GE Appliances IM4D El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Información de seguridad
. . . . . . . . . . . . 45
Instrucciones de operación
. . . . . . . . . . . 46
Antes de llamar a
s olicitar servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 -49
S
onidos normales que puede escuchar . . . . . 46
Cómo prepararse para las vacaciones . . . . . . 46
Cuándo debe fijar el interruptor
de corriente de la máquina de hielos
en posición de OFF
(
apagado
)
. . . . . . . . . . . . . . . 46
Instrucciones para la instalación
Instalación de la Máquina de Hielos
para T U V W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-56
Instalación del
S
uministro de Agua . . . . . . 61-64
Instalación del Ensamble de la Válvula
de Agua
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57-60
Servicio al consumidor
A yuda al consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
P
R
ECAUCIONE
S
DE
S
EGU
R
IDAD
IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD.
LEA TO DAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.
ADVERTENCIA
No coloque los dedos o las manos en
el mecanismo automático de la máquina de hielos
mientras el refrig erador esté co nectado. Esto
le ayudará a prote gerse de posibles lesiones.
También evitará la interferencia con las part es
viles del mecanismo eyector y el eleme nt o
de calefacción que libera los cubos, el cual
se encuentra en la parte inferior de la máquina
de hielos.
L
EA Y
S
IGA E
S
TA
S
IN
S
T
R
UCCIONE
S
DE
S
EGU
R
IDAD CUIDADO
S
AMENTE.
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
45
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales r iesgos de muerte o lesiones tanto para us ted
con para otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad y con la
palabra PE
L
IG
R
O, ADVE
R
TENCIA o P
R
ECAUCIÓN. Estas palabras se definen como:
PELIGRO
S
ignale une situation qui psente un danger imminent et qui, s i el le nest pas évitée, entraînera des blessures
graves, voire la mort.
ADVERTENCIA
S
ignale une situation qui psente un danger imminent et qui, si el le nest pas évitée, peut entraîner des
blessures graves, vo ire la mort . .
PRECAUCIÓN
S
ignale une situation qui psente un danger imminent et qui, si el le nest pas évitée, peut entraîner des
blessures mineures ou graves.
INFORMACI ÓN DE SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
Sobre la máquina automática de hielos.
Un refrigerador recién instalado puede tomar desde 12 hasta 24 horas para empezar a hacer hielo.
46
Brazo indicador
M áquina de hielos
Máquina automática de hielos
L
a máquina de hielos producirá siete
cubos por ciclo, aproximadamente entre
100
130 cubos en un período de 24 horas,
dependiendo de la temperatura en
el compartimiento del congelador,
la temperatura del sitio, las veces que
se abra la puerta y otras condiciones.
S
i el refrigerador se opera antes de hacer
la conexión del agua hacia la máquina
de hielos, fije el inter ruptor de corriente
en la posición de OFF
(
apagado
)
.
Cuando el refrigerador se haya conectado
al suministro de agua, fije el interrup tor
de corriente en la posición de
ON
(
encend ido
)
.
L
a máquina de hielos se llenará con
agua cuando se enfríe hasta congelars e.
Un refrigerador recién instalado puede
tomar desde 12 hasta 2 4 horas para
empezar a hacer cubos de hielo.
Escuchará un zumbido cada vez que
la máquina de hielos se llene de agua.
Deseche los primeros cubos de hielo para
permitir que la tubería se limpie.
Asegúrese de que nada interfiera con
el recorrido del brazo indicador.
Cuando el recipiente se llena hasta el nivel
del brazo indicador, la máquina dejará
de pr oducir hielos.
Es normal que varios cubos se peguen.
S
i el hielo no se utiliza frecuentemente,
los cubos de hielo viejos se volverán
oscuros, con sabor a vi ejo y se reducirán
de tamaño.
Interruptor
de corriente
C ómo prepararse para las vacaciones
Fije el interruptor de corriente
de la máquina de hielos en la posición
de OFF
(
apagado
)
y cierre el suministro
de agua hacia el refrigerador .
S
i la temperatura puede caer por debajo del
punto de congelación, haga que un técnico
calificado le drene el sistema de suministro
de agua
(
en algunos mo delos
)
para preven ir
daños serios a la propiedad debidos
a inundaci ones.
Cuándo debe fijar el interruptor de corriente de la máquina de hielos
en posición de OFF (apagado)
C uando retire el c ompartimiento para
el almacenamie nto de hielos por más de
un minuto o dos.
Cuand o el suministro de agua se vaya
a cerrar por varias horas.
Cuando no se vaya a usar el refrigerador
por varios días.
L
a válvula del agua de la máquina de hielos
sonará cuando la máquina se llene de
agua.
S
i el interruptor de corriente está en
la posición d e ON
(
encend ido
)
, sona
aún si todavía n o ha sido conectada
al ag ua. Mantener el interruptor
de corriente en la posición d e
ON
(
encend ido
)
antes d e conectarse
al ag ua puede dañar la máqu ina de hielos.
Para evi tarlo, mueva el int erruptor
de corriente a la posición de O FF
(
apagado
)
. Esto parará el sonido.
El sonido de los cubos al caer en la bandeja,
y el agua corriendo en la tubería a me dida
que la máquina de hielos se vuelve a llenar.
Sonidos normales que puede escuchar
(
L
a apariencia podría variar
)
Antes de llamar a solicitar servicio
GEAppliances.com
Consejos para la solución de averías.
¡Ahorre tiempo y dinero!
R
evise pri mero la siguiente tabla
primero y quizá s no necesite llamar a solicitar servicio.
Problema Posibles causas Qué hacer
L a máquina automática
El compartimento de l
Después de ins talar el kit, permita que el refrigerador
de hielos no funciona/
congelador está muy lido. se enfríe completamente por 24 horas. Una vez
no hace hielos
el compartimen to esté frío, la máquina de hielos comenzará
la producción d e hielo.
La quina de hielos
Mueva el inte rrupt or
no está encendida. de la máquina de
hielos a la posic ión
ON
(
encend ido
)
.
La quina de hielos
Cerciórese de que el enchufe
no está conectada. del cable de la máquina de hielos
está totalmente introducido
en el tomacorriente. Ver
Cómo
conectarla máquina de hielos
.
La nea de agua es retorcida.
Cerciórese de que la nea
de agua plástica que va desde
la válvula de la entrada
del tubo d e agua no está
retor cida. Ver
Cómo conectar
la línea de agua
. Una torcedura
en la nea de agua evitará
el flujo de agua.
El suministro de agua está
Después de ins talar el Kit , cerciórese de que el suministro
desconectado o ce rrado. de agua de la casa hacia el refrigerador no está cerrado
o desconectado.
Cubitos apilados en el desito
Nivele los cubitos manualmente.
causan qu e la quina de
hielos se apague.
La lvula de agua no está
Cerciórese de que el cabl e
conectada correctamente. adaptad or de la válvula está
completamente conectado
a los ter minales en la válvula
de agua. Ver
Cómo pegar
la lvula de agua
.
Interruptor
Brazo de llenado
M áquina
de hielos
Accesorios para
adherir el tubo
de agua
(
L
a apariencia podría variar
)
Adaptador
Terminales en la vá lvula
47
Abrazaderas de
agarre sobre las
orej illas de cierre
Orejillas
de cierre
Gancho
Antes de llamar a solicitar servicio
Consejos para la solución de averías.
¡Ahorre tiempo y dinero!
R
evise pri mero la siguiente tabla
primero y quizá s no necesite llamar a solicitar servicio.
Problema Posibles causas Qué hacer
Fuga de agua alrededor
Espuma adquirida durante
S
i el tub o de llenado fue instalado deslizándolo a través
de la copa de llenado
la instalación d el tubo de llenado. de la parte posterior del refrigerador, es posible que haya
agarrado pedazos de espuma c uando fue empujado a través
de la espuma. Esta espuma puede interferir con el flujo del
agua en la copa de llenado. Cerciórese de que no exista
espuma en la copa.
El tubo de llenado no est á
Cerciórese de que el tubo
sentado correctamente en de llenado esté insertado
la copa de llen ado. correctamente en
la apertura de la copa de
llenado. Ver
Cómo montar
la máqui na de hielos
.
Fuga de agua de trás
El suministro de la casa no está
Cerciórese de q ue el suministro de la casa esté ajustado
de l refrigerado r
conectado a propiadamente firmemente a la válvula de agua. Ver
Instrucciones de
a la válvula de agua.
instal ación de la línea de agua.
La nea de agua no es
Cerciórese de que la nea
conectada a la entrada de agua plástica q ue va desde
de l tubo de agua. la válvula hasta la entr ada
del tubo d e agua está ajustado
firme mente con la abrazadera
de la manguera. Ver
Cómo
cone ctar l a línea de agua
.
Congelamiento lento/
Dejó la pue rta abierta.
Cerciórese de que no exista ninn o bjet o evitando que
elcongelador no está
la puerta cierre.
lo suficientemente frío
El control de la temperat ura
V er
Cómo ajustar el control de la temperatura
no está a justado a un nivel Instalación del Ensamble de la lvula de A gua
lo suficientemente frío.
Los cubos de hielo son
La lvula de desconexión de
R
ecomendamos que talad re
demasiado pequeños/
agua que conecta el ref rigerador un agujero de 1/4 de pulgada en
hi elo lento
con la nea de agua de la casa la tubería del agua para conectar
podría estar obstruida. la válvula de desc onexión. No
taladrar este agujero de 1/4 de pulgada
podría resultar en la reducción
de la producción de hielo o en menores
c ubitos de h ielo. Ver
Cómo instalar la línea de agua
.
La nea de agua es retorcida.
Cerci órese de que la nea
de agua plástica que va desde
la válvula de la ent rada del
tubo de agua no está retorcida.
Ver
Cómo conectar la línea
de agua
. Una torce dura en
la nea de agua evitará el flujo
de agua en la máquina de hielos.
Tubo de llenado
Tubo de llenado
Copa de
llenado
Entrada del
tubo de agua
Abra zadera
de la manguera
L
ínea de agua
Accesorios para
adherir el tubo
de agua
Taladre un
agujero de
1/4 de pulgada
en la tubería
del agua
48
49
Antes de llamar a solicitar servicio
GEAppliances.com
Problema Posibles causas Qué hacer
El hi elo no cae
El cable de la máquina de hielos
Asegúrese de que el cabl e de corriente d e la máquina
en el balde
ocasiona la desalineación de hielos esté en el gancho, como figura en e l Pa so 8
de la máquina de hielos/ balde. en las Instruccio nes de Instalación
Los cubos de hielo
El recipiente de almacenamiento
Desocupe y lave el recip iente. Desech e los cubos viejos.
tienen olor / sabor
necesita limpieza.
La comida es transmitiendo
Empaque bien los alimentos.
olor / sabor a los cubos de hi elo.
El interior del refrigerador
Consulte la sección
Cuidado y limpieza
necesita limpieza. Instalación del Ensamble de la Válvula de Ag ua
Zumbido
Operación normal.
Du rante la operación normal, la válvula de agua zumbar á
fr ecuente
c uando la máquina de hiel os se l lene de agua.
50
AN T ES D E EMPEZAR
Instrucciones para Kit para hielos
la instalación IM-4D
Lea estas instrucciones completa
y cuidadosamente.
IMPORTANTE
Guarde estas
instrucciones para el uso del inspector local.
IMPORTANTE
Cumpla con todos
los códigos y ordenanzas gubernamentales.
Nota para el instalador
Asegúrese
de dejar estas inst rucci ones con el consumidor.
Nota para el consumidor
Guarde estas
instrucciones para futura referencia.
Nivel de destreza s
L
a instalación de este aparato
requiere de destrezas básicas de mecánica y
electricidad.
Tiempo de instalación
20
60 minutos
L
a in stalación apropiada es responsabilidad
del instalador.
L
a falla del producto debido a una instalación
inapropiada no está cubierta por la garant ía.
Es importante que use la válvula de agua y el ensamble
de la tubería de llenado, incluidos con este kit, incluso
aunque el refrigerador ya haya sido instalado.
L
a válvula antigua no permitirá q ue ingrese suficiente
agua para llenar correctamente la máquina de hielos
y causará daños.
¿ESTÁ REEMPLAZA NDO LA MÁQUINA
DE HIELOS CON ESTE KIT?
Si la unidad se d aña durante el envío, devue lva
la u nidad al almacén donde la adquirió para
su reparación o reemplazo.
Si el cliente daña la unidad, la reparación
o el reemp lazo es responsabili dad del cliente.
Si el instalador daña la unidad
(
si no es el cliente
)
,
la reparación o r eemplazo se debe hacer por medio
de un arreglo entre el cliente y el instalador.
DAÑOS EN EL ENVÍO / INSTALACIÓN
¿Pre guntas? Llame 800.GE.CARES (800.432.2737)
o
Visite nuestra página en la red en:
GEAppliances.com
51
Instrucciones para la instalación
CON T ENIDO DEL KIT IM-4D
Manual del propietario
e instrucciones para la ins talación
2
Torni llo de cabeza hexagonal,
para la abrazadera para
la tubería del agua
(
3/4
)
*
5
Ensamble de válvula
y de tubo del agua
3
S
ujetadore s del tubo del agua
con adhesivo pos terior, para
sujetar el tubo del agua plástico
4
Tornillo de cabeza
hexago nal, para unir la
válvula del agua
(
3/8
)
*
9
Cubeta para el hielo
8
Abrazadera para la tubería
del agua
(
alivio de pre si ón
)
,
para la tubería del agua
de la casa
6
10
Tornillos de cabeza
Philli ps, para instalar
la máquina de hiel os
(
2
)
(
7/8
)
*
Etiqueta de garantía
7
ICEMAKER
WARRANTY VERIFICATION
Date Installed
Dealer
13
14
15
Taza de llenado
de la máqui na de
hielo s
(
montada al
costado
)
Máquina de hiel os
(
L
a apariencia podría variar
)
1
I
n
s
t
a
l
l
a
t
i
o
n
I
n
s
t
r
u
c
t
io
n
s
Abrazadera
de la manguera
Tornillo de cabeza
hexago nal
(
2
)
para
la cubierta de
la entrada del tubo
de agua
(
5/8
)
*
11
12
Ensamble corto del tubo
de llenado
(
~8
)
Ensamble largo del tubo
de llenado
(
~9
)
*NOTA:
L
as longit udes de los tornil los son las longitudes de la parte roscada de los mismos, sin incluir la cabeza.
17
16
Tornillos con cabeza
hexago nal, para la
extensión del soporte
(
1
)
(
1/4
)
*
Extension del
S
oporte
52
Instrucciones para la instalación
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA DE HIELOS
U V O W
AN T ES D E EMPEZAR
Lea cada paso compl etamente antes de proceder.
ADVERTENCIA
A fin de eliminar
el riesgo de descarga eléctrica o
lesión durante la instalación, primer o
deberá desenchufar el refrigerador
antes de proceder.
S
i no se siguen
estas instrucciones, se podrá producir
descarga eléctrica.
Destornillador plano
y Phillips
Alicates
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Cuchillo
afilado
REPOSICIÓN DE LA BANDEJA
DEL CONGELADOR
Cerciórese de que la bandeja del congelador esté
en la posici ón más baja.
.
2
SELECCIONE EL TUBO DE LLENADO
PARA SU REFRIGERADOR.
¿Qué tubo de llenado debo usar?
Hay una etiqueta en la parte trasera del refrigerador
que le indicará cuál usar: T U V or W
El tubo de llenado que use dependerá del modelo y
tamaño de su refrigerador.
1
Para la letra W :
Use el ensamble de la tubería de llenado #11 y
co rte 1 de la longitud desde la punta del tubo de
llenado. Esto asegurará la longitud correcta del tubo
de llenado para su modelo, lo cual brindará un flujo
adecuado de agua en la taza de llenado y en la
máquina de hielos y evitará que el tubo de llenado se
congele con agua y hielo.
Corte 1
Para la letra T , con sulte la página 55 y siga las
instrucciones que figuran en la mis ma.
Para la letra U :
Use el ensamble del tubo de llenado #12 y corte
de la longitud desde la punta del tubo de llenado. Esto
asegurará la longitud correcta del tubo de llenado para
su modelo. Esto brindará el flujo de agua apropiado
para la taza de llenado y la máquina de hielos. Esto
evitará que el tubo de llenado se congele con agua y
hielo.
Corte 1/2
Para la letra V :
Es importante usar el ensamble correcto para el
tubo de llenado, ya que la longitud es crítica para el
rendimiento en s u máquina de hielos. También es
crítico evitar pérdidas desde el tubo de llenado al
freezer mismo.
Abra la puerta de alimentos frescos y ubique
la etiqueta en el extreme superior izquierdo del
compartimiento.
Busque el númer o de modelo con letra negrita que
figura como Nº DE MODE
L
O.
Haga que los dos dígitos del número de model o
coincidan con el número del tubo de llenado en la
siguiente tabla. NOTA: El número deseado comienza
en el cuarto caracter.
GENERAL ELECTRIC COMPANY
APPLIANCE PARK LOUISVILLE, KY 40225
www.GEAppliances.com
LISTED HOSEHOLD REFRIGERATOR/FREEZER
SERIAL NO.
182A
MODEL NO.
FZ743041GTH18GBDCRWW
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIII
IIIIIIII
IIIIII
Número de Modelo
Número
de Modelo
Tubo de
L
lenado
12 #
15 #
16 #
18 #
21 #
11
11
12
12
12
53
Instrucciones para la instalación
RETIRE LA TAPA DE LA FICHA
Qu ite la tapa de la ficha.
3
INSTALE EL TUBO DE LLENADO
Vaya a la parte trasera del refrigerador . Busque la
etiqueta pequeña y retírela. Del lado del refrigerador
donde se encuentra el ensamble del tubo de
llenado
(
11 o 12 dependiendo del modelo
)
hay un
adhesivo posterior.
R
etire el mismo y deslice el
tubo por el agujero, cerca de la parte superior en
la parte trasera del refrigerador. Pre sione el mismo
firmemente sobre la entrada para que quede
ajustado al refrigerador.
4
11 12
REMOVE ONLY
TO INSTALL
WATER FILL TUBE
PREPÁRESE PARA LA I NSTALACIÓN
En el congelador, afloje los dos tornillos de montaje
(
B
)
pero no los retire por completo.
S
i su modelo no
t iene ya los tornillos en la pared del congelador,
busque dos botones. Es posible que su modelo ya
posea tornillos instalados; s i no es así, retire los 2
botones del enchufe e inserte los 2 tornillos con
cabeza Phillips
(
10
)
.
L
os torni llos se deberán extender
aproximadamente 1/2
"
(
13 mm
)
de la pared del
congelador.
5
B
FIJE EL INTERRUPTOR EN LA
POSICI ÓN DE OFF (apagado)
Fije el interruptor de corriente de la máquina
de hielos en la posición de OFF
(
apagado
)
hasta que
el refrigerador se conecte al suministro de agua para
evitar la ope ración prematura de la misma.
6
Interruptor
de corriente
INSTALE LA TAZA DE LLENADO
Para las letras U & V :
Instale la taza de llenado de la máquina de hielos
(
montada al costado
)
(
13
)
en la máquina de hielos
como se muestra.
7
(
L
a apariencia podría variar
)
CONECTE LA MÁQUINA DE HIELOS
S
osteniendo la máquina de
hielos en su lugar, inserte
el enchu fe del cable de
corrie nte de la máquina
de hielos en el orificio de la
pared lateral, asegurándose
de que las patas y los
orificios se ajusten. Presione
el enchufe firmemente en el
orificio. Asegure el enchufe
en s u lugar fijando los
sujetadores en cada costado del enchufe. Aserese de
que los sujetadores encajen en su lugar. Cerciórese de que
el cable de corriente permanece en el gancho en la parte
posterior de la máquina de hielos.
8
Gancho
13
(
L
a apariencia
podría variar
)
Para la letra W : :
Instale la taza de llenado de la máquina de hielos,
incluida con su refrigerador en la máquina de
hielos, como se muestra.
S
i la taza de l lenado fue
colocada de manera incorrecta, comun íquese al
1.800.626.2002 y ordene la pieza W
R
29X10074.
S
i
la taza de llenado correcta no está instalada en la
máquina de hielos, exi ste la posibilidad de pérdida de
agua en el freezer y no en la máquina de hielos.
54
Instrucciones para la instalación
9
11 12
D
MONTE LA MÁQUINA DE HIELOS
L
evante la máquina de hielos, de modo que el
ensamble del tubo de llenado
(
11 o 12 dependiendo
del modelo
)
coincida con la abertura de la taza de
llenado
(
D
)
. Cuelgue la máquina de hielos sobre los
dos tornil los de montaje
(
B
)
.
Asegúrese de que:
El cable de la corriente todavía esté firmemente
en el e nchufe.
El ensamble del tubo de llenado
(
11 o 12
dependiendo del modelo
)
se extiende hasta la
abertura de la taza de llenado , en la parte trasera
de la máquina de hielos.
(
R
evise la parte posterior
del refrigerador para asegurar que el tubo de
llenado no se haya salido de la parte posterior del
refrigerador
)
.
L
os tornillos de montaje de la máquina de hielos
están ubicados en la posición más alta de las
ranuras de montaje en el soporte de la máquina
de hielos.
L
a máquina de hielos esté nivelada.
The icemaker power switch is in the OFF position.
LUEGO APRIETE FIRMEMENTE LOS TORNILLOS
DE MONTAJE DE LA MÁQUINA DE HIELOS.
B
INSTALE LA CUBETA DE HIELOS
Coloque la cubeta de hielos
(
8
)
debajo de la
máquina de hielos. Asegúrese de que el interruptor
de corriente de la máquina de hielos esté en la
p osición de OFF
(
apagado
)
.
10
8
PEGUE LA ETIQUETA DE GARANTÍA
S
e suministra una etiqueta
(
7
)
con este kit para
registrar la fecha de instalación para propósitos
de la garantía. Colóque la en la parte posterior del
refrigerador.
11
GUARDE ESTE MA NUAL
La garantía para la máquina de hielos está impresa
en este manual. Guarde este manual junto con el
ma nual del propietario de su refr igerador.
Ahora ha completado la instalación de la máquina
de hielos dentro del congelador. Continúe con la
sec ción
Ensamble de la válvula del agua
.
12
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA DE HIELOS
(Cont.)
55
Instrucciones para la instalación
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA DE HIELOS T
AN T ES D E EMPEZAR
Lea cada paso compl etamente antes de proceder.
ADVERTENCIA
A fi n de eliminar
el riesgo de descarga eléctrica o
lesión durante la instalación, primer o
deberá desenchufar el refrigerador
antes de proceder.
S
i no se siguen
estas instrucciones, se podrá producir
descarga eléctrica.
Destornillador plano
y Phillips
Alicates
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Cuchillo
afilado
PREPARACIÓN PARA LA
INSTALACIÓN
R
etire la canasta
guardada
(
en algunos
modelos
)
, empujando
hacia usted en la
posición superior y
levantando la mi sma
hacia arriba y afuera.
Nota:
L
uego de retirar
la canasta, empuje los
brazos de extensión
nuevamente hacia el
compartimiento del
freezer.
R
etire el estante del
refrigerador
(
en algunos
modelos
)
empujando
hacia afuera.
R
etire el soporte del
estante v ertical central
(
en algunos mo delos
)
,
levantando y girando su
parte inferior hacia la
derecha.
Dentro del freezer,
retire los dos botones
pequeños del enchufe
blanco
(
en algunos
modelos
)
desde la
pared lateral.
(
S
i hay
tornillos presentes
en lugar de cables,
deje los mismos en
sus correspondientes
lugares
)
.
R
etire y descarte el enchufe blanco grande de la
pared trasera del freezer.
R
etire la tapa del tomacorriente con un
destornillador de punta plana.
1
Tapa del
tomacorriente
R
e tire los botones del
enchufe de la pared lateral
o deje los torn illos en sus
correspond ientes lugares.
Botón del
enchufe de la
pared trasera
FIJE EL INTERRUPTOR EN LA
POSICI ÓN DE OFF (apagado)
Fije el interruptor de corriente de la máquina
de hielos en la posición de OFF
(
apagado
)
hasta que
el refrigerador se conecte al suministro de agua para
evitar la ope ración prematura de la misma.
2
Interruptor
de corriente
(
L
a apariencia podría variar
)
INSTALE LA TAZA DE LLENADO DE LA
MÁQUINA DE HIELOS
Instale la taza de llenado de la máquina de hielos
(
montada en el extremo
)
, incluida con su unidad,
en la máquina de hielos, como se muestra.
S
i la
taza de llenado está colocada de forma incorrecta,
comuníquese al 1.8 00.626 .2002 y ordene la pieza
W
R
29X10092.
4
INSTALE LOS TORNILLOS DE MONTAJE
S
altee el Paso 4 si los tornillos ya están ubicados en
la pared lateral del freezer.
Instale dos tornillos
autorroscantes con cabeza
P hillips
(
10
)
del kit en los
agujeros de la pared lateral.
L
as cabezas de los tornillos
se deberían extender
ap roximadamente
(
13 mm
)
de la pared lateral.
3
56
Instrucciones para la instalación
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA DE HIELOS T
MONTE LA MÁQUINA D E HIELOS
L
evante la máquina de hielos, de modo que el tubo
de llenado que ya fue instalado en el refrigerador
encaje en la abertura de la taza de llenado. Cuelgue
la máquina de hilos en los dos tornillos de montaje
en la pared lateral.
Asegúrese de que:
El cable de corriente aún esté firme en la ficha.
El tubo de llenado se extiende hasta la abertura
de la taza de llenado en la parte trasera de la
máquina de hielos.
(
Controle la parte trasera del
refrigerador para asegurarse de que el tubo de
llenado no fue desplazado de la parte trasera del
refrigerador
)
.
L
os tornillos de montaje de la máquina de hielos
están ubicados en la posición más alta de las
ranuras de montaje en el soporte de la máquina de
hielos.
L
a máquina de hielos está nivelada.
El en cendido de la máquina de hielos está
configurada en OFF
(
Apagado
)
.
LUEGO AJUSTE DE FORMA SEGURA LOS TORNILLOS
DE MONT A JE DE LA MÁQUINA DE HIELOS.
6
VUELVA A INSTALAR EL SOPORTE DEL
ESTANTE, EL BALDE, EL ESTANTE Y LA
CANASTA
R
eemplace el soporte del estante vertical central,
el balde de hielo, el estante del refrigerador y la
canasta de almacenamiento, invirtiendo los pasos en
el Paso 1.
7
ADJUNT E LA ETIQUETA DE LA
GARANTÍA
Una etiqueta
(
7
)
es provista con es te kit a fin de
registrar la fecha de instalación con propósito s
relacionados con la garantía. Coloque la misma
en la parte trasera del refrigerador.
8
COSERVE ESTE MAN UAL
La garantía de la máquina de hielos está impresa
en este manual. Conserve este manual con el
Manual del Propietario de su Refrigerador.
L
a instalación de la máquina de hielos dentro del
freezer ahora está completa. Contie con la sección
de Ensamble de la Válvula de Agua en la página 59.
9
ENCHUFE LA MÁQUINA DE HIELOS
S
osteniendo la máquina de hielos en su
po sición, inserte el enchufe del cable de
corriente en la ficha sobre la pared lateral,
asegurándose de que las clavijas y los agujeros
coincidan. Presione el cable de manera firme
en la ficha. Ajuste el enchufe en su posición,
sujetando los encastres a cada lado del
enchufe. Asegúrese de que los encastres hagan
clic en sus respectivas posiciones y que el cable
de corriente aún esté en el gancho en la parte
trasera de la máquina de hielos.
5
57
AN T ES D E EMPEZAR
Lea cada paso compl etamente antes de proceder.
ADVERTENCIA
A fin de el iminar el
riesgo de descarga eléctrica o lesión
durante la instalación, primero deberá
des enchufar el refrigerador antes
de proceder.
S
i no se siguen estas
instrucciones, se podrá producir una
descarga eléctri ca.
Instrucciones para la instalación
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE
DE LA VÁLVULA DEL AGUA
Destornillador plano
y Phillips
Alicates
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Cuchillo
afilado
Destornillador de tuercas
de 1/4
"
y 5/16
"
INSTALE LA VÁLVULA DEL AGUA
L
ocalice el enchufe conector hembra. Conecte
el conector hembra
(
C
)
en los terminales macho
de la válvula de agua
(
3
)
. Cualquier cable puede ir
en cualquier terminal.
2
9
Una la válvu la del agua al gabinete intr oduciendo
el tornillo de cabe za hexagonal
(
9
)
del kit en el
orificio en la pata del gabinete.
C
3
RETIRE LA CUBIERTA
R
etire la cubierta de acceso del compartimiento
del compresor. Esto requiere retirar lo s tornillos
que unen la cubierta a la parte posterior de la caja
del refrigerador.
Asegúrese de guardar los to rnillos ya que la cubierta
de acceso se debe reinstalar más adelante para
asegurar que su refrigerado r funcione correctamente.
1
CONECTE EL TUBO DEL AGUA
A LA ENTRADA
Presione los extremo s de la abrazadera de
mangueras
(
14
)
del kit con tijeras y deslice la
abrazadera sobre el ensamble del tubo de llenado,
ubicado en la esquina superi or derecha del
refrigerador.
Mientras presiona la abrazadera, inserte el extre mo
libre del tubo de agua
(
3
)
en el ens ambl e del tubo de
llenado tanto como sea posible.
L
uego deslice la abrazadera hacia abajo para ajustar
e l tubo del agua en su lugar.
Con uno de los suje tadores con adhesivo posterior
(
4
)
, fije el tubo del agua en la parte posterior del
refrigerador, aproximadamente a 1/2
"
por debajo de
la entrada.
S
i el tubo de agua no es empujado hasta el fondo y
la abrazadera de mangueras no está correctamente
sobre el ensamble del tubo de llenado, entonces es
posible que haya pérdidas.
3
14
4
3
Ensamble del
tub o de llenado
Tubo de agua
Abrazadera
¿
S
on éstas las instrucciones correctas para su modelo?
S
iga las Instrucciones de Instalación indicadas en la etiqueta en
la parte trasera del refrigerador
U V o W . Para la letra T , cons ul te las instrucciones que aparecen en la página 59.
DIRIJA E INSTALE EL TUBO DEL
AGUA
Una el tubo plástico del agua a la parte posterior
del refrigerador con los sujetadores con adhesivo
posterior
(
4
)
, separando los sujetadores como
se muestra para tensar el tubo.
5
VÁLVULA DEL AGUA INSTALADA
Consulte las instrucciones para la
Instalación
de la tubería del agua
para la conexión al suministro
de agua de la casa. Después de terminar la
instalación de la tubería del agua, fije el interruptor
de la máquina de h ielos en la posición de ON
(
encendi do
)
.
El ciclo de la máquina de hielos n o iniciará
sino hasta que la máquina de hielos y el
comparti miento del congelador alcancen la
temperatura de operación, luego la producción del
hielo empezará automáticamente.
6
Instrucciones para la instalación
58
INSTALE LA ABRAZADERA DE LA
TUBERÍA DEL AGUA
Una la abrazadera de la tubería del agua (alivio
de presión)
(
6
)
del kit al refrigerador. Con la
ab razadera directamente en línea con la válvula
del agua, inserte el tornillo
(
5
)
del kit a través de la
abrazadera
(
6
)
en la depresión pequeña en la parte
t rasera del gabinete.
L
a abrazadera metálica es para la tubería del agua
de la casa.
(
Vea las Instrucciones para la Instalación
de la Tubería del Agua
)
. No se debe usar para el
tubo del agua desde la válvula del agua hasta la
entrada.
4
5
6
S
ujetadores adheridos
con adhesivo
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE
DE LA VÁLVULA DEL AGUA (Cont.)
Depresión pequeña para la
instalación de la abrazadera
de la tubería de agua
VUELVA A INSTALAR LA TAPA
Vuelva a instalar la tapa de acceso del
compartimiento del compresor. Esto requier e el
uso de tornillos que retiró previamente para volver
a ajustar la tapa a la parte trasera del cuerpo del
refrigerador. Deberá ser instalado nuevamente en el
refrigerador para un funcionamiento correcto.
7
Instrucciones para la instalación
AN T ES D E EMPEZAR
Lea cada paso compl etamente antes de proceder.
ADVERTENCIA
A fin de eliminar
el riesgo de descarga eléctrica o
lesión durante la instalación, primer o
deberá desenchufar el refrigerador
antes de proceder.
S
i no se siguen
estas instrucciones, se podrá producir
descarga eléctrica.
Destornillador plano
y Phillips
Alicates
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Cuchillo
afilado
Destornillador de tuercas
de 1/4
"
y 5/16
"
RETIRE LA CUBIERTA
A fin de eliminar el riesgo de descarga eléctrica
o lesión durante la instalación, primero deberá
desenchufar el refr igerador antes de proceder.
S
i
no se siguen estas instrucciones, se podrá producir
descarga eléctrica.
Asegúrese de guardar los to rnillos ya que la cubierta
de acceso se debe reinstalar más adelante para
asegurar que su refrigerado r funcione correctamente.
1
ADHIERA LA EXTENSIÓN DEL
SOPORTE A LA VÁLVULA DE AGUA
Use una llave de tuercas de para adherir la
extensión del soporte
(
16
)
al soporte de la válvula
de agua con el tornillo
(
17
)
.
3
TUBERÍA PLÁSTICA DE AGUA
R
etire la tubería de agua del ensamble de la válvu la
(
3
)
en este kit, retirando el tubo del sujetador y
empujando la parte inferior del acople rápido de la
válvula, desenganchando el tubo y empujando el
mismo para retirarlo de la válvu la.
Use la tubería de agua del ensamble del tubo de
llenado incluido con el refrigerador.
L
a tubería de
agua está adherida al ensamble del tubo de llenado
que ya se encuentra instalado en el refrigerador.
R
etire el enchufe del extremo de la tubería de agua.
Dirija la tuber ía de agua a través del sujetador de la
válvula, empujando la misma hacia el acople rápido
de la válvula.
L
a línea blanca será apenas vi sible si
se adhiere de for ma correcta.
2
Empuje hacia arriba
Acople rápido
Acople rápido
Empuje hacia abajo
S
ujetador
S
ujetador
Tubería de agua
Tubería de agua
Extensión
del soporte
17
16
59
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE DE LA VÁLVULA
DEL AGUA T
Instrucciones para la instalación
60
ADHIERA LA VÁLVULA DE AG UA AL
COMPARTIMIENTO DE L A MÁQUINA
Ubique el enchufe de conexión hembra. Enchufe
el conector hembra en las terminale s macho de la
válvula de agua.
S
e puede usar cualquiera de los
cables en cualquiera de las terminales.
Ajuste la válvula de agua al gabinete, conduciendo
el tornillo (9) de cabeza hexagonal desde el kit, a
t ravés del agujero de la extensión del soporte y en
el agujero del gabinete.
4
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE DE LA VÁLVULA
DEL AGUA T
(Cont.)
INSTALE LA ABRAZADERA DE LA
TUBERÍA DEL AGUA
Una la abrazadera de la tubería del agua (alivio de
presión)
(
6
)
del kit al refrigerador. Con la abrazadera
directamente en línea con la válvula del agua, inserte
el tornillo
(
5
)
del kit a través de la abrazadera
(
6
)
en la
pequeña depresión en la parte trasera del gabinete.
L
a abrazadera metálica es para la tubería del agua
de la casa.
(
Vea las Instrucciones para la Instalación
de la Tubería del Agua
)
. No se debe usar para el tubo
del agua desde la válvula del agua hasta la entrada.
5
5
6
DIRIJA Y ADHIERA LA TUBEA
PLÁSTICA DE AGUA
Ajuste la tube ría plástica de agua a la parte trasera del
gabinete con sujetado res adheridos con adhesivo.
6
S
ujetador adherido
con adhesivo para
tuberías plásticas
de agua
VÁLVULA DEL AGUA INSTALADA
Consulte las instrucciones para la
Instalación
de la tubería del agua
para la conexión al suministro
de agua de la casa. Después de terminar la
instalación de la tubería del agua, fije el interruptor
de la máquina de h ielos en la posición de ON
(
encendi do
)
.
El ciclo de la máquina de hielos n o iniciará
sino hasta que la máquina de hielos y el
comparti miento del congelador alcancen la
temperatura de operación, luego la producción del
hielo empezará automáticamente.
7
VUELVA A INSTALAR LA TAPA
Vuelva a instalar la tapa de acceso del
compartimiento del compresor. Esto requier e el
uso de tornillos que retiró previamente para volver
a ajustar la tapa a la parte trasera del cuerpo del
refrigerador. Deberá ser instalado nuevamente en el
refrigerador para un funcionamiento correcto.
8
9
61
Instrucciones para la instalación
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DEL AGUA
L
os kits de cobre r ecomendados para el suministro de
agua son WX8X2, WX8X3 o WX8X4, dependiendo de
la cantidad de tubería necesaria.
L
a s tuberías plásticas
aprobadas para el suministro de agua son las tuberías
para el refrigerador
S
martConnect
de GE
(
WX08X10002,
WX08X10006, WX08X10015 y WX08X10025
)
.
Al conectar su refrigerador a un
S
istema de Agua de
Ósmosis Inversa de GE, la única instalación aprobada es
con un kit de Ósmosis Inversa de GE. Para otros sistemas
de agua de ósmosis inversa, siga las instrucciones del
fabricante.
S
i la alimentación de agua a su refrige rador proviene
de un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa
Y el refrigerador también cuenta con un filtro de ag ua,
use el tapón de derivación del filtro del refrigerador.
El uso conjun to de l cartucho de filtración de agua
del refrigerador con e l filtro de
R
O
(
ósmosis inversa
)
pudiera resulta r en la producción de cubos de
hielo huecos y en un cau dal de agua más lento del
dispensador de agua.
Esta instalación de la t ubería del agua no e stá
garantizada por el fabricante del refrigerador o
de la máquina de hielos.
S
iga estas instrucc iones
cuidadosamente para minimizar el riesgo de un daño
costoso debido al agua.
El martilleo del agua
(
agua golpeando contra la tubería
)
en la t ubería de la casa puede causar daños a las partes
del refrigerador y conducir a un goteo o inundación por
el agua.
L
lame a un plomero calificado para corregir
el martilleo del agua ant es de instalar la tubería del agua
al refriger ador.
Para evita r quemaduras y daños c on el producto,
no co necte la tubería del agua a la tubería del agua
caliente.
S
i usa el refrigerador an tes de conectar la tubería,
a segúrese de q ue el interruptor de corriente de la
máquina de hielos esté en la posición OFF
(
apagado
)
.
No instal e la tubería de la máquina de hielos en lugares
donde la temperatura caiga por debajo del nivel de
congelamiento.
Al usar cualquier aparato eléctrico
(
como un taladro
eléctrico
)
durante la instalación, asegúrese de que el
aparat o esté aislado o conectado de manera que evite
el peligro de u na descarga eléctrica, o se opere por
baterías.
Todas las instalaciones se deben realizar sen los
requisitos del código local de plomería.
ADVERTENCIA
Conecte al suministro de agua
potable únicamente.
ANTES DE INICIAR
Kit de tubería de cobre para el refrigerador o
Sma rtConnect
de GE, 1/4
"
de diámetro externo para
conectar el refrigerador al suministro de agua.
S
i usa
cobre, asegúrese de que ambos extremos de la tubería
se corten uniformemente.
Para determinar la cantidad de tubería que necesita:
mida la distancia desde la válvula del ag ua en la parte
posterior del refrigerador hasta el tubo de sumin istro de
agua.
L
uego agregue 8 feet
(
2,4 m
)
. Asegúrese de que
haya suficiente tube ría adicional
(
unos 8 feet
[
2,4 m
]
enrollado en tres vuel tas de unas 10
"
[
25 cm
]
de diámetro
)
para permitir que el refrigerador se pu eda
mover de la pared después de la instalación.
L
os kits de tubería para el refrigerador
S
martConnect
de GE están disponibles en las siguientes longitudes:
2
"
(
0,6 m
)
WX08X10002
6
"
(
1,8m
)
WX08X10006
15
"
(
4,6m
)
WX08X10015
25
"
(
7,6m
)
WX08X10025
Asegúre se de que el kit que haya se lec cionado permita
al menos 8 feet
(
2,4 m
)
como se describe arriba.
NOTA: La única tubería de plástico aprobada de GE
es la que viene provista con los kits de tubería para el
refrigerador SmartConnect
de GE. No use ninguna
otra tuberí a plástica para el suministro del agua ya
que la tubería está bajo presión todo el tiempo. Ciert os
tipos d e plástico se fracturan o se rompen con el
tiempo y causará n daños en su casa debido al agua .
Un kit de suministro de agua de GE
(
contiene tubería,
válvula de cierre y accesorios enumerados abajo
)
está
disponib le a un costo adicional en su tienda o por
medio de Partes y Accesorios, 800.626.2002.
Un suministro de agua fría.
L
a pre sión del agua debe
estar entre 20 y 120 p.s.i.
(
1,4
8,2 bares
)
en modelos sin
filtro de agua y entre 40 y 120 p.s.i.
(
2,8
8,2 bares
)
en
modelos con filtro de agua.
Taladro eléctrico.
Llave de 1/2" o ajustable.
Des tornillador plano y de estrella.
QUÉ NECESITA
62
Instrucciones para la instalación
CIERRE EL SUMINISTRO PRINCIPAL
DE AGUA
Abra el grifo más cercano por suficiente tiempo
para limpiar la tubería del agua.
Instale la válvula de cierre en la tubería del agua de
consumo más frecuentemente utilizada.
1
S
eleccione una ubicación para la válvula que sea
fácilmente accesible. Es mejor conectarla en el costado
de una tubería vertical de agua. Cuando sea necesario
conectarla en una tubería horizontal de agua, haga
la conexión en la parte superior o al lado, en vez
de hacerlo en la parte de abajo, para evitar retirar
cualquier sedimento de la tubería del agua.
SELECCIONE LA UBICACIÓN
DE LA VÁLVULA
2
Perfore un orificio de 1/4
"
en la tubería del
agua
(
incluso si está usando una válv ula auto
perforadora
)
, usando una broca afilada.
R
etire
cualquier sobrante que resulte de perforar el
orificio en la tubería. Tenga c uidado de no
permitir que se filtre agua hacia el taladro.
No perforar un orificio de 1/4
"
puede resultar
en menor producción de hielo o cubos más
pequeños.
PERFORE EL ORIFICIO PARA LA VÁLVULA
3
Dos tuercas de compresión de 1/4" de diámetro
H[WHULRU\IpUXODVPDQJDV³para conectar la
tubería de cobre a la válvula de cierr e y la válvula
del agua del refrigerador.
O BIEN
S
i está usando un ki t de tubería para el refrigerador
S
martConnect
de GE, los accesorios necesarios
ya vienen preinstalados en la tubería.
S
i su tubería existente de cobre para el agua tiene
un accesorio con vuelo en el extremo, necesitará
un adaptador
(
disponible en las tiendas de
suministros de plomería
)
para conectar la línea
del agua al refrigerador O BIEN, podrá cortar el
accesorio con vuelo con un cortador de tubos y
luego usar un accesorio de compresión. No corte el
extremo formado de la tubería para el refrigerador
S
martConnect de GE.
Válvula de cierre para conectar a la nea del agua
fría.
L
a válvula de cierre deberá tener una entrada
de agua con un diámetro interno mínimo de 5/32
"
en el punto de conexión a la TUBEA DEL AGUA
FA.
L
as válvulas de apagado tipo sil la vienen
incluidas en muchos kits de suminist ro de agua.
Antes de comprar, asegúrese de que una válvula
tipo silla cumple con los códigos de plomería en su
localidad.
QUÉ NECESITA ( CONT.)
Una la válvula de cier re a la tubería de agua fría
con la abrazadera para el tubo.
NOTA:
S
e deberán seguir los Cód igos 248CM
R
de Plomería para el Estado de Massachusetts.
L
as válvulas tipo silla son ilegales y su uso no está
permitido en Massachusetts. Consulte con un
plomero licenciado.
INSTALE LA VÁLVULA DE CIERRE
4
Tubería
vertical
de agua fría
Válvula de
cierre tipo silla
Abrazadera
para
el tubo
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DEL AGUA (C ont.)
63
Instrucciones para la instalación
NOTA:
S
e deberán seguir los Cód igos 248CM
R
de
Plomería para el Estado de Massachusetts.
L
as
válvulas tipo silla son ilegales y su uso no está
permitido en Massachusetts. Consulte con un
plomero licenciado.
Abra el suministro principal de agua y lave la
tubería hasta que el agua esté limpia.
C ierre el agua en la válvula
después de que un cuarto
(
1 litro
)
de agua se haya
eliminado por la tubería.
LAVE LA TUBEA
8
Apriete los tornillos de la abrazadera hasta
que la arandela sellante empiece a hincharse.
NOTA: No apriete demasiado la tubería ya que
podría romperse.
APRIETE LA ABRAZAD ERA DEL TUBO
5
Arandela
Extr emo
de entrada
Abrazadera
del tubo
Tornillo de la
abrazadera
Dirija la tubería entre la línea del agua fría
y el refrigerador.
Dirija la tubería a través de un orificio perforado
en la pared o en el piso
(
detrás del refrigerador
o del gabinete de la base adyacente
)
lo más cerca
posible a la pared.
NOTA:
Asegúrese de que haya suficiente tubería
adicional
(
unos 8
"
[
244 cm
]
enrol lada en tres vueltas
de alrededor de 10
"
[
25 cm
]
de diámetro
)
para
permitir que el refrigerador se pueda mover de la
pared después de la instalación.
DIRIJA LA TUBERÍA
6
Coloque la tuerca de compresión y férula para
la tubería de cobre
(
manga
)
en el extremo de la
tubería y conéctela a la válvula de cierre.
Asegúrese de que la tubería esté complemente
insertada en la válvula. Apriete la tuerca de
compresión firmemente.
Para tubería de plástico de un kit de tubería para
el refrigerador
S
martConnect
de GE, in serte el
extremo moldeado de la tubería en la válvula de
cierre y apriete la tuerca de compresión hasta que
esté firmemente ap retada a mano, luego apriete
otro giro con una llave. Apretar demasiado puede
causar fugas.
CON ECTE LA TUBERÍA A LA VÁLVULA
Válvula de
cierre tipo silla
Tuerca de
compresión
Tubería
S
mart Connect
Tuerca de
empaque
Válvula
de salida
Férula
(
manga
)
CONECTE LA TUBERÍA
AL REFRIGERADOR
9
NOTAS:
Antes de hacer la conexión al refrigerador,
asegúrese de que el cable de corriente
del refrigerador no esté conectado en el
tomacorriente de la pared.
S
i su refrigerador no tiene un filtro de agua,
recomendamos la instalación de uno si su
suministro de agua tiene arena o partículas que
podrían obstruir la malla de la válvula de agua
del refrigerador. Instálelo en la tubería del agua
cerca al refrigerador.
S
i usa un k it de tubería para
el refrigerador
S
martConnect
de GE, necesitará
un tubo adicional
(
W X08X10002
)
para conectar el
filtro. No corte la tubería plástica para instalar el
filtro.
R
etire la tapa flexible de plástico de la válvula del
agua
(
conexión del refrigerador
)
.
7
64
Instrucciones para la instalación
CONECTE LA TUBERÍA
AL REFRIGERADOR
(CONT.)
Coloque la tuerca de compresión y la férula
(
manga
)
en el extremo de la tubería como se muestra. En el
kit de tubería para el refrigerador
S
martConnect de
GE, las tuercas ya vienen armadas con la tubería.
Inserte el extremo de la tubería en la conexión de
la válvula del agua lo más que se pueda. Mientras
sostiene la tubería, apriete el accesorio.
Para tubería de plástico de un kit de tubería para
el refrigerador
S
martConnect de GE, inserte el
extremo moldeado de la tubería en la conexión del
refrigerador y apriete la tuerca de compresión hasta
que esté firmemente apretada a mano, luego apriete
otra vuelta con una llave. Apretar demasiado puede
causar fugas.
Una la tubería a la abrazadera provista para
sostenerla en una posición vertical. Quizás necesite
apalancar la abrazadera.
Apriete cualquier conexión que pueda presentar
fugas.
R
eemplace la cubierta
de acceso.
ABRA LA LLAVE DEL AGUA
EN LA VÁLVULA DE CIERRE
10
Organice el cable de la tubería de manera que no
vibre contr a la parte trasera del refrigerador o cont ra
la pared. Empuje el refrigerador hacia l a pared.
CONECTE EL REFRIGERADOR
11
IN I CIE LA MÁQUINA DE HIELOS
Fije el interruptor de la máquina de hielos en la
posición ON
(
encendi do
)
.
L
a máquina de hielos
no empezará a operar hasta que alcance su
temperatura de operación de 15
°
F
(
9
°
C
)
o meno r.
L
uego , empezará a operar automáticamente si
el interruptor de la máquina de hielos está en la
posición ON
(
encendi do
)
.
12
9
Abrazadera
de la
tubería
Tuerca de
compresión
de 1/4
Tubo de
S
martConnect
Cone xión
del refrigerador
Tubería de
1/4
"
Férula
(
manga
)
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DEL AGUA (C ont.)
65
Garantía de la máqu ina de h ielos.
Por el período de: Reemplazaremos:
Un año
Cualquier parte
de la máquina de hiel os que falle debido a un defecto de materiales o de mano
A partir de la fecha
de obra. Durante esta
garantía limitada de un año,
GE ofrecerá,
sin cost o,
la s partes d e repuesto
compra original
para cualquier parte defectuosa en el kit de máquina de hielos.
Visitas de servicio hasta su casa para enseñarle cómo usar
el producto.
Instalación inapropiada.
Usted es responsable por suministrar la instalación adecuada
eléctrica y de plomería, incluyendo la tubería hasta la máquina
de hielos y la instalación de la tubería del agua.
Fall a del producto si es abusado, mal utiliz ado o usado
con un fin diferente al propósito pretendido o usado
com ercialmente.
La reposición de fusibles caseros o arreglo de cortocircuitos.
Daño al producto causado por accidente, incendio, inun dación
o actos de la naturaleza.
Daños incidentales o consecuentes causados por posibles
defectos con este aparato.
Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.
Qué no está cubierto (para clientes en los EE.UU.):
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial de ntro
de Estados Unidos.
S
i el producto est á situad o en un área que no disp one de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado
de GE, podría tener q ue hacerse ca rg o de l os costes de e nvío o bien podría solicitársel e que lleve el producto a una centro de servicio
de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estad os no permiten la excl usión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía da derechos
legales específicos, y usted podría t ener otros d erechos que varia rán de estado a estado. Para saber cuáles son sus derechos legales,
consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su localidad.
Garant e: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Pegue aquí su recibo.
L
a prueba de co mpra orig inal
es necesaria para obtener
servicio bajo la garantía.
Q ué no está cubierto
(
para clientes en Canadá
)
:
Visitas de servicio hasta su casa para enseñarl e cómo us ar
el producto.
Lea su Manual del pro pietario.
S
i tiene cualquier pregunta sobre
la operación d el producto, por favor contacte a su concesionario
o a la oficina de
R
elaciones del consumidor en:
Manager, Consumer
R
elations
Mabe Canada Inc.
1 Factory
L
ane,
S
uite 310
Moncton, N.B.
E1C 9M3
Instalación inapropiada.
S
i tiene un problema con la instalación, contacte al c oncesionario
o al instalador. Usted es responsable por suministr ar la instalación
adecuada el éctrica y de escape, y la conexión.
La reposición de fusibles caseros o arreglo de cortocircuitos.
Fa lla del producto si es abusado, mal utilizado o usado con
un fin diferente al propósito pretendido o usado comercialmente.
Daño al producto causado por accidentes, incendios,
inundaciones o actos de la naturaleza.
(/*$5$17(12(65(63216$%/(325'$³26&216(&8(17(6
GA
R
ANTE: MABE CANADA INC.
(;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6³6X~QLFR\H[FOXVLYRGHUHFKRHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWR
tal y como se indica en e sta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías
implícitas de comerc iabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año
o el período de tiempo más b reve per mitido por la ley.
Todos los servicios de ga rantía los proporcionan nuestros Centros de
R
eparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer C are
®
autorizados. Para
concertar una cita de reparación, en línea, visíte nos al GEAppliances.com, o
llame al 800.GE.CA
R
E
S
(
800.432.2737
)
. Cu ando llame para solicitar servicio,
por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo.
66
Soporte al Consumidor.
Real Life Design St udio
(Estudio de diseño para la vida real)
GEAppliances.com
*(DSR\DHOFRQFHSWRGH'LVHxR8QLYHUVDO³SURGXFWRVVHUYLFLRV\DPELHQWHVTXHSXHGHQXVDUJHQWHGHWRGDV
la s edades, tamaños y capacidades.
R
econocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habili dades
y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo
ideas de dise ño para la c ocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. P ara
personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC
(
800.833.4322
)
.
Garantías ampliadas GEAppliances.com
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía
está aún activa. Puede comprarla en nea en cualquier momento, o llamar al
(
1.888.261.2133
)
durante horas
normales de o ficina. GE Consumer Home
S
ervices estará aún ahí cuando su ga rantía te rmine.
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día,
cualquier día del año! Para may or convenie ncia y servicio más pido, ya puede descargar los Manuales d e los
Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en nea para q ue vengan a realizar una reparació n.
Página Web de GE Appliances GEAppliances.com
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puer ta. ¡Entre en nea y solicite su reparación cuando
le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CA
R
E
S
(
800.432.273 7
)
durante horas
normales de o ficina.
Solicite u na repara ción GEAppliances.com
S
i no está sat isfecho c on el servicio que recibe de GE, ngase en contacto con nosotros en nuestra pági na
Web indicando todos los detalles así como su mero de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer
R
elations
GE Appliances, Appliance Park
L
ou isville, KY 40225
Póngase en contacto con nosotros GEAppliances.com
Piezas y accesorios GEApplia nces.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares
(
aceptamos las tarjetas
VI
S
A, MasterCard y Discover
)
. Haga su pedido en nea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono
al 1.800.661.1616 durante horas normales de oficina.
Las instr ucciones descritas en este man ual cubr en los procedimientos a segu ir por cualquier usuario. Cualquier
otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe eje rcerse precaución
ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.
£5HJLVWUHVXQXHYRHOHFWURGRPpVWLFRHQOtQHD³FXDQGRXVWHGSUHILHUD(OUHJLVWUDUVXSURGXFWRDWLHPSROH
proporciona, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más ráp ido bajo los términos de
su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se inc luye en el material de embalaje.
Registre su electrodoméstico GEAppliances.com
67
Notas.
GEAppliances.com
Printed in the United
S
tates
Consum er Support.
GE Appliances Website
In the U.
S
.:
GEAppliances.com
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day,
any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owners Man uals,
order parts or even schedule service on-line. In Canada: www.geappliances.ca
S
chedule
S
ervice
In the U.
S
.:
GEAppliances.com
Expert GE repair service is only one step away from your do or. Get on-lin e and schedule your service at your
convenience any day of the year! Or call 800.GE.CA
R
E
S
(
800.432.273 7
)
during normal business hours.
In Canada, call 1.800.561.3344
R
eal
L
ife Design
S
t udio
In the U.
S
.:
GEAppliances.com
*(VXSSRUWVWKH8QLYHUVDO'HVLJQFRQFHSW³SURGXFWVVHUYLFHVDQGHQYLURQPHQWVWKDWFDQEHXVHGE\SHRSOHRI
all ages, sizes and capabilities. We rec ognize th e need to design for a wide range of physical and mental abilities
and impairments. For details of GEs Universal Design applicatio ns, including kitchen design ideas for people wi th
disabilitie s, check out our Website t oday. For the hearing impaired, please call 800.TDD.GEAC
(
800.833.432 2
)
.
In Canada, contact: Manager, Consumer
R
elations, Mabe Canada Inc.
S
uite 310, 1 Factory
L
ane
Moncton, N.B. E1C 9M3
Extende d Warranties
In the U.
S
.:
GEAppliances.com
Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is sti ll
in effe ct. You can purchase i t on- line an ytime, or call 800.626.2224 during normal business hours. GE Consumer Home
S
ervices will still be there after your wa rranty expires. In Canada, call 1.888.261.2133
Parts and Accessories
In the U.
S
.:
GEAppliances.com
Individuals qualified to service their own appl iances can have parts or accessories sent directly t o their homes
(
VI
S
A, MasterCard and Discover cards a re accepted
)
. Order on-line today, 24 hours every day or by pho ne at
800.626.200 2 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally
VKRXOGEHUHIHUUHGWRTXDOLILHGVHUYLFHSHUVRQQHO&DXWLRQPXVWEHH[HUFLVHGVLQFHLPSURSHUVHUYLFLQJPD\FDXVH
unsafe operation.
Cust omers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Mabe service center, or call 1.888.261.3055.
Contact Us
In the U.
S
.:
GEAppliances.com
If you a re not satisfied with th e service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including
you r phone number, or write to: General Manager, Customer
R
elations
GE Appliances, Appliance Park
L
ou isville, KY 40225
In Canada: www.geappliances.ca, or write to: Director, Consumer
R
elations, Mabe Canada Inc.
S
uite 310, 1 Factory
L
ane
Moncton, N.B. E1C 9M3
R
egister Your Appliance
In the U.
S
.:
GEAppliances.com
5HJLVWHU\RXUQHZDSSOLDQFHRQOLQH³DW\RXUFRQYHQLHQFH Timely product registration will allow for enhan ced
communication and prompt service under the ter ms of your wa rranty, should the need arise. You may also
mail in the pre-print ed r eg istration card included in the packing material, or detach and use the form in this
Owners Manual. In Can ad a: www.geappliances.ca
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

GE Appliances IM4D El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario