Transcripción de documentos
MÁQUINA DE HIELOS
IM-6D
INFORMACIÓN
DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
USO DE LA MÁQUINA DE
HIELOS
MANUAL DEL
PROPIETARIO
E INSTALACIÓN
Máquina automática de hielos . . . . . . . . . . .4
Cómo prepararse para las vacaciones . . . .4
Cuándo debe fijar el interruptor
de corriente de la máquina de hielos
en posición de OFF (apagado) . . . . . . . . . .4
Sonidos normales que puede escuchar . . .4
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES PARA
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Lista de partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Cómo retirar el soporte existente
de la bandeja de hielos . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Cómo reemplazar o retirar los
estantes del congelador . . . . . . . . . . . . . . . .8
Máquina de hielos
Máquina de hielos
Máquina de hielos
Máquina de hielos
Máquina de hielos
Máquina de hielos
Máquina de hielos
L . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
M . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
N . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Q . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
R . . . . . . . . . . . . . . . . .25
S . . . . . . . . . . . . . . . . .27
T . . . . . . . . . . . . . . . . .33
U , V o W . . . . . . . . .37
Máquina de hielos
Instalación del Suministro de Agua . . . . 42
Guías del tubo de llenado . . . . . . . . . . . . . 46
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN
DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . 47
GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
SERVICIO AL CONSUMIDOR . . . 51
¿Que instrucciones se
deben seguir?
Busque la etiqueta en
la parte trasera del
refrigeardor, la cual le
indicará qué instrucciones
usar:
L M N Q R S T U
V oW
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.
245D1617P001
49-60704-2
08-17 GEA
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace
tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de
GE Appliances, y creemos que usted también.
2
49-60704-2
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR
LA MÁQUINA DE HIELOS O LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones al usar
su refrigerador, siga estas precauciones básicas de seguridad:
Ŷ/HDFRPSOHWDPHQWHOD,QIRUPDFLyQGH6HJXULGDGH
,QVWUXFFLRQHVGHVXUHIULJHUDGRUDQWHVGHLQVWDODUR
usar la máquina de hielos.
Ŷ$ODOHMDUHOUHIULJHUDGRUGHODSDUHGVHGHEHUiWHQHU
cuidado de que no ruede sobre ni dañe el cable de
corriente.
Ŷ'HVHQFKXIHHOUHIULJHUDGRUDQWHVGHLQLFLDUOD
instalación del kit de accesorios de la máquina de
hielos.
Ŷ5HHPSODFHWRGDVODVSLH]DV\SDQHOHVGHO
refrigerador antes de usar el mismo.
Ŷ&RQHFWHHOUHIULJHUDGRUDXQVXPLQLVWURGHDJXD
potable únicamente.
PRECAUCIÓN
Evite el contacto con las partes en movimiento del mecanismo expulsor de la máquina de hielos o con el
elemento de calefacción que expulsa los cubos, ubicado en la parte inferior de la máquina de hielos. No coloque
los dedos ni las manos en la máquina de hielos automática mientras el refrigerador esté enchufado.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
ADVERTENCIAS DE LA PROPOSICIÓN 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA:
ADVERTENCIA
(VWHSURGXFWRFRQWLHQHXQRRPiVTXtPLFRVTXHHO(VWDGRGH&DOLIRUQLDHQWLHQGHTXH
producen cáncer, defectos en el nacimiento u otros daños reproductivos.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
49-60704-2
3
USO DE LA MÁQUINA DE HIELOS
Máquina automática de hielos
Un refrigerador recién instalado puede tomar desde 12 hasta 24 horas para empezar a hacer hielo.
La máquina de hielos producirá siete cubos por ciclo,
aproximadamente entre 100–130 cubos en un período de 24
horas, dependiendo de la temperatura en el compartimiento
del congelador, la temperatura del sitio, las veces que se abra
la puerta y otras condiciones.
Máquina de hielos
La máquina de hielos se llenará con agua cuando se enfríe
hasta congelarse. Un refrigerador recién instalado puede tomar
desde 12 hasta 24 horas para empezar a hacer cubos de
hielo.
Escuchará un zumbido cada vez que la máquina de hielos se
llene de agua.
'HVHFKHORVSULPHURVFXERVGHKLHORSDUDSHUPLWLUTXHOD
tubería se limpie.
Asegúrese de que nada interfiera con el recorrido del brazo
indicador.
Brazo indicador
,QWHUUXSWRU
de corriente
Si el refrigerador se opera antes de hacer la conexión del agua
KDFLDODPiTXLQDGHKLHORVILMHHOLQWHUUXSWRUGHFRUULHQWHHQOD
posición de OFF (apagado).
&XDQGRHOUHFLSLHQWHVHOOHQDKDVWDHOQLYHOGHOEUD]RLQGLFDGRU
ODPiTXLQDGHMDUiGHSURGXFLUKLHORV
Es normal que varios cubos se peguen.
Si el hielo no se utiliza frecuentemente, los cubos de hielo
YLHMRVVHYROYHUiQRVFXURVFRQVDERUDYLHMR\VHUHGXFLUiQGH
tamaño.
&XDQGRHOUHIULJHUDGRUVHKD\DFRQHFWDGRDOVXPLQLVWURGH
DJXDILMHHOLQWHUUXSWRUGHFRUULHQWHHQODSRVLFLyQGH21
(encendido).
Cómo prepararse para las vacaciones
)LMHHOLQWHUUXSWRUGHFRUULHQWHGHODPiTXLQDGHKLHORVHQOD
posición de OFF (apagado) y cierre el suministro de agua
hacia el refrigerador.
6LODWHPSHUDWXUDSXHGHFDHUSRUGHEDMRGHOSXQWRGH
congelación, haga que un técnico calificado le drene el sistema
de suministro de agua (en algunos modelos) para prevenir
daños serios a la propiedad debidos a inundaciones.
Cuándo debe fijar el interruptor de corriente de la máquina de hielos
en posición de OFF (apagado)
Ŷ&XDQGRUHWLUHHOFRPSDUWLPLHQWRSDUDHODOPDFHQDPLHQWRGH
hielos por más de un minuto o dos.
Ŷ&XDQGRHOVXPLQLVWURGHDJXDVHYD\DDFHUUDUSRU
varias horas.
Ŷ&XDQGRQRVHYD\DDXVDUHOUHIULJHUDGRUSRUYDULRVGtDV
Sonidos normales que puede escuchar
Ŷ/DYiOYXODGHODJXDGHODPiTXLQDGHKLHORVVRQDUi
cuando la máquina se llene de agua. Si el interruptor de
corriente está en la posición de ON (encendido), sonará
aún si todavía no ha sido conectada al agua. Mantener el
interruptor de corriente en la posición de ON (encendido)
antes de conectarse al agua puede dañar la máquina de
hielos. Para evitarlo, mueva el interruptor de corriente a la
posición de OFF (apagado). Esto parará el sonido.
4
Ŷ(OVRQLGRGHORVFXERVDOFDHUHQODEDQGHMD\HODJXD
corriendo en la tubería a medida que la máquina de hielos
se vuelve a llenar.
49-60704-2
IM-6D Kit para hielos
¢3UHJXQWDV"/ODPH*(&$5(6 R9LVLWHQXHVWUDSiJLQDHQODUHGHQ
GEAppliances.com
ANTES DE EMPEZAR
¿ESTÁ REEMPLAZANDO LA MÁQUINA
DE HIELOS CON ESTE KIT?
Lea estas instrucciones completa
y cuidadosamente.
•
IMPORTANTE – Guarde estas instrucciones para el
uso del inspector local.
•
IMPORTANTE – &XPSODFRQWRGRV
los códigos y ordenanzas gubernamentales.
• Nota para el instalador Asegúrese
GHGHMDUHVWDVLQVWUXFFLRQHVFRQHOFRQVXPLGRU
• Nota para el consumidor – Guarde estas instrucciones
para futura referencia.
• Nivel de destrezas – La instalación de este aparato
requiere de destrezas básicas de mecánica y
electricidad.
Es importante que use la válvula de agua y el ensamble de
la tubería de llenado, incluidos con este kit, incluso aunque
el refrigerador ya haya sido instalado.
La válvula antigua no permitirá que ingrese suficiente agua
para llenar correctamente la máquina de hielos
y causará daños.
DAÑOS EN EL ENVÍO / INSTALACIÓN
• Tiempo de instalación – 20–60 minutos
Ɣ6LODXQLGDGVHGDxDGXUDQWHHOHQYtRGHYXHOYD
la unidad al almacén donde la adquirió para
su reparación o reemplazo.
• La instalación apropiada es responsabilidad
del instalador.
Ɣ6LHOFOLHQWHGDxDODXQLGDGODUHSDUDFLyQ
o el reemplazo es responsabilidad del cliente.
• La falla del producto debido a una instalación
inapropiada no está cubierta por la garantía.
Ɣ6LHOLQVWDODGRUGDxDODXQLGDG VLQRHVHOFOLHQWH
la reparación o reemplazo se debe hacer por
medio de un arreglo entre el cliente y el instalador.
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones
para Instalación
¿QUÉ INSTRUCCIONES SE DEBEN
SEGUIR?
Hay una etiqueta en la parte trasera del refrigerador, la
cual le indicará si se deben usar instrucciones:
L M N Q R S T U V
o
W
/RVSiJLQDVDFRQWLHQHQFDWRUFH,QVWUXFFLRQHVGH
,QVWDODFLyQGLIHUHQWHV
La instalación específica de la máquina de hielos
dependerá del modelo de su refrigerador.
49-60704-2
5
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
CONTENIDO DEL KIT IM-6D
15 Tornillo de cabeza
hexagonal, para unir la
válvula del agua (1/2”)*
8 &XEHWDSDUDHOKLHOR
1 Máquina de hielos
(La apariencia podría variar)
16 Tornillos de cabeza Phillips, para
instalar la máquina de hielos (2)
´
Q
OODWLR
,QVWD FWLRQV
X
,QVWU
2 ,QVWUXFFLRQHVSDUDOD
instalación
9 &XEHWDSDUDHOKLHOR
Abrazadera de la Tubería de
Agua (amortiguador con refuerzo)
ICEMAKER
WARRANTY VERIFICATION
Date Installed
Dealer
3 Abrazadera de la
Manguera (negra)
10 Extensión de la Tubería de
/OHQDGR ´H[WHUQR 2'
(20mm))
11 Ensamble corto del
tubo de llenado (~8”)
4 Ensamble de válvula
y de tubo del agua
5 6XMHWDGRUHVGHOWXERGHODJXD
con adhesivo posterior, para
VXMHWDUHOWXERGHODJXDSOiVWLFR
12 Ensamble largo del
tubo de llenado (~9”)
13 Taza de llenado de
la máquina de hielos
(montada al costado)
6 Abrazadera de la
Manguera (no negra)
19 Ensamble de la
Tubería de Llenado
20 Entrada para la tubería
del agua
21 %RWyQGH&RUULHQWH
22 Extension del Soporte
14 Taza de llenado de la
máquina de hielos
(montado en los extremos
– 2 ¾” de longitud)
Tornillo de cabeza
hexagonal, para la
abrazadera para
la tubería del agua (3/4”)*
18 Etiqueta de garantía
Tornillos con cabeza
23 hexagonal, para la
extensión del soporte (1)
(1/4”)*
*NOTA: Las longitudes de los tornillos son las longitudes de la parte roscada de los mismos, sin incluir la cabeza.
6
49-60704-2
Lista de partes
Utilice con las instrucciones de
instalación: :
L
M N
Q
R
S T
U V W
1
Máquina de hielos
X
X
X
X
X
X X X X X
2
,QVWUXFFLRQHVSDUDODLQVWDODFLyQ
X
X
X
X
X
X X X X X
3
Abrazadera de la Manguera (negra)
X
X
X
X
X
4
Ensamble de válvula
y de tubo del agua
X
X
X
X
X
X X X X X
X X X
5
6XMHWDGRUHVGHOWXERGHODJXDFRQDGKHVLYR
SRVWHULRUSDUDVXMHWDUHOWXERGHODJXD
plástico
X
X
X
X
X
X X X X X
6
Abrazadera de la Manguera (no negra)
X
Tornillo de cabeza hexagonal, para la
abrazadera para
la tubería del agua (3/4”)*
X
8
&XEHWDSDUDHOKLHOR
X
X
X
X
X
X X X X X
X X X X
9
&XEHWDSDUDHOKLHOR
X
10
Extensión de la Tubería de Llenado (3/4” externo
2'
X
11
Ensamble corto del tubo de llenado (~8”)
X
12
Ensamble largo del tubo de llenado (~9”)
X
13
Taza de llenado de la máquina de hielos
(montada al costado)
14
Taza de llenado de la máquina de hielos
(montado en los extremos)
15
Tornillo de cabeza hexagonal
X
X
X
X
X
X X X X X
16
Tornillos de cabeza Phillips (2)
X
X
X
X
X
X X X X X
Abrazadera de la Tubería de Agua (amortiguador
con refuerzo)
X
X
X
X
X
X X X X X
18
Etiqueta de garantía
X
X
X
X
X
X X X X X
19
Ensamble de la Tubería de Llenado
X
X
X
X
20
Entrada para la tubería del agua
X
X
X
X X
21
Botón del Enchufe
X
X
X X
22
Extension del Soporte
X
X
23
Tornillos con cabeza hexagonal,
X
X
X
X
X
X
X
X X
X X
X
X
X
X
X X
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
X
*Siempre cambie la válvula del agua cuando reemplace una máquina de hielo que haga cubos
UHGRQGHDGRV(VWDQXHYDPiTXLQDGHKLHORVXWLOL]DXQYROWDMHGLIHUHQWHTXHSXHGHKDFHUTXHOD
YiOYXODDQWLJXDIDOOH3DUDPRGHORVGHGLVSHQVDGRURUGHQHODSDUWH*($SSOLDQFHV1R:5;
49-60704-2
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
CÓMO RETIRAR EL SOPORTE EXISTENTE DE LA BANDEJA DE HIELOS
6LJDODVLQVWUXFFLRQHVDFRQWLQXDFLyQSDUDHOVRSRUWHGHODEDQGHMDGHKLHORVTXHVHSDUH]FDDOVX\R
Tipo 1
Tipo 3
'HVSHJXHHOFRVWDGR\ODSDUWHGHDEDMRGHOVRSRUWHGH
ODEDQGHMDGHKLHORVGHORVJDQFKRVUHWHQHGRUHV%DMHHO
soporte hasta que el costado esté separado del estante
del congelador y retírelo del congelador. No necesitará
esta parte.
• Remueva los dos tornillos y guárdelos para la instalación
de la máquina de hielos.
Ganchos
retenedores
/HYDQWHHOVRSRUWHGHODEDQGHMDGHKLHORVKDFLDIXHUDGHO
gancho plástico. No necesitará esta parte.
Tornillos
Gancho plástico
Tipo 2
&XDQGROHYDQWHODSHVWDxDGHOFRVWDGRL]TXLHUGRGHO
soporte con la punta de un destornillador, hale el soporte
hacia delante y hacia fuera. No necesitará esta parte.
Tipo 4
• Etire el tornillo con una llave de 1/4".
+DOHHOHVWDQWHGHODEDQGHMDGHKLHORVGHODSDUHG
Retire el estante. No necesitará esta parte.
• Reemplace el tornillo.
No levante
aquí
Levante y saque
esta pestaña
Tornillo
CÓMO REEMPLAZAR O RETIRAR LOS ESTANTES DEL CONGELADOR
En algunos modelos, es posible que necesite reemplazar o retirar el estante del congelador de tal forma que la máquina de
hielos y la cubeta queden en la posición apropiada. Siga las instrucciones que se presentan a continuación para el soporte de la
EDQGHMDGHOFRQJHODGRUTXHVHSDUH]FDDOVX\R
Tipo 1
Tipo 2
3DUDUHHPSOD]DUORVVRSRUWHVGHODEDQGHMDGHGRV
SLH]DVGHVOLFHODEDQGHMDKDFLDDUULEDIXHUDGHODEDVH
GHPRQWDMH
• En algunos refrigeradores del tipo sin escarcha, montados
en una base, necesitará retirar un estante plano del
congelador de ancho completo antes de instalar la
máquina de hielos.
Soporte
del estante
Base de
PRQWDMH
8
49-60704-2
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA
DE HIELOS L
¢6RQHVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDODLQVWDODFLyQLQGLFDGDVSRUOD
etiqueta en la parte posterior del refrigerador— L M N Q R S T U V o W
ANTES DE EMPEZAR
2 PREPÁRESE PARA LA
Lea cada paso completamente antes de proceder.
INSTALACIÓN
Ŷ Retire y deseche la tapa blanca grande de la pared
posterior del refrigerador.
ADVERTENCIA A fin de reducir el
riesgo de incendio, explosión, descargas
eléctricas o lesiones al usar su
refrigerador, siga estas precauciones
básicas de seguridad:
Ŷ 5
HWLUHODFXELHUWDFRQXQGHVWRUQLOODGRUGHSDODSODQD
Retire la
tapa
HERRAMIENTAS NECESARIAS
'HVWRUQLOODGRUSODQR
y Phillips
Alicates
&XFKLOOR
afilado
'HVWRUQLOODGRUGHWXHUFDVGH
3 INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DE
LLENADO
Ŷ '
HVOLFHODH[WHQVLyQGHODWXEHUtDGH
llenado (10) en la tubería de llenado
contra la parte superior..
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
10
1 RETIRE EL ESTANTE DE LA
BANDEJA DE LOS CUBOS DE
HIELO
Ŷ 5
HWLUHORVGRVWRUQLOORVTXHVXMHWDQODEDQGHMDGHORV
cubos de hielo hacia la pared lateral del congelador.
5HWLUHODEDQGHMD
Ŷ Reemplace los tornillos pero no los apriete totalmente.
Las cabezas de los tornillos deberán extenderse
aproximadamente 1/2" (13 mm) de la pared lateral del
congelador.
4 FIJE EL INTERRUPTOR EN LA
POSICIÓN DE OFF (apagado)
Ŷ )
LMHHOLQWHUUXSWRUGHFRUULHQWHGHODPiTXLQDGH
hielos en la posición de OFF (apagado) hasta que el
refrigerador se conecte al suministro de agua para
evitar la operación prematura de la misma.
,QWHUUXSWRU
de corriente
La apariencia podría
variar)
49-60704-2
9
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
5 INSTALE LA TAZA DE LLENADO
Ŷ ,QVWDOHODWD]DGHOOHQDGRGHODPiTXLQDGHKLHORV
(montada al costado) (13) en la máquina de hielos
como se muestra.
13
6 CONECTE LA MÁQUINA DE
HIELOS
Ŷ ,QVHUWHHOHQFKXIHGHOFDEOHGHFRUULHQWHHQHORULILFLR
asegurándose de que las patas y los orificios se
DMXVWHQ3UHVLRQHHOHQFKXIHILUPHPHQWHHQHORULILFLR
$VHJXUHHOHQFKXIHHQVXOXJDUILMDQGRORVVXMHWDGRUHV
en cada costado del enchufe. Asegúrese de que los
VXMHWDGRUHVHQFDMHQHQVXOXJDU
8 INSTALE LA CUBETA DE HIELOS
Ŷ &
RORTXHODFXEHWDGHKLHORV TXHYLHQHFRQHO
UHIULJHUDGRUGHEDMRGHOD
máquina de hielos.
Ŷ Asegúrese de que el
interruptor de corriente de
la máquina de hielos esté
en la posición de OFF
(apagado).
9
9 PEGUE LA ETIQUETA DE
GARANTÍA
Ŷ Se suministra una etiqueta (18) con este kit para
registrar la fecha de instalación para propósitos
GHODJDUDQWtD&ROyTXHODHQODSDUWHSRVWHULRUGHO
refrigerador.
10 GUARDE ESTE MANUAL
Ŷ La garantía para la máquina de hielos está impresa
en este manual. Guarde este manual junto con el
manual del propietario de su refrigerador.
Ŷ Ahora ha completado la instalación de la máquina de
KLHORVGHQWURGHOFRQJHODGRU&RQWLQ~HFRQODVHFFLyQ
Ensamble de la válvula del agua.
MONTE LA MÁQUINA DE HIELOS
Ŷ /
HYDQWHODPiTXLQDGHKLHORVGHPDQHUDTXHOD
extensión del tubo de llenado HQFDMHHQOD
abertura de la taza de llenado & &XHOJXHOD
máquina de hielos sobre los dos tornillos de montaje
(A).
Asegúrese de que:
Ŷ El cable de la corriente todavía esté firmemente en
el enchufe.
Ŷ /
DH[WHQVLyQGHOWXERGHOOHQDGR WRGDYtDHVWpHQOD
abertura de la taza de llenado. (Revise la parte posterior
del refrigerador para asegurar que el tubo de llenado no
se haya salido de la parte posterior del refrigerador).
Ŷ /
RVWRUQLOORVGHPRQWDMHGHODPiTXLQDGHKLHORVVH
encuentran en la posición
10
más alta de las ranuras de
A
PRQWDMH
&
LUEGO APRIETE
FIRMEMENTE LOS
TORNILLOS DE MONTAJE
DE LA MÁQUINA DE
HIELOS.
10
49-60704-2
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE DE
LA VÁLVULA DEL AGUA L
¢6RQHVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDODLQVWDODFLyQLQGLFDGDVSRUOD
etiqueta en la parte posterior del refrigerador— L M N Q R S T U V o W
ANTES DE EMPEZAR
2 INSTALE LA VÁLVULA DEL AGUA
Lea cada paso completamente antes de proceder.
ADVERTENCIA
A fin de reducir el
riesgo de incendio, explosión, descargas
eléctricas o lesiones al usar su refrigerador,
siga estas precauciones básicas de
seguridad:
Ŷ /
RFDOLFHHOHQFKXIHFRQHFWRUKHPEUD & HOFXDOHVWi
XQLGRDOJDELQHWHFRQXQVXMHWDGRUPHWiOLFRRSOiVWLFR
5HWLUHHOVXMHWDGRUTXLWDQGRHOWRUQLOOR
6XMHWDGRUPHWiOLFR
o plástico
HERRAMIENTAS NECESARIAS
'HVWRUQLOODGRUSODQR
y Phillips
Alicates
&XFKLOOR
afilado
'HVWRUQLOODGRUGHWXHUFDVGH
y 5/16"
&
Ŷ &
RQHFWHHOFRQHFWRUKHPEUD & HQORVWHUPLQDOHV
PDFKRGHODYiOYXODGHDJXD &XDOTXLHUFDEOHSXHGH
ir en cualquier terminal.
4
C
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
1 RETIRE LA CUBIERTA
Ŷ (QODSDUWHEDMDSRVWHULRUGHOUHIULJHUDGRUUHWLUHHO
(los) tornillo(s) que sostiene(n) la cubierta de acceso.
Ŷ 'REOHODFXELHUWDKDFLDDWUiVSDUDWHQHUDFFHVRDO
compartimiento.
Ŷ Asegúrese de guardar los tornillos ya que la cubierta de
acceso se debe volver a instalar para asegurar que el
refrigerador funcione correctamente.
Ŷ Una la válvula del agua al gabinete introduciendo el
tornillo de cabeza hexagonal (15) del kit en el orificio en
la pata del gabinete.
15
ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de
muerte o de descargas eléctricas, se deberán seguir
estas instrucciones:
Ŷ Desenchufe el refrigerador antes de retirar cualquier
panel.
Ŷ No dañe ningún cable mientras el panel es retirado.
Ŷ Reemplace todas las piezas y paneles antes de
volver a enchufar el refrigerador.
49-60704-2
11
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
3 INSTALE LA ABRAZADERA DE LA
TUBERÍA DEL AGUA
ADVERTENCIA
PELIGRO DE
DESCARGA ELÉCTRICA
$GKLHUDODDEUD]DGHUDGHODWXEHUtDXVDQGRHODJXMHUR
existente únicamente. NO perfore el refrigerador.
5 DIRIJA E INSTALE LA TUBERÍA
PLÁSTICA DEL AGUA
Ŷ '
LULMDODWXEHUtDSOiVWLFDGHODJXDDORODUJRGHODSDUWH
posterior del refrigerador hacia la entrada de la tubería
del agua.
Ŷ 8
VHORVWUHVVXMHWDGRUHVFRQDGKHVLYRSRVWHULRU
SDUDDVHJXUDUHOWXERDODSDUWHSRVWHULRUGHODFDMD
Ŷ Una la abrazadera metálica de la tubería del agua
DOLYLRGHSUHVLyQ DOUHIULJHUDGRU,QVHUWHXQRGH
los tornillos, retirados en el Paso 1, en el borde del
gabinete a través de la abrazadera y orificio en la
cubierta del compresor.
Ŷ La abrazadera metálica es para la tubería del agua de
ODFDVD 9HDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQGHOD
Tubería del Agua). No se debe usar para el tubo desde
la válvula del agua hasta la máquina de hielos.
6XMHWDGRUHVFRQ
adhesivo posterior
para la tubería
plástica del agua
Tornillo
6 VÁLVULA DEL AGUA INSTALADA
Ŷ &
RQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQGHOD
tubería del agua para la conexión al suministro de agua
GHODFDVD'HVSXpVGHWHUPLQDUODLQVWDODFLyQGHOD
WXEHUtDGHODJXDILMHHOLQWHUUXSWRUGHODPiTXLQDGH
hielos en la posición de ON (encendido).
4 CONECTE LA TUBERÍA DEL AGUA
Ŷ Retire la taza plástica pequeña (B) de la parte de
DEDMRGHODentrada de la tubería del agua localizada
en la esquina trasera superior derecha del refrigerador.
Ŷ Presione los extremos de la abrazadera para
manguera (6) del kit con alicates y deslice la
abrazadera sobre la entrada de la tubería del agua.
Ŷ Mientras está presionando la abrazadera, inserte la
tubería plástica del agua en la entrada lo más que
pueda (aproximadamente 1" [25 mm]).
Ŷ El ciclo de la máquina de hielos no iniciará sino hasta
que la máquina de hielos y el compartimiento del
congelador alcancen la temperatura de operación, luego
la producción del hielo empezará automáticamente.
VUELVA A INSTALAR LA TAPA
Ŷ Vuelva a instalar la tapa de acceso del compartimiento
del compresor. Esto requiere el uso de tornillos que
UHWLUySUHYLDPHQWHSDUDYROYHUDDMXVWDUODWDSDD
ODSDUWHWUDVHUDGHOFXHUSRGHOUHIULJHUDGRU'HEHUi
ser instalado nuevamente en el refrigerador para un
funcionamiento correcto.
•Ŷ /
XHJRGHVOLFHODDEUD]DGHUDKDFLDDEDMRSDUDSRQHUOD
tubería del agua plástica en su lugar.
Entrada del
tubo de agua
6
B
12
49-60704-2
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA DE
HIELOS M
¢6RQHVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDODLQVWDODFLyQLQGLFDGDVSRUOD
etiqueta en la parte posterior del refrigerador— L M N Q R S T U V o W
ANTES DE EMPEZAR
3 INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DE
Lea cada paso completamente antes de proceder.
LLENADO
Ŷ Si el refrigerador ya cuenta con una entrada para
la tubería de agua en su parte trasera, use un
destornillador de punta plana para retirarlo suavemente.
(OFRGRSOiVWLFR\ODMXQWDUHWLUDGRVVH
pueden descartar.
ADVERTENCIA
A fin de reducir el
riesgo de incendio, explosión, descargas
eléctricas o lesiones al usar su refrigerador,
siga estas precauciones básicas de
seguridad:
Ŷ Retire y deseche la tapa blanca de la
esquina superior izquierda de la pared
del congelador.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Remove
plug
Ŷ Abra la puerta de alimentos frescos y ubique la etiqueta
en el extremo superior izquierdo del compartimiento.
Ŷ Busque el número de modelo con letra negrita que
ILJXUDFRPR1'(02'(/2
'HVWRUQLOODGRUSODQR
y Phillips
Alicates
&XFKLOOR
afilado
Ŷ Haga que los dos dígitos del número de modelo
coincidan con el número del tubo de llenado en la
siguiente tabla. NOTA: El número deseado comienza en
el cuarto caracter.
1 REMOVE THE COVER
Ŷ Retire la cubierta
del enchufe con un
destornillador de pala
plana.
Número
de Modelo
GENERAL ELECTRIC COMPANY
APPLIANCE PARK LOUISVILLE, KY 40225
MODEL NO. www.GEAppliances.com
GTH18GBDCRWW
SERIAL NO.
FZ743041
182A
LISTED HOSEHOLD REFRIGERATOR/FREEZER
2
PRÉPAREZ VOTRE
INSTALLATION
Ŷ (
QHOFRQJHODGRUDIORMHORVGRVWRUQLOORVGHPRQWDMH %
pero no los retire por completo. Si su modelo no tiene
ya los tornillos en la pared del congelador, busque dos
botones. Retire los botones e inserte los dos tornillos
de cabeza Phillips (16). Los tornillos se deberán
extender aproximadamente 1/2" (13mm) de la pared del
congelador.
B
49-60704-2
IIIIIIIIIII
IIIIIIII
IIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Número
de
Modelo
16
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
Tubo de
Llenado
# 11
# 11
18
# 12
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Ŷ Vaya a la parte trasera del refrigerador. Busque la
etiqueta pequeña en la esquina superior derecha y
retírela. Hay un adhesivo sobre la tubería de llenado
(11 o 12). Retire el adhesivo y deslice el tubo por el
DJXMHURFHUFDGHODSDUWHVXSHULRUHQODSDUWHWUDVHUD
del refrigerador. Presione el mismo firmemente sobre la
HQWUDGDSDUDTXHTXHGHDMXVWDGRDOUHIULJHUDGRU
11 o 12
13
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
4 FIJE EL INTERRUPTOR EN LA
POSICIÓN DE OFF (apagado)
Ŷ )
LMHHOLQWHUUXSWRUGHFRUULHQWHGHODPiTXLQDGH
hielos en la posición de OFF (apagado) hasta que el
refrigerador se conecte al suministro de agua para
evitar la operación prematura de la misma.
MONTE LA MÁQUINA DE HIELOS
Ŷ /
HYDQWHODPiTXLQDGHKLHORVGHPDQHUDTXHOD
H[WHQVLyQGHOWXERGHOOHQDGR R HQFDMHHQOD
DEHUWXUDGHODWD]DGHOOHQDGR ' &XHOJXHODPiTXLQD
GHKLHORVVREUHORVGRVWRUQLOORVGHPRQWDMH $
Asegúrese de que:
Ŷ (OFDEOHGHODFRUULHQWHWRGDYtDHVWpILUPHPHQWHHQ
el enchufe.
Ŷ /
DH[WHQVLyQGHOWXERGHOOHQDGR R WRGDYtDHVWp
en la abertura de la taza de llenado. (Revise la parte
posterior del refrigerador para asegurar que el tubo
de llenado no se haya salido de la parte posterior del
refrigerador).
,QWHUUXSWRUGH
corriente
(La apariencia podría variar)
5 INSTALE LA TAZA DE LLENADO
Ŷ ,QVWDOHODtaza de llenado de la máquina de hielos
(montada al costado) (13) en la máquina de hielos
como se muestra.
Ŷ /
RVWRUQLOORVGHPRQWDMHGHODPiTXLQDGHKLHORVVH
encuentran en la posición más alta de las ranuras de
PRQWDMH
LUEGO APRIETE FIRMEMENTE LOS TORNILLOS DE
MONTAJE DE LA MÁQUINA DE HIELOS.
11 o 12
'
13
8 INSTALE LA CUBETA DE HIELOS
6
CONECTE LA MÁQUINA DE
HIELOS
Ŷ Sosteniendo la máquina de hielos en su lugar, inserte el
enchufe del cable de corriente en el orificio de la pared
lateral, asegurándose de que las patas y los orificios se
DMXVWHQ3UHVLRQHHOHQFKXIHILUPHPHQWHHQHORULILFLR
$VHJXUHHOHQFKXIHHQVXOXJDUILMDQGRORVVXMHWDGRUHV
en cada costado del enchufe. Asegúrese de que los
VXMHWDGRUHVHQFDMHQHQVXOXJDU
Ŷ &
RORTXHODFXEHWDGHKLHORV
GHEDMRGHODPiTXLQD
de hielos.
Ŷ Asegúrese de que el
interruptor de corriente de
la máquina de hielos esté
en la posición de OFF
(apagado).
9
9 PEGUE LA ETIQUETA DE
GARANTÍA
Ŷ Se suministra una etiqueta (18) con este kit para
registrar la fecha de instalación para propósitos
GHODJDUDQWtD&ROyTXHODHQODSDUWHSRVWHULRUGHO
refrigerador.
10 GUARDE ESTE MANUAL
Ŷ La garantía para la máquina de hielos está impresa
en este manual. Guarde este manual junto con el
manual del propietario de su refrigerador.
Ŷ Ahora ha completado la instalación de la máquina de
KLHORVGHQWURGHOFRQJHODGRU&RQWLQ~HFRQODVHFFLyQ
Ensamble de la válvula del agua.
14
49-60704-2
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE DE
LA VÁLVULA DEL AGUA M
¢6RQHVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDODLQVWDODFLyQLQGLFDGDVSRUOD
etiqueta en la parte posterior del refrigerador— L M N Q R S T U V or W
ANTES DE EMPEZAR
Lea cada paso completamente antes de proceder.
ADVERTENCIA
A fin de reducir el
riesgo de incendio, explosión, descargas
eléctricas o lesiones al usar su refrigerador,
siga estas precauciones básicas de
seguridad:
2 INSTALE LA VÁLVULA DEL AGUA
Ŷ Localice el enchufe conector hembra.&RQHFWH
el conector hembra & HQORVWHUPLQDOHVPDFKR
de la válvula de agua &XDOTXLHUFDEOHSXHGH
ir en cualquier terminal.
4
C
HERRAMIENTAS NECESARIAS
'HVWRUQLOODGRUSODQR
y Phillips
Alicates
&XFKLOOR
afilado
Ŷ Una la válvula del agua al gabinete introduciendo
el tornillo de cabeza hexagonal (13) del kit en el
orificio en la pata del gabinete.
15
'HVWRUQLOODGRUGHWXHUFDVGH
y 5/16"
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
1 RETIRE LA CUBIERTA
Ŷ Use una boquilla de 5/16" o una llave
DMXVWDEOHSDUDUHWLUDUODFXELHUWDGHDFFHVRGHO
compartimiento del compresor. Esto requiere
retirar los seis tornillos que unen la cubierta a la
SDUWHSRVWHULRUGHODFDMDGHOUHIULJHUDGRU
Ŷ Asegúrese de guardar los tornillos ya que la
cubierta de acceso se debe reinstalar más
adelante para asegurar que su refrigerador
funcione correctamente.
ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de
muerte o de descargas eléctricas, se deberán seguir
estas instrucciones:
Ŷ Desenchufe el refrigerador antes de retirar cualquier
panel.
Ŷ No dañe ningún cable mientras el panel es retirado.
Ŷ Reemplace todas las piezas y paneles antes de
volver a enchufar el refrigerador.
49-60704-2
15
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
3 INSTALE LA ABRAZADERA DE LA
TUBERÍA DEL AGUA
ADVERTENCIA
PELIGRO DE
DESCARGA ELÉCTRICA
$GKLHUDODDEUD]DGHUDGHODWXEHUtDXVDQGRHODJXMHUR
existente únicamente. NO perfore el refrigerador.
5 DIRIJA E INSTALE LA TUBERÍA
PLÁSTICA DEL AGUA
Ŷ Una la tubería plástica del agua a la parte posterior del
JDELQHWHFRQORVVXMHWDGRUHVFRQDGKHVLYRSRVWHULRU
VHSDUDQGRORVVXMHWDGRUHVFRPRVHPXHVWUDSDUDWHQVDU
la tubería.
Ŷ Una la abrazadera de la tubería del agua (alivio de
presión GHONLWDOUHIULJHUDGRU&RQODDEUD]DGHUD
directamente en línea con la válvula del agua, inserte el
tornillo GHONLWDWUDYpVGHODabrazadera HQOD
hendidura en la parte de atrás del gabinete.
Ŷ La abrazadera metálica es para la tubería del agua dela
FDVD 9HDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQGHOD
Tubería del Agua). No se debe usar para el tubo desde
la válvula del agua hasta la máquina de hielos.
6XMHWDGRUHVFRQ
adhesivo posterior
para la tubería plástica
del agua
6 VÁLVULA DEL AGUA INSTALADA
4 CONECTE LA TUBERÍA DEL AGUA
Ŷ Asegúrese de que haya suficiente tubería plástica del
agua para que se extienda desde la válvula del agua
hacia bien adentro de la entrada de la tubería del agua
R &RUWHFXDOTXLHUH[FHVRGHWXEHUtD
Ŷ Presione los extremos de la abrazadera para
manguera (3) del kit con alicates y deslice la
abrazadera sobre la entrada de la tubería del agua.
Ŷ Mientras está presionando la abrazadera, inserte la
tubería plástica del agua en la entrada lo más que
pueda (aproximadamente 1" [25 mm]).
Ŷ /
XHJRGHVOLFHODDEUD]DGHUDKDFLDDEDMRSDUDSRQHUOD
tubería del agua plástica en su lugar.
Entrada de la
tubería del agua
Ŷ &RQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQGH
la tubería del agua para la conexión al suministro
GHDJXDGHODFDVD'HVSXpVGHWHUPLQDUOD
LQVWDODFLyQGHODWXEHUtDGHODJXDILMHHOLQWHUUXSWRU
de la máquina de hielos en la posición de ON
(encendido).
El ciclo de la máquina de hielos no iniciará
sino hasta que la máquina de hielos y el
compartimiento del congelador alcancen la
temperatura de operación, luego la producción del
hielo empezará automáticamente.
REINSTALL THE COVER
Ŷ Vuelva a instalar la tapa de acceso del
compartimiento del compresor. Esto requiere el
uso de tornillos que retiró previamente para volver
DDMXVWDUODWDSDDODSDUWHWUDVHUDGHOFXHUSRGHO
UHIULJHUDGRU'HEHUiVHULQVWDODGRQXHYDPHQWHHQ
el refrigerador para un funcionamiento correcto.
3
16
49-60704-2
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA
DE HIELOS N
¢6RQHVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDODLQVWDODFLyQLQGLFDGDVSRUOD
etiqueta en la parte posterior del refrigerador— L M N Q R S T U V o W
ANTES DE EMPEZAR
Lea cada paso completamente antes de proceder.
ADVERTENCIA
2 PREPÁRESE PARA LA
INSTALACIÓN
Ŷ Retire y deseche la tapa blanca grande de la pared
posterior del refrigerador. Hale la tapa gris de
aislamiento y retire cualquier suciedad.
A fin de reducir el
riesgo de incendio, explosión, descargas
eléctricas o lesiones al usar su refrigerador,
siga estas precauciones básicas de
seguridad:
Ŷ Retire la cubierta con un destornillador de pala plana.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
'HVWRUQLOODGRUSODQR
y Phillips
Alicates
&XFKLOOR
afilado
3 INSTALLEZ LA CONDUITE
D’ALIMENTATION
1 RETIRE EL ESTANTE DE LA
BANDEJA DE LOS CUBOS DE HIELO
Ŷ 5
HWLUHORVGRVWRUQLOORVTXHVXMHWDQODEDQGHMDGHORV
cubos de hielo hacia la pared lateral del congelador.
5HWLUHODEDQGHMD
Ŷ Encontrará dos botones blancos sobre los orificios de
los tornillos. Retire estos botones e instálelos en los dos
orificios de los tornillos que se usaron para sostener el
HVWDQWHGHODEDQGHMDGHORVFXERVGHKLHOR
Ŷ ,QVWDOHGRVWRUQLOORVGHFDEH]D3KLOOLSV HQORV
orificios en los cuales los botones se encontraban, pero
no los apriete totalmente. Las cabezas de los tornillos
deberán extenderse aproximadamente 1/2" (13 mm) de
la pared lateral del congelador.
Ŷ &RUWHHOtubo de llenado con lámina metálica (19) a
la longitud N (refiérase a la guía N HQODSiJLQD
FRQXQFXFKLOORDILODGRRXQDQDYDMDGHXQDVRODKRMD
afilada.
Ŷ 'HVOLFHHOtubo de llenado con
lámina metálica (20) en la entrada
de la tubería del agua (19).
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
19
20
Ŷ En la parte posterior del
refrigerador, en el lado del tubo
de la entrada de la tubería
del agua (20), encontrará un
adhesivo. Retire el adhesivo y
deslice el tubo por el orificio cerca
de la parte superior en la parte de
atrás del refrigerador. Presione
firmemente en la entrada para asegurarlo.
4 FIJE EL INTERRUPTOR EN LA
POSICIÓN DE OFF (apagado)
Ŷ )
LMHHOLQWHUUXSWRUGHFRUULHQWHGHODPiTXLQDGH
hielos en la posición de OFF (apagado) hasta que el
refrigerador se conecte al suministro de agua para
evitar la operación prematura de la misma.
16
Botón del
Enchufe
,QWHUUXSWRU
de corriente
La apariencia podría
variar)
49-60704-2
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
5 INSTALE LA TAZA DE LLENADO
MONTE LA MÁQUINA DE HIELOS
Ŷ ,QVWDOHODtaza de llenado de la máquina de hielos
Ŷ /
HYDQWHODPiTXLQDGHKLHORVGHPDQHUDTXHHOtubo
de llenado HQFDMHHQODabertura de la taza de
llenado &XHOJXHODPiTXLQDGHKLHORVVREUHORV
dos tornillos de montaje (16).
Asegúrese de que:
Ŷ El cable de la corriente todavía esté firmemente en
el enchufe.
Ŷ (
OWXERGHOOHQDGR WRGDYtDHVWpHQODDEHUWXUD
de la taza de llenado. (Revise la parte posterior del
refrigerador para asegurar que el tubo de llenado no se
haya salido de la parte posterior del refrigerador).
LUEGO APRIETE FIRMEMENTE LOS TORNILLOS DE
MONTAJE DE LA MÁQUINA DE HIELOS.
(montada al costado) (13) en la máquina de hielos
como se muestra.
13
6 BRANCHEZ LA MACHINE À
GLAÇONS
19
13
Ŷ Sosteniendo la máquina de hielos en su lugar, inserte
el enchufe del cable de corriente ' HQHORULILFLRGH
la pared trasera, asegurándose de que las patas y los
RULILFLRVVHDMXVWHQ3UHVLRQHHOHQFKXIHILUPHPHQWHHQ
HORULILFLR$VHJXUHHOHQFKXIHHQVXOXJDUILMDQGRORV
VXMHWDGRUHVHQFDGDFRVWDGRGHOHQFKXIH$VHJ~UHVHGH
TXHORVVXMHWDGRUHVHQFDMHQHQVXOXJDU
'
8 INSTALE LA CUBETA DE HIELOS
Ŷ &
RORTXHODFXEHWDGHKLHORV GHEDMRGHODPiTXLQD
de hielos.
Ŷ Asegúrese de que el interruptor de corriente de la
máquina de hielos
esté en la posición de
OFF (apagado).
9
9 PEGUE LA ETIQUETA DE GARANTÍA
Ŷ Se suministra una etiqueta (18) con este kit para
registrar la fecha de instalación para propósitos
GHODJDUDQWtD&ROyTXHODHQODSDUWHSRVWHULRUGHO
refrigerador.
10 GUARDE ESTE MANUAL
Ŷ La garantía para la máquina de hielos está impresa
en este manual. Guarde este manual junto con el
manual del propietario de su refrigerador.
Ŷ Ahora ha completado la instalación de la máquina de
KLHORVGHQWURGHOFRQJHODGRU&RQWLQ~HFRQODVHFFLyQ
Ensamble de la válvula del agua.
18
49-60704-2
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE DE
LA VÁLVULA DEL AGUA N
¢6RQHVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDODLQVWDODFLyQLQGLFDGDVSRUOD
etiqueta en la parte posterior del refrigerador — L M N Q R S T U V o W
ANTES DE EMPEZAR
2 ADHIERA LA EXTENSIÓN DEL
Lea cada paso completamente antes de proceder.
ADVERTENCIA
SOPORTE A LA VÁLVULA DE AGUA
Ŷ Use una llave de tuercas de ¼” para adherir la
extensión del soporte (22) al soporte de la válvula de
agua con el tornillo (23).
A fin de reducir el
riesgo de incendio, explosión, descargas
eléctricas o lesiones al usar su refrigerador,
siga estas precauciones básicas de
seguridad:
22
Extensión del soporte
HERRAMIENTAS NECESARIAS
'HVWRUQLOODGRUSODQR
y Phillips
Alicates
Aproximadamente 2”
&XFKLOOR
afilado
'HVWRUQLOODGRUGHWXHUFDVGH
y 5/16"
1 RETIRE LA CUBIERTA
Ŷ 8
VHXQDERTXLOODGHRXQDOODYHDMXVWDEOHSDUD
retirar la cubierta de acceso del compartimiento del
compresor. Esto requiere retirar los seis tornillos que
XQHQODFXELHUWDDODSDUWHSRVWHULRUGHODFDMDGHO
refrigerador.
Ŷ Asegúrese de guardar los tornillos ya que la cubierta de
acceso se debe reinstalar más adelante para asegurar
que su refrigerador funcione correctamente.
23
0
LHQWUDVGHMDXQEXFOHGHDSUR[LPDGDPHQWH´GHEDMR
de la válvula, introduzca la tubería de agua en el
VXMHWDGRUGHOODGRGHODYiOYXODGHDJXD
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
2 ADHIERA LA VÁLVULA DE AGUA AL
COMPARTIMIENTO DE LA MÁQUINA
Ŷ Ubique el enchufe de conexión
hembra. Enchufe el conector
hembra en las terminales
macho de la válvula de agua.
Se puede usar cualquiera de
los cables en cualquiera de las
terminales.
Ŷ $
MXVWHODválvula de agua
(4) al gabinete, conduciendo el tornillo (15) de
FDEH]DKH[DJRQDOGHVGHHONLWDWUDYpVGHODJXMHUR
de la extensión del soporte \HQHODJXMHURGHO
gabinete.
4
ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de
muerte o de descargas eléctricas, se deberán seguir
estas instrucciones:
15
22
Ŷ Desenchufe el refrigerador antes de retirar cualquier
panel.
Ŷ No dañe ningún cable mientras el panel es retirado.
Ŷ Reemplace todas las piezas y paneles antes de
volver a enchufar el refrigerador.
49-60704-2
19
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
4 INSTALE LA ABRAZADERA DE LA
TUBERÍA DEL AGUA
ADVERTENCIA
PELIGRO DE
DESCARGA ELÉCTRICA
$GKLHUDODDEUD]DGHUDGHODWXEHUtDXVDQGRHODJXMHUR
existente únicamente. NO perfore el refrigerador.
6 DIRIJA E INSTALE LA TUBERÍA
PLÁSTICA DEL AGUA
Ŷ Una la tubería plástica del agua a la parte posterior del
JDELQHWHFRQORVVXMHWDGRUHVFRQDGKHVLYRSRVWHULRU
VHSDUDQGRORVVXMHWDGRUHVFRPRVHPXHVWUDSDUDWHQVDU
la tubería.
Ŷ Una la abrazadera de la tubería del agua (alivio de
presión GHONLWDOUHIULJHUDGRU&RQODDEUD]DGHUD
directamente en línea con la válvula del agua, inserte el
tornillo GHONLWDWUDYpVGHODabrazadera HQOD
hendidura en la parte de atrás del gabinete.
Ŷ La abrazadera metálica es para la tubería del agua dela
FDVD 9HDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQGHOD
Tubería del Agua). No se debe usar para el tubo desde
la válvula del agua hasta la máquina de hielos.
6XMHWDGRUHVFRQDGKHVLYR
posterior para la tubería
plástica del agua
VÁLVULA DEL AGUA INSTALADA
5 BRANCHEZ LA CONDUITE D’EAU
Ŷ Asegúrese de que haya suficiente tubería plástica del
agua para que se extienda desde la válvula del agua
hacia bien adentro de la entrada de la tubería del agua
&RUWHFXDOTXLHUH[FHVRGHWXEHUtD
Ŷ Presione los extremos de la abrazadera para
manguera (3) del kit con alicates y deslice la
abrazadera sobre la entrada de la tubería del agua.
Ŷ Mientras está presionando la abrazadera, inserte la
tubería plástica del agua en la entrada lo más que
pueda (aproximadamente 1" [25 mm]).
Ŷ /XHJRGHVOLFHODDEUD]DGHUDKDFLDDEDMRSDUDSRQHUOD
Ŷ &
RQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQGHOD
tubería del agua para la conexión al suministro de agua
GHODFDVD'HVSXpVGHWHUPLQDUODLQVWDODFLyQGHOD
WXEHUtDGHODJXDILMHHOinterruptor de la máquina de
hielos en la posición de ON (encendido).
Ŷ El ciclo de la máquina de hielos no iniciará sino
hasta que la máquina de hielos y el compartimiento
del congelador alcancen la temperatura de
operación, luego la producción del hielo empezará
automáticamente.
8 VUELVA A INSTALAR LA TAPA
Ŷ Vuelva a instalar la tapa de acceso del compartimiento
del compresor. Esto requiere el uso de tornillos que
UHWLUySUHYLDPHQWHSDUDYROYHUDDMXVWDUODWDSDD
ODSDUWHWUDVHUDGHOFXHUSRGHOUHIULJHUDGRU'HEHUi
ser instalado nuevamente en el refrigerador para un
funcionamiento correcto.
tubería del agua plástica en su lugar.
Entrada de la
tubería del agua
3
20
49-60704-2
CCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA
DE HIELOS Q
¢6RQHVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDODLQVWDODFLyQLQGLFDGDVSRUOD
etiqueta en la parte posterior del refrigerador— L M N Q R S T U V o W
ANTES DE EMPEZAR
2 INSTALE LA ENTRADA DE LA
Lea cada paso completamente antes de proceder.
ADVERTENCIA
A fin de reducir el
riesgo de incendio, explosión, descargas
eléctricas o lesiones al usar su refrigerador,
siga estas precauciones básicas de
seguridad:
Alicates
&XFKLOOR
afilado
1 PREPÁRESE PARA LA INSTALACIÓN
Ŷ Retire y deseche la tapa blanca grande o el adhesivo
de aluminio de la pared posterior del congelador. Hale
la tapa gris de aislamiento y retire cualquier suciedad.
Ŷ $
IORMHORVGRVWRUQLOORVGHPRQWDMHSHURQRORVUHWLUH
por completo. Los tornillos deberán extenderse
aproximadamente 1/2" (13 mm) de la pared lateral del
congelador.
Ŷ Retire la cubierta del tomacorriente con un
destornillador de pala plana.
19
Ŷ 'HVOLFHHO tubo de llenado (19) en la entrada de la
tubería del agua (20).
HERRAMIENTAS NECESARIAS
'HVWRUQLOODGRUSODQR
y Phillips
TUBERÍA
Ŷ &RUWHHOtubo de llenado (19) hasta
la longitud Q Q (consulte la guía
Q HQODSiJLQD FRQXQDFXFKLOOD
20
afilada o una cuchilla de una sola
KRMD
Ŷ Vaya a la parte posterior del refrigerador. En la esquina
superior derecha, remueva la etiqueta que cubre el
DJXMHUR7LUHGHOPDWHULDODLVODQWH\GHFXDOTXLHURWUR
desperdicio.
Ŷ En el lado del tubo de la entrada
de la tubería del agua (20)
encontrará un adhesivo. Retire
el adhesivo y deslice el tubo
por el orificio cerca de la parte
superior en la parte de atrás del
refrigerador. Presione firmemente en la entrada para
asegurarlo.
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Installation Instructions
4 FIJE EL INTERRUPTOR EN LA
POSICIÓN DE OFF (apagado)
Ŷ )
LMHHOLQWHUUXSWRUGHFRUULHQWHGHODPiTXLQDGH
hielos en la posición de OFF (apagado) hasta que el
refrigerador se conecte al suministro de agua para
evitar la operación prematura de la misma.
,QWHUUXSWRU
de corriente
La apariencia podría variar)
49-60704-2
21
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
4 INSTALE LA TAZA DE LLENADO
Ŷ ,QVWDOHODtaza de llenado de la máquina de hielos
(montada al costado) (13) en la máquina de hielos
como se muestra.
13
6 MONTE LA MÁQUINA DE HIELOS
Ŷ /
HYDQWHODPiTXLQDGHKLHORVGHPDQHUDTXHGHOWXER
GHOOHQDGR HQFDMHHQODDEHUWXUDGHODWD]DGH
OOHQDGR ( &XHOJXHODPiTXLQDGHKLHORVVREUHORVGRV
WRUQLOORVGHPRQWDMH &
Asegúrese de que:
Ŷ El cable de la corriente todavía esté firmemente en
el enchufe.
Ŷ (
Otubo de llenado (19) todavía esté en la abertura
de la taza de llenado. (Revise la parte posterior del
refrigerador para asegurar que el tubo de llenado no se
haya salido de la parte posterior del refrigerador).
5 CONECTE LA MÁQUINA DE HIELOS
Ŷ Sosteniendo la máquina de hielos en su lugar, conecte
el cable de corriente en el orificio de arriba en la
pared posterior. Para asegurar el cable de corriente,
FRORTXHHOFDEOHHQORVVXMHWDGRUHVXELFDGRVHQOD
pared posterior del congelador. Asegure el enchufe en
VXOXJDUILMDQGRORVVXMHWDGRUHVHQFDGDFRVWDGRGHO
HQFKXIH$VHJ~UHVHGHTXHORVVXMHWDGRUHVHQFDMHQHQ
su lugar.
LUEGO APRIETE FIRMEMENTE LOS TORNILLOS DE
MONTAJE DE LA MÁQUINA DE HIELOS.
19
&
E
INSTALE LA CUBETA DE HIELOS
Ŷ &
RORTXHOD cubeta de hielos GHEDMRGHODPiTXLQD
de hielos.
Ŷ Asegúrese de que el
interruptor de corriente de
la máquina de hielos esté
en la posición de OFF
(apagado).
9
8 PEGUE LA ETIQUETA DE GARANTÍA
Ŷ Se suministra una etiqueta (18) con este kit para
registrar la fecha de instalación para propósitos
GHODJDUDQWtD&ROyTXHODHQODSDUWHSRVWHULRUGHO
refrigerador.
9 GUARDE ESTE MANUAL
Ŷ La garantía para la máquina de hielos está impresa
en este manual. Guarde este manual junto con el
manual del propietario de su refrigerador.
Ŷ Ahora ha completado la instalación de la máquina de
KLHORVGHQWURGHOFRQJHODGRU&RQWLQ~HFRQODVHFFLyQ
Ensamble de la válvula del agua.
22
49-60704-2
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE DE
LA VÁLVULA DEL AGUA Q
¢6RQHVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDODLQVWDODFLyQLQGLFDGDVSRUOD
etiqueta en la parte posterior del refrigerador— L M N Q R S T U V o W
ANTES DE EMPEZAR
2 INSTALE LA VÁLVULA DEL AGUA
Lea cada paso completamente antes de proceder.
ADVERTENCIA
A fin de reducir el
riesgo de incendio, explosión, descargas
eléctricas o lesiones al usar su refrigerador,
siga estas precauciones básicas de
seguridad:
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Ŷ Localice el enchufe
conector hembra.
&RQHFWHHOFRQHFWRU
KHPEUD & HQORV
terminales macho de
la válvula de agua (4).
&XDOTXLHUFDEOHSXHGHLU
en cualquier terminal.
C
4
Ŷ Una la válvula del agua al gabinete introduciendo el
tornillo de cabeza hexagonal (15) del kit en el orificio
HQODSDWDGHOJDELQHWH123(5)25(1,1*Ò1
25,),&,2$',&,21$/
15
'HVWRUQLOODGRUSODQR
y Phillips
Alicates
&XFKLOOR
afilado
'HVWRUQLOODGRUGHWXHUFDVGH
y 5/16"
1 RETIRE LA CUBIERTA
Ŷ 8
VHXQDERTXLOODGHRXQDOODYHDMXVWDEOHSDUD
retirar la cubierta de acceso del compartimiento del
compresor. Esto requiere retirar los seis tornillos que
XQHQODFXELHUWDDODSDUWHSRVWHULRUGHODFDMDGHO
refrigerador.
Ŷ Asegúrese de guardar los tornillos ya que la cubierta de
acceso se debe reinstalar más adelante para asegurar
que su refrigerador funcione correctamente.
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
Ŷ 5
HYLVHODWXHUFDSOiVWLFDGHODWXEHUtDGHODJXDHQOD
parte inferior de la válvula de agua para verificar que
HVWpILUPHPHQWHDSUHWDGD1286(+(55$0,(17$6
4 INSTALE LA ABRAZADERA DE LA
TUBERÍA DEL AGUA
ADVERTENCIA
PELIGRO DE
DESCARGA ELÉCTRICA
$GKLHUDODDEUD]DGHUDGHODWXEHUtDXVDQGRHODJXMHUR
existente únicamente. NO perfore el refrigerador.
Ŷ Una la abrazadera de la tubería del agua (alivio de
presión GHONLWDOUHIULJHUDGRU&RQODDEUD]DGHUD
directamente en línea con la válvula del agua, inserte el
tornillo GHONLWDWUDYpVGHODabrazadera HQOD
hendidura en la parte de atrás del gabinete.
ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de
muerte o de descargas eléctricas, se deberán seguir
estas instrucciones:
Ŷ Desenchufe el refrigerador antes de retirar cualquier
panel.
Ŷ La abrazadera metálica es para la tubería del agua dela
FDVD 9HDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQGHOD
Tubería del Agua). No se debe usar para el tubo desde
la válvula del agua hasta la máquina de hielos.
Ŷ No dañe ningún cable mientras el panel es retirado.
Ŷ Reemplace todas las piezas y paneles antes de
volver a enchufar el refrigerador.
49-60704-2
23
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
4 CONECTE LA TUBERÍA DEL AGUA
6 VÁLVULA DEL AGUA INSTALADA
Ŷ Puede que sea necesario remover el tornillo del
VXMHWDGRUGHPRQWDMHGHOFRQGHQVDGRUVXSHULRUGHUHFKR
SDUDORJUDUXQPHMRUDFFHVRDODHQWUDGDGHODWXEHUtD
de agua.
Ŷ &
RQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQGHOD
tubería del agua para la conexión al suministro de agua
GHODFDVD'HVSXpVGHWHUPLQDUODLQVWDODFLyQGHOD
WXEHUtDGHODJXDILMHHOLQWHUUXSWRUGHODmáquina de
hielos en la posición de ON (encendido).
Ŷ Asegúrese de que haya suficiente tubería plástica del
agua para que se extienda desde la válvula del agua
hacia bien adentro de la entrada de la tubería del agua
&RUWHFXDOTXLHUH[FHVRGHWXEHUtD
Ŷ Presione los extremos de la abrazadera para manguera
(3) del kit con alicates y deslice la abrazadera sobre la
entrada de la tubería del agua.
Ŷ Mientras está presionando la abrazadera, inserte la
tubería plástica del agua en la entrada lo más que
pueda (aproximadamente 1" [25 mm]).
Ŷ /
XHJRGHVOLFHODDEUD]DGHUDKDFLDDEDMRSDUDSRQHUOD
tubería del agua plástica en su lugar.
Ŷ Asegúrese de que el tubo de llenado esté apuntando
KDFLDDEDMR
Ŷ 6
LHOWRUQLOORGHPRQWDMHGHOFRQGHQVDGRUVHUHWLUy
asegure el condensador al refrigerador reemplazando el
VXMHWDGRUGHPRQWDMH\HOWRUQLOOR
Ŷ El ciclo de la máquina de hielos no iniciará sino
hasta que la máquina de hielos y el compartimiento
del congelador alcancen la temperatura de
operación, luego la producción del hielo empezará
automáticamente.
VUELVA A INSTALAR LA TAPA
Ŷ Vuelva a instalar la tapa de acceso del compartimiento
del compresor. Esto requiere el uso de tornillos que
UHWLUySUHYLDPHQWHSDUDYROYHUDDMXVWDUODWDSDD
ODSDUWHWUDVHUDGHOFXHUSRGHOUHIULJHUDGRU'HEHUi
ser instalado nuevamente en el refrigerador para un
funcionamiento correcto.
Ŷ No apriete el tornillo demasiado.
Entrada de la
tubería del agua
3
5 DIRIJA E INSTALE LA TUBERÍA
PLÁSTICA DEL AGUA
Ŷ Apriete la línea de agua plástica a la parte posterior
GHOJDELQHWHFRQORVVXMHWDGRUHVDGKHVLYRSRVWHULRU
HVSDFLDQGRORVVXMHWDGRUHVFRPRVHPXHVWUDSDUD
tensar un poco la línea. (Puede que sea necesario
UHPRYHUHOWRUQLOORGHOVXMHWDGRUGHPRQWDMHGHO
FRQGHQVDGRUVXSHULRUGHUHFKRSDUDORJUDUXQPHMRU
acceso a la entrada de la tubería de agua).
6XMHWDGRUHVFRQDGKHVLYRSRVWHULRU
para la tubería plástica del agua
24
49-60704-2
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA
DE HIELOS R
¢6RQHVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDODLQVWDODFLyQLQGLFDGDVSRUOD
etiqueta en la parte posterior del refrigerador— L M N Q R S T U V o W
ANTES DE EMPEZAR
Lea cada paso completamente antes de proceder.
ADVERTENCIA
Ŷ 'HVOLFHHOWXERGHOOHQDGR HQODHQWUDGDGHOD
tubería del agua (20).
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Alicates
D’ALIMENTATION
Ŷ &RUWHHOWXERGHOOHQDGR KDVWDOD
longitud R (consulte la guía R en la
20
página ), con un cuchillo afilado o
XQDFXFKLOODGHXQDVRODKRMD
A fin de reducir el
riesgo de incendio, explosión, descargas
eléctricas o lesiones al usar su refrigerador,
siga estas precauciones básicas de
seguridad:
'HVWRUQLOODGRUSODQR
y Phillips
2 INSTALLEZ LA CONDUITE
&XFKLOOR
afilado
PARTES NECESARIAS QUE VIENEN
CON EL REFRIGERADOR
Ŷ Vaya a la parte posterior del
refrigerador. Retire la etiqueta
que cubre el orificio. Hale la tapa
de aislamiento y limpie cualquier
suciedad.
Ŷ En el lado del tubo de la entrada de
la tubería del agua (20) encontrará
un adhesivo. Retire el adhesivo y
deslice el tubo por el orificio cerca de
la parte superior en la parte de atrás del refrigerador.
Presione firmemente en la entrada para asegurarlo al
refrigerador.
19
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Installation Instructions
3 FIJE EL INTERRUPTOR EN LA
&XEHWDGHKLHORV
Pieza No.
WR30S1
%ORTXHGHPRQWDMHGH
la máquina de hielos
Pieza No. WR2M3604
Tornillos de
cabeza Phillips
(2) Pieza No.
:50
POSICIÓN DE OFF (apagado)
Ŷ )
LMHHOLQWHUUXSWRUGHFRUULHQWHGHODPiTXLQDGH
hielos en la posición de OFF (apagado) hasta que el
refrigerador se conecte al suministro de agua para
evitar la operación prematura de la misma.
1 PREPÁRESE PARA LA INSTALACIÓN
Ŷ Retire todas las cestas del congelador para un mayor
acceso a la parte posterior del congelador.
Ŷ Retire y deseche la tapa
blanca grande de la pared
posterior del congelador.
Hale la tapa gris de
aislamiento y retire cualquier
suciedad.
,QWHUUXSWRU
de corriente
(La apariencia podría variar)
Ŷ Retire la cubierta con un
destornillador de pala plana.
49-60704-2
25
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
4 INSTALE EL BLOQUE DE MONTAJE
Ŷ Al interior del refrigerador, retire los dos botones
blancos pequeños de la pared lateral.
Ŷ &
RQORVWRUQLOORVGHFDEH]D3KLOOLSV FRQHOEORTXH
GHPRQWDMH XQDHOEORTXH
GHPRQWDMHDOUHIULJHUDGRU
introduciendo los tornillos a
través de los orificios externos del
bloque y en los orificios donde se
encontraban los botones.
Ŷ ,QVWDOHGRVWRUQLOORVHQURVFDGRVGHFDEH]D3KLOOLSV
(14) del kit, en los orificios interiores del monador.
En algunos modelos, los tornillos pueden estar ya en
su lugar en el montador. Las cabezas de los tornillos
deben extenderse aproximadamente 1/2" (13 mm) a
partir del montador.
5 INSTALE LA TAZA DE LLENADO
Ŷ ,QVWDOHOD taza de llenado de la máquina de hielos
(montada al costado) (13) en la máquina de hielos
como se muestra.
MONTE LA MÁQUINA DE HIELOS
Ŷ /
HYDQWHODPiTXLQDGHKLHORVGHPDQHUDTXHHOtubo
de llenado VHDMXVWHHQODDbertura de la taza de
llenado ( &XHOJXHODPiTXLQDGHKLHORVHQORVGRV
tornillos de montaje & HQHOEORTXHGHPRQWDMH
Asegúrese de que:
Ŷ (OFDEOHGHODFRUULHQWHWRGDYtDHVWpILUPHPHQWHHQHO
enchufe.
Ŷ (
Otubo de llenado (19) todavía esté en la abertura
de la taza de llenado. (Revise la parte posterior del
refrigerador para asegurar que el tubo de llenado no se
haya salido de la parte posterior del refrigerador).
Asegúrese de que el interruptor de corriente de
la máquina de hielos esté en la posición de OFF
(apagado).
LUEGO APRIETE
FIRMEMENTE
LOS TORNILLOS
DE MONTAJE DE
LA MÁQUINA DE
HIELOS.
19
&
E
13
8 INSTALE LA CUBETA DE HIELOS
Ŷ &
RORTXHODJDYHWDLQIHULRU
del congelador de vuelta en
el gavetero.
6 CONECTE LA MÁQUINA DE HIELOS
Ŷ Sosteniendo la máquina de hielos en su lugar, conecte
el cable de corriente en el orificio de arriba en la
pared posterior. Para asegurar el cable de corriente,
FRORTXHHOFDEOHHQORVVXMHWDGRUHVXELFDGRVHQOD
pared posterior del congelador. Asegure el enchufe en
VXOXJDUILMDQGRORVVXMHWDGRUHVHQFDGDFRVWDGRGHO
HQFKXIH$VHJ~UHVHGHTXHORVVXMHWDGRUHVHQFDMHQHQ
su lugar.
Ŷ La gaveta superior del
congelador está compuesta
de dos cubetas colgadas
XQDMXQWRDODRWUD
Remueva la cubeta de la
izquierda separándola de la
otra.
Ŷ &
RORTXHODFXEHWD
superior restante en el gavetero del congelador en el
ODGRGHUHFKR&RORTXHODFXEHWDGHOKLHORHQHOODGR
izquierdo de la cubeta inferior.
9 PEGUE LA ETIQUETA DE GARANTÍA
Ŷ Se suministra una etiqueta (18) con este kit para
registrar la fecha de instalación para propósitos
GHODJDUDQWtD&ROyTXHODHQODSDUWHSRVWHULRUGHO
refrigerador.
10 GUARDE ESTE MANUAL
Ŷ La garantía para la máquina de hielos está impresa en
HVWHPDQXDO*XDUGHHVWHPDQXDOMXQWRFRQHOPDQXDO
del propietario de su refrigerador.
Ŷ Ahora ha completado la instalación de la máquina de
KLHORVGHQWURGHOFRQJHODGRU&RQWLQ~HFRQODVHFFLyQ
Ensamble de la válvula del agua.
26
49-60704-2
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE
DE LA VÁLVULA DEL AGUA R
¢6RQHVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDODLQVWDODFLyQLQGLFDGDVSRUOD
etiqueta en la parte posterior del refrigerador— L M N Q R S T U V o W
ANTES DE EMPEZAR
2 INSTALE LA VÁLVULA DEL AGUA
Lea cada paso completamente antes de proceder.
Ŷ /
RFDOLFHHOHQFKXIHFRQHFWRUKHPEUD &
ADVERTENCIA
A fin de reducir el
riesgo de incendio, explosión, descargas
eléctricas o lesiones al usar su refrigerador,
siga estas precauciones básicas de
seguridad:
&
HERRAMIENTAS NECESARIAS
'HVWRUQLOODGRUSODQR
y Phillips
Alicates
&XFKLOOR
afilado
Ŷ &
RQHFWHHOFRQHFWRUKHPEUD & HQORVWHUPLQDOHV
PDFKRGHODYiOYXODGHDJXD &XDOTXLHUFDEOHSXHGH
ir en cualquier terminal.
4
C
'HVWRUQLOODGRUGHWXHUFDVGH
y 5/16"
1 RETIRE LA CUBIERTA
Ŷ En la parte inferior trasera del refrigerador, retire los
tornillos que sostienen la cubierta de acceso.
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
Ŷ Una la válvula del agua al gabinete usando el tornillo de
cabeza hexagonal (15) del kit.
15
Ŷ '
REOHODFXELHUWDKDFLDDWUiVSDUDWHQHUDFFHVRDO
compartimento.
Ŷ Asegúrese de guardar los tornillos ya que la cubierta de
acceso se debe reinstalar más adelante para asegurar
que su refrigerador funcione correctamente.
ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de
muerte o de descargas eléctricas, se deberán seguir
estas instrucciones:
Ŷ Desenchufe el refrigerador antes de retirar cualquier
panel.
Ŷ No dañe ningún cable mientras el panel es retirado.
Ŷ Reemplace todas las piezas y paneles antes de
volver a enchufar el refrigerador.
49-60704-2
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
4 INSTALE LA ABRAZADERA DE LA
TUBERÍA DEL AGUA
ADVERTENCIA
5 DIRIJA E INSTALE LA TUBERÍA
PLÁSTICA DEL AGUA
PELIGRO DE
DESCARGA ELÉCTRICA
$GKLHUDODDEUD]DGHUDGHODWXEHUtDXVDQGRHODJXMHUR
existente únicamente. NO perfore el refrigerador.
Ŷ Una la abrazadera de la tubería del agua (alivio de
presión GHONLWDOUHIULJHUDGRU&RQODDEUD]DGHUD
directamente en línea con la válvula del agua, inserte el
tornillo GHONLWDWUDYpVGHODabrazadera HQOD
hendidura en la parte de atrás del gabinete.
Ŷ '
LULMDODWXEHUtDSOiVWLFDGHODJXDDORODUJRGHODSDUWH
posterior del refrigerador hacia la entrada de la tubería
del agua.
Ŷ Una la tubería plástica del agua a la parte posterior del
JDELQHWHFRQORVVXMHWDGRUHVFRQDGKHVLYRSRVWHULRU
HVSDFLDQGRORVVXMHWDGRUHVFRPRVHPXHVWUDSDUD
tensar la tubería.
Ŷ La abrazadera metálica es para la tubería del agua dela
FDVD 9HDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQGHOD
Tubería del Agua). No se debe usar para el tubo desde
la válvula del agua hasta la máquina de hielos.
6XMHWDGRUHVFRQDGKHVLYR
posterior para la tubería
plástica del agua
6 VÁLVULA DEL AGUA INSTALADA
4 CONECTE LA TUBERÍA DEL AGUA
Ŷ Asegúrese de que haya suficiente tubería plástica para
el agua que se extienda hasta la entrada de la tubería
del agua &RUWHFXDOTXLHUH[FHVRGHWXER
Ŷ Presione los extremos de la abrazadera para
manguera (3) del kit con alicates y deslice la
abrazadera sobre la entrada de la tubería del agua.
Ŷ Mientras está presionando la abrazadera, inserte la
tubería plástica del agua en la entrada lo más que
pueda (aproximadamente 1" [25 mm]).
Ŷ /
XHJRGHVOLFHODDEUD]DGHUDKDFLDDEDMRSDUDSRQHUOD
tubería del agua plástica en su lugar.
Ŷ Asegúrese de que el tubo de llenado esté apuntando
KDFLDDEDMR
Entrada de la
tubería del agua
Ŷ &
RQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQGHOD
tubería del agua para la conexión al suministro de agua
GHODFDVD'HVSXpVGHWHUPLQDUODLQVWDODFLyQGHOD
WXEHUtDGHODJXDILMHHOLQWHUUXSWRUGHODPiTXLQDGH
hielos en la posición de ON (encendido).
Ŷ El ciclo de la máquina de hielos no iniciará sino
hasta que la máquina de hielos y el compartimiento
del congelador alcancen la temperatura de
operación, luego la producción del hielo empezará
automáticamente.
VUELVA A INSTALAR LA TAPA
Ŷ Vuelva a instalar la tapa de acceso del compartimiento
del compresor. Esto requiere el uso de tornillos que
UHWLUySUHYLDPHQWHSDUDYROYHUDDMXVWDUODWDSDD
ODSDUWHWUDVHUDGHOFXHUSRGHOUHIULJHUDGRU'HEHUi
ser instalado nuevamente en el refrigerador para un
funcionamiento correcto.
3
28
49-60704-2
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA DE
HIELOS S
¢6RQHVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDODLQVWDODFLyQLQGLFDGDVSRUOD
etiqueta en la parte posterior del refrigerador— L M N Q R S T U V o W
ANTES DE EMPEZAR
1 PREPÁRESE PARA LA
Lea cada paso completamente antes de proceder.
ADVERTENCIA
INSTALACIÓN (cont.)
Ŷ 'HQWURGHOFRQJHODGRUUHPXHYDORVGRVERWRQHVGH
tapón blancos pequeños (en algunos modelos) de
la pared lateral. (Si hay tornillos en vez de tapones,
GpMHORVHQVXOXJDU
A fin de reducir el
riesgo de incendio, explosión, descargas
eléctricas o lesiones al usar su refrigerador,
siga estas precauciones básicas de
seguridad:
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Ŷ Remueva y descarte
el tapón blanco grande
de la pared posterior
del congelador. Tire del
tapón de aislamiento
gris y remueva cualquier
desperdicio.
Ŷ Remueva la cubierta
'HVWRUQLOODGRUSODQR
y Phillips
Alicates
&XFKLOOR
afilado
1 PREPÁRESE PARA LA INSTALACIÓN
Ŷ Remueva la canasta de
almacenamiento (en algunos
modelos) tirando de ella
hasta la posición de alto y
levantándola y extrayéndola.
Nota: 'HVSXpVGHUHPRYHU
la canasta, tire de los brazos
de extensión de regreso
hacia el compartimiento del
congelador.
Ŷ Remueva el estante de
congelador (en algunos
modelos) tirando de él
directamente hacia afuera.
Ŷ Remueva la cubeta de hielos
tirando de ella hacia afuera
mientras la extrae.
Ŷ Remueva el apoyo del
estante central vertical (en
algunos modelos) levantando
y rotando su fondo hacia la
derecha.
Remueva los
Tapón de
botones de la pared
aislamiento
ODWHUDORGHMHORV
tornillos en su lugar
Botón de tapón
del toma corriente con de la pared
posterior
un destornillador plano.
&XELHUWDGHO
toma corriente
2 INSTALE EL TUBO DE LLENADO
Ŷ 'HVOLFHHOWXERGHOOHQDGR HQOD
entrada de la tubería del agua (20).
Ŷ Vaya a la parte posterior del
refrigerador. Retire la etiqueta
que cubre el orificio. Hale la tapa
de aislamiento y limpie cualquier
suciedad.
19
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
20
Ŷ En el lado del tubo de la entrada de
la tubería del agua (19) encontrará
un adhesivo. Retire el adhesivo y
deslice el tubo por el orificio cerca de
la parte superior en la parte de atrás
del refrigerador. Presione firmemente
en la entrada para asegurarlo al
refrigerador.
3 FIJE EL INTERRUPTOR EN LA
POSICIÓN DE OFF (apagado)
Ŷ )
LMHHOLQWHUUXSWRUGHFRUULHQWHGHODPiTXLQDGH
hielos en la posición de OFF (apagado) hasta que el
refrigerador se conecte al suministro de agua para
evitar la operación prematura de la misma.
,QWHUUXSWRU
de corriente
(La apariencia podría variar)
49-60704-2
29
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
4 INSTALE LOS TORNILLOS DE
MONTAJE
Ŷ Pase al Paso 5 si los tornillos ya
están en su lugar en la pared del
congelador.
Ŷ ,QVWDOHGRVWRUQLOORVGHFDEH]D
Phillips (14) que se encuentran en
HONLWHQORVDJXMHURVHQODSDUHG
lateral. Las cabezas de los tornillos
se deberían extender aproximadamente 1/2" (13mm) a
partir de la pared lateral.
5 INSTALE LA TAZA DE LLENADO
Ŷ ,QVWDOHOD taza de llenado de la máquina de hielos
(montada al costado) (13) en la máquina de hielos
como se muestra.
MONTE LA MÁQUINA DE HIELOS
Ŷ /
HYDQWHODPiTXLQDGHKLHORVGHPDQHUDTXHHOtubo
de llenadoHQYLDGRFRQHOUHIULJHUDGRUVHDMXVWHHQ
la abertura de la taza de llenado ( &XHOJXHOD
máquina de hielos en los dos tornillos de montaje (16)
HQHOEORTXHGHPRQWDMH
Asegúrese de que:
Ŷ (OFDEOHGHODFRUULHQWHWRGDYtDHVWpILUPHPHQWHHQ
el enchufe.
Ŷ (
OWXERGHOOHQDGRWRGDYtDHVWpHQODDEHUWXUDGHODWD]D
de llenado. (Revise la parte posterior del refrigerador
para asegurar que el tubo de llenado no se haya salido
de la parte posterior del refrigerador).
Ŷ /
RVWRUQLOORVGHPRQWDMHGHODPiTXLQDGHKLHORVVH
encuentran en la posición más alta de las ranuras de
PRQWDMH
Ŷ /
DPiTXLQDGHKLHORVHVWpQLYHODGD
Ŷ (
OLQWHUUXSWRUGHFRUULHQWHGHODPiTXLQDGHKLHORVHVWp
en la posición de OFF (apagado).
13
6 CONECTE LA MÁQUINA DE HIELOS
Ŷ Sosteniendo la máquina de hielos en su lugar,
conecte el cable de corriente de la máquina
de hielos en el orificio en la pared posterior,
asegurándose de que las patas y los orificios se
DMXVWHQ3UHVLRQHHOHQFKXIHILUPHPHQWHHQHO
RULILFLR$VHJXUHHOHQFKXIHHQVXOXJDUILMDQGR
ORVVXMHWDGRUHVHQFDGDFRVWDGRGHOHQFKXIH
$VHJ~UHVHGHTXHORVVXMHWDGRUHVHQFDMHQHQVX
lugar. Asegúrese de que el cable de corriente está
seguro en el gancho en la parte posterior de la
máquina de hielos.
LUEGO APRIETE
FIRMEMENTE
LOS TORNILLOS
DE MONTAJE DE
LA MÁQUINA DE
HIELOS..
16
E
8 REINSTALE EL APOYO DEL
ESTANTE, CUBETA, ESTANTE Y
CANASTA
Ŷ Reemplace el soporte central vertical del estante, la
cubeta de hielos, el estante del congelador y la canasta
de almacenamiento dando reversa a la secuencia en el
Paso 1.
9 PEGUE LA ETIQUETA DE GARANTÍA
Ŷ Se suministra una etiqueta (18) con este kit para
registrar la fecha de instalación para propósitos
GHODJDUDQWtD&ROyTXHODHQODSDUWHSRVWHULRUGHO
refrigerador.
Gancho
10 GUARDE ESTE MANUAL
Ŷ La garantía para la máquina de hielos está impresa
en este manual. Guarde este manual junto con el
manual del propietario de su refrigerador.
Ŷ Ahora ha completado la instalación de la máquina de
KLHORVGHQWURGHOFRQJHODGRU&RQWLQ~HFRQODVHFFLyQ
Ensamble de la válvula del agua.
30
49-60704-2
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE DE
LA VÁLVULA DEL AGUA S
¢6RQHVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDODLQVWDODFLyQLQGLFDGDVSRUOD
etiqueta en la parte posterior del refrigerador— L M N Q R S T U V o W
ANTES DE EMPEZAR
Lea cada paso completamente antes de proceder.
ADVERTENCIA
2 CORTE EL TUBO PLÁSTICO DEL
AGUA
Ŷ Mida 25" (64 cm) de tubo de
agua desde el punto donde
se asegura a la válvula de
DJXD&RUWHHOH[FHVRGH
tubo con un cuchillo afilado
o una cuchilla de un solo
filo.
A fin de reducir el
riesgo de incendio, explosión, descargas
eléctricas o lesiones al usar su refrigerador,
siga estas precauciones básicas de
seguridad:
25" (64 cm)
HERRAMIENTAS NECESARIAS
3 INSTALE LA VÁLVULA DEL AGUA
'HVWRUQLOODGRUSODQR
y Phillips
Alicates
'HVWRUQLOODGRUGHWXHUFDV
de 1/4" y 5/16"
&XFKLOOR
afilado
&LQWDPpWULFD
1 RETIRE LA CUBIERTA
Ŷ En la parte inferior trasera del refrigerador, retire los
tornillos que sostienen la cubierta de acceso.
Ŷ '
REOHODFXELHUWDKDFLDDWUiVSDUDWHQHUDFFHVRDO
compartimento.
Ŷ Asegúrese de guardar los tornillos ya que la cubierta de
acceso se debe reinstalar más adelante para asegurar
que su refrigerador funcione correctamente.
ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de
muerte o de descargas eléctricas, se deberán seguir
estas instrucciones:
Ŷ Desenchufe el refrigerador antes de retirar cualquier
panel.
Ŷ No dañe ningún cable mientras el panel es retirado.
Ŷ Localice el enchufe conector
hembra &
Ŷ '
HVOLFHHOSURWHFWRUGHOD
válvula de agua con el
cable de conexión a tierra
completamente hacia la
válvula de agua.
NOTA: Si el protector de
la válvula de agua (parte
:5; VHKDSHUGLGR\RHOFDEOH
GHWLHUUD SDUWH:5; IDOWDGHO
protector de la válvula de agua, llame al
1.800.626.2002 y ordene la parte o las
partes apropiadas.
Ŷ &
RQHFWHHOconector
hembra & HQORV
terminales macho de
la válvula de agua (4).
&XDOTXLHUFDEOHSXHGHLU
en cualquier terminal.
Ŷ Apriete la válvula de
agua en el
gabinete
insertando
el tornillo
de cabeza
hexagonal
(13) que se
encuentran
en el kit en
HODJXMHURGH
la pata del
gabinete.
&
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
4
C
Gabinete
13
Soporte de la válvula de agua
Ŷ Reemplace todas las piezas y paneles antes de
volver a enchufar el refrigerador.
49-60704-2
31
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
3 INSTALE LA VÁLVULA DE AGUA
(cont.
Ŷ Engrape el extremo del cable
de conexión a tierra al gabinete
del refrigerador.
4 CONECTE LA TUBERÍA DEL AGUA
A LA ENTRADA
Ŷ Presione los extremos de la abrazadera de la manguera
(3 o 6) del kit, usando los alicates y deslice la abrazadera
por encima de la entrada, localizada en el lado derecho
del refrigerador.
Ŷ 0
LHQWUDVSUHVLRQDODDEUD]DGHUDLQVHUWHHOH[WUHPR
libre de la tubería del agua (4) en la entrada lo más que
pueda.
Ŷ /
XHJRGHVOLFHODDEUD]DGHUDKDFLDDEDMRSDUDDMXVWDUOD
tubería del agua en su lugar.
4
5 INSTALE LA ABRAZADERA DE LA
TUBERÍA DEL AGUA
ADVERTENCIA
DIRIJA E INSTALE LA TUBERÍA
DEL AGUA
Ŷ Una la tubería plástica del agua a la parte posterior
del refrigerador con tres sujetadores con adhesivo
posterior HVSDFLDQGRORVVXMHWDGRUHVFRPRVH
muestra.
IMPORTANTE: Para garantizar
una conexión apropiada a
tierra, el extremo del cable
'(%(HVWDUFRQHFWDGR\
asegurado al gabinete del
refrigerador.
Ŷ &
RQXQRGHORV
VXMHWDGRUHVFRQ
adhesivo posterior (5), Entrada
ILMHODWXEHUtDGHODJXD
en la parte posterior
3 o 6
del refrigerador,
5
aproximadamente a
PP SRUGHEDMR
de la entrada.
6
PELIGRO DE
DESCARGA ELÉCTRICA
$GKLHUDODDEUD]DGHUDGHODWXEHUtDXVDQGRHODJXMHUR
existente únicamente. NO perfore el refrigerador.
Ŷ Una la abrazadera de la tubería del agua (alivio de
presión GHONLWDOUHIULJHUDGRU&RQODDEUD]DGHUD
directamente en línea con la
válvula del agua, inserte el
tornillo GHONLWDWUDYpVGHOD
abrazadera HQODKHQGLGXUD
en la parte de atrás del gabinete.
6XMHWDGRUHVFRQDGKHVLYR
posterior para la tubería
plástica del agua
VÁLVULA DEL AGUA INSTALADA
Ŷ &
RQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQGHOD
tubería del agua para la conexión al suministro de agua
GHODFDVD'HVSXpVGHWHUPLQDUODLQVWDODFLyQGHOD
WXEHUtDGHODJXDILMHHOLQWHUUXSWRUGHODPiTXLQDGH
hielos en la posición de ON (encendido).
Ŷ ,QFOXVRFXDQGRHOLQWHUUXSWRUGHODPiTXLQDGHKLHORV
está en la posición ON (encendido), la corriente hacia
la máquina de hielos se interrumpe cuando la puerta/
gaveta del congelador se abre. Esto impide que los
hielos de la máquina no caigan en la cubeta y se caigan
en la parte posterior del congelador. Para cerciorarse de
que la máquina de hielos opera correctamente, presione
el interruptor de la luz del congelador que se encuentra
en el costado superior derecho del compartimiento del
congelador. La luz eléctrica de la máquina de hielos se
enciende.
NOTA: 'HVSXpVGHLQVWDODUODPiTXLQDGHKLHORVQR
abra la puerta/gaveta por aproximadamente 4 horas.
Esto permite el congelador alcanzar la temperatura de
operación correcta para hacer el hielo e impide que el
agua se derrame por fuera del molde de la máquina de
hielos.
8 VUELVA A INSTALAR LA TAPA
Ŷ Vuelva a instalar la tapa de acceso del compartimiento
del compresor. Esto requiere el uso de tornillos que
UHWLUySUHYLDPHQWHSDUDYROYHUDDMXVWDUODWDSDD
ODSDUWHWUDVHUDGHOFXHUSRGHOUHIULJHUDGRU'HEHUi
ser instalado nuevamente en el refrigerador para un
funcionamiento correcto.
Ŷ La abrazadera metálica es para
la tubería del agua dela casa.
9HDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDOD
,QVWDODFLyQGHOD7XEHUtDGHO$JXD 1RVHGHEHXVDU
para el tubo desde la válvula del agua hasta la máquina
de hielos.
32
49-60704-2
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA
DE HIELOS T
ANTES DE EMPEZAR
Lea cada paso completamente antes de proceder.
ADVERTENCIA
2 FIJE EL INTERRUPTOR EN LA
POSICIÓN DE OFF (apagado)
Ŷ )
LMHHOLQWHUUXSWRUGHFRUULHQWHGHODPiTXLQDGH
hielos en la posición de OFF (apagado) hasta que el
refrigerador se conecte al suministro de agua para
evitar la operación prematura de la misma.
fin de reducir el
riesgo de incendio, explosión, descargas
eléctricas o lesiones al usar su refrigerador,
siga estas precauciones básicas de
seguridad:
HERRAMIENTAS NECESARIAS
,QWHUUXSWRU
de corriente
'HVWRUQLOODGRUSODQR
y Phillips
Alicates
(La apariencia podría
variar)
&XFKLOOR
afilado
3 INSTALE LOS TORNILLOS DE
1 PREPÁRESE PARA LA INSTALACIÓN
Ŷ Remueva la canasta de
almacenamiento (en algunos
modelos) tirando de ella
hasta la posición de alto y
levantándola y extrayéndola.
Ŷ ,QVWDOHGRVWRUQLOORVGHFDEH]D
Phillips (14) que se encuentran
HQHONLWHQORVDJXMHURVHQOD
pared lateral. Las cabezas de los
tornillos se deberían extender
aproximadamente 1/2" (13mm) a
partir de la pared lateral.
NOTA:'HVSXpVGHUHPRYHU
la canasta, tire de los brazos
de extensión de regreso
hacia el compartimiento del
congelador.
Ŷ 5
HPXHYDHOHVWDQWHGH
congelador (en algunos
modelos) tirando de él
directamente hacia afuera.
4 INSTALE LA TAZA DE LLENADO
Ŷ ,QVWDOHODWD]DGHOOHQDGRGHODPiTXLQDGHKLHORV
(montada en el extremo), incluida con su unidad,
en la máquina de hielos, como se muestra. Si la
taza de llenado está colocada de forma incorrecta,
comuníquese al 1.800.626.2002 y ordene la pieza
WR29X10092.
Ŷ 5
HPXHYDHODSR\RGHO
estante central vertical (en
algunos modelos) levantando
y rotando su fondo hacia la
derecha.
Ŷ '
HQWURGHOIUHH]HUUHWLUH
los dos botones pequeños
del enchufe blanco (en
algunos modelos) desde
la pared lateral. (Si hay
tornillos presentes en lugar
GHFDEOHVGHMHORVPLVPRV
en sus correspondientes
lugares).
MONTAJE
Ŷ Pase al Paso 6 si los tornillos ya están en su lugar en la
pared del congelador.
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
Retire los botones del
enchufe de la pared lateral
RGHMHORVWRUQLOORVHQVXV
correspondientes lugares.
Botón del
Ŷ 5
HWLUH\GHVFDUWHHOHQFKXIH enchufe de
blanco grande de la pared la pared
trasera del freezer.
trasera
Tapa del
tomacorriente
Ŷ 5
HWLUHODWDSDGHO
tomacorriente con un destornillador de punta plana.
49-60704-2
33
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
5 CONECTE LA MÁQUINA DE
HIELOS
Ŷ Sosteniendo la máquina de hielos en su lugar, inserte el
enchufe del cable de corriente en el orificio de la pared
lateral, asegurándose de que las patas y los orificios se
DMXVWHQ3UHVLRQHHOHQFKXIHILUPHPHQWHHQHORULILFLR
$VHJXUHHOHQFKXIHHQVXOXJDUILMDQGRORVVXMHWDGRUHV
en cada costado del enchufe.Asegúrese de que los
encastres hagan clic en sus respectivas posiciones y
que el cable de corriente aún esté en el gancho en la
parte trasera de la máquina de hielos.
REINSTALE EL APOYO DEL
ESTANTE, CUBETA, ESTANTE Y
CANASTA
Ŷ Reemplace el soporte central vertical del estante, la
cubeta de hielos, el estante del congelador y la canasta
de almacenamiento dando reversa a la secuencia en el
Paso 1.
8 PEGUE LA ETIQUETA DE
GARANTÍA
Ŷ Se suministra una etiqueta (18) con este kit para
registrar la fecha de instalación para propósitos
GHODJDUDQWtD&ROyTXHODHQODSDUWHSRVWHULRUGHO
refrigerador.
9 GUARDE ESTE MANUAL
Ŷ La garantía para la máquina de hielos está impresa
en este manual. Guarde este manual junto con el
manual del propietario de su refrigerador.
6 MONTE LA MÁQUINA DE HIELOS
Ŷ /
HYDQWHODPiTXLQDGHKLHORVGHPDQHUDTXHHOWXER
GHOOHQDGRHQYLDGRFRQHOUHIULJHUDGRUVHDMXVWHHQOD
DEHUWXUDGHODWD]DGHOOHQDGR&XHOJXHODPiTXLQDGH
KLHORVHQORVGRVWRUQLOORVGHPRQWDMHHQHOEORTXHGH
PRQWDMH
Ŷ Ahora ha completado la instalación de la máquina de
KLHORVGHQWURGHOFRQJHODGRU&RQWLQ~HFRQODVHFFLyQ
Ensamble de la válvula del agua.
Asegúrese de que:
Ŷ (OFDEOHGHODFRUULHQWHWRGDYtDHVWpILUPHPHQWHHQ
el enchufe.
Ŷ (
OWXERGHOOHQDGRWRGDYtDHVWpHQODDEHUWXUDGHODWD]D
de llenado. (Revise la parte posterior del refrigerador
para asegurar que el tubo de llenado no se haya salido
de la parte posterior del refrigerador).
Ŷ /
RVWRUQLOORVGHPRQWDMHGHODPiTXLQDGHKLHORVHVWiQ
ubicados en la posición más alta de las ranuras de
PRQWDMHHQHOVRSRUWHGHODPiTXLQDGHKLHORV
Ŷ /
DPiTXLQDGHKLHORVHVWpQLYHODGD
Ŷ (
OLQWHUUXSWRUGHFRUULHQWHGHODPiTXLQDGHKLHORVHVWp
en la posición de OFF (apagado).
LUEGO APRIETE FIRMEMENTE LOS TORNILLOS DE
MONTAJE DE LA MÁQUINA DE HIELOS.
34
49-60704-2
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE DE
LA VÁLVULA DEL AGUA T
¢6RQHVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDODLQVWDODFLyQLQGLFDGDVSRUOD
etiqueta en la parte posterior del refrigerador— L M N Q R S o T .
ANTES DE EMPEZAR
2
Lea cada paso completamente antes de proceder.
ADVERTENCIA
fin de reducir el
riesgo de incendio, explosión, descargas
eléctricas o lesiones al usar su refrigerador,
siga estas precauciones básicas de
seguridad:
HERRAMIENTAS NECESARIAS
TUBERÍA PLÁSTICA DE AGUA
Ŷ Retire la tubería de agua del ensamble de la válvula (4)
HQHVWHNLWUHWLUDQGRHOWXERGHOVXMHWDGRU\HPSXMDQGR
la parte inferior
del acople rápido
de la válvula,
desenganchando
el tubo y
HPSXMDQGRHO
6XMHWDGRU
mismo para
Acople
retirarlo de la
rápido
válvula.
Tubería
de agua
'HVWRUQLOODGRUSODQR
y Phillips
Alicates
(PSXMHKDFLD
arriba
&XFKLOOR
afilado
'HVWRUQLOODGRUGHWXHUFDVGH
y 5/16"
1 RETIRE LA CUBIERTA
Ŷ 8
VHXQDERTXLOODGHRXQDOODYHDMXVWDEOHSDUD
retirar la cubierta de acceso del compartimiento del
compresor. Esto requiere retirar los seis tornillos que
XQHQODFXELHUWDDODSDUWHSRVWHULRUGHODFDMDGHO
refrigerador.
Ŷ Asegúrese de guardar los tornillos ya que la cubierta de
acceso se debe reinstalar más adelante para asegurar
que su refrigerador funcione correctamente.
(PSXMHKDFLDDEDMR
Ŷ 8
VHODWXEHUtDGHDJXDGHOHQVDPEOHGHOWXERGH
llenado incluido con el refrigerador. La tubería de agua
está adherida al ensamble del tubo de llenado que
ya se encuentra instalado en el refrigerador. Retire el
HQFKXIHGHOH[WUHPRGHODWXEHUtDGHDJXD'LULMDOD
tubería de agua a
WUDYpVGHOVXMHWDGRUGH
ODYiOYXODHPSXMDQGR
la misma hacia el
acople rápido de
6XMHWDGRU
la válvula. La línea
blanca será apenas
visible si se adhiere de
Acople
forma correcta.
Tubería
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
rápido
de agua
3 ADHIERA LA EXTENSIÓN DEL
SOPORTE A LA VÁLVULA DE
AGUA
ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de
muerte o de descargas eléctricas, se deberán seguir
estas instrucciones:
Ŷ Desenchufe el refrigerador antes de retirar cualquier
panel.
Ŷ Use una llave de
tuercas de ¼” para
22
adherir la extensión
del soporte (22) al Extensión del
soporte de la válvula soporte
de agua con el
tornillo (23).
23
Ŷ No dañe ningún cable mientras el panel es retirado.
Ŷ Reemplace todas las piezas y paneles antes de
volver a enchufar el refrigerador.
49-60704-2
35
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
4 ADHIERA LA VÁLVULA DE AGUA
AL COMPARTIMIENTO DE LA
MÁQUINA
Ŷ Ubique el enchufe de
conexión hembra. Enchufe
el conector hembra en las
terminales macho de la
válvula de agua. Se puede
usar cualquiera de los
cables en cualquiera de las terminales.
Ŷ $
MXVWHODYiOYXODGHDJXDDOJDELQHWHFRQGXFLHQGR
el tornillo (9) de cabeza hexagonal desde el kit, a
WUDYpVGHODJXMHURGHODH[WHQVLyQGHOVRSRUWH\HQ
HODJXMHURGHOJDELQHWH
6 DIRIJA Y ADHIERA LA TUBERÍA
PLÁSTICA DE AGUA
Ŷ $
MXVWHODWXEHUtDSOiVWLFDGHDJXDDODSDUWHWUDVHUDGHO
gabinete con sujetadores adheridos con adhesivo
(5).
5
6XMHWDGRUDGKHULGRFRQDGKHVLYR
para tuberías plásticas de agua
VÁLVULA DEL AGUA INSTALADA
Ŷ &
RQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQ
de la tubería del agua para la conexión al suministro de
DJXDGHODFDVD'HVSXpVGHWHUPLQDUODLQVWDODFLyQGH
ODWXEHUtDGHODJXDILMHHOLQWHUUXSWRUGHODPiTXLQDGH
hielos en la posición de ON (encendido).
9
Ŷ El ciclo de la máquina de hielos no iniciará sino hasta
que la máquina de hielos y el compartimiento del
congelador alcancen la temperatura de operación, luego
la producción del hielo empezará automáticamente.
4 INSTALE LA ABRAZADERA DE LA
TUBERÍA DEL AGUA
ADVERTENCIA
PELIGRO DE
DESCARGA ELÉCTRICA
$GKLHUDODDEUD]DGHUDGHODWXEHUtDXVDQGRHODJXMHUR
existente únicamente. NO perfore el refrigerador.
8 VUELVA A INSTALAR LA TAPA
Ŷ Vuelva a instalar la tapa de acceso del compartimiento
del compresor. Esto requiere el uso de tornillos que
UHWLUySUHYLDPHQWHSDUDYROYHUDDMXVWDUODWDSDD
ODSDUWHWUDVHUDGHOFXHUSRGHOUHIULJHUDGRU'HEHUi
ser instalado nuevamente en el refrigerador para un
funcionamiento correcto.
Ŷ Una la abrazadera de la tubería del agua (alivio de
presión GHONLWDOUHIULJHUDGRU&RQODDEUD]DGHUD
directamente en línea con la válvula del agua, inserte el
tornillo GHONLWDWUDYpVGHODabrazadera HQOD
hendidura en la parte de atrás del gabinete.
Ŷ La abrazadera metálica es para la tubería del agua dela
FDVD 9HDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQGHOD
Tubería del Agua). No se debe usar para el tubo desde
la válvula del agua hasta la máquina de hielos.
36
49-60704-2
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA DE
HIELOS U , V o W
¢6RQpVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVGH,QVWDODFLyQLQGLFDGDVHQOD
etiqueta en la parte trasera del refrigerador— U V o W . Para la letra T consulte las instrucciones que aparecen
en la página 34.
ANTES DE EMPEZAR
Lea cada paso completamente antes de proceder.
ADVERTENCIA
Para la letra V
Ŷ Es importante usar el ensamble correcto para
el tubo de llenado, ya que la longitud es crítica para
el rendimiento en su máquina de hielos. También
es crítico evitar pérdidas desde el tubo de llenado al
freezer mismo.
fin de reducir el
riesgo de incendio, explosión, descargas
eléctricas o lesiones al usar su refrigerador,
siga estas precauciones básicas de
seguridad:
Ŷ $
EUDODSXHUWDGHDOLPHQWRVIUHVFRV\XELTXHODHWLTXHWD
en el extreme superior izquierdo del compartimiento.
Ŷ %
XVTXHHOQ~PHURGHPRGHORFRQOHWUDQHJULWDTXH
figura como Nº DE MODELO.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
'HVWRUQLOODGRUSODQR
y Phillips
Alicates
Ŷ +
DJDTXHORVGRVGtJLWRVGHOQ~PHURGHPRGHOR
coincidan con el número del tubo de llenado en la
siguiente tabla. NOTA: El número deseado comienza
en el cuarto caracter..
&XFKLOOR
afilado
1 SELECCIONE EL TUBO DE LLENADO
PARA SU REFRIGERADOR
¿Qué tubo de llenado debo usar?
Ŷ Hay una etiqueta en la parte trasera del refrigerador que
le indicará cuál usar: U V or W
Ŷ (
OWXERGHOOHQDGRTXHXVHGHSHQGHUiGHOPRGHOR\
tamaño de su refrigerador.
Para la letra
U
Ŷ 8
VHHOHQVDPEOHGHOWXERGHOOHQDGR\FRUWHò´
de la longitud desde la punta del tubo de llenado. Esto
asegurará la longitud correcta del tubo de llenado para
VXPRGHOR(VWREULQGDUiHOIOXMRGHDJXDDSURSLDGR
para la taza de llenado y la máquina de hielos. Esto
evitará que el tubo de llenado se congele con agua y
hielo.
&RUWH´
Número de Modelo
GENERAL ELECTRIC COMPANY
APPLIANCE PARK LOUISVILLE, KY 40225
MODEL NO. www.GEAppliances.com
GTH18GBDCRWW
SERIAL NO.
FZ743041
182A
LISTED HOSEHOLD REFRIGERATOR/FREEZER
IIIIIIIIIII
IIIIIIII
IIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
Número Tubo de
de Modelo Llenado
12
# 12
15
# 11
16
# 11
18
# 12
21
# 12
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Para la letra
W
Ŷ Use el ensamble de la tubería de llenado #11 y corte 1”
de la longitud desde la punta del tubo de llenado. Esto
asegurará la longitud correcta del tubo de llenado para
VXPRGHORORFXDOEULQGDUiXQIOXMRDGHFXDGRGHDJXD
en la taza de llenado y en la máquina de hielos y evitará
que el tubo de llenado se congele con agua y hielo.
&RUWH´
2 REPOSICIÓN DE LA BANDEJA
DEL CONGELADOR
Ŷ &HUFLyUHVHGHTXHODEDQGHMDGHOFRQJHODGRUHVWp
HQODSRVLFLyQPiVEDMD
49-60704-2
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
3 RETIRE LA TAPA DE LA FICHA
6 FIJE EL INTERRUPTOR EN LA
POSICIÓN DE OFF (apagado)
Ŷ 4XLWHODWDSDGHODILFKD
Ŷ )
LMHHOLQWHUUXSWRUGH corriente de la máquina de
hielos en la posición de OFF (apagado) hasta que el
refrigerador se conecte al suministro de agua para
evitar la operación prematura de la misma.
REMOVE ONLY
TO INSTALL
WATER FILL TUBE
,QWHUUXSWRU
de corriente
(La apariencia podría variar)
4 INSTALE EL TUBO DE LLENADO
Ŷ 9
D\DDODSDUWHWUDVHUDGHOUHIULJHUDGRU%XVTXHOD
HWLTXHWDSHTXHxD\UHWtUHOD'HOODGRGHOUHIULJHUDGRU
donde se encuentra el ensamble del tubo de llenado
(11 o 12 dependiendo del modelo) hay un adhesivo
posterior. Retire el mismo y deslice el tubo por el
DJXMHURFHUFDGHODSDUWHVXSHULRUHQODSDUWHWUDVHUD
del refrigerador. Presione el mismo firmemente sobre la
HQWUDGDSDUDTXHTXHGHDMXVWDGRDOUHIULJHUDGRU
11
or
INSTALE LA TAZA DE LLENADO
Para las letras
U
&
V
:
Ŷ ,QVWDOHODWD]DGHOOHQDGRGHODPiTXLQDGHKLHORV
incluida con su unidad, en la máquina de hielos, como
se muestra.
(La apariencia
podría variar)
12
5 PREPÁRESE PARA LA
INSTALACIÓN
Ŷ (
QHOFRQJHODGRUDIORMHORVGRVtornillos de montaje
(B) pero no los retire por completo. Si su modelo
no t iene ya los tornillos en la pared del congelador,
busque dos botones. Es posible que su modelo ya
posea tornillos instalados; si no es así, retire los 2
botones del enchufe e inserte los 2 tornillos con
cabeza Phillips (16). Los tornillos se deberán extender
aproximadamente 1/2" (13 mm) de la pared del
congelador.
Para la letra W :
Ŷ ,QVWDOHODWD]DGHOOHQDGRGHODPiTXLQDGHKLHORV
(14) en la máquina de hielos como se muestra. Si la
taza de llenado fue colocada de manera incorrecta,
comuníquese al 1.800.626.2002 y ordene la pieza
:5;6LODWD]DGHOOHQDGRFRUUHFWDQRHVWi
instalada en la máquina de hielos, existe la posibilidad
de pérdida de agua en el freezer y no en la máquina de
hielos.
8 CONECTE LA MÁQUINA DE
HIELOS
B
38
Ŷ Sosteniendo la máquina de
hielos en su lugar, inserte
Gancho
el enchufe del cable de
corriente de la máquina de
hielos en el orificio de la pared
lateral, asegurándose de que
las patas y los orificios se
DMXVWHQ3UHVLRQHHOHQFKXIH
firmemente en el orificio.
$VHJXUHHOHQFKXIHHQVXOXJDUILMDQGRORVVXMHWDGRUHV
en cada costado del enchufe. Asegúrese de que los
VXMHWDGRUHVHQFDMHQHQVXOXJDU&HUFLyUHVHGHTXHHO
cable de corriente permanece en el gancho en la parte
posterior de la máquina de hielos.
49-60704-2
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA DE
HIELOS U , V o W (Cont.)
9 MONTE LA MÁQUINA DE HIELOS
11 PEGUE LA ETIQUETA DE GARANTÍA
Ŷ /
HYDQWHODPiTXLQDGHKLHORVGHPRGRTXHHO
ensamble del tubo de llenado (11 o 12 dependiendo
del modelo) coincida con la abertura de la taza de
OOHQDGR ' &XHOJXHODPiTXLQDGHKLHORVVREUHORVGRV
WRUQLOORVGHPRQWDMH %
Ŷ 6
HVXPLQLVWUDXQDHWLTXHWD FRQHVWHNLWSDUDUHJLVWUDU
la fecha de instalación para propósitos de la garantía.
&ROyTXHODHQODSDUWHSRVWHULRUGHOUHIULJHUDGRU
Asegúrese de que:
Ŷ (OFDEOHGHODFRUULHQWHWRGDYtDHVWpILUPHPHQWH
en el enchufe.
12 GUARDE ESTE MANUAL
Ŷ (
OHQVDPEOHGHOWXERGHOOHQDGR RGHSHQGLHQGR
del modelo) se extiende hasta la abertura de la taza de
llenado, en la parte trasera de la máquina de hielos.
(Revise la parte posterior del refrigerador para asegurar
que el tubo de llenado no se haya salido de la parte
posterior del refrigerador).
Ŷ /
RVWRUQLOORVGHPRQWDMHGHODPiTXLQDGHKLHORVHVWiQ
ubicados en la posición más alta de las ranuras de
PRQWDMHHQHOVRSRUWHGHODPiTXLQDGHKLHORV
Ŷ /
DPiTXLQDGHKLHORVHVWpQLYHODGD
Ŷ (
OLQWHUUXSWRUGHFRUULHQWHGHODPiTXLQDGHKLHORVHVWp
en la posición de OFF (apagado).
LUEGO APRIETE FIRMEMENTE LOS TORNILLOS DE
MONTAJE DE LA MÁQUINA DE HIELOS.
B
Ŷ La garantía para la máquina de hielos está impresa
en este manual. Guarde este manual junto con el
manual del propietario de su refrigerador.
Ahora ha completado la instalación de la máquina
GHKLHORVGHQWURGHOFRQJHODGRU&RQWLQ~HFRQOD
sección Ensamble de la válvula del agua.
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
11 12
D
10 INSTALE LA CUBETA DE HIELOS
Ŷ &
RORTXHODcubeta de hielos GHEDMRGHODPiTXLQD
de hielos.
8
49-60704-2
39
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE DE
LA VÁLVULA DEL AGUA U , V o W
¢6RQpVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVGH,QVWDODFLyQLQGLFDGDVHQOD
etiqueta en la parte trasera del refrigerador - U V o W . Para la letra T consulte las instrucciones que aparecen
en la página 36.
ANTES DE EMPEZAR
2 INSTALE LA VÁLVULA DEL AGUA
Lea cada paso completamente antes de proceder.
ADVERTENCIA
fin de reducir el
riesgo de incendio, explosión, descargas
eléctricas o lesiones al usar su refrigerador,
siga estas precauciones básicas de
seguridad:
HERRAMIENTAS NECESARIAS
'HVWRUQLOODGRUSODQR
y Phillips
Alicates
&XFKLOOR
afilado
'HVWRUQLOODGRUGHWXHUFDVGH
y 5/16"
1 RETIRE LA CUBIERTA
Ŷ Retire la cubierta de acceso del compartimiento
del compresor. Esto requiere retirar los tornillos
TXHXQHQODFXELHUWDDODSDUWHSRVWHULRUGHODFDMD
del refrigerador.
Ŷ Asegúrese de guardar los tornillos ya que la cubierta de
acceso se debe reinstalar más adelante para asegurar
que su refrigerador funcione correctamente.
Ŷ /
RFDOLFHHOHQFKXIHFRQHFWRUKHPEUD&RQHFWH
el conector hembra
C
& HQORVterminales
macho de la válvula
de agua &XDOTXLHU
cable puede ir en
cualquier terminal.
Ŷ Una la válvula del agua
al gabinete introduciendo
el tornillo de cabeza
hexagonal (15) del kit
en el orificio en la pata
del gabinete.
4
15
3 CONECTE EL TUBO DEL AGUA
A LA ENTRADA
Ŷ Presione los extremos de la abrazadera de mangueras
GHONLWFRQWLMHUDV\GHVOLFHODDEUD]DGHUDVREUHHO
ensamble del tubo de llenado, ubicado en la esquina
superior derecha del refrigerador.
Ŷ 0
LHQWUDVSUHVLRQDODDEUD]DGHUDLQVHUWHHOH[WUHPROLEUH
del tubo de agua (4) en el ensamble del tubo de llenado
tanto como sea posible.
Ŷ /
XHJRGHVOLFHODDEUD]DGHUDKDFLDDEDMRSDUDDMXVWDUHO
tubo del agua en su lugar.
Ŷ &
RQXQRGHORVVXMHWDGRUHVFRQDGKHVLYRSRVWHULRU
ILMHHOWXERGHODJXDHQODSDUWHSRVWHULRUGHO
UHIULJHUDGRUDSUR[LPDGDPHQWHDSRUGHEDMRGHOD
entrada.
Ŷ 6
LHOWXERGHDJXDQRHVHPSXMDGRKDVWDHOIRQGR\OD
abrazadera de mangueras no está correctamente sobre
el ensamble del tubo de llenado, entonces es posible
que haya pérdidas.
ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de
muerte o de descargas eléctricas, se deberán seguir
estas instrucciones:
Ŷ Desenchufe el refrigerador antes de retirar cualquier
panel.
Ensamble
del tubo de
llenado
40
3
5
Ŷ No dañe ningún cable mientras el panel es retirado.
Ŷ Reemplace todas las piezas y paneles antes de
volver a enchufar el refrigerador.
Abrazadera
Tubo de agua
4
49-60704-2
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE DE
LA VÁLVULA DEL AGUA U , V o W (Cont.)
4 INSTALE LA ABRAZADERA DE LA
TUBERÍA DEL AGUA
ADVERTENCIA
PELIGRO DE
DESCARGA ELÉCTRICA
$GKLHUDODDEUD]DGHUDGHODWXEHUtDXVDQGRHODJXMHUR
existente únicamente. NO perfore el refrigerador.
Ŷ Una la abrazadera de la tubería del agua (alivio de
presión GHONLWDOUHIULJHUDGRU&RQODDEUD]DGHUD
directamente en línea con la válvula del agua, inserte el
tornillo GHONLWDWUDYpVGHODabrazadera HQOD
hendidura en la parte de atrás del gabinete.
Ŷ La abrazadera metálica es para la tubería del agua dela
FDVD 9HDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQGHOD
Tubería del Agua). No se debe usar para el tubo desde
la válvula del agua hasta la máquina de hielos.
Depresión pequeña para la
instalación de la abrazadera
de la tubería de agua
6 VÁLVULA DEL AGUA INSTALADA
Ŷ &
RQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQ
de la tubería del agua para la conexión al suministro de
DJXDGHODFDVD'HVSXpVGHWHUPLQDUODLQVWDODFLyQGH
ODWXEHUtDGHODJXDILMHHOinterruptor de la máquina de
hielos en la posición de ON (encendido).
Ŷ El ciclo de la máquina de hielos no iniciará sino
hasta que la máquina de hielos y el compartimiento
del congelador alcancen la temperatura de
operación, luego la producción del hielo empezará
automáticamente.
VUELVA A INSTALAR LA TAPA
Ŷ Vuelva a instalar la tapa de acceso del compartimiento
del compresor. Esto requiere el uso de tornillos que
UHWLUySUHYLDPHQWHSDUDYROYHUDDMXVWDUODWDSDD
ODSDUWHWUDVHUDGHOFXHUSRGHOUHIULJHUDGRU'HEHUi
ser instalado nuevamente en el refrigerador para un
funcionamiento correcto.
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
5 DIRIJA E INSTALE EL TUBO DEL
AGUA
Ŷ Una el tubo plástico del agua a la parte posterior
GHOUHIULJHUDGRUFRQORVVXMHWDGRUHVFRQDGKHVLYR
SRVWHULRU VHSDUDQGRORVVXMHWDGRUHVFRPR
se muestra para tensar el tubo.
6XMHWDGRUHVDGKHULGRV
con adhesivo
49-60704-2
41
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DEL AGUA
ANTES DE INICIAR
QUÉ NECESITA
Los kits de cobre recomendados para el suministro de
agua son WX8X2, WX8X3 o WX8X4, dependiendo de
la cantidad de tubería necesaria. Las tuberías plásticas
aprobadas para el suministro de agua son las tuberías
SDUDHOUHIULJHUDGRU6PDUW&RQQHFW :;;
WX08X10006, WX08X10015 y WX08X10025).
Ɣ Kit de tubería de cobre
para el refrigerador o
SmartConnect™, 1/4"
de diámetro externo para
conectar el refrigerador al
suministro de agua. Si usa
cobre, asegúrese de que
ambos extremos de la tubería se corten uniformemente.
Al conectar su refrigerador a un Sistema de Agua de
ÏVPRVLV,QYHUVDGH*($SSOLDQFHVOD~QLFDLQVWDODFLyQ
DSUREDGDHVFRQXQNLWGHÏVPRVLV,QYHUVDGH*(
Appliances. Para otros sistemas de agua de ósmosis
inversa, siga las instrucciones del fabricante.
Si la alimentación de agua a su refrigerador proviene
de un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa
Y el refrigerador también cuenta con un filtro de agua,
use el tapón de derivación del filtro del refrigerador.
(OXVRFRQMXQWRGHOFDUWXFKRGHILOWUDFLyQGHDJXD
del refrigerador con el filtro de RO (ósmosis inversa)
pudiera resultar en la producción de cubos de hielo huecos
y en un caudal de agua más lento del dispensador de
agua.
Esta instalación de la tubería del agua no está garantizada
por el fabricante del refrigerador o de la máquina de hielos.
Siga estas instrucciones cuidadosamente para minimizar el
riesgo de un daño costoso debido al agua.
El martilleo del agua (agua golpeando contra la tubería)
en la tubería de la casa puede causar daños a las partes
del refrigerador y conducir a un goteo o inundación por
el agua. Llame a un plomero calificado para corregir
el martilleo del agua antes de instalar la tubería del agua
al refrigerador.
Para evitar quemaduras y daños con el producto, no
conecte la tubería del agua a la tubería del agua caliente.
Si usa el refrigerador antes de conectar la tubería,
asegúrese de que el interruptor de corriente de la máquina
de hielos esté en la posición OFF (apagado).
No instale la tubería de la máquina de hielos en lugares
GRQGHODWHPSHUDWXUDFDLJDSRUGHEDMRGHOQLYHOGH
congelamiento.
Al usar cualquier aparato eléctrico (como un taladro
eléctrico) durante la instalación, asegúrese de que el
aparato esté aislado o conectado de manera que evite el
peligro de una descarga eléctrica, o se opere por baterías.
Todas las instalaciones se deben realizar según los
requisitos del código local de plomería.
Para determinar la cantidad de tubería que necesita: mida
la distancia desde la válvula del agua en la parte posterior
del refrigerador hasta el tubo de suministro de agua. Luego
agregue 8 feet (2,4 m). Asegúrese de que haya suficiente
tubería adicional (unos 8 feet [2,4 m] enrollado en tres
vueltas de unas 10" [25 cm] de diámetro) para permitir que
el refrigerador se pueda mover de la pared después de la
instalación.
/RVNLWVGHWXEHUtDSDUDHOUHIULJHUDGRU6PDUW&RQQHFW
de GE Appliances están disponibles en las siguientes
longitudes:
6PDUW&RQQHFW5HIULJHUDWRU7XELQJ.LWVDUHDYDLODEOHLQ
the following lengths:
2' (.6 m) – WX08X10002
8' (2.4 m) – WX08X10006
15' (4.6 m) – WX08X10015
P ±:;;
Asegúrese de que el kit que haya seleccionado permita
al menos 8 feet (2,4 m) como se describe arriba.
NOTA: La única tubería de plástico aprobada de
GE Appliances es la que viene provista con los kits
de tubería para el refrigerador SmartConnect™. No
use ninguna otra tubería plástica para el suministro
del agua ya que la tubería está bajo presión todo el
tiempo. Ciertos tipos de plástico se fracturarán o se
romperán con el tiempo y causarán daños en su casa
debido al agua.
Ɣ Un kit de suministro de agua de GE Appliances
(contiene tubería, válvula de cierre y accesorios
HQXPHUDGRVDEDMR HVWiGLVSRQLEOHDXQFRVWRDGLFLRQDO
en su tienda o por medio de Partes y Accesorios,
800.626.2002.
Ɣ Un suministro de agua fría. La presión del agua debe
HVWDUHQWUH\SVL NLORSDVFDOV HQ
PRGHORVVLQILOWURGHDJXD\HQWUH\SVL
NLORSDVFDOV HQPRGHORVFRQILOWURGHDJXD
ADVERTENCIA
&RQHFWHDOVXPLQLVWURGHDJXDSRWDEOH~QLFDPHQWH
Ɣ Taladro eléctrico.
Ɣ Llave de 1/2" o ajustable.
Ɣ Destornillador plano y de estrella.
42
49-60704-2
QUÉ NECESITA &RQW
2 SELECCIONE LA UBICACIÓN
DE LA VÁLVULA
Ɣ Dos tuercas de compresión de 1/4" de diámetro
exterior y 2 férulas (mangas)—para conectar la tubería
de cobre a la válvula de cierre y la válvula del agua del
refrigerador.
O BIEN
Ɣ Si está usando un kit de tubería para el refrigerador
6PDUW&RQQHFWORVDFFHVRULRVQHFHVDULRV
ya vienen preinstalados en la tubería.
Seleccione una ubicación para
la válvula que sea fácilmente
DFFHVLEOH(VPHMRUFRQHFWDUOD
en el costado de una tubería
YHUWLFDOGHDJXD&XDQGRVHD
necesario conectarla en una
tubería horizontal de agua,
haga la conexión en la parte
superior o al lado, en vez de
KDFHUORHQODSDUWHGHDEDMR
para evitar retirar cualquier
sedimento de la tubería del
agua.
3 PERFORE EL ORIFICIO PARA LA
VÁLVULA
ƔSi su tubería existente de cobre para el agua tiene
un accesorio con vuelo en el extremo, necesitará
un adaptador (disponible en las tiendas de suministros
de plomería) para conectar la línea del agua al
refrigerador O BIEN, podrá cortar el accesorio con vuelo
con un cortador de tubos y luego usar un accesorio de
compresión. No corte el extremo formado de la tubería
SDUDHOUHIULJHUDGRU6PDUW&RQQHFW
Ɣ Válvula de cierre para conectar a la línea del agua fría.
La válvula de cierre deberá tener una entrada de agua
con un diámetro interno mínimo de 5/32" en el punto de
conexión a la TUBERÍA DEL AGUA FRÍA. Las válvulas
de apagado tipo silla vienen incluidas en muchos kits
de suministro de agua. Antes de comprar, asegúrese
de que una válvula tipo silla cumple con los códigos de
plomería en su localidad.
Perfore un orificio de 1/4" en la tubería del agua
(incluso si está usando una válvula auto perforadora),
usando una broca afilada. Retire cualquier sobrante
que resulte de perforar el orificio en la tubería. Tenga
cuidado de no permitir que se filtre agua hacia el
taladro. No perforar un orificio de 1/4" puede resultar
en menor producción de hielo o cubos más pequeños.
4 INSTALE LA VÁLVULA DE CIERRE
Una la válvula de cierre a la tubería de agua fría
con la abrazadera para el tubo.
Abrazadera
para el tubo
,QVWDOHODYiOYXODGHFLHUUHHQODWXEHUtDGHODJXDGHFRQVXPR
más frecuentemente utilizada.
Válvula de
cierre tipo silla
1 CIERRE EL SUMINISTRO
PRINCIPAL DE AGUA
Abra el grifo más cercano por suficiente tiempo para
limpiar la tubería del agua.
49-60704-2
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
Tubería
vertical
de agua
fría
NOTA: 6HGHEHUiQVHJXLUORV&yGLJRV&05
de Plomería para el Estado de Massachusetts.
Las válvulas tipo silla son ilegales y su uso no está
SHUPLWLGRHQ0DVVDFKXVHWWV&RQVXOWHFRQXQSORPHUR
licenciado.
43
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
5 APRIETE LA ABRAZADERA
DEL TUBO
Apriete los tornillos de la abrazadera hasta
que la arandela sellante empiece a hincharse.
NOTA: No apriete demasiado la tubería ya que podría
romperse.
Arandela
Abrazadera
Extremo
del tubo
de entrada
Tornillo de la
abrazadera
NOTA: 6HGHEHUiQVHJXLUORV&yGLJRV&05
de Plomería para el Estado de Massachusetts.
Las válvulas tipo silla son ilegales y su uso no está
SHUPLWLGRHQ0DVVDFKXVHWWV&RQVXOWHFRQXQSORPHUR
licenciado.
8 LAVE LA TUBERÍA
Abra el suministro principal de agua y lave la tubería
hasta que el agua esté limpia.
&LHUUHHODJXDHQODYiOYXOD
después de que un cuarto (1
litro) de agua se haya eliminado
por la tubería.
6 DIRIJA LA TUBERÍA
'LULMDODWXEHUtDHQWUHODOtQHDGHODJXDIUtD
y el refrigerador.
'LULMDODWXEHUtDDWUDYpVGHXQRULILFLRSHUIRUDGR
en la pared o en el piso (detrás del refrigerador
o del gabinete de la base adyacente) lo más cerca
posible a la pared.
NOTA: Asegúrese de que haya suficiente tubería
adicional (unos 8" [244 cm] enrollada en tres vueltas
de alrededor de 10" [25 cm] de diámetro) para permitir
que el refrigerador se pueda mover de la pared
después de la instalación.
CONECTE LA TUBERÍA A LA
VÁLVULA
&RORTXHODWXHUFDGHFRPSUHVLyQ\IpUXODSDUDOD
tubería de cobre (manga) en el extremo de la tubería y
conéctela a la válvula de cierre.
Asegúrese de que la tubería esté complemente
insertada en la válvula. Apriete la tuerca de
compresión firmemente.
9 CONECTE LA TUBERÍA AL
REFRIGERADOR
NOTAS:
Ɣ$QWHVGHKDFHUODFRQH[LyQDOUHIULJHUDGRU
asegúrese de que el cable de corriente del
refrigerador no esté conectado en el tomacorriente
de la pared.
Ɣ6LVXUHIULJHUDGRUQRWLHQHXQILOWURGHDJXD
recomendamos la instalación de uno si su
suministro de agua tiene arena o partículas que
podrían obstruir la malla de la válvula de agua del
UHIULJHUDGRU,QVWiOHORHQODWXEHUtDGHODJXDFHUFD
al refrigerador. Si usa un kit de tubería para el
UHIULJHUDGRU6PDUW&RQQHFWQHFHVLWDUiXQWXER
adicional (WX08X10002) para conectar el filtro. No
corte la tubería plástica para instalar el filtro.
Retire la tapa flexible de plástico de la válvula del
agua (conexión del refrigerador).
Para tubería de plástico de un kit de tubería para
HOUHIULJHUDGRU6PDUW&RQQHFWLQVHUWHHOH[WUHPR
moldeado de la tubería en la válvula de cierre y
apriete la tuerca de compresión hasta que esté
firmemente apretada a mano, luego apriete otro giro
con una llave. Apretar demasiado puede causar fugas.
Válvula de
cierre tipo silla
Tuerca de compresión
Tubería
6PDUW&RQQHFW
Tuerca de
empaque
Válvula
de salida
44
Ferrule (sleeve)
49-60704-2
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DEL AGUA (Cont.)
9 CONECTE LA TUBERÍA
11 CONECTE EL REFRIGERADOR
AL REFRIGERADOR &RQW
&RORTXHODWXHUFDGHFRPSUHVLyQ\ODIpUXOD PDQJD
en el extremo de la tubería como se muestra. En el kit
GHWXEHUtDSDUDHOUHIULJHUDGRU6PDUW&RQQHFW70ODV
tuercas ya vienen armadas con la tubería.
,QVHUWHHOH[WUHPRGHODWXEHUtDHQODFRQH[LyQGH
la válvula del agua lo más que se pueda. Mientras
sostiene la tubería, apriete el accesorio.
Para tubería de plástico de un kit de tubería para
HOUHIULJHUDGRU6PDUW&RQQHFW70LQVHUWHHOH[WUHPR
moldeado de la tubería en la conexión del refrigerador
y apriete la tuerca de compresión hasta que esté
firmemente apretada a mano, luego apriete otra vuelta
con una llave. Apretar demasiado puede causar fugas.
Organice el cable de la tubería de manera que no
vibre contra la parte trasera del refrigerador o contra la
SDUHG(PSXMHHOUHIULJHUDGRUKDFLDODSDUHG
Una la tubería a la abrazadera provista para
sostenerla en una posición vertical. Quizás necesite
apalancar la abrazadera.
Abrazadera
de la
tubería
Tubería de
1/4"
12 INICIE LA MÁQUINA DE HIELOS
)LMHHOLQWHUUXSWRUGHODPiTXLQDGHKLHORVHQOD
posición ON (encendido). La máquina de hielos no
empezará a operar hasta que alcance su temperatura
GHRSHUDFLyQGH) ±& RPHQRU/XHJR
empezará a operar automáticamente si el interruptor
de la máquina de hielos está en la posición ON
(encendido).
Tuerca de
compresión de
1/4”
Férula
(manga)
&RQH[LyQ
del refrigerador
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Installation Instructions
Tubo de
6PDUW&RQQHFW
10 ABRA LA LLAVE DEL AGUA
EN LA VÁLVULA DE CIERRE
Apriete cualquier conexión que pueda presentar fugas.
Reemplace la cubierta
de acceso.
49-60704-2
45
&RUWHHOWXERGHOOHQDGR DHVWDORQJLWXGSDUD
51/4”
&RUWHHOWXERGHOOHQDGR D
(13.3 cm)
esta longitud para Q .
N
GUÍAS DEL TUBO
DE LLENADO
Consulte la guía apropiada del
tubo de llenado indicada por la
etiqueta en la parte posterior del
refrigerador—
N Q o R
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
&RUWHHOWXERGHOOHQDGR DHVWDORQJLWXGSDUD
.
R
.
81/4”
(21 cm)
81/2”
(21.6
cm)
49-60704-2
46
Instrucciones para instalación
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar
reparaciones.
Problema
Posibles causas
Qué hacer
La máquina automática de
hielos no funciona/ no hace
hielos
El compartimento del congelador está
muy cálido.
'HVSXpVGHLQVWDODUHONLWSHUPLWDTXHHOUHIULJHUDGRU
se enfríe completamente por 24 horas. Una vez el
compartimento esté frío, la máquina de hielos comenzará
la producción de hielo.
La máquina de hielos no está
encendida.
Mueva el interruptor de la máquina de hielos a la posición
ON (encendido).
Máquina
de hielos
Brazo de
llenado
,QWHUUXSWRU
(La apariencia podría variar)
La máquina de hielos no está
conectada.
&HUFLyUHVHGHTXH
2UHMLOODV
el enchufe del cable de
de cierre
la máquina de hielos
está totalmente
Abrazaderas de agarre
introducido en el
VREUHODVRUHMLOODVGHFLHUUH
tomacorriente.
Gancho
SOLUCIONAR PROBLEMAS
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
&RQVXOWH³(QFKXIHHQ
la máquina de hielos”
HQODV,QVWUXFFLRQHV
GH,QVWDODFLyQ
La línea de agua está retorcida.
&HUFLyUHVHGHTXHOD
línea de agua plástica que
va desde la válvula de la
entrada del tubo de agua
no está retorcida.
&RQVXOWH³&RQHFWHDOD
tubería de agua” en las
,QVWUXFFLRQHVGH
,QVWDODFLyQ Una
Accesorios para
adherir el tubo
de agua
torcedura en la línea de
DJXDHYLWDUiHOIOXMRGH
agua.
El suministro de agua está
desconectado o cerrado.
'HVSXpVGHLQVWDODUHO.LWFHUFLyUHVHGHTXHHOVXPLQLVWUR
de agua de la casa hacia el refrigerador no está cerrado o
desconectado.
Cubitos apilados en el depósito causan
que la máquina de hielos se apague.
Nivele los cubitos manualmente.
La válvula de agua no está conectada
correctamente.
&HUFLyUHVHGHTXHHOFDEOHDGDSWDGRUGHODYiOYXODHVWi
completamente conectado a los terminales en la válvula
de agua. &RQVXOWH³$GKLHUDDODYiOYXODGHDJXD´HQ
ODV,QVWUXFFLRQHVGH,QVWDODFLyQ
Terminales en la válvula
Adaptador
49-60704-2
SOLUCIONAR PROBLEMAS
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
Problema
Posibles causas
Qué hacer
Fuga de agua alrededor de
la copa de llenado
Espuma adquirida durante la
instalación del tubo de llenado.
Si el tubo de llenado fue instalado deslizándolo a través de la
parte posterior del refrigerador, es posible que haya agarrado
pedazos de espuma cuando fue
Tubo de llenado
HPSXMDGRDWUDYpVGHODHVSXPD
Esta espuma puede interferir con el
ÀXMRGHODJXDHQODFRSDGHOOHQDGR
&HUFLyUHVHGHTXHQRH[LVWDHVSXPD
en la copa.
El tubo de llenado no está
sentado correctamente en la
copa de llenado.
&HUFLyUHVHGHTXHHOWXER
de llenado esté insertado
correctamente en la
apertura de la copa de
llenado. &RQVXOWH³0RQWH
Tubo
de
llenado
en la máquina de hielos”
HQODV,QVWUXFFLRQHVGH
,QVWDODFLyQ
Fuga de agua detrás del
refrigerador
&RSDGH
llenado
El suministro de la casa no está
conectado apropiadamente a la
válvula de agua.
&HUFLyUHVHGHTXHHOVXPLQLVWURGHODFDVDHVWpDMXVWDGR
¿UPHPHQWHDODYiOYXODGHDJXD9HU,QVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQ
de la línea de agua.
La línea de agua no está
conectada a la entrada del tubo
de agua.
&HUFLyUHVHGHTXHODOtQHD
de agua plástica que va desde
la válvula hasta la entrada el
WXERGHDJXDHVWiDMXVWDGR
¿UPHPHQWHFRQODDEUD]DGHUD
GHODPDQJXHUD9HU&yPR
conectar la línea de agua.
Entrada del
tubo de agua
Abrazadera
de la manguera
Línea de agua
Congelamiento lento/ el
congelador no está lo
suficientemente frío
Congelamiento lento/ el
congelador no está lo
suficientemente frío
Dejó la puerta abierta.
El control de la temperatura
no está ajustado a un nivel lo
suficientemente frío.
La válvula de desconexión de
agua que conecta el refrigerador
con la línea de agua de la casa
podría estar obstruida.
La línea de agua está retorcida.
&HUFLyUHVHGHTXHQRH[LVWDQLQJ~QREMHWRHYLWDQGRTXHODSXHUWD
cierre.
9HU&yPRDMXVWDUHOFRQWUROGHODWHPSHUDWXUD,QVWDODFLyQGHO
Ensamble de la Válvula de Agua
Recomendamos que taladre
7DODGUHXQDJXMHUR
XQDJXMHURGHGHSXOJDGDHQOD
de 1/4 de pulgada
tubería del agua para conectar la válvula en la tubería
GHGHVFRQH[LyQ1RWDODGUDUHVWHDJXMHUR del agua
de 1/4 de pulgada podría resultar en la
reducción de la producción de hielo o en
PHQRUHVFXELWRVGHKLHOR9HU&yPR
instalar la línea de agua.
&HUFLyUHVHGHTXHODOtQHD
de agua plástica que va desde
la válvula de la entrada del
tubo de agua no está
retorcida. &RQVXOWH³&RQHFWH
la tubería de agua” en las
instrucciones de instalación.
Una torcedura en la línea de
DJXDHYLWDUiHOÀXMRGHDJXD
en la máquina de hielos.
El hielo no cae en el balde
48
El cable de la máquina de hielos
ocasiona la desalineación de la
máquina de hielos/ balde.
Accesorios para
adherir el tubo
de agua
Asegúrese de que el cable de corriente de la máquina de hielos
HVWpHQHOJDQFKRFRPR¿JXUDHQHO3DVRHQODV,QVWUXFFLRQHV
GH,QVWDODFLyQ
49-60704-2
Problema
Posibles causas
Qué hacer
Los cubos de hielo tienen
olor / sabor
El recipiente de almacenamiento
necesita limpieza.
La comida está transmitiendo
olor / sabor a los cubos de hielo.
El interior del refrigerador
necesita limpieza.
Operación normal.
'HVRFXSH\ODYHHOUHFLSLHQWH'HVHFKHORVFXERVYLHMRV
Zumbido frecuente
49-60704-2
Empaque bien los alimentos.
&RQVXOWHODVHFFLyQ&XLGDGR\OLPSLH]D
,QVWDODFLyQGHO
Ensamble de la Válvula de Agua
'XUDQWHODRSHUDFLyQQRUPDOODYiOYXODGHDJXD]XPEDUiFXDQGR
la máquina de hielos se llene de agua.
SOLUCIONAR PROBLEMAS
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
49
GARANTÍA
Garantía de la máquina de hielos
GEAppliances.com
7RGRHOVHUYLFLRGHJDUDQWtDHVSURYLVWRSRUQXHVWURV&HQWURVGH6HUYLFLRGH)DEULFDFLyQRXQWpFQLFRDXWRUL]DGRGH&XVWRPHU&DUH
3DUDSURJUDPDUXQDYLVLWDGHOVHUYLFLRWpFQLFRDWUDYpVGH,QWHUQHWYLVtWHQRVHQZZZJHDSSOLDQFHVFRPVHUYLFHBDQGBVXSSRUWROODPH
DO*(&$5(6 &XDQGROODPHSDUDVROLFLWDUHOVHUYLFLRWHQJDORVQ~PHURVGHVHULH\PRGHORGLVSRQLEOHV En
Canadá, llame al 800.561.3344.
Por el Período de
GE Appliances reemplazará
Un Año
Cualquier parteGHODFRFLQDTXHIDOOHGHELGRDXQGHIHFWRHQORVPDWHULDOHVRODIDEULFDFLyQ'XUDQWH
'HVGHODIHFKDGHOD esta garantía limitada de un año, GE Appliances también proveerá, sin costoWRGRHOWUDEDMR\HO
compra original
servicio en el hogar para reemplazar la parte que presente defectos.
Qué no está cubierto (para clientes en los EE.UU.):
Ŷ Visitas de servicio hasta su casa para enseñarle cómo
usar el producto.
Ŷ /DUHSRVLFLyQGHIXVLEOHVFDVHURVRDUUHJORGH
cortocircuitos.
Ŷ ,QVWDODFLyQLQDSURSLDGD
Usted es responsable por suministrar la instalación
adecuada eléctrica y de plomería, incluyendo la tubería
hasta la máquina de hielos y la instalación de la tubería del
agua.
Ŷ 'DxRDOSURGXFWRFDXVDGRSRUDFFLGHQWHLQFHQGLR
inundación o actos de la naturaleza.
Ŷ )DOODGHOSURGXFWRVLHVDEXVDGRPDOXWLOL]DGRRXVDGR
con un fin diferente al propósito pretendido o usado
comercialmente.
Ŷ 'DxRVLQFLGHQWDOHVRFRQVHFXHQWHVFDXVDGRVSRU
posibles defectos con este aparato.
Ŷ 3URGXFWRQRDFFHVLEOHSDUDIDFLOLWDUHOVHUYLFLR
requerido.
Pegue aquí su recibo. La prueba de compra original es
QHFHVDULDSDUDREWHQHUVHUYLFLREDMRODJDUDQWtD
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del
producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las
garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un
año o el período de tiempo más breve permitido por la ley.
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso
residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte
de un proveedor de servicio autorizado de GE Appliances, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o
bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE Appliances autorizado para realizar la
reparación. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía
da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber
cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney
General en su localidad.
Garante: GE Appliances
Qué no está cubierto (para clientes en Canadá):
Ŷ Visitas de servicio hasta su casa para enseñarle cómo
usar el producto.
Lea su Manual del propietario. Si tiene cualquier pregunta
sobre la operación del producto, por favor contacte a su
concesionario o a la oficina de Relaciones del consumidor
en:
0DQDJHU&RQVXPHU5HODWLRQV
0DEH&DQDGD,QF
1 Factory Lane, Suite 310
Moncton, N.B.
(&0
Ŷ ,QVWDODFLyQLQDSURSLDGD
Si tiene un problema con la instalación, contacte al
concesionario o al instalador. Usted es responsable por
suministrar la instalación adecuada eléctrica y de escape, y
la conexión.
Ŷ )DOODGHOSURGXFWRVLHVDEXVDGRPDOXWLOL]DGRRXVDGR
con un fin diferente al propósito pretendido o usado
comercialmente.
Ŷ /DUHSRVLFLyQGHIXVLEOHVFDVHURVRDUUHJORGH
cortocircuitos.
Ŷ 'DxRDOSURGXFWRFDXVDGRSRUDFFLGHQWHVLQFHQGLRV
inundaciones o actos de la naturaleza.
(/*$5$17(12(65(63216$%/(325'$²26&216(&8(17(6
GARANTE: MC Commercial, Burlington, Ontario, L7R 5B6
50
49-60704-2
Sitio Web de GE Appliances
¢'HVHDUHDOL]DUXQDFRQVXOWDRQHFHVLWDD\XGDFRQVXHOHFWURGRPpVWLFR"£,QWHQWHDWUDYpVGHO6LWLR:HEGH*($SSOLDQFHVODV
24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de GE Appliances y
DSURYHFKDUWRGRVQXHVWURVVHUYLFLRVGHVRSRUWHDWUDYpVGH,QWHUQHWGLVHxDGRVSDUDVXFRQYHQLHQFLD
En EE.UU.: GEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
£5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWRSHUPLWLUi
XQDPHMRUFRPXQLFDFLyQ\XQVHUYLFLRPiVSXQWXDOGHDFXHUGRFRQORVWpUPLQRVGHVXJDUDQWtDHQFDVRGHVXUJLUODQHFHVLGDG
7DPELpQSXHGHHQYLDUXQDFDUWDHQODWDUMHWDGHLQVFULSFLyQSUHLPSUHVDTXHVHLQFOX\HFRQHOPDWHULDOHPEDODGR
En EE.UU.: GEAppliances.com/register
Servicio Programado
(OVHUYLFLRGHUHSDUDFLyQGHH[SHUWRVGH*($SSOLDQFHVHVWiDVyORXQSDVRGHVXSXHUWD&RQpFWHVHDWUDYpVGH,QWHUQHW\SURJUDPH
su servicio a su conveniencia cualquier día del año. En EE.UU.: GEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm
RFRPXQtTXHVHDOGXUDQWHHOKRUDULRGHDWHQFLyQFRPHUFLDO
Garantías Extendidas
Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su
JDUDQWtDD~QHVWiYLJHQWH/DSXHGHDGTXLULUHQFXDOTXLHUPRPHQWRDWUDYpVGH,QWHUQHW/RVVHUYLFLRVGH*($SSOLDQFHVD~Q
estarán allí cuando su garantía caduque.
En EE.UU.: GEAppliances.com/ge/service-and-support/shop-for-extended-service-plans.htm
o comuníquese al 800.626.2224 durante el horario de atención comercial.
Conectividad Remota
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Soporte para el Consumidor
Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto),
visite nuestro sitio web en GEAppliances.com/ge/connected-appliances/ o comuníquese al 800.220.6899 en EE.UU.
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de
SLH]DVRDFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHV VHDFHSWDQODVWDUMHWDV9,6$0DVWHU&DUG\'LVFRYHU 2UGHQHKR\DWUDYpVGH
,QWHUQHWGXUDQWHODVKRUDVWRGRVORVGtDV(Q((88GEApplianceparts.comRGHIRUPDWHOHIyQLFDDOGXUDQWH
el horario de atención comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario.
Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado,
ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio
Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
(Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm
49-60704-2
51