Abus 440A Battery Instructions

Tipo
Battery Instructions

El Abus 440A es un candado de alta seguridad con características avanzadas para proteger tus pertenencias. Cuenta con un cuerpo de acero endurecido y un grillete de acero al boro endurecido que lo hacen resistente a cortes y ataques de fuerza bruta. Además, tiene un cilindro con protección antiganzúa y antitaladro para evitar aperturas no autorizadas. Es ideal para asegurar bicicletas, motocicletas, puertas, portones y otros objetos de valor.

El Abus 440A es un candado de alta seguridad con características avanzadas para proteger tus pertenencias. Cuenta con un cuerpo de acero endurecido y un grillete de acero al boro endurecido que lo hacen resistente a cortes y ataques de fuerza bruta. Además, tiene un cilindro con protección antiganzúa y antitaladro para evitar aperturas no autorizadas. Es ideal para asegurar bicicletas, motocicletas, puertas, portones y otros objetos de valor.

440A
440A
2x
2.1
2.2
2.3
3.4
4.1
3.1
3.2 3.3
1.1
Option
1.2
Option
4.2 4.3
Max. 10 Nm
CR2
+
CR2
+
CR2
+
CR2
+
6.1
6.1 6.2
6.3
Pos. 1
5.1
Pos. 2
Pos. 3
5.2
Pos. 1 Pos. 2: 90°
5.3
Pos. 1 Pos. 3: 180°
1.
2.
Info
6.4
6.5 6.6
Vorsicht! Attention! Attenzione!
Caution! Voorzichtig! ¡Posibles daños materiales!
Forsigtig
Symbolerklärung | Icon explanation | Explanation des symbols | Uitleg van de symbolen | Descrizione dei simboli | Descripción de los símbolos | Symbolforklaring
Hinweis zur Montage / Bedienung Instructions de montage / utilisation Note per l‘installazione / uso
Further tting / using details Instructies voor de montage / bediening Instrucciones de montaje / funcionamiento
Bemærkning om montering / betjening
Batteriewechsel
Battery replacement
Echange des piles
Batterijen vervangen
Sostituzione delle batterie
Cambio de pilas
Batteri udskining
Batteriehinweise
Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder
können Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Dies kann
zu ernsthaen Gesundheitsschäden führen. Suchen Sie in einem
solchen Fall sofort einen Arzt auf!
Verätzungsgefahr bei Kontakt mit ausgelaufenen oder beschädigten
Batterien! Benutzen Sie in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe
und reinigen Sie das Batteriefach mit einem trockenen Tuch.
Batterien dürfen nicht zerlegt, angestochen, beschädigt, kurz-
geschlossen, erhitzt oder ins oene Feuer geworfen werden
(Explosionsgefahr!).
Entsorgen Sie Batterien nicht über den Hausmüll.
Battery instructions
Batteries must be kept out of reach of children. Children can put
batteries in their mouths and choke. This can cause serious injury.
Seek immediate medical attention in this event!
Contact with expired or damaged batteries may cause chemical
burns! In these cases, use suitable protective gloves and clean the
battery compartment with a dry cloth.
Batteries must not be dismantled, pierced or otherwise damaged,
be short-circuited, be heated or thrown into an open re (risk of
explosion!).
Do not dispose of batteries in domestic waste.
Remarques concernant les piles
Les piles doivent être conservées hors de portée des enfants. Les
enfants pourraient les mettre dans la bouche et les avaler. Cela
présente de graves risques pour la santé. Dans ce cas, consultez
immédiatement un médecin !
Risque d‘irritation en cas de contact avec des piles qui fuient ou
endommagées ! Dans ce cas, utilisez des gants de protection adaptés
et nettoyez le compartiment à piles avec un chion sec.
Les piles ne doivent pas être démontée, percée, endommagée,
court-circuités, exposées à la chaleur ou jetées dans un feu (risque
d‘explosion!).
Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères.
Batterij-instructies
Kleine kinderen mogen nooit met batterijen spelen. Kinderen kun-
nen batterijen in hun mond stoppen en doorslikken. Dit kan ernstige
gevolgen hebben voor de gezondheid. Neem in dergelijke gevallen
direct contact op met een arts!
Gevaar op verwondingen door uittredend zuur bij contact met
uitgelopen of beschadigde batterijen! Gebruik in dat geval geschik-
te beschermende handschoenen en reinig het batterijvak met een
droge doek.
Batterijen mogen niet uit elkaar worden genomen, worden door-
boord of worden beschadigd, worden kortgesloten, verhit of in open
vuur gegooid worden (explosiegevaar!).
Gooi de batterijen niet bij het huishoudelijke afval.
Note sulle batterie
Le batterie devono essere tenute fuori dalla portata dei bambini.
I bambini potrebbero metterle in bocca e inghiottirle. Questo può
causare gravi danni alla salute. In tal caso, consultare immediata-
mente un medico!
Qualora le batterie presentino delle perdite o siano danneggiate,
sussiste pericolo di lesioni! In questo caso, indossare guanti protetti-
vi adatti e pulire il vano batterie con un panno asciutto.
Le batterie non devono essere smontate, forate o danneggiate, esse-
re cortocircuitate, riscaldate o gettate nel fuoco (rischio di explosio-
ne!).
Non smaltire le batterie insieme ai riuti domestici.
Indicaciones de las pilas
Las pilas no deben estar al alcance de los niños. Los niños pueden
llevarse las pilas a la boca y tragarlas. Esto puede tener como conse-
cuencia daños graves para la salud. ¡En este caso acuda rápidamente
al médico!
¡Peligro de causticación por contacto con pilas derramadas o
dañadas! En este caso utilice guantes de protección apropiados y
limpie el compartimento de pilas con un paño seco.
Las pilas no se deben desarmar, pinchar, dañar, cortocircuito, calen-
tar ni tirar al fuego (¡peligro de explosión!).
No tire las pilas a la basura doméstica.
Batterianvisninger
Batterier skal opbevares utilgængeligt for børn. Børn kan putte batte-
rier i munden, med fare for at sluge dem. Dette kan medføre alvorlig
skade. I tilfælde af dette skal der øjeblikkeligt søges lægehjælp!
Kontakt med udløbne eller beskadigede batterier kan forårsage æts-
ninger. For at undgå dette skal der anvendes egnede beskyttelses-
handsker og batterirum rengøres med tør klud.
Batterier må ikke adskilles, gennembores eller på anden måde
beskadiges, kortsluttes, opvarmes eller smides i åben ild (risiko for
eksplosion!).
Bortskaf ikke batterier i almindeligt husholdningsaald, men anvend
ordninger specielt for batterier.
?
© ABUS 2018 | ABUS August Bremicker Söhne KG
D 58292 Wetter | Germany. | Tel.: +49 (0) 23 35 63 40
|
V1 | I18

Transcripción de documentos

440A A 440 1.1 Option 1.2 Option 2.1 2x 2.2 2.3 3.1 3.2 4.2 4.3 Max. 10 Nm 3.4 4.1 3.3 5.1 5.2 Pos. 3 Pos. 1 Pos. 2: 90° 5.3 Pos. 1 Pos. 3: 180° 1. Pos. 2 2. Pos. 1 + + CR2 CR2 – – 6.1 6.2 6.6 Info 6.3 Batteriewechsel Battery replacement + Echange des piles CR2 – Batterijen vervangen + Sostituzione delle batterie CR2 6.1 – Cambio de pilas Batteri udskiftning 6.4 6.5 Symbolerklärung | Icon explanation | Explanation des symbols | Uitleg van de symbolen | Descrizione dei simboli | Descripción de los símbolos | Symbolforklaring Vorsicht! Attention! Attenzione! Hinweis zur Montage / Bedienung Instructions de montage / utilisation Note per l‘installazione / uso Caution! Voorzichtig! ¡Posibles daños materiales! Further fitting / using details Instructies voor de montage / bediening Instrucciones de montaje / funcionamiento Forsigtig Bemærkning om montering / betjening Batteriehinweise Batterij-instructies Indicaciones de las pilas Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder können Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Dies kann zu ernsthaften Gesundheitsschäden führen. Suchen Sie in einem solchen Fall sofort einen Arzt auf! Kleine kinderen mogen nooit met batterijen spelen. Kinderen kunnen batterijen in hun mond stoppen en doorslikken. Dit kan ernstige gevolgen hebben voor de gezondheid. Neem in dergelijke gevallen direct contact op met een arts! Las pilas no deben estar al alcance de los niños. Los niños pueden llevarse las pilas a la boca y tragarlas. Esto puede tener como consecuencia daños graves para la salud. ¡En este caso acuda rápidamente al médico! Verätzungsgefahr bei Kontakt mit ausgelaufenen oder beschädigten Batterien! Benutzen Sie in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe und reinigen Sie das Batteriefach mit einem trockenen Tuch. Gevaar op verwondingen door uittredend zuur bij contact met uitgelopen of beschadigde batterijen! Gebruik in dat geval geschikte beschermende handschoenen en reinig het batterijvak met een droge doek. ¡Peligro de causticación por contacto con pilas derramadas o dañadas! En este caso utilice guantes de protección apropiados y limpie el compartimento de pilas con un paño seco. Batterien dürfen nicht zerlegt, angestochen, beschädigt, kurzgeschlossen, erhitzt oder ins offene Feuer geworfen werden (Explosionsgefahr!). Entsorgen Sie Batterien nicht über den Hausmüll. Batterijen mogen niet uit elkaar worden genomen, worden doorboord of worden beschadigd, worden kortgesloten, verhit of in open vuur gegooid worden (explosiegevaar!). Las pilas no se deben desarmar, pinchar, dañar, cortocircuito, calentar ni tirar al fuego (¡peligro de explosión!). No tire las pilas a la basura doméstica. Gooi de batterijen niet bij het huishoudelijke afval. Battery instructions Batteries must be kept out of reach of children. Children can put batteries in their mouths and choke. This can cause serious injury. Seek immediate medical attention in this event! Contact with expired or damaged batteries may cause chemical burns! In these cases, use suitable protective gloves and clean the battery compartment with a dry cloth. Batteries must not be dismantled, pierced or otherwise damaged, be short-circuited, be heated or thrown into an open fire (risk of explosion!). Do not dispose of batteries in domestic waste. Note sulle batterie Le batterie devono essere tenute fuori dalla portata dei bambini. I bambini potrebbero metterle in bocca e inghiottirle. Questo può causare gravi danni alla salute. In tal caso, consultare immediatamente un medico! Qualora le batterie presentino delle perdite o siano danneggiate, sussiste pericolo di lesioni! In questo caso, indossare guanti protettivi adatti e pulire il vano batterie con un panno asciutto. Le batterie non devono essere smontate, forate o danneggiate, essere cortocircuitate, riscaldate o gettate nel fuoco (rischio di explosione!). Non smaltire le batterie insieme ai rifiuti domestici. Batterianvisninger Batterier skal opbevares utilgængeligt for børn. Børn kan putte batterier i munden, med fare for at sluge dem. Dette kan medføre alvorlig skade. I tilfælde af dette skal der øjeblikkeligt søges lægehjælp! Kontakt med udløbne eller beskadigede batterier kan forårsage ætsninger. For at undgå dette skal der anvendes egnede beskyttelseshandsker og batterirum rengøres med tør klud. Batterier må ikke adskilles, gennembores eller på anden måde beskadiges, kortsluttes, opvarmes eller smides i åben ild (risiko for eksplosion!). Bortskaf ikke batterier i almindeligt husholdningsaffald, men anvend ordninger specielt for batterier. Remarques concernant les piles Les piles doivent être conservées hors de portée des enfants. Les enfants pourraient les mettre dans la bouche et les avaler. Cela présente de graves risques pour la santé. Dans ce cas, consultez immédiatement un médecin ! Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères. ? © ABUS 2018 | ABUS August Bremicker Söhne KG D 58292 Wetter | Germany. | Tel.: +49 (0) 23 35 63 40 | V1 | I18 Risque d‘irritation en cas de contact avec des piles qui fuient ou endommagées ! Dans ce cas, utilisez des gants de protection adaptés et nettoyez le compartiment à piles avec un chiffon sec. Les piles ne doivent pas être démontée, percée, endommagée, court-circuités, exposées à la chaleur ou jetées dans un feu (risque d‘explosion!).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Abus 440A Battery Instructions

Tipo
Battery Instructions

El Abus 440A es un candado de alta seguridad con características avanzadas para proteger tus pertenencias. Cuenta con un cuerpo de acero endurecido y un grillete de acero al boro endurecido que lo hacen resistente a cortes y ataques de fuerza bruta. Además, tiene un cilindro con protección antiganzúa y antitaladro para evitar aperturas no autorizadas. Es ideal para asegurar bicicletas, motocicletas, puertas, portones y otros objetos de valor.

En otros idiomas