GE IM4D Guía de instalación

Categoría
Neveras
Tipo
Guía de instalación
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ....3
USO DE LA MÁQUINA DE HIELOS
Máquina automática de hielos .............. 4
Cómo prepararse para las vacaciones ....... 4
Configuración de la máquina de hielos
en OFF (Apagado) ..................... 4
Sonidos normales que puede escuchar ...... 4
INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN ...................5
instrucciones para la instalación
de la máquina de hielos U, V, o W ..........7
instrucciones para la instalación de la máquina
de hielos (IM4D únicamente) .............10
Instrucciones para la instalación del ensamble
de la válvula del agua U, V, W ............12
Instrucciones para la instalación
del ensamble de la válvula del agua T
(IM4D únicamente) ......................14
instalación de la tubería del agua ...........16
SOLUCIONAR PROBLEMAS ....... 20
GARANTÍA LIMITADA ............. 23
SERVICIO AL CONSUMIDOR ...... 24
245D1524P001 49-60698 Rev. 5 10-18 GEA
MANUAL DEL
PROPIETARIO
E INSTALACIÓN
KIT DE ACCESORIOS DE LAS
MÁQUINAS DE HIELOS
IM4D e IM4LED
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.
2 49-60698 Rev. 5
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace
tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de
GE Appliances, y creemos que usted también.
49-60698 Rev. 5 3
PRECAUCIÓN
Evite el contacto con las partes en movimiento del mecanismo expulsor de la máquina de hielos o con el
elemento de calefacción que expulsa los cubos, ubicado en la parte inferior de la máquina de hielos. No coloque
los dedos ni las manos en la máquina de hielos automática mientras el refrigerador esté enchufado.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR
LA MÁQUINA DE HIELOS O LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones al usar
su refrigerador, siga estas precauciones básicas de seguridad:
Ŷ/HDFRPSOHWDPHQWHOD,QIRUPDFLyQGH6HJXULGDGH
,QVWUXFFLRQHVGHVXUHIULJHUDGRUDQWHVGHLQVWDODUR
usar la máquina de hielos.
Ŷ'HVHQFKXIHHOUHIULJHUDGRUDQWHVGHLQLFLDUOD
instalación del kit de accesorios de la máquina de
hielos.
Ŷ$ODOHMDUHOUHIULJHUDGRUGHODSDUHGVHGHEHUiWHQHU
cuidado de que no ruede sobre ni dañe el cable de
corriente.
Ŷ5HHPSODFHWRGDVODVSLH]DV\SDQHOHVGHO
refrigerador antes de usar el mismo.
Ŷ&RQHFWHHOUHIULJHUDGRUDXQVXPLQLVWURGHDJXD
potable únicamente.
4 49-60698 Rev. 5
Máquina automática de hielos
USO DE LA MÁQUINA DE HIELOS
Un refrigerador recién instalado puede tomar desde 12 hasta 24 horas para empezar a hacer hielo.
/DPiTXLQDGHKLHORVSURGXFLUiVLHWHFXERVSRUFLFOR
aproximadamente entre 100–130 cubos en un período de 24
horas, dependiendo de la temperatura en el compartimiento
del congelador, la temperatura del sitio, las veces que se abra
la puerta y otras condiciones.
Si el refrigerador se opera antes de hacer la conexión del agua
hacia la máquina de hielos, fije el interruptor de corriente en la
posición de OFF (apagado).
Cuando el refrigerador se haya conectado al suministro de
agua, fije el interruptor de corriente en la posición de ON
(encendido).
/DPiTXLQDGHKLHORVVHOOHQDUiFRQDJXDFXDQGRVHHQIUtH
hasta congelarse. Un refrigerador recién instalado puede tomar
desde 12 hasta 24 horas para empezar a hacer cubos de
hielo.
Escuchará un zumbido cada vez que la máquina de hielos se
llene de agua.
'HVHFKHORVSULPHURVFXERVGHKLHORSDUDSHUPLWLUTXHOD
tubería se limpie.
Asegúrese de que nada interfiera con el recorrido del brazo
indicador.
Cuando el recipiente se llena hasta el nivel del brazo indicador,
la máquina dejará de producir hielos.
Es normal que varios cubos se peguen.
Si el hielo no se utiliza frecuentemente, los cubos de hielo
viejos se volverán oscuros, con sabor a viejo y se reducirán
de tamaño.
IM4LED únicamente:
(VWDPiTXLQDGHKLHORVHVWiHTXLSDGDFRQOXFHV/('TXHVRQ
activadas por un sensor de movimiento cuando la puerta del
congelador es abierta.
Cómo prepararse para las vacaciones
Fije el interruptor de corriente de la máquina de hielos en la
posición de OFF (apagado) y cierre el suministro de agua
hacia el refrigerador.
Si la temperatura puede caer por debajo del punto de
congelación, haga que un técnico calificado le drene el sistema
de suministro de agua (en algunos modelos) para prevenir
daños serios a la propiedad debidos a inundaciones.
Cuándo debe fijar el interruptor de corriente de la máquina de hielos
en posición de OFF (apagado)
Ŷ&XDQGRUHWLUHHOFRPSDUWLPLHQWRSDUDHODOPDFHQDPLHQWRGH
hielos por más de un minuto o dos.
Ŷ&XDQGRHOVXPLQLVWURGHDJXDVHYD\DDFHUUDUSRU
varias horas.
Ŷ&XDQGRQRVHYD\DDXVDUHOUHIULJHUDGRUSRUYDULRVGtDV
Sonidos normales que puede escuchar
Ŷ/DYiOYXODGHODJXDGHODPiTXLQDGHKLHORVVRQDUi
cuando la máquina se llene de agua. Si el interruptor de
corriente está en la posición de ON (encendido), sonará
aún si todavía no ha sido conectada al agua. Mantener el
interruptor de corriente en la posición de ON (encendido)
antes de conectarse al agua puede dañar la máquina de
hielos. Para evitarlo, mueva el interruptor de corriente a la
posición de OFF (apagado). Esto parará el sonido.
Ŷ(OVRQLGRGHORVFXERVDOFDHUHQODEDQGHMD\HODJXD
corriendo en la tubería a medida que la máquina de hielos
se vuelve a llenar.
Máquina de hielos
Brazo indicador
,QWHUUXSWRU
de corriente
/X]/(',0/('
Únicamente)
Sensor
de Movimiento
,0/('
Únicamente)
49-60698 Rev. 5 5
ANTES DE EMPEZAR
Lea estas instrucciones completa
y cuidadosamente.
IMPORTANTE Guarde estas instrucciones para el
uso del inspector local.
IMPORTANTE – Cumpla con todos
los códigos y ordenanzas gubernamentales.
Nota para el instalador Asegúrese
de dejar estas instrucciones con el consumidor.
Nota para el consumidor Guarde estas instrucciones
para futura referencia.
Nivel de destrezas /DLQVWDODFLyQGHHVWHDSDUDWR
requiere de destrezas básicas de mecánica y
electricidad.
Tiempo de instalación 20–60 minutos
/DLQVWDODFLyQDSURSLDGDHVUHVSRQVDELOLGDG
del instalador.
/DIDOODGHOSURGXFWRGHELGRDXQDLQVWDODFLyQ
inapropiada no está cubierta por la garantía.
¿Preguntas? Llame 800.GE.CARES (800.432.2737) o Visite nuestra página en la red en: GEAppliances.com
Instrucciones
para Instalación
IM4D y IM4LED
Kit para hielos
¿ESTÁ REEMPLAZANDO LA MÁQUINA
DE HIELOS CON ESTE KIT?
Es importante que use la válvula de agua y el ensamble de
la tubería de llenado, incluidos con este kit, incluso aunque
el refrigerador ya haya sido instalado.
/DYiOYXODDQWLJXDQRSHUPLWLUiTXHLQJUHVHVXILFLHQWHDJXD
para llenar correctamente la máquina de hielos
y causará daños.
DAÑOS EN EL ENVÍO / INSTALACIÓN
Ɣ6LODXQLGDGVHGDxDGXUDQWHHOHQYtRGHYXHOYD
la unidad al almacén donde la adquirió para
su reparación o reemplazo.
Ɣ6LHOFOLHQWHGDxDODXQLGDGODUHSDUDFLyQ
o el reemplazo es responsabilidad del cliente.
Ɣ6LHOLQVWDODGRUGDxDODXQLGDGVLQRHVHOFOLHQWH
la reparación o reemplazo se debe hacer por
medio de un arreglo entre el cliente y el instalador.
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
6 49-60698 Rev. 5
Instrucciones para instalación
CONTENIDO DEL KIT IM4D y IM4LED
Manual del propietario
e instrucciones para la
instalación
2
Tornillo de cabeza hexagonal,
para la abrazadera para
la tubería del agua (3/4”)*
5
Ensamble de válvula
y de tubo del agua
3
Sujetadores del tubo del agua
con adhesivo posterior, para
sujetar el tubo del agua plástico
4
Tornillo de cabeza
hexagonal, para unir la
válvula del agua (1/2 ”)*
9
Cubeta para el
hielo
8
Abrazadera para la tubería
del agua (alivio de presión),
para la tubería del agua
de la casa
6
11
12
Ensamble corto del tubo de
llenado (~8”)
Ensamble largo del tubo de
llenado (~9”)
10
Tornillos de cabeza Phillips,
para instalar
la máquina de hielos (2)(7/8”)*
Etiqueta de garantía
7
ICEMAKER
WARRANTY VERIFICATION
Date Installed
Dealer
13
14
15
17
16
Taza de llenado
de la máquina de hielos
(montada al costado)
Máquina de hielos
/DDSDULHQFLDSRGUtDYDULDUR
1
,QVWDOODWLRQ
,QVWUXFWLRQV
Abrazadera
de la manguera
Tornillo de cabeza hexagonal (2)
para la cubierta de la entrada del
tubo de agua (5/8”)*
Tornillos con cabeza
hexagonal, para la extensión
del soporte (1) (1/4”)*
Extension del Soporte
*NOTA/DVORQJLWXGHVGHORVWRUQLOORVVRQODVORQJLWXGHVGHODSDUWHURVFDGDGHORVPLVPRVVLQLQFOXLUODFDEH]D
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
0iTXLQDGHKLHORV,0/('
49-60698 Rev. 5 7
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
1
SELECCIONE EL TUBO DE
LLENADO PARA SU
REFRIGERADOR
¿Qué tubo de llenado debo usar?
Hay una etiqueta en la parte trasera del refrigerador que le
indicará cuál usar:
U
V
o
W
El tubo de llenado que use dependerá del modelo y
tamaño de su refrigerador.
Para la letra
U
Use el ensamble del tubo de llenado #12 y corte ½”
de la longitud desde la punta del tubo de llenado. Esto
asegurará la longitud correcta del tubo de llenado para su
modelo. Esto brindará el flujo de agua apropiado para la
taza de llenado y la máquina de hielos. Esto evitará que el
tubo de llenado se congele con agua y hielo.
Para la letra
W
Use el ensamble de la tubería de llenado #11 y corte 1”
de la longitud desde la punta del tubo de llenado. Esto
asegurará la longitud correcta del tubo de llenado para su
modelo, lo cual brindará un flujo adecuado de agua en la
taza de llenado y en la máquina de hielos y evitará que el
tubo de llenado se congele con agua y hielo.
Para la letra
V
Es importante usar el ensamble correcto para el tubo de
llenado, ya que la longitud es crítica para el rendimiento en
su máquina de hielos. También es crítico evitar pérdidas
desde el tubo de llenado al freezer mismo.
Abra la puerta de alimentos frescos y ubique la etiqueta
en el extreme superior izquierdo del compartimiento.
Busque el número de modelo con letra negrita que
ILJXUDFRPR1'(02'(/2
Haga que los dos dígitos del número de modelo
coincidan con el número del tubo de llenado en la
siguiente tabla. NOTA: El número deseado comienza
en el cuarto caracter.
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA
DE HIELOS
U
V
O
W
'HVWRUQLOODGRUSODQR
y Phillips
Alicates
Cuchillo
afilado
Corte 1/2”
Corte 1”
¢6RQpVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVGH,QVWDODFLyQLQGLFDGDVHQ
la etiqueta en la parte trasera del refrigerador -
U
V
o
W
. Para la letra
T
, consulte las instrucciones
que aparecen en la página 10.
ANTES DE EMPEZAR
Lea cada paso completamente antes de proceder.
ADVERTENCIA
A fin de reducir el
riesgo de descarga eléctrica o lesión durante
la instalación, primero deberá desenchufar el
refrigerador antes de proceder.
2
REPOSICIÓN DE LA BANDEJA
DEL CONGELADOR
Ɣ&HUFLyUHVHGHTXHODEDQGHMDGHOFRQJHODGRU
esté en la posición más baja..
HERRAMIENTAS NECESARIAS
GENERAL ELECTRIC COMPANY
APPLIANCE PARK LOUISVILLE, KY 40225
www.GEAppliances.com
LISTED HOSEHOLD REFRIGERATOR/FREEZER
SERIAL NO.
182A
MODEL NO.
FZ743041GTH18GBDCRWW
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIII
IIIIIIII
IIIIII
Número
de
Modelo
Tubo de
/OHQDGR
12 #
15 #
16 #
18 #
21 #
11
11
12
12
12
Número de Modelo
'HVWRUQLOODGRUGHWXHUFDVGH
1/4" y 5/16"
8 49-60698 Rev. 5
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA
DE HIELOS (Cont.)
3
RETIRE LA TAPA DE LA FICHA
Quite la tapa de la ficha.
6
FIJE EL INTERRUPTOR EN LA
POSICIÓN DE OFF (apagado)
Fije el interruptor de corriente de la máquina
de hielos en
la posición
de OFF
(apagado)
hasta que el
refrigerador
se conecte
al suministro
de agua para
evitar la operación prematura de la misma.
7
INSTALE LA TAZA DE LLENADO
Para las letras
U
&
V
,QVWDOHODWD]D
de llenado de
la máquina de
hielos (montada
al costado) (13)
en la máquina de
hielos como se
muestra.
Para la letra
W
,QVWDOHODWD]DGHOOHQDGRGHODPiTXLQDGHKLHORV
incluida con su refrigerador en la máquina de hielos,
como se muestra. Si la taza de llenado fue colocada
de manera incorrecta, comuníquese al 1.800.626.2002
\RUGHQHODSLH]D:5;6LODWD]DGHOOHQDGR
correcta no está instalada en la máquina de hielos,
existe la posibilidad de pérdida de agua en el freezer y
no en la máquina de hielos.a
5
INSTALE EL TUBO DE LLENADO
Vaya a la parte trasera del refrigerador. Busque la
HWLTXHWDSHTXHxD\UHWtUHOD'HOODGRGHOUHIULJHUDGRU
donde se encuentra el ensamble del tubo de llenado
(11 o 12 dependiendo del modelo) hay un adhesivo
SRVWHULRU5HWLUHHOPLVPR\GHVOLFHHOWXERSRUHO
agujero, cerca de la parte superior en la parte trasera
del refrigerador. Presione el mismo firmemente sobre
la entrada para que quede ajustado al refrigerador.
REMOVE ONLY
TO INSTALL
WATER FILL TUBE
11 12
o
,QWHUUXSWRU
de corriente
/DDSDULHQFLDSRGUtDYDULDU
13
/DDSDULHQFLD
podría variar)
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
4
PREPARACIÓN PARA LA
INSTALACIÓN
Ɣ'HQWURGHOFRQJHODGRUUHWLUHORVGRVSHTXHxRV
botones blancos del enchufe (en algunos modelos)
de la pared lateral. (Si se encuentran presentes
tornillos en vez de enchufes, déje los mismos en su
lugar).
Ɣ8QDFXELHUWDJUDQGH\EODQFDRXQDWDSDEODQFD
asegurada por un tornillo de 1/4" estará cubriendo la
abertura del tubo de llenado en la pared trasera del
congelador.
Ɣ5HWLUHODFXELHUWDJUDQGH\EODQFDXWLOL]DQGRXQ
GHVWRUQLOODGRUGHSXQWDSODQD5HWLUHODWDSDEODQFD
desenroscando el tornillo de ¼”.
Ɣ5HWLUHODWDSDGHODILFKDXWLOL]DQGRXQGHVWRUQLOODGRU
de punta plana.
Tapa del
tomacorriente
5HWLUHORVERWRQHVGHOHQFKXIHGH
la pared lateral o deje los tornillos
en sus correspondientes lugares.
Botón del
enchufe de
la pared
trasera
49-60698 Rev. 5 9
8
CONECTE LA MÁQUINA DE
HIELOS
Sosteniendo la máquina de hielos en su lugar, inserte
el enchufe del cable de corriente de la máquina de
hielos en el orificio de la pared lateral, asegurándose
de que las patas y los
orificios se ajusten. Presione
el enchufe firmemente en el
orificio. Asegure el enchufe
en su lugar fijando los
sujetadores en cada costado
del enchufe. Asegúrese de que
los sujetadores encajen en su
lugar. Cerciórese de que el
cable de corriente permanece
en el gancho en la parte
posterior de la máquina de hielos.
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Gancho
Instrucciones para instalación
9
MONTE LA MÁQUINA DE HIELOS
Ɣ/HYDQWHODPiTXLQDGHKLHORVGHPRGRTXHHO
ensamble del tubo de llenado (11 o 12 dependiendo
del modelo) coincida con la abertura de la taza de
OOHQDGR'&XHOJXHODPiTXLQDGHKLHORVVREUHORV
dos tornillos de montaje (B)
Asegúrese de que:
Ɣ El cable de la corriente todavía esté firmemente
en el enchufe.
Ɣ(Oensamble del tubo de llenado (11 o 12
dependiendo del modelo) se extiende hasta la
abertura de la taza de llenado, en la parte trasera de
ODPiTXLQDGHKLHORV5HYLVHODSDUWHSRVWHULRUGHO
refrigerador para asegurar que el tubo de llenado no
se haya salido de la parte posterior del refrigerador).
Ɣ/RVWRUQLOORVGHPRQWDMHGHODPiTXLQDGHKLHORV
están ubicados en la posición más alta de las
ranuras de montaje en el soporte de la máquina de
hielos.
Ɣ/DPiTXLQDGHKLHORVHVWpQLYHODGD
Ɣ,QWHUUXSWRUGHFRUULHQWHGHODPiTXLQDGHKLHORVHVWp
en la posición OFF (apagado).
LUEGO APRIETE FIRMEMENTE LOS TORNILLOS
DE MONTAJE DE LA MÁQUINA DE HIELOS.
11 12
D
B
10
INSTALE LA CUBETA DE
HIELOS
Coloque la cubeta de
hielos (8) debajo de la
máquina de hielos.
11
PEGUE LA ETIQUETA DE
GARANTÍA
Se suministra una etiqueta (7) con este kit para
registrar la fecha de instalación para propósitos
de la garantía. Colóquela en la parte posterior del
refrigerador.
12
GUARDE ESTE MANUAL
La garantía para la máquina de hielos está impresa
en este manual. Guarde este manual junto con el
manual del propietario de su refrigerador.
Ahora ha completado la instalación de la máquina de
hielos dentro del congelador. Continúe con la sección
Ensamble de la válvula del agua, página 12.
8
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA
DE HIELOS (Cont.)
10 49-60698 Rev. 5
Instrucciones para instalación
2
FIJE EL INTERRUPTOR EN LA
POSICIÓN DE OFF (apagado)
Fije el interruptor de corriente de la máquina
de hielos en la posición de OFF (apagado) hasta que
el refrigerador se conecte al suministro de agua para
evitar la operación prematura de la misma.
3
INSTALE LOS TORNILLOS DE
MONTAJE
Ɣ6DOWHHHO3DVRVLORVWRUQLOORV\DHVWiQXELFDGRVHQ
la pared lateral del freezer.
Ɣ,QVWDOHGRVWRUQLOORV
autorroscantes con cabeza
Phillips (10) del kit en los
agujeros de la pared lateral.
/DVFDEH]DVGHORVWRUQLOORV
se deberían extender
aproximadamente ½” (13 mm)
de la pared lateral.
4
INSTALE LA TAZA DE LLENADO
DE LA MÁQUINA DE HIELOS
,QVWDOHODWD]DGHOOHQDGRGHODPiTXLQDGHKLHORV
incluida con su unidad, en la máquina de hielos,
como se muestra. Si la taza de llenado se encuentra
extraviada, comuníquese al 1.800.626.2002 para
ordenar una nueva pieza. Para los modelos de
UHIULJHUDGRU*%('RUGHQHODSLH]D:5;
Para todos los demás modelos, ordene la pieza
:5;
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA DE
HIELOS
T
- IM4D ÚNICAMENTE
1
PREPARACIÓN PARA LA
INSTALACIÓN
Ɣ5HWLUHODFDQDVWDJXDUGDGD
empujando hacia usted en la
posición superior y levantando
la misma hacia arriba y afuera.
NOTA: /XHJRGHUHWLUDUOD
canasta, empuje los brazos
de extensión nuevamente
hacia el compartimiento del
freezer.
Ɣ5HWLUHHOHVWDQWHGHO
refrigerador (en algunos
modelos) empujando hacia
afuera.
Ɣ5HWLUHHOVRSRUWHGHOHVWDQWH
vertical central (en algunos
modelos), levantando y girando su
parte inferior hacia la derecha.
Ɣ'HQWURGHOIUHH]HUUHWLUHORVGRV
pequeños botones blancos del enchufe (en algunos
modelos) de la pared lateral. (Si se encuentran
presentes tornillos en vez de enchufes, déje los
mismos en su lugar).
Ɣ6LVHHQFXHQWUD
presente, retire y
descarte el enchufe
grande de color blanco
de la pared trasera
izquierda del freezer.
Ɣ5HWLUHODWDSDGHOD
ficha utilizando un
destornillador de punta
plana.
'HVWRUQLOODGRUSODQR
y Phillips
Alicates
Cuchillo
afilado
ANTES DE EMPEZAR
Lea cada paso completamente antes de proceder.
ADVERTENCIA
A fin de reducir el
riesgo de descarga eléctrica o lesión durante
la instalación, primero deberá desenchufar el
refrigerador antes de proceder. Si no se
siguen estas instrucciones, se podrá producir
descarga eléctrica.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Tapa del
tomacorriente
5HWLUHORVERWRQHVGHOHQFKXIHGH
la pared lateral o deje los tornillos
en sus correspondientes lugares.
Botón del
enchufe de
la pared
trasera
,QWHUUXSWRU
de corriente
/DDSDULHQFLDSRGUtDYDULDU
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
o
0RGHORV*%('
49-60698 Rev. 5 11
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
5
ENCHUFE LA MÁQUINA DE
HIELOS
Sosteniendo la máquina de hielos en su posición,
inserte el enchufe del cable de corriente en la ficha
sobre la pared lateral, asegurándose de que las
clavijas y los agujeros coincidan. Presione el cable
de manera firme en la ficha. Ajuste el enchufe en
su posición, sujetando los encastres a cada lado
del enchufe. Asegúrese de que los encastres hagan
clic en sus respectivas posiciones y que el cable de
corriente aún esté en el gancho en la parte trasera de
la máquina de hielos.
6
MONTE LA MÁQUINA DE HIELOS
Ɣ/HYDQWHODPiTXLQDGHKLHORVGHPRGRTXHHOWXER
de llenado que ya fue instalado en el refrigerador
encaje en la abertura de la taza de llenado. Cuelgue
la máquina de hilos en los dos tornillos de montaje
en la pared lateral.
Asegúrese de que:
Ɣ El cable de corriente aún esté firme en la ficha.
Ɣ(OWXERGHOOHQDGRVHH[WLHQGHKDVWDODDEHUWXUDGH
la taza de llenado en la parte trasera de la máquina
de hielos. (Controle la parte trasera del refrigerador
para asegurarse de que el tubo de llenado no fue
desplazado de la parte trasera del refrigerador).
Ɣ/RVWRUQLOORVGHPRQWDMHGHODPiTXLQDGHKLHORV
están ubicados en la posición más alta de las
ranuras de montaje en el soporte de la máquina de
hielos.
Ɣ/DPiTXLQDGHKLHORVHVWiQLYHODGD
Ɣ(OHQFHQGLGRGHODPiTXLQDGHKLHORVHVWi
configurada en OFF (Apagado).
LUEGO AJUSTE DE FORMA SEGURA LOS
TORNILLOS DE MONTAJE DE LA MÁQUINA DE
HIELOS.
8
ADJUNTE LA ETIQUETA DE LA
GARANTÍA
Una etiqueta (7) es provista con este kit a fin de
registrar la fecha de instalación con propósitos
relacionados con la garantía. Coloque la misma
en la parte trasera del refrigerador.
7
VUELVA A INSTALAR EL
SOPORTE DEL ESTANTE,
EL BALDE, EL ESTANTE
Y LA CANASTA
5HHPSODFHHOVRSRUWHGHOHVWDQWHYHUWLFDOFHQWUDO
el balde de hielo, el estante del refrigerador y
la canasta de almacenamiento, invirtiendo los
pasos en el Paso 1.
9
COSERVE ESTE MANUAL
La garantía de la máquina de hielos está
impresa en este manual. Conserve este
manual con el Manual del Propietario de su
Refrigerador.
/DLQVWDODFLyQGHODPiTXLQDGHKLHORVGHQWUR
del freezer ahora está completa. Continúe con la
sección de Ensamble de la Válvula de Agua en
la página 14.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA
DE HIELOS (Continued)
12 49-60698 Rev. 5
Instrucciones para instalación
1
RETIRE LA CUBIERTA
5HWLUHODFXELHUWDGHDFFHVRGHOFRPSDUWLPLHQWR
del compresor. Esto requiere retirar los tornillos
que unen la cubierta a la parte posterior de la caja
del refrigerador.
Asegúrese de guardar los tornillos ya que la cubierta
de acceso se debe reinstalar más adelante para
asegurar que su refrigerador funcione correctamente.
2
INSTALE LA VÁLVULA DEL AGUA
Ɣ/RFDOLFHHOHQFKXIH
conector hembra.
Conecte el conector
hembra (C) en los
terminales macho de
la válvula de agua (3).
Cualquier cable puede
ir en cualquier terminal.
Ɣ8QDODYiOYXODGHO
agua al gabinete
introduciendo el
tornillo de cabeza
hexagonal (9) del
kit en el orificio en la
pata del
gabinete.
PRECAUCIÓN
Algunos modelos poseen múltiples agujeros de tornillos
en la pata del gabinete. Asegúrese de no usar el mismo
agujero de tornillo que aquél de la tapa de acceso, y
que la válvula de agua no interfiera con los demás
componentes o cables del compartimiento del
compresor, ya que esto podrá ocasionar daños.
3
CONECTE EL TUBO DEL AGUA
A LA ENTRADA
Ɣ3UHVLRQHORVH[WUHPRVGHODDEUD]DGHUDGH
mangueras (14) del kit con tijeras y deslice la
abrazadera sobre el ensamble del tubo de llenado,
ubicado en la esquina superior derecha del
refrigerador.
Ɣ0LHQWUDVSUHVLRQDODDEUD]DGHUDLQVHUWHHOH[WUHPR
libre del tubo de agua (3) en el ensamble del tubo
de llenado tanto como sea posible.
Ɣ/XHJRGHVOLFHODDEUD]DGHUDKDFLDDEDMRSDUD
ajustar el tubo del agua en su lugar.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE
DE LA VÁLVULA DEL AGUA
U
V
O
W
'HVWRUQLOODGRUSODQR
y Phillips
Alicates
Cuchillo
afilado
¢6RQpVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVGH,QVWDODFLyQLQGLFDGDV
en la etiqueta en la parte trasera del refrigerador-
U
V
o
W
. Para la letra
T
, consulte las instrucciones
que aparecen en la página 14.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
'HVWRUQLOODGRUGHWXHUFDVGH
1/4" y 5/16"
C
3
9
14
4
Ensamble
del tubo de
llenado
Tubo de agua
Abrazadera
3
ANTES DE EMPEZAR
Lea cada paso completamente antes de proceder.
ADVERTENCIA
A fin de reducir el
riesgo de descarga eléctrica o lesión durante
la instalación, primero deberá desenchufar el
refrigerador antes de proceder. Si no se
siguen estas instrucciones, se podrá producir
descarga eléctrica.
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de
muerte o de descargas eléctricas, se deberán seguir
estas instrucciones:
Ŷ Desenchufe el refrigerador antes de retirar cualquier
panel.
Ŷ No dañe ningún cable mientras el panel es retirado.
Ŷ Reemplace todas las piezas y paneles antes de
volver a enchufar el refrigerador.
49-60698 Rev. 5 13
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
3
CONECTE EL TUBO DEL AGUA
A LA ENTRADA (cont.)
Ɣ&RQXQRGHORVVXMHWDGRUHVFRQDGKHVLYRSRVWHULRU
(4), fije el tubo del agua en la parte posterior del
refrigerador, aproximadamente a 1/2" por debajo de
la entrada.
Ɣ6LHOWXERGHDJXDQRHVHPSXMDGRKDVWDHOIRQGR\
la abrazadera de mangueras no está correctamente
sobre el ensamble del tubo de llenado, entonces es
posible que haya pérdidas.
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE
DE LA VÁLVULA DEL AGUA (Continued)
4
INSTALE LA ABRAZADERA DE LA
TUBERÍA DEL AGUA
Ɣ8QDODDEUD]DGHUDGHOD
tubería del agua (alivio
de presión) (6) del kit
al refrigerador. Con la
abrazadera directamente en
línea con la válvula del agua,
inserte el tornillo (5) del kit
a través de la abrazadera
(6) en la depresión pequeña en la parte trasera del
gabinete.
Ɣ/DDEUD]DGHUDPHWiOLFDHVSDUDODWXEHUtDGHODJXD
GHODFDVD9HDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQ
de la Tubería del Agua). No se debe usar para el
tubo del agua desde la válvula del agua hasta la
entrada.
5
DIRIJA E INSTALE EL TUBO DEL
AGUA
Ɣ8QDHOWXERSOiVWLFRGHODJXDDODSDUWHSRVWHULRU
del refrigerador con los sujetadores con adhesivo
posterior (4), separando los sujetadores como
se muestra para tensar el tubo.
5
6
'HSUHVLyQ
pequeña para la
instalación de la
abrazadera de la
tubería de agua
Sujetadores adheridos
con adhesivo
6
VÁLVULA DEL AGUA INSTALADA
&RQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQ
de la tubería del agua para la conexión al suministro
GHDJXDGHODFDVD'HVSXpVGHWHUPLQDUODLQVWDODFLyQ
de la tubería del agua, fije el interruptor de la
máquina de hielos en la posición de ON (encendido).
El ciclo de la máquina de hielos no iniciará
sino hasta que la máquina de hielos y el
compartimiento del congelador alcancen la
temperatura de operación, luego la producción del
hielo empezará automáticamente.
7
VUELVA A INSTALAR LA TAPA
Vuelva a instalar la tapa de acceso del
compartimiento del compresor. Esto requiere el uso de
tornillos que retiró previamente para volver a ajustar
la tapa a la parte trasera del cuerpo del refrigerador.
'HEHUiVHULQVWDODGRQXHYDPHQWHHQHOUHIULJHUDGRU
para un funcionamiento correcto.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE
DESCARGA ELÉCTRICA
Adhiera la abrazadera de la tubería usando el agujero
existente únicamente. NO perfore el refrigerador.
14 49-60698 Rev. 5
2
TUBERÍA PLÁSTICA DE AGUA
Ɣ5HWLUHODWXEHUtDGHDJXDGHOHQVDPEOHGHODYiOYXOD
(3) en este kit, retirando el tubo del sujetador y
empujando la parte inferior del acople rápido de la
válvula, desenganchando el tubo y empujando el
mismo para retirarlo de la válvula.
Ɣ8VHODWXEHUtDGHDJXDGHOHQVDPEOHGHOWXERGH
OOHQDGRLQFOXLGRFRQHOUHIULJHUDGRU/DWXEHUtDGH
agua está adherida al ensamble del tubo de llenado
que ya se encuentra instalado en el refrigerador.
5HWLUHHOHQFKXIHGHOH[WUHPRGHODWXEHUtDGHDJXD
Sin retorcer la tubería de agua, dirija esta última
a través del sujetador de la válvula y presione la
misma dentro
de la conexión
UiSLGD/D
primera línea
blanca de la
tubería apenas
será visible si
se encuentra
correctamente
conectada.
1
RETIRE LA CUBIERTA
8VHXQGHVWRUQLOODGRUGHWXHUFDVGHƎRƎRXQD
llave ajustable para retirar la cubierta de acceso del
compartimiento del compresor. Esto requiere retirar los
seis tornillos que unen la cubierta a la parte posterior
de la caja del refrigerador.
Asegúrese de guardar los tornillos ya que la cubierta
de acceso se debe reinstalar más adelante para
asegurar que su refrigerador funcione correctamente.
3
ADHIERA LA EXTENSIÓN DEL
SOPORTE A LA VÁLVULA DE AGUA
Ɣ8VHXQDOODYHGHWXHUFDVGHó´SDUDDGKHULU
la extensión del
soporte (16) al
soporte de la
válvula de agua
con el tornillo
(17).
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE DE
LA VÁLVULA DEL AGUA
T
- IM4D ÚNICAMENTE
Instrucciones para instalación
Empuje hacia
arriba
Conexión
rápida
Empuje hacia abajo
Sujetador
Tubería de agua
Conexión
rápida
Sujetador
Tubería de agua
Extensión
del soporte
17
16
'HVWRUQLOODGRUSODQR
y Phillips
Alicates
Cuchillo
afilado
HERRAMIENTAS NECESARIAS
'HVWRUQLOODGRUGHWXHUFDVGH
1/4" y 5/16"
ANTES DE EMPEZAR
Lea cada paso completamente antes de proceder.
ADVERTENCIA
A fin de reducir el
riesgo de descarga eléctrica o lesión durante
la instalación, primero deberá desenchufar el
refrigerador antes de proceder. Si no se
siguen estas instrucciones, se podrá producir
descarga eléctrica.
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de
muerte o de descargas eléctricas, se deberán seguir
estas instrucciones:
Ŷ Desenchufe el refrigerador antes de retirar cualquier
panel.
Ŷ No dañe ningún cable mientras el panel es retirado.
Ŷ Reemplace todas las piezas y paneles antes de
volver a enchufar el refrigerador.
49-60698 Rev. 5 15
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE
DE LA VÁLVULA DEL AGUA (Continued)
4
ADHIERA LA VÁLVULA DE AGUA
AL COMPARTIMIENTO DE
LAQUINA
Ɣ8ELTXHHOHQFKXIH
de conexión hembra.
Enchufe el conector
hembra en las terminales
macho de la válvula de
agua. Se puede usar
cualquiera de los cables
en cualquiera de las
terminales.
Ɣ$MXVWHODYiOYXODGH
agua al gabinete,
conduciendo el
tornillo (9) de cabeza
hexagonal desde el kit,
a través del agujero
de la extensión del
soporte y en el agujero
del gabinete.
5
INSTALE LA ABRAZADERA DE LA
TUBERÍA DEL AGUA
ƔSi aún no se encuentra
presente, una la abrazadera
de la tubería del agua (alivio
de presión) (6) del kit al
refrigerador. Con la abrazadera
directamente en línea con la
válvula del agua, inserte el
tornillo (5) del kit a través de la
abrazadera (6) en la pequeña
depresión en la parte trasera del gabinete.
Ɣ/DDEUD]DGHUDPHWiOLFDHVSDUDODWXEHUtDGHODJXD
GHODFDVD9HDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQ
de la Tubería del Agua). No se debe usar para el
tubo del agua desde la válvula del agua hasta la
entrada.
6
DIRIJA Y ADHIERA LA TUBERÍA
PLÁSTICA DE AGUA
Ɣ$MXVWHODWXEHUtDSOiVWLFDGHDJXDDODSDUWHWUDVHUD
del gabinete con sujetadores adheridos con
adhesivo.
.
9
5
6
Sujetador adherido con
adhesivo para tuberías
plásticas de agua
4
7
VÁLVULA DEL AGUA INSTALADA
&RQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQ
de la tubería del agua para la conexión al suministro
GHDJXDGHODFDVD'HVSXpVGHWHUPLQDUODLQVWDODFLyQ
de la tubería del agua, fije el interruptor de la
máquina de hielos en la posición de ON (encendido).
El ciclo de la máquina de hielos no iniciará
sino hasta que la máquina de hielos y el
compartimiento del congelador alcancen la
temperatura de operación, luego la producción del
hielo empezará automáticamente.
8
VUELVA A INSTALAR LA TAPA
Vuelva a instalar la tapa de acceso del compartimiento
del compresor. Esto requiere el uso de tornillos que
retiró previamente para volver a ajustar la tapa a
ODSDUWHWUDVHUDGHOFXHUSRGHOUHIULJHUDGRU'HEHUi
ser instalado nuevamente en el refrigerador para un
funcionamiento correcto..
ADVERTENCIA
PELIGRO DE
DESCARGA ELÉCTRICA
Adhiera la abrazadera de la tubería usando el agujero
existente únicamente. NO perfore el refrigerador.
16 49-60698 Rev. 5
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DEL AGUA
Instrucciones para instalación
ANTES DE INICIAR
/RVNLWVGHFREUHUHFRPHQGDGRVSDUDHOVXPLQLVWURGH
DJXDVRQ:;;:;;R:;;GHSHQGLHQGRGH
ODFDQWLGDGGHWXEHUtDQHFHVDULD/DVWXEHUtDVSOiVWLFDV
aprobadas para el suministro de agua son las tuberías
SDUDHOUHIULJHUDGRU6PDUW&RQQHFW:;;
:;;:;;\:;;
Al conectar su refrigerador a un Sistema de Agua de
ÏVPRVLV,QYHUVDGH*($SSOLDQFHVOD~QLFDLQVWDODFLyQ
DSUREDGDHVFRQXQNLWGHÏVPRVLV,QYHUVDGH*(
Appliances. Para otros sistemas de agua de ósmosis
inversa, siga las instrucciones del fabricante.
Si la alimentación de agua a su refrigerador proviene
de un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa
Y el refrigerador también cuenta con un filtro de agua,
use el tapón de derivación del filtro del refrigerador.
El uso conjunto del cartucho de filtración de agua
GHOUHIULJHUDGRUFRQHOILOWURGH52yVPRVLVLQYHUVD
pudiera resultar en la producción de cubos de hielo huecos
y en un caudal de agua más lento del dispensador de
agua.
Esta instalación de la tubería del agua no está garantizada
por el fabricante del refrigerador o de la máquina de hielos.
Siga estas instrucciones cuidadosamente para minimizar el
riesgo de un daño costoso debido al agua.
El martilleo del agua (agua golpeando contra la tubería)
en la tubería de la casa puede causar daños a las partes
del refrigerador y conducir a un goteo o inundación por
HODJXD/ODPHDXQSORPHURFDOLILFDGRSDUDFRUUHJLU
el martilleo del agua antes de instalar la tubería del agua
al refrigerador.
Para evitar quemaduras y daños con el producto, no
conecte la tubería del agua a la tubería del agua caliente.
Si usa el refrigerador antes de conectar la tubería,
asegúrese de que el interruptor de corriente de la máquina
de hielos esté en la posición OFF (apagado).
No instale la tubería de la máquina de hielos en lugares
donde la temperatura caiga por debajo del nivel de
congelamiento.
Al usar cualquier aparato eléctrico (como un taladro
eléctrico) durante la instalación, asegúrese de que el
aparato esté aislado o conectado de manera que evite el
peligro de una descarga eléctrica, o se opere por baterías.
Todas las instalaciones se deben realizar según los
requisitos del código local de plomería.
ADVERTENCIA
Conecte al suministro de agua potable únicamente.
QUÉ NECESITA
Ɣ Kit de tubería de cobre para el refrigerador o
SmartConnect™, 1/4"
de diámetro externo para
conectar el refrigerador al
suministro de agua. Si usa
cobre, asegúrese de que
ambos extremos de la tubería
se corten uniformemente.
Para determinar la cantidad de tubería que necesita: mida
la distancia desde la válvula del agua en la parte posterior
GHOUHIULJHUDGRUKDVWDHOWXERGHVXPLQLVWURGHDJXD/XHJR
agregue 8 feet (2,4 m). Asegúrese de que haya suficiente
tubería adicional (unos 8 feet [2,4 m] enrollado en tres
vueltas de unas 10" [25 cm] de diámetro) para permitir que
el refrigerador se pueda mover de la pared después de la
instalación.
/RVNLWVGHWXEHUtDSDUDHOUHIULJHUDGRU6PDUW&RQQHFW
de GE Appliances están disponibles en las siguientes
longitudes:
6PDUW&RQQHFW5HIULJHUDWRU7XELQJ.LWVDUHDYDLODEOHLQ
the following lengths:
P±:;;
P±:;;
15' P±:;;
P±:;;
Asegúrese de que el kit que haya seleccionado permita
al menos 8 feet (2,4 m) como se describe arriba.
NOTA: La única tubería de plástico aprobada de
GE Appliances es la que viene provista con los kits
de tubería para el refrigerador SmartConnect™. No
use ninguna otra tubería plástica para el suministro
del agua ya que la tubería está bajo presión todo el
tiempo. Ciertos tipos de plástico se fracturarán o se
romperán con el tiempo y causarán daños en su casa
debido al agua.
Ɣ Un kit de suministro de agua de GE Appliances
(contiene tubería, válvula de cierre y accesorios
enumerados abajo) está disponible a un costo adicional
en su tienda o por medio de Partes y Accesorios,
800.626.2002.
Ɣ Un suministro de agua fría./DSUHVLyQGHODJXDGHEH
estar entre 20 y 120 p.s.i. (138-827 kilopascals) en
modelos sin filtro de agua y entre 40 y 120 p.s.i. (275-
827 kilopascals) en modelos con filtro de agua.
Ɣ Taladro eléctrico.
Ɣ Llave de 1/2" o ajustable.
Ɣ Destornillador plano y de estrella.
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
49-60698 Rev. 5 17
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DEL AGUA (Cont.)
QUÉ NECESITA (Cont.)
Ɣ Dos tuercas de compresión de 1/4" de diámetro
exterior y 2 férulas (mangas)—para conectar la tubería
de cobre a la válvula de cierre y la válvula del agua del
refrigerador.
O BIEN
Ɣ Si está usando un kit de tubería para el refrigerador
SmartConnect™, los accesorios necesarios
ya vienen preinstalados en la tubería.
ƔSi su tubería existente de cobre para el agua tiene
un accesorio con vuelo en el extremo, necesitará
un adaptador (disponible en las tiendas de suministros
de plomería) para conectar la línea del agua al
refrigerador O BIEN, podrá cortar el accesorio con vuelo
con un cortador de tubos y luego usar un accesorio de
compresión. No corte el extremo formado de la tubería
para el refrigerador SmartConnect.
Ɣ Válvula de cierre para conectar a la línea del agua fría.
/DYiOYXODGHFLHUUHGHEHUiWHQHUXQDHQWUDGDGHDJXD
con un diámetro interno mínimo de 5/32" en el punto de
conexión a la TUBERÍA DEL AGUA FRÍA./DVYiOYXODV
de apagado tipo silla vienen incluidas en muchos kits
de suministro de agua. Antes de comprar, asegúrese
de que una válvula tipo silla cumple con los códigos de
plomería en su localidad.
,QVWDOHODYiOYXODGHFLHUUHHQODWXEHUtDGHODJXDGHFRQVXPR
más frecuentemente utilizada.
1
CIERRE EL SUMINISTRO
PRINCIPAL DE AGUA
Abra el grifo más cercano por suficiente tiempo para
limpiar la tubería del agua.
2
SELECCIONE LA UBICACIÓN
DE LA VÁLVULA
Seleccione una ubicación para
la válvula que sea fácilmente
accesible. Es mejor conectarla
en el costado de una tubería
vertical de agua. Cuando sea
necesario conectarla en una
tubería horizontal de agua,
haga la conexión en la parte
superior o al lado, en vez de
hacerlo en la parte de abajo,
para evitar retirar cualquier
sedimento de la tubería del
agua.
3
PERFORE EL ORIFICIO PARA LA
VÁLVULA
Perfore un orificio de 1/4" en la tubería del agua
(incluso si está usando una válvula auto perforadora),
XVDQGRXQDEURFDDILODGD5HWLUHFXDOTXLHUVREUDQWH
que resulte de perforar el orificio en la tubería. Tenga
cuidado de no permitir que se filtre agua hacia el
taladro. No perforar un orificio de 1/4" puede resultar
en menor producción de hielo o cubos más pequeños.
4
INSTALE LA VÁLVULA DE CIERRE
Una la válvula de cierre a la tubería de agua fría
con la abrazadera para el tubo.
NOTA: 6HGHEHUiQVHJXLUORV&yGLJRV&05
de Plomería para el Estado de Massachusetts.
/DVYiOYXODVWLSRVLOODVRQLOHJDOHV\VXXVRQRHVWi
permitido en Massachusetts. Consulte con un plomero
licenciado.
Vertical Cold
Water Pipe
Saddle-Type
6KXWRႇ9DOYH
Pipe Clamp
18 49-60698 Rev. 5
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DEL AGUA (Continued)
Instrucciones para instalación
5
APRIETE LA ABRAZADERA
DEL TUBO
Apriete los tornillos de la abrazadera hasta
que la arandela sellante empiece a hincharse.
NOTA: No apriete demasiado la tubería ya que podría
romperse.
8
LAVE LA TUBERÍA
Abra el suministro principal de agua y lave la tubería
hasta que el agua esté limpia.
Cierre el agua en la válvula
después de que un cuarto (1
litro) de agua se haya eliminado
por la tubería.
9
CONECTE LA TUBERÍA AL
REFRIGERADOR
NOTAS:
Ɣ$QWHVGHKDFHUODFRQH[LyQDOUHIULJHUDGRU
asegúrese de que el cable de corriente del
refrigerador no esté conectado en el tomacorriente
de la pared.
Ɣ6LVXUHIULJHUDGRUQRWLHQHXQILOWURGHDJXD
recomendamos la instalación de uno si su
suministro de agua tiene arena o partículas que
podrían obstruir la malla de la válvula de agua del
UHIULJHUDGRU,QVWiOHORHQODWXEHUtDGHODJXDFHUFD
al refrigerador. Si usa un kit de tubería para el
refrigerador SmartConnect™, necesitará un tubo
DGLFLRQDO:;;SDUDFRQHFWDUHOILOWUR1R
corte la tubería plástica para instalar el filtro.
5HWLUHODWDSDIOH[LEOHGHSOiVWLFRGHODYiOYXODGHO
agua (conexión del refrigerador).
NOTA: 6HGHEHUiQVHJXLUORV&yGLJRV&05
de Plomería para el Estado de Massachusetts.
/DVYiOYXODVWLSRVLOODVRQLOHJDOHV\VXXVRQRHVWi
permitido en Massachusetts. Consulte con un plomero
licenciado.
6
DIRIJA LA TUBERÍA
'LULMDODWXEHUtDHQWUHODOtQHDGHODJXDIUtD
y el refrigerador.
'LULMDODWXEHUtDDWUDYpVGHXQRULILFLRSHUIRUDGR
en la pared o en el piso (detrás del refrigerador
o del gabinete de la base adyacente) lo más cerca
posible a la pared.
NOTA: Asegúrese de que haya suficiente tubería
adicional (unos 8" [244 cm] enrollada en tres vueltas
de alrededor de 10" [25 cm] de diámetro) para permitir
que el refrigerador se pueda mover de la pared
después de la instalación.
7
CONECTE LA TUBERÍA A LA
VÁLVULA
Coloque la tuerca de compresión y férula para la
tubería de cobre (manga) en el extremo de la tubería y
conéctela a la válvula de cierre.
Asegúrese de que la tubería esté complemente
insertada en la válvula. Apriete la tuerca de
compresión firmemente.
Para tubería de plástico de un kit de tubería para
el refrigerador SmartConnect™. inserte el extremo
moldeado de la tubería en la válvula de cierre y
apriete la tuerca de compresión hasta que esté
firmemente apretada a mano, luego apriete otro giro
con una llave. Apretar demasiado puede causar fugas.
Arandela
Extremo
de entrada
Abrazadera
del tubo
Tornillo de la
abrazadera
Válvula de
cierre tipo silla
Tuerca de compresión
Tubo de
SmartConnect™
Tuerca de
empaque
Válvula
de salida
Férula (manga)
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
49-60698 Rev. 5 19
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DEL AGUA (Continued)
9
CONECTE LA TUBERÍA
AL REFRIGERADOR (Continued)
Coloque la tuerca de compresión y la férula (manga)
en el extremo de la tubería como se muestra. En el kit
de tubería para el refrigerador SmartConnectTM, las
tuercas ya vienen armadas con la tubería.
,QVHUWHHOH[WUHPRGHODWXEHUtDHQODFRQH[LyQGH
la válvula del agua lo más que se pueda. Mientras
sostiene la tubería, apriete el accesorio.
Para tubería de plástico de un kit de tubería para
el refrigerador SmartConnectTM, inserte el extremo
moldeado de la tubería en la conexión del refrigerador
y apriete la tuerca de compresión hasta que esté
firmemente apretada a mano, luego apriete otra vuelta
con una llave. Apretar demasiado puede causar fugas.
Una la tubería a la abrazadera provista para
sostenerla en una posición vertical. Quizás necesite
apalancar la abrazadera.
Abrazadera
de la
tubería
Tuerca de
compresión de
1/4”
Tubo de
SmartConnect™
Conexión
del refrigerador
Tubería de
1/4"
Férula
(manga)
10
ABRA LA LLAVE DEL AGUA
EN LA VÁLVULA DE CIERRE
Apriete cualquier conexión que pueda presentar fugas.
5HHPSODFHODFXELHUWD
de acceso.
11
CONECTE EL REFRIGERADOR
Organice el cable de la tubería de manera que no
vibre contra la parte trasera del refrigerador o contra la
pared. Empuje el refrigerador hacia la pared.
12
INICIE LA MÁQUINA DE HIELOS
Fije el interruptor de la máquina de hielos en la
SRVLFLyQ21HQFHQGLGR/DPiTXLQDGHKLHORVQR
empezará a operar hasta que alcance su temperatura
GHRSHUDFLyQGH)±&RPHQRU/XHJR
empezará a operar automáticamente si el interruptor
de la máquina de hielos está en la posición ON
(encendido).
20 49-60698 Rev. 5
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar
reparaciones.
Problema Posibles causas Qué hacer
La máquina automática de
hielos no funciona/ no hace
hielos
El compartimento del congelador está
muy cálido.
'HVSXpVGHLQVWDODUHONLWSHUPLWDTXHHOUHIULJHUDGRU
se enfríe completamente por 24 horas. Una vez el
compartimento esté frío, la máquina de hielos comenzará
la producción de hielo.
La máquina de hielos no está
encendida.
Mueva el interruptor de la máquina de hielos a la posición
ON (encendido).
La máquina de hielos no está
conectada.
Cerciórese de que
el enchufe del cable de la
máquina de hielos está
totalmente introducido en
el tomacorriente. Consulte
“Enchufe en la máquina
de hielos” en las
,QVWUXFFLRQHVGH
,QVWDODFLyQ
La línea de agua está retorcida. Cerciórese de que la
línea de agua plástica que
va desde la válvula de la
entrada del tubo de agua
no está retorcida.
Consulte
“Conecte a la tubería de
DJXD´HQODV,QVWUXFFLRQHV
GH,QVWDODFLyQ
Una
torcedura en la línea de
agua evitará el flujo de
agua.
El suministro de agua está
desconectado o cerrado.
'HVSXpVGHLQVWDODUHO.LWFHUFLyUHVHGHTXHHOVXPLQLVWUR
de agua de la casa hacia el refrigerador no está cerrado o
desconectado.
Cubitos apilados en el depósito causan
que la máquina de hielos se apague.
Nivele los cubitos manualmente.
La válvula de agua no está conectada
correctamente.
Cerciórese de que el cable adaptador de la válvula está
completamente conectado a los terminales en la válvula
de agua.
Consulte “Adhiera a la válvula de agua” en las
,QVWUXFFLRQHVGH,QVWDODFLyQ
Brazo de
llenado
,QWHUUXSWRU
Máquina
de hielos
/DDSDULHQFLDSRGUtDYDULDU
Abrazaderas de agarre
sobre las orejillas de cierre
Orejillas
de cierre
Gancho
Accesorios para
adherir el tubo
de agua
Adaptador
Terminales en la válvula
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
SOLUCIONAR PROBLEMAS
49-60698 Rev. 5 21
SOLUCIONAR PROBLEMAS
Problema Posibles causas Qué hacer
Fuga de agua alrededor de
la copa de llenado
Espuma adquirida durante la
instalación del tubo de llenado.
Si el tubo de llenado fue instalado deslizándolo a través de la
parte posterior del refrigerador, es posible que haya agarrado
pedazos de espuma cuando fue
empujado a través de la espuma.
Esta espuma puede interferir con el
ÀXMRGHODJXDHQODFRSDGHOOHQDGR
Cerciórese de que no exista espuma
en la copa.
El tubo de llenado no está
sentado correctamente en la
copa de llenado.
Cerciórese de que el tubo
de llenado esté insertado
correctamente en la
apertura de la copa de
llenado.
Consulte “Monte
en la máquina de hielos”
HQODV,QVWUXFFLRQHVGH
,QVWDODFLyQ
Fuga de agua detrás del
refrigerador
El suministro de la casa no está
conectado apropiadamente a la
válvula de agua.
Cerciórese de que el suministro de la casa esté ajustado
¿UPHPHQWHDODYiOYXODGHDJXD9HU,QVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQ
de la línea de agua.
La línea de agua no está
conectada a la entrada del tubo
de agua.
Cerciórese de que la línea
de agua plástica que va desde
la válvula hasta la entrada el
tubo de agua está ajustado
¿UPHPHQWHFRQODDEUD]DGHUD
de la manguera. Ver Cómo
conectar la línea de agua.
Congelamiento lento/
elcongelador no está lo
suficientemente frío
Dejó la puerta abierta. Cerciórese de que no exista ningún objeto evitando que la puerta
cierre.
El control de la temperatura
no está ajustado a un nivel lo
suficientemente frío.
9HU&yPRDMXVWDUHOFRQWUROGHODWHPSHUDWXUD,QVWDODFLyQGHO
Ensamble de la Válvula de Agua
Congelamiento lento/
elcongelador no está lo
suficientemente frío
La válvula de desconexión de
agua que conecta el refrigerador
con la línea de agua de la casa
podría estar obstruida.
5HFRPHQGDPRVTXHWDODGUH
un agujero de 1/4 de pulgada en la
tubería del agua para conectar la válvula
de desconexión. No taladrar este agujero
de 1/4 de pulgada podría resultar en la
reducción de la producción de hielo o en
menores cubitos de hielo. Ver Cómo
instalar la línea de agua.
La línea de agua está retorcida. Cerciórese de que la línea
de agua plástica que va desde
la válvula de la entrada del
tubo de agua no está
retorcida.
Consulte “Conecte
la tubería de agua” en las
instrucciones de instalación.
Una torcedura en la línea de
DJXDHYLWDUiHOÀXMRGHDJXD
en la máquina de hielos.
El hielo no cae en el balde El cable de la máquina de hielos
ocasiona la desalineación de la
máquina de hielos/ balde.
Asegúrese de que el cable de corriente de la máquina de hielos
HVWpHQHOJDQFKRFRPR¿JXUDHQHO3DVRHQODV,QVWUXFFLRQHV
GH,QVWDODFLyQ
Tubo de llenado
Tubo
de
llenado
Copa de
llenado
Entrada del
tubo de agua
Abrazadera
de la manguera
/tQHDGHDJXD
Taladre un agujero
de 1/4 de pulgada
en la tubería
del agua
Accesorios para
adherir el tubo
de agua
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
22 49-60698 Rev. 5
Problema Posibles causas Qué hacer
Los cubos de hielo tienen
olor / sabor
El recipiente de almacenamiento
necesita limpieza.
'HVRFXSH\ODYHHOUHFLSLHQWH'HVHFKHORVFXERVYLHMRV
La comida está transmitiendo
olor / sabor a los cubos de hielo.
Empaque bien los alimentos.
El interior del refrigerador
necesita limpieza.
&RQVXOWHODVHFFLyQ&XLGDGR\OLPSLH]D ,QVWDODFLyQGHO
Ensamble de la Válvula de Agua
Zumbido frecuente Operación normal. 'XUDQWHODRSHUDFLyQQRUPDOODYiOYXODGHDJXD]XPEDUiFXDQGR
la máquina de hielos se llene de agua.
Las luces LED de la máquina
de hielos se apagan (IM4LED
únicamente)
Operación normal. /DVOXFHV/('HVWiQFRQ¿JXUDGDVSDUDDSDJDUVHOXHJRGH
segundos, si no se detecta movimiento.
Las luces LED de la máquina
de hielos no se apagan
(IM4LED únicamente)
Sensor bloqueado Asegúrese de que ningún ítem de comida esté cubriendo el
VHQVRU/LPSLHODFRQGHQVDFLyQRODHVFDUFKDGHOVHQVRUFRQXQD
tela limpia o una toalla de papel.
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
SOLUCIONAR PROBLEMAS
Sensor
de Movimiento
49-60698 Rev. 5 23
GARANTÍA LIMITADA
3HJXHDTXtVXUHFLER/DSUXHEDGHFRPSUDRULJLQDOHV
necesaria para obtener servicio bajo la garantía.
Garantía limitada de la máquina de hielos
Ŷ Visitas de servicio hasta su casa para enseñarle cómo
usar el producto.
Ŷ ,QVWDODFLyQLQDSURSLDGD
Usted es responsable por suministrar la instalación adecuada
eléctrica y de plomería, incluyendo la tubería hasta la
máquina de hielos y la instalación de la tubería del agua.
Ŷ )DOODGHOSURGXFWRVLHVDEXVDGRPDOXWLOL]DGRRXVDGR
con un fin diferente al propósito pretendido o usado
comercialmente.
Ŷ /DUHSRVLFLyQGHIXVLEOHVFDVHURVRDUUHJORGH
cortocircuitos.
Ŷ 'DxRDOSURGXFWRFDXVDGRSRUDFFLGHQWHLQFHQGLR
inundación o actos de la naturaleza.
Ŷ 'DxRVLQFLGHQWDOHVRFRQVHFXHQWHVFDXVDGRVSRU
posibles defectos con este aparato.
Ŷ 3URGXFWRQRDFFHVLEOHSDUDIDFLOLWDUHOVHUYLFLR
requerido.
Ŷ Visitas de servicio hasta su casa para enseñarle cómo
usar el producto.
Lea su Manual del propietario. Si tiene cualquier pregunta
sobre la operación del producto, por favor contacte a su
FRQFHVLRQDULRRDODRILFLQDGH5HODFLRQHVGHOFRQVXPLGRU
en:
0DQDJHU&RQVXPHU5HODWLRQV
0DEH&DQDGD,QF
)DFWRU\/DQH6XLWH
Moncton, N.B.
E1C 9M3
Ŷ ,QVWDODFLyQLQDSURSLDGD
Si tiene un problema con la instalación, contacte al
concesionario o al instalador. Usted es responsable por
suministrar la instalación adecuada eléctrica y de escape, y
la conexión.
Ŷ )DOODGHOSURGXFWRVLHVDEXVDGRPDOXWLOL]DGRRXVDGR
con un fin diferente al propósito pretendido o usado
comercialmente.
Ŷ /DUHSRVLFLyQGHIXVLEOHVFDVHURVRDUUHJORGH
cortocircuitos.
Ŷ 'DxRDOSURGXFWRFDXVDGRSRUDFFLGHQWHVLQFHQGLRV
inundaciones o actos de la naturaleza.
Qué no está cubierto (para clientes en los EE.UU.):
Qué no está cubierto (para clientes en Canadá):
Esta garantía limitada se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados
para uso residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio
por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE Appliances, podría tener que hacerse cargo de los costes
de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE Appliances autorizado para
realizar la reparación. En Alaska, la garantía garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía
limitada da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado.
Para saber cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del
Attorney General en su localidad.
Garante: GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del
producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las
garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un
año o el período de tiempo más breve permitido por la ley.
(/*$5$17(12(65(63216$%/(325'$²26&216(&8(17(6
GARANTE: MC Commercial, Burlington, Ontario, L7R 5B6
GEAppliances.com
Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Customer
&DUH3DUDSURJUDPDUXQDYLVLWDGHOVHUYLFLRWpFQLFRDWUDYpVGH,QWHUQHWYLVtWHQRVHQGEAppliances.com/service, o llame al 800.
*(&$5(6&XDQGROODPHSDUDVROLFLWDUHOVHUYLFLRWHQJDORVQ~PHURVGHVHULH\PRGHORGLVSRQLEOHV
En Canadá, llame al 800.561.3344.
Por el Período de GE Appliances reemplazará
Un Año
'HVGHODIHFKDGHOD
compra original
Cualquier parteGHODFRFLQDTXHIDOOHGHELGRDXQGHIHFWRHQORVPDWHULDOHVRODIDEULFDFLyQ'XUDQWH
esta garantía limitada de un año, GE Appliances también proveerá, sin costo, todo el trabajo y el
servicio en el hogar para reemplazar la parte que presente defectos.
24 49-60698 Rev. 5
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Soporte para el Consumidor
Sitio Web de GE Appliances
¢'HVHDUHDOL]DUXQDFRQVXOWDRQHFHVLWDD\XGDFRQVXHOHFWURGRPpVWLFR"£,QWHQWHDWUDYpVGHO6LWLR:HEGH*($SSOLDQFHVODV
24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de GE Appliances y
DSURYHFKDUWRGRVQXHVWURVVHUYLFLRVGHVRSRUWHDWUDYpVGH,QWHUQHWGLVHxDGRVSDUDVXFRQYHQLHQFLD
En EE.UU.: GEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
£5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWRSHUPLWLUi
una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.
En EE.UU.: GEAppliances.com/register
Servicio Programado
(OVHUYLFLRGHUHSDUDFLyQGHH[SHUWRVGH*($SSOLDQFHVHVWiDVyORXQSDVRGHVXSXHUWD&RQpFWHVHDWUDYpVGH,QWHUQHW\SURJUDPH
su servicio a su conveniencia cualquier día del año. En EE.UU.: GEAppliances.com/service o comuníquese al 800.432.2737
durante el horario de atención comercial.
Garantías Extendidas
Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su
JDUDQWtDD~QHVWiYLJHQWH/DSXHGHDGTXLULUHQFXDOTXLHUPRPHQWRDWUDYpVGH,QWHUQHW/RVVHUYLFLRVGH*($SSOLDQFHVD~Q
estarán allí cuando su garantía caduque.
En EE.UU.: GEAppliances.com/extendedwarranty o comuníquese al 800.626.2224 durante el horario de atención comercial.
Conectividad Remota
Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto),
visite nuestro sitio web en GEAppliances.com/connect o comuníquese al 800.220.6899 en EE.UU.
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de
SLH]DVRDFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHVVHDFHSWDQODVWDUMHWDV9,6$0DVWHU&DUG\'LVFRYHU2UGHQHKR\DWUDYpVGH
,QWHUQHWGXUDQWHODVKRUDVWRGRVORVGtDV(Q((88GEApplianceparts.com o de forma telefónica al 877.959.8688 durante
el horario de atención comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario.
Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado,
ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio
Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
(Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/contact

Transcripción de documentos

KIT DE ACCESORIOS DE LAS MÁQUINAS DE HIELOS IM4D e IM4LED INFORMACIÓN DE SEGURIDAD . . . .3 USO DE LA MÁQUINA DE HIELOS Máquina automática de hielos . . . . . . . . . . . . . . Cómo prepararse para las vacaciones . . . . . . . Configuración de la máquina de hielos en OFF (Apagado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sonidos normales que puede escuchar . . . . . . 4 4 MANUAL DEL PROPIETARIO E INSTALACIÓN 4 4 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 instrucciones para la instalación de la máquina de hielos U, V, o W . . . . . . . . . .7 instrucciones para la instalación de la máquina de hielos (IM4D únicamente) . . . . . . . . . . . . .10 Instrucciones para la instalación del ensamble de la válvula del agua U, V, W . . . . . . . . . . . . 12 Instrucciones para la instalación del ensamble de la válvula del agua T (IM4D únicamente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 instalación de la tubería del agua . . . . . . . . . . . 16 SOLUCIONAR PROBLEMAS . . . . . . . GARANTÍA LIMITADA 20 . . . . . . . . . . . . . 23 SERVICIO AL CONSUMIDOR . . . . . . 24 GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca. 245D1524P001 49-60698 Rev. 5 10-18 GEA GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. 2 49-60698 Rev. 5 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR LA MÁQUINA DE HIELOS O LOS ACCESORIOS ADVERTENCIA A fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones al usar su refrigerador, siga estas precauciones básicas de seguridad: Ŷ/HDFRPSOHWDPHQWHOD,QIRUPDFLyQGH6HJXULGDGH ,QVWUXFFLRQHVGHVXUHIULJHUDGRUDQWHVGHLQVWDODUR usar la máquina de hielos. Ŷ$ODOHMDUHOUHIULJHUDGRUGHODSDUHGVHGHEHUiWHQHU cuidado de que no ruede sobre ni dañe el cable de corriente. Ŷ'HVHQFKXIHHOUHIULJHUDGRUDQWHVGHLQLFLDUOD instalación del kit de accesorios de la máquina de hielos. Ŷ5HHPSODFHWRGDVODVSLH]DV\SDQHOHVGHO refrigerador antes de usar el mismo. Ŷ&RQHFWHHOUHIULJHUDGRUDXQVXPLQLVWURGHDJXD potable únicamente. PRECAUCIÓN Evite el contacto con las partes en movimiento del mecanismo expulsor de la máquina de hielos o con el elemento de calefacción que expulsa los cubos, ubicado en la parte inferior de la máquina de hielos. No coloque los dedos ni las manos en la máquina de hielos automática mientras el refrigerador esté enchufado. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 49-60698 Rev. 5 3 USO DE LA MÁQUINA DE HIELOS Máquina automática de hielos Un refrigerador recién instalado puede tomar desde 12 hasta 24 horas para empezar a hacer hielo. /DPiTXLQDGHKLHORVSURGXFLUiVLHWHFXERVSRUFLFOR aproximadamente entre 100–130 cubos en un período de 24 horas, dependiendo de la temperatura en el compartimiento del congelador, la temperatura del sitio, las veces que se abra la puerta y otras condiciones. Máquina de hielos /DPiTXLQDGHKLHORVVHOOHQDUiFRQDJXDFXDQGRVHHQIUtH hasta congelarse. Un refrigerador recién instalado puede tomar desde 12 hasta 24 horas para empezar a hacer cubos de hielo. Escuchará un zumbido cada vez que la máquina de hielos se llene de agua. 'HVHFKHORVSULPHURVFXERVGHKLHORSDUDSHUPLWLUTXHOD tubería se limpie. Asegúrese de que nada interfiera con el recorrido del brazo indicador. Sensor de Movimiento ,0/(' Únicamente) Cuando el recipiente se llena hasta el nivel del brazo indicador, la máquina dejará de producir hielos. Brazo indicador /X]/(' ,0/(' Únicamente) ,QWHUUXSWRU de corriente Si el refrigerador se opera antes de hacer la conexión del agua hacia la máquina de hielos, fije el interruptor de corriente en la posición de OFF (apagado). Cuando el refrigerador se haya conectado al suministro de agua, fije el interruptor de corriente en la posición de ON (encendido). Es normal que varios cubos se peguen. Si el hielo no se utiliza frecuentemente, los cubos de hielo viejos se volverán oscuros, con sabor a viejo y se reducirán de tamaño. IM4LED únicamente: (VWDPiTXLQDGHKLHORVHVWiHTXLSDGDFRQOXFHV/('TXHVRQ activadas por un sensor de movimiento cuando la puerta del congelador es abierta. Cómo prepararse para las vacaciones Fije el interruptor de corriente de la máquina de hielos en la posición de OFF (apagado) y cierre el suministro de agua hacia el refrigerador. Si la temperatura puede caer por debajo del punto de congelación, haga que un técnico calificado le drene el sistema de suministro de agua (en algunos modelos) para prevenir daños serios a la propiedad debidos a inundaciones. Cuándo debe fijar el interruptor de corriente de la máquina de hielos en posición de OFF (apagado) Ŷ&XDQGRUHWLUHHOFRPSDUWLPLHQWRSDUDHODOPDFHQDPLHQWRGH hielos por más de un minuto o dos. Ŷ&XDQGRHOVXPLQLVWURGHDJXDVHYD\DDFHUUDUSRU varias horas. Ŷ&XDQGRQRVHYD\DDXVDUHOUHIULJHUDGRUSRUYDULRVGtDV Sonidos normales que puede escuchar Ŷ/DYiOYXODGHODJXDGHODPiTXLQDGHKLHORVVRQDUi cuando la máquina se llene de agua. Si el interruptor de corriente está en la posición de ON (encendido), sonará aún si todavía no ha sido conectada al agua. Mantener el interruptor de corriente en la posición de ON (encendido) antes de conectarse al agua puede dañar la máquina de hielos. Para evitarlo, mueva el interruptor de corriente a la posición de OFF (apagado). Esto parará el sonido. 4 Ŷ(OVRQLGRGHORVFXERVDOFDHUHQODEDQGHMD\HODJXD corriendo en la tubería a medida que la máquina de hielos se vuelve a llenar. 49-60698 Rev. 5 IM4D y IM4LED Kit para hielos ¿Preguntas? Llame 800.GE.CARES (800.432.2737) o Visite nuestra página en la red en: GEAppliances.com ANTES DE EMPEZAR Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. • IMPORTANTE – Guarde estas instrucciones para el uso del inspector local. • IMPORTANTE – Cumpla con todos los códigos y ordenanzas gubernamentales. • Nota para el instalador Asegúrese de dejar estas instrucciones con el consumidor. • Nota para el consumidor – Guarde estas instrucciones para futura referencia. • Nivel de destrezas –/DLQVWDODFLyQGHHVWHDSDUDWR requiere de destrezas básicas de mecánica y electricidad. ¿ESTÁ REEMPLAZANDO LA MÁQUINA DE HIELOS CON ESTE KIT? Es importante que use la válvula de agua y el ensamble de la tubería de llenado, incluidos con este kit, incluso aunque el refrigerador ya haya sido instalado. /DYiOYXODDQWLJXDQRSHUPLWLUiTXHLQJUHVHVXILFLHQWHDJXD para llenar correctamente la máquina de hielos y causará daños. DAÑOS EN EL ENVÍO / INSTALACIÓN • Tiempo de instalación – 20–60 minutos Ɣ6LODXQLGDGVHGDxDGXUDQWHHOHQYtRGHYXHOYD la unidad al almacén donde la adquirió para su reparación o reemplazo. • /DLQVWDODFLyQDSURSLDGDHVUHVSRQVDELOLGDG del instalador. Ɣ6LHOFOLHQWHGDxDODXQLGDGODUHSDUDFLyQ o el reemplazo es responsabilidad del cliente. • /DIDOODGHOSURGXFWRGHELGRDXQDLQVWDODFLyQ inapropiada no está cubierta por la garantía. Ɣ6LHOLQVWDODGRUGDxDODXQLGDG VLQRHVHOFOLHQWH  la reparación o reemplazo se debe hacer por medio de un arreglo entre el cliente y el instalador. 49-60698 Rev. 5 INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Instrucciones para Instalación 5 INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Instrucciones para instalación CONTENIDO DEL KIT IM4D y IM4LED 5 Tornillo de cabeza hexagonal, para la abrazadera para la tubería del agua (3/4”)* 11 Ensamble corto del tubo de llenado (~8”) 1 Máquina de hielos /DDSDULHQFLDSRGUtDYDULDU R 12 Ensamble largo del tubo de llenado (~9”) 6 Abrazadera para la tubería del agua (alivio de presión), para la tubería del agua de la casa ICEMAKER WARRANTY VERIFICATION 13 Date Installed Dealer 0iTXLQDGHKLHORV,0/(' 7 Etiqueta de garantía Q OODWLR ,QVWD LRQV W F X U ,QVW 2 Manual del propietario e instrucciones para la instalación Taza de llenado de la máquina de hielos (montada al costado) 14 8 Cubeta para el hielo 9 Tornillo de cabeza hexagonal, para unir la válvula del agua (1/2 ”)* 15 Abrazadera de la manguera Tornillo de cabeza hexagonal (2) para la cubierta de la entrada del tubo de agua (5/8”)* 16 Extension del Soporte 3 Ensamble de válvula y de tubo del agua 10 Tornillos de cabeza Phillips, para instalar la máquina de hielos (2)(7/8”)* 17 Tornillos con cabeza hexagonal, para la extensión del soporte (1) (1/4”)* 4 Sujetadores del tubo del agua con adhesivo posterior, para sujetar el tubo del agua plástico *NOTA/DVORQJLWXGHVGHORVWRUQLOORVVRQODVORQJLWXGHVGHODSDUWHURVFDGDGHORVPLVPRVVLQLQFOXLUODFDEH]D 6 49-60698 Rev. 5 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA DE HIELOS U V O W ¢6RQpVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVGH,QVWDODFLyQLQGLFDGDVHQ la etiqueta en la parte trasera del refrigerador - U V o W . Para la letra T , consulte las instrucciones que aparecen en la página 10. ANTES DE EMPEZAR Para la letra V Lea cada paso completamente antes de proceder. Es importante usar el ensamble correcto para el tubo de llenado, ya que la longitud es crítica para el rendimiento en su máquina de hielos. También es crítico evitar pérdidas desde el tubo de llenado al freezer mismo. ADVERTENCIA A fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica o lesión durante la instalación, primero deberá desenchufar el refrigerador antes de proceder. • Abra la puerta de alimentos frescos y ubique la etiqueta en el extreme superior izquierdo del compartimiento. • Busque el número de modelo con letra negrita que ILJXUDFRPR1ž'(02'(/2 HERRAMIENTAS NECESARIAS 'HVWRUQLOODGRUSODQR y Phillips Alicates Cuchillo afilado 'HVWRUQLOODGRUGHWXHUFDVGH 1/4" y 5/16" 1 • Haga que los dos dígitos del número de modelo coincidan con el número del tubo de llenado en la siguiente tabla. NOTA: El número deseado comienza en el cuarto caracter. Número de Modelo GENERAL ELECTRIC COMPANY SELECCIONE EL TUBO DE LLENADO PARA SU REFRIGERADOR APPLIANCE PARK LOUISVILLE, KY 40225 MODEL NO. www.GEAppliances.com GTH18GBDCRWW LISTED HOSEHOLD REFRIGERATOR/FREEZER IIIIIIIIIII IIIIIIII IIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII ¿Qué tubo de llenado debo usar? Hay una etiqueta en la parte trasera del refrigerador que le indicará cuál usar: U V o W El tubo de llenado que use dependerá del modelo y tamaño de su refrigerador. Para la letra U Use el ensamble del tubo de llenado #12 y corte ½” de la longitud desde la punta del tubo de llenado. Esto asegurará la longitud correcta del tubo de llenado para su modelo. Esto brindará el flujo de agua apropiado para la taza de llenado y la máquina de hielos. Esto evitará que el tubo de llenado se congele con agua y hielo. Corte 1/2” SERIAL NO. FZ743041 182A IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Número Tubo de de /OHQDGR Modelo 12 # 12 15 # 11 16 # 11 18 # 12 21 # 12 INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Instrucciones para instalación Para la letra W Use el ensamble de la tubería de llenado #11 y corte 1” de la longitud desde la punta del tubo de llenado. Esto asegurará la longitud correcta del tubo de llenado para su modelo, lo cual brindará un flujo adecuado de agua en la taza de llenado y en la máquina de hielos y evitará que el tubo de llenado se congele con agua y hielo. Corte 1” 2 REPOSICIÓN DE LA BANDEJA DEL CONGELADOR Ɣ&HUFLyUHVHGHTXHODEDQGHMDGHOFRQJHODGRU esté en la posición más baja.. 49-60698 Rev. 5 7 INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Instrucciones para instalación INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA DE HIELOS (Cont.) 3 RETIRE LA TAPA DE LA FICHA 5 Quite la tapa de la ficha. INSTALE EL TUBO DE LLENADO Vaya a la parte trasera del refrigerador. Busque la HWLTXHWDSHTXHxD\UHWtUHOD'HOODGRGHOUHIULJHUDGRU donde se encuentra el ensamble del tubo de llenado (11 o 12 dependiendo del modelo) hay un adhesivo SRVWHULRU5HWLUHHOPLVPR\GHVOLFHHOWXERSRUHO agujero, cerca de la parte superior en la parte trasera del refrigerador. Presione el mismo firmemente sobre la entrada para que quede ajustado al refrigerador. REMOVE ONLY TO INSTALL WATER FILL TUBE 11 o 12 4 PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN 6 Ɣ'HQWURGHOFRQJHODGRUUHWLUHORVGRVSHTXHxRV botones blancos del enchufe (en algunos modelos) de la pared lateral. (Si se encuentran presentes tornillos en vez de enchufes, déje los mismos en su lugar). FIJE EL INTERRUPTOR EN LA POSICIÓN DE OFF (apagado) Fije el interruptor de corriente de la máquina de hielos en la posición de OFF (apagado) hasta que el refrigerador ,QWHUUXSWRU se conecte de corriente al suministro /DDSDULHQFLDSRGUtDYDULDU de agua para evitar la operación prematura de la misma. Ɣ8QDFXELHUWDJUDQGH\EODQFDRXQDWDSDEODQFD asegurada por un tornillo de 1/4" estará cubriendo la abertura del tubo de llenado en la pared trasera del congelador. Ɣ5HWLUHODFXELHUWDJUDQGH\EODQFDXWLOL]DQGRXQ GHVWRUQLOODGRUGHSXQWDSODQD5HWLUHODWDSDEODQFD desenroscando el tornillo de ¼”. Ɣ5HWLUHODWDSDGHODILFKDXWLOL]DQGRXQGHVWRUQLOODGRU de punta plana. 5HWLUHORVERWRQHVGHOHQFKXIHGH la pared lateral o deje los tornillos en sus correspondientes lugares. Botón del enchufe de la pared trasera 8 Tapa del tomacorriente 7 INSTALE LA TAZA DE LLENADO Para las letras U & V ,QVWDOHODWD]D 13 de llenado de la máquina de hielos (montada /DDSDULHQFLD al costado) (13) podría variar) en la máquina de hielos como se muestra. Para la letra W ,QVWDOHODWD]DGHOOHQDGRGHODPiTXLQDGHKLHORV incluida con su refrigerador en la máquina de hielos, como se muestra. Si la taza de llenado fue colocada de manera incorrecta, comuníquese al 1.800.626.2002 \RUGHQHODSLH]D:5;6LODWD]DGHOOHQDGR correcta no está instalada en la máquina de hielos, existe la posibilidad de pérdida de agua en el freezer y no en la máquina de hielos.a 49-60698 Rev. 5 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA DE HIELOS (Cont.) 8 CONECTE LA MÁQUINA DE HIELOS Sosteniendo la máquina de hielos en su lugar, inserte el enchufe del cable de corriente de la máquina de hielos en el orificio de la pared lateral, asegurándose de que las patas y los orificios se ajusten. Presione el enchufe firmemente en el Gancho orificio. Asegure el enchufe en su lugar fijando los sujetadores en cada costado del enchufe. Asegúrese de que los sujetadores encajen en su lugar. Cerciórese de que el cable de corriente permanece en el gancho en la parte posterior de la máquina de hielos. 9 10 INSTALE LA CUBETA DE HIELOS Coloque la cubeta de hielos (8) debajo de la máquina de hielos. 8 11 PEGUE LA ETIQUETA DE GARANTÍA Se suministra una etiqueta (7) con este kit para registrar la fecha de instalación para propósitos de la garantía. Colóquela en la parte posterior del refrigerador. MONTE LA MÁQUINA DE HIELOS Ɣ/HYDQWHODPiTXLQDGHKLHORVGHPRGRTXHHO ensamble del tubo de llenado (11 o 12 dependiendo del modelo) coincida con la abertura de la taza de OOHQDGR ' &XHOJXHODPiTXLQDGHKLHORVVREUHORV dos tornillos de montaje (B) Asegúrese de que: ƔEl cable de la corriente todavía esté firmemente en el enchufe. Ɣ(Oensamble del tubo de llenado (11 o 12 dependiendo del modelo) se extiende hasta la abertura de la taza de llenado, en la parte trasera de ODPiTXLQDGHKLHORV 5HYLVHODSDUWHSRVWHULRUGHO refrigerador para asegurar que el tubo de llenado no se haya salido de la parte posterior del refrigerador). Ɣ/RVWRUQLOORVGHPRQWDMHGHODPiTXLQDGHKLHORV están ubicados en la posición más alta de las ranuras de montaje en el soporte de la máquina de hielos. Ɣ/DPiTXLQDGHKLHORVHVWpQLYHODGD Ɣ,QWHUUXSWRUGHFRUULHQWHGHODPiTXLQDGHKLHORVHVWp en la posición OFF (apagado). LUEGO APRIETE FIRMEMENTE LOS TORNILLOS DE MONTAJE DE LA MÁQUINA DE HIELOS. B 12 GUARDE ESTE MANUAL La garantía para la máquina de hielos está impresa en este manual. Guarde este manual junto con el manual del propietario de su refrigerador. Ahora ha completado la instalación de la máquina de hielos dentro del congelador. Continúe con la sección Ensamble de la válvula del agua, página 12. INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Instrucciones para instalación 11 12 D 49-60698 Rev. 5 9 INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Instrucciones para instalación INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA DE HIELOS T - IM4D ÚNICAMENTE ANTES DE EMPEZAR 2 FIJE EL INTERRUPTOR EN LA Lea cada paso completamente antes de proceder. ADVERTENCIA POSICIÓN DE OFF (apagado) Fije el interruptor de corriente de la máquina de hielos en la posición de OFF (apagado) hasta que el refrigerador se conecte al suministro de agua para evitar la operación prematura de la misma. A fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica o lesión durante la instalación, primero deberá desenchufar el refrigerador antes de proceder. Si no se siguen estas instrucciones, se podrá producir descarga eléctrica. HERRAMIENTAS NECESARIAS ,QWHUUXSWRU de corriente /DDSDULHQFLDSRGUtDYDULDU 'HVWRUQLOODGRUSODQR y Phillips Alicates Cuchillo afilado 3 INSTALE LOS TORNILLOS DE MONTAJE Ɣ6DOWHHHO3DVRVLORVWRUQLOORV\DHVWiQXELFDGRVHQ la pared lateral del freezer. Ɣ,QVWDOHGRVWRUQLOORV autorroscantes con cabeza Phillips (10) del kit en los agujeros de la pared lateral. /DVFDEH]DVGHORVWRUQLOORV se deberían extender aproximadamente ½” (13 mm) de la pared lateral. 1 PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN Ɣ5HWLUHODFDQDVWDJXDUGDGD empujando hacia usted en la posición superior y levantando la misma hacia arriba y afuera. NOTA: /XHJRGHUHWLUDUOD canasta, empuje los brazos de extensión nuevamente hacia el compartimiento del freezer. 4 INSTALE LA TAZA DE LLENADO Ɣ5HWLUHHOHVWDQWHGHO refrigerador (en algunos modelos) empujando hacia afuera. DE LA MÁQUINA DE HIELOS Ɣ5HWLUHHOVRSRUWHGHOHVWDQWH vertical central (en algunos modelos), levantando y girando su parte inferior hacia la derecha. Ɣ'HQWURGHOIUHH]HUUHWLUHORVGRV pequeños botones blancos del enchufe (en algunos modelos) de la pared lateral. (Si se encuentran presentes tornillos en vez de enchufes, déje los mismos en su lugar). ,QVWDOHODWD]DGHOOHQDGRGHODPiTXLQDGHKLHORV incluida con su unidad, en la máquina de hielos, como se muestra. Si la taza de llenado se encuentra extraviada, comuníquese al 1.800.626.2002 para ordenar una nueva pieza. Para los modelos de UHIULJHUDGRU*%('RUGHQHODSLH]D:5; Para todos los demás modelos, ordene la pieza :5; o 5HWLUHORVERWRQHVGHOHQFKXIHGH la pared lateral o deje los tornillos en sus correspondientes lugares. Ɣ6LVHHQFXHQWUD presente, retire y descarte el enchufe grande de color blanco de la pared trasera izquierda del freezer. Botón del enchufe de Ɣ5HWLUHODWDSDGHOD la pared ficha utilizando un trasera destornillador de punta plana. 10 0RGHORV*%(' Tapa del tomacorriente 49-60698 Rev. 5 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA DE HIELOS (Continued) 5 ENCHUFE LA MÁQUINA DE HIELOS Sosteniendo la máquina de hielos en su posición, inserte el enchufe del cable de corriente en la ficha sobre la pared lateral, asegurándose de que las clavijas y los agujeros coincidan. Presione el cable de manera firme en la ficha. Ajuste el enchufe en su posición, sujetando los encastres a cada lado del enchufe. Asegúrese de que los encastres hagan clic en sus respectivas posiciones y que el cable de corriente aún esté en el gancho en la parte trasera de la máquina de hielos. 7 VUELVA A INSTALAR EL SOPORTE DEL ESTANTE, EL BALDE, EL ESTANTE Y LA CANASTA 5HHPSODFHHOVRSRUWHGHOHVWDQWHYHUWLFDOFHQWUDO el balde de hielo, el estante del refrigerador y la canasta de almacenamiento, invirtiendo los pasos en el Paso 1. 8 ADJUNTE LA ETIQUETA DE LA GARANTÍA Una etiqueta (7) es provista con este kit a fin de registrar la fecha de instalación con propósitos relacionados con la garantía. Coloque la misma en la parte trasera del refrigerador. 6 MONTE LA MÁQUINA DE HIELOS Ɣ/HYDQWHODPiTXLQDGHKLHORVGHPRGRTXHHOWXER de llenado que ya fue instalado en el refrigerador encaje en la abertura de la taza de llenado. Cuelgue la máquina de hilos en los dos tornillos de montaje en la pared lateral. Asegúrese de que: ƔEl cable de corriente aún esté firme en la ficha. Ɣ(OWXERGHOOHQDGRVHH[WLHQGHKDVWDODDEHUWXUDGH la taza de llenado en la parte trasera de la máquina de hielos. (Controle la parte trasera del refrigerador para asegurarse de que el tubo de llenado no fue desplazado de la parte trasera del refrigerador). Ɣ/RVWRUQLOORVGHPRQWDMHGHODPiTXLQDGHKLHORV están ubicados en la posición más alta de las ranuras de montaje en el soporte de la máquina de hielos. Ɣ/DPiTXLQDGHKLHORVHVWiQLYHODGD Ɣ(OHQFHQGLGRGHODPiTXLQDGHKLHORVHVWi configurada en OFF (Apagado). LUEGO AJUSTE DE FORMA SEGURA LOS TORNILLOS DE MONTAJE DE LA MÁQUINA DE HIELOS. 49-60698 Rev. 5 9 COSERVE ESTE MANUAL La garantía de la máquina de hielos está impresa en este manual. Conserve este manual con el Manual del Propietario de su Refrigerador. /DLQVWDODFLyQGHODPiTXLQDGHKLHORVGHQWUR del freezer ahora está completa. Continúe con la sección de Ensamble de la Válvula de Agua en la página 14. INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Instrucciones para instalación 11 INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Instrucciones para instalación INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE DE LA VÁLVULA DEL AGUA U V O W ¢6RQpVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVGH,QVWDODFLyQLQGLFDGDV en la etiqueta en la parte trasera del refrigerador- U V o W . Para la letra T , consulte las instrucciones que aparecen en la página 14. ANTES DE EMPEZAR 2 INSTALE LA VÁLVULA DEL AGUA Lea cada paso completamente antes de proceder. ADVERTENCIA A fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica o lesión durante la instalación, primero deberá desenchufar el refrigerador antes de proceder. Si no se siguen estas instrucciones, se podrá producir descarga eléctrica. HERRAMIENTAS NECESARIAS 'HVWRUQLOODGRUSODQR y Phillips Alicates Cuchillo afilado Ɣ/RFDOLFHHOHQFKXIH conector hembra. Conecte el conector hembra (C) en los terminales macho de la válvula de agua (3). Cualquier cable puede ir en cualquier terminal. Ɣ8QDODYiOYXODGHO agua al gabinete introduciendo el tornillo de cabeza hexagonal (9) del kit en el orificio en la pata del gabinete. 3 C 9 PRECAUCIÓN Algunos modelos poseen múltiples agujeros de tornillos 'HVWRUQLOODGRUGHWXHUFDVGH 1/4" y 5/16" 1 RETIRE LA CUBIERTA  HWLUHODFXELHUWDGHDFFHVRGHOFRPSDUWLPLHQWR 5 del compresor. Esto requiere retirar los tornillos que unen la cubierta a la parte posterior de la caja del refrigerador. Asegúrese de guardar los tornillos ya que la cubierta de acceso se debe reinstalar más adelante para asegurar que su refrigerador funcione correctamente. en la pata del gabinete. Asegúrese de no usar el mismo agujero de tornillo que aquél de la tapa de acceso, y que la válvula de agua no interfiera con los demás componentes o cables del compartimiento del compresor, ya que esto podrá ocasionar daños. 3 CONECTE EL TUBO DEL AGUA A LA ENTRADA Ɣ3UHVLRQHORVH[WUHPRVGHODDEUD]DGHUDGH mangueras (14) del kit con tijeras y deslice la abrazadera sobre el ensamble del tubo de llenado, ubicado en la esquina superior derecha del refrigerador. Ɣ0LHQWUDVSUHVLRQDODDEUD]DGHUDLQVHUWHHOH[WUHPR libre del tubo de agua (3) en el ensamble del tubo de llenado tanto como sea posible. Ɣ/XHJRGHVOLFHODDEUD]DGHUDKDFLDDEDMRSDUD ajustar el tubo del agua en su lugar. ADVERTENCIA A fin de reducir el riesgo de muerte o de descargas eléctricas, se deberán seguir estas instrucciones: Ŷ Desenchufe el refrigerador antes de retirar cualquier panel. Ŷ No dañe ningún cable mientras el panel es retirado. Ŷ Reemplace todas las piezas y paneles antes de volver a enchufar el refrigerador. 12 Ensamble del tubo de llenado Abrazadera 14 4 Tubo de agua 3 49-60698 Rev. 5 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE DE LA VÁLVULA DEL AGUA (Continued) 3 CONECTE EL TUBO DEL AGUA 5 DIRIJA E INSTALE EL TUBO DEL A LA ENTRADA (cont.) AGUA Ɣ&RQXQRGHORVVXMHWDGRUHVFRQDGKHVLYRSRVWHULRU (4), fije el tubo del agua en la parte posterior del refrigerador, aproximadamente a 1/2" por debajo de la entrada. Ɣ6LHOWXERGHDJXDQRHVHPSXMDGRKDVWDHOIRQGR\ la abrazadera de mangueras no está correctamente sobre el ensamble del tubo de llenado, entonces es posible que haya pérdidas. Ɣ8QDHOWXERSOiVWLFRGHODJXDDODSDUWHSRVWHULRU del refrigerador con los sujetadores con adhesivo posterior (4), separando los sujetadores como se muestra para tensar el tubo. 4 INSTALE LA ABRAZADERA DE LA Sujetadores adheridos con adhesivo TUBERÍA DEL AGUA ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA Adhiera la abrazadera de la tubería usando el agujero existente únicamente. NO perfore el refrigerador. Ɣ8QDODDEUD]DGHUDGHOD tubería del agua (alivio 5 de presión) (6) del kit 6 al refrigerador. Con la abrazadera directamente en línea con la válvula del agua, inserte el tornillo (5) del kit a través de la abrazadera (6) en la depresión pequeña en la parte trasera del gabinete. Ɣ/DDEUD]DGHUDPHWiOLFDHVSDUDODWXEHUtDGHODJXD GHODFDVD 9HDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQ de la Tubería del Agua). No se debe usar para el tubo del agua desde la válvula del agua hasta la entrada. 'HSUHVLyQ pequeña para la instalación de la abrazadera de la tubería de agua 49-60698 Rev. 5 6 VÁLVULA DEL AGUA INSTALADA &RQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQ de la tubería del agua para la conexión al suministro GHDJXDGHODFDVD'HVSXpVGHWHUPLQDUODLQVWDODFLyQ de la tubería del agua, fije el interruptor de la máquina de hielos en la posición de ON (encendido). El ciclo de la máquina de hielos no iniciará sino hasta que la máquina de hielos y el compartimiento del congelador alcancen la temperatura de operación, luego la producción del hielo empezará automáticamente. INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Instrucciones para instalación 7 VUELVA A INSTALAR LA TAPA Vuelva a instalar la tapa de acceso del compartimiento del compresor. Esto requiere el uso de tornillos que retiró previamente para volver a ajustar la tapa a la parte trasera del cuerpo del refrigerador. 'HEHUiVHULQVWDODGRQXHYDPHQWHHQHOUHIULJHUDGRU para un funcionamiento correcto. 13 INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Instrucciones para instalación INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE DE LA VÁLVULA DEL AGUA T - IM4D ÚNICAMENTE ANTES DE EMPEZAR 2 TUBERÍA PLÁSTICA DE AGUA Lea cada paso completamente antes de proceder. ADVERTENCIA A fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica o lesión durante la instalación, primero deberá desenchufar el refrigerador antes de proceder. Si no se siguen estas instrucciones, se podrá producir descarga eléctrica. HERRAMIENTAS NECESARIAS 'HVWRUQLOODGRUSODQR y Phillips Alicates Cuchillo afilado Ɣ5HWLUHODWXEHUtDGHDJXDGHOHQVDPEOHGHODYiOYXOD (3) en este kit, retirando el tubo del sujetador y empujando la parte inferior del acople rápido de la válvula, desenganchando el tubo y empujando el mismo para retirarlo de la válvula. Sujetador Tubería de agua Conexión rápida Empuje hacia arriba Empuje hacia abajo 'HVWRUQLOODGRUGHWXHUFDVGH 1/4" y 5/16" 1 RETIRE LA CUBIERTA 8VHXQGHVWRUQLOODGRUGHWXHUFDVGHƎRƎRXQD llave ajustable para retirar la cubierta de acceso del compartimiento del compresor. Esto requiere retirar los seis tornillos que unen la cubierta a la parte posterior de la caja del refrigerador. Asegúrese de guardar los tornillos ya que la cubierta de acceso se debe reinstalar más adelante para asegurar que su refrigerador funcione correctamente. Ɣ8VHODWXEHUtDGHDJXDGHOHQVDPEOHGHOWXERGH OOHQDGRLQFOXLGRFRQHOUHIULJHUDGRU/DWXEHUtDGH agua está adherida al ensamble del tubo de llenado que ya se encuentra instalado en el refrigerador. 5HWLUHHOHQFKXIHGHOH[WUHPRGHODWXEHUtDGHDJXD Sin retorcer la tubería de agua, dirija esta última a través del sujetador de la válvula y presione la misma dentro de la conexión UiSLGD/D primera línea blanca de la tubería apenas Sujetador será visible si se encuentra correctamente Conexión Tubería de agua conectada. rápida 3 ADHIERA LA EXTENSIÓN DEL SOPORTE A LA VÁLVULA DE AGUA ADVERTENCIA A fin de reducir el riesgo de muerte o de descargas eléctricas, se deberán seguir estas instrucciones: Ŷ Desenchufe el refrigerador antes de retirar cualquier panel. Ŷ No dañe ningún cable mientras el panel es retirado. Ɣ8VHXQDOODYHGHWXHUFDVGHó´SDUDDGKHULU la extensión del Extensión soporte (16) al del soporte soporte de la 16 válvula de agua con el tornillo (17). Ŷ Reemplace todas las piezas y paneles antes de volver a enchufar el refrigerador. 17 14 49-60698 Rev. 5 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE DE LA VÁLVULA DEL AGUA (Continued) 4 ADHIERA LA VÁLVULA DE AGUA AL COMPARTIMIENTO DE LA MÁQUINA Ɣ8ELTXHHOHQFKXIH de conexión hembra. Enchufe el conector hembra en las terminales macho de la válvula de agua. Se puede usar cualquiera de los cables en cualquiera de las terminales. Ɣ$MXVWHODYiOYXODGH agua al gabinete, conduciendo el tornillo (9) de cabeza hexagonal desde el kit, a través del agujero 9 de la extensión del soporte y en el agujero del gabinete. 5 INSTALE LA ABRAZADERA DE LA TUBERÍA DEL AGUA ADVERTENCIA PLÁSTICA DE AGUA Ɣ$MXVWHODWXEHUtDSOiVWLFDGHDJXDDODSDUWHWUDVHUD del gabinete con sujetadores adheridos con adhesivo.. 4 Sujetador adherido con adhesivo para tuberías plásticas de agua 7 VÁLVULA DEL AGUA INSTALADA &RQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQ de la tubería del agua para la conexión al suministro GHDJXDGHODFDVD'HVSXpVGHWHUPLQDUODLQVWDODFLyQ de la tubería del agua, fije el interruptor de la máquina de hielos en la posición de ON (encendido). El ciclo de la máquina de hielos no iniciará sino hasta que la máquina de hielos y el compartimiento del congelador alcancen la temperatura de operación, luego la producción del hielo empezará automáticamente. PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA Adhiera la abrazadera de la tubería usando el agujero existente únicamente. NO perfore el refrigerador. ƔSi aún no se encuentra presente, una la abrazadera 5 de la tubería del agua (alivio 6 de presión) (6) del kit al refrigerador. Con la abrazadera directamente en línea con la válvula del agua, inserte el tornillo (5) del kit a través de la abrazadera (6) en la pequeña depresión en la parte trasera del gabinete. Ɣ/DDEUD]DGHUDPHWiOLFDHVSDUDODWXEHUtDGHODJXD GHODFDVD 9HDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQ de la Tubería del Agua). No se debe usar para el tubo del agua desde la válvula del agua hasta la entrada. 49-60698 Rev. 5 6 DIRIJA Y ADHIERA LA TUBERÍA INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Instrucciones para instalación 8 VUELVA A INSTALAR LA TAPA Vuelva a instalar la tapa de acceso del compartimiento del compresor. Esto requiere el uso de tornillos que retiró previamente para volver a ajustar la tapa a ODSDUWHWUDVHUDGHOFXHUSRGHOUHIULJHUDGRU'HEHUi ser instalado nuevamente en el refrigerador para un funcionamiento correcto.. 15 INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Instrucciones para instalación INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DEL AGUA ANTES DE INICIAR QUÉ NECESITA /RVNLWVGHFREUHUHFRPHQGDGRVSDUDHOVXPLQLVWURGH DJXDVRQ:;;:;;R:;;GHSHQGLHQGRGH ODFDQWLGDGGHWXEHUtDQHFHVDULD/DVWXEHUtDVSOiVWLFDV aprobadas para el suministro de agua son las tuberías SDUDHOUHIULJHUDGRU6PDUW&RQQHFWŒ :;; :;;:;;\:;;  Ɣ Kit de tubería de cobre para el refrigerador o SmartConnect™, 1/4" de diámetro externo para conectar el refrigerador al suministro de agua. Si usa cobre, asegúrese de que ambos extremos de la tubería se corten uniformemente. Al conectar su refrigerador a un Sistema de Agua de ÏVPRVLV,QYHUVDGH*($SSOLDQFHVOD~QLFDLQVWDODFLyQ DSUREDGDHVFRQXQNLWGHÏVPRVLV,QYHUVDGH*( Appliances. Para otros sistemas de agua de ósmosis inversa, siga las instrucciones del fabricante. Si la alimentación de agua a su refrigerador proviene de un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa Y el refrigerador también cuenta con un filtro de agua, use el tapón de derivación del filtro del refrigerador. El uso conjunto del cartucho de filtración de agua GHOUHIULJHUDGRUFRQHOILOWURGH52 yVPRVLVLQYHUVD  pudiera resultar en la producción de cubos de hielo huecos y en un caudal de agua más lento del dispensador de agua. Esta instalación de la tubería del agua no está garantizada por el fabricante del refrigerador o de la máquina de hielos. Siga estas instrucciones cuidadosamente para minimizar el riesgo de un daño costoso debido al agua. El martilleo del agua (agua golpeando contra la tubería) en la tubería de la casa puede causar daños a las partes del refrigerador y conducir a un goteo o inundación por HODJXD/ODPHDXQSORPHURFDOLILFDGRSDUDFRUUHJLU el martilleo del agua antes de instalar la tubería del agua al refrigerador. Para evitar quemaduras y daños con el producto, no conecte la tubería del agua a la tubería del agua caliente. Si usa el refrigerador antes de conectar la tubería, asegúrese de que el interruptor de corriente de la máquina de hielos esté en la posición OFF (apagado). No instale la tubería de la máquina de hielos en lugares donde la temperatura caiga por debajo del nivel de congelamiento. Al usar cualquier aparato eléctrico (como un taladro eléctrico) durante la instalación, asegúrese de que el aparato esté aislado o conectado de manera que evite el peligro de una descarga eléctrica, o se opere por baterías. Todas las instalaciones se deben realizar según los requisitos del código local de plomería. Para determinar la cantidad de tubería que necesita: mida la distancia desde la válvula del agua en la parte posterior GHOUHIULJHUDGRUKDVWDHOWXERGHVXPLQLVWURGHDJXD/XHJR agregue 8 feet (2,4 m). Asegúrese de que haya suficiente tubería adicional (unos 8 feet [2,4 m] enrollado en tres vueltas de unas 10" [25 cm] de diámetro) para permitir que el refrigerador se pueda mover de la pared después de la instalación. /RVNLWVGHWXEHUtDSDUDHOUHIULJHUDGRU6PDUW&RQQHFWŒ de GE Appliances están disponibles en las siguientes longitudes: 6PDUW&RQQHFWŒ5HIULJHUDWRU7XELQJ.LWVDUHDYDLODEOHLQ the following lengths:   P ±:;;   P ±:;; 15' P ±:;;   P ±:;; Asegúrese de que el kit que haya seleccionado permita al menos 8 feet (2,4 m) como se describe arriba. NOTA: La única tubería de plástico aprobada de GE Appliances es la que viene provista con los kits de tubería para el refrigerador SmartConnect™. No use ninguna otra tubería plástica para el suministro del agua ya que la tubería está bajo presión todo el tiempo. Ciertos tipos de plástico se fracturarán o se romperán con el tiempo y causarán daños en su casa debido al agua. Ɣ Un kit de suministro de agua de GE Appliances (contiene tubería, válvula de cierre y accesorios enumerados abajo) está disponible a un costo adicional en su tienda o por medio de Partes y Accesorios, 800.626.2002. Ɣ Un suministro de agua fría./DSUHVLyQGHODJXDGHEH estar entre 20 y 120 p.s.i. (138-827 kilopascals) en modelos sin filtro de agua y entre 40 y 120 p.s.i. (275827 kilopascals) en modelos con filtro de agua. ADVERTENCIA Conecte al suministro de agua potable únicamente. Ɣ Taladro eléctrico. Ɣ Llave de 1/2" o ajustable. Ɣ Destornillador plano y de estrella. 16 49-60698 Rev. 5 INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DEL AGUA (Cont.) QUÉ NECESITA (Cont.) 2 SELECCIONE LA UBICACIÓN DE LA VÁLVULA Ɣ Dos tuercas de compresión de 1/4" de diámetro exterior y 2 férulas (mangas)—para conectar la tubería de cobre a la válvula de cierre y la válvula del agua del refrigerador. O BIEN Ɣ Si está usando un kit de tubería para el refrigerador SmartConnect™, los accesorios necesarios ya vienen preinstalados en la tubería. Seleccione una ubicación para la válvula que sea fácilmente accesible. Es mejor conectarla en el costado de una tubería vertical de agua. Cuando sea necesario conectarla en una tubería horizontal de agua, haga la conexión en la parte superior o al lado, en vez de hacerlo en la parte de abajo, para evitar retirar cualquier sedimento de la tubería del agua. 3 PERFORE EL ORIFICIO PARA LA VÁLVULA ƔSi su tubería existente de cobre para el agua tiene un accesorio con vuelo en el extremo, necesitará un adaptador (disponible en las tiendas de suministros de plomería) para conectar la línea del agua al refrigerador O BIEN, podrá cortar el accesorio con vuelo con un cortador de tubos y luego usar un accesorio de compresión. No corte el extremo formado de la tubería para el refrigerador SmartConnect. Ɣ Válvula de cierre para conectar a la línea del agua fría. /DYiOYXODGHFLHUUHGHEHUiWHQHUXQDHQWUDGDGHDJXD con un diámetro interno mínimo de 5/32" en el punto de conexión a la TUBERÍA DEL AGUA FRÍA./DVYiOYXODV de apagado tipo silla vienen incluidas en muchos kits de suministro de agua. Antes de comprar, asegúrese de que una válvula tipo silla cumple con los códigos de plomería en su localidad. Perfore un orificio de 1/4" en la tubería del agua (incluso si está usando una válvula auto perforadora), XVDQGRXQDEURFDDILODGD5HWLUHFXDOTXLHUVREUDQWH que resulte de perforar el orificio en la tubería. Tenga cuidado de no permitir que se filtre agua hacia el taladro. No perforar un orificio de 1/4" puede resultar en menor producción de hielo o cubos más pequeños. INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Instrucciones para instalación 4 INSTALE LA VÁLVULA DE CIERRE Una la válvula de cierre a la tubería de agua fría con la abrazadera para el tubo. Pipe Clamp ,QVWDOHODYiOYXODGHFLHUUHHQODWXEHUtDGHODJXDGHFRQVXPR más frecuentemente utilizada. Saddle-Type 6KXWRႇ9DOYH 1 CIERRE EL SUMINISTRO PRINCIPAL DE AGUA Abra el grifo más cercano por suficiente tiempo para limpiar la tubería del agua. 49-60698 Rev. 5 Vertical Cold Water Pipe NOTA: 6HGHEHUiQVHJXLUORV&yGLJRV&05 de Plomería para el Estado de Massachusetts. /DVYiOYXODVWLSRVLOODVRQLOHJDOHV\VXXVRQRHVWi permitido en Massachusetts. Consulte con un plomero licenciado. 17 INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Instrucciones para instalación INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DEL AGUA (Continued) 5 APRIETE LA ABRAZADERA DEL TUBO Apriete los tornillos de la abrazadera hasta que la arandela sellante empiece a hincharse. NOTA: No apriete demasiado la tubería ya que podría romperse. Arandela Abrazadera del tubo Extremo de entrada Tornillo de la abrazadera NOTA: 6HGHEHUiQVHJXLUORV&yGLJRV&05 de Plomería para el Estado de Massachusetts. /DVYiOYXODVWLSRVLOODVRQLOHJDOHV\VXXVRQRHVWi permitido en Massachusetts. Consulte con un plomero licenciado. 8 LAVE LA TUBERÍA Abra el suministro principal de agua y lave la tubería hasta que el agua esté limpia. Cierre el agua en la válvula después de que un cuarto (1 litro) de agua se haya eliminado por la tubería. 6 DIRIJA LA TUBERÍA 'LULMDODWXEHUtDHQWUHODOtQHDGHODJXDIUtD y el refrigerador. 'LULMDODWXEHUtDDWUDYpVGHXQRULILFLRSHUIRUDGR en la pared o en el piso (detrás del refrigerador o del gabinete de la base adyacente) lo más cerca posible a la pared. NOTA: Asegúrese de que haya suficiente tubería adicional (unos 8" [244 cm] enrollada en tres vueltas de alrededor de 10" [25 cm] de diámetro) para permitir que el refrigerador se pueda mover de la pared después de la instalación. 7 CONECTE LA TUBERÍA A LA VÁLVULA Coloque la tuerca de compresión y férula para la tubería de cobre (manga) en el extremo de la tubería y conéctela a la válvula de cierre. Asegúrese de que la tubería esté complemente insertada en la válvula. Apriete la tuerca de compresión firmemente. 9 CONECTE LA TUBERÍA AL REFRIGERADOR NOTAS: Ɣ$QWHVGHKDFHUODFRQH[LyQDOUHIULJHUDGRU asegúrese de que el cable de corriente del refrigerador no esté conectado en el tomacorriente de la pared. Ɣ6LVXUHIULJHUDGRUQRWLHQHXQILOWURGHDJXD recomendamos la instalación de uno si su suministro de agua tiene arena o partículas que podrían obstruir la malla de la válvula de agua del UHIULJHUDGRU,QVWiOHORHQODWXEHUtDGHODJXDFHUFD al refrigerador. Si usa un kit de tubería para el refrigerador SmartConnect™, necesitará un tubo DGLFLRQDO :;; SDUDFRQHFWDUHOILOWUR1R corte la tubería plástica para instalar el filtro. 5HWLUHODWDSDIOH[LEOHGHSOiVWLFRGHODYiOYXODGHO agua (conexión del refrigerador). Para tubería de plástico de un kit de tubería para el refrigerador SmartConnect™. inserte el extremo moldeado de la tubería en la válvula de cierre y apriete la tuerca de compresión hasta que esté firmemente apretada a mano, luego apriete otro giro con una llave. Apretar demasiado puede causar fugas. Válvula de cierre tipo silla Tuerca de compresión Tubo de SmartConnect™ Tuerca de empaque Válvula de salida 18 Férula (manga) 49-60698 Rev. 5 INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DEL AGUA (Continued) 9 CONECTE LA TUBERÍA 11 CONECTE EL REFRIGERADOR AL REFRIGERADOR (Continued) Coloque la tuerca de compresión y la férula (manga) en el extremo de la tubería como se muestra. En el kit de tubería para el refrigerador SmartConnectTM, las tuercas ya vienen armadas con la tubería. ,QVHUWHHOH[WUHPRGHODWXEHUtDHQODFRQH[LyQGH la válvula del agua lo más que se pueda. Mientras sostiene la tubería, apriete el accesorio. Para tubería de plástico de un kit de tubería para el refrigerador SmartConnectTM, inserte el extremo moldeado de la tubería en la conexión del refrigerador y apriete la tuerca de compresión hasta que esté firmemente apretada a mano, luego apriete otra vuelta con una llave. Apretar demasiado puede causar fugas. Organice el cable de la tubería de manera que no vibre contra la parte trasera del refrigerador o contra la pared. Empuje el refrigerador hacia la pared. Una la tubería a la abrazadera provista para sostenerla en una posición vertical. Quizás necesite apalancar la abrazadera. Abrazadera de la tubería Tubería de 1/4" 12 INICIE LA MÁQUINA DE HIELOS Fije el interruptor de la máquina de hielos en la SRVLFLyQ21 HQFHQGLGR /DPiTXLQDGHKLHORVQR empezará a operar hasta que alcance su temperatura GHRSHUDFLyQGHƒ) ±ƒ& RPHQRU/XHJR empezará a operar automáticamente si el interruptor de la máquina de hielos está en la posición ON (encendido). Tuerca de compresión de 1/4” Férula (manga) Conexión del refrigerador INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Instrucciones para instalación Tubo de SmartConnect™ 10 ABRA LA LLAVE DEL AGUA EN LA VÁLVULA DE CIERRE Apriete cualquier conexión que pueda presentar fugas. 5HHPSODFHODFXELHUWD de acceso. 49-60698 Rev. 5 19 SOLUCIONAR PROBLEMAS Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico ¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones. Problema Posibles causas Qué hacer La máquina automática de hielos no funciona/ no hace hielos El compartimento del congelador está muy cálido. 'HVSXpVGHLQVWDODUHONLWSHUPLWDTXHHOUHIULJHUDGRU se enfríe completamente por 24 horas. Una vez el compartimento esté frío, la máquina de hielos comenzará la producción de hielo. La máquina de hielos no está encendida. Mueva el interruptor de la máquina de hielos a la posición ON (encendido). Máquina de hielos Brazo de llenado ,QWHUUXSWRU /DDSDULHQFLDSRGUtDYDULDU La máquina de hielos no está conectada. La línea de agua está retorcida. Cerciórese de que Orejillas el enchufe del cable de la de cierre máquina de hielos está totalmente introducido en Abrazaderas de agarre el tomacorriente. Consulte sobre las orejillas de cierre “Enchufe en la máquina Gancho de hielos” en las ,QVWUXFFLRQHVGH ,QVWDODFLyQ Cerciórese de que la línea de agua plástica que va desde la válvula de la entrada del tubo de agua no está retorcida. Consulte “Conecte a la tubería de DJXD´HQODV,QVWUXFFLRQHV GH,QVWDODFLyQ Una torcedura en la línea de agua evitará el flujo de agua. Accesorios para adherir el tubo de agua El suministro de agua está desconectado o cerrado. 'HVSXpVGHLQVWDODUHO.LWFHUFLyUHVHGHTXHHOVXPLQLVWUR de agua de la casa hacia el refrigerador no está cerrado o desconectado. Cubitos apilados en el depósito causan que la máquina de hielos se apague. Nivele los cubitos manualmente. La válvula de agua no está conectada correctamente. Cerciórese de que el cable adaptador de la válvula está completamente conectado a los terminales en la válvula de agua. Consulte “Adhiera a la válvula de agua” en las ,QVWUXFFLRQHVGH,QVWDODFLyQ Terminales en la válvula Adaptador 20 49-60698 Rev. 5 Problema Posibles causas Qué hacer Fuga de agua alrededor de la copa de llenado Espuma adquirida durante la instalación del tubo de llenado. Si el tubo de llenado fue instalado deslizándolo a través de la parte posterior del refrigerador, es posible que haya agarrado pedazos de espuma cuando fue Tubo de llenado empujado a través de la espuma. Esta espuma puede interferir con el ÀXMRGHODJXDHQODFRSDGHOOHQDGR Cerciórese de que no exista espuma en la copa. El tubo de llenado no está sentado correctamente en la copa de llenado. Cerciórese de que el tubo de llenado esté insertado correctamente en la apertura de la copa de llenado. Consulte “Monte Tubo de llenado en la máquina de hielos” HQODV,QVWUXFFLRQHVGH ,QVWDODFLyQ Fuga de agua detrás del refrigerador Copa de llenado El suministro de la casa no está conectado apropiadamente a la válvula de agua. Cerciórese de que el suministro de la casa esté ajustado ¿UPHPHQWHDODYiOYXODGHDJXD9HU,QVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQ de la línea de agua. La línea de agua no está conectada a la entrada del tubo de agua. Cerciórese de que la línea de agua plástica que va desde la válvula hasta la entrada el tubo de agua está ajustado ¿UPHPHQWHFRQODDEUD]DGHUD de la manguera. Ver Cómo conectar la línea de agua. SOLUCIONAR PROBLEMAS Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico Entrada del tubo de agua Abrazadera de la manguera /tQHDGHDJXD Congelamiento lento/ elcongelador no está lo suficientemente frío Congelamiento lento/ elcongelador no está lo suficientemente frío Dejó la puerta abierta. El control de la temperatura no está ajustado a un nivel lo suficientemente frío. La válvula de desconexión de agua que conecta el refrigerador con la línea de agua de la casa podría estar obstruida. La línea de agua está retorcida. Cerciórese de que no exista ningún objeto evitando que la puerta cierre. 9HU&yPRDMXVWDUHOFRQWUROGHODWHPSHUDWXUD,QVWDODFLyQGHO Ensamble de la Válvula de Agua 5HFRPHQGDPRVTXHWDODGUH un agujero de 1/4 de pulgada en la tubería del agua para conectar la válvula de desconexión. No taladrar este agujero de 1/4 de pulgada podría resultar en la reducción de la producción de hielo o en menores cubitos de hielo. Ver Cómo instalar la línea de agua. Taladre un agujero de 1/4 de pulgada en la tubería del agua Cerciórese de que la línea de agua plástica que va desde la válvula de la entrada del tubo de agua no está retorcida. Consulte “Conecte la tubería de agua” en las instrucciones de instalación. Una torcedura en la línea de DJXDHYLWDUiHOÀXMRGHDJXD en la máquina de hielos. El hielo no cae en el balde 49-60698 Rev. 5 El cable de la máquina de hielos ocasiona la desalineación de la máquina de hielos/ balde. Accesorios para adherir el tubo de agua Asegúrese de que el cable de corriente de la máquina de hielos HVWpHQHOJDQFKRFRPR¿JXUDHQHO3DVRHQODV,QVWUXFFLRQHV GH,QVWDODFLyQ 21 SOLUCIONAR PROBLEMAS 22 Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico Problema Posibles causas Qué hacer Los cubos de hielo tienen olor / sabor El recipiente de almacenamiento necesita limpieza. La comida está transmitiendo olor / sabor a los cubos de hielo. El interior del refrigerador necesita limpieza. Operación normal. 'HVRFXSH\ODYHHOUHFLSLHQWH'HVHFKHORVFXERVYLHMRV Zumbido frecuente Las luces LED de la máquina Operación normal. de hielos se apagan (IM4LED únicamente) Las luces LED de la máquina Sensor bloqueado de hielos no se apagan (IM4LED únicamente) Empaque bien los alimentos. &RQVXOWHODVHFFLyQ&XLGDGR\OLPSLH]D ,QVWDODFLyQGHO Ensamble de la Válvula de Agua 'XUDQWHODRSHUDFLyQQRUPDOODYiOYXODGHDJXD]XPEDUiFXDQGR la máquina de hielos se llene de agua. /DVOXFHV/('HVWiQFRQ¿JXUDGDVSDUDDSDJDUVHOXHJRGH segundos, si no se detecta movimiento. Asegúrese de que ningún ítem de comida esté cubriendo el VHQVRU/LPSLHODFRQGHQVDFLyQRODHVFDUFKDGHOVHQVRUFRQXQD tela limpia o una toalla de papel. Sensor de Movimiento 49-60698 Rev. 5 GEAppliances.com Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Customer &DUHŠ3DUDSURJUDPDUXQDYLVLWDGHOVHUYLFLRWpFQLFRDWUDYpVGH,QWHUQHWYLVtWHQRVHQGEAppliances.com/service, o llame al 800. *(&$5(6  &XDQGROODPHSDUDVROLFLWDUHOVHUYLFLRWHQJDORVQ~PHURVGHVHULH\PRGHORGLVSRQLEOHV En Canadá, llame al 800.561.3344. Por el Período de GE Appliances reemplazará Un Año Cualquier parteGHODFRFLQDTXHIDOOHGHELGRDXQGHIHFWRHQORVPDWHULDOHVRODIDEULFDFLyQ'XUDQWH 'HVGHODIHFKDGHOD esta garantía limitada de un año, GE Appliances también proveerá, sin costo, todo el trabajo y el compra original servicio en el hogar para reemplazar la parte que presente defectos. Qué no está cubierto (para clientes en los EE.UU.): Ŷ Visitas de servicio hasta su casa para enseñarle cómo usar el producto. Ŷ /DUHSRVLFLyQGHIXVLEOHVFDVHURVRDUUHJORGH cortocircuitos. Ŷ ,QVWDODFLyQLQDSURSLDGD Usted es responsable por suministrar la instalación adecuada eléctrica y de plomería, incluyendo la tubería hasta la máquina de hielos y la instalación de la tubería del agua. Ŷ 'DxRDOSURGXFWRFDXVDGRSRUDFFLGHQWHLQFHQGLR inundación o actos de la naturaleza. Ŷ )DOODGHOSURGXFWRVLHVDEXVDGRPDOXWLOL]DGRRXVDGR con un fin diferente al propósito pretendido o usado comercialmente. Ŷ 3URGXFWRQRDFFHVLEOHSDUDIDFLOLWDUHOVHUYLFLR requerido. GARANTÍA LIMITADA Garantía limitada de la máquina de hielos Ŷ 'DxRVLQFLGHQWDOHVRFRQVHFXHQWHVFDXVDGRVSRU posibles defectos con este aparato. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley. Qué no está cubierto (para clientes en Canadá): Ŷ Visitas de servicio hasta su casa para enseñarle cómo usar el producto. Lea su Manual del propietario. Si tiene cualquier pregunta sobre la operación del producto, por favor contacte a su FRQFHVLRQDULRRDODRILFLQDGH5HODFLRQHVGHOFRQVXPLGRU en:  0DQDJHU&RQVXPHU5HODWLRQV 0DEH&DQDGD,QF )DFWRU\/DQH6XLWH Moncton, N.B. E1C 9M3 Ŷ ,QVWDODFLyQLQDSURSLDGD Si tiene un problema con la instalación, contacte al concesionario o al instalador. Usted es responsable por suministrar la instalación adecuada eléctrica y de escape, y la conexión. Ŷ )DOODGHOSURGXFWRVLHVDEXVDGRPDOXWLOL]DGRRXVDGR con un fin diferente al propósito pretendido o usado comercialmente. Ŷ /DUHSRVLFLyQGHIXVLEOHVFDVHURVRDUUHJORGH cortocircuitos. 3HJXHDTXtVXUHFLER/DSUXHEDGHFRPSUDRULJLQDOHV necesaria para obtener servicio bajo la garantía. Esta garantía limitada se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE Appliances, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE Appliances autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garantía garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa. Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía limitada da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su localidad. Garante: GE Appliances, a Haier company Louisville, KY 40225 Ŷ 'DxRDOSURGXFWRFDXVDGRSRUDFFLGHQWHVLQFHQGLRV inundaciones o actos de la naturaleza. (/*$5$17(12(65(63216$%/(325'$²26&216(&8(17(6 GARANTE: MC Commercial, Burlington, Ontario, L7R 5B6 49-60698 Rev. 5 23 SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR Soporte para el Consumidor Sitio Web de GE Appliances ¢'HVHDUHDOL]DUXQDFRQVXOWDRQHFHVLWDD\XGDFRQVXHOHFWURGRPpVWLFR"£,QWHQWHDWUDYpVGHO6LWLR:HEGH*($SSOLDQFHVODV 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de GE Appliances y DSURYHFKDUWRGRVQXHVWURVVHUYLFLRVGHVRSRUWHDWUDYpVGH,QWHUQHWGLVHxDGRVSDUDVXFRQYHQLHQFLD En EE.UU.: GEAppliances.com Registre su Electrodoméstico £5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWRSHUPLWLUi una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. En EE.UU.: GEAppliances.com/register Servicio Programado (OVHUYLFLRGHUHSDUDFLyQGHH[SHUWRVGH*($SSOLDQFHVHVWiDVyORXQSDVRGHVXSXHUWD&RQpFWHVHDWUDYpVGH,QWHUQHW\SURJUDPH su servicio a su conveniencia cualquier día del año. En EE.UU.: GEAppliances.com/service o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial. Garantías Extendidas Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su JDUDQWtDD~QHVWiYLJHQWH/DSXHGHDGTXLULUHQFXDOTXLHUPRPHQWRDWUDYpVGH,QWHUQHW/RVVHUYLFLRVGH*($SSOLDQFHVD~Q estarán allí cuando su garantía caduque. En EE.UU.: GEAppliances.com/extendedwarranty o comuníquese al 800.626.2224 durante el horario de atención comercial. Conectividad Remota Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto), visite nuestro sitio web en GEAppliances.com/connect o comuníquese al 800.220.6899 en EE.UU. Piezas y Accesorios Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de SLH]DVRDFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHV VHDFHSWDQODVWDUMHWDV9,6$0DVWHU&DUG\'LVFRYHU 2UGHQHKR\DWUDYpVGH ,QWHUQHWGXUDQWHODVKRUDVWRGRVORVGtDV(Q((88GEApplianceparts.com o de forma telefónica al 877.959.8688 durante el horario de atención comercial. Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro. Contáctenos Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a: (Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/contact 24 49-60698 Rev. 5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

GE IM4D Guía de instalación

Categoría
Neveras
Tipo
Guía de instalación

En otros idiomas