen for at afslutte den lydløse nødalarmtilstand og starte almindelig dispatch- eller nødopkaldstilstand. Afslut på ethvert tidspunkt nødopkaldet ved at trykke på knappen Emergency (Nødopkald), og holde den nede. Dansk j k m Jo flere striber, jo stærkere er signalstyrken for det aktuelle sted (kun trunking). Denne kanal kontrolleres. L = Radioen er indstillet til lavt energiforbrug. H = Radioen er indstillet til højt energiforbrug. Scanning af scanningsliste. Blinking dot (Blinkende prik) = Registrerer aktiviteten for kanalen med første prioritet under scanning. Steady dot (Lysende prik) = Registrerer aktiviteten for kanalen med anden prioritet under scanning. On steady (Lyser konstant) = Visningstilstand Blinking (Blinker) = Programtilstand Aeller Beller C Grundlæggende zonesamling 1 A = Radio er i Zone 1. B = Radio er i Zone 2. C = Radio er i Zone 3. Deller Eeller F Grundlæggende zonesamling 2 D = Radio er i Zone 4. E = Radio er i Zone 5. F = Radio er i Zone 6. A, B , C... ... x eller y Udvidet zonesamling A = Indeholder Zone 1, Zone 2 og Zone 3, B = Indeholder Zone 4, Zone 5 og Zone 6, C = Indeholder Zone 7, Zone 8 og Zone 9, . . . X = Indeholder Zone 70, Zone 71 og Zone 72, Y = Indeholder Zone 73, Zone 74 og Zone 75, Funktionen vote scan (frekvensscanning) er aktiveret. On (Til) = Sikker operation. Off (Fra) = Ryd operation. Blinking (Blinker) = Modtager et krypteret opkald. b a Bluetooth er klar. Bluetooth er forbundet til enheden. APX7000XE_M1QRG.book Page 3 Monday, October 28, 2013 7:04 PM m ASTRO® APX™ 7000XE-serien Digitala bärbara radioenheter Snabbreferens Handbok om RF-exponering och produktsäkerhet för bärbara tvåvägsradioenheter Obs! Den här radion är endast avsedd för yrkesmässig användning. Innan du använder radion bör du läsa handboken om RFexponering och produktsäkerhet för bärbara tvåvägsradioenheter. Den innehåller anvisningar om säker användning, information om RF-energi och kontroller för efterlevnad av tillämpliga standarder och föreskrifter. Ratt för på/av/ volym Antenn ABC-omkopplare med 3 lägen __________________ Ta emot och sända 1. Välj zon/kanal. Koncentrisk omkopplare med 2 lägen ______________ Övre teckenfönster Övre sidoknapp (välj) __________ Bluetoothkopplingsindikator Huvudhögtalare PTT-knapp Radioreglage Övre knapp (orange) __________ Ratt med 16 lägen __________ 2. Lyssna efter en sändning. ELLER Tryck och håll kvar på knappen för volyminställning. ELLER Tryck på knappen för övervakning och lyssna efter aktivitet. 3. Justera volymen om det behövs. 4. Tryck på PTT-knappen för att sända. Släpp knappen för att ta emot. Skicka ett nödlarm Sidoknapp 1 __________ 1. Tryck och håll kvar på knappen för nödläge*. Batteri Sidoknapp 2 __________ 2. I teckenfönstret visas EMERGNCY (nödläge) och aktuell zon/kanal. En kort medelhög signal hörs och lampan blinkar rött en kort stund. 3. När meddelandet mottagits kommer du att höra Tillbehörskontakt Slå på/stänga av radion • På – ratten för på/av/volym medurs. • Av – ratten för på/av/volym moturs. Zoner och kanaler • Zon – omkopplare för zon till önskad zon. fyra pip, sedan slutar larmet och radion går ur nödläget. * Standardtid för nedtryckning av nödlägesknappen är 1 sekund. Den här timern kan programmeras. Mer information finns i avsnittet Skicka ett nödlarm i användarhandboken. Du kan när som helst lämna nödläget genom att trycka och hålla kvar på knappen för nödläge. • Kanal – omkopplare för kanal till önskad kanal. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS och den stiliserade M-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Motorola Trademark Holdings, LLC och används på licens. Alla andra varumärken tillhör sina respektive ägare. Svenska APX7000XE_M1QRG.book Page 4 Monday, October 28, 2013 7:04 PM Skicka ett nödanrop 1. Tryck på knappen för nödläge. 2. Tryck och håll kvar på PTT-knappen. Tala tydligt in i mikrofonen. 3. Släpp PTT-knappen när du vill avsluta anropet. 4. Tryck och håll kvar på knappen för nödläge när du vill avbryta nödläge. Du kan när som helst lämna nödläget genom att trycka och hålla kvar på knappen för nödläge. Skicka ett ljudlöst nödanrop 1. Tryck på knappen för nödläge. 2. Teckenfönstervisningen ändras inte; lysdioden tänds inte och det hörs ingen ton. 3. Tyst nödanrop fortsätter tills du gör följande: Tryck och håll kvar på knappen för nödläge när du vill avbryta nödläge. ELLER Tryck på och släpp PTT-knappen för att avsluta ljudlöst nödläge och återgå till läge för normal sändning eller nödanropsläge. Du kan när som helst lämna nödläget genom att trycka och hålla kvar på knappen för nödläge. Svenska Statusikoner i teckenfönstret U V Blinkar när batterinivån är låg. O Direkt radio-till-radio-kommunikation eller ansluten via en signalförstärkare. På = direkt Av = repeater M H L i ELLER j k m Ju fler staplar desto starkare är signalen för den aktuella platsen (endast trunkning). Den här kanalen övervakas. L = radion är inställd på låg energiförbrukning. H = radion är inställd på hög energiförbrukning. Läser av en skanningslista. Punkt som blinkar = aktivitet upptäckt på prioritet 1-kanal vid skanning. Punkt med fast sken = aktivitet upptäckt på prioritet 2-kanal vid skanning. På fast = visningsläge Blinkar = programläge Aeller Beller C Grundläggande zonbank 1 A = radion är i zon 1. B = radion är i zon 2. C = radion är i zon 3. Deller Eeller F Grundläggande zonbank 2 D = radion är i zon 4. E = radion är i zon 5. F = radion är i zon 6. A, B , C ... ... x eller y Utökad zonbank A = innehåller zon 1, zon 2 och zon 3, B = innehåller zon 4, zon 5 och zon 6, C = innehåller zon 7, zon 8 och zon 9, . . . X = innehåller zon 70, zon 71 och zon 72, Y = innehåller zon 73, zon 74 och zon 75. ”Vote scan”-funktionen är aktiverad. På = skyddat driftsläge. Av = oskyddat driftsläge. Blinkar = tar emot ett krypterat röstanrop. b a Bluetooth är redo. Bluetooth är anslutet till enheten. APX7000XE_M1QRG.book Page 3 Monday, October 28, 2013 7:04 PM m ASTRO® APX™ 7000XE -sarja Digitaaliset kannettavat radiot Pikaopas Radiotaajuusenergialle altistuminen ja tuoteturvallisuus kannettavien radiopuhelinten käytössä -opas HUOMIO! Tämä radiopuhelin on tarkoitettu vain ammattikäyttöön. Ennen kuin käytät tätä radiopuhelinta, lue radiotaajuusenergialle altistuminen ja tuoteturvallisuus kannettavien radiopuhelinten käytössä -opas. Opas sisältää tärkeää tietoa turvallisesta käytöstä sekä radiotaajuusenergialle altistumisen valvonnasta, jotta soveltuvia standardeja ja säädöksiä noudatetaan. Virta-/äänenvoimakkuusnuppi Kolmen asennon ABC-katkaisija __________________ Antenni Yläsivun (valinta) painike __________ Bluetoothin pariliitännän ilmaisin Pääkaiutin 2. Kuuntele, löytyykö lähetystä. TAI Pidä Volume Set (Äänenvoimakkuuden asetus) -painike painettuna. TAI Paina Monitor (Tarkkailu) -painiketta ja kuuntele, onko liikennettä. 3. Säädä äänenvoimakkuutta tarvittaessa. 4. Kun haluat lähettää, paina PTT-painiketta. Vapauta painike, kun haluat vastaanottaa. Hätäkutsun lähettäminen Sivupainike 1 (Side Button 1) __________ 1. Pidä Emergency (Hätäkutsu) -painike Akku Sivupainike 2 (Side Button 2) __________ Lisävarusteliitäntä Vastaanottaminen ja lähettäminen 1. Valitse alue/kanava. Kaksiasentoinen samankeskinen katkaisija ______________ Yläosan näyttö PTT-painike Radion säätimet Ylin (oranssi) painike __________ 16-asentoinen valintanuppi __________ Radion virran kytkeminen ja katkaiseminen • Kytke virta kääntämällä On/Off/Volume (Päälle/ pois/äänenvoimakkuus) -nuppia myötäpäivään. • Katkaise virta kääntämällä On/Off/Volume (Päälle/ pois/äänenvoimakkuus) -nuppia vastapäivään. Alueet ja kanavat • Zone: valitse haluamasi alue Zone (Alue) painikkeella. • Channel: valitse haluamasi kanava Channel (Kanava) -painikkeella. painettuna*. 2. Näyttöön tulee teksti EMERGENCY (Hätätilanne) sekä nykyinen alue/kanava. Lyhyt keskiääni kuuluu ja LED-merkkivalo vilkkuu hetken punaisena. 3. Kun laite vastaanottaa kuittauksen, se antaa neljä äänimerkkiä, hälytys päättyy ja laite poistuu hätäkutsutilasta. * Hätäkutsupainikkeen painalluksen ajastimen oletusarvo on 1 sekunti. Ajastimen voi ohjelmoida. Katso lisätiedot tämän käyttöoppaan kohdasta Hätäkutsun lähettäminen. Voit poistua hätätilannetilasta milloin tahansa pitämällä hätäkutsupainiketta painettuna. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS ja tyylitelty M-logo ovat Motorola Trademark Holdings, LLC:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, joita käytetään lisenssillä. Kaikki muut tavaramerkit ovat omistajiensa omaisuutta. suomi APX7000XE_M1QRG.book Page 4 Monday, October 28, 2013 7:04 PM Hätäpuhelun soittaminen 1. Paina hätäkutsupainiketta. 2. Pidä PTT-painiketta painettuna. Puhu mikrofoniin selkeästi. 3. Voit lopettaa puhelun vapauttamalla PTT- Näytön tilakuvakkeet U V Vilkkuu, kun akun varaus on matala. O Suora radioiden välinen yhteys tai yhteys toistimen välityksellä Näkyy = suora Ei näy = toistin painikkeen. 4. Voit poistua hätätilannetilasta pitämällä hätäkutsupainiketta painettuna. Voit poistua hätätilannetilasta milloin tahansa pitämällä hätäkutsupainiketta painettuna. Hiljaisen hätäpuhelun lähettäminen 1. Paina hätäkutsupainiketta. 2. Näyttö ei muutu, LED-valo ei syty eikä laitteesta kuulu äänimerkkiä. M Tätä kanavaa valvotaan pieni teho -asetus H L LH == radion radion suuri teho -asetus i Skannaa skannausluetteloa TAI 3. Hiljainen hätätilannetila pysyy yllä, kunnes teet jommankumman seuraavista toimista: Painat Emergency (Hätäkutsu) -painiketta ja pidät sen painettuna, kunnes laite poistuu hätätilannetilasta. TAI Painat PTT-painiketta ja vapautat sen, jolloin laite poistuu äänettömästä hätätilannetilasta ja siirtyy tavalliseen tehtävä- tai hätäpuhelutilaan. Voit poistua hätätilannetilasta milloin tahansa pitämällä hätäkutsupainiketta painettuna. suomi Mitä enemmän palkkeja, sitä voimakkaampi signaali käyttöpaikassa on (vain radiokanavien yhteiskäyttötila (trunking)). j k m Vilkkuva piste = havaitsee liikennettä Prioriteetti yksi -kanavalla skannauksen aikana Jatkuvasti näkyvä piste = havaitsee liikennettä Prioriteetti kaksi -kanavalla skannauksen aikana Äänestysskannaustoiminto on käytössä Näkyy = suojattu toiminta Ei näy = suojaamaton toiminta Vilkkuu = salatun äänipuhelun vastaanotto Näkyy jatkuvasti = näyttötila Vilkkuu = ohjelmointitila Atai Btai C Perusaluepankki 1 A = radio on alueella 1. B = radio on alueella 2. C = radio on alueella 3. Dtai Etai F Perusaluepankki 2 D = radio on alueella 4. E = radio on alueella 5. F = radio on alueella 6. A, B , C... ... x tai y b a Laajennettu aluepankki A = sisältää alueet 1, 2 ja 3 B = sisältää alueet 4, 5 ja 6 C = sisältää alueet 7, 8 ja 9 . . . X = sisältää alueet 70, 71 ja 72 Y = sisältää alueet 73, 74 ja 75 Bluetooth on valmiina Bluetooth-yhteys laitteeseen APX7000XE_M1QRG.book Page 3 Monday, October 28, 2013 7:04 PM m ASTRO® APX™ 7000XE sorozat Digitális hordozható rádiók Rövid tájékoztató Rádiófrekvenciás energia kibocsátására és a termékbiztonságra vonatkozó útmutató hordozható kétirányú rádiókhoz FIGYELEM! A rádió kizárólag munka közben használható. A rádió használata előtt olvassa el a Rádiófrekvenciás energia kibocsátására és a termékbiztonságra vonatkozó útmutató hordozható kétirányú rádiókhoz c. dokumentumot, amely a biztonságos működtetéssel és a vonatkozó rádiófrekvenciakibocsátási szabványoknak és előírásoknak való megfeleléssel kapcsolatos fontos tudnivalókat tartalmazza. 16 állású választógomb __________ Be-/Kikapcsoló/ Hangerőszabályzó gomb Antenna 1. Válassza ki a kívánt zónát vagy csatornát. 2 állású koncentrikus kapcsoló ______________ Felső kijelző Felső (kiválasztó) gomb __________ PTT gomb Bluetooth párosítási kijelző Főhangszóró A rádió vezérlőelemei Felső (narancs) gomb __________ 3 állású A/B/C kapcsoló __________________ 2. Hallgassa az adást. VAGY Tartsa nyomva a Volume Set (Hangerő-beállítás) gombot. VAGY Nyomja meg a Monitor (Figyelés) gombot, és várjon adásra. 3. Szükség esetén módosítsa a hangerőt. 4. Adáshoz nyomja meg a PTT gombot; vételhez engedje fel. Vészjelzés küldése 1. oldalsó gomb __________ 1. Nyomja meg, és tartsa nyomva az Emergency Akkumulátor 2. oldalsó gomb __________ Kiegészítőcsatlakozó Az adóvevő használata A rádió be- és kikapcsolása • Bekapcsolás – Be/Ki/Hangerő gomb óramutató járásával egyezően. • Kikapcsolás – Be/Ki/Hangerő gomb óramutató járásával ellentétesen. Zónák és csatornák • Zóna – Zóna kapcsolás a kívánt zónára. • Csatorna – Csatorna kapcsolás a kívánt csatornára. (Vészhívás) gombot*. 2. A kijelzőn az EMERGNCY (Vészhívás) felirat és az aktuális zóna/csatorna jelenik meg. A rádió rövid, közepes magasságú hangjelzés hallat, és a LED kis ideig pirosan villog. 3. A nyugtázás fogadásakor négy sípszó hallható, a riasztás befejeződik, a rádió pedig kilép a vészhívásból. * A Vészhívás gomb megnyomási időzítője alapértelmezés szerint 1 másodperc. Az időzítő programozható, részleteket lásd a használati útmutató Vészjelzés küldése fejezetében. A vészhívás módból való kilépéshez nyomja meg hosszabban az Emergency (Vészhívás) gombot. A MOTOROLA, a MOTO, a MOTOROLA SOLUTIONS és a stilizált M logó a Motorola Trademark Holdings védjegye vagy bejegyzett védjegye; használatuk licenc alapján történik. Minden egyéb védjegy a tulajdonosa tulajdona. Magyar APX7000XE_M1QRG.book Page 4 Monday, October 28, 2013 7:04 PM Vészhívás indítása 1. Nyomja meg az Emergency (Vészhívás) gombot. 2. Nyomja meg hosszabban a PTT gombot. Mondja be üzenetét érthetően a mikrofonba. 3. A hívás befejezéséhez engedje fel a PTT gombot. 4. Tartsa nyomva az Emergency (Vészhívás) A kijelzőn látható állapotjelző ikonok U V Alacsony töltöttség esetén villog. O Váltás a rádiók közötti közvetlen kommunikáció és a jelismétlőn keresztül történő kommunikáció között. Világít = Közvetlen Nem világít = Jelismétlő gombot a vészhívás módból való kilépéshez. A vészhívás módból való kilépéshez nyomja meg hosszabban az Emergency (Vészhívás) gombot. Néma vészhívás indítása 1. Nyomja meg az Emergency (Vészhívás) gombot. 2. A kijelzőn nem történik változás, a LED nem villan fel, és hangjelzést sem hallgat. M H L i VAGY 3. A néma vészhívás addig tart, amíg: Meg nem nyomja és nyomva nem tartja az Emergency (Vészhívás) gombot a vészhívás módból való kilépéshez. VAGY Benyomja, majd felengedi a PTT gombot a néma vészhívás módból való kilépéshez és a normál diszpécser vagy vészhívás módba való belépéshez. A vészhívás módból való kilépéshez nyomja meg hosszabban az Emergency (Vészhívás) gombot. Magyar j k m Minél több sáv látható, annál nagyobb a jelerősség az adott területen (csak trönkölés használata esetén). Azt jelzi, hogy a csatorna figyelés alatt áll-e. L = A rádió kisenergiájú üzemmódra van állítva. H = A rádió nagyenergiájú üzemmódra van állítva. Letapogatási lista tételeinek letapogatása. Villogó pont = A készülék a letapogatás közben aktivitást érzékelt a lista első helyén szereplő csatornán. Folyamatos pont = A készülék a letapogatás közben aktivitást érzékelt a lista második helyén szereplő csatornán. Azt jelzi, hogy a többopciós letapogatás funkció engedélyezve van-e. Világít = Biztonságos üzemeltetés. Nem világít = Titkosítás nélküli üzemeltetés. Villog = Titkosított hanghívás fogadása. Állandóan világít = Figyelési üzemmód Villog = Programozási üzemmód Avagy Bvagy C 1. alapzóna-tartomány A = A rádió az 1. zónában van. B = A rádió a 2. zónában van. C = A rádió a 3. zónában van. Dvagy Evagy F 2. alapzóna-tartomány D = A rádió a 4. zónában van. E = A rádió az 5. zónában van. F = A rádió a 6. zónában van. A, B , C... ... x vagy y b a Bővítettzóna-tartomány A = Az 1., a 2. és a 3. zónát tartalmazza. B = A 4., az 5. és a 6. zónát tartalmazza. C = A 7., a 8. és a 9. zónát tartalmazza. . . . X = A 70., a 71. és a 72. zónát tartalmazza. Y = A 73., a 74. és a 75. zónát tartalmazza. A Bluetooth készen áll. A Bluetooth kapcsolódik az eszközhöz. APX7000XE_M1QRG.book Page 3 Monday, October 28, 2013 7:04 PM m Σειρά ASTRO® APX™ 7000XE Ψηφιακοί φορητοί ασύρματοι πομποδέκτες Κάρτα γρήγορης αναφοράς Οδηγός σχετικά με την έκθεση σε ραδιοσυχνότητες και την ασφάλεια προϊόντος για φορητούς αμφίδρομους ασύρματους πομποδέκτες ΠΡΟΣΟΧΗ! Αυτός ο ασύρματος πομποδέκτης προορίζεται αποκλειστικά για επαγγελματική χρήση. Προτού χρησιμοποιήσετε τον ασύρματο πομποδέκτη, διαβάστε τον "Οδηγό σχετικά με την έκθεση σε ραδιοσυχνότητες και την ασφάλεια προϊόντος για φορητούς αμφίδρομους ασύρματους πομποδέκτες", ο οποίος περιέχει σημαντικές οδηγίες λειτουργίας για την ασφαλή χρήση του προϊόντος και τη συμμόρφωση με όλα τα ισχύοντα πρότυπα και τους ισχύοντες κανονισμούς. Στοιχεία ελέγχου ασύρματου πομποδέκτη Επάνω (Πορτοκαλί) Κουμπί __________ Κουμπί επιλογής 16 θέσεων __________ Κουμπί ελέγχου ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης/ έντασης ήχου Κεραία 1. Επιλέξτε ζώνη/κανάλι. Ομόκεντρος διακόπτης 2 θέσεων ______________ Επάνω οθόνη Κουμπί (Επιλογής) Επάνω Πλευράς __________ Ένδειξη σύζευξης Bluetooth 2. Ακούστε αν υπάρχει μετάδοση. Ή Κρατήστε πατημένο το κουμπί Ρύθμιση έντασης ήχου. Ή Πατήστε το κουμπί Παρακολούθηση και ακούστε αν υπάρχει κάποια δραστηριότητα. 3. Αν χρειαστεί, ρυθμίστε την ένταση του ήχου. 4. Για μετάδοση, πατήστε το κουμπί PTT. Για λήψη, αφήστε το. Κύριο Ηχείο Κουμπί PTT Αποστολή ειδοποίησης έκτακτης ανάγκης 1. Κρατήστε πατημένο το κουμπί Έκτακτη ανάγκη*. Πλευρικό Κουμπί 1 __________ Διακόπτης 3 θέσεων A/B/C __________________ Μπαταρία Πλευρικό Κουμπί 2 __________ Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση ασύρματου πομποδέκτη Σύνδεση εξαρτημάτων Λήψη και μετάδοση • Ενεργοποίηση – Περιστρέψτε προς τα δεξιά το κουμπί Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση/Ένταση ήχου. • Απενεργοποίηση – Περιστρέψτε προς τα αριστερά το κουμπί Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση/ Ένταση ήχου. Ζώνες και κανάλια 2. Στην οθόνη εμφανίζονται η ένδειξη EMERGENCY (Έκτακτη ανάγκη), η ζώνη και το κανάλι. Ακούγεται ένας σύντομος, χαρακτηριστικός τόνος. Η λυχνία LED αναβοσβήνει στιγμιαία κόκκινη. 3. Όταν γίνει λήψη της επιβεβαίωσης, θα ακούσετε 4 ηχητικά σήματα. H ειδοποίηση σταματά και ο ασύρματος πομποδέκτης βγαίνει από την κατάσταση επείγουσας ανάγκης. * Ο προεπιλεγμένος χρόνος πίεσης του κουμπιού έκτακτης ανάγκης είναι 1 δευτερόλεπτο. Αυτός ο χρονοδιακόπτης είναι προγραμματιζόμενος. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στην ενότητα Αποστολή επείγουσας ειδοποίησης του οδηγού χρήσης. Για να κλείσετε ανά πάσα στιγμή τη λειτουργία έκτακτης ανάγκης, κρατήστε πατημένο το κουμπί Έκτακτη ανάγκη. • Ζώνη – Επιλέξτε τη Ζώνη που θέλετε. • Κανάλι – Επιλέξτε το Κανάλι που θέλετε. Οι επωνυμίες MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS και το ειδικά μορφοποιημένο λογότυπο M είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της Motorola Trademark Holdings, LLC και χρησιμοποιούνται βάσει άδειας. Όλα τα υπόλοιπα εμπορικά σήματα ανήκουν στους αντίστοιχους κατόχους τους. Ελληνικά APX7000XE_M1QRG.book Page 4 Monday, October 28, 2013 7:04 PM Αποστολή κλήσης έκτακτης ανάγκης 1. Πατήστε το κουμπί Έκτακτη ανάγκη. 2. Κρατήστε πατημένο το κουμπί PTT. Μιλήστε καθαρά στο μικρόφωνο. 3. Αφήστε το κουμπί PTT, για να τερματίσετε την κλήση. 4. Για να κλείσετε τη λειτουργία έκτακτης ανάγκης, κρατήστε πατημένο το κουμπί Έκτακτη ανάγκη. Για να κλείσετε ανά πάσα στιγμή τη λειτουργία έκτακτης ανάγκης, κρατήστε πατημένο το κουμπί Έκτακτη ανάγκη. Αποστολή αθόρυβης κλήσης έκτακτης ανάγκης 1. Πατήστε το κουμπί Έκτακτη ανάγκη. 2. Η οθόνη δεν αλλάζει. Η φωτεινή ένδειξη LED δεν ανάβει και δεν ακούγεται τόνος. Εμφανιζόμενα εικονίδια κατάστασης U V O M HL Ή i 3. Η σιωπηλή επείγουσα ανάγκη συνεχίζεται έως ότου εσείς: να πατήσετε και να κρατήσετε πατημένο το κουμπί Έκτακτη ανάγκη, για να βγείτε από την κατάσταση έκτακτης ανάγκης. Ή να πατήσετε και να αφήσετε το κουμπί PTT, για να κλείσετε τη λειτουργία αθόρυβης ειδοποίησης έκτακτης ανάγκης και να μπείτε στη λειτουργία κανονικής αποστολής ή κλήσης έκτακτης ανάγκης. Για να κλείσετε ανά πάσα στιγμή τη λειτουργία έκτακτης ανάγκης, κρατήστε πατημένο το κουμπί Έκτακτη ανάγκη. Ελληνικά j k m Σταθερά αναμμένη = Κατάσταση προβολής Αναβοσβήνει = Κατάσταση προγράμματος Αναβοσβήνει όταν η μπαταρία είναι χαμηλή. Όσο περισσότερες είναι οι γραμμές, τόσο πιο ισχυρό είναι το σήμα για την τρέχουσα τοποθεσία (μόνο σε ζεύξη). Απευθείας επικοινωνία μεταξύ ασύρματων πομποδεκτών ή σύνδεση μέσω αναμεταδότη. Αναμμένη = Απευθείας Σβηστή = Αναμεταδότης Το κανάλι αυτό παρακολουθείται. L = Ο ασύρματος πομποδέκτης λειτουργεί με χαμηλή ισχύ. Η = Ο ασύρματος πομποδέκτης λειτουργεί με υψηλή ισχύ. Σάρωση λίστας σάρωσης. Σημείο που αναβοσβήνει = Εντοπίζει δραστηριότητα στο πρώτο κανάλι προτεραιότητα ς, κατά τη διάρκεια της σάρωσης. Σταθερό σημείο = Εντοπίζει δραστηριότητα στο δεύτερο κανάλι προτεραιότητας, κατά τη διάρκεια της σάρωσης. Η λειτουργία σάρωσης ομάδας συχνοτήτων έχει ενεργοποιηθεί. Αναμμένη = Ασφαλής λειτουργία. Σβηστή = Τερματισμός λειτουργίας. Αναβοσβήνει = Λήψη κρυπτογραφημένης φωνητικής κλήσης. Aή Bή C Βασική λίστα ζωνών 1 A = Ο ασύρματος πομποδέκτης βρίσκεται στη ζώνη 1. B = Ο ασύρματος πομποδέκτης βρίσκεται στη ζώνη 2. C = Ο ασύρματος πομποδέκτης βρίσκεται στη ζώνη 3. Dή Eή F Βασική λίστα ζωνών 2 D = Ο ασύρματος πομποδέκτης βρίσκεται στη ζώνη 4. E = Ο ασύρματος πομποδέκτης βρίσκεται στη ζώνη 5. F = Ο ασύρματος πομποδέκτης βρίσκεται στη ζώνη 6. A, B , C... ... xή y b a Σύνθετη λίστα ζωνών Α = Περιέχει τις ζώνες 1, 2 και 3, Β = Περιέχει τις ζώνες 4, 5 και 6, C = Περιέχει τις ζώνες 7, 8 και 9, . . . X = Περιέχει τις ζώνες 70, 71 και 72, Υ = Περιέχει τις ζώνες 73, 74 και 75, Το Bluetooth είναι έτοιμο. Το Bluetooth είναι συνδεδεμένο στη συσκευή. APX7000XE_M1QRG.book Page 3 Monday, October 28, 2013 7:04 PM m ASTRO® APX™ 7000XE modelis Digitālās pārnēsājamās radioiekārtas Ātro uzziņu karte RF (radiofrekvences) enerģijas starojuma un ierīces drošības instrukcija pārnēsājamai divvirzienu radioiekārtai UZMANĪBU! Šo radioiekārtu paredzēts izmantot tikai profesionālām vajadzībām. Pirms radioiekārtas lietošanas izlasiet RF (radiofrekvences) enerģijas starojuma un ierīces drošības instrukciju pārnēsājamai divvirzienu radioiekārtai, kas ietver būtiskus ekspluatācijas norādījumus drošai lietošanai, kā arī informāciju par RF enerģijas izpratni un vadību atbilstoši spēkā esošajām normām un noteikumiem. 16 pozīciju izvēles slēdzis __________ Ieslēgt/Izslēgt/ Skaļums vadības slēdzis Augšdaļas sāna (izvēles) poga __________ PTT poga Radioiekārtas vadība Augšdaļas (oranžā) poga __________ Antena 1. Izvēlieties zonu/kanālu. 2 pozīciju koncentriskais slēdzis ______________ Augšdaļas displejs Bluetooth savienojuma indikators Galvenais skaļrunis 2. Saklausiet pārraidi. VAI Nospiediet un turiet pogu Volume Set (skaļuma iestatīšana). VAI Nospiediet pogu Monitor (monitors) un saklausiet aktivitāti. 3. Regulējiet skaļumu, ja nepieciešams. 4. Lai veiktu pārraidi, nospiediet pogu PTT, bet lai uztvertu, pogu atlaidiet. Ārkārtas situācijas signāla sūtīšana 3 pozīciju A/B/C slēdzis __________________ Sānu poga 1 __________ 1. Nospiediet un turiet pogu Emergency Akumulators Sānu poga 2 __________ Piederumu savienotājs Uztveršana un pārraide Radioiekārtas ieslēgšana/izslēgšana • Ieslēgt – pagrieziet On/Off/Volume (Ieslēgt/Izslēgt/ Skaļums) slēdzi pulksteņrādītāju kustības virzienā. • Izslēgt – pagrieziet On/Off/Volume (Ieslēgt/Izslēgt/ Skaļums) slēdzi pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam. Zonas un kanāli • Zona – Zonas slēdzis nepieciešamās zonas izvēlei. • Kanāls – Kanāla slēdzis nepieciešamā kanāla izvēlei. (ārkārtas situācija)*. 2. Displejā uzrādās EMERGENCY un pašreizējā zona/kanāls. Atskanēs īss, vidēja augstuma signāls un uzreiz sāks mirgot sarkans gaismas diožu displejs. 3. Tiklīdz tiks saņemts apstiprinājums, noskanēs četri īsi signāli, signāls izslēgsies un radioiekārta atcels ārkārtas situācijas režīmu. * Ārkārtas situācijas pogas nospiešanas taimeris pēc noklusējuma ir iestatīts uz 1 sekundi. Šis taimeris ir programmējams. Plašāku informāciju skatiet lietotāja rokasgrāmatas nodaļā Ārkārtas situācijas signāla sūtīšana. Lai jebkurā brīdī atceltu ārkārtas situācijas režīmu, nospiediet un turiet pogu Emergency. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS un Stylized M logotipi ir preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes, kas pieder Motorola Trademark Holdings, LLC un ir izmantojamas atbilstoši licencei. Visas pārējās preču zīmes pieder to atbilstošajiem īpašniekiem. Latviski APX7000XE_M1QRG.book Page 4 Monday, October 28, 2013 7:04 PM Ārkārtas zvana sūtīšana 1. Nospiediet pogu Emergency. 2. Nospiediet un turiet pogu PTT. Skaidri runājiet mikrofonā. 3. Lai beigtu zvanu, atlaidiet pogu PTT. 4. Lai atceltu ārkārtas situācijas režīmu, nospiediet un turiet pogu Emergency. Lai jebkurā brīdī atceltu ārkārtas situācijas režīmu, nospiediet un turiet pogu Emergency. Klusā ārkārtas zvana sūtīšana 1. Nospiediet pogu Emergency. 2. Displejs nemainās, gaismas diožu displejs neiedegas un signāls neatskan. 3. Klusais ārkārtas zvans turpinās līdz: tiek nospiesta un turēta poga Emergency, kas atceļ ārkārtas situācijas režīmu. VAI Nospiediet un turiet pogu PTT, lai atceltu klusā ārkārtas zvana režīmu un aktivizētu parasto pārraides vai ārkārtas situācijas zvana režīmu. Lai jebkurā brīdī atceltu ārkārtas situācijas režīmu, nospiediet un turiet pogu Emergency. Latviski Displeja stāvokļa ikonas U V Mirgo, ja zems akumulatora uzlādes līmenis. O Tiešie radio-radio sakari vai savienojums caur retranslatoru. On (ieslēgts) = tiešie sakari Off (izslēgts)= retranslators Svītru daudzums atkarīgs no signāla stipruma pašreizējā vietā (tikai savienojumos). M Šis kanāls tiek pārraudzīts. iestatīta zema jauda. H L LH == radioiekārtai radioiekārtai iestatīta augsta jauda. i Skenē skenēšanas sarakstu. Nepārtraukti deg = skata režīms Mirgo = programmas režīms Avai Bvai C Pamatzonas bloks 1 A = radio atrodas 1. zonā. B = radio atrodas 2. zonā. C = radio atrodas 3. zonā. Dvai Evai F Pamatzonas bloks 2 D = radio atrodas 4. zonā. E = radio atrodas 5. zonā. F = radio atrodas 6. zonā. VAI j k m Mirgojošs punkts = skenēšanas laikā uztver aktivitāti primārajā kanālā. Nepārtraukti degošs punkts = skenēšanas laikā uztver aktivitāti sekundārajā kanālā. A, B , C... ... x vai y Balss skenēšanas iespēja ir ieslēgta. Ieslēgts = droša darbība. Izslēgts = tīra darbība. Mirgo = šifrēta balss zvana uztveršana. b a Pastiprinātas zonas bloks A = ietver 1., 2. un 3. zonu, B = ietver 4., 5. un 6. zonu, C = ietver 7., 8. un 9. zonu, . . . X = ietver 70., 71. un 72. zonu, Y = ietver 73., 74. un 75. zonu. Bluetooth signāls ir ieslēgts. Ierīce ir savienota ar Bluetooth signālu. APX7000XE_M1QRG.book Page 3 Monday, October 28, 2013 7:04 PM m Rad ASTRO® APX™ 7000XE Digitálna prenosná vysielačka Karta pre rýchlu referenciu Príručka bezpečného používania prenosnej vysielačky a vystavenia organizmu rádiofrekvenčnému žiareniu UPOZORNENIE! Táto vysielačka je určená na používanie iba na pracovné účely. Pred použitím vysielačky si prečítajte Príručku bezpečného používania prenosnej vysielačky a vystavenia organizmu rádiofrekvenčnému žiareniu, ktorá obsahuje dôležité pokyny týkajúce sa prevádzky a bezpečného používania, ako aj informácie o rádiofrekvenčnom žiarení a súlade s príslušnými normami a predpismi. Šestnásťpolohový voliaci gombík __________ Ovládací gombík On/Off/Volume (Zap./vyp./hlasitosť) Tlačidlo PTT Trojpolohový prepínač A/B/C __________________ Dvojpolohový sústredný vypínač ______________ Horný displej Indikátor spárovania rozhrania Bluetooth Hlavný reproduktor 2. Počúvajte prijaté vysielanie. ALEBO Stlačte a podržte tlačidlo Volume Set (nastavenie hlasitosti). ALEBO Stlačte tlačidlo Monitor a počúvajte aktivitu. 3. V prípade potreby upravte nastavenie hlasitosti. 4. Pri vysielaní stlačte tlačidlo PTT a počas príjmu ho uvoľnite. Odoslanie pohotovostného alarmu 1. Stlačte a podržte tlačidlo Emergency Bočné tlačidlo 1 __________ (pohotovostné)*. Batéria Bočné tlačidlo 2 __________ Konektor pre príslušenstvo Prijímanie a vysielanie 1. Vyberte oblasť/kanál. Horné bočné tlačidlo Select (Výber) __________ Ovládanie vysielačky Horné (oranžové) tlačidlo __________ Anténa Zapnutie/vypnutie rádiostanice • Zap. – gombíkom On/Off/Volume (zap./vyp./ hlasitosť) v smere hodinových ručičiek. • Vyp. – gombíkom On/Off/Volume (zap./vyp./ hlasitosť) proti smeru hodinových ručičiek. Zóny a kanály • Zone (zóna) – na želanú zónu prejdete prepínačom Zone. 2. Na displeji sa zobrazí EMERGENCY (pohotovosť) spolu s aktuálnou zónou/kanálom. Zaznie krátky stredne vysoký tón a indikátor LED krátko zabliká červeným svetlom. 3. Po prijatí potvrdenia sa ozvú štyri pípnutia, alarm skončí a vysielačka ukončí pohotovostný režim. * Časovač stlačenia pohotovostného tlačidla je v predvolenom nastavení nastavený na 1 sekundu. Tento časovač je možné naprogramovať. Podrobnejšie pokyny nájdete v používateľskej príručke v časti „Odoslanie pohotovostného alarmu“. Ak chcete kedykoľvek ukončiť pohotovostný režim, stlačte a podržte pohotovostné tlačidlo. • Channel (kanál) – na želaný kanál prejdete prepínačom Channel. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS a logo so štylizovaným písmenom „M“ sú ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami spoločnosti Motorola Trademark Holdings, LLC, a používajú sa na základe licencie. Ostatné ochranné známky sú majetkom príslušných vlastníkov. Slovenčina APX7000XE_M1QRG_SK.fm Page 4 Tuesday, October 29, 2013 7:09 PM Uskutočnenie pohotovostného hovoru 1. Stlačte pohotovostné tlačidlo. 2. Stlačte a podržte tlačidlo PTT. Jasne prehovorte do mikrofónu. 3. Hovor ukončite uvoľnením tlačidla PTT. 4. Stlačením a podržaním pohotovostného tlačidla ukončite pohotovostný režim. Stavové ikony displeja U V Bliká, ak je stav batérie nízky. O Priama komunikácia z vysielačky na vysielačku alebo pripojenie k opakovaciemu zariadeniu. On = Priamo Off = Cez opakovacie zariadenie Ak chcete kedykoľvek ukončiť pohotovostný režim, stlačte a podržte pohotovostné tlačidlo. Uskutočnenie tichého pohotovostného hovoru 1. Stlačte pohotovostné tlačidlo. 2. Displej sa nezmení, indikátor LED sa nerozsvieti a neozve sa žiadny tón. 3. Režim tichej núdze bude pokračovať, kým: Stlačením a podržaním pohotovostného tlačidla ukončíte pohotovostný stav. ALEBO Stlačením a uvoľnením tlačidla PTT ukončite tichý pohotovostný režim a prejdete do bežného dispečerského alebo pohotovostného režimu. Ak chcete kedykoľvek ukončiť pohotovostný režim, stlačte a podržte pohotovostné tlačidlo. Slovenčina M H L i ALEBO j k m Čím viac prúžkov sa zobrazuje, tým silnejší je signál na aktuálnom mieste (iba trunkový režim). Tento kanál je sledovaný. L = Rádiostanica je nastavená na nízky výkon. H = Rádiostanica je nastavená na vysoký výkon. Prebieha skenovanie zoznamu skenovania. Blikajúci bod = Počas skenovania zisťuje aktivitu na kanáli s prioritou jedna. Svietiaci bod = Počas skenovania zisťuje aktivitu na kanáli s prioritou dva. Trvale svieti = Režim zobrazenia Bliká = Režim programovania Aalebo Balebo C Základná banka oblasti 1 A = Rádiostanica je v zóne 1. B = Rádiostanica je v zóne 2. C = Rádiostanica je v zóne 3. Dalebo Ealebo F Základná banka oblasti 2 D = Rádiostanica je v zóne 4. E = Rádiostanica je v zóne 5. F = Rádiostanica je v zóne 6. A, B , C... ... x alebo y Rozšírená banka oblasti A = obsahuje zónu 1, zónu 2 a zónu 3, B = obsahuje zónu 4, zónu 5 a zónu 6, C = obsahuje zónu 7, zónu 8 a zónu 9, . . . X = obsahuje zónu 70, zónu 71 a zónu 72, Y = obsahuje zónu 73, zónu 74 a zónu 75. Je povolená funkcia skenovania hlasovania. Zap. = Zabezpečená prevádzka. Vyp. = Nezabezpečená prevádzka. Bliká = Na príjme je zašifrovaný hlasový hovor. b a Rozhranie Bluetooth je pripravené. Rozhranie Bluetooth je pripojené k zariadeniu. APX7000XE_M1QRG.book Page 3 Monday, October 28, 2013 7:04 PM m ASTRO® APX™ 7000XE Serisi Dijital Taşınabilir Telsizler Hızlı Başvuru Kartı Taşınabilir Çift Yönlü Telsizler için RF Enerjisine Maruz Kalma ve Ürün Güvenliği Kılavuzu DİKKAT! Bu telsiz sadece İş Amaçlı kullanımla sınırlıdır. Telsizi kullanmadan önce yürürlükteki standartlar ve yönetmelikler uyarınca güvenli kullanımla RF enerjisi farkındalığı ve kontrolü açısından önem arz eden kullanım talimatlarını içeren Taşınabilir Çift Yönlü Telsizler için RF Enerjisine Maruz Kalma ve Ürün Güvenliği Kılavuzu'nu okuyun. Açma/Kapatma/ Ses Kontrol Düğmesi Üst Yan (Seçim) Düğme __________ PTT Düğmesi Telsiz Kontrolleri Üst (Turuncu) Düğme __________ 16 Konumlu Seçim Düğmesi __________ 3 Konumlu A/B/C Anahtarı __________________ Yan Düğme 1 __________ Anten 2 Konumlu Eşmerkezli Anahtar ______________ Üst Ekran Bluetooth Eşleşme Göstergesi Ana Hoparlör 1 Bölge/kanal seçin. 2 Yayın için dinleyin. YA DA Ses Kontrol düğmesini basılı tutun. YA DA Monitör düğmesine basın ve etkinlikleri dinleyin. 3 Gerekirse sesi ayarlayın. 4 Yayın yapmak için PTT düğmesine basın; almak için bırakın. Acil Durum Alarmı Gönderme 1 Acil Durum düğmesini basılı tutun*. Batarya Yan Düğme 2 __________ Aksesuar Konektörü Alma ve Gönderme Telsiz Açma/Kapatma • Açma – Açma/Kapatma/Ses Kontrol düğmesini saat yönünde çevirin. • Kapatma – Açma/Kapatma/Ses Kontrol düğmesini saat yönünün tersine çevirin. Bölgeler ve Kanallar • Bölge – Bölge'yi istenen bölgeye çevirin. • Kanal – Kanal'ı istenen kanala çevirin. 2 Ekranda ACİL DURUM yazısı ve mevcut bölge/ kanal görüntülenir. Kısa, orta seviyede bir ses duyulur ve LED anlık olarak kırmızı yanıp söner. 3 Bilgilendirme alındıktan sonra dört bip sesi duyarsınız; alarm durur ve telsiz acil durumdan çıkar. * Acil Durum düğmesi basma süreölçeri 1 saniyeye ayarlıdır. Bu süreölçer programlanabilirdir, ayrıntılar için kullanıcı kılavuzundaki Acil Durum Alarmı Gönderme bölümüne bakın. Herhangi bir zamanda acil durumdan çıkmak için Acil Durum düğmesini basılı tutun. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS ve stil verilmiş M Logosu, Motorola Trademark Holdings, LLC'nin ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır ve lisans kapsamında kullanılmaktadır. Diğer tüm ticari markalar, ilgili sahiplerinin malıdır. Türkçe APX7000XE_M1QRG.book Page 4 Monday, October 28, 2013 7:04 PM Acil Durum Çağrısı Gönderme 1 Acil Durum düğmesine basın. 2 PTT düğmesini basılı tutun. Anlaşılır biçimde mikrofona doğru konuşun. 3 Çağrıyı sonlandırmak için PTT düğmesini bırakın. 4 Acil durumdan çıkmak için Acil Durum Ekran Durum Simgeleri U V Bataryanın şarj seviyesi düşükken yanıp söner. O Doğrudan telsizden telsize iletişim veya yineleyici yoluyla bağlantı. Açık = Doğrudan Kapalı = Tekrarlayıcı düğmesini basılı tutun. Herhangi bir zamanda acil durumdan çıkmak için Acil Durum düğmesini basılı tutun. Sessiz Acil Durum Çağrısı Gönderme 1 Acil Durum düğmesine basın. 2 Ekran değişmez; LED yanmaz ve ses yoktur. 3 Sessiz acil durum siz şunları yapana kadar devam eder: Acil durumdan çıkmak için Acil Durum düğmesini basılı tutana kadar. YA DA Sessiz Acil Durum kipinden çıkmak ve normal sevk veya Acil Durum Çağrısı kipine geçmek için PTT düğmesine basıp bırakana kadar. Herhangi bir zamanda acil durumdan çıkmak için Acil Durum düğmesini basılı tutun. Türkçe M H L i YA DA j k m Mevcut yer için (sadece iletişim kanalı) daha fazla çubuk, daha güçlü sinyal demektir. Bu kanal dinleniyor. L = Telsiz Düşük güce ayarlıdır. H = Telsiz Yüksek güce ayarlıdır. Bir tarama listesi taranmaktadır. Yanıp sönen nokta = Tarama sırasında Öncelik Bir Kanalındaki etkinliği algılar. Sabit nokta = Tarama sırasında Öncelik İki Kanalındaki etkinliği algılar. Oylama arama özelliği etkinleştirilmiş. Açık = Güvenli işletim. Kapalı = Temiz işletim. Yanıp sönme = Şifreli bir sesli çağrı alınıyor. Sabit yanma = Görüntüleme modu Yanıp sönme = Program modu Aveya Bveya C Basit Bölge Bankası 1 A = Telsiz Bölge 1'de. B = Telsiz Bölge 2'de. C = Telsiz Bölge 3'te. Dveya Eveya F Basit Bölge Bankası 2 D = Telsiz Bölge 4'te. E = Telsiz Bölge 5'te. F = Telsiz Bölge 6'da. Genişletilmiş Bölge Bankası A = Bölge 1, Bölge 2 ve Bölge 3'ü , , içerir, B = Bölge 4, Bölge 5 ve Bölge 6'yı ... ... içerir, C = Bölge 7, Bölge 8 ve Bölge 9'u içerir, veya . . . X = Bölge 70, Bölge 71 ve Bölge 72'yi içerir, Y = Bölge 73, Bölge 74 ve Bölge 75'i içerir. AB C x y b a Bluetooth hazır. Bluetooth cihaza bağlı. APX7000XE_M1QRG.book Page 3 Monday, October 28, 2013 7:04 PM m ASTRO® APX™ řada 7000XE Digitální přenosná vysílačka Stručná referenční příručka Vysokofrekvenční energie a bezpečnostní pokyny pro přenosné dvousměrné vysílačky UPOZORNĚNÍ! Tato vysílačka je určena pouze k pracovnímu použití. Před použitím vysílačky si přečtěte brožuru Vysokofrekvenční energie a bezpečnostní pokyny pro přenosné dvousměrné vysílačky obsahující důležité pokyny pro bezpečné používání výrobku a informace o vysokofrekvenční energii v souladu s příslušnými normami a předpisy. Ovládací prvky vysílačky Vrchní (oranžové) tlačítko __________ Konektor pro příslušenství Spínač A/B/C se třemi polohami __________________ Knoflík výběru se 16 polohami __________ Ovládací knoflík ZAP/VYP/Hlasitost Horní boční tlačítko (tlačítko výběru) __________ Anténa Příjem a vysílání 1. Vyberte oblast nebo kanál. Dvoupolohový soustředný spínač ______________ Vrchní displej Indikátor pro Bluetooth párování 2. Poslouchejte vysílání. NEBO Podržte stisknuté tlačítko Nastavení hlasitosti. NEBO Stiskněte tlačítko Monitor (Sledování) a naslouchejte dění. 3. V případě potřeby nastavte hlasitost. 4. Stisknutím tlačítka PTT můžete vysílat, jeho uvolněním budete přijímat. Tlačítko PTT Hlavní reproduktor Odeslání tísňového alarmu 1. Podržte stisknuté tlačítko Emergency (Tísňová Boční tlačítko 1 __________ situace)*. Baterie Boční tlačítko 2 __________ Zapnutí/vypnutí vysílačky 2. Na displeji se zobrazí nápis EMERGENCY (TÍSŇOVÁ SITUACE) a aktuální oblast a kanál. Zazní krátký tón střední výšky a indikátor LED krátce blikne červeně. 3. Když obdržíte potvrzení o příjmu, uslyšíte čtyři • Zapnutí – Otočte knoflíkem ZAP/VYP/Hlasitost po směru hodinových ručiček. pípnutí; alarm je ukončen; vysílačka opouští režim tísňové situace. • Vypnutí – Otočte knoflíkem ZAP/VYP/Hlasitost proti směru hodinových ručiček. * Podle výchozího nastavení je nutné tlačítko tísňového signálu podržet po dobu 1 sekundy. Tento časovač je programovatelný, podrobnosti viz část Sending an Emergency Alarm (Odeslání tísňového alarmu) v uživatelské příručce. Chcete-li kdykoli ukončit režim tísňové situace, stiskněte a podržte tlačítko Emergency (Tísňová situace). Pásma a kanály • Zone (Oblast) – Přepínač Zone (Oblast) pro výběr požadované oblasti. • Channel (Kanál) – Přepínač Channel (Kanál) pro výběr požadovaného kanálu. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS a logo v podobě stylizovaného písmene M jsou ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami společnosti Motorola Trademark Holdings, LLC a používají se v rámci licence. Všechny ostatní ochranné známky jsou vlastnictvím příslušných vlastníků. Čeština APX7000XE_M1QRG.book Page 4 Monday, October 28, 2013 7:04 PM Odeslání tísňového volání 1. Stiskněte tlačítko Emergency (Tísňová situace). 2. Stiskněte a podržte tlačítko PTT. Zřetelně promluvte do mikrofonu. 3. Uvolněním tlačítka PTT hovor ukončete. 4. Režim tísňové situace ukončíte podržením tlačítka Emergency (Tísňová situace). Chcete-li kdykoli ukončit režim tísňové situace, stiskněte a podržte tlačítko Emergency (Tísňová situace). Odeslání tichého tísňového volání Stavové ikony na displeji U V Pokud je baterie slabá, ikona bliká. O Přímá komunikace z vysílačky do vysílačky nebo spojení přes opakovač. Zobrazeno = Přímé Nezobrazeno = Opakovač M H L i NEBO 1. Stiskněte tlačítko Emergency (Tísňová situace). 2. Zobrazení na displeji se nezmění. Indikátor LED se nerozsvítí a nezazní žádný tón. 3. Tichý tísňový alarm trvá, dokud neučiníte následující kroky: Režim tísňové situace ukončíte podržením tlačítka Emergency (Tísňová situace). NEBO Stisknutím a uvolněním tlačítka PTT ukončíte režim tichého tísňového alarmu a přejdete do běžného provozního režimu nebo do režimu tísňového volání. Chcete-li kdykoli ukončit režim tísňové situace, stiskněte a podržte tlačítko Emergency (Tísňová situace). Čeština j k m Čím více proužků se zobrazuje, tím větší je síla signálu v aktuálním místě (pouze u skupinového vysílání). Tento kanál je monitorován. L = Vysílačka je nastavena na nízký výkon. H = Vysílačka je nastavena na vysoký výkon. Prohledávání seznamu hledání. Blikající tečka = Během prohledávání zjištěna aktivita na kanálu s prioritou jedna. Stále zobrazená tečka = Během prohledávání zjištěna aktivita na kanálu s prioritou dvě. Trvale svítí = Režim zobrazení. Bliká = Režim programování. Anebo Bnebo C Panel základního pásma 1 A = Vysílačka v pásmu 1. B = Vysílačka v pásmu 2. C = Vysílačka v pásmu 3. Dnebo Enebo F Panel základního pásma 2 D = Vysílačka v pásmu 4. E = Vysílačka v pásmu 5. F = Vysílačka v pásmu 6. A, B , C... ... x nebo y Je zapnuta funkce vyhledávání hlasování. Zobrazeno = Zabezpečený provoz. Nezobrazeno = Čistý provoz. Bliká = Příjem šifrovaného hlasového signálu. b a Zesílená oblast A = Obsahuje oblast 1, oblast 2 a oblast 3, B = Obsahuje oblast 4, oblast 5 a oblast 6, C = Obsahuje oblast 7, oblast 8 a oblast 9, . . . X = Obsahuje oblast 70, oblast 71 a oblast 72, Y = Obsahuje oblast 73, oblast 74 a oblast 75. Bluetooth je připraven. Bluetooth je připojen k zařízení. APX7000XE_M1QRG.book Page 3 Monday, October 28, 2013 7:04 PM m Seria ASTRO® APX™ 7000XE Cyfrowe radiotelefony przenośne Podręczna karta informacyjna Działanie energii o częstotliwości radiowej i przewodnik dotyczący bezpieczeństwa radiotelefonów przenośnych UWAGA! Użytkowanie tego radiotelefonu jest ograniczone wyłącznie do celów zawodowych. Zgodnie z obowiązującymi normami i przepisami przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy zapoznać się z podręcznikiem „Działanie energii o częstotliwości radiowej i przewodnik dotyczący bezpieczeństwa radiotelefonów przenośnych”, który zawiera instrukcje gwarantujące bezpieczne użytkowanie oraz uwagi dotyczące energii o częstotliwości radiowej. Najczęściej używane elementy regulacyjne radiotelefonu Górny (pomarańczowy) przycisk __________ 3-pozycyjny przełącznik A/B/C __________________ 16-pozycyjne pokrętło wyboru __________ Pokrętło Wł./Wył./ regulacji głośności Przycisk (wyboru) z górnej strony __________ Antena 1. Wybierz strefę/kanał. 2-pozycyjny przełącznik koncentryczny ______________ Górny wyświetlacz Wskaźnik parowania Bluetooth 2. Nasłuchuj transmisji. LUB Naciśnij i przytrzymaj przycisk ustawiania głośności. LUB Naciśnij przycisk monitorowania i słuchaj aktywności. 3. W razie potrzeby wyreguluj głośność. 4. Naciśnij przycisk PTT, aby transmitować, zwolnij, Przycisk PTT Przycisk boczny 1 __________ Główny głośnik aby odbierać. Wysyłanie alarmu 1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk alarmowy*. Akumulator Przycisk boczny 2 __________ Włączanie/wyłączanie radiotelefonu Złącze akcesoriów Odbieranie i transmitowanie • Włączenie — przekręć pokrętło wł./wył./regulacji głośności w prawo. • Wyłączanie — przekręć pokrętło wł./wył./ regulacji głośności w lewo. Strefy i kanały • Strefa — przełącz przełącznik strefy, aby przełączyć na wybraną strefę. • Kanał — przełącz przełącznik kanału, aby przełączyć na wybrany kanał. 2. Na ekranie pojawi się komunikat ALARM wraz z aktywną strefą / kanałem. Usłyszysz krótki sygnał o średniej wysokości, a dioda LED przez chwilę będzie świecić na czerwono. 3. Po otrzymaniu potwierdzenia, usłyszysz cztery sygnały, skończy się alarm i radiotelefon wyjdzie z trybu awaryjnego. * Domyślnie czasomierz naciśnięcia przycisku alarmowego jest ustawiony na 1 sekundę. Czasomierz ten jest programowalny. Więcej informacji znajduje się w sekcji Wysyłanie alarmu instrukcji użytkownika. Aby w dowolnym momencie wyjść z trybu alarmowego, naciśnij i przytrzymaj przycisk alarmowy. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS i stylizowane logo M są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Motorola Trademark Holdings, LLC i są używane w ramach licencji. Wszystkie inne znaki towarowe są własnością ich właścicieli. Polski APX7000XE_M1QRG.book Page 4 Monday, October 28, 2013 7:04 PM Wysyłanie połączenia alarmowego 1. Naciśnij przycisk alarmowy. 2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk PTT. Mów wyraźnie do mikrofonu. 3. Zwolnij przycisk PTT, aby zakończyć rozmowę. 4. Naciśnij i przytrzymaj przycisk alarmowy, aby wyjść z trybu alarmowego. Aby w dowolnym momencie wyjść z trybu alarmowego, naciśnij i przytrzymaj przycisk alarmowy. Wysyłanie cichego połączenia alarmowego 1. Naciśnij przycisk alarmowy. 2. Na wyświetlaczu nie ma zmiany, dioda LED nie świeci się i nie ma sygnału. 3. Cichy alarm o nagłym wypadku trwa do: Naciśnij i przytrzymaj przycisk alarmowy, aby wyjść ze stanu alarmowego. LUB Naciśnij i zwolnij przycisk PTT, aby wyjść z trybu cichego alarmu i przejść do trybu normalnego lub do trybu połączenia alarmowego. Ikony stanu ekranu U V Pulsuje, gdy akumulator jest słaby. O Bezpośrednia komunikacja międzyradiowa lub połączono poprzez przemiennik. Wł. = bezpośrednia Wył. = przemiennik M H L i LUB j Aby w dowolnym momencie wyjść z trybu alarmowego, naciśnij i przytrzymaj przycisk alarmowy. k m Polski Im więcej pasków, tym silniejszy sygnał na bieżącym obszarze (tylko trunking). Ten kanał jest monitorowany. L = radiotelefon jest ustawiony na niską moc. H = radiotelefon jest ustawiony na wysoką moc. Skanowanie listy skanowania. Migająca kropka = podczas skanowania wykrywa aktywność na kanale priorytetu nr 1. Nieruchoma kropka = podczas skanowania wykrywa aktywność na kanale priorytetu nr 2. Funkcja skanowania wybiórczego. Wł. = działanie bezpieczne. Wył. = wyczyść działanie. Miganie = odbieranie zaszyfrowanego połączenia głosowego. Wł. nieruchomy = tryb widoku Migająca = tryb programu Alub Blub C Bank podstawowych stref 1 A = radio znajduje się w strefie 1. B = radio znajduje się w strefie 2. C = radio znajduje się w strefie 3. Dlub Elub F Bank podstawowych stref 2 D = radio znajduje się w strefie 4. E = radio znajduje się w strefie 5. F = radio znajduje się w strefie 6. A, B , C... ... x lub y b a Bank rozszerzonych stref: A = zawiera strefy 1–3, B = zawiera strefy 4–6, C = zawiera strefy 7–9, . . . X = zawiera strefy 70–72, Y = zawiera strefy 73–75. Bluetooth jest gotowy. Urządzenie jest połączone przez Bluetooth. APX7000XE_M1QRG.book Page 3 Monday, October 28, 2013 7:04 PM m Ghid de referinţă rapidă pentru staţiile radio digitale portabile ASTRO® APX™ seria 7000XE Ghid de siguranţă şi privind expunerea la energie de radiofrecvenţă (RF) pentru staţiile radio portabile de emisie-recepţie ATENŢIE! Această staţie radio este restricţionată la uz profesional. Înainte de a utiliza staţia radio, citiţi Ghidul de siguranţă şi privind expunerea la energie de radiofrecvenţă (RF) pentru staţiile radio portabile de emisie-recepţie. Acesta conţine instrucţiuni de operare importante pentru utilizarea sigură şi familiarizarea cu şi controlul energiei RF în vederea respectării standardelor şi reglementărilor aplicabile. Comenzile radioului Buton superior (portocaliu) __________ Buton cu 3 poziţii A/B/C __________________ Buton de selectare cu 16 poziţii __________ Antenă Buton de pornire/ oprire/control al volumului Buton concentric cu 2 poziţii ______________ Buton lateral superior (selectare) __________ Buton PTT (apasă şi vorbeşte) 1. Selectaţi zona/canalul. Afişaj superior Indicator de asociere Bluetooth 2. Ascultaţi pentru a determina dacă există o transmisie. SAU Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Setare volum. SAU Apăsaţi butonul Monitor (Monitorizare) şi ascultaţi pentru a detecta activitate. 3. Dacă este necesar, reglaţi volumul. 4. Apăsaţi butonul PTT (apasă şi vorbeşte) pentru Difuzor principal a transmite; eliberaţi-l pentru a recepţiona. Trimiterea unei alarme de urgenţă Buton lateral 1 __________ 1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Urgenţă*. Baterie Buton lateral 2 __________ Conector de accesorii Recepţia şi transmisia Pornirea/oprirea radioului • Pornire – Rotiţi butonul de pornire/oprire/volum în sens orar. • Oprire – Rotiţi butonul de pornire/oprire/volum în sens antiorar. Zonele şi canalele • Zone (Zonă) – Comutaţi zonele până ajungeţi la zona dorită. • Channel (Canal) – Comutaţi canalele până ajungeţi la canalul dorit. 2. Afişajul indică EMERGENCY (URGENŢĂ) şi zona/ canalul curent(ă). Se aude un sunet scurt şi de tonalitate medie, iar LED-ul se aprinde intermitent în roşu pe o durată scurtă. 3. La primirea confirmării, veţi auzi patru semnale sonore scurte; alarma se opreşte şi radioul iese din starea de urgenţă. * Temporizatorul implicit de apăsare a butonului de urgenţă este setat la durata de 1 secundă. Puteţi programa temporizatorul; pentru detalii, consultaţi secţiunea „Trimiterea unei alarme de urgenţă” din ghidul utilizatorului. Pentru a ieşi în orice moment din starea de urgenţă, apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Urgenţă. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS şi sigla stilizată M sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale companiei Motorola Trademark Holdings, LLC şi sunt utilizate sub licenţă. Toate celelalte mărci comerciale aparţin respectivilor proprietari. Română APX7000XE_M1QRG_RO.fm Page 4 Tuesday, October 29, 2013 7:09 PM Efectuarea unui apel de urgenţă 1. Apăsaţi butonul Urgenţă. 2. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul PTT (apasă şi vorbeşte). Vorbiţi clar în microfon. 3. Pentru a termina apelul, eliberaţi butonul PTT (apasă şi vorbeşte). 4. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Urgenţă pentru Pictogramele de stare de pe ecran U V Se aprinde intermitent atunci când bateria este descărcată. O Comunicare directă radio la radio sau conectare prin intermediul unui repetor. Pornit = Direct Oprit = Repetor a ieşi din starea de urgenţă. Pentru a ieşi în orice moment din starea de urgenţă, apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Urgenţă. Trimiterea unui apel de urgenţă silenţios 1. Apăsaţi butonul Urgenţă. 2. Afişajul nu se modifică; LED-ul nu se aprinde şi nu există ton. M H L i SAU 3. Modul de urgenţă silenţios continuă până când: Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Urgenţă pentru a ieşi din starea de urgenţă. SAU Apăsaţi şi eliberaţi butonul PTT (apasă şi vorbeşte) pentru a ieşi din modul Alarmă de urgenţă silenţioasă şi a intra în modul de trimitere normală sau în modul Apel de urgenţă. Pentru a ieşi în orice moment din starea de urgenţă, apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Urgenţă. Română j k m Cu cât sunt mai multe liniuţe, cu atât este mai puternic semnalul pentru locaţia curentă (doar în modul magistrală). Acest canal este monitorizat. L = Radioul este setat la putere mică. H = Radioul este setat la putere mare. Scanarea unei liste de scanare. Punct intermitent = S-a detectat activitate pe canalul de prioritate principală în timpul scanării. Punct permanent = S-a detectat activitate pe canalul de prioritate secundară în timpul scanării. Funcţia de selectare a repetorului cu semnal maxim este activată. Pornit = Funcţionare securizată. Oprit = Funcţionare nesecurizată. Intermitent = Primirea unui apel vocal criptat. Luminează constant = Modul de afişare Intermitent = Modul de programare Asau Bsau C Bancă de zone de bază 1 A = Radioul este în Zona 1. B = Radioul este în Zona 2. C = Radioul este în Zona 3. Dsau Esau F Bancă de zone de bază 2 D = Radioul este în Zona 4. E = Radioul este în Zona 5. F = Radioul este în Zona 6. A, B , C... ... x sau y b a Bancă de zone îmbunătăţite A = Cuprinde Zona 1, Zona 2 şi Zona 3, B = Cuprinde Zona 4, Zona 5 şi Zona 6, C = Cuprinde Zona 7, Zona 8 şi Zona 9, . . . X = Cuprinde Zona 70, Zona 71 şi Zona 72, Y = Cuprinde Zona 73, Zona 74 şi Zona 75. Caracteristica Bluetooth este pregătită. Bluetooth conectat la dispozitiv. APX7000XE_M1QRG_RU.fm Page 3 Tuesday, October 29, 2013 7:12 PM m 16-позиционный регулятор выбора __________ Цифровые портативные радиостанции ASTRO® APX™ серии 7000XE Регулятор Вкл./ Выкл./Громкость Сведения о безопасности и воздействии излучаемой радиочастотной энергии для портативных приемопередающих радиостанций ВНИМАНИЕ! Данная радиостанция предназначена только для профессиональной эксплуатации. Прежде чем использовать ее, ознакомьтесь с буклетом "Сведения о безопасности и воздействии излучаемой радиочастотной энергии для портативных приемопередающих радиостанций". Он содержит важные инструкции по эксплуатации и технике безопасности, а также информацию по воздействию радиочастотной энергии и контроль соответствия применимым стандартам и нормативам. Элементы управления Верхняя кнопка (оранжевая) __________ 3-позиционный переключатель A/B/C __________________ Верхняя боковая кнопка (Выбор) __________ Кнопка PTT Антенна 1. Выберите зону или канал. 2-позиционный концентрический переключатель ______________ Верхний дисплей Индикатор сопряжения Bluetooth Основной динамик Боковая кнопка 1 __________ 2. Прослушивайте передачу. ИЛИ Нажмите и удерживайте кнопку Установка громкости. ИЛИ Нажмите кнопку Мониторинг и прослушивайте активность. 3. При необходимости настройте громкость. 4. Нажмите кнопку PTT для передачи, отпустите для приема. Отправка экстренного сигнала оповещения 1. Нажмите и удерживайте кнопку Аккумулятор Боковая кнопка 2 __________ Включение/выключение радиостанции Разъем для аксессуаров Прием и передача • Вкл. — поворот регулятора Вкл./Выкл./ Громкость по часовой стрелке. • Выкл. — поворот регулятора Вкл./Выкл./ Громкость против часовой стрелки. Зоны и каналы • Зона — выбор желаемой зоны с помощью переключателя Зона. • Канал — выбор желаемого канала с помощью переключателя Канал. экстренного режима*. 2. На экране появится сообщение ЭКСТР. и текущая зона/канал. Прозвучит короткий сигнал среднего тембра, и светодиодный индикатор замигает красным. 3. При получении подтверждения издается четыре звуковых сигнала, уведомление завершается, а радиостанция выходит из режима экстренной связи. * По умолчанию таймер кнопки экстренного режима установлен на 1 секунду. Данный таймер является программируемым. Для получения подробной информации см. раздел Отправка экстренного сигнала оповещения руководства пользователя. Чтобы выйти из экстренного режима, нажмите и удерживайте кнопку экстренного режима. Наименования MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS и логотип в виде стилизованной буквы "M" являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками Motorola Trademark Holdings, LLC и используются по лицензии. Все прочие товарные знаки являются собственностью соответствующих владельцев. Русский APX7000XE_M1QRG.book Page 4 Monday, October 28, 2013 7:04 PM Отправка экстренного вызова 1. Нажмите кнопку экстренного режима. 2. Нажмите и удерживайте кнопку PTT. Говорите прямо в микрофон. 3. Отпустите кнопку PTT для завершения вызова. 4. Нажмите и удерживайте кнопку экстренного режима для выхода из экстренного режима. Чтобы выйти из экстренного режима, нажмите и удерживайте кнопку экстренного режима. Отправка экстренного вызова в беззвучном режиме 1. Нажмите кнопку экстренного режима. 2. Экран не изменится, светодиодный индикатор не загорится, и сигнал не будет воспроизведен. 3. Беззвучный экстренный режим остается активным, пока не будут выполнены следующие действия. Нажмите и удерживайте кнопку экстренного режима для выхода из экстренного режима. ИЛИ Нажмите и отпустите кнопку PTT для выхода из режима беззвучного экстренного сигнала оповещения и перехода к обычной передаче или режиму экстренного вызова. Чтобы выйти из экстренного режима, нажмите и удерживайте кнопку экстренного режима. Русский Отображение значков состояния U V O M H L OR i j k m Мигает при низком заряде аккумулятора. Чем больше полосок, тем сильнее сигнал в текущем узле (только транкинг). Прямая связь между радиостанциями или подключение через ретранслятор. Вкл. = прямое соединение. Выкл. = ретранслятор. Выполняется мониторинг этого канала. L = радиостанция работает в режиме низкой мощности. H = радиостанция работает в режиме высокой мощности. Сканирование по списку сканирования. Мигающая точка = обнаружение активности на приоритетном канале во время сканирования. Постоянная точка = обнаружение активности на канале со вторым приоритетом во время сканирования. Постоянно горит = режим просмотра Мигает = программный режим Aили Bили C Банк основной зоны 1 A = Радиостанция в Зоне 1. B = Радиостанция в Зоне 2. C = Радиостанция в Зоне 3. Dили Eили F Банк основной зоны 2 D = Радиостанция в Зоне 4. E = Радиостанция в Зоне 5. F = Радиостанция в Зоне 6. A, B , C... ... x или y Расширенный набор зон A = Содержит Зону 1, Зону 2 и Зону 3, B = Содержит Зону 4, Зону 5 и Зону 6, C = Содержит Зону 7, Зону 8 и Зону 9, . . . X = Содержит Зону 70, Зону 71 и Зону 72, Y = Содержит Зону 73, Зону 74 и Зону 75, Функция сканирования выбора включена. Вкл. = работа в защищенном режиме. Выкл. = работа в незащищенном режиме. Мигает = получение зашифрованного голосового вызова. b a Модуль Bluetooth готов. Модуль Bluetooth подключен к устройству. APX7000XE_M1QRG_AR.fm Page 4 Monday, October 28, 2013 8:28 PM 66 /1   +,6€<( 6€  4Q  * ' 8+ A B C  U Zone Bank 1 .1:*&. €A .2:*&. €B .3:*&. €C   U Zone Bank 2 .4:*&. €D .5:*&. €E .6:*&. €F  " Zone Bank 3:*2:*1:* € A 6:*5:*4:* € B 9:*8:*7:* € C . . . :*71:*70:* € X 72 :*74:*73:* €Y .75 4)" U`zd]\\]{ 4" # U`zd]\\]{ D D E F A B C... ...  x y  &.!! 2@!3"**8" (' 4C*:.PB& 6 8 D <= " # 2  D 4 : , 2 €$ 56  : ,€$ 56 8, 9 V O M LH 4% . % . i 4! : 4Q * ,   ,€L 4  8 * ,   ,€H / 2' €I  ," |  !   <(8* 2 4% Q}   E * 2/ 2' €( ,"  E|  ! & <(8 4% Q}  43 D% .!"  ' b a U 4 (8€$ 56 4   (8€$ 56 8, 9 4!Q2 D ' :€   j k F   $ 9 4CI*BEmergency"<(8*1 1 &.W| .PTT"<(86*1 2 4 .'  4 '} #@PTT" 3 CI*BEmergency"<(86*1 4 4I*6 R( <(86*13 &.I*6 R( 4CI*B Emergency " 4 F   $ 9 4CI*BEmergency"<(8*1 1 41LED2L}& 2 2 1 2 ~Y:< 3 DI** 3 CI*BEmergency"<(86*1 4I*  R(  S 6 R(  PTT"<(8*1 6  , @6&. 3 DI* 4I* ' <(86*13 &.I*6 R( 4CI*B Emergency " m    APX7000XE_M1QRG_AR.fm Page 3 Monday, October 28, 2013 8:28 PM $,&  $ ? 4! ?:* 1 4 @<=6 2  A  BVolume Set"<(86*1 4C3D  4* 2 <=6CBMonitor"<(8*1 4E"=3DA* 3   % ,K 16Y __________ ' % / : =? 12  A? 12 3D (,& " C  B __________ 4 :) F GPTT"<(8*1 4 F  * " $ 9 4HCI*BEmergency"<(86*1 1 ! :?:*CI*BEMERGNCY2 2#J 2 + *! D13DD 4   4 E (  K LLED2L P&# .F36  QD3D6 '$ :8 3 4I*6  R S   "( /1 F   /1 5I  <  #  . J $ 9:63 ' +I - $6   4 D Q  " &.F  * " <(86*13 &.I*6 R( 4CI*BEmergency" PTT"  &# "'  W Q , ______________ 2 2  (,  2L U`zd]\\]{ 3D' &   ASTRO® APX™ 7000XE                          !" # $  %&  '"(     )* "        +,- " . & /1    23 4,        !"#$% &'() *+, -.( #' &'() */ , 0) # 123  (, 4  5( ,6    - . 4"1 (," C& :B __________ T?U?V W Q 63Y __________________ 1& " __________   * 3 : ( D 2& " __________    $ 56 8, 9:$ 56   <4 =:$ 56 8, 9:$ 56  – $ 56 ; 48 9 :8' <4 =:$ 56 8, 9:$ 56  – $ 56 8, 9 ; 48 9 :8' ;' ,   < ",  >" 4(*," <= (>," ; 4(*", <= (>", ; 4    , # DED  '(AE  3 ),6 4% 9Z [\]\^\`ab^acdea^fg\`chijklmmV'2(  3 )8   3 )8&*M ,2MOTOROLA SOLUTIONSMOTOMOTOROLA, APX7000XE_M1_BackCover.fm Page 1 Wednesday, November 13, 2013 9:38 AM APX7000XE_M1_BackCover.fm Page 2 Wednesday, November 13, 2013 9:38 AM Motorola Solutions, Inc. 1303 East Algonquin Road Schaumburg, Illinois 60196 U.S.A. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. © 2013 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved. November 2013. Printed in the U.S.A. *PMLN6737A* PMLN6737A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Motorola APX 7000XE 1 Quick Reference Manual

Tipo
Quick Reference Manual