Transcripción de documentos
DJ MIXER
MESA DE MEZCLAS DJ
Ņŋ ెॲᏣ
DJM-850-K
DJM-850-S
DJM-850-W
http://pioneerdj.com/support/
The Pioneer website shown above offers FAQs, information on software and various other types of information
and services to allow you to use your product in greater comfort.
El sitio Web de Pioneer indicado más arriba tiene una sección con las preguntas más frecuentes, y además
ofrece información del software y varios tipos de información y servicios para que usted pueda usar su
producto con la mayor comodidad.
αРᡘұޠӒᎣᆪયණٽŇłŒȃᡞၦଊІөԓڐуޠၦଊᇅ݉ଡ଼ȂѠᡲ்Р߰ٻޠңࠣȄ
Operating Instructions
Manual de instrucciones
ᐈձКь
Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After
you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
In some countries or regions, the shape of the power plug and power outlet may sometimes differ from that shown in the explanatory drawings.
However the method of connecting and operating the unit is the same.
IMPORTANT
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The lightning flash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle, is intended to
alert the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR
BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
D3-4-2-1-1_A1_En
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
D8-10-1-2_A1_En
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION DECLARATION OF CONFORMITY
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Product Name: DJ MIXER
Model Number: DJM-850-K, DJM-850-S, DJM-850-W
Responsible Party Name: PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
SERVICE SUPPORT DIVISION
Address: 1925 E. DOMINGUEZ ST. LONG BEACH, CA 90810-1003, U.S.A.
Phone: 1-800-421-1404
URL: http://www.pioneerelectronics.com
D8-10-4*_C1_En
WARNING
This equipment is not waterproof. To prevent a fire or
shock hazard, do not place any container filled with
liquid near this equipment (such as a vase or flower
pot) or expose it to dripping, splashing, rain or
moisture.
D3-4-2-1-3_A1_En
WARNING
Before plugging in for the first time, read the following
section carefully.
The voltage of the available power supply differs
according to country or region. Be sure that the
power supply voltage of the area where this unit
will be used meets the required voltage (e.g., 230 V
or 120 V) written on the side panel.
D3-4-2-1-4*_A1_En
WARNING
To prevent a fire hazard, do not place any naked flame
sources (such as a lighted candle) on the equipment.
D3-4-2-1-7a_A1_En
VENTILATION CAUTION
When installing this unit, make sure to leave space
around the unit for ventilation to improve heat radiation
(at least 5 cm at rear, and 3 cm at each side).
WARNING
Slots and openings in the cabinet are provided for
ventilation to ensure reliable operation of the product,
and to protect it from overheating. To prevent fire
hazard, the openings should never be blocked or
covered with items (such as newspapers, table-cloths,
curtains) or by operating the equipment on thick carpet
or a bed.
D3-4-2-1-7b*_A1_En
2
En
Operating Environment
Operating environment temperature and humidity:
+5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F); less than 85 %RH
(cooling vents not blocked)
Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in
locations exposed to high humidity or direct sunlight (or
strong artificial light)
D3-4-2-1-7c*_A1_En
If the AC plug of this unit does not match the AC
outlet you want to use, the plug must be removed
and appropriate one fitted. Replacement and
mounting of an AC plug on the power supply cord of
this unit should be performed only by qualified
service personnel. If connected to an AC outlet, the
cut-off plug can cause severe electrical shock. Make
sure it is properly disposed of after removal.
The equipment should be disconnected by removing
the mains plug from the wall socket when left unused
for a long period of time (for example, when on
vacation).
D3-4-2-2-1a_A1_En
CAUTION
The POWER switch on this unit will not completely
shut off all power from the AC outlet. Since the power
cord serves as the main disconnect device for the
unit, you will need to unplug it from the AC outlet to
shut down all power. Therefore, make sure the unit
has been installed so that the power cord can be
easily unplugged from the AC outlet in case of an
accident. To avoid fire hazard, the power cord should
also be unplugged from the AC outlet when left
unused for a long period of time (for example, when
on vacation).
CAUTION
This product satisfies FCC regulations when shielded
cables and connectors are used to connect the unit
to other equipment. To prevent electromagnetic
interference with electric appliances such as radios
and televisions, use shielded cables and connectors
for connections.
D8-10-3a_A1_En
POWER-CORD CAUTION
Handle the power cord by the plug. Do not pull out the
plug by tugging the cord and never touch the power
cord when your hands are wet as this could cause a
short circuit or electric shock. Do not place the unit, a
piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the
cord. Never make a knot in the cord or tie it with other
cords. The power cords should be routed such that they
are not likely to be stepped on. A damaged power cord
can cause a fire or give you an electrical shock. Check
the power cord once in a while. When you find it
damaged, ask your nearest PIONEER authorized
service center or your dealer for a replacement.
S002*_A1_En
LINE VOLTAGE SELECTOR SWITCH
The line voltage selector switch is located on the side panel of this
mixier.The factory setting for the voltage selector is 220-240V. Check
that it is set properly before plugging the power cord into the outlet.
If the voltage is not properly set or if you move to an area where the
voltage requirements differ, adjust the selector switch as follows:
Use a medium-sized (flat blade) screwdriver. Insert the tip of the
screwdriver into the groove of the selector switch and set it so that
the power voltage marking of your area points to the arrow.
110-120V 220-240V
D3-4-2-2-2a*_A1_En
This product is for general household purposes. Any
failure due to use for other than household purposes
(such as long-term use for business purposes in a
restaurant or use in a car or ship) and which requires
repair will be charged for even during the warranty
period.
VOLTAGE
SELECTOR
For Taiwan, please set to 110-120V before using.
For Taiwan exclusively
Taiwanese two pin flat-bladed plug
K041_A1_En
Information to User
Alterations or modifications carried out without
appropriate authorization may invalidate the user’s
right to operate the equipment.
D8-10-2_A1_En
K056_A1_En
En
3
Contents
How to read this manual
The names of displays, menus, and buttons in this manual are enclosed
in brackets. (e.g. [MASTER] channel, [ON/OFF], [File] menu)
Before start
Features........................................................................................................ 5
What’s in the box......................................................................................... 5
Connections
Rear panel.................................................................................................... 6
Connecting input terminals........................................................................ 7
Connecting output terminals..................................................................... 7
Connecting to the control panel................................................................. 8
About the driver software and setting utility software.............................. 8
Operation
Basic Operation......................................................................................... 14
Advanced Operations................................................................................ 16
Types of effects
BEAT COLOR FX/SOUND COLOR FX effect types.................................. 18
Types of BEAT EFFECT............................................................................... 18
List of MIDI Messages
Changing the settings
About the auto standby function.............................................................. 23
About the talk over function..................................................................... 23
Setting preferences................................................................................... 23
Additional information
Troubleshooting......................................................................................... 24
Block Diagram........................................................................................... 26
About trademarks and registered trademarks....................................... 27
Specifications............................................................................................ 27
4
En
English
Before start
Features
STANDARD LAYOUT
This unit is a 4-channel DJ mixer carrying over the technology of the
Pioneer DJM series, the world standard for club sound. It is not only
equipped with a variety of functions for DJ performances, including
USB sound card, BEAT COLOR FX, SOUND COLOR FX and BEAT
EFFECT, it also uses a high sound quality, high reliability design and a
panel layout with high operability to provide powerful support for all DJ
performances.
This unit carries over the control panel layout of the Pioneer DJM series,
the world standard in DJ mixers.
The simple, straightforward layout of the control panel not only makes
for easy DJ performances, it also allows DJs using it for the first time to
operate it without hesitation.
24 bit/96 kHz STEREO 4-IN 4-OUT SOUND
CARD
!
!
!
!
This unit is equipped with a 24 bit/96 kHz stereo 4-in 4-out compatible
USB sound card.
This unit supports ASIO/Core Audio standards, so it can be used not
only for DJ performances with DJ software but also with a wide variety of
other software applications, including for software for creating music.
! Four sets of stereo sound from a single computer can be input to the
respective channels and mixed.
! Up to four sets of stereo sound can be output to the computer from
the respective channels (channels 1 to 4, REC OUT, crossfader sides
A and B and microphone).
! The sampling rate can be switched between 96 kHz, 48 kHz and
44.1 kHz.
What’s in the box
Driver software CD-ROM
USB cable
Power cord
Operating instructions (this document)
BEAT COLOR FX/SOUND COLOR FX
This unit inherits and further evolves the SOUND COLOR FX feature
popular on the DJM series. This feature offers four types of effects, and
effects can be achieved simply by turning the [COLOR] control provided
for each channel, enabling improvisational performances. The BEAT
COLOR FX function that changes the effect in association with the
sound of the respective channels makes for even more dynamic performances than before.
BEAT EFFECT
This unit also inherits the BEAT EFFECT feature popular on the DJM
series, equipped with 13 types of effects. The BEAT COLOR FX and
SOUND COLOR FX effects can be combined to create some 100 different
effects, letting the DJ produce a wide variety of sounds.
HIGH SOUND QUALITY
Efforts have been made to improve and enhance sound quality for the
digital/analog inputs/outputs. 96 kHz sampling and sound processing
with a 24 bit high sound quality A/D converter and a 32 bit high sound
quality D/A converter reproduce the source faithfully and provide powerful, high grade club sound.
BUILD QUALITY
This unit uses the high performance channel faders of the DJM900nexus and the “P-LOCK Fader Cap” mechanism for locking the fader
knobs. Frequently used controls with optimized internal structures using
metal shafts and other measures are taken to achieve smooth operation
and high endurance.
En
5
Connections
Be sure to turn off the power and unplug the power cord from the power outlet whenever making or changing connections.
Refer to the operating instructions for the component to be connected.
Connect the power cord after all the connections between devices have been completed.
Be sure to use the included power cord.
Rear panel
1
2
3
456
4
CH 4
POWER
R
RETURN
L (MONO)
LINE
L
R
SEND
L (MONO)
CH 2
CD/ LINE
LINE
L
h
R
MASTER1
R
1 GND
g
4
7
8
MIC2
MIDI OUT
CH 1
CD/ LINE
PHONO CD/ LINE
L
SIGNAL GND
L
R
MASTER2 REC OUT
L
L
R
AC IN
R
BOOTH
CONTROL
TRS
R
L
DIGITAL
MASTER OUT
R
CH3
CH1
CH4
CH2
2 HOT
3 COLD
f
1 POWER button (page 14)
Turns this unit’s power on and off.
2 RETURN terminals (page 7)
Connect to the output terminal of an external effector. When the [L
(MONO)] channel only is connected, the [L (MONO)] channel input
is simultaneously input to the [R] channel.
3 PHONO terminals (page 7)
Connect to a phono level (MM cartridge) output device. Do not input
line level signals.
To connect a device to the [PHONO] terminals, remove the shortcircuit pin plug inserted in the terminals.
Insert this short-circuit pin plug into the [PHONO] terminals when
nothing is connected to them to cut external noise.
4 CD/LINE terminals (page 7)
Connect to a DJ player or a line level output component.
5 SIGNAL GND terminal (page 7)
Connects an analog player’s ground wire here. This helps reduce
noise when the analog player is connected.
6 LINE terminals (page 7)
Connect to a cassette deck or a line level output component.
7 MIC2 terminal (page 7)
Connects a microphone here.
8 MIDI OUT terminal (page 7)
Connects this to the MIDI IN terminal on an external MIDI
sequencer.
9 Kensington security slot
a CONTROL terminal (page 7)
This is a Ø 3.5 mm mini phone jack type DJ player control terminal.
If you connect a Pioneer DJ player using a control cable (supplied
with a DJ player), you can start playback of control other operations
of the DJ player with the fader of this unit.
En
L
SIGNAL GND
R
6
45 3
CH 3
PHONO CD/ LINE
OFF
ON
6
e
d
c
b
a
9
b DIGITAL MASTER OUT terminal (page 7)
Outputs the master channel audio signals.
c BOOTH terminals (page 7)
Output terminals for a booth monitor, compatible with balanced or
unbalanced output for a TRS connector.
d REC OUT terminals (page 7)
These are output terminals for recording.
e MASTER2 terminals (page 7)
Connect to a power amplifier, etc.
f MASTER1 terminals (page 7)
Connect to a power amplifier, etc.
g SEND terminals (page 7)
Connect to the input terminal of an external effector. When the [L
(MONO)] channel only is connected, a monaural audio signal is
output.
h AC IN
Connects to a power outlet using the included power cord. Wait until
all connections between the equipment are completed before connecting the power cord.
Be sure to use the included power cord.
WARNING
The short-circuit pin plugs out of the reach of children and infants. If
accidentally swallowed, contact a doctor immediately.
!
When creating a DVS (Digital Vinyl System) combining a computer, audio interface, etc., be careful in connecting the audio interface to this unit’s
input terminals and in the settings of the input selector switches.
Also refer to the operating instructions of the DJ software and audio interface.
Analog player
Cassette deck, CD player, etc.
(line level output devices)
L R
L R
L R
CH 4
POWER
L
CH 2
CD/ LINE
LINE
L
CH 1
CD/ LINE
SEND
L (MONO)
L
R
R
MASTER2 REC OUT
L
L
L
R
R
R
BOOTH
CONTROL
TRS
R
DIGITAL
MASTER OUT
L
R
CH3
CH1
CH4
CH2
2 HOT
3 COLD
1 GND
L R
MIDI OUT
SIGNAL GND
MASTER1
R
AC IN
To power outlet
PHONO CD/ LINE
MIC2
SIGNAL GND
R
!
LINE
L
RETURN
R
L (MONO)
Microphones
L R
CH 3
PHONO CD/ LINE
OFF
ON
Analog player
English
Connecting input terminals
L R
L R
Pioneer DJ players
L R
Pioneer DJ players
To use the fader start function, connect a control cable (page 14).
Connecting output terminals
CH 4
CH 3
PHONO CD/ LINE
OFF
ON
POWER
RETURN
R
L (MONO)
LINE
L
CH 2
CD/ LINE
LINE
L
R
SEND
L (MONO)
L
MIC2
R
MASTER1
R
L
L
MIDI OUT
R
MASTER2 REC OUT
L
L
R
R
BOOTH
CONTROL
TRS
R
L
DIGITAL
MASTER OUT
CH3
CH1
CH4
CH2
2 HOT
3 COLD
1 GND
Power amplifier
PHONO CD/ LINE
SIGNAL GND
R
AC IN
CH 1
CD/ LINE
SIGNAL GND
R
External effector 1
L
R
Power amplifier
L
R
Cassette deck, etc.
(analog input
recording device)
Power amplifier
(for booth monitor)
Digital audio
input device
MIDI sequencer
1 Also connect the external effector to the [RETURN] terminal (input terminal).
En
7
Connecting to the control panel
About the driver software and
setting utility software
Be sure to connect using the included USB cable.
The driver software is required to input and output the sound of a computer using this unit’s built-in USB sound card. Prepare a computer
on which a Windows or Mac operating system is installed and the proprietary driver software provided by Pioneer. When the driver software
is installed, the settings utility software is installed at the same time.
Change the settings of the settings utility and the computer according to
your environment.
Computers
Software end user license agreement
MIC
Microphones
USB
MIC1
CD/LINE
TRIM
OVER
1
2
PHONO
10
9
7
MIC 1
0
HI
4
LEVEL
MIC 2
1 Definitions
2
1
0
This Software End User License Agreement (“Agreement”) is between
you (both the individual installing the Program and any single legal
entity for which the individual is acting) (“You” or “Your”) and PIONEER
CORPORATION (“Pioneer”).
TAKING ANY STEP TO SET UP OR INSTALL THE PROGRAM MEANS
THAT YOU ACCEPT ALL OF THE TERMS OF THIS LICENSE AGREEMENT.
PERMISSION TO DOWNLOAD AND/OR USE THE PROGRAM IS
EXPRESSLY CONDITIONED ON YOUR FOLLOWING THESE TERMS.
WRITTEN OR ELECTRONIC APPROVAL IS NOT REQUIRED TO MAKE
THIS AGREEMENT VALID AND ENFORCEABLE. IF YOU DO NOT
AGREE TO ALL OF THE TERMS OF THIS AGREEMENT, YOU ARE NOT
AUTHORIZED TO USE THE PROGRAM AND MUST STOP INSTALLING IT
OR UNINSTALL IT, AS APPLICABLE.
0 -26 /
6
MID
1
MIXING
1 “Documentation” means written documentation, specifications
and help content made generally available by Pioneer to aid in
installing and using the Program.
2 “Program” means all or any part of Pioneer’s software licensed to
You by Pioneer under this Agreement.
2 Program license
CUE
MASTER
LEVEL
A
Headphones
0
PHONES
3
1 MIC1 terminal (page 15)
Connects a microphone here.
2 USB terminal (page 10)
Connect the computer.
3 PHONES terminal (page 14)
Connect headphones here.
8
En
THRU
B
1 Limited License. Subject to this Agreement’s restrictions,
Pioneer grants to You a limited, non-exclusive, nontransferable,
license (without the right to sublicense):
a To install a single copy of the Program on the hard disk
drive of Your computer, to use the Program only for Your
personal purpose complying with this Agreement and the
Documentation (“Authorized Use”);
b To use the Documentation in support of Your Authorized Use;
and
c To make one copy of the Program solely for backup purposes, provided that all titles and trademark, copyright and
restricted rights notices are reproduced on the copy.
2 Restrictions. You will not copy or use the Program or
Documentation except as expressly permitted by this Agreement.
You will not transfer, sublicense, rent, lease or lend the Program,
or use it for third-party training, commercial time-sharing or
service bureau use. You will not Yourself or through any third
party modify, reverse engineer, disassemble or decompile the
Program, except to the extent expressly permitted by applicable
law, and then only after You have notified Pioneer in writing of
Your intended activities. You will not use the Program on multiple
processors without Pioneer’s prior written consent.
3 Ownership. Pioneer or its licensor retains all right, title and
interest in and to all patent, copyright, trademark, trade secret
and other intellectual property rights in the Program and
Documentation, and any derivative works thereof. You do not
acquire any other rights, express or implied, beyond the limited
license set forth in this Agreement.
4 No Support. Pioneer has no obligation to provide support,
maintenance, upgrades, modifications or new releases for the
Program or Documentation under this Agreement.
THE PROGRAM AND DOCUMENTATION ARE PROVIDED “AS IS”
WITHOUT ANY REPRESENTATIONS OR WARRANTIES, AND YOU
AGREE TO USE THEM AT YOUR SOLE RISK. TO THE FULLEST EXTENT
PERMISSIBLE BY LAW, PIONEER EXPRESSLY DISCLAIMS ALL
WARRANTIES OF ANY KIND WITH RESPECT TO THE PROGRAM AND
DOCUMENTATION, WHETHER EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY,
OR ARISING OUT OF COURSE OF PERFORMANCE, COURSE OF
DEALING OR USAGE OF TRADE, INCLUDING ANY WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
SATISFACTORY QUALITY, ACCURACY, TITLE OR NON-INFRINGEMENT.
4 Damages and remedies for breach
You agree that any breach of this Agreement’s restrictions would cause
Pioneer irreparable harm for which money damages alone would be
inadequate. In addition to damages and any other remedies to which
Pioneer may be entitled, You agree that Pioneer may seek injunctive
relief to prevent the actual, threatened or continued breach of this
Agreement.
5 Termination
Pioneer may terminate this Agreement at any time upon Your breach of
any provision. If this Agreement is terminated, You will stop using the
Program, permanently delete it from the computer where it resides, and
destroy all copies of the Program and Documentation in Your possession, confirming to Pioneer in writing that You have done so. Sections
2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5 and 6 will continue in effect after this Agreement’s
termination.
6 General terms
1 Limitation of Liability. In no event will Pioneer or its subsidiaries
be liable in connection with this Agreement or its subject matter,
under any theory of liability, for any indirect, incidental, special,
consequential or punitive damages, or damages for lost profits,
revenue, business, savings, data, use, or cost of substitute procurement, even if advised of the possibility of such damages or if
such damages are foreseeable. In no event will Pioneer’s liability
for all damages exceed the amounts actually paid by You to
Pioneer or its subsidiaries for the Program. The parties acknowledge that the liability limits and risk allocation in this Agreement
are reflected in the Program price and are essential elements of
the bargain between the parties, without which Pioneer would
not have provided the Program or entered into this Agreement.
2 The limitations or exclusions of warranties and liability contained
in this Agreement do not affect or prejudice Your statutory rights
as consumer and shall apply to You only to the extent such limitations or exclusions are permitted under the laws of the jurisdiction where You are located.
3 Severability and Waiver. If any provision of this Agreement is held
to be illegal, invalid or otherwise unenforceable, that provision
will be enforced to the extent possible or, if incapable of enforcement, deemed to be severed and deleted from this Agreement,
and the remainder will continue in full force and effect. The
waiver by either party of any default or breach of this Agreement
will not waive any other or subsequent default or breach.
4 No Assignment. You may not assign, sell, transfer, delegate or
otherwise dispose of this Agreement or any rights or obligations
under it, whether voluntarily or involuntarily, by operation of law
or otherwise, without Pioneer’s prior written consent. Any purported assignment, transfer or delegation by You will be null and
void. Subject to the foregoing, this Agreement will be binding
upon and will inure to the benefit of the parties and their respective successors and assigns.
5 Entire Agreement. This Agreement constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior or contemporaneous agreements or representations, whether written or
oral, concerning its subject matter. This Agreement may not be
modified or amended without Pioneer’s prior and express written
consent, and no other act, document, usage or custom will be
deemed to amend or modify this Agreement.
6 You agree that this Agreement shall be governed and construed
by and under the laws of Japan.
Cautions on Installation
!
!
!
!
!
!
Before installing the driver software, be sure to turn off the power of
this unit and disconnect the USB cable from both this unit and your
computer.
If you connect this unit to your computer without installing the driver
software first, an error may occur on your computer depending on
the system environment.
If you have discontinued the installation process in progress, step
through the installation process again from the beginning according
to the following procedure.
Read Software end user license agreement carefully before installing
this unit’s proprietary driver software.
Before installing the driver software, terminate all other programs
running on your computer.
The driver software is compatible with the following OSs.
English
3 Warranty disclaimer
Supported operating systems
1
Mac OS X 10.5 / 10.6 / 10.7
®
Windows 7 Home Premium/Professional/Ultimate
1
32-bit version
64-bit version
1
®
Windows Vista Home Basic/Home Premium/Business/
Ultimate
32-bit version
1
64-bit version
1
®
Windows XP Home Edition/Professional (SP3 or later)
32-bit version
1
Windows® XP Professional x64 Edition is not supported.
! The included CD-ROM includes installation programs in the following 12 languages.
English, French, German, Italian, Dutch, Spanish, Portuguese,
Russian, Simplified Chinese, Traditional Chinese, Korean, and
Japanese
When using operating systems in other languages, follow the
instructions on the screen to select [English (English)].
Installing the driver software
About the installation procedure (Windows)
Read Cautions on Installation carefully before installing the driver
software.
! To install or uninstall the driver software, you need to be authorized
by the administrator of your computer. Log on as the administrator of
your computer before proceeding with the installation.
1 Insert the included CD-ROM into the computer’s CD
drive.
2 Double-click [DJM-850_X.XXX.exe].
The driver installation screen appears.
3 When the language selection screen appears, select
[English] and click [OK].
You can select one from multiple languages depending on the system
environment of your computer.
4 Carefully read the Software end user license
agreement and if you consent to the provisions, put a
check mark in [I agree.] and click [OK].
If you do not consent to the provisions of the Software end user license
agreement, click [Cancel] and stop installation.
5 Proceed with installation according to the instructions
on the screen.
If [Windows Security] appears on the screen while the installation is
in progress, click [Install this driver software anyway] and continue
with the installation.
! When installing on Windows XP
If [Hardware Installation] appears on the screen while the installation is in progress, click [Continue Anyway] and continue with the
installation.
! When the installation program is completed, a completion message
appears.
En
9
!
When the installation of the driver software is completed, you need to
reboot your computer.
About the installation procedure (Mac OS X)
Read Cautions on Installation carefully before installing the driver
software.
! To install or uninstall the driver software, you need to be authorized
by the administrator of your computer. Have the name and password
of the administrator of your computer ready in advance.
1 Insert the included CD-ROM into the computer’s CD
drive.
The CD-ROM folder appears.
! Double-click the CD icon on the desktop when folders are not displayed after a CD-ROM has been loaded.
2 Double-click [CD_menu].
3 Double-click [DJM-850_M_X.X.X.dmg].
The [DJM-850AudioDriver] menu screen appears.
4 Double-click [DJM-850AudioDriver.pkg].
Select [No, not this time], then click [Next] to continue
installation.
— [What do you want the wizard to do?] may appear while
the installation is in progress. Select [Install the software
automatically (Recommended)], then click [Next] to continue
installation.
— If [Windows Security] appears on the screen while the installation is in progress, click [Install this driver software anyway]
and continue with the installation.
About the setting utility software
The setting utility can be used to make the checks and settings
described below.
— Checking the status of this unit’s [CD/LINE, PHONO, LINE, USB */*]
selector switch
— Setting the audio data output from this unit to the computer
— Adjusting the buffer size (when using Windows ASIO)
— Checking the version of the driver software
Displaying the setting utility
The driver installation screen appears.
5 Check the details on the screen and click [Continue
Anyway].
For Windows
6 When the Software Use Agreement screen appears,
select [English], carefully read the Software end user
license agreement and click [Continue Anyway].
For Mac OS X
You can select one from multiple languages depending on the system
environment of your computer.
7 If you consent to the provisions of the Software end
user license agreement, click [Agree].
If you do not consent to the provisions of the Software end user license
agreement, click [I disagree] and stop installation.
8 Proceed with installation according to the instructions
on the screen.
!
!
Click [Cancel] to cancel installation after it has started.
When the installation of the driver software is completed, you need to
reboot your computer.
Connecting this unit and computer
1 Connect this unit to your computer via a USB cable.
This unit functions as an audio device conforming to the ASIO
standards.
! This operation does not work with computers that do not support
USB 2.0.
! When using ASIO-compatible applications, [USB 1/2], [USB 3/4],
[USB 5/6] and [USB 7/8] can be used as inputs.
! When using DirectX-compatible applications, only [USB 1/2] can be
used as the input.
! The computer’s recommended operating environment differs
according to the DJ software. Be sure to check the recommended
operating environment for the DJ software you are using.
! When another USB audio device is connected to the computer at the
same time, it may not operate or be recognized normally.
We recommend only connecting the computer and this unit.
! When connecting the computer and this unit, we recommend connecting directly to this unit’s USB port.
2 Press [POWER] button.
Turn on the power of this unit.
! The message [Installing device driver software] may appear when
this unit is first connected to the computer or when it is connected to
a different USB port on the computer. Wait a while until the message
[Your devices are ready for use] appears.
! When installing on Windows XP
— [Can Windows connect to Windows Update to search for
software?] may appear while the installation is in progress.
10
En
Click [Start] menu > [All Programs] > [Pioneer] > [DJM-850] > [DJM850 Settings Utility].
Click [Macintosh HD] icon > [Application] > [Pioneer] > [DJM-850]
> [DJM-850 Settings Utility].
Checking the status of this unit’s [CD/LINE,
PHONO, LINE, USB */*] selector switch
Display the setting utility before starting.
Click the [MIXER INPUT] tab.
Click the [ASIO] tab.
English
Setting the audio data output from this unit to
the computer
Display the setting utility before starting.
1 Click the [MIXER OUTPUT] tab.
!
2 Click the [Mixer Audio Output] pull-down menu.
Select and set the audio data to be output to the computer from the flow
of audio signals inside this unit.
CH1
CH2
CH3
CH4
CH1 Timecode
PHONO1
CH2 Timecode
CD/LINE1
CH3 Timecode
CD/LINE1
CH4 Timecode
PHONO1
CH1 Timecode
CD/LINE1
CH2 Timecode
LINE1
CH3 Timecode
LINE1
CH4 Timecode
CD/LINE1
Post CH1 Fader2
Post CH2 Fader2
Post CH3 Fader2
Post CH4 Fader2
Cross Fader A2
Cross Fader A2
Cross Fader A2
Cross Fader A2
Cross Fader B2
Cross Fader B2
Cross Fader B2
Cross Fader B2
MIC
REC OUT
None
2
MIC
MIC
MIC
REC OUT2
REC OUT2
REC OUT2
None
None
None
If the buffer size is made large, drops in audio data (breaks in the
sound) occur less easily, but the time lag due to the delay in the
transfer of the audio data (latency) increases.
Checking the version of the driver software
Display the setting utility before starting.
Click the [About] tab.
1 The audio data is output with the same volume at which it is input to this unit,
regardless of the [USB Output Level] setting.
2 When using for any purposes other than sound recording, pay attention to set
the DJ software so that sound loops are not generated. If sound loops are generated, sound with an unintended volume might be input or output.
3 Click the [USB Output Level] pull-down menu.
Adjust the volume of the audio data output from this unit.
! The [USB Output Level] setting is applied equally to all audio data.
However, when 1 on the table at step 2 is selected, the audio data is
output with the same volume at which it is input to this unit.
! If not enough volume can be achieved with the DJ software’s volume
adjustment alone, change the [USB Output Level] setting to adjust
the volume of the audio data output from this unit. Note that the
sound will be distorted if the volume is raised too high.
Adjusting the buffer size (when using Windows
ASIO)
If an application using this unit as the default audio device (DJ software,
etc.) is running, quit that application before adjusting the buffer size.
Display the setting utility before starting.
Checking the latest information on the
driver software
For the latest information on the driver software for exclusive use with
this unit, visit our website shown below.
http://pioneerdj.com/support/
! Operation cannot be guaranteed when multiple units of this mixer
are connected to a single computer.
En
11
Operation
POWER
MIC
a
USB
MIC1
CD/LINE
a
PHONO
USB
1/2
CD/LINE
a
LINE
USB
3/4
b
LEVEL
MIC 2
0
3
12
OFF
12
4
dB
1
1
1
0 -26 /
0 -26 /
0 -26 /
0
6
MID
-5
6
-7
LOW
-5
-26 /
6
-7
LOW
-10
-5
-26 /
6
-7
LOW
-10
-10
-15
-15
-15
-24
-24
-24
-26 /
6
dB
f
BEAT
-26 /
6
COLOR
dB
f
BEAT
-26 /
6
FILTER
e
LOW
L
COLOR
2
3
LOW
g
CUE
FADER START
e
HI
LOW
g
CUE
w
BEAT
dB
R
AUTO
/ TAP
LOW
g
y
g g
CUE
R
FILTER FLANGER
TRANS
PHASER
CUE
REVERB
ROBOT
SPIRAL
4
SLIP ROLL
ROLL
UP ECHO
MONO
STEREO
STEREO
7
MIXING
8
10
10
10
9
9
9
8
8
8
7
7
7
6
6
6
5
5
5
4
4
4
3
3
3
2
2
2
1
1
1
h0
h0
h0
CF.B
1
MASTER
A
TIME
0
EQ CURVE
B
ISOLATOR EQ
h
MASTER
p
LEVEL / DEPTH
A
9
THRU
B
A
i
THRU
B
A
THRU
i
B
A
i
THRU
CH FADER
B
C
i q
0
MIN
CROSS FADER
CROSS FADER ASSIGN
r
PHONES
A
j
En
CF.A
2
o
LEVEL
12
SND/ RTN
4 MIC
3
BOOTH MONITOR
z
REV ROLL
ECHO
n
HEAD PHONES
CUE
g
CUE
L
HI
DELAY
MONO SPLIT
x
TAP
e m
HI
CUE
ms
BALANCE
e
HI
%
f
BEAT
COLOR
v
BPM
-10
-15
dB
AUTO
TAP
-7
LOW
-24
f
4
MST
-5
6
-15
6
3
B
-3
ISO
-26 /
-24
-26 /
2
A
PARAMETER
-2
EQ/
-3
ISO
MIC
-1
-2
EQ/
-3
ISO
6
MID
-1
-2
EQ/
-3
ISO
6
MID
-1
-2
EQ/
-26 /
6
MID
-1
CH SELECT
1
4
GATE
CRUSH
6
7
1
SOUND COLOR FX
1
10
HI
4
BEAT EFFECTS
OVER
0 -26 /
COLOR
5
c
d
1
BEAT
NOISE
4
9
7
0
l
10
HI
SETUP
u
2
-10
TALK
ON OVER
c
d
START
/ STOP
ON/ OFF
WAKE UP
2
-7
12
9
7
TRIM
OVER
10
LEVEL
k
2
-5
LOW
USB
7/8
2
-3
EQ
c
d
HI
4
-2
12
9
7
PHONO
b
TRIM
OVER
10
CD/LINE
2
-1
HI
c
d
HI
4
0
2
9
7
MIC 1
USB
5/6
s
t
MIDI
MASTER
b
TRIM
OVER
10
1
LINE
b
TRIM
OVER
CD/LINE
a
B
MAX
ON / OFF
D
Adjusts the sound level output from the [MIC1] channel.
2 MIC2 LEVEL control (page 15)
Adjusts the sound level output from the [MIC2] channel.
3 EQ (HI, LOW) controls (page 15)
These adjust the tone quality of the [MIC1] and [MIC2] channels.
4 OFF, ON, TALK OVER selector switch (page 15)
Turns the microphone on/off.
5 SOUND COLOR FX buttons (page 16)
These turn the SOUND COLOR FX effects on/off.
6 FADER START (1, 2, 3, 4) buttons (page 14)
These turn the fader start function on/off.
7 MONO SPLIT, STEREO selector switch (page 14)
Switches how the monitor sound output from the headphones is
distributed.
8 MIXING control (page 14)
This adjusts the monitor volume balance of the sound of channels for
which the [CUE] button is pressed and the sound of the [MASTER]
channel.
9 LEVEL control (page 14)
Adjusts the sound level output from the headphones.
a CD/LINE, PHONO, LINE, USB */* selector switch (page 14)
Selects the input source of each channel from the components connected to this unit.
b Channel Level Indicator (page 14)
Displays the sound level of the respective channels before passing
through the channel faders.
c TRIM control (page 14)
Adjusts the level of audio signals input in each channel.
d EQ/ISO (HI, MID, LOW) controls (page 14)
These adjust the sound quality of the respective channels.
e COLOR control (page 16)
This changes the parameters of the SOUND COLOR FX of the different channels.
f BEAT button (page 16)
When the button is pressed while SOUND COLOR FX is turned on,
the effect sound is associated to the beat (change in volume) of the
currently playing track.
g CUE button (page 14)
Presses the [CUE] button(s) for the channel(s) you want to monitor.
h Channel Fader (page 14)
Adjusts the level of audio signals output in each channel.
i CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B) selector switch
(page 14)
n MONO, STEREO selector switch (page 15)
Switches the sound output from the [MASTER1] terminals, etc.,
between monaural and stereo.
o BOOTH MONITOR control (page 15)
English
1 MIC1 LEVEL control (page 15)
Adjusts the level of audio signals output from the [BOOTH] terminal.
p EQ CURVE (ISOLATOR, EQ) selector switch (page 14)
Switches the function of the [EQ/ISO (HI, MID, LOW)] controls.
q CH FADER (
,
,
) selector switch (page 14)
Switches the channel fader’s curve characteristics.
r CROSS FADER (
,
,
) selector switch (page 14)
This switches the crossfader curve characteristics.
s ON/OFF button (page 17)
Switches the MIDI function on and off.
t START/STOP button (page 17)
Sends the MIDI start/MIDI stop signals.
u SETUP (WAKE UP) button (page 23)
— SETUP: Displays the [USER SETUP] or [CLUB SETUP] screen.
— WAKE UP: Cancels the auto standby mode.
v Main unit display
w BEAT c, d buttons (page 16)
Set the beat fraction for synchronizing the effect sound.
x TAP (ENTER) button
— TAP: When the BPM measurement mode is set to [TAP], the
BPM is input manually by tapping the button with a finger (page
16).
— ENTER: Used to change this unit’s settings (page 23).
y AUTO/TAP button (page 16)
Switches the BPM measurement mode.
z DELAY, ECHO, UP ECHO, SPIRAL, REVERB, TRANS,
FILTER, FLANGER, PHASER, ROBOT, SLIP ROLL, ROLL,
REV ROLL, SND/RTN selector switch (page 16)
Switches the BEAT EFFECT effect type.
A 1, 2, 3, 4, MIC, CF.A, CF.B, MASTER selector switch
(page 16)
Switches the channel to which the BEAT EFFECT is to be applied.
B TIME control (page 16)
Adjusts the BEAT EFFECT’s time parameter.
C LEVEL/DEPTH control (page 16)
Adjusts the BEAT EFFECT’s quantitative parameter.
D ON/OFF button (page 16)
Turns the BEAT EFFECT function on/off.
Do not pull on the channel fader and crossfader knobs with excessive
force. The knobs have a structure by which they cannot be pulled off
easily. Pulling the knobs strongly may result in damaging the unit.
Sets the output destination of each channel to [A] or [B].
j Crossfader (page 14)
Outputs audio signals assigned by the crossfader assign switch corresponding to the curve characteristics selected by [CROSS FADER]
(Crossfader Curve Selector Switch).
k MASTER LEVEL control (page 14)
Adjusts the sound level output from the [MASTER] channel.
l Master Level Indicator (page 14)
Displays the sound level output from the [MASTER] channel.
m BALANCE control (page 15)
Adjusts the left/right balance of the sound output from the
[MASTER1] terminals, etc.
En
13
Basic Operation
Outputting sound
1 Press [POWER] button.
Turns on the power of this unit.
2 Switch the [CD/LINE, PHONO, LINE, USB */*] selector
switch.
Selects the input sources for the different channels from among the
devices connected to this unit.
— [PHONO]: Selects the analog player connected to the [PHONO]
terminals.
— [CD/LINE], [LINE]: Selects the DJ player or cassette deck connected to the [CD/LINE] or [LINE] terminals.
— [USB */*]: Selects the sound of the computer connected to the
[USB] port.
3 Turn the [TRIM] control.
Adjusts the level of audio signals input in each channel.
The corresponding channel level indicator lights when audio signals are
being properly input to that channel.
4 Move the channel fader away from you.
Adjusts the level of audio signals output in each channel.
5 Switch the [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)]
selector switch.
Switches the output destination of each channel.
— [A]: Assigns to [A] (left) of the crossfader.
— [B]: Assigns to [B] (right) of the crossfader.
— [THRU]: Selects this when you do not want to use the crossfader.
(The signals do not pass through the crossfader.)
6 Set the crossfader.
This operation is not necessary when the [CROSS FADER ASSIGN (A,
THRU, B)] selector switch is set to [THRU].
7 Turn the [MASTER LEVEL] control.
Audio signals are output from the [MASTER1] and [MASTER2]
terminals.
The master level indicator lights.
Adjusting the sound quality
Turn the [EQ/ISO (HI, MID, LOW)] controls for the
respective channels.
Refer to Specifications on page 27 for the range of sound that can be
adjusted by each control.
Switching the function of the [EQ/ISO (HI, MID,
LOW)] controls
Switch the [EQ CURVE (ISOLATOR, EQ)] selector switch.
— [ISOLATOR]: Functions as an isolator.
— [EQ]: The equalizer function is set.
Monitoring sound with headphones
4 Turn the [MIXING] control.
This adjusts the monitor volume balance of the sound of channels for
which the [CUE] button is pressed and the sound of the [MASTER]
channel.
5 Turn the [LEVEL] control for [HEADPHONES].
The sound of the channels for which the [CUE] button is pressed is
output from the headphones.
! When the [CUE] button is pressed again, monitoring is canceled.
Switching the fader curve
Select the channel fader curve characteristics.
Switch the [CH FADER (
,
,
)] selector switch.
— [ ]: The curve rises suddenly at the back side.
— [ ]: A curve between the ones above and below is set.
— [ ]: The curve rises gradually (the sound gradually increases as
the channel fader is moved away from the front side).
Select the crossfader curve characteristics.
Switch the [CROSS FADER (
,
,
)] selector switch.
— [ ]: Makes a sharply increasing curve (if the crossfader is
moved away from the [A] side, audio signals are immediately
output from the [B] side).
— [ ]: Makes a curve shaped between the two curves above and
below.
— [ ]: Makes a gradually increasing curve (if the crossfader is
moved away from the [A] side, the sound on the [B] side gradually increases, while the sound on the [A] gradually decreases).
Starting playback on a DJ player using
the fader (fader start)
If you connect a Pioneer DJ player using a control cable (supplied with
a DJ player), you can start playback of control other operations of the DJ
player with the fader of this unit.
Connect this unit and Pioneer DJ player beforehand. For instructions on
connections, see Connecting input terminals on page 7.
The fader start function can be switched on and off for all DJ players all
at once. For the switching procedure, see Changing the settings on page
23.
Start playback using the channel fader
1 Set the [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)] selector
switch to [THRU].
2 Press one of the [FADER START (1, 2, 3, 4)] buttons.
Select the channel to be started with the fader start function.
3 Set the channel fader to the nearest position towards
you.
4 Set the cue on the DJ player.
1 Connect headphones to the [PHONES] terminal.
The DJ player pauses playback at the cue point.
2 Press the [CUE] button(s) for the channel(s) you want
to monitor.
5 Move the channel fader away from you.
3 Switch the [MONO SPLIT, STEREO] selector switch.
— [MONO SPLIT]: The sound of the channels for which the [CUE]
button is pressed is output from the headphones output’s left
14
channel, the [MASTER] channel sound is output from the right
channel.
— [STEREO]: The sound of the channels for which the [CUE] button
is pressed is output from the headphones in stereo.
En
Playback starts on the DJ player.
! If you set the channel fader back to the original position, the player
instantaneously returns to the cue point already set and pauses
playback (back cue).
!
1 Set the [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)] selector
switch to [A] or [B].
1 Set the [MONO, STEREO] selector switch to [STEREO].
2 Press one of the [FADER START (1, 2, 3, 4)] buttons.
Select the channel to be started with the fader start function.
3 Set the crossfader.
Set to the edge opposite the side on which the channel you want to use
with the fader start function is set.
4 Set the cue on the DJ player.
The DJ player pauses playback at the cue point.
5 Set the crossfader.
Playback starts on the DJ player.
! If you set the crossfader back to the original position, the player
instantaneously returns to the cue point already set and pauses
playback (back cue).
To adjust the sound output from the [USB] terminals, select [REC
OUT] at [Mixer Audio Output] in the setting utility.
2 Turn the [BALANCE] control.
English
Start playback using the crossfader
The sound’s left/right balance changes according to the direction in
which the [BALANCE] control is turned and its position.
! Rotating to the rightmost position outputs only the right sound of
stereo audio. Rotating to the leftmost position outputs only the left
sound of stereo audio.
Audio is output from the [BOOTH]
terminal
Turn the [BOOTH MONITOR] control.
Adjusts the level of audio signals output from the [BOOTH] terminal.
Using a microphone
1 Connect a microphone to the [MIC1] or [MIC2]
terminal.
2 Set the [OFF, ON, TALK OVER] selector switch to [ON]
or [TALK OVER].
!
!
!
— [ON]: The indicator lights.
— [TALK OVER]: The indicator flashes.
When set to [TALK OVER], the sound of channels other than the
[MIC] channel is attenuated by 18 dB (default) when a sound of
-10 dB or greater is input to the microphone.
The [TALK OVER] sound attenuation level can be changed at
[USER SETUP] screen. For instructions on changing this, see
Changing the settings on page 23.
The talk over mode can be switched to the normal mode or the
advanced mode. For instructions on changing it, see Changing the
settings on page 23.
3 Turn the [MIC1 LEVEL] or [MIC2 LEVEL] control.
Adjust the level of the sound output from the [MIC] channel.
! Pay attention that rotating to the extreme right position outputs a
very loud sound.
4 Input audio signals to the microphone.
Adjusting the sound quality
Turn the [MIC] channels’ [EQ (HI, LOW)] controls.
Refer to Specifications on page 27 for the range of sound that can be
adjusted by each control.
Switching between monaural and stereo
audio
This switches the sound output from the [MASTER1], [MASTER2],
[BOOTH], [REC OUT], [PHONES], [DIGITAL MASTER OUT] and [USB]
terminals between monaural and stereo.
! To adjust the sound output from the [USB] terminals, select [REC
OUT] at [Mixer Audio Output] in the setting utility.
Switch the [MONO, STEREO] selector switch.
— [MONO]: Outputs monaural audio.
— [STEREO]: Outputs stereo audio.
Adjusting the L/R balance of audio
The left/right balance of the sound output from the [MASTER1],
[MASTER2], [BOOTH], [REC OUT], [PHONES], [DIGITAL MASTER OUT]
and [USB] terminals can be adjusted.
En
15
6
Parameter display
section
This displays the parameters specified for the individual effects.
When the [BEAT c, d] button is pressed, the corresponding beat fraction is displayed for 1 second.
When a value outside the parameter range is specified with the [BEAT c, d] button, the value does not
change and the display flashes.
These effects change in association with the [COLOR] controls for the
different channels.
7
% (ms)
These light according to the units for the different
effects.
1 Press one of the [SOUND COLOR FX] buttons.
8
Beat display section
This lights according to the selected beat number
position.
Advanced Operations
SOUND COLOR FX
This selects the type of effect.
The button that was pressed flashes.
! For the types of effects, see BEAT COLOR FX/SOUND COLOR FX effect
types on page 18.
! The same effect is set for [CH1] to [CH4].
2 Turn the [COLOR] control.
The effect is applied to the channel(s) for which the control(s) was (were)
pressed.
BEAT COLOR FX
The SOUND COLOR FX effect can be associated to the beat (change in
volume) of the track when the [BEAT] buttons for the respective channels are pressed. The beat association function can be set separately for
the respective channels.
The following describes the operating procedure for when SOUND
COLOR FX is turned on.
Press the [BEAT] button.
The beat association function is turned on for the channel(s) whose
[BEAT] button(s) was (were) pressed.
The SOUND COLOR FX effect is associated to the track’s beat.
! When the [BEAT] button is pressed again, the beat association function is turned off.
! The beat association function can also be used by turning SOUND
COLOR FX on after pressing the [BEAT] button.
BEAT EFFECT
1 Press [AUTO/TAP] button.
Select the BPM measurement mode.
— [AUTO]: The BPM is measured automatically from the audio signal that is being input. The [AUTO] mode is set when this unit’s
power is turned on.
— [TAP]: The BPM is input manually by tapping the [TAP] button
with a finger.
! The [AUTO] BPM measurement range is BPM = 70 to 180. With
some tracks it may not be possible to measure the BPM correctly. If
the BPM cannot be measured, the BPM value on the display flashes.
In such cases, use the [TAP] button to input the BPM manually.
2 Turn the [DELAY, ECHO, UP ECHO, SPIRAL, REVERB,
TRANS, FILTER, FLANGER, PHASER, ROBOT, SLIP ROLL,
ROLL, REV ROLL, SND/RTN] selector switch.
This selects the type of effect.
! For the types of effects, see Types of BEAT EFFECT on page 18.
! To use [SND/RTN], see Using the external effector below.
3 Turn the [1, 2, 3, 4, MIC, CF.A, CF.B, MASTER] selector
switch.
This selects the channel to which the effect is applied.
— [1] – [4]: The effect is applied to the sound of the respective
channel.
— [MIC]: The effect is applied to the sound of [MIC] channel.
— [CF.A], [CF.B]: The effect is applied to the sound of the crossfader’s [A] (left) or [B] (right) side.
— [MASTER]: The effect is applied to the sound of the [MASTER]
channel.
4 Press the [BEAT c, d] button.
Set the beat fraction for synchronizing the effect sound.
The effect time corresponding to the beat fraction is set automatically.
1
CH SELECT
2
1
2
3
4
MIC
A
B
MST
PARAMETER
3
AUTO
TAP
6
5 Press the [ON/OFF] button for [BEAT EFFECTS].
4
BPM
5
%
7
ms
8
Inputting the BPM manually
This function lets you instantaneously set various effects according to
the tempo (BPM = Beats Per Minute) of the currently playing track.
16
1
Effect display section
The name of the selected effect is displayed.
2
Channel select
display section
The name of the channel to which the effect is
applied is displayed.
3
AUTO (TAP)
[AUTO] lights when the BPM measurement mode is
set to the auto mode.
[TAP] lights when in the manual input mode.
4
BPM value display (3
digits)
When in the auto mode, this displays the automatically detected BPM value.
When the BPM cannot be detected, the previously
detected BPM value is displayed and flashes.
When in the manual input mode, this displays the
BPM value that was input manually.
5
BPM
This is always lit.
En
The effect is applied to the sound.
The effect’s time parameter can be adjusted by turning the [TIME]
control.
The effect’s quantitative parameter can be adjusted by turning the
[LEVEL/DEPTH] control.
The [ON/OFF] button flashes when the effect is on.
! When the [ON/OFF] button is pressed again, the effect turns off.
Tap the [TAP] button at least 2 times in rhythm with the
beat (in quarter notes) of the sound being played.
The average value of the interval at which the [TAP] button was tapped
by finger is set as the BPM.
! When the BPM is set using the [TAP] button, the beat fraction is set
to [1/1] and the time of one beat (quarter note) is set as the effect
time.
! The BPM can be set manually by turning the [TIME] control while
pressing the [TAP] button.
! The BPM can be set in units of 0.1 by pressing the [AUTO/TAP] button while pressing the [TAP] button and turning the [TIME] control
while pressing the two buttons.
1 Connect this unit and external effector.
For instructions on connections, see Connecting output terminals on
page 7.
2 Turn the [DELAY, ECHO, UP ECHO, SPIRAL, REVERB,
TRANS, FILTER, FLANGER, PHASER, ROBOT, SLIP ROLL,
ROLL, REV ROLL, SND/RTN] selector switch.
Select [SND/RTN].
3 Turn the [1, 2, 3, 4, MIC, CF.A, CF.B, MASTER] selector
switch.
This selects the channel to which the effect is applied.
4 Press the [ON/OFF] button for [BEAT EFFECTS].
The sound that has passed through the external effector is output from
the [MASTER] channel.
! When the [ON/OFF] button is pressed again, the effect turns off.
Operating DJ software using the MIDI
function
This unit is equipped with a “Full Assignable MIDI” function allowing the
operation information of virtually all of the unit’s controls and buttons
to be sent to the DJ software as MIDI signals. This unit can be used as a
USB MIDI controller when it is connected by USB cable to a computer
on which MIDI-compatible DJ software is installed. Furthermore, the
tempo (BPM) of the sound being played is sent as MIDI timing clocks, so
the tempo on the DJ software can be synchronized with the tempo of the
sound output from this unit.
To operate DJ software with this unit, first install the MIDI-compatible DJ
software on the computer. The MIDI-related settings must also be made
on the DJ software.
! For the messages output by this unit, see List of MIDI Messages on
page 21.
! If you want to change this unit’s MIDI channel, see Changing the
settings on page 23.
Operating an external MIDI sequencer
This unit is equipped with a “Full Assignable MIDI” function allowing
the operation information of virtually all of the unit’s controls and buttons to be sent to an external device (effector, etc.) as MIDI signals. This
unit can be used as a USB MIDI controller when it is connected by MIDI
cable to a MIDI-compatible external device. Furthermore, the tempo
(BPM) of the sound being played is sent as MIDI timing clocks, so the
tempo on the external device (sequencer, etc.) can be synchronized with
the tempo of sound output from this unit.
! For the messages output by this unit, see List of MIDI Messages on
page 21.
! External MIDI sequencers not supporting MIDI timing clocks cannot
be synchronized.
! External MIDI sequencers cannot be synchronized for sources for
which the BPM cannot be measured stably.
! The MIDI timing clock is output even with BPM values input manually by tapping the [TAP] button with a finger. The MIDI timing clock
output range is 40 BPM to 250 BPM.
English
Using the external effector
1 Connect the [MIDI OUT] terminal to the external
MIDI sequencer’s MIDI IN terminal using a commercially
available MIDI cable.
2 Set the external MIDI sequencer’s sync mode to Slave.
3 Press the [START/STOP] button for [MIDI].
The MIDI start message is sent.
4 Press the [MIDI] [ON/OFF] button.
Transmission of the MIDI messages begin.
1 Connect this unit’s [USB] terminal to the computer.
For details about connections, see Connecting to the control panel on
page 8.
2 Launch the DJ software.
3 Press the [MIDI] [ON/OFF] button.
Turn the MIDI function on.
Transmission of the MIDI messages begin.
! When a fader or control is moved, a message corresponding to the
position is sent.
! When the [START/STOP] button is pressed and held in for more than
2 seconds, a set of MIDI messages corresponding to the button,
fader or control positions is sent (Snapshot).
! When the [ON/OFF] button for [MIDI] is pressed again, transmission
of MIDI messages stops.
! The MIDI timing clocks (BPM information) are sent regardless of the
[MIDI] [ON/OFF] button’s setting.
Sending the MIDI start and MIDI stop messages
Press the [START/STOP] button for [MIDI].
!
The MIDI start and MIDI stop messages are sent alternatively each
time the [START/STOP] button is pressed, regardless of whether the
MIDI function is on or off.
En
17
Types of effects
BEAT COLOR FX/SOUND COLOR FX effect types
Effect Name
[BEAT] button status
Descriptions
[COLOR] control
Off
White noise generated inside this unit is mixed in to the
sound of the channel via the filter and output.
! The volume can be adjusted by turning the [TRIM] controls
for the respective channels. The sound quality can be
adjusted by turning the [EQ/ISO (HI, MID, LOW)] controls.
Turn counterclockwise: The cut-off frequency of the filter
through which the white noise passes gradually decreases.
Turn clockwise: The cut-off frequency of the filter through
which the white noise passes gradually increases.
On
The volume changes in association with the beat.
Turn counterclockwise: The cut-off frequency of the filter
through which the white noise passes gradually decreases.
Turn clockwise: The cut-off frequency of the filter through
which the white noise passes gradually increases.
Off
The gate effect makes the sound tighter and reduces the
sense of volume.
Turn counterclockwise: The gate effect is applied to the
medium and high frequencies.
Turn clockwise: The gate effect is applied to the low and high
frequencies.
On
The sound is recorded while the gate is open, and when the
gate is closed, the recorded sound is output several times.
Turn counterclockwise: The gate effect is applied to the medium
and high frequencies, and the sampled sound is added.
Turn clockwise: The gate effect is applied to the low and high
frequencies, and the sampled sound is added.
Off
Changes the original sound to a crushed-like sound for
output.
Turn counterclockwise: Increases the sound’s distortion.
Turn clockwise: The sound is crushed before passing through
the high pass filter.
On
The distortion changes in association with the beat.
Turn counterclockwise: Increases the sound’s distortion.
Turn clockwise: The sound is crushed before passing through
the high pass filter.
Off
Outputs sound that has passed through a filter.
Turn counterclockwise: Gradually decreases the low-pass
filter’s cutoff frequency.
Turn clockwise: Gradually increases the high-pass filter’s
cutoff frequency.
On
The filter’s cut-off frequency changes in association with
the beat.
Turn counterclockwise: Gradually decreases the low-pass
filter’s cutoff frequency.
Turn clockwise: Gradually increases the high-pass filter’s
cutoff frequency.
NOISE
GATE
CRUSH
FILTER
Input sound turned off
Types of BEAT EFFECT
DELAY1
Fade-out
1 beat
A delay sound is output once according to the beat fraction set with the
[BEAT c, d] buttons.
When 1/2 beat delay sound is added, 4 beats become 8 beats.
Original
(4 beats)
1/2 delay
(8 beats)
BEAT c, d buttons
(parameter 1)
Use these to set a time delay of 1/8 – 16/1 with
respect to the time of one beat of the BPM.
TIME control (parameter 2)
Use this to set the delay time.
1 to 4000 (ms)
LEVEL/DEPTH control
(parameter 3)
Use this to set the balance between the original
sound and the echo sound.
UP ECHO1 2
BEAT c, d buttons
(parameter 1)
Use these to set a time delay of 1/8 – 16/1 with
respect to the time of one beat of the BPM.
TIME control (parameter 2)
Use this to set the delay time.
1 to 4000 (ms)
LEVEL/DEPTH control
(parameter 3)
Use this to set the balance between the original
sound and the delay sound.
A delay sound is output several times and gradually attenuated according to the beat fraction set with the [BEAT c, d] buttons.
With 1/1 beat echoes, the delay sounds are faded out according to the
track’s tempo even after the input sound has been cut.
Also, it is also possible to change the pitch of the echo sound.
Input sound
Fade-out
turned off
ECHO1 2
A delay sound is output several times and gradually attenuated according to the beat fraction set with the [BEAT c, d] buttons.
With 1/1 beat echoes, the delay sounds are faded out according to the
track’s tempo even after the input sound has been cut.
18
En
Time
1 beat
Time
BEAT c, d buttons
(parameter 1)
Use these to set a time delay of 1/8 – 16/1 with
respect to the time of one beat of the BPM.
TIME control (parameter 2)
Use this to set the delay time.
1 to 4000 (ms)
LEVEL/DEPTH control
(parameter 3)
Use this to set the balance between the original
sound and the echo sound and to set the amount by
which the echo sound’s pitch changes.
This function adds a reverberation effect to the input sound.
When the delay time is changed, the pitch changes simultaneously.
Input sound turned off
TIME control (parameter 2)
Use this to set the cycle at which the cut-off frequency is moved.
10 to 32000 (ms)
LEVEL/DEPTH control
(parameter 3)
The further the control is turned clockwise, the more
the effect is stressed.
English
SPIRAL1 2
Fade-out
Time
1 beat
BEAT c, d buttons
(parameter 1)
Use these to set a time delay of 1/8 – 16/1 with
respect to the time of one beat of the BPM.
TIME control (parameter 2)
Use this to set the delay time.
10 to 4000 (ms)
LEVEL/DEPTH control
(parameter 3)
Use this to set the balance between the original
sound and the effect sound and to set the quantitative parameter.
REVERB1 2
FLANGER1
A 1-cycle flanger effect is produced according to the beat fraction set
with the [BEAT c, d] buttons.
Short delay
Time
Cycle
BEAT c, d buttons
(parameter 1)
Use these to set the 1/4 – 64/1 effect time with
respect to the time of one beat of the BPM.
TIME control (parameter 2)
Use this to set the cycle by which the flanger effect
moves.
10 to 32000 (ms)
LEVEL/DEPTH control
(parameter 3)
The further the control is turned clockwise, the more
the effect is stressed.
When turned all the way counterclockwise, only the
original sound is output.
This function adds a reverberation effect to the input sound.
Direct sound
Level
Early reflected sound
Reverberations
1%
Time
PHASER1
The phaser effect changes according to the beat fraction set with the
[BEAT c, d] buttons.
100%
Phase shift
BEAT c, d buttons
(parameter 1)
Use these to set the extent of the reverberation
effect, from 1 – 100 %.
TIME control (parameter 2)
Use this to set the degree of the reverb effect.
1 – 100 (%)
LEVEL/DEPTH control
(parameter 3)
Use this to set the balance between the original
sound and the effect sound and to set the cut-off
frequency of the filter through which the effect
sound passes.
TRANS1
The sound is cut according to the beat fraction set with the [BEAT c, d]
buttons.
Cut
1/1 beat
Time
Cycle
BEAT c, d buttons
(parameter 1)
Use these to set the cycle for moving the phaser
effect as of time of 1/4 – 64/1 with respect to the
time of one beat of the BPM.
TIME control (parameter 2)
This sets the cycle by which the phaser effect is
moved.
10 to 32000 (ms)
LEVEL/DEPTH control
(parameter 3)
The further the control is turned clockwise, the more
the effect is stressed.
When turned all the way counterclockwise, only the
original sound is output.
Cut
Time
BEAT c, d buttons
(parameter 1)
Use these to set a cut time of 1/16 – 16/1 with
respect to the time of one beat of the BPM.
TIME control (parameter 2)
Use this to set the effect time.
10 to 16000 (ms)
LEVEL/DEPTH control
(parameter 3)
Sets the balance between the original sound and the
effect sound.
ROBOT1
The original sound is changed to a sound like one produced by a robot.
BEAT c, d buttons
(parameter 1)
Use these to set the degree of the effect sound, from
-100 – 100 %.
TIME control (parameter 2)
Use this to set the degree of the effect sound.
-100–100 (%)
LEVEL/DEPTH control
(parameter 3)
Sets the balance between the original sound and the
effect sound.
FILTER1
The filter’s cutoff frequency changes according to the beat fraction set
with the [BEAT c, d] buttons.
Frequency
BEAT c, d buttons
(parameter 1)
Use these to set the cycle for moving the cut-off
frequency as a time of 1/4 – 64/1 with respect to the
time of one beat of the BPM.
En
19
SLIP ROLL1 2
SND/RTN1
The sound being input at the point when the [ON/OFF] is pressed is
recorded, and the recorded sound is output repeatedly according to the
beat fraction set with the [BEAT c, d] buttons.
When the effect time changes, the input sound is recorded again.
Connect an external effector, etc., here.
SEND
RETURN
POWER
MIC
USB
MIC1
Original
MIDI
MASTER
CD/LINE
PHONO
USB
1/2
CD/LINE
LINE
USB
3/4
CD/LINE
LINE
USB
5/6
CD/LINE
PHONO
LEVEL
USB
7/8
START
/ STOP
ON/ OFF
SETUP
WAKE UP
TRIM
OVER
TRIM
OVER
TRIM
OVER
TRIM
OVER
BEAT EFFECTS
0
OVER
10
10
9
7
MIC 1
LEVEL
-5
LOW
-7
12
OFF
12
TALK
ON OVER
-5
-26 /
6
-7
LOW
Changed from 1/2
to 1/1
-26 /
-7
-5
-26 /
6
-7
LOW
-26 /
6
-10
-10
-15
-15
-15
-24
6
dB
-24
-26 /
6
dB
BEAT
-24
-26 /
6
dB
BEAT
COLOR
%
ms
-7
LOW
-10
FILTER
BEAT
-24
-26 /
6
L
dB
R
AUTO
/ TAP
TAP
BEAT
COLOR
COLOR
BALANCE
CUE
LOW
3
HI
LOW
CUE
FADER START
2
HI
LOW
CUE
HI
LOW
CUE
HI
CUE
L
FILTER FLANGER
PHASER
TRANS
REVERB
ROBOT
SPIRAL
SLIP ROLL
UP ECHO
MONO
HEAD PHONES
Roll
STEREO
MIXING
CUE
10
10
10
9
9
9
8
8
8
7
7
7
6
6
6
5
5
5
4
4
4
3
3
3
2
2
2
1
1
1
0
0
0
Effector
R
CUE
4
STEREO
ROLL
ECHO
REV ROLL
DELAY
MONO SPLIT
4
MST
BPM
-5
GATE
CRUSH
3
B
AUTO
TAP
0
-2
-3
ISO
SOUND COLOR FX
1
2
A
PARAMETER
1
-1
EQ/
-15
COLOR
MIC
2
6
MID
-10
-26 /
CH SELECT
1
4
0 -26 /
-2
-3
ISO
-15
BEAT
NOISE
6
LOW
7
1
-1
EQ/
-10
-24
dB
Effect turned on
-5
HI
2
6
MID
-3
ISO
9
7
4
0 -26 /
-2
EQ/
10
10
1
-1
-2
-3
ISO
9
2
6
MID
-1
EQ/
HI
4
0 -26 /
6
MID
-3
EQ
7
1
0 -26 /
-2
12
10
2
1
-1
12
HI
4
2
0
HI
9
7
HI
4
0
MIC 2
SND/ RTN
4 MIC
3
BOOTH MONITOR
2
CF.A
CF.B
1
MASTER
TIME
0
EQ CURVE
ISOLATOR EQ
MASTER
LEVEL
LEVEL / DEPTH
A
THRU
B
A
THRU
B
A
THRU
B
A
THRU
B
CH FADER
0
MIN
CROSS FADER
CROSS FADER ASSIGN
MAX
ON / OFF
PHONES
A
1/2 repeat
1/1 repeat
BEAT c, d buttons
(parameter 1)
Use these to set an effect time of 1/16 – 16/1 with
respect to the time of one beat of the BPM.
TIME control (parameter 2)
Use this to set the effect time.
10 to 4000 (ms)
LEVEL/DEPTH control
(parameter 3)
Use this to set the balance between the original
sound and ROLL.
ROLL1 2
The sound being input at the point when the [ON/OFF] is pressed is
recorded, and the recorded sound is output repeatedly according to the
beat fraction set with the [BEAT c, d] buttons.
Original
Effect turned on
1/1 roll
Repeated
BEAT c, d buttons
(parameter 1)
Use these to set an effect time of 1/16 – 16/1 with
respect to the time of one beat of the BPM.
TIME control (parameter 2)
Use this to set the effect time.
10 to 4000 (ms)
LEVEL/DEPTH control
(parameter 3)
Use this to set the balance between the original
sound and ROLL.
REV ROLL1 2
The sound being input at the point when the [ON/OFF] button is pressed
is recorded, and the recorded sound is reversed then output repeatedly
according to the beat fraction set with the [BEAT c, d] buttons.
Original
Effect turned on
1/1 reverse
roll
Reversed and repeated
20
BEAT c, d buttons
(parameter 1)
Use these to set an effect time of 1/16 – 16/1 with
respect to the time of one beat of the BPM.
TIME control (parameter 2)
Use this to set the effect time.
10 to 4000 (ms)
LEVEL/DEPTH control
(parameter 3)
Use this to set the balance between the original
sound and ROLL.
En
B
DJM-850
BEAT c, d buttons
(parameter 1)
—
TIME control (parameter 2)
—
LEVEL/DEPTH control
(parameter 3)
This adjusts the sound level input to the [RETURN]
terminal.
1 If the sound of the channel you want to monitor is not output from
the [MASTER] channel when [CF.A], [CF.B] or [MASTER] is selected
with the [1, 2, 3, 4, MIC, CF.A, CF.B, MASTER] selector switch, the
effect sound cannot be monitored even by pressing the [CUE] button
for [BEAT EFFECTS].
2 If the effect is off, the effect sound cannot be monitored even by
pressing the [CUE] button for [BEAT EFFECTS].
!
!
“CC” is the abbreviation of “control change”. A control change is a type of MIDI signal used to transmit various types of control information, such as
timbre, volume, etc.
On this unit, values from 0 to 127 are output as CC mainly when controls and faders are operated. CC are also output when certain buttons are
operated.
“Note” is a MIDI term used when pressing or releasing notes on a piano or other keyboard.
Category
CH1
CH2
CH3
CH4
Crossfader
SW Name
Master
BOOTH MONITOR
BEAT EFFECTS
MIDI assignment
Trigger/Toggle
Transmitted data
TRIM
Control
CC 001
—
0-127
HI
Control
CC 002
—
0-127
MID
Control
CC 003
—
0-127
LOW
Control
CC 004
—
0-127
BEAT
Button
CC 101
Trigger/Toggle
OFF=0, ON=127
COLOR
Control
CC 005
—
0-127
CUE
Button
CC 070
Trigger/Toggle
OFF=0, ON=127
Channel fader
Control
CC 017
—
0-127
CROSS FADER ASSIGN
Switch
CC 065
—
0, 64, 127
TRIM
Control
CC 006
—
0-127
HI
Control
CC 007
—
0-127
MID
Control
CC 008
—
0-127
LOW
Control
CC 009
—
0-127
BEAT
Button
CC 102
Trigger/Toggle
OFF=0, ON=127
COLOR
Control
CC 010
—
0-127
CUE
Button
CC 071
Trigger/Toggle
OFF=0, ON=127
Channel fader
Control
CC 018
—
0-127
CROSS FADER ASSIGN
Switch
CC 066
—
0, 64, 127
TRIM
Control
CC 012
—
0-127
HI
Control
CC 014
—
0-127
MID
Control
CC 015
—
0-127
LOW
Control
CC 021
—
0-127
BEAT
Button
CC 103
Trigger/Toggle
OFF=0, ON=127
COLOR
Control
CC 022
—
0-127
CUE
Button
CC 072
Trigger/Toggle
OFF=0, ON=127
Channel fader
Control
CC 019
—
0-127
CROSS FADER ASSIGN
Switch
CC 067
—
0, 64, 127
TRIM
Control
CC 080
—
0-127
HI
Control
CC 081
—
0-127
MID
Control
CC 092
—
0-127
LOW
Control
CC 082
—
0-127
BEAT
Button
CC 104
Trigger/Toggle
OFF=0, ON=127
COLOR
Control
CC 083
—
0-127
CUE
Button
CC 073
Trigger/Toggle
OFF=0, ON=127
Channel fader
Control
CC 020
—
0-127
CROSS FADER ASSIGN
Switch
CC 068
—
0, 64, 127
Crossfader
Control
CC 011
—
0-127
,
,
) Switch
CC 094
—
0, 64, 127
CROSS FADER (
,
)
,
Switch
CC 095
—
0, 64, 127
MASTER LEVEL
Control
CC 024
—
0-127
BALANCE
Control
CC 023
—
0-127
CUE
Button
CC 074
Trigger/Toggle
OFF=0, ON=127
EQ CURVE (ISOLATOR,
EQ)
Switch
CC 033
—
0, 127
BOOTH MONITOR
Control
CC 025
—
0-127
c
Button
CC 076
Trigger only
OFF=0, ON=127
d
Button
CC 077
Trigger only
OFF=0, ON=127
AUTO/TAP
Button
CC 069
Trigger/Toggle
OFF=0, ON=127
TAP
Button
CC 078
Trigger only
OFF=0, ON=127
CUE
Button
CC 075
Trigger/Toggle
OFF=0, ON=127
CH FADER (
Fader curve
SW Type
English
List of MIDI Messages
En
21
Category
SW Name
OFF=0, ON=127
ECHO
Switch
CC 055
2
OFF=0, ON=127
UP ECHO
Switch
CC 061
2
OFF=0, ON=127
SPIRAL
Switch
CC 043
2
OFF=0, ON=127
REVERB
Switch
CC 054
2
OFF=0, ON=127
TRANS
Switch
CC 053
2
OFF=0, ON=127
FILTER
Switch
CC 059
2
OFF=0, ON=127
FLANGER
Switch
CC 050
2
OFF=0, ON=127
PHASER
Switch
CC 057
2
OFF=0, ON=127
ROBOT
Switch
CC 051
2
OFF=0, ON=127
SLIP ROLL
Switch
CC 058
2
OFF=0, ON=127
ROLL
Switch
CC 046
2
OFF=0, ON=127
REV ROLL
Switch
CC 047
2
OFF=0, ON=127
SND/RTN
Switch
CC 062
2
OFF=0, ON=127
CH1
Switch
CC 034
2
OFF=0, ON=127
CH2
Switch
CC 035
2
OFF=0, ON=127
CH3
Switch
CC 036
2
OFF=0, ON=127
CH4
Switch
CC 037
2
OFF=0, ON=127
MIC
Switch
CC 038
2
OFF=0, ON=127
CF.A
Switch
CC 039
2
OFF=0, ON=127
CF.B
Switch
CC 040
2
OFF=0, ON=127
MASTER
Switch
CC 041
2
OFF=0, ON=127
Switch
CC 013
—
—
Switch
CC 045
—
TIME value (When FLANGER, PHASER
or FILTER is selected, the value is halved.
When a negative value is selected, it is set
to a positive value.)
LEVEL/DEPTH
Switch
CC 091
—
0-127
ON/OFF
! When an effect other
than [SND/RTN] is
selected at BEAT
EFFECT
Button
CC 114
—
OFF=0, ON=127
ON/OFF
! When [SND/RTN]
is selected at BEAT
EFFECT
Button
CC 064
—
OFF=0, ON=127
HI
Control
CC 030
—
0-127
LOW
Control
CC 031
—
NOISE
Button
CC 085
Trigger/Toggle
GATE
Button
CC 105
CRUSH
Button
FILTER
TIME
HEADPHONES
Fader Start
MIDI
Transmitted data
2
CH SELECT
Fader Start
Trigger/Toggle
CC 042
BEAT EFFECTS
SOUND COLOR FX
MIDI assignment
Switch
EFFECT
SELECT
MIC
SW Type
DELAY
0-127
1
OFF=0, ON=127
Trigger/Toggle
1
OFF=0, ON=127
CC 086
Trigger/Toggle
1
OFF=0, ON=127
Button
CC 087
Trigger/Toggle
1
OFF=0, ON=127
FADER START 1
Button
CC 088
Trigger/Toggle
OFF=0, ON=127
FADER START 2
Button
CC 089
Trigger/Toggle
OFF=0, ON=127
FADER START 3
Button
CC 090
Trigger/Toggle
OFF=0, ON=127
FADER START 4
Button
CC 093
Trigger/Toggle
OFF=0, ON=127
MIXING
Control
CC 027
—
0-127
LEVEL
Control
CC 026
—
0-127
Timing Clock
—
Timing Clock
—
—
FADER START 1
Note 102
—
BACK CUE = 0, PLAY = 127
FADER START 2
Note 103
—
BACK CUE = 0, PLAY = 127
FADER START 3
Note 104
—
BACK CUE = 0, PLAY = 127
FADER START 4
Note 105
—
BACK CUE = 0, PLAY = 127
START
Button
START
—
—
STOP
Button
STOP
—
—
1 When turning one button on switches another button from on to off, MIDI on and off messages are sent from the two buttons.
When there is no button that switches off, only the MIDI on message is sent from the button that was pressed.
2 When switched from one position to another position, the MIDI ON and OFF signals are sent respectively from both positions.
! When the [START/STOP] button is pressed for over 1 second, MIDI messages corresponding to the positions of the buttons, faders and controls are sent in a bundle
(Snapshot).
The MIDI Snapshot sends all MIDI messages other than MIDI start and MIDI stop.
22
En
English
Changing the settings
1 Press the [MIDI] [SETUP (WAKE UP)] button for at
least 1 second.
The [USER SETUP] screen is displayed.
! To display the [CLUB SETUP] screen, first turn the unit’s power off,
then press the [POWER] button while pressing the [MIDI] [SETUP
(WAKE UP)] button.
2 Press the [BEAT c, d] button.
Select the setting item.
3 Press the [TAP] button.
The screen switches to the setting item’s setting value change screen.
About the auto standby function
When [Auto Standby] is set to [ON], the standby mode is set automatically if 4 hours pass with all of the conditions shown below met.
— That none of this unit’s buttons or controls are operated.
— That no audio signals of –10 dB or greater are input to this unit’s
input terminals.
! When the [SETUP (WAKE UP)] button is pressed, the standby mode
is canceled.
! This unit is shipped with the auto standby function turned on. If you
do not want to use the auto standby function, set [Auto Standby] to
[OFF].
4 Press the [BEAT c, d] button.
Change the setting value.
About the talk over function
5 Press the [TAP] button.
Enter the setting value.
The previous screen reappears.
! To return to the previous screen without changing the settings, press
the [AUTO/TAP] button.
The talk over function has the two modes described below.
— [ADV] (advanced talk over): The mid-range only of the sound of channels other than the [MIC] channel is attenuated according to the
[Talk Over LEVEL] setting value and output.
dB
6 Press the [SETUP (WAKE UP)] button.
Close the [USER SETUP] screen.
! To close the [CLUB SETUP] screen, press the [POWER] button to turn
this unit’s power off.
Frequency
— [NOR] (normal talk over): The sound of channels other than the [MIC]
channel is attenuated according to the [Talk Over LEVEL] setting
value and output.
dB
Frequency
Setting preferences
*: Setting upon purchase
Mode
USER SETUP
CLUB SETUP
Options
settings
Screen display
Setting value
Descriptions
Fader Start
F.S.
ON*, OFF
Turns the fader start function on and off for all DJ players connected to the [CONTROL]
terminals.
MIDI CH
MIDI CH
1* to 16
Sets the MIDI channel.
MIDI Button Type
MIDI BT
TGL*, TRG
Selects the MIDI signal transmission mode, [TGL (TOGGLE)] or [TRG (TRIGGER)].
Talk Over Mode
TLK MOD
ADV*, NOR
Selects the talk over function’s mode, [ADV(ADVANCED)] or [NOR(NORMAL)].
Talk Over LEVEL
TLK LVL
–6 dB, –12 dB,
–18 dB*, –24 dB
Sets the talk over function’s sound attenuation level.
Digital Master
Out Level
DOUT LV
–19 dB*, –15 dB,
–10 dB, –5 dB
Sets the maximum level of the sound output from the [DIGITAL MASTER OUT] terminals. 1
Digital Master
Out Sampling
Rate
DOUT FS
48 kHz, 96 kHz*
Sets the digital signal’s sampling rate.
MASTER ATT.
MST ATT
–6 dB, –3 dB,
0 dB*
Sets the attenuation level of the sound output from the [MASTER1] and [MASTER2]
terminals.
Auto Standby
AUTOSTB
ON*, OFF
Turns the auto standby function on and off.
Mic Output To
Booth Monitor
MIC BTH
ON*, OFF
Sets whether or not to output the microphone’s audio signals from [BOOTH] terminals.
PC UTILITY
PC UTLY
ON*, OFF
Sets whether or not to launch the computer’s setting utility software automatically
when a USB cable is connected.
Factory Reset
INITIAL
YES, NO*
Restores all the settings to their factory defaults.
1 Note that the output sound may be distorted even if the master level indicator does not light up to the very top.
En
23
Additional information
Troubleshooting
!
!
Incorrect operation is often mistaken for trouble or malfunction. If you think that there is something wrong with this component, check the points
below. Sometimes the trouble may lie in another component. Inspect the other components and electrical appliances being used. If the trouble
cannot be rectified after checking the items below, ask your nearest Pioneer authorized service center or your dealer to carry out repair work.
The player may not operate properly due to static electricity or other external influences. In such cases, normal operation may be restored by
unplugging the power cord then plugging it back in.
Problem
Check
Remedy
The power is not turned on.
Is the power cord properly connected?
Plug in the power cord to an AC outlet.
No sound or small sound.
Is the [CD/LINE, PHONO, LINE, USB */*] selector
switch set to the proper position?
Switch the [CD/LINE, PHONO, LINE, USB */*] selector switch to switch the
channel’s input source. (page 14)
Are the connection cables properly connected?
Connect the connection cables properly. (page 7)
Are the terminals and plugs dirty?
Clean the terminals and plugs before making connections.
Is [MASTER ATT.] set to [–6 dB], etc.?
At the [CLUB SETUP] screen, switch [MASTER ATT.]. (page 23)
Digital sound cannot be output.
Is the digital audio output’s sampling frequency
(fs) suited for the specifications of the connected
device?
On the [CLUB SETUP] screen, set [Digital Master Out Sampling Rate] according to the specifications of the connected equipment. (page 23)
Distorted sound.
Is the sound level output from the [MASTER]
channel appropriately set?
Adjust the [MASTER LEVEL] control so that the master channel level indicator
lights at around [0 dB] at the peak level. (Page 14)
Set [MASTER ATT.] to [–3 dB] or [–6 dB]. (page 23)
Is the level of audio input to each channel properly
set?
Adjust the [TRIM] control so that the channel level indicator lights at about
[0 dB] at the peak level. (Page 14)
Can’t crossfade.
Are the CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)
selector switches properly set?
Set the [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)] selector switches for the different
channels properly. (Page 14)
Can’t fader start a DJ player.
Is [FADER START] set to [OFF]?
At the [USER SETUP] screen, set [FADER START] to [ON]. (page 23)
Set the [FADER START] button on the control panel to [ON]. (Page 14)
Is the DJ player properly connected to the
[CONTROL] terminal?
Properly connect the [CONTROL] terminal and DJ player using a control cable.
(page 7)
Are the audio cables properly connected?
Connect this unit’s audio input terminals and the DJ player’s audio output
terminals by audio cable. (page 7)
[BEAT EFFECTS] does not work.
Is the [1, 2, 3, 4, MIC, CF.A, CF.B, MASTER] selector switch properly set?
Turn the [1, 2, 3, 4, MIC, CF.A, CF.B, MASTER] selector switch to select the
channel to which you want to apply the effect. (Page 16)
[SOUND COLOR FX] does not work.
Is the [COLOR] control set to an appropriate
position?
Turn the [COLOR] control clockwise or counterclockwise. (page 16)
[BEAT COLOR FX] does not work.
Is the [SOUND COLOR FX] [BEAT] button set to
[ON]?
Set the [SOUND COLOR FX] [BEAT] button to [ON]. (page 16)
Can’t use an external effector.
Is the [ON/OFF] button for [BEAT EFFECTS] set
to [ON]?
Press the [ON/OFF] button for [BEAT EFFECTS] to set [SND/RTN] to [ON]. (page 16)
Is the external effector properly connected to the
[SEND] or [RETURN] terminal?
Connect the external effector to the [SEND] and [RETURN] terminals. (page 7)
Is the external effector’s audio output level set to
an appropriate level?
Adjust the external effector’s audio output level.
Distorted sound from an external
effector.
Tempo (BPM) cannot be measured or Is the audio input level too high or too low?
measurement value of tempo (BPM) is
implausible.
Measured tempo (BPM) differs from
tempo indicated on CD.
—
MIDI sequencer does not synchronize. Is the MIDI sequencer’s sync mode set to Slave?
For some tracks, it may not be possible to measure the tempo (BPM). Use the
[TAP] button to input the tempo manually. (page 16)
The values may differ slightly due to the different ways in which the BPM is
measured. There is no need to make any corrections.
Set the MIDI sequencer’s sync mode to Slave.
Does the MIDI sequencer you are using support
MIDI timing clocks?
MIDI sequencers not supporting MIDI timing clocks cannot be synchronized.
Is the MIDI channel turned on?
Press the [ON/OFF] button for [MIDI]. (Operating DJ software using the MIDI
function on page 17)
Are the MIDI settings properly set?
To operate DJ software with this unit, this unit’s MIDI messages must be
assigned to the DJ software you are using. For instructions on assigning messages, see your DJ software’s operating instructions.
This unit is not recognized after it has
been connected to a computer.
Is the driver software properly installed on your
computer?
Install the driver software. If it is already installed, reinstall it. (page 8)
Sound of a computer cannot be
output from this unit.
Are this unit and computer properly connected?
Connect this unit and the computer directly using the included USB cable. (page 8)
Are the audio output device settings properly set?
Select this unit with the audio output device settings. For instructions on making
settings for your application, see your application’s operating instructions.
Is the [CD/LINE, PHONO, LINE, USB */*] selector
switch set to the proper position?
Set the [CD/LINE, PHONO, LINE, USB */*] selector switch to the [USB */*]
position. (Page 14)
MIDI control does not work.
24
Adjust the [TRIM] control so that the channel level indicator lights at about
[0 dB] at the peak level. (Page 14)
En
Check
Remedy
Effect sound cannot be monitored
even when the [CUE] button for [BEAT
EFFECTS] is pressed.
—
The circuit generating the [ECHO], [UP ECHO], [SPIRAL], [REVERB], [ROLL],
[SLIP ROLL] and [REV ROLL] echo sounds is positioned after the effect circuit,
so the effect sound cannot be monitored. This is not a malfunction.
Sound is distorted when an analog
player is connected to this unit’s
[PHONO] terminals.
Or, lighting of the channel level
indicator does not change even when
the [TRIM] control is turned.
Have you connected an analog player with a builtin phono equalizer?
For analog players with built-in phono equalizers, connect the player to the [CD/
LINE] or [LINE] terminals. (page 7)
English
Problem
If the analog player with built-in phono equalizer has a PHONO/LINE selector
switch, switch it to PHONO.
Is an audio interface for computers connected
between the analog player and this unit?
If the audio interface for computers has a line level output, connect it to the [CD/
LINE] or [LINE] terminal. (page 7)
If the analog player has a PHONO/LINE selector switch, switch it to PHONO.
En
25
Block Diagram
MIC1
MIC1 LEVEL
ADC
MIC2 LEVEL
MIC2
DIGITAL
MASTER
CH1
CD/LINE
FPGA
DIT
ADC
PHONO
CH2
CD/LINE
CH1_Analog
PHONES
CH2_Analog
MASTER
CH2_ASEL_OUT
DAC
CH3
CD/LINE
MUTE
MASTER 1
BOOTH
CH3_Analog
MUTE
MASTER 2
MUTE
BOOTH
MUTE
REC
MUTE
SEND
ADC
LINE
D SP
CH4_Analog
REC
CH3_ASEL_OUT
CD/LINE
CH4
PHONES
MUTE
ADC
LINE
MUTE
DAC
Digital MASTER
MIC
CH1_ASEL_OUT
SEND
RETURN
DAC
ADC
PHONO
CH1_USB1/2
USB1/2
CH2_USB3/4
USB3/4
CH3_USB5/6
USB5/6
CH4_USB7/8
USB7/8
CH4_ASEL_OUT
RETURN
ADC
USB
CH1 USB1/2 IN
USB
Type B
CH2 USB3/4 IN
I/Fμ com
USB
CH3 USB5/6 IN
CH4 USB7/8 IN
CH1 USB1/2 OUT
CH2 USB3/4 OUT
CH3 USB5/6 OUT
CH4 USB7/8 OUT
CHx in
Analog_PHONO
Digital Trim
Analog_CD LINE
Booth
Level
Post CHx Fader
CHx Timecode
Phono
AMP
CH1,4
Level meter CHx
BPM Detect CHx Select
SOUND 3Band
CUE
BEAT SOUND BEAT
COLOR
EQ/
COLOR
EFFECT ISOLATOR EFFECT EFFECT EFFECT Monitor
CHx
CHx
CHx
CHx
CHx
CHx
Send/
2posi
Return
CHx _CUE
CHx
BEAT
EFFECT
CHx
CH
Fader
Curve
Switch
USB
Booth Out
MIC_Out
SEL
CF Assign
Thru
CF A
CF B
3posi
CH Fader
MIC Output
to Booth Monitor
On/Off SW
Rec Out
3posi
CH1-4 COMMON
TalkOver ON/OFF
Assign A
CHx
Return in
Send out
MIC1/2 in
BEAT
Effect
(SND/RTN)
Effect CH Select
CHx
CF A/B
MIC
Master
Assign B
CHx
MIC
FILTER
MIC1,2 COMMON
MIC In
Level
detect
TalkOver ON/OFF
[BEAT EFFECT (SND/RTN)]
SEND Out
No Cable
RETURN
SEL
Cable Exist
Cable Check
26
En
Cross
Fader
Curve
Switch
3posi
BPM Detect CF B
2Band
MIC EQ
MIC1,2
Effect CH Select
CHx
CF A/B
MIC
Master
Return Level
Assign Thru
BPM Detect CF A
CH1-4
Cross
Fader
BEAT
EFFECT
CF A
Send/
Return
Cross Fader A
CF A
BEAT
EFFECT
CF B
Send/
Return
CF B
Effect SW
Effect CH Select
Effect Out
CHx
CF A/B
MIC
Master
Effect_CUE
MIC 1,2
MIX
REC out
Level meter Master
Master
Level
MICDetect
Monitor
SW
BPM
Master
BEAT
EFFECT
Master
Send/
Return
Master
Master
Balance
Master
Mono/
STEREO
2posi
Boost
Master
CUE
2para
H.P. out
Talk
Over
Level
4para
CHx Timecode
Boost
Post CHx Fader
CHx_CUE
BPM Detect MIC
MIC
Off
On
TalkOver
3posi
[BEAT EFFECT(Others)]
Effect CH Select
CHx
BEAT
CF A/B
EFFECT
MIC
Master
Master
Balance
BEAT
EFFECT
MIC
Send/
Return
MIC
Effect SW
Level Depth
Effect_CUE
Mono Split/
Stereo
SWITCH
& MIXING
HP Level
Master_CUE
USB Common out
Mixer
Audio
Output
Select
Cross Fader A
Cross Fader B
Cross Fader B
Master
Master_CUE
Talk
Over
Talk Over
Mode
Advanced
/Normal
Digital out
ATT
MIC
Rec Out
CH1-4 COMMON
MIC_Out
Effect CH Select
Effect Out
CHx
CF A/B
MIC
Master
Effect_CUE
[Mono Split / Stereo SWITCH & MIXING]
CHx Cue On/Off SW
CUE
Mixing
CHx_CUE
Effect Cue On/Off SW
Effect_CUE
MIXING
Master Cue On/Off SW
Master_CUE
Master
Mixing
L
Mono Split
R
SEL
L
SEL
H.P. MIX L Out
Stereo
MONO SPLIT/
STEREO SWITCH
2posi
R
Mono Split
Stereo
H.P. MIX R Out
!
!
!
!
Pioneer and rekordbox are trademarks or registered trademarks of
the PIONEER CORPORATION.
Microsoft®, Windows® 7, Windows Vista®, Windows® XP, and
Windows® are either registered trademarks or trademarks of
Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
Apple, Macintosh and Mac OS are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
ASIO is a trademark of Steinberg Media Technologies GmbH.
Specifications
General
Power requirements.........AC 110 V to 120 V or 220 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz
Power consumption................................................................................ 32 W
Power consumption (standby)............................................................ 0.45 W
Main unit weight.................................................................................... 7.7 kg
Max. external dimensions
..................................320 mm (width) x 108 mm (height) x 381 mm (depth)
Tolerable operating temperature......................................... +5 °C to +35 °C
Tolerable operating humidity....................... 5 % to 85 % (no condensation)
MIC2 input terminal
Phone jack (Ø 6.3 mm)...................................................................... 1 set
RETURN Input terminals
Phone jack (Ø 6.3 mm)...................................................................... 1 set
MASTER output terminal
XLR connector................................................................................... 1 set
RCA pin jacks..................................................................................... 1 set
BOOTH output terminal
Phone jack (Ø 6.3 mm)...................................................................... 1 set
REC OUT output terminal
RCA pin jacks..................................................................................... 1 set
SEND output terminal
Phone jack (Ø 6.3 mm)...................................................................... 1 set
DIGITAL MASTER OUT coaxial output terminal
RCA pin jacks..................................................................................... 1 set
MIDI OUT terminal
5P DIN................................................................................................ 1 set
PHONES output terminal
Stereo phone jack (Ø 6.3 mm).......................................................... 1 set
USB terminal
B type..................................................................................................1 set
CONTROL terminal
Mini phone jack (Ø 3.5 mm)............................................................ 4 sets
Audio Section
Sampling rate .......................................................................................96 kHz
MASTER D/A converter........................................................................32 bits
Other A/D and D/A converters.............................................................24 bits
Frequency characteristic
CD/LINE............................................................................ 20 Hz to 20 kHz
S/N ratio (rated output, A-WEIGHTED)
PHONO............................................................................................ 92 dB
CD/LINE.......................................................................................... 106 dB
MIC1, MIC2...................................................................................... 84 dB
Total harmonic distortion (20 kHzBW)
CD/LINE — MASTER1.................................................................0.004 %
Standard input level / Input impedance
PHONO............................................................................. –52 dBu/47 kW
CD/LINE............................................................................. –12 dBu/47 kW
MIC1................................................................................. –52 dBu/8.5 kW
MIC2.................................................................................. –52 dBu/49 kW
RETURN............................................................................. –12 dBu/49 kW
Standard output level / Load impedance / Output impedance
MASTER1................................................. +6 dBu/10 kW/360 W or lower
MASTER2................................................. +2 dBu/10 kW/390 W or lower
REC OUT......................................................–8 dBu/10 kW/22 W or lower
BOOTH..................................................... +6 dBu/10 kW/360 W or lower
SEND..........................................................–12 dBu/10 kW/1 kW or lower
PHONES.................................................... +8.5 dBu/32 W/10 W or lower
Rated output level / Load impedance
MASTER1.........................................................................+24 dBu/10 kW
MASTER2.........................................................................+20 dBu/10 kW
Crosstalk
LINE.................................................................................................. 82 dB
Channel equalizer characteristic
HI......................................................................–26 dB to +6 dB (13 kHz)
MID.....................................................................–26 dB to +6 dB (1 kHz)
LOW...................................................................–26 dB to +6 dB (70 Hz)
Microphone equalizer characteristic
HI....................................................................–12 dB to +12 dB (10 kHz)
LOW...............................................................–12 dB to +12 dB (100 Hz)
!
English
About trademarks and registered
trademarks
— The specifications and design of this product are subject to
change without notice.
— Be sure to use the [MASTER1] terminals only for a balanced
output. Connection with an unbalanced input (such as RCA)
using an XLR to RCA converter cable (or converter adapter), etc.,
may lower the sound quality and/or result in noise.
For connection with an unbalanced input (such as RCA), use the
[MASTER2] terminals.
© 2012 PIONEER CORPORATION. All rights reserved.
Input / Output terminals
PHONO input terminal
RCA pin jack..................................................................................... 2 sets
CD/LINE input terminal
RCA pin jacks................................................................................... 4 sets
LINE input terminal
RCA pin jack..................................................................................... 2 sets
MIC1 input terminal
XLR connector/phone jack (Ø 6.3 mm)............................................ 1 set
En
27
Le damos las gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea a fondo estas instrucciones de utilización para que aprenda a utilizar correctamente su modelo. Después de haber terminado de leer estas instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para, en caso de ser necesario, consultarlas
en el futuro.
En algunos países o regiones, la forma de la clavija de alimentación y de la toma de corriente pueden ser algunas veces diferentes de la mostrada en
las ilustraciones explicativas. Sin embargo, el método de conexión y funcionamiento de la unidad es el mismo.
IMPORTANTE
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
La luz intermitente con el símbolo de punta
de flecha dentro un triángulo equilátero.
Está convenido para avisar el usuario de la
presencia de “voltaje peligrosa” no aislada
dentro el producto que podría constituir un
peligro de choque eléctrico para las
personas.
ATENCIÓN:
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE
ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS
PARTES DENTRO NO UTILIZADAS,
LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.
El punto exclamativo dentro un triángulo
equilátero convenido para avisar el usuário
de la presencia de importantes
instrucciones sobre el funcionamiento y la
manutención en la libreta que acompaña el
aparato.
D3-4-2-1-1_A1_Es
ADVERTENCIA
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo
de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún
recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o
un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo,
salpicaduras, lluvia o humedad.
D3-4-2-1-3_A1_Es
ADVERTENCIA
Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la sección
siguiente con mucha atención.
La tensión de la red eléctrica es distinta según el
país o región. Asegúrese de que la tensión de la
alimentación de la localidad donde se proponga
utilizar este aparato corresponda a la tensión
necesaria (es decir, 230 V ó 120 V) indicada en el
panel lateral.
D3-4-2-1-4*_A1_Es
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con
fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del
aparato.
D3-4-2-1-7a_A1_Es
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar
espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin
de mejorar la disipación de calor (por lo menos 5 cm
detrás, y 3 cm en cada lado).
ADVERTENCIA
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven
para su ventilación para poder asegurar un
funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo
contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de
incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni
cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos,
manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el
aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.
D3-4-2-1-7b*_A1_Es
Entorno de funcionamiento
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento
+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa
(rejillas de refrigeración no obstruidas)
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en
lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del
sol (o de otra luz artificial potente).
D3-4-2-1-7c*_A1_Es
2
Es
Si la clavija del cable de alimentación de CA de este
aparato no se adapta a la toma de corriente de CA
que usted desea utilizar, deberá cambiar la clavija por
otra que se adapte apropiadamente. El reemplazo y
montaje de una clavija del cable de alimentación de
CA sólo deberá realizarlos personal de servicio
técnico cualificado. Si se enchufa la clavija cortada a
una toma de corriente de CA, puede causar fuertes
descargas eléctricas. Asegúrese de que se tira de la
forma apropiada después de haberla extraído.
El aparato deberá desconectarse desenchufando la
clavija de la alimentación de la toma de corriente
cuando no se proponga utilizarlo durante mucho
tiempo (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-1a_A1_Es
PRECAUCIÓN
El interruptor de la alimentación POWER de este
aparato no corta por completo toda la alimentación
de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de
alimentación hace las funciones de dispositivo de
desconexión de la corriente para el aparato, para
desconectar toda la alimentación del aparato deberá
desenchufar el cable de la toma de corriente de CA.
Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de
modo que el cable de alimentación pueda
desenchufarse con facilidad de la toma de corriente
de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el
peligro de incendio, el cable de alimentación también
deberá desenchufarse de la toma de corriente de CA
cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante
mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de
vacaciones).
D3-4-2-2-2a*_A1_Es
Este producto es para tareas domésticas generales.
Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas
domésticas (tales como el uso a largo plazo para
motivos de negocios en un restaurante o el uso en un
coche o un barco) y que necesita una reparación
hará que cobrarla incluso durante el período de
garantía.
K041_A1_Es
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA
MANIPULACIÓN DEL CABLE DE
ALIMENTACIÓN
Tome el cable de alimentación por la clavija. No
extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el
cable de alimentación cuando sus manos estén
mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o
descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún
mueble, etc., sobre el cable de alimentación.
Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a
otros cables. Los cables de alimentación deberán ser
dispuestos de tal forma que la probabilidad de que
sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación
dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas.
Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el
reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado
PIONEER más cercano, o a su distribuidor.
SELECTOR DE TENSION DE LINEA
El selector de tension esta situado en el panel posterior de esta
consola de mezcla. El selector de tension sale de fabrica ajustado
para 220-240 V. Compruebe que este correctamente ajustado antes
de enchufar el cable de alimentacion a la toma de alimentacion. Si la
tension no esta correctamente ajustada, ajuste el selector del modo
siguiente:
Utilice un destornillador de tamano medio (cabeza plana). Inserte
la punta del destornillador en la ranura del selector y girelo de
modo que la flecha indique la tension de su zona.
110-120V 220-240V
VOLTAGE
SELECTOR
Para Taiwan, ajustelo para 110-120 V antes de ponerlo en
funcionamiento.
S002*_A1_Es
Para uso exclusivo en Taiwán
Clavija Taiwanesa de dos
contactos planos
K056_A1_Es
Es
3
Contenido
Cómo leer este manual
Los nombres de las visualizaciones, menús y botones de este manual
van entre corchetes. (p. ej.: Canal [MASTER], [ON/OFF], menú [File])
Antes de empezar a usar la unidad
Características............................................................................................. 5
Contenido de la caja.................................................................................... 5
Conexiones
Panel trasero................................................................................................ 6
Conexión de terminales de entrada........................................................... 7
Conexión de terminales de salida.............................................................. 7
Conexión al panel de control...................................................................... 8
Acerca del software controlador y el software
de utilidad de ajustes.................................................................................. 8
Operación
Funcionamiento básico............................................................................ 15
Operaciones avanzadas............................................................................ 17
Tipos de efectos
Tipos de efectos BEAT COLOR FX/SOUND COLOR FX.......................... 19
Tipos de BEAT EFFECT.............................................................................. 19
Lista de mensajes MIDI
Cambio de los ajustes
Acerca de la función de espera automática........................................... 24
Acerca de la función talk-over.................................................................. 24
Configuración de preferencias................................................................. 24
Información adicional
Solución de problemas............................................................................. 25
Diagrama en bloques................................................................................ 27
Acerca de las marcas de fábrica y marcas registradas......................... 28
Especificaciones........................................................................................ 28
4
Es
Antes de empezar a usar la unidad
DISPOSICIÓN ESTÁNDAR
Esta unidad es un mezclador DJ de 4 canales que emplea la tecnología
de la serie DJM de Pioneer, la norma mundial en sonido de clubes.
Esta unidad no sólo está equipada con una variedad de funciones para
actuaciones de DJ, incluyendo tarjeta de sonido USB, BEAT COLOR FX,
SOUND COLOR FX y BEAT EFFECT, sino que también usa una calidad
de sonido alta, un diseño de alta fiabilidad y una disposición de panel
muy fácil de usar para ofrecer un fuerte apoyo en todas las actuaciones
de los DJ.
Esta unidad emplea la disposición del panel de control de la serie DJM
de Pioneer, la norma mundial en mezcladores DJ.
La sencilla disposición del panel de control no sólo facilita las actuaciones de los DJ, sino que también permite que los DJ que lo utilicen por
primera vez lo haga sin ninguna vacilación.
TARJETA DE SONIDO DE 4 ENTRADAS Y 4
SALIDAS ESTÉREO DE 24 bits/96 kHz
Español
Características
Contenido de la caja
!
!
!
!
CD-ROM de software controlador
Cable USB
Cable de alimentación
Manual de Instrucciones (este manual)
Esta unidad está equipada con una tarjeta de sonido USB compatible
con 4 entradas y 4 salidas estéreo de 24 bits/96 kHz.
Esta unidad es compatible con las normas ASIO/Core Audio, así que
puede usarse no sólo para actuaciones de DJ con software de DJ, sino
también con una amplia variedad de otras aplicaciones de software,
incluyendo software para crear música.
! En los canales respectivos se pueden introducir y mezclar cuatro
juegos de sonido estéreo procedentes de un solo ordenador.
! Al ordenador se pueden enviar hasta cuatro juegos de sonido estéreo procedentes de los canales respectivos (canales 1 a 4, REC OUT,
lados A y B del crossfader y micrófono).
! La frecuencia de muestreo se puede cambiar entre 96 kHz, 48 kHz y
44,1 kHz.
BEAT COLOR FX/SOUND COLOR FX
Esta unidad hereda y desarrolla aún más la característica SOUND
COLOR FX tan popular en la serie DJM. Esta característica ofrece cuatro
tipos de efectos, y éstos se pueden lograr girando simplemente el control [COLOR] provisto para cada canal, permitiendo realizar actuaciones
con improvisaciones. La función BEAT COLOR FX que cambia el efecto
en asociación con el sonido de los canales respectivos permite realizar
actuaciones aún más dinámicas que antes.
BEAT EFFECT
Esta unidad también hereda la característica BEAT EFFECT popular
con la serie DJM, equipada con 13 tipos de efectos. Los efectos BEAT
COLOR FX y SOUND COLOR FX se pueden combinar para crear unos
100 efectos diferentes, permitiendo que el DJ produzca una amplia
variedad de sonidos.
HIGH SOUND QUALITY
Se han hecho esfuerzos para aumentar y mejorar la calidad del sonido
en las entradas/salidas digitales/analógicas. El muestreo de 96 kHz
y el procesamiento de sonido con un convertidor A/D de alta calidad
de sonido de 24 bits y un convertidor D/A de alta calidad de sonido de
32 bits reproducen fielmente la fuente y proporcionan un sonido de club
potente y de alta calidad.
CALIDAD INCORPORADA
Esta unidad usa los fader de canales de alto rendimiento del DJM900nexus y el mecanismo “P-LOCK Fader Cap” para bloquear los controles de fader. Los controles usados frecuentemente, con estructuras
internas optimizadas usando ejes metálicos y otras medidas, se adaptan
para realizar una operación suave y son altamente resistentes.
Es
5
Conexiones
Asegúrese de desconectar la alimentación y desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente siempre que haga o cambie conexiones.
Consulte el manual de instrucciones del componente que va a ser conectado.
Conecte el cable de alimentación después de terminar las conexiones entre los aparatos.
Asegúrese de usar el cable de alimentación incluido.
Panel trasero
1
2
3
456
4
CH 4
POWER
R
RETURN
L (MONO)
LINE
L
R
SEND
L (MONO)
CH 2
CD/ LINE
LINE
L
h
L
g
7
8
MIC2
MIDI OUT
CH 1
CD/ LINE
PHONO CD/ LINE
L
R
MASTER2 REC OUT
L
L
R
1 GND
4
SIGNAL GND
R
MASTER1
R
AC IN
R
BOOTH
CONTROL
TRS
R
L
DIGITAL
MASTER OUT
R
CH3
CH1
CH4
CH2
2 HOT
3 COLD
f
1 Botón POWER (la página 15)
Conecta y desconecta la alimentación de esta unidad.
2 Terminales RETURN (la página 7)
Conecte al terminal de salida de un efector externo. Cuando
sólo está conectado el canal [L (MONO)], la entrada del canal [L
(MONO)] entra simultáneamente al canal [R].
3 Terminales PHONO (la página 7)
Conecte a un aparato con salida fonográfica (cápsula MM). No
introduzca señales de nivel de línea.
Para conectar un aparato a los terminales [PHONO], retire la clavija
de cortocircuito insertada en los terminales.
Inserte esta clavija de cortocircuito en los terminales [PHONO]
cuando no haya nada conectado a ellos para cortar el ruido externo.
4 Terminales CD/LINE (la página 7)
Conecte a un reproductor DJ o a un componente de salida de nivel
de línea.
5 Terminal SIGNAL GND (la página 7)
Conecta aquí el cable de tierra de un reproductor analógico.
Esto ayuda a reducir el ruido cuando se conecta un reproductor
analógico.
6 Terminales LINE (la página 7)
Conecte a una platina de casete o a un componente de salida de
nivel de línea.
7 Terminal MIC2 (la página 7)
Conecta un micrófono aquí.
8 Terminal MIDI OUT (la página 7)
Conecta esto al terminal MIDI IN de un secuenciador MIDI externo.
9 Ranura de seguridad Kensington
a Terminal CONTROL (la página 7)
Éste es un terminal de control de reproductor DJ del tipo de miniconector telefónico de Ø 3,5 mm.
Si conecta un reproductor DJ de Pioneer usando un cable de control
(suministrado con el reproductor DJ), usted puede iniciar la reproducción o el control de otra operaciones del reproductor DJ con el
fader de esta unidad.
Es
L
SIGNAL GND
R
6
45 3
CH 3
PHONO CD/ LINE
OFF
ON
6
e
d
c
b
a
9
b Terminal DIGITAL MASTER OUT (la página 7)
Da salida a las señales de audio del canal maestro.
c Terminales BOOTH (la página 7)
Terminales de salida para un monitor de cabina, compatible con la
salida equilibrada o desequilibrada para un conector TRS.
d Terminales REC OUT (la página 7)
Éstos son terminales de salida para grabación.
e Terminales MASTER2 (la página 7)
Conecte a un amplificador de potencia, etc.
f Terminales MASTER1 (la página 7)
Conecte a un amplificador de potencia, etc.
g Terminales SEND (la página 7)
Conecte al terminal de entrada de un efector externo. Cuando
sólo está conectado el canal [L (MONO)] sale una señal de audio
monofónico.
h AC IN
Conecta a una toma de corriente con el cable de alimentación
incluido. Espere hasta que todas las conexiones entre el equipo
estén terminadas antes de conectar el cable de alimentación.
Asegúrese de usar el cable de alimentación incluido.
ADVERTENCIA
Las clavijas de cortocircuito deberán guardarse fuera del alcance
de los niños y los bebés. Si alguien traga una de ellas por accidente,
póngase en contacto inmediatamente con un médico.
Conexión de terminales de entrada
!
Cuando cree un DVS (sistema de vinilo digital) combinando un ordenador, interfaz de audio, etc., tenga cuidado en la conexión de la interfaz de
audio a los terminales de entrada de esta unidad y en los ajustes de los conmutadores selectores de entrada.
Consulte también el manual de instrucciones del software DJ y de la interfaz de audio.
Reproductor analógico
Platina de casete, reproductor CD, etc.
(aparatos de salida de nivel de línea)
L R
CH 4
OFF
ON
POWER
LINE
L
L
CH 2
CD/ LINE
LINE
L
CH 1
CD/ LINE
R
L
MIDI OUT
SIGNAL GND
R
MASTER1
R
SEND
L (MONO)
L
R
R
BOOTH
MASTER2 REC OUT
L
L
R
AC IN
CONTROL
TRS
R
DIGITAL
MASTER OUT
L
R
CH3
CH1
CH4
CH2
2 HOT
3 COLD
1 GND
L R
A una toma de
corriente
PHONO CD/ LINE
MIC2
SIGNAL GND
R
!
L R
CH 3
PHONO CD/ LINE
RETURN
R
L (MONO)
Micrófonos
Español
L R
L R
Reproductor analógico
L R
L R
Reproductores DJ de Pioneer
L R
Reproductores DJ de Pioneer
Para usar la función de inicio de fader, conecte un cable de control (la página 15).
Conexión de terminales de salida
CH 4
CH 3
PHONO CD/ LINE
OFF
ON
POWER
RETURN
R
L (MONO)
LINE
L
CH 2
CD/ LINE
LINE
L
R
SEND
L (MONO)
CH 1
CD/ LINE
PHONO CD/ LINE
L
MIC2
SIGNAL GND
R
MASTER1
R
L
R
MASTER2 REC OUT
L
L
R
R
R
BOOTH
CONTROL
TRS
R
L
DIGITAL
MASTER OUT
CH3
CH1
CH4
CH2
2 HOT
3 COLD
1 GND
L
MIDI OUT
SIGNAL GND
R
AC IN
L
R
L
R
Amplificador de Amplificador de Platina de casete, etc. Amplificador de Aparato de entrada
potencia
potencia
(aparato de grabación
potencia (para
de audio digital
Efector externo 1
de entrada analógica) monitor de cabina)
Secuenciador
MIDI
1 Conecte también el efector externo al terminal [RETURN] (terminal de entrada).
Es
7
Conexión al panel de control
Asegúrese de conectar usando el cable USB incluido.
Acerca del software controlador y el
software de utilidad de ajustes
Para introducir y dar salida al sonido de un ordenador usando la tarjeta
de sonido USB incorporada en la unidad se necesita el software controlador. Prepare un ordenador que tenga instalado un sistema operativo
Windows o Mac y el software de controlador especial suministrado
por Pioneer. Cuando se instale el software controlador, el software de
utilidad de ajuste se instalará al mismo tiempo. Cambie los ajustes de la
utilidad de ajustes y del ordenador según su entorno.
Ordenadores
Contrato de Licencia del Software
MIC
Micrófonos
USB
MIC1
CD/LINE
TRIM
OVER
1
2
PHONO
10
9
7
MIC 1
0
HI
4
LEVEL
MIC 2
2
1
0
0 -26 /
6
MID
1
MIXING
CUE
MASTER
A
0
PHONES
3
1 Terminal MIC1 (página 16)
Conecta un micrófono aquí.
2 Terminal USB (la página 10)
Conecte el ordenador.
3 Terminal PHONES (página 15)
Conecte aquí los auriculares.
8
Es
1 Definiciones
1 “Documentación” significa la documentación, especificaciones y
contenido de ayuda por escrito que Pioneer normalmente facilita
para ayudar en la instalación y utilización del programa.
2 “Programa” significa todas y cada una de las partes del software
con licencia de Pioneer para su uso según lo estipulado en el
presente Contrato.
2 Licencia de programa
LEVEL
Auriculares
El presente Contrato de Licencia del Software (en lo sucesivo “Contrato”)
se formaliza entre usted (tanto la persona que instala el Programa como
cualquier entidad legal para la cual actúe dicha persona) (en lo sucesivo
“Usted” o “Su”) y PIONEER CORPORATION (en lo sucesivo “Pioneer”).
LA REALIZACIÓN DE CUALQUIER PASO PARA CONFIGURAR O
INSTALAR EL PROGRAMA IMPLICA QUE USTED ACEPTA LAS
CONDICIONES DEL PRESENTE CONTRATO DE LICENCIA. EL
PERMISO PARA DESCARGAR Y/O UTILIZAR EL PROGRAMA ESTÁ
EXPRESAMENTE CONDICIONADO A LOS SIGUIENTES TÉRMINOS.
NO SE REQUIERE LA AUTORIZACIÓN ESCRITA O POR MEDIOS
ELECTRÓNICOS PARA QUE EL PRESENTE CONTRATO TENGA VALIDEZ
LEGAL Y FUERZA EJECUTORIA. EN CASO DE NO ACEPTAR LAS
CONDICIONES DEL PRESENTE CONTRATO, NO ESTARÁ AUTORIZADO
A UTILIZAR EL PROGRAMA Y DEBERÁ INTERRUMPIR LA INSTALACIÓN
O DESINSTALACIÓN, SEGÚN CORRESPONDA.
THRU
B
1 Licencia limitada. Sujeto a las limitaciones del presente
Contrato, Pioneer le otorga una licencia limitada, no exclusiva e
intransferible (sin derecho a sublicenciar):
a Instalar una única copia del programa en la unidad de disco
duro de su ordenador, utilizar el programa exclusivamente
para fines personales en cumplimiento de lo establecido
en el presente Contrato y en la Documentación (“Uso
autorizado”);
b Utilizar la Documentación en beneficio de su Uso autorizado;
y
c Realizar una copia del programa exclusivamente a efectos
de copia de seguridad, siempre y cuando todos los títulos y
marcas registradas, derechos de autor y avisos de derechos
limitados sean reproducidos en la copia.
2 Limitaciones. Usted no podrá copiar ni utilizar el Programa o
Documentación salvo en la medida que esté expresamente
permitido por el presente Contrato. No podrá ceder, sublicenciar,
alquilar, arrendar ni prestar el Programa, ni utilizarlo para formar
a terceros, para multipropiedad comercial u oficina de servicios.
Usted no podrá modificar, aplicar ingeniería inversa, descompilar o desensamblar el Programa, ni a través de terceros, salvo
en la medida en que lo permita de forma expresa la legislación
vigente, y sólo tras haber notificado a Pioneer por escrito de sus
actividades previstas. No podrá utilizar el Programa en múltiples procesadores son el previo consentimiento por escrito de
Pioneer.
3 Propiedad. Pioneer o su otorgante de licencia se reserva cualquier derecho, título o interés en todas las patentes, derechos
de autor, marcas registradas, secretos comerciales y otros derechos de propiedad intelectual del Programa y Documentación, y
cualquier obra derivada de los mismos. No podrá adquirir otros
derechos, expresa o implícitamente, fuera del alcance de la
licencia limitada estipulada en el presente Contrato.
4 Soporte excluido. Pioneer no está obligado a ofrecer soporte,
mantenimiento, actualizaciones, modificaciones o nuevas
publicaciones del Programa o Documentación estipulados en el
presente Contrato.
3 Exclusión de garantías
EL PROGRAMA Y LA DOCUMENTACIÓN SE OFRECEN “TAL CUAL” SIN
REPRESENTACIONES NI GARANTÍAS, Y USTED ACEPTA UTILIZARLOS
BAJO SU PROPIO RIESGO. HASTA EL MÁXIMO GRADO PERMITIDO
POR LA LEY, PIONEER RENUNCIA DE FORMA EXPRESA A TODA
GARANTÍA DE CUALQUIER CLASE EN RELACIÓN AL PROGRAMA Y
DOCUMENTACIÓN, YA SEA DE FORMA EXPRESA, IMPLÍCITA, POR
LEY O QUE SURJAN COMO CONSECUENCIA DEL RENDIMIENTO,
TRANSACCIÓN O USO COMERCIAL, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN
LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN
DETERMINADO, PROPÓSITO, CALIDAD SATISFACTORIA, PRECISIÓN,
TITULARIDAD O DE NO VIOLACIÓN.
4 Indemnizaciones y recursos ante incumplimiento
contractual
Usted acepta que cualquier incumplimiento de las limitaciones del presente Contrato originarán daños irreparables a Pioneer que no podrán
verse compensados únicamente con una indemnización por daños y
perjuicios. Además de indemnizaciones y otros recursos a los cuales
Pioneer pueda tener derecho, usted acepta que Pioneer pueda tomar
medidas cautelares para impedir el incumplimiento real, inminente o
continuado del presente Contrato.
5 Terminación
Pioneer puede dar por finalizado el presente Contrato en cualquier
momento por incumplimiento de una cláusula. Si el presente Contrato
queda rescindido, usted dejará de utilizar el Programa, lo eliminará
permanentemente del equipo donde esté instalado y destruirá todas las
copias del Programa y Documentación que estén en su posesión, y lo
confirmará a Pioneer por escrito. Los apartados 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5 y 6
seguirán vigentes tras la rescisión del presente Contrato.
6 Términos generales
1 Limitaciones de responsabilidad. En ningún caso Pioneer o
alguna de sus filiales será responsable en relación al presente
Contrato o en cuanto a su contenido, bajo ninguna teoría de
responsabilidad, por los daños indirectos, cuantificables,
accesorios, consecuentes o punitivos, o daños por pérdida de
beneficios, ingresos, negocios, ahorros, datos, uso o gastos de
adquisición sustitutiva, incluso si se advirtió de la posibilidad de
tales daños o éstos estaban previstos. En ningún caso Pioneer
será responsable de aquellos daños que superen los importes
abonados por usted a Pioneer o a sus filiales para el Programa.
Las partes reconocen que los límites de responsabilidad y la
asignación de riesgos del presente Contrato se reflejan en el precio del Programa y constituyen elementos esenciales de la venta
entre ambas partes, sin los cuales Pioneer no hubiera ofrecido el
Programa ni formalizado el presente Contrato.
2 Las limitaciones o exclusiones de la garantía y responsabilidad
que se incluyen en el presente Contrato no perjudican ni afectan
a sus derechos legales como consumidor y le serán de aplicación sólo en la medida en que dichas limitaciones o exclusiones
estén permitidas por la legislación vigente de su territorio.
3 Divisibilidad y renuncia. Si se determina que cualquier cláusula del presente Contrato es ilegal, inválida o inaplicable, esa
cláusula se aplicará en la medida que sea posible o, en caso de
que sea incapaz de ser aplicada, se considerará anulada y eliminada del presente Contrato, y las cláusulas restantes seguirán
vigentes y válidas. La renuncia de cualquiera de las partes a los
derechos que les correspondieren en virtud del incumplimiento
del presente Contrato no se interpretará como una renuncia a
ningún otro derecho que les pudiere corresponder en virtud de
incumplimientos futuros.
4 Sin asignación. Usted no debe asignar, vender, ceder, delegar o
hacer un uso distinto del presente Contrato o cualesquiera derechos u obligaciones en relación al mismo, voluntaria o involuntariamente, por efecto de la ley u otra forma, sin el previo consentimiento por escrito de Pioneer. Cualquier supuesta asignación,
transferencia o delegación por su parte quedará sin efecto.
Sujeto a lo precedente, el presente Contrato será vinculante y
redundará en beneficio de las partes y sus respectivos sucesores
y designados.
Cuidados para la instalación
!
!
!
!
!
!
Español
5 Indivisibilidad del contrato. El presente Contrato constituye el
contrato íntegro entre las partes y reemplaza todos los acuerdos
o representaciones anteriores o actuales, orales o escritos, en
cuanto al contenido del mismo. El presente Contrato no debe
modificarse sin el previo consentimiento por escrito de Pioneer,
y ningún documento, uso, costumbre o ley tendrán capacidad
para modificar el presente Contrato.
6 Usted está de acuerdo con que este Contrato se regulará y constituirá por las leyes de Japón.
Antes de instalar el software controlador asegúrese de apagar
esta unidad y desconectar el cable USB de esta unidad y de su
ordenador.
Si conecta esta unidad a su ordenador sin instalar primero el software controlador puede que se produzca un error en su ordenador
dependiendo del ambiente del sistema.
Si ha interrumpido el proceso de instalación mientras éste se ejecutaba, empiece de nuevo desde el principio siguiendo el procedimiento siguiente.
Lea cuidadosamente Contrato de Licencia del Software antes de
instalar el software controlador de marca registrada de esta unidad.
Antes de instalar el software controlador, termine de ejecutar todos
los demás programas en su ordenador.
El software controlador es compatible con los sistemas operativos
siguientes.
Sistemas operativos compatibles
1
Mac OS X 10.5 / 10.6 / 10.7
®
Windows 7 Home Premium/Professional/Ultimate
®
Windows Vista Home Basic/Home Premium/Business/
Ultimate
®
Windows XP Home Edition/Professional Edition (SP3
o posterior)
versión de 32 bits 1
versión de 64 bits 1
versión de 32 bits 1
versión de 64 bits 1
versión de 32 bits 1
Windows® XP Professional x64 Edition no es compatible.
! El CD-ROM incluido contiene programas de instalación en los 12
idiomas siguientes.
Inglés, francés, alemán, italiano, holandés, español, portugués, ruso,
chino simplificado, chino tradicional, coreano y japonés
Cuando usa sistemas operativos en otros idiomas, siga las instrucciones de la pantalla para seleccionar [English (inglés)].
Instalación del software controlador
Acerca del procedimiento de instalación
(Windows)
Lea cuidadosamente Cuidados para la instalación antes de instalar el
software controlador.
! Para instalar o desinstalar el software controlador necesitará la
autorización del administrador de su ordenador. Inicie la sesión
como el administrador de su ordenador antes de proseguir con la
instalación.
1 Inserte el CD-ROM incluido en la unidad de CD del
ordenador.
2 Haga doble clic en [DJM-850_X.XXX.exe].
La pantalla de instalación del controlador aparece.
3 Cuando aparezca la pantalla de selección de idioma,
seleccione [Español] y haga clic en [OK].
Puede seleccionar uno de múltiples idiomas dependiendo del ambiente
del sistema de su ordenador.
Es
9
4 Lea cuidadosamente el Contrato de Licencia del
Software y, si acepta las disposiciones, ponga una marca
de verificación en [Acepto.] y haga clic en [OK].
!
Si no acepta las disposiciones del Contrato de Licencia del Software, haga
clic en [Cancelar] y detenga la instalación.
!
5 Siga con la instalación según las instrucciones de la
pantalla.
!
Si aparece [Seguridad de Windows] en la pantalla mientras se realiza
la instalación, haga clic en [Instalar este software de controlador de
todas formas] y continúe con la instalación.
! Cuando lo instale en Windows XP
Si aparece [Instalación de hardware] en la pantalla mientras se
realiza la instalación, haga clic en [Continuar] y continúe con la
instalación.
! Cuando termina la instalación del programa aparece un mensaje de
terminación.
! Cuando termine la instalación del software controlador, necesitará
reiniciar su ordenador.
Acerca del procedimiento de instalación (Mac OS X)
Lea cuidadosamente Cuidados para la instalación antes de instalar el
software controlador.
! Para instalar o desinstalar el software controlador necesitará la autorización del administrador de su ordenador. Prepare de antemano el
nombre y la contraseña del administrador de su ordenador.
1 Inserte el CD-ROM incluido en la unidad de CD del
ordenador.
La carpeta del CD-ROM aparece.
! Haga doble clic en el icono CD del escritorio cuando la carpetas no
se visualicen después de haber cargado el CD-ROM.
2 Haga doble clic en [CD_menu].
3 Haga doble clic en [DJM-850_M_X.X.X.dmg].
La pantalla de menú [DJM-850AudioDriver] aparece.
4 Haga doble clic en [DJM-850AudioDriver.pkg].
La pantalla de instalación del controlador aparece.
5 Verifique los detalles en la pantalla y haga clic en
[Continuar].
6 Cuando aparezca la pantalla del Contrato de Uso del
Software, seleccione [Español], lea cuidadosamente
el Contrato de Licencia del Software y haga clic en
[Continuar].
Puede seleccionar uno de múltiples idiomas dependiendo del ambiente
del sistema de su ordenador.
7 Si no acepta las disposiciones del Contrato de Licencia
del Software, haga clic en [Acepto.].
Si no acepta las disposiciones del Contrato de Licencia del Software, haga
clic en [En desacuerdo] y detenga la instalación.
8 Siga con la instalación según las instrucciones de la
pantalla.
!
!
Haga clic en [Cancelar] para cancelar la instalación después de
iniciarse ésta.
Cuando termine la instalación del software controlador, necesitará
reiniciar su ordenador.
Conexión de esta unidad y un ordenador
1 Conecte esta unidad a su ordenador con un cable
USB.
Esta unidad funcione como un aparato de audio conforme a las normas
ASIO.
! Esta operación no funciona con ordenadores no compatibles con
USB 2.0.
10
!
Es
!
Cuando usa aplicaciones compatibles con ASIO se pueden usar
como entradas [USB 1/2], [USB 3/4], [USB 5/6] y [USB 7/8].
Cuando usa aplicaciones compatibles con DirectX sólo se puede
usar como entrada [USB 1/2].
El entorno de funcionamiento recomendado para el ordenador es
diferente según el software DJ. Asegúrese de verificar el entorno de
funcionamiento recomendado para el software DJ que está usando.
Cuando esté conectado otro aparato de audio USB al ordenador al
mismo tiempo, puede que éste no funcione o no sea reconocido
normalmente.
Recomendamos conectar sólo el ordenador y esta unidad.
Cuando conecte el ordenador y esta unidad, recomendamos conectar directamente al puerto USB de esta unidad.
2 Pulse el botón [POWER].
Conecte la alimentación de esta unidad.
! El mensaje [Instalando software de controlador de dispositivo]
puede aparecer cuando esta unidad se conecte al ordenador la
primera vez o cuando se conecte a un puerto USB diferente del
ordenador. Espere hasta que aparezca el mensaje [Los dispositivos
están listos para usarse].
! Cuando lo instale en Windows XP
— [¿Desea que Windows se conecte a Windows Update para
buscar el software?] puede aparecer durante la instalación.
Seleccione [No por el momento] y haga clic en [Siguiente]
para continuar la instalación.
— [¿Qué desea que haga el asistente?] puede aparecer durante
la instalación. Seleccione [Instalar automáticamente el software (recomendado)] y haga clic en [Siguiente] para continuar
la instalación.
— Si aparece [Seguridad de Windows] en la pantalla mientras se
realiza la instalación, haga clic en [Instalar este software de
controlador de todas formas] y continúe con la instalación.
Acerca del software de utilidad de
ajustes
La utilidad de ajustes se puede usar para hacer las verificaciones y
ajustes descritos más abajo.
— Verificación del estado del conmutador selector [CD/LINE, PHONO,
LINE, USB */*] de esta unidad
— Ajuste de la salida de datos de audio de esta unidad al ordenador
— Ajuste del tamaño de la memoria intermedia (cuando se usa
Windows ASIO)
— Verificación de la versión del software controlador
Visualización de la utilidad de ajustes
Para Windows
Haga clic en el menú [Iniciar] > [Todos los programas] > [Pioneer] >
[DJM-850] > [Utilidad de configuración del DJM-850].
Para Mac OS X
Haga clic en el icono [Macintosh HD] > [Application] > [Pioneer] >
[DJM-850] > [Utilidad de configuración del DJM-850].
Verificación del estado del conmutador selector
[CD/LINE, PHONO, LINE, USB */*] de esta unidad
Visualice la utilidad de ajustes antes de empezar.
Haga clic en la ficha [MIXER INPUT].
1 Los datos de audio salen con el mismo volumen que entran en esta unidad,
independientemente del ajuste [USB Output Level].
2 Cuando se usa con cualquier fin que no es la grabación, ponga atención para
ajustar el software DJ para que no se generen bucles de sonido. Si se generan
bucles de sonido, puede que entre o salga sonido con un volumen no deseado.
3 Haga clic en el menú desplegable [USB Output Level].
Español
Ajuste el volumen de la salida de datos de audio de esta unidad.
! El ajuste [USB Output Level] se aplica igualmente a todos los datos
de audio. Sin embargo, cuando se selecciona 1 en la tabla del paso
2, los datos de audio salen con el mismo volumen con el que entran
en esta unidad.
! Si no se puede lograr un volumen suficiente usando sólo el ajuste de
volumen del software del DJ, cambie el ajuste [USB Output Level]
para ajustar el volumen de los datos de audio que salen de esta
unidad. Note que el sonido se distorsionará si el volumen se sube
demasiado.
Ajuste del tamaño de la memoria intermedia
(cuando se usa Windows ASIO)
Si está ejecutándose una aplicación usando esta unidad como aparato
de audio predeterminado (software de DJ, etc.), salga de esa aplicación
antes de ajustar la capacidad de la memoria intermedia.
Visualice la utilidad de ajustes antes de empezar.
Haga clic en la ficha [ASIO].
Ajuste de la salida de datos de audio de esta
unidad al ordenador
Visualice la utilidad de ajustes antes de empezar.
1 Haga clic en la ficha [MIXER OUTPUT].
!
Una memoria intermedia lo suficientemente grande reduce la
posibilidad de que se pierda sonido (interrupción de sonido)
pero aumenta el retardo de transmisión de la señal de audio
(latencia).
2 Haga clic en el menú desplegable [Mixer Audio
Output].
Seleccione y establezca los datos de audio que va a enviar al ordenador
desde el flujo de señales de audio del interior de esta unidad.
CH1
CH2
CH3
CH4
CH1 Timecode
PHONO1
CH2 Timecode
CD/LINE1
CH3 Timecode
CD/LINE1
CH4 Timecode
PHONO1
CH1 Timecode
CD/LINE1
CH2 Timecode
LINE1
CH3 Timecode
LINE1
CH4 Timecode
CD/LINE1
Post CH1 Fader2
Post CH2 Fader2
Post CH3 Fader2
Post CH4 Fader2
Cross Fader A
2
Cross Fader A
2
Cross Fader A
2
Cross Fader A2
Cross Fader B2
Cross Fader B2
Cross Fader B2
Cross Fader B2
MIC
MIC
MIC
MIC
REC OUT2
REC OUT2
REC OUT2
None
None
None
REC OUT
None
2
Es
11
Verificación de la versión del software
controlador
Visualice la utilidad de ajustes antes de empezar.
Haga clic en la ficha [About].
Verificación de la información más
reciente en el software controlador
Visite nuestro sitio web indicado abajo para conocer la información más
reciente del software controlador que se va a usar exclusivamente con
esta unidad.
http://pioneerdj.com/support/
! La operación no se puede garantizar cuando hay múltiples unidades
de este mezclador conectadas a un solo ordenador.
12
Es
Operación
POWER
a
USB
MIC1
CD/LINE
a
PHONO
USB
1/2
CD/LINE
a
LINE
USB
3/4
b
LEVEL
MIC 2
0
3
12
OFF
12
4
dB
1
1
1
0 -26 /
0 -26 /
0 -26 /
0
6
MID
-5
6
-7
LOW
-5
-26 /
6
-7
LOW
-10
-5
-26 /
6
-7
LOW
-10
-10
-15
-15
-15
-24
-24
-24
-26 /
6
dB
f
BEAT
-26 /
6
COLOR
dB
f
BEAT
-26 /
6
FILTER
e
LOW
L
COLOR
2
3
LOW
g
CUE
FADER START
e
HI
LOW
g
CUE
w
BEAT
dB
R
AUTO
/ TAP
LOW
g
y
g g
CUE
R
FILTER FLANGER
TRANS
PHASER
CUE
REVERB
ROBOT
SPIRAL
4
SLIP ROLL
ROLL
UP ECHO
MONO
STEREO
STEREO
7
MIXING
8
10
10
10
9
9
9
8
8
8
7
7
7
6
6
6
5
5
5
4
4
4
3
3
3
2
2
2
1
1
1
h0
h0
h0
SND/ RTN
4 MIC
3
BOOTH MONITOR
z
REV ROLL
ECHO
n
HEAD PHONES
CUE
g
CUE
L
HI
DELAY
MONO SPLIT
x
TAP
e m
HI
CUE
ms
BALANCE
e
HI
%
f
BEAT
COLOR
v
BPM
-10
-15
dB
AUTO
TAP
-7
LOW
-24
f
4
MST
-5
6
-15
6
3
B
-3
ISO
-26 /
-24
-26 /
2
A
PARAMETER
-2
EQ/
-3
ISO
MIC
-1
-2
EQ/
-3
ISO
6
MID
-1
-2
EQ/
-3
ISO
6
MID
-1
-2
EQ/
-26 /
6
MID
-1
CH SELECT
1
4
GATE
CRUSH
6
7
1
SOUND COLOR FX
1
10
HI
4
BEAT EFFECTS
OVER
0 -26 /
COLOR
5
c
d
1
BEAT
NOISE
4
9
7
0
l
10
HI
SETUP
u
2
-10
TALK
ON OVER
c
d
START
/ STOP
ON/ OFF
WAKE UP
2
-7
12
9
7
TRIM
OVER
10
LEVEL
k
2
-5
LOW
USB
7/8
2
-3
EQ
c
d
HI
4
-2
12
9
7
PHONO
b
TRIM
OVER
10
CD/LINE
2
-1
HI
c
d
HI
4
0
2
9
7
MIC 1
USB
5/6
s
t
MIDI
MASTER
b
TRIM
OVER
10
1
LINE
b
TRIM
OVER
CD/LINE
a
Español
MIC
CF.A
2
CF.B
1
MASTER
o
A
TIME
0
EQ CURVE
B
ISOLATOR EQ
h
MASTER
p
LEVEL
LEVEL / DEPTH
A
9
THRU
B
A
i
THRU
B
A
THRU
i
B
A
i
THRU
CH FADER
B
C
i q
0
MIN
CROSS FADER
CROSS FADER ASSIGN
r
PHONES
A
B
MAX
ON / OFF
D
j
Es
13
1 Control MIC1 LEVEL (la página 16)
Ajusta la salida del nivel de sonido desde el canal [MIC1].
2 Control MIC2 LEVEL (la página 16)
Ajusta la salida del nivel de sonido desde el canal [MIC2].
3 Controles EQ (HI, LOW) (la página 16)
Éstos ajustan la calidad tonal de los canales [MIC1] y [MIC2].
4 Conmutador selector OFF, ON, TALK OVER (la página 16)
Enciende/apaga el micrófono.
5 Botones SOUND COLOR FX (la página 17)
Ajusta el balance derecho/izquierdo de la salida de sonido desde los
terminales [MASTER1], etc.
n Conmutador selector MONO, STEREO (la página 16)
Cambia la salida de sonido desde los terminales [MASTER1], etc.
entre mono y estéreo.
o Control BOOTH MONITOR (la página 16)
Ajusta el nivel de las señales de audio que salen por el terminal
[BOOTH].
Éstos encienden/apagan los efectos SOUND COLOR FX.
p Conmutador selector EQ CURVE (ISOLATOR, EQ) (la
página 15)
6 Botones FADER START (1, 2, 3, 4) (la página 15)
Cambia la función de los controles [EQ/ISO (HI, MID, LOW)].
Éstos activan/desactivan la función de inicio del fader.
7 Conmutador selector MONO SPLIT, STEREO (la página 15)
Cambia cómo se distribuye la salida de sonido de monitoreo de los
auriculares.
8 Control MIXING (la página 15)
Éste ajusta el balance del volumen de monitoreo del sonido de los
canales para los que se pulsa el botón [CUE] y el sonido del canal
[MASTER].
9 Control LEVEL (la página 15)
Ajusta la salida del nivel de sonido desde los auriculares.
a Conmutador selector CD/LINE, PHONO, LINE, USB */*
(página 15)
Selecciona la fuente de entrada de cada canal desde los componentes conectados a esta unidad.
b Indicador de nivel de canal (la página 15)
Visualiza el nivel del sonido de los diferentes canales antes de pasar
por los fader de canales.
c Control TRIM (la página 15)
Ajusta el nivel de las señales de audio introducidas en cada canal.
d Controles EQ/ISO (HI, MID, LOW) (la página 15)
Éstos ajustan la calidad del sonido de diferentes canales.
e Control COLOR (la página 17)
Éste cambia los parámetros del SOUND COLOR FX de los diferentes
canales.
f Botón BEAT (la página 17)
Cuando se pulsa el botón estando SOUND COLOR FX encendido, el
sonido de efecto se asocia con tiempo de compás (cambio de volumen) de la pista que está reproduciéndose.
g Botón CUE (la página 15)
Pulsa el botón, o botones, [CUE] del canal, o canales, que quiera
monitorear.
h Fader de canal (la página 15)
Ajusta el nivel de las señales de audio que salen en cada canal.
i Conmutador selector CROSS FADER ASSIGN (A, THRU,
B) (la página 15)
Establezca el destino de salida de cada canal en [A] o [B].
j Crossfader (la página 15)
Envía señales de audio asignadas por el conmutador de asignación
de crossfader correspondiente a las características de curva seleccionadas por [CROSS FADER] (conmutador selector de curva de
crossfader).
k Control MASTER LEVEL (la página 15)
Ajusta la salida del nivel de sonido desde el canal [MASTER].
l Indicador de nivel maestro (la página 15)
Visualiza la salida del nivel de sonido desde el canal [MASTER].
14
m Control BALANCE (la página 16)
Es
q Conmutador selector CH FADER (
,
,
) (la página 15)
Cambia las características de la curva del fader de canales.
r Conmutador selector CROSS FADER (
página 15)
,
,
) (la
Cambia las características de curva de crossfader.
s Botón ON/OFF (página 18)
Activa y desactiva la función MIDI.
t Botón START/STOP (la página 18)
Envía las señales de inicio de MIDI/parada de MIDI.
u Botón SETUP (WAKE UP) (la página 24)
— SETUP: Visualiza la pantalla [USER SETUP] o [CLUB SETUP].
— WAKE UP: Cancela el modo de espera automático.
v Pantalla de la unidad principal
w Botones BEAT c, d (la página 17)
Establezca la fracción de tiempo de compás para sincronizar el
sonido de efecto.
x Botón TAP (ENTER)
— TAP: Cuando el modo de medición de BPM se pone en [TAP],
las BPM se introducem manualmente golpeando suavemente el
botón con un dedo (la página 17).
— ENTER: Se usa para cambiar los ajustes de esta unidad (la
página 24).
y Botón AUTO/TAP (la página 17)
Cambia el modo de medición de BPM.
z Conmutador selector DELAY, ECHO, UP ECHO, SPIRAL,
REVERB, TRANS, FILTER, FLANGER, PHASER, ROBOT,
SLIP ROLL, ROLL, REV ROLL, SND/RTN (página 17)
Cambia el tipo de efecto BEAT EFFECT.
A Conmutador selector 1, 2, 3, 4, MIC, CF.A, CF.B,
MASTER (la página 17)
Cambia el canal al que se va a aplicar el BEAT EFFECT.
B Control TIME (la página 17)
Ajusta el parámetro de tiempo del BEAT EFFECT.
C Control LEVEL/DEPTH (la página 17)
Ajusta el parámetro cuantitativo del BEAT EFFECT.
D Botón ON/OFF (la página 17)
Activa/desactiva la función BEAT EFFECT.
No tire del fader de canales ni de los controles crossfader con una
fuerza excesiva. Los controles tienen una estructura que no permite
extraerlos fácilmente. Tirar con fuerza de los controles podría dañar la
unidad.
Funcionamiento básico
Salida de sonido
1 Pulse el botón [POWER].
2 Cambie el conmutador selector [CD/LINE, PHONO,
LINE, USB */*].
Selecciona las fuentes de entrada para los canales diferentes de entre
los aparatos conectados a esta unidad.
— [PHONO]: Selecciona el reproductor analógico conectado a los
terminales [PHONO].
— [CD/LINE], [LINE]: Selecciona el reproductor DJ o la platina de
casete conectado a los terminales [CD/LINE] o [LINE].
— [USB */*]: Selecciona el sonido del ordenador conectado al
puerto [USB].
3 Gire el control [TRIM].
Ajusta el nivel de las señales de audio introducidas en cada canal.
El indicador de nivel de canal correspondiente se enciende cuando las
señales de audio están entrando correctamente en ese canal.
4 Mueva el fader de canal alejándolo de usted.
Ajusta el nivel de las señales de audio que salen en cada canal.
5 Cambie el conmutador selector [CROSS FADER ASSIGN
(A, THRU, B)].
Cambia el destino de salida de cada canal.
— [A]: Asigna a [A] (izquierda) del crossfader.
— [B]: Asigna a [B] (derecha) del crossfader.
— [THRU]: Selecciona esto cuando no quiera usar el crossfader.
(Las señales no pasan a través del crossfader.)
6 Ajuste el crossfader.
Esta operación no es necesaria cuando el conmutador selector
[CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)] se pone en [THRU].
7 Gire el control [MASTER LEVEL].
Las señales de audio salen por los terminales [MASTER1] y [MASTER2].
El indicador de nivel maestro se enciende.
Ajuste de la calidad del sonido
Gire los controles [EQ/ISO (HI, MID, LOW)] de los
diferentes canales.
Consulte Especificaciones en la página 28 para conocer el margen de
sonido que se puede ajustar con cada control.
Cambio de la función de los controles [EQ/ISO
(HI, MID, LOW)]
4 Gire el control [MIXING].
Éste ajusta el balance del volumen de monitoreo del sonido de los canales para los que se pulsa el botón [CUE] y el sonido del canal [MASTER].
5 Gire el control [LEVEL] para [HEADPHONES].
El sonido de los canales para los que se pulsa el botón [CUE] sale por los
auriculares.
! Cuando se pulsa de nuevo el botón [CUE], el monitoreo se cancela.
Español
Conecta la alimentación de esta unidad.
auriculares, mientras que el sonido del canal [MASTER] sale por
el canal derecho.
— [STEREO]: El sonido de los canales para los que se pulsa el botón
[CUE] sale por los auriculares en estéreo.
Cambio de la curva de fader
Seleccione las características de la curva de fader
de canales.
Cambie el conmutador selector [CH FADER (
,
,
)].
— [ ]: La curva sube bruscamente en el lado posterior.
— [ ]: Se establece una curva entre las de arriba y las de abajo.
— [ ]: La curva sube gradualmente (el sonido aumenta gradualmente al alejar el fader de canal del lado delantero).
Seleccione las características de curva de
crossfader.
Cambie el conmutador selector [CROSS FADER (
,
,
)].
— [ ]: Hace una curva que aumenta bruscamente (si el crossfader se separa del lado [A] salen inmediatamente señales de
audio desde el lado [B]).
— [ ]: Hace una curva que está a medias de las dos curvas de
arriba y abajo.
— [ ]: Hace una curva que aumenta gradualmente (si el crossfader se separa del lado [A], el sonido del lado [B] aumenta
gradualmente, mientras que el sonido del lado [A] se reduce
gradualmente).
Inicio de reproducción en un reproductor
DJ usando el fader (inicio de fader)
Si conecta un reproductor DJ de Pioneer usando un cable de control
(suministrado con el reproductor DJ), usted puede iniciar la reproducción o el control de otra operaciones del reproductor DJ con el fader de
esta unidad.
Conecte de antemano esta unidad y el reproductor DJ de Pioneer. Para
conocer instrucciones de conexión, vea Conexión de terminales de
entrada en la página 7.
La función de inicio del fader se puede activar y desactivar de una vez
para todos los reproductores DJ. Para conocer el procedimiento de
conmutación, vea Cambio de los ajustes en la página 24.
Cambie el conmutador selector [EQ CURVE (ISOLATOR,
EQ)].
— [ISOLATOR]: Funciona como un aislador.
— [EQ]: La función de ecualizador se establece.
Monitoreo de sonido con auriculares
1 Conecte los auriculares al terminal [PHONES].
2 Pulse el botón, o botones, [CUE] del canal, o canales,
que quiera monitorear.
3 Cambie el conmutador selector [MONO SPLIT,
STEREO].
— [MONO SPLIT]: El sonido de los canales para los que se pulsa
el botón [CUE] sale por el canal izquierdo de la salida de los
Es
15
Inicie la reproducción usando un fader de
canales
Ajuste de la calidad del sonido
Gire los controles [EQ (HI, LOW)] de los canales [MIC].
1 Ponga el conmutador selector [CROSS FADER ASSIGN
(A, THRU, B)] en [THRU].
2 Pulse uno de los botones [FADER START (1, 2, 3, 4)].
Seleccione el canal que va a ser iniciado con la función de inicio del
fader.
3 Ponga el fader de canales en la posición más próxima
a usted.
4 Ajuste el cue del reproductor DJ.
El reproductor DJ hace una pausa en la reproducción en el punto cue.
5 Mueva el fader de canal alejándolo de usted.
La reproducción empieza en el reproductor DJ.
! Si vuelve a ajustar el fader de canal en la posición original, el reproductor vuelve instantáneamente al punto cue ya establecido y hace
una pausa en la reproducción (vuelta a punto cue).
Inicie la reproducción usando el crossfader
1 Ponga el conmutador selector [CROSS FADER ASSIGN
(A, THRU, B)] en [A] o [B].
2 Pulse uno de los botones [FADER START (1, 2, 3, 4)].
Seleccione el canal que va a ser iniciado con la función de inicio del
fader.
3 Ajuste el crossfader.
Póngalo en el borde opuesto al lado en el que está establecido el canal
que quiera usar con la función de inicio de fader.
4 Ajuste el cue del reproductor DJ.
Consulte Especificaciones en la página 28 para conocer el margen de
sonido que se puede ajustar con cada control.
Cambio entre audio mono y estéreo
Esto cambia el sonido que sale por los terminales [MASTER1],
[MASTER2], [BOOTH], [REC OUT], [PHONES], [DIGITAL MASTER OUT]
y [USB] entre mono y estéreo.
! Para ajustar la salida de sonido de los terminales [USB], seleccione
[REC OUT] en [Mixer Audio Output] en la utilidad de ajuste.
Cambie el conmutador selector [MONO, STEREO].
— [MONO]: Envía audio mono.
— [STEREO]: Envía audio estéreo.
Ajuste de balance L/R de audio
El balance derecho/izquierdo de la salida de sonido por los terminales
[MASTER1], [MASTER2], [BOOTH], [REC OUT], [PHONES], [DIGITAL
MASTER OUT] y [USB] se puede ajustar.
! Para ajustar la salida de sonido de los terminales [USB], seleccione
[REC OUT] en [Mixer Audio Output] en la utilidad de ajuste.
1 Ponga el conmutador selector [MONO, STEREO] en
[STEREO].
2 Gire el control [BALANCE].
El balance derecho/izquierdo del sonido cambia según el sentido de giro
del control [BALANCE] y su posición.
! El giro a la posición del extremo derecho sólo envía sonido del canal
derecho de audio estéreo. El giro a la posición del extremo izquierdo
sólo envía sonido del canal izquierdo de audio estéreo.
El reproductor DJ hace una pausa en la reproducción en el punto cue.
5 Ajuste el crossfader.
Sale audio del terminal [BOOTH]
La reproducción empieza en el reproductor DJ.
! Si vuelve a ajustar el crossfader en la posición original, el reproductor vuelve instantáneamente al punto cue ya establecido y hace una
pausa en la reproducción (vuelta a punto cue).
Gire el control [BOOTH MONITOR].
Uso de un micrófono
1 Conecte un micrófono al terminal [MIC1] o [MIC2].
2 Ponga el conmutador selector [OFF, ON, TALK OVER]
en [ON] o [TALK OVER].
!
!
!
— [ON]: El indicador se enciende.
— [TALK OVER]: El indicador parpadea.
Cuando se pone en [TALK OVER], el sonido que no es el del canal
[MIC] se atenúa 18 dB (predeterminado) cuando se introduce un
sonido de –10 dB o más por el micrófono.
El nivel de atenuación de sonido [TALK OVER] se puede cambiar en
la pantalla [USER SETUP]. Para conocer instrucciones del cambio,
vea Cambio de los ajustes en la página 24.
El modo de talk over se puede poner en el modo normal o avanzado.
Para conocer instrucciones del cambio, vea Cambio de los ajustes en
la página 24.
3 Gire el control [MIC1 LEVEL] o [MIC2 LEVEL].
Ajusta el nivel de la salida de sonido desde el canal [MIC].
! Tenga en cuenta que girar hasta la posición del extremo derecho da
salida a un sonido muy alto.
4 Introduzca señales de audio en el micrófono.
16
Es
Ajusta el nivel de las señales de audio que salen por el terminal
[BOOTH].
En el modo automático, esto visualiza el valor de BPM
detectado automáticamente.
Cuando no se pueden detectar las BPM, el valor de
BPM detectado previamente se visualiza y parpadea.
En el modo de entrada manual, esto visualiza el valor
de BPM que fue introducido manualmente.
SOUND COLOR FX
5
BPM
Esto está siempre encendido.
6
Esto visualiza los parámetros especificados para los
efectos individuales.
Cuando se pulsa el botón [BEAT c, d], la fracción
Sección de visualide tiempo de compás correspondiente se visualiza
zación de parámetros durante 1 segundo.
Cuando se especifica con el botón [BEAT c, d] un
valor que está fuera de la gama de parámetros, el
valor no cambia y la visualización parpadea.
7
% (ms)
Estos se encienden según las unidades para los
efectos diferentes.
8
Sección de visualización de tiempo de
compás
Esto se enciende según la posición del número de
tiempo de compás seleccionado.
Estos efectos cambian en asociación con los controles [COLOR] de los
diferentes canales.
1 Pulse uno de los botones [SOUND COLOR FX].
Esto selecciona el tipo de efecto.
El botón que fue pulsado parpadea.
! Para conocer los tipos de efectos, vea Tipos de efectos BEAT COLOR
FX/SOUND COLOR FX en la página 19.
! El mismo efecto se establece para [CH1] a [CH4].
2 Gire el control [COLOR].
El efecto se aplica al canal para el que se pulsó el control, o a los canales para los que se pulsaron los controles.
1 Pulse el botón [AUTO/TAP].
BEAT COLOR FX
El efecto SOUND COLOR FX se puede asociar con el tiempo de compás
(cambio del volumen) de la pista cuando se pulsan los botones [BEAT]
para los canales respectivos. La función de asociación de tiempo
de compás se puede establecer separadamente para los canales
respectivos.
A continuación se describe el procedimiento de operación para cuando
se enciende SOUND COLOR FX.
Pulse el botón [BEAT].
La función de asociación de tiempo de compás se activa para los canales cuyos botones [BEAT] fueron pulsados.
El efecto SOUND COLOR FX está asociado al tiempo de compás de la
pista.
! Cuando se pulsa de nuevo un botón [BEAT], la función de asociación
de tiempo de compás se apaga.
! La función de asociación de tiempo de compás también se puede
usar encendiendo SOUND COLOR FX después de pulsar el botón
[BEAT].
Seleccione el modo de medición de BPM.
— [AUTO]: Las BPM se miden automáticamente de la señal de
audio que está siendo introducida. El modo [AUTO] se establece
cuando se conecta la alimentación de esta unidad.
— [TAP]: Las BPM se introducen manualmente pulsando rápida y
brevemente el botón [TAP] con un dedo.
! El margen de medición de BPM [AUTO] es BPM = 70 a 180. Con
algunas pistas puede que no sea posible medir bien las BPM. Si las
BPM no se pueden medir, el valor de BPM parpadea en la pantalla.
En tales casos, use el botón [TAP] para introducir manualmente las
BPM.
2 Gire el conmutador selector [DELAY, ECHO, UP ECHO,
SPIRAL, REVERB, TRANS, FILTER, FLANGER, PHASER,
ROBOT, SLIP ROLL, ROLL, REV ROLL, SND/RTN].
Esto selecciona el tipo de efecto.
! Para conocer los tipos de efectos, vea Tipos de BEAT EFFECT en la
página 19.
! Para usar [SND/RTN], vea Uso del efector externo más abajo.
3 Gire el conmutador selector [1, 2, 3, 4, MIC, CF.A, CF.B,
MASTER].
BEAT EFFECT
Esto selecciona el canal al que se aplica el efecto.
— [1] – [4]: El efecto se aplica al sonido del canal respectivo.
— [MIC]: El efecto se aplica al sonido del canal [MIC].
— [CF.A], [CF.B]: El efecto se aplica al sonido del lado [A]
(izquierdo) o [B] (derecho) del crossfader.
— [MASTER]: El efecto se aplica al sonido del canal [MASTER].
1
CH SELECT
2
1
2
3
4
MIC
A
B
MST
PARAMETER
3
Español
4
Visualización del
valor de BPM (3
dígitos)
Operaciones avanzadas
AUTO
TAP
6
4 Pulse el botón [BEAT c, d].
4
BPM
5
%
7
ms
8
Esta función le permite establecer instantáneamente varios efectos
según el tempo (BPM = pulsaciones por minuto) de la pista que está
reproduciéndose.
Establezca la fracción de tiempo de compás para sincronizar el sonido
de efecto.
El tiempo de efecto correspondiente a la fracción de tiempo de compás
se ajusta automáticamente.
5 Pulse el botón [ON/OFF] para [BEAT EFFECTS].
El efecto se aplica al sonido.
El parámetro de tiempo del efecto se puede ajustar girando el control
[TIME].
El parámetro cuantitativo del efecto se puede ajustar girando el control
[LEVEL/DEPTH].
El botón [ON/OFF] parpadea cuando se activa el efecto.
! Cuando se pulsa de nuevo un botón [ON/OFF], el efecto se apaga.
1
Sección de visualización de efectos
El nombre del efecto seleccionado se visualiza.
2
Sección de visualización de selección de
canales
El nombre del canal al que se aplica el efecto se
visualiza.
Introducción manual de las BPM
3
AUTO (TAP)
[AUTO] se enciende cuando el modo de medición de
BPM se pone en el modo automático.
[TAP] se enciende en el modo de entrada manual.
Pulse rápida y brevemente el botón [TAP] un mínimo de
2 veces, en ritmo con el tiempo de compás (en cuartos de
nota) del sonido que se reproduce actualmente.
El valor medio del intervalo con el que se pulsó el botón [TAP] con el
dedo se establece como BPM.
Es
17
!
!
!
Cuando las BPM se establecen usando el botón [TAP], la fracción
de tiempo de compás se establece en 1/1 y el tiempo de un compás
(cuarto de nota) se establece como tiempo de efecto.
Las BPM se pueden establecer manualmente girando el control
[TIME] mientras se pulsa el botón [TAP].
Las BPM se pueden establecer en unidades de 0,1 pulsando el botón
[AUTO/TAP] mientras se pulsa el botón [TAP] y girando el control
[TIME] mientras se pulsan los dos botones.
Uso del efector externo
1 Conecte esta unidad y un efector externo.
Para conocer instrucciones de conexión, vea Conexión de terminales de
salida en la página 7.
2 Gire el conmutador selector [DELAY, ECHO, UP ECHO,
SPIRAL, REVERB, TRANS, FILTER, FLANGER, PHASER,
ROBOT, SLIP ROLL, ROLL, REV ROLL, SND/RTN].
Seleccione [SND/RTN].
3 Gire el conmutador selector [1, 2, 3, 4, MIC, CF.A, CF.B,
MASTER].
Esto selecciona el canal al que se aplica el efecto.
4 Pulse el botón [ON/OFF] para [BEAT EFFECTS].
El sonido que ha pasado a través del efector externo sale por el canal
[MASTER].
! Cuando se pulsa de nuevo un botón [ON/OFF], el efecto se apaga.
Operación del software DJ usando la
función MIDI
Esta unidad está equipada con una función “MIDI totalmente asignable”
que permite que la información de operación de casi todos los controles
y botones de la unidad sea enviada al software DJ como señales MIDI.
Esta unidad se puede usar como un controlador MIDI USB cuando se
conecta con un cable USB a un ordenador que tiene instalado software
DJ compatible con MIDI. Además, el tempo (BPM) del sonido que está
siendo reproducido se envía como señales de reloj de sincronización
MIDI, por lo que el tempo del software DJ se puede sincronizar con el
tempo del sonido que sale de esta unidad.
Para usar el software DJ con esta unidad, instale primero en el ordenador el software DJ compatible con MIDI. Los ajustes relacionados con
MIDI también deben hacerse en el software DJ.
! Para el envío de mensajes por esta unidad, vea Lista de mensajes
MIDI en la página 22.
! Si quiere cambiar el canal MIDI de esta unidad, vea Cambio de los
ajustes en la página 24.
1 Conecte el terminal [USB] de esta unidad al
ordenador.
Para conocer detalles de las conexiones, vea Conexión al panel de control
en la página 8.
2 Inicie el software DJ.
3 Pulse el botón [MIDI] [ON/OFF].
Active la función MIDI.
La transmisión del mensaje MIDI empieza.
! Cuando se mueva un fader o control se enviará un mensaje correspondiente a la posición.
! Cuando se pulsa el botón [START/STOP] y se mantiene pulsado más
de 2 segundos se envía una serie de mensajes MIDI correspondiente
a las posiciones del botón, fader o control (instantánea).
! Cuando se pulsa de nuevo el botón [ON/OFF] para [MIDI], la transmisión de los mensajes MIDI se detiene.
! Las señales de reloj de sincronización MIDI (información BPM) se
envía independientemente del ajuste del botón [MIDI] [ON/OFF].
18
Es
Envió de mensajes de inicio y parada de MIDI
Pulse el botón [START/STOP] para [MIDI].
!
Los mensajes de inicio y parada de MIDI se envían alternativamente
cada vez que se pulsa el botón [START/STOP], independientemente
de si la función MIDI está activa o desactivada.
Utilización de un secuenciador MIDI
externo
Esta unidad está equipada con una función “MIDI totalmente asignable”
que permite que la información de operación de casi todos los controles
y botones de la unidad sea enviada a un aparato externo (efector, etc.)
como señales MIDI. Esta unidad se puede usar como un controlador
MIDI USB cuando se conecta con un cable MIDI a un aparato externo
compatible con MIDI. Además, el tempo (BPM) del sonido que está
siendo reproducido se envía como señales de reloj de sincronización
MIDI, por lo que el tempo del aparato externo (secuenciador, etc.) se
puede sincronizar con el tempo del sonido que sale de esta unidad.
! Para el envío de mensajes por esta unidad, vea Lista de mensajes
MIDI en la página 22.
! Los secuenciadores MIDI incompatibles con las señales de sincronización MIDI no se pueden sincronizar.
! Los secuenciadores MIDI externos no se pueden sincronizar para las
fuentes en las que las BPM no se pueden medir de forma estable.
! La señal del reloj de sincronización MIDI sale incluso con los valores
BPM introducidos manualmente pulsando rápida y brevemente con
un dedo el botón [TAP]. El margen de salida de las señales de reloj
de sincronización MIDI es de 40 BPM a 250 BPM.
1 Conecte el terminal [MIDI OUT] al terminal MIDI IN
del secuenciador MIDI usando un cable MIDI de venta en
tiendas especializadas.
2 Ponga el modo de sincronización del secuenciador
MIDI en el modo Slave.
3 Pulse el botón [START/STOP] para [MIDI].
El mensaje de inicio de MIDI se envía.
4 Pulse el botón [MIDI] [ON/OFF].
La transmisión del mensaje MIDI empieza.
Tipos de efectos
Tipos de efectos BEAT COLOR FX/SOUND COLOR FX
Estado del botón
[BEAT]
Descripciones
Control [COLOR]
Off
El ruido blanco generado dentro de esta unidad se mezcla
con el sonido del canal a través del filtro y sale.
! El volumen se puede ajustar girando los controles
[TRIM] para los canales respectivos. La calidad del
sonido se puede ajustar girando los controles [EQ/
ISO (HI, MID, LOW)].
Gire hacia la izquierda: La frecuencia de corte del filtro por
el que pasa el ruido blanco disminuye gradualmente.
Giro hacia la derecha: La frecuencia de corte del filtro por el
que pasa el ruido blanco aumenta gradualmente.
On
El volumen cambia en asociación con el tiempo de
compás.
Gire hacia la izquierda: La frecuencia de corte del filtro por
el que pasa el ruido blanco disminuye gradualmente.
Giro hacia la derecha: La frecuencia de corte del filtro por el
que pasa el ruido blanco aumenta gradualmente.
Off
El efecto de puerta crea un sonido más apretado y reduce
la sensación del volumen.
Gire hacia la izquierda: El efecto de puerta se aplica a las
frecuencias medias y altas.
Giro hacia la derecha: El efecto de puerta se aplica a las
frecuencias bajas y altas.
On
El sonido se graba mientras la puerta está abierta, y
cuando ésta se cierra, el sonido grabado sale varias
veces.
Gire hacia la izquierda: El efecto de puerta se aplica
a las frecuencias medias y altas, y se añade el sonido
muestreado.
Giro hacia la derecha: El efecto de puerta se aplica a las
frecuencias bajas y altas, y se añade el sonido muestreado.
Off
Cambia el sonido original a un sonido apagado para la
salida.
Gire hacia la izquierda: Aumenta la distorsión del sonido.
Giro hacia la derecha: El sonido se apaga antes de pasar a
través del filtro pasaaltos.
On
La distorsión cambia en asociación con el tiempo de
compás.
Gire hacia la izquierda: Aumenta la distorsión del sonido.
Giro hacia la derecha: El sonido se apaga antes de pasar a
través del filtro pasaaltos.
Off
Da salida al sonido que ha pasado a través de un filtro.
Gire hacia la izquierda: Disminuye gradualmente la frecuencia de corte del filtro pasabajos.
Giro hacia la derecha: Aumenta gradualmente la frecuencia
de corte del filtro pasaaltos.
On
La frecuencia de corte del filtro cambia en asociación con
el tiempo de compás.
Gire hacia la izquierda: Disminuye gradualmente la frecuencia de corte del filtro pasabajos.
Giro hacia la derecha: Aumenta gradualmente la frecuencia
de corte del filtro pasaaltos.
NOISE
GATE
CRUSH
FILTER
Tipos de BEAT EFFECT
ECHO1 2
DELAY1
Sale varias veces un sonido de retardo que se atenúa gradualmente
según la fracción de tiempo de compás establecida con los botones
[BEAT c, d].
Con ecos de tiempo de compás de 1/1, los sonidos de retardo se atenúan según el tempo de la pista incluso después de haber sido cortado
el sonido de entrada.
Sale una vez un sonido de retardo según la fracción de tiempo de compás establecida con los botones [BEAT c, d].
Cuando se añade un sonido de retardo de 1/2 tiempo de compás, 4
tiempos de compás se convierten en 8 tiempos de compás.
Español
Nombre de efecto
Sonido de entrada apagado
Desvanecimiento
Original
(4 tiempos
de compás)
1 tiempo de compás
1/2 retardo
(8 tiempos
de compás)
Botones BEAT c, d
(parámetro 1)
Use éstos para establecer un tiempo de retardo de
1/8 – 16/1 con respecto al tiempo de un tiempo de
compás de las BPM.
Control TIME (parámetro 2)
Use esto para establecer el tiempo de retardo.
1 a 4000 (ms)
Control LEVEL/DEPTH
(parámetro 3)
Use esto para establecer el balance entre el sonido
original y el sonido de retardo.
Tiempo
Botones BEAT c, d
(parámetro 1)
Use éstos para establecer un tiempo de retardo de
1/8 – 16/1 con respecto al tiempo de un tiempo de
compás de las BPM.
Control TIME (parámetro 2)
Use esto para establecer el tiempo de retardo.
1 a 4000 (ms)
Control LEVEL/DEPTH
(parámetro 3)
Use esto para establecer el balance entre el sonido
original y el sonido de eco.
Es
19
UP ECHO1 2
TRANS1
Sale varias veces un sonido de retardo que se atenúa gradualmente
según la fracción de tiempo de compás establecida con los botones
[BEAT c, d].
Con ecos de tiempo de compás de 1/1, los sonidos de retardo se atenúan según el tempo de la pista incluso después de haber sido cortado
el sonido de entrada.
Además, también es posible cambiar el tono del sonido de eco.
El sonido se corta según la fracción de tiempo de compás establecida
con los botones [BEAT c, d].
Sonido de
entrada
apagado Desvanecimiento
Tiempo
1 tiempo de compás
Botones BEAT c, d
(parámetro 1)
Use éstos para establecer un tiempo de retardo de
1/8 – 16/1 con respecto al tiempo de un tiempo de
compás de las BPM.
Control TIME (parámetro 2)
Use esto para establecer el tiempo de retardo.
1 a 4000 (ms)
Control LEVEL/DEPTH
(parámetro 3)
Use esto para establecer el balance entre el sonido
original y el sonido de eco, y para establecer el grado
de cambio del tono del sonido de eco.
Corte
1/1 compás de tiempo
Corte
Tiempo
Botones BEAT c, d
(parámetro 1)
Use éstos para establecer un tiempo de corte de
1/16 – 16/1 con respecto al tiempo de un tiempo de
compás de las BPM.
Control TIME (parámetro 2)
Use esto para establecer el tiempo de efecto.
10 a 16000 (ms)
Control LEVEL/DEPTH
(parámetro 3)
Ajusta el balance entre el sonido original y el sonido
de efecto.
FILTER1
La frecuencia de corte del filtro cambia según la fracción de tiempo de
compás establecida con los botones [BEAT c, d].
Frecuencia
SPIRAL1 2
Esta función añade un efecto de reverberación al sonido de entrada.
Cuando cambia el tiempo de retardo el pitch cambia simultáneamente.
Use éstos para establecer el ciclo para mover la
frecuencia de corte como un tiempo de 1/4 – 64/1
con respecto al tiempo de un tiempo de compás de
las BPM.
Botones BEAT c, d
(parámetro 1)
Sonido de entrada apagado
Desvanecimiento
Tiempo
1 tiempo de compás
Botones BEAT c, d
(parámetro 1)
Use éstos para establecer un tiempo de retardo de
1/8 – 16/1 con respecto al tiempo de un tiempo de
compás de las BPM.
Control TIME (parámetro 2)
Use esto para establecer el tiempo de retardo.
10 a 4000 (ms)
Control LEVEL/DEPTH
(parámetro 3)
Use esto para establecer el balance entre el sonido
original y el sonido de efecto, y para establecer el
parámetro cuantitativo.
Use esto para establecer el ciclo con el que se
Control TIME (parámetro 2) mueve la frecuencia de corte.
10 a 32000 (ms)
Control LEVEL/DEPTH
(parámetro 3)
Cuanto más se gira el control a la derecha más se
aplica el efecto.
FLANGER1
Se produce un efecto de flanger de 1 ciclo según la fracción de tiempo
de compás establecida con los botones [BEAT c, d].
Retardo breve
Tiempo
REVERB
Ciclo
1 2
Esta función añade un efecto de reverberación al sonido de entrada.
Sonido directo
Sonido reflejado pronto
Nivel
Use éstos para establecer el tiempo de efecto
1/4 – 64/1 con respecto al tiempo de un tiempo de
compás de las BPM.
Botones BEAT c, d
(parámetro 1)
Use esto para establecer el ciclo mediante el que se
Control TIME (parámetro 2) mueve el efecto de flanger.
10 a 32000 (ms)
Reverberaciones
1%
Tiempo
Cuanto más se gira el control a la derecha más se
aplica el efecto.
Cuando se gira completamente a la izquierda sólo
sale el sonido original.
Control LEVEL/DEPTH
(parámetro 3)
100%
Botones BEAT c, d
(parámetro 1)
Use éstos para establecer el grado del efecto de
reverberación, desde 1 – 100 %.
Use esto para establecer el grado de efecto de
Control TIME (parámetro 2) reverberación.
1 – 100 (%)
Control LEVEL/DEPTH
(parámetro 3)
20
Es
Use esto para establecer el balance entre el sonido
original y el sonido de efecto, y para establecer
la frecuencia de corte del filtro por el que pasa el
sonido de efecto.
PHASER1
El efecto de phaser cambia según la fracción de tiempo de compás
establecida con los botones [BEAT c, d].
Desplazamiento de fase
Tiempo
Ciclo
Use éstos para establecer el ciclo para mover el
efecto de phaser como un tiempo de 1/4 – 64/1
con respecto al tiempo de un tiempo de compás de
las BPM.
Botones BEAT c, d
(parámetro 1)
Esto ajusta el ciclo por el que se mueve el efecto de
Control TIME (parámetro 2) phaser.
10 a 32000 (ms)
Cuanto más se gira el control a la derecha más se
aplica el efecto.
Cuando se gira completamente a la izquierda sólo
sale el sonido original.
El sonido que está siendo introducido en el punto cuando se pulsa el
botón [ON/OFF] se graba, y el sonido grabado se invierte y luego sale
repetidamente según la fracción de tiempo de compás establecida con
los botones [BEAT c, d].
Original
Español
Control LEVEL/DEPTH
(parámetro 3)
REV ROLL1 2
Efecto encendido
1/1 redoble
invertido
ROBOT
1
Invertido y repetido
El sonido original cambia a un sonido como el producido por un robot.
Use éstos para establecer el grado del sonido de
efecto, desde -100 – 100 %.
Botones BEAT c, d
(parámetro 1)
Use esto para establecer el grado del sonido de
Control TIME (parámetro 2) efecto.
-100–100 (%)
Control LEVEL/DEPTH
(parámetro 3)
Ajusta el balance entre el sonido original y el sonido
de efecto.
Botones BEAT c, d
(parámetro 1)
Use éstos para establecer un tiempo de efecto de
1/16 – 16/1 con respecto al tiempo de un tiempo de
compás de las BPM.
Control TIME (parámetro 2)
Use esto para establecer el tiempo de efecto.
10 a 4000 (ms)
Control LEVEL/DEPTH
(parámetro 3)
Use esto para establecer el balance entre el sonido
original y ROLL.
SND/RTN1
SLIP ROLL1 2
El sonido que está siendo introducido en el punto cuando se pulsa
[ON/OFF] se graba, y el sonido grabado sale repetidamente según la
fracción de tiempo de compás establecida con los botones [BEAT c, d].
Cuando el tiempo del efecto cambia, el sonido de entrada se vuelve a
grabar.
Conecte aquí un efector externo, etc.
SEND
RETURN
POWER
MIC
USB
MIC1
PHONO
USB
1/2
CD/LINE
LINE
USB
3/4
CD/LINE
LINE
USB
5/6
CD/LINE
PHONO
LEVEL
USB
7/8
START
/ STOP
ON/ OFF
TRIM
OVER
TRIM
OVER
TRIM
OVER
0
BEAT EFFECTS
OVER
10
9
7
1
12
-5
12
-5
6
-7
LOW
1
6
dB
dB
-5
-7
dB
AUTO
TAP
BPM
%
ms
-3
-5
6
-7
LOW
BEAT
-10
-15
6
-15
-24
-26 /
6
L
dB
R
AUTO
/ TAP
TAP
BEAT
COLOR
COLOR
BALANCE
GATE
SOUND COLOR FX
CRUSH
FILTER
2
3
HI
LOW
CUE
HI
LOW
CUE
HI
LOW
CUE
HI
CUE
L
R
FILTER FLANGER
PHASER
TRANS
CUE
REVERB
ROBOT
SPIRAL
4
SLIP ROLL
UP ECHO
MONO
STEREO
ROLL
ECHO
REV ROLL
DELAY
HEAD PHONES
MONO SPLIT
STEREO
MIXING
10
10
10
9
9
9
8
8
8
7
7
7
6
6
6
5
5
5
4
4
4
3
3
3
2
2
2
1
1
1
0
CUE
Efector
CUE
LOW
FADER START
1
4
MST
-1
ISO
-26 /
-10
-24
-26 /
BEAT
3
B
-2
EQ/
-3
ISO
6
LOW
0
6
MID
-1
-2
EQ/
-26 /
-15
6
COLOR
2
A
PARAMETER
1
0 -26 /
6
MID
-3
-5
-7
-10
-24
-26 /
BEAT
COLOR
MIC
2
1
0 -26 /
-1
ISO
6
LOW
-15
-24
-26 /
BEAT
CH SELECT
1
4
2
-2
EQ/
-26 /
-10
-15
-24
dB
6
-3
ISO
-26 /
-10
TALK
ON OVER
MID
-1
-2
EQ/
-3
EQ
-7
12
0 -26 /
6
MID
-1
-2
12
OFF
7
HI
4
2
1
0 -26 /
0
HI
NOISE
9
7
HI
4
2
10
10
9
7
HI
4
2
LOW
10
9
7
HI
4
LEVEL
MIC 2
Efecto encendido Cambiado de 1/2 a 1/1
SETUP
WAKE UP
TRIM
10
0
Original
MIDI
MASTER
CD/LINE
OVER
MIC 1
0
SND/ RTN
4 MIC
3
BOOTH MONITOR
2
CF.A
CF.B
1
MASTER
TIME
0
EQ CURVE
ISOLATOR EQ
0
MASTER
LEVEL
LEVEL / DEPTH
A
THRU
B
A
THRU
B
A
THRU
B
A
THRU
B
CH FADER
0
MIN
CROSS FADER
CROSS FADER ASSIGN
MAX
ON / OFF
PHONES
Redoble
A
B
DJM-850
1/2 repetido
1/1 repetido
Botones BEAT c, d
(parámetro 1)
Use éstos para establecer un tiempo de efecto de
1/16 – 16/1 con respecto al tiempo de un tiempo de
compás de las BPM.
Control TIME (parámetro 2)
Use esto para establecer el tiempo de efecto.
10 a 4000 (ms)
Control LEVEL/DEPTH
(parámetro 3)
Use esto para establecer el balance entre el sonido
original y ROLL.
ROLL1 2
El sonido que está siendo introducido en el punto cuando se pulsa
[ON/OFF] se graba, y el sonido grabado sale repetidamente según la
fracción de tiempo de compás establecida con los botones [BEAT c, d].
Botones BEAT c, d
(parámetro 1)
—
Control TIME (parámetro 2) —
Control LEVEL/DEPTH
(parámetro 3)
Ajusta la entrada de nivel de sonido al terminal
[RETURN].
1 Si el sonido del canal que quiere monitorear no sale por el canal
[MASTER] cuando se selecciona [CF.A], [CF.B] o [MASTER] con el
conmutador selector [1, 2, 3, 4, MIC, CF.A, CF.B, MASTER], el sonido
del efecto no se podrá monitorear aunque se pulse el botón [CUE]
para [BEAT EFFECTS].
2 Si el efecto está apagado, el sonido del efecto no se puede monitorear aunque se pulse el botón [CUE] para [BEAT EFFECTS].
Original
Efecto encendido
1/1 redoble
Repetido
Botones BEAT c, d
(parámetro 1)
Use éstos para establecer un tiempo de efecto de
1/16 – 16/1 con respecto al tiempo de un tiempo de
compás de las BPM.
Control TIME (parámetro 2)
Use esto para establecer el tiempo de efecto.
10 a 4000 (ms)
Control LEVEL/DEPTH
(parámetro 3)
Use esto para establecer el balance entre el sonido
original y ROLL.
Es
21
Lista de mensajes MIDI
!
!
“CC” es la abreviatura de “control change”. Un cambio de control es un tipo de señal MIDI usada para transmitir varios tipos de información de
control, tal como timbre, volumen, etc.
En esta unidad, los valores de 0 a 127 salen como CC principalmente cuando se utilizan los controles y los faders. CC también salen cuando se
utilizan ciertos botones.
“Note” es un término MIDI usado cuando se pulsan o liberan notas en un piano u otro instrumento de teclado.
Nombre de
interruptor
Categoría
CH1
CH2
CH3
CH4
Crossfader
Maestro
BOOTH MONITOR
BEAT EFFECTS
22
Es
Disparador/
Conmutador
Asignación MIDI
Datos transmitidos
TRIM
Control
CC 001
—
0-127
HI
Control
CC 002
—
0-127
MID
Control
CC 003
—
0-127
LOW
Control
CC 004
—
0-127
BEAT
Botón
CC 101
Disparador/Conmutador
OFF=0, ON=127
COLOR
Control
CC 005
—
0-127
CUE
Botón
CC 070
Disparador/Conmutador
OFF=0, ON=127
Fader de canal
Control
CC 017
—
0-127
CROSS FADER ASSIGN
Conmutador
CC 065
—
0, 64, 127
TRIM
Control
CC 006
—
0-127
HI
Control
CC 007
—
0-127
MID
Control
CC 008
—
0-127
LOW
Control
CC 009
—
0-127
BEAT
Botón
CC 102
Disparador/Conmutador
OFF=0, ON=127
COLOR
Control
CC 010
—
0-127
CUE
Botón
CC 071
Disparador/Conmutador
OFF=0, ON=127
Fader de canal
Control
CC 018
—
0-127
CROSS FADER ASSIGN
Conmutador
CC 066
—
0, 64, 127
TRIM
Control
CC 012
—
0-127
HI
Control
CC 014
—
0-127
MID
Control
CC 015
—
0-127
LOW
Control
CC 021
—
0-127
BEAT
Botón
CC 103
Disparador/Conmutador
OFF=0, ON=127
COLOR
Control
CC 022
—
0-127
CUE
Botón
CC 072
Disparador/Conmutador
OFF=0, ON=127
Fader de canal
Control
CC 019
—
0-127
CROSS FADER ASSIGN
Conmutador
CC 067
—
0, 64, 127
TRIM
Control
CC 080
—
0-127
HI
Control
CC 081
—
0-127
MID
Control
CC 092
—
0-127
LOW
Control
CC 082
—
0-127
BEAT
Botón
CC 104
Disparador/Conmutador
OFF=0, ON=127
COLOR
Control
CC 083
—
0-127
CUE
Botón
CC 073
Disparador/Conmutador
OFF=0, ON=127
Fader de canal
Control
CC 020
—
0-127
CROSS FADER ASSIGN
Conmutador
CC 068
—
0, 64, 127
Crossfader
Control
CC 011
—
0-127
,
,
) Conmutador
CC 094
—
0, 64, 127
CROSS FADER (
,
)
,
Conmutador
CC 095
—
0, 64, 127
CH FADER (
Curva de fader
Tipo de interruptor
MASTER LEVEL
Control
CC 024
—
0-127
BALANCE
Control
CC 023
—
0-127
CUE
Botón
CC 074
Disparador/Conmutador
OFF=0, ON=127
EQ CURVE (ISOLATOR,
EQ)
Conmutador
CC 033
—
0, 127
BOOTH MONITOR
Control
CC 025
—
0-127
c
Botón
CC 076
Disparador solamente
OFF=0, ON=127
d
Botón
CC 077
Disparador solamente
OFF=0, ON=127
AUTO/TAP
Botón
CC 069
Disparador/Conmutador
OFF=0, ON=127
TAP
Botón
CC 078
Disparador solamente
OFF=0, ON=127
CUE
Botón
CC 075
Disparador/Conmutador
OFF=0, ON=127
Nombre de
interruptor
Categoría
BEAT EFFECTS
CH SELECT
SOUND COLOR FX
Fader Start
HEADPHONES
Fader Start
MIDI
Datos transmitidos
DELAY
Conmutador
CC 042
2
OFF=0, ON=127
ECHO
Conmutador
CC 055
2
OFF=0, ON=127
UP ECHO
Conmutador
CC 061
2
OFF=0, ON=127
SPIRAL
Conmutador
CC 043
2
OFF=0, ON=127
REVERB
Conmutador
CC 054
2
OFF=0, ON=127
TRANS
Conmutador
CC 053
2
OFF=0, ON=127
FILTER
Conmutador
CC 059
2
OFF=0, ON=127
FLANGER
Conmutador
CC 050
2
OFF=0, ON=127
PHASER
Conmutador
CC 057
2
OFF=0, ON=127
ROBOT
Conmutador
CC 051
2
OFF=0, ON=127
SLIP ROLL
Conmutador
CC 058
2
OFF=0, ON=127
ROLL
Conmutador
CC 046
2
OFF=0, ON=127
REV ROLL
Conmutador
CC 047
2
OFF=0, ON=127
SND/RTN
Conmutador
CC 062
2
OFF=0, ON=127
CH1
Conmutador
CC 034
2
OFF=0, ON=127
CH2
Conmutador
CC 035
2
OFF=0, ON=127
CH3
Conmutador
CC 036
2
OFF=0, ON=127
CH4
Conmutador
CC 037
2
OFF=0, ON=127
MIC
Conmutador
CC 038
2
OFF=0, ON=127
CF.A
Conmutador
CC 039
2
OFF=0, ON=127
CF.B
Conmutador
CC 040
2
OFF=0, ON=127
MASTER
Conmutador
CC 041
2
OFF=0, ON=127
Conmutador
CC 013
—
—
Conmutador
CC 045
—
Valor TIME (Cuando se selecciona
FLANGER, PHASER o FILTER, el valor
se reduce a la mitad. Cuando está
seleccionado un valor negativo, éste
cambia a un valor positivo.)
LEVEL/DEPTH
Conmutador
CC 091
—
0-127
ON/OFF
! Cuando se selecciona un efecto que
no es [SND/RTN] en
BEAT EFFECT
Botón
CC 114
—
OFF=0, ON=127
ON/OFF
! Cuando se selecciona [SND/RTN] en
BEAT EFFECT
Botón
CC 064
—
OFF=0, ON=127
HI
Control
CC 030
—
0-127
LOW
Control
CC 031
—
NOISE
Botón
CC 085
Disparador/Conmutador
GATE
Botón
CC 105
CRUSH
Botón
CC 086
FILTER
Botón
FADER START 1
TIME
MIC
Disparador/
Conmutador
Asignación MIDI
Español
EFFECT
SELECT
Tipo de interruptor
0-127
1
OFF=0, ON=127
Disparador/Conmutador
1
OFF=0, ON=127
Disparador/Conmutador
1
OFF=0, ON=127
CC 087
Disparador/Conmutador
1
OFF=0, ON=127
Botón
CC 088
Disparador/Conmutador
OFF=0, ON=127
FADER START 2
Botón
CC 089
Disparador/Conmutador
OFF=0, ON=127
FADER START 3
Botón
CC 090
Disparador/Conmutador
OFF=0, ON=127
FADER START 4
Botón
CC 093
Disparador/Conmutador
OFF=0, ON=127
MIXING
Control
CC 027
—
0-127
LEVEL
Control
CC 026
—
0-127
Timing Clock
—
Reloj de sincronización
—
—
FADER START 1
Nota 102
—
BACK CUE = 0, PLAY = 127
FADER START 2
Nota 103
—
BACK CUE = 0, PLAY = 127
FADER START 3
Nota 104
—
BACK CUE = 0, PLAY = 127
FADER START 4
Nota 105
—
BACK CUE = 0, PLAY = 127
START
Botón
START
—
—
STOP
Botón
STOP
—
—
1 Cuando al encender un botón se apaga otro, los mensajes de encendido y apagado de MIDI se envían desde los dos botones.
Cuando no hay un botón que se apague, el mensaje de encendido de MIDI se envía desde el botón que fue pulsado.
2 Cuando se cambia de una posición a otra, las señales MIDI ON y OFF se envian respectivamente desde ambas posiciones.
! Cuando se pulsa el botón [START/STOP] durante más de 1 segundo, los mensajes MIDI correspondientes a las posiciones de los botones, faders y controles se envían en
un grupo (instantánea).
La instantánea MIDI envía todos los mensajes MIDI, excepto el inicio y la parada de MIDI.
Es
23
Cambio de los ajustes
1 Pulse el botón [MIDI] [SETUP (WAKE UP)] durante un
mínimo de 1 segundos.
Se visualiza la pantalla [USER SETUP].
! Para visualizar la pantalla [CLUB SETUP], desconecte primero la
alimentación de la unidad y luego pulse el botón [POWER] mientras
pulsa [MIDI] [SETUP (WAKE UP)].
2 Pulse el botón [BEAT c, d].
Seleccione el elemento de ajuste.
3 Pulse el botón [TAP].
La pantalla cambia a la pantalla de cambio del valor de ajuste del elemento de ajuste.
4 Pulse el botón [BEAT c, d].
Acerca de la función de espera
automática
Cuando [Auto Standby] se pone en [ON], el modo de espera se activa
automáticamente si pasan 4 horas bajo las condiciones mostradas a
continuación.
— Que no se utilicen ninguno de los botones o controles de la unidad.
— Que no entren señales de audio de –10 dB o más por los terminales
de entrada de esta unidad.
! Cuando se pulsa el botón [SETUP (WAKE UP)], el modo de espera se
cancela.
! Esta unidad sale de fábrica con la función de espera automática
activada. Si no quiere usar la función de espera automática, ponga
[Auto Standby] en [OFF].
Cambie el valor de ajuste.
5 Pulse el botón [TAP].
Introduzca el valor de ajuste.
La pantalla anterior reaparece.
! Para volver a la pantalla anterior sin cambiar los ajustes, pulse el
botón [AUTO/TAP].
6 Pulse el botón [SETUP (WAKE UP)].
Acerca de la función talk-over
La función talk-over tiene los dos modos descritos a continuación.
— [ADV] (talk-over avanzado): Sólo la gama media del sonido de los
canales que no son el canal [MIC] se atenúa según el valor de ajuste
[Talk Over LEVEL] y luego sale.
Cierre de la pantalla [USER SETUP].
! Para cerrar la pantalla [CLUB SETUP], pulse el botón [POWER] para
desconectar la alimentación de esta unidad.
dB
Frecuencia
— [NOR] (talk-over normal): El sonido de los canales que no son el
canal [MIC] se atenúa según el valor de ajuste [Talk Over LEVEL] y
luego sale.
dB
Frecuencia
Configuración de preferencias
*: Ajuste al hacerse la compra
Modo
USER SETUP
Ajustes
opcionales
Visualización
en pantalla
Fader Start
F.S.
ON*, OFF
MIDI CH
MIDI CH
1* a 16
MIDI Button Type
MIDI BT
TGL*, TRG
Talk Over Mode
TLK MOD
Talk Over LEVEL
TLK LVL
ADV*, NOR
–6 dB, –12 dB,
–18 dB*, –24 dB
–19 dB*, –15 dB,
–10 dB, –5 dB
Digital Master Out
DOUT LV
Level
Digital Master Out
DOUT FS
Sampling Rate
CLUB SETUP
Valor de ajuste
48 kHz, 96 kHz*
Descripciones
Activa y desactiva la función de inicio de fader de todos los reproductores DJ conectados a los terminales [CONTROL].
Ajusta el canal MIDI.
Selecciona el modo de transmisión de señales MIDI, [TGL (TOGGLE)] o [TRG
(TRIGGER)].
Selecciona el modo de la función talk-over, [ADV(ADVANCED)] o [NOR(NORMAL)].
Establece el nivel de atenuación del sonido de la función talk-over.
Establece el nivel máximo del sonido que sale de los terminales [DIGITAL MASTER
1
OUT].
Establece la frecuencia de muestreo de la señal digital.
MASTER ATT.
MST ATT
Auto Standby
Mic Output To
Booth Monitor
AUTOSTB
Establece el nivel de atenuación del sonido que sale de los terminales [MASTER1] y
–6 dB, –3 dB, 0 dB*
[MASTER2].
ON*, OFF
Activa y desactiva la función de espera automática.
MIC BTH
ON*, OFF
PC UTILITY
PC UTLY
ON*, OFF
Factory Reset
INITIAL
YES, NO*
Establece si van a salir o no señales de audio de micrófono por los terminales [BOOTH].
Establece si se va a iniciar o no automáticamente el software de utilidad de ajuste del
ordenador cuando se conecta un cable USB.
Restaura todos los ajustes a los ajustes de fábrica.
1 Note que el sonio de la salida puede que se distorsione si el indicador de nivel maestro no se enciende hasta la parte más alta.
24
Es
Información adicional
Solución de problemas
!
La operación incorrecta se confunde a menudo con un problema o un fallo de funcionamiento. Si piensa que algo funciona mal con este componente, compruebe los puntos de abajo. Algunas veces, el problema puede estar en otro componente. Inspeccione los otros componentes y los
aparatos eléctricos que esté utilizando. Si no se puede corregir el problema después de comprobar los elementos de abajo, pida al servicio de
Pioneer autorizado más cercano o a su concesionario que realice el trabajo de reparación.
El reproductor puede no funcionar bien debido a la electricidad estática o a otras influencias externas. En tales casos, el funcionamiento normal se
puede restaurar desenchufando el cable de alimentación y volviéndolo a enchufar.
Problema
Verificación
Remedio
La alimentación no se conecta.
¿Está bien conectado el cable de alimentación?
Enchufe el cable de alimentación a una toma de CA.
No hay sonido o éste está muy bajo.
¿Está el conmutador selector [CD/LINE, PHONO,
LINE, USB */*] en la posición apropiada?
Cambie el conmutador selector [CD/LINE, PHONO, LINE, USB */*] a la fuente
de entrada del canal. (página 15)
¿Están bien conectados los cables de conexión?
Conecte correctamente los cables de conexión. (página 7)
¿Están sucios los terminales y las clavijas?
Limpie los terminales y las clavijas antes de hacer conexiones.
¿Está [MASTER ATT.] en [–6 dB], etc.?
En la pantalla [CLUB SETUP], active [MASTER ATT.]. (la página 24)
No puede salir el sonido digital.
¿Es la frecuencia de muestreo (fs) de la salida de
audio digital adecuada a las especificaciones del
aparato conectado?
En la pantalla [CLUB SETUP], ajuste [Digital Master Out Sampling Rate]
según las especificaciones del equipo conectado. (la página 24)
Sonido distorsionado.
¿Está bien ajustada la salida del nivel de sonido
del canal [MASTER]?
Ajuste el control [MASTER LEVEL] de forma que el indicador de nivel de canal
maestro se encienda a unos [0 dB] en el nivel de pico. (Página 15)
Español
!
Ponga [MASTER ATT.] en [–3 dB] o [–6 dB]. (la página 24)
¿Está bien ajustado el nivel de audio introducido
en cada canal?
Ajuste el control [TRIM] de forma que el indicador de nivel del canal se encienda
cerca de [0 dB] al nivel de pico. (Página 15)
No se puede usar crossfade.
¿Están bien ajustados los connutadores selectores Ajuste bien los conmutadores selectores [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)]
CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)?
para los diferentes canales. (Página 15)
No se puede iniciar un reproductor
DJ con fader.
¿Está [FADER START] en [OFF]?
En la pantalla [USER SETUP] ponga [FADER START] en [ON]. (la página 24)
Ponga el botón [FADER START] del panel de control en [ON]. (Página 15)
¿Está el reproductor DJ bien conectado al terminal Conecte bien el terminal [CONTROL] y el reproductor DJ usando un cable de
[CONTROL]?
control. (página 7)
¿Están bien conectados los cables de audio?
Conecte los terminales de entrada de audio de esta unidad y los terminales de
salida de audio del reproductor DJ con un cable de audio. (página 7)
[BEAT EFFECTS] no funciona.
¿Está bien ajustado el conmutador selector [1, 2,
3, 4, MIC, CF.A, CF.B, MASTER]?
Gire el conmutador selector [1, 2, 3, 4, MIC, CF.A, CF.B, MASTER] para seleccionar el canal al que desea aplicar el efecto. (Página 17)
[SOUND COLOR FX] no funciona.
¿Está el control [COLOR] en una posición
apropiada?
Gire el control [COLOR] a la derecha o a la izquierda. (la página 17)
[BEAT COLOR FX] no funciona.
¿Está el botón [SOUND COLOR FX] [BEAT] en
[ON]?
Ponga el botón [SOUND COLOR FX] [BEAT] en [ON]. (la página 17)
No se puede usar un efector externo.
¿Está el botón [ON/OFF] para [BEAT EFFECTS]
en [ON]?
Pulse el botón [ON/OFF] para [BEAT EFFECTS] para poner [SND/RTN] en [ON].
(la página 17)
¿Está el efector externo bien conectado al terminal
[SEND] o [RETURN]?
Conecte un efector externo a los terminales [SEND] y [RETURN]. (la página 7)
Sonido distorsionado de un efector
externo.
¿Está el nivel de salida de audio del efector externo Ajuste el nivel de salida de audio del efector externo.
ajustada a un nivel apropiado?
El tempo (BPM) no se puede medir
o el valor de la medición del tempo
(BPM) resulta inverosímil.
¿Está el nivel de entrada de audio demasiado alto
o bajo?
El tempo medido (BPM) es diferente
del tempo indicado en el CD.
—
Los valores pueden cambiar un poco debido a las diferentes formas de medir
BPM. No es necesario hacer ninguna corrección.
El secuenciador MIDI no sincroniza.
¿Está el modo de sincronización del secuenciador
MIDI en el modo Slave?
Ponga el modo de sincronización del secuenciador MIDI en el modo Slave.
¿Es compatible el secuenciador MIDI que está
usado con las señales de reloj de sincronización
MIDI?
Los secuenciadores MIDI incompatibles con las señales de reloj de sincronización MIDI no se pueden sincronizar.
¿Está activado el canal MIDI?
Pulse el botón [ON/OFF] para [MIDI]. (Operación del software DJ usando la
función MIDI en la página 18)
¿Están bien hechos los ajustes MIDI?
Para usar software DJ con esta unidad, los mensajes MIDI de esta unidad deberán asignarse al software DJ que esté utilizando. Para conocer instrucciones de
la asignación de mensajes, vea el manual de instrucciones del Software DJ.
¿Está bien instalado el software controlador en su
ordenador?
Instale el software controlador. Si ya está instaldo, reinstálelo. (la página 8)
El control MIDI no funciona.
Esta unidad no se reconoce después
de ser conectada a un ordenador.
Ajuste el control [TRIM] de forma que el indicador de nivel del canal se encienda
cerca de [0 dB] al nivel de pico. (Página 15)
Para algunas pistas puede que no sea posible medir el tempo (BPM). Use el
botón [TAP] para introducir manualmente el tempo. (la página 17)
Es
25
26
Problema
Verificación
Remedio
El sonido de un ordenador no puede
salir de esta unidad.
¿Están esta unidad y el ordenador bien
conectados?
Conecte directamente esta unidad y el ordenador con el cable USB incluido. (la
página 8)
¿Están bien hechos los ajustes del aparato de
salida de audio?
Seleccione esta unidad con los ajustes del aparato de salida de audio. Para
conocer instrucciones de cómo hacer los ajustes para su aplicación, vea las
instrucciones de funcionamiento de la aplicación.
¿Está el conmutador selector [CD/LINE, PHONO,
LINE, USB */*] en la posición apropiada?
Ponga el conmutador selector [CD/LINE, PHONO, LINE, USB */*] en la posición
[USB */*]. (Página 15)
El sonido de efecto no se puede
monitorear aunque se pulse el botón
[CUE] para [BEAT EFFECTS].
—
El circuito que genera el sonido de eco [ECHO], [UP ECHO], [SPIRAL], [REVERB],
[ROLL], [SLIP ROLL] y [REV ROLL] se posiciona después del circuito de efecto,
por lo que el sonido de efecto no se puede monitorear. Esto no es señal de mal
funcionamiento.
El sonido se distorsiona cuando se
conecta un reproductor analógico
a los terminales [PHONO] de esta
unidad.
O, el encendido del indicador de nivel
de canal no cambia a pesar de girar el
control [TRIM].
¿Ha conectado un reproductor analógico con
ecualizador fonográfico incorporado?
Para los reproductores analógicos con ecualizadores fono incorporados,
conecte el reproductor a los terminales [CD/LINE] o [LINE]. (página 7)
Es
Si el reproductor analógico con ecualizador fonográfico incorporado tiene un
conmutador selector PHONO/LINE, póngalo en PHONO.
¿Está una interfaz de audio para ordenadores
conectada entre el reproductor analógico y esta
unidad?
Si la interfaz de audio para ordenadores tiene una salida de nivel de línea, conéctela al terminal [CD/LINE] o [LINE]. (página 7)
Si el reproductor analógico tiene un conmutador selector PHONO/LINE, póngalo
en PHONO.
Diagrama en bloques
MIC1
MIC1 LEVEL
ADC
MIC2 LEVEL
MIC2
DIGITAL
MASTER
FPGA
DIT
ADC
PHONO
CH2
CD/LINE
CH1_Analog
PHONES
CH2_Analog
MASTER
CH2_ASEL_OUT
DAC
CH3
CD/LINE
MUTE
MASTER 1
BOOTH
CH3_Analog
MUTE
MASTER 2
MUTE
BOOTH
MUTE
REC
MUTE
SEND
ADC
LINE
D SP
CH4_Analog
REC
CH3_ASEL_OUT
CD/LINE
CH4
PHONES
MUTE
ADC
LINE
MUTE
DAC
Digital MASTER
MIC
CH1_ASEL_OUT
Español
CH1
CD/LINE
SEND
RETURN
DAC
ADC
PHONO
CH1_USB1/2
USB1/2
CH2_USB3/4
USB3/4
CH3_USB5/6
USB5/6
CH4_USB7/8
USB7/8
CH4_ASEL_OUT
RETURN
ADC
USB
CH1 USB1/2 IN
USB
Type B
CH2 USB3/4 IN
I/Fμ com
USB
CH3 USB5/6 IN
CH4 USB7/8 IN
CH1 USB1/2 OUT
CH2 USB3/4 OUT
CH3 USB5/6 OUT
CH4 USB7/8 OUT
CHx in
Analog_PHONO
Digital Trim
Analog_CD LINE
Booth
Level
Post CHx Fader
CHx Timecode
Phono
AMP
CH1,4
Level meter CHx
BPM Detect CHx Select
SOUND 3Band
CUE
BEAT SOUND BEAT
COLOR
EQ/
COLOR
EFFECT ISOLATOR EFFECT EFFECT EFFECT Monitor
CHx
CHx
CHx
CHx
CHx
CHx
Send/
2posi
Return
CHx _CUE
CHx
BEAT
EFFECT
CHx
CH
Fader
Curve
Switch
USB
Booth Out
MIC_Out
SEL
CF Assign
Thru
CF A
CF B
3posi
CH Fader
MIC Output
to Booth Monitor
On/Off SW
Rec Out
3posi
CH1-4 COMMON
TalkOver ON/OFF
Assign A
CHx
Return in
Send out
MIC1/2 in
BEAT
Effect
(SND/RTN)
Effect CH Select
CHx
CF A/B
MIC
Master
Assign B
CHx
Cross
Fader
Curve
Switch
3posi
BPM Detect CF B
2Band
MIC EQ
MIC1,2
MIC
FILTER
MIC1,2 COMMON
MIC In
Level
detect
TalkOver ON/OFF
[BEAT EFFECT (SND/RTN)]
Effect CH Select
CHx
CF A/B
MIC
Master
Return Level
Assign Thru
BPM Detect CF A
CH1-4
Cross
Fader
BEAT
EFFECT
CF A
Send/
Return
Cross Fader A
CF A
BEAT
EFFECT
CF B
Send/
Return
CF B
SEND Out
No Cable
RETURN
SEL
Cable Exist
Cable Check
Effect SW
Effect CH Select
Effect Out
CHx
CF A/B
MIC
Master
Effect_CUE
MIC 1,2
MIX
REC out
Level meter Master
Master
Level
MICDetect
Monitor
SW
BPM
Master
BEAT
EFFECT
Master
Send/
Return
Master
Master
Balance
Master
Mono/
STEREO
2posi
Boost
Master
CUE
2para
H.P. out
Talk
Over
Level
4para
CHx Timecode
Boost
Post CHx Fader
CHx_CUE
BPM Detect MIC
MIC
Off
On
TalkOver
3posi
[BEAT EFFECT(Others)]
Effect CH Select
CHx
BEAT
CF A/B
EFFECT
MIC
Master
Master
Balance
BEAT
EFFECT
MIC
Send/
Return
MIC
Effect SW
Level Depth
Effect_CUE
Mono Split/
Stereo
SWITCH
& MIXING
HP Level
Master_CUE
USB Common out
Mixer
Audio
Output
Select
Cross Fader A
Cross Fader B
Cross Fader B
Master
Master_CUE
Talk
Over
Talk Over
Mode
Advanced
/Normal
Digital out
ATT
MIC
Rec Out
CH1-4 COMMON
MIC_Out
Effect CH Select
Effect Out
CHx
CF A/B
MIC
Master
Effect_CUE
[Mono Split / Stereo SWITCH & MIXING]
CHx Cue On/Off SW
CUE
Mixing
CHx_CUE
Effect Cue On/Off SW
Effect_CUE
MIXING
Master Cue On/Off SW
Master_CUE
Master
Mixing
L
Mono Split
R
SEL
L
SEL
H.P. MIX L Out
Stereo
MONO SPLIT/
STEREO SWITCH
2posi
R
Mono Split
Stereo
H.P. MIX R Out
Es
27
Acerca de las marcas de fábrica y
marcas registradas
!
!
!
!
Pioneer y rekordbox son marcas de fábrica o marcas registradas de
PIONEER CORPORATION.
Microsoft®, Windows® 7, Windows Vista®, Windows® XP y
Windows® son marcas registradas o marcas de fábrica de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
Apple, Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc.,
registradas en los EE.UU. y en otros países.
ASIO es una marca de fábrica de Steinberg Media Technologies
GmbH.
Especificaciones
Generales
Requisitos de potencia....... CA 110 V a 120 V, o 220 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consumo de energía.............................................................................. 32 W
Consumo de energía (modo de espera)............................................. 0,45 W
Peso de la unidad principal .................................................................. 7,7 kg
Dimensiones máximas........... 320 mm (An) × 108 mm (Al) × 381 mm (Pr)
Temperatura de funcionamiento tolerable........................... +5 °C a +35 °C
Humedad de funcionamiento tolerable......5 % a 85 % (sin condensación)
Terminal de entrada MIC2
Conector fonográfico (Ø 6,3 mm).................................................1 juego
Terminales de entrada RETURN
Conector fonográfico (Ø 6,3 mm).................................................1 juego
Terminal de salida MASTER
Conector XLR.................................................................................1 juego
Conectores de contactos RCA......................................................1 juego
Terminal de salida BOOTH
Conector fonográfico (Ø 6,3 mm).................................................1 juego
Terminal de salida REC OUT
Conectores de contactos RCA......................................................1 juego
Terminal de salida SEND
Conector fonográfico (Ø 6,3 mm).................................................1 juego
Terminal de salida coaxial DIGITAL MASTER OUT
Conectores de contactos RCA......................................................1 juego
Terminal MIDI OUT
5P DIN............................................................................................1 juego
Terminal de salida PHONES
Conector fonográfico estéreo (Ø 6,3 mm)....................................1 juego
Terminal USB
Tipo B..............................................................................................1 juego
Terminal CONTROL
Miniconector fonográfico (Ø 3,5 mm)........................................4 juegos
Consumo de energía para México
Modo normal1..........................................................................32 Wh/día
Modo de espera2.................................................................10,35 Wh/día
1 Considerando 1 hora de uso al día
2 Considerando 23 horas en el modo de espera
Sección de audio
Frecuencia de muestreo ......................................................................96 kHz
Convertidor D/A MASTER.....................................................................32 bits
Otros convertidores A/D y D/A.............................................................24 bits
Características de frecuencia
CD/LINE............................................................................. 20 Hz a 20 kHz
Relación señal/ruido (salida nominal, A-WEIGHTED)
PHONO............................................................................................ 92 dB
CD/LINE.......................................................................................... 106 dB
MIC1, MIC2...................................................................................... 84 dB
Distorsión armónica total (20 kHzBW)
CD/LINE — MASTER1.................................................................0,004 %
Nivel de entrada / Impedancia de entrada estándar
PHONO............................................................................. –52 dBu/47 kW
CD/LINE............................................................................. –12 dBu/47 kW
MIC1................................................................................. –52 dBu/8.5 kW
MIC2.................................................................................. –52 dBu/49 kW
RETURN............................................................................. –12 dBu/49 kW
Nivel de salida / Impedancia de carga / Impedancia de salida estándar
MASTER1................................................ +6 dBu/10 kW/360 W o menos
MASTER2................................................ +2 dBu/10 kW/390 W o menos
REC OUT.....................................................–8 dBu/10 kW/22 W o menos
BOOTH.................................................... +6 dBu/10 kW/360 W o menos
SEND.........................................................–12 dBu/10 kW/1 kW o menos
PHONES................................................... +8,5 dBu/32 W/10 W o menos
Nivel de salida nominal / Impedancia de carga
MASTER1.........................................................................+24 dBu/10 kW
MASTER2.........................................................................+20 dBu/10 kW
Diafonía
LINE.................................................................................................. 82 dB
Características del ecualizador de canales
HI....................................................................... –26 dB a +6 dB (13 kHz)
MID...................................................................... –26 dB a +6 dB (1 kHz)
LOW....................................................................–26 dB a +6 dB (70 Hz)
Características del ecualizador del micrófono
HI..................................................................... –12 dB a +12 dB (10 kHz)
LOW................................................................ –12 dB a +12 dB (100 Hz)
Terminales entrada / salida
Terminal de entrada PHONO
Conector de contactos RCA........................................................2 juegos
Terminal de entrada CD/LINE
Conectores de contactos RCA....................................................4 juegos
Terminal de entrada LINE
Conector de contactos RCA........................................................2 juegos
Terminal de entrada MIC1
Conector XLR/Conector fonográfico (Ø 6,3 mm).........................1 juego
28
Es
!
— Las especificaciones y diseño de este producto están sujetos a
cambios sin previo aviso.
— Asegúrese de usar los terminales [MASTER1] sólo para una
salida equilibrada. La conexión con una entrada desequilibrada
(tal como RCA) usando un XLR a un cable de convertidor RCA
(o adaptador de convertidor), etc., puede reducir la calidad del
sonido y/o crear ruido.
Para la conexión con una entrada desequilibrada (tal como
RCA), use los terminales [MASTER2].
© 2012 PIONEER CORPORATION. Todos los derechos reservados.
感謝您購買先鋒產品。 請詳閱操作手冊以瞭解正確操作購買機型的方式。 閱畢手冊後,請妥善收藏以便未來參考。
在部分國家或地區中,電源插頭與插座的形狀有時會和圖示不同。不過本機的連接及操作方式完全相同。
२्
๊ᜟήِםϲழԥᓟޠႬಓဵȂڐҭޠ
࣐ឍ֚ٻңȂݨཏҐࠣᐡ෧ϲґ๙ጣޠ
ȶӡᓏႬᔇȷȂᗘռആԚដႬޠӡᓏȄ
ݨཏ
࣐ᗘռដႬӡᓏȂ፝ϽܷڤαίᇑȞܗन८
ݗȟȂпᗘռដႬڨܗ།ȂᐡϲณӉեѠٽ
ᆱঔٻңޠႮӈȂसሰᆱঔ݉ଡ଼፝ᖓཿ
ᆱঔসȄ
๊ᜟήِםϲޠᡚოဵȂԠӶණᒻٻңݨ
ཏҐᐡߤܛழϟᐈձІᆱៗ๊ࣻᜱ२्ᇴ
݃Ȅ
D3-4-2-1-1_A1_Zhtw
ឍ֚
Ґᐡϛ٪ЬȄ࣐٪ЦକЭܗដႬࢉٲȂ፝ϽҐᐡဋܺ
ܼӉե౿၇షᡞޠৡᏣȞԄ߇౮ࣶ߇ܗȟߤߗܗڐኹ
ܼᅔЬȃᘱЬȃߧϜܗዙᕇᕘძϜȄ
D3-4-2-1-3_A1_Zhtw
ឍ֚
ಒΚԪඩဋႬྜࠊȂ፝сಡᎨίӗഌϸȈ
ႬྜٽޠႬᔇӱঢ়ܗӵୣՅȄ፝ጃᇰҐᐡٻңϟ
ӵୣޠႬྜٽႬᔇಓӬҐᐡ८ݗαܛቹϟႬᔇȦپ
ԄijĴıġŗܗIJijıġŗȧ्ؒȄ
D3-4-2-1-4*_A2_Zhtw
ឍ֚
࣐٪ЦЭدȂ፝Ͻ݃ЭྜȞԄᘉᐾ្ޠᕏȟܺဋܼҐ
ᐡαȄ
D3-4-2-1-7a_A1_Zhtw
ॴݨཏٲ
ԋ၇ҐᐡਣȂ፝ጃۢӶҐᐡѳڻႲ٘ޫޠпւ
ॴȞन८ĶġŤŮȃІڎĴġŤŮпαȟȄ
ݨཏ
ҐᐡPOWERᜱϛӓႬྜՍһࢻႬඩ৵ϹᘟȄ
ӱႬྜጤ࣐Ґᐡл्ႬྜϹᘟ၇ဋȂ்ሰ्ඩᓟܧ
ଷпϹᘟܛԥႬΩȄӱԫȂ፝ጃᇰҐᐡԋ၇ਣႬྜጤ
ѠሇܿՍһࢻႬඩ৵ܧଷп٪ЦཏѵȄ࣐٪ЦЭدȂ
࿌ҐᐡܼߞਣґٻңϟםȞԄϜȟਣȂ፝
лႬྜඩᓟՍᕔαඩ৵ܧଷпϹᘟႬྜȄ
D3-4-2-2-2a*_A1_Zhtw
Ⴌྜጤݨཏٲ
፝КࡼඩᓟഌϸਙႬྜጤȄܧίඩᓟਣϽࡾܝႬྜጤȂ
йϽңᕇКџႬྜጤȂӱ࣐ኻѠཽᏳयၰܗႬ
ᔟȄϽҐ၇ဋȃঢ়ڐܗڏуޑӈᔇӶႬྜጤαȂܗпڐ
уРԓᔡᔇႬྜጤȄϹϽႬྜጤ҉๗ڐڸܗуޠጤဈ
ᑪȄႬྜጤޠոጤᔗ٪ЦೞӶα८ȄႬྜጤڨѠ
ཽᏳयЭدȂܗആԚসដႬȄစளᔯࢦႬྜጤȄԄ்ݏ
ึ౫ႬྜጤڨȂ፝൸ߗՎӒᎣϵѨ௳᠍ᆱঔϜЗܗ୶
୧ໍඳȄġ
S002*_A1_Zhtw
ឍ֚
ᐡ෧αڏԥϟᖂራІπңܼॴȂпጃߴҐࠣϟҔ
ளᐈձٯ٪ЦႇዦȄ࣐ᗘռЭدȂ፝Ͻஈ༭πܗңޑ
ࠣȞԄൣિȃҁȃᛩᄎȟڐ᙮ᇑȂη፝ϽӶࠕ෨ܗ
טαᐈձҐᐡȄ
D3-4-2-1-7b*_A1_Zhtw
ᐈձᕘძ
ጤၰႬᔇᒶᐆᜱ
ጤၰႬᔇᒶᐆᜱ՞ܼҐెॲᏣޠ८ݗαȄႬᔇᒶᐆᜱޠኆ೪
࣐ۢ331!WՎ351!WȄႬྜጤඩΤႬྜඩ৵ϟࠊȂᔯࢦϑҔጃ೪
ۢԫᜱȄԄݏґҔጃ೪ۢႬᔇȂ்ܗಌژႬᔇۢϛӤޠӵୣȂ፝
ٸίӗࡿұ።ᐍᒶᐆᜱȈ
! ٻңϜ๊АωȞΚԆȟᖴକφȄᖴକφޠԍᆓඩΤᒶᐆᜱ
ྜྷޠϜȂดࡤ೪ۢᒶᐆᜱȂܛ்ٻӶӵୣޠႬᔇዀଅᄈቇᓟȄ
ᐈձᕘძྤ࡚ᇅྡྷ࡚Ȉ
ĬĶġʨġՎġĬĴĶġʨȞĬĵIJġʩġՎġĬĺĶġʩȟȇϊܼĹĶġĦœʼn
ȞϽஈ༭տࠔЍȟ
፝ϽӶॴϛًȃኹܼାྡྷ࡚ܗӏৣޣȞܗ੩
ޠആӏྜȟޠൠܛԋ၇ҐᐡȄ
110-120V 220-240V
VOLTAGE
SELECTOR
D3-4-2-1-7c*_A1_Zhtw
सҐᐡϟһࢻႬྜඩᓟᇅ்మٻңޠһࢻႬྜඩ৵ϛ
ಓȂܷ፝ίඩᓟٯඳαӬᎍޠȄ༊ѠҦཿস
ܼҐᐡޠႬྜٽႬᢠαඳІԋ၇һࢻႬྜඩᓟȄ
सӶഀ௦ՎһࢻႬඩ৵αਣϹᘟඩᓟȂѠᏳयដ
ႬȄ፝ጃᇰඩᓟܼಌଷࡤϑϡ׃౪Ȅ
࿌ҐᐡܼߞਣґٻңϟםȞԄϜȟਣȂ፝
лႬྜඩᓟՍᕔαඩ৵ܧଷпϹᘟႬྜȄ
! ᄈܼѯᢋᐡȂ፝Ӷٻңࠊ೪࣐ۢ221!WՎ231!WȄ
ңܼѯᢋӵୣ
ѯᢋᚗရࡶ҂ඩᓟ
D3-4-2-2-1a_A1_Zhtw
ҐࠣѬᎍۤΚૢঢ়৴ңഋȄԄݏҦܼᔗңӶڐу
ߩঢ়৴ңഋĩԄ࣐୧ཿңഋՅߞٻңܼᓢᢉϜȂܗ
ٻңܼآ಼ٚܗϜĪՅᏳयึҢࢉሬٯሰ्ঔ౪ȂӶ
ߴң҇ܜᐋঔ౪ຳңȄ
K041_A1_Zhtw
2
Zhtw
K056_A1_Zhtw
目錄
閱讀本手冊的方式
本手冊中的顯示器、功能表及按鍵名稱皆以括號括起。
(例如 [MASTER] 聲道、[ON/OFF]、[File] 功能表)
開始前
功能與特色..................................... 4
包裝內容物..................................... 4
連接
後面板......................................... 5
連接輸入端子................................... 6
連接輸出端子................................... 6
連接至控制面板................................. 7
關於驅動程式軟體及設定公用程式軟體............ 7
操作
基本操作...................................... 13
進階操作...................................... 15
音效類型
BEAT COLOR FX/SOUND COLOR FX 音效類型.......... 17
BEAT EFFECT 的類型............................ 17
MIDI 訊息清單
變更設定
關於自動待機功能.............................. 23
關於 Talk over 功能............................ 23
設定喜好設定.................................. 23
其他資訊
故障排除...................................... 25
區塊圖........................................ 27
關於商標及註冊商標............................ 28
規格.......................................... 28
Zhtw
3
開始前
功能與特色
標準配置
本機屬承襲先鋒 DJM 系列一貫技術的 4 聲道 DJ 混音器,而
此項技術堪稱俱樂部音效的世界級標準。 本機不僅配備
多種 DJ 表演功能,還包括 USB 音效卡、BEAT COLOR FX、
SOUND COLOR FX 及 BEAT EFFECT,也具備高音質、高可靠
性設計和高操作性的面板配置,可作為所有 DJ 表演的有
力支援。
本機保留堪稱世界標準 DJ 混音器的先鋒 DJM 系列控制面
板配置。
簡單、明白的控制面板配置不僅能協助 DJ 表演,還可讓
DJ 在首次操作本機時立即熟悉。
24 位元 /96 kHz 立體聲 4 輸入 4 輸出音效卡
本機配備 24 位元 /96 kHz 立體聲 4 輸入 4 輸出相容 USB
音效卡。
本機支援 ASIO/Core Audio 標準,因此不僅可用於使用
DJ 軟體的 DJ 表演,還可搭配廣泛的其他軟體應用程式,
其中包括創作音樂的軟體。
! 單一電腦的四組立體聲音效配置可輸入至個別聲道及
混音。
! 最多可從個別聲道中(聲道 1 至 4、REC OUT、交叉音
控器側 A 及 B 和麥克風)輸出四組立體聲音效至電腦。
! 取樣率可在 96 kHz、48 kHz 及 44.1 kHz 間切換。
BEAT COLOR FX/SOUND COLOR FX
本機繼承 DJM 系列廣受歡迎的 SOUND COLOR FX 功能,並
持續發揚光大。 此功能提供四類音效,只需轉動各聲道
隨附的 [COLOR] 控制鍵就能達到所需音效,達到即興表
演特色。變更與個別聲道音效相關效果的 BEAT COLOR FX
功能,實現比以往更加動感的表演。
BEAT EFFECT
本機也繼承 DJM 系列廣受歡迎的 BEAT EFFECT 功能,共配
備 13 種音效。 BEAT COLOR FX 及 SOUND COLOR FX 音效
可結合形成特定 100 不同的效果,讓 DJ 創造出各式各樣
的音效。
高音質
改善並強化數位/類比輸入/輸出中音效的音質。 96
kHz 取樣與 24 位元高音質 A/D 轉換器和 32 位元高音質 D/
A 轉換器處理的聲音,可重現強有力、高等級的俱樂部音
效。
打造品質
本機使用 DJM-900nexus 高效能聲道推桿,以及「P-LOCK
Fader Cap」機構,可鎖定推桿旋鈕。 含優化內部結構的
常用控制鍵皆採用金屬軸承及其他方便操作和高耐用性
的設計。
4
Zhtw
包裝內容物
!
!
!
!
驅動程式軟體 CD-ROM
USB 連接線
電源線
操作手冊(本手冊)
連接
確定在每次接線或變更接線之前,關閉電源並從電源插座上拔下電源線。
有關已連接元件,請參閱操作手冊。
完成裝置之間的所有接線後,請連接電源線。
請確定使用隨附電源線。
後面板
1
2
3
456
4
6
45 3
4
8
MIC2
MIDI OUT
中文
7
CH 4
CH 3
PHONO CD/ LINE
OFF
ON
POWER
RETURN
R
L (MONO)
LINE
L
L
LINE
L
SEND
L (MONO)
h
R
R
MASTER1
R
MASTER2 REC OUT
L
L
1 GND
g
L
1 POWER 按鍵(第 13頁)
開啟及關閉本機電源。
2 RETURN 端子(第 6頁)
連接至外接效果器的輸出端子。 只連接 [L (MONO)]
頻道時,[L (MONO)] 頻道輸入會同時輸入至 [R] 頻
道。
3 PHONO 端子(第 6頁)
連接至 Phono 位準(MM 匣)輸出裝置。請勿輸入線路
位準訊號。
若要連接裝置至 [PHONO] 端子,請取下插入端子的
短路接腳插頭。
端子未連接任何插頭時,請將此短路接腳插頭插入
[PHONO] 端子以截斷外部雜訊。
4 CD/LINE 端子(第 6頁)
連接至 DJ 播放機或電平輸出元件。
5 SIGNAL GND 端子(第 6頁)
在此連接類比播放機的地線。 連接類比播放機時可協
助減少雜訊。
7 MIC2 端子(第 6頁)
將麥克風連接至此。
8 MIDI OUT 端子(第 6頁)
連接至外接 MIDI 序列器上的 MIDI IN 端子。
L
R
R
BOOTH
CONTROL
TRS
R
L
DIGITAL
MASTER OUT
R
CH3
CH1
CH4
CH2
2 HOT
3 COLD
f
6 LINE 端子(第 6頁)
連接至錄音帶卡座或電平輸出元件。
PHONO CD/ LINE
SIGNAL GND
R
AC IN
CH 1
CD/ LINE
SIGNAL GND
R
9 Kensington 安全槽
CH 2
CD/ LINE
e
d
c
b
a
9
a CONTROL 端子(第 6頁)
此為 Ø 3.5 mm 迷你耳機插孔類型 DJ 播放機控制端子。
若您使用控制連接線(DJ 播放機隨附)連接先鋒 DJ 播
放機,則會啟動本機音量滑鈕控制 DJ 播放機的其他播
放操作。
b DIGITAL MASTER OUT 端子(第 6頁)
輸出主聲道音訊訊號。
c BOOTH 端子(第 6頁)
Booth 監視器的輸出端子與 TRS 接頭的對稱或不對稱
輸出相容。
d REC OUT 端子(第 6頁)
這些皆為錄音的輸出端子。
e MASTER2 端子(第 6頁)
連接至功率放大器等。
f MASTER1 端子(第 6頁)
連接至功率放大器等。
g SEND 端子(第 6頁)
連接至外接效果器的輸入端子。 只連接 [L (MONO)]
頻道時,會輸出單聲道音訊訊號。
h AC IN
使用隨附的電源線連接至電源插座。 等待完成設備間
的所有連線後再連接電源線。
請確定使用隨附電源線。
警告
請將短路接腳插頭遠離孩童與幼兒。 若不慎吞下,請
立即就醫。
Zhtw
5
連接輸入端子
! 建立結合電腦、音訊介面等 DVS(數位乙烯系統)時,請小心連接音訊介面至本機的輸入端子及輸入選擇器切換的
設定。
另請參閱 DJ 軟體及音訊介面的操作手冊。
L R
L R
L R
CH 4
CH 3
PHONO CD/ LINE
OFF
ON
POWER
LINE
L
RETURN
R
L (MONO)
L R
L
CH 2
CD/ LINE
LINE
L
CH 1
CD/ LINE
L
MIC2
SIGNAL GND
R
MASTER1
R
SEND
L (MONO)
L
R
CONTROL
TRS
R
DIGITAL
MASTER OUT
L
R
CH3
CH1
CH4
CH2
2 HOT
3 COLD
1 GND
L R
R
BOOTH
MASTER2 REC OUT
L
L
R
AC IN
MIDI OUT
SIGNAL GND
R
R
PHONO CD/ LINE
L R
L R
L R
! 若要使用推桿啟動功能,請連接控制纜線(第 13頁)。
連接輸出端子
CH 4
CH 3
PHONO CD/ LINE
OFF
ON
POWER
RETURN
R
L (MONO)
LINE
L
CH 2
CD/ LINE
LINE
L
R
SEND
L (MONO)
L
R
MASTER1
R
L
R
MASTER2 REC OUT
L
L
R
R
2 HOT
3 COLD
1 GND
R
MIDI OUT
SIGNAL GND
L
R
1 此外,請將外接效果器連接至 [RETURN] 端子(輸入端子)。
Zhtw
PHONO CD/ LINE
MIC2
L
6
CH 1
CD/ LINE
SIGNAL GND
R
AC IN
L
R
BOOTH
CONTROL
TRS
R
L
DIGITAL
MASTER OUT
CH3
CH1
CH4
CH2
連接至控制面板
關於驅動程式軟體及設定公用程式軟體
፝ጃۢٻңᓎߤޠVTCᢠጤໍഀ௦Ȅ
需要驅動程式軟體才能使用本機內建 USB 音效卡輸入及
輸出電腦的音效。 備妥安裝 Windows 或 Mac 作業系統的
電腦,以及先鋒隨附的專門驅動程式軟體。 安裝驅動程
式軟體時,也會同時安裝設定公用程式軟體。 請根據您
的環境變更設定公用程式和電腦的設定。
軟體使用權授契約書
USB
MIC1
CD/LINE
TRIM
OVER
1
2
PHONO
10
9
7
MIC 1
0
HI
4
LEVEL
MIC 2
2
1
0
0 -26 /
6
MID
1
MIXING
CUE
MASTER
LEVEL
A
0
PHONES
3
1 MIC1 端子(第 14頁)
將麥克風連接至此。
2 USB 端子(第 9頁)
連接電腦。
3 PHONES 端子(第 13頁)
在此連接耳機。
THRU
B
中文
MIC
軟體使用權授契約書(以下簡稱「契約」)是由您(安裝程
式的個人及安裝程式之個人所代表的任一法律個體)
(以
下簡稱「您」)及 PIONEER CORPORATION(以下簡稱「先
鋒」)共同簽署。
若您採取任何步驟設定或安裝程式時,即表示已接受此
權授契約中之所有條款。允許下載及/或使用此程式,係
依您是否遵循契約中之條款約定而定,因此無需以任何
書面或電子形式之核准,證明此契約之有效性及強制性。
若您不同意契約中之所有條款,即不被授權使用此程式,
且必須適時停止安裝或解除安裝。
1 定義
1「使用說明」係指先鋒所提供用以協助安裝及使用
該軟體之書面文件、說明書以及說明目錄。
2「程式」係指基於此契約,由先鋒授權予您之先鋒軟
體之全部或任一部分。
2 程式授權
1 有限授權。依據此契約之約定,先鋒授與您有限的、
非專屬的且不可轉讓之使用權(不包括再授權之權
利)。
a 您必須遵循此契約及使用之明文規定,僅得為個
人使用之目的,安裝一份程式於您的電腦硬碟上
(授權使用)。
b 在授權使用之範圍內使用使用說明。
c 單純以備份為目的而拷貝此程式時,需將所有
權、商標、著作權以及版權限制之說明,同時複
製於備份版本上。
2 限制。除非此契約明確許可,否則您不可拷貝或使
用此程式或使用說明書,亦不可轉讓、再授權、出
租、租賃或出借此程式,或為第三方提供訓練之目
的而使用、與商業共用使用時數,或供公共部門使
用。除非在適用法律明確允許之範圍內,且已書面
通知先鋒欲進行之舉動,否則您不可自己或經由第
三方修改、變更、進行逆向工程,以及拆卸或解譯
此電腦程式。除非有先鋒事先書面之同意,否則您
不可將此程式用於多個處理器上。
3 所有權。程式、使用說明書及其一切複製品,以及任
何衍生的工作之所有專利權、著作權、商標權、營
業秘密以及其他權利,均歸先鋒或其供應者所有。
您並未取得除了本契約所明確授權以外的任何其他
權利。
4 不提供支援。就本契約之程式或使用說明書,先鋒
並無提供支援、維護、升級、修改或新版本之義務。
3 免責聲明
先鋒不就該程式與使用說明書之相關部分,提供任何形
式之保證,包括任何行銷保證、特定目的之適用程度保
證、品質滿意保證、精確性、所有權或是不侵害保證,且
不論是明白、隱含、法令規定,或是因工作所導致、因商
Zhtw
7
業往來或使用導致。您應自行負擔有關程式及使用說明
品質之全部風險,並自行負擔所有修護所需之費用。
4 違約的賠償與補償
您同意因任何違反本契約約定之行為,將導致先鋒發生
無法挽回之損害,且該等損害無法以金錢加以賠償,因此
除了賠償以及任何先鋒有權取得之其他補償之外,您同
意先鋒得尋求任何法令之救濟,包括假扣押或假處分等
保全方式,以避免發生於本契約實際上的、具威脅性的或
持續的違約行為。
5 契約終止
先鋒有權在您違反任一條款時,隨時終止本契約。當本契
約終止後,您必須停止使用該程式,並將其從安裝之電腦
中永久刪除,以及銷毀您以任何形式所持有的程式與使
用說明書及其複本,並以書面向先鋒確認您已經從事前
述行為。第 2.2,2.3,2.4,3,4,5 及 6 條將會在本契
約終止後持續有效。
6 一般條款
1 責任之限制。在任何情況下,先鋒或其子公司將不
會就與本契約或本契約之主要事項相關之任何事
宜,以及不論在任何責任理論下,就利潤之損失、收
益、業務、儲蓄、資料、使用或替代採購成本,負
擔任何責任,即使已被告知此類損失之可能性,或
即使此類損失為可預見,亦同。在任何情況下,先
鋒對於所有損失之責任,將不會超過您就此程式所
支付給先鋒或其子公司之金額,此為先鋒或其子公
司唯一應負之責任。簽約雙方確認本契約中所記載
之責任上限,以及風險分攤已反映於程式價格上,
且係簽約雙方間議價之主要要素,如非在此前提之
下,先鋒將不會提供此程式或簽訂此契約。
2 本契約中有關限制或排除保證與責任之相關規定,
均不影響或損害您身為消費者所享有之法律強制賦
予之權利,且此等有關保證與責任之相關規定亦僅
在您所在地區的法律允許之前提下始有適用。
3 失效與免除。若本契約之任何條款變成非法、無效
或是無法執行時,該條款將會在其可能限度內繼續
執行,或若無法執行,則視為失效並從本契約中刪
除,但契約剩餘部分將會繼續執行並有效。任一方
對於本契約之任何不履行或違約行為責任之免除,
將不會免除任何其他或後續的不履行或違約行為之
責任。
4 不可讓渡。在未取得先鋒事前書面同意的情況下,
您不可讓渡、出售、移轉、委任或是處分此契約,或
任何本契約之權利或義務,不管是自願或非自願、
係因法令要求或其他因素,因此任何您所意圖進行
之讓渡、移轉或委派,均將無效與失效。因為前述
約定,本契約將對簽約雙方及其相關繼承人與受讓
人亦具有拘束力。
5 契約之完整性。無論是書面或口頭議定,本契約代
表簽約雙方間之協議且其效力優於所有之前或同時
間存在之契約或協議。在沒有先鋒事先的、明確的
書面同意下,此份契約不得修改或調整,且沒有任
一法條、文件、用途或慣例可被引用修改此契約。
6 您同意本合約受日本法律管轄並依日本法律解釋。
8
Zhtw
安裝注意事項
! 安裝驅動程式軟體前,請確定關閉本裝置電源,並拔
下連接本裝置與電腦的 USB 連接線。
! 若您不先安裝驅動程式軟體就連接本裝置與電腦,則
視系統環境而定,電腦可能會發生錯誤。
! 若您已停止進行中的安裝程序,請依下列步驟重新逐
步執行安裝程序。
! 安裝本機的專門驅動程式軟體前,請詳閱軟體使用權
授契約書 。
! 安裝驅動程式軟體前,請終止電腦上正在執行的其他
所有程式。
! 驅動程式軟體與下列作業系統相容。
支援的作業系統
1
Mac OS X 10.5 / 10.6 / 10.7
Windows® 7 Home Premium/
Professional/Ultimate
Windows Vista® Home Basic/
Home Premium/Business/Ultimate
Windows® XP Home Edition/
Professional(SP3 或以上)
32 位元
版本
1
64 位元
版本
1
32 位元
版本
1
64 位元
版本
1
32 位元
版本
1
不支援 Windows® XP Professional x64 Edition。
! 隨附的 CD-ROM 內含下列 12 種語言的安裝程式。
英文、法文、德文、義大利文、荷蘭文、西班牙文、葡
萄牙文、俄文、簡體中文、繁體中文、韓文及日文。
使用其他語言的作業系統時,請依照畫面上的指示選
擇 [English(英文)]。
安裝驅動程式軟體
關於安裝程序(Windows)
安裝驅動程式軟體前,請詳閱安裝注意事項 。
! 若要安裝或解除安裝驅動程式軟體,必須獲得電腦系
統管理員的授權。 在繼續安裝程序前,請以電腦系統
管理員身份登入。
1 將隨附的 CD-ROM 光碟插入電腦的光碟機。
2 按兩下 [DJM-850_X.XXX.exe]。
出現驅動程式安裝畫面。
3 出現語言選項畫面時,請選擇 [ 繁體中文 ],然後按一
下 [OK]。
視您電腦的系統環境而定,可從多種語言中選擇一種語
言使用。
4 請仔細閱讀軟體使用權授契約書 ,若您同意條款內容,
請勾選 [ 我同意。] 並按一下 [OK]。
若您不同意軟體使用權授契約書 的條款,請按一下 [ 取
消 ] 並停止安裝。
5 請依照畫面指示進行安裝。
若在安裝進行時畫面上出現 [Windows 安全性 ],請按一
下 [ 仍安裝此驅動程式軟體(I)] 並繼續安裝。
! 在 Windows XP 上安裝時
若在安裝進行時畫面上出現 [ 硬體安裝 ],請按一下
[ 繼續安裝 ] 並繼續安裝。
! 完成安裝程式後,將出現完成訊息。
! 完成驅動程式軟體安裝後,您必須重新開機。
關於安裝程序(Mac OS X)
1 將隨附的 CD-ROM 光碟插入電腦的光碟機。
出現 CD-ROM 資料夾。
! 裝入 CD-ROM 後未顯示資料夾時,按兩下桌面上的 CD
圖示。
2 按兩下 [CD_menu]。
3 按兩下 [DJM-850_M_X.X.X.dmg]。
隨即顯示 [DJM-850AudioDriver] 選單畫面。
4 按兩下 [DJM-850AudioDriver.pkg]。
出現驅動程式安裝畫面。
5 檢查畫面上的詳細資訊,再按一下 [ 繼續安裝 ]。
6 當「軟體使用合約」畫面出現時,請選擇 [ 繁體中文 ]、
仔細閱讀軟體使用權授契約書 並按一下 [ 繼續安裝 ]。
視您電腦的系統環境而定,可從多種語言中選擇一種語
言使用。
7 若您同意軟體使用權授契約書 的條款,請按一下 [ 我同
意。]。
若您不同意軟體使用權授契約書 的條款,請按一下 [ 不
同意 ] 並停止安裝。
8 請依照畫面指示進行安裝。
! 按一下 [ 取消 ] 可在其啟動後取消安裝。
! 完成驅動程式軟體安裝後,您必須重新開機。
中文
安裝驅動程式軟體前,請詳閱安裝注意事項 。
! 若要安裝或解除安裝驅動程式軟體,必須獲得電腦系
統管理員的授權。 預先準備好電腦系統管理員的名稱
及密碼。
2 按下 [POWER] 按鍵。
開啟本裝置的電源。
! 當本機優先連接電腦或連接至電腦上的不同 USB 連接
埠時,可能會出現 [ 正在安裝裝置驅動程式 ] 訊息。
請稍待片刻直到 [ 您的裝置已可使用 ] 訊息出現。
! 在 Windows XP 上安裝時
— 正在進行安裝時可能會出現 [Windows 是否可以連
線到 Windows Update 尋找軟體﹖ ]。 選擇 [ 不,
現在不要(T)],再按一下 [ 下一步 ] 以繼續安裝。
— 正在進行安裝時可能會出現 [ 您要精靈執行什麼工
作﹖ ]。 選擇 [ 自動安裝軟體(建議選項)(I)],
再按一下 [ 下一步 ] 以繼續安裝。
— 若在安裝進行時畫面上出現 [Windows 安全性 ],
請按一下 [ 仍安裝此驅動程式軟體(I)] 並繼續安
裝。
關於設定公用程式軟體
設定公用程式可用來進行下述檢查及設定。
— 檢查本機 [CD/LINE、PHONO、LINE、USB */*] 選擇
器開關的狀態。
— 設定從本機輸出至電腦的音訊資料
— 調整緩衝大小(使用 Windows ASIO 時)
— 檢查驅動程式軟體的版本
顯示設定公用程式
適用 Windows
按一下 [ 開始 ] 選單 > [ 所有程式 ] > [Pioneer] >
[DJM-850] > [DJM-850 設定 UTILITY]。
適用 Mac OS X
按一下 [Macintosh HD] 圖示 > [Application] >
[Pioneer] > [DJM-850] > [DJM-850 設定 UTILITY]。
檢查本機 [CD/LINE、PHONO、LINE、USB */*] 選擇器
開關的狀態。
在啟動前顯示設定公用程式。
按一下 [MIXER INPUT] 標籤。
連接本機與電腦
1 使用 USB 連接線連接本裝置與電腦。
本裝置功能運作有如符合 ASIO 標準的音訊裝置。
! 此操作無法在不支援 USB 2.0 的電腦上執行。
! 使用 ASIO 相容的應用程式時,[USB 1/2]、[USB 3/4]、
[USB 5/6] 及 [USB 7/8] 皆可當作輸入使用。
! 使用 DirectX 相容的應用程式時,只有 [USB 1/2] 可
當作輸入使用。
! 電腦的建議操作環境視 DJ 軟體而異。 請確實檢查您
正在使用的 DJ 軟體建議操作環境。
! 同時連接其他 USB 音訊裝置及電腦時,可能無法正常
操作或辨識。
建議僅連接電腦及本機。
! 連接電腦及本機後,建議直接連接本機的 USB 連接埠。
Zhtw
9
設定從本機輸出至電腦的音訊資料
調整緩衝大小(使用 Windows ASIO 時)
在啟動前顯示設定公用程式。
若應用程式將本機當作正在運作的預設音訊裝置(DJ 軟
體等)使用,在調整緩衝區大小前請離開這些應用程式。
在啟動前顯示設定公用程式。
1 按一下 [MIXER OUTPUT] 標籤。
按一下 [ASIO] 標籤。
2 按一下 [Mixer Audio Output] 下拉式選單。
選擇及設定從本機音訊訊號流中輸出音訊資料至電腦。
CH1
CH2
CH3
CH4
CH1
Timecode
PHONO1
CH2
Timecode
CD/LINE1
CH3
Timecode
CD/LINE1
CH4
Timecode
PHONO1
CH1
Timecode
CD/LINE1
CH2
Timecode
LINE1
CH3
Timecode
LINE1
CH4
Timecode
CD/LINE1
Post CH1
Fader2
Post CH2
Fader2
Post CH3
Fader2
Post CH4
Fader2
Cross
Fader A2
Cross
Fader A2
Cross
Fader A2
Cross
Fader A2
Cross
Fader B2
Cross
Fader B2
Cross
Fader B2
Cross
Fader B2
MIC
REC OUT
None
MIC
2
REC OUT
None
MIC
2
REC OUT
None
! 夠大的緩衝區大小可降低音效遺失(音效中斷)的
機會,但卻會增加音訊訊號傳輸延遲(等待時間)。
檢查驅動程式軟體的版本
在啟動前顯示設定公用程式。
按一下 [About] 標籤。
MIC
2
REC OUT2
None
1 不管 [USB Output Level] 設定為何,音訊資料都會以
與輸入本機時相同的音量輸出。
2 在非錄音用途時,請小心設定 DJ 軟體,以避免產生迴
音。 若產生迴音,輸入或輸出的聲音音量可能會無法
控制。
3 按一下 [USB Output Level] 下拉式選單。
調整本機輸出的音訊資料音量。
! [USB Output Level] 設定可同樣套用至所有音訊資
料。 不過,在選擇步驟 2 的表 1 時,音訊資料會以
與輸入本機時相同的音量輸出。
! 若無法單獨使用 DJ 軟體的音量調整達到足夠的音量,
請變更 [USB Output Level] 設定來調整本機輸出音
訊資料的音量。 請注意,若音量太高,聲音將會失真。
10
Zhtw
檢查驅動程式軟體上的最新資訊
如需本裝置專用驅動程式軟體的最新資訊,請瀏覽本公
司網站,如下所示。
http://pioneerdj.com/support/
! 單一電腦連接多部混音器裝置時,無法保證操作。
操作
POWER
MIC
a
USB
MIC1
CD/LINE
a
PHONO
USB
1/2
CD/LINE
a
LINE
USB
3/4
b
MID
-1
3
12
12
-5
LOW
-7
12
OFF
EQ/
-3
EQ
12
-5
-26 /
6
-7
LOW
-10
TALK
ON OVER
4
dB
-26 /
7
-5
-26 /
6
-7
LOW
-10
EQ/
-10
-15
-15
-24
-24
-26 /
6
dB
f
-26 /
6
COLOR
dB
f
BEAT
FILTER
-26 /
6
L
COLOR
2
3
LOW
g
CUE
FADER START
e
HI
LOW
g
CUE
R
AUTO
/ TAP
LOW
g
y
g g
CUE
R
FILTER FLANGER
TRANS
PHASER
CUE
REVERB
ROBOT
SPIRAL
4
SLIP ROLL
ROLL
UP ECHO
MONO
STEREO
STEREO
7
MIXING
8
10
10
10
9
9
9
8
8
8
7
7
7
6
6
6
5
5
5
4
4
4
3
3
3
2
2
2
1
1
1
h0
h0
h0
SND/ RTN
4 MIC
3
BOOTH MONITOR
z
REV ROLL
ECHO
n
HEAD PHONES
CUE
g
CUE
L
HI
DELAY
MONO SPLIT
x
TAP
e m
HI
CUE
dB
BALANCE
e
HI
w
BEAT
f
BEAT
COLOR
e
LOW
ms
-10
-15
BEAT
%
-7
LOW
-24
dB
v
BPM
-5
6
-15
f
AUTO
TAP
-3
ISO
-26 /
-24
6
4
MST
-2
-15
-26 /
3
B
-1
-3
ISO
2
A
PARAMETER
0
MID
-2
EQ/
CH SELECT
1
MIC
1
6
GATE
CRUSH
6
-7
10
-24
SOUND COLOR FX
1
6
LOW
COLOR
5
-5
BEAT EFFECTS
OVER
2
-1
-3
ISO
-10
BEAT
NOISE
MID
-2
EQ/
0
c
d
1
-1
-3
ISO
u
4
0 -26 /
SETUP
WAKE UP
2
6
START
/ STOP
ON/ OFF
k
HI
4
0 -26 /
MID
-2
9
7
1
6
LEVEL
l
10
2
-1
-2
HI
c
d
HI
4
0 -26 /
6
9
7
1
0 -26 /
USB
7/8
TRIM
OVER
10
2
1
0
c
d
HI
4
2
MIC 2
9
7
PHONO
b
TRIM
OVER
10
CD/LINE
中文
LEVEL
c
d
HI
4
0
2
9
7
MIC 1
USB
5/6
s
t
MIDI
MASTER
b
TRIM
OVER
10
1
LINE
b
TRIM
OVER
CD/LINE
a
CF.A
2
CF.B
1
MASTER
o
A
TIME
0
EQ CURVE
B
ISOLATOR EQ
h
MASTER
p
LEVEL
LEVEL / DEPTH
A
9
THRU
B
A
i
THRU
B
A
THRU
i
B
A
i
THRU
CH FADER
B
C
i q
0
MIN
CROSS FADER
CROSS FADER ASSIGN
r
PHONES
A
B
MAX
ON / OFF
D
j
Zhtw
11
1 MIC1 LEVEL 控制鍵(第 14頁)
調整 [MIC1] 聲道的聲音位準輸出。
2 MIC2 LEVEL 控制鍵(第 14頁)
調整 [MIC2] 聲道的聲音位準輸出。
3 EQ(HI、LOW)控制鍵(第 14頁)
可調整 [MIC1] 與 [MIC2] 聲道的音調音質。
4 OFF、ON、TALK OVER 選擇器開關(第 14頁)
開/關麥克風。
5 SOUND COLOR FX 按鍵(第 15頁)
可開/關 SOUND COLOR FX 音效。
6 FADER START(1、2、3、4)按鍵(第 13頁)
可開/關推桿啟動功能。
7 MONO SPLIT、STEREO 選擇器開關(第 13頁)
可切換從耳機輸出顯示器聲音的方式。
8 MIXING 控制鍵(第 13頁)
此項目可調整按下耳機 [CUE] 按鍵後的聲道聲音與
[MASTER] 聲道聲音的監控音量平衡。
9 LEVEL 控制鍵(第 13頁)
調整耳機的輸出聲音位準。
a CD/LINE、PHONO、LINE、USB */* 選擇器開關(第 13頁)
從連接本機的裝置中選擇各聲道的輸入來源。
b 頻道音量指示燈(第 13頁)
顯示通過聲道推桿前不同聲道的聲音位準。
c TRIM 控制鍵(第 13頁)
調整各頻道中的音訊訊號輸入音量。
d EQ/ISO(HI、MID、LOW)控制鍵(第 13頁)
可調整不同聲道的音質。
e COLOR 控制鍵(第 15頁)
此項目可變更不同聲道的 SOUND COLOR FX 參數。
f BEAT 按鍵(第 15頁)
開啟 SOUND COLOR FX 的同時按下按鍵後,音效就會與
目前播放音軌的節拍(音量變更)產生關連。
g CUE 按鍵(第 13頁)
按下您要監控聲道的 [CUE] 按鍵。
h 頻道音量滑鈕(第 13頁)
調整各頻道中的音訊訊號輸出音量。
i CROSS FADER ASSIGN(A、THRU、B)選擇器開關
(第 13頁)
設定各聲道輸出目的地為 [A] 或 [B]。
j 交互推桿(第 13頁)
由交叉音控器分配開關指定的輸出音訊訊號相同於由
[CROSS FADER](交叉音控器曲線選擇器開關)選擇
的曲線特性。
k MASTER LEVEL 控制鍵(第 13頁)
調整 [MASTER] 聲道的聲音位準輸出。
l 主位準指示燈(第 13頁)
顯示 [MASTER] 聲道的聲音位準輸出。
m BALANCE 控制鍵(第 14頁)
調整 [MASTER1] 等端子的左/右平衡聲音輸出。
12
Zhtw
n MONO、STEREO 選擇器開關(第 14頁)
切換 [MASTER1] 等端子的單聲道及立體聲聲音輸
出。
o BOOTH MONITOR 控制鍵(第 14頁)
調整 [BOOTH] 端子的音訊訊號輸出音量。
p EQ CURVE(ISOLATOR、EQ)選擇器開關(第 13頁)
切換 [EQ/ISO(HI、MID、LOW)] 控制鍵功能。
q CH FADER( 、 、 )選擇器開關(第 13頁)
切換聲道推桿曲線特性。
r CROSS FADER( 、 、 )選擇器開關(第 13頁)
可切換交互推桿曲線特性。
s ON/OFF 按鍵(第 16頁)
開啟及關閉 MIDI 功能。
t START/STOP 按鍵(第 16頁)
傳送 MIDI 啟動/ MIDI 停止訊號。
u SETUP(WAKE UP)按鍵(第 23頁 )
— SETUP:顯示 [USER SETUP] 或 [CLUB SETUP] 畫
面。
— WAKE UP:取消自動待機模式。
v 主機顯示器
w BEAT c、d 按鍵(第 15頁)
可設定同步化音效的節奏部分。
x TAP(ENTER)按鍵
— TAP:BPM 測量模式設為 [TAP] 時,可用手指輕按
按鍵手動輸入 BPM(第 15頁)。
— ENTER:用於變更本機的設定(第 23頁)。
y AUTO/TAP 按鍵(第 15頁)
切換 BPM 測量模式。
z DELAY、ECHO、UP ECHO、SPIRAL、REVERB、TRANS、
FILTER、FLANGER、PHASER、ROBOT、SLIP ROLL、ROLL、
REV ROLL、SND/RTN 選擇器開關(第 15頁)
切換 BEAT EFFECT 音效類型。
A 1、2、3、4、MIC、CF.A、CF.B、MASTER 選擇器開關
(第 15頁)
切換要套用 BEAT EFFECT 的聲道。
B TIME 控制鍵(第 15頁)
調整 BEAT EFFECT 的時間參數。
C LEVEL/DEPTH 控制鍵(第 15頁)
調整 BEAT EFFECT 的數量參數。
D ON/OFF 按鍵(第 15頁)
開啟/關閉 BEAT EFFECT 功能。
請勿用力拉扯頻道音量滑鈕及交叉音控器旋鈕。 旋鈕
的構造的無法輕易拉出。 強力拉扯旋鈕可能會導致本
機受損。
基本操作
以耳機監控音效
1 連接耳機至 [PHONES] 端子。
輸出音效
1 按下 [POWER] 按鍵。
開啟本機電源。
3 轉動 [TRIM] 控制鍵。
調整各頻道中的音訊訊號輸入音量。
音訊訊號正確輸入至該聲道時,相對應的聲道位準指示
燈會亮起。
4 推離聲道推桿。
調整各頻道中的音訊訊號輸出音量。
5 切換 [CROSS FADER ASSIGN(A、THRU、B)] 選擇
器開關。
切換各頻道的輸出目的地。
— [A]:分配至交叉音控器的 [A](左側)。
— [B]:分配至交叉音控器的 [B](右側)。
— [THRU]:不想使用交叉音控器時請選擇此項目。
(訊號不會通過交叉音控器。)
6 設定交叉音控器。
[CROSS FADER ASSIGN(A、THRU、B)] 選擇器開關
設為 [THRU] 時,不必進行此操作。
7 轉動 [MASTER LEVEL] 控制鍵。
音訊訊號會從 [MASTER1] 及 [MASTER2] 端子輸出。
主位準指示燈亮起。
3 切換 [MONO SPLIT、STEREO] 選擇器開關。
— [MONO SPLIT]:按下 [CUE] 按鍵的聲道聲音會從
耳機輸出的左聲道輸出,而 [MASTER] 的聲道聲音
會從右聲道輸出。
— [STEREO]:按下 [CUE] 按鍵的聲道聲音會以立體
聲從耳機輸出。
4 轉動 [MIXING] 控制鍵。
此項目可調整按下耳機 [CUE] 按鍵後的聲道聲音與
[MASTER] 聲道聲音的監控音量平衡。
中文
2 切換 [CD/LINE、PHONO、LINE、USB */*] 選擇器開
關。
在連接至本機的裝置中,選擇不同聲道的輸入來源。
— [PHONO]:選擇連接至 [PHONO] 端子的類比播
放機。
— [CD/LINE]、[LINE]:選擇連接至 [CD/LINE] 或
[LINE] 端子的 DJ 播放機或卡匣式錄音機。
— [USB */*]:選擇連接至 [USB] 連接埠的電腦音效。
2 按下您要監控聲道的 [CUE] 按鍵。
5 轉動 [HEADPHONES] 的 [LEVEL] 控制鍵。
按下 [CUE] 按鍵的聲道聲音會從耳機輸出。
! 再次按下 [CUE] 按鍵時,將取消監控。
切換推桿曲線
選擇聲道推桿曲線特性。
切換 [CH FADER( 、 、 )] 選擇器開關。
]:曲線突然在後端升高。
—[
—[
]:設定以上及以下的曲線。
—[
]:曲線逐漸升高(聲音隨著聲道推桿從前端
開始移動而逐漸增加)。
選擇交互推桿曲線特性。
切換 [CROSS FADER( 、 、 )] 選擇器開關。
]:製造明顯增加的曲線(若交叉音控器離開
—[
[A] 側,音訊訊號會立即從 [B] 側輸出)。
—[
]:製造兩曲線上下間形狀的曲線。
—[
]:製造漸增的曲線(若交叉音控器離開 [A]
側,[B] 側上的音效會逐漸增加,同時 [A] 上的音
效會逐漸降低)。
調整音質
轉動不同聲道的 [EQ/ISO(HI、MID、LOW)] 控制鍵。
如需有關各控制項可調整的音效範圍,請參閱 第 28頁
上規格 。
切換 [EQ/ISO(HI、MID、LOW)] 控制鍵功能
切換 [EQ CURVE(ISOLATOR、EQ)] 選擇器開關。
— [ISOLATOR]:可當成隔離器使用。
— [EQ]:設定等化器功能。
在 DJ 播放機上使用推桿啟動播放(推桿啟動)
若您使用控制連接線(DJ 播放機隨附)連接先鋒 DJ 播放
機,則會啟動本機音量滑鈕控制 DJ 播放機的其他播放操
作。
請事先連接本機與先鋒 DJ 播放機。有關連線的說明,請
參閱 第 6頁 上 連接輸入端子 。
推桿啟動功能可一次開啟與關閉所有 DJ 播放機。 有關切
換的程序,請參閱 第 23頁 上 變更設定 。
Zhtw
13
使用頻道音量滑鈕開始播放
調整音質
1 將 [CROSS FADER ASSIGN(A、THRU、B)] 選擇器
開關設為 [THRU]。
轉動 [MIC] 聲道的 [EQ(HI、LOW)] 控制鍵。
如需有關各控制項可調整的音效範圍,請參閱 第 28頁
上規格 。
2 按下其中一個 [FADER START(1、2、3、4)] 按鍵。
選擇以推桿啟動功能啟動的聲道。
3 將聲道推桿設為離您最近的位置。
4 設定 DJ 播放機上的指令。
DJ 播放機在指令點會暫停播放。
5 推離聲道推桿。
在 DJ 播放機上開始播放。
! 若您將頻道音量滑鈕設回原始位置,則播放機會立即
返回已設定的指令點並暫停播放(返回指令)。
使用交叉音控器開始播放
1 將 [CROSS FADER ASSIGN(A、THRU、B)] 選擇器
開關設為 [A] 或 [B]。
2 按下其中一個 [FADER START(1、2、3、4)] 按鍵。
選擇以推桿啟動功能啟動的聲道。
3 設定交叉音控器。
設為想要使用聲道的相反側,即可完成推桿啟動功能設
定。
4 設定 DJ 播放機上的指令。
DJ 播放機在指令點會暫停播放。
5 設定交叉音控器。
在 DJ 播放機上開始播放。
! 若您將交叉音控器設回原始位置,則播放機會立即返
回已設定的指令點並暫停播放(返回指令)。
使用麥克風
1 連接麥克風至 [MIC1] 或 [MIC2] 端子。
2 將 [OFF、ON、TALK OVER] 選擇器開關設為 [ON] 或
[TALK OVER]。
— [ON]:指示燈亮起。
— [TALK OVER]:指示燈閃爍。
! 設為 [TALK OVER] 後,麥克風輸入 -10 dB 或以上的
聲音時,非 [MIC] 聲道的聲音會衰減 18 dB(預設值)。
! [TALK OVER] 聲音衰減位準可在 [USER SETUP] 畫面
進行變更。 有關變更此項目的說明,請參閱 第 23頁
上變更設定 。
! Talk over 模式可切換為一般模式或進階模式。 有關
變更此項目的說明,請參閱 第 23頁 上 變更設定 。
3 轉動 [MIC1 LEVEL] 或 [MIC2 LEVEL] 控制鍵。
調整 [MIC] 聲道中聲音輸出的位準。
! 請注意旋轉至最右邊的位置會輸出非常大聲的音效。
4 請輸入音訊訊號至麥克風。
14
Zhtw
切換單聲道與立體聲音訊
可切換單聲道與立體聲間的 [MASTER1]、[MASTER2]、
[BOOTH]、[REC OUT]、[PHONES]、[DIGITAL MASTER
OUT] 及 [USB] 端子輸出聲音。
! 若要調整 [USB] 端子的聲音輸出,請於設定公用程式
中的 [Mixer Audio Output] 選擇 [REC OUT]。
切換 [MONO、STEREO] 選擇器開關。
— [MONO]:輸出單聲道音訊。
— [STEREO]:輸出立體聲音訊。
調整 L/R 音訊平衡
可調整 [MASTER1]、[MASTER2]、[BOOTH]、[REC
OUT]、[PHONES]、[DIGITAL MASTER OUT] 及 [USB]
端子的輸出聲音左/右平衡。
! 若要調整 [USB] 端子的聲音輸出,請於設定公用程式
中的 [Mixer Audio Output] 選擇 [REC OUT]。
1 將 [MONO、STEREO] 選擇器開關設為 [STEREO]。
2 轉動 [BALANCE] 控制鍵。
音效會依據轉動 [BALANCE] 控制鍵的方向及所在位置
而變更左/右平衡。
! 旋轉至最右端的位置只會輸出立體聲音訊的右側音
效。 旋轉至最左端的位置只會輸出立體聲音訊的左側
音效。
音訊會從 [BOOTH] 端子輸出
轉動 [BOOTH MONITOR] 控制鍵。
調整 [BOOTH] 端子的音訊訊號輸出音量。
進階操作
4
SOUND COLOR FX
BPM 數值顯示
(3 位數字)
這些音效的變更與不同聲道的 [COLOR] 控制鍵有關連。
2 轉動 [COLOR] 控制鍵。
套用音效至按下控制鍵的聲道。
BEAT COLOR FX
按下個別聲道的 [BEAT] 按鍵時,SOUND COLOR FX 效果
會與音軌的節拍(音量變更)產生關連。 個別聲道可分
別設定節拍關連功能。
下列說明開啟 SOUND COLOR FX 時的操作程序。
按下 [BEAT] 按鍵。
按下 [BEAT] 按鍵的聲道即開啟節拍關連功能。
SOUND COLOR FX 音效與音軌的節拍產生關連。
! 再次按下此 [BEAT] 按鍵時,即關閉節拍關連功能。
! 按下 [BEAT] 按鍵後開啟 SOUND COLOR FX 也可使用節
拍關連功能。
BEAT EFFECT
1
CH SELECT
2
1
2
3
4
MIC
A
B
MST
PARAMETER
3
6
AUTO
TAP
4
BPM
5
%
7
ms
8
此功能可讓您依據目前播放音軌的節拍(BPM = 每分鐘幾
拍)立即設定多種音效。
1 音效顯示部分 顯示選取音效的名稱。
聲道選擇顯示
顯示套用音效的聲道名稱。
2
部分
BPM 測量模式設為自動模式後,
[AUTO] 會亮起。
3 AUTO (TAP)
處於手動輸入模式時,[TAP] 會亮
起。
5 BPM
此指示燈會一直亮起。
顯示獨立音效的指定參數。
按下 [BEAT c、d] 按鍵後,對應
的節奏部分會顯示約 1 秒。
6 參數顯示部分
利用 [BEAT c、d] 按鍵指定參數
範圍以外的數值時,數值不會變更
且顯示幕會閃爍。
7 % (ms)
這些指示燈會依據本機不同的音效
而亮起。
8 節拍顯示部分
此燈會隨選取的節拍數量位置亮
起。
中文
1 按下其中一個 [SOUND COLOR FX] 按鍵。
可選擇音效的類型。
按下的按鍵會閃爍。
! 有關音效類型的詳細資訊,請參閱 第 17頁 上 BEAT
COLOR FX/SOUND COLOR FX 音效類型 。
! 為 [CH1] 至 [CH4] 設定相同的音效。
處於自動模式時,會顯示自動偵測
到的 BPM 數值。
偵測不到 BPM 時,會顯示之前偵測
的 BPM 數值並閃爍。
處於手動輸入模式時,會顯示手動
輸入的 BPM 數值。
1 按下 [AUTO/TAP] 按鍵。
選擇 BPM 測量模式。
— [AUTO]:從輸入的音訊訊號中自動測量 BPM。 開
啟本機的電源後,可設定 [AUTO] 模式。
— [TAP]:用手指輕按 [TAP] 按鍵即可手動輸入 BPM。
! [AUTO]BPM 測量範圍為 70 至 180。因此部分音軌可能
無法正確測量 BPM。 若無法測量 BPM,顯示幕上的 BPM
值會閃爍。 此時,請使用 [TAP] 按鍵手動輸入 BPM。
2 轉動 [DELAY、ECHO、UP ECHO、SPIRAL、REVERB、
TRANS、FILTER、FLANGER、PHASER、ROBOT、
SLIP ROLL、ROLL、REV ROLL、SND/RTN] 選擇器開關。
可選擇音效的類型。
! 有關音效類型的詳細資訊,請參閱 第 17頁 上 BEAT
EFFECT 的類型 。
! 若要使用 [SND/RTN],請參閱以下的使用外接效果
器。
3 轉動 [1、2、3、4、MIC、CF.A、CF.B、MASTER] 選擇
器開關。
可選擇要套用音效的聲道。
— [1] – [4]:音效會套用至個別聲道的聲音。
— [MIC]:音效會套用至 [MIC] 聲道的聲音。
— [CF.A]、[CF.B]:音效會套用至交互推桿 [A](左)
或 [B](右)側的聲音。
— [MASTER]:音效會套用至 [MASTER] 聲道的聲
音。
4 按下 [BEAT c、d] 按鍵。
可設定同步化音效的節奏部分。
對應節奏部分的音效時間會自動設定。
5 按下 [BEAT EFFECTS] 的 [ON/OFF] 按鍵。
音效會套用至聲音。
轉動 [TIME] 控制鍵可調整音效的時間參數。
轉動 [LEVEL/DEPTH] 控制鍵可調整音效的數量參數。
開啟音效後,[ON/OFF] 會閃爍。
! 再次按下此 [ON/OFF] 按鍵時,即關閉音效。
Zhtw
15
手動輸入 BPM
傳送 MIDI 啟動及 MIDI 停止訊息
以正在播放聲音的節奏(四分音符)韻律輕按 [TAP] 按鍵
至少 2 次。
用手指輕按 [TAP] 按鍵的間隔平均值可設為 BPM。
! 使用 [TAP] 按鍵設定 BPM 時,節奏部分會設為 [1/1],
且一拍節奏的時間(四分音符)會設為音效時間。
! 轉動 [TIME] 控制鍵並同時按下 [TAP] 按鍵即可手動
設定 BPM。
! BPM 可透過按下 [AUTO/TAP] 按鍵的同時按下 [TAP]
按鍵,然後轉動 [TIME] 控制鍵並同時按下兩個按鍵,
以 0.1 為單位進行設定。
按下 [MIDI] 的 [START/STOP] 按鍵。
! 每次按下 [START/STOP] 按鍵都會交替傳送 MIDI 啟
動及 MIDI 停止訊息,不管 MIDI 功能是否開啟或關閉。
使用外接效果器
1 連接本機及外接效果器。
有關連線的說明,請參閱 第 6頁 上 連接輸出端子 。
2 轉動 [DELAY、ECHO、UP ECHO、SPIRAL、REVERB、
TRANS、FILTER、FLANGER、PHASER、ROBOT、
SLIP ROLL、ROLL、REV ROLL、SND/RTN] 選擇器開關。
選擇 [SND/RTN]。
3 轉動 [1、2、3、4、MIC、CF.A、CF.B、MASTER] 選擇
器開關。
可選擇要套用音效的聲道。
4 按下 [BEAT EFFECTS] 的 [ON/OFF] 按鍵。
通過外接效果器的聲音會從 [MASTER] 聲道輸出。
! 再次按下此 [ON/OFF] 按鍵時,即關閉音效。
使用 MIDI 功能操作 DJ 軟體
本機配備「Full Assignable MIDI」功能,可將所有本
機控制鍵及按鍵的實際操作資訊當成 MIDI 訊號傳送至 DJ
軟體。 使用 USB 連接線連接本機與安裝 MIDI 相容 DJ 軟
體的電腦時,可將本機當成 USB MIDI 控制器使用。 此
外,播放音效的節奏(BPM)會當成 MIDI 計時時脈傳送,
因此 DJ 軟體上的節奏可與本機輸出音效的節奏同步化。
如要利用本機操作 DJ 軟體,請先在電腦上安裝 MIDI 相容
DJ 軟體。 在 DJ 軟體上也必須進行 MIDI 相關設定。
! 有關本機輸出的訊息,請參閱 第 20頁 上 MIDI 訊息
清單 。
! 若您想要變更本機的 MIDI 聲道,請參閱 第 23頁 上
變更設定 。
1 連接本機的 [USB] 端子至電腦。
如需連線的詳細資料,請參閱 第 7頁 上 連接至控制面
板。
2 啟動 DJ 軟體。
3 按下 [MIDI] [ON/OFF] 按鍵。
開啟 MIDI 功能。
開始傳輸 MIDI 訊息。
! 移動推桿或控制鍵時,會傳送對應位置的訊息。
! 按住 [START/STOP] 按鍵達 2 秒以上,就會傳送一連
串對應按鍵、推桿或控制鍵位置的 MIDI 訊息(快照)。
! 再次按下 [ON/OFF] 或 [MIDI] 按鍵時,傳輸中的 MIDI
訊息傳輸會停止。
! 傳送的 MIDI 計時時脈(BPM 資訊)與 [MIDI]
[ON/OFF] 按鍵的設定無關。
16
Zhtw
操作外接 MIDI 序列器
本機配備「Full Assignable MIDI」功能,可將所有本
機控制鍵及按鍵的實際操作資訊當成 MIDI 訊號傳送至外
部裝置(效果器等)。 使用 MIDI 連接線連接本機與 MIDI
相容的外部裝置時,本機可當成 USB MIDI 控制器使用。
此外,播放音效的節奏(BPM)會當成 MIDI 計時時脈傳
送,因此外部裝置(序列器等)軟體上的節奏可與本機輸
出音效的節奏同步化。
! 有關本機輸出的訊息,請參閱 第 20頁 上 MIDI 訊息
清單 。
! 不支援 MIDI 時間時脈的外接 MIDI 序列器無法進行同
步化。
! 無法平穩測量 BPM 來源的外接 MIDI 序列器無法同步
化。
! 甚至用手指輕按 [TAP] 按鍵手動輸入的 BPM 數值也能
輸出 MIDI 時間時脈。 MIDI 時間時脈輸出範圍為 40
BPM 至 250 BPM。
1 請使用市售 MIDI 連接線連接 [MIDI OUT] 端子與外接
MIDI 序列器的 MIDI IN 端子。
2 將外接 MIDI 序列器的同步化模式設為從屬。
3 按下 [MIDI] 的 [START/STOP] 按鍵。
已傳送 MIDI 啟動訊息。
4 按下 [MIDI] [ON/OFF] 按鍵。
開始傳輸 MIDI 訊息。
音效類型
BEAT COLOR FX/SOUND COLOR FX 音效類型
效果名稱
說明
關閉
本機內產生的白色雜訊會透過濾波
器混合至聲道聲音並輸出。
逆時針轉動: 白色雜訊通過的濾波器截止頻率
! 轉動個別聲道的 [TRIM] 控制鍵 會逐漸減少。
可調整音量。轉動 [EQ/ISO(HI、 順時針轉動: 白色雜訊通過的濾波器截止頻率
MID、LOW)] 控制鍵可調整音 會逐漸增加。
質。
開啟
音量變更與節拍產生關連。
逆時針轉動: 白色雜訊通過的濾波器截止頻率
會逐漸減少。
順時針轉動: 白色雜訊通過的濾波器截止頻率
會逐漸增加。
關閉
閘門效果會利用音量遞減感讓聲音 逆時針轉動: 閘門的效果會套用至中高頻率。
變薄。
順時針轉動: 閘門的效果會套用至低高頻率。
開啟
逆時針轉動: 閘門效果會套用至中高頻率,並新
閘門開啟時會錄製音效,而當閘門 增取樣音效。
關閉時,錄製音效會輸出多次。
順時針轉動: 閘門效果會套用至低高頻率,並新
增取樣音效。
關閉
變更原始聲音為破碎的聲音並輸出。
逆時針轉動: 增加聲音失真。
順時針轉動: 聲音在通過高通濾波器前便破碎。
開啟
失真變更與節拍產生關連。
逆時針轉動: 增加聲音失真。
順時針轉動: 聲音在通過高通濾波器前便破碎。
關閉
輸出通過濾波器的聲音。
逆時針轉動: 逐漸減少低通濾波器的截止頻率。
順時針轉動: 逐漸增加高通濾波器的截止頻率。
開啟
濾波器的截止頻率與節拍產生關連。
逆時針轉動: 逐漸減少低通濾波器的截止頻率。
順時針轉動: 逐漸增加高通濾波器的截止頻率。
NOISE
GATE
[COLOR] 控制鍵
CRUSH
FILTER
BEAT EFFECT 的類型
ECHO1 2
DELAY1
延遲聲音會輸出多次,並根據使用 [BEAT c、d] 按鍵
設定的節奏部分逐漸衰減。
使用 1/1 節奏的回音後,即使已截斷輸入聲音,仍會依據
音軌的節拍淡出延遲聲音。
延遲聲音會根據使用 [BEAT c、d] 按鍵設定的節奏部
分輸出一次。
新增 1/2 節奏延遲聲音後,4 拍節奏會變成 8 拍節奏。
中文
[BEAT] 按鍵狀態
BEAT c、d 按鍵 使用這些項目來設定 BPM 一拍節奏
(參數 1)
時間的 1/8 – 16/1 時間延遲。
BEAT c、d 按鍵 使用這些項目來設定 BPM 一拍節奏
(參數 1)
時間的 1/8 – 16/1 時間延遲。
TIME 控制鍵(參
數 2)
可用來設定延遲時間。
1 至 4000(毫秒)
LEVEL/DEPTH 控
制鍵(參數 3)
可用來設定原始聲音與延遲聲音的
平衡。
TIME 控制鍵(參
數 2)
可用來設定延遲時間。
1 至 4000(毫秒)
LEVEL/DEPTH 控
制鍵(參數 3)
可用來設定原始聲音與回音間的平
衡。
Zhtw
17
UP ECHO1 2
TRANS1
延遲聲音會輸出多次,並根據使用 [BEAT c、d] 按鍵
設定的節奏部分逐漸衰減。
使用 1/1 節奏的回音後,即使已截斷輸入聲音,仍會依據
音軌的節拍淡出延遲聲音。
此外也可能改變回音的高音。
聲音會隨使用 [BEAT c、d] 按鍵設定節奏的部分而截
斷。
BEAT c、d 按鍵 使用這些項目來設定 BPM 一拍節奏
(參數 1)
時間的 1/16 – 16/1 截斷時間。
BEAT c、d 按鍵 使用這些項目來設定 BPM 一拍節奏
(參數 1)
時間的 1/8 – 16/1 時間延遲。
TIME 控制鍵(參
數 2)
可用來設定延遲時間。
1 至 4000(毫秒)
LEVEL/DEPTH 控
制鍵(參數 3)
此項目可設定原音及回音間的平
衡,並根據回音高音的改變來設定
量。
TIME 控制鍵(參
數 2)
可用來設定音效時間。
10 至 16000(毫秒)
LEVEL/DEPTH 控
制鍵(參數 3)
設定原始聲音與音效聲音的平衡。
FILTER1
濾波器的截止頻率會隨使用 [BEAT c、d] 按鍵設定節
奏的部分而變更。
SPIRAL1 2
此功能可新增迴響音效至輸入聲音。
變更延遲時間時,音高也會同時變更。
BEAT c、d 按鍵 使用這些項目來設定 BPM 一拍節奏
(參數 1)
時間的 1/8 – 16/1 時間延遲。
TIME 控制鍵(參
數 2)
可用來設定延遲時間。
10 至 4000(毫秒)
LEVEL/DEPTH 控
制鍵(參數 3)
可用來設定原始聲音及音效聲音間
的平衡,以及設定數量參數。
使用這些項目來設定 BPM 一拍節奏
BEAT c、d 按鍵
時間在 1/4 – 64/1 時間的移動截
(參數 1)
止頻率循環。
TIME 控制鍵(參
數 2)
可用來設定移動截止頻率時的循
環。
10 至 32000(毫秒)
LEVEL/DEPTH 控
制鍵(參數 3)
順時鐘轉動的愈多,壓迫的音效會
愈多。
FLANGER1
1 循環雙聲音效會隨使用 [BEAT c、d] 按鍵設定節奏的
部分而產生。
REVERB1 2
此功能可新增迴響音效至輸入聲音。
BEAT c、d 按鍵 使用這些項目來設定 BPM 一拍節奏
(參數 1)
時間的 1/4 – 64/1 音效時間。
BEAT c、d 按鍵 使用這些項目來設定迴響音效的範
(參數 1)
圍,從 1 – 100 %。
18
TIME 控制鍵(參
數 2)
可用來設定迴響音效的程度。
1 – 100 (%)
LEVEL/DEPTH 控
制鍵(參數 3)
此項目可設定原音與效果音間的平
衡,並透過通過的效果因來設定濾
波器的截斷頻率。
Zhtw
TIME 控制鍵(參
數 2)
使用此項目來設定雙聲音效移動循
環。
10 至 32000(毫秒)
LEVEL/DEPTH 控
制鍵(參數 3)
順時鐘轉動的愈多,壓迫的音效會
愈多。
逆時鐘轉到底時,只會輸出原始聲
音。
PHASER1
相位器效果會隨使用 [BEAT c、d] 按鍵設定節奏的部
分而變更。
BEAT c、d 按鍵 使用這些項目來設定 BPM 一拍節奏
(參數 1)
時間的 1/16 – 16/1 音效時間。
使用這些項目來設定 BPM 一拍節奏
BEAT c、d 按鍵
時間的 1/4 – 64/1 移動相位器效
(參數 1)
果循環當下時間。
可設定移動相位器效果的循環。
10 至 32000(毫秒)
LEVEL/DEPTH 控
制鍵(參數 3)
順時鐘轉動的愈多,壓迫的音效會
愈多。
逆時鐘轉到底時,只會輸出原始聲
音。
可用來設定音效時間。
10 至 4000(毫秒)
LEVEL/DEPTH 控
制鍵(參數 3)
可用來設定原始聲音及 ROLL 間的
平衡。
REV ROLL1 2
聲音會在記錄按下 [ON/OFF] 按鍵時的時間點輸入,且
倒轉錄製的聲音,然後根據使用 [BEAT c、d] 按鍵設
定的節奏部分重複輸出。
中文
TIME 控制鍵(參
數 2)
TIME 控制鍵(參
數 2)
ROBOT1
原始聲音會變更為如同機器人發出的聲音。
BEAT c、d 按鍵 使用這些項目來設定音效的程度,
(參數 1)
從 -100 – 100 %。
TIME 控制鍵(參
數 2)
可用來設定音效的程度。
-100–100 (%)
LEVEL/DEPTH 控
制鍵(參數 3)
設定原始聲音與音效聲音的平衡。
BEAT c、d 按鍵 使用這些項目來設定 BPM 一拍節奏
(參數 1)
時間的 1/16 – 16/1 音效時間。
TIME 控制鍵(參
數 2)
可用來設定音效時間。
10 至 4000(毫秒)
LEVEL/DEPTH 控
制鍵(參數 3)
可用來設定原始聲音及 ROLL 間的
平衡。
SLIP ROLL1 2
聲音會在記錄按下 [ON/OFF] 時的時間點輸入,且根據
使用 [BEAT c、d] 按鍵設定的節奏部分重複輸出。
音效時間變更後,會再次記錄輸入聲音。
SND/RTN1
在此連接外接效果器等。
POWER
MIC
USB
MIC1
MIDI
MASTER
CD/LINE
PHONO
USB
1/2
CD/LINE
LINE
USB
3/4
CD/LINE
LINE
USB
5/6
CD/LINE
PHONO
LEVEL
USB
7/8
START
/ STOP
ON/ OFF
SETUP
WAKE UP
TRIM
OVER
TRIM
OVER
TRIM
OVER
TRIM
OVER
0
BEAT EFFECTS
OVER
10
10
9
7
MIC 1
HI
4
0
LEVEL
MIC 2
2
1
1
-5
-7
0 -26 /
6
MID
-5
-7
-5
6
-7
LOW
6
dB
0 -26 /
6
dB
-5
-7
dB
CRUSH
FILTER
BPM
%
ms
-3
-5
-7
BEAT
-10
-15
-24
-26 /
6
COLOR
L
dB
R
AUTO
/ TAP
TAP
BALANCE
CUE
LOW
3
HI
LOW
CUE
FADER START
2
4
MST
BEAT
COLOR
GATE
SOUND COLOR FX
1
3
B
-1
ISO
6
LOW
-15
6
2
A
PARAMETER
-2
EQ/
-26 /
-10
-24
-26 /
BEAT
COLOR
MIC
AUTO
TAP
0
6
-3
ISO
6
LOW
-15
-24
-26 /
BEAT
COLOR
MID
-1
-2
EQ/
-26 /
-10
-15
-24
-26 /
BEAT
6
-3
ISO
-26 /
-10
-15
MID
-1
-2
EQ/
-3
ISO
6
LOW
0 -26 /
6
MID
-1
-2
EQ/
-26 /
-10
CH SELECT
1
4
2
1
-24
dB
HI
4
2
1
-3
EQ
12
TALK
ON OVER
7
2
-1
12
12
NOISE
HI
4
9
7
1
-2
12
OFF
HI
4
10
10
9
7
2
0 -26 /
0
HI
LOW
10
9
7
HI
LOW
CUE
HI
LOW
CUE
HI
CUE
L
R
FILTER FLANGER
TRANS
PHASER
CUE
REVERB
ROBOT
SPIRAL
4
SLIP ROLL
UP ECHO
MONO
STEREO
ROLL
ECHO
REV ROLL
DELAY
HEAD PHONES
MONO SPLIT
STEREO
MIXING
CUE
10
10
10
9
9
9
8
8
8
7
7
7
6
6
6
5
5
5
4
4
4
3
3
3
2
2
2
1
1
1
0
0
0
可用來設定音效時間。
10 至 4000(毫秒)
LEVEL/DEPTH 控
制鍵(參數 3)
可用來設定原始聲音及 ROLL 間的
平衡。
ROLL1 2
聲音會在記錄按下 [ON/OFF] 時的時間點輸入,且根據
使用 [BEAT c、d] 按鍵設定的節奏部分重複輸出。
CF.A
CF.B
1
MASTER
TIME
0
EQ CURVE
MASTER
LEVEL / DEPTH
A
TIME 控制鍵(參
數 2)
2
ISOLATOR EQ
LEVEL
BEAT c、d 按鍵 使用這些項目來設定 BPM 一拍節奏
(參數 1)
時間的 1/16 – 16/1 音效時間。
SND/ RTN
4 MIC
3
BOOTH MONITOR
THRU
B
A
THRU
B
A
THRU
B
A
THRU
B
CH FADER
0
MIN
CROSS FADER
CROSS FADER ASSIGN
MAX
ON / OFF
PHONES
A
B
DJM-850
BEAT c、d 按鍵
-
(參數 1)
TIME 控制鍵(參
數 2)
-
LEVEL/DEPTH 控
制鍵(參數 3)
可調整 [RETURN] 端子的聲音位準
輸入。
1 若利用 [1、2、3、4、MIC、CF.A、CF.B、MASTER]
選擇器開關選擇 [CF.A]、[CF.B] 或 [MASTER] 時,您
要監控的聲道聲音未從 [MASTER] 聲道輸出,即使按
下 [BEAT EFFECTS] 的 [CUE] 按鍵也無法監控音效。
2 若音效為關閉,即使按下 [BEAT EFFECTS] 的 [CUE]
按鍵也無法監控音效。
Zhtw
19
MIDI 訊息清單
! 「CC」為「control change」的縮寫。 控制變更是一種用於傳送各類控制資訊,如音色、音量等的 MIDI 訊號。
在本機上,操作控制鍵及推桿時從 0 到 127 的數值主要輸出為 CC。 操作特定按鍵時,CC 也會輸出。
! 「Note」為按下或放開鋼琴或其他鍵盤上的音符時使用的 MIDI 術語。
類別
CH1
CH2
CH3
CH4
交叉音控器
推桿曲線
20
Zhtw
SW 名稱
SW 類型 MIDI 指定
觸發器/切換
已傳送的資料
TRIM
控制鍵
CC 001
-
0-127
HI
控制鍵
CC 002
-
0-127
MID
控制鍵
CC 003
-
0-127
LOW
控制鍵
CC 004
-
0-127
BEAT
按鍵
CC 101
觸發器/切換
OFF=0, ON=127
COLOR
控制鍵
CC 005
-
0-127
CUE
按鍵
CC 070
觸發器/切換
OFF=0, ON=127
頻道音量滑鈕
控制鍵
CC 017
-
0-127
CROSS FADER ASSIGN
開關
CC 065
-
0, 64, 127
TRIM
控制鍵
CC 006
-
0-127
HI
控制鍵
CC 007
-
0-127
MID
控制鍵
CC 008
-
0-127
LOW
控制鍵
CC 009
-
0-127
BEAT
按鍵
CC 102
觸發器/切換
OFF=0, ON=127
COLOR
控制鍵
CC 010
-
0-127
CUE
按鍵
CC 071
觸發器/切換
OFF=0, ON=127
頻道音量滑鈕
控制鍵
CC 018
-
0-127
CROSS FADER ASSIGN
開關
CC 066
-
0, 64, 127
TRIM
控制鍵
CC 012
-
0-127
HI
控制鍵
CC 014
-
0-127
MID
控制鍵
CC 015
-
0-127
LOW
控制鍵
CC 021
-
0-127
BEAT
按鍵
CC 103
觸發器/切換
OFF=0, ON=127
COLOR
控制鍵
CC 022
-
0-127
CUE
按鍵
CC 072
觸發器/切換
OFF=0, ON=127
頻道音量滑鈕
控制鍵
CC 019
-
0-127
CROSS FADER ASSIGN
開關
CC 067
-
0, 64, 127
TRIM
控制鍵
CC 080
-
0-127
HI
控制鍵
CC 081
-
0-127
MID
控制鍵
CC 092
-
0-127
LOW
控制鍵
CC 082
-
0-127
BEAT
按鍵
CC 104
觸發器/切換
OFF=0, ON=127
COLOR
控制鍵
CC 083
-
0-127
CUE
按鍵
CC 073
觸發器/切換
OFF=0, ON=127
頻道音量滑鈕
控制鍵
CC 020
-
0-127
CROSS FADER ASSIGN
開關
CC 068
-
0, 64, 127
控制鍵
CC 011
-
0-127
開關
CC 094
-
0, 64, 127
) 開關
CC 095
-
0, 64, 127
交叉音控器
CH FADER (
CROSS FADER (
,
,
,
)
,
類別
主要
BOOTH
MONITOR
SW 名稱
SW 類型 MIDI 指定
觸發器/切換
已傳送的資料
MASTER LEVEL
控制鍵
CC 024
-
0-127
BALANCE
控制鍵
CC 023
-
0-127
CUE
按鍵
CC 074
觸發器/切換
OFF=0, ON=127
EQ CURVE (ISOLATOR, EQ) 開關
CC 033
-
0, 127
BOOTH MONITOR
控制鍵
CC 025
-
0-127
c
按鍵
CC 076
限觸發器
OFF=0, ON=127
按鍵
CC 077
限觸發器
OFF=0, ON=127
按鍵
CC 069
觸發器/切換
OFF=0, ON=127
TAP
按鍵
CC 078
限觸發器
OFF=0, ON=127
CUE
EFFECT SELECT
BEAT EFFECTS
CH SELECT
按鍵
CC 075
觸發器/切換
OFF=0, ON=127
DELAY
開關
CC 042
2
OFF=0, ON=127
ECHO
開關
CC 055
2
OFF=0, ON=127
UP ECHO
開關
CC 061
2
OFF=0, ON=127
SPIRAL
開關
CC 043
2
OFF=0, ON=127
REVERB
開關
CC 054
2
OFF=0, ON=127
TRANS
開關
CC 053
2
OFF=0, ON=127
FILTER
開關
CC 059
2
OFF=0, ON=127
FLANGER
開關
CC 050
2
OFF=0, ON=127
PHASER
開關
CC 057
2
OFF=0, ON=127
ROBOT
開關
CC 051
2
OFF=0, ON=127
SLIP ROLL
開關
CC 058
2
OFF=0, ON=127
ROLL
開關
CC 046
2
OFF=0, ON=127
REV ROLL
開關
CC 047
2
OFF=0, ON=127
SND/RTN
開關
CC 062
2
OFF=0, ON=127
CH1
開關
CC 034
2
OFF=0, ON=127
CH2
開關
CC 035
2
OFF=0, ON=127
CH3
開關
CC 036
2
OFF=0, ON=127
CH4
開關
CC 037
2
OFF=0, ON=127
MIC
開關
CC 038
2
OFF=0, ON=127
CF.A
開關
CC 039
2
OFF=0, ON=127
CF.B
開關
CC 040
2
OFF=0, ON=127
MASTER
開關
CC 041
2
OFF=0, ON=127
開關
CC 013
-
-
中文
d
AUTO/TAP
開關
CC 045
-
TIME 值(選擇 FLANGER、
PHASER 或 FILTER 時,數值
將減半。 選擇負值時,會
設為正值。)
LEVEL/DEPTH
開關
CC 091
-
0-127
ON/OFF
! 在 BEAT EFFECT 選擇非
[SND/RTN] 的音效時
按鍵
CC 114
-
OFF=0, ON=127
ON/OFF
! 在 BEAT EFFECT 選擇 [SND/ 按鍵
RTN] 時
CC 064
-
OFF=0, ON=127
TIME
Zhtw
21
類別
MIC
SOUND
COLOR FX
Fader Start
HEADPHONES
Fader Start
SW 名稱
SW 類型 MIDI 指定
已傳送的資料
HI
控制鍵
CC 030
-
0-127
LOW
控制鍵
CC 031
-
0-127
NOISE
按鍵
CC 085
觸發器/切換 1 OFF=0, ON=127
GATE
按鍵
CC 105
觸發器/切換 1 OFF=0, ON=127
CRUSH
按鍵
CC 086
觸發器/切換 1 OFF=0, ON=127
FILTER
按鍵
CC 087
觸發器/切換 1 OFF=0, ON=127
FADER START 1
按鍵
CC 088
觸發器/切換
OFF=0, ON=127
FADER START 2
按鍵
CC 089
觸發器/切換
OFF=0, ON=127
FADER START 3
按鍵
CC 090
觸發器/切換
OFF=0, ON=127
FADER START 4
按鍵
CC 093
觸發器/切換
OFF=0, ON=127
MIXING
控制鍵
CC 027
-
0-127
LEVEL
控制鍵
CC 026
-
0-127
Timing Clock
-
計時時脈
-
-
FADER START 1
附註 102
-
BACK CUE = 0, PLAY = 127
FADER START 2
附註 103
-
BACK CUE = 0, PLAY = 127
FADER START 3
附註 104
-
BACK CUE = 0, PLAY = 127
FADER START 4
MIDI
觸發器/切換
附註 105
-
BACK CUE = 0, PLAY = 127
START
按鍵
開始
-
-
STOP
按鍵
停止
-
-
1 開啟按鍵並將其他按鍵從開切換為關時,會從兩個按鍵傳送 MIDI 的開關訊息。
未關閉任何按鍵時,只有按下的按鍵才會傳送 MIDI 訊息。
2 在位置間切換時,MIDI ON 與 OFF 訊號會分別從兩個位置中傳送。
! 按下 [START/STOP] 按鍵超過 1 秒後,按鍵、推桿及控制鍵位置的對應 MIDI 訊息會一起傳送(快照)。
MIDI 快照會傳送除 MIDI 開始及 MIDI 停止以外的所有 MIDI 訊息。
22
Zhtw
變更設定
1 按下 [MIDI] [SETUP(WAKE UP)] 按鍵至少 1 秒。
顯示 [USER SETUP] 畫面。
! 若要顯示 [CLUB SETUP] 畫面,請先關閉本機電源,
再按下 [POWER] 按鍵並同時按下 [MIDI] [SETUP
(WAKE UP)] 按鍵。
關於自動待機功能
4 按下 [BEAT c、d] 按鍵。
變更設定值。
關於 Talk over 功能
2 按下 [BEAT c、d] 按鍵。
選擇設定項目。
5 按下 [TAP] 按鍵。
輸入設定值。
前一熒屏出現。
! 若要不變更設定即返回上一個畫面,請按下
[AUTO/TAP] 按鍵。
中文
3 按下 [TAP] 按鍵。
畫面切換為設定項目的設定值變更畫面。
[Auto Standby] 設為 [ON] 後,若經過 4 小時並符合如
下所示的所有條件,則會自動設定待機模式。
— 未操作本機任何按鍵或控制鍵。
— 無 –10 dB 或以上音訊訊號輸入至本機的輸入端子。
! 按下 [SETUP(WAKE UP)] 按鍵時,將取消待機模
式。
! 開啟本機配備的自動待機功能。若您不想要使用自動
待機功能,請將 [Auto Standby] 設為 [OFF]。
Talk over 功能擁有兩種模式,說明如下。
— [ADV](進階 Talk over): 只有 [MIC] 聲道以外的
中範圍聲道聲音會隨 [Talk Over LEVEL] 設定值衰減
並輸出。
ťŃ
6 按下 [SETUP (WAKE UP)] 按鍵。
關閉 [USER SETUP] 畫面。
! 若要關閉 [CLUB SETUP] 畫面,請按下 [POWER] 按
鍵以關閉本機的電源。
ᓝ౦
— [NOR](一般 Talk over)
: [MIC] 聲道以外的聲道聲
音會隨 [Talk Over LEVEL] 設定值衰減並輸出。
ťŃ
ᓝ౦
設定喜好設定
*: 購買設定
模式
選項設定
畫面顯示
設定值
說明
Fader Start
F.S.
ON*, OFF
開啟及關閉連接至 [CONTROL] 端子的所有 DJ 播放機
推桿啟動功能。
MIDI CH
MIDI CH
1* 至 16
MIDI Button
MIDI BT
USER SETUP Type
TGL*, TRG
Talk Over
Mode
TLK MOD ADV*, NOR
Talk Over
LEVEL
TLK LVL
設定 MIDI 聲道。
選擇 MIDI 訊號傳輸模式,[TGL(TOGGLE)] 或 [TRG
(TRIGGER)]。
選擇 Talk over 功能的模式,[ADV(ADVANCED)]
或 [NOR(NORMAL)]。
–6 dB, –12 dB,
設定 Talk over 功能的聲音衰減位準。
–18 dB*, –24 dB
Zhtw
23
模式
CLUB SETUP
選項設定
畫面顯示
設定值
說明
Digital
Master Out DOUT LV
Level
–19 dB*, –15 dB, 設定 [DIGITAL MASTER OUT] 端子中聲音輸出的最大
位準。 1
–10 dB, –5 dB
Digital
Master Out
DOUT FS
Sampling
Rate
48 kHz, 96 kHz* 設定數位訊號取樣率。
MASTER
ATT.
MST ATT
–6 dB, –3 dB,
0 dB*
Auto
Standby
AUTOSTB ON*, OFF
設定 [MASTER1] 與 [MASTER2] 端子中聲音輸出的衰
減位準。
開啟及關閉自動待機功能。
Mic Output
To Booth
MIC BTH
Monitor
ON*, OFF
設定是否要從 [BOOTH] 端子輸出麥克風的音訊訊號。
PC UTILITY
PC UTLY
ON*, OFF
設定在連接 USB 纜線時是否是否自動啟動電腦的設定公
用程式軟體。
Factory
Reset
INITIAL
YES, NO*
還原所有設定回原廠預設值。
1 請注意,即使主要位準指示燈未在最高處亮起,輸出聲音仍會失真。
24
Zhtw
其他資訊
故障排除
! 不正確的操作方式,常被誤以為是系統問題或故障。如果您認為本元件有問題,請就以下各重點進行檢查。有時候
問題可能出在其他元件上。仔細檢查其他使用的元件和電器設備。如果對照過底下列出的要點還是無法修正問題,
請洽詢離您最近的先鋒授權服務中心或您的經銷商以進行維修。
! 靜電或其他外部影響會導致播放機無法正常運作。此時,請拔除電源線,然後再重新插入可能可以回復正常運作。
檢查
解決方法
電源是否未開啟。
電源線的連接是否正確?
電源線插頭是否插入 AC 電源插座。
無音效或音效太小聲。
[CD/LINE、PHONO、LINE、
切換 [CD/LINE、PHONO、LINE、USB */*] 選擇器開
USB */*] 選擇器開關是否設為正 關以切換聲道的輸入來源。 ( 第 13頁 )
確位置?
連接線的連接是否正確?
正確連接連接線。 ( 第 6頁 )
端子及插頭是否有污垢?
連接前,請清潔端子及插頭。
[MASTER ATT.] 是否設為
[–6 dB] 等?
在 [CLUB SETUP] 畫面中切換 [MASTER ATT.]。 ( 第
23頁 )
無法輸出數位聲音。
數位音訊輸出的取樣頻率(fs)是 在 [CLUB SETUP] 畫面上,依據連接設備的規格來設
否符合連接裝置的規格?
定 [Digital Master Out Sampling Rate]。 ( 第 23
頁)
音效失真。
[MASTER] 聲道的聲音位準輸出
是否適當設定?
中文
問題
調整 [MASTER LEVEL] 控制鍵,以便主聲道位準指示
燈會在約 [0 dB] 的尖峰位準亮起。 ( 第 13頁 )
將 [MASTER ATT.] 設為 [–3 dB] 或 [–6 dB]。 ( 第
23頁 )
無法交叉音控。
各頻道的音訊輸入音量是否正確
設定?
調整 [TRIM] 控制鍵,以便聲道位準指示燈會在約
[0 dB] 的尖峰位準亮起。 ( 第 13頁 )
CROSS FADER ASSIGN(A、
THRU、B)選擇器開關是否正確
設定?
請正確設定不同聲道的 [CROSS FADER ASSIGN(A、
THRU、B)] 選擇器開關。 ( 第 13頁 )
無法滑動啟動 DJ 播放機。 [FADER START] 是否設為
[OFF] ?
在 [USER SETUP] 畫面中,將 [FADER START] 設為
[ON]。 ( 第 23頁 )
將控制面板上的 [FADER START] 按鍵設為 [ON]。
( 第 13頁 )
DJ 播放機是否正確連接
[CONTROL] 端子?
使用控制連接線正確連接 [CONTROL] 端子與 DJ 播放
機。 ( 第 6頁 )
音訊連接線的連接是否正確?
透過音訊連接線來連接本機音訊輸入端子及 DJ 播放機
的音訊輸出端子。 ( 第 6頁 )
[BEAT EFFECTS] 無作
用。
[1、2、3、4、MIC、CF.A、CF.B、 轉動 [1、2、3、4、MIC、CF.A、CF.B、MASTER] 選
MASTER] 選擇器開關是否正確設 擇器開關以選擇要套用音效的聲道。 ( 第 15頁 )
定?
[SOUND COLOR FX] 無
作用。
[COLOR] 控制鍵是否設為適當的 順時鐘或逆時鐘轉動 [COLOR] 控制鍵。 ( 第 15頁 )
位置?
[BEAT COLOR FX] 無作
用。
[SOUND COLOR FX] [BEAT] 按 將 [SOUND COLOR FX] [BEAT] 按鍵設為 [ON]。
鍵是否設為 [ON] ?
( 第 15頁 )
無法使用外接效果器。
[BEAT EFFECTS] 的 [ON/OFF] 按 按下 [BEAT EFFECTS] 的 [ON/OFF] 按鍵,將
鍵是否設為 [ON] ?
[SND/RTN] 設為 [ON]。 ( 第 15頁 )
外接效果器是否正確連接
[SEND] 或 [RETURN] 端子?
連接外接效果器與 [SEND] 及 [RETURN] 端子。 ( 第
6頁 )
Zhtw
25
問題
檢查
解決方法
外接效果器的音效失真。 外接效果器的音訊輸出位準是否
適當?
調整外接效果器的音訊輸出位準。
無法測量節拍(BPM)或 音訊輸入位準是否太高或太低?
節拍(BPM)測量值不適
當。
調整 [TRIM] 控制鍵,以便聲道位準指示燈會在約
[0 dB] 的尖峰位準亮起。 ( 第 13頁 )
測量的節拍(BPM)與 CD -
上表示的節拍有差異。
測量值稍有出入是因為測量 BPM 的方式不同。不必進
行任何修正。
MIDI 序列器未同步化。
將 MIDI 序列器的同步化模式設為從屬。
MIDI 序列器的同步化模式是否設
為從屬?
對部分音軌而言,可能無法測量節拍(BPM)。 使用
[TAP] 按鍵來手動輸入節拍。 ( 第 15頁 )
您正在使用的 MIDI 序列器是否支 不支援 MIDI 時間時脈的 MIDI 序列器無法進行同步化。
援 MIDI 時間時脈?
MIDI 控制鍵無作用。
MIDI 聲道是否開啟?
按下 [MIDI] 的 [ON/OFF] 按鍵。 ( 第 16頁 上 使用
MIDI 功能操作 DJ 軟體 )
MIDI 設定是否正確?
若要操作本機的 DJ 軟體,必須將本機的 MIDI 訊息指
派至您正在使用的 DJ 軟體。有關指派訊息的詳細資訊,
請參閱 DJ 軟體的操作手冊。
本機與電腦連接後,未被 驅動程式軟體是否在電腦上正確
電腦識別。
安裝?
請安裝驅動程式軟體。 若已安裝,請重新安裝。 ( 第
7頁 )
無法從本機輸出電腦的聲 本機與電腦的連線是否正確?
音。
音訊輸出裝置的設定是否正確?
使用隨附的 USB 纜線可直接連接本機與電腦。 ( 第 7頁 )
選擇含音訊輸出裝置設定的本機。有關應用程式設定
的詳細資訊,請參閱應用程式的操作手冊。
[CD/LINE、PHONO、LINE、
將 [CD/LINE、PHONO、LINE、USB */*] 選擇器開關
USB */*] 選擇器開關是否設為正 設為 [USB */*] 位置。 ( 第 13頁 )
確位置?
即使按下 [BEAT
EFFECTS] 的 [CUE] 按
鍵,也無法監控音效。
-
類比播放機連接至本機的 您是否已利用內建 Phono 等化器
[PHONO] 端子時,聲音 連接至類比播放機?
會失真。
或者,在轉動 [TRIM] 控
制鍵時,聲道位準指示燈
是否為供電腦在類比播放機與本
的燈光不會變化。
機間連接的音訊介面?
在音效電路後定位產生 [ECHO]、[UP ECHO]、
[SPIRAL]、[REVERB]、[ROLL]、[SLIP ROLL] 及
[REV ROLL] 回音的電路,便無法監控音效聲音。 這
並不是故障。
如為擁有內建 Phono 等化器的類比播放機,請將播放
機連接至 [CD/LINE] 或 [LINE] 端子。 ( 第 6頁 )
若配備內建 Phono 等化器的類比播放機擁有 PHONO/
LINE 選擇器開關,請切換為 PHONO。
若電腦的音訊介面擁有線性位準輸出,請連接至 [CD/
LINE] 或 [LINE] 端子。 ( 第 6頁 )
若類比播放機擁有 PHONO/LINE 選擇器開關,請切換為
PHONO。
26
Zhtw
區塊圖
MIC1
MIC1 LEVEL
ADC
MIC2 LEVEL
MIC2
DIGITAL
MASTER
CH1
CD/LINE
FPGA
DIT
ADC
PHONO
CH2
CD/LINE
CH1_Analog
PHONES
CH2_Analog
MASTER
CH2_ASEL_OUT
CH3
MUTE
BOOTH
CH3_Analog
MUTE
MASTER 2
MUTE
BOOTH
MUTE
REC
MUTE
SEND
ADC
LINE
D SP
CH4_Analog
REC
CH3_ASEL_OUT
CD/LINE
SEND
RETURN
DAC
ADC
PHONO
CH1_USB1/2
USB1/2
CH2_USB3/4
USB3/4
CH3_USB5/6
USB5/6
CH4_USB7/8
USB7/8
中文
DAC
CD/LINE
CH4
PHONES
MASTER 1
MUTE
ADC
LINE
MUTE
DAC
Digital MASTER
MIC
CH1_ASEL_OUT
CH4_ASEL_OUT
RETURN
ADC
USB
CH1 USB1/2 IN
USB
Type B
CH2 USB3/4 IN
I/Fμ com
USB
CH3 USB5/6 IN
CH4 USB7/8 IN
CH1 USB1/2 OUT
CH2 USB3/4 OUT
CH3 USB5/6 OUT
CH4 USB7/8 OUT
CHx in
Analog_PHONO
Digital Trim
Analog_CD LINE
Booth
Level
Post CHx Fader
CHx Timecode
Phono
AMP
CH1,4
Level meter CHx
BPM Detect CHx Select
SOUND 3Band
CUE
BEAT SOUND BEAT
COLOR
EQ/
COLOR
EFFECT ISOLATOR EFFECT EFFECT EFFECT Monitor
CHx
CHx
CHx
CHx
CHx
CHx
Send/
2posi
Return
CHx _CUE
CHx
SEL
CF Assign
Thru
CF A
CF B
3posi
CH Fader
BEAT
EFFECT
CHx
CH
Fader
Curve
Switch
USB
Booth Out
MIC_Out
MIC Output
to Booth Monitor
On/Off SW
Rec Out
Master
Level
3posi
CH1-4 COMMON
TalkOver ON/OFF
Assign A
CHx
Return in
Send out
MIC1/2 in
BEAT
Effect
(SND/RTN)
Effect CH Select
CHx
CF A/B
MIC
Master
Assign B
CHx
Cross
Fader
Curve
Switch
3posi
BPM Detect CF B
2Band
MIC EQ
MIC1,2
MIC
FILTER
MIC1,2 COMMON
MIC In
Level
detect
TalkOver ON/OFF
[BEAT EFFECT (SND/RTN)]
Effect CH Select
CHx
CF A/B
MIC
Master
Return Level
Assign Thru
BPM Detect CF A
CH1-4
Cross
Fader
BEAT
EFFECT
CF A
Send/
Return
Cross Fader A
CF A
BEAT
EFFECT
CF B
Send/
Return
CF B
SEND Out
No Cable
RETURN
SEL
Cable Exist
Cable Check
Effect SW
Effect CH Select
Effect Out
CHx
CF A/B
MIC
Master
Effect_CUE
MIC 1,2
MIX
REC out
Level meter Master
MICDetect
Monitor
SW
BPM
Master
BEAT
EFFECT
Master
Send/
Return
Master
Master
Balance
Master
Mono/
STEREO
2posi
Boost
Master
CUE
2para
H.P. out
Talk
Over
Level
4para
CHx Timecode
Boost
Post CHx Fader
CHx_CUE
BPM Detect MIC
MIC
Off
On
TalkOver
3posi
[BEAT EFFECT(Others)]
Effect CH Select
CHx
BEAT
CF A/B
EFFECT
MIC
Master
Master
Balance
BEAT
EFFECT
MIC
Send/
Return
MIC
Effect SW
Level Depth
Effect_CUE
Mono Split/
Stereo
SWITCH
& MIXING
HP Level
Master_CUE
USB Common out
Mixer
Audio
Output
Select
Cross Fader A
Cross Fader B
Cross Fader B
Master
Master_CUE
Talk
Over
Talk Over
Mode
Advanced
/Normal
Digital out
ATT
MIC
Rec Out
CH1-4 COMMON
MIC_Out
Effect CH Select
Effect Out
CHx
CF A/B
MIC
Master
Effect_CUE
[Mono Split / Stereo SWITCH & MIXING]
CHx Cue On/Off SW
CUE
Mixing
CHx_CUE
Effect Cue On/Off SW
Effect_CUE
MIXING
Master Cue On/Off SW
Master_CUE
Master
Mixing
L
Mono Split
R
SEL
L
SEL
H.P. MIX L Out
Stereo
MONO SPLIT/
STEREO SWITCH
2posi
R
Mono Split
Stereo
H.P. MIX R Out
Zhtw
27
關於商標及註冊商標
! 先鋒及 rekordbox 皆為日本先鋒公司的商標或註冊商
標。
! Microsoft®、Windows®7、Windows Vista®、Windows®XP
及 Windows® 皆為 Microsoft Corporation 於美國及/
或其他國家的商標或註冊商標。
! Apple、Macintosh 及 Mac OS 均是 Apple Inc. 於美國
及其他國家註冊的商標。
! ASIO 為 Steinberg Media Technologies GmbH 的商標。
規格
一般
電源需求
.. AC 110 V 至 120 V、或 220 V 至 240 V、50 Hz/60 Hz
消耗功率..................................... 32 W
耗電量(待機). ............................ 0.45 W
主機重量................................... 7.7 kg
最大尺寸
....... 320 mm(寬)× 108 mm(高)× 381 mm(深)
可容忍的操作溫度.................. +5 °C 至 +35 °C
容許操作濕度................ 5 % 至 85 %(無凝結水)
音訊部分
取樣率..................................... 96 kHz
MASTER D/A 轉換器..........................32 位元
其他 A/D 及 D/A 轉換器.......................24 位元
頻率特性
CD/LINE........................ 20 Hz 至 20 kHz
噪訊比(額定輸出 , A-WEIGHTED)
PHONO.................................. 92 dB
CD/LINE................................. 106 dB
MIC1、MIC2.............................. 84 dB
總諧波失真(20 kHzBW)
CD/LINE — MASTER1................... 0.004 %
標準輸入位準/輸入阻抗
PHONO..........................-52 dBu/47 kW
CD/LINE.........................-12 dBu/47 kW
MIC1...........................-52 dBu/8.5 kW
MIC2............................-52 dBu/49 kW
RETURN..........................-12 dBu/49 kW
標準輸出位準/負載阻抗/輸出阻抗
MASTER1............ +6 dBu/10 kW/360 W 或以下
MASTER2............ +2 dBu/10 kW/390 W 或以下
REC OUT.............. -8 dBu/10 kW/22 W 或以下
BOOTH.............. +6 dBu/10 kW/360 W 或以下
SEND................ -12 dBu/10 kW/1 kW 或以下
PHONES............. +8.5 dBu/32 W/10 W 或以下
額定輸出位準/負載阻抗
MASTER1........................+24 dBu/10 kW
MASTER2........................+20 dBu/10 kW
串音
LINE..................................... 82 dB
頻道等化器特性
HI..................... -26 dB 至 +6 dB(13 kHz)
MID.................... -26 dB 至 +6 dB(1 kHz)
LOW.................... -26 dB 至 +6 dB(70 Hz)
28
Zhtw
麥克風等化器特性
HI.................... -12 dB 至 +12 dB(10 kHz)
LOW.................. -12 dB 至 +12 dB(100 Hz)
輸入/輸出端子
PHONO 輸入端子
RCA 接腳插孔................................2 組
CD/LINE 輸入端子
RCA 接腳插孔................................4 組
LINE 輸入端子
RCA 接腳插孔................................2 組
MIC1 輸入端子
XLR 接頭/電話插孔(Ø 6.3 mm). .............1 組
MIC2 輸入端子
電話插孔(Ø 6.3 mm)........................1 組
RETURN 輸入端子
電話插孔(Ø 6.3 mm)........................1 組
MASTER 輸出端子
XLR 接頭....................................1 組
RCA 接腳插孔................................1 組
BOOTH 輸出端子
電話插孔(Ø 6.3 mm)........................1 組
REC OUT 輸出端子
RCA 接腳插孔................................1 組
SEND 輸出端子
電話插孔(Ø 6.3 mm)........................1 組
DIGITAL MASTER OUT 同軸輸出端子
RCA 接腳插孔................................1 組
MIDI OUT 端子
5P DIN.....................................1 組
PHONES 輸出端子
立體聲電話插孔(Ø 6.3 mm)..................1 組
USB 端子
B 類型......................................1 組
CONTROL 端子
迷你電話插孔(Ø 3.5 mm)....................4 組
— 本產品規格及設計如有變更,恕不另行通知。
— 請確定只有在平衡輸出時才使用 [MASTER1] 端
子。使用 XLR 至 RCA 轉換器纜線(或轉換器變壓器)
等的不平衡輸入連接(如 RCA),可能會降低音質及
/或導致產生雜訊。
如需連接不平衡輸入(如 RCA),請使用
[MASTER2] 端子。
! © 2012 日本先鋒公司。版權所有。
© 2012 PIONEER CORPORATION.
All rights reserved.
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS (THAILAND) CO., LTD.
17th Fl., KPN Tower, 719 Rama 9 Road, Bangkapi, Huaykwang, Bangkok 10310 TEL: 66-2-717-0777
PIONEER TECHNOLOGY (MALAYSIA) SDN. BHD
16th Floor, Menara Uni. Asia 1008 Jalan Sultan Ismail 50250 Kuala Lumpur TEL: 60-3-2697-2920
ӒᎣӌԥ४ϵѨ
ѯᢋѯіҀϲୣ࿆ӏ ĵıĸ ဵ Ĺ ዃ TEL: 886-(0)2-2657-3588
ӒᎣႬφȞॸ෬ȟԥ४ϵѨ
ॸ෬Οᓹߞؔᢋၿ ĺıĺġဵ Ķġዃ TEL: 852-2848-6488
PIONEER GULF FZE
Lob 11-017, Jebel Ali Free Zone P.O. Box 61226, Jebel Ali Dubai TEL: 971-4-8815756
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
PIONEER INTERNATIONAL LATIN AMERICA S.A.
Plaza Credicorp Bank, 14th Floor, Calle 50, No.120 Panama City 0816-01361 Republic of Panama TEL: 507-300-3900
K002_PSV_L
Printed in
<DRB1642-A>