Pioneer DJM-850-K El manual del propietario

Categoría
Controladores de DJ
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

DJ MIXER
MESA DE MEZCLAS DJ
Ņŋ ెॲᏣ
DJM-850-K
DJM-850-S
DJM-850-W
http://pioneerdj.com/support/
The Pioneer website shown above offers FAQs, information on software and various other types of information
and services to allow you to use your product in greater comfort.
El sitio Web de Pioneer indicado más arriba tiene una sección con las preguntas más frecuentes, y además
ofrece información del software y varios tipos de información y servicios para que usted pueda usar su
producto con la mayor comodidad.
αРᡘұޠӒᎣᆪયණٽŇłŒȃ೻ᡞၦଊІөԓڐу᜹࠯ޠၦଊᇅ݉ଡ଼ȂѠᡲ்؂Р߰ޠٻң౱ࠣȄ
Operating Instructions
Manual de instrucciones
ᐈձКь
2
En
Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After
you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
In some countries or regions, the shape of the power plug and power outlet may sometimes differ from that shown in the explanatory drawings.
However the method of connecting and operating the unit is the same.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
The lightning flash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle, is intended to
alert the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR
BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
IMPORTANT
D3-4-2-1-1_A1_En
WARNING
This equipment is not waterproof. To prevent a fire or
shock hazard, do not place any container filled with
liquid near this equipment (such as a vase or flower
pot) or expose it to dripping, splashing, rain or
moisture.
D3-4-2-1-3_A1_En
WARNING
Before plugging in for the first time, read the following
section carefully.
The voltage of the available power supply differs
according to country or region. Be sure that the
power supply voltage of the area where this unit
will be used meets the required voltage (e.g., 230 V
or 120 V) written on the side panel.
D3-4-2-1-4*_A1_En
WARNING
To prevent a fire hazard, do not place any naked flame
sources (such as a lighted candle) on the equipment.
D3-4-2-1-7a_A1_En
VENTILATION CAUTION
When installing this unit, make sure to leave space
around the unit for ventilation to improve heat radiation
(at least 5 cm at rear, and 3 cm at each side).
WARNING
Slots and openings in the cabinet are provided for
ventilation to ensure reliable operation of the product,
and to protect it from overheating. To prevent fire
hazard, the openings should never be blocked or
covered with items (such as newspapers, table-cloths,
curtains) or by operating the equipment on thick carpet
or a bed.
D3-4-2-1-7b*_A1_En
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
D8-10-1-2_A1_En
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION DECLARATION OF CONFORMITY
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Product Name: DJ MIXER
Model Number: DJM-850-K, DJM-850-S, DJM-850-W
Responsible Party Name: PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
SERVICE SUPPORT DIVISION
Address: 1925 E. DOMINGUEZ ST. LONG BEACH, CA 90810-1003, U.S.A.
Phone: 1-800-421-1404
URL: http://www.pioneerelectronics.com
D8-10-4*_C1_En
3
En
Operating Environment
Operating environment temperature and humidity:
+5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F); less than 85 %RH
(cooling vents not blocked)
Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in
locations exposed to high humidity or direct sunlight (or
strong artificial light)
D3-4-2-1-7c*_A1_En
If the AC plug of this unit does not match the AC
outlet you want to use, the plug must be removed
and appropriate one fitted. Replacement and
mounting of an AC plug on the power supply cord of
this unit should be performed only by qualified
service personnel. If connected to an AC outlet, the
cut-off plug can cause severe electrical shock. Make
sure it is properly disposed of after removal.
The equipment should be disconnected by removing
the mains plug from the wall socket when left unused
for a long period of time (for example, when on
vacation).
D3-4-2-2-1a_A1_En
CAUTION
The POWER switch on this unit will not completely
shut off all power from the AC outlet. Since the power
cord serves as the main disconnect device for the
unit, you will need to unplug it from the AC outlet to
shut down all power. Therefore, make sure the unit
has been installed so that the power cord can be
easily unplugged from the AC outlet in case of an
accident. To avoid fire hazard, the power cord should
also be unplugged from the AC outlet when left
unused for a long period of time (for example, when
on vacation).
D3-4-2-2-2a*_A1_En
This product is for general household purposes. Any
failure due to use for other than household purposes
(such as long-term use for business purposes in a
restaurant or use in a car or ship) and which requires
repair will be charged for even during the warranty
period.
K041_A1_En
POWER-CORD CAUTION
Handle the power cord by the plug. Do not pull out the
plug by tugging the cord and never touch the power
cord when your hands are wet as this could cause a
short circuit or electric shock. Do not place the unit, a
piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the
cord. Never make a knot in the cord or tie it with other
cords. The power cords should be routed such that they
are not likely to be stepped on. A damaged power cord
can cause a fire or give you an electrical shock. Check
the power cord once in a while. When you find it
damaged, ask your nearest PIONEER authorized
service center or your dealer for a replacement.
S002*_A1_En
For Taiwan exclusively
Taiwanese two pin flat-bladed plug
K056_A1_En
LINE VOLTAGE SELECTOR SWITCH
The line voltage selector switch is located on the side panel of this
mixier.The factory setting for the voltage selector is 220-240V. Check
that it is set properly before plugging the power cord into the outlet.
If the voltage is not properly set or if you move to an area where the
voltage requirements differ, adjust the selector switch as follows:
Use a medium-sized (flat blade) screwdriver. Insert the tip of the
screwdriver into the groove of the selector switch and set it so that
the power voltage marking of your area points to the arrow.
110-120V 220-240V
VOLTAGE
SELECTOR
For Taiwan, please set to 110-120V before using.
Information to User
Alterations or modifications carried out without
appropriate authorization may invalidate the user’s
right to operate the equipment.
D8-10-2_A1_En
CAUTION
This product satisfies FCC regulations when shielded
cables and connectors are used to connect the unit
to other equipment. To prevent electromagnetic
interference with electric appliances such as radios
and televisions, use shielded cables and connectors
for connections.
D8-10-3a_A1_En
4
En
Contents
How to read this manual
The names of displays, menus, and buttons in this manual are enclosed
in brackets. (e.g. [MASTER] channel, [ON/OFF], [File] menu)
Before start
Features ....................................................................................................... 5
What’s in the box ........................................................................................ 5
Connections
Rear panel ................................................................................................... 6
Connecting input terminals ....................................................................... 7
Connecting output terminals .................................................................... 7
Connecting to the control panel ................................................................ 8
About the driver software and setting utility software ............................. 8
Operation
Basic Operation ........................................................................................ 14
Advanced Operations ............................................................................... 16
Types of effects
BEAT COLOR FX/SOUND COLOR FX effect types ................................. 18
Types of BEAT EFFECT .............................................................................. 18
List of MIDI Messages
Changing the settings
About the auto standby function ............................................................. 23
About the talk over function..................................................................... 23
Setting preferences .................................................................................. 23
Additional information
Troubleshooting ........................................................................................ 24
Block Diagram .......................................................................................... 26
About trademarks and registered trademarks ...................................... 27
Specifications............................................................................................ 27
5
En
English
Before start
Features
This unit is a 4-channel DJ mixer carrying over the technology of the
Pioneer DJM series, the world standard for club sound. It is not only
equipped with a variety of functions for DJ performances, including
USB sound card, BEAT COLOR FX, SOUND COLOR FX and BEAT
EFFECT, it also uses a high sound quality, high reliability design and a
panel layout with high operability to provide powerful support for all DJ
performances.
24 bit/96 kHz STEREO 4-IN 4-OUT SOUND
CARD
This unit is equipped with a 24 bit/96 kHz stereo 4-in 4-out compatible
USB sound card.
This unit supports ASIO/Core Audio standards, so it can be used not
only for DJ performances with DJ software but also with a wide variety of
other software applications, including for software for creating music.
! Four sets of stereo sound from a single computer can be input to the
respective channels and mixed.
! Up to four sets of stereo sound can be output to the computer from
the respective channels (channels 1 to 4, REC OUT, crossfader sides
A and B and microphone).
! The sampling rate can be switched between 96 kHz, 48 kHz and
44.1 kHz.
BEAT COLOR FX/SOUND COLOR FX
This unit inherits and further evolves the SOUND COLOR FX feature
popular on the DJM series. This feature offers four types of effects, and
effects can be achieved simply by turning the [COLOR] control provided
for each channel, enabling improvisational performances. The BEAT
COLOR FX function that changes the effect in association with the
sound of the respective channels makes for even more dynamic perfor-
mances than before.
BEAT EFFECT
This unit also inherits the BEAT EFFECT feature popular on the DJM
series, equipped with 13 types of effects. The BEAT COLOR FX and
SOUND COLOR FX effects can be combined to create some 100 different
effects, letting the DJ produce a wide variety of sounds.
HIGH SOUND QUALITY
Efforts have been made to improve and enhance sound quality for the
digital/analog inputs/outputs. 96 kHz sampling and sound processing
with a 24 bit high sound quality A/D converter and a 32 bit high sound
quality D/A converter reproduce the source faithfully and provide power-
ful, high grade club sound.
BUILD QUALITY
This unit uses the high performance channel faders of the DJM-
900nexus and the “P-LOCK Fader Cap” mechanism for locking the fader
knobs. Frequently used controls with optimized internal structures using
metal shafts and other measures are taken to achieve smooth operation
and high endurance.
STANDARD LAYOUT
This unit carries over the control panel layout of the Pioneer DJM series,
the world standard in DJ mixers.
The simple, straightforward layout of the control panel not only makes
for easy DJ performances, it also allows DJs using it for the first time to
operate it without hesitation.
What’s in the box
! Driver software CD-ROM
! USB cable
! Power cord
! Operating instructions (this document)
6
En
Connections
Be sure to turn off the power and unplug the power cord from the power outlet whenever making or changing connections.
Refer to the operating instructions for the component to be connected.
Connect the power cord after all the connections between devices have been completed.
Be sure to use the included power cord.
Rear panel
OFF
RETURN
L
1 GND
2 HOT
3 COLD
LR
R
L
R
L
R
L
R
CH 4CH 3
L
R
PHONO
CH 1
CD/LINE
L
R
PHONO CD/ LINE
L
RR
LINE CD/LINE
L
LINE CD/LINE
SIGNAL GNDSIGNAL GND
TRS
MASTER1
BOOTH
REC OUTMASTER2
MIC2
MIDI OUT
CH1
CH2
CONTROL
DIGITAL
MASTER OUT
CH 2
(MONO)
LR
(MONO)
SEND
POWER
AC IN
ON
CH3
CH4
1 34646434 55 7 82
de b 9h acg f
1 POWER button (page 14)
Turns this unit’s power on and off.
2 RETURN terminals (page 7)
Connect to the output terminal of an external effector. When the [L
(MONO)] channel only is connected, the [L (MONO)] channel input
is simultaneously input to the [R] channel.
3 PHONO terminals (page 7)
Connect to a phono level (MM cartridge) output device. Do not input
line level signals.
To connect a device to the [PHONO] terminals, remove the short-
circuit pin plug inserted in the terminals.
Insert this short-circuit pin plug into the [PHONO] terminals when
nothing is connected to them to cut external noise.
4 CD/LINE terminals (page 7)
Connect to a DJ player or a line level output component.
5 SIGNAL GND terminal (page 7)
Connects an analog player’s ground wire here. This helps reduce
noise when the analog player is connected.
6 LINE terminals (page 7)
Connect to a cassette deck or a line level output component.
7 MIC2 terminal (page 7)
Connects a microphone here.
8 MIDI OUT terminal (page 7)
Connects this to the MIDI IN terminal on an external MIDI
sequencer.
9 Kensington security slot
a CONTROL terminal (page 7)
This is a Ø 3.5 mm mini phone jack type DJ player control terminal.
If you connect a Pioneer DJ player using a control cable (supplied
with a DJ player), you can start playback of control other operations
of the DJ player with the fader of this unit.
b DIGITAL MASTER OUT terminal (page 7)
Outputs the master channel audio signals.
c BOOTH terminals (page 7)
Output terminals for a booth monitor, compatible with balanced or
unbalanced output for a TRS connector.
d REC OUT terminals (page 7)
These are output terminals for recording.
e MASTER2 terminals (page 7)
Connect to a power amplifier, etc.
f MASTER1 terminals (page 7)
Connect to a power amplifier, etc.
g SEND terminals (page 7)
Connect to the input terminal of an external effector. When the [L
(MONO)] channel only is connected, a monaural audio signal is
output.
h AC IN
Connects to a power outlet using the included power cord. Wait until
all connections between the equipment are completed before con-
necting the power cord.
Be sure to use the included power cord.
WARNING
The short-circuit pin plugs out of the reach of children and infants. If
accidentally swallowed, contact a doctor immediately.
7
En
English
Connecting input terminals
! When creating a DVS (Digital Vinyl System) combining a computer, audio interface, etc., be careful in connecting the audio interface to this unit’s
input terminals and in the settings of the input selector switches.
Also refer to the operating instructions of the DJ software and audio interface.
OFF
RETURN
L
1 GND
2 HOT
3 COLD
LR
R
L
R
L
R
L
R
CH 4CH 3
L
R
PHONO
CH 1
CD/LINE
L
R
PHONO CD/LINE
L
RR
LINECD/LINE
L
LINE CD/LINE
SIGNAL GNDSIGNAL GND
TRS
MASTER1
BOOTH
REC OUTMASTER2
MIC2
MIDI OUT
CH1
CH2
CONTROL
DIGITAL
MASTER OUT
CH 2
(MONO)
LR
(MONO)
SEND
POWER
AC IN
ON
CH3
CH4
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
Pioneer DJ players
To power outlet
Pioneer DJ players
Analog player Analog player MicrophonesCassette deck, CD player, etc.
(line level output devices)
! To use the fader start function, connect a control cable (page 14).
Connecting output terminals
OFF
RETURN
L
1 GND
2 HOT
3 COLD
LR
R
L
R
L
R
L
R
CH 4CH 3
L
R
PHONO
CH 1
CD/LINE
L
R
PHONO CD/LINE
L
RR
LINECD/LINE
L
LINE CD/LINE
SIGNAL GNDSIGNAL GND
TRS
MASTER1
BOOTH
REC OUTMASTER2
MIC2
MIDI OUT
CH1
CH2
CONTROL
DIGITAL
MASTER OUT
CH 2
(MONO)
LR
(MONO)
SEND
POWER
AC IN
ON
CH3
CH4
L
R
L
R
External effector
1
Power amplifier Power amplifier
Cassette deck, etc.
(analog input
recording device)
Power amplifier
(for booth monitor)
Digital audio
input device
MIDI sequencer
1 Also connect the external effector to the [RETURN] terminal (input terminal).
8
En
Connecting to the control panel
MASTER
0
MIXING
LEVEL
CUE
PHONES
BATHRU
LEVEL
MIC 1
MIC 2
0
0
MICUSB
MIC1
CD/LINE PHONO
TRIM
9
HI
6
-
26
/
MID
OVER
10
7
4
2
1
1
0
1
2
3
Computers
Microphones
Headphones
Be sure to connect using the included USB cable.
1 MIC1 terminal (page 15)
Connects a microphone here.
2 USB terminal (page 10)
Connect the computer.
3 PHONES terminal (page 14)
Connect headphones here.
About the driver software and
setting utility software
The driver software is required to input and output the sound of a com-
puter using this unit’s built-in USB sound card. Prepare a computer
on which a Windows or Mac operating system is installed and the pro-
prietary driver software provided by Pioneer. When the driver software
is installed, the settings utility software is installed at the same time.
Change the settings of the settings utility and the computer according to
your environment.
Software end user license agreement
This Software End User License Agreement (“Agreement”) is between
you (both the individual installing the Program and any single legal
entity for which the individual is acting) (“You” or “Your”) and PIONEER
CORPORATION (“Pioneer”).
TAKING ANY STEP TO SET UP OR INSTALL THE PROGRAM MEANS
THAT YOU ACCEPT ALL OF THE TERMS OF THIS LICENSE AGREEMENT.
PERMISSION TO DOWNLOAD AND/OR USE THE PROGRAM IS
EXPRESSLY CONDITIONED ON YOUR FOLLOWING THESE TERMS.
WRITTEN OR ELECTRONIC APPROVAL IS NOT REQUIRED TO MAKE
THIS AGREEMENT VALID AND ENFORCEABLE. IF YOU DO NOT
AGREE TO ALL OF THE TERMS OF THIS AGREEMENT, YOU ARE NOT
AUTHORIZED TO USE THE PROGRAM AND MUST STOP INSTALLING IT
OR UNINSTALL IT, AS APPLICABLE.
1 Definitions
1 “Documentation” means written documentation, specifications
and help content made generally available by Pioneer to aid in
installing and using the Program.
2 “Program” means all or any part of Pioneer’s software licensed to
You by Pioneer under this Agreement.
2 Program license
1 Limited License. Subject to this Agreement’s restrictions,
Pioneer grants to You a limited, non-exclusive, nontransferable,
license (without the right to sublicense):
a To install a single copy of the Program on the hard disk
drive of Your computer, to use the Program only for Your
personal purpose complying with this Agreement and the
Documentation (“Authorized Use”);
b To use the Documentation in support of Your Authorized Use;
and
c To make one copy of the Program solely for backup pur-
poses, provided that all titles and trademark, copyright and
restricted rights notices are reproduced on the copy.
2 Restrictions. You will not copy or use the Program or
Documentation except as expressly permitted by this Agreement.
You will not transfer, sublicense, rent, lease or lend the Program,
or use it for third-party training, commercial time-sharing or
service bureau use. You will not Yourself or through any third
party modify, reverse engineer, disassemble or decompile the
Program, except to the extent expressly permitted by applicable
law, and then only after You have notified Pioneer in writing of
Your intended activities. You will not use the Program on multiple
processors without Pioneer’s prior written consent.
3 Ownership. Pioneer or its licensor retains all right, title and
interest in and to all patent, copyright, trademark, trade secret
and other intellectual property rights in the Program and
Documentation, and any derivative works thereof. You do not
acquire any other rights, express or implied, beyond the limited
license set forth in this Agreement.
4 No Support. Pioneer has no obligation to provide support,
maintenance, upgrades, modifications or new releases for the
Program or Documentation under this Agreement.
9
En
English
3 Warranty disclaimer
THE PROGRAM AND DOCUMENTATION ARE PROVIDED “AS IS”
WITHOUT ANY REPRESENTATIONS OR WARRANTIES, AND YOU
AGREE TO USE THEM AT YOUR SOLE RISK. TO THE FULLEST EXTENT
PERMISSIBLE BY LAW, PIONEER EXPRESSLY DISCLAIMS ALL
WARRANTIES OF ANY KIND WITH RESPECT TO THE PROGRAM AND
DOCUMENTATION, WHETHER EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY,
OR ARISING OUT OF COURSE OF PERFORMANCE, COURSE OF
DEALING OR USAGE OF TRADE, INCLUDING ANY WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
SATISFACTORY QUALITY, ACCURACY, TITLE OR NON-INFRINGEMENT.
4 Damages and remedies for breach
You agree that any breach of this Agreement’s restrictions would cause
Pioneer irreparable harm for which money damages alone would be
inadequate. In addition to damages and any other remedies to which
Pioneer may be entitled, You agree that Pioneer may seek injunctive
relief to prevent the actual, threatened or continued breach of this
Agreement.
5 Termination
Pioneer may terminate this Agreement at any time upon Your breach of
any provision. If this Agreement is terminated, You will stop using the
Program, permanently delete it from the computer where it resides, and
destroy all copies of the Program and Documentation in Your posses-
sion, confirming to Pioneer in writing that You have done so. Sections
2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5 and 6 will continue in effect after this Agreement’s
termination.
6 General terms
1 Limitation of Liability. In no event will Pioneer or its subsidiaries
be liable in connection with this Agreement or its subject matter,
under any theory of liability, for any indirect, incidental, special,
consequential or punitive damages, or damages for lost profits,
revenue, business, savings, data, use, or cost of substitute pro-
curement, even if advised of the possibility of such damages or if
such damages are foreseeable. In no event will Pioneer’s liability
for all damages exceed the amounts actually paid by You to
Pioneer or its subsidiaries for the Program. The parties acknowl-
edge that the liability limits and risk allocation in this Agreement
are reflected in the Program price and are essential elements of
the bargain between the parties, without which Pioneer would
not have provided the Program or entered into this Agreement.
2 The limitations or exclusions of warranties and liability contained
in this Agreement do not affect or prejudice Your statutory rights
as consumer and shall apply to You only to the extent such limita-
tions or exclusions are permitted under the laws of the jurisdic-
tion where You are located.
3 Severability and Waiver. If any provision of this Agreement is held
to be illegal, invalid or otherwise unenforceable, that provision
will be enforced to the extent possible or, if incapable of enforce-
ment, deemed to be severed and deleted from this Agreement,
and the remainder will continue in full force and effect. The
waiver by either party of any default or breach of this Agreement
will not waive any other or subsequent default or breach.
4 No Assignment. You may not assign, sell, transfer, delegate or
otherwise dispose of this Agreement or any rights or obligations
under it, whether voluntarily or involuntarily, by operation of law
or otherwise, without Pioneer’s prior written consent. Any pur-
ported assignment, transfer or delegation by You will be null and
void. Subject to the foregoing, this Agreement will be binding
upon and will inure to the benefit of the parties and their respec-
tive successors and assigns.
5 Entire Agreement. This Agreement constitutes the entire agree-
ment between the parties and supersedes all prior or contem-
poraneous agreements or representations, whether written or
oral, concerning its subject matter. This Agreement may not be
modified or amended without Pioneer’s prior and express written
consent, and no other act, document, usage or custom will be
deemed to amend or modify this Agreement.
6 You agree that this Agreement shall be governed and construed
by and under the laws of Japan.
Cautions on Installation
! Before installing the driver software, be sure to turn off the power of
this unit and disconnect the USB cable from both this unit and your
computer.
! If you connect this unit to your computer without installing the driver
software first, an error may occur on your computer depending on
the system environment.
! If you have discontinued the installation process in progress, step
through the installation process again from the beginning according
to the following procedure.
! Read Software end user license agreement carefully before installing
this unit’s proprietary driver software.
! Before installing the driver software, terminate all other programs
running on your computer.
! The driver software is compatible with the following OSs.
Supported operating systems
Mac OS X 10.5 / 10.6 / 10.7
1
Windows
®
7 Home Premium/Professional/Ultimate
32-bit version
1
64-bit version
1
Windows Vista
®
Home Basic/Home Premium/Business/
Ultimate
32-bit version
1
64-bit version
1
Windows
®
XP Home Edition/Professional (SP3 or later) 32-bit version
1
Windows
®
XP Professional x64 Edition is not supported.
! The included CD-ROM includes installation programs in the follow-
ing 12 languages.
English, French, German, Italian, Dutch, Spanish, Portuguese,
Russian, Simplified Chinese, Traditional Chinese, Korean, and
Japanese
When using operating systems in other languages, follow the
instructions on the screen to select [English (English)].
Installing the driver software
About the installation procedure (Windows)
Read Cautions on Installation carefully before installing the driver
software.
! To install or uninstall the driver software, you need to be authorized
by the administrator of your computer. Log on as the administrator of
your computer before proceeding with the installation.
1 Insert the included CD-ROM into the computer’s CD
drive.
2 Double-click [DJM-850_X.XXX.exe].
The driver installation screen appears.
3 When the language selection screen appears, select
[English] and click [OK].
You can select one from multiple languages depending on the system
environment of your computer.
4 Carefully read the Software end user license
agreement and if you consent to the provisions, put a
check mark in [I agree.] and click [OK].
If you do not consent to the provisions of the Software end user license
agreement, click [Cancel] and stop installation.
5 Proceed with installation according to the instructions
on the screen.
If [Windows Security] appears on the screen while the installation is
in progress, click [Install this driver software anyway] and continue
with the installation.
! When installing on Windows XP
If [Hardware Installation] appears on the screen while the installa-
tion is in progress, click [Continue Anyway] and continue with the
installation.
! When the installation program is completed, a completion message
appears.
10
En
! When the installation of the driver software is completed, you need to
reboot your computer.
About the installation procedure (Mac OS X)
Read Cautions on Installation carefully before installing the driver
software.
! To install or uninstall the driver software, you need to be authorized
by the administrator of your computer. Have the name and password
of the administrator of your computer ready in advance.
1 Insert the included CD-ROM into the computer’s CD
drive.
The CD-ROM folder appears.
! Double-click the CD icon on the desktop when folders are not dis-
played after a CD-ROM has been loaded.
2 Double-click [CD_menu].
3 Double-click [DJM-850_M_X.X.X.dmg].
The [DJM-850AudioDriver] menu screen appears.
4 Double-click [DJM-850AudioDriver.pkg].
The driver installation screen appears.
5 Check the details on the screen and click [Continue
Anyway].
6 When the Software Use Agreement screen appears,
select [English], carefully read the Software end user
license agreement and click [Continue Anyway].
You can select one from multiple languages depending on the system
environment of your computer.
7 If you consent to the provisions of the Software end
user license agreement, click [Agree].
If you do not consent to the provisions of the Software end user license
agreement, click [I disagree] and stop installation.
8 Proceed with installation according to the instructions
on the screen.
! Click [Cancel] to cancel installation after it has started.
! When the installation of the driver software is completed, you need to
reboot your computer.
Connecting this unit and computer
1 Connect this unit to your computer via a USB cable.
This unit functions as an audio device conforming to the ASIO
standards.
! This operation does not work with computers that do not support
USB 2.0.
! When using ASIO-compatible applications, [USB 1/2], [USB 3/4],
[USB 5/6] and [USB 7/8] can be used as inputs.
! When using DirectX-compatible applications, only [USB 1/2] can be
used as the input.
! The computer’s recommended operating environment differs
according to the DJ software. Be sure to check the recommended
operating environment for the DJ software you are using.
! When another USB audio device is connected to the computer at the
same time, it may not operate or be recognized normally.
We recommend only connecting the computer and this unit.
! When connecting the computer and this unit, we recommend con-
necting directly to this unit’s USB port.
2 Press [POWER] button.
Turn on the power of this unit.
! The message [Installing device driver software] may appear when
this unit is first connected to the computer or when it is connected to
a different USB port on the computer. Wait a while until the message
[Your devices are ready for use] appears.
! When installing on Windows XP
[Can Windows connect to Windows Update to search for
software?] may appear while the installation is in progress.
Select [No, not this time], then click [Next] to continue
installation.
[What do you want the wizard to do?] may appear while
the installation is in progress. Select [Install the software
automatically (Recommended)], then click [Next] to continue
installation.
If [Windows Security] appears on the screen while the installa-
tion is in progress, click [Install this driver software anyway]
and continue with the installation.
About the setting utility software
The setting utility can be used to make the checks and settings
described below.
Checking the status of this unit’s [CD/LINE, PHONO, LINE, USB */*]
selector switch
Setting the audio data output from this unit to the computer
Adjusting the buffer size (when using Windows ASIO)
Checking the version of the driver software
Displaying the setting utility
For Windows
Click [Start] menu > [All Programs] > [Pioneer] > [DJM-850] > [DJM-
850 Settings Utility].
For Mac OS X
Click [Macintosh HD] icon > [Application] > [Pioneer] > [DJM-850]
> [DJM-850 Settings Utility].
Checking the status of this unit’s [CD/LINE,
PHONO, LINE, USB */*] selector switch
Display the setting utility before starting.
Click the [MIXER INPUT] tab.
11
En
English
Setting the audio data output from this unit to
the computer
Display the setting utility before starting.
1 Click the [MIXER OUTPUT] tab.
2 Click the [Mixer Audio Output] pull-down menu.
Select and set the audio data to be output to the computer from the flow
of audio signals inside this unit.
CH1 CH2 CH3 CH4
CH1 Timecode
PHONO
1
CH2 Timecode
CD/LINE
1
CH3 Timecode
CD/LINE
1
CH4 Timecode
PHONO
1
CH1 Timecode
CD/LINE
1
CH2 Timecode
LINE
1
CH3 Timecode
LINE
1
CH4 Timecode
CD/LINE
1
Post CH1 Fader
2
Post CH2 Fader
2
Post CH3 Fader
2
Post CH4 Fader
2
Cross Fader A
2
Cross Fader A
2
Cross Fader A
2
Cross Fader A
2
Cross Fader B
2
Cross Fader B
2
Cross Fader B
2
Cross Fader B
2
MIC MIC MIC MIC
REC OUT
2
REC OUT
2
REC OUT
2
REC OUT
2
None None None None
1 The audio data is output with the same volume at which it is input to this unit,
regardless of the [USB Output Level] setting.
2 When using for any purposes other than sound recording, pay attention to set
the DJ software so that sound loops are not generated. If sound loops are gener-
ated, sound with an unintended volume might be input or output.
3 Click the [USB Output Level] pull-down menu.
Adjust the volume of the audio data output from this unit.
! The [USB Output Level] setting is applied equally to all audio data.
However, when 1 on the table at step 2 is selected, the audio data is
output with the same volume at which it is input to this unit.
! If not enough volume can be achieved with the DJ software’s volume
adjustment alone, change the [USB Output Level] setting to adjust
the volume of the audio data output from this unit. Note that the
sound will be distorted if the volume is raised too high.
Adjusting the buffer size (when using Windows
ASIO)
If an application using this unit as the default audio device (DJ software,
etc.) is running, quit that application before adjusting the buffer size.
Display the setting utility before starting.
Click the [ASIO] tab.
! If the buffer size is made large, drops in audio data (breaks in the
sound) occur less easily, but the time lag due to the delay in the
transfer of the audio data (latency) increases.
Checking the version of the driver software
Display the setting utility before starting.
Click the [About] tab.
Checking the latest information on the
driver software
For the latest information on the driver software for exclusive use with
this unit, visit our website shown below.
http://pioneerdj.com/support/
! Operation cannot be guaranteed when multiple units of this mixer
are connected to a single computer.
Operation
LEVEL
MIC 1
MIC 2
EQ
0
0
POWER
MIC USB
MIC1
AUTO
/ TAP
START
/STOP
CH SELECT
PARAMETER
1 2 3 4
MIC
A B
MST
TIME
MAX
LEVEL /DEPTH
ON / OFF
MIN
MIDI
BEAT EFFECTS
BEAT
TAP
ON/OFF
SETUP
PHASER
SPIRAL
FLANGER
SLIP ROLL
ROLL
FILTER
TRANS
REV ROLL
SND/ RTN
ROBOTREVERB
ECHO
UP ECHO
DELAY
HI
LOW
12 12
12 12
ON
TALK
OVER
OFF
SOUND COLOR FX
NOISE
GATE
CRUSH
FILTER
1
2 3 4
FADER START
HEAD PHONES
STEREOMONO SPLIT
MASTER
0
MIXING
LEVEL
CUE
PHONES
CD/LINE PHONO USB
1/2
EQ /
TRIM
9
HI
6
-
26
/
MID
6
-
26
/
LOW
6
-
26
/
ISO
OVER
10
7
4
2
1
-
1
-
2
-
3
-
5
-
7
-
10
-
15
-
24
dB
0
BEAT
COLOR
HILOW
CUE
BA THRU
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
CD/LINE LINE USB
3/4
EQ /
TRIM
9
HI
6
-
26
/
MID
6
-
26
/
LOW
6
-
26
/
ISO
OVER
10
7
4
2
1
-
1
-
2
-
3
-
5
-
7
-
10
-
15
-
24
dB
0
BEAT
COLOR
HILOW
CUE
BA THRU
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
CD/LINE LINE USB
5/6
EQ /
TRIM
9
HI
6
-
26
/
MID
6
-
26
/
LOW
6
-
26
/
ISO
OVER
10
7
4
2
1
-
1
-
2
-
3
-
5
-
7
-
10
-
15
-
24
dB
0
OVER
10
7
4
2
1
-
1
-
2
-
3
-
5
-
7
-
10
-
15
-
24
RL
dB
0
BEAT
COLOR
HILOW
CUE
BA THRU
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
CD/LINE PHONO USB
7/8
EQ /
TRIM
9
HI
6
-
26
/
MID
6
-
26
/
LOW
6
-
26
/
ISO
OVER
10
7
4
2
1
-
1
-
2
-
3
-
5
-
7
-
10
-
15
-
24
dB
0
BEAT
COLOR
HILOW
CUE CUE
CUE
BA THRU
STEREO
EQ
MONO
BA
ISOLATOR
WAKE UP
LEVEL
0
BALANCE
RL
MASTER
BOOTH MONITOR
EQ CURVE
CH FADER
CROSS FADER
0
AUTO
TAP
BPM
%
ms
1
2
3
4
MIC
CF.A
CF.B
MASTER
CROSS FADER ASSIGN
1
2
4
7
8
9
u
g
z
A
B
C
D
y
t
x
s
5
6
3
v
w
j
g
k
m
n
o
p
q
r
g
c
d
e
h
i
a
g
c
d
b
e
h
i
g
c
d
e
h
i
a
g
c
d
e
h
i
aa
l
f
b
f
b
f
b
f
12
En
13
En
English
1 MIC1 LEVEL control (page 15)
Adjusts the sound level output from the [MIC1] channel.
2 MIC2 LEVEL control (page 15)
Adjusts the sound level output from the [MIC2] channel.
3 EQ (HI, LOW) controls (page 15)
These adjust the tone quality of the [MIC1] and [MIC2] channels.
4 OFF, ON, TALK OVER selector switch (page 15)
Turns the microphone on/off.
5 SOUND COLOR FX buttons (page 16)
These turn the SOUND COLOR FX effects on/off.
6 FADER START (1, 2, 3, 4) buttons (page 14)
These turn the fader start function on/off.
7 MONO SPLIT, STEREO selector switch (page 14)
Switches how the monitor sound output from the headphones is
distributed.
8 MIXING control (page 14)
This adjusts the monitor volume balance of the sound of channels for
which the [CUE] button is pressed and the sound of the [MASTER]
channel.
9 LEVEL control (page 14)
Adjusts the sound level output from the headphones.
a
CD/LINE, PHONO, LINE, USB */* selector switch (page
14
)
Selects the input source of each channel from the components con-
nected to this unit.
b Channel Level Indicator (page 14)
Displays the sound level of the respective channels before passing
through the channel faders.
c TRIM control (page 14)
Adjusts the level of audio signals input in each channel.
d EQ/ISO (HI, MID, LOW) controls (page 14)
These adjust the sound quality of the respective channels.
e COLOR control (page 16)
This changes the parameters of the SOUND COLOR FX of the differ-
ent channels.
f BEAT button (page 16)
When the button is pressed while SOUND COLOR FX is turned on,
the effect sound is associated to the beat (change in volume) of the
currently playing track.
g CUE button (page 14)
Presses the [CUE] button(s) for the channel(s) you want to monitor.
h Channel Fader (page 14)
Adjusts the level of audio signals output in each channel.
i CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B) selector switch
(page 14)
Sets the output destination of each channel to [A] or [B].
j Crossfader (page 14)
Outputs audio signals assigned by the crossfader assign switch cor-
responding to the curve characteristics selected by [CROSS FADER]
(Crossfader Curve Selector Switch).
k MASTER LEVEL control (page 14)
Adjusts the sound level output from the [MASTER] channel.
l Master Level Indicator (page 14)
Displays the sound level output from the [MASTER] channel.
m BALANCE control (page 15)
Adjusts the left/right balance of the sound output from the
[MASTER1] terminals, etc.
n MONO, STEREO selector switch (page 15)
Switches the sound output from the [MASTER1] terminals, etc.,
between monaural and stereo.
o BOOTH MONITOR control (page 15)
Adjusts the level of audio signals output from the [BOOTH] terminal.
p EQ CURVE (ISOLATOR, EQ) selector switch (page 14)
Switches the function of the [EQ/ISO (HI, MID, LOW)] controls.
q CH FADER ( , , ) selector switch (page 14)
Switches the channel fader’s curve characteristics.
r CROSS FADER ( , , ) selector switch (page 14)
This switches the crossfader curve characteristics.
s ON/OFF button (page 17)
Switches the MIDI function on and off.
t START/STOP button (page 17)
Sends the MIDI start/MIDI stop signals.
u SETUP (WAKE UP) button (page 23)
SETUP: Displays the [USER SETUP] or [CLUB SETUP] screen.
WAKE UP: Cancels the auto standby mode.
v Main unit display
w BEAT c, d buttons (page 16)
Set the beat fraction for synchronizing the effect sound.
x TAP (ENTER) button
TAP: When the BPM measurement mode is set to [TAP], the
BPM is input manually by tapping the button with a finger (page
16).
ENTER: Used to change this unit’s settings (page 23).
y AUTO/TAP button (page 16)
Switches the BPM measurement mode.
z DELAY, ECHO, UP ECHO, SPIRAL, REVERB, TRANS,
FILTER, FLANGER, PHASER, ROBOT, SLIP ROLL, ROLL,
REV ROLL, SND/RTN selector switch (page 16)
Switches the BEAT EFFECT effect type.
A 1, 2, 3, 4, MIC, CF.A, CF.B, MASTER selector switch
(page 16)
Switches the channel to which the BEAT EFFECT is to be applied.
B TIME control (page 16)
Adjusts the BEAT EFFECT’s time parameter.
C LEVEL/DEPTH control (page 16)
Adjusts the BEAT EFFECT’s quantitative parameter.
D ON/OFF button (page 16)
Turns the BEAT EFFECT function on/off.
Do not pull on the channel fader and crossfader knobs with excessive
force. The knobs have a structure by which they cannot be pulled off
easily. Pulling the knobs strongly may result in damaging the unit.
Basic Operation
Outputting sound
1 Press [POWER] button.
Turns on the power of this unit.
2 Switch the [CD/LINE, PHONO, LINE, USB */*] selector
switch.
Selects the input sources for the different channels from among the
devices connected to this unit.
[PHONO]: Selects the analog player connected to the [PHONO]
terminals.
[CD/LINE], [LINE]: Selects the DJ player or cassette deck con-
nected to the [CD/LINE] or [LINE] terminals.
[USB */*]: Selects the sound of the computer connected to the
[USB] port.
3 Turn the [TRIM] control.
Adjusts the level of audio signals input in each channel.
The corresponding channel level indicator lights when audio signals are
being properly input to that channel.
4 Move the channel fader away from you.
Adjusts the level of audio signals output in each channel.
5 Switch the [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)]
selector switch.
Switches the output destination of each channel.
[A]: Assigns to [A] (left) of the crossfader.
[B]: Assigns to [B] (right) of the crossfader.
[THRU]: Selects this when you do not want to use the crossfader.
(The signals do not pass through the crossfader.)
6 Set the crossfader.
This operation is not necessary when the [CROSS FADER ASSIGN (A,
THRU, B)] selector switch is set to [THRU].
7 Turn the [MASTER LEVEL] control.
Audio signals are output from the [MASTER1] and [MASTER2]
terminals.
The master level indicator lights.
Adjusting the sound quality
Turn the [EQ/ISO (HI, MID, LOW)] controls for the
respective channels.
Refer to Specifications on page 27 for the range of sound that can be
adjusted by each control.
Switching the function of the [EQ/ISO (HI, MID,
LOW)] controls
Switch the [EQ CURVE (ISOLATOR, EQ)] selector switch.
[ISOLATOR]: Functions as an isolator.
[EQ]: The equalizer function is set.
Monitoring sound with headphones
1 Connect headphones to the [PHONES] terminal.
2 Press the [CUE] button(s) for the channel(s) you want
to monitor.
3 Switch the [MONO SPLIT, STEREO] selector switch.
[MONO SPLIT]: The sound of the channels for which the [CUE]
button is pressed is output from the headphones output’s left
channel, the [MASTER] channel sound is output from the right
channel.
[STEREO]: The sound of the channels for which the [CUE] button
is pressed is output from the headphones in stereo.
4 Turn the [MIXING] control.
This adjusts the monitor volume balance of the sound of channels for
which the [CUE] button is pressed and the sound of the [MASTER]
channel.
5 Turn the [LEVEL] control for [HEADPHONES].
The sound of the channels for which the [CUE] button is pressed is
output from the headphones.
! When the [CUE] button is pressed again, monitoring is canceled.
Switching the fader curve
Select the channel fader curve characteristics.
Switch the [CH FADER (
, , )] selector switch.
[ ]: The curve rises suddenly at the back side.
[ ]: A curve between the ones above and below is set.
[
]: The curve rises gradually (the sound gradually increases as
the channel fader is moved away from the front side).
Select the crossfader curve characteristics.
Switch the [CROSS FADER (
, , )] selector switch.
[ ]: Makes a sharply increasing curve (if the crossfader is
moved away from the [A] side, audio signals are immediately
output from the [B] side).
[
]: Makes a curve shaped between the two curves above and
below.
[
]: Makes a gradually increasing curve (if the crossfader is
moved away from the [A] side, the sound on the [B] side gradu-
ally increases, while the sound on the [A] gradually decreases).
Starting playback on a DJ player using
the fader (fader start)
If you connect a Pioneer DJ player using a control cable (supplied with
a DJ player), you can start playback of control other operations of the DJ
player with the fader of this unit.
Connect this unit and Pioneer DJ player beforehand. For instructions on
connections, see Connecting input terminals on page 7.
The fader start function can be switched on and off for all DJ players all
at once. For the switching procedure, see Changing the settings on page
23.
Start playback using the channel fader
1 Set the [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)] selector
switch to [THRU].
2 Press one of the [FADER START (1, 2, 3, 4)] buttons.
Select the channel to be started with the fader start function.
3 Set the channel fader to the nearest position towards
you.
4 Set the cue on the DJ player.
The DJ player pauses playback at the cue point.
5 Move the channel fader away from you.
Playback starts on the DJ player.
! If you set the channel fader back to the original position, the player
instantaneously returns to the cue point already set and pauses
playback (back cue).
14
En
15
En
English
Start playback using the crossfader
1 Set the [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)] selector
switch to [A] or [B].
2 Press one of the [FADER START (1, 2, 3, 4)] buttons.
Select the channel to be started with the fader start function.
3 Set the crossfader.
Set to the edge opposite the side on which the channel you want to use
with the fader start function is set.
4 Set the cue on the DJ player.
The DJ player pauses playback at the cue point.
5 Set the crossfader.
Playback starts on the DJ player.
! If you set the crossfader back to the original position, the player
instantaneously returns to the cue point already set and pauses
playback (back cue).
Using a microphone
1 Connect a microphone to the [MIC1] or [MIC2]
terminal.
2 Set the [OFF, ON, TALK OVER] selector switch to [ON]
or [TALK OVER].
[ON]: The indicator lights.
[TALK OVER]: The indicator flashes.
! When set to [TALK OVER], the sound of channels other than the
[MIC] channel is attenuated by 18 dB (default) when a sound of
-10 dB or greater is input to the microphone.
! The [TALK OVER] sound attenuation level can be changed at
[USER SETUP] screen. For instructions on changing this, see
Changing the settings on page 23.
! The talk over mode can be switched to the normal mode or the
advanced mode. For instructions on changing it, see Changing the
settings on page 23.
3 Turn the [MIC1 LEVEL] or [MIC2 LEVEL] control.
Adjust the level of the sound output from the [MIC] channel.
! Pay attention that rotating to the extreme right position outputs a
very loud sound.
4 Input audio signals to the microphone.
Adjusting the sound quality
Turn the [MIC] channels’ [EQ (HI, LOW)] controls.
Refer to Specifications on page 27 for the range of sound that can be
adjusted by each control.
Switching between monaural and stereo
audio
This switches the sound output from the [MASTER1], [MASTER2],
[BOOTH], [REC OUT], [PHONES], [DIGITAL MASTER OUT] and [USB]
terminals between monaural and stereo.
! To adjust the sound output from the [USB] terminals, select [REC
OUT] at [Mixer Audio Output] in the setting utility.
Switch the [MONO, STEREO] selector switch.
[MONO]: Outputs monaural audio.
[STEREO]: Outputs stereo audio.
Adjusting the L/R balance of audio
The left/right balance of the sound output from the [MASTER1],
[MASTER2], [BOOTH], [REC OUT], [PHONES], [DIGITAL MASTER OUT]
and [USB] terminals can be adjusted.
! To adjust the sound output from the [USB] terminals, select [REC
OUT] at [Mixer Audio Output] in the setting utility.
1 Set the [MONO, STEREO] selector switch to [STEREO].
2 Turn the [BALANCE] control.
The sound’s left/right balance changes according to the direction in
which the [BALANCE] control is turned and its position.
! Rotating to the rightmost position outputs only the right sound of
stereo audio. Rotating to the leftmost position outputs only the left
sound of stereo audio.
Audio is output from the [BOOTH]
terminal
Turn the [BOOTH MONITOR] control.
Adjusts the level of audio signals output from the [BOOTH] terminal.
Advanced Operations
SOUND COLOR FX
These effects change in association with the [COLOR] controls for the
different channels.
1 Press one of the [SOUND COLOR FX] buttons.
This selects the type of effect.
The button that was pressed flashes.
! For the types of effects, see BEAT COLOR FX/SOUND COLOR FX effect
types on page 18.
! The same effect is set for [CH1] to [CH4].
2 Turn the [COLOR] control.
The effect is applied to the channel(s) for which the control(s) was (were)
pressed.
BEAT COLOR FX
The SOUND COLOR FX effect can be associated to the beat (change in
volume) of the track when the [BEAT] buttons for the respective chan-
nels are pressed. The beat association function can be set separately for
the respective channels.
The following describes the operating procedure for when SOUND
COLOR FX is turned on.
Press the [BEAT] button.
The beat association function is turned on for the channel(s) whose
[BEAT] button(s) was (were) pressed.
The SOUND COLOR FX effect is associated to the track’s beat.
! When the [BEAT] button is pressed again, the beat association func-
tion is turned off.
! The beat association function can also be used by turning SOUND
COLOR FX on after pressing the [BEAT] button.
BEAT EFFECT
1
2
3
6
8
4
5
7
AUTO
TAP BPM
%
ms
CH SELECT
PARAMETER
1 2 3 4
MIC MST
A B
This function lets you instantaneously set various effects according to
the tempo (BPM = Beats Per Minute) of the currently playing track.
1
Effect display section The name of the selected effect is displayed.
2
Channel select
display section
The name of the channel to which the effect is
applied is displayed.
3
AUTO (TAP)
[AUTO] lights when the BPM measurement mode is
set to the auto mode.
[TAP] lights when in the manual input mode.
4
BPM value display (3
digits)
When in the auto mode, this displays the automati-
cally detected BPM value.
When the BPM cannot be detected, the previously
detected BPM value is displayed and flashes.
When in the manual input mode, this displays the
BPM value that was input manually.
5
BPM
This is always lit.
6
Parameter display
section
This displays the parameters specified for the indi-
vidual effects.
When the [BEAT c, d] button is pressed, the corre-
sponding beat fraction is displayed for 1 second.
When a value outside the parameter range is speci-
fied with the [BEAT c, d] button, the value does not
change and the display flashes.
7
% (ms)
These light according to the units for the different
effects.
8
Beat display section
This lights according to the selected beat number
position.
1 Press [AUTO/TAP] button.
Select the BPM measurement mode.
[AUTO]: The BPM is measured automatically from the audio sig-
nal that is being input. The [AUTO] mode is set when this unit’s
power is turned on.
[TAP]: The BPM is input manually by tapping the [TAP] button
with a finger.
! The [AUTO] BPM measurement range is BPM = 70 to 180. With
some tracks it may not be possible to measure the BPM correctly. If
the BPM cannot be measured, the BPM value on the display flashes.
In such cases, use the [TAP] button to input the BPM manually.
2 Turn the [DELAY, ECHO, UP ECHO, SPIRAL, REVERB,
TRANS, FILTER, FLANGER, PHASER, ROBOT, SLIP ROLL,
ROLL, REV ROLL, SND/RTN] selector switch.
This selects the type of effect.
! For the types of effects, see Types of BEAT EFFECT on page 18.
! To use [SND/RTN], see Using the external effector below.
3 Turn the [1, 2, 3, 4, MIC, CF.A, CF.B, MASTER] selector
switch.
This selects the channel to which the effect is applied.
[1] – [4]: The effect is applied to the sound of the respective
channel.
[MIC]: The effect is applied to the sound of [MIC] channel.
[CF.A], [CF.B]: The effect is applied to the sound of the cross-
fader’s [A] (left) or [B] (right) side.
[MASTER]: The effect is applied to the sound of the [MASTER]
channel.
4 Press the [BEAT c, d] button.
Set the beat fraction for synchronizing the effect sound.
The effect time corresponding to the beat fraction is set automatically.
5 Press the [ON/OFF] button for [BEAT EFFECTS].
The effect is applied to the sound.
The effect’s time parameter can be adjusted by turning the [TIME]
control.
The effect’s quantitative parameter can be adjusted by turning the
[LEVEL/DEPTH] control.
The [ON/OFF] button flashes when the effect is on.
! When the [ON/OFF] button is pressed again, the effect turns off.
Inputting the BPM manually
Tap the [TAP] button at least 2 times in rhythm with the
beat (in quarter notes) of the sound being played.
The average value of the interval at which the [TAP] button was tapped
by finger is set as the BPM.
! When the BPM is set using the [TAP] button, the beat fraction is set
to [1/1] and the time of one beat (quarter note) is set as the effect
time.
! The BPM can be set manually by turning the [TIME] control while
pressing the [TAP] button.
! The BPM can be set in units of 0.1 by pressing the [AUTO/TAP] but-
ton while pressing the [TAP] button and turning the [TIME] control
while pressing the two buttons.
16
En
17
En
English
Using the external effector
1 Connect this unit and external effector.
For instructions on connections, see Connecting output terminals on
page 7.
2 Turn the [DELAY, ECHO, UP ECHO, SPIRAL, REVERB,
TRANS, FILTER, FLANGER, PHASER, ROBOT, SLIP ROLL,
ROLL, REV ROLL, SND/RTN] selector switch.
Select [SND/RTN].
3 Turn the [1, 2, 3, 4, MIC, CF.A, CF.B, MASTER] selector
switch.
This selects the channel to which the effect is applied.
4 Press the [ON/OFF] button for [BEAT EFFECTS].
The sound that has passed through the external effector is output from
the [MASTER] channel.
! When the [ON/OFF] button is pressed again, the effect turns off.
Operating DJ software using the MIDI
function
This unit is equipped with a “Full Assignable MIDI” function allowing the
operation information of virtually all of the unit’s controls and buttons
to be sent to the DJ software as MIDI signals. This unit can be used as a
USB MIDI controller when it is connected by USB cable to a computer
on which MIDI-compatible DJ software is installed. Furthermore, the
tempo (BPM) of the sound being played is sent as MIDI timing clocks, so
the tempo on the DJ software can be synchronized with the tempo of the
sound output from this unit.
To operate DJ software with this unit, first install the MIDI-compatible DJ
software on the computer. The MIDI-related settings must also be made
on the DJ software.
! For the messages output by this unit, see List of MIDI Messages on
page 21.
! If you want to change this unit’s MIDI channel, see Changing the
settings on page 23.
1 Connect this unit’s [USB] terminal to the computer.
For details about connections, see Connecting to the control panel on
page 8.
2 Launch the DJ software.
3 Press the [MIDI] [ON/OFF] button.
Turn the MIDI function on.
Transmission of the MIDI messages begin.
! When a fader or control is moved, a message corresponding to the
position is sent.
! When the [START/STOP] button is pressed and held in for more than
2 seconds, a set of MIDI messages corresponding to the button,
fader or control positions is sent (Snapshot).
! When the [ON/OFF] button for [MIDI] is pressed again, transmission
of MIDI messages stops.
! The MIDI timing clocks (BPM information) are sent regardless of the
[MIDI] [ON/OFF] button’s setting.
Sending the MIDI start and MIDI stop messages
Press the [START/STOP] button for [MIDI].
! The MIDI start and MIDI stop messages are sent alternatively each
time the [START/STOP] button is pressed, regardless of whether the
MIDI function is on or off.
Operating an external MIDI sequencer
This unit is equipped with a “Full Assignable MIDI” function allowing
the operation information of virtually all of the unit’s controls and but-
tons to be sent to an external device (effector, etc.) as MIDI signals. This
unit can be used as a USB MIDI controller when it is connected by MIDI
cable to a MIDI-compatible external device. Furthermore, the tempo
(BPM) of the sound being played is sent as MIDI timing clocks, so the
tempo on the external device (sequencer, etc.) can be synchronized with
the tempo of sound output from this unit.
! For the messages output by this unit, see List of MIDI Messages on
page 21.
! External MIDI sequencers not supporting MIDI timing clocks cannot
be synchronized.
! External MIDI sequencers cannot be synchronized for sources for
which the BPM cannot be measured stably.
! The MIDI timing clock is output even with BPM values input manu-
ally by tapping the [TAP] button with a finger. The MIDI timing clock
output range is 40 BPM to 250 BPM.
1 Connect the [MIDI OUT] terminal to the external
MIDI sequencer’s MIDI IN terminal using a commercially
available MIDI cable.
2 Set the external MIDI sequencer’s sync mode to Slave.
3 Press the [START/STOP] button for [MIDI].
The MIDI start message is sent.
4 Press the [MIDI] [ON/OFF] button.
Transmission of the MIDI messages begin.
Types of effects
BEAT COLOR FX/SOUND COLOR FX effect types
Effect Name [BEAT] button status Descriptions [COLOR] control
NOISE
Off
White noise generated inside this unit is mixed in to the
sound of the channel via the filter and output.
!
The volume can be adjusted by turning the [TRIM] controls
for the respective channels. The sound quality can be
adjusted by turning the [EQ/ISO (HI, MID, LOW)] controls.
Turn counterclockwise: The cut-off frequency of the filter
through which the white noise passes gradually decreases.
Turn clockwise: The cut-off frequency of the filter through
which the white noise passes gradually increases.
On The volume changes in association with the beat.
Turn counterclockwise: The cut-off frequency of the filter
through which the white noise passes gradually decreases.
Turn clockwise: The cut-off frequency of the filter through
which the white noise passes gradually increases.
GATE
Off
The gate effect makes the sound tighter and reduces the
sense of volume.
Turn counterclockwise: The gate effect is applied to the
medium and high frequencies.
Turn clockwise: The gate effect is applied to the low and high
frequencies.
On
The sound is recorded while the gate is open, and when the
gate is closed, the recorded sound is output several times.
Turn counterclockwise: The gate effect is applied to the medium
and high frequencies, and the sampled sound is added.
Turn clockwise: The gate effect is applied to the low and high
frequencies, and the sampled sound is added.
CRUSH
Off
Changes the original sound to a crushed-like sound for
output.
Turn counterclockwise: Increases the sound’s distortion.
Turn clockwise: The sound is crushed before passing through
the high pass filter.
On The distortion changes in association with the beat.
Turn counterclockwise: Increases the sound’s distortion.
Turn clockwise: The sound is crushed before passing through
the high pass filter.
FILTER
Off Outputs sound that has passed through a filter.
Turn counterclockwise: Gradually decreases the low-pass
filter’s cutoff frequency.
Turn clockwise: Gradually increases the high-pass filter’s
cutoff frequency.
On
The filter’s cut-off frequency changes in association with
the beat.
Turn counterclockwise: Gradually decreases the low-pass
filter’s cutoff frequency.
Turn clockwise: Gradually increases the high-pass filter’s
cutoff frequency.
Types of BEAT EFFECT
DELAY
1
A delay sound is output once according to the beat fraction set with the
[BEAT c, d] buttons.
When 1/2 beat delay sound is added, 4 beats become 8 beats.
Original
(4 beats)
1/2 delay
(8 beats)
BEAT c, d buttons
(parameter 1)
Use these to set a time delay of 1/816/1 with
respect to the time of one beat of the BPM.
TIME control (parameter 2)
Use this to set the delay time.
1 to 4000 (ms)
LEVEL/DEPTH control
(parameter 3)
Use this to set the balance between the original
sound and the delay sound.
ECHO
1
2
A delay sound is output several times and gradually attenuated accord-
ing to the beat fraction set with the [BEAT c, d] buttons.
With 1/1 beat echoes, the delay sounds are faded out according to the
track’s tempo even after the input sound has been cut.
Input sound turned off
Time
Fade-out
1 beat
BEAT c, d buttons
(parameter 1)
Use these to set a time delay of 1/816/1 with
respect to the time of one beat of the BPM.
TIME control (parameter 2)
Use this to set the delay time.
1 to 4000 (ms)
LEVEL/DEPTH control
(parameter 3)
Use this to set the balance between the original
sound and the echo sound.
UP ECHO
1
2
A delay sound is output several times and gradually attenuated accord-
ing to the beat fraction set with the [BEAT c, d] buttons.
With 1/1 beat echoes, the delay sounds are faded out according to the
track’s tempo even after the input sound has been cut.
Also, it is also possible to change the pitch of the echo sound.
Fade-out
1 beat
Time
Input sound
turned off
BEAT c, d buttons
(parameter 1)
Use these to set a time delay of 1/816/1 with
respect to the time of one beat of the BPM.
TIME control (parameter 2)
Use this to set the delay time.
1 to 4000 (ms)
LEVEL/DEPTH control
(parameter 3)
Use this to set the balance between the original
sound and the echo sound and to set the amount by
which the echo sound’s pitch changes.
18
En
19
En
English
SPIRAL
1
2
This function adds a reverberation effect to the input sound.
When the delay time is changed, the pitch changes simultaneously.
Input sound turned off
Time
Fade-out
1 beat
BEAT c, d buttons
(parameter 1)
Use these to set a time delay of 1/816/1 with
respect to the time of one beat of the BPM.
TIME control (parameter 2)
Use this to set the delay time.
10 to 4000 (ms)
LEVEL/DEPTH control
(parameter 3)
Use this to set the balance between the original
sound and the effect sound and to set the quantita-
tive parameter.
REVERB
1
2
This function adds a reverberation effect to the input sound.
Level
Direct sound
Early reflected sound
Reverberations
1%
100%
Time
BEAT c, d buttons
(parameter 1)
Use these to set the extent of the reverberation
effect, from 1100 %.
TIME control (parameter 2)
Use this to set the degree of the reverb effect.
1100 (%)
LEVEL/DEPTH control
(parameter 3)
Use this to set the balance between the original
sound and the effect sound and to set the cut-off
frequency of the filter through which the effect
sound passes.
TRANS
1
The sound is cut according to the beat fraction set with the [BEAT c, d]
buttons.
Cut Cut
1/1 beat
Time
BEAT c, d buttons
(parameter 1)
Use these to set a cut time of 1/1616/1 with
respect to the time of one beat of the BPM.
TIME control (parameter 2)
Use this to set the effect time.
10 to 16000 (ms)
LEVEL/DEPTH control
(parameter 3)
Sets the balance between the original sound and the
effect sound.
FILTER
1
The filter’s cutoff frequency changes according to the beat fraction set
with the [BEAT c, d] buttons.
Frequency
BEAT c, d buttons
(parameter 1)
Use these to set the cycle for moving the cut-off
frequency as a time of 1/464/1 with respect to the
time of one beat of the BPM.
TIME control (parameter 2)
Use this to set the cycle at which the cut-off fre-
quency is moved.
10 to 32000 (ms)
LEVEL/DEPTH control
(parameter 3)
The further the control is turned clockwise, the more
the effect is stressed.
FLANGER
1
A 1-cycle flanger effect is produced according to the beat fraction set
with the [BEAT c, d] buttons.
Short delay
Cycle
Time
BEAT c, d buttons
(parameter 1)
Use these to set the 1/464/1 effect time with
respect to the time of one beat of the BPM.
TIME control (parameter 2)
Use this to set the cycle by which the flanger effect
moves.
10 to 32000 (ms)
LEVEL/DEPTH control
(parameter 3)
The further the control is turned clockwise, the more
the effect is stressed.
When turned all the way counterclockwise, only the
original sound is output.
PHASER
1
The phaser effect changes according to the beat fraction set with the
[BEAT c, d] buttons.
Cycle
Phase shift
Time
BEAT c, d buttons
(parameter 1)
Use these to set the cycle for moving the phaser
effect as of time of 1/464/1 with respect to the
time of one beat of the BPM.
TIME control (parameter 2)
This sets the cycle by which the phaser effect is
moved.
10 to 32000 (ms)
LEVEL/DEPTH control
(parameter 3)
The further the control is turned clockwise, the more
the effect is stressed.
When turned all the way counterclockwise, only the
original sound is output.
ROBOT
1
The original sound is changed to a sound like one produced by a robot.
BEAT c, d buttons
(parameter 1)
Use these to set the degree of the effect sound, from
-100100 %.
TIME control (parameter 2)
Use this to set the degree of the effect sound.
-100100 (%)
LEVEL/DEPTH control
(parameter 3)
Sets the balance between the original sound and the
effect sound.
SLIP ROLL
1
2
The sound being input at the point when the [ON/OFF] is pressed is
recorded, and the recorded sound is output repeatedly according to the
beat fraction set with the [BEAT c, d] buttons.
When the effect time changes, the input sound is recorded again.
1/1 repeat1/2 repeat
Original
Roll
Changed from 1/2
to 1/1
Effect turned on
BEAT c, d buttons
(parameter 1)
Use these to set an effect time of 1/1616/1 with
respect to the time of one beat of the BPM.
TIME control (parameter 2)
Use this to set the effect time.
10 to 4000 (ms)
LEVEL/DEPTH control
(parameter 3)
Use this to set the balance between the original
sound and ROLL.
ROLL
1
2
The sound being input at the point when the [ON/OFF] is pressed is
recorded, and the recorded sound is output repeatedly according to the
beat fraction set with the [BEAT c, d] buttons.
Effect turned on
Repeated
Original
1/1 roll
BEAT c, d buttons
(parameter 1)
Use these to set an effect time of 1/1616/1 with
respect to the time of one beat of the BPM.
TIME control (parameter 2)
Use this to set the effect time.
10 to 4000 (ms)
LEVEL/DEPTH control
(parameter 3)
Use this to set the balance between the original
sound and ROLL.
REV ROLL
1
2
The sound being input at the point when the [ON/OFF] button is pressed
is recorded, and the recorded sound is reversed then output repeatedly
according to the beat fraction set with the [BEAT c, d] buttons.
Effect turned on
Reversed and repeated
Original
1/1 reverse
roll
BEAT c, d buttons
(parameter 1)
Use these to set an effect time of 1/1616/1 with
respect to the time of one beat of the BPM.
TIME control (parameter 2)
Use this to set the effect time.
10 to 4000 (ms)
LEVEL/DEPTH control
(parameter 3)
Use this to set the balance between the original
sound and ROLL.
SND/RTN
1
Connect an external effector, etc., here.
DJM-850
SEND
RETURN
Effector
LEVEL
MIC 1
MIC 2
EQ
0
0
POWER
MICUSB
MIC1
AUTO
/ TAP
START
/STOP
CH SELECT
PARAMETER
1 2 3 4
MIC
A B
MST
TIME
MAX
LEVEL /DEPTH
ON/OFF
MIN
MIDI
BEAT EFFECTS
BEAT
TAP
ON/OFF
SETUP
PHASER
SPIRAL
FLANGER
SLIP ROLL
ROLL
FILTER
TRANS
REV ROLL
SND/ RTN
ROBOTREVERB
ECHO
UP ECHO
DELAY
HI
LOW
12 12
12 12
ON
TALK
OVER
OFF
SOUND COLOR FX
NOISE
GATE
CRUSH
FILTER
1
2 3 4
FADER START
HEAD PHONES
STEREOMONO SPLIT
MASTER
0
MIXING
LEVEL
CUE
PHONES
CD/LINEPHONO USB
1/2
EQ/
TRIM
9
HI
6
-
26
/
MID
6
-
26
/
LOW
6
-
26
/
ISO
OVER
10
7
4
2
1
-
1
-
2
-
3
-
5
-
7
-
10
-
15
-
24
dB
0
BEAT
COLOR
HILOW
CUE
BATHRU
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
CD/LINELINEUSB
3/4
EQ/
TRIM
9
HI
6
-
26
/
MID
6
-
26
/
LOW
6
-
26
/
ISO
OVER
10
7
4
2
1
-
1
-
2
-
3
-
5
-
7
-
10
-
15
-
24
dB
0
BEAT
COLOR
HILOW
CUE
BATHRU
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
CD/LINELINEUSB
5/6
EQ/
TRIM
9
HI
6
-
26
/
MID
6
-
26
/
LOW
6
-
26
/
ISO
OVER
10
7
4
2
1
-
1
-
2
-
3
-
5
-
7
-
10
-
15
-
24
dB
0
OVER
10
7
4
2
1
-
1
-
2
-
3
-
5
-
7
-
10
-
15
-
24
RL
dB
0
BEAT
COLOR
HILOW
CUE
BATHRU
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
CD/LINEPHONO USB
7/8
EQ/
TRIM
9
HI
6
-
26
/
MID
6
-
26
/
LOW
6
-
26
/
ISO
OVER
10
7
4
2
1
-
1
-
2
-
3
-
5
-
7
-
10
-
15
-
24
dB
0
BEAT
COLOR
HILOW
CUE CUE
CUE
BATHRU
STEREO
EQ
MONO
BA
ISOLATOR
WAKE UP
LEVEL
0
BALANCE
RL
MASTER
BOOTH MONITOR
EQ CURVE
CH FADER
CROSS FADER
0
AUTO
TAP
BPM
%
ms
1
2
3
4
MIC
CF.A
CF.B
MASTER
CROSS FADER ASSIGN
BEAT c, d buttons
(parameter 1)
TIME control (parameter 2)
LEVEL/DEPTH control
(parameter 3)
This adjusts the sound level input to the [RETURN]
terminal.
1 If the sound of the channel you want to monitor is not output from
the [MASTER] channel when [CF.A], [CF.B] or [MASTER] is selected
with the [1, 2, 3, 4, MIC, CF.A, CF.B, MASTER] selector switch, the
effect sound cannot be monitored even by pressing the [CUE] button
for [BEAT EFFECTS].
2 If the effect is off, the effect sound cannot be monitored even by
pressing the [CUE] button for [BEAT EFFECTS].
20
En
21
En
English
List of MIDI Messages
! “CC” is the abbreviation of “control change”. A control change is a type of MIDI signal used to transmit various types of control information, such as
timbre, volume, etc.
On this unit, values from 0 to 127 are output as CC mainly when controls and faders are operated. CC are also output when certain buttons are
operated.
! “Note” is a MIDI term used when pressing or releasing notes on a piano or other keyboard.
Category SW Name SW Type MIDI assignment Trigger/Toggle Transmitted data
CH1
TRIM
Control CC 001 0-127
HI
Control CC 002 0-127
MID
Control CC 003 0-127
LOW
Control CC 004 0-127
BEAT
Button CC 101 Trigger/Toggle OFF=0, ON=127
COLOR
Control CC 005 0-127
CUE
Button CC 070 Trigger/Toggle OFF=0, ON=127
Channel fader Control CC 017 0-127
CROSS FADER ASSIGN
Switch CC 065 0, 64, 127
CH2
TRIM
Control CC 006 0-127
HI
Control CC 007 0-127
MID
Control CC 008 0-127
LOW
Control CC 009 0-127
BEAT
Button CC 102 Trigger/Toggle OFF=0, ON=127
COLOR
Control CC 010 0-127
CUE
Button CC 071 Trigger/Toggle OFF=0, ON=127
Channel fader Control CC 018 0-127
CROSS FADER ASSIGN
Switch CC 066 0, 64, 127
CH3
TRIM
Control CC 012 0-127
HI
Control CC 014 0-127
MID
Control CC 015 0-127
LOW
Control CC 021 0-127
BEAT
Button CC 103 Trigger/Toggle OFF=0, ON=127
COLOR
Control CC 022 0-127
CUE
Button CC 072 Trigger/Toggle OFF=0, ON=127
Channel fader Control CC 019 0-127
CROSS FADER ASSIGN
Switch CC 067 0, 64, 127
CH4
TRIM
Control CC 080 0-127
HI
Control CC 081 0-127
MID
Control CC 092 0-127
LOW
Control CC 082 0-127
BEAT
Button CC 104 Trigger/Toggle OFF=0, ON=127
COLOR
Control CC 083 0-127
CUE
Button CC 073 Trigger/Toggle OFF=0, ON=127
Channel fader Control CC 020 0-127
CROSS FADER ASSIGN
Switch CC 068 0, 64, 127
Crossfader Crossfader Control CC 011 0-127
Fader curve
CH FADER (
, , )
Switch CC 094 0, 64, 127
CROSS FADER (
,
, )
Switch CC 095 0, 64, 127
Master
MASTER LEVEL
Control CC 024 0-127
BALANCE
Control CC 023 0-127
CUE
Button CC 074 Trigger/Toggle OFF=0, ON=127
EQ CURVE (ISOLATOR,
EQ)
Switch CC 033 0, 127
BOOTH MONITOR BOOTH MONITOR
Control CC 025 0-127
BEAT EFFECTS
c
Button CC 076 Trigger only OFF=0, ON=127
d
Button CC 077 Trigger only OFF=0, ON=127
AUTO/TAP
Button CC 069 Trigger/Toggle OFF=0, ON=127
TAP
Button CC 078 Trigger only OFF=0, ON=127
CUE
Button CC 075 Trigger/Toggle OFF=0, ON=127
Category SW Name SW Type MIDI assignment Trigger/Toggle Transmitted data
BEAT EFFECTS
EFFECT
SELECT
DELAY
Switch CC 042
2
OFF=0, ON=127
ECHO
Switch CC 055
2
OFF=0, ON=127
UP ECHO
Switch CC 061
2
OFF=0, ON=127
SPIRAL
Switch CC 043
2
OFF=0, ON=127
REVERB
Switch CC 054
2
OFF=0, ON=127
TRANS
Switch CC 053
2
OFF=0, ON=127
FILTER
Switch CC 059
2
OFF=0, ON=127
FLANGER
Switch CC 050
2
OFF=0, ON=127
PHASER
Switch CC 057
2
OFF=0, ON=127
ROBOT
Switch CC 051
2
OFF=0, ON=127
SLIP ROLL
Switch CC 058
2
OFF=0, ON=127
ROLL
Switch CC 046
2
OFF=0, ON=127
REV ROLL
Switch CC 047
2
OFF=0, ON=127
SND/RTN
Switch CC 062
2
OFF=0, ON=127
CH SELECT
CH1
Switch CC 034
2
OFF=0, ON=127
CH2
Switch CC 035
2
OFF=0, ON=127
CH3
Switch CC 036
2
OFF=0, ON=127
CH4
Switch CC 037
2
OFF=0, ON=127
MIC
Switch CC 038
2
OFF=0, ON=127
CF.A
Switch CC 039
2
OFF=0, ON=127
CF.B
Switch CC 040
2
OFF=0, ON=127
MASTER
Switch CC 041
2
OFF=0, ON=127
TIME
Switch CC 013
Switch CC 045
TIME value (When FLANGER, PHASER
or FILTER is selected, the value is halved.
When a negative value is selected, it is set
to a positive value.)
LEVEL/DEPTH Switch CC 091 0-127
ON/OFF
! When an effect other
than [SND/RTN] is
selected at BEAT
EFFECT
Button CC 114 OFF=0, ON=127
ON/OFF
! When [SND/RTN]
is selected at BEAT
EFFECT
Button CC 064 OFF=0, ON=127
MIC
HI
Control CC 030 0-127
LOW
Control CC 031 0-127
SOUND COLOR FX
NOISE
Button CC 085 Trigger/Toggle
1
OFF=0, ON=127
GATE
Button CC 105 Trigger/Toggle
1
OFF=0, ON=127
CRUSH
Button CC 086 Trigger/Toggle
1
OFF=0, ON=127
FILTER
Button CC 087 Trigger/Toggle
1
OFF=0, ON=127
Fader Start
FADER START 1
Button CC 088 Trigger/Toggle OFF=0, ON=127
FADER START 2
Button CC 089 Trigger/Toggle OFF=0, ON=127
FADER START 3
Button CC 090 Trigger/Toggle OFF=0, ON=127
FADER START 4
Button CC 093 Trigger/Toggle OFF=0, ON=127
HEADPHONES
MIXING
Control CC 027 0-127
LEVEL
Control CC 026 0-127
Timing Clock
Timing Clock
Fader Start
FADER START 1
Note 102 BACK CUE = 0, PLAY = 127
FADER START 2
Note 103 BACK CUE = 0, PLAY = 127
FADER START 3
Note 104 BACK CUE = 0, PLAY = 127
FADER START 4
Note 105 BACK CUE = 0, PLAY = 127
MIDI
START
Button START
STOP
Button STOP
1 When turning one button on switches another button from on to off, MIDI on and off messages are sent from the two buttons.
When there is no button that switches off, only the MIDI on message is sent from the button that was pressed.
2 When switched from one position to another position, the MIDI ON and OFF signals are sent respectively from both positions.
! When the [START/STOP] button is pressed for over 1 second, MIDI messages corresponding to the positions of the buttons, faders and controls are sent in a bundle
(Snapshot).
The MIDI Snapshot sends all MIDI messages other than MIDI start and MIDI stop.
22
En
23
En
English
Changing the settings
1 Press the [MIDI] [SETUP (WAKE UP)] button for at
least 1 second.
The [USER SETUP] screen is displayed.
! To display the [CLUB SETUP] screen, first turn the unit’s power off,
then press the [POWER] button while pressing the [MIDI] [SETUP
(WAKE UP)] button.
2 Press the [BEAT c, d] button.
Select the setting item.
3 Press the [TAP] button.
The screen switches to the setting item’s setting value change screen.
4 Press the [BEAT c, d] button.
Change the setting value.
5 Press the [TAP] button.
Enter the setting value.
The previous screen reappears.
! To return to the previous screen without changing the settings, press
the [AUTO/TAP] button.
6 Press the [SETUP (WAKE UP)] button.
Close the [USER SETUP] screen.
! To close the [CLUB SETUP] screen, press the [POWER] button to turn
this unit’s power off.
About the auto standby function
When [Auto Standby] is set to [ON], the standby mode is set automati-
cally if 4 hours pass with all of the conditions shown below met.
That none of this unit’s buttons or controls are operated.
That no audio signals of –10 dB or greater are input to this unit’s
input terminals.
! When the [SETUP (WAKE UP)] button is pressed, the standby mode
is canceled.
! This unit is shipped with the auto standby function turned on. If you
do not want to use the auto standby function, set [Auto Standby] to
[OFF].
About the talk over function
The talk over function has the two modes described below.
[ADV] (advanced talk over): The mid-range only of the sound of chan-
nels other than the [MIC] channel is attenuated according to the
[Talk Over LEVEL] setting value and output.
dB
Frequency
[NOR] (normal talk over): The sound of channels other than the [MIC]
channel is attenuated according to the [Talk Over LEVEL] setting
value and output.
dB
Frequency
Setting preferences
*: Setting upon purchase
Mode
Options
settings
Screen display Setting value Descriptions
USER SETUP
Fader Start F.S.
ON*, OFF
Turns the fader start function on and off for all DJ players connected to the [CONTROL]
terminals.
MIDI CH MIDI CH
1* to 16 Sets the MIDI channel.
MIDI Button Type MIDI BT
TGL*, TRG Selects the MIDI signal transmission mode, [TGL (TOGGLE)] or [TRG (TRIGGER)].
Talk Over Mode TLK MOD
ADV*, NOR Selects the talk over function’s mode, [ADV(ADVANCED)] or [NOR(NORMAL)].
Talk Over LEVEL TLK LVL
–6 dB, –12 dB,
–18 dB*, –24 dB
Sets the talk over function’s sound attenuation level.
CLUB SETUP
Digital Master
Out Level
DOUT LV
–19 dB*, –15 dB,
–10 dB, –5 dB
Sets the maximum level of the sound output from the [DIGITAL MASTER OUT] terminals.
1
Digital Master
Out Sampling
Rate
DOUT FS
48 kHz, 96 kHz* Sets the digital signal’s sampling rate.
MASTER ATT. MST ATT
–6 dB, –3 dB,
0 dB*
Sets the attenuation level of the sound output from the [MASTER1] and [MASTER2]
terminals.
Auto Standby AUTOSTB
ON*, OFF Turns the auto standby function on and off.
Mic Output To
Booth Monitor
MIC BTH
ON*, OFF Sets whether or not to output the microphone’s audio signals from [BOOTH] terminals.
PC UTILITY PC UTLY
ON*, OFF
Sets whether or not to launch the computer’s setting utility software automatically
when a USB cable is connected.
Factory Reset INITIAL
YES, NO* Restores all the settings to their factory defaults.
1 Note that the output sound may be distorted even if the master level indicator does not light up to the very top.
Additional information
Troubleshooting
! Incorrect operation is often mistaken for trouble or malfunction. If you think that there is something wrong with this component, check the points
below. Sometimes the trouble may lie in another component. Inspect the other components and electrical appliances being used. If the trouble
cannot be rectified after checking the items below, ask your nearest Pioneer authorized service center or your dealer to carry out repair work.
! The player may not operate properly due to static electricity or other external influences. In such cases, normal operation may be restored by
unplugging the power cord then plugging it back in.
Problem Check Remedy
The power is not turned on. Is the power cord properly connected? Plug in the power cord to an AC outlet.
No sound or small sound. Is the [CD/LINE, PHONO, LINE, USB */*] selector
switch set to the proper position?
Switch the [CD/LINE, PHONO, LINE, USB */*] selector switch to switch the
channel’s input source. (page 14)
Are the connection cables properly connected? Connect the connection cables properly. (page 7)
Are the terminals and plugs dirty? Clean the terminals and plugs before making connections.
Is [MASTER ATT.] set to [–6 dB], etc.? At the [CLUB SETUP] screen, switch [MASTER ATT.]. (page 23)
Digital sound cannot be output. Is the digital audio output’s sampling frequency
(fs) suited for the specifications of the connected
device?
On the [CLUB SETUP] screen, set [Digital Master Out Sampling Rate] accord-
ing to the specifications of the connected equipment. (page 23)
Distorted sound. Is the sound level output from the [MASTER]
channel appropriately set?
Adjust the [MASTER LEVEL] control so that the master channel level indicator
lights at around [0 dB] at the peak level. (Page 14)
Set [MASTER ATT.] to [–3 dB] or [–6 dB]. (page 23)
Is the level of audio input to each channel properly
set?
Adjust the [TRIM] control so that the channel level indicator lights at about
[0 dB] at the peak level. (Page 14)
Can’t crossfade. Are the CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)
selector switches properly set?
Set the [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)] selector switches for the different
channels properly. (Page 14)
Can’t fader start a DJ player. Is [FADER START] set to [OFF]? At the [USER SETUP] screen, set [FADER START] to [ON]. (page 23)
Set the [FADER START] button on the control panel to [ON]. (Page 14)
Is the DJ player properly connected to the
[CONTROL] terminal?
Properly connect the [CONTROL] terminal and DJ player using a control cable.
(page 7)
Are the audio cables properly connected? Connect this unit’s audio input terminals and the DJ player’s audio output
terminals by audio cable. (page 7)
[BEAT EFFECTS] does not work. Is the [1, 2, 3, 4, MIC, CF.A, CF.B, MASTER] selec-
tor switch properly set?
Turn the [1, 2, 3, 4, MIC, CF.A, CF.B, MASTER] selector switch to select the
channel to which you want to apply the effect. (Page 16)
[SOUND COLOR FX] does not work. Is the [COLOR] control set to an appropriate
position?
Turn the [COLOR] control clockwise or counterclockwise. (page 16)
[BEAT COLOR FX] does not work. Is the [SOUND COLOR FX] [BEAT] button set to
[ON]?
Set the [SOUND COLOR FX] [BEAT] button to [ON]. (page 16)
Can’t use an external effector. Is the [ON/OFF] button for [BEAT EFFECTS] set
to [ON]?
Press the [ON/OFF] button for [BEAT EFFECTS] to set [SND/RTN] to [ON]. (page
16
)
Is the external effector properly connected to the
[SEND] or [RETURN] terminal?
Connect the external effector to the [SEND] and [RETURN] terminals. (page 7)
Distorted sound from an external
effector.
Is the external effector’s audio output level set to
an appropriate level?
Adjust the external effector’s audio output level.
Tempo (BPM) cannot be measured or
measurement value of tempo (BPM) is
implausible.
Is the audio input level too high or too low? Adjust the [TRIM] control so that the channel level indicator lights at about
[0 dB] at the peak level. (Page 14)
For some tracks, it may not be possible to measure the tempo (BPM). Use the
[TAP] button to input the tempo manually. (page 16)
Measured tempo (BPM) differs from
tempo indicated on CD.
The values may differ slightly due to the different ways in which the BPM is
measured. There is no need to make any corrections.
MIDI sequencer does not synchronize. Is the MIDI sequencer’s sync mode set to Slave? Set the MIDI sequencer’s sync mode to Slave.
Does the MIDI sequencer you are using support
MIDI timing clocks?
MIDI sequencers not supporting MIDI timing clocks cannot be synchronized.
MIDI control does not work. Is the MIDI channel turned on? Press the [ON/OFF] button for [MIDI]. (Operating DJ software using the MIDI
function on page 17)
Are the MIDI settings properly set? To operate DJ software with this unit, this unit’s MIDI messages must be
assigned to the DJ software you are using. For instructions on assigning mes-
sages, see your DJ software’s operating instructions.
This unit is not recognized after it has
been connected to a computer.
Is the driver software properly installed on your
computer?
Install the driver software. If it is already installed, reinstall it. (page 8)
Sound of a computer cannot be
output from this unit.
Are this unit and computer properly connected?
Connect this unit and the computer directly using the included USB cable. (page 8)
Are the audio output device settings properly set? Select this unit with the audio output device settings. For instructions on making
settings for your application, see your application’s operating instructions.
Is the [CD/LINE, PHONO, LINE, USB */*] selector
switch set to the proper position?
Set the [CD/LINE, PHONO, LINE, USB */*] selector switch to the [USB */*]
position. (Page 14)
24
En
25
En
English
Problem Check Remedy
Effect sound cannot be monitored
even when the [CUE] button for [BEAT
EFFECTS] is pressed.
The circuit generating the [ECHO], [UP ECHO], [SPIRAL], [REVERB], [ROLL],
[SLIP ROLL] and [REV ROLL] echo sounds is positioned after the effect circuit,
so the effect sound cannot be monitored. This is not a malfunction.
Sound is distorted when an analog
player is connected to this unit’s
[PHONO] terminals.
Or, lighting of the channel level
indicator does not change even when
the [TRIM] control is turned.
Have you connected an analog player with a built-
in phono equalizer?
For analog players with built-in phono equalizers, connect the player to the [CD/
LINE] or [LINE] terminals. (page 7)
If the analog player with built-in phono equalizer has a PHONO/LINE selector
switch, switch it to PHONO.
Is an audio interface for computers connected
between the analog player and this unit?
If the audio interface for computers has a line level output, connect it to the [CD/
LINE] or [LINE] terminal. (page 7)
If the analog player has a PHONO/LINE selector switch, switch it to PHONO.
Block Diagram
[BEAT EFFECT
(
SND/RTN]
Effect CH Select
Effect CH Select
Effect Out
Cable Check
RETURN
SEND Out
CHx
CF A/B
MIC
Master
CHx
CF A/B
MIC
Master
Return Level
No Cable
Effect SW
Cable Exist
Effect_CUE
Effect_CUE
[Mono Split / Stereo SWITCH & MIXING]
Mono Split
Stereo
2posi
MIXING
MONO SPLIT/
STEREO SWITCH
[BEAT EFFECT(Others)]
Effect CH Select
Effect CH Select
Effect Out
CHx
CF A/B
MIC
Master
CHx
CF A/B
MIC
Master
Effect SW
Level Depth
CHx Cue On/Off SW
CHx_CUE
Effect Cue On/Off SW
Effect_CUE
CUE
Mixing
L
R
SEL
Mono Split
Stereo
Master Cue On/Off SW
Master_CUE
Master
Mixing
L
R
H.P. MIX R Out
H.P. MIX L Out
SEL
SEL
3posi
2posi
SOUND
COLOR
EFFECT
CHx
3Band
EQ/
ISOLATOR
CHx
BEAT
EFFECT
CHx
BEAT
EFFECT
CHx
BEAT
EFFECT
CHx
BPM Detect CHx Select
Level meter CHx
Send/
Return
CHx
CUE
Monitor
CHx
Phono
AMP
CH1,4
Analog_PHONO
Analog_CD LINE
USB
CF Assign
3posi
Assign A
CHx
Assign Thru
CH1-4
Assign B
CHx
CH Fader
3posi
CH
Fader
Curve
Switch
3posi
2posi
2para 4para
Cross
Fader
Curve
Switch
Thru
CF A
CF B
MIC Monitor SW
CHx in
CHx Timecode
2Band
MIC EQ
MIC1,2
MIC1/2 in
Post CHx Fader
TalkOver ON/OFF
Rec Out
Master_CUE
MIC_Out
MIC
MIC_Out
Cross Fader B
Cross Fader A
BPM Detect Master
Level meter Master
CH1-4 COMMON
CH1-4 COMMON
MIC1,2 COMMON
Digital Trim
CHx _CUE
BPM Detect CF A
BPM Detect CF B
BPM Detect MIC
Send/
Return
CF A
BEAT
EFFECT
MIC
Send/
Return
MIC
BEAT
EFFECT
CF B
Send/
Return
CF B
Cross
Fader
BEAT
EFFECT
Master
Talk
Over
Master
CUE
Talk
Over
Level
Talk Over
Mode
Advanced
/Normal
Master
Mono/
STEREO
Send/
Return
Master
Master
Balance
Master
Balance
Master
Level
HP Level
Booth
Level
SEL
MIC Output
to Booth Monitor
On/Off SW
Booth Out
REC out
USB Common out
Digital out
Master
H.P. out
Boost
Boost
ATT
MIC
FILTER
MIC In
Level
detect
TalkOver ON/OFF
MIC 1,2
MIX
Off
On
TalkOver
BEAT
EFFECT
CF A
BEAT
EFFECT
SOUND
COLOR
EFFECT
CHx
BEAT
Effect
(SND/RTN)
Return in
Send out
CHx
CF A/B
MIC
Master
Effect CH Select
Mixer
Audio
Output
Select
CHx Timecode
Post CHx Fader
Cross Fader A
Cross Fader B
MIC
Rec Out
CHx_CUE
Effect_CUE
Master_CUE
Mono Split/
Stereo
SWITCH
& MIXING
MIC1
MIC2
Digital MASTER
RETURN
CH1_USB1/2
PHONES
MASTER
BOOTH
REC
SEND
USB1/2
USB3/4
USB5/6
USB7/8
DSP
MIC
ADC
I/Fcom
USB
DAC
PHONES
MASTER 1
REC
DAC
SEND
MUTE
BOOTH
MUTE
DAC
MUTE
MASTER 2
MUTE
MUTE
MUTE
MUTE
DIGITAL
MASTER
FPGA
DIT
MIC1 LEVEL
MIC2 LEVEL
CH1_Analog
CH2_Analog
CH3_Analog
CH4_Analog
CH2_USB3/4
CH3_USB5/6
CH4_USB7/8
USB
CH1 USB1/2 IN
CH1 USB1/2 OUT
CH2 USB3/4 IN
CH3 USB5/6 IN
CH4 USB7/8 IN
CH2 USB3/4 OUT
CH3 USB5/6 OUT
CH4 USB7/8 OUT
USB
Type B
CH1
CH1_ASEL_OUT
CD/LINE
PHONO
ADC
CH2
CH2_ASEL_OUT
CD/LINE
LINE
ADC
CH3
CH3_ASEL_OUT
CD/LINE
LINE
ADC
CH4
CH4_ASEL_OUT
CD/LINE
PHONO
ADC
RETURN
ADC
26
En
27
En
English
About trademarks and registered
trademarks
! Pioneer and rekordbox are trademarks or registered trademarks of
the PIONEER CORPORATION.
! Microsoft
®
, Windows
®
7, Windows Vista
®
, Windows
®
XP, and
Windows
®
are either registered trademarks or trademarks of
Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
! Apple, Macintosh and Mac OS are trademarks of Apple Inc., regis-
tered in the U.S. and other countries.
! ASIO is a trademark of Steinberg Media Technologies GmbH.
Specifications
General
Power requirements ........AC 110 V to 120 V or 220 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz
Power consumption ............................................................................... 32 W
Power consumption (standby) ........................................................... 0.45 W
Main unit weight ...................................................................................7.7 kg
Max. external dimensions
..................................320 mm (width) x 108 mm (height) x 381 mm (depth)
Tolerable operating temperature ........................................+5 °C to +35 °C
Tolerable operating humidity ...................... 5 % to 85 % (no condensation)
Audio Section
Sampling rate ......................................................................................96 kHz
MASTER D/A converter .......................................................................32 bits
Other A/D and D/A converters ............................................................24 bits
Frequency characteristic
CD/LINE ........................................................................... 20 Hz to 20 kHz
S/N ratio (rated output, A-WEIGHTED)
PHONO............................................................................................ 92 dB
CD/LINE ......................................................................................... 106 dB
MIC1, MIC2 .....................................................................................84 dB
Total harmonic distortion (20 kHzBW)
CD/LINEMASTER1.................................................................0.004 %
Standard input level / Input impedance
PHONO.............................................................................–52 dBu/47 kW
CD/LINE ............................................................................ –12 dBu/47 kW
MIC1 ................................................................................ –52 dBu/8.5 kW
MIC2 ................................................................................. –52 dBu/49 kW
RETURN ............................................................................–12 dBu/49 kW
Standard output level / Load impedance / Output impedance
MASTER1 ................................................ +6 dBu/10 kW/360 W or lower
MASTER2 ................................................ +2 dBu/10 kW/390 W or lower
REC OUT .....................................................–8 dBu/10 kW/22 W or lower
BOOTH .................................................... +6 dBu/10 kW/360 W or lower
SEND .........................................................–12 dBu/10 kW/1 kW or lower
PHONES ................................................... +8.5 dBu/32 W/10 W or lower
Rated output level / Load impedance
MASTER1 ........................................................................ +24 dBu/10 kW
MASTER2 ........................................................................ +20 dBu/10 kW
Crosstalk
LINE ................................................................................................. 82 dB
Channel equalizer characteristic
HI .....................................................................–26 dB to +6 dB (13 kHz)
MID .................................................................... –26 dB to +6 dB (1 kHz)
LOW ..................................................................–26 dB to +6 dB (70 Hz)
Microphone equalizer characteristic
HI ...................................................................–12 dB to +12 dB (10 kHz)
LOW ..............................................................–12 dB to +12 dB (100 Hz)
Input / Output terminals
PHONO input terminal
RCA pin jack ....................................................................................2 sets
CD/LINE input terminal
RCA pin jacks ..................................................................................4 sets
LINE input terminal
RCA pin jack ....................................................................................2 sets
MIC1 input terminal
XLR connector/phone jack (Ø 6.3 mm) ...........................................1 set
MIC2 input terminal
Phone jack (Ø 6.3 mm) ..................................................................... 1 set
RETURN Input terminals
Phone jack (Ø 6.3 mm) ..................................................................... 1 set
MASTER output terminal
XLR connector...................................................................................1 set
RCA pin jacks ....................................................................................1 set
BOOTH output terminal
Phone jack (Ø 6.3 mm) ..................................................................... 1 set
REC OUT output terminal
RCA pin jacks ....................................................................................1 set
SEND output terminal
Phone jack (Ø 6.3 mm) ..................................................................... 1 set
DIGITAL MASTER OUT coaxial output terminal
RCA pin jacks ....................................................................................1 set
MIDI OUT terminal
5P DIN ...............................................................................................1 set
PHONES output terminal
Stereo phone jack (Ø 6.3 mm) .........................................................1 set
USB terminal
B type ................................................................................................. 1 set
CONTROL terminal
Mini phone jack (Ø 3.5 mm) ...........................................................4 sets
The specifications and design of this product are subject to
change without notice.
Be sure to use the [MASTER1] terminals only for a balanced
output. Connection with an unbalanced input (such as RCA)
using an XLR to RCA converter cable (or converter adapter), etc.,
may lower the sound quality and/or result in noise.
For connection with an unbalanced input (such as RCA), use the
[MASTER2] terminals.
! © 2012 PIONEER CORPORATION. All rights reserved.
2
Es
Le damos las gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea a fondo estas instrucciones de utilización para que aprenda a utilizar correcta-
mente su modelo. Después de haber terminado de leer estas instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para, en caso de ser necesario, consultarlas
en el futuro.
En algunos países o regiones, la forma de la clavija de alimentación y de la toma de corriente pueden ser algunas veces diferentes de la mostrada en
las ilustraciones explicativas. Sin embargo, el método de conexión y funcionamiento de la unidad es el mismo.
El punto exclamativo dentro un triángulo
equilátero convenido para avisar el usuário
de la presencia de importantes
instrucciones sobre el funcionamiento y la
manutención en la libreta que acompaña el
aparato.
La luz intermitente con el símbolo de punta
de flecha dentro un triángulo equilátero.
Está convenido para avisar el usuario de la
presencia de “voltaje peligrosa” no aislada
dentro el producto que podría constituir un
peligro de choque eléctrico para las
personas.
ATENCIÓN:
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE
ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS
PARTES DENTRO NO UTILIZADAS,
LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
IMPORTANTE
D3-4-2-1-1_A1_Es
ADVERTENCIA
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo
de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún
recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o
un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo,
salpicaduras, lluvia o humedad.
D3-4-2-1-3_A1_Es
ADVERTENCIA
Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la sección
siguiente con mucha atención.
La tensión de la red eléctrica es distinta según el
país o región. Asegúrese de que la tensión de la
alimentación de la localidad donde se proponga
utilizar este aparato corresponda a la tensión
necesaria (es decir, 230 V ó 120 V) indicada en el
panel lateral.
D3-4-2-1-4*_A1_Es
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con
fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del
aparato.
D3-4-2-1-7a_A1_Es
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar
espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin
de mejorar la disipación de calor (por lo menos 5 cm
detrás, y 3 cm en cada lado).
ADVERTENCIA
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven
para su ventilación para poder asegurar un
funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo
contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de
incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni
cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos,
manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el
aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.
D3-4-2-1-7b*_A1_Es
Entorno de funcionamiento
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento
+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa
(rejillas de refrigeración no obstruidas)
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en
lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del
sol (o de otra luz artificial potente).
D3-4-2-1-7c*_A1_Es
Si la clavija del cable de alimentación de CA de este
aparato no se adapta a la toma de corriente de CA
que usted desea utilizar, deberá cambiar la clavija por
otra que se adapte apropiadamente. El reemplazo y
montaje de una clavija del cable de alimentación de
CA sólo deberá realizarlos personal de servicio
técnico cualificado. Si se enchufa la clavija cortada a
una toma de corriente de CA, puede causar fuertes
descargas eléctricas. Asegúrese de que se tira de la
forma apropiada después de haberla extraído.
El aparato deberá desconectarse desenchufando la
clavija de la alimentación de la toma de corriente
cuando no se proponga utilizarlo durante mucho
tiempo (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-1a_A1_Es
PRECAUCIÓN
El interruptor de la alimentación POWER de este
aparato no corta por completo toda la alimentación
de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de
alimentación hace las funciones de dispositivo de
desconexión de la corriente para el aparato, para
desconectar toda la alimentación del aparato deberá
desenchufar el cable de la toma de corriente de CA.
Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de
modo que el cable de alimentación pueda
desenchufarse con facilidad de la toma de corriente
de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el
peligro de incendio, el cable de alimentación también
deberá desenchufarse de la toma de corriente de CA
cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante
mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de
vacaciones).
D3-4-2-2-2a*_A1_Es
Este producto es para tareas domésticas generales.
Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas
domésticas (tales como el uso a largo plazo para
motivos de negocios en un restaurante o el uso en un
coche o un barco) y que necesita una reparación
hará que cobrarla incluso durante el período de
garantía.
K041_A1_Es
3
Es
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA
MANIPULACIÓN DEL CABLE DE
ALIMENTACIÓN
Tome el cable de alimentación por la clavija. No
extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el
cable de alimentación cuando sus manos estén
mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o
descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún
mueble, etc., sobre el cable de alimentación.
Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a
otros cables. Los cables de alimentación deberán ser
dispuestos de tal forma que la probabilidad de que
sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación
dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas.
Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el
reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado
PIONEER más cercano, o a su distribuidor.
S002*_A1_Es
Para uso exclusivo en Taiwán
Clavija Taiwanesa de dos
contactos planos
K056_A1_Es
El selector de tension esta situado en el panel posterior de esta
consola de mezcla. El selector de tension sale de fabrica ajustado
para 220-240 V. Compruebe que este correctamente ajustado antes
de enchufar el cable de alimentacion a la toma de alimentacion. Si la
tension no esta correctamente ajustada, ajuste el selector del modo
siguiente:
Utilice un destornillador de tamano medio (cabeza plana). Inserte
la punta del destornillador en la ranura del selector y girelo de
modo que la flecha indique la tension de su zona.
110-120V 220-240V
VOLTAGE
SELECTOR
Para Taiwan, ajustelo para 110-120 V antes de ponerlo en
funcionamiento.
4
Es
Contenido
Cómo leer este manual
Los nombres de las visualizaciones, menús y botones de este manual
van entre corchetes. (p. ej.: Canal [MASTER], [ON/OFF], menú [File])
Antes de empezar a usar la unidad
Características ............................................................................................ 5
Contenido de la caja ................................................................................... 5
Conexiones
Panel trasero ............................................................................................... 6
Conexión de terminales de entrada .......................................................... 7
Conexión de terminales de salida ............................................................. 7
Conexión al panel de control ..................................................................... 8
Acerca del software controlador y el software
de utilidad de ajustes ................................................................................. 8
Operación
Funcionamiento básico ........................................................................... 15
Operaciones avanzadas ........................................................................... 17
Tipos de efectos
Tipos de efectos BEAT COLOR FX/SOUND COLOR FX ......................... 19
Tipos de BEAT EFFECT ............................................................................. 19
Lista de mensajes MIDI
Cambio de los ajustes
Acerca de la función de espera automática .......................................... 24
Acerca de la función talk-over ................................................................. 24
Configuración de preferencias ................................................................ 24
Información adicional
Solución de problemas ............................................................................ 25
Diagrama en bloques ............................................................................... 27
Acerca de las marcas de fábrica y marcas registradas ........................ 28
Especificaciones ....................................................................................... 28
5
Es
Español
Antes de empezar a usar la unidad
Características
Esta unidad es un mezclador DJ de 4 canales que emplea la tecnología
de la serie DJM de Pioneer, la norma mundial en sonido de clubes.
Esta unidad no sólo está equipada con una variedad de funciones para
actuaciones de DJ, incluyendo tarjeta de sonido USB, BEAT COLOR FX,
SOUND COLOR FX y BEAT EFFECT, sino que también usa una calidad
de sonido alta, un diseño de alta fiabilidad y una disposición de panel
muy fácil de usar para ofrecer un fuerte apoyo en todas las actuaciones
de los DJ.
TARJETA DE SONIDO DE 4 ENTRADAS Y 4
SALIDAS ESTÉREO DE 24 bits/96 kHz
Esta unidad está equipada con una tarjeta de sonido USB compatible
con 4 entradas y 4 salidas estéreo de 24 bits/96 kHz.
Esta unidad es compatible con las normas ASIO/Core Audio, así que
puede usarse no sólo para actuaciones de DJ con software de DJ, sino
también con una amplia variedad de otras aplicaciones de software,
incluyendo software para crear música.
! En los canales respectivos se pueden introducir y mezclar cuatro
juegos de sonido estéreo procedentes de un solo ordenador.
! Al ordenador se pueden enviar hasta cuatro juegos de sonido esté-
reo procedentes de los canales respectivos (canales 1 a 4, REC OUT,
lados A y B del crossfader y micrófono).
! La frecuencia de muestreo se puede cambiar entre 96 kHz, 48 kHz y
44,1 kHz.
BEAT COLOR FX/SOUND COLOR FX
Esta unidad hereda y desarrolla aún más la característica SOUND
COLOR FX tan popular en la serie DJM. Esta característica ofrece cuatro
tipos de efectos, y éstos se pueden lograr girando simplemente el con-
trol [COLOR] provisto para cada canal, permitiendo realizar actuaciones
con improvisaciones. La función BEAT COLOR FX que cambia el efecto
en asociación con el sonido de los canales respectivos permite realizar
actuaciones aún más dinámicas que antes.
BEAT EFFECT
Esta unidad también hereda la característica BEAT EFFECT popular
con la serie DJM, equipada con 13 tipos de efectos. Los efectos BEAT
COLOR FX y SOUND COLOR FX se pueden combinar para crear unos
100 efectos diferentes, permitiendo que el DJ produzca una amplia
variedad de sonidos.
HIGH SOUND QUALITY
Se han hecho esfuerzos para aumentar y mejorar la calidad del sonido
en las entradas/salidas digitales/analógicas. El muestreo de 96 kHz
y el procesamiento de sonido con un convertidor A/D de alta calidad
de sonido de 24 bits y un convertidor D/A de alta calidad de sonido de
32 bits reproducen fielmente la fuente y proporcionan un sonido de club
potente y de alta calidad.
CALIDAD INCORPORADA
Esta unidad usa los fader de canales de alto rendimiento del DJM-
900nexus y el mecanismo “P-LOCK Fader Cap” para bloquear los con-
troles de fader. Los controles usados frecuentemente, con estructuras
internas optimizadas usando ejes metálicos y otras medidas, se adaptan
para realizar una operación suave y son altamente resistentes.
DISPOSICIÓN ESTÁNDAR
Esta unidad emplea la disposición del panel de control de la serie DJM
de Pioneer, la norma mundial en mezcladores DJ.
La sencilla disposición del panel de control no sólo facilita las actuacio-
nes de los DJ, sino que también permite que los DJ que lo utilicen por
primera vez lo haga sin ninguna vacilación.
Contenido de la caja
! CD-ROM de software controlador
! Cable USB
! Cable de alimentación
! Manual de Instrucciones (este manual)
6
Es
Conexiones
Asegúrese de desconectar la alimentación y desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente siempre que haga o cambie conexiones.
Consulte el manual de instrucciones del componente que va a ser conectado.
Conecte el cable de alimentación después de terminar las conexiones entre los aparatos.
Asegúrese de usar el cable de alimentación incluido.
Panel trasero
OFF
RETURN
L
1 GND
2 HOT
3 COLD
LR
R
L
R
L
R
L
R
CH 4CH 3
L
R
PHONO
CH 1
CD/LINE
L
R
PHONO CD/ LINE
L
RR
LINE CD/LINE
L
LINE CD/LINE
SIGNAL GNDSIGNAL GND
TRS
MASTER1
BOOTH
REC OUTMASTER2
MIC2
MIDI OUT
CH1
CH2
CONTROL
DIGITAL
MASTER OUT
CH 2
(MONO)
LR
(MONO)
SEND
POWER
AC IN
ON
CH3
CH4
1 34646434 55 7 82
de b 9h acg f
1 Botón POWER (la página 15)
Conecta y desconecta la alimentación de esta unidad.
2 Terminales RETURN (la página 7)
Conecte al terminal de salida de un efector externo. Cuando
sólo está conectado el canal [L (MONO)], la entrada del canal [L
(MONO)] entra simultáneamente al canal [R].
3 Terminales PHONO (la página 7)
Conecte a un aparato con salida fonográfica (cápsula MM). No
introduzca señales de nivel de línea.
Para conectar un aparato a los terminales [PHONO], retire la clavija
de cortocircuito insertada en los terminales.
Inserte esta clavija de cortocircuito en los terminales [PHONO]
cuando no haya nada conectado a ellos para cortar el ruido externo.
4 Terminales CD/LINE (la página 7)
Conecte a un reproductor DJ o a un componente de salida de nivel
de línea.
5 Terminal SIGNAL GND (la página 7)
Conecta aquí el cable de tierra de un reproductor analógico.
Esto ayuda a reducir el ruido cuando se conecta un reproductor
analógico.
6 Terminales LINE (la página 7)
Conecte a una platina de casete o a un componente de salida de
nivel de línea.
7 Terminal MIC2 (la página 7)
Conecta un micrófono aquí.
8 Terminal MIDI OUT (la página 7)
Conecta esto al terminal MIDI IN de un secuenciador MIDI externo.
9 Ranura de seguridad Kensington
a Terminal CONTROL (la página 7)
Éste es un terminal de control de reproductor DJ del tipo de minico-
nector telefónico de Ø 3,5 mm.
Si conecta un reproductor DJ de Pioneer usando un cable de control
(suministrado con el reproductor DJ), usted puede iniciar la repro-
ducción o el control de otra operaciones del reproductor DJ con el
fader de esta unidad.
b Terminal DIGITAL MASTER OUT (la página 7)
Da salida a las señales de audio del canal maestro.
c Terminales BOOTH (la página 7)
Terminales de salida para un monitor de cabina, compatible con la
salida equilibrada o desequilibrada para un conector TRS.
d Terminales REC OUT (la página 7)
Éstos son terminales de salida para grabación.
e Terminales MASTER2 (la página 7)
Conecte a un amplificador de potencia, etc.
f Terminales MASTER1 (la página 7)
Conecte a un amplificador de potencia, etc.
g Terminales SEND (la página 7)
Conecte al terminal de entrada de un efector externo. Cuando
sólo está conectado el canal [L (MONO)] sale una señal de audio
monofónico.
h AC IN
Conecta a una toma de corriente con el cable de alimentación
incluido. Espere hasta que todas las conexiones entre el equipo
estén terminadas antes de conectar el cable de alimentación.
Asegúrese de usar el cable de alimentación incluido.
ADVERTENCIA
Las clavijas de cortocircuito deberán guardarse fuera del alcance
de los niños y los bebés. Si alguien traga una de ellas por accidente,
póngase en contacto inmediatamente con un médico.
7
Es
Español
Conexión de terminales de entrada
! Cuando cree un DVS (sistema de vinilo digital) combinando un ordenador, interfaz de audio, etc., tenga cuidado en la conexión de la interfaz de
audio a los terminales de entrada de esta unidad y en los ajustes de los conmutadores selectores de entrada.
Consulte también el manual de instrucciones del software DJ y de la interfaz de audio.
A una toma de
corriente
OFF
RETURN
L
1 GND
2 HOT
3 COLD
LR
R
L
R
L
R
L
R
CH 4CH 3
L
R
PHONO
CH 1
CD/LINE
L
R
PHONO CD/LINE
L
RR
LINECD/LINE
L
LINE CD/LINE
SIGNAL GNDSIGNAL GND
TRS
MASTER1
BOOTH
REC OUTMASTER2
MIC2
MIDI OUT
CH1
CH2
CONTROL
DIGITAL
MASTER OUT
CH 2
(MONO)
LR
(MONO)
SEND
POWER
AC IN
ON
CH3
CH4
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
Reproductor analógico
Platina de casete, reproductor CD, etc.
(aparatos de salida de nivel de línea)
Reproductor analógico
Micrófonos
Reproductores DJ de Pioneer Reproductores DJ de Pioneer
! Para usar la función de inicio de fader, conecte un cable de control (la página 15).
Conexión de terminales de salida
OFF
RETURN
L
1 GND
2 HOT
3 COLD
LR
R
L
R
L
R
L
R
CH 4CH 3
L
R
PHONO
CH 1
CD/LINE
L
R
PHONO CD/LINE
L
RR
LINECD/LINE
L
LINE CD/LINE
SIGNAL GNDSIGNAL GND
TRS
MASTER1
BOOTH
REC OUTMASTER2
MIC2
MIDI OUT
CH1
CH2
CONTROL
DIGITAL
MASTER OUT
CH 2
(MONO)
LR
(MONO)
SEND
POWER
AC IN
ON
CH3
CH4
L
R
L
R
Efector externo
1
Amplificador de
potencia
Secuenciador
MIDI
Amplificador de
potencia
Amplificador de
potencia (para
monitor de cabina)
Platina de casete, etc.
(aparato de grabación
de entrada analógica)
Aparato de entrada
de audio digital
1 Conecte también el efector externo al terminal [RETURN] (terminal de entrada).
8
Es
Conexión al panel de control
MASTER
0
MIXING
LEVEL
CUE
PHONES
BATHRU
LEVEL
MIC 1
MIC 2
0
0
MICUSB
MIC1
CD/LINE PHONO
TRIM
9
HI
6
-
26
/
MID
OVER
10
7
4
2
1
1
0
1
2
3
Asegúrese de conectar usando el cable USB incluido.
Ordenadores
Micrófonos
Auriculares
1 Terminal MIC1 (página 16)
Conecta un micrófono aquí.
2 Terminal USB (la página 10)
Conecte el ordenador.
3 Terminal PHONES (página 15)
Conecte aquí los auriculares.
Acerca del software controlador y el
software de utilidad de ajustes
Para introducir y dar salida al sonido de un ordenador usando la tarjeta
de sonido USB incorporada en la unidad se necesita el software contro-
lador. Prepare un ordenador que tenga instalado un sistema operativo
Windows o Mac y el software de controlador especial suministrado
por Pioneer. Cuando se instale el software controlador, el software de
utilidad de ajuste se instalará al mismo tiempo. Cambie los ajustes de la
utilidad de ajustes y del ordenador según su entorno.
Contrato de Licencia del Software
El presente Contrato de Licencia del Software (en lo sucesivo “Contrato”)
se formaliza entre usted (tanto la persona que instala el Programa como
cualquier entidad legal para la cual actúe dicha persona) (en lo sucesivo
“Usted” o “Su”) y PIONEER CORPORATION (en lo sucesivo “Pioneer”).
LA REALIZACIÓN DE CUALQUIER PASO PARA CONFIGURAR O
INSTALAR EL PROGRAMA IMPLICA QUE USTED ACEPTA LAS
CONDICIONES DEL PRESENTE CONTRATO DE LICENCIA. EL
PERMISO PARA DESCARGAR Y/O UTILIZAR EL PROGRAMA ESTÁ
EXPRESAMENTE CONDICIONADO A LOS SIGUIENTES TÉRMINOS.
NO SE REQUIERE LA AUTORIZACIÓN ESCRITA O POR MEDIOS
ELECTRÓNICOS PARA QUE EL PRESENTE CONTRATO TENGA VALIDEZ
LEGAL Y FUERZA EJECUTORIA. EN CASO DE NO ACEPTAR LAS
CONDICIONES DEL PRESENTE CONTRATO, NO ESTARÁ AUTORIZADO
A UTILIZAR EL PROGRAMA Y DEBERÁ INTERRUMPIR LA INSTALACIÓN
O DESINSTALACIÓN, SEGÚN CORRESPONDA.
1 Definiciones
1 “Documentación” significa la documentación, especificaciones y
contenido de ayuda por escrito que Pioneer normalmente facilita
para ayudar en la instalación y utilización del programa.
2 “Programa” significa todas y cada una de las partes del software
con licencia de Pioneer para su uso según lo estipulado en el
presente Contrato.
2 Licencia de programa
1 Licencia limitada. Sujeto a las limitaciones del presente
Contrato, Pioneer le otorga una licencia limitada, no exclusiva e
intransferible (sin derecho a sublicenciar):
a Instalar una única copia del programa en la unidad de disco
duro de su ordenador, utilizar el programa exclusivamente
para fines personales en cumplimiento de lo establecido
en el presente Contrato y en la Documentación (“Uso
autorizado”);
b Utilizar la Documentación en beneficio de su Uso autorizado;
y
c Realizar una copia del programa exclusivamente a efectos
de copia de seguridad, siempre y cuando todos los títulos y
marcas registradas, derechos de autor y avisos de derechos
limitados sean reproducidos en la copia.
2 Limitaciones. Usted no podrá copiar ni utilizar el Programa o
Documentación salvo en la medida que esté expresamente
permitido por el presente Contrato. No podrá ceder, sublicenciar,
alquilar, arrendar ni prestar el Programa, ni utilizarlo para formar
a terceros, para multipropiedad comercial u oficina de servicios.
Usted no podrá modificar, aplicar ingeniería inversa, descom-
pilar o desensamblar el Programa, ni a través de terceros, salvo
en la medida en que lo permita de forma expresa la legislación
vigente, y sólo tras haber notificado a Pioneer por escrito de sus
actividades previstas. No podrá utilizar el Programa en múlti-
ples procesadores son el previo consentimiento por escrito de
Pioneer.
3 Propiedad. Pioneer o su otorgante de licencia se reserva cual-
quier derecho, título o interés en todas las patentes, derechos
de autor, marcas registradas, secretos comerciales y otros dere-
chos de propiedad intelectual del Programa y Documentación, y
cualquier obra derivada de los mismos. No podrá adquirir otros
derechos, expresa o implícitamente, fuera del alcance de la
licencia limitada estipulada en el presente Contrato.
4 Soporte excluido. Pioneer no está obligado a ofrecer soporte,
mantenimiento, actualizaciones, modificaciones o nuevas
9
Es
Español
publicaciones del Programa o Documentación estipulados en el
presente Contrato.
3 Exclusión de garantías
EL PROGRAMA Y LA DOCUMENTACIÓN SE OFRECEN “TAL CUAL” SIN
REPRESENTACIONES NI GARANTÍAS, Y USTED ACEPTA UTILIZARLOS
BAJO SU PROPIO RIESGO. HASTA EL MÁXIMO GRADO PERMITIDO
POR LA LEY, PIONEER RENUNCIA DE FORMA EXPRESA A TODA
GARANTÍA DE CUALQUIER CLASE EN RELACIÓN AL PROGRAMA Y
DOCUMENTACIÓN, YA SEA DE FORMA EXPRESA, IMPLÍCITA, POR
LEY O QUE SURJAN COMO CONSECUENCIA DEL RENDIMIENTO,
TRANSACCIÓN O USO COMERCIAL, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN
LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN
DETERMINADO, PROPÓSITO, CALIDAD SATISFACTORIA, PRECISIÓN,
TITULARIDAD O DE NO VIOLACIÓN.
4 Indemnizaciones y recursos ante incumplimiento
contractual
Usted acepta que cualquier incumplimiento de las limitaciones del pre-
sente Contrato originarán daños irreparables a Pioneer que no podrán
verse compensados únicamente con una indemnización por daños y
perjuicios. Además de indemnizaciones y otros recursos a los cuales
Pioneer pueda tener derecho, usted acepta que Pioneer pueda tomar
medidas cautelares para impedir el incumplimiento real, inminente o
continuado del presente Contrato.
5 Terminación
Pioneer puede dar por finalizado el presente Contrato en cualquier
momento por incumplimiento de una cláusula. Si el presente Contrato
queda rescindido, usted dejará de utilizar el Programa, lo eliminará
permanentemente del equipo donde esté instalado y destruirá todas las
copias del Programa y Documentación que estén en su posesión, y lo
confirmará a Pioneer por escrito. Los apartados 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5 y 6
seguirán vigentes tras la rescisión del presente Contrato.
6 Términos generales
1 Limitaciones de responsabilidad. En ningún caso Pioneer o
alguna de sus filiales será responsable en relación al presente
Contrato o en cuanto a su contenido, bajo ninguna teoría de
responsabilidad, por los daños indirectos, cuantificables,
accesorios, consecuentes o punitivos, o daños por pérdida de
beneficios, ingresos, negocios, ahorros, datos, uso o gastos de
adquisición sustitutiva, incluso si se advirtió de la posibilidad de
tales daños o éstos estaban previstos. En ningún caso Pioneer
será responsable de aquellos daños que superen los importes
abonados por usted a Pioneer o a sus filiales para el Programa.
Las partes reconocen que los límites de responsabilidad y la
asignación de riesgos del presente Contrato se reflejan en el pre-
cio del Programa y constituyen elementos esenciales de la venta
entre ambas partes, sin los cuales Pioneer no hubiera ofrecido el
Programa ni formalizado el presente Contrato.
2 Las limitaciones o exclusiones de la garantía y responsabilidad
que se incluyen en el presente Contrato no perjudican ni afectan
a sus derechos legales como consumidor y le serán de aplica-
ción sólo en la medida en que dichas limitaciones o exclusiones
estén permitidas por la legislación vigente de su territorio.
3 Divisibilidad y renuncia. Si se determina que cualquier cláu-
sula del presente Contrato es ilegal, inválida o inaplicable, esa
cláusula se aplicará en la medida que sea posible o, en caso de
que sea incapaz de ser aplicada, se considerará anulada y elimi-
nada del presente Contrato, y las cláusulas restantes seguirán
vigentes y válidas. La renuncia de cualquiera de las partes a los
derechos que les correspondieren en virtud del incumplimiento
del presente Contrato no se interpretará como una renuncia a
ningún otro derecho que les pudiere corresponder en virtud de
incumplimientos futuros.
4 Sin asignación. Usted no debe asignar, vender, ceder, delegar o
hacer un uso distinto del presente Contrato o cualesquiera dere-
chos u obligaciones en relación al mismo, voluntaria o involunta-
riamente, por efecto de la ley u otra forma, sin el previo consen-
timiento por escrito de Pioneer. Cualquier supuesta asignación,
transferencia o delegación por su parte quedará sin efecto.
Sujeto a lo precedente, el presente Contrato será vinculante y
redundará en beneficio de las partes y sus respectivos sucesores
y designados.
5 Indivisibilidad del contrato. El presente Contrato constituye el
contrato íntegro entre las partes y reemplaza todos los acuerdos
o representaciones anteriores o actuales, orales o escritos, en
cuanto al contenido del mismo. El presente Contrato no debe
modificarse sin el previo consentimiento por escrito de Pioneer,
y ningún documento, uso, costumbre o ley tendrán capacidad
para modificar el presente Contrato.
6 Usted está de acuerdo con que este Contrato se regulará y cons-
tituirá por las leyes de Japón.
Cuidados para la instalación
! Antes de instalar el software controlador asegúrese de apagar
esta unidad y desconectar el cable USB de esta unidad y de su
ordenador.
! Si conecta esta unidad a su ordenador sin instalar primero el soft-
ware controlador puede que se produzca un error en su ordenador
dependiendo del ambiente del sistema.
! Si ha interrumpido el proceso de instalación mientras éste se eje-
cutaba, empiece de nuevo desde el principio siguiendo el procedi-
miento siguiente.
! Lea cuidadosamente Contrato de Licencia del Software antes de
instalar el software controlador de marca registrada de esta unidad.
! Antes de instalar el software controlador, termine de ejecutar todos
los demás programas en su ordenador.
! El software controlador es compatible con los sistemas operativos
siguientes.
Sistemas operativos compatibles
Mac OS X 10.5 / 10.6 / 10.7
1
Windows
®
7 Home Premium/Professional/Ultimate
versión de 32 bits
1
versión de 64 bits
1
Windows Vista
®
Home Basic/Home Premium/Business/
Ultimate
versión de 32 bits
1
versión de 64 bits
1
Windows
®
XP Home Edition/Professional Edition (SP3
o posterior)
versión de 32 bits
1
Windows
®
XP Professional x64 Edition no es compatible.
! El CD-ROM incluido contiene programas de instalación en los 12
idiomas siguientes.
Inglés, francés, alemán, italiano, holandés, español, portugués, ruso,
chino simplificado, chino tradicional, coreano y japonés
Cuando usa sistemas operativos en otros idiomas, siga las instruc-
ciones de la pantalla para seleccionar [English (inglés)].
Instalación del software controlador
Acerca del procedimiento de instalación
(Windows)
Lea cuidadosamente Cuidados para la instalación antes de instalar el
software controlador.
! Para instalar o desinstalar el software controlador necesitará la
autorización del administrador de su ordenador. Inicie la sesión
como el administrador de su ordenador antes de proseguir con la
instalación.
1 Inserte el CD-ROM incluido en la unidad de CD del
ordenador.
2 Haga doble clic en [DJM-850_X.XXX.exe].
La pantalla de instalación del controlador aparece.
3 Cuando aparezca la pantalla de selección de idioma,
seleccione [Español] y haga clic en [OK].
Puede seleccionar uno de múltiples idiomas dependiendo del ambiente
del sistema de su ordenador.
10
Es
4 Lea cuidadosamente el Contrato de Licencia del
Software y, si acepta las disposiciones, ponga una marca
de verificación en [Acepto.] y haga clic en [OK].
Si no acepta las disposiciones del Contrato de Licencia del Software, haga
clic en [Cancelar] y detenga la instalación.
5 Siga con la instalación según las instrucciones de la
pantalla.
Si aparece [Seguridad de Windows] en la pantalla mientras se realiza
la instalación, haga clic en [Instalar este software de controlador de
todas formas] y continúe con la instalación.
! Cuando lo instale en Windows XP
Si aparece [Instalación de hardware] en la pantalla mientras se
realiza la instalación, haga clic en [Continuar] y continúe con la
instalación.
! Cuando termina la instalación del programa aparece un mensaje de
terminación.
! Cuando termine la instalación del software controlador, necesitará
reiniciar su ordenador.
Acerca del procedimiento de instalación (Mac OS X)
Lea cuidadosamente Cuidados para la instalación antes de instalar el
software controlador.
! Para instalar o desinstalar el software controlador necesitará la auto-
rización del administrador de su ordenador. Prepare de antemano el
nombre y la contraseña del administrador de su ordenador.
1 Inserte el CD-ROM incluido en la unidad de CD del
ordenador.
La carpeta del CD-ROM aparece.
! Haga doble clic en el icono CD del escritorio cuando la carpetas no
se visualicen después de haber cargado el CD-ROM.
2 Haga doble clic en [CD_menu].
3 Haga doble clic en [DJM-850_M_X.X.X.dmg].
La pantalla de menú [DJM-850AudioDriver] aparece.
4 Haga doble clic en [DJM-850AudioDriver.pkg].
La pantalla de instalación del controlador aparece.
5 Verifique los detalles en la pantalla y haga clic en
[Continuar].
6 Cuando aparezca la pantalla del Contrato de Uso del
Software, seleccione [Español], lea cuidadosamente
el Contrato de Licencia del Software y haga clic en
[Continuar].
Puede seleccionar uno de múltiples idiomas dependiendo del ambiente
del sistema de su ordenador.
7 Si no acepta las disposiciones del Contrato de Licencia
del Software, haga clic en [Acepto.].
Si no acepta las disposiciones del Contrato de Licencia del Software, haga
clic en [En desacuerdo] y detenga la instalación.
8 Siga con la instalación según las instrucciones de la
pantalla.
! Haga clic en [Cancelar] para cancelar la instalación después de
iniciarse ésta.
! Cuando termine la instalación del software controlador, necesitará
reiniciar su ordenador.
Conexión de esta unidad y un ordenador
1 Conecte esta unidad a su ordenador con un cable
USB.
Esta unidad funcione como un aparato de audio conforme a las normas
ASIO.
! Esta operación no funciona con ordenadores no compatibles con
USB 2.0.
! Cuando usa aplicaciones compatibles con ASIO se pueden usar
como entradas [USB 1/2], [USB 3/4], [USB 5/6] y [USB 7/8].
! Cuando usa aplicaciones compatibles con DirectX sólo se puede
usar como entrada [USB 1/2].
! El entorno de funcionamiento recomendado para el ordenador es
diferente según el software DJ. Asegúrese de verificar el entorno de
funcionamiento recomendado para el software DJ que está usando.
! Cuando esté conectado otro aparato de audio USB al ordenador al
mismo tiempo, puede que éste no funcione o no sea reconocido
normalmente.
Recomendamos conectar sólo el ordenador y esta unidad.
! Cuando conecte el ordenador y esta unidad, recomendamos conec-
tar directamente al puerto USB de esta unidad.
2 Pulse el botón [POWER].
Conecte la alimentación de esta unidad.
! El mensaje [Instalando software de controlador de dispositivo]
puede aparecer cuando esta unidad se conecte al ordenador la
primera vez o cuando se conecte a un puerto USB diferente del
ordenador. Espere hasta que aparezca el mensaje [Los dispositivos
están listos para usarse].
! Cuando lo instale en Windows XP
[¿Desea que Windows se conecte a Windows Update para
buscar el software?] puede aparecer durante la instalación.
Seleccione [No por el momento] y haga clic en [Siguiente]
para continuar la instalación.
[¿Qué desea que haga el asistente?] puede aparecer durante
la instalación. Seleccione [Instalar automáticamente el soft-
ware (recomendado)] y haga clic en [Siguiente] para continuar
la instalación.
Si aparece [Seguridad de Windows] en la pantalla mientras se
realiza la instalación, haga clic en [Instalar este software de
controlador de todas formas] y continúe con la instalación.
Acerca del software de utilidad de
ajustes
La utilidad de ajustes se puede usar para hacer las verificaciones y
ajustes descritos más abajo.
Verificación del estado del conmutador selector [CD/LINE, PHONO,
LINE, USB */*] de esta unidad
Ajuste de la salida de datos de audio de esta unidad al ordenador
Ajuste del tamaño de la memoria intermedia (cuando se usa
Windows ASIO)
Verificación de la versión del software controlador
Visualización de la utilidad de ajustes
Para Windows
Haga clic en el menú [Iniciar] > [Todos los programas] > [Pioneer] >
[DJM-850] > [Utilidad de configuración del DJM-850].
Para Mac OS X
Haga clic en el icono [Macintosh HD] > [Application] > [Pioneer] >
[DJM-850] > [Utilidad de configuración del DJM-850].
11
Es
Español
Verificación del estado del conmutador selector
[CD/LINE, PHONO, LINE, USB */*] de esta unidad
Visualice la utilidad de ajustes antes de empezar.
Haga clic en la ficha [MIXER INPUT].
Ajuste de la salida de datos de audio de esta
unidad al ordenador
Visualice la utilidad de ajustes antes de empezar.
1 Haga clic en la ficha [MIXER OUTPUT].
2 Haga clic en el menú desplegable [Mixer Audio
Output].
Seleccione y establezca los datos de audio que va a enviar al ordenador
desde el flujo de señales de audio del interior de esta unidad.
CH1 CH2 CH3 CH4
CH1 Timecode
PHONO
1
CH2 Timecode
CD/LINE
1
CH3 Timecode
CD/LINE
1
CH4 Timecode
PHONO
1
CH1 Timecode
CD/LINE
1
CH2 Timecode
LINE
1
CH3 Timecode
LINE
1
CH4 Timecode
CD/LINE
1
Post CH1 Fader
2
Post CH2 Fader
2
Post CH3 Fader
2
Post CH4 Fader
2
Cross Fader A
2
Cross Fader A
2
Cross Fader A
2
Cross Fader A
2
Cross Fader B
2
Cross Fader B
2
Cross Fader B
2
Cross Fader B
2
MIC MIC MIC MIC
REC OUT
2
REC OUT
2
REC OUT
2
REC OUT
2
None None None None
1 Los datos de audio salen con el mismo volumen que entran en esta unidad,
independientemente del ajuste [USB Output Level].
2 Cuando se usa con cualquier fin que no es la grabación, ponga atención para
ajustar el software DJ para que no se generen bucles de sonido. Si se generan
bucles de sonido, puede que entre o salga sonido con un volumen no deseado.
3 Haga clic en el menú desplegable [USB Output Level].
Ajuste el volumen de la salida de datos de audio de esta unidad.
! El ajuste [USB Output Level] se aplica igualmente a todos los datos
de audio. Sin embargo, cuando se selecciona 1 en la tabla del paso
2, los datos de audio salen con el mismo volumen con el que entran
en esta unidad.
! Si no se puede lograr un volumen suficiente usando sólo el ajuste de
volumen del software del DJ, cambie el ajuste [USB Output Level]
para ajustar el volumen de los datos de audio que salen de esta
unidad. Note que el sonido se distorsionará si el volumen se sube
demasiado.
Ajuste del tamaño de la memoria intermedia
(cuando se usa Windows ASIO)
Si está ejecutándose una aplicación usando esta unidad como aparato
de audio predeterminado (software de DJ, etc.), salga de esa aplicación
antes de ajustar la capacidad de la memoria intermedia.
Visualice la utilidad de ajustes antes de empezar.
Haga clic en la ficha [ASIO].
! Una memoria intermedia lo suficientemente grande reduce la
posibilidad de que se pierda sonido (interrupción de sonido)
pero aumenta el retardo de transmisión de la señal de audio
(latencia).
12
Es
Verificación de la versión del software
controlador
Visualice la utilidad de ajustes antes de empezar.
Haga clic en la ficha [About].
Verificación de la información más
reciente en el software controlador
Visite nuestro sitio web indicado abajo para conocer la información más
reciente del software controlador que se va a usar exclusivamente con
esta unidad.
http://pioneerdj.com/support/
! La operación no se puede garantizar cuando hay múltiples unidades
de este mezclador conectadas a un solo ordenador.
13
Es
Español
Operación
LEVEL
MIC 1
MIC 2
EQ
0
0
POWER
MIC USB
MIC1
AUTO
/ TAP
START
/STOP
CH SELECT
PARAMETER
1 2 3 4
MIC
A B
MST
TIME
MAX
LEVEL /DEPTH
ON / OFF
MIN
MIDI
BEAT EFFECTS
BEAT
TAP
ON/OFF
SETUP
PHASER
SPIRAL
FLANGER
SLIP ROLL
ROLL
FILTER
TRANS
REV ROLL
SND/ RTN
ROBOTREVERB
ECHO
UP ECHO
DELAY
HI
LOW
12 12
12 12
ON
TALK
OVER
OFF
SOUND COLOR FX
NOISE
GATE
CRUSH
FILTER
1
2 3 4
FADER START
HEAD PHONES
STEREOMONO SPLIT
MASTER
0
MIXING
LEVEL
CUE
PHONES
CD/LINE PHONO USB
1/2
EQ /
TRIM
9
HI
6
-
26
/
MID
6
-
26
/
LOW
6
-
26
/
ISO
OVER
10
7
4
2
1
-
1
-
2
-
3
-
5
-
7
-
10
-
15
-
24
dB
0
BEAT
COLOR
HILOW
CUE
BA THRU
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
CD/LINE LINE USB
3/4
EQ /
TRIM
9
HI
6
-
26
/
MID
6
-
26
/
LOW
6
-
26
/
ISO
OVER
10
7
4
2
1
-
1
-
2
-
3
-
5
-
7
-
10
-
15
-
24
dB
0
BEAT
COLOR
HILOW
CUE
BA THRU
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
CD/LINE LINE USB
5/6
EQ /
TRIM
9
HI
6
-
26
/
MID
6
-
26
/
LOW
6
-
26
/
ISO
OVER
10
7
4
2
1
-
1
-
2
-
3
-
5
-
7
-
10
-
15
-
24
dB
0
OVER
10
7
4
2
1
-
1
-
2
-
3
-
5
-
7
-
10
-
15
-
24
RL
dB
0
BEAT
COLOR
HILOW
CUE
BA THRU
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
CD/LINE PHONO USB
7/8
EQ /
TRIM
9
HI
6
-
26
/
MID
6
-
26
/
LOW
6
-
26
/
ISO
OVER
10
7
4
2
1
-
1
-
2
-
3
-
5
-
7
-
10
-
15
-
24
dB
0
BEAT
COLOR
HILOW
CUE CUE
CUE
BA THRU
STEREO
EQ
MONO
BA
ISOLATOR
WAKE UP
LEVEL
0
BALANCE
RL
MASTER
BOOTH MONITOR
EQ CURVE
CH FADER
CROSS FADER
0
AUTO
TAP
BPM
%
ms
1
2
3
4
MIC
CF.A
CF.B
MASTER
CROSS FADER ASSIGN
1
2
4
7
8
9
u
g
z
A
B
C
D
y
t
x
s
5
6
3
v
w
j
g
k
m
n
o
p
q
r
g
c
d
e
h
i
a
g
c
d
b
e
h
i
g
c
d
e
h
i
a
g
c
d
e
h
i
aa
l
f
b
f
b
f
b
f
14
Es
1 Control MIC1 LEVEL (la página 16)
Ajusta la salida del nivel de sonido desde el canal [MIC1].
2 Control MIC2 LEVEL (la página 16)
Ajusta la salida del nivel de sonido desde el canal [MIC2].
3 Controles EQ (HI, LOW) (la página 16)
Éstos ajustan la calidad tonal de los canales [MIC1] y [MIC2].
4 Conmutador selector OFF, ON, TALK OVER (la página 16)
Enciende/apaga el micrófono.
5 Botones SOUND COLOR FX (la página 17)
Éstos encienden/apagan los efectos SOUND COLOR FX.
6 Botones FADER START (1, 2, 3, 4) (la página 15)
Éstos activan/desactivan la función de inicio del fader.
7
Conmutador selector MONO SPLIT, STEREO (la página
15
)
Cambia cómo se distribuye la salida de sonido de monitoreo de los
auriculares.
8 Control MIXING (la página 15)
Éste ajusta el balance del volumen de monitoreo del sonido de los
canales para los que se pulsa el botón [CUE] y el sonido del canal
[MASTER].
9 Control LEVEL (la página 15)
Ajusta la salida del nivel de sonido desde los auriculares.
a Conmutador selector CD/LINE, PHONO, LINE, USB */*
(página 15)
Selecciona la fuente de entrada de cada canal desde los componen-
tes conectados a esta unidad.
b Indicador de nivel de canal (la página 15)
Visualiza el nivel del sonido de los diferentes canales antes de pasar
por los fader de canales.
c Control TRIM (la página 15)
Ajusta el nivel de las señales de audio introducidas en cada canal.
d Controles EQ/ISO (HI, MID, LOW) (la página 15)
Éstos ajustan la calidad del sonido de diferentes canales.
e Control COLOR (la página 17)
Éste cambia los parámetros del SOUND COLOR FX de los diferentes
canales.
f Botón BEAT (la página 17)
Cuando se pulsa el botón estando SOUND COLOR FX encendido, el
sonido de efecto se asocia con tiempo de compás (cambio de volu-
men) de la pista que está reproduciéndose.
g Botón CUE (la página 15)
Pulsa el botón, o botones, [CUE] del canal, o canales, que quiera
monitorear.
h Fader de canal (la página 15)
Ajusta el nivel de las señales de audio que salen en cada canal.
i Conmutador selector CROSS FADER ASSIGN (A, THRU,
B) (la página 15)
Establezca el destino de salida de cada canal en [A] o [B].
j Crossfader (la página 15)
Envía señales de audio asignadas por el conmutador de asignación
de crossfader correspondiente a las características de curva selec-
cionadas por [CROSS FADER] (conmutador selector de curva de
crossfader).
k Control MASTER LEVEL (la página 15)
Ajusta la salida del nivel de sonido desde el canal [MASTER].
l Indicador de nivel maestro (la página 15)
Visualiza la salida del nivel de sonido desde el canal [MASTER].
m Control BALANCE (la página 16)
Ajusta el balance derecho/izquierdo de la salida de sonido desde los
terminales [MASTER1], etc.
n Conmutador selector MONO, STEREO (la página 16)
Cambia la salida de sonido desde los terminales [MASTER1], etc.
entre mono y estéreo.
o Control BOOTH MONITOR (la página 16)
Ajusta el nivel de las señales de audio que salen por el terminal
[BOOTH].
p Conmutador selector EQ CURVE (ISOLATOR, EQ) (la
página 15)
Cambia la función de los controles [EQ/ISO (HI, MID, LOW)].
q
Conmutador selector CH FADER ( , , ) (la página
15
)
Cambia las características de la curva del fader de canales.
r Conmutador selector CROSS FADER ( , , ) (la
página 15)
Cambia las características de curva de crossfader.
s Botón ON/OFF (página 18)
Activa y desactiva la función MIDI.
t Botón START/STOP (la página 18)
Envía las señales de inicio de MIDI/parada de MIDI.
u Botón SETUP (WAKE UP) (la página 24)
SETUP: Visualiza la pantalla [USER SETUP] o [CLUB SETUP].
WAKE UP: Cancela el modo de espera automático.
v Pantalla de la unidad principal
w Botones BEAT c, d (la página 17)
Establezca la fracción de tiempo de compás para sincronizar el
sonido de efecto.
x Botón TAP (ENTER)
TAP: Cuando el modo de medición de BPM se pone en [TAP],
las BPM se introducem manualmente golpeando suavemente el
botón con un dedo (la página 17).
ENTER: Se usa para cambiar los ajustes de esta unidad (la
página 24).
y Botón AUTO/TAP (la página 17)
Cambia el modo de medición de BPM.
z Conmutador selector DELAY, ECHO, UP ECHO, SPIRAL,
REVERB, TRANS, FILTER, FLANGER, PHASER, ROBOT,
SLIP ROLL, ROLL, REV ROLL, SND/RTN (página 17)
Cambia el tipo de efecto BEAT EFFECT.
A Conmutador selector 1, 2, 3, 4, MIC, CF.A, CF.B,
MASTER (la página 17)
Cambia el canal al que se va a aplicar el BEAT EFFECT.
B Control TIME (la página 17)
Ajusta el parámetro de tiempo del BEAT EFFECT.
C Control LEVEL/DEPTH (la página 17)
Ajusta el parámetro cuantitativo del BEAT EFFECT.
D Botón ON/OFF (la página 17)
Activa/desactiva la función BEAT EFFECT.
No tire del fader de canales ni de los controles crossfader con una
fuerza excesiva. Los controles tienen una estructura que no permite
extraerlos fácilmente. Tirar con fuerza de los controles podría dañar la
unidad.
15
Es
Español
Funcionamiento básico
Salida de sonido
1 Pulse el botón [POWER].
Conecta la alimentación de esta unidad.
2 Cambie el conmutador selector [CD/LINE, PHONO,
LINE, USB */*].
Selecciona las fuentes de entrada para los canales diferentes de entre
los aparatos conectados a esta unidad.
[PHONO]: Selecciona el reproductor analógico conectado a los
terminales [PHONO].
[CD/LINE], [LINE]: Selecciona el reproductor DJ o la platina de
casete conectado a los terminales [CD/LINE] o [LINE].
[USB */*]: Selecciona el sonido del ordenador conectado al
puerto [USB].
3 Gire el control [TRIM].
Ajusta el nivel de las señales de audio introducidas en cada canal.
El indicador de nivel de canal correspondiente se enciende cuando las
señales de audio están entrando correctamente en ese canal.
4 Mueva el fader de canal alejándolo de usted.
Ajusta el nivel de las señales de audio que salen en cada canal.
5 Cambie el conmutador selector [CROSS FADER ASSIGN
(A, THRU, B)].
Cambia el destino de salida de cada canal.
[A]: Asigna a [A] (izquierda) del crossfader.
[B]: Asigna a [B] (derecha) del crossfader.
[THRU]: Selecciona esto cuando no quiera usar el crossfader.
(Las señales no pasan a través del crossfader.)
6 Ajuste el crossfader.
Esta operación no es necesaria cuando el conmutador selector
[CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)] se pone en [THRU].
7 Gire el control [MASTER LEVEL].
Las señales de audio salen por los terminales [MASTER1] y [MASTER2].
El indicador de nivel maestro se enciende.
Ajuste de la calidad del sonido
Gire los controles [EQ/ISO (HI, MID, LOW)] de los
diferentes canales.
Consulte Especificaciones en la página 28 para conocer el margen de
sonido que se puede ajustar con cada control.
Cambio de la función de los controles [EQ/ISO
(HI, MID, LOW)]
Cambie el conmutador selector [EQ CURVE (ISOLATOR,
EQ)].
[ISOLATOR]: Funciona como un aislador.
[EQ]: La función de ecualizador se establece.
Monitoreo de sonido con auriculares
1 Conecte los auriculares al terminal [PHONES].
2 Pulse el botón, o botones, [CUE] del canal, o canales,
que quiera monitorear.
3 Cambie el conmutador selector [MONO SPLIT,
STEREO].
[MONO SPLIT]: El sonido de los canales para los que se pulsa
el botón [CUE] sale por el canal izquierdo de la salida de los
auriculares, mientras que el sonido del canal [MASTER] sale por
el canal derecho.
[STEREO]: El sonido de los canales para los que se pulsa el botón
[CUE] sale por los auriculares en estéreo.
4 Gire el control [MIXING].
Éste ajusta el balance del volumen de monitoreo del sonido de los cana-
les para los que se pulsa el botón [CUE] y el sonido del canal [MASTER].
5 Gire el control [LEVEL] para [HEADPHONES].
El sonido de los canales para los que se pulsa el botón [CUE] sale por los
auriculares.
! Cuando se pulsa de nuevo el botón [CUE], el monitoreo se cancela.
Cambio de la curva de fader
Seleccione las características de la curva de fader
de canales.
Cambie el conmutador selector [CH FADER (
, , )].
[ ]: La curva sube bruscamente en el lado posterior.
[ ]: Se establece una curva entre las de arriba y las de abajo.
[ ]: La curva sube gradualmente (el sonido aumenta gradual-
mente al alejar el fader de canal del lado delantero).
Seleccione las características de curva de
crossfader.
Cambie el conmutador selector [CROSS FADER ( , , )].
[ ]: Hace una curva que aumenta bruscamente (si el crossfa-
der se separa del lado [A] salen inmediatamente señales de
audio desde el lado [B]).
[
]: Hace una curva que está a medias de las dos curvas de
arriba y abajo.
[ ]: Hace una curva que aumenta gradualmente (si el crossfa-
der se separa del lado [A], el sonido del lado [B] aumenta
gradualmente, mientras que el sonido del lado [A] se reduce
gradualmente).
Inicio de reproducción en un reproductor
DJ usando el fader (inicio de fader)
Si conecta un reproductor DJ de Pioneer usando un cable de control
(suministrado con el reproductor DJ), usted puede iniciar la reproduc-
ción o el control de otra operaciones del reproductor DJ con el fader de
esta unidad.
Conecte de antemano esta unidad y el reproductor DJ de Pioneer. Para
conocer instrucciones de conexión, vea Conexión de terminales de
entrada en la página 7.
La función de inicio del fader se puede activar y desactivar de una vez
para todos los reproductores DJ. Para conocer el procedimiento de
conmutación, vea Cambio de los ajustes en la página 24.
16
Es
Inicie la reproducción usando un fader de
canales
1 Ponga el conmutador selector [CROSS FADER ASSIGN
(A, THRU, B)] en [THRU].
2 Pulse uno de los botones [FADER START (1, 2, 3, 4)].
Seleccione el canal que va a ser iniciado con la función de inicio del
fader.
3 Ponga el fader de canales en la posición más próxima
a usted.
4 Ajuste el cue del reproductor DJ.
El reproductor DJ hace una pausa en la reproducción en el punto cue.
5 Mueva el fader de canal alejándolo de usted.
La reproducción empieza en el reproductor DJ.
! Si vuelve a ajustar el fader de canal en la posición original, el repro-
ductor vuelve instantáneamente al punto cue ya establecido y hace
una pausa en la reproducción (vuelta a punto cue).
Inicie la reproducción usando el crossfader
1 Ponga el conmutador selector [CROSS FADER ASSIGN
(A, THRU, B)] en [A] o [B].
2 Pulse uno de los botones [FADER START (1, 2, 3, 4)].
Seleccione el canal que va a ser iniciado con la función de inicio del
fader.
3 Ajuste el crossfader.
Póngalo en el borde opuesto al lado en el que está establecido el canal
que quiera usar con la función de inicio de fader.
4 Ajuste el cue del reproductor DJ.
El reproductor DJ hace una pausa en la reproducción en el punto cue.
5 Ajuste el crossfader.
La reproducción empieza en el reproductor DJ.
! Si vuelve a ajustar el crossfader en la posición original, el reproduc-
tor vuelve instantáneamente al punto cue ya establecido y hace una
pausa en la reproducción (vuelta a punto cue).
Uso de un micrófono
1 Conecte un micrófono al terminal [MIC1] o [MIC2].
2 Ponga el conmutador selector [OFF, ON, TALK OVER]
en [ON] o [TALK OVER].
[ON]: El indicador se enciende.
[TALK OVER]: El indicador parpadea.
! Cuando se pone en [TALK OVER], el sonido que no es el del canal
[MIC] se atenúa 18 dB (predeterminado) cuando se introduce un
sonido de –10 dB o más por el micrófono.
! El nivel de atenuación de sonido [TALK OVER] se puede cambiar en
la pantalla [USER SETUP]. Para conocer instrucciones del cambio,
vea Cambio de los ajustes en la página 24.
! El modo de talk over se puede poner en el modo normal o avanzado.
Para conocer instrucciones del cambio, vea Cambio de los ajustes en
la página 24.
3 Gire el control [MIC1 LEVEL] o [MIC2 LEVEL].
Ajusta el nivel de la salida de sonido desde el canal [MIC].
! Tenga en cuenta que girar hasta la posición del extremo derecho da
salida a un sonido muy alto.
4 Introduzca señales de audio en el micrófono.
Ajuste de la calidad del sonido
Gire los controles [EQ (HI, LOW)] de los canales [MIC].
Consulte Especificaciones en la página 28 para conocer el margen de
sonido que se puede ajustar con cada control.
Cambio entre audio mono y estéreo
Esto cambia el sonido que sale por los terminales [MASTER1],
[MASTER2], [BOOTH], [REC OUT], [PHONES], [DIGITAL MASTER OUT]
y [USB] entre mono y estéreo.
! Para ajustar la salida de sonido de los terminales [USB], seleccione
[REC OUT] en [Mixer Audio Output] en la utilidad de ajuste.
Cambie el conmutador selector [MONO, STEREO].
[MONO]: Envía audio mono.
[STEREO]: Envía audio estéreo.
Ajuste de balance L/R de audio
El balance derecho/izquierdo de la salida de sonido por los terminales
[MASTER1], [MASTER2], [BOOTH], [REC OUT], [PHONES], [DIGITAL
MASTER OUT] y [USB] se puede ajustar.
! Para ajustar la salida de sonido de los terminales [USB], seleccione
[REC OUT] en [Mixer Audio Output] en la utilidad de ajuste.
1 Ponga el conmutador selector [MONO, STEREO] en
[STEREO].
2 Gire el control [BALANCE].
El balance derecho/izquierdo del sonido cambia según el sentido de giro
del control [BALANCE] y su posición.
! El giro a la posición del extremo derecho sólo envía sonido del canal
derecho de audio estéreo. El giro a la posición del extremo izquierdo
sólo envía sonido del canal izquierdo de audio estéreo.
Sale audio del terminal [BOOTH]
Gire el control [BOOTH MONITOR].
Ajusta el nivel de las señales de audio que salen por el terminal
[BOOTH].
17
Es
Español
Operaciones avanzadas
SOUND COLOR FX
Estos efectos cambian en asociación con los controles [COLOR] de los
diferentes canales.
1 Pulse uno de los botones [SOUND COLOR FX].
Esto selecciona el tipo de efecto.
El botón que fue pulsado parpadea.
! Para conocer los tipos de efectos, vea Tipos de efectos BEAT COLOR
FX/SOUND COLOR FX en la página 19.
! El mismo efecto se establece para [CH1] a [CH4].
2 Gire el control [COLOR].
El efecto se aplica al canal para el que se pulsó el control, o a los cana-
les para los que se pulsaron los controles.
BEAT COLOR FX
El efecto SOUND COLOR FX se puede asociar con el tiempo de compás
(cambio del volumen) de la pista cuando se pulsan los botones [BEAT]
para los canales respectivos. La función de asociación de tiempo
de compás se puede establecer separadamente para los canales
respectivos.
A continuación se describe el procedimiento de operación para cuando
se enciende SOUND COLOR FX.
Pulse el botón [BEAT].
La función de asociación de tiempo de compás se activa para los cana-
les cuyos botones [BEAT] fueron pulsados.
El efecto SOUND COLOR FX está asociado al tiempo de compás de la
pista.
! Cuando se pulsa de nuevo un botón [BEAT], la función de asociación
de tiempo de compás se apaga.
! La función de asociación de tiempo de compás también se puede
usar encendiendo SOUND COLOR FX después de pulsar el botón
[BEAT].
BEAT EFFECT
1
2
3
6
8
4
5
7
AUTO
TAP BPM
%
ms
CH SELECT
PARAMETER
1 2 3 4
MIC MST
A B
Esta función le permite establecer instantáneamente varios efectos
según el tempo (BPM = pulsaciones por minuto) de la pista que está
reproduciéndose.
1
Sección de visualiza-
ción de efectos
El nombre del efecto seleccionado se visualiza.
2
Sección de visualiza-
ción de selección de
canales
El nombre del canal al que se aplica el efecto se
visualiza.
3
AUTO (TAP)
[AUTO] se enciende cuando el modo de medición de
BPM se pone en el modo automático.
[TAP] se enciende en el modo de entrada manual.
4
Visualización del
valor de BPM (3
dígitos)
En el modo automático, esto visualiza el valor de BPM
detectado automáticamente.
Cuando no se pueden detectar las BPM, el valor de
BPM detectado previamente se visualiza y parpadea.
En el modo de entrada manual, esto visualiza el valor
de BPM que fue introducido manualmente.
5
BPM
Esto está siempre encendido.
6
Sección de visuali-
zación de parámetros
Esto visualiza los parámetros especificados para los
efectos individuales.
Cuando se pulsa el botón [BEAT c, d], la fracción
de tiempo de compás correspondiente se visualiza
durante 1 segundo.
Cuando se especifica con el botón [BEAT c, d] un
valor que está fuera de la gama de parámetros, el
valor no cambia y la visualización parpadea.
7
% (ms)
Estos se encienden según las unidades para los
efectos diferentes.
8
Sección de visuali-
zación de tiempo de
compás
Esto se enciende según la posición del número de
tiempo de compás seleccionado.
1 Pulse el botón [AUTO/TAP].
Seleccione el modo de medición de BPM.
[AUTO]: Las BPM se miden automáticamente de la señal de
audio que está siendo introducida. El modo [AUTO] se establece
cuando se conecta la alimentación de esta unidad.
[TAP]: Las BPM se introducen manualmente pulsando rápida y
brevemente el botón [TAP] con un dedo.
! El margen de medición de BPM [AUTO] es BPM = 70 a 180. Con
algunas pistas puede que no sea posible medir bien las BPM. Si las
BPM no se pueden medir, el valor de BPM parpadea en la pantalla.
En tales casos, use el botón [TAP] para introducir manualmente las
BPM.
2 Gire el conmutador selector [DELAY, ECHO, UP ECHO,
SPIRAL, REVERB, TRANS, FILTER, FLANGER, PHASER,
ROBOT, SLIP ROLL, ROLL, REV ROLL, SND/RTN].
Esto selecciona el tipo de efecto.
! Para conocer los tipos de efectos, vea Tipos de BEAT EFFECT en la
página 19.
! Para usar [SND/RTN], vea Uso del efector externo más abajo.
3 Gire el conmutador selector [1, 2, 3, 4, MIC, CF.A, CF.B,
MASTER].
Esto selecciona el canal al que se aplica el efecto.
[1] – [4]: El efecto se aplica al sonido del canal respectivo.
[MIC]: El efecto se aplica al sonido del canal [MIC].
[CF.A], [CF.B]: El efecto se aplica al sonido del lado [A]
(izquierdo) o [B] (derecho) del crossfader.
[MASTER]: El efecto se aplica al sonido del canal [MASTER].
4 Pulse el botón [BEAT c, d].
Establezca la fracción de tiempo de compás para sincronizar el sonido
de efecto.
El tiempo de efecto correspondiente a la fracción de tiempo de compás
se ajusta automáticamente.
5 Pulse el botón [ON/OFF] para [BEAT EFFECTS].
El efecto se aplica al sonido.
El parámetro de tiempo del efecto se puede ajustar girando el control
[TIME].
El parámetro cuantitativo del efecto se puede ajustar girando el control
[LEVEL/DEPTH].
El botón [ON/OFF] parpadea cuando se activa el efecto.
! Cuando se pulsa de nuevo un botón [ON/OFF], el efecto se apaga.
Introducción manual de las BPM
Pulse rápida y brevemente el botón [TAP] un mínimo de
2 veces, en ritmo con el tiempo de compás (en cuartos de
nota) del sonido que se reproduce actualmente.
El valor medio del intervalo con el que se pulsó el botón [TAP] con el
dedo se establece como BPM.
18
Es
! Cuando las BPM se establecen usando el botón [TAP], la fracción
de tiempo de compás se establece en 1/1 y el tiempo de un compás
(cuarto de nota) se establece como tiempo de efecto.
! Las BPM se pueden establecer manualmente girando el control
[TIME] mientras se pulsa el botón [TAP].
! Las BPM se pueden establecer en unidades de 0,1 pulsando el botón
[AUTO/TAP] mientras se pulsa el botón [TAP] y girando el control
[TIME] mientras se pulsan los dos botones.
Uso del efector externo
1 Conecte esta unidad y un efector externo.
Para conocer instrucciones de conexión, vea Conexión de terminales de
salida en la página 7.
2 Gire el conmutador selector [DELAY, ECHO, UP ECHO,
SPIRAL, REVERB, TRANS, FILTER, FLANGER, PHASER,
ROBOT, SLIP ROLL, ROLL, REV ROLL, SND/RTN].
Seleccione [SND/RTN].
3 Gire el conmutador selector [1, 2, 3, 4, MIC, CF.A, CF.B,
MASTER].
Esto selecciona el canal al que se aplica el efecto.
4 Pulse el botón [ON/OFF] para [BEAT EFFECTS].
El sonido que ha pasado a través del efector externo sale por el canal
[MASTER].
! Cuando se pulsa de nuevo un botón [ON/OFF], el efecto se apaga.
Operación del software DJ usando la
función MIDI
Esta unidad está equipada con una función “MIDI totalmente asignable”
que permite que la información de operación de casi todos los controles
y botones de la unidad sea enviada al software DJ como señales MIDI.
Esta unidad se puede usar como un controlador MIDI USB cuando se
conecta con un cable USB a un ordenador que tiene instalado software
DJ compatible con MIDI. Además, el tempo (BPM) del sonido que está
siendo reproducido se envía como señales de reloj de sincronización
MIDI, por lo que el tempo del software DJ se puede sincronizar con el
tempo del sonido que sale de esta unidad.
Para usar el software DJ con esta unidad, instale primero en el ordena-
dor el software DJ compatible con MIDI. Los ajustes relacionados con
MIDI también deben hacerse en el software DJ.
! Para el envío de mensajes por esta unidad, vea Lista de mensajes
MIDI en la página 22.
! Si quiere cambiar el canal MIDI de esta unidad, vea Cambio de los
ajustes en la página 24.
1 Conecte el terminal [USB] de esta unidad al
ordenador.
Para conocer detalles de las conexiones, vea Conexión al panel de control
en la página 8.
2 Inicie el software DJ.
3 Pulse el botón [MIDI] [ON/OFF].
Active la función MIDI.
La transmisión del mensaje MIDI empieza.
! Cuando se mueva un fader o control se enviará un mensaje corres-
pondiente a la posición.
! Cuando se pulsa el botón [START/STOP] y se mantiene pulsado más
de 2 segundos se envía una serie de mensajes MIDI correspondiente
a las posiciones del botón, fader o control (instantánea).
! Cuando se pulsa de nuevo el botón [ON/OFF] para [MIDI], la trans-
misión de los mensajes MIDI se detiene.
! Las señales de reloj de sincronización MIDI (información BPM) se
envía independientemente del ajuste del botón [MIDI] [ON/OFF].
Envió de mensajes de inicio y parada de MIDI
Pulse el botón [START/STOP] para [MIDI].
! Los mensajes de inicio y parada de MIDI se envían alternativamente
cada vez que se pulsa el botón [START/STOP], independientemente
de si la función MIDI está activa o desactivada.
Utilización de un secuenciador MIDI
externo
Esta unidad está equipada con una función “MIDI totalmente asignable”
que permite que la información de operación de casi todos los controles
y botones de la unidad sea enviada a un aparato externo (efector, etc.)
como señales MIDI. Esta unidad se puede usar como un controlador
MIDI USB cuando se conecta con un cable MIDI a un aparato externo
compatible con MIDI. Además, el tempo (BPM) del sonido que está
siendo reproducido se envía como señales de reloj de sincronización
MIDI, por lo que el tempo del aparato externo (secuenciador, etc.) se
puede sincronizar con el tempo del sonido que sale de esta unidad.
! Para el envío de mensajes por esta unidad, vea Lista de mensajes
MIDI en la página 22.
! Los secuenciadores MIDI incompatibles con las señales de sincroni-
zación MIDI no se pueden sincronizar.
! Los secuenciadores MIDI externos no se pueden sincronizar para las
fuentes en las que las BPM no se pueden medir de forma estable.
! La señal del reloj de sincronización MIDI sale incluso con los valores
BPM introducidos manualmente pulsando rápida y brevemente con
un dedo el botón [TAP]. El margen de salida de las señales de reloj
de sincronización MIDI es de 40 BPM a 250 BPM.
1 Conecte el terminal [MIDI OUT] al terminal MIDI IN
del secuenciador MIDI usando un cable MIDI de venta en
tiendas especializadas.
2 Ponga el modo de sincronización del secuenciador
MIDI en el modo Slave.
3 Pulse el botón [START/STOP] para [MIDI].
El mensaje de inicio de MIDI se envía.
4 Pulse el botón [MIDI] [ON/OFF].
La transmisión del mensaje MIDI empieza.
19
Es
Español
Tipos de efectos
Tipos de efectos BEAT COLOR FX/SOUND COLOR FX
Nombre de efecto
Estado del botón
[BEAT]
Descripciones Control [COLOR]
NOISE
Off
El ruido blanco generado dentro de esta unidad se mezcla
con el sonido del canal a través del filtro y sale.
! El volumen se puede ajustar girando los controles
[TRIM] para los canales respectivos. La calidad del
sonido se puede ajustar girando los controles [EQ/
ISO (HI, MID, LOW)].
Gire hacia la izquierda: La frecuencia de corte del filtro por
el que pasa el ruido blanco disminuye gradualmente.
Giro hacia la derecha: La frecuencia de corte del filtro por el
que pasa el ruido blanco aumenta gradualmente.
On
El volumen cambia en asociación con el tiempo de
compás.
Gire hacia la izquierda: La frecuencia de corte del filtro por
el que pasa el ruido blanco disminuye gradualmente.
Giro hacia la derecha: La frecuencia de corte del filtro por el
que pasa el ruido blanco aumenta gradualmente.
GATE
Off
El efecto de puerta crea un sonido más apretado y reduce
la sensación del volumen.
Gire hacia la izquierda: El efecto de puerta se aplica a las
frecuencias medias y altas.
Giro hacia la derecha: El efecto de puerta se aplica a las
frecuencias bajas y altas.
On
El sonido se graba mientras la puerta está abierta, y
cuando ésta se cierra, el sonido grabado sale varias
veces.
Gire hacia la izquierda: El efecto de puerta se aplica
a las frecuencias medias y altas, y se añade el sonido
muestreado.
Giro hacia la derecha: El efecto de puerta se aplica a las
frecuencias bajas y altas, y se añade el sonido muestreado.
CRUSH
Off
Cambia el sonido original a un sonido apagado para la
salida.
Gire hacia la izquierda: Aumenta la distorsión del sonido.
Giro hacia la derecha: El sonido se apaga antes de pasar a
través del filtro pasaaltos.
On
La distorsión cambia en asociación con el tiempo de
compás.
Gire hacia la izquierda: Aumenta la distorsión del sonido.
Giro hacia la derecha: El sonido se apaga antes de pasar a
través del filtro pasaaltos.
FILTER
Off Da salida al sonido que ha pasado a través de un filtro.
Gire hacia la izquierda: Disminuye gradualmente la fre-
cuencia de corte del filtro pasabajos.
Giro hacia la derecha: Aumenta gradualmente la frecuencia
de corte del filtro pasaaltos.
On
La frecuencia de corte del filtro cambia en asociación con
el tiempo de compás.
Gire hacia la izquierda: Disminuye gradualmente la fre-
cuencia de corte del filtro pasabajos.
Giro hacia la derecha: Aumenta gradualmente la frecuencia
de corte del filtro pasaaltos.
Tipos de BEAT EFFECT
DELAY
1
Sale una vez un sonido de retardo según la fracción de tiempo de com-
pás establecida con los botones [BEAT c, d].
Cuando se añade un sonido de retardo de 1/2 tiempo de compás, 4
tiempos de compás se convierten en 8 tiempos de compás.
Original
(4 tiempos
de compás)
1/2 retardo
(8 tiempos
de compás)
Botones BEAT c, d
(parámetro 1)
Use éstos para establecer un tiempo de retardo de
1/816/1 con respecto al tiempo de un tiempo de
compás de las BPM.
Control TIME (parámetro 2)
Use esto para establecer el tiempo de retardo.
1 a 4000 (ms)
Control LEVEL/DEPTH
(parámetro 3)
Use esto para establecer el balance entre el sonido
original y el sonido de retardo.
ECHO
1
2
Sale varias veces un sonido de retardo que se atenúa gradualmente
según la fracción de tiempo de compás establecida con los botones
[BEAT c, d].
Con ecos de tiempo de compás de 1/1, los sonidos de retardo se ate-
núan según el tempo de la pista incluso después de haber sido cortado
el sonido de entrada.
Sonido de entrada apagado
Tiempo
Desvanecimiento
1 tiempo de compás
Botones BEAT c, d
(parámetro 1)
Use éstos para establecer un tiempo de retardo de
1/816/1 con respecto al tiempo de un tiempo de
compás de las BPM.
Control TIME (parámetro 2)
Use esto para establecer el tiempo de retardo.
1 a 4000 (ms)
Control LEVEL/DEPTH
(parámetro 3)
Use esto para establecer el balance entre el sonido
original y el sonido de eco.
20
Es
UP ECHO
1
2
Sale varias veces un sonido de retardo que se atenúa gradualmente
según la fracción de tiempo de compás establecida con los botones
[BEAT c, d].
Con ecos de tiempo de compás de 1/1, los sonidos de retardo se ate-
núan según el tempo de la pista incluso después de haber sido cortado
el sonido de entrada.
Además, también es posible cambiar el tono del sonido de eco.
Sonido de
entrada
apagado
Desvanecimiento
Tiempo
1 tiempo de compás
Botones BEAT c, d
(parámetro 1)
Use éstos para establecer un tiempo de retardo de
1/816/1 con respecto al tiempo de un tiempo de
compás de las BPM.
Control TIME (parámetro 2)
Use esto para establecer el tiempo de retardo.
1 a 4000 (ms)
Control LEVEL/DEPTH
(parámetro 3)
Use esto para establecer el balance entre el sonido
original y el sonido de eco, y para establecer el grado
de cambio del tono del sonido de eco.
SPIRAL
1
2
Esta función añade un efecto de reverberación al sonido de entrada.
Cuando cambia el tiempo de retardo el pitch cambia simultáneamente.
Sonido de entrada apagado
Tiempo
Desvanecimiento
1 tiempo de compás
Botones BEAT c, d
(parámetro 1)
Use éstos para establecer un tiempo de retardo de
1/816/1 con respecto al tiempo de un tiempo de
compás de las BPM.
Control TIME (parámetro 2)
Use esto para establecer el tiempo de retardo.
10 a 4000 (ms)
Control LEVEL/DEPTH
(parámetro 3)
Use esto para establecer el balance entre el sonido
original y el sonido de efecto, y para establecer el
parámetro cuantitativo.
REVERB
1
2
Esta función añade un efecto de reverberación al sonido de entrada.
Nivel
Sonido directo
Sonido reflejado pronto
Reverberaciones
1%
100%
Tiempo
Botones BEAT c, d
(parámetro 1)
Use éstos para establecer el grado del efecto de
reverberación, desde 1100 %.
Control TIME (parámetro 2)
Use esto para establecer el grado de efecto de
reverberación.
1100 (%)
Control LEVEL/DEPTH
(parámetro 3)
Use esto para establecer el balance entre el sonido
original y el sonido de efecto, y para establecer
la frecuencia de corte del filtro por el que pasa el
sonido de efecto.
TRANS
1
El sonido se corta según la fracción de tiempo de compás establecida
con los botones [BEAT c, d].
Corte Corte
1/1 compás de tiempo
Tiempo
Botones BEAT c, d
(parámetro 1)
Use éstos para establecer un tiempo de corte de
1/1616/1 con respecto al tiempo de un tiempo de
compás de las BPM.
Control TIME (parámetro 2)
Use esto para establecer el tiempo de efecto.
10 a 16000 (ms)
Control LEVEL/DEPTH
(parámetro 3)
Ajusta el balance entre el sonido original y el sonido
de efecto.
FILTER
1
La frecuencia de corte del filtro cambia según la fracción de tiempo de
compás establecida con los botones [BEAT c, d].
Frecuencia
Botones BEAT c, d
(parámetro 1)
Use éstos para establecer el ciclo para mover la
frecuencia de corte como un tiempo de 1/464/1
con respecto al tiempo de un tiempo de compás de
las BPM.
Control TIME (parámetro 2)
Use esto para establecer el ciclo con el que se
mueve la frecuencia de corte.
10 a 32000 (ms)
Control LEVEL/DEPTH
(parámetro 3)
Cuanto más se gira el control a la derecha más se
aplica el efecto.
FLANGER
1
Se produce un efecto de flanger de 1 ciclo según la fracción de tiempo
de compás establecida con los botones [BEAT c, d].
Ciclo
Tiempo
Retardo breve
Botones BEAT c, d
(parámetro 1)
Use éstos para establecer el tiempo de efecto
1/464/1 con respecto al tiempo de un tiempo de
compás de las BPM.
Control TIME (parámetro 2)
Use esto para establecer el ciclo mediante el que se
mueve el efecto de flanger.
10 a 32000 (ms)
Control LEVEL/DEPTH
(parámetro 3)
Cuanto más se gira el control a la derecha más se
aplica el efecto.
Cuando se gira completamente a la izquierda sólo
sale el sonido original.
PHASER
1
El efecto de phaser cambia según la fracción de tiempo de compás
establecida con los botones [BEAT c, d].
Ciclo
Desplazamiento de fase
Tiempo
21
Es
Español
Botones BEAT c, d
(parámetro 1)
Use éstos para establecer el ciclo para mover el
efecto de phaser como un tiempo de 1/464/1
con respecto al tiempo de un tiempo de compás de
las BPM.
Control TIME (parámetro 2)
Esto ajusta el ciclo por el que se mueve el efecto de
phaser.
10 a 32000 (ms)
Control LEVEL/DEPTH
(parámetro 3)
Cuanto más se gira el control a la derecha más se
aplica el efecto.
Cuando se gira completamente a la izquierda sólo
sale el sonido original.
ROBOT
1
El sonido original cambia a un sonido como el producido por un robot.
Botones BEAT c, d
(parámetro 1)
Use éstos para establecer el grado del sonido de
efecto, desde -100100 %.
Control TIME (parámetro 2)
Use esto para establecer el grado del sonido de
efecto.
-100100 (%)
Control LEVEL/DEPTH
(parámetro 3)
Ajusta el balance entre el sonido original y el sonido
de efecto.
SLIP ROLL
1
2
El sonido que está siendo introducido en el punto cuando se pulsa
[ON/OFF] se graba, y el sonido grabado sale repetidamente según la
fracción de tiempo de compás establecida con los botones [BEAT c, d].
Cuando el tiempo del efecto cambia, el sonido de entrada se vuelve a
grabar.
1/1 repetido1/2 repetido
Original
Redoble
Cambiado de 1/2 a 1/1
Efecto encendido
Botones BEAT c, d
(parámetro 1)
Use éstos para establecer un tiempo de efecto de
1/1616/1 con respecto al tiempo de un tiempo de
compás de las BPM.
Control TIME (parámetro 2)
Use esto para establecer el tiempo de efecto.
10 a 4000 (ms)
Control LEVEL/DEPTH
(parámetro 3)
Use esto para establecer el balance entre el sonido
original y ROLL.
ROLL
1
2
El sonido que está siendo introducido en el punto cuando se pulsa
[ON/OFF] se graba, y el sonido grabado sale repetidamente según la
fracción de tiempo de compás establecida con los botones [BEAT c, d].
Efecto encendido
Repetido
Original
1/1 redoble
Botones BEAT c, d
(parámetro 1)
Use éstos para establecer un tiempo de efecto de
1/1616/1 con respecto al tiempo de un tiempo de
compás de las BPM.
Control TIME (parámetro 2)
Use esto para establecer el tiempo de efecto.
10 a 4000 (ms)
Control LEVEL/DEPTH
(parámetro 3)
Use esto para establecer el balance entre el sonido
original y ROLL.
REV ROLL
1
2
El sonido que está siendo introducido en el punto cuando se pulsa el
botón [ON/OFF] se graba, y el sonido grabado se invierte y luego sale
repetidamente según la fracción de tiempo de compás establecida con
los botones [BEAT c, d].
Efecto encendido
Invertido y repetido
Original
1/1 redoble
invertido
Botones BEAT c, d
(parámetro 1)
Use éstos para establecer un tiempo de efecto de
1/1616/1 con respecto al tiempo de un tiempo de
compás de las BPM.
Control TIME (parámetro 2)
Use esto para establecer el tiempo de efecto.
10 a 4000 (ms)
Control LEVEL/DEPTH
(parámetro 3)
Use esto para establecer el balance entre el sonido
original y ROLL.
SND/RTN
1
Conecte aquí un efector externo, etc.
DJM-850
SEND
RETURN
Efector
LEVEL
MIC 1
MIC 2
EQ
0
0
POWER
MICUSB
MIC1
AUTO
/ TAP
START
/STOP
CH SELECT
PARAMETER
1 2 3 4
MIC
A B
MST
TIME
MAX
LEVEL /DEPTH
ON/OFF
MIN
MIDI
BEAT EFFECTS
BEAT
TAP
ON/OFF
SETUP
PHASER
SPIRAL
FLANGER
SLIP ROLL
ROLL
FILTER
TRANS
REV ROLL
SND/ RTN
ROBOTREVERB
ECHO
UP ECHO
DELAY
HI
LOW
12 12
12 12
ON
TALK
OVER
OFF
SOUND COLOR FX
NOISE
GATE
CRUSH
FILTER
1
2 3 4
FADER START
HEAD PHONES
STEREOMONO SPLIT
MASTER
0
MIXING
LEVEL
CUE
PHONES
CD/LINEPHONO USB
1/2
EQ/
TRIM
9
HI
6
-
26
/
MID
6
-
26
/
LOW
6
-
26
/
ISO
OVER
10
7
4
2
1
-
1
-
2
-
3
-
5
-
7
-
10
-
15
-
24
dB
0
BEAT
COLOR
HILOW
CUE
BATHRU
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
CD/LINELINEUSB
3/4
EQ/
TRIM
9
HI
6
-
26
/
MID
6
-
26
/
LOW
6
-
26
/
ISO
OVER
10
7
4
2
1
-
1
-
2
-
3
-
5
-
7
-
10
-
15
-
24
dB
0
BEAT
COLOR
HILOW
CUE
BATHRU
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
CD/LINELINEUSB
5/6
EQ/
TRIM
9
HI
6
-
26
/
MID
6
-
26
/
LOW
6
-
26
/
ISO
OVER
10
7
4
2
1
-
1
-
2
-
3
-
5
-
7
-
10
-
15
-
24
dB
0
OVER
10
7
4
2
1
-
1
-
2
-
3
-
5
-
7
-
10
-
15
-
24
RL
dB
0
BEAT
COLOR
HILOW
CUE
BATHRU
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
CD/LINEPHONO USB
7/8
EQ/
TRIM
9
HI
6
-
26
/
MID
6
-
26
/
LOW
6
-
26
/
ISO
OVER
10
7
4
2
1
-
1
-
2
-
3
-
5
-
7
-
10
-
15
-
24
dB
0
BEAT
COLOR
HILOW
CUE CUE
CUE
BATHRU
STEREO
EQ
MONO
BA
ISOLATOR
WAKE UP
LEVEL
0
BALANCE
RL
MASTER
BOOTH MONITOR
EQ CURVE
CH FADER
CROSS FADER
0
AUTO
TAP
BPM
%
ms
1
2
3
4
MIC
CF.A
CF.B
MASTER
CROSS FADER ASSIGN
Botones BEAT c, d
(parámetro 1)
Control TIME (parámetro 2)
Control LEVEL/DEPTH
(parámetro 3)
Ajusta la entrada de nivel de sonido al terminal
[RETURN].
1 Si el sonido del canal que quiere monitorear no sale por el canal
[MASTER] cuando se selecciona [CF.A], [CF.B] o [MASTER] con el
conmutador selector [1, 2, 3, 4, MIC, CF.A, CF.B, MASTER], el sonido
del efecto no se podrá monitorear aunque se pulse el botón [CUE]
para [BEAT EFFECTS].
2 Si el efecto está apagado, el sonido del efecto no se puede monito-
rear aunque se pulse el botón [CUE] para [BEAT EFFECTS].
22
Es
Lista de mensajes MIDI
! “CC” es la abreviatura de “control change”. Un cambio de control es un tipo de señal MIDI usada para transmitir varios tipos de información de
control, tal como timbre, volumen, etc.
En esta unidad, los valores de 0 a 127 salen como CC principalmente cuando se utilizan los controles y los faders. CC también salen cuando se
utilizan ciertos botones.
! “Note” es un término MIDI usado cuando se pulsan o liberan notas en un piano u otro instrumento de teclado.
Categoría
Nombre de
interruptor
Tipo de interruptor Asignación MIDI
Disparador/
Conmutador
Datos transmitidos
CH1
TRIM
Control CC 001 0-127
HI
Control CC 002 0-127
MID
Control CC 003 0-127
LOW
Control CC 004 0-127
BEAT
Botón CC 101 Disparador/Conmutador OFF=0, ON=127
COLOR
Control CC 005 0-127
CUE
Botón CC 070 Disparador/Conmutador OFF=0, ON=127
Fader de canal Control CC 017 0-127
CROSS FADER ASSIGN
Conmutador CC 065 0, 64, 127
CH2
TRIM
Control CC 006 0-127
HI
Control CC 007 0-127
MID
Control CC 008 0-127
LOW
Control CC 009 0-127
BEAT
Botón CC 102 Disparador/Conmutador OFF=0, ON=127
COLOR
Control CC 010 0-127
CUE
Botón CC 071 Disparador/Conmutador OFF=0, ON=127
Fader de canal Control CC 018 0-127
CROSS FADER ASSIGN
Conmutador CC 066 0, 64, 127
CH3
TRIM
Control CC 012 0-127
HI
Control CC 014 0-127
MID
Control CC 015 0-127
LOW
Control CC 021 0-127
BEAT
Botón CC 103 Disparador/Conmutador OFF=0, ON=127
COLOR
Control CC 022 0-127
CUE
Botón CC 072 Disparador/Conmutador OFF=0, ON=127
Fader de canal Control CC 019 0-127
CROSS FADER ASSIGN
Conmutador CC 067 0, 64, 127
CH4
TRIM
Control CC 080 0-127
HI
Control CC 081 0-127
MID
Control CC 092 0-127
LOW
Control CC 082 0-127
BEAT
Botón CC 104 Disparador/Conmutador OFF=0, ON=127
COLOR
Control CC 083 0-127
CUE
Botón CC 073 Disparador/Conmutador OFF=0, ON=127
Fader de canal Control CC 020 0-127
CROSS FADER ASSIGN
Conmutador CC 068 0, 64, 127
Crossfader Crossfader Control CC 011 0-127
Curva de fader
CH FADER (
, , )
Conmutador CC 094 0, 64, 127
CROSS FADER (
,
, )
Conmutador CC 095 0, 64, 127
Maestro
MASTER LEVEL
Control CC 024 0-127
BALANCE
Control CC 023 0-127
CUE
Botón CC 074 Disparador/Conmutador OFF=0, ON=127
EQ CURVE (ISOLATOR,
EQ)
Conmutador CC 033 0, 127
BOOTH MONITOR BOOTH MONITOR
Control CC 025 0-127
BEAT EFFECTS
c
Botón CC 076 Disparador solamente OFF=0, ON=127
d
Botón CC 077 Disparador solamente OFF=0, ON=127
AUTO/TAP
Botón CC 069 Disparador/Conmutador OFF=0, ON=127
TAP
Botón CC 078 Disparador solamente OFF=0, ON=127
CUE
Botón CC 075 Disparador/Conmutador OFF=0, ON=127
23
Es
Español
Categoría
Nombre de
interruptor
Tipo de interruptor Asignación MIDI
Disparador/
Conmutador
Datos transmitidos
BEAT EFFECTS
EFFECT
SELECT
DELAY
Conmutador CC 042
2
OFF=0, ON=127
ECHO
Conmutador CC 055
2
OFF=0, ON=127
UP ECHO
Conmutador CC 061
2
OFF=0, ON=127
SPIRAL
Conmutador CC 043
2
OFF=0, ON=127
REVERB
Conmutador CC 054
2
OFF=0, ON=127
TRANS
Conmutador CC 053
2
OFF=0, ON=127
FILTER
Conmutador CC 059
2
OFF=0, ON=127
FLANGER
Conmutador CC 050
2
OFF=0, ON=127
PHASER
Conmutador CC 057
2
OFF=0, ON=127
ROBOT
Conmutador CC 051
2
OFF=0, ON=127
SLIP ROLL
Conmutador CC 058
2
OFF=0, ON=127
ROLL
Conmutador CC 046
2
OFF=0, ON=127
REV ROLL
Conmutador CC 047
2
OFF=0, ON=127
SND/RTN
Conmutador CC 062
2
OFF=0, ON=127
CH SELECT
CH1
Conmutador CC 034
2
OFF=0, ON=127
CH2
Conmutador CC 035
2
OFF=0, ON=127
CH3
Conmutador CC 036
2
OFF=0, ON=127
CH4
Conmutador CC 037
2
OFF=0, ON=127
MIC
Conmutador CC 038
2
OFF=0, ON=127
CF.A
Conmutador CC 039
2
OFF=0, ON=127
CF.B
Conmutador CC 040
2
OFF=0, ON=127
MASTER
Conmutador CC 041
2
OFF=0, ON=127
TIME
Conmutador CC 013
Conmutador CC 045
Valor TIME (Cuando se selecciona
FLANGER, PHASER o FILTER, el valor
se reduce a la mitad. Cuando está
seleccionado un valor negativo, éste
cambia a un valor positivo.)
LEVEL/DEPTH Conmutador CC 091 0-127
ON/OFF
! Cuando se selec-
ciona un efecto que
no es [SND/RTN] en
BEAT EFFECT
Botón CC 114 OFF=0, ON=127
ON/OFF
! Cuando se selec-
ciona [SND/RTN] en
BEAT EFFECT
Botón CC 064 OFF=0, ON=127
MIC
HI
Control CC 030 0-127
LOW
Control CC 031 0-127
SOUND COLOR FX
NOISE
Botón CC 085 Disparador/Conmutador
1
OFF=0, ON=127
GATE
Botón CC 105 Disparador/Conmutador
1
OFF=0, ON=127
CRUSH
Botón CC 086 Disparador/Conmutador
1
OFF=0, ON=127
FILTER
Botón CC 087 Disparador/Conmutador
1
OFF=0, ON=127
Fader Start
FADER START 1
Botón CC 088 Disparador/Conmutador OFF=0, ON=127
FADER START 2
Botón CC 089 Disparador/Conmutador OFF=0, ON=127
FADER START 3
Botón CC 090 Disparador/Conmutador OFF=0, ON=127
FADER START 4
Botón CC 093 Disparador/Conmutador OFF=0, ON=127
HEADPHONES
MIXING
Control CC 027 0-127
LEVEL
Control CC 026 0-127
Timing Clock
Reloj de sincronización
Fader Start
FADER START 1
Nota 102 BACK CUE = 0, PLAY = 127
FADER START 2
Nota 103 BACK CUE = 0, PLAY = 127
FADER START 3
Nota 104 BACK CUE = 0, PLAY = 127
FADER START 4
Nota 105 BACK CUE = 0, PLAY = 127
MIDI
START
Botón START
STOP
Botón STOP
1 Cuando al encender un botón se apaga otro, los mensajes de encendido y apagado de MIDI se envían desde los dos botones.
Cuando no hay un botón que se apague, el mensaje de encendido de MIDI se envía desde el botón que fue pulsado.
2 Cuando se cambia de una posición a otra, las señales MIDI ON y OFF se envian respectivamente desde ambas posiciones.
! Cuando se pulsa el botón [START/STOP] durante más de 1 segundo, los mensajes MIDI correspondientes a las posiciones de los botones, faders y controles se envían en
un grupo (instantánea).
La instantánea MIDI envía todos los mensajes MIDI, excepto el inicio y la parada de MIDI.
Cambio de los ajustes
1 Pulse el botón [MIDI] [SETUP (WAKE UP)] durante un
mínimo de 1 segundos.
Se visualiza la pantalla [USER SETUP].
! Para visualizar la pantalla [CLUB SETUP], desconecte primero la
alimentación de la unidad y luego pulse el botón [POWER] mientras
pulsa [MIDI] [SETUP (WAKE UP)].
2 Pulse el botón [BEAT c, d].
Seleccione el elemento de ajuste.
3 Pulse el botón [TAP].
La pantalla cambia a la pantalla de cambio del valor de ajuste del ele-
mento de ajuste.
4 Pulse el botón [BEAT c, d].
Cambie el valor de ajuste.
5 Pulse el botón [TAP].
Introduzca el valor de ajuste.
La pantalla anterior reaparece.
! Para volver a la pantalla anterior sin cambiar los ajustes, pulse el
botón [AUTO/TAP].
6 Pulse el botón [SETUP (WAKE UP)].
Cierre de la pantalla [USER SETUP].
! Para cerrar la pantalla [CLUB SETUP], pulse el botón [POWER] para
desconectar la alimentación de esta unidad.
Acerca de la función de espera
automática
Cuando [Auto Standby] se pone en [ON], el modo de espera se activa
automáticamente si pasan 4 horas bajo las condiciones mostradas a
continuación.
Que no se utilicen ninguno de los botones o controles de la unidad.
Que no entren señales de audio de –10 dB o más por los terminales
de entrada de esta unidad.
! Cuando se pulsa el botón [SETUP (WAKE UP)], el modo de espera se
cancela.
! Esta unidad sale de fábrica con la función de espera automática
activada. Si no quiere usar la función de espera automática, ponga
[Auto Standby] en [OFF].
Acerca de la función talk-over
La función talk-over tiene los dos modos descritos a continuación.
[ADV] (talk-over avanzado): Sólo la gama media del sonido de los
canales que no son el canal [MIC] se atenúa según el valor de ajuste
[Talk Over LEVEL] y luego sale.
dB
Frecuencia
[NOR] (talk-over normal): El sonido de los canales que no son el
canal [MIC] se atenúa según el valor de ajuste [Talk Over LEVEL] y
luego sale.
dB
Frecuencia
Configuración de preferencias
*: Ajuste al hacerse la compra
Modo
Ajustes
opcionales
Visualización
en pantalla
Valor de ajuste Descripciones
USER SETUP
Fader Start F.S.
ON*, OFF
Activa y desactiva la función de inicio de fader de todos los reproductores DJ conecta-
dos a los terminales [CONTROL].
MIDI CH MIDI CH
1* a 16 Ajusta el canal MIDI.
MIDI Button Type MIDI BT
TGL*, TRG
Selecciona el modo de transmisión de señales MIDI, [TGL (TOGGLE)] o [TRG
(TRIGGER)].
Talk Over Mode TLK MOD
ADV*, NOR Selecciona el modo de la función talk-over, [ADV(ADVANCED)] o [NOR(NORMAL)].
Talk Over LEVEL TLK LVL
–6 dB, –12 dB,
–18 dB*, –24 dB
Establece el nivel de atenuación del sonido de la función talk-over.
CLUB SETUP
Digital Master Out
Level
DOUT LV
–19 dB*, –15 dB,
–10 dB, –5 dB
Establece el nivel máximo del sonido que sale de los terminales [DIGITAL MASTER
OUT].
1
Digital Master Out
Sampling Rate
DOUT FS
48 kHz, 96 kHz* Establece la frecuencia de muestreo de la señal digital.
MASTER ATT. MST ATT
–6 dB, –3 dB, 0 dB*
Establece el nivel de atenuación del sonido que sale de los terminales [MASTER1] y
[MASTER2].
Auto Standby AUTOSTB
ON*, OFF Activa y desactiva la función de espera automática.
Mic Output To
Booth Monitor
MIC BTH
ON*, OFF Establece si van a salir o no señales de audio de micrófono por los terminales [BOOTH].
PC UTILITY PC UTLY
ON*, OFF
Establece si se va a iniciar o no automáticamente el software de utilidad de ajuste del
ordenador cuando se conecta un cable USB.
Factory Reset INITIAL
YES, NO* Restaura todos los ajustes a los ajustes de fábrica.
1 Note que el sonio de la salida puede que se distorsione si el indicador de nivel maestro no se enciende hasta la parte más alta.
24
Es
25
Es
Español
Información adicional
Solución de problemas
! La operación incorrecta se confunde a menudo con un problema o un fallo de funcionamiento. Si piensa que algo funciona mal con este com-
ponente, compruebe los puntos de abajo. Algunas veces, el problema puede estar en otro componente. Inspeccione los otros componentes y los
aparatos eléctricos que esté utilizando. Si no se puede corregir el problema después de comprobar los elementos de abajo, pida al servicio de
Pioneer autorizado más cercano o a su concesionario que realice el trabajo de reparación.
! El reproductor puede no funcionar bien debido a la electricidad estática o a otras influencias externas. En tales casos, el funcionamiento normal se
puede restaurar desenchufando el cable de alimentación y volviéndolo a enchufar.
Problema Verificación Remedio
La alimentación no se conecta. ¿Está bien conectado el cable de alimentación? Enchufe el cable de alimentación a una toma de CA.
No hay sonido o éste está muy bajo. ¿Está el conmutador selector [CD/LINE, PHONO,
LINE, USB */*] en la posición apropiada?
Cambie el conmutador selector [CD/LINE, PHONO, LINE, USB */*] a la fuente
de entrada del canal. (página 15)
¿Están bien conectados los cables de conexión? Conecte correctamente los cables de conexión. (página 7)
¿Están sucios los terminales y las clavijas? Limpie los terminales y las clavijas antes de hacer conexiones.
¿Está [MASTER ATT.] en [–6 dB], etc.? En la pantalla [CLUB SETUP], active [MASTER ATT.]. (la página 24)
No puede salir el sonido digital. ¿Es la frecuencia de muestreo (fs) de la salida de
audio digital adecuada a las especificaciones del
aparato conectado?
En la pantalla [CLUB SETUP], ajuste [Digital Master Out Sampling Rate]
según las especificaciones del equipo conectado. (la página 24)
Sonido distorsionado. ¿Está bien ajustada la salida del nivel de sonido
del canal [MASTER]?
Ajuste el control [MASTER LEVEL] de forma que el indicador de nivel de canal
maestro se encienda a unos [0 dB] en el nivel de pico. (Página 15)
Ponga [MASTER ATT.] en [–3 dB] o [–6 dB]. (la página 24)
¿Está bien ajustado el nivel de audio introducido
en cada canal?
Ajuste el control [TRIM] de forma que el indicador de nivel del canal se encienda
cerca de [0 dB] al nivel de pico. (Página 15)
No se puede usar crossfade. ¿Están bien ajustados los connutadores selectores
CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)?
Ajuste bien los conmutadores selectores [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)]
para los diferentes canales. (Página 15)
No se puede iniciar un reproductor
DJ con fader.
¿Está [FADER START] en [OFF]? En la pantalla [USER SETUP] ponga [FADER START] en [ON]. (la página 24)
Ponga el botón [FADER START] del panel de control en [ON]. (Página 15)
¿Está el reproductor DJ bien conectado al terminal
[CONTROL]?
Conecte bien el terminal [CONTROL] y el reproductor DJ usando un cable de
control. (página 7)
¿Están bien conectados los cables de audio? Conecte los terminales de entrada de audio de esta unidad y los terminales de
salida de audio del reproductor DJ con un cable de audio. (página 7)
[BEAT EFFECTS] no funciona. ¿Está bien ajustado el conmutador selector [1, 2,
3, 4, MIC, CF.A, CF.B, MASTER]?
Gire el conmutador selector [1, 2, 3, 4, MIC, CF.A, CF.B, MASTER] para seleccio-
nar el canal al que desea aplicar el efecto. (Página 17)
[SOUND COLOR FX] no funciona. ¿Está el control [COLOR] en una posición
apropiada?
Gire el control [COLOR] a la derecha o a la izquierda. (la página 17)
[BEAT COLOR FX] no funciona. ¿Está el botón [SOUND COLOR FX] [BEAT] en
[ON]?
Ponga el botón [SOUND COLOR FX] [BEAT] en [ON]. (la página 17)
No se puede usar un efector externo. ¿Está el botón [ON/OFF] para [BEAT EFFECTS]
en [ON]?
Pulse el botón [ON/OFF] para [BEAT EFFECTS] para poner [SND/RTN] en [ON].
(la página 17)
¿Está el efector externo bien conectado al terminal
[SEND] o [RETURN]?
Conecte un efector externo a los terminales [SEND] y [RETURN]. (la página 7)
Sonido distorsionado de un efector
externo.
¿Está el nivel de salida de audio del efector externo
ajustada a un nivel apropiado?
Ajuste el nivel de salida de audio del efector externo.
El tempo (BPM) no se puede medir
o el valor de la medición del tempo
(BPM) resulta inverosímil.
¿Está el nivel de entrada de audio demasiado alto
o bajo?
Ajuste el control [TRIM] de forma que el indicador de nivel del canal se encienda
cerca de [0 dB] al nivel de pico. (Página 15)
Para algunas pistas puede que no sea posible medir el tempo (BPM). Use el
botón [TAP] para introducir manualmente el tempo. (la página 17)
El tempo medido (BPM) es diferente
del tempo indicado en el CD.
Los valores pueden cambiar un poco debido a las diferentes formas de medir
BPM. No es necesario hacer ninguna corrección.
El secuenciador MIDI no sincroniza. ¿Está el modo de sincronización del secuenciador
MIDI en el modo Slave?
Ponga el modo de sincronización del secuenciador MIDI en el modo Slave.
¿Es compatible el secuenciador MIDI que está
usado con las señales de reloj de sincronización
MIDI?
Los secuenciadores MIDI incompatibles con las señales de reloj de sincroniza-
ción MIDI no se pueden sincronizar.
El control MIDI no funciona. ¿Está activado el canal MIDI? Pulse el botón [ON/OFF] para [MIDI]. (Operación del software DJ usando la
función MIDI en la página 18)
¿Están bien hechos los ajustes MIDI? Para usar software DJ con esta unidad, los mensajes MIDI de esta unidad debe-
rán asignarse al software DJ que esté utilizando. Para conocer instrucciones de
la asignación de mensajes, vea el manual de instrucciones del Software DJ.
Esta unidad no se reconoce después
de ser conectada a un ordenador.
¿Está bien instalado el software controlador en su
ordenador?
Instale el software controlador. Si ya está instaldo, reinstálelo. (la página 8)
26
Es
Problema Verificación Remedio
El sonido de un ordenador no puede
salir de esta unidad.
¿Están esta unidad y el ordenador bien
conectados?
Conecte directamente esta unidad y el ordenador con el cable USB incluido. (la
página 8)
¿Están bien hechos los ajustes del aparato de
salida de audio?
Seleccione esta unidad con los ajustes del aparato de salida de audio. Para
conocer instrucciones de cómo hacer los ajustes para su aplicación, vea las
instrucciones de funcionamiento de la aplicación.
¿Está el conmutador selector [CD/LINE, PHONO,
LINE, USB */*] en la posición apropiada?
Ponga el conmutador selector [CD/LINE, PHONO, LINE, USB */*] en la posición
[USB */*]. (Página 15)
El sonido de efecto no se puede
monitorear aunque se pulse el botón
[CUE] para [BEAT EFFECTS].
El circuito que genera el sonido de eco [ECHO], [UP ECHO], [SPIRAL], [REVERB],
[ROLL], [SLIP ROLL] y [REV ROLL] se posiciona después del circuito de efecto,
por lo que el sonido de efecto no se puede monitorear. Esto no es señal de mal
funcionamiento.
El sonido se distorsiona cuando se
conecta un reproductor analógico
a los terminales [PHONO] de esta
unidad.
O, el encendido del indicador de nivel
de canal no cambia a pesar de girar el
control [TRIM].
¿Ha conectado un reproductor analógico con
ecualizador fonográfico incorporado?
Para los reproductores analógicos con ecualizadores fono incorporados,
conecte el reproductor a los terminales [CD/LINE] o [LINE]. (página 7)
Si el reproductor analógico con ecualizador fonográfico incorporado tiene un
conmutador selector PHONO/LINE, póngalo en PHONO.
¿Está una interfaz de audio para ordenadores
conectada entre el reproductor analógico y esta
unidad?
Si la interfaz de audio para ordenadores tiene una salida de nivel de línea, conéc-
tela al terminal [CD/LINE] o [LINE]. (página 7)
Si el reproductor analógico tiene un conmutador selector PHONO/LINE, póngalo
en PHONO.
27
Es
Español
Diagrama en bloques
[BEAT EFFECT
(
SND/RTN]
Effect CH Select
Effect CH Select
Effect Out
Cable Check
RETURN
SEND Out
CHx
CF A/B
MIC
Master
CHx
CF A/B
MIC
Master
Return Level
No Cable
Effect SW
Cable Exist
Effect_CUE
Effect_CUE
[Mono Split / Stereo SWITCH & MIXING]
Mono Split
Stereo
2posi
MIXING
MONO SPLIT/
STEREO SWITCH
[BEAT EFFECT(Others)]
Effect CH Select
Effect CH Select
Effect Out
CHx
CF A/B
MIC
Master
CHx
CF A/B
MIC
Master
Effect SW
Level Depth
CHx Cue On/Off SW
CHx_CUE
Effect Cue On/Off SW
Effect_CUE
CUE
Mixing
L
R
SEL
Mono Split
Stereo
Master Cue On/Off SW
Master_CUE
Master
Mixing
L
R
H.P. MIX R Out
H.P. MIX L Out
SEL
SEL
3posi
2posi
SOUND
COLOR
EFFECT
CHx
3Band
EQ/
ISOLATOR
CHx
BEAT
EFFECT
CHx
BEAT
EFFECT
CHx
BEAT
EFFECT
CHx
BPM Detect CHx Select
Level meter CHx
Send/
Return
CHx
CUE
Monitor
CHx
Phono
AMP
CH1,4
Analog_PHONO
Analog_CD LINE
USB
CF Assign
3posi
Assign A
CHx
Assign Thru
CH1-4
Assign B
CHx
CH Fader
3posi
CH
Fader
Curve
Switch
3posi
2posi
2para 4para
Cross
Fader
Curve
Switch
Thru
CF A
CF B
MIC Monitor SW
CHx in
CHx Timecode
2Band
MIC EQ
MIC1,2
MIC1/2 in
Post CHx Fader
TalkOver ON/OFF
Rec Out
Master_CUE
MIC_Out
MIC
MIC_Out
Cross Fader B
Cross Fader A
BPM Detect Master
Level meter Master
CH1-4 COMMON
CH1-4 COMMON
MIC1,2 COMMON
Digital Trim
CHx _CUE
BPM Detect CF A
BPM Detect CF B
BPM Detect MIC
Send/
Return
CF A
BEAT
EFFECT
MIC
Send/
Return
MIC
BEAT
EFFECT
CF B
Send/
Return
CF B
Cross
Fader
BEAT
EFFECT
Master
Talk
Over
Master
CUE
Talk
Over
Level
Talk Over
Mode
Advanced
/Normal
Master
Mono/
STEREO
Send/
Return
Master
Master
Balance
Master
Balance
Master
Level
HP Level
Booth
Level
SEL
MIC Output
to Booth Monitor
On/Off SW
Booth Out
REC out
USB Common out
Digital out
Master
H.P. out
Boost
Boost
ATT
MIC
FILTER
MIC In
Level
detect
TalkOver ON/OFF
MIC 1,2
MIX
Off
On
TalkOver
BEAT
EFFECT
CF A
BEAT
EFFECT
SOUND
COLOR
EFFECT
CHx
BEAT
Effect
(SND/RTN)
Return in
Send out
CHx
CF A/B
MIC
Master
Effect CH Select
Mixer
Audio
Output
Select
CHx Timecode
Post CHx Fader
Cross Fader A
Cross Fader B
MIC
Rec Out
CHx_CUE
Effect_CUE
Master_CUE
Mono Split/
Stereo
SWITCH
& MIXING
MIC1
MIC2
Digital MASTER
RETURN
CH1_USB1/2
PHONES
MASTER
BOOTH
REC
SEND
USB1/2
USB3/4
USB5/6
USB7/8
DSP
MIC
ADC
I/Fcom
USB
DAC
PHONES
MASTER 1
REC
DAC
SEND
MUTE
BOOTH
MUTE
DAC
MUTE
MASTER 2
MUTE
MUTE
MUTE
MUTE
DIGITAL
MASTER
FPGA
DIT
MIC1 LEVEL
MIC2 LEVEL
CH1_Analog
CH2_Analog
CH3_Analog
CH4_Analog
CH2_USB3/4
CH3_USB5/6
CH4_USB7/8
USB
CH1 USB1/2 IN
CH1 USB1/2 OUT
CH2 USB3/4 IN
CH3 USB5/6 IN
CH4 USB7/8 IN
CH2 USB3/4 OUT
CH3 USB5/6 OUT
CH4 USB7/8 OUT
USB
Type B
CH1
CH1_ASEL_OUT
CD/LINE
PHONO
ADC
CH2
CH2_ASEL_OUT
CD/LINE
LINE
ADC
CH3
CH3_ASEL_OUT
CD/LINE
LINE
ADC
CH4
CH4_ASEL_OUT
CD/LINE
PHONO
ADC
RETURN
ADC
28
Es
Acerca de las marcas de fábrica y
marcas registradas
! Pioneer y rekordbox son marcas de fábrica o marcas registradas de
PIONEER CORPORATION.
! Microsoft
®
, Windows
®
7, Windows Vista
®
, Windows
®
XP y
Windows
®
son marcas registradas o marcas de fábrica de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
! Apple, Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc.,
registradas en los EE.UU. y en otros países.
! ASIO es una marca de fábrica de Steinberg Media Technologies
GmbH.
Especificaciones
Generales
Requisitos de potencia ...... CA 110 V a 120 V, o 220 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consumo de energía.............................................................................. 32 W
Consumo de energía (modo de espera) ............................................ 0,45 W
Peso de la unidad principal ................................................................. 7,7 kg
Dimensiones máximas .......... 320 mm (An) × 108 mm (Al) × 381 mm (Pr)
Temperatura de funcionamiento tolerable .......................... +5 °C a +35 °C
Humedad de funcionamiento tolerable .....5 % a 85 % (sin condensación)
Sección de audio
Frecuencia de muestreo .....................................................................96 kHz
Convertidor D/A MASTER .................................................................... 32 bits
Otros convertidores A/D y D/A ............................................................ 24 bits
Características de frecuencia
CD/LINE ............................................................................ 20 Hz a 20 kHz
Relación señal/ruido (salida nominal, A-WEIGHTED)
PHONO............................................................................................ 92 dB
CD/LINE ......................................................................................... 106 dB
MIC1, MIC2 .....................................................................................84 dB
Distorsión armónica total (20 kHzBW)
CD/LINEMASTER1.................................................................0,004 %
Nivel de entrada / Impedancia de entrada estándar
PHONO.............................................................................–52 dBu/47 kW
CD/LINE ............................................................................ –12 dBu/47 kW
MIC1 ................................................................................ –52 dBu/8.5 kW
MIC2 ................................................................................. –52 dBu/49 kW
RETURN ............................................................................–12 dBu/49 kW
Nivel de salida / Impedancia de carga / Impedancia de salida estándar
MASTER1 ............................................... +6 dBu/10 kW/360 W o menos
MASTER2 ............................................... +2 dBu/10 kW/390 W o menos
REC OUT ....................................................–8 dBu/10 kW/22 W o menos
BOOTH ................................................... +6 dBu/10 kW/360 W o menos
SEND ........................................................–12 dBu/10 kW/1 kW o menos
PHONES .................................................. +8,5 dBu/32 W/10 W o menos
Nivel de salida nominal / Impedancia de carga
MASTER1 ........................................................................ +24 dBu/10 kW
MASTER2 ........................................................................ +20 dBu/10 kW
Diafonía
LINE ................................................................................................. 82 dB
Características del ecualizador de canales
HI ......................................................................–26 dB a +6 dB (13 kHz)
MID .....................................................................–26 dB a +6 dB (1 kHz)
LOW ...................................................................–26 dB a +6 dB (70 Hz)
Características del ecualizador del micrófono
HI ....................................................................–12 dB a +12 dB (10 kHz)
LOW ...............................................................–12 dB a +12 dB (100 Hz)
Terminales entrada / salida
Terminal de entrada PHONO
Conector de contactos RCA ....................................................... 2 juegos
Terminal de entrada CD/LINE
Conectores de contactos RCA ...................................................4 juegos
Terminal de entrada LINE
Conector de contactos RCA ....................................................... 2 juegos
Terminal de entrada MIC1
Conector XLR/Conector fonográfico (Ø 6,3 mm) ........................1 juego
Terminal de entrada MIC2
Conector fonográfico (Ø 6,3 mm) ................................................1 juego
Terminales de entrada RETURN
Conector fonográfico (Ø 6,3 mm) ................................................1 juego
Terminal de salida MASTER
Conector XLR ................................................................................1 juego
Conectores de contactos RCA .....................................................1 juego
Terminal de salida BOOTH
Conector fonográfico (Ø 6,3 mm) ................................................1 juego
Terminal de salida REC OUT
Conectores de contactos RCA .....................................................1 juego
Terminal de salida SEND
Conector fonográfico (Ø 6,3 mm) ................................................1 juego
Terminal de salida coaxial DIGITAL MASTER OUT
Conectores de contactos RCA .....................................................1 juego
Terminal MIDI OUT
5P DIN ...........................................................................................1 juego
Terminal de salida PHONES
Conector fonográfico estéreo (Ø 6,3 mm) ...................................1 juego
Terminal USB
Tipo B .............................................................................................1 juego
Terminal CONTROL
Miniconector fonográfico (Ø 3,5 mm) .......................................4 juegos
Consumo de energía para México
Modo normal
1
.........................................................................32 Wh/día
Modo de espera
2
................................................................ 10,35 Wh/día
1 Considerando 1 hora de uso al día
2 Considerando 23 horas en el modo de espera
Las especificaciones y diseño de este producto están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Asegúrese de usar los terminales [MASTER1] sólo para una
salida equilibrada. La conexión con una entrada desequilibrada
(tal como RCA) usando un XLR a un cable de convertidor RCA
(o adaptador de convertidor), etc., puede reducir la calidad del
sonido y/o crear ruido.
Para la conexión con una entrada desequilibrada (tal como
RCA), use los terminales [MASTER2].
! © 2012 PIONEER CORPORATION. Todos los derechos reservados.
2
Zhtw
感謝您購買先鋒產品。 請詳閱操作手冊以瞭解正確操作購買機型的方式。 閱畢手冊後,請妥善收藏以便未來參考。
在部分國家或地區中,電源插頭與插座的形狀有時會和圖示不同。不過本機的連接及操作方式完全相同。
๊ᜟήِםϲޠᡚოဵȂԠӶණᒻٻң޲ݨ
ཏҐᐡܛߤழϟᐈձІᆱៗ๊ࣻᜱ२्ᇴ
݃Ȅ
๊ᜟήِםϲழԥ጑ᓟޠ଱ႬಓဵȂڐҭޠ
࣐ឍ֚ٻң޲ȂݨཏҐ౱ࠣᐡ෧ϲґ๙ጣޠ
ȶӡᓏႬᔇȷȂᗘռആԚដႬޠӡᓏȄ
ݨཏ
࣐ᗘռដႬӡᓏȂ፝ϽܷڤαίᇑȞܗन८
ݗȟȂпᗘռដႬܗڨ།ȂᐡϲณӉեѠٽ
ᆱঔٻңޠႮӈȂसሰᆱঔ݉ଡ଼፝ᖓ๝஠ཿ
ᆱঔ΢সȄ
२्
D3-4-2-1-1_A1_Zhtw
ឍ֚
Ґᐡϛ٪ЬȄ࣐٪ЦକЭܗដႬٲࢉȂ፝Ͻ஡Ґᐡဋܺ
ܼӉե౿၇షᡞޠৡᏣȞԄ߇౮ܗ߇ࣶȟߤߗܗ஡ڐኹ
៪ܼᅔЬȃᘱЬȃߧϜܗዙᕇᕘძϜȄ
D3-4-2-1-3_A1_Zhtw
ឍ֚
Ⴌྜٽ๞ޠႬᔇӱ୾ঢ়ܗӵୣՅ౵Ȅ፝ጃᇰҐᐡٻңϟ
ӵୣޠႬྜٽ๞ႬᔇಓӬҐᐡ୐८ݗαܛቹϟႬᔇȦپ
ԄijĴıġŗܗIJijıġŗȧ्ؒȄ
D3-4-2-1-4*_A2_Zhtw
ಒΚԪඩဋႬྜࠊȂ፝сಡᎨ᠟ίӗഌϸȈ
ឍ֚
࣐٪ЦЭدȂ፝Ͻ஡݃ЭྜȞԄᘉᐾޠ្ᕏȟܺဋܼҐ
ᐡαȄ
D3-4-2-1-7a_A1_Zhtw
೾ॴݨཏٲ໷
ԋ၇ҐᐡਣȂ፝ጃۢӶҐᐡѳڻႲ੽٘஋ޠޫ໣пւ೾
ॴȞन८ĶġŤŮȃІڎ୐ĴġŤŮпαȟȄ
ឍ֚
ᐡ෧αڏԥϟᖂራІ໡πңܼ೾ॴȂпጃߴҐ౱ࠣϟҔ
ளᐈձٯ٪ЦႇዦȄ࣐ᗘռЭدȂ፝Ͻஈ༭໡πܗңޑ
ࠣȞԄൣિȃ਺ҁȃᛩᄎȟ஡ڐ᙮ᇑȂη፝ϽӶࠕ෨ܗ
טαᐈձҐᐡȄ
D3-4-2-1-7b*_A1_Zhtw
ᐈձᕘძ
ᐈձᕘძྤ࡚ᇅྡྷ࡚Ȉ
ĬĶġʨġՎġĬĴĶġʨȞĬĵIJġʩġՎġĬĺĶġʩȟȇϊܼĹĶġĦœʼn
ȞϽஈ༭տࠔЍȟ
፝ϽӶ೾ॴϛً೏ȃኹ៪ܼାྡྷ࡚ܗ໩ӏޣৣȞܗ஽੩
ޠ΢ആӏྜȟޠൠܛԋ၇ҐᐡȄ
D3-4-2-1-7c*_A1_Zhtw
सҐᐡϟһࢻႬྜඩᓟᇅ்మٻңޠһࢻႬྜඩ৵ϛ
ಓȂܷ፝ίඩᓟٯඳαӬᎍޠȄ༊ѠҦ஠ཿ׭೛΢স
ܼҐᐡޠႬྜٽ๞Ⴌᢠα؂ඳІԋ၇һࢻႬྜඩᓟȄ
सӶഀ௦ՎһࢻႬඩ৵αਣϹᘟඩᓟȂѠ૗Ᏻयដ
ႬȄ፝ጃᇰඩᓟܼಌଷࡤϑϡ׃๢೏౪Ȅ
࿌Ґᐡ೏ܼߞਣ໣ґٻңϟ௒םȞԄ୆෉ϜȟਣȂ፝
஡лႬྜඩᓟՍᕔαඩ৵ܧଷпϹᘟႬྜȄ
D3-4-2-2-1a_A1_Zhtw
ݨཏ
ҐᐡPOWER໡ᜱϛ׈ӓ஡ႬྜՍһࢻႬඩ৵ϹᘟȄ
ӱႬྜጤ࣐Ґᐡл्ႬྜϹᘟ၇ဋȂ்ሰ्஡ඩᓟܧ
ଷпϹᘟܛԥႬΩȄӱԫȂ፝ጃᇰҐᐡԋ၇ਣႬྜጤ
ѠሇܿՍһࢻႬඩ৵ܧଷп٪ЦཏѵȄ࣐٪ЦЭدȂ
࿌Ґᐡ೏ܼߞਣ໣ґٻңϟ௒םȞԄ୆෉ϜȟਣȂ፝
஡лႬྜඩᓟՍᕔαඩ৵ܧଷпϹᘟႬྜȄ
D3-4-2-2-2a*_A1_Zhtw
K041_A1_Zhtw
Ґ౱ࠣѬᎍۤΚૢঢ়৴ңഋȄԄݏ࢑ҦܼᔗңӶڐу
ߩঢ়৴ңഋĩԄ୉࣐୧ཿңഋՅߞ෉ٻңܼᓢᢉϜȂܗ
޲ٻңܼآٚܗ಼ϜĪՅᏳयึҢࢉሬٯሰ्ঔ౪ȂӶ
ߴң෉໣҇໹ܜᐋঔ౪ຳңȄ
Ⴌྜጤݨཏٲ໷
፝Кࡼඩᓟഌϸਙ୞ႬྜጤȄܧίඩᓟਣϽܝࡾႬྜጤȂ
йϽңᕇКџ࿧ႬྜጤȂӱ࣐೼ኻѠ૗ཽᏳय฼ၰܗႬ
ᔟȄϽ஡Ґ၇ဋȃঢ়ڏܗڐуޑӈᔇӶႬྜጤαȂܗпڐ
уРԓᔡᔇႬྜጤȄϹϽ஡Ⴌྜጤ҉๗ܗڸڐуޠጤဈ
ᑪȄႬྜጤޠոጤᔗ٪Цೞ΢፿Ӷα८ȄႬྜጤڨ཭Ѡ૗
ཽᏳयЭدȂܗആԚ΢সដႬȄစளᔯࢦႬྜጤȄԄݏ்
ึ౫Ⴌྜጤڨ཭Ȃ፝൸ߗՎӒᎣϵѨ௳᠍ᆱঔϜЗܗ᎜୶
୧ໍ՘؂ඳȄġ
S002*_A1_Zhtw
ңܼѯᢋӵୣ
ѯᢋᚗရࡶ҂ඩᓟ
K056_A1_Zhtw
ጤၰႬᔇᒶᐆ໡
ጤၰႬᔇᒶᐆ໡ᜱ՞ܼҐెॲᏣޠ୐८ݗαȄႬᔇᒶᐆ໡ᜱޠ঩ኆ೪
࣐ۢ331!WՎ351!WȄ஡ႬྜጤඩΤႬྜඩ৵ϟࠊȂᔯࢦ࢑֐ϑҔጃ
ۢԫ໡ᜱȄԄݏґҔጃ೪ۢႬᔇȂܗ்ಌژႬᔇ೤ۢϛӤޠӵୣȂ፝
ٸίӗࡿұ።ᐍᒶᐆ໡ᜱȈ
ңϜ๊АωȞΚԆ࠯ȟᖴ๜କφȄ஡ᖴ๜କφޠԍᆓඩΤᒶᐆ໡ᜱ
ޠྜྷ዁ϜȂดࡤ೪ۢᒶᐆ໡ᜱȂٻ்ܛӶӵୣޠႬᔇዀଅᄈቇ጑ᓟȄ
110-120V 220-240V
VOLTAGE
SELECTOR
!ᄈܼѯᢋᐡ࠯Ȃ፝Ӷٻңࠊ೪࣐ۢ221!WՎ231!WȄ
3
Zhtw
目錄
閱讀本手冊的方式
本手冊中的顯示器、功能表及按鍵名稱皆以括號括起。
(例如 [MASTER] 聲道、[ON/OFF]、[File] 功能表)
開始前
功能與特色 .................................... 4
包裝內容物 .................................... 4
連接
後面板 ........................................ 5
連接輸入端子 .................................. 6
連接輸出端子 .................................. 6
連接至控制面板 ................................ 7
關於驅動程式軟體及設定公用程式軟體 ........... 7
操作
基本操作 ..................................... 13
進階操作 ..................................... 15
音效類型
BEAT COLOR FX/SOUND COLOR FX 音效類型 ......... 17
BEAT EFFECT 的類型 ........................... 17
MIDI 訊息清單
變更設定
關於自動待機功能 ............................. 23
關於 Talk over 功能 ........................... 23
設定喜好設定 ................................. 23
其他資訊
故障排除 ..................................... 25
區塊圖 ....................................... 27
關於商標及註冊商標 ........................... 28
規格 ......................................... 28
4
Zhtw
開始前
功能與特色
本機屬承襲先鋒 DJM 系列一貫技術的 4 聲道 DJ 混音器,
此項技術堪稱俱樂部音效的世界級標準。 本機不僅配備
多種 DJ 表演功能,還包括 USB 音效卡、BEAT COLOR FX、
SOUND COLOR FX BEAT EFFECT,也具備高音質、高可靠
性設計和高操作性的面板配置,可作為所有 DJ 表演的有
力支援。
24 位元 /96kHz 立體聲 4 輸入 4 輸出音效卡
本機配備 24 位元 /96 kHz 立體聲 4 輸入 4 輸出相容 USB
音效卡。
本機支援 ASIO/Core Audio 標準,因此不僅可用於使用
DJ 軟體的 DJ 表演,還可搭配廣泛的其他軟體應用程式,
其中包括創作音樂的軟體。
! 單一電腦的四組立體聲音效配置可輸入至個別聲道及
混音。
! 最多可從個別聲道中(聲道 1 4、REC OUT、交叉音
控器側 A B 和麥克風)輸出四組立體聲音效至電腦。
! 取樣率可在 96 kHz、48 kHz 44.1 kHz 間切換。
BEATCOLORFX/SOUNDCOLORFX
本機繼承 DJM 系列廣受歡迎的 SOUND COLOR FX 功能,並
持續發揚光大。 此功能提供四類音效,只需轉動各聲道
隨附的 [COLOR] 控制鍵就能達到所需音效,達到即興表
演特色。 變更與個別聲道音效相關效果的BEAT COLOR FX
功能,實現比以往更加動感的表演。
BEATEFFECT
本機也繼承 DJM 系列廣受歡迎的 BEAT EFFECT 功能,共配
13 種音效。 BEAT COLOR FX SOUND COLOR FX 音效
可結合形成特定 100 不同的效果, DJ 創造出各式各樣
的音效。
高音質
改善並強化數位/類比輸入/輸出中音效的音質。 96
kHz 取樣與 24 位元高音質 A/D 轉換器和 32 位元高音質 D/
A 轉換器處理的聲音,可重現強有力、高等級的俱樂部音
效。
打造品質
本機使用 DJM-900nexus 高效能聲道推桿,以及「P-LOCK
Fader Cap」機構,可鎖定推桿旋鈕。 含優化內部結構的
常用控制鍵皆採用金屬軸承及其他方便操作和高耐用性
的設計。
標準配置
本機保留堪稱世界標準 DJ 混音器的先鋒 DJM 系列控制面
板配置。
簡單、明白的控制面板配置不僅能協助 DJ 表演,還可讓
DJ 在首次操作本機時立即熟悉。
包裝內容物
! 驅動程式軟體 CD-ROM
! USB 連接線
! 電源線
! 操作手冊(本手冊)
5
Zhtw
中文
連接
確定在每次接線或變更接線之前,關閉電源並從電源插座上拔下電源線。
有關已連接元件,請參閱操作手冊。
完成裝置之間的所有接線後,請連接電源線。
請確定使用隨附電源線。
後面板
OFF
RETURN
L
1 GND
2 HOT
3 COLD
LR
R
L
R
L
R
L
R
CH 4CH 3
L
R
PHONO
CH 1
CD/LINE
L
R
PHONO CD/ LINE
L
RR
LINE CD/LINE
L
LINE CD/LINE
SIGNAL GNDSIGNAL GND
TRS
MASTER1
BOOTH
REC OUTMASTER2
MIC2
MIDI OUT
CH1
CH2
CONTROL
DIGITAL
MASTER OUT
CH 2
(MONO)
LR
(MONO)
SEND
POWER
AC IN
ON
CH3
CH4
1 34646434 55 7 82
de b 9h acg f
1 POWER 按鍵(第 13頁)
開啟及關閉本機電源。
2 RETURN 端子(第 6頁)
連接至外接效果器的輸出端子。 只連接 [L (MONO)]
頻道時,[L (MONO)] 頻道輸入會同時輸入至 [R]頻
道。
3 PHONO 端子(第 6頁)
連接至 Phono 位準(MM 匣)輸出裝置。請勿輸入線路
位準訊號。
若要連接裝置至 [PHONO] 端子,請取下插入端子的
短路接腳插頭。
端子未連接任何插頭時,請將此短路接腳插頭插入
[PHONO] 端子以截斷外部雜訊。
4 CD/LINE 端子(第 6頁)
連接至 DJ 播放機或電平輸出元件。
5 SIGNAL GND 端子(第 6頁)
在此連接類比播放機的地線。 連接類比播放機時可協
助減少雜訊。
6 LINE 端子(第 6頁)
連接至錄音帶卡座或電平輸出元件。
7 MIC2 端子(第 6頁)
將麥克風連接至此。
8 MIDI OUT 端子(第 6頁)
連接至外接 MIDI 序列器上的 MIDI IN 端子。
9 Kensington 安全槽
a CONTROL 端子(第 6頁)
此為 Ø 3.5 mm 迷你耳機插孔類型 DJ 播放機控制端子。
若您使用控制連接線(DJ 播放機隨附)連接先鋒 DJ
放機,則會啟動本機音量滑鈕控制 DJ 播放機的其他播
放操作。
b DIGITAL MASTER OUT 端子(第 6頁)
輸出主聲道音訊訊號。
c BOOTH 端子(第 6頁)
Booth 監視器的輸出端子與 TRS 接頭的對稱或不對稱
輸出相容。
d REC OUT 端子(第 6頁)
這些皆為錄音的輸出端子。
e MASTER2 端子(第 6頁)
連接至功率放大器等。
f MASTER1 端子(第 6頁)
連接至功率放大器等。
g SEND 端子(第 6頁)
連接至外接效果器的輸入端子。 只連接 [L (MONO)]
頻道時,會輸出單聲道音訊訊號。
h AC IN
使用隨附的電源線連接至電源插座。 等待完成設備間
的所有連線後再連接電源線。
請確定使用隨附電源線。
警告
請將短路接腳插頭遠離孩童與幼兒。 若不慎吞下,請
立即就醫。
6
Zhtw
連接輸入端子
! 建立結合電腦、音訊介面等 DVS(數位乙烯系統)時,請小心連接音訊介面至本機的輸入端子及輸入選擇器切換的
設定。
另請參閱 DJ 軟體及音訊介面的操作手冊。
OFF
RETURN
L
1 GND
2 HOT
3 COLD
LR
R
L
R
L
R
L
R
CH 4CH 3
L
R
PHONO
CH 1
CD/LINE
L
R
PHONO CD/LINE
L
RR
LINECD/LINE
L
LINE CD/LINE
SIGNAL GNDSIGNAL GND
TRS
MASTER1
BOOTH
REC OUTMASTER2
MIC2
MIDI OUT
CH1
CH2
CONTROL
DIGITAL
MASTER OUT
CH 2
(MONO)
LR
(MONO)
SEND
POWER
AC IN
ON
CH3
CH4
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
! 若要使用推桿啟動功能,請連接控制纜線(第 13頁)
連接輸出端子
OFF
RETURN
L
1 GND
2 HOT
3 COLD
LR
R
L
R
L
R
L
R
CH 4CH 3
L
R
PHONO
CH 1
CD/LINE
L
R
PHONO CD/LINE
L
RR
LINECD/LINE
L
LINE CD/LINE
SIGNAL GNDSIGNAL GND
TRS
MASTER1
BOOTH
REC OUTMASTER2
MIC2
MIDI OUT
CH1
CH2
CONTROL
DIGITAL
MASTER OUT
CH 2
(MONO)
LR
(MONO)
SEND
POWER
AC IN
ON
CH3
CH4
L
R
L
R
1 此外,請將外接效果器連接至 [RETURN] 端子(輸入端子)
7
Zhtw
中文
連接至控制面板
MASTER
0
MIXING
LEVEL
CUE
PHONES
BATHRU
LEVEL
MIC 1
MIC 2
0
0
MICUSB
MIC1
CD/LINE PHONO
TRIM
9
HI
6
-
26
/
MID
OVER
10
7
4
2
1
1
0
፝ጃۢٻңᓎߤޠVTCᢠጤໍ՘ഀ௦Ȅ
1
2
3
1 MIC1 端子(第 14頁)
將麥克風連接至此。
2 USB 端子(第 9頁)
連接電腦。
3 PHONES 端子(第 13頁)
在此連接耳機。
關於驅動程式軟體及設定公用程式軟體
需要驅動程式軟體才能使用本機內建 USB 音效卡輸入及
輸出電腦的音效。 備妥安裝 Windows Mac 作業系統的
電腦,以及先鋒隨附的專門驅動程式軟體。 安裝驅動程
式軟體時,也會同時安裝設定公用程式軟體。 請根據您
的環境變更設定公用程式和電腦的設定。
軟體使用權授契約書
軟體使用權授契約書(以下簡稱「契約」是由您(安裝程
式的個人及安裝程式之個人所代表的任一法律個體)(以
下簡稱「您」)及 PIONEER CORPORATION(以下簡稱「先
鋒」)共同簽署。
若您採取任何步驟設定或安裝程式時,即表示已接受此
權授契約中之所有條款。允許下載及/或使用此程式,
依您是否遵循契約中之條款約定而定,因此無需以任何
書面或電子形式之核准,證明此契約之有效性及強制性。
若您不同意契約中之所有條款,即不被授權使用此程式,
且必須適時停止安裝或解除安裝。
1 定義
1 「使用說明」係指先鋒所提供用以協助安裝及使用
該軟體之書面文件、說明書以及說明目錄。
2 「程式」係指基於此契約,由先鋒授權予您之先鋒軟
體之全部或任一部分。
2 程式授權
1 有限授權。依據此契約之約定,先鋒授與您有限的、
非專屬的且不可轉讓之使用權(不包括再授權之權
利 )。
a 您必須遵循此契約及使用之明文規定,僅得為個
人使用之目的,安裝一份程式於您的電腦硬碟上
(授權使用)
b 在授權使用之範圍內使用使用說明。
c 單純以備份為目的而拷貝此程式時,需將所有
權、商標、著作權以及版權限制之說明,同時複
製於備份版本上。
2 限制。除非此契約明確許可,否則您不可拷貝或使
用此程式或使用說明書,亦不可轉讓、再授權、出
租、租賃或出借此程式,或為第三方提供訓練之目
的而使用、與商業共用使用時數,或供公共部門使
用。除非在適用法律明確允許之範圍內,且已書面
通知先鋒欲進行之舉動,否則您不可自己或經由第
三方修改、變更、進行逆向工程,以及拆卸或解譯
此電腦程式。除非有先鋒事先書面之同意,否則您
不可將此程式用於多個處理器上。
3 所有權。程式、使用說明書及其一切複製品,以及任
何衍生的工作之所有專利權、著作權、商標權、營
業秘密以及其他權利,均歸先鋒或其供應者所有。
您並未取得除了本契約所明確授權以外的任何其他
權利。
4 不提供支援。就本契約之程式或使用說明書,先鋒
並無提供支援、維護、升級、修改或新版本之義務。
3 免責聲明
先鋒不就該程式與使用說明書之相關部分,提供任何形
式之保證,包括任何行銷保證、特定目的之適用程度保
證、品質滿意保證、精確性、所有權或是不侵害保證,
不論是明白、隱含、法令規定,或是因工作所導致、因商
8
Zhtw
業往來或使用導致。您應自行負擔有關程式及使用說明
品質之全部風險,並自行負擔所有修護所需之費用。
4 違約的賠償與補償
您同意因任何違反本契約約定之行為,將導致先鋒發生
無法挽回之損害,且該等損害無法以金錢加以賠償,因此
除了賠償以及任何先鋒有權取得之其他補償之外,您同
意先鋒得尋求任何法令之救濟,包括假扣押或假處分等
保全方式,以避免發生於本契約實際上的、具威脅性的或
持續的違約行為。
5 契約終止
先鋒有權在您違反任一條款時,隨時終止本契約。當本契
約終止後,您必須停止使用該程式,並將其從安裝之電腦
中永久刪除,以及銷毀您以任何形式所持有的程式與使
用說明書及其複本,並以書面向先鋒確認您已經從事前
述行為。第 2.2,2.3,2.4,3,4,5 6 條將會在本契
約終止後持續有效。
6 一般條款
1 責任之限制。在任何情況下,先鋒或其子公司將不
會就與本契約或本契約之主要事項相關之任何事
宜,以及不論在任何責任理論下,就利潤之損失、
益、業務、儲蓄、資料、使用或替代採購成本,負
擔任何責任,即使已被告知此類損失之可能性,或
即使此類損失為可預見,亦同。在任何情況下,先
鋒對於所有損失之責任,將不會超過您就此程式所
支付給先鋒或其子公司之金額,此為先鋒或其子公
司唯一應負之責任。簽約雙方確認本契約中所記載
之責任上限,以及風險分攤已反映於程式價格上,
且係簽約雙方間議價之主要要素,如非在此前提之
下,先鋒將不會提供此程式或簽訂此契約。
2 本契約中有關限制或排除保證與責任之相關規定,
均不影響或損害您身為消費者所享有之法律強制賦
予之權利,且此等有關保證與責任之相關規定亦僅
在您所在地區的法律允許之前提下始有適用。
3 失效與免除。若本契約之任何條款變成非法、無效
或是無法執行時,該條款將會在其可能限度內繼續
執行,或若無法執行,則視為失效並從本契約中刪
除,但契約剩餘部分將會繼續執行並有效。任一方
對於本契約之任何不履行或違約行為責任之免除,
將不會免除任何其他或後續的不履行或違約行為之
責任。
4 不可讓渡。在未取得先鋒事前書面同意的情況下,
您不可讓渡、出售、移轉、委任或是處分此契約,
任何本契約之權利或義務,不管是自願或非自願、
係因法令要求或其他因素,因此任何您所意圖進行
之讓渡、移轉或委派,均將無效與失效。因為前述
約定,本契約將對簽約雙方及其相關繼承人與受讓
人亦具有拘束力。
5 契約之完整性。無論是書面或口頭議定,本契約代
表簽約雙方間之協議且其效力優於所有之前或同時
間存在之契約或協議。在沒有先鋒事先的、明確的
書面同意下,此份契約不得修改或調整,且沒有任
一法條、文件、用途或慣例可被引用修改此契約。
6 您同意本合約受日本法律管轄並依日本法律解釋。
安裝注意事項
! 安裝驅動程式軟體前,請確定關閉本裝置電源,並拔
下連接本裝置與電腦的 USB 連接線。
! 若您不先安裝驅動程式軟體就連接本裝置與電腦,則
視系統環境而定,電腦可能會發生錯誤。
! 若您已停止進行中的安裝程序,請依下列步驟重新逐
步執行安裝程序。
! 安裝本機的專門驅動程式軟體前,請詳閱
軟體使用權
授契約書
! 安裝驅動程式軟體前,請終止電腦上正在執行的其他
所有程式。
! 驅動程式軟體與下列作業系統相容。
支援的作業系統
Mac OS X 10.5 / 10.6 / 10.7
1
Windows
®
7 Home Premium/
Professional/Ultimate
32 位元
版本
1
64 位元
版本
1
Windows Vista
®
Home Basic/
Home Premium/Business/Ultimate
32 位元
版本
1
64 位元
版本
1
Windows
®
XP Home Edition/
Professional(SP3 或以上)
32 位元
版本
1
不支援 Windows
®
XP Professional x64 Edition。
! 隨附的 CD-ROM 內含下列 12 種語言的安裝程式。
英文、法文、德文、義大利文、荷蘭文、西班牙文、
萄牙文、俄文、簡體中文、繁體中文、韓文及日文。
使用其他語言的作業系統時,請依照畫面上的指示選
擇[English(英文)]。
安裝驅動程式軟體
關於安裝程序(Windows)
安裝驅動程式軟體前,請詳閱
安裝注意事項
! 若要安裝或解除安裝驅動程式軟體,必須獲得電腦系
統管理員的授權。 在繼續安裝程序前,請以電腦系統
管理員身份登入。
1 將隨附的 CD-ROM 光碟插入電腦的光碟機。
2 按兩下 [DJM-850_X.XXX.exe]。
出現驅動程式安裝畫面。
3 出現語言選項畫面時,請選擇 [ 繁體中文 ],然後按一
下[OK]。
視您電腦的系統環境而定,可從多種語言中選擇一種語
言使用。
4 請仔細閱讀
軟體使用權授契約書
,若您同意條款內容,
請勾選 [ 我同意。] 並按一下 [OK]。
若您不同意
軟體使用權授契約書
的條款,請按一下 [
] 並停止安裝。
9
Zhtw
中文
5 請依照畫面指示進行安裝。
若在安裝進行時畫面上出現 [Windows 安全性 ],請按一
下[仍安裝此驅動程式軟體(I)] 並繼續安裝。
! Windows XP 上安裝時
若在安裝進行時畫面上出現 [ 硬體安裝 ],請按一下
[ 繼續安裝 ] 並繼續安裝。
! 完成安裝程式後,將出現完成訊息。
! 完成驅動程式軟體安裝後,您必須重新開機。
關於安裝程序(MacOSX)
安裝驅動程式軟體前,請詳閱
安裝注意事項
! 若要安裝或解除安裝驅動程式軟體,必須獲得電腦系
統管理員的授權。 預先準備好電腦系統管理員的名稱
及密碼。
1 將隨附的 CD-ROM 光碟插入電腦的光碟機。
出現 CD-ROM 資料夾。
! 裝入 CD-ROM 後未顯示資料夾時,按兩下桌面上的 CD
圖示。
2 按兩下 [CD_menu]。
3 按兩下 [DJM-850_M_X.X.X.dmg]。
隨即顯示 [DJM-850AudioDriver] 選單畫面。
4 按兩下 [DJM-850AudioDriver.pkg]。
出現驅動程式安裝畫面。
5 檢查畫面上的詳細資訊,再按一下 [ 繼續安裝 ]。
6 當「軟體使用合約」畫面出現時,請選擇 [ 繁體中文 ]、
仔細閱讀
軟體使用權授契約書
並按一下 [ 繼續安裝 ]。
視您電腦的系統環境而定,可從多種語言中選擇一種語
言使用。
7 若您同意
軟體使用權授契約書
的條款,請按一下 [ 我同
意。]。
若您不同意
軟體使用權授契約書
的條款,請按一下 [
同意 ] 並停止安裝。
8 請依照畫面指示進行安裝。
! 按一下 [ 取消 ] 可在其啟動後取消安裝。
! 完成驅動程式軟體安裝後,您必須重新開機。
連接本機與電腦
1 使用 USB 連接線連接本裝置與電腦。
本裝置功能運作有如符合 ASIO 標準的音訊裝置。
! 此操作無法在不支援 USB 2.0 的電腦上執行。
! 使用 ASIO 相容的應用程式時,[USB 1/2] 、[ USB 3/4]、
[USB 5/6]及[USB 7/8] 皆可當作輸入使用。
! 使用 DirectX 相容的應用程式時,只有 [USB 1/2]可
當作輸入使用。
! 電腦的建議操作環境視 DJ 軟體而異。 請確實檢查您
正在使用的 DJ 軟體建議操作環境。
! 同時連接其他 USB 音訊裝置及電腦時,可能無法正常
操作或辨識。
建議僅連接電腦及本機。
! 連接電腦及本機後,建議直接連接本機的 USB 連接埠。
2 按下 [POWER] 按鍵。
開啟本裝置的電源。
! 當本機優先連接電腦或連接至電腦上的不同 USB 連接
埠時,可能會出現 [ 正在安裝裝置驅動程式 ] 訊息。
請稍待片刻直到 [ 您的裝置已可使用 ] 訊息出現。
! Windows XP 上安裝時
正在進行安裝時可能會出現 [Windows 是否可以連
線到 Windows Update 尋找軟體﹖ ]。 選擇 [ 不,
現在不要(T)],再按一下 [ 下一步 ] 以繼續安裝。
正在進行安裝時可能會出現 [ 您要精靈執行什麼工
作﹖ ]。 選擇 [ 自動安裝軟體(建議選項)(I)],
再按一下 [ 下一步 ] 以繼續安裝。
若在安裝進行時畫面上出現 [Windows 安全性 ],
請按一下 [ 仍安裝此驅動程式軟體(I)] 並繼續安
裝。
關於設定公用程式軟體
設定公用程式可用來進行下述檢查及設定。
檢查本機 [CD/LINEPHONOLINEUSB */*] 選擇
器開關的狀態。
設定從本機輸出至電腦的音訊資料
調整緩衝大小(使用 Windows ASIO 時)
檢查驅動程式軟體的版本
顯示設定公用程式
適用 Windows
按一下 [ 開始 ] 選單 > [ 所有程式 ] > [Pioneer] >
[DJM-850] > [DJM-850 設定 UTILITY]。
適用 Mac OS X
按一下 [Macintosh HD] 圖示 > [Application] >
[Pioneer] > [DJM-850] > [DJM-850 設定 UTILITY]。
檢查本機 [CD/LINEPHONOLINEUSB */*] 選擇器
開關的狀態。
在啟動前顯示設定公用程式。
按一下 [MIXER INPUT] 標籤。
10
Zhtw
設定從本機輸出至電腦的音訊資料
在啟動前顯示設定公用程式。
1 按一下 [MIXER OUTPUT] 標籤。
2 按一下 [Mixer Audio Output] 下拉式選單。
選擇及設定從本機音訊訊號流中輸出音訊資料至電腦。
CH1 CH2 CH3 CH4
CH1
Timecode
PHONO
1
CH2
Timecode
CD/LINE
1
CH3
Timecode
CD/LINE
1
CH4
Timecode
PHONO
1
CH1
Timecode
CD/LINE
1
CH2
Timecode
LINE
1
CH3
Timecode
LINE
1
CH4
Timecode
CD/LINE
1
Post CH1
Fader
2
Post CH2
Fader
2
Post CH3
Fader
2
Post CH4
Fader
2
Cross
Fader A
2
Cross
Fader A
2
Cross
Fader A
2
Cross
Fader A
2
Cross
Fader B
2
Cross
Fader B
2
Cross
Fader B
2
Cross
Fader B
2
MIC MIC MIC MIC
REC OUT
2
REC OUT
2
REC OUT
2
REC OUT
2
None None None None
1 管 [ USB Output Level] 設定為何,音訊資料都會以
與輸入本機時相同的音量輸出。
2 在非錄音用途時,請小心設定 DJ 軟體,以避免產生迴
音。 若產生迴音,輸入或輸出的聲音音量可能會無法
控制。
3 按一下 [USB Output Level] 下拉式選單。
調整本機輸出的音訊資料音量。
! [USB Output Level] 設定可同樣套用至所有音訊資
料。 不過,在選擇步驟 2 的表 1 時,音訊資料會以
與輸入本機時相同的音量輸出。
! 若無法單獨使用 DJ 軟體的音量調整達到足夠的音量,
請變更 [USB Output Level] 設定來調整本機輸出音
訊資料的音量。 請注意,若音量太高,聲音將會失真。
調整緩衝大小(使用 WindowsASIO 時)
若應用程式將本機當作正在運作的預設音訊裝置(DJ
體等)使用,在調整緩衝區大小前請離開這些應用程式。
在啟動前顯示設定公用程式。
按一下 [ASIO] 標籤。
! 夠大的緩衝區大小可降低音效遺失(音效中斷)的
機會,但卻會增加音訊訊號傳輸延遲(等待時間)
檢查驅動程式軟體的版本
在啟動前顯示設定公用程式。
按一下 [About] 標籤。
檢查驅動程式軟體上的最新資訊
如需本裝置專用驅動程式軟體的最新資訊,請瀏覽本公
司網站,如下所示。
http://pioneerdj.com/support/
! 單一電腦連接多部混音器裝置時,無法保證操作。
11
Zhtw
中文
操作
LEVEL
MIC 1
MIC 2
EQ
0
0
POWER
MIC USB
MIC1
AUTO
/ TAP
START
/STOP
CH SELECT
PARAMETER
1 2 3 4
MIC
A B
MST
TIME
MAX
LEVEL /DEPTH
ON / OFF
MIN
MIDI
BEAT EFFECTS
BEAT
TAP
ON/OFF
SETUP
PHASER
SPIRAL
FLANGER
SLIP ROLL
ROLL
FILTER
TRANS
REV ROLL
SND/ RTN
ROBOTREVERB
ECHO
UP ECHO
DELAY
HI
LOW
12 12
12 12
ON
TALK
OVER
OFF
SOUND COLOR FX
NOISE
GATE
CRUSH
FILTER
1
2 3 4
FADER START
HEAD PHONES
STEREOMONO SPLIT
MASTER
0
MIXING
LEVEL
CUE
PHONES
CD/LINE PHONO USB
1/2
EQ /
TRIM
9
HI
6
-
26
/
MID
6
-
26
/
LOW
6
-
26
/
ISO
OVER
10
7
4
2
1
-
1
-
2
-
3
-
5
-
7
-
10
-
15
-
24
dB
0
BEAT
COLOR
HILOW
CUE
BA THRU
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
CD/LINE LINE USB
3/4
EQ /
TRIM
9
HI
6
-
26
/
MID
6
-
26
/
LOW
6
-
26
/
ISO
OVER
10
7
4
2
1
-
1
-
2
-
3
-
5
-
7
-
10
-
15
-
24
dB
0
BEAT
COLOR
HILOW
CUE
BA THRU
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
CD/LINE LINE USB
5/6
EQ /
TRIM
9
HI
6
-
26
/
MID
6
-
26
/
LOW
6
-
26
/
ISO
OVER
10
7
4
2
1
-
1
-
2
-
3
-
5
-
7
-
10
-
15
-
24
dB
0
OVER
10
7
4
2
1
-
1
-
2
-
3
-
5
-
7
-
10
-
15
-
24
RL
dB
0
BEAT
COLOR
HILOW
CUE
BA THRU
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
CD/LINE PHONO USB
7/8
EQ /
TRIM
9
HI
6
-
26
/
MID
6
-
26
/
LOW
6
-
26
/
ISO
OVER
10
7
4
2
1
-
1
-
2
-
3
-
5
-
7
-
10
-
15
-
24
dB
0
BEAT
COLOR
HILOW
CUE CUE
CUE
BA THRU
STEREO
EQ
MONO
BA
ISOLATOR
WAKE UP
LEVEL
0
BALANCE
RL
MASTER
BOOTH MONITOR
EQ CURVE
CH FADER
CROSS FADER
0
AUTO
TAP
BPM
%
ms
1
2
3
4
MIC
CF.A
CF.B
MASTER
CROSS FADER ASSIGN
1
2
4
7
8
9
u
g
z
A
B
C
D
y
t
x
s
5
6
3
v
w
j
g
k
m
n
o
p
q
r
g
c
d
e
h
i
a
g
c
d
b
e
h
i
g
c
d
e
h
i
a
g
c
d
e
h
i
aa
l
f
b
f
b
f
b
f
12
Zhtw
1 MIC1 LEVEL 控制鍵(第 14頁)
調整 [MIC1] 聲道的聲音位準輸出。
2 MIC2 LEVEL 控制鍵(第 14頁)
調整 [MIC2] 聲道的聲音位準輸出。
3 EQHILOW)控制鍵(第 14頁)
可調整 [MIC1]與[MIC2] 聲道的音調音質。
4 OFFONTALK OVER 選擇器開關(第 14頁)
開/關麥克風。
5 SOUND COLOR FX 按鍵(第 15頁)
可開/關 SOUND COLOR FX 音效。
6 FADER START1234)按鍵(第 13頁)
可開/關推桿啟動功能。
7 MONO SPLITSTEREO 選擇器開關(第 13頁)
可切換從耳機輸出顯示器聲音的方式。
8 MIXING 控制鍵(第 13頁)
此項目可調整按下耳機 [CUE] 按鍵後的聲道聲音與
[MASTER] 聲道聲音的監控音量平衡。
9 LEVEL 控制鍵(第 13頁)
調整耳機的輸出聲音位準。
a CD/LINEPHONOLINEUSB */* 選擇器開關(第 13頁)
從連接本機的裝置中選擇各聲道的輸入來源。
b 頻道音量指示燈(第 13頁)
顯示通過聲道推桿前不同聲道的聲音位準。
c TRIM 控制鍵(第 13頁)
調整各頻道中的音訊訊號輸入音量。
d EQ/ISOHIMIDLOW)控制鍵(第 13頁)
可調整不同聲道的音質。
e COLOR 控制鍵(第 15頁)
此項目可變更不同聲道的 SOUND COLOR FX 參數。
f BEAT 按鍵(第 15頁)
開啟 SOUND COLOR FX 的同時按下按鍵後,音效就會與
目前播放音軌的節拍(音量變更)產生關連。
g CUE 按鍵(第 13頁)
按下您要監控聲道的 [CUE] 按鍵。
h 頻道音量滑鈕(第 13頁)
調整各頻道中的音訊訊號輸出音量。
i CROSS FADER ASSIGNATHRUB)選擇器開關
(第 13頁)
設定各聲道輸出目的地為 [A]或[B]。
j 交互推桿(第 13頁)
由交叉音控器分配開關指定的輸出音訊訊號相同於由
[CROSS FADER](交叉音控器曲線選擇器開關)選擇
的曲線特性。
k MASTER LEVEL 控制鍵(第 13頁)
調整 [MASTER] 聲道的聲音位準輸出。
l 主位準指示燈(第 13頁)
顯示 [MASTER] 聲道的聲音位準輸出。
m BALANCE 控制鍵(第 14頁)
調整 [MASTER1] 等端子的左/右平衡聲音輸出。
n MONOSTEREO 選擇器開關(第 14頁)
切換 [MASTER1] 等端子的單聲道及立體聲聲音輸
出。
o BOOTH MONITOR 控制鍵(第 14頁)
調整 [BOOTH] 端子的音訊訊號輸出音量。
p EQ CURVEISOLATOREQ)選擇器開關(第 13頁)
切換 [EQ/ISOHIMIDLOW)] 控制鍵功能。
q CH FADER
)選擇器開關(第 13頁)
切換聲道推桿曲線特性。
r CROSS FADER
)選擇器開關(第 13頁)
可切換交互推桿曲線特性。
s ON/OFF 按鍵(第 16頁)
開啟及關閉 MIDI 功能。
t START/STOP 按鍵(第 16頁)
傳送 MIDI 啟動/ MIDI 停止訊號。
u SETUPWAKE UP)按鍵 (第 23頁 )
SETUP:顯 [ USER SETUP]或[CLUB SETUP]畫
面。
WAKE UP:取消自動待機模式。
v 主機顯示器
w BEAT cd 按鍵(第 15頁)
可設定同步化音效的節奏部分。
x TAPENTER)按鍵
TAP:BPM 測量模式設為 [TAP] 時,可用手指輕按
按鍵手動輸入 BPM(第 15頁)
ENTER:用於變更本機的設定(第 23頁)
y AUTO/TAP 按鍵(第 15頁)
切換 BPM 測量模式。
z DELAYECHOUP ECHOSPIRALREVERBTRANS
FILTERFLANGERPHASERROBOTSLIP ROLLROLL
REV ROLLSND/RTN 選擇器開關(第 15頁)
切換 BEAT EFFECT 音效類型。
A 1234MICCF.ACF.BMASTER 選擇器開關
(第 15頁)
切換要套用 BEAT EFFECT 的聲道。
B TIME 控制鍵(第 15頁)
調整 BEAT EFFECT 的時間參數。
C LEVEL/DEPTH 控制鍵(第 15頁)
調整 BEAT EFFECT 的數量參數。
D ON/OFF 按鍵(第 15頁)
開啟/關閉 BEAT EFFECT 功能。
請勿用力拉扯頻道音量滑鈕及交叉音控器旋鈕。 旋鈕
的構造的無法輕易拉出。 強力拉扯旋鈕可能會導致本
機受損。
13
Zhtw
中文
基本操作
輸出音效
1 按下 [POWER] 按鍵。
開啟本機電源。
2 切換 [CD/LINEPHONOLINEUSB */*] 選擇器開
關。
在連接至本機的裝置中,選擇不同聲道的輸入來源。
[ PHONO]:選擇連接至 [PHONO] 端子的類比播
放機。
[ CD/LINE]、[LINE]:選擇連接至 [CD/LINE]或
[LINE] 端子的 DJ 播放機或卡匣式錄音機。
[ USB */*]選擇連接至 [USB] 連接埠的電腦音效。
3 轉動 [TRIM] 控制鍵。
調整各頻道中的音訊訊號輸入音量。
音訊訊號正確輸入至該聲道時,相對應的聲道位準指示
燈會亮起。
4 推離聲道推桿。
調整各頻道中的音訊訊號輸出音量。
5 切換 [CROSS FADER ASSIGNATHRUB)] 選擇
器開關。
切換各頻道的輸出目的地。
[ A]:分配至交叉音控器的 [A](左側)
[ B]:分配至交叉音控器的 [B](右側)
[ THRU]:不想使用交叉音控器時請選擇此項目。
(訊號不會通過交叉音控器。
6 設定交叉音控器。
[CROSS FADER ASSIGNATHRUB)] 選擇器開關
設為 [THRU] 時,不必進行此操作。
7 轉動 [MASTER LEVEL] 控制鍵。
音訊訊號會從 [MASTER1]及[MASTER2] 端子輸出。
主位準指示燈亮起。
調整音質
轉動不同聲道的 [EQ/ISOHIMIDLOW)] 控制鍵。
如需有關各控制項可調整的音效範圍,請參閱 28頁
規格
切換 [EQ/ISOHIMIDLOW)] 控制鍵功能
切換 [EQ CURVEISOLATOREQ)] 選擇器開關。
[ ISOLATOR]:可當成隔離器使用。
[ EQ]:設定等化器功能。
以耳機監控音效
1 連接耳機至 [PHONES] 端子。
2 按下您要監控聲道的 [CUE] 按鍵。
3 切換 [MONO SPLITSTEREO] 選擇器開關。
[ MONO SPLIT]:按 [ CUE] 按鍵的聲道聲音會從
耳機輸出的左聲道輸出, [MASTER] 的聲道聲音
會從右聲道輸出。
[ STEREO]:按 [CUE] 按鍵的聲道聲音會以立體
聲從耳機輸出。
4 轉動 [MIXING] 控制鍵。
此項目可調整按下耳機 [CUE] 按鍵後的聲道聲音與
[MASTER] 聲道聲音的監控音量平衡。
5 轉動 [HEADPHONES]的[LEVEL] 控制鍵。
按下 [CUE] 按鍵的聲道聲音會從耳機輸出。
! 再次按下 [CUE] 按鍵時,將取消監控。
切換推桿曲線
選擇聲道推桿曲線特性。
切換 [CH FADER
)] 選擇器開關。
[
]:曲線突然在後端升高。
[ ]:設定以上及以下的曲線。
[ ]:曲線逐漸升高(聲音隨著聲道推桿從前端
開始移動而逐漸增加)
選擇交互推桿曲線特性。
切換 [CROSS FADER
)] 選擇器開關。
[
]:製造明顯增加的曲線(若交叉音控器離開
[A] 側,音訊訊號會立即從 [B] 側輸出)
[
]:製造兩曲線上下間形狀的曲線。
[ ]:製造漸增的曲線(若交叉音控器離開 [A]
,[B] 側上的音效會逐漸增加,同時 [A] 上的音
效會逐漸降低)
DJ 播放機上使用推桿啟動播放(推桿啟動)
若您使用控制連接線(DJ 播放機隨附)連接先鋒 DJ 播放
機,則會啟動本機音量滑鈕控制 DJ 播放機的其他播放操
作。
請事先連接本機與先鋒 DJ 播放機。有關連線的說明,
參閱 6頁
連接輸入端子
推桿啟動功能可一次開啟與關閉所有 DJ 播放機。 有關切
換的程序,請參閱 23頁
變更設定
14
Zhtw
使用頻道音量滑鈕開始播放
1 將 [CROSS FADER ASSIGNATHRUB)] 選擇器
開關設為 [THRU]。
2 按下其中一個 [FADER START1234)] 按鍵。
選擇以推桿啟動功能啟動的聲道。
3 將聲道推桿設為離您最近的位置。
4 設定 DJ 播放機上的指令。
DJ 播放機在指令點會暫停播放。
5 推離聲道推桿。
DJ 播放機上開始播放。
! 若您將頻道音量滑鈕設回原始位置,則播放機會立即
返回已設定的指令點並暫停播放(返回指令)
使用交叉音控器開始播放
1 將 [CROSS FADER ASSIGNATHRUB)] 選擇器
開關設為 [A]或[B]。
2 按下其中一個 [FADER START1234)] 按鍵。
選擇以推桿啟動功能啟動的聲道。
3 設定交叉音控器。
設為想要使用聲道的相反側,即可完成推桿啟動功能設
定。
4 設定 DJ 播放機上的指令。
DJ 播放機在指令點會暫停播放。
5 設定交叉音控器。
DJ 播放機上開始播放。
! 若您將交叉音控器設回原始位置,則播放機會立即返
回已設定的指令點並暫停播放(返回指令)
使用麥克風
1 連接麥克風至 [MIC1]或[MIC2] 端子。
2 將 [OFFONTALK OVER] 選擇器開關設為 [ON]或
[TALK OVER]。
[ ON]:指示燈亮起。
[ TALK OVER]:指示燈閃爍。
! 設為 [TALK OVER] 後,麥克風輸入 -10 dB 或以上的
聲音時, [MIC] 聲道的聲音會衰減 18 dB(預設值)
! [TALK OVER]聲音衰減位準可在 [USER SETUP]畫面
進行變更。 有關變更此項目的說明,請參閱 23頁
變更設定
! Talk over 模式可切換為一般模式或進階模式。 有關
變更此項目的說明,請參閱 23頁
變更設定
3 轉動 [MIC1 LEVEL]或[MIC2 LEVEL] 控制鍵。
調整 [MIC] 聲道中聲音輸出的位準。
! 請注意旋轉至最右邊的位置會輸出非常大聲的音效。
4 請輸入音訊訊號至麥克風。
調整音質
轉動 [MIC] 聲道的 [EQHILOW)] 控制鍵。
如需有關各控制項可調整的音效範圍,請參閱 28頁
規格
切換單聲道與立體聲音訊
可切換單聲道與立體聲間的 [MASTER1] 、[ MASTER2]、
[BOOTH] 、[ REC OUT] 、[ PHONES] 、[ DIGITAL MASTER
OUT]及[USB] 端子輸出聲音。
! 若要調整 [USB] 端子的聲音輸出,請於設定公用程式
中的 [Mixer Audio Output]選擇[REC OUT]。
切換 [MONOSTEREO] 選擇器開關。
[ MONO]:輸出單聲道音訊。
[ STEREO]:輸出立體聲音訊。
調整 L/R 音訊平衡
可調整 [MASTER1]、[MASTER2]、[BOOTH]、[REC
OUT] 、[ PHONES] 、[ DIGITAL MASTER OUT]及[USB]
端子的輸出聲音左/右平衡。
! 若要調整 [USB] 端子的聲音輸出,請於設定公用程式
中的 [Mixer Audio Output]選擇[REC OUT]。
1 將 [MONOSTEREO] 選擇器開關設為 [STEREO]。
2 轉動 [BALANCE] 控制鍵。
音效會依據轉動 [BALANCE] 控制鍵的方向及所在位置
而變更左/右平衡。
! 旋轉至最右端的位置只會輸出立體聲音訊的右側音
效。 旋轉至最左端的位置只會輸出立體聲音訊的左側
音效。
音訊會從 [BOOTH] 端子輸出
轉動 [BOOTH MONITOR] 控制鍵。
調整 [BOOTH] 端子的音訊訊號輸出音量。
15
Zhtw
中文
進階操作
SOUNDCOLORFX
這些音效的變更與不同聲道的 [COLOR] 控制鍵有關連。
1 按下其中一個 [SOUND COLOR FX] 按鍵。
可選擇音效的類型。
按下的按鍵會閃爍。
! 有關音效類型的詳細資訊,請參閱 第 17頁 上
BEAT
COLOR FX/SOUND COLOR FX 音效類型
! [CH1]至[CH4] 設定相同的音效。
2 轉動 [COLOR] 控制鍵。
套用音效至按下控制鍵的聲道。
BEATCOLORFX
按下個別聲道的 [BEAT] 按鍵時,SOUND COLOR FX 效果
會與音軌的節拍(音量變更)產生關連。 個別聲道可分
別設定節拍關連功能。
下列說明開啟 SOUND COLOR FX 時的操作程序。
按下 [BEAT] 按鍵。
按下 [BEAT] 按鍵的聲道即開啟節拍關連功能。
SOUND COLOR FX 音效與音軌的節拍產生關連。
! 再次按下此 [BEAT] 按鍵時,即關閉節拍關連功能。
! 按下 [BEAT] 按鍵後開啟 SOUND COLOR FX 也可使用節
拍關連功能。
BEATEFFECT
1
2
3
6
8
4
5
7
AUTO
TAP BPM
%
ms
CH SELECT
PARAMETER
1 2 3 4
MIC MST
A B
此功能可讓您依據目前播放音軌的節拍(BPM = 每分鐘幾
拍)立即設定多種音效。
1
音效顯示部分 顯示選取音效的名稱。
2
聲道選擇顯示
部分
顯示套用音效的聲道名稱。
3
AUTO (TAP)
BPM 測量模式設為自動模式後,
[AUTO] 會亮起。
處於手動輸入模式時,[TAP] 會亮
起。
4
BPM 數值顯示
(3 位數字)
處於自動模式時,會顯示自動偵測
到的 BPM 數值。
偵測不到 BPM 時,會顯示之前偵測
BPM 數值並閃爍。
處於手動輸入模式時,會顯示手動
輸入的 BPM 數值。
5
BPM
此指示燈會一直亮起。
6
參數顯示部分
顯示獨立音效的指定參數。
按下 [BEAT cd] 按鍵後,對應
的節奏部分會顯示約 1 秒。
利用 [BEAT cd] 按鍵指定參數
範圍以外的數值時,數值不會變更
且顯示幕會閃爍。
7
% (ms)
這些指示燈會依據本機不同的音效
而亮起。
8
節拍顯示部分
此燈會隨選取的節拍數量位置亮
起。
1 按下 [AUTO/TAP] 按鍵。
選擇 BPM 測量模式。
[ AUTO]:從輸入的音訊訊號中自動測量 BPM。
啟本機的電源後,可設定 [AUTO] 模式。
[ TAP]用手指輕按 [TAP] 按鍵即可手動輸入 BPM。
! [AUTO]BPM 測量範圍為 70 180。因此部分音軌可能
無法正確測量 BPM。 若無法測量 BPM,顯示幕上的 BPM
值會閃爍。 此時,請使用 [TAP] 按鍵手動輸入 BPM。
2 轉動 [DELAYECHOUP ECHOSPIRALREVERB
TRANSFILTERFLANGERPHASERROBOT
SLIP ROLLROLLREV ROLLSND/RTN] 選擇器開關。
可選擇音效的類型。
! 有關音效類型的詳細資訊,請參閱 第 17頁 上
BEAT
EFFECT 的類型
! 若要使用 [SND/RTN],請參閱以下的
使用外接效果
3 轉動 [1234MICCF.ACF.BMASTER] 選擇
器開關。
可選擇要套用音效的聲道。
[ 1] [4]:音效會套用至個別聲道的聲音。
[ MIC]:音效會套用至 [MIC] 聲道的聲音。
[ CF.A]、[CF.B]音效會套用至交互推桿 [A](左)
或[B](右)側的聲音。
[ MASTER]:音效會套用至 [MASTER] 聲道的聲
音。
4 按下 [BEAT cd] 按鍵。
可設定同步化音效的節奏部分。
對應節奏部分的音效時間會自動設定。
5 按下 [BEAT EFFECTS]的[ON/OFF] 按鍵。
音效會套用至聲音。
轉動 [TIME] 控制鍵可調整音效的時間參數。
轉動 [LEVEL/DEPTH] 控制鍵可調整音效的數量參數。
開啟音效後,[ON/OFF] 會閃爍。
! 再次按下此 [ON/OFF] 按鍵時,即關閉音效。
16
Zhtw
手動輸入 BPM
以正在播放聲音的節奏(四分音符)韻律輕按 [TAP] 按鍵
至少 2 次。
用手指輕按 [TAP] 按鍵的間隔平均值可設為 BPM。
! 使用 [TAP] 按鍵設定 BPM 時,節奏部分會設為 [1/1],
且一拍節奏的時間(四分音符)會設為音效時間。
! 轉動 [TIME] 控制鍵並同時按下 [TAP] 按鍵即可手動
設定 BPM。
! BPM 可透過按下 [AUTO/TAP] 按鍵的同時按下 [TAP]
按鍵,然後轉動 [TIME] 控制鍵並同時按下兩個按鍵,
0.1 為單位進行設定。
使用外接效果器
1 連接本機及外接效果器。
有關連線的說明,請參閱 6頁
連接輸出端子
2 轉動 [DELAYECHOUP ECHOSPIRALREVERB
TRANSFILTERFLANGERPHASERROBOT
SLIP ROLLROLLREV ROLLSND/RTN] 選擇器開關。
選擇 [SND/RTN]。
3 轉動 [1234MICCF.ACF.BMASTER] 選擇
器開關。
可選擇要套用音效的聲道。
4 按下 [BEAT EFFECTS]的[ON/OFF] 按鍵。
通過外接效果器的聲音會從 [MASTER] 聲道輸出。
! 再次按下此 [ON/OFF] 按鍵時,即關閉音效。
使用 MIDI 功能操作 DJ 軟體
本機配備「Full Assignable MIDI」功能,可將所有本
機控制鍵及按鍵的實際操作資訊當成 MIDI 訊號傳送至 DJ
軟體。 使用 USB 連接線連接本機與安裝 MIDI 相容 DJ
體的電腦時,可將本機當成 USB MIDI 控制器使用。 此
外,播放音效的節奏(BPM)會當成 MIDI 計時時脈傳送,
因此 DJ 軟體上的節奏可與本機輸出音效的節奏同步化。
如要利用本機操作 DJ 軟體,請先在電腦上安裝 MIDI 相容
DJ 軟體。 DJ 軟體上也必須進行 MIDI 相關設定。
! 有關本機輸出的訊息,請參閱 第 20頁 上
MIDI 訊息
清單
! 若您想要變更本機的 MIDI 聲道,請參閱 23頁
變更設定
1 連接本機的 [USB] 端子至電腦。
如需連線的詳細資料,請參閱 7頁
連接至控制面
2 啟動 DJ 軟體。
3 按下 [MIDI] [ON/OFF] 按鍵。
開啟 MIDI 功能。
開始傳輸 MIDI 訊息。
! 移動推桿或控制鍵時,會傳送對應位置的訊息。
! 按住 [START/STOP] 按鍵達 2 秒以上,就會傳送一連
串對應按鍵、推桿或控制鍵位置的 MIDI 訊息(快照)
! 再次按下 [ON/OFF]或[MIDI] 按鍵時,傳輸中的 MIDI
訊息傳輸會停止。
! 傳送的 MIDI 計時時脈(BPM 資訊)與 [MIDI]
[ON/OFF] 按鍵的設定無關。
傳送 MIDI 啟動及 MIDI 停止訊息
按下 [MIDI]的[START/STOP] 按鍵。
! 每次按下 [START/STOP] 按鍵都會交替傳送 MIDI
動及 MIDI 停止訊息,不管 MIDI 功能是否開啟或關閉。
操作外接 MIDI 序列器
本機配備「Full Assignable MIDI」功能,可將所有本
機控制鍵及按鍵的實際操作資訊當成 MIDI 訊號傳送至外
部裝置(效果器等)使用 MIDI 連接線連接本機與 MIDI
相容的外部裝置時,本機可當成 USB MIDI 控制器使用。
此外,播放音效的節奏(BPM)會當成 MIDI 計時時脈傳
送,因此外部裝置(序列器等)軟體上的節奏可與本機輸
出音效的節奏同步化。
! 有關本機輸出的訊息,請參閱 第 20頁 上
MIDI 訊息
清單
! 不支援 MIDI 時間時脈的外接 MIDI 序列器無法進行同
步化。
! 無法平穩測量 BPM 來源的外接 MIDI 序列器無法同步
化。
! 甚至用手指輕按 [TAP] 按鍵手動輸入的 BPM 數值也能
輸出 MIDI 時間時脈。 MIDI 時間時脈輸出範圍為 40
BPM 250 BPM。
1 請使用市售 MIDI 連接線連接 [MIDI OUT] 端子與外接
MIDI 序列器的 MIDI IN 端子。
2 將外接 MIDI 序列器的同步化模式設為從屬。
3 按下 [MIDI]的[START/STOP] 按鍵。
已傳送 MIDI 啟動訊息。
4 按下 [MIDI] [ON/OFF] 按鍵。
開始傳輸 MIDI 訊息。
17
Zhtw
中文
音效類型
BEATCOLORFX/SOUNDCOLORFX 音效類型
效果名稱 [BEAT] 按鍵狀態 說明 [COLOR] 控制鍵
NOISE
關閉
本機內產生的白色雜訊會透過濾波
器混合至聲道聲音並輸出。
! 轉動個別聲道的 [TRIM] 控制鍵
可調整音量。 轉動 [EQ/ISOHI
MIDLOW)] 控制鍵可調整音
質。
逆時針轉動: 白色雜訊通過的濾波器截止頻率
會逐漸減少。
順時針轉動: 白色雜訊通過的濾波器截止頻率
會逐漸增加。
開啟 音量變更與節拍產生關連。
逆時針轉動: 白色雜訊通過的濾波器截止頻率
會逐漸減少。
順時針轉動: 白色雜訊通過的濾波器截止頻率
會逐漸增加。
GATE
關閉
閘門效果會利用音量遞減感讓聲音
變薄。
逆時針轉動: 閘門的效果會套用至中高頻率。
順時針轉動: 閘門的效果會套用至低高頻率。
開啟
閘門開啟時會錄製音效,而當閘門
關閉時,錄製音效會輸出多次。
逆時針轉動 閘門效果會套用至中高頻率,並新
增取樣音效。
順時針轉動 閘門效果會套用至低高頻率,並新
增取樣音效。
CRUSH
關閉
變更原始聲音為破碎的聲音並輸出。
逆時針轉動: 增加聲音失真。
順時針轉動: 聲音在通過高通濾波器前便破碎。
開啟 失真變更與節拍產生關連。
逆時針轉動: 增加聲音失真。
順時針轉動: 聲音在通過高通濾波器前便破碎。
FILTER
關閉 輸出通過濾波器的聲音。
逆時針轉動: 逐漸減少低通濾波器的截止頻率。
順時針轉動: 逐漸增加高通濾波器的截止頻率。
開啟
濾波器的截止頻率與節拍產生關連。
逆時針轉動: 逐漸減少低通濾波器的截止頻率。
順時針轉動: 逐漸增加高通濾波器的截止頻率。
BEATEFFECT 的類型
DELAY
1
延遲聲音會根據使用 [BEAT cd] 按鍵設定的節奏部
分輸出一次。
新增 1/2 節奏延遲聲音後,4 拍節奏會變成 8 拍節奏。
BEAT cd 按鍵
(參數 1)
使用這些項目來設定 BPM 一拍節奏
時間的 1/8 16/1 時間延遲。
TIME 控制鍵(參
2)
可用來設定延遲時間。
1 4000(毫秒)
LEVEL/DEPTH
制鍵(參數 3)
可用來設定原始聲音與延遲聲音的
平衡。
ECHO
1
2
延遲聲音會輸出多次,並根據使用 [BEAT cd] 按鍵
設定的節奏部分逐漸衰減。
使用 1/1 節奏的回音後,即使已截斷輸入聲音,仍會依據
音軌的節拍淡出延遲聲音。
BEAT cd 按鍵
(參數 1)
使用這些項目來設定 BPM 一拍節奏
時間的 1/8 16/1 時間延遲。
TIME 控制鍵(參
2)
可用來設定延遲時間。
1 4000(毫秒)
LEVEL/DEPTH
制鍵(參數 3)
可用來設定原始聲音與回音間的平
衡。
18
Zhtw
UP ECHO
1
2
延遲聲音會輸出多次,並根據使用 [BEAT cd] 按鍵
設定的節奏部分逐漸衰減。
使用 1/1 節奏的回音後,即使已截斷輸入聲音,仍會依據
音軌的節拍淡出延遲聲音。
此外也可能改變回音的高音。
BEAT cd 按鍵
(參數 1)
使用這些項目來設定 BPM 一拍節奏
時間的 1/8 16/1 時間延遲。
TIME 控制鍵(參
2)
可用來設定延遲時間。
1 4000(毫秒)
LEVEL/DEPTH
制鍵(參數 3)
此項目可設定原音及回音間的平
衡,並根據回音高音的改變來設定
量。
SPIRAL
1
2
此功能可新增迴響音效至輸入聲音。
變更延遲時間時,音高也會同時變更。
BEAT cd 按鍵
(參數 1)
使用這些項目來設定 BPM 一拍節奏
時間的 1/8 16/1 時間延遲。
TIME 控制鍵(參
2)
可用來設定延遲時間。
10 4000(毫秒)
LEVEL/DEPTH
制鍵(參數 3)
可用來設定原始聲音及音效聲音間
的平衡,以及設定數量參數。
REVERB
1
2
此功能可新增迴響音效至輸入聲音。
BEAT cd 按鍵
(參數 1)
使用這些項目來設定迴響音效的範
圍,從 1 100 %
TIME 控制鍵(參
2)
可用來設定迴響音效的程度。
1 100 (%)
LEVEL/DEPTH
制鍵(參數 3)
此項目可設定原音與效果音間的平
衡,並透過通過的效果因來設定濾
波器的截斷頻率。
TRANS
1
聲音會隨使用 [BEAT cd] 按鍵設定節奏的部分而截
斷。
BEAT cd 按鍵
(參數 1)
使用這些項目來設定 BPM 一拍節奏
時間的 1/16 16/1 截斷時間。
TIME 控制鍵(參
2)
可用來設定音效時間。
10 16000(毫秒)
LEVEL/DEPTH
制鍵(參數 3)
設定原始聲音與音效聲音的平衡。
FILTER
1
濾波器的截止頻率會隨使用 [BEAT cd] 按鍵設定節
奏的部分而變更。
BEAT cd 按鍵
(參數 1)
使用這些項目來設定 BPM 一拍節奏
時間在 1/4 64/1 時間的移動截
止頻率循環。
TIME 控制鍵(參
2)
可用來設定移動截止頻率時的循
環。
10 32000(毫秒)
LEVEL/DEPTH
制鍵(參數 3)
順時鐘轉動的愈多,壓迫的音效會
愈多。
FLANGER
1
1 循環雙聲音效會隨使用 [BEAT cd] 按鍵設定節奏的
部分而產生。
BEAT cd 按鍵
(參數 1)
使用這些項目來設定 BPM 一拍節奏
時間的 1/4 64/1 音效時間。
TIME 控制鍵(參
2)
使用此項目來設定雙聲音效移動循
環。
10 32000(毫秒)
LEVEL/DEPTH
制鍵(參數 3)
順時鐘轉動的愈多,壓迫的音效會
愈多。
逆時鐘轉到底時,只會輸出原始聲
音。
PHASER
1
相位器效果會隨使用 [BEAT cd] 按鍵設定節奏的部
分而變更。
19
Zhtw
中文
BEAT cd 按鍵
(參數 1)
使用這些項目來設定 BPM 一拍節奏
時間的 1/4 64/1 移動相位器效
果循環當下時間。
TIME 控制鍵(參
2)
可設定移動相位器效果的循環。
10 32000(毫秒)
LEVEL/DEPTH
制鍵(參數 3)
順時鐘轉動的愈多,壓迫的音效會
愈多。
逆時鐘轉到底時,只會輸出原始聲
音。
ROBOT
1
原始聲音會變更為如同機器人發出的聲音。
BEAT cd 按鍵
(參數 1)
使用這些項目來設定音效的程度,
-100 100 %
TIME 控制鍵(參
2)
可用來設定音效的程度。
-100100 (%)
LEVEL/DEPTH
制鍵(參數 3)
設定原始聲音與音效聲音的平衡。
SLIP ROLL
1
2
聲音會在記錄按下 [ON/OFF] 時的時間點輸入,且根據
使用 [BEAT cd] 按鍵設定的節奏部分重複輸出。
音效時間變更後,會再次記錄輸入聲音。
BEAT cd 按鍵
(參數 1)
使用這些項目來設定 BPM 一拍節奏
時間的 1/16 16/1 音效時間。
TIME 控制鍵(參
2)
可用來設定音效時間。
10 4000(毫秒)
LEVEL/DEPTH
制鍵(參數 3)
可用來設定原始聲音及 ROLL 間的
平衡。
ROLL
1
2
聲音會在記錄按下 [ON/OFF] 時的時間點輸入,且根據
使用 [BEAT cd] 按鍵設定的節奏部分重複輸出。
BEAT cd 按鍵
(參數 1)
使用這些項目來設定 BPM 一拍節奏
時間的 1/16 16/1 音效時間。
TIME 控制鍵(參
2)
可用來設定音效時間。
10 4000(毫秒)
LEVEL/DEPTH
制鍵(參數 3)
可用來設定原始聲音及 ROLL 間的
平衡。
REV ROLL
1
2
聲音會在記錄按下 [ON/OFF] 按鍵時的時間點輸入,且
倒轉錄製的聲音,然後根據使用 [BEAT cd] 按鍵設
定的節奏部分重複輸出。
BEAT cd 按鍵
(參數 1)
使用這些項目來設定 BPM 一拍節奏
時間的 1/16 16/1 音效時間。
TIME 控制鍵(參
2)
可用來設定音效時間。
10 4000(毫秒)
LEVEL/DEPTH
制鍵(參數 3)
可用來設定原始聲音及 ROLL 間的
平衡。
SND/RTN
1
在此連接外接效果器等。
DJM-850
LEVEL
MIC 1
MIC 2
EQ
0
0
POWER
MICUSB
MIC1
AUTO
/ TAP
START
/STOP
CH SELECT
PARAMETER
1 2 3 4
MIC
A B
MST
TIME
MAX
LEVEL /DEPTH
ON/OFF
MIN
MIDI
BEAT EFFECTS
BEAT
TAP
ON/OFF
SETUP
PHASER
SPIRAL
FLANGER
SLIP ROLL
ROLL
FILTER
TRANS
REV ROLL
SND/ RTN
ROBOTREVERB
ECHO
UP ECHO
DELAY
HI
LOW
12 12
12 12
ON
TALK
OVER
OFF
SOUND COLOR FX
NOISE
GATE
CRUSH
FILTER
1
2 3 4
FADER START
HEAD PHONES
STEREOMONO SPLIT
MASTER
0
MIXING
LEVEL
CUE
PHONES
CD/LINEPHONO USB
1/2
EQ/
TRIM
9
HI
6
-
26
/
MID
6
-
26
/
LOW
6
-
26
/
ISO
OVER
10
7
4
2
1
-
1
-
2
-
3
-
5
-
7
-
10
-
15
-
24
dB
0
BEAT
COLOR
HILOW
CUE
BATHRU
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
CD/LINELINEUSB
3/4
EQ/
TRIM
9
HI
6
-
26
/
MID
6
-
26
/
LOW
6
-
26
/
ISO
OVER
10
7
4
2
1
-
1
-
2
-
3
-
5
-
7
-
10
-
15
-
24
dB
0
BEAT
COLOR
HILOW
CUE
BATHRU
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
CD/LINELINEUSB
5/6
EQ/
TRIM
9
HI
6
-
26
/
MID
6
-
26
/
LOW
6
-
26
/
ISO
OVER
10
7
4
2
1
-
1
-
2
-
3
-
5
-
7
-
10
-
15
-
24
dB
0
OVER
10
7
4
2
1
-
1
-
2
-
3
-
5
-
7
-
10
-
15
-
24
RL
dB
0
BEAT
COLOR
HILOW
CUE
BATHRU
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
CD/LINEPHONO USB
7/8
EQ/
TRIM
9
HI
6
-
26
/
MID
6
-
26
/
LOW
6
-
26
/
ISO
OVER
10
7
4
2
1
-
1
-
2
-
3
-
5
-
7
-
10
-
15
-
24
dB
0
BEAT
COLOR
HILOW
CUE CUE
CUE
BATHRU
STEREO
EQ
MONO
BA
ISOLATOR
WAKE UP
LEVEL
0
BALANCE
RL
MASTER
BOOTH MONITOR
EQ CURVE
CH FADER
CROSS FADER
0
AUTO
TAP
BPM
%
ms
1
2
3
4
MIC
CF.A
CF.B
MASTER
CROSS FADER ASSIGN
BEAT cd 按鍵
(參數 1)
TIME 控制鍵(參
2)
LEVEL/DEPTH
制鍵(參數 3)
可調整 [RETURN] 端子的聲音位準
輸入。
1 若利用 [1234MICCF.ACF.BMASTER]
選擇器開關選擇 [CF.A] 、[ CF.B]或[MASTER] ,您
要監控的聲道聲音未從 [MASTER] 聲道輸出,即使按
下[BEAT EFFECTS]的[CUE] 按鍵也無法監控音效。
2 若音效為關閉,即使按下 [BEAT EFFECTS]的[CUE]
按鍵也無法監控音效。
MIDI 訊息清單
! 「CC」為「control change」的縮寫。 控制變更是一種用於傳送各類控制資訊,如音色、音量等的 MIDI 訊號。
在本機上,操作控制鍵及推桿時從 0 127 的數值主要輸出為 CC。 操作特定按鍵時,CC 也會輸出。
! 「Note」為按下或放開鋼琴或其他鍵盤上的音符時使用的 MIDI 術語。
類別 SW 名稱 SW 類型 MIDI 指定 觸發器/切換 已傳送的資料
CH1
TRIM
控制鍵 CC 001 0-127
HI
控制鍵 CC 002 0-127
MID
控制鍵 CC 003 0-127
LOW
控制鍵 CC 004 0-127
BEAT
按鍵 CC 101 觸發器/切換 OFF=0, ON=127
COLOR
控制鍵 CC 005 0-127
CUE
按鍵 CC 070 觸發器/切換 OFF=0, ON=127
頻道音量滑鈕 控制鍵 CC 017 0-127
CROSS FADER ASSIGN
開關 CC 065 0, 64, 127
CH2
TRIM
控制鍵 CC 006 0-127
HI
控制鍵 CC 007 0-127
MID
控制鍵 CC 008 0-127
LOW
控制鍵 CC 009 0-127
BEAT
按鍵 CC 102 觸發器/切換 OFF=0, ON=127
COLOR
控制鍵 CC 010 0-127
CUE
按鍵 CC 071 觸發器/切換 OFF=0, ON=127
頻道音量滑鈕 控制鍵 CC 018 0-127
CROSS FADER ASSIGN
開關 CC 066 0, 64, 127
CH3
TRIM
控制鍵 CC 012 0-127
HI
控制鍵 CC 014 0-127
MID
控制鍵 CC 015 0-127
LOW
控制鍵 CC 021 0-127
BEAT
按鍵 CC 103 觸發器/切換 OFF=0, ON=127
COLOR
控制鍵 CC 022 0-127
CUE
按鍵 CC 072 觸發器/切換 OFF=0, ON=127
頻道音量滑鈕 控制鍵 CC 019 0-127
CROSS FADER ASSIGN
開關 CC 067 0, 64, 127
CH4
TRIM
控制鍵 CC 080 0-127
HI
控制鍵 CC 081 0-127
MID
控制鍵 CC 092 0-127
LOW
控制鍵 CC 082 0-127
BEAT
按鍵 CC 104 觸發器/切換 OFF=0, ON=127
COLOR
控制鍵 CC 083 0-127
CUE
按鍵 CC 073 觸發器/切換 OFF=0, ON=127
頻道音量滑鈕 控制鍵 CC 020 0-127
CROSS FADER ASSIGN
開關 CC 068 0, 64, 127
交叉音控器 交叉音控器 控制鍵 CC 011 0-127
推桿曲線
CH FADER (
, , )
開關 CC 094 0, 64, 127
CROSS FADER ( , , )
開關 CC 095 0, 64, 127
20
Zhtw
21
Zhtw
中文
類別 SW 名稱 SW 類型 MIDI 指定 觸發器/切換 已傳送的資料
主要
MASTER LEVEL
控制鍵 CC 024 0-127
BALANCE
控制鍵 CC 023 0-127
CUE
按鍵 CC 074 觸發器/切換 OFF=0, ON=127
EQ CURVE (ISOLATOR, EQ)
開關 CC 033 0, 127
BOOTH
MONITOR
BOOTH MONITOR
控制鍵 CC 025 0-127
BEAT EFFECTS
c
按鍵 CC 076 限觸發器 OFF=0, ON=127
d
按鍵 CC 077 限觸發器 OFF=0, ON=127
AUTO/TAP
按鍵 CC 069 觸發器/切換 OFF=0, ON=127
TAP
按鍵 CC 078 限觸發器 OFF=0, ON=127
CUE
按鍵 CC 075 觸發器/切換 OFF=0, ON=127
EFFECT SELECT
DELAY
開關 CC 042
2
OFF=0, ON=127
ECHO
開關 CC 055
2
OFF=0, ON=127
UP ECHO
開關 CC 061
2
OFF=0, ON=127
SPIRAL
開關 CC 043
2
OFF=0, ON=127
REVERB
開關 CC 054
2
OFF=0, ON=127
TRANS
開關 CC 053
2
OFF=0, ON=127
FILTER
開關 CC 059
2
OFF=0, ON=127
FLANGER
開關 CC 050
2
OFF=0, ON=127
PHASER
開關 CC 057
2
OFF=0, ON=127
ROBOT
開關 CC 051
2
OFF=0, ON=127
SLIP ROLL
開關 CC 058
2
OFF=0, ON=127
ROLL
開關 CC 046
2
OFF=0, ON=127
REV ROLL
開關 CC 047
2
OFF=0, ON=127
SND/RTN
開關 CC 062
2
OFF=0, ON=127
CH SELECT
CH1
開關 CC 034
2
OFF=0, ON=127
CH2
開關 CC 035
2
OFF=0, ON=127
CH3
開關 CC 036
2
OFF=0, ON=127
CH4
開關 CC 037
2
OFF=0, ON=127
MIC
開關 CC 038
2
OFF=0, ON=127
CF.A
開關 CC 039
2
OFF=0, ON=127
CF.B
開關 CC 040
2
OFF=0, ON=127
MASTER
開關 CC 041
2
OFF=0, ON=127
TIME
開關 CC 013
開關 CC 045
TIME 值(選擇 FLANGER
PHASER FILTER 時,數值
將減半。 選擇負值時,會
設為正值。
LEVEL/DEPTH
開關 CC 091 0-127
ON/OFF
! BEAT EFFECT 選擇非
[SND/RTN] 的音效時
按鍵 CC 114 OFF=0, ON=127
ON/OFF
! BEAT EFFECT 選擇 [SND/
RTN]時
按鍵 CC 064 OFF=0, ON=127
類別 SW 名稱 SW 類型 MIDI 指定 觸發器/切換 已傳送的資料
MIC
HI
控制鍵 CC 030 0-127
LOW
控制鍵 CC 031 0-127
SOUND
COLOR FX
NOISE
按鍵 CC 085 觸發器/切換
1
OFF=0, ON=127
GATE
按鍵 CC 105 觸發器/切換
1
OFF=0, ON=127
CRUSH
按鍵 CC 086 觸發器/切換
1
OFF=0, ON=127
FILTER
按鍵 CC 087 觸發器/切換
1
OFF=0, ON=127
Fader Start
FADER START 1
按鍵 CC 088 觸發器/切換 OFF=0, ON=127
FADER START 2
按鍵 CC 089 觸發器/切換 OFF=0, ON=127
FADER START 3
按鍵 CC 090 觸發器/切換 OFF=0, ON=127
FADER START 4
按鍵 CC 093 觸發器/切換 OFF=0, ON=127
HEADPHONES
MIXING
控制鍵 CC 027 0-127
LEVEL
控制鍵 CC 026 0-127
Timing Clock
計時時脈
Fader Start
FADER START 1
附註 102 BACK CUE = 0, PLAY = 127
FADER START 2
附註 103 BACK CUE = 0, PLAY = 127
FADER START 3
附註 104 BACK CUE = 0, PLAY = 127
FADER START 4
附註 105 BACK CUE = 0, PLAY = 127
MIDI
START
按鍵 開始
STOP
按鍵 停止
1 開啟按鍵並將其他按鍵從開切換為關時,會從兩個按鍵傳送 MIDI 的開關訊息。
未關閉任何按鍵時,只有按下的按鍵才會傳送 MIDI 訊息。
2 在位置間切換時,MIDI ON OFF 訊號會分別從兩個位置中傳送。
! 按下 [START/STOP] 按鍵超過 1 秒後,按鍵、推桿及控制鍵位置的對應 MIDI 訊息會一起傳送(快照)
MIDI 快照會傳送除 MIDI 開始及 MIDI 停止以外的所有 MIDI 訊息。
22
Zhtw
23
Zhtw
中文
變更設定
1 按下 [MIDI] [SETUPWAKE UP)] 按鍵至少 1 秒。
顯示 [USER SETUP] 畫面。
! 若要顯示 [CLUB SETUP] 畫面,請先關閉本機電源,
再按下 [POWER] 按鍵並同時按下 [MIDI] [SETUP
WAKE UP)] 按鍵。
2 按下 [BEAT cd] 按鍵。
選擇設定項目。
3 按下 [TAP] 按鍵。
畫面切換為設定項目的設定值變更畫面。
4 按下 [BEAT cd] 按鍵。
變更設定值。
5 按下 [TAP] 按鍵。
輸入設定值。
前一熒屏出現。
! 若要不變更設定即返回上一個畫面,請按下
[AUTO/TAP] 按鍵。
6 按下 [SETUP (WAKE UP)] 按鍵。
關閉 [USER SETUP] 畫面。
! 若要關閉 [CLUB SETUP] 畫面,請按下 [POWER]按
鍵以關閉本機的電源。
關於自動待機功能
[Auto Standby]設為[ON] 後,若經過 4 小時並符合如
下所示的所有條件,則會自動設定待機模式。
未操作本機任何按鍵或控制鍵。
–10 dB 或以上音訊訊號輸入至本機的輸入端子。
! 按下 [SETUPWAKE UP)] 按鍵時,將取消待機模
式。
! 開啟本機配備的自動待機功能。若您不想要使用自動
待機功能,請將 [Auto Standby]設為[OFF]。
關於 Talkover 功能
Talk over 功能擁有兩種模式,說明如下。
[ ADV](進階 Talk over) 只有 [MIC] 聲道以外的
中範圍聲道聲音會隨 [Talk Over LEVEL] 設定值衰減
並輸出。
ťŃ
ᓝ౦
[ NOR](一般 Talk over) [MIC] 聲道以外的聲道聲
音會隨 [Talk Over LEVEL] 設定值衰減並輸出。
ťŃ
ᓝ౦
設定喜好設定
*: 購買設定
模式 選項設定 畫面顯示 設定值 說明
USER SETUP
Fader Start F.S. ON*, OFF
開啟及關閉連接至 [CONTROL] 端子的所有 DJ 播放機
推桿啟動功能。
MIDI CH MIDI CH 1* 16
設定 MIDI 聲道。
MIDI Button
Type
MIDI BT TGL*, TRG
選擇 MIDI 訊號傳輸模式,[TGLTOGGLE]或[TRG
TRIGGER)]。
Talk Over
Mode
TLK MOD ADV*, NOR
選擇 Talk over 功能的模式,[ADVADVANCED)]
或[NORNORMAL)]。
Talk Over
LEVEL
TLK LVL
–6 dB, –12 dB,
–18 dB*, –24 dB
設定 Talk over 功能的聲音衰減位準。
24
Zhtw
模式 選項設定 畫面顯示 設定值 說明
CLUB SETUP
Digital
Master Out
Level
DOUT LV
–19 dB*, –15 dB,
–10 dB, –5 dB
設定 [DIGITAL MASTER OUT] 端子中聲音輸出的最大
位準。
1
Digital
Master Out
Sampling
Rate
DOUT FS 48 kHz, 96 kHz*
設定數位訊號取樣率。
MASTER
ATT.
MST ATT
–6 dB, –3 dB,
0 dB*
設定 [MASTER1]與[MASTER2] 端子中聲音輸出的衰
減位準。
Auto
Standby
AUTOSTB ON*, OFF
開啟及關閉自動待機功能。
Mic Output
To Booth
Monitor
MIC BTH ON*, OFF
設定是否要從 [BOOTH] 端子輸出麥克風的音訊訊號。
PC UTILITY PC UTLY ON*, OFF
設定在連接 USB 纜線時是否是否自動啟動電腦的設定公
用程式軟體。
Factory
Reset
INITIAL YES, NO*
還原所有設定回原廠預設值。
1 請注意,即使主要位準指示燈未在最高處亮起,輸出聲音仍會失真。
25
Zhtw
中文
其他資訊
故障排除
! 不正確的操作方式,常被誤以為是系統問題或故障。如果您認為本元件有問題,請就以下各重點進行檢查。有時候
問題可能出在其他元件上。仔細檢查其他使用的元件和電器設備。如果對照過底下列出的要點還是無法修正問題,
請洽詢離您最近的先鋒授權服務中心或您的經銷商以進行維修。
! 靜電或其他外部影響會導致播放機無法正常運作。此時,請拔除電源線,然後再重新插入可能可以回復正常運作。
問題 檢查 解決方法
電源是否未開啟。 電源線的連接是否正確? 電源線插頭是否插入 AC 電源插座。
無音效或音效太小聲。 [CD/LINEPHONOLINE
USB */*] 選擇器開關是否設為正
確位置?
切換 [CD/LINEPHONOLINEUSB */*] 選擇器開
關以切換聲道的輸入來源。 ( 13頁 )
連接線的連接是否正確? 正確連接連接線。 ( 6頁 )
端子及插頭是否有污垢? 連接前,請清潔端子及插頭。
[MASTER ATT.] 是否設為
[–6 dB] 等?
在[CLUB SETUP] 畫面中切換 [MASTER ATT.] (
23頁 )
無法輸出數位聲音。 數位音訊輸出的取樣頻率(fs)
否符合連接裝置的規格?
在[CLUB SETUP] 畫面上,依據連接設備的規格來設
定[Digital Master Out Sampling Rate]。 ( 23
頁)
音效失真。 [MASTER] 聲道的聲音位準輸出
是否適當設定?
調整 [MASTER LEVEL] 控制鍵,以便主聲道位準指示
燈會在約 [0 dB] 的尖峰位準亮起。 ( 13頁 )
將[MASTER ATT.]設為[–3 dB]或[–6 dB]。 (
23頁 )
各頻道的音訊輸入音量是否正確
設定?
調整 [TRIM] 控制鍵,以便聲道位準指示燈會在約
[0 dB] 的尖峰位準亮起。 ( 13頁 )
無法交叉音控。
CROSS FADER ASSIGNA
THRUB)選擇器開關是否正確
設定?
請正確設定不同聲道的 [CROSS FADER ASSIGNA
THRUB)] 選擇器開關。 ( 13頁 )
無法滑動啟動 DJ 播放機。 [FADER START] 是否設為
[OFF]?
在[USER SETUP] 畫面中,將 [FADER START] 設為
[ON]。 ( 23頁 )
將控制面板上的 [FADER START] 按鍵設為 [ON]。
(第13頁)
DJ 播放機是否正確連接
[CONTROL] 端子?
使用控制連接線正確連接 [CONTROL] 端子與 DJ 播放
機。 ( 6頁 )
音訊連接線的連接是否正確? 透過音訊連接線來連接本機音訊輸入端子及 DJ 播放機
的音訊輸出端子。 ( 6頁 )
[BEAT EFFECTS] 無作
用。
[1234MICCF.ACF.B
MASTER] 選擇器開關是否正確設
定?
轉動 [1234MICCF.ACF.BMASTER]選
擇器開關以選擇要套用音效的聲道。 ( 15頁 )
[SOUND COLOR FX]無
作用。
[COLOR] 控制鍵是否設為適當的
位置?
順時鐘或逆時鐘轉動 [COLOR] 控制鍵。 ( 15頁 )
[BEAT COLOR FX] 無作
用。
[SOUND COLOR FX] [BEAT]按
鍵是否設為 [ON]?
將[SOUND COLOR FX] [BEAT] 按鍵設為 [ON]。
(第15頁)
無法使用外接效果器。 [BEAT EFFECTS]的[ON/OFF]按
鍵是否設為 [ON]?
按下 [BEAT EFFECTS]的[ON/OFF] 按鍵,將
[SND/RTN]設為[ON]。 ( 15頁 )
外接效果器是否正確連接
[SEND]或[RETURN] 端子?
連接外接效果器與 [SEND]及[RETURN] 端子。 (
6頁 )
26
Zhtw
問題 檢查 解決方法
外接效果器的音效失真。 外接效果器的音訊輸出位準是否
適當?
調整外接效果器的音訊輸出位準。
無法測量節拍(BPM)或
節拍(BPM)測量值不適
當。
音訊輸入位準是否太高或太低? 調整 [TRIM] 控制鍵,以便聲道位準指示燈會在約
[0 dB] 的尖峰位準亮起。 ( 13頁 )
對部分音軌而言,可能無法測量節拍(BPM。 使用
[TAP] 按鍵來手動輸入節拍。 ( 15頁 )
測量的節拍BPM)與 C D
上表示的節拍有差異。
測量值稍有出入是因為測量 BPM 的方式不同。不必進
行任何修正。
MIDI 序列器未同步化。 MIDI 序列器的同步化模式是否設
為從屬?
MIDI 序列器的同步化模式設為從屬。
您正在使用的 MIDI 序列器是否支
MIDI 時間時脈?
不支援 MIDI 時間時脈的 MIDI 序列器無法進行同步化。
MIDI 控制鍵無作用。 MIDI 聲道是否開啟? 按下 [MIDI]的[ON/OFF] 按鍵。 ( 16頁
使用
MIDI 功能操作 DJ 軟體
)
MIDI 設定是否正確? 若要操作本機的 DJ 軟體,必須將本機的 MIDI 訊息指
派至您正在使用的 DJ 軟體有關指派訊息的詳細資訊,
請參閱 DJ 軟體的操作手冊。
本機與電腦連接後,未被
電腦識別。
驅動程式軟體是否在電腦上正確
安裝?
請安裝驅動程式軟體。 若已安裝,請重新安裝。 (
7頁 )
無法從本機輸出電腦的聲
音。
本機與電腦的連線是否正確?
使用隨附的 USB 纜線可直接連接本機與電腦。 (
7
頁)
音訊輸出裝置的設定是否正確? 選擇含音訊輸出裝置設定的本機。有關應用程式設定
的詳細資訊,請參閱應用程式的操作手冊。
[CD/LINEPHONOLINE
USB */*] 選擇器開關是否設為正
確位置?
將[CD/LINEPHONOLINEUSB */*] 選擇器開關
設為 [USB */*] 位置。 ( 13頁 )
即使按下 [BEAT
EFFECTS]的[CUE]按
鍵,也無法監控音效。
在音效電路後定位產生 [ECHO]、[UP ECHO]、
[SPIRAL]、[REVERB]、[ROLL]、[SLIP ROLL]及
[REV ROLL] 回音的電路,便無法監控音效聲音。
並不是故障。
類比播放機連接至本機的
[PHONO] 端子時,聲音
會失真。
或者,在轉動 [TRIM]控
制鍵時,聲道位準指示燈
的燈光不會變化。
您是否已利用內建 Phono 等化器
連接至類比播放機?
如為擁有內建 Phono 等化器的類比播放機,請將播放
機連接至 [CD/LINE]或[LINE] 端子。 ( 6頁 )
若配備內建 Phono 等化器的類比播放機擁有 PHONO/
LINE 選擇器開關,請切換為 PHONO。
是否為供電腦在類比播放機與本
機間連接的音訊介面?
若電腦的音訊介面擁有線性位準輸出,請連接至 [CD/
LINE]或[LINE] 端子。 ( 6頁 )
若類比播放機擁有 PHONO/LINE 選擇器開關,請切換為
PHONO。
27
Zhtw
中文
區塊圖
[BEAT EFFECT
(
SND/RTN]
Effect CH Select
Effect CH Select
Effect Out
Cable Check
RETURN
SEND Out
CHx
CF A/B
MIC
Master
CHx
CF A/B
MIC
Master
Return Level
No Cable
Effect SW
Cable Exist
Effect_CUE
Effect_CUE
[Mono Split / Stereo SWITCH & MIXING]
Mono Split
Stereo
2posi
MIXING
MONO SPLIT/
STEREO SWITCH
[BEAT EFFECT(Others)]
Effect CH Select
Effect CH Select
Effect Out
CHx
CF A/B
MIC
Master
CHx
CF A/B
MIC
Master
Effect SW
Level Depth
CHx Cue On/Off SW
CHx_CUE
Effect Cue On/Off SW
Effect_CUE
CUE
Mixing
L
R
SEL
Mono Split
Stereo
Master Cue On/Off SW
Master_CUE
Master
Mixing
L
R
H.P. MIX R Out
H.P. MIX L Out
SEL
SEL
3posi
2posi
SOUND
COLOR
EFFECT
CHx
3Band
EQ/
ISOLATOR
CHx
BEAT
EFFECT
CHx
BEAT
EFFECT
CHx
BEAT
EFFECT
CHx
BPM Detect CHx Select
Level meter CHx
Send/
Return
CHx
CUE
Monitor
CHx
Phono
AMP
CH1,4
Analog_PHONO
Analog_CD LINE
USB
CF Assign
3posi
Assign A
CHx
Assign Thru
CH1-4
Assign B
CHx
CH Fader
3posi
CH
Fader
Curve
Switch
3posi
2posi
2para 4para
Cross
Fader
Curve
Switch
Thru
CF A
CF B
MIC Monitor SW
CHx in
CHx Timecode
2Band
MIC EQ
MIC1,2
MIC1/2 in
Post CHx Fader
TalkOver ON/OFF
Rec Out
Master_CUE
MIC_Out
MIC
MIC_Out
Cross Fader B
Cross Fader A
BPM Detect Master
Level meter Master
CH1-4 COMMON
CH1-4 COMMON
MIC1,2 COMMON
Digital Trim
CHx _CUE
BPM Detect CF A
BPM Detect CF B
BPM Detect MIC
Send/
Return
CF A
BEAT
EFFECT
MIC
Send/
Return
MIC
BEAT
EFFECT
CF B
Send/
Return
CF B
Cross
Fader
BEAT
EFFECT
Master
Talk
Over
Master
CUE
Talk
Over
Level
Talk Over
Mode
Advanced
/Normal
Master
Mono/
STEREO
Send/
Return
Master
Master
Balance
Master
Balance
Master
Level
HP Level
Booth
Level
SEL
MIC Output
to Booth Monitor
On/Off SW
Booth Out
REC out
USB Common out
Digital out
Master
H.P. out
Boost
Boost
ATT
MIC
FILTER
MIC In
Level
detect
TalkOver ON/OFF
MIC 1,2
MIX
Off
On
TalkOver
BEAT
EFFECT
CF A
BEAT
EFFECT
SOUND
COLOR
EFFECT
CHx
BEAT
Effect
(SND/RTN)
Return in
Send out
CHx
CF A/B
MIC
Master
Effect CH Select
Mixer
Audio
Output
Select
CHx Timecode
Post CHx Fader
Cross Fader A
Cross Fader B
MIC
Rec Out
CHx_CUE
Effect_CUE
Master_CUE
Mono Split/
Stereo
SWITCH
& MIXING
MIC1
MIC2
Digital MASTER
RETURN
CH1_USB1/2
PHONES
MASTER
BOOTH
REC
SEND
USB1/2
USB3/4
USB5/6
USB7/8
DSP
MIC
ADC
I/Fcom
USB
DAC
PHONES
MASTER 1
REC
DAC
SEND
MUTE
BOOTH
MUTE
DAC
MUTE
MASTER 2
MUTE
MUTE
MUTE
MUTE
DIGITAL
MASTER
FPGA
DIT
MIC1 LEVEL
MIC2 LEVEL
CH1_Analog
CH2_Analog
CH3_Analog
CH4_Analog
CH2_USB3/4
CH3_USB5/6
CH4_USB7/8
USB
CH1 USB1/2 IN
CH1 USB1/2 OUT
CH2 USB3/4 IN
CH3 USB5/6 IN
CH4 USB7/8 IN
CH2 USB3/4 OUT
CH3 USB5/6 OUT
CH4 USB7/8 OUT
USB
Type B
CH1
CH1_ASEL_OUT
CD/LINE
PHONO
ADC
CH2
CH2_ASEL_OUT
CD/LINE
LINE
ADC
CH3
CH3_ASEL_OUT
CD/LINE
LINE
ADC
CH4
CH4_ASEL_OUT
CD/LINE
PHONO
ADC
RETURN
ADC
28
Zhtw
關於商標及註冊商標
! 先鋒及 rekordbox 皆為日本先鋒公司的商標或註冊商
標。
! Microsoft
®
Windows
®
7、Windows Vista
®
Windows
®
XP
Windows
®
皆為 Microsoft Corporation 於美國及/
或其他國家的商標或註冊商標。
! Apple、Macintosh Mac OS 均是 Apple Inc. 於美國
及其他國家註冊的商標。
! ASIO Steinberg Media Technologies GmbH的商標。
規格
一般
電源需求
.. AC 110 V 120 V、或 220 V 240 V、50 Hz/60 Hz
消耗功率 .................................... 32 W
耗電量(待機) ............................. 0.45 W
主機重量 .................................. 7.7 kg
最大尺寸
....... 320 mm(寬)× 108 mm(高)× 381 mm(深)
可容忍的操作溫度 ................. +5 °C +35 °C
容許操作濕度 ............... 5 % 85 %(無凝結水)
音訊部分
取樣率 .................................... 96 kHz
MASTER D/A 轉換器 .........................32 位元
其他 A/D D/A 轉換器 ......................24 位元
頻率特性
CD/LINE ....................... 20 Hz 20 kHz
噪訊比(額定輸出 , A-WEIGHTED)
PHONO ................................. 92 dB
CD/LINE ................................ 106 dB
MIC1MIC2 ............................. 84 dB
總諧波失真(20 kHzBW)
CD/LINE MASTER1 .................. 0.004 %
標準輸入位準/輸入阻抗
PHONO .........................-52 dBu/47 kW
CD/LINE ........................-12 dBu/47 kW
MIC1 ..........................-52 dBu/8.5 kW
MIC2 ...........................-52 dBu/49 kW
RETURN .........................-12 dBu/49 kW
標準輸出位準/負載阻抗/輸出阻抗
MASTER1 ........... +6 dBu/10 kW/360 W 或以下
MASTER2 ........... +2 dBu/10 kW/390 W 或以下
REC OUT ............. -8 dBu/10 kW/22 W 或以下
BOOTH ............. +6 dBu/10 kW/360 W 或以下
SEND ............... -12 dBu/10 kW/1 kW 或以下
PHONES ............ +8.5 dBu/32 W/10 W 或以下
額定輸出位準/負載阻抗
MASTER1 .......................+24 dBu/10 kW
MASTER2 .......................+20 dBu/10 kW
串音
LINE .................................... 82 dB
頻道等化器特性
HI .................... -26 dB +6 dB(13 kHz)
MID ................... -26 dB +6 dB(1 kHz)
LOW ................... -26 dB +6 dB(70 Hz)
麥克風等化器特性
HI ................... -12 dB +12 dB(10 kHz)
LOW ................. -12 dB +12 dB(100 Hz)
輸入/輸出端子
PHONO 輸入端子
RCA 接腳插孔 ...............................2組
CD/LINE 輸入端子
RCA 接腳插孔 ...............................4組
LINE 輸入端子
RCA 接腳插孔 ...............................2組
MIC1 輸入端子
XLR 接頭/電話插孔(Ø 6.3 mm) ..............1組
MIC2 輸入端子
電話插孔(Ø 6.3 mm) .......................1組
RETURN 輸入端子
電話插孔(Ø 6.3 mm) .......................1組
MASTER 輸出端子
XLR 接頭 ...................................1組
RCA 接腳插孔 ...............................1組
BOOTH 輸出端子
電話插孔(Ø 6.3 mm) .......................1組
REC OUT 輸出端子
RCA 接腳插孔 ...............................1組
SEND 輸出端子
電話插孔(Ø 6.3 mm) .......................1組
DIGITAL MASTER OUT 同軸輸出端子
RCA 接腳插孔 ...............................1組
MIDI OUT 端子
5P DIN ....................................1組
PHONES 輸出端子
立體聲電話插孔(Ø 6.3 mm) .................1組
USB 端子
B 類型 .....................................1組
CONTROL 端子
迷你電話插孔(Ø 3.5 mm) ...................4組
本產品規格及設計如有變更,恕不另行通知。
請確定只有在平衡輸出時才使用 [MASTER1]端
子。使用 XLR RCA 轉換器纜線(或轉換器變壓器)
等的不平衡輸入連接(如 RCA)可能會降低音質及
/或導致產生雜訊。
如需連接不平衡輸入(如 RCA) 請使用
[MASTER2] 端子。
! © 2012 日本先鋒公司。版權所有。
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS (THAILAND) CO., LTD.
17th Fl., KPN Tower, 719 Rama 9 Road, Bangkapi, Huaykwang, Bangkok 10310 TEL: 66-2-717-0777
PIONEER TECHNOLOGY (MALAYSIA) SDN. BHD
16th Floor, Menara Uni. Asia 1008 Jalan Sultan Ismail 50250 Kuala Lumpur TEL: 60-3-2697-2920
ӒᎣ޷ӌԥ४ϵѨ
ѯᢋѯіҀϲ෺ୣ࿆ӏ ĵıĸ ဵĹ
TEL: 886-(0)2-2657-3588
ӒᎣႬφȞॸ෬ȟԥ४ϵѨ
ॸ෬Οᓹߞؔᢋၿ ĺıĺġဵĶġዃ
TEL: 852-2848-6488
PIONEER GULF FZE
Lob 11-017, Jebel Ali Free Zone P. O. Box 61226, Jebel Ali Dubai TEL: 971-4-8815756
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
PIONEER INTERNATIONAL LATIN AMERICA S.A.
Plaza Credicorp Bank, 14th Floor, Calle 50, No.120 Panama City 0816-01361 Republic of Panama TEL: 507-300-3900
K002_PSV_L
<DRB1642-A>Printed in
© 2012 PIONEER CORPORATION.
All rights reserved.

Transcripción de documentos

DJ MIXER MESA DE MEZCLAS DJ Ņŋ ెॲᏣ DJM-850-K DJM-850-S DJM-850-W http://pioneerdj.com/support/ The Pioneer website shown above offers FAQs, information on software and various other types of information and services to allow you to use your product in greater comfort. El sitio Web de Pioneer indicado más arriba tiene una sección con las preguntas más frecuentes, y además ofrece información del software y varios tipos de información y servicios para que usted pueda usar su producto con la mayor comodidad. αРᡘұ‫ޠ‬ӒᎣᆪયණ‫ٽ‬ŇłŒȃ೻ᡞၦଊІөԓ‫ڐ‬у᜹࠯‫ޠ‬ၦଊᇅ݉ଡ଼ȂѠᡲ்‫؂‬Р߰‫ٻޠ‬ң౱ࠣȄ Operating Instructions Manual de instrucciones ᐈձКь Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference. In some countries or regions, the shape of the power plug and power outlet may sometimes differ from that shown in the explanatory drawings. However the method of connecting and operating the unit is the same. IMPORTANT CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. D3-4-2-1-1_A1_En NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: — Reorient or relocate the receiving antenna. — Increase the separation between the equipment and receiver. — Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. — Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. D8-10-1-2_A1_En FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION DECLARATION OF CONFORMITY This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Product Name: DJ MIXER Model Number: DJM-850-K, DJM-850-S, DJM-850-W Responsible Party Name: PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. SERVICE SUPPORT DIVISION Address: 1925 E. DOMINGUEZ ST. LONG BEACH, CA 90810-1003, U.S.A. Phone: 1-800-421-1404 URL: http://www.pioneerelectronics.com D8-10-4*_C1_En WARNING This equipment is not waterproof. To prevent a fire or shock hazard, do not place any container filled with liquid near this equipment (such as a vase or flower pot) or expose it to dripping, splashing, rain or moisture. D3-4-2-1-3_A1_En WARNING Before plugging in for the first time, read the following section carefully. The voltage of the available power supply differs according to country or region. Be sure that the power supply voltage of the area where this unit will be used meets the required voltage (e.g., 230 V or 120 V) written on the side panel. D3-4-2-1-4*_A1_En WARNING To prevent a fire hazard, do not place any naked flame sources (such as a lighted candle) on the equipment. D3-4-2-1-7a_A1_En VENTILATION CAUTION When installing this unit, make sure to leave space around the unit for ventilation to improve heat radiation (at least 5 cm at rear, and 3 cm at each side). WARNING Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation to ensure reliable operation of the product, and to protect it from overheating. To prevent fire hazard, the openings should never be blocked or covered with items (such as newspapers, table-cloths, curtains) or by operating the equipment on thick carpet or a bed. D3-4-2-1-7b*_A1_En 2 En Operating Environment Operating environment temperature and humidity: +5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F); less than 85 %RH (cooling vents not blocked) Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in locations exposed to high humidity or direct sunlight (or strong artificial light) D3-4-2-1-7c*_A1_En If the AC plug of this unit does not match the AC outlet you want to use, the plug must be removed and appropriate one fitted. Replacement and mounting of an AC plug on the power supply cord of this unit should be performed only by qualified service personnel. If connected to an AC outlet, the cut-off plug can cause severe electrical shock. Make sure it is properly disposed of after removal. The equipment should be disconnected by removing the mains plug from the wall socket when left unused for a long period of time (for example, when on vacation). D3-4-2-2-1a_A1_En CAUTION The POWER switch on this unit will not completely shut off all power from the AC outlet. Since the power cord serves as the main disconnect device for the unit, you will need to unplug it from the AC outlet to shut down all power. Therefore, make sure the unit has been installed so that the power cord can be easily unplugged from the AC outlet in case of an accident. To avoid fire hazard, the power cord should also be unplugged from the AC outlet when left unused for a long period of time (for example, when on vacation). CAUTION This product satisfies FCC regulations when shielded cables and connectors are used to connect the unit to other equipment. To prevent electromagnetic interference with electric appliances such as radios and televisions, use shielded cables and connectors for connections. D8-10-3a_A1_En POWER-CORD CAUTION Handle the power cord by the plug. Do not pull out the plug by tugging the cord and never touch the power cord when your hands are wet as this could cause a short circuit or electric shock. Do not place the unit, a piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the cord. Never make a knot in the cord or tie it with other cords. The power cords should be routed such that they are not likely to be stepped on. A damaged power cord can cause a fire or give you an electrical shock. Check the power cord once in a while. When you find it damaged, ask your nearest PIONEER authorized service center or your dealer for a replacement. S002*_A1_En LINE VOLTAGE SELECTOR SWITCH The line voltage selector switch is located on the side panel of this mixier.The factory setting for the voltage selector is 220-240V. Check that it is set properly before plugging the power cord into the outlet. If the voltage is not properly set or if you move to an area where the voltage requirements differ, adjust the selector switch as follows:  Use a medium-sized (flat blade) screwdriver. Insert the tip of the screwdriver into the groove of the selector switch and set it so that the power voltage marking of your area points to the arrow. 110-120V 220-240V D3-4-2-2-2a*_A1_En This product is for general household purposes. Any failure due to use for other than household purposes (such as long-term use for business purposes in a restaurant or use in a car or ship) and which requires repair will be charged for even during the warranty period. VOLTAGE SELECTOR  For Taiwan, please set to 110-120V before using. For Taiwan exclusively Taiwanese two pin flat-bladed plug K041_A1_En Information to User Alterations or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user’s right to operate the equipment. D8-10-2_A1_En K056_A1_En En 3 Contents How to read this manual The names of displays, menus, and buttons in this manual are enclosed in brackets. (e.g. [MASTER] channel, [ON/OFF], [File] menu) Before start Features........................................................................................................ 5 What’s in the box......................................................................................... 5 Connections Rear panel.................................................................................................... 6 Connecting input terminals........................................................................ 7 Connecting output terminals..................................................................... 7 Connecting to the control panel................................................................. 8 About the driver software and setting utility software.............................. 8 Operation Basic Operation......................................................................................... 14 Advanced Operations................................................................................ 16 Types of effects BEAT COLOR FX/SOUND COLOR FX effect types.................................. 18 Types of BEAT EFFECT............................................................................... 18 List of MIDI Messages Changing the settings About the auto standby function.............................................................. 23 About the talk over function..................................................................... 23 Setting preferences................................................................................... 23 Additional information Troubleshooting......................................................................................... 24 Block Diagram........................................................................................... 26 About trademarks and registered trademarks....................................... 27 Specifications............................................................................................ 27 4 En English Before start Features STANDARD LAYOUT This unit is a 4-channel DJ mixer carrying over the technology of the Pioneer DJM series, the world standard for club sound. It is not only equipped with a variety of functions for DJ performances, including USB sound card, BEAT COLOR FX, SOUND COLOR FX and BEAT EFFECT, it also uses a high sound quality, high reliability design and a panel layout with high operability to provide powerful support for all DJ performances. This unit carries over the control panel layout of the Pioneer DJM series, the world standard in DJ mixers. The simple, straightforward layout of the control panel not only makes for easy DJ performances, it also allows DJs using it for the first time to operate it without hesitation. 24 bit/96 kHz STEREO 4-IN 4-OUT SOUND CARD ! ! ! ! This unit is equipped with a 24 bit/96 kHz stereo 4-in 4-out compatible USB sound card. This unit supports ASIO/Core Audio standards, so it can be used not only for DJ performances with DJ software but also with a wide variety of other software applications, including for software for creating music. ! Four sets of stereo sound from a single computer can be input to the respective channels and mixed. ! Up to four sets of stereo sound can be output to the computer from the respective channels (channels 1 to 4, REC OUT, crossfader sides A and B and microphone). ! The sampling rate can be switched between 96 kHz, 48 kHz and 44.1 kHz. What’s in the box Driver software CD-ROM USB cable Power cord Operating instructions (this document) BEAT COLOR FX/SOUND COLOR FX This unit inherits and further evolves the SOUND COLOR FX feature popular on the DJM series. This feature offers four types of effects, and effects can be achieved simply by turning the [COLOR] control provided for each channel, enabling improvisational performances. The BEAT COLOR FX function that changes the effect in association with the sound of the respective channels makes for even more dynamic performances than before. BEAT EFFECT This unit also inherits the BEAT EFFECT feature popular on the DJM series, equipped with 13 types of effects. The BEAT COLOR FX and SOUND COLOR FX effects can be combined to create some 100 different effects, letting the DJ produce a wide variety of sounds. HIGH SOUND QUALITY Efforts have been made to improve and enhance sound quality for the digital/analog inputs/outputs. 96 kHz sampling and sound processing with a 24 bit high sound quality A/D converter and a 32 bit high sound quality D/A converter reproduce the source faithfully and provide powerful, high grade club sound. BUILD QUALITY This unit uses the high performance channel faders of the DJM900nexus and the “P-LOCK Fader Cap” mechanism for locking the fader knobs. Frequently used controls with optimized internal structures using metal shafts and other measures are taken to achieve smooth operation and high endurance. En 5 Connections Be sure to turn off the power and unplug the power cord from the power outlet whenever making or changing connections. Refer to the operating instructions for the component to be connected. Connect the power cord after all the connections between devices have been completed. Be sure to use the included power cord. Rear panel 1 2 3 456 4 CH 4 POWER R RETURN L (MONO) LINE L R SEND L (MONO) CH 2 CD/ LINE LINE L h R MASTER1 R 1 GND g 4 7 8 MIC2 MIDI OUT CH 1 CD/ LINE PHONO CD/ LINE L SIGNAL GND L R MASTER2 REC OUT L L R AC IN R BOOTH CONTROL TRS R L DIGITAL MASTER OUT R CH3 CH1 CH4 CH2 2 HOT 3 COLD f 1 POWER button (page 14) Turns this unit’s power on and off. 2 RETURN terminals (page 7) Connect to the output terminal of an external effector. When the [L (MONO)] channel only is connected, the [L (MONO)] channel input is simultaneously input to the [R] channel. 3 PHONO terminals (page 7) Connect to a phono level (MM cartridge) output device. Do not input line level signals. To connect a device to the [PHONO] terminals, remove the shortcircuit pin plug inserted in the terminals. Insert this short-circuit pin plug into the [PHONO] terminals when nothing is connected to them to cut external noise. 4 CD/LINE terminals (page 7) Connect to a DJ player or a line level output component. 5 SIGNAL GND terminal (page 7) Connects an analog player’s ground wire here. This helps reduce noise when the analog player is connected. 6 LINE terminals (page 7) Connect to a cassette deck or a line level output component. 7 MIC2 terminal (page 7) Connects a microphone here. 8 MIDI OUT terminal (page 7) Connects this to the MIDI IN terminal on an external MIDI sequencer. 9 Kensington security slot a CONTROL terminal (page 7) This is a Ø 3.5 mm mini phone jack type DJ player control terminal. If you connect a Pioneer DJ player using a control cable (supplied with a DJ player), you can start playback of control other operations of the DJ player with the fader of this unit. En L SIGNAL GND R 6 45 3 CH 3 PHONO CD/ LINE OFF ON 6 e d c b a 9 b DIGITAL MASTER OUT terminal (page 7) Outputs the master channel audio signals. c BOOTH terminals (page 7) Output terminals for a booth monitor, compatible with balanced or unbalanced output for a TRS connector. d REC OUT terminals (page 7) These are output terminals for recording. e MASTER2 terminals (page 7) Connect to a power amplifier, etc. f MASTER1 terminals (page 7) Connect to a power amplifier, etc. g SEND terminals (page 7) Connect to the input terminal of an external effector. When the [L (MONO)] channel only is connected, a monaural audio signal is output. h AC IN Connects to a power outlet using the included power cord. Wait until all connections between the equipment are completed before connecting the power cord. Be sure to use the included power cord. WARNING The short-circuit pin plugs out of the reach of children and infants. If accidentally swallowed, contact a doctor immediately. ! When creating a DVS (Digital Vinyl System) combining a computer, audio interface, etc., be careful in connecting the audio interface to this unit’s input terminals and in the settings of the input selector switches. Also refer to the operating instructions of the DJ software and audio interface. Analog player Cassette deck, CD player, etc. (line level output devices) L R L R L R CH 4 POWER L CH 2 CD/ LINE LINE L CH 1 CD/ LINE SEND L (MONO) L R R MASTER2 REC OUT L L L R R R BOOTH CONTROL TRS R DIGITAL MASTER OUT L R CH3 CH1 CH4 CH2 2 HOT 3 COLD 1 GND L R MIDI OUT SIGNAL GND MASTER1 R AC IN To power outlet PHONO CD/ LINE MIC2 SIGNAL GND R ! LINE L RETURN R L (MONO) Microphones L R CH 3 PHONO CD/ LINE OFF ON Analog player English Connecting input terminals L R L R Pioneer DJ players L R Pioneer DJ players To use the fader start function, connect a control cable (page 14). Connecting output terminals CH 4 CH 3 PHONO CD/ LINE OFF ON POWER RETURN R L (MONO) LINE L CH 2 CD/ LINE LINE L R SEND L (MONO) L MIC2 R MASTER1 R L L MIDI OUT R MASTER2 REC OUT L L R R BOOTH CONTROL TRS R L DIGITAL MASTER OUT CH3 CH1 CH4 CH2 2 HOT 3 COLD 1 GND Power amplifier PHONO CD/ LINE SIGNAL GND R AC IN CH 1 CD/ LINE SIGNAL GND R External effector 1 L R Power amplifier L R Cassette deck, etc. (analog input recording device) Power amplifier (for booth monitor) Digital audio input device MIDI sequencer 1 Also connect the external effector to the [RETURN] terminal (input terminal). En 7 Connecting to the control panel About the driver software and setting utility software Be sure to connect using the included USB cable. The driver software is required to input and output the sound of a computer using this unit’s built-in USB sound card. Prepare a computer on which a Windows or Mac operating system is installed and the proprietary driver software provided by Pioneer. When the driver software is installed, the settings utility software is installed at the same time. Change the settings of the settings utility and the computer according to your environment. Computers Software end user license agreement MIC Microphones USB MIC1 CD/LINE TRIM OVER 1 2 PHONO 10 9 7 MIC 1 0 HI 4 LEVEL MIC 2 1 Definitions 2 1 0 This Software End User License Agreement (“Agreement”) is between you (both the individual installing the Program and any single legal entity for which the individual is acting) (“You” or “Your”) and PIONEER CORPORATION (“Pioneer”). TAKING ANY STEP TO SET UP OR INSTALL THE PROGRAM MEANS THAT YOU ACCEPT ALL OF THE TERMS OF THIS LICENSE AGREEMENT. PERMISSION TO DOWNLOAD AND/OR USE THE PROGRAM IS EXPRESSLY CONDITIONED ON YOUR FOLLOWING THESE TERMS. WRITTEN OR ELECTRONIC APPROVAL IS NOT REQUIRED TO MAKE THIS AGREEMENT VALID AND ENFORCEABLE. IF YOU DO NOT AGREE TO ALL OF THE TERMS OF THIS AGREEMENT, YOU ARE NOT AUTHORIZED TO USE THE PROGRAM AND MUST STOP INSTALLING IT OR UNINSTALL IT, AS APPLICABLE. 0 -26 / 6 MID 1 MIXING 1 “Documentation” means written documentation, specifications and help content made generally available by Pioneer to aid in installing and using the Program. 2 “Program” means all or any part of Pioneer’s software licensed to You by Pioneer under this Agreement. 2 Program license CUE MASTER LEVEL A Headphones 0 PHONES 3 1 MIC1 terminal (page 15) Connects a microphone here. 2 USB terminal (page 10) Connect the computer. 3 PHONES terminal (page 14) Connect headphones here. 8 En THRU B 1 Limited License. Subject to this Agreement’s restrictions, Pioneer grants to You a limited, non-exclusive, nontransferable, license (without the right to sublicense): a To install a single copy of the Program on the hard disk drive of Your computer, to use the Program only for Your personal purpose complying with this Agreement and the Documentation (“Authorized Use”); b To use the Documentation in support of Your Authorized Use; and c To make one copy of the Program solely for backup purposes, provided that all titles and trademark, copyright and restricted rights notices are reproduced on the copy. 2 Restrictions. You will not copy or use the Program or Documentation except as expressly permitted by this Agreement. You will not transfer, sublicense, rent, lease or lend the Program, or use it for third-party training, commercial time-sharing or service bureau use. You will not Yourself or through any third party modify, reverse engineer, disassemble or decompile the Program, except to the extent expressly permitted by applicable law, and then only after You have notified Pioneer in writing of Your intended activities. You will not use the Program on multiple processors without Pioneer’s prior written consent. 3 Ownership. Pioneer or its licensor retains all right, title and interest in and to all patent, copyright, trademark, trade secret and other intellectual property rights in the Program and Documentation, and any derivative works thereof. You do not acquire any other rights, express or implied, beyond the limited license set forth in this Agreement. 4 No Support. Pioneer has no obligation to provide support, maintenance, upgrades, modifications or new releases for the Program or Documentation under this Agreement. THE PROGRAM AND DOCUMENTATION ARE PROVIDED “AS IS” WITHOUT ANY REPRESENTATIONS OR WARRANTIES, AND YOU AGREE TO USE THEM AT YOUR SOLE RISK. TO THE FULLEST EXTENT PERMISSIBLE BY LAW, PIONEER EXPRESSLY DISCLAIMS ALL WARRANTIES OF ANY KIND WITH RESPECT TO THE PROGRAM AND DOCUMENTATION, WHETHER EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY, OR ARISING OUT OF COURSE OF PERFORMANCE, COURSE OF DEALING OR USAGE OF TRADE, INCLUDING ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SATISFACTORY QUALITY, ACCURACY, TITLE OR NON-INFRINGEMENT. 4 Damages and remedies for breach You agree that any breach of this Agreement’s restrictions would cause Pioneer irreparable harm for which money damages alone would be inadequate. In addition to damages and any other remedies to which Pioneer may be entitled, You agree that Pioneer may seek injunctive relief to prevent the actual, threatened or continued breach of this Agreement. 5 Termination Pioneer may terminate this Agreement at any time upon Your breach of any provision. If this Agreement is terminated, You will stop using the Program, permanently delete it from the computer where it resides, and destroy all copies of the Program and Documentation in Your possession, confirming to Pioneer in writing that You have done so. Sections 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5 and 6 will continue in effect after this Agreement’s termination. 6 General terms 1 Limitation of Liability. In no event will Pioneer or its subsidiaries be liable in connection with this Agreement or its subject matter, under any theory of liability, for any indirect, incidental, special, consequential or punitive damages, or damages for lost profits, revenue, business, savings, data, use, or cost of substitute procurement, even if advised of the possibility of such damages or if such damages are foreseeable. In no event will Pioneer’s liability for all damages exceed the amounts actually paid by You to Pioneer or its subsidiaries for the Program. The parties acknowledge that the liability limits and risk allocation in this Agreement are reflected in the Program price and are essential elements of the bargain between the parties, without which Pioneer would not have provided the Program or entered into this Agreement. 2 The limitations or exclusions of warranties and liability contained in this Agreement do not affect or prejudice Your statutory rights as consumer and shall apply to You only to the extent such limitations or exclusions are permitted under the laws of the jurisdiction where You are located. 3 Severability and Waiver. If any provision of this Agreement is held to be illegal, invalid or otherwise unenforceable, that provision will be enforced to the extent possible or, if incapable of enforcement, deemed to be severed and deleted from this Agreement, and the remainder will continue in full force and effect. The waiver by either party of any default or breach of this Agreement will not waive any other or subsequent default or breach. 4 No Assignment. You may not assign, sell, transfer, delegate or otherwise dispose of this Agreement or any rights or obligations under it, whether voluntarily or involuntarily, by operation of law or otherwise, without Pioneer’s prior written consent. Any purported assignment, transfer or delegation by You will be null and void. Subject to the foregoing, this Agreement will be binding upon and will inure to the benefit of the parties and their respective successors and assigns. 5 Entire Agreement. This Agreement constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior or contemporaneous agreements or representations, whether written or oral, concerning its subject matter. This Agreement may not be modified or amended without Pioneer’s prior and express written consent, and no other act, document, usage or custom will be deemed to amend or modify this Agreement. 6 You agree that this Agreement shall be governed and construed by and under the laws of Japan. Cautions on Installation ! ! ! ! ! ! Before installing the driver software, be sure to turn off the power of this unit and disconnect the USB cable from both this unit and your computer. If you connect this unit to your computer without installing the driver software first, an error may occur on your computer depending on the system environment. If you have discontinued the installation process in progress, step through the installation process again from the beginning according to the following procedure. Read Software end user license agreement carefully before installing this unit’s proprietary driver software. Before installing the driver software, terminate all other programs running on your computer. The driver software is compatible with the following OSs. English 3 Warranty disclaimer Supported operating systems 1 Mac OS X 10.5 / 10.6 / 10.7 ® Windows 7 Home Premium/Professional/Ultimate 1 32-bit version 64-bit version 1 ® Windows Vista Home Basic/Home Premium/Business/ Ultimate 32-bit version 1 64-bit version 1 ® Windows XP Home Edition/Professional (SP3 or later) 32-bit version 1 Windows® XP Professional x64 Edition is not supported. ! The included CD-ROM includes installation programs in the following 12 languages. English, French, German, Italian, Dutch, Spanish, Portuguese, Russian, Simplified Chinese, Traditional Chinese, Korean, and Japanese When using operating systems in other languages, follow the instructions on the screen to select [English (English)]. Installing the driver software  About the installation procedure (Windows) Read Cautions on Installation carefully before installing the driver software. ! To install or uninstall the driver software, you need to be authorized by the administrator of your computer. Log on as the administrator of your computer before proceeding with the installation. 1 Insert the included CD-ROM into the computer’s CD drive. 2 Double-click [DJM-850_X.XXX.exe]. The driver installation screen appears. 3 When the language selection screen appears, select [English] and click [OK]. You can select one from multiple languages depending on the system environment of your computer. 4 Carefully read the Software end user license agreement and if you consent to the provisions, put a check mark in [I agree.] and click [OK]. If you do not consent to the provisions of the Software end user license agreement, click [Cancel] and stop installation. 5 Proceed with installation according to the instructions on the screen. If [Windows Security] appears on the screen while the installation is in progress, click [Install this driver software anyway] and continue with the installation. ! When installing on Windows XP If [Hardware Installation] appears on the screen while the installation is in progress, click [Continue Anyway] and continue with the installation. ! When the installation program is completed, a completion message appears. En 9 ! When the installation of the driver software is completed, you need to reboot your computer.  About the installation procedure (Mac OS X) Read Cautions on Installation carefully before installing the driver software. ! To install or uninstall the driver software, you need to be authorized by the administrator of your computer. Have the name and password of the administrator of your computer ready in advance. 1 Insert the included CD-ROM into the computer’s CD drive. The CD-ROM folder appears. ! Double-click the CD icon on the desktop when folders are not displayed after a CD-ROM has been loaded. 2 Double-click [CD_menu]. 3 Double-click [DJM-850_M_X.X.X.dmg]. The [DJM-850AudioDriver] menu screen appears. 4 Double-click [DJM-850AudioDriver.pkg]. Select [No, not this time], then click [Next] to continue installation. — [What do you want the wizard to do?] may appear while the installation is in progress. Select [Install the software automatically (Recommended)], then click [Next] to continue installation. — If [Windows Security] appears on the screen while the installation is in progress, click [Install this driver software anyway] and continue with the installation. About the setting utility software The setting utility can be used to make the checks and settings described below. — Checking the status of this unit’s [CD/LINE, PHONO, LINE, USB */*] selector switch — Setting the audio data output from this unit to the computer — Adjusting the buffer size (when using Windows ASIO) — Checking the version of the driver software  Displaying the setting utility The driver installation screen appears. 5 Check the details on the screen and click [Continue Anyway]. For Windows 6 When the Software Use Agreement screen appears, select [English], carefully read the Software end user license agreement and click [Continue Anyway]. For Mac OS X You can select one from multiple languages depending on the system environment of your computer. 7 If you consent to the provisions of the Software end user license agreement, click [Agree]. If you do not consent to the provisions of the Software end user license agreement, click [I disagree] and stop installation. 8 Proceed with installation according to the instructions on the screen. ! ! Click [Cancel] to cancel installation after it has started. When the installation of the driver software is completed, you need to reboot your computer. Connecting this unit and computer 1 Connect this unit to your computer via a USB cable. This unit functions as an audio device conforming to the ASIO standards. ! This operation does not work with computers that do not support USB 2.0. ! When using ASIO-compatible applications, [USB 1/2], [USB 3/4], [USB 5/6] and [USB 7/8] can be used as inputs. ! When using DirectX-compatible applications, only [USB 1/2] can be used as the input. ! The computer’s recommended operating environment differs according to the DJ software. Be sure to check the recommended operating environment for the DJ software you are using. ! When another USB audio device is connected to the computer at the same time, it may not operate or be recognized normally. We recommend only connecting the computer and this unit. ! When connecting the computer and this unit, we recommend connecting directly to this unit’s USB port. 2 Press [POWER] button. Turn on the power of this unit. ! The message [Installing device driver software] may appear when this unit is first connected to the computer or when it is connected to a different USB port on the computer. Wait a while until the message [Your devices are ready for use] appears. ! When installing on Windows XP — [Can Windows connect to Windows Update to search for software?] may appear while the installation is in progress. 10 En Click [Start] menu > [All Programs] > [Pioneer] > [DJM-850] > [DJM850 Settings Utility]. Click [Macintosh HD] icon > [Application] > [Pioneer] > [DJM-850] > [DJM-850 Settings Utility].  Checking the status of this unit’s [CD/LINE, PHONO, LINE, USB */*] selector switch Display the setting utility before starting. Click the [MIXER INPUT] tab. Click the [ASIO] tab. English  Setting the audio data output from this unit to the computer Display the setting utility before starting. 1 Click the [MIXER OUTPUT] tab. ! 2 Click the [Mixer Audio Output] pull-down menu. Select and set the audio data to be output to the computer from the flow of audio signals inside this unit. CH1 CH2 CH3 CH4 CH1 Timecode PHONO1 CH2 Timecode CD/LINE1 CH3 Timecode CD/LINE1 CH4 Timecode PHONO1 CH1 Timecode CD/LINE1 CH2 Timecode LINE1 CH3 Timecode LINE1 CH4 Timecode CD/LINE1 Post CH1 Fader2 Post CH2 Fader2 Post CH3 Fader2 Post CH4 Fader2 Cross Fader A2 Cross Fader A2 Cross Fader A2 Cross Fader A2 Cross Fader B2 Cross Fader B2 Cross Fader B2 Cross Fader B2 MIC REC OUT None 2 MIC MIC MIC REC OUT2 REC OUT2 REC OUT2 None None None If the buffer size is made large, drops in audio data (breaks in the sound) occur less easily, but the time lag due to the delay in the transfer of the audio data (latency) increases.  Checking the version of the driver software Display the setting utility before starting. Click the [About] tab. 1 The audio data is output with the same volume at which it is input to this unit, regardless of the [USB Output Level] setting. 2 When using for any purposes other than sound recording, pay attention to set the DJ software so that sound loops are not generated. If sound loops are generated, sound with an unintended volume might be input or output. 3 Click the [USB Output Level] pull-down menu. Adjust the volume of the audio data output from this unit. ! The [USB Output Level] setting is applied equally to all audio data. However, when 1 on the table at step 2 is selected, the audio data is output with the same volume at which it is input to this unit. ! If not enough volume can be achieved with the DJ software’s volume adjustment alone, change the [USB Output Level] setting to adjust the volume of the audio data output from this unit. Note that the sound will be distorted if the volume is raised too high.  Adjusting the buffer size (when using Windows ASIO) If an application using this unit as the default audio device (DJ software, etc.) is running, quit that application before adjusting the buffer size. Display the setting utility before starting. Checking the latest information on the driver software For the latest information on the driver software for exclusive use with this unit, visit our website shown below. http://pioneerdj.com/support/ ! Operation cannot be guaranteed when multiple units of this mixer are connected to a single computer. En 11 Operation POWER MIC a USB MIC1 CD/LINE a PHONO USB 1/2 CD/LINE a LINE USB 3/4 b LEVEL MIC 2 0 3 12 OFF 12 4 dB 1 1 1 0 -26 / 0 -26 / 0 -26 / 0 6 MID -5 6 -7 LOW -5 -26 / 6 -7 LOW -10 -5 -26 / 6 -7 LOW -10 -10 -15 -15 -15 -24 -24 -24 -26 / 6 dB f BEAT -26 / 6 COLOR dB f BEAT -26 / 6 FILTER e LOW L COLOR 2 3 LOW g CUE FADER START e HI LOW g CUE w BEAT dB R AUTO / TAP LOW g y g g CUE R FILTER FLANGER TRANS PHASER CUE REVERB ROBOT SPIRAL 4 SLIP ROLL ROLL UP ECHO MONO STEREO STEREO 7 MIXING 8 10 10 10 9 9 9 8 8 8 7 7 7 6 6 6 5 5 5 4 4 4 3 3 3 2 2 2 1 1 1 h0 h0 h0 CF.B 1 MASTER A TIME 0 EQ CURVE B ISOLATOR EQ h MASTER p LEVEL / DEPTH A 9 THRU B A i THRU B A THRU i B A i THRU CH FADER B C i q 0 MIN CROSS FADER CROSS FADER ASSIGN r PHONES A j En CF.A 2 o LEVEL 12 SND/ RTN 4 MIC 3 BOOTH MONITOR z REV ROLL ECHO n HEAD PHONES CUE g CUE L HI DELAY MONO SPLIT x TAP e m HI CUE ms BALANCE e HI % f BEAT COLOR v BPM -10 -15 dB AUTO TAP -7 LOW -24 f 4 MST -5 6 -15 6 3 B -3 ISO -26 / -24 -26 / 2 A PARAMETER -2 EQ/ -3 ISO MIC -1 -2 EQ/ -3 ISO 6 MID -1 -2 EQ/ -3 ISO 6 MID -1 -2 EQ/ -26 / 6 MID -1 CH SELECT 1 4 GATE CRUSH 6 7 1 SOUND COLOR FX 1 10 HI 4 BEAT EFFECTS OVER 0 -26 / COLOR 5 c d 1 BEAT NOISE 4 9 7 0 l 10 HI SETUP u 2 -10 TALK ON OVER c d START / STOP ON/ OFF WAKE UP 2 -7 12 9 7 TRIM OVER 10 LEVEL k 2 -5 LOW USB 7/8 2 -3 EQ c d HI 4 -2 12 9 7 PHONO b TRIM OVER 10 CD/LINE 2 -1 HI c d HI 4 0 2 9 7 MIC 1 USB 5/6 s t MIDI MASTER b TRIM OVER 10 1 LINE b TRIM OVER CD/LINE a B MAX ON / OFF D Adjusts the sound level output from the [MIC1] channel. 2 MIC2 LEVEL control (page 15) Adjusts the sound level output from the [MIC2] channel. 3 EQ (HI, LOW) controls (page 15) These adjust the tone quality of the [MIC1] and [MIC2] channels. 4 OFF, ON, TALK OVER selector switch (page 15) Turns the microphone on/off. 5 SOUND COLOR FX buttons (page 16) These turn the SOUND COLOR FX effects on/off. 6 FADER START (1, 2, 3, 4) buttons (page 14) These turn the fader start function on/off. 7 MONO SPLIT, STEREO selector switch (page 14) Switches how the monitor sound output from the headphones is distributed. 8 MIXING control (page 14) This adjusts the monitor volume balance of the sound of channels for which the [CUE] button is pressed and the sound of the [MASTER] channel. 9 LEVEL control (page 14) Adjusts the sound level output from the headphones. a CD/LINE, PHONO, LINE, USB */* selector switch (page 14) Selects the input source of each channel from the components connected to this unit. b Channel Level Indicator (page 14) Displays the sound level of the respective channels before passing through the channel faders. c TRIM control (page 14) Adjusts the level of audio signals input in each channel. d EQ/ISO (HI, MID, LOW) controls (page 14) These adjust the sound quality of the respective channels. e COLOR control (page 16) This changes the parameters of the SOUND COLOR FX of the different channels. f BEAT button (page 16) When the button is pressed while SOUND COLOR FX is turned on, the effect sound is associated to the beat (change in volume) of the currently playing track. g CUE button (page 14) Presses the [CUE] button(s) for the channel(s) you want to monitor. h Channel Fader (page 14) Adjusts the level of audio signals output in each channel. i CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B) selector switch (page 14) n MONO, STEREO selector switch (page 15) Switches the sound output from the [MASTER1] terminals, etc., between monaural and stereo. o BOOTH MONITOR control (page 15) English 1 MIC1 LEVEL control (page 15) Adjusts the level of audio signals output from the [BOOTH] terminal. p EQ CURVE (ISOLATOR, EQ) selector switch (page 14) Switches the function of the [EQ/ISO (HI, MID, LOW)] controls. q CH FADER ( , , ) selector switch (page 14) Switches the channel fader’s curve characteristics. r CROSS FADER ( , , ) selector switch (page 14) This switches the crossfader curve characteristics. s ON/OFF button (page 17) Switches the MIDI function on and off. t START/STOP button (page 17) Sends the MIDI start/MIDI stop signals. u SETUP (WAKE UP) button (page 23) — SETUP: Displays the [USER SETUP] or [CLUB SETUP] screen. — WAKE UP: Cancels the auto standby mode. v Main unit display w BEAT c, d buttons (page 16) Set the beat fraction for synchronizing the effect sound. x TAP (ENTER) button — TAP: When the BPM measurement mode is set to [TAP], the BPM is input manually by tapping the button with a finger (page 16). — ENTER: Used to change this unit’s settings (page 23). y AUTO/TAP button (page 16) Switches the BPM measurement mode. z DELAY, ECHO, UP ECHO, SPIRAL, REVERB, TRANS, FILTER, FLANGER, PHASER, ROBOT, SLIP ROLL, ROLL, REV ROLL, SND/RTN selector switch (page 16) Switches the BEAT EFFECT effect type. A 1, 2, 3, 4, MIC, CF.A, CF.B, MASTER selector switch (page 16) Switches the channel to which the BEAT EFFECT is to be applied. B TIME control (page 16) Adjusts the BEAT EFFECT’s time parameter. C LEVEL/DEPTH control (page 16) Adjusts the BEAT EFFECT’s quantitative parameter. D ON/OFF button (page 16) Turns the BEAT EFFECT function on/off. Do not pull on the channel fader and crossfader knobs with excessive force. The knobs have a structure by which they cannot be pulled off easily. Pulling the knobs strongly may result in damaging the unit. Sets the output destination of each channel to [A] or [B]. j Crossfader (page 14) Outputs audio signals assigned by the crossfader assign switch corresponding to the curve characteristics selected by [CROSS FADER] (Crossfader Curve Selector Switch). k MASTER LEVEL control (page 14) Adjusts the sound level output from the [MASTER] channel. l Master Level Indicator (page 14) Displays the sound level output from the [MASTER] channel. m BALANCE control (page 15) Adjusts the left/right balance of the sound output from the [MASTER1] terminals, etc. En 13 Basic Operation Outputting sound 1 Press [POWER] button. Turns on the power of this unit. 2 Switch the [CD/LINE, PHONO, LINE, USB */*] selector switch. Selects the input sources for the different channels from among the devices connected to this unit. — [PHONO]: Selects the analog player connected to the [PHONO] terminals. — [CD/LINE], [LINE]: Selects the DJ player or cassette deck connected to the [CD/LINE] or [LINE] terminals. — [USB */*]: Selects the sound of the computer connected to the [USB] port. 3 Turn the [TRIM] control. Adjusts the level of audio signals input in each channel. The corresponding channel level indicator lights when audio signals are being properly input to that channel. 4 Move the channel fader away from you. Adjusts the level of audio signals output in each channel. 5 Switch the [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)] selector switch. Switches the output destination of each channel. — [A]: Assigns to [A] (left) of the crossfader. — [B]: Assigns to [B] (right) of the crossfader. — [THRU]: Selects this when you do not want to use the crossfader. (The signals do not pass through the crossfader.) 6 Set the crossfader. This operation is not necessary when the [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)] selector switch is set to [THRU]. 7 Turn the [MASTER LEVEL] control. Audio signals are output from the [MASTER1] and [MASTER2] terminals. The master level indicator lights. Adjusting the sound quality Turn the [EQ/ISO (HI, MID, LOW)] controls for the respective channels. Refer to Specifications on page 27 for the range of sound that can be adjusted by each control.  Switching the function of the [EQ/ISO (HI, MID, LOW)] controls Switch the [EQ CURVE (ISOLATOR, EQ)] selector switch. — [ISOLATOR]: Functions as an isolator. — [EQ]: The equalizer function is set. Monitoring sound with headphones 4 Turn the [MIXING] control. This adjusts the monitor volume balance of the sound of channels for which the [CUE] button is pressed and the sound of the [MASTER] channel. 5 Turn the [LEVEL] control for [HEADPHONES]. The sound of the channels for which the [CUE] button is pressed is output from the headphones. ! When the [CUE] button is pressed again, monitoring is canceled. Switching the fader curve  Select the channel fader curve characteristics. Switch the [CH FADER ( , , )] selector switch. — [ ]: The curve rises suddenly at the back side. — [ ]: A curve between the ones above and below is set. — [ ]: The curve rises gradually (the sound gradually increases as the channel fader is moved away from the front side).  Select the crossfader curve characteristics. Switch the [CROSS FADER ( , , )] selector switch. — [ ]: Makes a sharply increasing curve (if the crossfader is moved away from the [A] side, audio signals are immediately output from the [B] side). — [ ]: Makes a curve shaped between the two curves above and below. — [ ]: Makes a gradually increasing curve (if the crossfader is moved away from the [A] side, the sound on the [B] side gradually increases, while the sound on the [A] gradually decreases). Starting playback on a DJ player using the fader (fader start) If you connect a Pioneer DJ player using a control cable (supplied with a DJ player), you can start playback of control other operations of the DJ player with the fader of this unit. Connect this unit and Pioneer DJ player beforehand. For instructions on connections, see Connecting input terminals on page 7. The fader start function can be switched on and off for all DJ players all at once. For the switching procedure, see Changing the settings on page 23.  Start playback using the channel fader 1 Set the [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)] selector switch to [THRU]. 2 Press one of the [FADER START (1, 2, 3, 4)] buttons. Select the channel to be started with the fader start function. 3 Set the channel fader to the nearest position towards you. 4 Set the cue on the DJ player. 1 Connect headphones to the [PHONES] terminal. The DJ player pauses playback at the cue point. 2 Press the [CUE] button(s) for the channel(s) you want to monitor. 5 Move the channel fader away from you. 3 Switch the [MONO SPLIT, STEREO] selector switch. — [MONO SPLIT]: The sound of the channels for which the [CUE] button is pressed is output from the headphones output’s left 14 channel, the [MASTER] channel sound is output from the right channel. — [STEREO]: The sound of the channels for which the [CUE] button is pressed is output from the headphones in stereo. En Playback starts on the DJ player. ! If you set the channel fader back to the original position, the player instantaneously returns to the cue point already set and pauses playback (back cue). ! 1 Set the [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)] selector switch to [A] or [B]. 1 Set the [MONO, STEREO] selector switch to [STEREO]. 2 Press one of the [FADER START (1, 2, 3, 4)] buttons. Select the channel to be started with the fader start function. 3 Set the crossfader. Set to the edge opposite the side on which the channel you want to use with the fader start function is set. 4 Set the cue on the DJ player. The DJ player pauses playback at the cue point. 5 Set the crossfader. Playback starts on the DJ player. ! If you set the crossfader back to the original position, the player instantaneously returns to the cue point already set and pauses playback (back cue). To adjust the sound output from the [USB] terminals, select [REC OUT] at [Mixer Audio Output] in the setting utility. 2 Turn the [BALANCE] control. English  Start playback using the crossfader The sound’s left/right balance changes according to the direction in which the [BALANCE] control is turned and its position. ! Rotating to the rightmost position outputs only the right sound of stereo audio. Rotating to the leftmost position outputs only the left sound of stereo audio. Audio is output from the [BOOTH] terminal Turn the [BOOTH MONITOR] control. Adjusts the level of audio signals output from the [BOOTH] terminal. Using a microphone 1 Connect a microphone to the [MIC1] or [MIC2] terminal. 2 Set the [OFF, ON, TALK OVER] selector switch to [ON] or [TALK OVER]. ! ! ! — [ON]: The indicator lights. — [TALK OVER]: The indicator flashes. When set to [TALK OVER], the sound of channels other than the [MIC] channel is attenuated by 18 dB (default) when a sound of -10 dB or greater is input to the microphone. The [TALK OVER] sound attenuation level can be changed at [USER SETUP] screen. For instructions on changing this, see Changing the settings on page 23. The talk over mode can be switched to the normal mode or the advanced mode. For instructions on changing it, see Changing the settings on page 23. 3 Turn the [MIC1 LEVEL] or [MIC2 LEVEL] control. Adjust the level of the sound output from the [MIC] channel. ! Pay attention that rotating to the extreme right position outputs a very loud sound. 4 Input audio signals to the microphone.  Adjusting the sound quality Turn the [MIC] channels’ [EQ (HI, LOW)] controls. Refer to Specifications on page 27 for the range of sound that can be adjusted by each control. Switching between monaural and stereo audio This switches the sound output from the [MASTER1], [MASTER2], [BOOTH], [REC OUT], [PHONES], [DIGITAL MASTER OUT] and [USB] terminals between monaural and stereo. ! To adjust the sound output from the [USB] terminals, select [REC OUT] at [Mixer Audio Output] in the setting utility. Switch the [MONO, STEREO] selector switch. — [MONO]: Outputs monaural audio. — [STEREO]: Outputs stereo audio.  Adjusting the L/R balance of audio The left/right balance of the sound output from the [MASTER1], [MASTER2], [BOOTH], [REC OUT], [PHONES], [DIGITAL MASTER OUT] and [USB] terminals can be adjusted. En 15 6 Parameter display section This displays the parameters specified for the individual effects. When the [BEAT c, d] button is pressed, the corresponding beat fraction is displayed for 1 second. When a value outside the parameter range is specified with the [BEAT c, d] button, the value does not change and the display flashes. These effects change in association with the [COLOR] controls for the different channels. 7 % (ms) These light according to the units for the different effects. 1 Press one of the [SOUND COLOR FX] buttons. 8 Beat display section This lights according to the selected beat number position. Advanced Operations SOUND COLOR FX This selects the type of effect. The button that was pressed flashes. ! For the types of effects, see BEAT COLOR FX/SOUND COLOR FX effect types on page 18. ! The same effect is set for [CH1] to [CH4]. 2 Turn the [COLOR] control. The effect is applied to the channel(s) for which the control(s) was (were) pressed. BEAT COLOR FX The SOUND COLOR FX effect can be associated to the beat (change in volume) of the track when the [BEAT] buttons for the respective channels are pressed. The beat association function can be set separately for the respective channels. The following describes the operating procedure for when SOUND COLOR FX is turned on. Press the [BEAT] button. The beat association function is turned on for the channel(s) whose [BEAT] button(s) was (were) pressed. The SOUND COLOR FX effect is associated to the track’s beat. ! When the [BEAT] button is pressed again, the beat association function is turned off. ! The beat association function can also be used by turning SOUND COLOR FX on after pressing the [BEAT] button. BEAT EFFECT 1 Press [AUTO/TAP] button. Select the BPM measurement mode. — [AUTO]: The BPM is measured automatically from the audio signal that is being input. The [AUTO] mode is set when this unit’s power is turned on. — [TAP]: The BPM is input manually by tapping the [TAP] button with a finger. ! The [AUTO] BPM measurement range is BPM = 70 to 180. With some tracks it may not be possible to measure the BPM correctly. If the BPM cannot be measured, the BPM value on the display flashes. In such cases, use the [TAP] button to input the BPM manually. 2 Turn the [DELAY, ECHO, UP ECHO, SPIRAL, REVERB, TRANS, FILTER, FLANGER, PHASER, ROBOT, SLIP ROLL, ROLL, REV ROLL, SND/RTN] selector switch. This selects the type of effect. ! For the types of effects, see Types of BEAT EFFECT on page 18. ! To use [SND/RTN], see Using the external effector below. 3 Turn the [1, 2, 3, 4, MIC, CF.A, CF.B, MASTER] selector switch. This selects the channel to which the effect is applied. — [1] – [4]: The effect is applied to the sound of the respective channel. — [MIC]: The effect is applied to the sound of [MIC] channel. — [CF.A], [CF.B]: The effect is applied to the sound of the crossfader’s [A] (left) or [B] (right) side. — [MASTER]: The effect is applied to the sound of the [MASTER] channel. 4 Press the [BEAT c, d] button. Set the beat fraction for synchronizing the effect sound. The effect time corresponding to the beat fraction is set automatically. 1 CH SELECT 2 1 2 3 4 MIC A B MST PARAMETER 3 AUTO TAP 6 5 Press the [ON/OFF] button for [BEAT EFFECTS]. 4 BPM 5 % 7 ms 8  Inputting the BPM manually This function lets you instantaneously set various effects according to the tempo (BPM = Beats Per Minute) of the currently playing track. 16 1 Effect display section The name of the selected effect is displayed. 2 Channel select display section The name of the channel to which the effect is applied is displayed. 3 AUTO (TAP) [AUTO] lights when the BPM measurement mode is set to the auto mode. [TAP] lights when in the manual input mode. 4 BPM value display (3 digits) When in the auto mode, this displays the automatically detected BPM value. When the BPM cannot be detected, the previously detected BPM value is displayed and flashes. When in the manual input mode, this displays the BPM value that was input manually. 5 BPM This is always lit. En The effect is applied to the sound. The effect’s time parameter can be adjusted by turning the [TIME] control. The effect’s quantitative parameter can be adjusted by turning the [LEVEL/DEPTH] control. The [ON/OFF] button flashes when the effect is on. ! When the [ON/OFF] button is pressed again, the effect turns off. Tap the [TAP] button at least 2 times in rhythm with the beat (in quarter notes) of the sound being played. The average value of the interval at which the [TAP] button was tapped by finger is set as the BPM. ! When the BPM is set using the [TAP] button, the beat fraction is set to [1/1] and the time of one beat (quarter note) is set as the effect time. ! The BPM can be set manually by turning the [TIME] control while pressing the [TAP] button. ! The BPM can be set in units of 0.1 by pressing the [AUTO/TAP] button while pressing the [TAP] button and turning the [TIME] control while pressing the two buttons. 1 Connect this unit and external effector. For instructions on connections, see Connecting output terminals on page 7. 2 Turn the [DELAY, ECHO, UP ECHO, SPIRAL, REVERB, TRANS, FILTER, FLANGER, PHASER, ROBOT, SLIP ROLL, ROLL, REV ROLL, SND/RTN] selector switch. Select [SND/RTN]. 3 Turn the [1, 2, 3, 4, MIC, CF.A, CF.B, MASTER] selector switch. This selects the channel to which the effect is applied. 4 Press the [ON/OFF] button for [BEAT EFFECTS]. The sound that has passed through the external effector is output from the [MASTER] channel. ! When the [ON/OFF] button is pressed again, the effect turns off. Operating DJ software using the MIDI function This unit is equipped with a “Full Assignable MIDI” function allowing the operation information of virtually all of the unit’s controls and buttons to be sent to the DJ software as MIDI signals. This unit can be used as a USB MIDI controller when it is connected by USB cable to a computer on which MIDI-compatible DJ software is installed. Furthermore, the tempo (BPM) of the sound being played is sent as MIDI timing clocks, so the tempo on the DJ software can be synchronized with the tempo of the sound output from this unit. To operate DJ software with this unit, first install the MIDI-compatible DJ software on the computer. The MIDI-related settings must also be made on the DJ software. ! For the messages output by this unit, see List of MIDI Messages on page 21. ! If you want to change this unit’s MIDI channel, see Changing the settings on page 23. Operating an external MIDI sequencer This unit is equipped with a “Full Assignable MIDI” function allowing the operation information of virtually all of the unit’s controls and buttons to be sent to an external device (effector, etc.) as MIDI signals. This unit can be used as a USB MIDI controller when it is connected by MIDI cable to a MIDI-compatible external device. Furthermore, the tempo (BPM) of the sound being played is sent as MIDI timing clocks, so the tempo on the external device (sequencer, etc.) can be synchronized with the tempo of sound output from this unit. ! For the messages output by this unit, see List of MIDI Messages on page 21. ! External MIDI sequencers not supporting MIDI timing clocks cannot be synchronized. ! External MIDI sequencers cannot be synchronized for sources for which the BPM cannot be measured stably. ! The MIDI timing clock is output even with BPM values input manually by tapping the [TAP] button with a finger. The MIDI timing clock output range is 40 BPM to 250 BPM. English  Using the external effector 1 Connect the [MIDI OUT] terminal to the external MIDI sequencer’s MIDI IN terminal using a commercially available MIDI cable. 2 Set the external MIDI sequencer’s sync mode to Slave. 3 Press the [START/STOP] button for [MIDI]. The MIDI start message is sent. 4 Press the [MIDI] [ON/OFF] button. Transmission of the MIDI messages begin. 1 Connect this unit’s [USB] terminal to the computer. For details about connections, see Connecting to the control panel on page 8. 2 Launch the DJ software. 3 Press the [MIDI] [ON/OFF] button. Turn the MIDI function on. Transmission of the MIDI messages begin. ! When a fader or control is moved, a message corresponding to the position is sent. ! When the [START/STOP] button is pressed and held in for more than 2 seconds, a set of MIDI messages corresponding to the button, fader or control positions is sent (Snapshot). ! When the [ON/OFF] button for [MIDI] is pressed again, transmission of MIDI messages stops. ! The MIDI timing clocks (BPM information) are sent regardless of the [MIDI] [ON/OFF] button’s setting.  Sending the MIDI start and MIDI stop messages Press the [START/STOP] button for [MIDI]. ! The MIDI start and MIDI stop messages are sent alternatively each time the [START/STOP] button is pressed, regardless of whether the MIDI function is on or off. En 17 Types of effects BEAT COLOR FX/SOUND COLOR FX effect types Effect Name [BEAT] button status Descriptions [COLOR] control Off White noise generated inside this unit is mixed in to the sound of the channel via the filter and output. ! The volume can be adjusted by turning the [TRIM] controls for the respective channels. The sound quality can be adjusted by turning the [EQ/ISO (HI, MID, LOW)] controls. Turn counterclockwise: The cut-off frequency of the filter through which the white noise passes gradually decreases. Turn clockwise: The cut-off frequency of the filter through which the white noise passes gradually increases. On The volume changes in association with the beat. Turn counterclockwise: The cut-off frequency of the filter through which the white noise passes gradually decreases. Turn clockwise: The cut-off frequency of the filter through which the white noise passes gradually increases. Off The gate effect makes the sound tighter and reduces the sense of volume. Turn counterclockwise: The gate effect is applied to the medium and high frequencies. Turn clockwise: The gate effect is applied to the low and high frequencies. On The sound is recorded while the gate is open, and when the gate is closed, the recorded sound is output several times. Turn counterclockwise: The gate effect is applied to the medium and high frequencies, and the sampled sound is added. Turn clockwise: The gate effect is applied to the low and high frequencies, and the sampled sound is added. Off Changes the original sound to a crushed-like sound for output. Turn counterclockwise: Increases the sound’s distortion. Turn clockwise: The sound is crushed before passing through the high pass filter. On The distortion changes in association with the beat. Turn counterclockwise: Increases the sound’s distortion. Turn clockwise: The sound is crushed before passing through the high pass filter. Off Outputs sound that has passed through a filter. Turn counterclockwise: Gradually decreases the low-pass filter’s cutoff frequency. Turn clockwise: Gradually increases the high-pass filter’s cutoff frequency. On The filter’s cut-off frequency changes in association with the beat. Turn counterclockwise: Gradually decreases the low-pass filter’s cutoff frequency. Turn clockwise: Gradually increases the high-pass filter’s cutoff frequency. NOISE GATE CRUSH FILTER Input sound turned off Types of BEAT EFFECT DELAY1 Fade-out 1 beat A delay sound is output once according to the beat fraction set with the [BEAT c, d] buttons. When 1/2 beat delay sound is added, 4 beats become 8 beats. Original (4 beats) 1/2 delay (8 beats) BEAT c, d buttons (parameter 1) Use these to set a time delay of 1/8 – 16/1 with respect to the time of one beat of the BPM. TIME control (parameter 2) Use this to set the delay time. 1 to 4000 (ms) LEVEL/DEPTH control (parameter 3) Use this to set the balance between the original sound and the echo sound. UP ECHO1 2 BEAT c, d buttons (parameter 1) Use these to set a time delay of 1/8 – 16/1 with respect to the time of one beat of the BPM. TIME control (parameter 2) Use this to set the delay time. 1 to 4000 (ms) LEVEL/DEPTH control (parameter 3) Use this to set the balance between the original sound and the delay sound. A delay sound is output several times and gradually attenuated according to the beat fraction set with the [BEAT c, d] buttons. With 1/1 beat echoes, the delay sounds are faded out according to the track’s tempo even after the input sound has been cut. Also, it is also possible to change the pitch of the echo sound. Input sound Fade-out turned off ECHO1 2 A delay sound is output several times and gradually attenuated according to the beat fraction set with the [BEAT c, d] buttons. With 1/1 beat echoes, the delay sounds are faded out according to the track’s tempo even after the input sound has been cut. 18 En Time 1 beat Time BEAT c, d buttons (parameter 1) Use these to set a time delay of 1/8 – 16/1 with respect to the time of one beat of the BPM. TIME control (parameter 2) Use this to set the delay time. 1 to 4000 (ms) LEVEL/DEPTH control (parameter 3) Use this to set the balance between the original sound and the echo sound and to set the amount by which the echo sound’s pitch changes. This function adds a reverberation effect to the input sound. When the delay time is changed, the pitch changes simultaneously. Input sound turned off TIME control (parameter 2) Use this to set the cycle at which the cut-off frequency is moved. 10 to 32000 (ms) LEVEL/DEPTH control (parameter 3) The further the control is turned clockwise, the more the effect is stressed. English SPIRAL1 2 Fade-out Time 1 beat BEAT c, d buttons (parameter 1) Use these to set a time delay of 1/8 – 16/1 with respect to the time of one beat of the BPM. TIME control (parameter 2) Use this to set the delay time. 10 to 4000 (ms) LEVEL/DEPTH control (parameter 3) Use this to set the balance between the original sound and the effect sound and to set the quantitative parameter. REVERB1 2 FLANGER1 A 1-cycle flanger effect is produced according to the beat fraction set with the [BEAT c, d] buttons. Short delay Time Cycle BEAT c, d buttons (parameter 1) Use these to set the 1/4 – 64/1 effect time with respect to the time of one beat of the BPM. TIME control (parameter 2) Use this to set the cycle by which the flanger effect moves. 10 to 32000 (ms) LEVEL/DEPTH control (parameter 3) The further the control is turned clockwise, the more the effect is stressed. When turned all the way counterclockwise, only the original sound is output. This function adds a reverberation effect to the input sound. Direct sound Level Early reflected sound Reverberations 1% Time PHASER1 The phaser effect changes according to the beat fraction set with the [BEAT c, d] buttons. 100% Phase shift BEAT c, d buttons (parameter 1) Use these to set the extent of the reverberation effect, from 1 – 100 %. TIME control (parameter 2) Use this to set the degree of the reverb effect. 1 – 100 (%) LEVEL/DEPTH control (parameter 3) Use this to set the balance between the original sound and the effect sound and to set the cut-off frequency of the filter through which the effect sound passes. TRANS1 The sound is cut according to the beat fraction set with the [BEAT c, d] buttons. Cut 1/1 beat Time Cycle BEAT c, d buttons (parameter 1) Use these to set the cycle for moving the phaser effect as of time of 1/4 – 64/1 with respect to the time of one beat of the BPM. TIME control (parameter 2) This sets the cycle by which the phaser effect is moved. 10 to 32000 (ms) LEVEL/DEPTH control (parameter 3) The further the control is turned clockwise, the more the effect is stressed. When turned all the way counterclockwise, only the original sound is output. Cut Time BEAT c, d buttons (parameter 1) Use these to set a cut time of 1/16 – 16/1 with respect to the time of one beat of the BPM. TIME control (parameter 2) Use this to set the effect time. 10 to 16000 (ms) LEVEL/DEPTH control (parameter 3) Sets the balance between the original sound and the effect sound. ROBOT1 The original sound is changed to a sound like one produced by a robot. BEAT c, d buttons (parameter 1) Use these to set the degree of the effect sound, from -100 – 100 %. TIME control (parameter 2) Use this to set the degree of the effect sound. -100–100 (%) LEVEL/DEPTH control (parameter 3) Sets the balance between the original sound and the effect sound. FILTER1 The filter’s cutoff frequency changes according to the beat fraction set with the [BEAT c, d] buttons. Frequency BEAT c, d buttons (parameter 1) Use these to set the cycle for moving the cut-off frequency as a time of 1/4 – 64/1 with respect to the time of one beat of the BPM. En 19 SLIP ROLL1 2 SND/RTN1 The sound being input at the point when the [ON/OFF] is pressed is recorded, and the recorded sound is output repeatedly according to the beat fraction set with the [BEAT c, d] buttons. When the effect time changes, the input sound is recorded again. Connect an external effector, etc., here. SEND RETURN POWER MIC USB MIC1 Original MIDI MASTER CD/LINE PHONO USB 1/2 CD/LINE LINE USB 3/4 CD/LINE LINE USB 5/6 CD/LINE PHONO LEVEL USB 7/8 START / STOP ON/ OFF SETUP WAKE UP TRIM OVER TRIM OVER TRIM OVER TRIM OVER BEAT EFFECTS 0 OVER 10 10 9 7 MIC 1 LEVEL -5 LOW -7 12 OFF 12 TALK ON OVER -5 -26 / 6 -7 LOW Changed from 1/2 to 1/1 -26 / -7 -5 -26 / 6 -7 LOW -26 / 6 -10 -10 -15 -15 -15 -24 6 dB -24 -26 / 6 dB BEAT -24 -26 / 6 dB BEAT COLOR % ms -7 LOW -10 FILTER BEAT -24 -26 / 6 L dB R AUTO / TAP TAP BEAT COLOR COLOR BALANCE CUE LOW 3 HI LOW CUE FADER START 2 HI LOW CUE HI LOW CUE HI CUE L FILTER FLANGER PHASER TRANS REVERB ROBOT SPIRAL SLIP ROLL UP ECHO MONO HEAD PHONES Roll STEREO MIXING CUE 10 10 10 9 9 9 8 8 8 7 7 7 6 6 6 5 5 5 4 4 4 3 3 3 2 2 2 1 1 1 0 0 0 Effector R CUE 4 STEREO ROLL ECHO REV ROLL DELAY MONO SPLIT 4 MST BPM -5 GATE CRUSH 3 B AUTO TAP 0 -2 -3 ISO SOUND COLOR FX 1 2 A PARAMETER 1 -1 EQ/ -15 COLOR MIC 2 6 MID -10 -26 / CH SELECT 1 4 0 -26 / -2 -3 ISO -15 BEAT NOISE 6 LOW 7 1 -1 EQ/ -10 -24 dB Effect turned on -5 HI 2 6 MID -3 ISO 9 7 4 0 -26 / -2 EQ/ 10 10 1 -1 -2 -3 ISO 9 2 6 MID -1 EQ/ HI 4 0 -26 / 6 MID -3 EQ 7 1 0 -26 / -2 12 10 2 1 -1 12 HI 4 2 0 HI 9 7 HI 4 0 MIC 2 SND/ RTN 4 MIC 3 BOOTH MONITOR 2 CF.A CF.B 1 MASTER TIME 0 EQ CURVE ISOLATOR EQ MASTER LEVEL LEVEL / DEPTH A THRU B A THRU B A THRU B A THRU B CH FADER 0 MIN CROSS FADER CROSS FADER ASSIGN MAX ON / OFF PHONES A 1/2 repeat 1/1 repeat BEAT c, d buttons (parameter 1) Use these to set an effect time of 1/16 – 16/1 with respect to the time of one beat of the BPM. TIME control (parameter 2) Use this to set the effect time. 10 to 4000 (ms) LEVEL/DEPTH control (parameter 3) Use this to set the balance between the original sound and ROLL. ROLL1 2 The sound being input at the point when the [ON/OFF] is pressed is recorded, and the recorded sound is output repeatedly according to the beat fraction set with the [BEAT c, d] buttons. Original Effect turned on 1/1 roll Repeated BEAT c, d buttons (parameter 1) Use these to set an effect time of 1/16 – 16/1 with respect to the time of one beat of the BPM. TIME control (parameter 2) Use this to set the effect time. 10 to 4000 (ms) LEVEL/DEPTH control (parameter 3) Use this to set the balance between the original sound and ROLL. REV ROLL1 2 The sound being input at the point when the [ON/OFF] button is pressed is recorded, and the recorded sound is reversed then output repeatedly according to the beat fraction set with the [BEAT c, d] buttons. Original Effect turned on 1/1 reverse roll Reversed and repeated 20 BEAT c, d buttons (parameter 1) Use these to set an effect time of 1/16 – 16/1 with respect to the time of one beat of the BPM. TIME control (parameter 2) Use this to set the effect time. 10 to 4000 (ms) LEVEL/DEPTH control (parameter 3) Use this to set the balance between the original sound and ROLL. En B DJM-850 BEAT c, d buttons (parameter 1) — TIME control (parameter 2) — LEVEL/DEPTH control (parameter 3) This adjusts the sound level input to the [RETURN] terminal. 1 If the sound of the channel you want to monitor is not output from the [MASTER] channel when [CF.A], [CF.B] or [MASTER] is selected with the [1, 2, 3, 4, MIC, CF.A, CF.B, MASTER] selector switch, the effect sound cannot be monitored even by pressing the [CUE] button for [BEAT EFFECTS]. 2 If the effect is off, the effect sound cannot be monitored even by pressing the [CUE] button for [BEAT EFFECTS]. ! ! “CC” is the abbreviation of “control change”. A control change is a type of MIDI signal used to transmit various types of control information, such as timbre, volume, etc. On this unit, values from 0 to 127 are output as CC mainly when controls and faders are operated. CC are also output when certain buttons are operated. “Note” is a MIDI term used when pressing or releasing notes on a piano or other keyboard. Category CH1 CH2 CH3 CH4 Crossfader SW Name Master BOOTH MONITOR BEAT EFFECTS MIDI assignment Trigger/Toggle Transmitted data TRIM Control CC 001 — 0-127 HI Control CC 002 — 0-127 MID Control CC 003 — 0-127 LOW Control CC 004 — 0-127 BEAT Button CC 101 Trigger/Toggle OFF=0, ON=127 COLOR Control CC 005 — 0-127 CUE Button CC 070 Trigger/Toggle OFF=0, ON=127 Channel fader Control CC 017 — 0-127 CROSS FADER ASSIGN Switch CC 065 — 0, 64, 127 TRIM Control CC 006 — 0-127 HI Control CC 007 — 0-127 MID Control CC 008 — 0-127 LOW Control CC 009 — 0-127 BEAT Button CC 102 Trigger/Toggle OFF=0, ON=127 COLOR Control CC 010 — 0-127 CUE Button CC 071 Trigger/Toggle OFF=0, ON=127 Channel fader Control CC 018 — 0-127 CROSS FADER ASSIGN Switch CC 066 — 0, 64, 127 TRIM Control CC 012 — 0-127 HI Control CC 014 — 0-127 MID Control CC 015 — 0-127 LOW Control CC 021 — 0-127 BEAT Button CC 103 Trigger/Toggle OFF=0, ON=127 COLOR Control CC 022 — 0-127 CUE Button CC 072 Trigger/Toggle OFF=0, ON=127 Channel fader Control CC 019 — 0-127 CROSS FADER ASSIGN Switch CC 067 — 0, 64, 127 TRIM Control CC 080 — 0-127 HI Control CC 081 — 0-127 MID Control CC 092 — 0-127 LOW Control CC 082 — 0-127 BEAT Button CC 104 Trigger/Toggle OFF=0, ON=127 COLOR Control CC 083 — 0-127 CUE Button CC 073 Trigger/Toggle OFF=0, ON=127 Channel fader Control CC 020 — 0-127 CROSS FADER ASSIGN Switch CC 068 — 0, 64, 127 Crossfader Control CC 011 — 0-127 , , ) Switch CC 094 — 0, 64, 127 CROSS FADER ( , ) , Switch CC 095 — 0, 64, 127 MASTER LEVEL Control CC 024 — 0-127 BALANCE Control CC 023 — 0-127 CUE Button CC 074 Trigger/Toggle OFF=0, ON=127 EQ CURVE (ISOLATOR, EQ) Switch CC 033 — 0, 127 BOOTH MONITOR Control CC 025 — 0-127 c Button CC 076 Trigger only OFF=0, ON=127 d Button CC 077 Trigger only OFF=0, ON=127 AUTO/TAP Button CC 069 Trigger/Toggle OFF=0, ON=127 TAP Button CC 078 Trigger only OFF=0, ON=127 CUE Button CC 075 Trigger/Toggle OFF=0, ON=127 CH FADER ( Fader curve SW Type English List of MIDI Messages En 21 Category SW Name OFF=0, ON=127 ECHO Switch CC 055 2 OFF=0, ON=127 UP ECHO Switch CC 061 2 OFF=0, ON=127 SPIRAL Switch CC 043 2 OFF=0, ON=127 REVERB Switch CC 054 2 OFF=0, ON=127 TRANS Switch CC 053 2 OFF=0, ON=127 FILTER Switch CC 059 2 OFF=0, ON=127 FLANGER Switch CC 050 2 OFF=0, ON=127 PHASER Switch CC 057 2 OFF=0, ON=127 ROBOT Switch CC 051 2 OFF=0, ON=127 SLIP ROLL Switch CC 058 2 OFF=0, ON=127 ROLL Switch CC 046 2 OFF=0, ON=127 REV ROLL Switch CC 047 2 OFF=0, ON=127 SND/RTN Switch CC 062 2 OFF=0, ON=127 CH1 Switch CC 034 2 OFF=0, ON=127 CH2 Switch CC 035 2 OFF=0, ON=127 CH3 Switch CC 036 2 OFF=0, ON=127 CH4 Switch CC 037 2 OFF=0, ON=127 MIC Switch CC 038 2 OFF=0, ON=127 CF.A Switch CC 039 2 OFF=0, ON=127 CF.B Switch CC 040 2 OFF=0, ON=127 MASTER Switch CC 041 2 OFF=0, ON=127 Switch CC 013 — — Switch CC 045 — TIME value (When FLANGER, PHASER or FILTER is selected, the value is halved. When a negative value is selected, it is set to a positive value.) LEVEL/DEPTH Switch CC 091 — 0-127 ON/OFF ! When an effect other than [SND/RTN] is selected at BEAT EFFECT Button CC 114 — OFF=0, ON=127 ON/OFF ! When [SND/RTN] is selected at BEAT EFFECT Button CC 064 — OFF=0, ON=127 HI Control CC 030 — 0-127 LOW Control CC 031 — NOISE Button CC 085 Trigger/Toggle GATE Button CC 105 CRUSH Button FILTER TIME HEADPHONES Fader Start MIDI Transmitted data 2 CH SELECT Fader Start Trigger/Toggle CC 042 BEAT EFFECTS SOUND COLOR FX MIDI assignment Switch EFFECT SELECT MIC SW Type DELAY 0-127 1 OFF=0, ON=127 Trigger/Toggle 1 OFF=0, ON=127 CC 086 Trigger/Toggle 1 OFF=0, ON=127 Button CC 087 Trigger/Toggle 1 OFF=0, ON=127 FADER START 1 Button CC 088 Trigger/Toggle OFF=0, ON=127 FADER START 2 Button CC 089 Trigger/Toggle OFF=0, ON=127 FADER START 3 Button CC 090 Trigger/Toggle OFF=0, ON=127 FADER START 4 Button CC 093 Trigger/Toggle OFF=0, ON=127 MIXING Control CC 027 — 0-127 LEVEL Control CC 026 — 0-127 Timing Clock — Timing Clock — — FADER START 1 Note 102 — BACK CUE = 0, PLAY = 127 FADER START 2 Note 103 — BACK CUE = 0, PLAY = 127 FADER START 3 Note 104 — BACK CUE = 0, PLAY = 127 FADER START 4 Note 105 — BACK CUE = 0, PLAY = 127 START Button START — — STOP Button STOP — — 1 When turning one button on switches another button from on to off, MIDI on and off messages are sent from the two buttons. When there is no button that switches off, only the MIDI on message is sent from the button that was pressed. 2 When switched from one position to another position, the MIDI ON and OFF signals are sent respectively from both positions. ! When the [START/STOP] button is pressed for over 1 second, MIDI messages corresponding to the positions of the buttons, faders and controls are sent in a bundle (Snapshot). The MIDI Snapshot sends all MIDI messages other than MIDI start and MIDI stop. 22 En English Changing the settings 1 Press the [MIDI] [SETUP (WAKE UP)] button for at least 1 second. The [USER SETUP] screen is displayed. ! To display the [CLUB SETUP] screen, first turn the unit’s power off, then press the [POWER] button while pressing the [MIDI] [SETUP (WAKE UP)] button. 2 Press the [BEAT c, d] button. Select the setting item. 3 Press the [TAP] button. The screen switches to the setting item’s setting value change screen. About the auto standby function When [Auto Standby] is set to [ON], the standby mode is set automatically if 4 hours pass with all of the conditions shown below met. — That none of this unit’s buttons or controls are operated. — That no audio signals of –10 dB or greater are input to this unit’s input terminals. ! When the [SETUP (WAKE UP)] button is pressed, the standby mode is canceled. ! This unit is shipped with the auto standby function turned on. If you do not want to use the auto standby function, set [Auto Standby] to [OFF]. 4 Press the [BEAT c, d] button. Change the setting value. About the talk over function 5 Press the [TAP] button. Enter the setting value. The previous screen reappears. ! To return to the previous screen without changing the settings, press the [AUTO/TAP] button. The talk over function has the two modes described below. — [ADV] (advanced talk over): The mid-range only of the sound of channels other than the [MIC] channel is attenuated according to the [Talk Over LEVEL] setting value and output. dB 6 Press the [SETUP (WAKE UP)] button. Close the [USER SETUP] screen. ! To close the [CLUB SETUP] screen, press the [POWER] button to turn this unit’s power off. Frequency — [NOR] (normal talk over): The sound of channels other than the [MIC] channel is attenuated according to the [Talk Over LEVEL] setting value and output. dB Frequency Setting preferences *: Setting upon purchase Mode USER SETUP CLUB SETUP Options settings Screen display Setting value Descriptions Fader Start F.S. ON*, OFF Turns the fader start function on and off for all DJ players connected to the [CONTROL] terminals. MIDI CH MIDI CH 1* to 16 Sets the MIDI channel. MIDI Button Type MIDI BT TGL*, TRG Selects the MIDI signal transmission mode, [TGL (TOGGLE)] or [TRG (TRIGGER)]. Talk Over Mode TLK MOD ADV*, NOR Selects the talk over function’s mode, [ADV(ADVANCED)] or [NOR(NORMAL)]. Talk Over LEVEL TLK LVL –6 dB, –12 dB, –18 dB*, –24 dB Sets the talk over function’s sound attenuation level. Digital Master Out Level DOUT LV –19 dB*, –15 dB, –10 dB, –5 dB Sets the maximum level of the sound output from the [DIGITAL MASTER OUT] terminals. 1 Digital Master Out Sampling Rate DOUT FS 48 kHz, 96 kHz* Sets the digital signal’s sampling rate. MASTER ATT. MST ATT –6 dB, –3 dB, 0 dB* Sets the attenuation level of the sound output from the [MASTER1] and [MASTER2] terminals. Auto Standby AUTOSTB ON*, OFF Turns the auto standby function on and off. Mic Output To Booth Monitor MIC BTH ON*, OFF Sets whether or not to output the microphone’s audio signals from [BOOTH] terminals. PC UTILITY PC UTLY ON*, OFF Sets whether or not to launch the computer’s setting utility software automatically when a USB cable is connected. Factory Reset INITIAL YES, NO* Restores all the settings to their factory defaults. 1 Note that the output sound may be distorted even if the master level indicator does not light up to the very top. En 23 Additional information Troubleshooting ! ! Incorrect operation is often mistaken for trouble or malfunction. If you think that there is something wrong with this component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in another component. Inspect the other components and electrical appliances being used. If the trouble cannot be rectified after checking the items below, ask your nearest Pioneer authorized service center or your dealer to carry out repair work. The player may not operate properly due to static electricity or other external influences. In such cases, normal operation may be restored by unplugging the power cord then plugging it back in. Problem Check Remedy The power is not turned on. Is the power cord properly connected? Plug in the power cord to an AC outlet. No sound or small sound. Is the [CD/LINE, PHONO, LINE, USB */*] selector switch set to the proper position? Switch the [CD/LINE, PHONO, LINE, USB */*] selector switch to switch the channel’s input source. (page 14) Are the connection cables properly connected? Connect the connection cables properly. (page 7) Are the terminals and plugs dirty? Clean the terminals and plugs before making connections. Is [MASTER ATT.] set to [–6 dB], etc.? At the [CLUB SETUP] screen, switch [MASTER ATT.]. (page 23) Digital sound cannot be output. Is the digital audio output’s sampling frequency (fs) suited for the specifications of the connected device? On the [CLUB SETUP] screen, set [Digital Master Out Sampling Rate] according to the specifications of the connected equipment. (page 23) Distorted sound. Is the sound level output from the [MASTER] channel appropriately set? Adjust the [MASTER LEVEL] control so that the master channel level indicator lights at around [0 dB] at the peak level. (Page 14) Set [MASTER ATT.] to [–3 dB] or [–6 dB]. (page 23) Is the level of audio input to each channel properly set? Adjust the [TRIM] control so that the channel level indicator lights at about [0 dB] at the peak level. (Page 14) Can’t crossfade. Are the CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B) selector switches properly set? Set the [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)] selector switches for the different channels properly. (Page 14) Can’t fader start a DJ player. Is [FADER START] set to [OFF]? At the [USER SETUP] screen, set [FADER START] to [ON]. (page 23) Set the [FADER START] button on the control panel to [ON]. (Page 14) Is the DJ player properly connected to the [CONTROL] terminal? Properly connect the [CONTROL] terminal and DJ player using a control cable. (page 7) Are the audio cables properly connected? Connect this unit’s audio input terminals and the DJ player’s audio output terminals by audio cable. (page 7) [BEAT EFFECTS] does not work. Is the [1, 2, 3, 4, MIC, CF.A, CF.B, MASTER] selector switch properly set? Turn the [1, 2, 3, 4, MIC, CF.A, CF.B, MASTER] selector switch to select the channel to which you want to apply the effect. (Page 16) [SOUND COLOR FX] does not work. Is the [COLOR] control set to an appropriate position? Turn the [COLOR] control clockwise or counterclockwise. (page 16) [BEAT COLOR FX] does not work. Is the [SOUND COLOR FX] [BEAT] button set to [ON]? Set the [SOUND COLOR FX] [BEAT] button to [ON]. (page 16) Can’t use an external effector. Is the [ON/OFF] button for [BEAT EFFECTS] set to [ON]? Press the [ON/OFF] button for [BEAT EFFECTS] to set [SND/RTN] to [ON]. (page 16) Is the external effector properly connected to the [SEND] or [RETURN] terminal? Connect the external effector to the [SEND] and [RETURN] terminals. (page 7) Is the external effector’s audio output level set to an appropriate level? Adjust the external effector’s audio output level. Distorted sound from an external effector. Tempo (BPM) cannot be measured or Is the audio input level too high or too low? measurement value of tempo (BPM) is implausible. Measured tempo (BPM) differs from tempo indicated on CD. — MIDI sequencer does not synchronize. Is the MIDI sequencer’s sync mode set to Slave? For some tracks, it may not be possible to measure the tempo (BPM). Use the [TAP] button to input the tempo manually. (page 16) The values may differ slightly due to the different ways in which the BPM is measured. There is no need to make any corrections. Set the MIDI sequencer’s sync mode to Slave. Does the MIDI sequencer you are using support MIDI timing clocks? MIDI sequencers not supporting MIDI timing clocks cannot be synchronized. Is the MIDI channel turned on? Press the [ON/OFF] button for [MIDI]. (Operating DJ software using the MIDI function on page 17) Are the MIDI settings properly set? To operate DJ software with this unit, this unit’s MIDI messages must be assigned to the DJ software you are using. For instructions on assigning messages, see your DJ software’s operating instructions. This unit is not recognized after it has been connected to a computer. Is the driver software properly installed on your computer? Install the driver software. If it is already installed, reinstall it. (page 8) Sound of a computer cannot be output from this unit. Are this unit and computer properly connected? Connect this unit and the computer directly using the included USB cable. (page 8) Are the audio output device settings properly set? Select this unit with the audio output device settings. For instructions on making settings for your application, see your application’s operating instructions. Is the [CD/LINE, PHONO, LINE, USB */*] selector switch set to the proper position? Set the [CD/LINE, PHONO, LINE, USB */*] selector switch to the [USB */*] position. (Page 14) MIDI control does not work. 24 Adjust the [TRIM] control so that the channel level indicator lights at about [0 dB] at the peak level. (Page 14) En Check Remedy Effect sound cannot be monitored even when the [CUE] button for [BEAT EFFECTS] is pressed. — The circuit generating the [ECHO], [UP ECHO], [SPIRAL], [REVERB], [ROLL], [SLIP ROLL] and [REV ROLL] echo sounds is positioned after the effect circuit, so the effect sound cannot be monitored. This is not a malfunction. Sound is distorted when an analog player is connected to this unit’s [PHONO] terminals. Or, lighting of the channel level indicator does not change even when the [TRIM] control is turned. Have you connected an analog player with a builtin phono equalizer? For analog players with built-in phono equalizers, connect the player to the [CD/ LINE] or [LINE] terminals. (page 7) English Problem If the analog player with built-in phono equalizer has a PHONO/LINE selector switch, switch it to PHONO. Is an audio interface for computers connected between the analog player and this unit? If the audio interface for computers has a line level output, connect it to the [CD/ LINE] or [LINE] terminal. (page 7) If the analog player has a PHONO/LINE selector switch, switch it to PHONO. En 25 Block Diagram MIC1 MIC1 LEVEL ADC MIC2 LEVEL MIC2 DIGITAL MASTER CH1 CD/LINE FPGA DIT ADC PHONO CH2 CD/LINE CH1_Analog PHONES CH2_Analog MASTER CH2_ASEL_OUT DAC CH3 CD/LINE MUTE MASTER 1 BOOTH CH3_Analog MUTE MASTER 2 MUTE BOOTH MUTE REC MUTE SEND ADC LINE D SP CH4_Analog REC CH3_ASEL_OUT CD/LINE CH4 PHONES MUTE ADC LINE MUTE DAC Digital MASTER MIC CH1_ASEL_OUT SEND RETURN DAC ADC PHONO CH1_USB1/2 USB1/2 CH2_USB3/4 USB3/4 CH3_USB5/6 USB5/6 CH4_USB7/8 USB7/8 CH4_ASEL_OUT RETURN ADC USB CH1 USB1/2 IN USB Type B CH2 USB3/4 IN I/Fμ com USB CH3 USB5/6 IN CH4 USB7/8 IN CH1 USB1/2 OUT CH2 USB3/4 OUT CH3 USB5/6 OUT CH4 USB7/8 OUT CHx in Analog_PHONO Digital Trim Analog_CD LINE Booth Level Post CHx Fader CHx Timecode Phono AMP CH1,4 Level meter CHx BPM Detect CHx Select SOUND 3Band CUE BEAT SOUND BEAT COLOR EQ/ COLOR EFFECT ISOLATOR EFFECT EFFECT EFFECT Monitor CHx CHx CHx CHx CHx CHx Send/ 2posi Return CHx _CUE CHx BEAT EFFECT CHx CH Fader Curve Switch USB Booth Out MIC_Out SEL CF Assign Thru CF A CF B 3posi CH Fader MIC Output to Booth Monitor On/Off SW Rec Out 3posi CH1-4 COMMON TalkOver ON/OFF Assign A CHx Return in Send out MIC1/2 in BEAT Effect (SND/RTN) Effect CH Select CHx CF A/B MIC Master Assign B CHx MIC FILTER MIC1,2 COMMON MIC In Level detect TalkOver ON/OFF [BEAT EFFECT (SND/RTN)] SEND Out No Cable RETURN SEL Cable Exist Cable Check 26 En Cross Fader Curve Switch 3posi BPM Detect CF B 2Band MIC EQ MIC1,2 Effect CH Select CHx CF A/B MIC Master Return Level Assign Thru BPM Detect CF A CH1-4 Cross Fader BEAT EFFECT CF A Send/ Return Cross Fader A CF A BEAT EFFECT CF B Send/ Return CF B Effect SW Effect CH Select Effect Out CHx CF A/B MIC Master Effect_CUE MIC 1,2 MIX REC out Level meter Master Master Level MICDetect Monitor SW BPM Master BEAT EFFECT Master Send/ Return Master Master Balance Master Mono/ STEREO 2posi Boost Master CUE 2para H.P. out Talk Over Level 4para CHx Timecode Boost Post CHx Fader CHx_CUE BPM Detect MIC MIC Off On TalkOver 3posi [BEAT EFFECT(Others)] Effect CH Select CHx BEAT CF A/B EFFECT MIC Master Master Balance BEAT EFFECT MIC Send/ Return MIC Effect SW Level Depth Effect_CUE Mono Split/ Stereo SWITCH & MIXING HP Level Master_CUE USB Common out Mixer Audio Output Select Cross Fader A Cross Fader B Cross Fader B Master Master_CUE Talk Over Talk Over Mode Advanced /Normal Digital out ATT MIC Rec Out CH1-4 COMMON MIC_Out Effect CH Select Effect Out CHx CF A/B MIC Master Effect_CUE [Mono Split / Stereo SWITCH & MIXING] CHx Cue On/Off SW CUE Mixing CHx_CUE Effect Cue On/Off SW Effect_CUE MIXING Master Cue On/Off SW Master_CUE Master Mixing L Mono Split R SEL L SEL H.P. MIX L Out Stereo MONO SPLIT/ STEREO SWITCH 2posi R Mono Split Stereo H.P. MIX R Out ! ! ! ! Pioneer and rekordbox are trademarks or registered trademarks of the PIONEER CORPORATION. Microsoft®, Windows® 7, Windows Vista®, Windows® XP, and Windows® are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Apple, Macintosh and Mac OS are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. ASIO is a trademark of Steinberg Media Technologies GmbH. Specifications General Power requirements.........AC 110 V to 120 V or 220 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz Power consumption................................................................................ 32 W Power consumption (standby)............................................................ 0.45 W Main unit weight.................................................................................... 7.7 kg Max. external dimensions ..................................320 mm (width) x 108 mm (height) x 381 mm (depth) Tolerable operating temperature......................................... +5 °C to +35 °C Tolerable operating humidity....................... 5 % to 85 % (no condensation) MIC2 input terminal Phone jack (Ø 6.3 mm)...................................................................... 1 set RETURN Input terminals Phone jack (Ø 6.3 mm)...................................................................... 1 set MASTER output terminal XLR connector................................................................................... 1 set RCA pin jacks..................................................................................... 1 set BOOTH output terminal Phone jack (Ø 6.3 mm)...................................................................... 1 set REC OUT output terminal RCA pin jacks..................................................................................... 1 set SEND output terminal Phone jack (Ø 6.3 mm)...................................................................... 1 set DIGITAL MASTER OUT coaxial output terminal RCA pin jacks..................................................................................... 1 set MIDI OUT terminal 5P DIN................................................................................................ 1 set PHONES output terminal Stereo phone jack (Ø 6.3 mm).......................................................... 1 set USB terminal B type..................................................................................................1 set CONTROL terminal Mini phone jack (Ø 3.5 mm)............................................................ 4 sets Audio Section Sampling rate .......................................................................................96 kHz MASTER D/A converter........................................................................32 bits Other A/D and D/A converters.............................................................24 bits Frequency characteristic CD/LINE............................................................................ 20 Hz to 20 kHz S/N ratio (rated output, A-WEIGHTED) PHONO............................................................................................ 92 dB CD/LINE.......................................................................................... 106 dB MIC1, MIC2...................................................................................... 84 dB Total harmonic distortion (20 kHzBW) CD/LINE — MASTER1.................................................................0.004 % Standard input level / Input impedance PHONO............................................................................. –52 dBu/47 kW CD/LINE............................................................................. –12 dBu/47 kW MIC1................................................................................. –52 dBu/8.5 kW MIC2.................................................................................. –52 dBu/49 kW RETURN............................................................................. –12 dBu/49 kW Standard output level / Load impedance / Output impedance MASTER1................................................. +6 dBu/10 kW/360 W or lower MASTER2................................................. +2 dBu/10 kW/390 W or lower REC OUT......................................................–8 dBu/10 kW/22 W or lower BOOTH..................................................... +6 dBu/10 kW/360 W or lower SEND..........................................................–12 dBu/10 kW/1 kW or lower PHONES.................................................... +8.5 dBu/32 W/10 W or lower Rated output level / Load impedance MASTER1.........................................................................+24 dBu/10 kW MASTER2.........................................................................+20 dBu/10 kW Crosstalk LINE.................................................................................................. 82 dB Channel equalizer characteristic HI......................................................................–26 dB to +6 dB (13 kHz) MID.....................................................................–26 dB to +6 dB (1 kHz) LOW...................................................................–26 dB to +6 dB (70 Hz) Microphone equalizer characteristic HI....................................................................–12 dB to +12 dB (10 kHz) LOW...............................................................–12 dB to +12 dB (100 Hz) ! English About trademarks and registered trademarks — The specifications and design of this product are subject to change without notice. — Be sure to use the [MASTER1] terminals only for a balanced output. Connection with an unbalanced input (such as RCA) using an XLR to RCA converter cable (or converter adapter), etc., may lower the sound quality and/or result in noise. For connection with an unbalanced input (such as RCA), use the [MASTER2] terminals. © 2012 PIONEER CORPORATION. All rights reserved. Input / Output terminals PHONO input terminal RCA pin jack..................................................................................... 2 sets CD/LINE input terminal RCA pin jacks................................................................................... 4 sets LINE input terminal RCA pin jack..................................................................................... 2 sets MIC1 input terminal XLR connector/phone jack (Ø 6.3 mm)............................................ 1 set En 27 Le damos las gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea a fondo estas instrucciones de utilización para que aprenda a utilizar correctamente su modelo. Después de haber terminado de leer estas instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para, en caso de ser necesario, consultarlas en el futuro. En algunos países o regiones, la forma de la clavija de alimentación y de la toma de corriente pueden ser algunas veces diferentes de la mostrada en las ilustraciones explicativas. Sin embargo, el método de conexión y funcionamiento de la unidad es el mismo. IMPORTANTE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN La luz intermitente con el símbolo de punta de flecha dentro un triángulo equilátero. Está convenido para avisar el usuario de la presencia de “voltaje peligrosa” no aislada dentro el producto que podría constituir un peligro de choque eléctrico para las personas. ATENCIÓN: PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA. El punto exclamativo dentro un triángulo equilátero convenido para avisar el usuário de la presencia de importantes instrucciones sobre el funcionamiento y la manutención en la libreta que acompaña el aparato. D3-4-2-1-1_A1_Es ADVERTENCIA Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad. D3-4-2-1-3_A1_Es ADVERTENCIA Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la sección siguiente con mucha atención. La tensión de la red eléctrica es distinta según el país o región. Asegúrese de que la tensión de la alimentación de la localidad donde se proponga utilizar este aparato corresponda a la tensión necesaria (es decir, 230 V ó 120 V) indicada en el panel lateral. D3-4-2-1-4*_A1_Es ADVERTENCIA Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato. D3-4-2-1-7a_A1_Es PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin de mejorar la disipación de calor (por lo menos 5 cm detrás, y 3 cm en cada lado). ADVERTENCIA Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su ventilación para poder asegurar un funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos, manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama. D3-4-2-1-7b*_A1_Es Entorno de funcionamiento Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento +5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de refrigeración no obstruidas) No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de otra luz artificial potente). D3-4-2-1-7c*_A1_Es 2 Es Si la clavija del cable de alimentación de CA de este aparato no se adapta a la toma de corriente de CA que usted desea utilizar, deberá cambiar la clavija por otra que se adapte apropiadamente. El reemplazo y montaje de una clavija del cable de alimentación de CA sólo deberá realizarlos personal de servicio técnico cualificado. Si se enchufa la clavija cortada a una toma de corriente de CA, puede causar fuertes descargas eléctricas. Asegúrese de que se tira de la forma apropiada después de haberla extraído. El aparato deberá desconectarse desenchufando la clavija de la alimentación de la toma de corriente cuando no se proponga utilizarlo durante mucho tiempo (por ejemplo, antes de irse de vacaciones). D3-4-2-2-1a_A1_Es PRECAUCIÓN El interruptor de la alimentación POWER de este aparato no corta por completo toda la alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de alimentación hace las funciones de dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato, para desconectar toda la alimentación del aparato deberá desenchufar el cable de la toma de corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de modo que el cable de alimentación pueda desenchufarse con facilidad de la toma de corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el peligro de incendio, el cable de alimentación también deberá desenchufarse de la toma de corriente de CA cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones). D3-4-2-2-2a*_A1_Es Este producto es para tareas domésticas generales. Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas domésticas (tales como el uso a largo plazo para motivos de negocios en un restaurante o el uso en un coche o un barco) y que necesita una reparación hará que cobrarla incluso durante el período de garantía. K041_A1_Es PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Tome el cable de alimentación por la clavija. No extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de alimentación cuando sus manos estén mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún mueble, etc., sobre el cable de alimentación. Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a otros cables. Los cables de alimentación deberán ser dispuestos de tal forma que la probabilidad de que sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas. Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado PIONEER más cercano, o a su distribuidor. SELECTOR DE TENSION DE LINEA El selector de tension esta situado en el panel posterior de esta consola de mezcla. El selector de tension sale de fabrica ajustado para 220-240 V. Compruebe que este correctamente ajustado antes de enchufar el cable de alimentacion a la toma de alimentacion. Si la tension no esta correctamente ajustada, ajuste el selector del modo siguiente:  Utilice un destornillador de tamano medio (cabeza plana). Inserte la punta del destornillador en la ranura del selector y girelo de modo que la flecha indique la tension de su zona. 110-120V 220-240V VOLTAGE SELECTOR  Para Taiwan, ajustelo para 110-120 V antes de ponerlo en funcionamiento. S002*_A1_Es Para uso exclusivo en Taiwán Clavija Taiwanesa de dos contactos planos K056_A1_Es Es 3 Contenido Cómo leer este manual Los nombres de las visualizaciones, menús y botones de este manual van entre corchetes. (p. ej.: Canal [MASTER], [ON/OFF], menú [File]) Antes de empezar a usar la unidad Características............................................................................................. 5 Contenido de la caja.................................................................................... 5 Conexiones Panel trasero................................................................................................ 6 Conexión de terminales de entrada........................................................... 7 Conexión de terminales de salida.............................................................. 7 Conexión al panel de control...................................................................... 8 Acerca del software controlador y el software de utilidad de ajustes.................................................................................. 8 Operación Funcionamiento básico............................................................................ 15 Operaciones avanzadas............................................................................ 17 Tipos de efectos Tipos de efectos BEAT COLOR FX/SOUND COLOR FX.......................... 19 Tipos de BEAT EFFECT.............................................................................. 19 Lista de mensajes MIDI Cambio de los ajustes Acerca de la función de espera automática........................................... 24 Acerca de la función talk-over.................................................................. 24 Configuración de preferencias................................................................. 24 Información adicional Solución de problemas............................................................................. 25 Diagrama en bloques................................................................................ 27 Acerca de las marcas de fábrica y marcas registradas......................... 28 Especificaciones........................................................................................ 28 4 Es Antes de empezar a usar la unidad DISPOSICIÓN ESTÁNDAR Esta unidad es un mezclador DJ de 4 canales que emplea la tecnología de la serie DJM de Pioneer, la norma mundial en sonido de clubes. Esta unidad no sólo está equipada con una variedad de funciones para actuaciones de DJ, incluyendo tarjeta de sonido USB, BEAT COLOR FX, SOUND COLOR FX y BEAT EFFECT, sino que también usa una calidad de sonido alta, un diseño de alta fiabilidad y una disposición de panel muy fácil de usar para ofrecer un fuerte apoyo en todas las actuaciones de los DJ. Esta unidad emplea la disposición del panel de control de la serie DJM de Pioneer, la norma mundial en mezcladores DJ. La sencilla disposición del panel de control no sólo facilita las actuaciones de los DJ, sino que también permite que los DJ que lo utilicen por primera vez lo haga sin ninguna vacilación. TARJETA DE SONIDO DE 4 ENTRADAS Y 4 SALIDAS ESTÉREO DE 24 bits/96 kHz Español Características Contenido de la caja ! ! ! ! CD-ROM de software controlador Cable USB Cable de alimentación Manual de Instrucciones (este manual) Esta unidad está equipada con una tarjeta de sonido USB compatible con 4 entradas y 4 salidas estéreo de 24 bits/96 kHz. Esta unidad es compatible con las normas ASIO/Core Audio, así que puede usarse no sólo para actuaciones de DJ con software de DJ, sino también con una amplia variedad de otras aplicaciones de software, incluyendo software para crear música. ! En los canales respectivos se pueden introducir y mezclar cuatro juegos de sonido estéreo procedentes de un solo ordenador. ! Al ordenador se pueden enviar hasta cuatro juegos de sonido estéreo procedentes de los canales respectivos (canales 1 a 4, REC OUT, lados A y B del crossfader y micrófono). ! La frecuencia de muestreo se puede cambiar entre 96 kHz, 48 kHz y 44,1 kHz. BEAT COLOR FX/SOUND COLOR FX Esta unidad hereda y desarrolla aún más la característica SOUND COLOR FX tan popular en la serie DJM. Esta característica ofrece cuatro tipos de efectos, y éstos se pueden lograr girando simplemente el control [COLOR] provisto para cada canal, permitiendo realizar actuaciones con improvisaciones. La función BEAT COLOR FX que cambia el efecto en asociación con el sonido de los canales respectivos permite realizar actuaciones aún más dinámicas que antes. BEAT EFFECT Esta unidad también hereda la característica BEAT EFFECT popular con la serie DJM, equipada con 13 tipos de efectos. Los efectos BEAT COLOR FX y SOUND COLOR FX se pueden combinar para crear unos 100 efectos diferentes, permitiendo que el DJ produzca una amplia variedad de sonidos. HIGH SOUND QUALITY Se han hecho esfuerzos para aumentar y mejorar la calidad del sonido en las entradas/salidas digitales/analógicas. El muestreo de 96 kHz y el procesamiento de sonido con un convertidor A/D de alta calidad de sonido de 24 bits y un convertidor D/A de alta calidad de sonido de 32 bits reproducen fielmente la fuente y proporcionan un sonido de club potente y de alta calidad. CALIDAD INCORPORADA Esta unidad usa los fader de canales de alto rendimiento del DJM900nexus y el mecanismo “P-LOCK Fader Cap” para bloquear los controles de fader. Los controles usados frecuentemente, con estructuras internas optimizadas usando ejes metálicos y otras medidas, se adaptan para realizar una operación suave y son altamente resistentes. Es 5 Conexiones Asegúrese de desconectar la alimentación y desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente siempre que haga o cambie conexiones. Consulte el manual de instrucciones del componente que va a ser conectado. Conecte el cable de alimentación después de terminar las conexiones entre los aparatos. Asegúrese de usar el cable de alimentación incluido. Panel trasero 1 2 3 456 4 CH 4 POWER R RETURN L (MONO) LINE L R SEND L (MONO) CH 2 CD/ LINE LINE L h L g 7 8 MIC2 MIDI OUT CH 1 CD/ LINE PHONO CD/ LINE L R MASTER2 REC OUT L L R 1 GND 4 SIGNAL GND R MASTER1 R AC IN R BOOTH CONTROL TRS R L DIGITAL MASTER OUT R CH3 CH1 CH4 CH2 2 HOT 3 COLD f 1 Botón POWER (la página 15) Conecta y desconecta la alimentación de esta unidad. 2 Terminales RETURN (la página 7) Conecte al terminal de salida de un efector externo. Cuando sólo está conectado el canal [L (MONO)], la entrada del canal [L (MONO)] entra simultáneamente al canal [R]. 3 Terminales PHONO (la página 7) Conecte a un aparato con salida fonográfica (cápsula MM). No introduzca señales de nivel de línea. Para conectar un aparato a los terminales [PHONO], retire la clavija de cortocircuito insertada en los terminales. Inserte esta clavija de cortocircuito en los terminales [PHONO] cuando no haya nada conectado a ellos para cortar el ruido externo. 4 Terminales CD/LINE (la página 7) Conecte a un reproductor DJ o a un componente de salida de nivel de línea. 5 Terminal SIGNAL GND (la página 7) Conecta aquí el cable de tierra de un reproductor analógico. Esto ayuda a reducir el ruido cuando se conecta un reproductor analógico. 6 Terminales LINE (la página 7) Conecte a una platina de casete o a un componente de salida de nivel de línea. 7 Terminal MIC2 (la página 7) Conecta un micrófono aquí. 8 Terminal MIDI OUT (la página 7) Conecta esto al terminal MIDI IN de un secuenciador MIDI externo. 9 Ranura de seguridad Kensington a Terminal CONTROL (la página 7) Éste es un terminal de control de reproductor DJ del tipo de miniconector telefónico de Ø 3,5 mm. Si conecta un reproductor DJ de Pioneer usando un cable de control (suministrado con el reproductor DJ), usted puede iniciar la reproducción o el control de otra operaciones del reproductor DJ con el fader de esta unidad. Es L SIGNAL GND R 6 45 3 CH 3 PHONO CD/ LINE OFF ON 6 e d c b a 9 b Terminal DIGITAL MASTER OUT (la página 7) Da salida a las señales de audio del canal maestro. c Terminales BOOTH (la página 7) Terminales de salida para un monitor de cabina, compatible con la salida equilibrada o desequilibrada para un conector TRS. d Terminales REC OUT (la página 7) Éstos son terminales de salida para grabación. e Terminales MASTER2 (la página 7) Conecte a un amplificador de potencia, etc. f Terminales MASTER1 (la página 7) Conecte a un amplificador de potencia, etc. g Terminales SEND (la página 7) Conecte al terminal de entrada de un efector externo. Cuando sólo está conectado el canal [L (MONO)] sale una señal de audio monofónico. h AC IN Conecta a una toma de corriente con el cable de alimentación incluido. Espere hasta que todas las conexiones entre el equipo estén terminadas antes de conectar el cable de alimentación. Asegúrese de usar el cable de alimentación incluido. ADVERTENCIA Las clavijas de cortocircuito deberán guardarse fuera del alcance de los niños y los bebés. Si alguien traga una de ellas por accidente, póngase en contacto inmediatamente con un médico. Conexión de terminales de entrada ! Cuando cree un DVS (sistema de vinilo digital) combinando un ordenador, interfaz de audio, etc., tenga cuidado en la conexión de la interfaz de audio a los terminales de entrada de esta unidad y en los ajustes de los conmutadores selectores de entrada. Consulte también el manual de instrucciones del software DJ y de la interfaz de audio. Reproductor analógico Platina de casete, reproductor CD, etc. (aparatos de salida de nivel de línea) L R CH 4 OFF ON POWER LINE L L CH 2 CD/ LINE LINE L CH 1 CD/ LINE R L MIDI OUT SIGNAL GND R MASTER1 R SEND L (MONO) L R R BOOTH MASTER2 REC OUT L L R AC IN CONTROL TRS R DIGITAL MASTER OUT L R CH3 CH1 CH4 CH2 2 HOT 3 COLD 1 GND L R A una toma de corriente PHONO CD/ LINE MIC2 SIGNAL GND R ! L R CH 3 PHONO CD/ LINE RETURN R L (MONO) Micrófonos Español L R L R Reproductor analógico L R L R Reproductores DJ de Pioneer L R Reproductores DJ de Pioneer Para usar la función de inicio de fader, conecte un cable de control (la página 15). Conexión de terminales de salida CH 4 CH 3 PHONO CD/ LINE OFF ON POWER RETURN R L (MONO) LINE L CH 2 CD/ LINE LINE L R SEND L (MONO) CH 1 CD/ LINE PHONO CD/ LINE L MIC2 SIGNAL GND R MASTER1 R L R MASTER2 REC OUT L L R R R BOOTH CONTROL TRS R L DIGITAL MASTER OUT CH3 CH1 CH4 CH2 2 HOT 3 COLD 1 GND L MIDI OUT SIGNAL GND R AC IN L R L R Amplificador de Amplificador de Platina de casete, etc. Amplificador de Aparato de entrada potencia potencia (aparato de grabación potencia (para de audio digital Efector externo 1 de entrada analógica) monitor de cabina) Secuenciador MIDI 1 Conecte también el efector externo al terminal [RETURN] (terminal de entrada). Es 7 Conexión al panel de control Asegúrese de conectar usando el cable USB incluido. Acerca del software controlador y el software de utilidad de ajustes Para introducir y dar salida al sonido de un ordenador usando la tarjeta de sonido USB incorporada en la unidad se necesita el software controlador. Prepare un ordenador que tenga instalado un sistema operativo Windows o Mac y el software de controlador especial suministrado por Pioneer. Cuando se instale el software controlador, el software de utilidad de ajuste se instalará al mismo tiempo. Cambie los ajustes de la utilidad de ajustes y del ordenador según su entorno. Ordenadores Contrato de Licencia del Software MIC Micrófonos USB MIC1 CD/LINE TRIM OVER 1 2 PHONO 10 9 7 MIC 1 0 HI 4 LEVEL MIC 2 2 1 0 0 -26 / 6 MID 1 MIXING CUE MASTER A 0 PHONES 3 1 Terminal MIC1 (página 16) Conecta un micrófono aquí. 2 Terminal USB (la página 10) Conecte el ordenador. 3 Terminal PHONES (página 15) Conecte aquí los auriculares. 8 Es 1 Definiciones 1 “Documentación” significa la documentación, especificaciones y contenido de ayuda por escrito que Pioneer normalmente facilita para ayudar en la instalación y utilización del programa. 2 “Programa” significa todas y cada una de las partes del software con licencia de Pioneer para su uso según lo estipulado en el presente Contrato. 2 Licencia de programa LEVEL Auriculares El presente Contrato de Licencia del Software (en lo sucesivo “Contrato”) se formaliza entre usted (tanto la persona que instala el Programa como cualquier entidad legal para la cual actúe dicha persona) (en lo sucesivo “Usted” o “Su”) y PIONEER CORPORATION (en lo sucesivo “Pioneer”). LA REALIZACIÓN DE CUALQUIER PASO PARA CONFIGURAR O INSTALAR EL PROGRAMA IMPLICA QUE USTED ACEPTA LAS CONDICIONES DEL PRESENTE CONTRATO DE LICENCIA. EL PERMISO PARA DESCARGAR Y/O UTILIZAR EL PROGRAMA ESTÁ EXPRESAMENTE CONDICIONADO A LOS SIGUIENTES TÉRMINOS. NO SE REQUIERE LA AUTORIZACIÓN ESCRITA O POR MEDIOS ELECTRÓNICOS PARA QUE EL PRESENTE CONTRATO TENGA VALIDEZ LEGAL Y FUERZA EJECUTORIA. EN CASO DE NO ACEPTAR LAS CONDICIONES DEL PRESENTE CONTRATO, NO ESTARÁ AUTORIZADO A UTILIZAR EL PROGRAMA Y DEBERÁ INTERRUMPIR LA INSTALACIÓN O DESINSTALACIÓN, SEGÚN CORRESPONDA. THRU B 1 Licencia limitada. Sujeto a las limitaciones del presente Contrato, Pioneer le otorga una licencia limitada, no exclusiva e intransferible (sin derecho a sublicenciar): a Instalar una única copia del programa en la unidad de disco duro de su ordenador, utilizar el programa exclusivamente para fines personales en cumplimiento de lo establecido en el presente Contrato y en la Documentación (“Uso autorizado”); b Utilizar la Documentación en beneficio de su Uso autorizado; y c Realizar una copia del programa exclusivamente a efectos de copia de seguridad, siempre y cuando todos los títulos y marcas registradas, derechos de autor y avisos de derechos limitados sean reproducidos en la copia. 2 Limitaciones. Usted no podrá copiar ni utilizar el Programa o Documentación salvo en la medida que esté expresamente permitido por el presente Contrato. No podrá ceder, sublicenciar, alquilar, arrendar ni prestar el Programa, ni utilizarlo para formar a terceros, para multipropiedad comercial u oficina de servicios. Usted no podrá modificar, aplicar ingeniería inversa, descompilar o desensamblar el Programa, ni a través de terceros, salvo en la medida en que lo permita de forma expresa la legislación vigente, y sólo tras haber notificado a Pioneer por escrito de sus actividades previstas. No podrá utilizar el Programa en múltiples procesadores son el previo consentimiento por escrito de Pioneer. 3 Propiedad. Pioneer o su otorgante de licencia se reserva cualquier derecho, título o interés en todas las patentes, derechos de autor, marcas registradas, secretos comerciales y otros derechos de propiedad intelectual del Programa y Documentación, y cualquier obra derivada de los mismos. No podrá adquirir otros derechos, expresa o implícitamente, fuera del alcance de la licencia limitada estipulada en el presente Contrato. 4 Soporte excluido. Pioneer no está obligado a ofrecer soporte, mantenimiento, actualizaciones, modificaciones o nuevas publicaciones del Programa o Documentación estipulados en el presente Contrato. 3 Exclusión de garantías EL PROGRAMA Y LA DOCUMENTACIÓN SE OFRECEN “TAL CUAL” SIN REPRESENTACIONES NI GARANTÍAS, Y USTED ACEPTA UTILIZARLOS BAJO SU PROPIO RIESGO. HASTA EL MÁXIMO GRADO PERMITIDO POR LA LEY, PIONEER RENUNCIA DE FORMA EXPRESA A TODA GARANTÍA DE CUALQUIER CLASE EN RELACIÓN AL PROGRAMA Y DOCUMENTACIÓN, YA SEA DE FORMA EXPRESA, IMPLÍCITA, POR LEY O QUE SURJAN COMO CONSECUENCIA DEL RENDIMIENTO, TRANSACCIÓN O USO COMERCIAL, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, PROPÓSITO, CALIDAD SATISFACTORIA, PRECISIÓN, TITULARIDAD O DE NO VIOLACIÓN. 4 Indemnizaciones y recursos ante incumplimiento contractual Usted acepta que cualquier incumplimiento de las limitaciones del presente Contrato originarán daños irreparables a Pioneer que no podrán verse compensados únicamente con una indemnización por daños y perjuicios. Además de indemnizaciones y otros recursos a los cuales Pioneer pueda tener derecho, usted acepta que Pioneer pueda tomar medidas cautelares para impedir el incumplimiento real, inminente o continuado del presente Contrato. 5 Terminación Pioneer puede dar por finalizado el presente Contrato en cualquier momento por incumplimiento de una cláusula. Si el presente Contrato queda rescindido, usted dejará de utilizar el Programa, lo eliminará permanentemente del equipo donde esté instalado y destruirá todas las copias del Programa y Documentación que estén en su posesión, y lo confirmará a Pioneer por escrito. Los apartados 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5 y 6 seguirán vigentes tras la rescisión del presente Contrato. 6 Términos generales 1 Limitaciones de responsabilidad. En ningún caso Pioneer o alguna de sus filiales será responsable en relación al presente Contrato o en cuanto a su contenido, bajo ninguna teoría de responsabilidad, por los daños indirectos, cuantificables, accesorios, consecuentes o punitivos, o daños por pérdida de beneficios, ingresos, negocios, ahorros, datos, uso o gastos de adquisición sustitutiva, incluso si se advirtió de la posibilidad de tales daños o éstos estaban previstos. En ningún caso Pioneer será responsable de aquellos daños que superen los importes abonados por usted a Pioneer o a sus filiales para el Programa. Las partes reconocen que los límites de responsabilidad y la asignación de riesgos del presente Contrato se reflejan en el precio del Programa y constituyen elementos esenciales de la venta entre ambas partes, sin los cuales Pioneer no hubiera ofrecido el Programa ni formalizado el presente Contrato. 2 Las limitaciones o exclusiones de la garantía y responsabilidad que se incluyen en el presente Contrato no perjudican ni afectan a sus derechos legales como consumidor y le serán de aplicación sólo en la medida en que dichas limitaciones o exclusiones estén permitidas por la legislación vigente de su territorio. 3 Divisibilidad y renuncia. Si se determina que cualquier cláusula del presente Contrato es ilegal, inválida o inaplicable, esa cláusula se aplicará en la medida que sea posible o, en caso de que sea incapaz de ser aplicada, se considerará anulada y eliminada del presente Contrato, y las cláusulas restantes seguirán vigentes y válidas. La renuncia de cualquiera de las partes a los derechos que les correspondieren en virtud del incumplimiento del presente Contrato no se interpretará como una renuncia a ningún otro derecho que les pudiere corresponder en virtud de incumplimientos futuros. 4 Sin asignación. Usted no debe asignar, vender, ceder, delegar o hacer un uso distinto del presente Contrato o cualesquiera derechos u obligaciones en relación al mismo, voluntaria o involuntariamente, por efecto de la ley u otra forma, sin el previo consentimiento por escrito de Pioneer. Cualquier supuesta asignación, transferencia o delegación por su parte quedará sin efecto. Sujeto a lo precedente, el presente Contrato será vinculante y redundará en beneficio de las partes y sus respectivos sucesores y designados. Cuidados para la instalación ! ! ! ! ! ! Español 5 Indivisibilidad del contrato. El presente Contrato constituye el contrato íntegro entre las partes y reemplaza todos los acuerdos o representaciones anteriores o actuales, orales o escritos, en cuanto al contenido del mismo. El presente Contrato no debe modificarse sin el previo consentimiento por escrito de Pioneer, y ningún documento, uso, costumbre o ley tendrán capacidad para modificar el presente Contrato. 6 Usted está de acuerdo con que este Contrato se regulará y constituirá por las leyes de Japón. Antes de instalar el software controlador asegúrese de apagar esta unidad y desconectar el cable USB de esta unidad y de su ordenador. Si conecta esta unidad a su ordenador sin instalar primero el software controlador puede que se produzca un error en su ordenador dependiendo del ambiente del sistema. Si ha interrumpido el proceso de instalación mientras éste se ejecutaba, empiece de nuevo desde el principio siguiendo el procedimiento siguiente. Lea cuidadosamente Contrato de Licencia del Software antes de instalar el software controlador de marca registrada de esta unidad. Antes de instalar el software controlador, termine de ejecutar todos los demás programas en su ordenador. El software controlador es compatible con los sistemas operativos siguientes. Sistemas operativos compatibles 1 Mac OS X 10.5 / 10.6 / 10.7 ® Windows 7 Home Premium/Professional/Ultimate ® Windows Vista Home Basic/Home Premium/Business/ Ultimate ® Windows XP Home Edition/Professional Edition (SP3 o posterior) versión de 32 bits 1 versión de 64 bits 1 versión de 32 bits 1 versión de 64 bits 1 versión de 32 bits 1 Windows® XP Professional x64 Edition no es compatible. ! El CD-ROM incluido contiene programas de instalación en los 12 idiomas siguientes. Inglés, francés, alemán, italiano, holandés, español, portugués, ruso, chino simplificado, chino tradicional, coreano y japonés Cuando usa sistemas operativos en otros idiomas, siga las instrucciones de la pantalla para seleccionar [English (inglés)]. Instalación del software controlador  Acerca del procedimiento de instalación (Windows) Lea cuidadosamente Cuidados para la instalación antes de instalar el software controlador. ! Para instalar o desinstalar el software controlador necesitará la autorización del administrador de su ordenador. Inicie la sesión como el administrador de su ordenador antes de proseguir con la instalación. 1 Inserte el CD-ROM incluido en la unidad de CD del ordenador. 2 Haga doble clic en [DJM-850_X.XXX.exe]. La pantalla de instalación del controlador aparece. 3 Cuando aparezca la pantalla de selección de idioma, seleccione [Español] y haga clic en [OK]. Puede seleccionar uno de múltiples idiomas dependiendo del ambiente del sistema de su ordenador. Es 9 4 Lea cuidadosamente el Contrato de Licencia del Software y, si acepta las disposiciones, ponga una marca de verificación en [Acepto.] y haga clic en [OK]. ! Si no acepta las disposiciones del Contrato de Licencia del Software, haga clic en [Cancelar] y detenga la instalación. ! 5 Siga con la instalación según las instrucciones de la pantalla. ! Si aparece [Seguridad de Windows] en la pantalla mientras se realiza la instalación, haga clic en [Instalar este software de controlador de todas formas] y continúe con la instalación. ! Cuando lo instale en Windows XP Si aparece [Instalación de hardware] en la pantalla mientras se realiza la instalación, haga clic en [Continuar] y continúe con la instalación. ! Cuando termina la instalación del programa aparece un mensaje de terminación. ! Cuando termine la instalación del software controlador, necesitará reiniciar su ordenador.  Acerca del procedimiento de instalación (Mac OS X) Lea cuidadosamente Cuidados para la instalación antes de instalar el software controlador. ! Para instalar o desinstalar el software controlador necesitará la autorización del administrador de su ordenador. Prepare de antemano el nombre y la contraseña del administrador de su ordenador. 1 Inserte el CD-ROM incluido en la unidad de CD del ordenador. La carpeta del CD-ROM aparece. ! Haga doble clic en el icono CD del escritorio cuando la carpetas no se visualicen después de haber cargado el CD-ROM. 2 Haga doble clic en [CD_menu]. 3 Haga doble clic en [DJM-850_M_X.X.X.dmg]. La pantalla de menú [DJM-850AudioDriver] aparece. 4 Haga doble clic en [DJM-850AudioDriver.pkg]. La pantalla de instalación del controlador aparece. 5 Verifique los detalles en la pantalla y haga clic en [Continuar]. 6 Cuando aparezca la pantalla del Contrato de Uso del Software, seleccione [Español], lea cuidadosamente el Contrato de Licencia del Software y haga clic en [Continuar]. Puede seleccionar uno de múltiples idiomas dependiendo del ambiente del sistema de su ordenador. 7 Si no acepta las disposiciones del Contrato de Licencia del Software, haga clic en [Acepto.]. Si no acepta las disposiciones del Contrato de Licencia del Software, haga clic en [En desacuerdo] y detenga la instalación. 8 Siga con la instalación según las instrucciones de la pantalla. ! ! Haga clic en [Cancelar] para cancelar la instalación después de iniciarse ésta. Cuando termine la instalación del software controlador, necesitará reiniciar su ordenador. Conexión de esta unidad y un ordenador 1 Conecte esta unidad a su ordenador con un cable USB. Esta unidad funcione como un aparato de audio conforme a las normas ASIO. ! Esta operación no funciona con ordenadores no compatibles con USB 2.0. 10 ! Es ! Cuando usa aplicaciones compatibles con ASIO se pueden usar como entradas [USB 1/2], [USB 3/4], [USB 5/6] y [USB 7/8]. Cuando usa aplicaciones compatibles con DirectX sólo se puede usar como entrada [USB 1/2]. El entorno de funcionamiento recomendado para el ordenador es diferente según el software DJ. Asegúrese de verificar el entorno de funcionamiento recomendado para el software DJ que está usando. Cuando esté conectado otro aparato de audio USB al ordenador al mismo tiempo, puede que éste no funcione o no sea reconocido normalmente. Recomendamos conectar sólo el ordenador y esta unidad. Cuando conecte el ordenador y esta unidad, recomendamos conectar directamente al puerto USB de esta unidad. 2 Pulse el botón [POWER]. Conecte la alimentación de esta unidad. ! El mensaje [Instalando software de controlador de dispositivo] puede aparecer cuando esta unidad se conecte al ordenador la primera vez o cuando se conecte a un puerto USB diferente del ordenador. Espere hasta que aparezca el mensaje [Los dispositivos están listos para usarse]. ! Cuando lo instale en Windows XP — [¿Desea que Windows se conecte a Windows Update para buscar el software?] puede aparecer durante la instalación. Seleccione [No por el momento] y haga clic en [Siguiente] para continuar la instalación. — [¿Qué desea que haga el asistente?] puede aparecer durante la instalación. Seleccione [Instalar automáticamente el software (recomendado)] y haga clic en [Siguiente] para continuar la instalación. — Si aparece [Seguridad de Windows] en la pantalla mientras se realiza la instalación, haga clic en [Instalar este software de controlador de todas formas] y continúe con la instalación. Acerca del software de utilidad de ajustes La utilidad de ajustes se puede usar para hacer las verificaciones y ajustes descritos más abajo. — Verificación del estado del conmutador selector [CD/LINE, PHONO, LINE, USB */*] de esta unidad — Ajuste de la salida de datos de audio de esta unidad al ordenador — Ajuste del tamaño de la memoria intermedia (cuando se usa Windows ASIO) — Verificación de la versión del software controlador  Visualización de la utilidad de ajustes Para Windows Haga clic en el menú [Iniciar] > [Todos los programas] > [Pioneer] > [DJM-850] > [Utilidad de configuración del DJM-850]. Para Mac OS X Haga clic en el icono [Macintosh HD] > [Application] > [Pioneer] > [DJM-850] > [Utilidad de configuración del DJM-850].  Verificación del estado del conmutador selector [CD/LINE, PHONO, LINE, USB */*] de esta unidad Visualice la utilidad de ajustes antes de empezar. Haga clic en la ficha [MIXER INPUT]. 1 Los datos de audio salen con el mismo volumen que entran en esta unidad, independientemente del ajuste [USB Output Level]. 2 Cuando se usa con cualquier fin que no es la grabación, ponga atención para ajustar el software DJ para que no se generen bucles de sonido. Si se generan bucles de sonido, puede que entre o salga sonido con un volumen no deseado. 3 Haga clic en el menú desplegable [USB Output Level]. Español Ajuste el volumen de la salida de datos de audio de esta unidad. ! El ajuste [USB Output Level] se aplica igualmente a todos los datos de audio. Sin embargo, cuando se selecciona 1 en la tabla del paso 2, los datos de audio salen con el mismo volumen con el que entran en esta unidad. ! Si no se puede lograr un volumen suficiente usando sólo el ajuste de volumen del software del DJ, cambie el ajuste [USB Output Level] para ajustar el volumen de los datos de audio que salen de esta unidad. Note que el sonido se distorsionará si el volumen se sube demasiado.  Ajuste del tamaño de la memoria intermedia (cuando se usa Windows ASIO) Si está ejecutándose una aplicación usando esta unidad como aparato de audio predeterminado (software de DJ, etc.), salga de esa aplicación antes de ajustar la capacidad de la memoria intermedia. Visualice la utilidad de ajustes antes de empezar. Haga clic en la ficha [ASIO].  Ajuste de la salida de datos de audio de esta unidad al ordenador Visualice la utilidad de ajustes antes de empezar. 1 Haga clic en la ficha [MIXER OUTPUT]. ! Una memoria intermedia lo suficientemente grande reduce la posibilidad de que se pierda sonido (interrupción de sonido) pero aumenta el retardo de transmisión de la señal de audio (latencia). 2 Haga clic en el menú desplegable [Mixer Audio Output]. Seleccione y establezca los datos de audio que va a enviar al ordenador desde el flujo de señales de audio del interior de esta unidad. CH1 CH2 CH3 CH4 CH1 Timecode PHONO1 CH2 Timecode CD/LINE1 CH3 Timecode CD/LINE1 CH4 Timecode PHONO1 CH1 Timecode CD/LINE1 CH2 Timecode LINE1 CH3 Timecode LINE1 CH4 Timecode CD/LINE1 Post CH1 Fader2 Post CH2 Fader2 Post CH3 Fader2 Post CH4 Fader2 Cross Fader A 2 Cross Fader A 2 Cross Fader A 2 Cross Fader A2 Cross Fader B2 Cross Fader B2 Cross Fader B2 Cross Fader B2 MIC MIC MIC MIC REC OUT2 REC OUT2 REC OUT2 None None None REC OUT None 2 Es 11  Verificación de la versión del software controlador Visualice la utilidad de ajustes antes de empezar. Haga clic en la ficha [About]. Verificación de la información más reciente en el software controlador Visite nuestro sitio web indicado abajo para conocer la información más reciente del software controlador que se va a usar exclusivamente con esta unidad. http://pioneerdj.com/support/ ! La operación no se puede garantizar cuando hay múltiples unidades de este mezclador conectadas a un solo ordenador. 12 Es Operación POWER a USB MIC1 CD/LINE a PHONO USB 1/2 CD/LINE a LINE USB 3/4 b LEVEL MIC 2 0 3 12 OFF 12 4 dB 1 1 1 0 -26 / 0 -26 / 0 -26 / 0 6 MID -5 6 -7 LOW -5 -26 / 6 -7 LOW -10 -5 -26 / 6 -7 LOW -10 -10 -15 -15 -15 -24 -24 -24 -26 / 6 dB f BEAT -26 / 6 COLOR dB f BEAT -26 / 6 FILTER e LOW L COLOR 2 3 LOW g CUE FADER START e HI LOW g CUE w BEAT dB R AUTO / TAP LOW g y g g CUE R FILTER FLANGER TRANS PHASER CUE REVERB ROBOT SPIRAL 4 SLIP ROLL ROLL UP ECHO MONO STEREO STEREO 7 MIXING 8 10 10 10 9 9 9 8 8 8 7 7 7 6 6 6 5 5 5 4 4 4 3 3 3 2 2 2 1 1 1 h0 h0 h0 SND/ RTN 4 MIC 3 BOOTH MONITOR z REV ROLL ECHO n HEAD PHONES CUE g CUE L HI DELAY MONO SPLIT x TAP e m HI CUE ms BALANCE e HI % f BEAT COLOR v BPM -10 -15 dB AUTO TAP -7 LOW -24 f 4 MST -5 6 -15 6 3 B -3 ISO -26 / -24 -26 / 2 A PARAMETER -2 EQ/ -3 ISO MIC -1 -2 EQ/ -3 ISO 6 MID -1 -2 EQ/ -3 ISO 6 MID -1 -2 EQ/ -26 / 6 MID -1 CH SELECT 1 4 GATE CRUSH 6 7 1 SOUND COLOR FX 1 10 HI 4 BEAT EFFECTS OVER 0 -26 / COLOR 5 c d 1 BEAT NOISE 4 9 7 0 l 10 HI SETUP u 2 -10 TALK ON OVER c d START / STOP ON/ OFF WAKE UP 2 -7 12 9 7 TRIM OVER 10 LEVEL k 2 -5 LOW USB 7/8 2 -3 EQ c d HI 4 -2 12 9 7 PHONO b TRIM OVER 10 CD/LINE 2 -1 HI c d HI 4 0 2 9 7 MIC 1 USB 5/6 s t MIDI MASTER b TRIM OVER 10 1 LINE b TRIM OVER CD/LINE a Español MIC CF.A 2 CF.B 1 MASTER o A TIME 0 EQ CURVE B ISOLATOR EQ h MASTER p LEVEL LEVEL / DEPTH A 9 THRU B A i THRU B A THRU i B A i THRU CH FADER B C i q 0 MIN CROSS FADER CROSS FADER ASSIGN r PHONES A B MAX ON / OFF D j Es 13 1 Control MIC1 LEVEL (la página 16) Ajusta la salida del nivel de sonido desde el canal [MIC1]. 2 Control MIC2 LEVEL (la página 16) Ajusta la salida del nivel de sonido desde el canal [MIC2]. 3 Controles EQ (HI, LOW) (la página 16) Éstos ajustan la calidad tonal de los canales [MIC1] y [MIC2]. 4 Conmutador selector OFF, ON, TALK OVER (la página 16) Enciende/apaga el micrófono. 5 Botones SOUND COLOR FX (la página 17) Ajusta el balance derecho/izquierdo de la salida de sonido desde los terminales [MASTER1], etc. n Conmutador selector MONO, STEREO (la página 16) Cambia la salida de sonido desde los terminales [MASTER1], etc. entre mono y estéreo. o Control BOOTH MONITOR (la página 16) Ajusta el nivel de las señales de audio que salen por el terminal [BOOTH]. Éstos encienden/apagan los efectos SOUND COLOR FX. p Conmutador selector EQ CURVE (ISOLATOR, EQ) (la página 15) 6 Botones FADER START (1, 2, 3, 4) (la página 15) Cambia la función de los controles [EQ/ISO (HI, MID, LOW)]. Éstos activan/desactivan la función de inicio del fader. 7 Conmutador selector MONO SPLIT, STEREO (la página 15) Cambia cómo se distribuye la salida de sonido de monitoreo de los auriculares. 8 Control MIXING (la página 15) Éste ajusta el balance del volumen de monitoreo del sonido de los canales para los que se pulsa el botón [CUE] y el sonido del canal [MASTER]. 9 Control LEVEL (la página 15) Ajusta la salida del nivel de sonido desde los auriculares. a Conmutador selector CD/LINE, PHONO, LINE, USB */* (página 15) Selecciona la fuente de entrada de cada canal desde los componentes conectados a esta unidad. b Indicador de nivel de canal (la página 15) Visualiza el nivel del sonido de los diferentes canales antes de pasar por los fader de canales. c Control TRIM (la página 15) Ajusta el nivel de las señales de audio introducidas en cada canal. d Controles EQ/ISO (HI, MID, LOW) (la página 15) Éstos ajustan la calidad del sonido de diferentes canales. e Control COLOR (la página 17) Éste cambia los parámetros del SOUND COLOR FX de los diferentes canales. f Botón BEAT (la página 17) Cuando se pulsa el botón estando SOUND COLOR FX encendido, el sonido de efecto se asocia con tiempo de compás (cambio de volumen) de la pista que está reproduciéndose. g Botón CUE (la página 15) Pulsa el botón, o botones, [CUE] del canal, o canales, que quiera monitorear. h Fader de canal (la página 15) Ajusta el nivel de las señales de audio que salen en cada canal. i Conmutador selector CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B) (la página 15) Establezca el destino de salida de cada canal en [A] o [B]. j Crossfader (la página 15) Envía señales de audio asignadas por el conmutador de asignación de crossfader correspondiente a las características de curva seleccionadas por [CROSS FADER] (conmutador selector de curva de crossfader). k Control MASTER LEVEL (la página 15) Ajusta la salida del nivel de sonido desde el canal [MASTER]. l Indicador de nivel maestro (la página 15) Visualiza la salida del nivel de sonido desde el canal [MASTER]. 14 m Control BALANCE (la página 16) Es q Conmutador selector CH FADER ( , , ) (la página 15) Cambia las características de la curva del fader de canales. r Conmutador selector CROSS FADER ( página 15) , , ) (la Cambia las características de curva de crossfader. s Botón ON/OFF (página 18) Activa y desactiva la función MIDI. t Botón START/STOP (la página 18) Envía las señales de inicio de MIDI/parada de MIDI. u Botón SETUP (WAKE UP) (la página 24) — SETUP: Visualiza la pantalla [USER SETUP] o [CLUB SETUP]. — WAKE UP: Cancela el modo de espera automático. v Pantalla de la unidad principal w Botones BEAT c, d (la página 17) Establezca la fracción de tiempo de compás para sincronizar el sonido de efecto. x Botón TAP (ENTER) — TAP: Cuando el modo de medición de BPM se pone en [TAP], las BPM se introducem manualmente golpeando suavemente el botón con un dedo (la página 17). — ENTER: Se usa para cambiar los ajustes de esta unidad (la página 24). y Botón AUTO/TAP (la página 17) Cambia el modo de medición de BPM. z Conmutador selector DELAY, ECHO, UP ECHO, SPIRAL, REVERB, TRANS, FILTER, FLANGER, PHASER, ROBOT, SLIP ROLL, ROLL, REV ROLL, SND/RTN (página 17) Cambia el tipo de efecto BEAT EFFECT. A Conmutador selector 1, 2, 3, 4, MIC, CF.A, CF.B, MASTER (la página 17) Cambia el canal al que se va a aplicar el BEAT EFFECT. B Control TIME (la página 17) Ajusta el parámetro de tiempo del BEAT EFFECT. C Control LEVEL/DEPTH (la página 17) Ajusta el parámetro cuantitativo del BEAT EFFECT. D Botón ON/OFF (la página 17) Activa/desactiva la función BEAT EFFECT. No tire del fader de canales ni de los controles crossfader con una fuerza excesiva. Los controles tienen una estructura que no permite extraerlos fácilmente. Tirar con fuerza de los controles podría dañar la unidad. Funcionamiento básico Salida de sonido 1 Pulse el botón [POWER]. 2 Cambie el conmutador selector [CD/LINE, PHONO, LINE, USB */*]. Selecciona las fuentes de entrada para los canales diferentes de entre los aparatos conectados a esta unidad. — [PHONO]: Selecciona el reproductor analógico conectado a los terminales [PHONO]. — [CD/LINE], [LINE]: Selecciona el reproductor DJ o la platina de casete conectado a los terminales [CD/LINE] o [LINE]. — [USB */*]: Selecciona el sonido del ordenador conectado al puerto [USB]. 3 Gire el control [TRIM]. Ajusta el nivel de las señales de audio introducidas en cada canal. El indicador de nivel de canal correspondiente se enciende cuando las señales de audio están entrando correctamente en ese canal. 4 Mueva el fader de canal alejándolo de usted. Ajusta el nivel de las señales de audio que salen en cada canal. 5 Cambie el conmutador selector [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)]. Cambia el destino de salida de cada canal. — [A]: Asigna a [A] (izquierda) del crossfader. — [B]: Asigna a [B] (derecha) del crossfader. — [THRU]: Selecciona esto cuando no quiera usar el crossfader. (Las señales no pasan a través del crossfader.) 6 Ajuste el crossfader. Esta operación no es necesaria cuando el conmutador selector [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)] se pone en [THRU]. 7 Gire el control [MASTER LEVEL]. Las señales de audio salen por los terminales [MASTER1] y [MASTER2]. El indicador de nivel maestro se enciende. Ajuste de la calidad del sonido Gire los controles [EQ/ISO (HI, MID, LOW)] de los diferentes canales. Consulte Especificaciones en la página 28 para conocer el margen de sonido que se puede ajustar con cada control.  Cambio de la función de los controles [EQ/ISO (HI, MID, LOW)] 4 Gire el control [MIXING]. Éste ajusta el balance del volumen de monitoreo del sonido de los canales para los que se pulsa el botón [CUE] y el sonido del canal [MASTER]. 5 Gire el control [LEVEL] para [HEADPHONES]. El sonido de los canales para los que se pulsa el botón [CUE] sale por los auriculares. ! Cuando se pulsa de nuevo el botón [CUE], el monitoreo se cancela. Español Conecta la alimentación de esta unidad. auriculares, mientras que el sonido del canal [MASTER] sale por el canal derecho. — [STEREO]: El sonido de los canales para los que se pulsa el botón [CUE] sale por los auriculares en estéreo. Cambio de la curva de fader  Seleccione las características de la curva de fader de canales. Cambie el conmutador selector [CH FADER ( , , )]. — [ ]: La curva sube bruscamente en el lado posterior. — [ ]: Se establece una curva entre las de arriba y las de abajo. — [ ]: La curva sube gradualmente (el sonido aumenta gradualmente al alejar el fader de canal del lado delantero).  Seleccione las características de curva de crossfader. Cambie el conmutador selector [CROSS FADER ( , , )]. — [ ]: Hace una curva que aumenta bruscamente (si el crossfader se separa del lado [A] salen inmediatamente señales de audio desde el lado [B]). — [ ]: Hace una curva que está a medias de las dos curvas de arriba y abajo. — [ ]: Hace una curva que aumenta gradualmente (si el crossfader se separa del lado [A], el sonido del lado [B] aumenta gradualmente, mientras que el sonido del lado [A] se reduce gradualmente). Inicio de reproducción en un reproductor DJ usando el fader (inicio de fader) Si conecta un reproductor DJ de Pioneer usando un cable de control (suministrado con el reproductor DJ), usted puede iniciar la reproducción o el control de otra operaciones del reproductor DJ con el fader de esta unidad. Conecte de antemano esta unidad y el reproductor DJ de Pioneer. Para conocer instrucciones de conexión, vea Conexión de terminales de entrada en la página 7. La función de inicio del fader se puede activar y desactivar de una vez para todos los reproductores DJ. Para conocer el procedimiento de conmutación, vea Cambio de los ajustes en la página 24. Cambie el conmutador selector [EQ CURVE (ISOLATOR, EQ)]. — [ISOLATOR]: Funciona como un aislador. — [EQ]: La función de ecualizador se establece. Monitoreo de sonido con auriculares 1 Conecte los auriculares al terminal [PHONES]. 2 Pulse el botón, o botones, [CUE] del canal, o canales, que quiera monitorear. 3 Cambie el conmutador selector [MONO SPLIT, STEREO]. — [MONO SPLIT]: El sonido de los canales para los que se pulsa el botón [CUE] sale por el canal izquierdo de la salida de los Es 15  Inicie la reproducción usando un fader de canales  Ajuste de la calidad del sonido Gire los controles [EQ (HI, LOW)] de los canales [MIC]. 1 Ponga el conmutador selector [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)] en [THRU]. 2 Pulse uno de los botones [FADER START (1, 2, 3, 4)]. Seleccione el canal que va a ser iniciado con la función de inicio del fader. 3 Ponga el fader de canales en la posición más próxima a usted. 4 Ajuste el cue del reproductor DJ. El reproductor DJ hace una pausa en la reproducción en el punto cue. 5 Mueva el fader de canal alejándolo de usted. La reproducción empieza en el reproductor DJ. ! Si vuelve a ajustar el fader de canal en la posición original, el reproductor vuelve instantáneamente al punto cue ya establecido y hace una pausa en la reproducción (vuelta a punto cue).  Inicie la reproducción usando el crossfader 1 Ponga el conmutador selector [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)] en [A] o [B]. 2 Pulse uno de los botones [FADER START (1, 2, 3, 4)]. Seleccione el canal que va a ser iniciado con la función de inicio del fader. 3 Ajuste el crossfader. Póngalo en el borde opuesto al lado en el que está establecido el canal que quiera usar con la función de inicio de fader. 4 Ajuste el cue del reproductor DJ. Consulte Especificaciones en la página 28 para conocer el margen de sonido que se puede ajustar con cada control. Cambio entre audio mono y estéreo Esto cambia el sonido que sale por los terminales [MASTER1], [MASTER2], [BOOTH], [REC OUT], [PHONES], [DIGITAL MASTER OUT] y [USB] entre mono y estéreo. ! Para ajustar la salida de sonido de los terminales [USB], seleccione [REC OUT] en [Mixer Audio Output] en la utilidad de ajuste. Cambie el conmutador selector [MONO, STEREO]. — [MONO]: Envía audio mono. — [STEREO]: Envía audio estéreo.  Ajuste de balance L/R de audio El balance derecho/izquierdo de la salida de sonido por los terminales [MASTER1], [MASTER2], [BOOTH], [REC OUT], [PHONES], [DIGITAL MASTER OUT] y [USB] se puede ajustar. ! Para ajustar la salida de sonido de los terminales [USB], seleccione [REC OUT] en [Mixer Audio Output] en la utilidad de ajuste. 1 Ponga el conmutador selector [MONO, STEREO] en [STEREO]. 2 Gire el control [BALANCE]. El balance derecho/izquierdo del sonido cambia según el sentido de giro del control [BALANCE] y su posición. ! El giro a la posición del extremo derecho sólo envía sonido del canal derecho de audio estéreo. El giro a la posición del extremo izquierdo sólo envía sonido del canal izquierdo de audio estéreo. El reproductor DJ hace una pausa en la reproducción en el punto cue. 5 Ajuste el crossfader. Sale audio del terminal [BOOTH] La reproducción empieza en el reproductor DJ. ! Si vuelve a ajustar el crossfader en la posición original, el reproductor vuelve instantáneamente al punto cue ya establecido y hace una pausa en la reproducción (vuelta a punto cue). Gire el control [BOOTH MONITOR]. Uso de un micrófono 1 Conecte un micrófono al terminal [MIC1] o [MIC2]. 2 Ponga el conmutador selector [OFF, ON, TALK OVER] en [ON] o [TALK OVER]. ! ! ! — [ON]: El indicador se enciende. — [TALK OVER]: El indicador parpadea. Cuando se pone en [TALK OVER], el sonido que no es el del canal [MIC] se atenúa 18 dB (predeterminado) cuando se introduce un sonido de –10 dB o más por el micrófono. El nivel de atenuación de sonido [TALK OVER] se puede cambiar en la pantalla [USER SETUP]. Para conocer instrucciones del cambio, vea Cambio de los ajustes en la página 24. El modo de talk over se puede poner en el modo normal o avanzado. Para conocer instrucciones del cambio, vea Cambio de los ajustes en la página 24. 3 Gire el control [MIC1 LEVEL] o [MIC2 LEVEL]. Ajusta el nivel de la salida de sonido desde el canal [MIC]. ! Tenga en cuenta que girar hasta la posición del extremo derecho da salida a un sonido muy alto. 4 Introduzca señales de audio en el micrófono. 16 Es Ajusta el nivel de las señales de audio que salen por el terminal [BOOTH]. En el modo automático, esto visualiza el valor de BPM detectado automáticamente. Cuando no se pueden detectar las BPM, el valor de BPM detectado previamente se visualiza y parpadea. En el modo de entrada manual, esto visualiza el valor de BPM que fue introducido manualmente. SOUND COLOR FX 5 BPM Esto está siempre encendido. 6 Esto visualiza los parámetros especificados para los efectos individuales. Cuando se pulsa el botón [BEAT c, d], la fracción Sección de visualide tiempo de compás correspondiente se visualiza zación de parámetros durante 1 segundo. Cuando se especifica con el botón [BEAT c, d] un valor que está fuera de la gama de parámetros, el valor no cambia y la visualización parpadea. 7 % (ms) Estos se encienden según las unidades para los efectos diferentes. 8 Sección de visualización de tiempo de compás Esto se enciende según la posición del número de tiempo de compás seleccionado. Estos efectos cambian en asociación con los controles [COLOR] de los diferentes canales. 1 Pulse uno de los botones [SOUND COLOR FX]. Esto selecciona el tipo de efecto. El botón que fue pulsado parpadea. ! Para conocer los tipos de efectos, vea Tipos de efectos BEAT COLOR FX/SOUND COLOR FX en la página 19. ! El mismo efecto se establece para [CH1] a [CH4]. 2 Gire el control [COLOR]. El efecto se aplica al canal para el que se pulsó el control, o a los canales para los que se pulsaron los controles. 1 Pulse el botón [AUTO/TAP]. BEAT COLOR FX El efecto SOUND COLOR FX se puede asociar con el tiempo de compás (cambio del volumen) de la pista cuando se pulsan los botones [BEAT] para los canales respectivos. La función de asociación de tiempo de compás se puede establecer separadamente para los canales respectivos. A continuación se describe el procedimiento de operación para cuando se enciende SOUND COLOR FX. Pulse el botón [BEAT]. La función de asociación de tiempo de compás se activa para los canales cuyos botones [BEAT] fueron pulsados. El efecto SOUND COLOR FX está asociado al tiempo de compás de la pista. ! Cuando se pulsa de nuevo un botón [BEAT], la función de asociación de tiempo de compás se apaga. ! La función de asociación de tiempo de compás también se puede usar encendiendo SOUND COLOR FX después de pulsar el botón [BEAT]. Seleccione el modo de medición de BPM. — [AUTO]: Las BPM se miden automáticamente de la señal de audio que está siendo introducida. El modo [AUTO] se establece cuando se conecta la alimentación de esta unidad. — [TAP]: Las BPM se introducen manualmente pulsando rápida y brevemente el botón [TAP] con un dedo. ! El margen de medición de BPM [AUTO] es BPM = 70 a 180. Con algunas pistas puede que no sea posible medir bien las BPM. Si las BPM no se pueden medir, el valor de BPM parpadea en la pantalla. En tales casos, use el botón [TAP] para introducir manualmente las BPM. 2 Gire el conmutador selector [DELAY, ECHO, UP ECHO, SPIRAL, REVERB, TRANS, FILTER, FLANGER, PHASER, ROBOT, SLIP ROLL, ROLL, REV ROLL, SND/RTN]. Esto selecciona el tipo de efecto. ! Para conocer los tipos de efectos, vea Tipos de BEAT EFFECT en la página 19. ! Para usar [SND/RTN], vea Uso del efector externo más abajo. 3 Gire el conmutador selector [1, 2, 3, 4, MIC, CF.A, CF.B, MASTER]. BEAT EFFECT Esto selecciona el canal al que se aplica el efecto. — [1] – [4]: El efecto se aplica al sonido del canal respectivo. — [MIC]: El efecto se aplica al sonido del canal [MIC]. — [CF.A], [CF.B]: El efecto se aplica al sonido del lado [A] (izquierdo) o [B] (derecho) del crossfader. — [MASTER]: El efecto se aplica al sonido del canal [MASTER]. 1 CH SELECT 2 1 2 3 4 MIC A B MST PARAMETER 3 Español 4 Visualización del valor de BPM (3 dígitos) Operaciones avanzadas AUTO TAP 6 4 Pulse el botón [BEAT c, d]. 4 BPM 5 % 7 ms 8 Esta función le permite establecer instantáneamente varios efectos según el tempo (BPM = pulsaciones por minuto) de la pista que está reproduciéndose. Establezca la fracción de tiempo de compás para sincronizar el sonido de efecto. El tiempo de efecto correspondiente a la fracción de tiempo de compás se ajusta automáticamente. 5 Pulse el botón [ON/OFF] para [BEAT EFFECTS]. El efecto se aplica al sonido. El parámetro de tiempo del efecto se puede ajustar girando el control [TIME]. El parámetro cuantitativo del efecto se puede ajustar girando el control [LEVEL/DEPTH]. El botón [ON/OFF] parpadea cuando se activa el efecto. ! Cuando se pulsa de nuevo un botón [ON/OFF], el efecto se apaga. 1 Sección de visualización de efectos El nombre del efecto seleccionado se visualiza. 2 Sección de visualización de selección de canales El nombre del canal al que se aplica el efecto se visualiza.  Introducción manual de las BPM 3 AUTO (TAP) [AUTO] se enciende cuando el modo de medición de BPM se pone en el modo automático. [TAP] se enciende en el modo de entrada manual. Pulse rápida y brevemente el botón [TAP] un mínimo de 2 veces, en ritmo con el tiempo de compás (en cuartos de nota) del sonido que se reproduce actualmente. El valor medio del intervalo con el que se pulsó el botón [TAP] con el dedo se establece como BPM. Es 17 ! ! ! Cuando las BPM se establecen usando el botón [TAP], la fracción de tiempo de compás se establece en 1/1 y el tiempo de un compás (cuarto de nota) se establece como tiempo de efecto. Las BPM se pueden establecer manualmente girando el control [TIME] mientras se pulsa el botón [TAP]. Las BPM se pueden establecer en unidades de 0,1 pulsando el botón [AUTO/TAP] mientras se pulsa el botón [TAP] y girando el control [TIME] mientras se pulsan los dos botones.  Uso del efector externo 1 Conecte esta unidad y un efector externo. Para conocer instrucciones de conexión, vea Conexión de terminales de salida en la página 7. 2 Gire el conmutador selector [DELAY, ECHO, UP ECHO, SPIRAL, REVERB, TRANS, FILTER, FLANGER, PHASER, ROBOT, SLIP ROLL, ROLL, REV ROLL, SND/RTN]. Seleccione [SND/RTN]. 3 Gire el conmutador selector [1, 2, 3, 4, MIC, CF.A, CF.B, MASTER]. Esto selecciona el canal al que se aplica el efecto. 4 Pulse el botón [ON/OFF] para [BEAT EFFECTS]. El sonido que ha pasado a través del efector externo sale por el canal [MASTER]. ! Cuando se pulsa de nuevo un botón [ON/OFF], el efecto se apaga. Operación del software DJ usando la función MIDI Esta unidad está equipada con una función “MIDI totalmente asignable” que permite que la información de operación de casi todos los controles y botones de la unidad sea enviada al software DJ como señales MIDI. Esta unidad se puede usar como un controlador MIDI USB cuando se conecta con un cable USB a un ordenador que tiene instalado software DJ compatible con MIDI. Además, el tempo (BPM) del sonido que está siendo reproducido se envía como señales de reloj de sincronización MIDI, por lo que el tempo del software DJ se puede sincronizar con el tempo del sonido que sale de esta unidad. Para usar el software DJ con esta unidad, instale primero en el ordenador el software DJ compatible con MIDI. Los ajustes relacionados con MIDI también deben hacerse en el software DJ. ! Para el envío de mensajes por esta unidad, vea Lista de mensajes MIDI en la página 22. ! Si quiere cambiar el canal MIDI de esta unidad, vea Cambio de los ajustes en la página 24. 1 Conecte el terminal [USB] de esta unidad al ordenador. Para conocer detalles de las conexiones, vea Conexión al panel de control en la página 8. 2 Inicie el software DJ. 3 Pulse el botón [MIDI] [ON/OFF]. Active la función MIDI. La transmisión del mensaje MIDI empieza. ! Cuando se mueva un fader o control se enviará un mensaje correspondiente a la posición. ! Cuando se pulsa el botón [START/STOP] y se mantiene pulsado más de 2 segundos se envía una serie de mensajes MIDI correspondiente a las posiciones del botón, fader o control (instantánea). ! Cuando se pulsa de nuevo el botón [ON/OFF] para [MIDI], la transmisión de los mensajes MIDI se detiene. ! Las señales de reloj de sincronización MIDI (información BPM) se envía independientemente del ajuste del botón [MIDI] [ON/OFF]. 18 Es  Envió de mensajes de inicio y parada de MIDI Pulse el botón [START/STOP] para [MIDI]. ! Los mensajes de inicio y parada de MIDI se envían alternativamente cada vez que se pulsa el botón [START/STOP], independientemente de si la función MIDI está activa o desactivada. Utilización de un secuenciador MIDI externo Esta unidad está equipada con una función “MIDI totalmente asignable” que permite que la información de operación de casi todos los controles y botones de la unidad sea enviada a un aparato externo (efector, etc.) como señales MIDI. Esta unidad se puede usar como un controlador MIDI USB cuando se conecta con un cable MIDI a un aparato externo compatible con MIDI. Además, el tempo (BPM) del sonido que está siendo reproducido se envía como señales de reloj de sincronización MIDI, por lo que el tempo del aparato externo (secuenciador, etc.) se puede sincronizar con el tempo del sonido que sale de esta unidad. ! Para el envío de mensajes por esta unidad, vea Lista de mensajes MIDI en la página 22. ! Los secuenciadores MIDI incompatibles con las señales de sincronización MIDI no se pueden sincronizar. ! Los secuenciadores MIDI externos no se pueden sincronizar para las fuentes en las que las BPM no se pueden medir de forma estable. ! La señal del reloj de sincronización MIDI sale incluso con los valores BPM introducidos manualmente pulsando rápida y brevemente con un dedo el botón [TAP]. El margen de salida de las señales de reloj de sincronización MIDI es de 40 BPM a 250 BPM. 1 Conecte el terminal [MIDI OUT] al terminal MIDI IN del secuenciador MIDI usando un cable MIDI de venta en tiendas especializadas. 2 Ponga el modo de sincronización del secuenciador MIDI en el modo Slave. 3 Pulse el botón [START/STOP] para [MIDI]. El mensaje de inicio de MIDI se envía. 4 Pulse el botón [MIDI] [ON/OFF]. La transmisión del mensaje MIDI empieza. Tipos de efectos Tipos de efectos BEAT COLOR FX/SOUND COLOR FX Estado del botón [BEAT] Descripciones Control [COLOR] Off El ruido blanco generado dentro de esta unidad se mezcla con el sonido del canal a través del filtro y sale. ! El volumen se puede ajustar girando los controles [TRIM] para los canales respectivos. La calidad del sonido se puede ajustar girando los controles [EQ/ ISO (HI, MID, LOW)]. Gire hacia la izquierda: La frecuencia de corte del filtro por el que pasa el ruido blanco disminuye gradualmente. Giro hacia la derecha: La frecuencia de corte del filtro por el que pasa el ruido blanco aumenta gradualmente. On El volumen cambia en asociación con el tiempo de compás. Gire hacia la izquierda: La frecuencia de corte del filtro por el que pasa el ruido blanco disminuye gradualmente. Giro hacia la derecha: La frecuencia de corte del filtro por el que pasa el ruido blanco aumenta gradualmente. Off El efecto de puerta crea un sonido más apretado y reduce la sensación del volumen. Gire hacia la izquierda: El efecto de puerta se aplica a las frecuencias medias y altas. Giro hacia la derecha: El efecto de puerta se aplica a las frecuencias bajas y altas. On El sonido se graba mientras la puerta está abierta, y cuando ésta se cierra, el sonido grabado sale varias veces. Gire hacia la izquierda: El efecto de puerta se aplica a las frecuencias medias y altas, y se añade el sonido muestreado. Giro hacia la derecha: El efecto de puerta se aplica a las frecuencias bajas y altas, y se añade el sonido muestreado. Off Cambia el sonido original a un sonido apagado para la salida. Gire hacia la izquierda: Aumenta la distorsión del sonido. Giro hacia la derecha: El sonido se apaga antes de pasar a través del filtro pasaaltos. On La distorsión cambia en asociación con el tiempo de compás. Gire hacia la izquierda: Aumenta la distorsión del sonido. Giro hacia la derecha: El sonido se apaga antes de pasar a través del filtro pasaaltos. Off Da salida al sonido que ha pasado a través de un filtro. Gire hacia la izquierda: Disminuye gradualmente la frecuencia de corte del filtro pasabajos. Giro hacia la derecha: Aumenta gradualmente la frecuencia de corte del filtro pasaaltos. On La frecuencia de corte del filtro cambia en asociación con el tiempo de compás. Gire hacia la izquierda: Disminuye gradualmente la frecuencia de corte del filtro pasabajos. Giro hacia la derecha: Aumenta gradualmente la frecuencia de corte del filtro pasaaltos. NOISE GATE CRUSH FILTER Tipos de BEAT EFFECT ECHO1 2 DELAY1 Sale varias veces un sonido de retardo que se atenúa gradualmente según la fracción de tiempo de compás establecida con los botones [BEAT c, d]. Con ecos de tiempo de compás de 1/1, los sonidos de retardo se atenúan según el tempo de la pista incluso después de haber sido cortado el sonido de entrada. Sale una vez un sonido de retardo según la fracción de tiempo de compás establecida con los botones [BEAT c, d]. Cuando se añade un sonido de retardo de 1/2 tiempo de compás, 4 tiempos de compás se convierten en 8 tiempos de compás. Español Nombre de efecto Sonido de entrada apagado Desvanecimiento Original (4 tiempos de compás) 1 tiempo de compás 1/2 retardo (8 tiempos de compás) Botones BEAT c, d (parámetro 1) Use éstos para establecer un tiempo de retardo de 1/8 – 16/1 con respecto al tiempo de un tiempo de compás de las BPM. Control TIME (parámetro 2) Use esto para establecer el tiempo de retardo. 1 a 4000 (ms) Control LEVEL/DEPTH (parámetro 3) Use esto para establecer el balance entre el sonido original y el sonido de retardo. Tiempo Botones BEAT c, d (parámetro 1) Use éstos para establecer un tiempo de retardo de 1/8 – 16/1 con respecto al tiempo de un tiempo de compás de las BPM. Control TIME (parámetro 2) Use esto para establecer el tiempo de retardo. 1 a 4000 (ms) Control LEVEL/DEPTH (parámetro 3) Use esto para establecer el balance entre el sonido original y el sonido de eco. Es 19 UP ECHO1 2 TRANS1 Sale varias veces un sonido de retardo que se atenúa gradualmente según la fracción de tiempo de compás establecida con los botones [BEAT c, d]. Con ecos de tiempo de compás de 1/1, los sonidos de retardo se atenúan según el tempo de la pista incluso después de haber sido cortado el sonido de entrada. Además, también es posible cambiar el tono del sonido de eco. El sonido se corta según la fracción de tiempo de compás establecida con los botones [BEAT c, d]. Sonido de entrada apagado Desvanecimiento Tiempo 1 tiempo de compás Botones BEAT c, d (parámetro 1) Use éstos para establecer un tiempo de retardo de 1/8 – 16/1 con respecto al tiempo de un tiempo de compás de las BPM. Control TIME (parámetro 2) Use esto para establecer el tiempo de retardo. 1 a 4000 (ms) Control LEVEL/DEPTH (parámetro 3) Use esto para establecer el balance entre el sonido original y el sonido de eco, y para establecer el grado de cambio del tono del sonido de eco. Corte 1/1 compás de tiempo Corte Tiempo Botones BEAT c, d (parámetro 1) Use éstos para establecer un tiempo de corte de 1/16 – 16/1 con respecto al tiempo de un tiempo de compás de las BPM. Control TIME (parámetro 2) Use esto para establecer el tiempo de efecto. 10 a 16000 (ms) Control LEVEL/DEPTH (parámetro 3) Ajusta el balance entre el sonido original y el sonido de efecto. FILTER1 La frecuencia de corte del filtro cambia según la fracción de tiempo de compás establecida con los botones [BEAT c, d]. Frecuencia SPIRAL1 2 Esta función añade un efecto de reverberación al sonido de entrada. Cuando cambia el tiempo de retardo el pitch cambia simultáneamente. Use éstos para establecer el ciclo para mover la frecuencia de corte como un tiempo de 1/4 – 64/1 con respecto al tiempo de un tiempo de compás de las BPM. Botones BEAT c, d (parámetro 1) Sonido de entrada apagado Desvanecimiento Tiempo 1 tiempo de compás Botones BEAT c, d (parámetro 1) Use éstos para establecer un tiempo de retardo de 1/8 – 16/1 con respecto al tiempo de un tiempo de compás de las BPM. Control TIME (parámetro 2) Use esto para establecer el tiempo de retardo. 10 a 4000 (ms) Control LEVEL/DEPTH (parámetro 3) Use esto para establecer el balance entre el sonido original y el sonido de efecto, y para establecer el parámetro cuantitativo. Use esto para establecer el ciclo con el que se Control TIME (parámetro 2) mueve la frecuencia de corte. 10 a 32000 (ms) Control LEVEL/DEPTH (parámetro 3) Cuanto más se gira el control a la derecha más se aplica el efecto. FLANGER1 Se produce un efecto de flanger de 1 ciclo según la fracción de tiempo de compás establecida con los botones [BEAT c, d]. Retardo breve Tiempo REVERB Ciclo 1 2 Esta función añade un efecto de reverberación al sonido de entrada. Sonido directo Sonido reflejado pronto Nivel Use éstos para establecer el tiempo de efecto 1/4 – 64/1 con respecto al tiempo de un tiempo de compás de las BPM. Botones BEAT c, d (parámetro 1) Use esto para establecer el ciclo mediante el que se Control TIME (parámetro 2) mueve el efecto de flanger. 10 a 32000 (ms) Reverberaciones 1% Tiempo Cuanto más se gira el control a la derecha más se aplica el efecto. Cuando se gira completamente a la izquierda sólo sale el sonido original. Control LEVEL/DEPTH (parámetro 3) 100% Botones BEAT c, d (parámetro 1) Use éstos para establecer el grado del efecto de reverberación, desde 1 – 100 %. Use esto para establecer el grado de efecto de Control TIME (parámetro 2) reverberación. 1 – 100 (%) Control LEVEL/DEPTH (parámetro 3) 20 Es Use esto para establecer el balance entre el sonido original y el sonido de efecto, y para establecer la frecuencia de corte del filtro por el que pasa el sonido de efecto. PHASER1 El efecto de phaser cambia según la fracción de tiempo de compás establecida con los botones [BEAT c, d]. Desplazamiento de fase Tiempo Ciclo Use éstos para establecer el ciclo para mover el efecto de phaser como un tiempo de 1/4 – 64/1 con respecto al tiempo de un tiempo de compás de las BPM. Botones BEAT c, d (parámetro 1) Esto ajusta el ciclo por el que se mueve el efecto de Control TIME (parámetro 2) phaser. 10 a 32000 (ms) Cuanto más se gira el control a la derecha más se aplica el efecto. Cuando se gira completamente a la izquierda sólo sale el sonido original. El sonido que está siendo introducido en el punto cuando se pulsa el botón [ON/OFF] se graba, y el sonido grabado se invierte y luego sale repetidamente según la fracción de tiempo de compás establecida con los botones [BEAT c, d]. Original Español Control LEVEL/DEPTH (parámetro 3) REV ROLL1 2 Efecto encendido 1/1 redoble invertido ROBOT 1 Invertido y repetido El sonido original cambia a un sonido como el producido por un robot. Use éstos para establecer el grado del sonido de efecto, desde -100 – 100 %. Botones BEAT c, d (parámetro 1) Use esto para establecer el grado del sonido de Control TIME (parámetro 2) efecto. -100–100 (%) Control LEVEL/DEPTH (parámetro 3) Ajusta el balance entre el sonido original y el sonido de efecto. Botones BEAT c, d (parámetro 1) Use éstos para establecer un tiempo de efecto de 1/16 – 16/1 con respecto al tiempo de un tiempo de compás de las BPM. Control TIME (parámetro 2) Use esto para establecer el tiempo de efecto. 10 a 4000 (ms) Control LEVEL/DEPTH (parámetro 3) Use esto para establecer el balance entre el sonido original y ROLL. SND/RTN1 SLIP ROLL1 2 El sonido que está siendo introducido en el punto cuando se pulsa [ON/OFF] se graba, y el sonido grabado sale repetidamente según la fracción de tiempo de compás establecida con los botones [BEAT c, d]. Cuando el tiempo del efecto cambia, el sonido de entrada se vuelve a grabar. Conecte aquí un efector externo, etc. SEND RETURN POWER MIC USB MIC1 PHONO USB 1/2 CD/LINE LINE USB 3/4 CD/LINE LINE USB 5/6 CD/LINE PHONO LEVEL USB 7/8 START / STOP ON/ OFF TRIM OVER TRIM OVER TRIM OVER 0 BEAT EFFECTS OVER 10 9 7 1 12 -5 12 -5 6 -7 LOW 1 6 dB dB -5 -7 dB AUTO TAP BPM % ms -3 -5 6 -7 LOW BEAT -10 -15 6 -15 -24 -26 / 6 L dB R AUTO / TAP TAP BEAT COLOR COLOR BALANCE GATE SOUND COLOR FX CRUSH FILTER 2 3 HI LOW CUE HI LOW CUE HI LOW CUE HI CUE L R FILTER FLANGER PHASER TRANS CUE REVERB ROBOT SPIRAL 4 SLIP ROLL UP ECHO MONO STEREO ROLL ECHO REV ROLL DELAY HEAD PHONES MONO SPLIT STEREO MIXING 10 10 10 9 9 9 8 8 8 7 7 7 6 6 6 5 5 5 4 4 4 3 3 3 2 2 2 1 1 1 0 CUE Efector CUE LOW FADER START 1 4 MST -1 ISO -26 / -10 -24 -26 / BEAT 3 B -2 EQ/ -3 ISO 6 LOW 0 6 MID -1 -2 EQ/ -26 / -15 6 COLOR 2 A PARAMETER 1 0 -26 / 6 MID -3 -5 -7 -10 -24 -26 / BEAT COLOR MIC 2 1 0 -26 / -1 ISO 6 LOW -15 -24 -26 / BEAT CH SELECT 1 4 2 -2 EQ/ -26 / -10 -15 -24 dB 6 -3 ISO -26 / -10 TALK ON OVER MID -1 -2 EQ/ -3 EQ -7 12 0 -26 / 6 MID -1 -2 12 OFF 7 HI 4 2 1 0 -26 / 0 HI NOISE 9 7 HI 4 2 10 10 9 7 HI 4 2 LOW 10 9 7 HI 4 LEVEL MIC 2 Efecto encendido Cambiado de 1/2 a 1/1 SETUP WAKE UP TRIM 10 0 Original MIDI MASTER CD/LINE OVER MIC 1 0 SND/ RTN 4 MIC 3 BOOTH MONITOR 2 CF.A CF.B 1 MASTER TIME 0 EQ CURVE ISOLATOR EQ 0 MASTER LEVEL LEVEL / DEPTH A THRU B A THRU B A THRU B A THRU B CH FADER 0 MIN CROSS FADER CROSS FADER ASSIGN MAX ON / OFF PHONES Redoble A B DJM-850 1/2 repetido 1/1 repetido Botones BEAT c, d (parámetro 1) Use éstos para establecer un tiempo de efecto de 1/16 – 16/1 con respecto al tiempo de un tiempo de compás de las BPM. Control TIME (parámetro 2) Use esto para establecer el tiempo de efecto. 10 a 4000 (ms) Control LEVEL/DEPTH (parámetro 3) Use esto para establecer el balance entre el sonido original y ROLL. ROLL1 2 El sonido que está siendo introducido en el punto cuando se pulsa [ON/OFF] se graba, y el sonido grabado sale repetidamente según la fracción de tiempo de compás establecida con los botones [BEAT c, d]. Botones BEAT c, d (parámetro 1) — Control TIME (parámetro 2) — Control LEVEL/DEPTH (parámetro 3) Ajusta la entrada de nivel de sonido al terminal [RETURN]. 1 Si el sonido del canal que quiere monitorear no sale por el canal [MASTER] cuando se selecciona [CF.A], [CF.B] o [MASTER] con el conmutador selector [1, 2, 3, 4, MIC, CF.A, CF.B, MASTER], el sonido del efecto no se podrá monitorear aunque se pulse el botón [CUE] para [BEAT EFFECTS]. 2 Si el efecto está apagado, el sonido del efecto no se puede monitorear aunque se pulse el botón [CUE] para [BEAT EFFECTS]. Original Efecto encendido 1/1 redoble Repetido Botones BEAT c, d (parámetro 1) Use éstos para establecer un tiempo de efecto de 1/16 – 16/1 con respecto al tiempo de un tiempo de compás de las BPM. Control TIME (parámetro 2) Use esto para establecer el tiempo de efecto. 10 a 4000 (ms) Control LEVEL/DEPTH (parámetro 3) Use esto para establecer el balance entre el sonido original y ROLL. Es 21 Lista de mensajes MIDI ! ! “CC” es la abreviatura de “control change”. Un cambio de control es un tipo de señal MIDI usada para transmitir varios tipos de información de control, tal como timbre, volumen, etc. En esta unidad, los valores de 0 a 127 salen como CC principalmente cuando se utilizan los controles y los faders. CC también salen cuando se utilizan ciertos botones. “Note” es un término MIDI usado cuando se pulsan o liberan notas en un piano u otro instrumento de teclado. Nombre de interruptor Categoría CH1 CH2 CH3 CH4 Crossfader Maestro BOOTH MONITOR BEAT EFFECTS 22 Es Disparador/ Conmutador Asignación MIDI Datos transmitidos TRIM Control CC 001 — 0-127 HI Control CC 002 — 0-127 MID Control CC 003 — 0-127 LOW Control CC 004 — 0-127 BEAT Botón CC 101 Disparador/Conmutador OFF=0, ON=127 COLOR Control CC 005 — 0-127 CUE Botón CC 070 Disparador/Conmutador OFF=0, ON=127 Fader de canal Control CC 017 — 0-127 CROSS FADER ASSIGN Conmutador CC 065 — 0, 64, 127 TRIM Control CC 006 — 0-127 HI Control CC 007 — 0-127 MID Control CC 008 — 0-127 LOW Control CC 009 — 0-127 BEAT Botón CC 102 Disparador/Conmutador OFF=0, ON=127 COLOR Control CC 010 — 0-127 CUE Botón CC 071 Disparador/Conmutador OFF=0, ON=127 Fader de canal Control CC 018 — 0-127 CROSS FADER ASSIGN Conmutador CC 066 — 0, 64, 127 TRIM Control CC 012 — 0-127 HI Control CC 014 — 0-127 MID Control CC 015 — 0-127 LOW Control CC 021 — 0-127 BEAT Botón CC 103 Disparador/Conmutador OFF=0, ON=127 COLOR Control CC 022 — 0-127 CUE Botón CC 072 Disparador/Conmutador OFF=0, ON=127 Fader de canal Control CC 019 — 0-127 CROSS FADER ASSIGN Conmutador CC 067 — 0, 64, 127 TRIM Control CC 080 — 0-127 HI Control CC 081 — 0-127 MID Control CC 092 — 0-127 LOW Control CC 082 — 0-127 BEAT Botón CC 104 Disparador/Conmutador OFF=0, ON=127 COLOR Control CC 083 — 0-127 CUE Botón CC 073 Disparador/Conmutador OFF=0, ON=127 Fader de canal Control CC 020 — 0-127 CROSS FADER ASSIGN Conmutador CC 068 — 0, 64, 127 Crossfader Control CC 011 — 0-127 , , ) Conmutador CC 094 — 0, 64, 127 CROSS FADER ( , ) , Conmutador CC 095 — 0, 64, 127 CH FADER ( Curva de fader Tipo de interruptor MASTER LEVEL Control CC 024 — 0-127 BALANCE Control CC 023 — 0-127 CUE Botón CC 074 Disparador/Conmutador OFF=0, ON=127 EQ CURVE (ISOLATOR, EQ) Conmutador CC 033 — 0, 127 BOOTH MONITOR Control CC 025 — 0-127 c Botón CC 076 Disparador solamente OFF=0, ON=127 d Botón CC 077 Disparador solamente OFF=0, ON=127 AUTO/TAP Botón CC 069 Disparador/Conmutador OFF=0, ON=127 TAP Botón CC 078 Disparador solamente OFF=0, ON=127 CUE Botón CC 075 Disparador/Conmutador OFF=0, ON=127 Nombre de interruptor Categoría BEAT EFFECTS CH SELECT SOUND COLOR FX Fader Start HEADPHONES Fader Start MIDI Datos transmitidos DELAY Conmutador CC 042 2 OFF=0, ON=127 ECHO Conmutador CC 055 2 OFF=0, ON=127 UP ECHO Conmutador CC 061 2 OFF=0, ON=127 SPIRAL Conmutador CC 043 2 OFF=0, ON=127 REVERB Conmutador CC 054 2 OFF=0, ON=127 TRANS Conmutador CC 053 2 OFF=0, ON=127 FILTER Conmutador CC 059 2 OFF=0, ON=127 FLANGER Conmutador CC 050 2 OFF=0, ON=127 PHASER Conmutador CC 057 2 OFF=0, ON=127 ROBOT Conmutador CC 051 2 OFF=0, ON=127 SLIP ROLL Conmutador CC 058 2 OFF=0, ON=127 ROLL Conmutador CC 046 2 OFF=0, ON=127 REV ROLL Conmutador CC 047 2 OFF=0, ON=127 SND/RTN Conmutador CC 062 2 OFF=0, ON=127 CH1 Conmutador CC 034 2 OFF=0, ON=127 CH2 Conmutador CC 035 2 OFF=0, ON=127 CH3 Conmutador CC 036 2 OFF=0, ON=127 CH4 Conmutador CC 037 2 OFF=0, ON=127 MIC Conmutador CC 038 2 OFF=0, ON=127 CF.A Conmutador CC 039 2 OFF=0, ON=127 CF.B Conmutador CC 040 2 OFF=0, ON=127 MASTER Conmutador CC 041 2 OFF=0, ON=127 Conmutador CC 013 — — Conmutador CC 045 — Valor TIME (Cuando se selecciona FLANGER, PHASER o FILTER, el valor se reduce a la mitad. Cuando está seleccionado un valor negativo, éste cambia a un valor positivo.) LEVEL/DEPTH Conmutador CC 091 — 0-127 ON/OFF ! Cuando se selecciona un efecto que no es [SND/RTN] en BEAT EFFECT Botón CC 114 — OFF=0, ON=127 ON/OFF ! Cuando se selecciona [SND/RTN] en BEAT EFFECT Botón CC 064 — OFF=0, ON=127 HI Control CC 030 — 0-127 LOW Control CC 031 — NOISE Botón CC 085 Disparador/Conmutador GATE Botón CC 105 CRUSH Botón CC 086 FILTER Botón FADER START 1 TIME MIC Disparador/ Conmutador Asignación MIDI Español EFFECT SELECT Tipo de interruptor 0-127 1 OFF=0, ON=127 Disparador/Conmutador 1 OFF=0, ON=127 Disparador/Conmutador 1 OFF=0, ON=127 CC 087 Disparador/Conmutador 1 OFF=0, ON=127 Botón CC 088 Disparador/Conmutador OFF=0, ON=127 FADER START 2 Botón CC 089 Disparador/Conmutador OFF=0, ON=127 FADER START 3 Botón CC 090 Disparador/Conmutador OFF=0, ON=127 FADER START 4 Botón CC 093 Disparador/Conmutador OFF=0, ON=127 MIXING Control CC 027 — 0-127 LEVEL Control CC 026 — 0-127 Timing Clock — Reloj de sincronización — — FADER START 1 Nota 102 — BACK CUE = 0, PLAY = 127 FADER START 2 Nota 103 — BACK CUE = 0, PLAY = 127 FADER START 3 Nota 104 — BACK CUE = 0, PLAY = 127 FADER START 4 Nota 105 — BACK CUE = 0, PLAY = 127 START Botón START — — STOP Botón STOP — — 1 Cuando al encender un botón se apaga otro, los mensajes de encendido y apagado de MIDI se envían desde los dos botones. Cuando no hay un botón que se apague, el mensaje de encendido de MIDI se envía desde el botón que fue pulsado. 2 Cuando se cambia de una posición a otra, las señales MIDI ON y OFF se envian respectivamente desde ambas posiciones. ! Cuando se pulsa el botón [START/STOP] durante más de 1 segundo, los mensajes MIDI correspondientes a las posiciones de los botones, faders y controles se envían en un grupo (instantánea). La instantánea MIDI envía todos los mensajes MIDI, excepto el inicio y la parada de MIDI. Es 23 Cambio de los ajustes 1 Pulse el botón [MIDI] [SETUP (WAKE UP)] durante un mínimo de 1 segundos. Se visualiza la pantalla [USER SETUP]. ! Para visualizar la pantalla [CLUB SETUP], desconecte primero la alimentación de la unidad y luego pulse el botón [POWER] mientras pulsa [MIDI] [SETUP (WAKE UP)]. 2 Pulse el botón [BEAT c, d]. Seleccione el elemento de ajuste. 3 Pulse el botón [TAP]. La pantalla cambia a la pantalla de cambio del valor de ajuste del elemento de ajuste. 4 Pulse el botón [BEAT c, d]. Acerca de la función de espera automática Cuando [Auto Standby] se pone en [ON], el modo de espera se activa automáticamente si pasan 4 horas bajo las condiciones mostradas a continuación. — Que no se utilicen ninguno de los botones o controles de la unidad. — Que no entren señales de audio de –10 dB o más por los terminales de entrada de esta unidad. ! Cuando se pulsa el botón [SETUP (WAKE UP)], el modo de espera se cancela. ! Esta unidad sale de fábrica con la función de espera automática activada. Si no quiere usar la función de espera automática, ponga [Auto Standby] en [OFF]. Cambie el valor de ajuste. 5 Pulse el botón [TAP]. Introduzca el valor de ajuste. La pantalla anterior reaparece. ! Para volver a la pantalla anterior sin cambiar los ajustes, pulse el botón [AUTO/TAP]. 6 Pulse el botón [SETUP (WAKE UP)]. Acerca de la función talk-over La función talk-over tiene los dos modos descritos a continuación. — [ADV] (talk-over avanzado): Sólo la gama media del sonido de los canales que no son el canal [MIC] se atenúa según el valor de ajuste [Talk Over LEVEL] y luego sale. Cierre de la pantalla [USER SETUP]. ! Para cerrar la pantalla [CLUB SETUP], pulse el botón [POWER] para desconectar la alimentación de esta unidad. dB Frecuencia — [NOR] (talk-over normal): El sonido de los canales que no son el canal [MIC] se atenúa según el valor de ajuste [Talk Over LEVEL] y luego sale. dB Frecuencia Configuración de preferencias *: Ajuste al hacerse la compra Modo USER SETUP Ajustes opcionales Visualización en pantalla Fader Start F.S. ON*, OFF MIDI CH MIDI CH 1* a 16 MIDI Button Type MIDI BT TGL*, TRG Talk Over Mode TLK MOD Talk Over LEVEL TLK LVL ADV*, NOR –6 dB, –12 dB, –18 dB*, –24 dB –19 dB*, –15 dB, –10 dB, –5 dB Digital Master Out DOUT LV Level Digital Master Out DOUT FS Sampling Rate CLUB SETUP Valor de ajuste 48 kHz, 96 kHz* Descripciones Activa y desactiva la función de inicio de fader de todos los reproductores DJ conectados a los terminales [CONTROL]. Ajusta el canal MIDI. Selecciona el modo de transmisión de señales MIDI, [TGL (TOGGLE)] o [TRG (TRIGGER)]. Selecciona el modo de la función talk-over, [ADV(ADVANCED)] o [NOR(NORMAL)]. Establece el nivel de atenuación del sonido de la función talk-over. Establece el nivel máximo del sonido que sale de los terminales [DIGITAL MASTER 1 OUT]. Establece la frecuencia de muestreo de la señal digital. MASTER ATT. MST ATT Auto Standby Mic Output To Booth Monitor AUTOSTB Establece el nivel de atenuación del sonido que sale de los terminales [MASTER1] y –6 dB, –3 dB, 0 dB* [MASTER2]. ON*, OFF Activa y desactiva la función de espera automática. MIC BTH ON*, OFF PC UTILITY PC UTLY ON*, OFF Factory Reset INITIAL YES, NO* Establece si van a salir o no señales de audio de micrófono por los terminales [BOOTH]. Establece si se va a iniciar o no automáticamente el software de utilidad de ajuste del ordenador cuando se conecta un cable USB. Restaura todos los ajustes a los ajustes de fábrica. 1 Note que el sonio de la salida puede que se distorsione si el indicador de nivel maestro no se enciende hasta la parte más alta. 24 Es Información adicional Solución de problemas ! La operación incorrecta se confunde a menudo con un problema o un fallo de funcionamiento. Si piensa que algo funciona mal con este componente, compruebe los puntos de abajo. Algunas veces, el problema puede estar en otro componente. Inspeccione los otros componentes y los aparatos eléctricos que esté utilizando. Si no se puede corregir el problema después de comprobar los elementos de abajo, pida al servicio de Pioneer autorizado más cercano o a su concesionario que realice el trabajo de reparación. El reproductor puede no funcionar bien debido a la electricidad estática o a otras influencias externas. En tales casos, el funcionamiento normal se puede restaurar desenchufando el cable de alimentación y volviéndolo a enchufar. Problema Verificación Remedio La alimentación no se conecta. ¿Está bien conectado el cable de alimentación? Enchufe el cable de alimentación a una toma de CA. No hay sonido o éste está muy bajo. ¿Está el conmutador selector [CD/LINE, PHONO, LINE, USB */*] en la posición apropiada? Cambie el conmutador selector [CD/LINE, PHONO, LINE, USB */*] a la fuente de entrada del canal. (página 15) ¿Están bien conectados los cables de conexión? Conecte correctamente los cables de conexión. (página 7) ¿Están sucios los terminales y las clavijas? Limpie los terminales y las clavijas antes de hacer conexiones. ¿Está [MASTER ATT.] en [–6 dB], etc.? En la pantalla [CLUB SETUP], active [MASTER ATT.]. (la página 24) No puede salir el sonido digital. ¿Es la frecuencia de muestreo (fs) de la salida de audio digital adecuada a las especificaciones del aparato conectado? En la pantalla [CLUB SETUP], ajuste [Digital Master Out Sampling Rate] según las especificaciones del equipo conectado. (la página 24) Sonido distorsionado. ¿Está bien ajustada la salida del nivel de sonido del canal [MASTER]? Ajuste el control [MASTER LEVEL] de forma que el indicador de nivel de canal maestro se encienda a unos [0 dB] en el nivel de pico. (Página 15) Español ! Ponga [MASTER ATT.] en [–3 dB] o [–6 dB]. (la página 24) ¿Está bien ajustado el nivel de audio introducido en cada canal? Ajuste el control [TRIM] de forma que el indicador de nivel del canal se encienda cerca de [0 dB] al nivel de pico. (Página 15) No se puede usar crossfade. ¿Están bien ajustados los connutadores selectores Ajuste bien los conmutadores selectores [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)] CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)? para los diferentes canales. (Página 15) No se puede iniciar un reproductor DJ con fader. ¿Está [FADER START] en [OFF]? En la pantalla [USER SETUP] ponga [FADER START] en [ON]. (la página 24) Ponga el botón [FADER START] del panel de control en [ON]. (Página 15) ¿Está el reproductor DJ bien conectado al terminal Conecte bien el terminal [CONTROL] y el reproductor DJ usando un cable de [CONTROL]? control. (página 7) ¿Están bien conectados los cables de audio? Conecte los terminales de entrada de audio de esta unidad y los terminales de salida de audio del reproductor DJ con un cable de audio. (página 7) [BEAT EFFECTS] no funciona. ¿Está bien ajustado el conmutador selector [1, 2, 3, 4, MIC, CF.A, CF.B, MASTER]? Gire el conmutador selector [1, 2, 3, 4, MIC, CF.A, CF.B, MASTER] para seleccionar el canal al que desea aplicar el efecto. (Página 17) [SOUND COLOR FX] no funciona. ¿Está el control [COLOR] en una posición apropiada? Gire el control [COLOR] a la derecha o a la izquierda. (la página 17) [BEAT COLOR FX] no funciona. ¿Está el botón [SOUND COLOR FX] [BEAT] en [ON]? Ponga el botón [SOUND COLOR FX] [BEAT] en [ON]. (la página 17) No se puede usar un efector externo. ¿Está el botón [ON/OFF] para [BEAT EFFECTS] en [ON]? Pulse el botón [ON/OFF] para [BEAT EFFECTS] para poner [SND/RTN] en [ON]. (la página 17) ¿Está el efector externo bien conectado al terminal [SEND] o [RETURN]? Conecte un efector externo a los terminales [SEND] y [RETURN]. (la página 7) Sonido distorsionado de un efector externo. ¿Está el nivel de salida de audio del efector externo Ajuste el nivel de salida de audio del efector externo. ajustada a un nivel apropiado? El tempo (BPM) no se puede medir o el valor de la medición del tempo (BPM) resulta inverosímil. ¿Está el nivel de entrada de audio demasiado alto o bajo? El tempo medido (BPM) es diferente del tempo indicado en el CD. — Los valores pueden cambiar un poco debido a las diferentes formas de medir BPM. No es necesario hacer ninguna corrección. El secuenciador MIDI no sincroniza. ¿Está el modo de sincronización del secuenciador MIDI en el modo Slave? Ponga el modo de sincronización del secuenciador MIDI en el modo Slave. ¿Es compatible el secuenciador MIDI que está usado con las señales de reloj de sincronización MIDI? Los secuenciadores MIDI incompatibles con las señales de reloj de sincronización MIDI no se pueden sincronizar. ¿Está activado el canal MIDI? Pulse el botón [ON/OFF] para [MIDI]. (Operación del software DJ usando la función MIDI en la página 18) ¿Están bien hechos los ajustes MIDI? Para usar software DJ con esta unidad, los mensajes MIDI de esta unidad deberán asignarse al software DJ que esté utilizando. Para conocer instrucciones de la asignación de mensajes, vea el manual de instrucciones del Software DJ. ¿Está bien instalado el software controlador en su ordenador? Instale el software controlador. Si ya está instaldo, reinstálelo. (la página 8) El control MIDI no funciona. Esta unidad no se reconoce después de ser conectada a un ordenador. Ajuste el control [TRIM] de forma que el indicador de nivel del canal se encienda cerca de [0 dB] al nivel de pico. (Página 15) Para algunas pistas puede que no sea posible medir el tempo (BPM). Use el botón [TAP] para introducir manualmente el tempo. (la página 17) Es 25 26 Problema Verificación Remedio El sonido de un ordenador no puede salir de esta unidad. ¿Están esta unidad y el ordenador bien conectados? Conecte directamente esta unidad y el ordenador con el cable USB incluido. (la página 8) ¿Están bien hechos los ajustes del aparato de salida de audio? Seleccione esta unidad con los ajustes del aparato de salida de audio. Para conocer instrucciones de cómo hacer los ajustes para su aplicación, vea las instrucciones de funcionamiento de la aplicación. ¿Está el conmutador selector [CD/LINE, PHONO, LINE, USB */*] en la posición apropiada? Ponga el conmutador selector [CD/LINE, PHONO, LINE, USB */*] en la posición [USB */*]. (Página 15) El sonido de efecto no se puede monitorear aunque se pulse el botón [CUE] para [BEAT EFFECTS]. — El circuito que genera el sonido de eco [ECHO], [UP ECHO], [SPIRAL], [REVERB], [ROLL], [SLIP ROLL] y [REV ROLL] se posiciona después del circuito de efecto, por lo que el sonido de efecto no se puede monitorear. Esto no es señal de mal funcionamiento. El sonido se distorsiona cuando se conecta un reproductor analógico a los terminales [PHONO] de esta unidad. O, el encendido del indicador de nivel de canal no cambia a pesar de girar el control [TRIM]. ¿Ha conectado un reproductor analógico con ecualizador fonográfico incorporado? Para los reproductores analógicos con ecualizadores fono incorporados, conecte el reproductor a los terminales [CD/LINE] o [LINE]. (página 7) Es Si el reproductor analógico con ecualizador fonográfico incorporado tiene un conmutador selector PHONO/LINE, póngalo en PHONO. ¿Está una interfaz de audio para ordenadores conectada entre el reproductor analógico y esta unidad? Si la interfaz de audio para ordenadores tiene una salida de nivel de línea, conéctela al terminal [CD/LINE] o [LINE]. (página 7) Si el reproductor analógico tiene un conmutador selector PHONO/LINE, póngalo en PHONO. Diagrama en bloques MIC1 MIC1 LEVEL ADC MIC2 LEVEL MIC2 DIGITAL MASTER FPGA DIT ADC PHONO CH2 CD/LINE CH1_Analog PHONES CH2_Analog MASTER CH2_ASEL_OUT DAC CH3 CD/LINE MUTE MASTER 1 BOOTH CH3_Analog MUTE MASTER 2 MUTE BOOTH MUTE REC MUTE SEND ADC LINE D SP CH4_Analog REC CH3_ASEL_OUT CD/LINE CH4 PHONES MUTE ADC LINE MUTE DAC Digital MASTER MIC CH1_ASEL_OUT Español CH1 CD/LINE SEND RETURN DAC ADC PHONO CH1_USB1/2 USB1/2 CH2_USB3/4 USB3/4 CH3_USB5/6 USB5/6 CH4_USB7/8 USB7/8 CH4_ASEL_OUT RETURN ADC USB CH1 USB1/2 IN USB Type B CH2 USB3/4 IN I/Fμ com USB CH3 USB5/6 IN CH4 USB7/8 IN CH1 USB1/2 OUT CH2 USB3/4 OUT CH3 USB5/6 OUT CH4 USB7/8 OUT CHx in Analog_PHONO Digital Trim Analog_CD LINE Booth Level Post CHx Fader CHx Timecode Phono AMP CH1,4 Level meter CHx BPM Detect CHx Select SOUND 3Band CUE BEAT SOUND BEAT COLOR EQ/ COLOR EFFECT ISOLATOR EFFECT EFFECT EFFECT Monitor CHx CHx CHx CHx CHx CHx Send/ 2posi Return CHx _CUE CHx BEAT EFFECT CHx CH Fader Curve Switch USB Booth Out MIC_Out SEL CF Assign Thru CF A CF B 3posi CH Fader MIC Output to Booth Monitor On/Off SW Rec Out 3posi CH1-4 COMMON TalkOver ON/OFF Assign A CHx Return in Send out MIC1/2 in BEAT Effect (SND/RTN) Effect CH Select CHx CF A/B MIC Master Assign B CHx Cross Fader Curve Switch 3posi BPM Detect CF B 2Band MIC EQ MIC1,2 MIC FILTER MIC1,2 COMMON MIC In Level detect TalkOver ON/OFF [BEAT EFFECT (SND/RTN)] Effect CH Select CHx CF A/B MIC Master Return Level Assign Thru BPM Detect CF A CH1-4 Cross Fader BEAT EFFECT CF A Send/ Return Cross Fader A CF A BEAT EFFECT CF B Send/ Return CF B SEND Out No Cable RETURN SEL Cable Exist Cable Check Effect SW Effect CH Select Effect Out CHx CF A/B MIC Master Effect_CUE MIC 1,2 MIX REC out Level meter Master Master Level MICDetect Monitor SW BPM Master BEAT EFFECT Master Send/ Return Master Master Balance Master Mono/ STEREO 2posi Boost Master CUE 2para H.P. out Talk Over Level 4para CHx Timecode Boost Post CHx Fader CHx_CUE BPM Detect MIC MIC Off On TalkOver 3posi [BEAT EFFECT(Others)] Effect CH Select CHx BEAT CF A/B EFFECT MIC Master Master Balance BEAT EFFECT MIC Send/ Return MIC Effect SW Level Depth Effect_CUE Mono Split/ Stereo SWITCH & MIXING HP Level Master_CUE USB Common out Mixer Audio Output Select Cross Fader A Cross Fader B Cross Fader B Master Master_CUE Talk Over Talk Over Mode Advanced /Normal Digital out ATT MIC Rec Out CH1-4 COMMON MIC_Out Effect CH Select Effect Out CHx CF A/B MIC Master Effect_CUE [Mono Split / Stereo SWITCH & MIXING] CHx Cue On/Off SW CUE Mixing CHx_CUE Effect Cue On/Off SW Effect_CUE MIXING Master Cue On/Off SW Master_CUE Master Mixing L Mono Split R SEL L SEL H.P. MIX L Out Stereo MONO SPLIT/ STEREO SWITCH 2posi R Mono Split Stereo H.P. MIX R Out Es 27 Acerca de las marcas de fábrica y marcas registradas ! ! ! ! Pioneer y rekordbox son marcas de fábrica o marcas registradas de PIONEER CORPORATION. Microsoft®, Windows® 7, Windows Vista®, Windows® XP y Windows® son marcas registradas o marcas de fábrica de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. Apple, Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y en otros países. ASIO es una marca de fábrica de Steinberg Media Technologies GmbH. Especificaciones Generales Requisitos de potencia....... CA 110 V a 120 V, o 220 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz Consumo de energía.............................................................................. 32 W Consumo de energía (modo de espera)............................................. 0,45 W Peso de la unidad principal .................................................................. 7,7 kg Dimensiones máximas........... 320 mm (An) × 108 mm (Al) × 381 mm (Pr) Temperatura de funcionamiento tolerable........................... +5 °C a +35 °C Humedad de funcionamiento tolerable......5 % a 85 % (sin condensación) Terminal de entrada MIC2 Conector fonográfico (Ø 6,3 mm).................................................1 juego Terminales de entrada RETURN Conector fonográfico (Ø 6,3 mm).................................................1 juego Terminal de salida MASTER Conector XLR.................................................................................1 juego Conectores de contactos RCA......................................................1 juego Terminal de salida BOOTH Conector fonográfico (Ø 6,3 mm).................................................1 juego Terminal de salida REC OUT Conectores de contactos RCA......................................................1 juego Terminal de salida SEND Conector fonográfico (Ø 6,3 mm).................................................1 juego Terminal de salida coaxial DIGITAL MASTER OUT Conectores de contactos RCA......................................................1 juego Terminal MIDI OUT 5P DIN............................................................................................1 juego Terminal de salida PHONES Conector fonográfico estéreo (Ø 6,3 mm)....................................1 juego Terminal USB Tipo B..............................................................................................1 juego Terminal CONTROL Miniconector fonográfico (Ø 3,5 mm)........................................4 juegos Consumo de energía para México Modo normal1..........................................................................32 Wh/día Modo de espera2.................................................................10,35 Wh/día 1 Considerando 1 hora de uso al día 2 Considerando 23 horas en el modo de espera Sección de audio Frecuencia de muestreo ......................................................................96 kHz Convertidor D/A MASTER.....................................................................32 bits Otros convertidores A/D y D/A.............................................................24 bits Características de frecuencia CD/LINE............................................................................. 20 Hz a 20 kHz Relación señal/ruido (salida nominal, A-WEIGHTED) PHONO............................................................................................ 92 dB CD/LINE.......................................................................................... 106 dB MIC1, MIC2...................................................................................... 84 dB Distorsión armónica total (20 kHzBW) CD/LINE — MASTER1.................................................................0,004 % Nivel de entrada / Impedancia de entrada estándar PHONO............................................................................. –52 dBu/47 kW CD/LINE............................................................................. –12 dBu/47 kW MIC1................................................................................. –52 dBu/8.5 kW MIC2.................................................................................. –52 dBu/49 kW RETURN............................................................................. –12 dBu/49 kW Nivel de salida / Impedancia de carga / Impedancia de salida estándar MASTER1................................................ +6 dBu/10 kW/360 W o menos MASTER2................................................ +2 dBu/10 kW/390 W o menos REC OUT.....................................................–8 dBu/10 kW/22 W o menos BOOTH.................................................... +6 dBu/10 kW/360 W o menos SEND.........................................................–12 dBu/10 kW/1 kW o menos PHONES................................................... +8,5 dBu/32 W/10 W o menos Nivel de salida nominal / Impedancia de carga MASTER1.........................................................................+24 dBu/10 kW MASTER2.........................................................................+20 dBu/10 kW Diafonía LINE.................................................................................................. 82 dB Características del ecualizador de canales HI....................................................................... –26 dB a +6 dB (13 kHz) MID...................................................................... –26 dB a +6 dB (1 kHz) LOW....................................................................–26 dB a +6 dB (70 Hz) Características del ecualizador del micrófono HI..................................................................... –12 dB a +12 dB (10 kHz) LOW................................................................ –12 dB a +12 dB (100 Hz) Terminales entrada / salida Terminal de entrada PHONO Conector de contactos RCA........................................................2 juegos Terminal de entrada CD/LINE Conectores de contactos RCA....................................................4 juegos Terminal de entrada LINE Conector de contactos RCA........................................................2 juegos Terminal de entrada MIC1 Conector XLR/Conector fonográfico (Ø 6,3 mm).........................1 juego 28 Es ! — Las especificaciones y diseño de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso. — Asegúrese de usar los terminales [MASTER1] sólo para una salida equilibrada. La conexión con una entrada desequilibrada (tal como RCA) usando un XLR a un cable de convertidor RCA (o adaptador de convertidor), etc., puede reducir la calidad del sonido y/o crear ruido. Para la conexión con una entrada desequilibrada (tal como RCA), use los terminales [MASTER2]. © 2012 PIONEER CORPORATION. Todos los derechos reservados. 感謝您購買先鋒產品。 請詳閱操作手冊以瞭解正確操作購買機型的方式。 閱畢手冊後,請妥善收藏以便未來參考。 在部分國家或地區中,電源插頭與插座的形狀有時會和圖示不同。不過本機的連接及操作方式完全相同。 २् ๊ᜟήِ‫ם‬ϲழԥ጑ᓟ‫ޠ‬଱ႬಓဵȂ‫ڐ‬ҭ‫ޠ‬ ࣐ឍ֚‫ٻ‬ң޲Ȃ‫ݨ‬ཏҐ౱ࠣᐡ෧ϲґ๙ጣ‫ޠ‬ ȶӡᓏႬᔇȷȂᗘռആԚដႬ‫ޠ‬ӡᓏȄ ‫ݨ‬ཏ ࣐ᗘռដႬӡᓏȂ፝Ͻܷ‫ڤ‬αίᇑȞ‫ܗ‬न८ ‫ݗ‬ȟȂпᗘռដႬ‫ڨܗ‬།ȂᐡϲณӉեѠ‫ٽ‬ ᆱঔ‫ٻ‬ң‫ޠ‬ႮӈȂसሰᆱঔ݉ଡ଼፝ᖓ๝஠ཿ ᆱঔ΢সȄ ๊ᜟήِ‫ם‬ϲ‫ޠ‬ᡚოဵȂԠӶණᒻ‫ٻ‬ң޲‫ݨ‬ ཏҐᐡ‫ߤܛ‬ழϟᐈձІᆱៗ๊ࣻᜱ२्ᇴ ݃Ȅ D3-4-2-1-1_A1_Zhtw ឍ֚ Ґᐡϛ٪ЬȄ࣐٪ЦକЭ‫ܗ‬ដႬ‫ࢉٲ‬Ȃ፝Ͻ஡Ґᐡဋܺ ܼӉե౿၇షᡞ‫ޠ‬ৡᏣȞԄ߇౮‫ࣶ߇ܗ‬ȟߤߗ‫ܗ‬஡‫ڐ‬ኹ ៪ܼᅔЬȃᘱЬȃߧϜ‫ܗ‬ዙᕇᕘძϜȄ D3-4-2-1-3_A1_Zhtw ឍ֚ ಒΚԪඩဋႬྜࠊȂ፝сಡᎨ᠟ίӗഌϸȈ Ⴌྜ‫ٽ‬๞‫ޠ‬Ⴌᔇӱ୾ঢ়‫ܗ‬ӵୣՅ౵Ȅ፝ጃᇰҐᐡ‫ٻ‬ңϟ ӵୣ‫ޠ‬Ⴌྜ‫ٽ‬๞ႬᔇಓӬҐᐡ୐८‫ݗ‬α‫ܛ‬ቹϟႬᔇȦ‫پ‬ ԄijĴıġŗ‫ܗ‬IJijıġŗȧ्ؒȄ D3-4-2-1-4*_A2_Zhtw ឍ֚ ࣐٪ЦЭ‫د‬Ȃ፝Ͻ஡݃ЭྜȞԄᘉᐾ‫្ޠ‬ᕏȟܺဋܼҐ ᐡαȄ D3-4-2-1-7a_A1_Zhtw ೾ॴ‫ݨ‬ཏ‫ٲ‬໷ ԋ၇ҐᐡਣȂ፝ጃۢӶҐᐡѳ‫ڻ‬Ⴒ੽٘஋‫ޫޠ‬໣пւ೾ ॴȞन८ĶġŤŮȃІ‫୐ڎ‬ĴġŤŮпαȟȄ ‫ݨ‬ཏ ҐᐡPOWER໡ᜱϛ‫׈‬ӓ஡ႬྜՍһࢻႬඩ৵ϹᘟȄ ӱႬྜጤ࣐Ґᐡл्ႬྜϹᘟ၇ဋȂ்ሰ्஡ඩᓟ‫ܧ‬ ଷпϹᘟ‫ܛ‬ԥႬΩȄӱԫȂ፝ጃᇰҐᐡԋ၇ਣႬྜጤ ѠሇܿՍһࢻႬඩ৵‫ܧ‬ଷп٪ЦཏѵȄ࣐٪ЦЭ‫د‬Ȃ ࿌Ґᐡ೏ܼߞਣ໣ґ‫ٻ‬ңϟ௒‫ם‬ȞԄ୆෉ϜȟਣȂ፝ ஡лႬྜඩᓟՍᕔαඩ৵‫ܧ‬ଷпϹᘟႬྜȄ D3-4-2-2-2a*_A1_Zhtw Ⴌྜጤ‫ݨ‬ཏ‫ٲ‬໷ ፝Кࡼඩᓟഌϸਙ୞ႬྜጤȄ‫ܧ‬ίඩᓟਣϽ‫ࡾܝ‬ႬྜጤȂ йϽңᕇКџ࿧ႬྜጤȂӱ࣐೼ኻѠ૗ཽᏳय฼ၰ‫ܗ‬Ⴌ ᔟȄϽ஡Ґ၇ဋȃঢ়‫ڐܗڏ‬у‫ޑ‬ӈᔇӶႬྜጤαȂ‫ܗ‬п‫ڐ‬ уРԓᔡᔇႬྜጤȄϹϽ஡Ⴌྜጤ҉๗‫ڐڸܗ‬у‫ޠ‬ጤဈ ᑪȄႬྜጤ‫ޠ‬ոጤᔗ٪Цೞ΢፿Ӷα८ȄႬྜጤ‫཭ڨ‬Ѡ૗ ཽᏳयЭ‫د‬Ȃ‫ܗ‬ആԚ΢সដႬȄစளᔯࢦႬྜጤȄԄ‫்ݏ‬ ึ౫Ⴌྜጤ‫཭ڨ‬Ȃ፝൸ߗՎӒᎣϵѨ௳᠍ᆱঔϜЗ‫ܗ‬᎜୶ ୧ໍ՘‫؂‬ඳȄġ S002*_A1_Zhtw ឍ֚ ᐡ෧α‫ڏ‬ԥϟᖂራІ໡πңܼ೾ॴȂпጃߴҐ౱ࠣϟҔ ளᐈձ‫ٯ‬٪ЦႇዦȄ࣐ᗘռЭ‫د‬Ȃ፝Ͻஈ༭໡π‫ܗ‬ң‫ޑ‬ ࠣȞԄൣિȃ਺ҁȃᛩᄎȟ஡‫ڐ‬᙮ᇑȂη፝ϽӶࠕ෨‫ܗ‬ ‫ט‬αᐈձҐᐡȄ D3-4-2-1-7b*_A1_Zhtw ᐈձᕘძ ጤၰႬᔇᒶᐆ໡ᜱ ጤၰႬᔇᒶᐆ໡ᜱ՞ܼҐెॲᏣ‫୐ޠ‬८‫ݗ‬αȄႬᔇᒶᐆ໡ᜱ‫ޠ‬঩ኆ೪ ࣐ۢ331!WՎ351!WȄ஡ႬྜጤඩΤႬྜඩ৵ϟࠊȂᔯࢦ࢑֐ϑҔጃ೪ ۢԫ໡ᜱȄԄ‫ݏ‬ґҔጃ೪ۢႬᔇȂ‫்ܗ‬ಌ‫ژ‬Ⴌᔇ೤ۢϛӤ‫ޠ‬ӵୣȂ፝ ‫ٸ‬ίӗࡿұ።ᐍᒶᐆ໡ᜱȈ ! ‫ٻ‬ңϜ๊АωȞΚԆ࠯ȟᖴ๜କφȄ஡ᖴ๜କφ‫ޠ‬ԍᆓඩΤᒶᐆ໡ᜱ ‫ྜྷޠ‬዁ϜȂดࡤ೪ۢᒶᐆ໡ᜱȂ‫ܛ்ٻ‬Ӷӵୣ‫ޠ‬Ⴌᔇዀଅᄈቇ጑ᓟȄ ᐈձᕘძྤ࡚ᇅྡྷ࡚Ȉ ĬĶġʨġՎġĬĴĶġʨȞĬĵIJġʩġՎġĬĺĶġʩȟȇϊܼĹĶġĦœʼn ȞϽஈ༭տࠔЍȟ ፝ϽӶ೾ॴϛً೏ȃኹ៪ܼାྡྷ࡚‫ܗ‬໩ӏ‫ৣޣ‬Ȟ‫ܗ‬஽੩ ‫ޠ‬΢ആӏྜȟ‫ޠ‬ൠ‫ܛ‬ԋ၇ҐᐡȄ 110-120V 220-240V VOLTAGE SELECTOR D3-4-2-1-7c*_A1_Zhtw सҐᐡϟһࢻႬྜඩᓟᇅ்మ‫ٻ‬ң‫ޠ‬һࢻႬྜඩ৵ϛ ಓȂܷ፝ίඩᓟ‫ٯ‬ඳαӬᎍ‫ޠ‬Ȅ༊ѠҦ஠ཿ‫׭‬೛΢স ܼҐᐡ‫ޠ‬Ⴌྜ‫ٽ‬๞Ⴌᢠα‫؂‬ඳІԋ၇һࢻႬྜඩᓟȄ सӶഀ௦ՎһࢻႬඩ৵αਣϹᘟඩᓟȂѠ૗Ᏻयដ ႬȄ፝ጃᇰඩᓟܼಌଷࡤϑϡ‫׃‬๢೏౪Ȅ ࿌Ґᐡ೏ܼߞਣ໣ґ‫ٻ‬ңϟ௒‫ם‬ȞԄ୆෉ϜȟਣȂ፝ ஡лႬྜඩᓟՍᕔαඩ৵‫ܧ‬ଷпϹᘟႬྜȄ ! ᄈܼѯᢋᐡ࠯Ȃ፝Ӷ‫ٻ‬ңࠊ೪࣐ۢ221!WՎ231!WȄ ңܼѯᢋӵୣ ѯᢋᚗရࡶ҂ඩᓟ D3-4-2-2-1a_A1_Zhtw Ґ౱ࠣѬᎍۤΚૢঢ়৴ңഋȄԄ‫࢑ݏ‬ҦܼᔗңӶ‫ڐ‬у ߩঢ়৴ңഋĩԄ୉࣐୧ཿңഋՅߞ෉‫ٻ‬ңܼᓢᢉϜȂ‫ܗ‬ ޲‫ٻ‬ңܼ‫آ‬ٚ‫಼ܗ‬ϜĪՅᏳयึҢࢉሬ‫ٯ‬ሰ्ঔ౪ȂӶ ߴң෉໣҇໹‫ܜ‬ᐋঔ౪ຳңȄ K041_A1_Zhtw 2 Zhtw K056_A1_Zhtw 目錄 閱讀本手冊的方式 本手冊中的顯示器、功能表及按鍵名稱皆以括號括起。 (例如 [MASTER] 聲道、[ON/OFF]、[File] 功能表) 開始前 功能與特色..................................... 4 包裝內容物..................................... 4 連接 後面板......................................... 5 連接輸入端子................................... 6 連接輸出端子................................... 6 連接至控制面板................................. 7 關於驅動程式軟體及設定公用程式軟體............ 7 操作 基本操作...................................... 13 進階操作...................................... 15 音效類型 BEAT COLOR FX/SOUND COLOR FX 音效類型.......... 17 BEAT EFFECT 的類型............................ 17 MIDI 訊息清單 變更設定 關於自動待機功能.............................. 23 關於 Talk over 功能............................ 23 設定喜好設定.................................. 23 其他資訊 故障排除...................................... 25 區塊圖........................................ 27 關於商標及註冊商標............................ 28 規格.......................................... 28 Zhtw 3 開始前 功能與特色 標準配置 本機屬承襲先鋒 DJM 系列一貫技術的 4 聲道 DJ 混音器,而 此項技術堪稱俱樂部音效的世界級標準。 本機不僅配備 多種 DJ 表演功能,還包括 USB 音效卡、BEAT COLOR FX、 SOUND COLOR FX 及 BEAT EFFECT,也具備高音質、高可靠 性設計和高操作性的面板配置,可作為所有 DJ 表演的有 力支援。 本機保留堪稱世界標準 DJ 混音器的先鋒 DJM 系列控制面 板配置。 簡單、明白的控制面板配置不僅能協助 DJ 表演,還可讓 DJ 在首次操作本機時立即熟悉。 24 位元 /96 kHz 立體聲 4 輸入 4 輸出音效卡 本機配備 24 位元 /96 kHz 立體聲 4 輸入 4 輸出相容 USB 音效卡。 本機支援 ASIO/Core Audio 標準,因此不僅可用於使用 DJ 軟體的 DJ 表演,還可搭配廣泛的其他軟體應用程式, 其中包括創作音樂的軟體。 ! 單一電腦的四組立體聲音效配置可輸入至個別聲道及 混音。 ! 最多可從個別聲道中(聲道 1 至 4、REC OUT、交叉音 控器側 A 及 B 和麥克風)輸出四組立體聲音效至電腦。 ! 取樣率可在 96 kHz、48 kHz 及 44.1 kHz 間切換。 BEAT COLOR FX/SOUND COLOR FX 本機繼承 DJM 系列廣受歡迎的 SOUND COLOR FX 功能,並 持續發揚光大。 此功能提供四類音效,只需轉動各聲道 隨附的 [COLOR] 控制鍵就能達到所需音效,達到即興表 演特色。變更與個別聲道音效相關效果的 BEAT COLOR FX 功能,實現比以往更加動感的表演。 BEAT EFFECT 本機也繼承 DJM 系列廣受歡迎的 BEAT EFFECT 功能,共配 備 13 種音效。 BEAT COLOR FX 及 SOUND COLOR FX 音效 可結合形成特定 100 不同的效果,讓 DJ 創造出各式各樣 的音效。 高音質 改善並強化數位/類比輸入/輸出中音效的音質。 96 kHz 取樣與 24 位元高音質 A/D 轉換器和 32 位元高音質 D/ A 轉換器處理的聲音,可重現強有力、高等級的俱樂部音 效。 打造品質 本機使用 DJM-900nexus 高效能聲道推桿,以及「P-LOCK Fader Cap」機構,可鎖定推桿旋鈕。 含優化內部結構的 常用控制鍵皆採用金屬軸承及其他方便操作和高耐用性 的設計。 4 Zhtw 包裝內容物 ! ! ! ! 驅動程式軟體 CD-ROM USB 連接線 電源線 操作手冊(本手冊) 連接 確定在每次接線或變更接線之前,關閉電源並從電源插座上拔下電源線。 有關已連接元件,請參閱操作手冊。 完成裝置之間的所有接線後,請連接電源線。 請確定使用隨附電源線。 後面板 1 2 3 456 4 6 45 3 4 8 MIC2 MIDI OUT 中文 7 CH 4 CH 3 PHONO CD/ LINE OFF ON POWER RETURN R L (MONO) LINE L L LINE L SEND L (MONO) h R R MASTER1 R MASTER2 REC OUT L L 1 GND g L 1 POWER 按鍵(第 13頁) 開啟及關閉本機電源。 2 RETURN 端子(第 6頁) 連接至外接效果器的輸出端子。 只連接 [L (MONO)] 頻道時,[L (MONO)] 頻道輸入會同時輸入至 [R] 頻 道。 3 PHONO 端子(第 6頁) 連接至 Phono 位準(MM 匣)輸出裝置。請勿輸入線路 位準訊號。 若要連接裝置至 [PHONO] 端子,請取下插入端子的 短路接腳插頭。 端子未連接任何插頭時,請將此短路接腳插頭插入 [PHONO] 端子以截斷外部雜訊。 4 CD/LINE 端子(第 6頁) 連接至 DJ 播放機或電平輸出元件。 5 SIGNAL GND 端子(第 6頁) 在此連接類比播放機的地線。 連接類比播放機時可協 助減少雜訊。 7 MIC2 端子(第 6頁) 將麥克風連接至此。 8 MIDI OUT 端子(第 6頁) 連接至外接 MIDI 序列器上的 MIDI IN 端子。 L R R BOOTH CONTROL TRS R L DIGITAL MASTER OUT R CH3 CH1 CH4 CH2 2 HOT 3 COLD f 6 LINE 端子(第 6頁) 連接至錄音帶卡座或電平輸出元件。 PHONO CD/ LINE SIGNAL GND R AC IN CH 1 CD/ LINE SIGNAL GND R 9 Kensington 安全槽 CH 2 CD/ LINE e d c b a 9 a CONTROL 端子(第 6頁) 此為 Ø 3.5 mm 迷你耳機插孔類型 DJ 播放機控制端子。 若您使用控制連接線(DJ 播放機隨附)連接先鋒 DJ 播 放機,則會啟動本機音量滑鈕控制 DJ 播放機的其他播 放操作。 b DIGITAL MASTER OUT 端子(第 6頁) 輸出主聲道音訊訊號。 c BOOTH 端子(第 6頁) Booth 監視器的輸出端子與 TRS 接頭的對稱或不對稱 輸出相容。 d REC OUT 端子(第 6頁) 這些皆為錄音的輸出端子。 e MASTER2 端子(第 6頁) 連接至功率放大器等。 f MASTER1 端子(第 6頁) 連接至功率放大器等。 g SEND 端子(第 6頁) 連接至外接效果器的輸入端子。 只連接 [L (MONO)] 頻道時,會輸出單聲道音訊訊號。 h AC IN 使用隨附的電源線連接至電源插座。 等待完成設備間 的所有連線後再連接電源線。 請確定使用隨附電源線。 警告 請將短路接腳插頭遠離孩童與幼兒。 若不慎吞下,請 立即就醫。 Zhtw 5 連接輸入端子 ! 建立結合電腦、音訊介面等 DVS(數位乙烯系統)時,請小心連接音訊介面至本機的輸入端子及輸入選擇器切換的 設定。 另請參閱 DJ 軟體及音訊介面的操作手冊。 L R L R L R CH 4 CH 3 PHONO CD/ LINE OFF ON POWER LINE L RETURN R L (MONO) L R L CH 2 CD/ LINE LINE L CH 1 CD/ LINE L MIC2 SIGNAL GND R MASTER1 R SEND L (MONO) L R CONTROL TRS R DIGITAL MASTER OUT L R CH3 CH1 CH4 CH2 2 HOT 3 COLD 1 GND L R R BOOTH MASTER2 REC OUT L L R AC IN MIDI OUT SIGNAL GND R R PHONO CD/ LINE L R L R L R ! 若要使用推桿啟動功能,請連接控制纜線(第 13頁)。 連接輸出端子 CH 4 CH 3 PHONO CD/ LINE OFF ON POWER RETURN R L (MONO) LINE L CH 2 CD/ LINE LINE L R SEND L (MONO) L R MASTER1 R L R MASTER2 REC OUT L L R R 2 HOT 3 COLD 1 GND R MIDI OUT SIGNAL GND L R 1 此外,請將外接效果器連接至 [RETURN] 端子(輸入端子)。 Zhtw PHONO CD/ LINE MIC2 L 6 CH 1 CD/ LINE SIGNAL GND R AC IN L R BOOTH CONTROL TRS R L DIGITAL MASTER OUT CH3 CH1 CH4 CH2 連接至控制面板 關於驅動程式軟體及設定公用程式軟體 ፝ጃۢ‫ٻ‬ңᓎߤ‫ޠ‬VTCᢠጤໍ՘ഀ௦Ȅ 需要驅動程式軟體才能使用本機內建 USB 音效卡輸入及 輸出電腦的音效。 備妥安裝 Windows 或 Mac 作業系統的 電腦,以及先鋒隨附的專門驅動程式軟體。 安裝驅動程 式軟體時,也會同時安裝設定公用程式軟體。 請根據您 的環境變更設定公用程式和電腦的設定。 軟體使用權授契約書 USB MIC1 CD/LINE TRIM OVER 1 2 PHONO 10 9 7 MIC 1 0 HI 4 LEVEL MIC 2 2 1 0 0 -26 / 6 MID 1 MIXING CUE MASTER LEVEL A 0 PHONES 3 1 MIC1 端子(第 14頁) 將麥克風連接至此。 2 USB 端子(第 9頁) 連接電腦。 3 PHONES 端子(第 13頁) 在此連接耳機。 THRU B 中文 MIC 軟體使用權授契約書(以下簡稱「契約」)是由您(安裝程 式的個人及安裝程式之個人所代表的任一法律個體) (以 下簡稱「您」)及 PIONEER CORPORATION(以下簡稱「先 鋒」)共同簽署。 若您採取任何步驟設定或安裝程式時,即表示已接受此 權授契約中之所有條款。允許下載及/或使用此程式,係 依您是否遵循契約中之條款約定而定,因此無需以任何 書面或電子形式之核准,證明此契約之有效性及強制性。 若您不同意契約中之所有條款,即不被授權使用此程式, 且必須適時停止安裝或解除安裝。 1 定義 1「使用說明」係指先鋒所提供用以協助安裝及使用 該軟體之書面文件、說明書以及說明目錄。 2「程式」係指基於此契約,由先鋒授權予您之先鋒軟 體之全部或任一部分。 2 程式授權 1 有限授權。依據此契約之約定,先鋒授與您有限的、 非專屬的且不可轉讓之使用權(不包括再授權之權 利)。 a 您必須遵循此契約及使用之明文規定,僅得為個 人使用之目的,安裝一份程式於您的電腦硬碟上 (授權使用)。 b 在授權使用之範圍內使用使用說明。 c 單純以備份為目的而拷貝此程式時,需將所有 權、商標、著作權以及版權限制之說明,同時複 製於備份版本上。 2 限制。除非此契約明確許可,否則您不可拷貝或使 用此程式或使用說明書,亦不可轉讓、再授權、出 租、租賃或出借此程式,或為第三方提供訓練之目 的而使用、與商業共用使用時數,或供公共部門使 用。除非在適用法律明確允許之範圍內,且已書面 通知先鋒欲進行之舉動,否則您不可自己或經由第 三方修改、變更、進行逆向工程,以及拆卸或解譯 此電腦程式。除非有先鋒事先書面之同意,否則您 不可將此程式用於多個處理器上。 3 所有權。程式、使用說明書及其一切複製品,以及任 何衍生的工作之所有專利權、著作權、商標權、營 業秘密以及其他權利,均歸先鋒或其供應者所有。 您並未取得除了本契約所明確授權以外的任何其他 權利。 4 不提供支援。就本契約之程式或使用說明書,先鋒 並無提供支援、維護、升級、修改或新版本之義務。 3 免責聲明 先鋒不就該程式與使用說明書之相關部分,提供任何形 式之保證,包括任何行銷保證、特定目的之適用程度保 證、品質滿意保證、精確性、所有權或是不侵害保證,且 不論是明白、隱含、法令規定,或是因工作所導致、因商 Zhtw 7 業往來或使用導致。您應自行負擔有關程式及使用說明 品質之全部風險,並自行負擔所有修護所需之費用。 4 違約的賠償與補償 您同意因任何違反本契約約定之行為,將導致先鋒發生 無法挽回之損害,且該等損害無法以金錢加以賠償,因此 除了賠償以及任何先鋒有權取得之其他補償之外,您同 意先鋒得尋求任何法令之救濟,包括假扣押或假處分等 保全方式,以避免發生於本契約實際上的、具威脅性的或 持續的違約行為。 5 契約終止 先鋒有權在您違反任一條款時,隨時終止本契約。當本契 約終止後,您必須停止使用該程式,並將其從安裝之電腦 中永久刪除,以及銷毀您以任何形式所持有的程式與使 用說明書及其複本,並以書面向先鋒確認您已經從事前 述行為。第 2.2,2.3,2.4,3,4,5 及 6 條將會在本契 約終止後持續有效。 6 一般條款 1 責任之限制。在任何情況下,先鋒或其子公司將不 會就與本契約或本契約之主要事項相關之任何事 宜,以及不論在任何責任理論下,就利潤之損失、收 益、業務、儲蓄、資料、使用或替代採購成本,負 擔任何責任,即使已被告知此類損失之可能性,或 即使此類損失為可預見,亦同。在任何情況下,先 鋒對於所有損失之責任,將不會超過您就此程式所 支付給先鋒或其子公司之金額,此為先鋒或其子公 司唯一應負之責任。簽約雙方確認本契約中所記載 之責任上限,以及風險分攤已反映於程式價格上, 且係簽約雙方間議價之主要要素,如非在此前提之 下,先鋒將不會提供此程式或簽訂此契約。 2 本契約中有關限制或排除保證與責任之相關規定, 均不影響或損害您身為消費者所享有之法律強制賦 予之權利,且此等有關保證與責任之相關規定亦僅 在您所在地區的法律允許之前提下始有適用。 3 失效與免除。若本契約之任何條款變成非法、無效 或是無法執行時,該條款將會在其可能限度內繼續 執行,或若無法執行,則視為失效並從本契約中刪 除,但契約剩餘部分將會繼續執行並有效。任一方 對於本契約之任何不履行或違約行為責任之免除, 將不會免除任何其他或後續的不履行或違約行為之 責任。 4 不可讓渡。在未取得先鋒事前書面同意的情況下, 您不可讓渡、出售、移轉、委任或是處分此契約,或 任何本契約之權利或義務,不管是自願或非自願、 係因法令要求或其他因素,因此任何您所意圖進行 之讓渡、移轉或委派,均將無效與失效。因為前述 約定,本契約將對簽約雙方及其相關繼承人與受讓 人亦具有拘束力。 5 契約之完整性。無論是書面或口頭議定,本契約代 表簽約雙方間之協議且其效力優於所有之前或同時 間存在之契約或協議。在沒有先鋒事先的、明確的 書面同意下,此份契約不得修改或調整,且沒有任 一法條、文件、用途或慣例可被引用修改此契約。 6 您同意本合約受日本法律管轄並依日本法律解釋。 8 Zhtw 安裝注意事項 ! 安裝驅動程式軟體前,請確定關閉本裝置電源,並拔 下連接本裝置與電腦的 USB 連接線。 ! 若您不先安裝驅動程式軟體就連接本裝置與電腦,則 視系統環境而定,電腦可能會發生錯誤。 ! 若您已停止進行中的安裝程序,請依下列步驟重新逐 步執行安裝程序。 ! 安裝本機的專門驅動程式軟體前,請詳閱軟體使用權 授契約書 。 ! 安裝驅動程式軟體前,請終止電腦上正在執行的其他 所有程式。 ! 驅動程式軟體與下列作業系統相容。 支援的作業系統 1 Mac OS X 10.5 / 10.6 / 10.7 Windows® 7 Home Premium/ Professional/Ultimate Windows Vista® Home Basic/ Home Premium/Business/Ultimate Windows® XP Home Edition/ Professional(SP3 或以上) 32 位元 版本 1 64 位元 版本 1 32 位元 版本 1 64 位元 版本 1 32 位元 版本 1 不支援 Windows® XP Professional x64 Edition。 ! 隨附的 CD-ROM 內含下列 12 種語言的安裝程式。 英文、法文、德文、義大利文、荷蘭文、西班牙文、葡 萄牙文、俄文、簡體中文、繁體中文、韓文及日文。 使用其他語言的作業系統時,請依照畫面上的指示選 擇 [English(英文)]。 安裝驅動程式軟體  關於安裝程序(Windows) 安裝驅動程式軟體前,請詳閱安裝注意事項 。 ! 若要安裝或解除安裝驅動程式軟體,必須獲得電腦系 統管理員的授權。 在繼續安裝程序前,請以電腦系統 管理員身份登入。 1 將隨附的 CD-ROM 光碟插入電腦的光碟機。 2 按兩下 [DJM-850_X.XXX.exe]。 出現驅動程式安裝畫面。 3 出現語言選項畫面時,請選擇 [ 繁體中文 ],然後按一 下 [OK]。 視您電腦的系統環境而定,可從多種語言中選擇一種語 言使用。 4 請仔細閱讀軟體使用權授契約書 ,若您同意條款內容, 請勾選 [ 我同意。] 並按一下 [OK]。 若您不同意軟體使用權授契約書 的條款,請按一下 [ 取 消 ] 並停止安裝。 5 請依照畫面指示進行安裝。 若在安裝進行時畫面上出現 [Windows 安全性 ],請按一 下 [ 仍安裝此驅動程式軟體(I)] 並繼續安裝。 ! 在 Windows XP 上安裝時 若在安裝進行時畫面上出現 [ 硬體安裝 ],請按一下 [ 繼續安裝 ] 並繼續安裝。 ! 完成安裝程式後,將出現完成訊息。 ! 完成驅動程式軟體安裝後,您必須重新開機。  關於安裝程序(Mac OS X) 1 將隨附的 CD-ROM 光碟插入電腦的光碟機。 出現 CD-ROM 資料夾。 ! 裝入 CD-ROM 後未顯示資料夾時,按兩下桌面上的 CD 圖示。 2 按兩下 [CD_menu]。 3 按兩下 [DJM-850_M_X.X.X.dmg]。 隨即顯示 [DJM-850AudioDriver] 選單畫面。 4 按兩下 [DJM-850AudioDriver.pkg]。 出現驅動程式安裝畫面。 5 檢查畫面上的詳細資訊,再按一下 [ 繼續安裝 ]。 6 當「軟體使用合約」畫面出現時,請選擇 [ 繁體中文 ]、 仔細閱讀軟體使用權授契約書 並按一下 [ 繼續安裝 ]。 視您電腦的系統環境而定,可從多種語言中選擇一種語 言使用。 7 若您同意軟體使用權授契約書 的條款,請按一下 [ 我同 意。]。 若您不同意軟體使用權授契約書 的條款,請按一下 [ 不 同意 ] 並停止安裝。 8 請依照畫面指示進行安裝。 ! 按一下 [ 取消 ] 可在其啟動後取消安裝。 ! 完成驅動程式軟體安裝後,您必須重新開機。 中文 安裝驅動程式軟體前,請詳閱安裝注意事項 。 ! 若要安裝或解除安裝驅動程式軟體,必須獲得電腦系 統管理員的授權。 預先準備好電腦系統管理員的名稱 及密碼。 2 按下 [POWER] 按鍵。 開啟本裝置的電源。 ! 當本機優先連接電腦或連接至電腦上的不同 USB 連接 埠時,可能會出現 [ 正在安裝裝置驅動程式 ] 訊息。 請稍待片刻直到 [ 您的裝置已可使用 ] 訊息出現。 ! 在 Windows XP 上安裝時 — 正在進行安裝時可能會出現 [Windows 是否可以連 線到 Windows Update 尋找軟體﹖ ]。 選擇 [ 不, 現在不要(T)],再按一下 [ 下一步 ] 以繼續安裝。 — 正在進行安裝時可能會出現 [ 您要精靈執行什麼工 作﹖ ]。 選擇 [ 自動安裝軟體(建議選項)(I)], 再按一下 [ 下一步 ] 以繼續安裝。 — 若在安裝進行時畫面上出現 [Windows 安全性 ], 請按一下 [ 仍安裝此驅動程式軟體(I)] 並繼續安 裝。 關於設定公用程式軟體 設定公用程式可用來進行下述檢查及設定。 — 檢查本機 [CD/LINE、PHONO、LINE、USB */*] 選擇 器開關的狀態。 — 設定從本機輸出至電腦的音訊資料 — 調整緩衝大小(使用 Windows ASIO 時) — 檢查驅動程式軟體的版本  顯示設定公用程式 適用 Windows 按一下 [ 開始 ] 選單 > [ 所有程式 ] > [Pioneer] > [DJM-850] > [DJM-850 設定 UTILITY]。 適用 Mac OS X 按一下 [Macintosh HD] 圖示 > [Application] > [Pioneer] > [DJM-850] > [DJM-850 設定 UTILITY]。  檢查本機 [CD/LINE、PHONO、LINE、USB */*] 選擇器 開關的狀態。 在啟動前顯示設定公用程式。 按一下 [MIXER INPUT] 標籤。 連接本機與電腦 1 使用 USB 連接線連接本裝置與電腦。 本裝置功能運作有如符合 ASIO 標準的音訊裝置。 ! 此操作無法在不支援 USB 2.0 的電腦上執行。 ! 使用 ASIO 相容的應用程式時,[USB 1/2]、[USB 3/4]、 [USB 5/6] 及 [USB 7/8] 皆可當作輸入使用。 ! 使用 DirectX 相容的應用程式時,只有 [USB 1/2] 可 當作輸入使用。 ! 電腦的建議操作環境視 DJ 軟體而異。 請確實檢查您 正在使用的 DJ 軟體建議操作環境。 ! 同時連接其他 USB 音訊裝置及電腦時,可能無法正常 操作或辨識。 建議僅連接電腦及本機。 ! 連接電腦及本機後,建議直接連接本機的 USB 連接埠。 Zhtw 9  設定從本機輸出至電腦的音訊資料  調整緩衝大小(使用 Windows ASIO 時) 在啟動前顯示設定公用程式。 若應用程式將本機當作正在運作的預設音訊裝置(DJ 軟 體等)使用,在調整緩衝區大小前請離開這些應用程式。 在啟動前顯示設定公用程式。 1 按一下 [MIXER OUTPUT] 標籤。 按一下 [ASIO] 標籤。 2 按一下 [Mixer Audio Output] 下拉式選單。 選擇及設定從本機音訊訊號流中輸出音訊資料至電腦。 CH1 CH2 CH3 CH4 CH1 Timecode PHONO1 CH2 Timecode CD/LINE1 CH3 Timecode CD/LINE1 CH4 Timecode PHONO1 CH1 Timecode CD/LINE1 CH2 Timecode LINE1 CH3 Timecode LINE1 CH4 Timecode CD/LINE1 Post CH1 Fader2 Post CH2 Fader2 Post CH3 Fader2 Post CH4 Fader2 Cross Fader A2 Cross Fader A2 Cross Fader A2 Cross Fader A2 Cross Fader B2 Cross Fader B2 Cross Fader B2 Cross Fader B2 MIC REC OUT None MIC 2 REC OUT None MIC 2 REC OUT None ! 夠大的緩衝區大小可降低音效遺失(音效中斷)的 機會,但卻會增加音訊訊號傳輸延遲(等待時間)。  檢查驅動程式軟體的版本 在啟動前顯示設定公用程式。 按一下 [About] 標籤。 MIC 2 REC OUT2 None 1 不管 [USB Output Level] 設定為何,音訊資料都會以 與輸入本機時相同的音量輸出。 2 在非錄音用途時,請小心設定 DJ 軟體,以避免產生迴 音。 若產生迴音,輸入或輸出的聲音音量可能會無法 控制。 3 按一下 [USB Output Level] 下拉式選單。 調整本機輸出的音訊資料音量。 ! [USB Output Level] 設定可同樣套用至所有音訊資 料。 不過,在選擇步驟 2 的表 1 時,音訊資料會以 與輸入本機時相同的音量輸出。 ! 若無法單獨使用 DJ 軟體的音量調整達到足夠的音量, 請變更 [USB Output Level] 設定來調整本機輸出音 訊資料的音量。 請注意,若音量太高,聲音將會失真。 10 Zhtw 檢查驅動程式軟體上的最新資訊 如需本裝置專用驅動程式軟體的最新資訊,請瀏覽本公 司網站,如下所示。 http://pioneerdj.com/support/ ! 單一電腦連接多部混音器裝置時,無法保證操作。 操作 POWER MIC a USB MIC1 CD/LINE a PHONO USB 1/2 CD/LINE a LINE USB 3/4 b MID -1 3 12 12 -5 LOW -7 12 OFF EQ/ -3 EQ 12 -5 -26 / 6 -7 LOW -10 TALK ON OVER 4 dB -26 / 7 -5 -26 / 6 -7 LOW -10 EQ/ -10 -15 -15 -24 -24 -26 / 6 dB f -26 / 6 COLOR dB f BEAT FILTER -26 / 6 L COLOR 2 3 LOW g CUE FADER START e HI LOW g CUE R AUTO / TAP LOW g y g g CUE R FILTER FLANGER TRANS PHASER CUE REVERB ROBOT SPIRAL 4 SLIP ROLL ROLL UP ECHO MONO STEREO STEREO 7 MIXING 8 10 10 10 9 9 9 8 8 8 7 7 7 6 6 6 5 5 5 4 4 4 3 3 3 2 2 2 1 1 1 h0 h0 h0 SND/ RTN 4 MIC 3 BOOTH MONITOR z REV ROLL ECHO n HEAD PHONES CUE g CUE L HI DELAY MONO SPLIT x TAP e m HI CUE dB BALANCE e HI w BEAT f BEAT COLOR e LOW ms -10 -15 BEAT % -7 LOW -24 dB v BPM -5 6 -15 f AUTO TAP -3 ISO -26 / -24 6 4 MST -2 -15 -26 / 3 B -1 -3 ISO 2 A PARAMETER 0 MID -2 EQ/ CH SELECT 1 MIC 1 6 GATE CRUSH 6 -7 10 -24 SOUND COLOR FX 1 6 LOW COLOR 5 -5 BEAT EFFECTS OVER 2 -1 -3 ISO -10 BEAT NOISE MID -2 EQ/ 0 c d 1 -1 -3 ISO u 4 0 -26 / SETUP WAKE UP 2 6 START / STOP ON/ OFF k HI 4 0 -26 / MID -2 9 7 1 6 LEVEL l 10 2 -1 -2 HI c d HI 4 0 -26 / 6 9 7 1 0 -26 / USB 7/8 TRIM OVER 10 2 1 0 c d HI 4 2 MIC 2 9 7 PHONO b TRIM OVER 10 CD/LINE 中文 LEVEL c d HI 4 0 2 9 7 MIC 1 USB 5/6 s t MIDI MASTER b TRIM OVER 10 1 LINE b TRIM OVER CD/LINE a CF.A 2 CF.B 1 MASTER o A TIME 0 EQ CURVE B ISOLATOR EQ h MASTER p LEVEL LEVEL / DEPTH A 9 THRU B A i THRU B A THRU i B A i THRU CH FADER B C i q 0 MIN CROSS FADER CROSS FADER ASSIGN r PHONES A B MAX ON / OFF D j Zhtw 11 1 MIC1 LEVEL 控制鍵(第 14頁) 調整 [MIC1] 聲道的聲音位準輸出。 2 MIC2 LEVEL 控制鍵(第 14頁) 調整 [MIC2] 聲道的聲音位準輸出。 3 EQ(HI、LOW)控制鍵(第 14頁) 可調整 [MIC1] 與 [MIC2] 聲道的音調音質。 4 OFF、ON、TALK OVER 選擇器開關(第 14頁) 開/關麥克風。 5 SOUND COLOR FX 按鍵(第 15頁) 可開/關 SOUND COLOR FX 音效。 6 FADER START(1、2、3、4)按鍵(第 13頁) 可開/關推桿啟動功能。 7 MONO SPLIT、STEREO 選擇器開關(第 13頁) 可切換從耳機輸出顯示器聲音的方式。 8 MIXING 控制鍵(第 13頁) 此項目可調整按下耳機 [CUE] 按鍵後的聲道聲音與 [MASTER] 聲道聲音的監控音量平衡。 9 LEVEL 控制鍵(第 13頁) 調整耳機的輸出聲音位準。 a CD/LINE、PHONO、LINE、USB */* 選擇器開關(第 13頁) 從連接本機的裝置中選擇各聲道的輸入來源。 b 頻道音量指示燈(第 13頁) 顯示通過聲道推桿前不同聲道的聲音位準。 c TRIM 控制鍵(第 13頁) 調整各頻道中的音訊訊號輸入音量。 d EQ/ISO(HI、MID、LOW)控制鍵(第 13頁) 可調整不同聲道的音質。 e COLOR 控制鍵(第 15頁) 此項目可變更不同聲道的 SOUND COLOR FX 參數。 f BEAT 按鍵(第 15頁) 開啟 SOUND COLOR FX 的同時按下按鍵後,音效就會與 目前播放音軌的節拍(音量變更)產生關連。 g CUE 按鍵(第 13頁) 按下您要監控聲道的 [CUE] 按鍵。 h 頻道音量滑鈕(第 13頁) 調整各頻道中的音訊訊號輸出音量。 i CROSS FADER ASSIGN(A、THRU、B)選擇器開關 (第 13頁) 設定各聲道輸出目的地為 [A] 或 [B]。 j 交互推桿(第 13頁) 由交叉音控器分配開關指定的輸出音訊訊號相同於由 [CROSS FADER](交叉音控器曲線選擇器開關)選擇 的曲線特性。 k MASTER LEVEL 控制鍵(第 13頁) 調整 [MASTER] 聲道的聲音位準輸出。 l 主位準指示燈(第 13頁) 顯示 [MASTER] 聲道的聲音位準輸出。 m BALANCE 控制鍵(第 14頁) 調整 [MASTER1] 等端子的左/右平衡聲音輸出。 12 Zhtw n MONO、STEREO 選擇器開關(第 14頁) 切換 [MASTER1] 等端子的單聲道及立體聲聲音輸 出。 o BOOTH MONITOR 控制鍵(第 14頁) 調整 [BOOTH] 端子的音訊訊號輸出音量。 p EQ CURVE(ISOLATOR、EQ)選擇器開關(第 13頁) 切換 [EQ/ISO(HI、MID、LOW)] 控制鍵功能。 q CH FADER( 、 、 )選擇器開關(第 13頁) 切換聲道推桿曲線特性。 r CROSS FADER( 、 、 )選擇器開關(第 13頁) 可切換交互推桿曲線特性。 s ON/OFF 按鍵(第 16頁) 開啟及關閉 MIDI 功能。 t START/STOP 按鍵(第 16頁) 傳送 MIDI 啟動/ MIDI 停止訊號。 u SETUP(WAKE UP)按鍵(第 23頁 ) — SETUP:顯示 [USER SETUP] 或 [CLUB SETUP] 畫 面。 — WAKE UP:取消自動待機模式。 v 主機顯示器 w BEAT c、d 按鍵(第 15頁) 可設定同步化音效的節奏部分。 x TAP(ENTER)按鍵 — TAP:BPM 測量模式設為 [TAP] 時,可用手指輕按 按鍵手動輸入 BPM(第 15頁)。 — ENTER:用於變更本機的設定(第 23頁)。 y AUTO/TAP 按鍵(第 15頁) 切換 BPM 測量模式。 z DELAY、ECHO、UP ECHO、SPIRAL、REVERB、TRANS、 FILTER、FLANGER、PHASER、ROBOT、SLIP ROLL、ROLL、 REV ROLL、SND/RTN 選擇器開關(第 15頁) 切換 BEAT EFFECT 音效類型。 A 1、2、3、4、MIC、CF.A、CF.B、MASTER 選擇器開關 (第 15頁) 切換要套用 BEAT EFFECT 的聲道。 B TIME 控制鍵(第 15頁) 調整 BEAT EFFECT 的時間參數。 C LEVEL/DEPTH 控制鍵(第 15頁) 調整 BEAT EFFECT 的數量參數。 D ON/OFF 按鍵(第 15頁) 開啟/關閉 BEAT EFFECT 功能。 請勿用力拉扯頻道音量滑鈕及交叉音控器旋鈕。 旋鈕 的構造的無法輕易拉出。 強力拉扯旋鈕可能會導致本 機受損。 基本操作 以耳機監控音效 1 連接耳機至 [PHONES] 端子。 輸出音效 1 按下 [POWER] 按鍵。 開啟本機電源。 3 轉動 [TRIM] 控制鍵。 調整各頻道中的音訊訊號輸入音量。 音訊訊號正確輸入至該聲道時,相對應的聲道位準指示 燈會亮起。 4 推離聲道推桿。 調整各頻道中的音訊訊號輸出音量。 5 切換 [CROSS FADER ASSIGN(A、THRU、B)] 選擇 器開關。 切換各頻道的輸出目的地。 — [A]:分配至交叉音控器的 [A](左側)。 — [B]:分配至交叉音控器的 [B](右側)。 — [THRU]:不想使用交叉音控器時請選擇此項目。 (訊號不會通過交叉音控器。) 6 設定交叉音控器。 [CROSS FADER ASSIGN(A、THRU、B)] 選擇器開關 設為 [THRU] 時,不必進行此操作。 7 轉動 [MASTER LEVEL] 控制鍵。 音訊訊號會從 [MASTER1] 及 [MASTER2] 端子輸出。 主位準指示燈亮起。 3 切換 [MONO SPLIT、STEREO] 選擇器開關。 — [MONO SPLIT]:按下 [CUE] 按鍵的聲道聲音會從 耳機輸出的左聲道輸出,而 [MASTER] 的聲道聲音 會從右聲道輸出。 — [STEREO]:按下 [CUE] 按鍵的聲道聲音會以立體 聲從耳機輸出。 4 轉動 [MIXING] 控制鍵。 此項目可調整按下耳機 [CUE] 按鍵後的聲道聲音與 [MASTER] 聲道聲音的監控音量平衡。 中文 2 切換 [CD/LINE、PHONO、LINE、USB */*] 選擇器開 關。 在連接至本機的裝置中,選擇不同聲道的輸入來源。 — [PHONO]:選擇連接至 [PHONO] 端子的類比播 放機。 — [CD/LINE]、[LINE]:選擇連接至 [CD/LINE] 或 [LINE] 端子的 DJ 播放機或卡匣式錄音機。 — [USB */*]:選擇連接至 [USB] 連接埠的電腦音效。 2 按下您要監控聲道的 [CUE] 按鍵。 5 轉動 [HEADPHONES] 的 [LEVEL] 控制鍵。 按下 [CUE] 按鍵的聲道聲音會從耳機輸出。 ! 再次按下 [CUE] 按鍵時,將取消監控。 切換推桿曲線  選擇聲道推桿曲線特性。 切換 [CH FADER( 、 、 )] 選擇器開關。 ]:曲線突然在後端升高。 —[ —[ ]:設定以上及以下的曲線。 —[ ]:曲線逐漸升高(聲音隨著聲道推桿從前端 開始移動而逐漸增加)。  選擇交互推桿曲線特性。 切換 [CROSS FADER( 、 、 )] 選擇器開關。 ]:製造明顯增加的曲線(若交叉音控器離開 —[ [A] 側,音訊訊號會立即從 [B] 側輸出)。 —[ ]:製造兩曲線上下間形狀的曲線。 —[ ]:製造漸增的曲線(若交叉音控器離開 [A] 側,[B] 側上的音效會逐漸增加,同時 [A] 上的音 效會逐漸降低)。 調整音質 轉動不同聲道的 [EQ/ISO(HI、MID、LOW)] 控制鍵。 如需有關各控制項可調整的音效範圍,請參閱 第 28頁 上規格 。  切換 [EQ/ISO(HI、MID、LOW)] 控制鍵功能 切換 [EQ CURVE(ISOLATOR、EQ)] 選擇器開關。 — [ISOLATOR]:可當成隔離器使用。 — [EQ]:設定等化器功能。 在 DJ 播放機上使用推桿啟動播放(推桿啟動) 若您使用控制連接線(DJ 播放機隨附)連接先鋒 DJ 播放 機,則會啟動本機音量滑鈕控制 DJ 播放機的其他播放操 作。 請事先連接本機與先鋒 DJ 播放機。有關連線的說明,請 參閱 第 6頁 上 連接輸入端子 。 推桿啟動功能可一次開啟與關閉所有 DJ 播放機。 有關切 換的程序,請參閱 第 23頁 上 變更設定 。 Zhtw 13  使用頻道音量滑鈕開始播放  調整音質 1 將 [CROSS FADER ASSIGN(A、THRU、B)] 選擇器 開關設為 [THRU]。 轉動 [MIC] 聲道的 [EQ(HI、LOW)] 控制鍵。 如需有關各控制項可調整的音效範圍,請參閱 第 28頁 上規格 。 2 按下其中一個 [FADER START(1、2、3、4)] 按鍵。 選擇以推桿啟動功能啟動的聲道。 3 將聲道推桿設為離您最近的位置。 4 設定 DJ 播放機上的指令。 DJ 播放機在指令點會暫停播放。 5 推離聲道推桿。 在 DJ 播放機上開始播放。 ! 若您將頻道音量滑鈕設回原始位置,則播放機會立即 返回已設定的指令點並暫停播放(返回指令)。  使用交叉音控器開始播放 1 將 [CROSS FADER ASSIGN(A、THRU、B)] 選擇器 開關設為 [A] 或 [B]。 2 按下其中一個 [FADER START(1、2、3、4)] 按鍵。 選擇以推桿啟動功能啟動的聲道。 3 設定交叉音控器。 設為想要使用聲道的相反側,即可完成推桿啟動功能設 定。 4 設定 DJ 播放機上的指令。 DJ 播放機在指令點會暫停播放。 5 設定交叉音控器。 在 DJ 播放機上開始播放。 ! 若您將交叉音控器設回原始位置,則播放機會立即返 回已設定的指令點並暫停播放(返回指令)。 使用麥克風 1 連接麥克風至 [MIC1] 或 [MIC2] 端子。 2 將 [OFF、ON、TALK OVER] 選擇器開關設為 [ON] 或 [TALK OVER]。 — [ON]:指示燈亮起。 — [TALK OVER]:指示燈閃爍。 ! 設為 [TALK OVER] 後,麥克風輸入 -10 dB 或以上的 聲音時,非 [MIC] 聲道的聲音會衰減 18 dB(預設值)。 ! [TALK OVER] 聲音衰減位準可在 [USER SETUP] 畫面 進行變更。 有關變更此項目的說明,請參閱 第 23頁 上變更設定 。 ! Talk over 模式可切換為一般模式或進階模式。 有關 變更此項目的說明,請參閱 第 23頁 上 變更設定 。 3 轉動 [MIC1 LEVEL] 或 [MIC2 LEVEL] 控制鍵。 調整 [MIC] 聲道中聲音輸出的位準。 ! 請注意旋轉至最右邊的位置會輸出非常大聲的音效。 4 請輸入音訊訊號至麥克風。 14 Zhtw 切換單聲道與立體聲音訊 可切換單聲道與立體聲間的 [MASTER1]、[MASTER2]、 [BOOTH]、[REC OUT]、[PHONES]、[DIGITAL MASTER OUT] 及 [USB] 端子輸出聲音。 ! 若要調整 [USB] 端子的聲音輸出,請於設定公用程式 中的 [Mixer Audio Output] 選擇 [REC OUT]。 切換 [MONO、STEREO] 選擇器開關。 — [MONO]:輸出單聲道音訊。 — [STEREO]:輸出立體聲音訊。  調整 L/R 音訊平衡 可調整 [MASTER1]、[MASTER2]、[BOOTH]、[REC OUT]、[PHONES]、[DIGITAL MASTER OUT] 及 [USB] 端子的輸出聲音左/右平衡。 ! 若要調整 [USB] 端子的聲音輸出,請於設定公用程式 中的 [Mixer Audio Output] 選擇 [REC OUT]。 1 將 [MONO、STEREO] 選擇器開關設為 [STEREO]。 2 轉動 [BALANCE] 控制鍵。 音效會依據轉動 [BALANCE] 控制鍵的方向及所在位置 而變更左/右平衡。 ! 旋轉至最右端的位置只會輸出立體聲音訊的右側音 效。 旋轉至最左端的位置只會輸出立體聲音訊的左側 音效。 音訊會從 [BOOTH] 端子輸出 轉動 [BOOTH MONITOR] 控制鍵。 調整 [BOOTH] 端子的音訊訊號輸出音量。 進階操作 4 SOUND COLOR FX BPM 數值顯示 (3 位數字) 這些音效的變更與不同聲道的 [COLOR] 控制鍵有關連。 2 轉動 [COLOR] 控制鍵。 套用音效至按下控制鍵的聲道。 BEAT COLOR FX 按下個別聲道的 [BEAT] 按鍵時,SOUND COLOR FX 效果 會與音軌的節拍(音量變更)產生關連。 個別聲道可分 別設定節拍關連功能。 下列說明開啟 SOUND COLOR FX 時的操作程序。 按下 [BEAT] 按鍵。 按下 [BEAT] 按鍵的聲道即開啟節拍關連功能。 SOUND COLOR FX 音效與音軌的節拍產生關連。 ! 再次按下此 [BEAT] 按鍵時,即關閉節拍關連功能。 ! 按下 [BEAT] 按鍵後開啟 SOUND COLOR FX 也可使用節 拍關連功能。 BEAT EFFECT 1 CH SELECT 2 1 2 3 4 MIC A B MST PARAMETER 3 6 AUTO TAP 4 BPM 5 % 7 ms 8 此功能可讓您依據目前播放音軌的節拍(BPM = 每分鐘幾 拍)立即設定多種音效。 1 音效顯示部分 顯示選取音效的名稱。 聲道選擇顯示 顯示套用音效的聲道名稱。 2 部分 BPM 測量模式設為自動模式後, [AUTO] 會亮起。 3 AUTO (TAP) 處於手動輸入模式時,[TAP] 會亮 起。 5 BPM 此指示燈會一直亮起。 顯示獨立音效的指定參數。 按下 [BEAT c、d] 按鍵後,對應 的節奏部分會顯示約 1 秒。 6 參數顯示部分 利用 [BEAT c、d] 按鍵指定參數 範圍以外的數值時,數值不會變更 且顯示幕會閃爍。 7 % (ms) 這些指示燈會依據本機不同的音效 而亮起。 8 節拍顯示部分 此燈會隨選取的節拍數量位置亮 起。 中文 1 按下其中一個 [SOUND COLOR FX] 按鍵。 可選擇音效的類型。 按下的按鍵會閃爍。 ! 有關音效類型的詳細資訊,請參閱 第 17頁 上 BEAT COLOR FX/SOUND COLOR FX 音效類型 。 ! 為 [CH1] 至 [CH4] 設定相同的音效。 處於自動模式時,會顯示自動偵測 到的 BPM 數值。 偵測不到 BPM 時,會顯示之前偵測 的 BPM 數值並閃爍。 處於手動輸入模式時,會顯示手動 輸入的 BPM 數值。 1 按下 [AUTO/TAP] 按鍵。 選擇 BPM 測量模式。 — [AUTO]:從輸入的音訊訊號中自動測量 BPM。 開 啟本機的電源後,可設定 [AUTO] 模式。 — [TAP]:用手指輕按 [TAP] 按鍵即可手動輸入 BPM。 ! [AUTO]BPM 測量範圍為 70 至 180。因此部分音軌可能 無法正確測量 BPM。 若無法測量 BPM,顯示幕上的 BPM 值會閃爍。 此時,請使用 [TAP] 按鍵手動輸入 BPM。 2 轉動 [DELAY、ECHO、UP ECHO、SPIRAL、REVERB、 TRANS、FILTER、FLANGER、PHASER、ROBOT、 SLIP ROLL、ROLL、REV ROLL、SND/RTN] 選擇器開關。 可選擇音效的類型。 ! 有關音效類型的詳細資訊,請參閱 第 17頁 上 BEAT EFFECT 的類型 。 ! 若要使用 [SND/RTN],請參閱以下的使用外接效果 器。 3 轉動 [1、2、3、4、MIC、CF.A、CF.B、MASTER] 選擇 器開關。 可選擇要套用音效的聲道。 — [1] – [4]:音效會套用至個別聲道的聲音。 — [MIC]:音效會套用至 [MIC] 聲道的聲音。 — [CF.A]、[CF.B]:音效會套用至交互推桿 [A](左) 或 [B](右)側的聲音。 — [MASTER]:音效會套用至 [MASTER] 聲道的聲 音。 4 按下 [BEAT c、d] 按鍵。 可設定同步化音效的節奏部分。 對應節奏部分的音效時間會自動設定。 5 按下 [BEAT EFFECTS] 的 [ON/OFF] 按鍵。 音效會套用至聲音。 轉動 [TIME] 控制鍵可調整音效的時間參數。 轉動 [LEVEL/DEPTH] 控制鍵可調整音效的數量參數。 開啟音效後,[ON/OFF] 會閃爍。 ! 再次按下此 [ON/OFF] 按鍵時,即關閉音效。 Zhtw 15  手動輸入 BPM  傳送 MIDI 啟動及 MIDI 停止訊息 以正在播放聲音的節奏(四分音符)韻律輕按 [TAP] 按鍵 至少 2 次。 用手指輕按 [TAP] 按鍵的間隔平均值可設為 BPM。 ! 使用 [TAP] 按鍵設定 BPM 時,節奏部分會設為 [1/1], 且一拍節奏的時間(四分音符)會設為音效時間。 ! 轉動 [TIME] 控制鍵並同時按下 [TAP] 按鍵即可手動 設定 BPM。 ! BPM 可透過按下 [AUTO/TAP] 按鍵的同時按下 [TAP] 按鍵,然後轉動 [TIME] 控制鍵並同時按下兩個按鍵, 以 0.1 為單位進行設定。 按下 [MIDI] 的 [START/STOP] 按鍵。 ! 每次按下 [START/STOP] 按鍵都會交替傳送 MIDI 啟 動及 MIDI 停止訊息,不管 MIDI 功能是否開啟或關閉。  使用外接效果器 1 連接本機及外接效果器。 有關連線的說明,請參閱 第 6頁 上 連接輸出端子 。 2 轉動 [DELAY、ECHO、UP ECHO、SPIRAL、REVERB、 TRANS、FILTER、FLANGER、PHASER、ROBOT、 SLIP ROLL、ROLL、REV ROLL、SND/RTN] 選擇器開關。 選擇 [SND/RTN]。 3 轉動 [1、2、3、4、MIC、CF.A、CF.B、MASTER] 選擇 器開關。 可選擇要套用音效的聲道。 4 按下 [BEAT EFFECTS] 的 [ON/OFF] 按鍵。 通過外接效果器的聲音會從 [MASTER] 聲道輸出。 ! 再次按下此 [ON/OFF] 按鍵時,即關閉音效。 使用 MIDI 功能操作 DJ 軟體 本機配備「Full Assignable MIDI」功能,可將所有本 機控制鍵及按鍵的實際操作資訊當成 MIDI 訊號傳送至 DJ 軟體。 使用 USB 連接線連接本機與安裝 MIDI 相容 DJ 軟 體的電腦時,可將本機當成 USB MIDI 控制器使用。 此 外,播放音效的節奏(BPM)會當成 MIDI 計時時脈傳送, 因此 DJ 軟體上的節奏可與本機輸出音效的節奏同步化。 如要利用本機操作 DJ 軟體,請先在電腦上安裝 MIDI 相容 DJ 軟體。 在 DJ 軟體上也必須進行 MIDI 相關設定。 ! 有關本機輸出的訊息,請參閱 第 20頁 上 MIDI 訊息 清單 。 ! 若您想要變更本機的 MIDI 聲道,請參閱 第 23頁 上 變更設定 。 1 連接本機的 [USB] 端子至電腦。 如需連線的詳細資料,請參閱 第 7頁 上 連接至控制面 板。 2 啟動 DJ 軟體。 3 按下 [MIDI] [ON/OFF] 按鍵。 開啟 MIDI 功能。 開始傳輸 MIDI 訊息。 ! 移動推桿或控制鍵時,會傳送對應位置的訊息。 ! 按住 [START/STOP] 按鍵達 2 秒以上,就會傳送一連 串對應按鍵、推桿或控制鍵位置的 MIDI 訊息(快照)。 ! 再次按下 [ON/OFF] 或 [MIDI] 按鍵時,傳輸中的 MIDI 訊息傳輸會停止。 ! 傳送的 MIDI 計時時脈(BPM 資訊)與 [MIDI] [ON/OFF] 按鍵的設定無關。 16 Zhtw 操作外接 MIDI 序列器 本機配備「Full Assignable MIDI」功能,可將所有本 機控制鍵及按鍵的實際操作資訊當成 MIDI 訊號傳送至外 部裝置(效果器等)。 使用 MIDI 連接線連接本機與 MIDI 相容的外部裝置時,本機可當成 USB MIDI 控制器使用。 此外,播放音效的節奏(BPM)會當成 MIDI 計時時脈傳 送,因此外部裝置(序列器等)軟體上的節奏可與本機輸 出音效的節奏同步化。 ! 有關本機輸出的訊息,請參閱 第 20頁 上 MIDI 訊息 清單 。 ! 不支援 MIDI 時間時脈的外接 MIDI 序列器無法進行同 步化。 ! 無法平穩測量 BPM 來源的外接 MIDI 序列器無法同步 化。 ! 甚至用手指輕按 [TAP] 按鍵手動輸入的 BPM 數值也能 輸出 MIDI 時間時脈。 MIDI 時間時脈輸出範圍為 40 BPM 至 250 BPM。 1 請使用市售 MIDI 連接線連接 [MIDI OUT] 端子與外接 MIDI 序列器的 MIDI IN 端子。 2 將外接 MIDI 序列器的同步化模式設為從屬。 3 按下 [MIDI] 的 [START/STOP] 按鍵。 已傳送 MIDI 啟動訊息。 4 按下 [MIDI] [ON/OFF] 按鍵。 開始傳輸 MIDI 訊息。 音效類型 BEAT COLOR FX/SOUND COLOR FX 音效類型 效果名稱 說明 關閉 本機內產生的白色雜訊會透過濾波 器混合至聲道聲音並輸出。 逆時針轉動: 白色雜訊通過的濾波器截止頻率 ! 轉動個別聲道的 [TRIM] 控制鍵 會逐漸減少。 可調整音量。轉動 [EQ/ISO(HI、 順時針轉動: 白色雜訊通過的濾波器截止頻率 MID、LOW)] 控制鍵可調整音 會逐漸增加。 質。 開啟 音量變更與節拍產生關連。 逆時針轉動: 白色雜訊通過的濾波器截止頻率 會逐漸減少。 順時針轉動: 白色雜訊通過的濾波器截止頻率 會逐漸增加。 關閉 閘門效果會利用音量遞減感讓聲音 逆時針轉動: 閘門的效果會套用至中高頻率。 變薄。 順時針轉動: 閘門的效果會套用至低高頻率。 開啟 逆時針轉動: 閘門效果會套用至中高頻率,並新 閘門開啟時會錄製音效,而當閘門 增取樣音效。 關閉時,錄製音效會輸出多次。 順時針轉動: 閘門效果會套用至低高頻率,並新 增取樣音效。 關閉 變更原始聲音為破碎的聲音並輸出。 逆時針轉動: 增加聲音失真。 順時針轉動: 聲音在通過高通濾波器前便破碎。 開啟 失真變更與節拍產生關連。 逆時針轉動: 增加聲音失真。 順時針轉動: 聲音在通過高通濾波器前便破碎。 關閉 輸出通過濾波器的聲音。 逆時針轉動: 逐漸減少低通濾波器的截止頻率。 順時針轉動: 逐漸增加高通濾波器的截止頻率。 開啟 濾波器的截止頻率與節拍產生關連。 逆時針轉動: 逐漸減少低通濾波器的截止頻率。 順時針轉動: 逐漸增加高通濾波器的截止頻率。 NOISE GATE [COLOR] 控制鍵 CRUSH FILTER BEAT EFFECT 的類型 ECHO1 2 DELAY1 延遲聲音會輸出多次,並根據使用 [BEAT c、d] 按鍵 設定的節奏部分逐漸衰減。 使用 1/1 節奏的回音後,即使已截斷輸入聲音,仍會依據 音軌的節拍淡出延遲聲音。 延遲聲音會根據使用 [BEAT c、d] 按鍵設定的節奏部 分輸出一次。 新增 1/2 節奏延遲聲音後,4 拍節奏會變成 8 拍節奏。 中文 [BEAT] 按鍵狀態 BEAT c、d 按鍵 使用這些項目來設定 BPM 一拍節奏 (參數 1) 時間的 1/8 – 16/1 時間延遲。 BEAT c、d 按鍵 使用這些項目來設定 BPM 一拍節奏 (參數 1) 時間的 1/8 – 16/1 時間延遲。 TIME 控制鍵(參 數 2) 可用來設定延遲時間。 1 至 4000(毫秒) LEVEL/DEPTH 控 制鍵(參數 3) 可用來設定原始聲音與延遲聲音的 平衡。 TIME 控制鍵(參 數 2) 可用來設定延遲時間。 1 至 4000(毫秒) LEVEL/DEPTH 控 制鍵(參數 3) 可用來設定原始聲音與回音間的平 衡。 Zhtw 17 UP ECHO1 2 TRANS1 延遲聲音會輸出多次,並根據使用 [BEAT c、d] 按鍵 設定的節奏部分逐漸衰減。 使用 1/1 節奏的回音後,即使已截斷輸入聲音,仍會依據 音軌的節拍淡出延遲聲音。 此外也可能改變回音的高音。 聲音會隨使用 [BEAT c、d] 按鍵設定節奏的部分而截 斷。 BEAT c、d 按鍵 使用這些項目來設定 BPM 一拍節奏 (參數 1) 時間的 1/16 – 16/1 截斷時間。 BEAT c、d 按鍵 使用這些項目來設定 BPM 一拍節奏 (參數 1) 時間的 1/8 – 16/1 時間延遲。 TIME 控制鍵(參 數 2) 可用來設定延遲時間。 1 至 4000(毫秒) LEVEL/DEPTH 控 制鍵(參數 3) 此項目可設定原音及回音間的平 衡,並根據回音高音的改變來設定 量。 TIME 控制鍵(參 數 2) 可用來設定音效時間。 10 至 16000(毫秒) LEVEL/DEPTH 控 制鍵(參數 3) 設定原始聲音與音效聲音的平衡。 FILTER1 濾波器的截止頻率會隨使用 [BEAT c、d] 按鍵設定節 奏的部分而變更。 SPIRAL1 2 此功能可新增迴響音效至輸入聲音。 變更延遲時間時,音高也會同時變更。 BEAT c、d 按鍵 使用這些項目來設定 BPM 一拍節奏 (參數 1) 時間的 1/8 – 16/1 時間延遲。 TIME 控制鍵(參 數 2) 可用來設定延遲時間。 10 至 4000(毫秒) LEVEL/DEPTH 控 制鍵(參數 3) 可用來設定原始聲音及音效聲音間 的平衡,以及設定數量參數。 使用這些項目來設定 BPM 一拍節奏 BEAT c、d 按鍵 時間在 1/4 – 64/1 時間的移動截 (參數 1) 止頻率循環。 TIME 控制鍵(參 數 2) 可用來設定移動截止頻率時的循 環。 10 至 32000(毫秒) LEVEL/DEPTH 控 制鍵(參數 3) 順時鐘轉動的愈多,壓迫的音效會 愈多。 FLANGER1 1 循環雙聲音效會隨使用 [BEAT c、d] 按鍵設定節奏的 部分而產生。 REVERB1 2 此功能可新增迴響音效至輸入聲音。 BEAT c、d 按鍵 使用這些項目來設定 BPM 一拍節奏 (參數 1) 時間的 1/4 – 64/1 音效時間。 BEAT c、d 按鍵 使用這些項目來設定迴響音效的範 (參數 1) 圍,從 1 – 100 %。 18 TIME 控制鍵(參 數 2) 可用來設定迴響音效的程度。 1 – 100 (%) LEVEL/DEPTH 控 制鍵(參數 3) 此項目可設定原音與效果音間的平 衡,並透過通過的效果因來設定濾 波器的截斷頻率。 Zhtw TIME 控制鍵(參 數 2) 使用此項目來設定雙聲音效移動循 環。 10 至 32000(毫秒) LEVEL/DEPTH 控 制鍵(參數 3) 順時鐘轉動的愈多,壓迫的音效會 愈多。 逆時鐘轉到底時,只會輸出原始聲 音。 PHASER1 相位器效果會隨使用 [BEAT c、d] 按鍵設定節奏的部 分而變更。 BEAT c、d 按鍵 使用這些項目來設定 BPM 一拍節奏 (參數 1) 時間的 1/16 – 16/1 音效時間。 使用這些項目來設定 BPM 一拍節奏 BEAT c、d 按鍵 時間的 1/4 – 64/1 移動相位器效 (參數 1) 果循環當下時間。 可設定移動相位器效果的循環。 10 至 32000(毫秒) LEVEL/DEPTH 控 制鍵(參數 3) 順時鐘轉動的愈多,壓迫的音效會 愈多。 逆時鐘轉到底時,只會輸出原始聲 音。 可用來設定音效時間。 10 至 4000(毫秒) LEVEL/DEPTH 控 制鍵(參數 3) 可用來設定原始聲音及 ROLL 間的 平衡。 REV ROLL1 2 聲音會在記錄按下 [ON/OFF] 按鍵時的時間點輸入,且 倒轉錄製的聲音,然後根據使用 [BEAT c、d] 按鍵設 定的節奏部分重複輸出。 中文 TIME 控制鍵(參 數 2) TIME 控制鍵(參 數 2) ROBOT1 原始聲音會變更為如同機器人發出的聲音。 BEAT c、d 按鍵 使用這些項目來設定音效的程度, (參數 1) 從 -100 – 100 %。 TIME 控制鍵(參 數 2) 可用來設定音效的程度。 -100–100 (%) LEVEL/DEPTH 控 制鍵(參數 3) 設定原始聲音與音效聲音的平衡。 BEAT c、d 按鍵 使用這些項目來設定 BPM 一拍節奏 (參數 1) 時間的 1/16 – 16/1 音效時間。 TIME 控制鍵(參 數 2) 可用來設定音效時間。 10 至 4000(毫秒) LEVEL/DEPTH 控 制鍵(參數 3) 可用來設定原始聲音及 ROLL 間的 平衡。 SLIP ROLL1 2 聲音會在記錄按下 [ON/OFF] 時的時間點輸入,且根據 使用 [BEAT c、d] 按鍵設定的節奏部分重複輸出。 音效時間變更後,會再次記錄輸入聲音。 SND/RTN1 在此連接外接效果器等。 POWER MIC USB MIC1 MIDI MASTER CD/LINE PHONO USB 1/2 CD/LINE LINE USB 3/4 CD/LINE LINE USB 5/6 CD/LINE PHONO LEVEL USB 7/8 START / STOP ON/ OFF SETUP WAKE UP TRIM OVER TRIM OVER TRIM OVER TRIM OVER 0 BEAT EFFECTS OVER 10 10 9 7 MIC 1 HI 4 0 LEVEL MIC 2 2 1 1 -5 -7 0 -26 / 6 MID -5 -7 -5 6 -7 LOW 6 dB 0 -26 / 6 dB -5 -7 dB CRUSH FILTER BPM % ms -3 -5 -7 BEAT -10 -15 -24 -26 / 6 COLOR L dB R AUTO / TAP TAP BALANCE CUE LOW 3 HI LOW CUE FADER START 2 4 MST BEAT COLOR GATE SOUND COLOR FX 1 3 B -1 ISO 6 LOW -15 6 2 A PARAMETER -2 EQ/ -26 / -10 -24 -26 / BEAT COLOR MIC AUTO TAP 0 6 -3 ISO 6 LOW -15 -24 -26 / BEAT COLOR MID -1 -2 EQ/ -26 / -10 -15 -24 -26 / BEAT 6 -3 ISO -26 / -10 -15 MID -1 -2 EQ/ -3 ISO 6 LOW 0 -26 / 6 MID -1 -2 EQ/ -26 / -10 CH SELECT 1 4 2 1 -24 dB HI 4 2 1 -3 EQ 12 TALK ON OVER 7 2 -1 12 12 NOISE HI 4 9 7 1 -2 12 OFF HI 4 10 10 9 7 2 0 -26 / 0 HI LOW 10 9 7 HI LOW CUE HI LOW CUE HI CUE L R FILTER FLANGER TRANS PHASER CUE REVERB ROBOT SPIRAL 4 SLIP ROLL UP ECHO MONO STEREO ROLL ECHO REV ROLL DELAY HEAD PHONES MONO SPLIT STEREO MIXING CUE 10 10 10 9 9 9 8 8 8 7 7 7 6 6 6 5 5 5 4 4 4 3 3 3 2 2 2 1 1 1 0 0 0 可用來設定音效時間。 10 至 4000(毫秒) LEVEL/DEPTH 控 制鍵(參數 3) 可用來設定原始聲音及 ROLL 間的 平衡。 ROLL1 2 聲音會在記錄按下 [ON/OFF] 時的時間點輸入,且根據 使用 [BEAT c、d] 按鍵設定的節奏部分重複輸出。 CF.A CF.B 1 MASTER TIME 0 EQ CURVE MASTER LEVEL / DEPTH A TIME 控制鍵(參 數 2) 2 ISOLATOR EQ LEVEL BEAT c、d 按鍵 使用這些項目來設定 BPM 一拍節奏 (參數 1) 時間的 1/16 – 16/1 音效時間。 SND/ RTN 4 MIC 3 BOOTH MONITOR THRU B A THRU B A THRU B A THRU B CH FADER 0 MIN CROSS FADER CROSS FADER ASSIGN MAX ON / OFF PHONES A B DJM-850 BEAT c、d 按鍵 - (參數 1) TIME 控制鍵(參 數 2) - LEVEL/DEPTH 控 制鍵(參數 3) 可調整 [RETURN] 端子的聲音位準 輸入。 1 若利用 [1、2、3、4、MIC、CF.A、CF.B、MASTER] 選擇器開關選擇 [CF.A]、[CF.B] 或 [MASTER] 時,您 要監控的聲道聲音未從 [MASTER] 聲道輸出,即使按 下 [BEAT EFFECTS] 的 [CUE] 按鍵也無法監控音效。 2 若音效為關閉,即使按下 [BEAT EFFECTS] 的 [CUE] 按鍵也無法監控音效。 Zhtw 19 MIDI 訊息清單 ! 「CC」為「control change」的縮寫。 控制變更是一種用於傳送各類控制資訊,如音色、音量等的 MIDI 訊號。 在本機上,操作控制鍵及推桿時從 0 到 127 的數值主要輸出為 CC。 操作特定按鍵時,CC 也會輸出。 ! 「Note」為按下或放開鋼琴或其他鍵盤上的音符時使用的 MIDI 術語。 類別 CH1 CH2 CH3 CH4 交叉音控器 推桿曲線 20 Zhtw SW 名稱 SW 類型 MIDI 指定 觸發器/切換 已傳送的資料 TRIM 控制鍵 CC 001 - 0-127 HI 控制鍵 CC 002 - 0-127 MID 控制鍵 CC 003 - 0-127 LOW 控制鍵 CC 004 - 0-127 BEAT 按鍵 CC 101 觸發器/切換 OFF=0, ON=127 COLOR 控制鍵 CC 005 - 0-127 CUE 按鍵 CC 070 觸發器/切換 OFF=0, ON=127 頻道音量滑鈕 控制鍵 CC 017 - 0-127 CROSS FADER ASSIGN 開關 CC 065 - 0, 64, 127 TRIM 控制鍵 CC 006 - 0-127 HI 控制鍵 CC 007 - 0-127 MID 控制鍵 CC 008 - 0-127 LOW 控制鍵 CC 009 - 0-127 BEAT 按鍵 CC 102 觸發器/切換 OFF=0, ON=127 COLOR 控制鍵 CC 010 - 0-127 CUE 按鍵 CC 071 觸發器/切換 OFF=0, ON=127 頻道音量滑鈕 控制鍵 CC 018 - 0-127 CROSS FADER ASSIGN 開關 CC 066 - 0, 64, 127 TRIM 控制鍵 CC 012 - 0-127 HI 控制鍵 CC 014 - 0-127 MID 控制鍵 CC 015 - 0-127 LOW 控制鍵 CC 021 - 0-127 BEAT 按鍵 CC 103 觸發器/切換 OFF=0, ON=127 COLOR 控制鍵 CC 022 - 0-127 CUE 按鍵 CC 072 觸發器/切換 OFF=0, ON=127 頻道音量滑鈕 控制鍵 CC 019 - 0-127 CROSS FADER ASSIGN 開關 CC 067 - 0, 64, 127 TRIM 控制鍵 CC 080 - 0-127 HI 控制鍵 CC 081 - 0-127 MID 控制鍵 CC 092 - 0-127 LOW 控制鍵 CC 082 - 0-127 BEAT 按鍵 CC 104 觸發器/切換 OFF=0, ON=127 COLOR 控制鍵 CC 083 - 0-127 CUE 按鍵 CC 073 觸發器/切換 OFF=0, ON=127 頻道音量滑鈕 控制鍵 CC 020 - 0-127 CROSS FADER ASSIGN 開關 CC 068 - 0, 64, 127 控制鍵 CC 011 - 0-127 開關 CC 094 - 0, 64, 127 ) 開關 CC 095 - 0, 64, 127 交叉音控器 CH FADER ( CROSS FADER ( , , , ) , 類別 主要 BOOTH MONITOR SW 名稱 SW 類型 MIDI 指定 觸發器/切換 已傳送的資料 MASTER LEVEL 控制鍵 CC 024 - 0-127 BALANCE 控制鍵 CC 023 - 0-127 CUE 按鍵 CC 074 觸發器/切換 OFF=0, ON=127 EQ CURVE (ISOLATOR, EQ) 開關 CC 033 - 0, 127 BOOTH MONITOR 控制鍵 CC 025 - 0-127 c 按鍵 CC 076 限觸發器 OFF=0, ON=127 按鍵 CC 077 限觸發器 OFF=0, ON=127 按鍵 CC 069 觸發器/切換 OFF=0, ON=127 TAP 按鍵 CC 078 限觸發器 OFF=0, ON=127 CUE EFFECT SELECT BEAT EFFECTS CH SELECT 按鍵 CC 075 觸發器/切換 OFF=0, ON=127 DELAY 開關 CC 042 2 OFF=0, ON=127 ECHO 開關 CC 055 2 OFF=0, ON=127 UP ECHO 開關 CC 061 2 OFF=0, ON=127 SPIRAL 開關 CC 043 2 OFF=0, ON=127 REVERB 開關 CC 054 2 OFF=0, ON=127 TRANS 開關 CC 053 2 OFF=0, ON=127 FILTER 開關 CC 059 2 OFF=0, ON=127 FLANGER 開關 CC 050 2 OFF=0, ON=127 PHASER 開關 CC 057 2 OFF=0, ON=127 ROBOT 開關 CC 051 2 OFF=0, ON=127 SLIP ROLL 開關 CC 058 2 OFF=0, ON=127 ROLL 開關 CC 046 2 OFF=0, ON=127 REV ROLL 開關 CC 047 2 OFF=0, ON=127 SND/RTN 開關 CC 062 2 OFF=0, ON=127 CH1 開關 CC 034 2 OFF=0, ON=127 CH2 開關 CC 035 2 OFF=0, ON=127 CH3 開關 CC 036 2 OFF=0, ON=127 CH4 開關 CC 037 2 OFF=0, ON=127 MIC 開關 CC 038 2 OFF=0, ON=127 CF.A 開關 CC 039 2 OFF=0, ON=127 CF.B 開關 CC 040 2 OFF=0, ON=127 MASTER 開關 CC 041 2 OFF=0, ON=127 開關 CC 013 - - 中文 d AUTO/TAP 開關 CC 045 - TIME 值(選擇 FLANGER、 PHASER 或 FILTER 時,數值 將減半。 選擇負值時,會 設為正值。) LEVEL/DEPTH 開關 CC 091 - 0-127 ON/OFF ! 在 BEAT EFFECT 選擇非 [SND/RTN] 的音效時 按鍵 CC 114 - OFF=0, ON=127 ON/OFF ! 在 BEAT EFFECT 選擇 [SND/ 按鍵 RTN] 時 CC 064 - OFF=0, ON=127 TIME Zhtw 21 類別 MIC SOUND COLOR FX Fader Start HEADPHONES Fader Start SW 名稱 SW 類型 MIDI 指定 已傳送的資料 HI 控制鍵 CC 030 - 0-127 LOW 控制鍵 CC 031 - 0-127 NOISE 按鍵 CC 085 觸發器/切換 1 OFF=0, ON=127 GATE 按鍵 CC 105 觸發器/切換 1 OFF=0, ON=127 CRUSH 按鍵 CC 086 觸發器/切換 1 OFF=0, ON=127 FILTER 按鍵 CC 087 觸發器/切換 1 OFF=0, ON=127 FADER START 1 按鍵 CC 088 觸發器/切換 OFF=0, ON=127 FADER START 2 按鍵 CC 089 觸發器/切換 OFF=0, ON=127 FADER START 3 按鍵 CC 090 觸發器/切換 OFF=0, ON=127 FADER START 4 按鍵 CC 093 觸發器/切換 OFF=0, ON=127 MIXING 控制鍵 CC 027 - 0-127 LEVEL 控制鍵 CC 026 - 0-127 Timing Clock - 計時時脈 - - FADER START 1 附註 102 - BACK CUE = 0, PLAY = 127 FADER START 2 附註 103 - BACK CUE = 0, PLAY = 127 FADER START 3 附註 104 - BACK CUE = 0, PLAY = 127 FADER START 4 MIDI 觸發器/切換 附註 105 - BACK CUE = 0, PLAY = 127 START 按鍵 開始 - - STOP 按鍵 停止 - - 1 開啟按鍵並將其他按鍵從開切換為關時,會從兩個按鍵傳送 MIDI 的開關訊息。 未關閉任何按鍵時,只有按下的按鍵才會傳送 MIDI 訊息。 2 在位置間切換時,MIDI ON 與 OFF 訊號會分別從兩個位置中傳送。 ! 按下 [START/STOP] 按鍵超過 1 秒後,按鍵、推桿及控制鍵位置的對應 MIDI 訊息會一起傳送(快照)。 MIDI 快照會傳送除 MIDI 開始及 MIDI 停止以外的所有 MIDI 訊息。 22 Zhtw 變更設定 1 按下 [MIDI] [SETUP(WAKE UP)] 按鍵至少 1 秒。 顯示 [USER SETUP] 畫面。 ! 若要顯示 [CLUB SETUP] 畫面,請先關閉本機電源, 再按下 [POWER] 按鍵並同時按下 [MIDI] [SETUP (WAKE UP)] 按鍵。 關於自動待機功能 4 按下 [BEAT c、d] 按鍵。 變更設定值。 關於 Talk over 功能 2 按下 [BEAT c、d] 按鍵。 選擇設定項目。 5 按下 [TAP] 按鍵。 輸入設定值。 前一熒屏出現。 ! 若要不變更設定即返回上一個畫面,請按下 [AUTO/TAP] 按鍵。 中文 3 按下 [TAP] 按鍵。 畫面切換為設定項目的設定值變更畫面。 [Auto Standby] 設為 [ON] 後,若經過 4 小時並符合如 下所示的所有條件,則會自動設定待機模式。 — 未操作本機任何按鍵或控制鍵。 — 無 –10 dB 或以上音訊訊號輸入至本機的輸入端子。 ! 按下 [SETUP(WAKE UP)] 按鍵時,將取消待機模 式。 ! 開啟本機配備的自動待機功能。若您不想要使用自動 待機功能,請將 [Auto Standby] 設為 [OFF]。 Talk over 功能擁有兩種模式,說明如下。 — [ADV](進階 Talk over): 只有 [MIC] 聲道以外的 中範圍聲道聲音會隨 [Talk Over LEVEL] 設定值衰減 並輸出。 ťŃ 6 按下 [SETUP (WAKE UP)] 按鍵。 關閉 [USER SETUP] 畫面。 ! 若要關閉 [CLUB SETUP] 畫面,請按下 [POWER] 按 鍵以關閉本機的電源。 ᓝ౦ — [NOR](一般 Talk over) : [MIC] 聲道以外的聲道聲 音會隨 [Talk Over LEVEL] 設定值衰減並輸出。 ťŃ ᓝ౦ 設定喜好設定 *: 購買設定 模式 選項設定 畫面顯示 設定值 說明 Fader Start F.S. ON*, OFF 開啟及關閉連接至 [CONTROL] 端子的所有 DJ 播放機 推桿啟動功能。 MIDI CH MIDI CH 1* 至 16 MIDI Button MIDI BT USER SETUP Type TGL*, TRG Talk Over Mode TLK MOD ADV*, NOR Talk Over LEVEL TLK LVL 設定 MIDI 聲道。 選擇 MIDI 訊號傳輸模式,[TGL(TOGGLE)] 或 [TRG (TRIGGER)]。 選擇 Talk over 功能的模式,[ADV(ADVANCED)] 或 [NOR(NORMAL)]。 –6 dB, –12 dB, 設定 Talk over 功能的聲音衰減位準。 –18 dB*, –24 dB Zhtw 23 模式 CLUB SETUP 選項設定 畫面顯示 設定值 說明 Digital Master Out DOUT LV Level –19 dB*, –15 dB, 設定 [DIGITAL MASTER OUT] 端子中聲音輸出的最大 位準。 1 –10 dB, –5 dB Digital Master Out DOUT FS Sampling Rate 48 kHz, 96 kHz* 設定數位訊號取樣率。 MASTER ATT. MST ATT –6 dB, –3 dB, 0 dB* Auto Standby AUTOSTB ON*, OFF 設定 [MASTER1] 與 [MASTER2] 端子中聲音輸出的衰 減位準。 開啟及關閉自動待機功能。 Mic Output To Booth MIC BTH Monitor ON*, OFF 設定是否要從 [BOOTH] 端子輸出麥克風的音訊訊號。 PC UTILITY PC UTLY ON*, OFF 設定在連接 USB 纜線時是否是否自動啟動電腦的設定公 用程式軟體。 Factory Reset INITIAL YES, NO* 還原所有設定回原廠預設值。 1 請注意,即使主要位準指示燈未在最高處亮起,輸出聲音仍會失真。 24 Zhtw 其他資訊 故障排除 ! 不正確的操作方式,常被誤以為是系統問題或故障。如果您認為本元件有問題,請就以下各重點進行檢查。有時候 問題可能出在其他元件上。仔細檢查其他使用的元件和電器設備。如果對照過底下列出的要點還是無法修正問題, 請洽詢離您最近的先鋒授權服務中心或您的經銷商以進行維修。 ! 靜電或其他外部影響會導致播放機無法正常運作。此時,請拔除電源線,然後再重新插入可能可以回復正常運作。 檢查 解決方法 電源是否未開啟。 電源線的連接是否正確? 電源線插頭是否插入 AC 電源插座。 無音效或音效太小聲。 [CD/LINE、PHONO、LINE、 切換 [CD/LINE、PHONO、LINE、USB */*] 選擇器開 USB */*] 選擇器開關是否設為正 關以切換聲道的輸入來源。 ( 第 13頁 ) 確位置? 連接線的連接是否正確? 正確連接連接線。 ( 第 6頁 ) 端子及插頭是否有污垢? 連接前,請清潔端子及插頭。 [MASTER ATT.] 是否設為 [–6 dB] 等? 在 [CLUB SETUP] 畫面中切換 [MASTER ATT.]。 ( 第 23頁 ) 無法輸出數位聲音。 數位音訊輸出的取樣頻率(fs)是 在 [CLUB SETUP] 畫面上,依據連接設備的規格來設 否符合連接裝置的規格? 定 [Digital Master Out Sampling Rate]。 ( 第 23 頁) 音效失真。 [MASTER] 聲道的聲音位準輸出 是否適當設定? 中文 問題 調整 [MASTER LEVEL] 控制鍵,以便主聲道位準指示 燈會在約 [0 dB] 的尖峰位準亮起。 ( 第 13頁 ) 將 [MASTER ATT.] 設為 [–3 dB] 或 [–6 dB]。 ( 第 23頁 ) 無法交叉音控。 各頻道的音訊輸入音量是否正確 設定? 調整 [TRIM] 控制鍵,以便聲道位準指示燈會在約 [0 dB] 的尖峰位準亮起。 ( 第 13頁 ) CROSS FADER ASSIGN(A、 THRU、B)選擇器開關是否正確 設定? 請正確設定不同聲道的 [CROSS FADER ASSIGN(A、 THRU、B)] 選擇器開關。 ( 第 13頁 ) 無法滑動啟動 DJ 播放機。 [FADER START] 是否設為 [OFF] ? 在 [USER SETUP] 畫面中,將 [FADER START] 設為 [ON]。 ( 第 23頁 ) 將控制面板上的 [FADER START] 按鍵設為 [ON]。 ( 第 13頁 ) DJ 播放機是否正確連接 [CONTROL] 端子? 使用控制連接線正確連接 [CONTROL] 端子與 DJ 播放 機。 ( 第 6頁 ) 音訊連接線的連接是否正確? 透過音訊連接線來連接本機音訊輸入端子及 DJ 播放機 的音訊輸出端子。 ( 第 6頁 ) [BEAT EFFECTS] 無作 用。 [1、2、3、4、MIC、CF.A、CF.B、 轉動 [1、2、3、4、MIC、CF.A、CF.B、MASTER] 選 MASTER] 選擇器開關是否正確設 擇器開關以選擇要套用音效的聲道。 ( 第 15頁 ) 定? [SOUND COLOR FX] 無 作用。 [COLOR] 控制鍵是否設為適當的 順時鐘或逆時鐘轉動 [COLOR] 控制鍵。 ( 第 15頁 ) 位置? [BEAT COLOR FX] 無作 用。 [SOUND COLOR FX] [BEAT] 按 將 [SOUND COLOR FX] [BEAT] 按鍵設為 [ON]。 鍵是否設為 [ON] ? ( 第 15頁 ) 無法使用外接效果器。 [BEAT EFFECTS] 的 [ON/OFF] 按 按下 [BEAT EFFECTS] 的 [ON/OFF] 按鍵,將 鍵是否設為 [ON] ? [SND/RTN] 設為 [ON]。 ( 第 15頁 ) 外接效果器是否正確連接 [SEND] 或 [RETURN] 端子? 連接外接效果器與 [SEND] 及 [RETURN] 端子。 ( 第 6頁 ) Zhtw 25 問題 檢查 解決方法 外接效果器的音效失真。 外接效果器的音訊輸出位準是否 適當? 調整外接效果器的音訊輸出位準。 無法測量節拍(BPM)或 音訊輸入位準是否太高或太低? 節拍(BPM)測量值不適 當。 調整 [TRIM] 控制鍵,以便聲道位準指示燈會在約 [0 dB] 的尖峰位準亮起。 ( 第 13頁 ) 測量的節拍(BPM)與 CD - 上表示的節拍有差異。 測量值稍有出入是因為測量 BPM 的方式不同。不必進 行任何修正。 MIDI 序列器未同步化。 將 MIDI 序列器的同步化模式設為從屬。 MIDI 序列器的同步化模式是否設 為從屬? 對部分音軌而言,可能無法測量節拍(BPM)。 使用 [TAP] 按鍵來手動輸入節拍。 ( 第 15頁 ) 您正在使用的 MIDI 序列器是否支 不支援 MIDI 時間時脈的 MIDI 序列器無法進行同步化。 援 MIDI 時間時脈? MIDI 控制鍵無作用。 MIDI 聲道是否開啟? 按下 [MIDI] 的 [ON/OFF] 按鍵。 ( 第 16頁 上 使用 MIDI 功能操作 DJ 軟體 ) MIDI 設定是否正確? 若要操作本機的 DJ 軟體,必須將本機的 MIDI 訊息指 派至您正在使用的 DJ 軟體。有關指派訊息的詳細資訊, 請參閱 DJ 軟體的操作手冊。 本機與電腦連接後,未被 驅動程式軟體是否在電腦上正確 電腦識別。 安裝? 請安裝驅動程式軟體。 若已安裝,請重新安裝。 ( 第 7頁 ) 無法從本機輸出電腦的聲 本機與電腦的連線是否正確? 音。 音訊輸出裝置的設定是否正確? 使用隨附的 USB 纜線可直接連接本機與電腦。 ( 第 7頁 ) 選擇含音訊輸出裝置設定的本機。有關應用程式設定 的詳細資訊,請參閱應用程式的操作手冊。 [CD/LINE、PHONO、LINE、 將 [CD/LINE、PHONO、LINE、USB */*] 選擇器開關 USB */*] 選擇器開關是否設為正 設為 [USB */*] 位置。 ( 第 13頁 ) 確位置? 即使按下 [BEAT EFFECTS] 的 [CUE] 按 鍵,也無法監控音效。 - 類比播放機連接至本機的 您是否已利用內建 Phono 等化器 [PHONO] 端子時,聲音 連接至類比播放機? 會失真。 或者,在轉動 [TRIM] 控 制鍵時,聲道位準指示燈 是否為供電腦在類比播放機與本 的燈光不會變化。 機間連接的音訊介面? 在音效電路後定位產生 [ECHO]、[UP ECHO]、 [SPIRAL]、[REVERB]、[ROLL]、[SLIP ROLL] 及 [REV ROLL] 回音的電路,便無法監控音效聲音。 這 並不是故障。 如為擁有內建 Phono 等化器的類比播放機,請將播放 機連接至 [CD/LINE] 或 [LINE] 端子。 ( 第 6頁 ) 若配備內建 Phono 等化器的類比播放機擁有 PHONO/ LINE 選擇器開關,請切換為 PHONO。 若電腦的音訊介面擁有線性位準輸出,請連接至 [CD/ LINE] 或 [LINE] 端子。 ( 第 6頁 ) 若類比播放機擁有 PHONO/LINE 選擇器開關,請切換為 PHONO。 26 Zhtw 區塊圖 MIC1 MIC1 LEVEL ADC MIC2 LEVEL MIC2 DIGITAL MASTER CH1 CD/LINE FPGA DIT ADC PHONO CH2 CD/LINE CH1_Analog PHONES CH2_Analog MASTER CH2_ASEL_OUT CH3 MUTE BOOTH CH3_Analog MUTE MASTER 2 MUTE BOOTH MUTE REC MUTE SEND ADC LINE D SP CH4_Analog REC CH3_ASEL_OUT CD/LINE SEND RETURN DAC ADC PHONO CH1_USB1/2 USB1/2 CH2_USB3/4 USB3/4 CH3_USB5/6 USB5/6 CH4_USB7/8 USB7/8 中文 DAC CD/LINE CH4 PHONES MASTER 1 MUTE ADC LINE MUTE DAC Digital MASTER MIC CH1_ASEL_OUT CH4_ASEL_OUT RETURN ADC USB CH1 USB1/2 IN USB Type B CH2 USB3/4 IN I/Fμ com USB CH3 USB5/6 IN CH4 USB7/8 IN CH1 USB1/2 OUT CH2 USB3/4 OUT CH3 USB5/6 OUT CH4 USB7/8 OUT CHx in Analog_PHONO Digital Trim Analog_CD LINE Booth Level Post CHx Fader CHx Timecode Phono AMP CH1,4 Level meter CHx BPM Detect CHx Select SOUND 3Band CUE BEAT SOUND BEAT COLOR EQ/ COLOR EFFECT ISOLATOR EFFECT EFFECT EFFECT Monitor CHx CHx CHx CHx CHx CHx Send/ 2posi Return CHx _CUE CHx SEL CF Assign Thru CF A CF B 3posi CH Fader BEAT EFFECT CHx CH Fader Curve Switch USB Booth Out MIC_Out MIC Output to Booth Monitor On/Off SW Rec Out Master Level 3posi CH1-4 COMMON TalkOver ON/OFF Assign A CHx Return in Send out MIC1/2 in BEAT Effect (SND/RTN) Effect CH Select CHx CF A/B MIC Master Assign B CHx Cross Fader Curve Switch 3posi BPM Detect CF B 2Band MIC EQ MIC1,2 MIC FILTER MIC1,2 COMMON MIC In Level detect TalkOver ON/OFF [BEAT EFFECT (SND/RTN)] Effect CH Select CHx CF A/B MIC Master Return Level Assign Thru BPM Detect CF A CH1-4 Cross Fader BEAT EFFECT CF A Send/ Return Cross Fader A CF A BEAT EFFECT CF B Send/ Return CF B SEND Out No Cable RETURN SEL Cable Exist Cable Check Effect SW Effect CH Select Effect Out CHx CF A/B MIC Master Effect_CUE MIC 1,2 MIX REC out Level meter Master MICDetect Monitor SW BPM Master BEAT EFFECT Master Send/ Return Master Master Balance Master Mono/ STEREO 2posi Boost Master CUE 2para H.P. out Talk Over Level 4para CHx Timecode Boost Post CHx Fader CHx_CUE BPM Detect MIC MIC Off On TalkOver 3posi [BEAT EFFECT(Others)] Effect CH Select CHx BEAT CF A/B EFFECT MIC Master Master Balance BEAT EFFECT MIC Send/ Return MIC Effect SW Level Depth Effect_CUE Mono Split/ Stereo SWITCH & MIXING HP Level Master_CUE USB Common out Mixer Audio Output Select Cross Fader A Cross Fader B Cross Fader B Master Master_CUE Talk Over Talk Over Mode Advanced /Normal Digital out ATT MIC Rec Out CH1-4 COMMON MIC_Out Effect CH Select Effect Out CHx CF A/B MIC Master Effect_CUE [Mono Split / Stereo SWITCH & MIXING] CHx Cue On/Off SW CUE Mixing CHx_CUE Effect Cue On/Off SW Effect_CUE MIXING Master Cue On/Off SW Master_CUE Master Mixing L Mono Split R SEL L SEL H.P. MIX L Out Stereo MONO SPLIT/ STEREO SWITCH 2posi R Mono Split Stereo H.P. MIX R Out Zhtw 27 關於商標及註冊商標 ! 先鋒及 rekordbox 皆為日本先鋒公司的商標或註冊商 標。 ! Microsoft®、Windows®7、Windows Vista®、Windows®XP 及 Windows® 皆為 Microsoft Corporation 於美國及/ 或其他國家的商標或註冊商標。 ! Apple、Macintosh 及 Mac OS 均是 Apple Inc. 於美國 及其他國家註冊的商標。 ! ASIO 為 Steinberg Media Technologies GmbH 的商標。 規格 一般 電源需求 .. AC 110 V 至 120 V、或 220 V 至 240 V、50 Hz/60 Hz 消耗功率..................................... 32 W 耗電量(待機). ............................ 0.45 W 主機重量................................... 7.7 kg 最大尺寸 ....... 320 mm(寬)× 108 mm(高)× 381 mm(深) 可容忍的操作溫度.................. +5 °C 至 +35 °C 容許操作濕度................ 5 % 至 85 %(無凝結水) 音訊部分 取樣率..................................... 96 kHz MASTER D/A 轉換器..........................32 位元 其他 A/D 及 D/A 轉換器.......................24 位元 頻率特性 CD/LINE........................ 20 Hz 至 20 kHz 噪訊比(額定輸出 , A-WEIGHTED) PHONO.................................. 92 dB CD/LINE................................. 106 dB MIC1、MIC2.............................. 84 dB 總諧波失真(20 kHzBW) CD/LINE — MASTER1................... 0.004 % 標準輸入位準/輸入阻抗 PHONO..........................-52 dBu/47 kW CD/LINE.........................-12 dBu/47 kW MIC1...........................-52 dBu/8.5 kW MIC2............................-52 dBu/49 kW RETURN..........................-12 dBu/49 kW 標準輸出位準/負載阻抗/輸出阻抗 MASTER1............ +6 dBu/10 kW/360 W 或以下 MASTER2............ +2 dBu/10 kW/390 W 或以下 REC OUT.............. -8 dBu/10 kW/22 W 或以下 BOOTH.............. +6 dBu/10 kW/360 W 或以下 SEND................ -12 dBu/10 kW/1 kW 或以下 PHONES............. +8.5 dBu/32 W/10 W 或以下 額定輸出位準/負載阻抗 MASTER1........................+24 dBu/10 kW MASTER2........................+20 dBu/10 kW 串音 LINE..................................... 82 dB 頻道等化器特性 HI..................... -26 dB 至 +6 dB(13 kHz) MID.................... -26 dB 至 +6 dB(1 kHz) LOW.................... -26 dB 至 +6 dB(70 Hz) 28 Zhtw 麥克風等化器特性 HI.................... -12 dB 至 +12 dB(10 kHz) LOW.................. -12 dB 至 +12 dB(100 Hz) 輸入/輸出端子 PHONO 輸入端子 RCA 接腳插孔................................2 組 CD/LINE 輸入端子 RCA 接腳插孔................................4 組 LINE 輸入端子 RCA 接腳插孔................................2 組 MIC1 輸入端子 XLR 接頭/電話插孔(Ø 6.3 mm). .............1 組 MIC2 輸入端子 電話插孔(Ø 6.3 mm)........................1 組 RETURN 輸入端子 電話插孔(Ø 6.3 mm)........................1 組 MASTER 輸出端子 XLR 接頭....................................1 組 RCA 接腳插孔................................1 組 BOOTH 輸出端子 電話插孔(Ø 6.3 mm)........................1 組 REC OUT 輸出端子 RCA 接腳插孔................................1 組 SEND 輸出端子 電話插孔(Ø 6.3 mm)........................1 組 DIGITAL MASTER OUT 同軸輸出端子 RCA 接腳插孔................................1 組 MIDI OUT 端子 5P DIN.....................................1 組 PHONES 輸出端子 立體聲電話插孔(Ø 6.3 mm)..................1 組 USB 端子 B 類型......................................1 組 CONTROL 端子 迷你電話插孔(Ø 3.5 mm)....................4 組 — 本產品規格及設計如有變更,恕不另行通知。 — 請確定只有在平衡輸出時才使用 [MASTER1] 端 子。使用 XLR 至 RCA 轉換器纜線(或轉換器變壓器) 等的不平衡輸入連接(如 RCA),可能會降低音質及 /或導致產生雜訊。 如需連接不平衡輸入(如 RCA),請使用 [MASTER2] 端子。 ! © 2012 日本先鋒公司。版權所有。 © 2012 PIONEER CORPORATION. All rights reserved. PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS (THAILAND) CO., LTD. 17th Fl., KPN Tower, 719 Rama 9 Road, Bangkapi, Huaykwang, Bangkok 10310 TEL: 66-2-717-0777 PIONEER TECHNOLOGY (MALAYSIA) SDN. BHD 16th Floor, Menara Uni. Asia 1008 Jalan Sultan Ismail 50250 Kuala Lumpur TEL: 60-3-2697-2920 ӒᎣ޷ӌԥ४ϵѨ ѯᢋѯіҀϲ෺ୣ࿆ӏ ĵıĸ ဵ Ĺ ዃ TEL: 886-(0)2-2657-3588 ӒᎣႬφȞॸ෬ȟԥ४ϵѨ ॸ෬Οᓹߞؔᢋၿ ĺıĺġဵ Ķġዃ TEL: 852-2848-6488 PIONEER GULF FZE Lob 11-017, Jebel Ali Free Zone P.O. Box 61226, Jebel Ali Dubai TEL: 971-4-8815756 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 PIONEER INTERNATIONAL LATIN AMERICA S.A. Plaza Credicorp Bank, 14th Floor, Calle 50, No.120 Panama City 0816-01361 Republic of Panama TEL: 507-300-3900 K002_PSV_L Printed in <DRB1642-A>
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Pioneer DJM-850-K El manual del propietario

Categoría
Controladores de DJ
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas