GE IM6D El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario
¿Que instrucciones se
deben seguir?
Busque la etiqueta en
la parte trasera del
refrigeardor, la cual le
indicará qué instrucciones
usar:
L
M
N
Q
R
S
T
U
V
o
W
INFORMACIÓN
DE SEGURIDAD ...................3
USO DE LA MÁQUINA DE
HIELOS
Máquina automática de hielos ...........4
Cómo prepararse para las vacaciones . . . .4
Cuándo debe fijar el interruptor
de corriente de la máquina de hielos
en posición de OFF (apagado) ..........4
Sonidos normales que puede escuchar . . .4
INSTRUCCIONES PARA
INSTALACIÓN ....................5
Lista de partes ........................6
Cómo retirar el soporte existente
de la bandeja de hielos .................8
Cómo reemplazar o retirar los
estantes del congelador ................8
Máquina de hielos
L
..................9
Máquina de hielos
M
.................13
Máquina de hielos
N
.................17
Máquina de hielos
Q
.................21
Máquina de hielos
R
.................25
Máquina de hielos
S
.................27
Máquina de hielos
T
.................33
Máquina de hielos
U
,
V
o
W
.........37
Instalación del Suministro de Agua .... 42
Guías del tubo de llenado ............. 46
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN
DE PROBLEMAS ................ 47
GARANTÍA ....................... 50
SERVICIO AL CONSUMIDOR ...51
ESPAÑOL
245D1617P001 49-60704-2 08-17 GEA
MANUAL DEL
PROPIETARIO
E INSTALACIÓN
MÁQUINA DE HIELOS
IM-6D
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.
2 49-60704-2
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace
tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de
GE Appliances, y creemos que usted también.
49-60704-2 3
ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones al usar
su refrigerador, siga estas precauciones básicas de seguridad:
Ŷ/HDFRPSOHWDPHQWHOD,QIRUPDFLyQGH6HJXULGDGH
,QVWUXFFLRQHVGHVXUHIULJHUDGRUDQWHVGHLQVWDODUR
usar la máquina de hielos.
Ŷ'HVHQFKXIHHOUHIULJHUDGRUDQWHVGHLQLFLDUOD
instalación del kit de accesorios de la máquina de
hielos.
Ŷ$ODOHMDUHOUHIULJHUDGRUGHODSDUHGVHGHEHUiWHQHU
cuidado de que no ruede sobre ni dañe el cable de
corriente.
Ŷ5HHPSODFHWRGDVODVSLH]DV\SDQHOHVGHO
refrigerador antes de usar el mismo.
Ŷ&RQHFWHHOUHIULJHUDGRUDXQVXPLQLVWURGHDJXD
potable únicamente.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR
LA MÁQUINA DE HIELOS O LOS ACCESORIOS
PRECAUCIÓN
Evite el contacto con las partes en movimiento del mecanismo expulsor de la máquina de hielos o con el
elemento de calefacción que expulsa los cubos, ubicado en la parte inferior de la máquina de hielos. No coloque
los dedos ni las manos en la máquina de hielos automática mientras el refrigerador esté enchufado.
ADVERTENCIAS DE LA PROPOSICIÓN 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA:
ADVERTENCIA
(VWHSURGXFWRFRQWLHQHXQRRPiVTXtPLFRVTXHHO(VWDGRGH&DOLIRUQLDHQWLHQGHTXH
producen cáncer, defectos en el nacimiento u otros daños reproductivos.
4 49-60704-2
La máquina de hielos producirá siete cubos por ciclo,
aproximadamente entre 100–130 cubos en un período de 24
horas, dependiendo de la temperatura en el compartimiento
del congelador, la temperatura del sitio, las veces que se abra
la puerta y otras condiciones.
Si el refrigerador se opera antes de hacer la conexión del agua
KDFLDODPiTXLQDGHKLHORVILMHHOLQWHUUXSWRUGHFRUULHQWHHQOD
posición de OFF (apagado).
&XDQGRHOUHIULJHUDGRUVHKD\DFRQHFWDGRDOVXPLQLVWURGH
DJXDILMHHOLQWHUUXSWRUGHFRUULHQWHHQODSRVLFLyQGH21
(encendido).
La máquina de hielos se llenará con agua cuando se enfríe
hasta congelarse. Un refrigerador recién instalado puede tomar
desde 12 hasta 24 horas para empezar a hacer cubos de
hielo.
Escuchará un zumbido cada vez que la máquina de hielos se
llene de agua.
'HVHFKHORVSULPHURVFXERVGHKLHORSDUDSHUPLWLUTXHOD
tubería se limpie.
Asegúrese de que nada interfiera con el recorrido del brazo
indicador.
&XDQGRHOUHFLSLHQWHVHOOHQDKDVWDHOQLYHOGHOEUD]RLQGLFDGRU
ODPiTXLQDGHMDUiGHSURGXFLUKLHORV
Es normal que varios cubos se peguen.
Si el hielo no se utiliza frecuentemente, los cubos de hielo
YLHMRVVHYROYHUiQRVFXURVFRQVDERUDYLHMR\VHUHGXFLUiQGH
tamaño.
Máquina automática de hielos
USO DE LA MÁQUINA DE HIELOS
Un refrigerador recién instalado puede tomar desde 12 hasta 24 horas para empezar a hacer hielo.
Máquina de hielos
Brazo indicador
,QWHUUXSWRU
de corriente
Cómo prepararse para las vacaciones
)LMHHOLQWHUUXSWRUGHFRUULHQWHGHODPiTXLQDGHKLHORVHQOD
posición de OFF (apagado) y cierre el suministro de agua
hacia el refrigerador.
6LODWHPSHUDWXUDSXHGHFDHUSRUGHEDMRGHOSXQWRGH
congelación, haga que un técnico calificado le drene el sistema
de suministro de agua (en algunos modelos) para prevenir
daños serios a la propiedad debidos a inundaciones.
Cuándo debe fijar el interruptor de corriente de la máquina de hielos
en posición de OFF (apagado)
Ŷ&XDQGRUHWLUHHOFRPSDUWLPLHQWRSDUDHODOPDFHQDPLHQWRGH
hielos por más de un minuto o dos.
Ŷ&XDQGRHOVXPLQLVWURGHDJXDVHYD\DDFHUUDUSRU
varias horas.
Ŷ&XDQGRQRVHYD\DDXVDUHOUHIULJHUDGRUSRUYDULRVGtDV
Sonidos normales que puede escuchar
Ŷ/DYiOYXODGHODJXDGHODPiTXLQDGHKLHORVVRQDUi
cuando la máquina se llene de agua. Si el interruptor de
corriente está en la posición de ON (encendido), sonará
aún si todavía no ha sido conectada al agua. Mantener el
interruptor de corriente en la posición de ON (encendido)
antes de conectarse al agua puede dañar la máquina de
hielos. Para evitarlo, mueva el interruptor de corriente a la
posición de OFF (apagado). Esto parará el sonido.
Ŷ(OVRQLGRGHORVFXERVDOFDHUHQODEDQGHMD\HODJXD
corriendo en la tubería a medida que la máquina de hielos
se vuelve a llenar.
49-60704-2 5
Instrucciones
para Instalación
IM-6D Kit para hielos
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
ANTES DE EMPEZAR
Lea estas instrucciones completa
y cuidadosamente.
IMPORTANTE Guarde estas instrucciones para el
uso del inspector local.
IMPORTANTE – &XPSODFRQWRGRV
los códigos y ordenanzas gubernamentales.
Nota para el instalador Asegúrese
GHGHMDUHVWDVLQVWUXFFLRQHVFRQHOFRQVXPLGRU
Nota para el consumidor Guarde estas instrucciones
para futura referencia.
Nivel de destrezas La instalación de este aparato
requiere de destrezas básicas de mecánica y
electricidad.
Tiempo de instalación 20–60 minutos
La instalación apropiada es responsabilidad
del instalador.
La falla del producto debido a una instalación
inapropiada no está cubierta por la garantía.
¢3UHJXQWDV"/ODPH*(&$5(6R9LVLWHQXHVWUDSiJLQDHQODUHGHQ
GEAppliances.com
¿ESTÁ REEMPLAZANDO LA MÁQUINA
DE HIELOS CON ESTE KIT?
Es importante que use la válvula de agua y el ensamble de
la tubería de llenado, incluidos con este kit, incluso aunque
el refrigerador ya haya sido instalado.
La válvula antigua no permitirá que ingrese suficiente agua
para llenar correctamente la máquina de hielos
y causará daños.
DAÑOS EN EL ENVÍO / INSTALACIÓN
Ɣ6LODXQLGDGVHGDxDGXUDQWHHOHQYtRGHYXHOYD
la unidad al almacén donde la adquirió para
su reparación o reemplazo.
Ɣ6LHOFOLHQWHGDxDODXQLGDGODUHSDUDFLyQ
o el reemplazo es responsabilidad del cliente.
Ɣ6LHOLQVWDODGRUGDxDODXQLGDGVLQRHVHOFOLHQWH
la reparación o reemplazo se debe hacer por
medio de un arreglo entre el cliente y el instalador.
¿QUÉ INSTRUCCIONES SE DEBEN
SEGUIR?
Hay una etiqueta en la parte trasera del refrigerador, la
cual le indicará si se deben usar instrucciones:
L
M
N
Q
R
S
T
U
V
o
W
/RVSiJLQDVDFRQWLHQHQFDWRUFH,QVWUXFFLRQHVGH
,QVWDODFLyQGLIHUHQWHV
La instalación específica de la máquina de hielos
dependerá del modelo de su refrigerador.
6 49-60704-2
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
CONTENIDO DEL KIT IM-6D
,QVWUXFFLRQHVSDUDOD
instalación
2
Tornillo de cabeza
hexagonal, para la
abrazadera para
la tubería del agua (3/4”)*
Ensamble de válvula
y de tubo del agua
4
3
Abrazadera de la
Manguera (negra)
6
Abrazadera de la
Manguera (no negra)
6XMHWDGRUHVGHOWXERGHODJXD
con adhesivo posterior, para
VXMHWDUHOWXERGHODJXDSOiVWLFR
5
&XEHWDSDUDHOKLHOR
9
&XEHWDSDUDHOKLHOR
8
11
20
21
22
12
Abrazadera de la Tubería de
Agua (amortiguador con refuerzo)

16
Tornillos de cabeza Phillips, para
instalar la máquina de hielos (2)
´
Extensión de la Tubería de
/OHQDGR´H[WHUQR2'
(20mm))
10
Ensamble de la
Tubería de Llenado
19
13
Taza de llenado de
la máquina de hielos
(montada al costado)
14
Ensamble corto del
tubo de llenado (~8”)
Entrada para la tubería
del agua
%RWyQGH&RUULHQWH
Extension del Soporte
Ensamble largo del
tubo de llenado (~9”)
Máquina de hielos
(La apariencia podría variar)
1
,QVWDOODWLRQ
,QVWUXFWLRQV
Taza de llenado de la
máquina de hielos
(montado en los extremos
– 2 ¾” de longitud)
Tornillo de cabeza
hexagonal, para unir la
válvula del agua (1/2”)*
15
Etiqueta de garantía
18
ICEMAKER
WARRANTY VERIFICATION
Date Installed
Dealer
23
Tornillos con cabeza
hexagonal, para la
extensión del soporte (1)
(1/4”)*
*NOTA: Las longitudes de los tornillos son las longitudes de la parte roscada de los mismos, sin incluir la cabeza.
49-60704-2
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
Lista de partes Utilice con las instrucciones de
instalación: :
LMNQRSTUVW
1
Máquina de hielos
XXX X X XXXXX
2
,QVWUXFFLRQHVSDUDODLQVWDODFLyQ
XXX X X XXXXX
3 Abrazadera de la Manguera (negra) X X X X X X X X
4
Ensamble de válvula
y de tubo del agua
XXX X X XXXXX
5
6XMHWDGRUHVGHOWXERGHODJXDFRQDGKHVLYR
SRVWHULRUSDUDVXMHWDUHOWXERGHODJXD
plástico
XXX X X XXXXX
6 Abrazadera de la Manguera (no negra) X X

Tornillo de cabeza hexagonal, para la
abrazadera para
la tubería del agua (3/4”)*
XXX X X XXXXX
8
&XEHWDSDUDHOKLHOR
XXXX
9
&XEHWDSDUDHOKLHOR
XXXX
10 Extensión de la Tubería de Llenado (3/4” externo
2'
X
11
Ensamble corto del tubo de llenado (~8”)
XXX
12
Ensamble largo del tubo de llenado (~9”)
XXX
13
Taza de llenado de la máquina de hielos
(montada al costado)
XXXXX X XX
14
Taza de llenado de la máquina de hielos
(montado en los extremos)
X
15
Tornillo de cabeza hexagonal
XXX X X XXXXX
16
Tornillos de cabeza Phillips
(2) XXX X X XXXXX
 Abrazadera de la Tubería de Agua (amortiguador
con refuerzo)
XXX X X XXXXX
18
Etiqueta de garantía
XXX X X XXXXX
19 Ensamble de la Tubería de Llenado X X X X
20
Entrada para la tubería del agua
XXX XX
21 Botón del Enchufe X X X X
22
Extension del Soporte
XX
23
Tornillos con cabeza hexagonal,
XX
* Siempre cambie la válvula del agua cuando reemplace una máquina de hielo que haga cubos
UHGRQGHDGRV(VWDQXHYDPiTXLQDGHKLHORVXWLOL]DXQYROWDMHGLIHUHQWHTXHSXHGHKDFHUTXHOD
YiOYXODDQWLJXDIDOOH3DUDPRGHORVGHGLVSHQVDGRURUGHQHODSDUWH*($SSOLDQFHV1R:5;
8 49-60704-2
CÓMO RETIRAR EL SOPORTE EXISTENTE DE LA BANDEJA DE HIELOS
6LJDODVLQVWUXFFLRQHVDFRQWLQXDFLyQSDUDHOVRSRUWHGHODEDQGHMDGHKLHORVTXHVHSDUH]FDDOVX\R
Tipo 1
'HVSHJXHHOFRVWDGR\ODSDUWHGHDEDMRGHOVRSRUWHGH
ODEDQGHMDGHKLHORVGHORVJDQFKRVUHWHQHGRUHV%DMHHO
soporte hasta que el costado esté separado del estante
del congelador y retírelo del congelador. No necesitará
esta parte.
Ganchos
retenedores
Tipo 2
&XDQGROHYDQWHODSHVWDxDGHOFRVWDGRL]TXLHUGRGHO
soporte con la punta de un destornillador, hale el soporte
hacia delante y hacia fuera. No necesitará esta parte.
No levante
aquí
Levante y saque
esta pestaña
Tipo 3
Remueva los dos tornillos y guárdelos para la instalación
de la máquina de hielos.
/HYDQWHHOVRSRUWHGHODEDQGHMDGHKLHORVKDFLDIXHUDGHO
gancho plástico. No necesitará esta parte.
Tornillos
Gancho plástico
Tipo 4
Etire el tornillo con una llave de 1/4".
+DOHHOHVWDQWHGHODEDQGHMDGHKLHORVGHODSDUHG
Retire el estante. No necesitará esta parte.
Reemplace el tornillo.
Tornillo
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
CÓMO REEMPLAZAR O RETIRAR LOS ESTANTES DEL CONGELADOR
En algunos modelos, es posible que necesite reemplazar o retirar el estante del congelador de tal forma que la máquina de
hielos y la cubeta queden en la posición apropiada. Siga las instrucciones que se presentan a continuación para el soporte de la
EDQGHMDGHOFRQJHODGRUTXHVHSDUH]FDDOVX\R
Tipo 1
3DUDUHHPSOD]DUORVVRSRUWHVGHODEDQGHMDGHGRV
SLH]DVGHVOLFHODEDQGHMDKDFLDDUULEDIXHUDGHODEDVH
GHPRQWDMH
Base de
PRQWDMH
Soporte
del estante
Tipo 2
En algunos refrigeradores del tipo sin escarcha, montados
en una base, necesitará retirar un estante plano del
congelador de ancho completo antes de instalar la
máquina de hielos.
49-60704-2 9
1
RETIRE EL ESTANTE DE LA
BANDEJA DE LOS CUBOS DE
HIELO
Ŷ 5HWLUHORVGRVWRUQLOORVTXHVXMHWDQODEDQGHMDGHORV
cubos de hielo hacia la pared lateral del congelador.
5HWLUHODEDQGHMD
Ŷ Reemplace los tornillos pero no los apriete totalmente.
Las cabezas de los tornillos deberán extenderse
aproximadamente 1/2" (13 mm) de la pared lateral del
congelador.
2
PREPÁRESE PARA LA
INSTALACIÓN
Ŷ Retire y deseche la tapa blanca grande de la pared
posterior del refrigerador.
Ŷ 5HWLUHODFXELHUWDFRQXQGHVWRUQLOODGRUGHSDODSODQD
3
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DE
LLENADO
Ŷ 'HVOLFHODH[WHQVLyQGHODWXEHUtDGH
llenado (10) en la tubería de llenado
contra la parte superior..
4
FIJE EL INTERRUPTOR EN LA
POSICIÓN DE OFF (apagado)
Ŷ )LMHHOLQWHUUXSWRUGHFRUULHQWHGHODPiTXLQDGH
hielos en la posición de OFF (apagado) hasta que el
refrigerador se conecte al suministro de agua para
evitar la operación prematura de la misma.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA
DE HIELOS
L
¢6RQHVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDODLQVWDODFLyQLQGLFDGDVSRUOD
etiqueta en la parte posterior del refrigerador—
L
M
N
Q
R
S
T
U
V
o
W
Retire la
tapa
10
,QWHUUXSWRU
de corriente
La apariencia podría
variar)
'HVWRUQLOODGRUSODQR
y Phillips
Alicates
&XFKLOOR
afilado
ANTES DE EMPEZAR
Lea cada paso completamente antes de proceder.
ADVERTENCIA
A fin de reducir el
riesgo de incendio, explosión, descargas
eléctricas o lesiones al usar su
refrigerador, siga estas precauciones
básicas de seguridad:
HERRAMIENTAS NECESARIAS
'HVWRUQLOODGRUGHWXHUFDVGH
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
10 49-60704-2
5
INSTALE LA TAZA DE LLENADO
Ŷ ,QVWDOHODWD]DGHOOHQDGRGHODPiTXLQDGHKLHORV
(montada al costado) (13) en la máquina de hielos
como se muestra.
8
INSTALE LA CUBETA DE HIELOS
Ŷ &RORTXHODFXEHWDGHKLHORVTXHYLHQHFRQHO
UHIULJHUDGRUGHEDMRGHOD
máquina de hielos.
Ŷ Asegúrese de que el
interruptor de corriente de
la máquina de hielos esté
en la posición de OFF
(apagado).
10
GUARDE ESTE MANUAL
Ŷ La garantía para la máquina de hielos está impresa
en este manual. Guarde este manual junto con el
manual del propietario de su refrigerador.
Ŷ Ahora ha completado la instalación de la máquina de
KLHORVGHQWURGHOFRQJHODGRU&RQWLQ~HFRQODVHFFLyQ
Ensamble de la válvula del agua.
9
PEGUE LA ETIQUETA DE
GARANTÍA
Ŷ Se suministra una etiqueta (18) con este kit para
registrar la fecha de instalación para propósitos
GHODJDUDQWtD&ROyTXHODHQODSDUWHSRVWHULRUGHO
refrigerador.
MONTE LA MÁQUINA DE HIELOS
Ŷ /HYDQWHODPiTXLQDGHKLHORVGHPDQHUDTXHOD
extensión del tubo de llenado HQFDMHHQOD
abertura de la taza de llenado&&XHOJXHOD
máquina de hielos sobre los dos tornillos de montaje
(A).
Asegúrese de que:
Ŷ El cable de la corriente todavía esté firmemente en
el enchufe.
Ŷ /DH[WHQVLyQGHOWXERGHOOHQDGRWRGDYtDHVWpHQOD
abertura de la taza de llenado. (Revise la parte posterior
del refrigerador para asegurar que el tubo de llenado no
se haya salido de la parte posterior del refrigerador).
Ŷ /RVWRUQLOORVGHPRQWDMHGHODPiTXLQDGHKLHORVVH
encuentran en la posición
más alta de las ranuras de
PRQWDMH
LUEGO APRIETE
FIRMEMENTE LOS
TORNILLOS DE MONTAJE
DE LA MÁQUINA DE
HIELOS.
6
CONECTE LA MÁQUINA DE
HIELOS
Ŷ ,QVHUWHHOHQFKXIHGHOFDEOHGHFRUULHQWHHQHORULILFLR
asegurándose de que las patas y los orificios se
DMXVWHQ3UHVLRQHHOHQFKXIHILUPHPHQWHHQHORULILFLR
$VHJXUHHOHQFKXIHHQVXOXJDUILMDQGRORVVXMHWDGRUHV
en cada costado del enchufe. Asegúrese de que los
VXMHWDGRUHVHQFDMHQHQVXOXJDU
13
10
&
A
9
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
49-60704-2 11
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE DE
LA VÁLVULA DEL AGUA
L
¢6RQHVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDODLQVWDODFLyQLQGLFDGDVSRUOD
etiqueta en la parte posterior del refrigerador—
L
M
N
Q
R
S
T
U
V
o
W
1
RETIRE LA CUBIERTA
Ŷ (QODSDUWHEDMDSRVWHULRUGHOUHIULJHUDGRUUHWLUHHO
(los) tornillo(s) que sostiene(n) la cubierta de acceso.
Ŷ 'REOHODFXELHUWDKDFLDDWUiVSDUDWHQHUDFFHVRDO
compartimiento.
Ŷ Asegúrese de guardar los tornillos ya que la cubierta de
acceso se debe volver a instalar para asegurar que el
refrigerador funcione correctamente.
2
INSTALE LA VÁLVULA DEL AGUA
Ŷ /RFDOLFHHOHQFKXIHFRQHFWRUKHPEUD&HOFXDOHVWi
XQLGRDOJDELQHWHFRQXQVXMHWDGRUPHWiOLFRRSOiVWLFR
5HWLUHHOVXMHWDGRUTXLWDQGRHOWRUQLOOR
Ŷ &RQHFWHHOFRQHFWRUKHPEUD&HQORVWHUPLQDOHV
PDFKRGHODYiOYXODGHDJXD&XDOTXLHUFDEOHSXHGH
ir en cualquier terminal.
Ŷ Una la válvula del agua al gabinete introduciendo el
tornillo de cabeza hexagonal (15) del kit en el orificio en
la pata del gabinete.
C
4
6XMHWDGRUPHWiOLFR
o plástico
&
15
'HVWRUQLOODGRUSODQR
y Phillips
Alicates
&XFKLOOR
afilado
ANTES DE EMPEZAR
Lea cada paso completamente antes de proceder.
ADVERTENCIA
A fin de reducir el
riesgo de incendio, explosión, descargas
eléctricas o lesiones al usar su refrigerador,
siga estas precauciones básicas de
seguridad:
HERRAMIENTAS NECESARIAS
'HVWRUQLOODGRUGHWXHUFDVGH
y 5/16"
ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de
muerte o de descargas eléctricas, se deberán seguir
estas instrucciones:
Ŷ Desenchufe el refrigerador antes de retirar cualquier
panel.
Ŷ No dañe ningún cable mientras el panel es retirado.
Ŷ Reemplace todas las piezas y paneles antes de
volver a enchufar el refrigerador.
12 49-60704-2
3
INSTALE LA ABRAZADERA DE LA
TUBERÍA DEL AGUA
Ŷ Una la abrazadera metálica de la tubería del agua
DOLYLRGHSUHVLyQDOUHIULJHUDGRU,QVHUWHXQRGH
los tornillos, retirados en el Paso 1, en el borde del
gabinete a través de la abrazadera y orificio en la
cubierta del compresor.
Ŷ La abrazadera metálica es para la tubería del agua de
ODFDVD9HDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQGHOD
Tubería del Agua). No se debe usar para el tubo desde
la válvula del agua hasta la máquina de hielos.
5
DIRIJA E INSTALE LA TUBERÍA
PLÁSTICA DEL AGUA
Ŷ 'LULMDODWXEHUtDSOiVWLFDGHODJXDDORODUJRGHODSDUWH
posterior del refrigerador hacia la entrada de la tubería
del agua.
Ŷ 8VHORVWUHVVXMHWDGRUHVFRQDGKHVLYRSRVWHULRU
SDUDDVHJXUDUHOWXERDODSDUWHSRVWHULRUGHODFDMD
6
VÁLVULA DEL AGUA INSTALADA
Ŷ &RQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQGHOD
tubería del agua para la conexión al suministro de agua
GHODFDVD'HVSXpVGHWHUPLQDUODLQVWDODFLyQGHOD
WXEHUtDGHODJXDILMHHOLQWHUUXSWRUGHODPiTXLQDGH
hielos en la posición de ON (encendido).
Ŷ El ciclo de la máquina de hielos no iniciará sino hasta
que la máquina de hielos y el compartimiento del
congelador alcancen la temperatura de operación, luego
la producción del hielo empezará automáticamente.
4
CONECTE LA TUBERÍA DEL AGUA
Ŷ Retire la taza plástica pequeña (B) de la parte de
DEDMRGHODentrada de la tubería del agua localizada
en la esquina trasera superior derecha del refrigerador.
Ŷ Presione los extremos de la abrazadera para
manguera (6) del kit con alicates y deslice la
abrazadera sobre la entrada de la tubería del agua.
Ŷ Mientras está presionando la abrazadera, inserte la
tubería plástica del agua en la entrada lo más que
pueda (aproximadamente 1" [25 mm]).
Ŷ/XHJRGHVOLFHODDEUD]DGHUDKDFLDDEDMRSDUDSRQHUOD
tubería del agua plástica en su lugar.

Tornillo
6
Entrada del
tubo de agua
B
6XMHWDGRUHVFRQ
adhesivo posterior
para la tubería
plástica del agua
VUELVA A INSTALAR LA TAPA
Ŷ Vuelva a instalar la tapa de acceso del compartimiento
del compresor. Esto requiere el uso de tornillos que
UHWLUySUHYLDPHQWHSDUDYROYHUDDMXVWDUODWDSDD
ODSDUWHWUDVHUDGHOFXHUSRGHOUHIULJHUDGRU'HEHUi
ser instalado nuevamente en el refrigerador para un
funcionamiento correcto.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE
DESCARGA ELÉCTRICA
$GKLHUDODDEUD]DGHUDGHODWXEHUtDXVDQGRHODJXMHUR
existente únicamente. NO perfore el refrigerador.
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
49-60704-2 13
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
3
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DE
LLENADO
Ŷ Si el refrigerador ya cuenta con una entrada para
la tubería de agua en su parte trasera, use un
destornillador de punta plana para retirarlo suavemente.
(OFRGRSOiVWLFR\ODMXQWDUHWLUDGRVVH
pueden descartar.
Ŷ Retire y deseche la tapa blanca de la
esquina superior izquierda de la pared
del congelador.
Ŷ Abra la puerta de alimentos frescos y ubique la etiqueta
en el extremo superior izquierdo del compartimiento.
Ŷ Busque el número de modelo con letra negrita que
ILJXUDFRPR1'(02'(/2
Ŷ Haga que los dos dígitos del número de modelo
coincidan con el número del tubo de llenado en la
siguiente tabla. NOTA: El número deseado comienza en
el cuarto caracter.
Ŷ Vaya a la parte trasera del refrigerador. Busque la
etiqueta pequeña en la esquina superior derecha y
retírela. Hay un adhesivo sobre la tubería de llenado
(11 o 12). Retire el adhesivo y deslice el tubo por el
DJXMHURFHUFDGHODSDUWHVXSHULRUHQODSDUWHWUDVHUD
del refrigerador. Presione el mismo firmemente sobre la
HQWUDGDSDUDTXHTXHGHDMXVWDGRDOUHIULJHUDGRU
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA DE
HIELOS
M
¢6RQHVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDODLQVWDODFLyQLQGLFDGDVSRUOD
etiqueta en la parte posterior del refrigerador—
L
M
N
Q
R
S
T
U
V
o
W
1
REMOVE THE COVER
Ŷ Retire la cubierta
del enchufe con un
destornillador de pala
plana.
2
PRÉPAREZ VOTRE
INSTALLATION
Ŷ (QHOFRQJHODGRUDIORMHORVGRVWRUQLOORVGHPRQWDMH%
pero no los retire por completo. Si su modelo no tiene
ya los tornillos en la pared del congelador, busque dos
botones. Retire los botones e inserte los dos tornillos
de cabeza Phillips (16). Los tornillos se deberán
extender aproximadamente 1/2" (13mm) de la pared del
congelador.
B
Remove
plug
GENERAL ELECTRIC COMPANY
APPLIANCE PARK LOUISVILLE, KY 40225
www.GEAppliances.com
LISTED HOSEHOLD REFRIGERATOR/FREEZER
SERIAL NO.
182A
MODEL NO.
FZ743041GTH18GBDCRWW
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIII
IIIIIIII
IIIIII
Número
de
Modelo
Tubo de
Llenado
16 #
 #
18 #
11
11
12
Número
de Modelo
11 o
12
'HVWRUQLOODGRUSODQR
y Phillips
Alicates
&XFKLOOR
afilado
ANTES DE EMPEZAR
Lea cada paso completamente antes de proceder.
ADVERTENCIA
A fin de reducir el
riesgo de incendio, explosión, descargas
eléctricas o lesiones al usar su refrigerador,
siga estas precauciones básicas de
seguridad:
HERRAMIENTAS NECESARIAS
14 49-60704-2
5
INSTALE LA TAZA DE LLENADO
Ŷ ,QVWDOHODtaza de llenado de la máquina de hielos
(montada al costado) (13) en la máquina de hielos
como se muestra.
8
INSTALE LA CUBETA DE HIELOS
Ŷ &RORTXHODFXEHWDGHKLHORV
GHEDMRGHODPiTXLQD
de hielos.
Ŷ Asegúrese de que el
interruptor de corriente de
la máquina de hielos esté
en la posición de OFF
(apagado).
10
GUARDE ESTE MANUAL
Ŷ La garantía para la máquina de hielos está impresa
en este manual. Guarde este manual junto con el
manual del propietario de su refrigerador.
Ŷ Ahora ha completado la instalación de la máquina de
KLHORVGHQWURGHOFRQJHODGRU&RQWLQ~HFRQODVHFFLyQ
Ensamble de la válvula del agua.
9
PEGUE LA ETIQUETA DE
GARANTÍA
Ŷ Se suministra una etiqueta (18) con este kit para
registrar la fecha de instalación para propósitos
GHODJDUDQWtD&ROyTXHODHQODSDUWHSRVWHULRUGHO
refrigerador.
MONTE LA MÁQUINA DE HIELOS
Ŷ /HYDQWHODPiTXLQDGHKLHORVGHPDQHUDTXHOD
H[WHQVLyQGHOWXERGHOOHQDGRRHQFDMHHQOD
DEHUWXUDGHODWD]DGHOOHQDGR'&XHOJXHODPiTXLQD
GHKLHORVVREUHORVGRVWRUQLOORVGHPRQWDMH$
Asegúrese de que:
Ŷ (OFDEOHGHODFRUULHQWHWRGDYtDHVWpILUPHPHQWHHQ
el enchufe.
Ŷ /DH[WHQVLyQGHOWXERGHOOHQDGRRWRGDYtDHVWp
en la abertura de la taza de llenado. (Revise la parte
posterior del refrigerador para asegurar que el tubo
de llenado no se haya salido de la parte posterior del
refrigerador).
Ŷ /RVWRUQLOORVGHPRQWDMHGHODPiTXLQDGHKLHORVVH
encuentran en la posición más alta de las ranuras de
PRQWDMH
LUEGO APRIETE FIRMEMENTE LOS TORNILLOS DE
MONTAJE DE LA MÁQUINA DE HIELOS.
6
CONECTE LA MÁQUINA DE
HIELOS
Ŷ Sosteniendo la máquina de hielos en su lugar, inserte el
enchufe del cable de corriente en el orificio de la pared
lateral, asegurándose de que las patas y los orificios se
DMXVWHQ3UHVLRQHHOHQFKXIHILUPHPHQWHHQHORULILFLR
$VHJXUHHOHQFKXIHHQVXOXJDUILMDQGRORVVXMHWDGRUHV
en cada costado del enchufe. Asegúrese de que los
VXMHWDGRUHVHQFDMHQHQVXOXJDU
13
9
4
FIJE EL INTERRUPTOR EN LA
POSICIÓN DE OFF (apagado)
Ŷ )LMHHOLQWHUUXSWRUGHFRUULHQWHGHODPiTXLQDGH
hielos en la posición de OFF (apagado) hasta que el
refrigerador se conecte al suministro de agua para
evitar la operación prematura de la misma.
,QWHUUXSWRUGH
corriente
(La apariencia podría variar)
11 12
'
o
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
49-60704-2 15
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE DE
LA VÁLVULA DEL AGUA
M
¢6RQHVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDODLQVWDODFLyQLQGLFDGDVSRUOD
etiqueta en la parte posterior del refrigerador—
L
M
N
Q
R
S
T
U
V
or
W
2
INSTALE LA VÁLVULA DEL AGUA
Ŷ Localice el enchufe conector hembra.&RQHFWH
el conector hembra &HQORVWHUPLQDOHVPDFKR
de la válvula de agua&XDOTXLHUFDEOHSXHGH
ir en cualquier terminal.
Ŷ Una la válvula del agua al gabinete introduciendo
el tornillo de cabeza hexagonal (13) del kit en el
orificio en la pata del gabinete.
C
4
15
1
RETIRE LA CUBIERTA
Ŷ Use una boquilla de 5/16" o una llave
DMXVWDEOHSDUDUHWLUDUODFXELHUWDGHDFFHVRGHO
compartimiento del compresor. Esto requiere
retirar los seis tornillos que unen la cubierta a la
SDUWHSRVWHULRUGHODFDMDGHOUHIULJHUDGRU
Ŷ Asegúrese de guardar los tornillos ya que la
cubierta de acceso se debe reinstalar más
adelante para asegurar que su refrigerador
funcione correctamente.
'HVWRUQLOODGRUSODQR
y Phillips
Alicates
&XFKLOOR
afilado
ANTES DE EMPEZAR
Lea cada paso completamente antes de proceder.
ADVERTENCIA
A fin de reducir el
riesgo de incendio, explosión, descargas
eléctricas o lesiones al usar su refrigerador,
siga estas precauciones básicas de
seguridad:
HERRAMIENTAS NECESARIAS
'HVWRUQLOODGRUGHWXHUFDVGH
y 5/16"
ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de
muerte o de descargas eléctricas, se deberán seguir
estas instrucciones:
Ŷ Desenchufe el refrigerador antes de retirar cualquier
panel.
Ŷ No dañe ningún cable mientras el panel es retirado.
Ŷ Reemplace todas las piezas y paneles antes de
volver a enchufar el refrigerador.
16 49-60704-2
3
INSTALE LA ABRAZADERA DE LA
TUBERÍA DEL AGUA
Ŷ Una la abrazadera de la tubería del agua (alivio de
presiónGHONLWDOUHIULJHUDGRU&RQODDEUD]DGHUD
directamente en línea con la válvula del agua, inserte el
tornilloGHONLWDWUDYpVGHODabrazaderaHQOD
hendidura en la parte de atrás del gabinete.
Ŷ La abrazadera metálica es para la tubería del agua dela
FDVD9HDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQGHOD
Tubería del Agua). No se debe usar para el tubo desde
la válvula del agua hasta la máquina de hielos.
5
DIRIJA E INSTALE LA TUBERÍA
PLÁSTICA DEL AGUA
Ŷ Una la tubería plástica del agua a la parte posterior del
JDELQHWHFRQORVVXMHWDGRUHVFRQDGKHVLYRSRVWHULRU
VHSDUDQGRORVVXMHWDGRUHVFRPRVHPXHVWUDSDUDWHQVDU
la tubería.
6
VÁLVULA DEL AGUA INSTALADA
Ŷ &RQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQGH
la tubería del agua para la conexión al suministro
GHDJXDGHODFDVD'HVSXpVGHWHUPLQDUOD
LQVWDODFLyQGHODWXEHUtDGHODJXDILMHHOLQWHUUXSWRU
de la máquina de hielos en la posición de ON
(encendido).
El ciclo de la máquina de hielos no iniciará
sino hasta que la máquina de hielos y el
compartimiento del congelador alcancen la
temperatura de operación, luego la producción del
hielo empezará automáticamente.
4
CONECTE LA TUBERÍA DEL AGUA
Ŷ Asegúrese de que haya suficiente tubería plástica del
agua para que se extienda desde la válvula del agua
hacia bien adentro de la entrada de la tubería del agua
R&RUWHFXDOTXLHUH[FHVRGHWXEHUtD
Ŷ Presione los extremos de la abrazadera para
manguera (3) del kit con alicates y deslice la
abrazadera sobre la entrada de la tubería del agua.
Ŷ Mientras está presionando la abrazadera, inserte la
tubería plástica del agua en la entrada lo más que
pueda (aproximadamente 1" [25 mm]).
Ŷ /XHJRGHVOLFHODDEUD]DGHUDKDFLDDEDMRSDUDSRQHUOD
tubería del agua plástica en su lugar.
REINSTALL THE COVER
Ŷ Vuelva a instalar la tapa de acceso del
compartimiento del compresor. Esto requiere el
uso de tornillos que retiró previamente para volver
DDMXVWDUODWDSDDODSDUWHWUDVHUDGHOFXHUSRGHO
UHIULJHUDGRU'HEHUiVHULQVWDODGRQXHYDPHQWHHQ
el refrigerador para un funcionamiento correcto.

3
Entrada de la
tubería del agua
6XMHWDGRUHVFRQ
adhesivo posterior
para la tubería plástica
del agua
ADVERTENCIA
PELIGRO DE
DESCARGA ELÉCTRICA
$GKLHUDODDEUD]DGHUDGHODWXEHUtDXVDQGRHODJXMHUR
existente únicamente. NO perfore el refrigerador.
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
49-60704-2 
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA
DE HIELOS
N
¢6RQHVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDODLQVWDODFLyQLQGLFDGDVSRUOD
etiqueta en la parte posterior del refrigerador—
L
M
N
Q
R
S
T
U
V
o
W
1
RETIRE EL ESTANTE DE LA
BANDEJA DE LOS CUBOS DE HIELO
Ŷ 5HWLUHORVGRVWRUQLOORVTXHVXMHWDQODEDQGHMDGHORV
cubos de hielo hacia la pared lateral del congelador.
5HWLUHODEDQGHMD
Ŷ Encontrará dos botones blancos sobre los orificios de
los tornillos. Retire estos botones e instálelos en los dos
orificios de los tornillos que se usaron para sostener el
HVWDQWHGHODEDQGHMDGHORVFXERVGHKLHOR
Ŷ ,QVWDOHGRVWRUQLOORVGHFDEH]D3KLOOLSVHQORV
orificios en los cuales los botones se encontraban, pero
no los apriete totalmente. Las cabezas de los tornillos
deberán extenderse aproximadamente 1/2" (13 mm) de
la pared lateral del congelador.
2
PREPÁRESE PARA LA
INSTALACIÓN
Ŷ Retire y deseche la tapa blanca grande de la pared
posterior del refrigerador. Hale la tapa gris de
aislamiento y retire cualquier suciedad.
Ŷ Retire la cubierta con un destornillador de pala plana.
3
INSTALLEZ LA CONDUITE
D’ALIMENTATION
Ŷ &RUWHHOtubo de llenado con lámina metálica (19) a
la longitud
N
(refiérase a la guía
N
HQODSiJLQD
FRQXQFXFKLOORDILODGRRXQDQDYDMDGHXQDVRODKRMD
afilada.
Ŷ 'HVOLFHHOtubo de llenado con
lámina metálica (20) en la entrada
de la tubería del agua (19).
Ŷ En la parte posterior del
refrigerador, en el lado del tubo
de la entrada de la tubería
del agua (20), encontrará un
adhesivo. Retire el adhesivo y
deslice el tubo por el orificio cerca
de la parte superior en la parte de
atrás del refrigerador. Presione
firmemente en la entrada para asegurarlo.
Botón del
Enchufe
16
20
19
4
FIJE EL INTERRUPTOR EN LA
POSICIÓN DE OFF (apagado)
Ŷ )LMHHOLQWHUUXSWRUGHFRUULHQWHGHODPiTXLQDGH
hielos en la posición de OFF (apagado) hasta que el
refrigerador se conecte al suministro de agua para
evitar la operación prematura de la misma.
,QWHUUXSWRU
de corriente
La apariencia podría
variar)
'HVWRUQLOODGRUSODQR
y Phillips
Alicates
&XFKLOOR
afilado
ANTES DE EMPEZAR
Lea cada paso completamente antes de proceder.
ADVERTENCIA
A fin de reducir el
riesgo de incendio, explosión, descargas
eléctricas o lesiones al usar su refrigerador,
siga estas precauciones básicas de
seguridad:
HERRAMIENTAS NECESARIAS
18 49-60704-2
5
INSTALE LA TAZA DE LLENADO
Ŷ ,QVWDOHODtaza de llenado de la máquina de hielos
(montada al costado) (13) en la máquina de hielos
como se muestra.
MONTE LA MÁQUINA DE HIELOS
Ŷ /HYDQWHODPiTXLQDGHKLHORVGHPDQHUDTXHHOtubo
de llenadoHQFDMHHQODabertura de la taza de
llenado &XHOJXHODPiTXLQDGHKLHORVVREUHORV
dos tornillos de montaje (16).
Asegúrese de que:
Ŷ El cable de la corriente todavía esté firmemente en
el enchufe.
Ŷ (OWXERGHOOHQDGRWRGDYtDHVWpHQODDEHUWXUD
de la taza de llenado. (Revise la parte posterior del
refrigerador para asegurar que el tubo de llenado no se
haya salido de la parte posterior del refrigerador).
LUEGO APRIETE FIRMEMENTE LOS TORNILLOS DE
MONTAJE DE LA MÁQUINA DE HIELOS.
6
BRANCHEZ LA MACHINE À
GLAÇONS
Ŷ Sosteniendo la máquina de hielos en su lugar, inserte
el enchufe del cable de corriente'HQHORULILFLRGH
la pared trasera, asegurándose de que las patas y los
RULILFLRVVHDMXVWHQ3UHVLRQHHOHQFKXIHILUPHPHQWHHQ
HORULILFLR$VHJXUHHOHQFKXIHHQVXOXJDUILMDQGRORV
VXMHWDGRUHVHQFDGDFRVWDGRGHOHQFKXIH$VHJ~UHVHGH
TXHORVVXMHWDGRUHVHQFDMHQHQVXOXJDU
8
INSTALE LA CUBETA DE HIELOS
Ŷ &RORTXHODFXEHWDGHKLHORVGHEDMRGHODPiTXLQD
de hielos.
Ŷ Asegúrese de que el interruptor de corriente de la
máquina de hielos
esté en la posición de
OFF (apagado).
13
'
19
13
9
10
GUARDE ESTE MANUAL
Ŷ La garantía para la máquina de hielos está impresa
en este manual. Guarde este manual junto con el
manual del propietario de su refrigerador.
Ŷ Ahora ha completado la instalación de la máquina de
KLHORVGHQWURGHOFRQJHODGRU&RQWLQ~HFRQODVHFFLyQ
Ensamble de la válvula del agua.
9
PEGUE LA ETIQUETA DE GARANTÍA
Ŷ Se suministra una etiqueta (18) con este kit para
registrar la fecha de instalación para propósitos
GHODJDUDQWtD&ROyTXHODHQODSDUWHSRVWHULRUGHO
refrigerador.
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
49-60704-2 19
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE DE
LA VÁLVULA DEL AGUA
N
¢6RQHVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDODLQVWDODFLyQLQGLFDGDVSRUOD
etiqueta en la parte posterior del refrigerador
L
M
N
Q
R
S
T
U
V
o
W
1
RETIRE LA CUBIERTA
Ŷ 8VHXQDERTXLOODGHRXQDOODYHDMXVWDEOHSDUD
retirar la cubierta de acceso del compartimiento del
compresor. Esto requiere retirar los seis tornillos que
XQHQODFXELHUWDDODSDUWHSRVWHULRUGHODFDMDGHO
refrigerador.
Ŷ Asegúrese de guardar los tornillos ya que la cubierta de
acceso se debe reinstalar más adelante para asegurar
que su refrigerador funcione correctamente.
2
ADHIERA LA EXTENSIÓN DEL
SOPORTE A LA VÁLVULA DE AGUA
Ŷ Use una llave de tuercas de ¼” para adherir la
extensión del soporte (22) al soporte de la válvula de
agua con el tornillo (23).
 0LHQWUDVGHMDXQEXFOHGHDSUR[LPDGDPHQWH´GHEDMR
de la válvula, introduzca la tubería de agua en el
VXMHWDGRUGHOODGRGHODYiOYXODGHDJXD
2
ADHIERA LA VÁLVULA DE AGUA AL
COMPARTIMIENTO DE LA MÁQUINA
Ŷ Ubique el enchufe de conexión
hembra. Enchufe el conector
hembra en las terminales
macho de la válvula de agua.
Se puede usar cualquiera de
los cables en cualquiera de las
terminales.
Ŷ $MXVWHODválvula de agua
(4) al gabinete, conduciendo el tornillo (15) de
FDEH]DKH[DJRQDOGHVGHHONLWDWUDYpVGHODJXMHUR
de la extensión del soporte\HQHODJXMHURGHO
gabinete.
Extensión del soporte
Aproximadamente 2”
23
22
15
22
4
'HVWRUQLOODGRUSODQR
y Phillips
Alicates
&XFKLOOR
afilado
ANTES DE EMPEZAR
Lea cada paso completamente antes de proceder.
ADVERTENCIA
A fin de reducir el
riesgo de incendio, explosión, descargas
eléctricas o lesiones al usar su refrigerador,
siga estas precauciones básicas de
seguridad:
HERRAMIENTAS NECESARIAS
'HVWRUQLOODGRUGHWXHUFDVGH
y 5/16"
ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de
muerte o de descargas eléctricas, se deberán seguir
estas instrucciones:
Ŷ Desenchufe el refrigerador antes de retirar cualquier
panel.
Ŷ No dañe ningún cable mientras el panel es retirado.
Ŷ Reemplace todas las piezas y paneles antes de
volver a enchufar el refrigerador.
20 49-60704-2
6
DIRIJA E INSTALE LA TUBERÍA
PLÁSTICA DEL AGUA
Ŷ Una la tubería plástica del agua a la parte posterior del
JDELQHWHFRQORVVXMHWDGRUHVFRQDGKHVLYRSRVWHULRU
VHSDUDQGRORVVXMHWDGRUHVFRPRVHPXHVWUDSDUDWHQVDU
la tubería.
VÁLVULA DEL AGUA INSTALADA
Ŷ &RQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQGHOD
tubería del agua para la conexión al suministro de agua
GHODFDVD'HVSXpVGHWHUPLQDUODLQVWDODFLyQGHOD
WXEHUtDGHODJXDILMHHOinterruptor de la máquina de
hielos en la posición de ON (encendido).
Ŷ El ciclo de la máquina de hielos no iniciará sino
hasta que la máquina de hielos y el compartimiento
del congelador alcancen la temperatura de
operación, luego la producción del hielo empezará
automáticamente.
5
BRANCHEZ LA CONDUITE D’EAU
Ŷ Asegúrese de que haya suficiente tubería plástica del
agua para que se extienda desde la válvula del agua
hacia bien adentro de la entrada de la tubería del agua
&RUWHFXDOTXLHUH[FHVRGHWXEHUtD
Ŷ Presione los extremos de la abrazadera para
manguera (3) del kit con alicates y deslice la
abrazadera sobre la entrada de la tubería del agua.
Ŷ Mientras está presionando la abrazadera, inserte la
tubería plástica del agua en la entrada lo más que
pueda (aproximadamente 1" [25 mm]).
Ŷ /XHJRGHVOLFHODDEUD]DGHUDKDFLDDEDMRSDUDSRQHUOD
tubería del agua plástica en su lugar.
8
VUELVA A INSTALAR LA TAPA
Ŷ Vuelva a instalar la tapa de acceso del compartimiento
del compresor. Esto requiere el uso de tornillos que
UHWLUySUHYLDPHQWHSDUDYROYHUDDMXVWDUODWDSDD
ODSDUWHWUDVHUDGHOFXHUSRGHOUHIULJHUDGRU'HEHUi
ser instalado nuevamente en el refrigerador para un
funcionamiento correcto.
3
Entrada de la
tubería del agua
6XMHWDGRUHVFRQDGKHVLYR
posterior para la tubería
plástica del agua
4
INSTALE LA ABRAZADERA DE LA
TUBERÍA DEL AGUA
Ŷ Una la abrazadera de la tubería del agua (alivio de
presiónGHONLWDOUHIULJHUDGRU&RQODDEUD]DGHUD
directamente en línea con la válvula del agua, inserte el
tornilloGHONLWDWUDYpVGHODabrazaderaHQOD
hendidura en la parte de atrás del gabinete.
Ŷ La abrazadera metálica es para la tubería del agua dela
FDVD9HDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQGHOD
Tubería del Agua). No se debe usar para el tubo desde
la válvula del agua hasta la máquina de hielos.

ADVERTENCIA
PELIGRO DE
DESCARGA ELÉCTRICA
$GKLHUDODDEUD]DGHUDGHODWXEHUtDXVDQGRHODJXMHUR
existente únicamente. NO perfore el refrigerador.
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
49-60704-2 21
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Installation Instructions
CCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA
DE HIELOS
Q
¢6RQHVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDODLQVWDODFLyQLQGLFDGDVSRUOD
etiqueta en la parte posterior del refrigerador—
L
M
N
Q
R
S
T
U
V
o
W
1
PREPÁRESE PARA LA INSTALACIÓN
Ŷ Retire y deseche la tapa blanca grande o el adhesivo
de aluminio de la pared posterior del congelador. Hale
la tapa gris de aislamiento y retire cualquier suciedad.
Ŷ $IORMHORVGRVWRUQLOORVGHPRQWDMHSHURQRORVUHWLUH
por completo. Los tornillos deberán extenderse
aproximadamente 1/2" (13 mm) de la pared lateral del
congelador.
Ŷ Retire la cubierta del tomacorriente con un
destornillador de pala plana.
2
INSTALE LA ENTRADA DE LA
TUBERÍA
Ŷ &RUWHHOtubo de llenado (19) hasta
la longitud
Q
Q
(consulte la guía
Q
HQODSiJLQDFRQXQDFXFKLOOD
afilada o una cuchilla de una sola
KRMD
Ŷ 'HVOLFHHO tubo de llenado (19) en la entrada de la
tubería del agua (20).
Ŷ Vaya a la parte posterior del refrigerador. En la esquina
superior derecha, remueva la etiqueta que cubre el
DJXMHUR7LUHGHOPDWHULDODLVODQWH\GHFXDOTXLHURWUR
desperdicio.
Ŷ En el lado del tubo de la entrada
de la tubería del agua (20)
encontrará un adhesivo. Retire
el adhesivo y deslice el tubo
por el orificio cerca de la parte
superior en la parte de atrás del
refrigerador. Presione firmemente en la entrada para
asegurarlo.
20
19
4
FIJE EL INTERRUPTOR EN LA
POSICIÓN DE OFF (apagado)
Ŷ )LMHHOLQWHUUXSWRUGHFRUULHQWHGHODPiTXLQDGH
hielos en la posición de OFF (apagado) hasta que el
refrigerador se conecte al suministro de agua para
evitar la operación prematura de la misma.
,QWHUUXSWRU
de corriente
La apariencia podría variar)
'HVWRUQLOODGRUSODQR
y Phillips
Alicates
&XFKLOOR
afilado
ANTES DE EMPEZAR
Lea cada paso completamente antes de proceder.
ADVERTENCIA
A fin de reducir el
riesgo de incendio, explosión, descargas
eléctricas o lesiones al usar su refrigerador,
siga estas precauciones básicas de
seguridad:
HERRAMIENTAS NECESARIAS
22 49-60704-2
4
INSTALE LA TAZA DE LLENADO
Ŷ ,QVWDOHODtaza de llenado de la máquina de hielos
(montada al costado) (13) en la máquina de hielos
como se muestra.
6
MONTE LA MÁQUINA DE HIELOS
Ŷ /HYDQWHODPiTXLQDGHKLHORVGHPDQHUDTXHGHOWXER
GHOOHQDGRHQFDMHHQODDEHUWXUDGHODWD]DGH
OOHQDGR(&XHOJXHODPiTXLQDGHKLHORVVREUHORVGRV
WRUQLOORVGHPRQWDMH&
Asegúrese de que:
Ŷ El cable de la corriente todavía esté firmemente en
el enchufe.
Ŷ (Otubo de llenado (19) todavía esté en la abertura
de la taza de llenado. (Revise la parte posterior del
refrigerador para asegurar que el tubo de llenado no se
haya salido de la parte posterior del refrigerador).
LUEGO APRIETE FIRMEMENTE LOS TORNILLOS DE
MONTAJE DE LA MÁQUINA DE HIELOS.
5
CONECTE LA MÁQUINA DE HIELOS
Ŷ Sosteniendo la máquina de hielos en su lugar, conecte
el cable de corriente en el orificio de arriba en la
pared posterior. Para asegurar el cable de corriente,
FRORTXHHOFDEOHHQORVVXMHWDGRUHVXELFDGRVHQOD
pared posterior del congelador. Asegure el enchufe en
VXOXJDUILMDQGRORVVXMHWDGRUHVHQFDGDFRVWDGRGHO
HQFKXIH$VHJ~UHVHGHTXHORVVXMHWDGRUHVHQFDMHQHQ
su lugar.
INSTALE LA CUBETA DE HIELOS
Ŷ &RORTXHOD cubeta de hielosGHEDMRGHODPiTXLQD
de hielos.
Ŷ Asegúrese de que el
interruptor de corriente de
la máquina de hielos esté
en la posición de OFF
(apagado).
13
9
GUARDE ESTE MANUAL
Ŷ La garantía para la máquina de hielos está impresa
en este manual. Guarde este manual junto con el
manual del propietario de su refrigerador.
Ŷ Ahora ha completado la instalación de la máquina de
KLHORVGHQWURGHOFRQJHODGRU&RQWLQ~HFRQODVHFFLyQ
Ensamble de la válvula del agua.
8
PEGUE LA ETIQUETA DE GARANTÍA
Ŷ Se suministra una etiqueta (18) con este kit para
registrar la fecha de instalación para propósitos
GHODJDUDQWtD&ROyTXHODHQODSDUWHSRVWHULRUGHO
refrigerador.
19
E
&
9
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
49-60704-2 23
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE DE
LA VÁLVULA DEL AGUA
Q
¢6RQHVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDODLQVWDODFLyQLQGLFDGDVSRUOD
etiqueta en la parte posterior del refrigerador—
L
M
N
Q
R
S
T
U
V
o
W
1
RETIRE LA CUBIERTA
Ŷ 8VHXQDERTXLOODGHRXQDOODYHDMXVWDEOHSDUD
retirar la cubierta de acceso del compartimiento del
compresor. Esto requiere retirar los seis tornillos que
XQHQODFXELHUWDDODSDUWHSRVWHULRUGHODFDMDGHO
refrigerador.
Ŷ Asegúrese de guardar los tornillos ya que la cubierta de
acceso se debe reinstalar más adelante para asegurar
que su refrigerador funcione correctamente.
2
INSTALE LA VÁLVULA DEL AGUA
Ŷ Localice el enchufe
conector hembra.
&RQHFWHHOFRQHFWRU
KHPEUD&HQORV
terminales macho de
la válvula de agua (4).
&XDOTXLHUFDEOHSXHGHLU
en cualquier terminal.
Ŷ Una la válvula del agua al gabinete introduciendo el
tornillo de cabeza hexagonal (15) del kit en el orificio
HQODSDWDGHOJDELQHWH123(5)25(1,1*Ò1
25,),&,2$',&,21$/
Ŷ 5HYLVHODWXHUFDSOiVWLFDGHODWXEHUtDGHODJXDHQOD
parte inferior de la válvula de agua para verificar que
HVWpILUPHPHQWHDSUHWDGD1286(+(55$0,(17$6
C
4
15
'HVWRUQLOODGRUSODQR
y Phillips
Alicates
&XFKLOOR
afilado
ANTES DE EMPEZAR
Lea cada paso completamente antes de proceder.
ADVERTENCIA
A fin de reducir el
riesgo de incendio, explosión, descargas
eléctricas o lesiones al usar su refrigerador,
siga estas precauciones básicas de
seguridad:
HERRAMIENTAS NECESARIAS
'HVWRUQLOODGRUGHWXHUFDVGH
y 5/16"
4
INSTALE LA ABRAZADERA DE LA
TUBERÍA DEL AGUA
Ŷ Una la abrazadera de la tubería del agua (alivio de
presiónGHONLWDOUHIULJHUDGRU&RQODDEUD]DGHUD
directamente en línea con la válvula del agua, inserte el
tornilloGHONLWDWUDYpVGHODabrazaderaHQOD
hendidura en la parte de atrás del gabinete.
Ŷ La abrazadera metálica es para la tubería del agua dela
FDVD9HDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQGHOD
Tubería del Agua). No se debe usar para el tubo desde
la válvula del agua hasta la máquina de hielos.

ADVERTENCIA
PELIGRO DE
DESCARGA ELÉCTRICA
$GKLHUDODDEUD]DGHUDGHODWXEHUtDXVDQGRHODJXMHUR
existente únicamente. NO perfore el refrigerador.
ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de
muerte o de descargas eléctricas, se deberán seguir
estas instrucciones:
Ŷ Desenchufe el refrigerador antes de retirar cualquier
panel.
Ŷ No dañe ningún cable mientras el panel es retirado.
Ŷ Reemplace todas las piezas y paneles antes de
volver a enchufar el refrigerador.
24 49-60704-2
5
DIRIJA E INSTALE LA TUBERÍA
PLÁSTICA DEL AGUA
Ŷ Apriete la línea de agua plástica a la parte posterior
GHOJDELQHWHFRQORVVXMHWDGRUHVDGKHVLYRSRVWHULRU
HVSDFLDQGRORVVXMHWDGRUHVFRPRVHPXHVWUDSDUD
tensar un poco la línea. (Puede que sea necesario
UHPRYHUHOWRUQLOORGHOVXMHWDGRUGHPRQWDMHGHO
FRQGHQVDGRUVXSHULRUGHUHFKRSDUDORJUDUXQPHMRU
acceso a la entrada de la tubería de agua).
6
VÁLVULA DEL AGUA INSTALADA
Ŷ &RQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQGHOD
tubería del agua para la conexión al suministro de agua
GHODFDVD'HVSXpVGHWHUPLQDUODLQVWDODFLyQGHOD
WXEHUtDGHODJXDILMHHOLQWHUUXSWRUGHODmáquina de
hielos en la posición de ON (encendido).
Ŷ El ciclo de la máquina de hielos no iniciará sino
hasta que la máquina de hielos y el compartimiento
del congelador alcancen la temperatura de
operación, luego la producción del hielo empezará
automáticamente.
4
CONECTE LA TUBERÍA DEL AGUA
Ŷ Puede que sea necesario remover el tornillo del
VXMHWDGRUGHPRQWDMHGHOFRQGHQVDGRUVXSHULRUGHUHFKR
SDUDORJUDUXQPHMRUDFFHVRDODHQWUDGDGHODWXEHUtD
de agua.
Ŷ Asegúrese de que haya suficiente tubería plástica del
agua para que se extienda desde la válvula del agua
hacia bien adentro de la entrada de la tubería del agua
&RUWHFXDOTXLHUH[FHVRGHWXEHUtD
Ŷ Presione los extremos de la abrazadera para manguera
(3) del kit con alicates y deslice la abrazadera sobre la
entrada de la tubería del agua.
Ŷ Mientras está presionando la abrazadera, inserte la
tubería plástica del agua en la entrada lo más que
pueda (aproximadamente 1" [25 mm]).
Ŷ /XHJRGHVOLFHODDEUD]DGHUDKDFLDDEDMRSDUDSRQHUOD
tubería del agua plástica en su lugar.
Ŷ Asegúrese de que el tubo de llenado esté apuntando
KDFLDDEDMR
Ŷ 6LHOWRUQLOORGHPRQWDMHGHOFRQGHQVDGRUVHUHWLUy
asegure el condensador al refrigerador reemplazando el
VXMHWDGRUGHPRQWDMH\HOWRUQLOOR
Ŷ No apriete el tornillo demasiado.
VUELVA A INSTALAR LA TAPA
Ŷ Vuelva a instalar la tapa de acceso del compartimiento
del compresor. Esto requiere el uso de tornillos que
UHWLUySUHYLDPHQWHSDUDYROYHUDDMXVWDUODWDSDD
ODSDUWHWUDVHUDGHOFXHUSRGHOUHIULJHUDGRU'HEHUi
ser instalado nuevamente en el refrigerador para un
funcionamiento correcto.
3
Entrada de la
tubería del agua
6XMHWDGRUHVFRQDGKHVLYRSRVWHULRU
para la tubería plástica del agua
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
49-60704-2 25
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Installation Instructions
PARTES NECESARIAS QUE VIENEN
CON EL REFRIGERADOR
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA
DE HIELOS
R
¢6RQHVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDODLQVWDODFLyQLQGLFDGDVSRUOD
etiqueta en la parte posterior del refrigerador—
L
M
N
Q
R
S
T
U
V
o
W
1
PREPÁRESE PARA LA INSTALACIÓN
Ŷ Retire todas las cestas del congelador para un mayor
acceso a la parte posterior del congelador.
Ŷ Retire y deseche la tapa
blanca grande de la pared
posterior del congelador.
Hale la tapa gris de
aislamiento y retire cualquier
suciedad.
Ŷ Retire la cubierta con un
destornillador de pala plana.
2
INSTALLEZ LA CONDUITE
D’ALIMENTATION
Ŷ &RUWHHOWXERGHOOHQDGRKDVWDOD
longitud
R
(consulte la guía
R
en la
página ), con un cuchillo afilado o
XQDFXFKLOODGHXQDVRODKRMD
Ŷ 'HVOLFHHOWXERGHOOHQDGRHQODHQWUDGDGHOD
tubería del agua (20).
Ŷ Vaya a la parte posterior del
refrigerador. Retire la etiqueta
que cubre el orificio. Hale la tapa
de aislamiento y limpie cualquier
suciedad.
Ŷ En el lado del tubo de la entrada de
la tubería del agua (20) encontrará
un adhesivo. Retire el adhesivo y
deslice el tubo por el orificio cerca de
la parte superior en la parte de atrás del refrigerador.
Presione firmemente en la entrada para asegurarlo al
refrigerador.
20
19
3
FIJE EL INTERRUPTOR EN LA
POSICIÓN DE OFF (apagado)
Ŷ )LMHHOLQWHUUXSWRUGHFRUULHQWHGHODPiTXLQDGH
hielos en la posición de OFF (apagado) hasta que el
refrigerador se conecte al suministro de agua para
evitar la operación prematura de la misma.
,QWHUUXSWRU
de corriente
(La apariencia podría variar)
&XEHWDGHKLHORV
Pieza No.
WR30S1
%ORTXHGHPRQWDMHGH
la máquina de hielos
Pieza No. WR2M3604
Tornillos de
cabeza Phillips
(2) Pieza No.
:50
'HVWRUQLOODGRUSODQR
y Phillips
Alicates
&XFKLOOR
afilado
ANTES DE EMPEZAR
Lea cada paso completamente antes de proceder.
ADVERTENCIA
A fin de reducir el
riesgo de incendio, explosión, descargas
eléctricas o lesiones al usar su refrigerador,
siga estas precauciones básicas de
seguridad:
HERRAMIENTAS NECESARIAS
26 49-60704-2
4
INSTALE EL BLOQUE DE MONTAJE
Ŷ Al interior del refrigerador, retire los dos botones
blancos pequeños de la pared lateral.
Ŷ &RQORVWRUQLOORVGHFDEH]D3KLOOLSVFRQHOEORTXH
GHPRQWDMHXQDHOEORTXH
GHPRQWDMHDOUHIULJHUDGRU
introduciendo los tornillos a
través de los orificios externos del
bloque y en los orificios donde se
encontraban los botones.
Ŷ ,QVWDOHGRVWRUQLOORVHQURVFDGRVGHFDEH]D3KLOOLSV
(14) del kit, en los orificios interiores del monador.
En algunos modelos, los tornillos pueden estar ya en
su lugar en el montador. Las cabezas de los tornillos
deben extenderse aproximadamente 1/2" (13 mm) a
partir del montador.
5
INSTALE LA TAZA DE LLENADO
Ŷ ,QVWDOHOD taza de llenado de la máquina de hielos
(montada al costado) (13) en la máquina de hielos
como se muestra.
MONTE LA MÁQUINA DE HIELOS
Ŷ /HYDQWHODPiTXLQDGHKLHORVGHPDQHUDTXHHOtubo
de llenadoVHDMXVWHHQODDbertura de la taza de
llenado (&XHOJXHODPiTXLQDGHKLHORVHQORVGRV
tornillos de montaje &HQHOEORTXHGHPRQWDMH
Asegúrese de que:
Ŷ (OFDEOHGHODFRUULHQWHWRGDYtDHVWpILUPHPHQWHHQHO
enchufe.
Ŷ (Otubo de llenado (19) todavía esté en la abertura
de la taza de llenado. (Revise la parte posterior del
refrigerador para asegurar que el tubo de llenado no se
haya salido de la parte posterior del refrigerador).
Asegúrese de que el interruptor de corriente de
la máquina de hielos esté en la posición de OFF
(apagado).
LUEGO APRIETE
FIRMEMENTE
LOS TORNILLOS
DE MONTAJE DE
LA MÁQUINA DE
HIELOS.
6
CONECTE LA MÁQUINA DE HIELOS
Ŷ Sosteniendo la máquina de hielos en su lugar, conecte
el cable de corriente en el orificio de arriba en la
pared posterior. Para asegurar el cable de corriente,
FRORTXHHOFDEOHHQORVVXMHWDGRUHVXELFDGRVHQOD
pared posterior del congelador. Asegure el enchufe en
VXOXJDUILMDQGRORVVXMHWDGRUHVHQFDGDFRVWDGRGHO
HQFKXIH$VHJ~UHVHGHTXHORVVXMHWDGRUHVHQFDMHQHQ
su lugar.
8
INSTALE LA CUBETA DE HIELOS
Ŷ &RORTXHODJDYHWDLQIHULRU
del congelador de vuelta en
el gavetero.
Ŷ La gaveta superior del
congelador está compuesta
de dos cubetas colgadas
XQDMXQWRDODRWUD
Remueva la cubeta de la
izquierda separándola de la
otra.
Ŷ &RORTXHODFXEHWD
superior restante en el gavetero del congelador en el
ODGRGHUHFKR&RORTXHODFXEHWDGHOKLHORHQHOODGR
izquierdo de la cubeta inferior.
13
10
GUARDE ESTE MANUAL
Ŷ La garantía para la máquina de hielos está impresa en
HVWHPDQXDO*XDUGHHVWHPDQXDOMXQWRFRQHOPDQXDO
del propietario de su refrigerador.
Ŷ Ahora ha completado la instalación de la máquina de
KLHORVGHQWURGHOFRQJHODGRU&RQWLQ~HFRQODVHFFLyQ
Ensamble de la válvula del agua.
9
PEGUE LA ETIQUETA DE GARANTÍA
Ŷ Se suministra una etiqueta (18) con este kit para
registrar la fecha de instalación para propósitos
GHODJDUDQWtD&ROyTXHODHQODSDUWHSRVWHULRUGHO
refrigerador.
19
E
&
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
49-60704-2 
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
2
INSTALE LA VÁLVULA DEL AGUA
Ŷ /RFDOLFHHOHQFKXIHFRQHFWRUKHPEUD&
Ŷ &RQHFWHHOFRQHFWRUKHPEUD&HQORVWHUPLQDOHV
PDFKRGHODYiOYXODGHDJXD&XDOTXLHUFDEOHSXHGH
ir en cualquier terminal.
Ŷ Una la válvula del agua al gabinete usando el tornillo de
cabeza hexagonal (15) del kit.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE
DE LA VÁLVULA DEL AGUA
R
¢6RQHVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDODLQVWDODFLyQLQGLFDGDVSRUOD
etiqueta en la parte posterior del refrigerador—
L
M
N
Q
R
S
T
U
V
o
W
1
RETIRE LA CUBIERTA
Ŷ En la parte inferior trasera del refrigerador, retire los
tornillos que sostienen la cubierta de acceso.
Ŷ 'REOHODFXELHUWDKDFLDDWUiVSDUDWHQHUDFFHVRDO
compartimento.
Ŷ Asegúrese de guardar los tornillos ya que la cubierta de
acceso se debe reinstalar más adelante para asegurar
que su refrigerador funcione correctamente.
C
4
&
15
'HVWRUQLOODGRUSODQR
y Phillips
Alicates
&XFKLOOR
afilado
ANTES DE EMPEZAR
Lea cada paso completamente antes de proceder.
ADVERTENCIA
A fin de reducir el
riesgo de incendio, explosión, descargas
eléctricas o lesiones al usar su refrigerador,
siga estas precauciones básicas de
seguridad:
HERRAMIENTAS NECESARIAS
'HVWRUQLOODGRUGHWXHUFDVGH
y 5/16"
ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de
muerte o de descargas eléctricas, se deberán seguir
estas instrucciones:
Ŷ Desenchufe el refrigerador antes de retirar cualquier
panel.
Ŷ No dañe ningún cable mientras el panel es retirado.
Ŷ Reemplace todas las piezas y paneles antes de
volver a enchufar el refrigerador.
28 49-60704-2
5
DIRIJA E INSTALE LA TUBERÍA
PLÁSTICA DEL AGUA
Ŷ 'LULMDODWXEHUtDSOiVWLFDGHODJXDDORODUJRGHODSDUWH
posterior del refrigerador hacia la entrada de la tubería
del agua.
Ŷ Una la tubería plástica del agua a la parte posterior del
JDELQHWHFRQORVVXMHWDGRUHVFRQDGKHVLYRSRVWHULRU
HVSDFLDQGRORVVXMHWDGRUHVFRPRVHPXHVWUDSDUD
tensar la tubería.
6
VÁLVULA DEL AGUA INSTALADA
Ŷ &RQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQGHOD
tubería del agua para la conexión al suministro de agua
GHODFDVD'HVSXpVGHWHUPLQDUODLQVWDODFLyQGHOD
WXEHUtDGHODJXDILMHHOLQWHUUXSWRUGHODPiTXLQDGH
hielos en la posición de ON (encendido).
Ŷ El ciclo de la máquina de hielos no iniciará sino
hasta que la máquina de hielos y el compartimiento
del congelador alcancen la temperatura de
operación, luego la producción del hielo empezará
automáticamente.
4
CONECTE LA TUBERÍA DEL AGUA
Ŷ Asegúrese de que haya suficiente tubería plástica para
el agua que se extienda hasta la entrada de la tubería
del agua&RUWHFXDOTXLHUH[FHVRGHWXER
Ŷ Presione los extremos de la abrazadera para
manguera (3) del kit con alicates y deslice la
abrazadera sobre la entrada de la tubería del agua.
Ŷ Mientras está presionando la abrazadera, inserte la
tubería plástica del agua en la entrada lo más que
pueda (aproximadamente 1" [25 mm]).
Ŷ /XHJRGHVOLFHODDEUD]DGHUDKDFLDDEDMRSDUDSRQHUOD
tubería del agua plástica en su lugar.
Ŷ Asegúrese de que el tubo de llenado esté apuntando
KDFLDDEDMR
VUELVA A INSTALAR LA TAPA
Ŷ Vuelva a instalar la tapa de acceso del compartimiento
del compresor. Esto requiere el uso de tornillos que
UHWLUySUHYLDPHQWHSDUDYROYHUDDMXVWDUODWDSDD
ODSDUWHWUDVHUDGHOFXHUSRGHOUHIULJHUDGRU'HEHUi
ser instalado nuevamente en el refrigerador para un
funcionamiento correcto.
3
Entrada de la
tubería del agua
6XMHWDGRUHVFRQDGKHVLYR
posterior para la tubería
plástica del agua
4
INSTALE LA ABRAZADERA DE LA
TUBERÍA DEL AGUA
Ŷ Una la abrazadera de la tubería del agua (alivio de
presiónGHONLWDOUHIULJHUDGRU&RQODDEUD]DGHUD
directamente en línea con la válvula del agua, inserte el
tornilloGHONLWDWUDYpVGHODabrazaderaHQOD
hendidura en la parte de atrás del gabinete.
Ŷ La abrazadera metálica es para la tubería del agua dela
FDVD9HDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQGHOD
Tubería del Agua). No se debe usar para el tubo desde
la válvula del agua hasta la máquina de hielos.

ADVERTENCIA
PELIGRO DE
DESCARGA ELÉCTRICA
$GKLHUDODDEUD]DGHUDGHODWXEHUtDXVDQGRHODJXMHUR
existente únicamente. NO perfore el refrigerador.
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
49-60704-2 29
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA DE
HIELOS
S
¢6RQHVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDODLQVWDODFLyQLQGLFDGDVSRUOD
etiqueta en la parte posterior del refrigerador—
L
M
N
Q
R
S
T
U
V
o
W
1
PREPÁRESE PARA LA
INSTALACIÓN (cont.)
Ŷ 'HQWURGHOFRQJHODGRUUHPXHYDORVGRVERWRQHVGH
tapón blancos pequeños (en algunos modelos) de
la pared lateral. (Si hay tornillos en vez de tapones,
GpMHORVHQVXOXJDU
Ŷ Remueva y descarte
el tapón blanco grande
de la pared posterior
del congelador. Tire del
tapón de aislamiento
gris y remueva cualquier
desperdicio.
Ŷ Remueva la cubierta
del toma corriente con
un destornillador plano.
1
PREPÁRESE PARA LA INSTALACIÓN
Ŷ Remueva la canasta de
almacenamiento (en algunos
modelos) tirando de ella
hasta la posición de alto y
levantándola y extrayéndola.
Nota: 'HVSXpVGHUHPRYHU
la canasta, tire de los brazos
de extensión de regreso
hacia el compartimiento del
congelador.
Ŷ Remueva el estante de
congelador (en algunos
modelos) tirando de él
directamente hacia afuera.
Ŷ Remueva la cubeta de hielos
tirando de ella hacia afuera
mientras la extrae.
Ŷ Remueva el apoyo del
estante central vertical (en
algunos modelos) levantando
y rotando su fondo hacia la
derech
a.
2
INSTALE EL TUBO DE LLENADO
Ŷ 'HVOLFHHOWXERGHOOHQDGRHQOD
entrada de la tubería del agua (20).
Ŷ Vaya a la parte posterior del
refrigerador. Retire la etiqueta
que cubre el orificio. Hale la tapa
de aislamiento y limpie cualquier
suciedad.
Ŷ En el lado del tubo de la entrada de
la tubería del agua (19) encontrará
un adhesivo. Retire el adhesivo y
deslice el tubo por el orificio cerca de
la parte superior en la parte de atrás
del refrigerador. Presione firmemente
en la entrada para asegurarlo al
refrigerador.
20
19
3
FIJE EL INTERRUPTOR EN LA
POSICIÓN DE OFF (apagado)
Ŷ )LMHHOLQWHUUXSWRUGHFRUULHQWHGHODPiTXLQDGH
hielos en la posición de OFF (apagado) hasta que el
refrigerador se conecte al suministro de agua para
evitar la operación prematura de la misma.
,QWHUUXSWRU
de corriente
(La apariencia podría variar)
&XELHUWDGHO
toma corriente
Remueva los
botones de la pared
ODWHUDORGHMHORV
tornillos en su lugar
Botón de tapón
de la pared
posterior
Tapón de
aislamiento
'HVWRUQLOODGRUSODQR
y Phillips
Alicates
&XFKLOOR
afilado
ANTES DE EMPEZAR
Lea cada paso completamente antes de proceder.
ADVERTENCIA
A fin de reducir el
riesgo de incendio, explosión, descargas
eléctricas o lesiones al usar su refrigerador,
siga estas precauciones básicas de
seguridad:
HERRAMIENTAS NECESARIAS
30 49-60704-2
5
INSTALE LA TAZA DE LLENADO
Ŷ ,QVWDOHOD taza de llenado de la máquina de hielos
(montada al costado) (13) en la máquina de hielos
como se muestra.
4
INSTALE LOS TORNILLOS DE
MONTAJE
Ŷ Pase al Paso 5 si los tornillos ya
están en su lugar en la pared del
congelador.
Ŷ ,QVWDOHGRVWRUQLOORVGHFDEH]D
Phillips (14) que se encuentran en
HONLWHQORVDJXMHURVHQODSDUHG
lateral. Las cabezas de los tornillos
se deberían extender aproximadamente 1/2" (13mm) a
partir de la pared lateral.
MONTE LA MÁQUINA DE HIELOS
Ŷ /HYDQWHODPiTXLQDGHKLHORVGHPDQHUDTXHHOtubo
de llenadoHQYLDGRFRQHOUHIULJHUDGRUVHDMXVWHHQ
la abertura de la taza de llenado(&XHOJXHOD
máquina de hielos en los dos tornillos de montaje (16)
HQHOEORTXHGHPRQWDMH
Asegúrese de que:
Ŷ (OFDEOHGHODFRUULHQWHWRGDYtDHVWpILUPHPHQWHHQ
el enchufe.
Ŷ (OWXERGHOOHQDGRWRGDYtDHVWpHQODDEHUWXUDGHODWD]D
de llenado. (Revise la parte posterior del refrigerador
para asegurar que el tubo de llenado no se haya salido
de la parte posterior del refrigerador).
Ŷ /RVWRUQLOORVGHPRQWDMHGHODPiTXLQDGHKLHORVVH
encuentran en la posición más alta de las ranuras de
PRQWDMH
Ŷ /DPiTXLQDGHKLHORVHVWpQLYHODGD
Ŷ (OLQWHUUXSWRUGHFRUULHQWHGHODPiTXLQDGHKLHORVHVWp
en la posición de OFF (apagado).
LUEGO APRIETE
FIRMEMENTE
LOS TORNILLOS
DE MONTAJE DE
LA MÁQUINA DE
HIELOS..
6
CONECTE LA MÁQUINA DE HIELOS
Ŷ Sosteniendo la máquina de hielos en su lugar,
conecte el cable de corriente de la máquina
de hielos en el orificio en la pared posterior,
asegurándose de que las patas y los orificios se
DMXVWHQ3UHVLRQHHOHQFKXIHILUPHPHQWHHQHO
RULILFLR$VHJXUHHOHQFKXIHHQVXOXJDUILMDQGR
ORVVXMHWDGRUHVHQFDGDFRVWDGRGHOHQFKXIH
$VHJ~UHVHGHTXHORVVXMHWDGRUHVHQFDMHQHQVX
lugar. Asegúrese de que el cable de corriente está
seguro en el gancho en la parte posterior de la
máquina de hielos.
13
10
GUARDE ESTE MANUAL
Ŷ La garantía para la máquina de hielos está impresa
en este manual. Guarde este manual junto con el
manual del propietario de su refrigerador.
Ŷ Ahora ha completado la instalación de la máquina de
KLHORVGHQWURGHOFRQJHODGRU&RQWLQ~HFRQODVHFFLyQ
Ensamble de la válvula del agua.
9
PEGUE LA ETIQUETA DE GARANTÍA
Ŷ Se suministra una etiqueta (18) con este kit para
registrar la fecha de instalación para propósitos
GHODJDUDQWtD&ROyTXHODHQODSDUWHSRVWHULRUGHO
refrigerador.
8
REINSTALE EL APOYO DEL
ESTANTE, CUBETA, ESTANTE Y
CANASTA
Ŷ Reemplace el soporte central vertical del estante, la
cubeta de hielos, el estante del congelador y la canasta
de almacenamiento dando reversa a la secuencia en el
Paso 1.
Gancho
E
16
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
49-60704-2 31
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE DE
LA VÁLVULA DEL AGUA
S
1
RETIRE LA CUBIERTA
Ŷ En la parte inferior trasera del refrigerador, retire los
tornillos que sostienen la cubierta de acceso.
Ŷ 'REOHODFXELHUWDKDFLDDWUiVSDUDWHQHUDFFHVRDO
compartimento.
Ŷ Asegúrese de guardar los tornillos ya que la cubierta de
acceso se debe reinstalar más adelante para asegurar
que su refrigerador funcione correctamente.
2
CORTE EL TUBO PLÁSTICO DEL
AGUA
Ŷ Mida 25" (64 cm) de tubo de
agua desde el punto donde
se asegura a la válvula de
DJXD&RUWHHOH[FHVRGH
tubo con un cuchillo afilado
o una cuchilla de un solo
filo.
3
INSTALE LA VÁLVULA DEL AGUA
Ŷ Localice el enchufe conector
hembra &
Ŷ 'HVOLFHHOSURWHFWRUGHOD
válvula de agua con el
cable de conexión a tierra
completamente hacia la
válvula de agua.
NOTA: Si el protector de
la válvula de agua (parte
:5;VHKDSHUGLGR\RHOFDEOH
GHWLHUUDSDUWH:5;IDOWDGHO
protector de la válvula de agua, llame al
1.800.626.2002 y ordene la parte o las
partes apropiadas.
Ŷ &RQHFWHHOconector
hembra&HQORV
terminales macho de
la válvula de agua (4).
&XDOTXLHUFDEOHSXHGHLU
en cualquier terminal.
Ŷ Apriete la válvula de
agua en el
gabinete
insertando
el tornillo
de cabeza
hexagonal
(13) que se
encuentran
en el kit en
HODJXMHURGH
la pata del
gabinete.
C
4
25" (64 cm)
&
13
Gabinete
Soporte de la válvula de agua
¢6RQHVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDODLQVWDODFLyQLQGLFDGDVSRUOD
etiqueta en la parte posterior del refrigerador—
L
M
N
Q
R
S
T
U
V
o
W
'HVWRUQLOODGRUSODQR
y Phillips
Alicates
&XFKLOOR
afilado
ANTES DE EMPEZAR
Lea cada paso completamente antes de proceder.
ADVERTENCIA
A fin de reducir el
riesgo de incendio, explosión, descargas
eléctricas o lesiones al usar su refrigerador,
siga estas precauciones básicas de
seguridad:
HERRAMIENTAS NECESARIAS
'HVWRUQLOODGRUGHWXHUFDV
de 1/4" y 5/16"
&LQWDPpWULFD
ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de
muerte o de descargas eléctricas, se deberán seguir
estas instrucciones:
Ŷ Desenchufe el refrigerador antes de retirar cualquier
panel.
Ŷ No dañe ningún cable mientras el panel es retirado.
Ŷ Reemplace todas las piezas y paneles antes de
volver a enchufar el refrigerador.
32 49-60704-2
3
INSTALE LA VÁLVULA DE AGUA
(cont.
Ŷ Engrape el extremo del cable
de conexión a tierra al gabinete
del refrigerador.
IMPORTANTE: Para garantizar
una conexión apropiada a
tierra, el extremo del cable
'(%(HVWDUFRQHFWDGR\
asegurado al gabinete del
refrigerador.
6
DIRIJA E INSTALE LA TUBERÍA
DEL AGUA
Ŷ Una la tubería plástica del agua a la parte posterior
del refrigerador con tres sujetadores con adhesivo
posteriorHVSDFLDQGRORVVXMHWDGRUHVFRPRVH
muestra.
VÁLVULA DEL AGUA INSTALADA
Ŷ &RQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQGHOD
tubería del agua para la conexión al suministro de agua
GHODFDVD'HVSXpVGHWHUPLQDUODLQVWDODFLyQGHOD
WXEHUtDGHODJXDILMHHOLQWHUUXSWRUGHODPiTXLQDGH
hielos en la posición de ON (encendido).
Ŷ ,QFOXVRFXDQGRHOLQWHUUXSWRUGHODPiTXLQDGHKLHORV
está en la posición ON (encendido), la corriente hacia
la máquina de hielos se interrumpe cuando la puerta/
gaveta del congelador se abre. Esto impide que los
hielos de la máquina no caigan en la cubeta y se caigan
en la parte posterior del congelador. Para cerciorarse de
que la máquina de hielos opera correctamente, presione
el interruptor de la luz del congelador que se encuentra
en el costado superior derecho del compartimiento del
congelador. La luz eléctrica de la máquina de hielos se
enciende.
NOTA: 'HVSXpVGHLQVWDODUODPiTXLQDGHKLHORVQR
abra la puerta/gaveta por aproximadamente 4 horas.
Esto permite el congelador alcanzar la temperatura de
operación correcta para hacer el hielo e impide que el
agua se derrame por fuera del molde de la máquina de
hielos.
4
CONECTE LA TUBERÍA DEL AGUA
A LA ENTRADA
Ŷ Presione los extremos de la abrazadera de la manguera
(3 o 6) del kit, usando los alicates y deslice la abrazadera
por encima de la entrada, localizada en el lado derecho
del refrigerador.
Ŷ 0LHQWUDVSUHVLRQDODDEUD]DGHUDLQVHUWHHOH[WUHPR
libre de la tubería del agua (4) en la entrada lo más que
pueda.
Ŷ /XHJRGHVOLFHODDEUD]DGHUDKDFLDDEDMRSDUDDMXVWDUOD
tubería del agua en su lugar.
Ŷ &RQXQRGHORV
VXMHWDGRUHVFRQ
adhesivo posterior (5),
ILMHODWXEHUtDGHODJXD
en la parte posterior
del refrigerador,
aproximadamente a
PPSRUGHEDMR
de la entrada.
8
VUELVA A INSTALAR LA TAPA
Ŷ Vuelva a instalar la tapa de acceso del compartimiento
del compresor. Esto requiere el uso de tornillos que
UHWLUySUHYLDPHQWHSDUDYROYHUDDMXVWDUODWDSDD
ODSDUWHWUDVHUDGHOFXHUSRGHOUHIULJHUDGRU'HEHUi
ser instalado nuevamente en el refrigerador para un
funcionamiento correcto.
3
5
4
o
6
Entrada
6XMHWDGRUHVFRQDGKHVLYR
posterior para la tubería
plástica del agua
5
INSTALE LA ABRAZADERA DE LA
TUBERÍA DEL AGUA
Ŷ Una la abrazadera de la tubería del agua (alivio de
presiónGHONLWDOUHIULJHUDGRU&RQODDEUD]DGHUD
directamente en línea con la
válvula del agua, inserte el
tornilloGHONLWDWUDYpVGHOD
abrazaderaHQODKHQGLGXUD
en la parte de atrás del gabinete.
Ŷ La abrazadera metálica es para
la tubería del agua dela casa.
9HDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDOD
,QVWDODFLyQGHOD7XEHUtDGHO$JXD1RVHGHEHXVDU
para el tubo desde la válvula del agua hasta la máquina
de hielos.

ADVERTENCIA
PELIGRO DE
DESCARGA ELÉCTRICA
$GKLHUDODDEUD]DGHUDGHODWXEHUtDXVDQGRHODJXMHUR
existente únicamente. NO perfore el refrigerador.
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
49-60704-2 33
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA
DE HIELOS
T
1
PREPÁRESE PARA LA INSTALACIÓN
Ŷ Remueva la canasta de
almacenamiento (en algunos
modelos) tirando de ella
hasta la posición de alto y
levantándola y extrayéndola.
NOTA:'HVSXpVGHUHPRYHU
la canasta, tire de los brazos
de extensión de regreso
hacia el compartimiento del
congelador.
Ŷ 5HPXHYDHOHVWDQWHGH
congelador (en algunos
modelos) tirando de él
directamente hacia afuera.
Ŷ 5HPXHYDHODSR\RGHO
estante central vertical (en
algunos modelos) levantando
y rotando su fondo hacia la
derecha.
Ŷ 'HQWURGHOIUHH]HUUHWLUH
los dos botones pequeños
del enchufe blanco (en
algunos modelos) desde
la pared lateral. (Si hay
tornillos presentes en lugar
GHFDEOHVGHMHORVPLVPRV
en sus correspondientes
lugares).
Ŷ 5HWLUH\GHVFDUWHHOHQFKXIH
blanco grande de la pared
trasera del freezer.
Ŷ 5HWLUHODWDSDGHO
tomacorriente con un destornillador de punta plana.
2
FIJE EL INTERRUPTOR EN LA
POSICIÓN DE OFF (apagado)
Ŷ )LMHHOLQWHUUXSWRUGHFRUULHQWHGHODPiTXLQDGH
hielos en la posición de OFF (apagado) hasta que el
refrigerador se conecte al suministro de agua para
evitar la operación prematura de la misma.
,QWHUUXSWRU
de corriente
(La apariencia podría
variar)
Tapa del
tomacorriente
Retire los botones del
enchufe de la pared lateral
RGHMHORVWRUQLOORVHQVXV
correspondientes lugares.
Botón del
enchufe de
la pared
trasera
3
INSTALE LOS TORNILLOS DE
MONTAJE
Ŷ Pase al Paso 6 si los tornillos ya están en su lugar en la
pared del congelador.
Ŷ ,QVWDOHGRVWRUQLOORVGHFDEH]D
Phillips (14) que se encuentran
HQHONLWHQORVDJXMHURVHQOD
pared lateral. Las cabezas de los
tornillos se deberían extender
aproximadamente 1/2" (13mm) a
partir de la pared lateral.
4
INSTALE LA TAZA DE LLENADO
Ŷ ,QVWDOHODWD]DGHOOHQDGRGHODPiTXLQDGHKLHORV
(montada en el extremo), incluida con su unidad,
en la máquina de hielos, como se muestra. Si la
taza de llenado está colocada de forma incorrecta,
comuníquese al 1.800.626.2002 y ordene la pieza
WR29X10092.
'HVWRUQLOODGRUSODQR
y Phillips
Alicates
&XFKLOOR
afilado
ANTES DE EMPEZAR
Lea cada paso completamente antes de proceder.
ADVERTENCIA
fin de reducir el
riesgo de incendio, explosión, descargas
eléctricas o lesiones al usar su refrigerador,
siga estas precauciones básicas de
seguridad:
HERRAMIENTAS NECESARIAS
34 49-60704-2
5
CONECTE LA MÁQUINA DE
HIELOS
Ŷ Sosteniendo la máquina de hielos en su lugar, inserte el
enchufe del cable de corriente en el orificio de la pared
lateral, asegurándose de que las patas y los orificios se
DMXVWHQ3UHVLRQHHOHQFKXIHILUPHPHQWHHQHORULILFLR
$VHJXUHHOHQFKXIHHQVXOXJDUILMDQGRORVVXMHWDGRUHV
en cada costado del enchufe.Asegúrese de que los
encastres hagan clic en sus respectivas posiciones y
que el cable de corriente aún esté en el gancho en la
parte trasera de la máquina de hielos.
6
MONTE LA MÁQUINA DE HIELOS
Ŷ /HYDQWHODPiTXLQDGHKLHORVGHPDQHUDTXHHOWXER
GHOOHQDGRHQYLDGRFRQHOUHIULJHUDGRUVHDMXVWHHQOD
DEHUWXUDGHODWD]DGHOOHQDGR&XHOJXHODPiTXLQDGH
KLHORVHQORVGRVWRUQLOORVGHPRQWDMHHQHOEORTXHGH
PRQWDMH
Asegúrese de que:
Ŷ (OFDEOHGHODFRUULHQWHWRGDYtDHVWpILUPHPHQWHHQ
el enchufe.
Ŷ (OWXERGHOOHQDGRWRGDYtDHVWpHQODDEHUWXUDGHODWD]D
de llenado. (Revise la parte posterior del refrigerador
para asegurar que el tubo de llenado no se haya salido
de la parte posterior del refrigerador).
Ŷ /RVWRUQLOORVGHPRQWDMHGHODPiTXLQDGHKLHORVHVWiQ
ubicados en la posición más alta de las ranuras de
PRQWDMHHQHOVRSRUWHGHODPiTXLQDGHKLHORV
Ŷ /DPiTXLQDGHKLHORVHVWpQLYHODGD
Ŷ (OLQWHUUXSWRUGHFRUULHQWHGHODPiTXLQDGHKLHORVHVWp
en la posición de OFF (apagado).
LUEGO APRIETE FIRMEMENTE LOS TORNILLOS DE
MONTAJE DE LA MÁQUINA DE HIELOS.
9
GUARDE ESTE MANUAL
Ŷ La garantía para la máquina de hielos está impresa
en este manual. Guarde este manual junto con el
manual del propietario de su refrigerador.
Ŷ Ahora ha completado la instalación de la máquina de
KLHORVGHQWURGHOFRQJHODGRU&RQWLQ~HFRQODVHFFLyQ
Ensamble de la válvula del agua.
8
PEGUE LA ETIQUETA DE
GARANTÍA
Ŷ Se suministra una etiqueta (18) con este kit para
registrar la fecha de instalación para propósitos
GHODJDUDQWtD&ROyTXHODHQODSDUWHSRVWHULRUGHO
refrigerador.
REINSTALE EL APOYO DEL
ESTANTE, CUBETA, ESTANTE Y
CANASTA
Ŷ Reemplace el soporte central vertical del estante, la
cubeta de hielos, el estante del congelador y la canasta
de almacenamiento dando reversa a la secuencia en el
Paso 1.
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
49-60704-2 35
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE DE
LA VÁLVULA DEL AGUA
T
¢6RQHVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDODLQVWDODFLyQLQGLFDGDVSRUOD
etiqueta en la parte posterior del refrigerador—
L
M
N
Q
R
S
o
T
.
1
RETIRE LA CUBIERTA
Ŷ 8VHXQDERTXLOODGHRXQDOODYHDMXVWDEOHSDUD
retirar la cubierta de acceso del compartimiento del
compresor. Esto requiere retirar los seis tornillos que
XQHQODFXELHUWDDODSDUWHSRVWHULRUGHODFDMDGHO
refrigerador.
Ŷ Asegúrese de guardar los tornillos ya que la cubierta de
acceso se debe reinstalar más adelante para asegurar
que su refrigerador funcione correctamente.
2
TUBERÍA PLÁSTICA DE AGUA
Ŷ Retire la tubería de agua del ensamble de la válvula (4)
HQHVWHNLWUHWLUDQGRHOWXERGHOVXMHWDGRU\HPSXMDQGR
la parte inferior
del acople rápido
de la válvula,
desenganchando
el tubo y
HPSXMDQGRHO
mismo para
retirarlo de la
válvula.
Ŷ 8VHODWXEHUtDGHDJXDGHOHQVDPEOHGHOWXERGH
llenado incluido con el refrigerador. La tubería de agua
está adherida al ensamble del tubo de llenado que
ya se encuentra instalado en el refrigerador. Retire el
HQFKXIHGHOH[WUHPRGHODWXEHUtDGHDJXD'LULMDOD
tubería de agua a
WUDYpVGHOVXMHWDGRUGH
ODYiOYXODHPSXMDQGR
la misma hacia el
acople rápido de
la válvula. La línea
blanca será apenas
visible si se adhiere de
forma correcta.
3
ADHIERA LA EXTENSIÓN DEL
SOPORTE A LA VÁLVULA DE
AGUA
Ŷ Use una llave de
tuercas de ¼” para
adherir la extensión
del soporte (22) al
soporte de la válvula
de agua con el
tornillo (23).
Extensión del
soporte
23
22
(PSXMHKDFLD
arriba
Acople
rápido
(PSXMHKDFLDDEDMR
Tubería
de agua
6XMHWDGRU
Acople
rápido
Tubería
de agua
6XMHWDGRU
'HVWRUQLOODGRUSODQR
y Phillips
Alicates
&XFKLOOR
afilado
ANTES DE EMPEZAR
Lea cada paso completamente antes de proceder.
ADVERTENCIA
fin de reducir el
riesgo de incendio, explosión, descargas
eléctricas o lesiones al usar su refrigerador,
siga estas precauciones básicas de
seguridad:
HERRAMIENTAS NECESARIAS
'HVWRUQLOODGRUGHWXHUFDVGH
y 5/16"
ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de
muerte o de descargas eléctricas, se deberán seguir
estas instrucciones:
Ŷ Desenchufe el refrigerador antes de retirar cualquier
panel.
Ŷ No dañe ningún cable mientras el panel es retirado.
Ŷ Reemplace todas las piezas y paneles antes de
volver a enchufar el refrigerador.
36 49-60704-2
4
ADHIERA LA VÁLVULA DE AGUA
AL COMPARTIMIENTO DE LA
MÁQUINA
Ŷ Ubique el enchufe de
conexión hembra. Enchufe
el conector hembra en las
terminales macho de la
válvula de agua. Se puede
usar cualquiera de los
cables en cualquiera de las terminales.
Ŷ $MXVWHODYiOYXODGHDJXDDOJDELQHWHFRQGXFLHQGR
el tornillo (9) de cabeza hexagonal desde el kit, a
WUDYpVGHODJXMHURGHODH[WHQVLyQGHOVRSRUWH\HQ
HODJXMHURGHOJDELQHWH
6
DIRIJA Y ADHIERA LA TUBERÍA
PLÁSTICA DE AGUA
Ŷ $MXVWHODWXEHUtDSOiVWLFDGHDJXDDODSDUWHWUDVHUDGHO
gabinete con sujetadores adheridos con adhesivo
(5).
VÁLVULA DEL AGUA INSTALADA
Ŷ &RQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQ
de la tubería del agua para la conexión al suministro de
DJXDGHODFDVD'HVSXpVGHWHUPLQDUODLQVWDODFLyQGH
ODWXEHUtDGHODJXDILMHHOLQWHUUXSWRUGHODPiTXLQDGH
hielos en la posición de ON (encendido).
Ŷ El ciclo de la máquina de hielos no iniciará sino hasta
que la máquina de hielos y el compartimiento del
congelador alcancen la temperatura de operación, luego
la producción del hielo empezará automáticamente.
8
VUELVA A INSTALAR LA TAPA
Ŷ Vuelva a instalar la tapa de acceso del compartimiento
del compresor. Esto requiere el uso de tornillos que
UHWLUySUHYLDPHQWHSDUDYROYHUDDMXVWDUODWDSDD
ODSDUWHWUDVHUDGHOFXHUSRGHOUHIULJHUDGRU'HEHUi
ser instalado nuevamente en el refrigerador para un
funcionamiento correcto.
9
6XMHWDGRUDGKHULGRFRQDGKHVLYR
para tuberías plásticas de agua
5
4
INSTALE LA ABRAZADERA DE LA
TUBERÍA DEL AGUA
Ŷ Una la abrazadera de la tubería del agua (alivio de
presiónGHONLWDOUHIULJHUDGRU&RQODDEUD]DGHUD
directamente en línea con la válvula del agua, inserte el
tornilloGHONLWDWUDYpVGHODabrazaderaHQOD
hendidura en la parte de atrás del gabinete.
Ŷ La abrazadera metálica es para la tubería del agua dela
FDVD9HDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQGHOD
Tubería del Agua). No se debe usar para el tubo desde
la válvula del agua hasta la máquina de hielos.

ADVERTENCIA
PELIGRO DE
DESCARGA ELÉCTRICA
$GKLHUDODDEUD]DGHUDGHODWXEHUtDXVDQGRHODJXMHUR
existente únicamente. NO perfore el refrigerador.
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
49-60704-2 
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA DE
HIELOS
U
,
V
o
W
¢6RQpVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVGH,QVWDODFLyQLQGLFDGDVHQOD
etiqueta en la parte trasera del refrigerador—
U
V
o
W
.
Para la letra
T
consulte las instrucciones que aparecen
en la página 34.
1
SELECCIONE EL TUBO DE LLENADO
PARA SU REFRIGERADOR
¿Qué tubo de llenado debo usar?
Ŷ Hay una etiqueta en la parte trasera del refrigerador que
le indicará cuál usar:
U
V
or
W
Ŷ (OWXERGHOOHQDGRTXHXVHGHSHQGHUiGHOPRGHOR\
tamaño de su refrigerador.
2
REPOSICIÓN DE LA BANDEJA
DEL CONGELADOR
Ŷ &HUFLyUHVHGHTXHODEDQGHMDGHOFRQJHODGRUHVWp
HQODSRVLFLyQPiVEDMD
Para la letra
U
Ŷ 8VHHOHQVDPEOHGHOWXERGHOOHQDGR\FRUWHò´
de la longitud desde la punta del tubo de llenado. Esto
asegurará la longitud correcta del tubo de llenado para
VXPRGHOR(VWREULQGDUiHOIOXMRGHDJXDDSURSLDGR
para la taza de llenado y la máquina de hielos. Esto
evitará que el tubo de llenado se congele con agua y
hielo.
Para la letra
W
Ŷ Use el ensamble de la tubería de llenado #11 y corte 1”
de la longitud desde la punta del tubo de llenado. Esto
asegurará la longitud correcta del tubo de llenado para
VXPRGHORORFXDOEULQGDUiXQIOXMRDGHFXDGRGHDJXD
en la taza de llenado y en la máquina de hielos y evitará
que el tubo de llenado se congele con agua y hielo.
Para la letra
V
Ŷ Es importante usar el ensamble correcto para
el tubo de llenado, ya que la longitud es crítica para
el rendimiento en su máquina de hielos. También
es crítico evitar pérdidas desde el tubo de llenado al
freezer mismo.
Ŷ $EUDODSXHUWDGHDOLPHQWRVIUHVFRV\XELTXHODHWLTXHWD
en el extreme superior izquierdo del compartimiento.
Ŷ %XVTXHHOQ~PHURGHPRGHORFRQOHWUDQHJULWDTXH
figura como DE MODELO.
Ŷ +DJDTXHORVGRVGtJLWRVGHOQ~PHURGHPRGHOR
coincidan con el número del tubo de llenado en la
siguiente tabla. NOTA: El número deseado comienza
en el cuarto caracter..
&RUWH´
GENERAL ELECTRIC COMPANY
APPLIANCE PARK LOUISVILLE, KY 40225
www.GEAppliances.com
LISTED HOSEHOLD REFRIGERATOR/FREEZER
SERIAL NO.
182A
MODEL NO.
FZ743041GTH18GBDCRWW
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIII
IIIIIIII
IIIIII
Número
de Modelo
Tubo de
Llenado
12 #
15 #
16 #
18 #
21 #
11
11
12
12
12
&RUWH´
'HVWRUQLOODGRUSODQR
y Phillips
Alicates
&XFKLOOR
afilado
ANTES DE EMPEZAR
Lea cada paso completamente antes de proceder.
ADVERTENCIA
fin de reducir el
riesgo de incendio, explosión, descargas
eléctricas o lesiones al usar su refrigerador,
siga estas precauciones básicas de
seguridad:
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Número de Modelo
38 49-60704-2
3
RETIRE LA TAPA DE LA FICHA
Ŷ 4XLWHODWDSDGHODILFKD
4
INSTALE EL TUBO DE LLENADO
Ŷ 9D\DDODSDUWHWUDVHUDGHOUHIULJHUDGRU%XVTXHOD
HWLTXHWDSHTXHxD\UHWtUHOD'HOODGRGHOUHIULJHUDGRU
donde se encuentra el ensamble del tubo de llenado
(11 o 12 dependiendo del modelo) hay un adhesivo
posterior. Retire el mismo y deslice el tubo por el
DJXMHURFHUFDGHODSDUWHVXSHULRUHQODSDUWHWUDVHUD
del refrigerador. Presione el mismo firmemente sobre la
HQWUDGDSDUDTXHTXHGHDMXVWDGRDOUHIULJHUDGRU
5
PREPÁRESE PARA LA
INSTALACIÓN
Ŷ (QHOFRQJHODGRUDIORMHORVGRVtornillos de montaje
(B) pero no los retire por completo. Si su modelo
no t iene ya los tornillos en la pared del congelador,
busque dos botones. Es posible que su modelo ya
posea tornillos instalados; si no es así, retire los 2
botones del enchufe e inserte los 2 tornillos con
cabeza Phillips (16). Los tornillos se deberán extender
aproximadamente 1/2" (13 mm) de la pared del
congelador.
6
FIJE EL INTERRUPTOR EN LA
POSICIÓN DE OFF (apagado)
Ŷ )LMHHOLQWHUUXSWRUGH corriente de la máquina de
hielos en la posición de OFF (apagado) hasta que el
refrigerador se conecte al suministro de agua para
evitar la operación prematura de la misma.
,QWHUUXSWRU
de corriente
(La apariencia podría variar)
REMOVE ONLY
TO INSTALL
WATER FILL TUBE
11 12
or
B
INSTALE LA TAZA DE LLENADO
Para las letras
U
&
V
:
Ŷ ,QVWDOHODWD]DGHOOHQDGRGHODPiTXLQDGHKLHORV
incluida con su unidad, en la máquina de hielos, como
se muestra.
Para la letra
W
:
Ŷ ,QVWDOHODWD]DGHOOHQDGRGHODPiTXLQDGHKLHORV
(14) en la máquina de hielos como se muestra. Si la
taza de llenado fue colocada de manera incorrecta,
comuníquese al 1.800.626.2002 y ordene la pieza
:5;6LODWD]DGHOOHQDGRFRUUHFWDQRHVWi
instalada en la máquina de hielos, existe la posibilidad
de pérdida de agua en el freezer y no en la máquina de
hielos.
(La apariencia
podría variar)
8
CONECTE LA MÁQUINA DE
HIELOS
Ŷ Sosteniendo la máquina de
hielos en su lugar, inserte
el enchufe del cable de
corriente de la máquina de
hielos en el orificio de la pared
lateral, asegurándose de que
las patas y los orificios se
DMXVWHQ3UHVLRQHHOHQFKXIH
firmemente en el orificio.
$VHJXUHHOHQFKXIHHQVXOXJDUILMDQGRORVVXMHWDGRUHV
en cada costado del enchufe. Asegúrese de que los
VXMHWDGRUHVHQFDMHQHQVXOXJDU&HUFLyUHVHGHTXHHO
cable de corriente permanece en el gancho en la parte
posterior de la máquina de hielos.
Gancho
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
49-60704-2 39
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA DE
HIELOS
U
,
V
o
W
(Cont.)
9
MONTE LA MÁQUINA DE HIELOS
Ŷ /HYDQWHODPiTXLQDGHKLHORVGHPRGRTXHHO
ensamble del tubo de llenado (11 o 12 dependiendo
del modelo) coincida con la abertura de la taza de
OOHQDGR'&XHOJXHODPiTXLQDGHKLHORVVREUHORVGRV
WRUQLOORVGHPRQWDMH%
Asegúrese de que:
Ŷ (OFDEOHGHODFRUULHQWHWRGDYtDHVWpILUPHPHQWH
en el enchufe.
Ŷ (OHQVDPEOHGHOWXERGHOOHQDGRRGHSHQGLHQGR
del modelo) se extiende hasta la abertura de la taza de
llenado, en la parte trasera de la máquina de hielos.
(Revise la parte posterior del refrigerador para asegurar
que el tubo de llenado no se haya salido de la parte
posterior del refrigerador).
Ŷ /RVWRUQLOORVGHPRQWDMHGHODPiTXLQDGHKLHORVHVWiQ
ubicados en la posición más alta de las ranuras de
PRQWDMHHQHOVRSRUWHGHODPiTXLQDGHKLHORV
Ŷ /DPiTXLQDGHKLHORVHVWpQLYHODGD
Ŷ (OLQWHUUXSWRUGHFRUULHQWHGHODPiTXLQDGHKLHORVHVWp
en la posición de OFF (apagado).
LUEGO APRIETE FIRMEMENTE LOS TORNILLOS DE
MONTAJE DE LA MÁQUINA DE HIELOS.
12
GUARDE ESTE MANUAL
Ŷ La garantía para la máquina de hielos está impresa
en este manual. Guarde este manual junto con el
manual del propietario de su refrigerador.
Ahora ha completado la instalación de la máquina
GHKLHORVGHQWURGHOFRQJHODGRU&RQWLQ~HFRQOD
sección Ensamble de la válvula del agua.
11
PEGUE LA ETIQUETA DE GARANTÍA
Ŷ 6HVXPLQLVWUDXQDHWLTXHWDFRQHVWHNLWSDUDUHJLVWUDU
la fecha de instalación para propósitos de la garantía.
&ROyTXHODHQODSDUWHSRVWHULRUGHOUHIULJHUDGRU
10
INSTALE LA CUBETA DE HIELOS
Ŷ &RORTXHODcubeta de hielosGHEDMRGHODPiTXLQD
de hielos.
11 12
D
B
8
40 49-60704-2
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE DE
LA VÁLVULA DEL AGUA
U
,
V
o
W
¢6RQpVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVGH,QVWDODFLyQLQGLFDGDVHQOD
etiqueta en la parte trasera del refrigerador -
U
V
o
W
.
Para la letra
T
consulte las instrucciones que aparecen
en la página 36.
2
INSTALE LA VÁLVULA DEL AGUA
Ŷ /RFDOLFHHOHQFKXIHFRQHFWRUKHPEUD&RQHFWH
el conector hembra
&HQORVterminales
macho de la válvula
de agua&XDOTXLHU
cable puede ir en
cualquier terminal.
Ŷ Una la válvula del agua
al gabinete introduciendo
el tornillo de cabeza
hexagonal (15) del kit
en el orificio en la pata
del gabinete.
3
CONECTE EL TUBO DEL AGUA
A LA ENTRADA
Ŷ Presione los extremos de la abrazadera de mangueras
GHONLWFRQWLMHUDV\GHVOLFHODDEUD]DGHUDVREUHHO
ensamble del tubo de llenado, ubicado en la esquina
superior derecha del refrigerador.
Ŷ 0LHQWUDVSUHVLRQDODDEUD]DGHUDLQVHUWHHOH[WUHPROLEUH
del tubo de agua (4) en el ensamble del tubo de llenado
tanto como sea posible.
Ŷ /XHJRGHVOLFHODDEUD]DGHUDKDFLDDEDMRSDUDDMXVWDUHO
tubo del agua en su lugar.
Ŷ &RQXQRGHORVVXMHWDGRUHVFRQDGKHVLYRSRVWHULRU
ILMHHOWXERGHODJXDHQODSDUWHSRVWHULRUGHO
UHIULJHUDGRUDSUR[LPDGDPHQWHDSRUGHEDMRGHOD
entrada.
Ŷ 6LHOWXERGHDJXDQRHVHPSXMDGRKDVWDHOIRQGR\OD
abrazadera de mangueras no está correctamente sobre
el ensamble del tubo de llenado, entonces es posible
que haya pérdidas.
1
RETIRE LA CUBIERTA
Ŷ Retire la cubierta de acceso del compartimiento
del compresor. Esto requiere retirar los tornillos
TXHXQHQODFXELHUWDDODSDUWHSRVWHULRUGHODFDMD
del refrigerador.
Ŷ Asegúrese de guardar los tornillos ya que la cubierta de
acceso se debe reinstalar más adelante para asegurar
que su refrigerador funcione correctamente.
C
4
15
3
5
Ensamble
del tubo de
llenado
Tubo de agua
Abrazadera
4
'HVWRUQLOODGRUSODQR
y Phillips
Alicates
&XFKLOOR
afilado
ANTES DE EMPEZAR
Lea cada paso completamente antes de proceder.
ADVERTENCIA
fin de reducir el
riesgo de incendio, explosión, descargas
eléctricas o lesiones al usar su refrigerador,
siga estas precauciones básicas de
seguridad:
HERRAMIENTAS NECESARIAS
'HVWRUQLOODGRUGHWXHUFDVGH
y 5/16"
ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de
muerte o de descargas eléctricas, se deberán seguir
estas instrucciones:
Ŷ Desenchufe el refrigerador antes de retirar cualquier
panel.
Ŷ No dañe ningún cable mientras el panel es retirado.
Ŷ Reemplace todas las piezas y paneles antes de
volver a enchufar el refrigerador.
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
49-60704-2 41
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE DE
LA VÁLVULA DEL AGUA
U
,
V
o
W
(Cont.)
Depresión pequeña para la
instalación de la abrazadera
de la tubería de agua
5
DIRIJA E INSTALE EL TUBO DEL
AGUA
Ŷ Una el tubo plástico del agua a la parte posterior
GHOUHIULJHUDGRUFRQORVVXMHWDGRUHVFRQDGKHVLYR
SRVWHULRUVHSDUDQGRORVVXMHWDGRUHVFRPR
se muestra para tensar el tubo.
6
VÁLVULA DEL AGUA INSTALADA
Ŷ &RQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQ
de la tubería del agua para la conexión al suministro de
DJXDGHODFDVD'HVSXpVGHWHUPLQDUODLQVWDODFLyQGH
ODWXEHUtDGHODJXDILMHHOinterruptor de la máquina de
hielos en la posición de ON (encendido).
Ŷ El ciclo de la máquina de hielos no iniciará sino
hasta que la máquina de hielos y el compartimiento
del congelador alcancen la temperatura de
operación, luego la producción del hielo empezará
automáticamente.
VUELVA A INSTALAR LA TAPA
Ŷ Vuelva a instalar la tapa de acceso del compartimiento
del compresor. Esto requiere el uso de tornillos que
UHWLUySUHYLDPHQWHSDUDYROYHUDDMXVWDUODWDSDD
ODSDUWHWUDVHUDGHOFXHUSRGHOUHIULJHUDGRU'HEHUi
ser instalado nuevamente en el refrigerador para un
funcionamiento correcto.
6XMHWDGRUHVDGKHULGRV
con adhesivo
4
INSTALE LA ABRAZADERA DE LA
TUBERÍA DEL AGUA
Ŷ Una la abrazadera de la tubería del agua (alivio de
presiónGHONLWDOUHIULJHUDGRU&RQODDEUD]DGHUD
directamente en línea con la válvula del agua, inserte el
tornilloGHONLWDWUDYpVGHODabrazaderaHQOD
hendidura en la parte de atrás del gabinete.
Ŷ La abrazadera metálica es para la tubería del agua dela
FDVD9HDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQGHOD
Tubería del Agua). No se debe usar para el tubo desde
la válvula del agua hasta la máquina de hielos.

ADVERTENCIA
PELIGRO DE
DESCARGA ELÉCTRICA
$GKLHUDODDEUD]DGHUDGHODWXEHUtDXVDQGRHODJXMHUR
existente únicamente. NO perfore el refrigerador.
42 49-60704-2
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DEL AGUA
ANTES DE INICIAR
Los kits de cobre recomendados para el suministro de
agua son WX8X2, WX8X3 o WX8X4, dependiendo de
la cantidad de tubería necesaria. Las tuberías plásticas
aprobadas para el suministro de agua son las tuberías
SDUDHOUHIULJHUDGRU6PDUW&RQQHFW:;;
WX08X10006, WX08X10015 y WX08X10025).
Al conectar su refrigerador a un Sistema de Agua de
ÏVPRVLV,QYHUVDGH*($SSOLDQFHVOD~QLFDLQVWDODFLyQ
DSUREDGDHVFRQXQNLWGHÏVPRVLV,QYHUVDGH*(
Appliances. Para otros sistemas de agua de ósmosis
inversa, siga las instrucciones del fabricante.
Si la alimentación de agua a su refrigerador proviene
de un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa
Y el refrigerador también cuenta con un filtro de agua,
use el tapón de derivación del filtro del refrigerador.
(OXVRFRQMXQWRGHOFDUWXFKRGHILOWUDFLyQGHDJXD
del refrigerador con el filtro de RO (ósmosis inversa)
pudiera resultar en la producción de cubos de hielo huecos
y en un caudal de agua más lento del dispensador de
agua.
Esta instalación de la tubería del agua no está garantizada
por el fabricante del refrigerador o de la máquina de hielos.
Siga estas instrucciones cuidadosamente para minimizar el
riesgo de un daño costoso debido al agua.
El martilleo del agua (agua golpeando contra la tubería)
en la tubería de la casa puede causar daños a las partes
del refrigerador y conducir a un goteo o inundación por
el agua. Llame a un plomero calificado para corregir
el martilleo del agua antes de instalar la tubería del agua
al refrigerador.
Para evitar quemaduras y daños con el producto, no
conecte la tubería del agua a la tubería del agua caliente.
Si usa el refrigerador antes de conectar la tubería,
asegúrese de que el interruptor de corriente de la máquina
de hielos esté en la posición OFF (apagado).
No instale la tubería de la máquina de hielos en lugares
GRQGHODWHPSHUDWXUDFDLJDSRUGHEDMRGHOQLYHOGH
congelamiento.
Al usar cualquier aparato eléctrico (como un taladro
eléctrico) durante la instalación, asegúrese de que el
aparato esté aislado o conectado de manera que evite el
peligro de una descarga eléctrica, o se opere por baterías.
Todas las instalaciones se deben realizar según los
requisitos del código local de plomería.
ADVERTENCIA
&RQHFWHDOVXPLQLVWURGHDJXDSRWDEOH~QLFDPHQWH
QUÉ NECESITA
Ɣ Kit de tubería de cobre
para el refrigerador o
SmartConnect™, 1/4"
de diámetro externo para
conectar el refrigerador al
suministro de agua. Si usa
cobre, asegúrese de que
ambos extremos de la tubería se corten uniformemente.
Para determinar la cantidad de tubería que necesita: mida
la distancia desde la válvula del agua en la parte posterior
del refrigerador hasta el tubo de suministro de agua. Luego
agregue 8 feet (2,4 m). Asegúrese de que haya suficiente
tubería adicional (unos 8 feet [2,4 m] enrollado en tres
vueltas de unas 10" [25 cm] de diámetro) para permitir que
el refrigerador se pueda mover de la pared después de la
instalación.
/RVNLWVGHWXEHUtDSDUDHOUHIULJHUDGRU6PDUW&RQQHFW
de GE Appliances están disponibles en las siguientes
longitudes:
6PDUW&RQQHFW5HIULJHUDWRU7XELQJ.LWVDUHDYDLODEOHLQ
the following lengths:
2' (.6 m) WX08X10002
8' (2.4 m) WX08X10006
15' (4.6 m) WX08X10015
P±:;;
Asegúrese de que el kit que haya seleccionado permita
al menos 8 feet (2,4 m) como se describe arriba.
NOTA: La única tubería de plástico aprobada de
GE Appliances es la que viene provista con los kits
de tubería para el refrigerador SmartConnect™. No
use ninguna otra tubería plástica para el suministro
del agua ya que la tubería está bajo presión todo el
tiempo. Ciertos tipos de plástico se fracturarán o se
romperán con el tiempo y causarán daños en su casa
debido al agua.
Ɣ Un kit de suministro de agua de GE Appliances
(contiene tubería, válvula de cierre y accesorios
HQXPHUDGRVDEDMRHVWiGLVSRQLEOHDXQFRVWRDGLFLRQDO
en su tienda o por medio de Partes y Accesorios,
800.626.2002.
Ɣ Un suministro de agua fría. La presión del agua debe
HVWDUHQWUH\SVLNLORSDVFDOVHQ
PRGHORVVLQILOWURGHDJXD\HQWUH\SVL
NLORSDVFDOVHQPRGHORVFRQILOWURGHDJXD
Ɣ Taladro eléctrico.
Ɣ Llave de 1/2" o ajustable.
Ɣ Destornillador plano y de estrella.
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
49-60704-2 43
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
QUÉ NECESITA &RQW
Ɣ Dos tuercas de compresión de 1/4" de diámetro
exterior y 2 férulas (mangas)—para conectar la tubería
de cobre a la válvula de cierre y la válvula del agua del
refrigerador.
O BIEN
Ɣ Si está usando un kit de tubería para el refrigerador
6PDUW&RQQHFWORVDFFHVRULRVQHFHVDULRV
ya vienen preinstalados en la tubería.
ƔSi su tubería existente de cobre para el agua tiene
un accesorio con vuelo en el extremo, necesitará
un adaptador (disponible en las tiendas de suministros
de plomería) para conectar la línea del agua al
refrigerador O BIEN, podrá cortar el accesorio con vuelo
con un cortador de tubos y luego usar un accesorio de
compresión. No corte el extremo formado de la tubería
SDUDHOUHIULJHUDGRU6PDUW&RQQHFW
Ɣ Válvula de cierre para conectar a la línea del agua fría.
La válvula de cierre deberá tener una entrada de agua
con un diámetro interno mínimo de 5/32" en el punto de
conexión a la TUBERÍA DEL AGUA FRÍA. Las válvulas
de apagado tipo silla vienen incluidas en muchos kits
de suministro de agua. Antes de comprar, asegúrese
de que una válvula tipo silla cumple con los códigos de
plomería en su localidad.
,QVWDOHODYiOYXODGHFLHUUHHQODWXEHUtDGHODJXDGHFRQVXPR
más frecuentemente utilizada.
1
CIERRE EL SUMINISTRO
PRINCIPAL DE AGUA
Abra el grifo más cercano por suficiente tiempo para
limpiar la tubería del agua.
2
SELECCIONE LA UBICACIÓN
DE LA VÁLVULA
Seleccione una ubicación para
la válvula que sea fácilmente
DFFHVLEOH(VPHMRUFRQHFWDUOD
en el costado de una tubería
YHUWLFDOGHDJXD&XDQGRVHD
necesario conectarla en una
tubería horizontal de agua,
haga la conexión en la parte
superior o al lado, en vez de
KDFHUORHQODSDUWHGHDEDMR
para evitar retirar cualquier
sedimento de la tubería del
agua.
3
PERFORE EL ORIFICIO PARA LA
VÁLVULA
Perfore un orificio de 1/4" en la tubería del agua
(incluso si está usando una válvula auto perforadora),
usando una broca afilada. Retire cualquier sobrante
que resulte de perforar el orificio en la tubería. Tenga
cuidado de no permitir que se filtre agua hacia el
taladro. No perforar un orificio de 1/4" puede resultar
en menor producción de hielo o cubos más pequeños.
4
INSTALE LA VÁLVULA DE CIERRE
Una la válvula de cierre a la tubería de agua fría
con la abrazadera para el tubo.
NOTA: 6HGHEHUiQVHJXLUORV&yGLJRV&05
de Plomería para el Estado de Massachusetts.
Las válvulas tipo silla son ilegales y su uso no está
SHUPLWLGRHQ0DVVDFKXVHWWV&RQVXOWHFRQXQSORPHUR
licenciado.
Tubería
vertical
de agua
fría
Válvula de
cierre tipo silla
Abrazadera
para el tubo
44 49-60704-2
5
APRIETE LA ABRAZADERA
DEL TUBO
Apriete los tornillos de la abrazadera hasta
que la arandela sellante empiece a hincharse.
NOTA: No apriete demasiado la tubería ya que podría
romperse.
8
LAVE LA TUBERÍA
Abra el suministro principal de agua y lave la tubería
hasta que el agua esté limpia.
&LHUUHHODJXDHQODYiOYXOD
después de que un cuarto (1
litro) de agua se haya eliminado
por la tubería.
9
CONECTE LA TUBERÍA AL
REFRIGERADOR
NOTAS:
Ɣ$QWHVGHKDFHUODFRQH[LyQDOUHIULJHUDGRU
asegúrese de que el cable de corriente del
refrigerador no esté conectado en el tomacorriente
de la pared.
Ɣ6LVXUHIULJHUDGRUQRWLHQHXQILOWURGHDJXD
recomendamos la instalación de uno si su
suministro de agua tiene arena o partículas que
podrían obstruir la malla de la válvula de agua del
UHIULJHUDGRU,QVWiOHORHQODWXEHUtDGHODJXDFHUFD
al refrigerador. Si usa un kit de tubería para el
UHIULJHUDGRU6PDUW&RQQHFWQHFHVLWDUiXQWXER
adicional (WX08X10002) para conectar el filtro. No
corte la tubería plástica para instalar el filtro.
Retire la tapa flexible de plástico de la válvula del
agua (conexión del refrigerador).
NOTA: 6HGHEHUiQVHJXLUORV&yGLJRV&05
de Plomería para el Estado de Massachusetts.
Las válvulas tipo silla son ilegales y su uso no está
SHUPLWLGRHQ0DVVDFKXVHWWV&RQVXOWHFRQXQSORPHUR
licenciado.
6
DIRIJA LA TUBERÍA
'LULMDODWXEHUtDHQWUHODOtQHDGHODJXDIUtD
y el refrigerador.
'LULMDODWXEHUtDDWUDYpVGHXQRULILFLRSHUIRUDGR
en la pared o en el piso (detrás del refrigerador
o del gabinete de la base adyacente) lo más cerca
posible a la pared.
NOTA: Asegúrese de que haya suficiente tubería
adicional (unos 8" [244 cm] enrollada en tres vueltas
de alrededor de 10" [25 cm] de diámetro) para permitir
que el refrigerador se pueda mover de la pared
después de la instalación.
CONECTE LA TUBERÍA A LA
VÁLVULA
&RORTXHODWXHUFDGHFRPSUHVLyQ\IpUXODSDUDOD
tubería de cobre (manga) en el extremo de la tubería y
conéctela a la válvula de cierre.
Asegúrese de que la tubería esté complemente
insertada en la válvula. Apriete la tuerca de
compresión firmemente.
Para tubería de plástico de un kit de tubería para
HOUHIULJHUDGRU6PDUW&RQQHFWLQVHUWHHOH[WUHPR
moldeado de la tubería en la válvula de cierre y
apriete la tuerca de compresión hasta que esté
firmemente apretada a mano, luego apriete otro giro
con una llave. Apretar demasiado puede causar fugas.
Arandela
Extremo
de entrada
Abrazadera
del tubo
Tornillo de la
abrazadera
Válvula de
cierre tipo silla
Tuerca de compresión
Tubería
6PDUW&RQQHFW
Tuerca de
empaque
Válvula
de salida
Ferrule (sleeve)
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
49-60704-2 45
Installation Instructions
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DEL AGUA (Cont.)
9
CONECTE LA TUBERÍA
AL REFRIGERADOR &RQW
&RORTXHODWXHUFDGHFRPSUHVLyQ\ODIpUXODPDQJD
en el extremo de la tubería como se muestra. En el kit
GHWXEHUtDSDUDHOUHIULJHUDGRU6PDUW&RQQHFW70ODV
tuercas ya vienen armadas con la tubería.
,QVHUWHHOH[WUHPRGHODWXEHUtDHQODFRQH[LyQGH
la válvula del agua lo más que se pueda. Mientras
sostiene la tubería, apriete el accesorio.
Para tubería de plástico de un kit de tubería para
HOUHIULJHUDGRU6PDUW&RQQHFW70LQVHUWHHOH[WUHPR
moldeado de la tubería en la conexión del refrigerador
y apriete la tuerca de compresión hasta que esté
firmemente apretada a mano, luego apriete otra vuelta
con una llave. Apretar demasiado puede causar fugas.
Una la tubería a la abrazadera provista para
sostenerla en una posición vertical. Quizás necesite
apalancar la abrazadera.
Abrazadera
de la
tubería
Tuerca de
compresión de
1/4”
Tubo de
6PDUW&RQQHFW
&RQH[LyQ
del refrigerador
Tubería de
1/4"
Férula
(manga)
10
ABRA LA LLAVE DEL AGUA
EN LA VÁLVULA DE CIERRE
Apriete cualquier conexión que pueda presentar fugas.
Reemplace la cubierta
de acceso.
11
CONECTE EL REFRIGERADOR
Organice el cable de la tubería de manera que no
vibre contra la parte trasera del refrigerador o contra la
SDUHG(PSXMHHOUHIULJHUDGRUKDFLDODSDUHG
12
INICIE LA MÁQUINA DE HIELOS
)LMHHOLQWHUUXSWRUGHODPiTXLQDGHKLHORVHQOD
posición ON (encendido). La máquina de hielos no
empezará a operar hasta que alcance su temperatura
GHRSHUDFLyQGH)±&RPHQRU/XHJR
empezará a operar automáticamente si el interruptor
de la máquina de hielos está en la posición ON
(encendido).
46 49-60704-2
GUÍAS DEL TUBO
DE LLENADO
Consulte la guía apropiada del
tubo de llenado indicada por la
etiqueta en la parte posterior del
refrigerador—
N
Q
o
R
&RUWHHOWXERGHOOHQDGRDHVWDORQJLWXGSDUD
R
.
&RUWHHOWXERGHOOHQDGRD
esta longitud para
Q
.
8
1
/2
(21.6
cm)
&RUWHHOWXERGHOOHQDGRDHVWDORQJLWXGSDUD
N
.
8
1
/4
(21 cm)
5
1
/4
(13.3 cm)
Instrucciones para instalación
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Instrucciones para instalación
49-60704-2 
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar
reparaciones.
Problema Posibles causas Qué hacer
La máquina automática de
hielos no funciona/ no hace
hielos
El compartimento del congelador está
muy cálido.
'HVSXpVGHLQVWDODUHONLWSHUPLWDTXHHOUHIULJHUDGRU
se enfríe completamente por 24 horas. Una vez el
compartimento esté frío, la máquina de hielos comenzará
la producción de hielo.
La máquina de hielos no está
encendida.
Mueva el interruptor de la máquina de hielos a la posición
ON (encendido).
La máquina de hielos no está
conectada.
&HUFLyUHVHGHTXH
el enchufe del cable de
la máquina de hielos
está totalmente
introducido en el
tomacorriente.
&RQVXOWH³(QFKXIHHQ
la máquina de hielos”
HQODV,QVWUXFFLRQHV
GH,QVWDODFLyQ
La línea de agua está retorcida. &HUFLyUHVHGHTXHOD
línea de agua plástica que
va desde la válvula de la
entrada del tubo de agua
no está retorcida.
&RQVXOWH³&RQHFWHDOD
tubería de agua” en las
,QVWUXFFLRQHVGH
,QVWDODFLyQ
Una
torcedura en la línea de
DJXDHYLWDUiHOIOXMRGH
agua.
El suministro de agua está
desconectado o cerrado.
'HVSXpVGHLQVWDODUHO.LWFHUFLyUHVHGHTXHHOVXPLQLVWUR
de agua de la casa hacia el refrigerador no está cerrado o
desconectado.
Cubitos apilados en el depósito causan
que la máquina de hielos se apague.
Nivele los cubitos manualmente.
La válvula de agua no está conectada
correctamente.
&HUFLyUHVHGHTXHHOFDEOHDGDSWDGRUGHODYiOYXODHVWi
completamente conectado a los terminales en la válvula
de agua.
&RQVXOWH³$GKLHUDDODYiOYXODGHDJXD´HQ
ODV,QVWUXFFLRQHVGH,QVWDODFLyQ
Brazo de
llenado
,QWHUUXSWRU
Máquina
de hielos
(La apariencia podría variar)
Abrazaderas de agarre
VREUHODVRUHMLOODVGHFLHUUH
2UHMLOODV
de cierre
Gancho
Accesorios para
adherir el tubo
de agua
Adaptador
Terminales en la válvula
SOLUCIONAR PROBLEMAS
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
48 49-60704-2
Problema Posibles causas Qué hacer
Fuga de agua alrededor de
la copa de llenado
Espuma adquirida durante la
instalación del tubo de llenado.
Si el tubo de llenado fue instalado deslizándolo a través de la
parte posterior del refrigerador, es posible que haya agarrado
pedazos de espuma cuando fue
HPSXMDGRDWUDYpVGHODHVSXPD
Esta espuma puede interferir con el
ÀXMRGHODJXDHQODFRSDGHOOHQDGR
&HUFLyUHVHGHTXHQRH[LVWDHVSXPD
en la copa.
El tubo de llenado no está
sentado correctamente en la
copa de llenado.
&HUFLyUHVHGHTXHHOWXER
de llenado esté insertado
correctamente en la
apertura de la copa de
llenado.
&RQVXOWH³0RQWH
en la máquina de hielos”
HQODV,QVWUXFFLRQHVGH
,QVWDODFLyQ
Fuga de agua detrás del
refrigerador
El suministro de la casa no está
conectado apropiadamente a la
válvula de agua.
&HUFLyUHVHGHTXHHOVXPLQLVWURGHODFDVDHVWpDMXVWDGR
¿UPHPHQWHDODYiOYXODGHDJXD9HU,QVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQ
de la línea de agua.
La línea de agua no está
conectada a la entrada del tubo
de agua.
&HUFLyUHVHGHTXHODOtQHD
de agua plástica que va desde
la válvula hasta la entrada el
WXERGHDJXDHVWiDMXVWDGR
¿UPHPHQWHFRQODDEUD]DGHUD
GHODPDQJXHUD9HU&yPR
conectar la línea de agua.
Congelamiento lento/ el
congelador no está lo
suficientemente frío
Dejó la puerta abierta. &HUFLyUHVHGHTXHQRH[LVWDQLQJ~QREMHWRHYLWDQGRTXHODSXHUWD
cierre.
El control de la temperatura
no está ajustado a un nivel lo
suficientemente frío.
9HU&yPRDMXVWDUHOFRQWUROGHODWHPSHUDWXUD,QVWDODFLyQGHO
Ensamble de la Válvula de Agua
Congelamiento lento/ el
congelador no está lo
suficientemente frío
La válvula de desconexión de
agua que conecta el refrigerador
con la línea de agua de la casa
podría estar obstruida.
Recomendamos que taladre
XQDJXMHURGHGHSXOJDGDHQOD
tubería del agua para conectar la válvula
GHGHVFRQH[LyQ1RWDODGUDUHVWHDJXMHUR
de 1/4 de pulgada podría resultar en la
reducción de la producción de hielo o en
PHQRUHVFXELWRVGHKLHOR9HU&yPR
instalar la línea de agua.
La línea de agua está retorcida. &HUFLyUHVHGHTXHODOtQHD
de agua plástica que va desde
la válvula de la entrada del
tubo de agua no está
retorcida.
&RQVXOWH³&RQHFWH
la tubería de agua” en las
instrucciones de instalación.
Una torcedura en la línea de
DJXDHYLWDUiHOÀXMRGHDJXD
en la máquina de hielos.
El hielo no cae en el balde El cable de la máquina de hielos
ocasiona la desalineación de la
máquina de hielos/ balde.
Asegúrese de que el cable de corriente de la máquina de hielos
HVWpHQHOJDQFKRFRPR¿JXUDHQHO3DVRHQODV,QVWUXFFLRQHV
GH,QVWDODFLyQ
Tubo de llenado
Tubo
de
llenado
&RSDGH
llenado
Entrada del
tubo de agua
Abrazadera
de la manguera
Línea de agua
7DODGUHXQDJXMHUR
de 1/4 de pulgada
en la tubería
del agua
Accesorios para
adherir el tubo
de agua
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
SOLUCIONAR PROBLEMAS
49-60704-2 49
SOLUCIONAR PROBLEMAS
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
Problema Posibles causas Qué hacer
Los cubos de hielo tienen
olor / sabor
El recipiente de almacenamiento
necesita limpieza.
'HVRFXSH\ODYHHOUHFLSLHQWH'HVHFKHORVFXERVYLHMRV
La comida está transmitiendo
olor / sabor a los cubos de hielo.
Empaque bien los alimentos.
El interior del refrigerador
necesita limpieza.
&RQVXOWHODVHFFLyQ&XLGDGR\OLPSLH]D ,QVWDODFLyQGHO
Ensamble de la Válvula de Agua
Zumbido frecuente Operación normal. 'XUDQWHODRSHUDFLyQQRUPDOODYiOYXODGHDJXD]XPEDUiFXDQGR
la máquina de hielos se llene de agua.
50 49-60704-2
GARANTÍA
Pegue aquí su recibo. La prueba de compra original es
QHFHVDULDSDUDREWHQHUVHUYLFLREDMRODJDUDQWtD
Garantía de la máquina de hielos
Ŷ Visitas de servicio hasta su casa para enseñarle cómo
usar el producto.
Ŷ ,QVWDODFLyQLQDSURSLDGD
Usted es responsable por suministrar la instalación
adecuada eléctrica y de plomería, incluyendo la tubería
hasta la máquina de hielos y la instalación de la tubería del
agua.
Ŷ )DOODGHOSURGXFWRVLHVDEXVDGRPDOXWLOL]DGRRXVDGR
con un fin diferente al propósito pretendido o usado
comercialmente.
Ŷ /DUHSRVLFLyQGHIXVLEOHVFDVHURVRDUUHJORGH
cortocircuitos.
Ŷ 'DxRDOSURGXFWRFDXVDGRSRUDFFLGHQWHLQFHQGLR
inundación o actos de la naturaleza.
Ŷ 'DxRVLQFLGHQWDOHVRFRQVHFXHQWHVFDXVDGRVSRU
posibles defectos con este aparato.
Ŷ 3URGXFWRQRDFFHVLEOHSDUDIDFLOLWDUHOVHUYLFLR
requerido.
Ŷ Visitas de servicio hasta su casa para enseñarle cómo
usar el producto.
Lea su Manual del propietario. Si tiene cualquier pregunta
sobre la operación del producto, por favor contacte a su
concesionario o a la oficina de Relaciones del consumidor
en:
0DQDJHU&RQVXPHU5HODWLRQV
0DEH&DQDGD,QF
1 Factory Lane, Suite 310
Moncton, N.B.
(&0
Ŷ ,QVWDODFLyQLQDSURSLDGD
Si tiene un problema con la instalación, contacte al
concesionario o al instalador. Usted es responsable por
suministrar la instalación adecuada eléctrica y de escape, y
la conexión.
Ŷ )DOODGHOSURGXFWRVLHVDEXVDGRPDOXWLOL]DGRRXVDGR
con un fin diferente al propósito pretendido o usado
comercialmente.
Ŷ /DUHSRVLFLyQGHIXVLEOHVFDVHURVRDUUHJORGH
cortocircuitos.
Ŷ 'DxRDOSURGXFWRFDXVDGRSRUDFFLGHQWHVLQFHQGLRV
inundaciones o actos de la naturaleza.
Qué no está cubierto (para clientes en los EE.UU.):
Qué no está cubierto (para clientes en Canadá):
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso
residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte
de un proveedor de servicio autorizado de GE Appliances, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o
bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE Appliances autorizado para realizar la
reparación. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía
da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber
cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney
General en su localidad.
Garante: GE Appliances
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del
producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las
garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un
año o el período de tiempo más breve permitido por la ley.
(/*$5$17(12(65(63216$%/(325'$²26&216(&8(17(6
GARANTE: MC Commercial, Burlington, Ontario, L7R 5B6
GEAppliances.com
7RGRHOVHUYLFLRGHJDUDQWtDHVSURYLVWRSRUQXHVWURV&HQWURVGH6HUYLFLRGH)DEULFDFLyQRXQWpFQLFRDXWRUL]DGRGH&XVWRPHU&DUH
3DUDSURJUDPDUXQDYLVLWDGHOVHUYLFLRWpFQLFRDWUDYpVGH,QWHUQHWYLVtWHQRVHQZZZJHDSSOLDQFHVFRPVHUYLFHBDQGBVXSSRUWROODPH
DO*(&$5(6&XDQGROODPHSDUDVROLFLWDUHOVHUYLFLRWHQJDORVQ~PHURVGHVHULH\PRGHORGLVSRQLEOHV
En
Canadá, llame al 800.561.3344.
Por el Período de GE Appliances reemplazará
Un Año
'HVGHODIHFKDGHOD
compra original
Cualquier parteGHODFRFLQDTXHIDOOHGHELGRDXQGHIHFWRHQORVPDWHULDOHVRODIDEULFDFLyQ'XUDQWH
esta garantía limitada de un año, GE Appliances también proveerá, sin costoWRGRHOWUDEDMR\HO
servicio en el hogar para reemplazar la parte que presente defectos.
49-60704-2 51
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Soporte para el Consumidor
Sitio Web de GE Appliances
¢'HVHDUHDOL]DUXQDFRQVXOWDRQHFHVLWDD\XGDFRQVXHOHFWURGRPpVWLFR"£,QWHQWHDWUDYpVGHO6LWLR:HEGH*($SSOLDQFHVODV
24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de GE Appliances y
DSURYHFKDUWRGRVQXHVWURVVHUYLFLRVGHVRSRUWHDWUDYpVGH,QWHUQHWGLVHxDGRVSDUDVXFRQYHQLHQFLD
En EE.UU.: GEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
£5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWRSHUPLWLUi
XQDPHMRUFRPXQLFDFLyQ\XQVHUYLFLRPiVSXQWXDOGHDFXHUGRFRQORVWpUPLQRVGHVXJDUDQWtDHQFDVRGHVXUJLUODQHFHVLGDG
7DPELpQSXHGHHQYLDUXQDFDUWDHQODWDUMHWDGHLQVFULSFLyQSUHLPSUHVDTXHVHLQFOX\HFRQHOPDWHULDOHPEDODGR
En EE.UU.: GEAppliances.com/register
Servicio Programado
(OVHUYLFLRGHUHSDUDFLyQGHH[SHUWRVGH*($SSOLDQFHVHVWiDVyORXQSDVRGHVXSXHUWD&RQpFWHVHDWUDYpVGH,QWHUQHW\SURJUDPH
su servicio a su conveniencia cualquier día del año. En EE.UU.: GEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm
RFRPXQtTXHVHDOGXUDQWHHOKRUDULRGHDWHQFLyQFRPHUFLDO
Garantías Extendidas
Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su
JDUDQWtDD~QHVWiYLJHQWH/DSXHGHDGTXLULUHQFXDOTXLHUPRPHQWRDWUDYpVGH,QWHUQHW/RVVHUYLFLRVGH*($SSOLDQFHVD~Q
estarán allí cuando su garantía caduque.
En EE.UU.: GEAppliances.com/ge/service-and-support/shop-for-extended-service-plans.htm
o comuníquese al 800.626.2224 durante el horario de atención comercial.
Conectividad Remota
Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto),
visite nuestro sitio web en GEAppliances.com/ge/connected-appliances/ o comuníquese al 800.220.6899 en EE.UU.
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de
SLH]DVRDFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHVVHDFHSWDQODVWDUMHWDV9,6$0DVWHU&DUG\'LVFRYHU2UGHQHKR\DWUDYpVGH
,QWHUQHWGXUDQWHODVKRUDVWRGRVORVGtDV(Q((88GEApplianceparts.comRGHIRUPDWHOHIyQLFDDOGXUDQWH
el horario de atención comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario.
Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado,
ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio
Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
(Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm

Transcripción de documentos

MÁQUINA DE HIELOS IM-6D INFORMACIÓN DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 USO DE LA MÁQUINA DE HIELOS MANUAL DEL PROPIETARIO E INSTALACIÓN Máquina automática de hielos . . . . . . . . . . .4 Cómo prepararse para las vacaciones . . . .4 Cuándo debe fijar el interruptor de corriente de la máquina de hielos en posición de OFF (apagado) . . . . . . . . . .4 Sonidos normales que puede escuchar . . .4 ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Lista de partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Cómo retirar el soporte existente de la bandeja de hielos . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Cómo reemplazar o retirar los estantes del congelador . . . . . . . . . . . . . . . .8 Máquina de hielos Máquina de hielos Máquina de hielos Máquina de hielos Máquina de hielos Máquina de hielos Máquina de hielos L . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 M . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 N . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Q . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 R . . . . . . . . . . . . . . . . .25 S . . . . . . . . . . . . . . . . .27 T . . . . . . . . . . . . . . . . .33 U , V o W . . . . . . . . .37 Máquina de hielos Instalación del Suministro de Agua . . . . 42 Guías del tubo de llenado . . . . . . . . . . . . . 46 CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . 47 GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 SERVICIO AL CONSUMIDOR . . . 51 ¿Que instrucciones se deben seguir? Busque la etiqueta en la parte trasera del refrigeardor, la cual le indicará qué instrucciones usar: L M N Q R S T U V oW GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca. 245D1617P001 49-60704-2 08-17 GEA GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. 2 49-60704-2 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR LA MÁQUINA DE HIELOS O LOS ACCESORIOS ADVERTENCIA A fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones al usar su refrigerador, siga estas precauciones básicas de seguridad: Ŷ/HDFRPSOHWDPHQWHOD,QIRUPDFLyQGH6HJXULGDGH ,QVWUXFFLRQHVGHVXUHIULJHUDGRUDQWHVGHLQVWDODUR usar la máquina de hielos. Ŷ$ODOHMDUHOUHIULJHUDGRUGHODSDUHGVHGHEHUiWHQHU cuidado de que no ruede sobre ni dañe el cable de corriente. Ŷ'HVHQFKXIHHOUHIULJHUDGRUDQWHVGHLQLFLDUOD instalación del kit de accesorios de la máquina de hielos. Ŷ5HHPSODFHWRGDVODVSLH]DV\SDQHOHVGHO refrigerador antes de usar el mismo. Ŷ&RQHFWHHOUHIULJHUDGRUDXQVXPLQLVWURGHDJXD potable únicamente. PRECAUCIÓN Evite el contacto con las partes en movimiento del mecanismo expulsor de la máquina de hielos o con el elemento de calefacción que expulsa los cubos, ubicado en la parte inferior de la máquina de hielos. No coloque los dedos ni las manos en la máquina de hielos automática mientras el refrigerador esté enchufado. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS DE LA PROPOSICIÓN 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA: ADVERTENCIA (VWHSURGXFWRFRQWLHQHXQRRPiVTXtPLFRVTXHHO(VWDGRGH&DOLIRUQLDHQWLHQGHTXH producen cáncer, defectos en el nacimiento u otros daños reproductivos. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 49-60704-2 3 USO DE LA MÁQUINA DE HIELOS Máquina automática de hielos Un refrigerador recién instalado puede tomar desde 12 hasta 24 horas para empezar a hacer hielo. La máquina de hielos producirá siete cubos por ciclo, aproximadamente entre 100–130 cubos en un período de 24 horas, dependiendo de la temperatura en el compartimiento del congelador, la temperatura del sitio, las veces que se abra la puerta y otras condiciones. Máquina de hielos La máquina de hielos se llenará con agua cuando se enfríe hasta congelarse. Un refrigerador recién instalado puede tomar desde 12 hasta 24 horas para empezar a hacer cubos de hielo. Escuchará un zumbido cada vez que la máquina de hielos se llene de agua. 'HVHFKHORVSULPHURVFXERVGHKLHORSDUDSHUPLWLUTXHOD tubería se limpie. Asegúrese de que nada interfiera con el recorrido del brazo indicador. Brazo indicador ,QWHUUXSWRU de corriente Si el refrigerador se opera antes de hacer la conexión del agua KDFLDODPiTXLQDGHKLHORVILMHHOLQWHUUXSWRUGHFRUULHQWHHQOD posición de OFF (apagado). &XDQGRHOUHFLSLHQWHVHOOHQDKDVWDHOQLYHOGHOEUD]RLQGLFDGRU ODPiTXLQDGHMDUiGHSURGXFLUKLHORV Es normal que varios cubos se peguen. Si el hielo no se utiliza frecuentemente, los cubos de hielo YLHMRVVHYROYHUiQRVFXURVFRQVDERUDYLHMR\VHUHGXFLUiQGH tamaño. &XDQGRHOUHIULJHUDGRUVHKD\DFRQHFWDGRDOVXPLQLVWURGH DJXDILMHHOLQWHUUXSWRUGHFRUULHQWHHQODSRVLFLyQGH21 (encendido). Cómo prepararse para las vacaciones )LMHHOLQWHUUXSWRUGHFRUULHQWHGHODPiTXLQDGHKLHORVHQOD posición de OFF (apagado) y cierre el suministro de agua hacia el refrigerador. 6LODWHPSHUDWXUDSXHGHFDHUSRUGHEDMRGHOSXQWRGH congelación, haga que un técnico calificado le drene el sistema de suministro de agua (en algunos modelos) para prevenir daños serios a la propiedad debidos a inundaciones. Cuándo debe fijar el interruptor de corriente de la máquina de hielos en posición de OFF (apagado) Ŷ&XDQGRUHWLUHHOFRPSDUWLPLHQWRSDUDHODOPDFHQDPLHQWRGH hielos por más de un minuto o dos. Ŷ&XDQGRHOVXPLQLVWURGHDJXDVHYD\DDFHUUDUSRU varias horas. Ŷ&XDQGRQRVHYD\DDXVDUHOUHIULJHUDGRUSRUYDULRVGtDV Sonidos normales que puede escuchar Ŷ/DYiOYXODGHODJXDGHODPiTXLQDGHKLHORVVRQDUi cuando la máquina se llene de agua. Si el interruptor de corriente está en la posición de ON (encendido), sonará aún si todavía no ha sido conectada al agua. Mantener el interruptor de corriente en la posición de ON (encendido) antes de conectarse al agua puede dañar la máquina de hielos. Para evitarlo, mueva el interruptor de corriente a la posición de OFF (apagado). Esto parará el sonido. 4 Ŷ(OVRQLGRGHORVFXERVDOFDHUHQODEDQGHMD\HODJXD corriendo en la tubería a medida que la máquina de hielos se vuelve a llenar. 49-60704-2 IM-6D Kit para hielos ¢3UHJXQWDV"/ODPH*(&$5(6  R9LVLWHQXHVWUDSiJLQDHQODUHGHQ GEAppliances.com ANTES DE EMPEZAR ¿ESTÁ REEMPLAZANDO LA MÁQUINA DE HIELOS CON ESTE KIT? Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. • IMPORTANTE – Guarde estas instrucciones para el uso del inspector local. • IMPORTANTE – &XPSODFRQWRGRV los códigos y ordenanzas gubernamentales. • Nota para el instalador Asegúrese GHGHMDUHVWDVLQVWUXFFLRQHVFRQHOFRQVXPLGRU • Nota para el consumidor – Guarde estas instrucciones para futura referencia. • Nivel de destrezas – La instalación de este aparato requiere de destrezas básicas de mecánica y electricidad. Es importante que use la válvula de agua y el ensamble de la tubería de llenado, incluidos con este kit, incluso aunque el refrigerador ya haya sido instalado. La válvula antigua no permitirá que ingrese suficiente agua para llenar correctamente la máquina de hielos y causará daños. DAÑOS EN EL ENVÍO / INSTALACIÓN • Tiempo de instalación – 20–60 minutos Ɣ6LODXQLGDGVHGDxDGXUDQWHHOHQYtRGHYXHOYD la unidad al almacén donde la adquirió para su reparación o reemplazo. • La instalación apropiada es responsabilidad del instalador. Ɣ6LHOFOLHQWHGDxDODXQLGDGODUHSDUDFLyQ o el reemplazo es responsabilidad del cliente. • La falla del producto debido a una instalación inapropiada no está cubierta por la garantía. Ɣ6LHOLQVWDODGRUGDxDODXQLGDG VLQRHVHOFOLHQWH  la reparación o reemplazo se debe hacer por medio de un arreglo entre el cliente y el instalador. INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Instrucciones para Instalación ¿QUÉ INSTRUCCIONES SE DEBEN SEGUIR? Hay una etiqueta en la parte trasera del refrigerador, la cual le indicará si se deben usar instrucciones: L M N Q R S T U V o W /RVSiJLQDVDFRQWLHQHQFDWRUFH,QVWUXFFLRQHVGH ,QVWDODFLyQGLIHUHQWHV La instalación específica de la máquina de hielos dependerá del modelo de su refrigerador. 49-60704-2 5 INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Instrucciones para instalación CONTENIDO DEL KIT IM-6D 15 Tornillo de cabeza hexagonal, para unir la válvula del agua (1/2”)* 8 &XEHWDSDUDHOKLHOR 1 Máquina de hielos (La apariencia podría variar) 16 Tornillos de cabeza Phillips, para instalar la máquina de hielos (2) ´ Q OODWLR ,QVWD FWLRQV X ,QVWU 2 ,QVWUXFFLRQHVSDUDOD instalación 9 &XEHWDSDUDHOKLHOR  Abrazadera de la Tubería de Agua (amortiguador con refuerzo) ICEMAKER WARRANTY VERIFICATION Date Installed Dealer 3 Abrazadera de la Manguera (negra) 10 Extensión de la Tubería de /OHQDGR ´H[WHUQR 2'  (20mm)) 11 Ensamble corto del tubo de llenado (~8”) 4 Ensamble de válvula y de tubo del agua 5 6XMHWDGRUHVGHOWXERGHODJXD con adhesivo posterior, para VXMHWDUHOWXERGHODJXDSOiVWLFR 12 Ensamble largo del tubo de llenado (~9”) 13 Taza de llenado de la máquina de hielos (montada al costado) 6 Abrazadera de la Manguera (no negra) 19 Ensamble de la Tubería de Llenado 20 Entrada para la tubería del agua 21 %RWyQGH&RUULHQWH 22 Extension del Soporte 14 Taza de llenado de la máquina de hielos (montado en los extremos – 2 ¾” de longitud)  Tornillo de cabeza hexagonal, para la abrazadera para la tubería del agua (3/4”)* 18 Etiqueta de garantía Tornillos con cabeza 23 hexagonal, para la extensión del soporte (1) (1/4”)* *NOTA: Las longitudes de los tornillos son las longitudes de la parte roscada de los mismos, sin incluir la cabeza. 6 49-60704-2 Lista de partes Utilice con las instrucciones de instalación: : L M N Q R S T U V W 1 Máquina de hielos X X X X X X X X X X 2 ,QVWUXFFLRQHVSDUDODLQVWDODFLyQ X X X X X X X X X X 3 Abrazadera de la Manguera (negra) X X X X X 4 Ensamble de válvula y de tubo del agua X X X X X X X X X X X X X 5 6XMHWDGRUHVGHOWXERGHODJXDFRQDGKHVLYR SRVWHULRUSDUDVXMHWDUHOWXERGHODJXD plástico X X X X X X X X X X 6 Abrazadera de la Manguera (no negra) X  Tornillo de cabeza hexagonal, para la abrazadera para la tubería del agua (3/4”)* X 8 &XEHWDSDUDHOKLHOR X X X X X X X X X X X X X X 9 &XEHWDSDUDHOKLHOR X 10 Extensión de la Tubería de Llenado (3/4” externo 2' X 11 Ensamble corto del tubo de llenado (~8”) X 12 Ensamble largo del tubo de llenado (~9”) X 13 Taza de llenado de la máquina de hielos (montada al costado) 14 Taza de llenado de la máquina de hielos (montado en los extremos) 15 Tornillo de cabeza hexagonal X X X X X X X X X X 16 Tornillos de cabeza Phillips (2) X X X X X X X X X X  Abrazadera de la Tubería de Agua (amortiguador con refuerzo) X X X X X X X X X X 18 Etiqueta de garantía X X X X X X X X X X 19 Ensamble de la Tubería de Llenado X X X X 20 Entrada para la tubería del agua X X X X X 21 Botón del Enchufe X X X X 22 Extension del Soporte X X 23 Tornillos con cabeza hexagonal, X X X X X X X X X X X X X X X X X INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Instrucciones para instalación X *Siempre cambie la válvula del agua cuando reemplace una máquina de hielo que haga cubos UHGRQGHDGRV(VWDQXHYDPiTXLQDGHKLHORVXWLOL]DXQYROWDMHGLIHUHQWHTXHSXHGHKDFHUTXHOD YiOYXODDQWLJXDIDOOH3DUDPRGHORVGHGLVSHQVDGRURUGHQHODSDUWH*($SSOLDQFHV1R:5; 49-60704-2  INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Instrucciones para instalación CÓMO RETIRAR EL SOPORTE EXISTENTE DE LA BANDEJA DE HIELOS 6LJDODVLQVWUXFFLRQHVDFRQWLQXDFLyQSDUDHOVRSRUWHGHODEDQGHMDGHKLHORVTXHVHSDUH]FDDOVX\R Tipo 1 Tipo 3 ‡'HVSHJXHHOFRVWDGR\ODSDUWHGHDEDMRGHOVRSRUWHGH ODEDQGHMDGHKLHORVGHORVJDQFKRVUHWHQHGRUHV%DMHHO soporte hasta que el costado esté separado del estante del congelador y retírelo del congelador. No necesitará esta parte. • Remueva los dos tornillos y guárdelos para la instalación de la máquina de hielos. Ganchos retenedores ‡/HYDQWHHOVRSRUWHGHODEDQGHMDGHKLHORVKDFLDIXHUDGHO gancho plástico. No necesitará esta parte. Tornillos Gancho plástico Tipo 2 ‡&XDQGROHYDQWHODSHVWDxDGHOFRVWDGRL]TXLHUGRGHO soporte con la punta de un destornillador, hale el soporte hacia delante y hacia fuera. No necesitará esta parte. Tipo 4 • Etire el tornillo con una llave de 1/4". ‡+DOHHOHVWDQWHGHODEDQGHMDGHKLHORVGHODSDUHG Retire el estante. No necesitará esta parte. • Reemplace el tornillo. No levante aquí Levante y saque esta pestaña Tornillo CÓMO REEMPLAZAR O RETIRAR LOS ESTANTES DEL CONGELADOR En algunos modelos, es posible que necesite reemplazar o retirar el estante del congelador de tal forma que la máquina de hielos y la cubeta queden en la posición apropiada. Siga las instrucciones que se presentan a continuación para el soporte de la EDQGHMDGHOFRQJHODGRUTXHVHSDUH]FDDOVX\R Tipo 1 Tipo 2 ‡3DUDUHHPSOD]DUORVVRSRUWHVGHODEDQGHMDGHGRV SLH]DVGHVOLFHODEDQGHMDKDFLDDUULEDIXHUDGHODEDVH GHPRQWDMH • En algunos refrigeradores del tipo sin escarcha, montados en una base, necesitará retirar un estante plano del congelador de ancho completo antes de instalar la máquina de hielos. Soporte del estante Base de PRQWDMH 8 49-60704-2 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA DE HIELOS L ¢6RQHVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDODLQVWDODFLyQLQGLFDGDVSRUOD etiqueta en la parte posterior del refrigerador— L M N Q R S T U V o W ANTES DE EMPEZAR 2 PREPÁRESE PARA LA Lea cada paso completamente antes de proceder. INSTALACIÓN Ŷ Retire y deseche la tapa blanca grande de la pared posterior del refrigerador. ADVERTENCIA A fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones al usar su refrigerador, siga estas precauciones básicas de seguridad: Ŷ 5  HWLUHODFXELHUWDFRQXQGHVWRUQLOODGRUGHSDODSODQD Retire la tapa HERRAMIENTAS NECESARIAS 'HVWRUQLOODGRUSODQR y Phillips Alicates &XFKLOOR afilado 'HVWRUQLOODGRUGHWXHUFDVGH 3 INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DE LLENADO Ŷ '  HVOLFHODH[WHQVLyQGHODWXEHUtDGH llenado (10) en la tubería de llenado contra la parte superior.. INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Instrucciones para instalación 10 1 RETIRE EL ESTANTE DE LA BANDEJA DE LOS CUBOS DE HIELO Ŷ 5  HWLUHORVGRVWRUQLOORVTXHVXMHWDQODEDQGHMDGHORV cubos de hielo hacia la pared lateral del congelador. 5HWLUHODEDQGHMD Ŷ Reemplace los tornillos pero no los apriete totalmente. Las cabezas de los tornillos deberán extenderse aproximadamente 1/2" (13 mm) de la pared lateral del congelador. 4 FIJE EL INTERRUPTOR EN LA POSICIÓN DE OFF (apagado) Ŷ )  LMHHOLQWHUUXSWRUGHFRUULHQWHGHODPiTXLQDGH hielos en la posición de OFF (apagado) hasta que el refrigerador se conecte al suministro de agua para evitar la operación prematura de la misma. ,QWHUUXSWRU de corriente La apariencia podría variar) 49-60704-2 9 INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Instrucciones para instalación 5 INSTALE LA TAZA DE LLENADO Ŷ ,QVWDOHODWD]DGHOOHQDGRGHODPiTXLQDGHKLHORV (montada al costado) (13) en la máquina de hielos como se muestra. 13 6 CONECTE LA MÁQUINA DE HIELOS Ŷ ,QVHUWHHOHQFKXIHGHOFDEOHGHFRUULHQWHHQHORULILFLR asegurándose de que las patas y los orificios se DMXVWHQ3UHVLRQHHOHQFKXIHILUPHPHQWHHQHORULILFLR $VHJXUHHOHQFKXIHHQVXOXJDUILMDQGRORVVXMHWDGRUHV en cada costado del enchufe. Asegúrese de que los VXMHWDGRUHVHQFDMHQHQVXOXJDU 8 INSTALE LA CUBETA DE HIELOS Ŷ &  RORTXHODFXEHWDGHKLHORV  TXHYLHQHFRQHO UHIULJHUDGRUGHEDMRGHOD máquina de hielos. Ŷ Asegúrese de que el interruptor de corriente de la máquina de hielos esté en la posición de OFF (apagado). 9 9 PEGUE LA ETIQUETA DE GARANTÍA Ŷ Se suministra una etiqueta (18) con este kit para registrar la fecha de instalación para propósitos GHODJDUDQWtD&ROyTXHODHQODSDUWHSRVWHULRUGHO refrigerador. 10 GUARDE ESTE MANUAL Ŷ La garantía para la máquina de hielos está impresa en este manual. Guarde este manual junto con el manual del propietario de su refrigerador. Ŷ Ahora ha completado la instalación de la máquina de KLHORVGHQWURGHOFRQJHODGRU&RQWLQ~HFRQODVHFFLyQ Ensamble de la válvula del agua.  MONTE LA MÁQUINA DE HIELOS Ŷ /  HYDQWHODPiTXLQDGHKLHORVGHPDQHUDTXHOD extensión del tubo de llenado  HQFDMHHQOD abertura de la taza de llenado & &XHOJXHOD máquina de hielos sobre los dos tornillos de montaje (A). Asegúrese de que: Ŷ El cable de la corriente todavía esté firmemente en el enchufe. Ŷ /  DH[WHQVLyQGHOWXERGHOOHQDGR  WRGDYtDHVWpHQOD abertura de la taza de llenado. (Revise la parte posterior del refrigerador para asegurar que el tubo de llenado no se haya salido de la parte posterior del refrigerador). Ŷ /  RVWRUQLOORVGHPRQWDMHGHODPiTXLQDGHKLHORVVH encuentran en la posición 10 más alta de las ranuras de A PRQWDMH & LUEGO APRIETE FIRMEMENTE LOS TORNILLOS DE MONTAJE DE LA MÁQUINA DE HIELOS. 10 49-60704-2 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE DE LA VÁLVULA DEL AGUA L ¢6RQHVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDODLQVWDODFLyQLQGLFDGDVSRUOD etiqueta en la parte posterior del refrigerador— L M N Q R S T U V o W ANTES DE EMPEZAR 2 INSTALE LA VÁLVULA DEL AGUA Lea cada paso completamente antes de proceder. ADVERTENCIA A fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones al usar su refrigerador, siga estas precauciones básicas de seguridad: Ŷ /  RFDOLFHHOHQFKXIHFRQHFWRUKHPEUD & HOFXDOHVWi XQLGRDOJDELQHWHFRQXQVXMHWDGRUPHWiOLFRRSOiVWLFR 5HWLUHHOVXMHWDGRUTXLWDQGRHOWRUQLOOR 6XMHWDGRUPHWiOLFR o plástico HERRAMIENTAS NECESARIAS 'HVWRUQLOODGRUSODQR y Phillips Alicates &XFKLOOR afilado 'HVWRUQLOODGRUGHWXHUFDVGH y 5/16" & Ŷ &  RQHFWHHOFRQHFWRUKHPEUD & HQORVWHUPLQDOHV PDFKRGHODYiOYXODGHDJXD  &XDOTXLHUFDEOHSXHGH ir en cualquier terminal. 4 C INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Instrucciones para instalación 1 RETIRE LA CUBIERTA Ŷ (QODSDUWHEDMDSRVWHULRUGHOUHIULJHUDGRUUHWLUHHO (los) tornillo(s) que sostiene(n) la cubierta de acceso. Ŷ 'REOHODFXELHUWDKDFLDDWUiVSDUDWHQHUDFFHVRDO compartimiento. Ŷ Asegúrese de guardar los tornillos ya que la cubierta de acceso se debe volver a instalar para asegurar que el refrigerador funcione correctamente. Ŷ Una la válvula del agua al gabinete introduciendo el tornillo de cabeza hexagonal (15) del kit en el orificio en la pata del gabinete. 15 ADVERTENCIA A fin de reducir el riesgo de muerte o de descargas eléctricas, se deberán seguir estas instrucciones: Ŷ Desenchufe el refrigerador antes de retirar cualquier panel. Ŷ No dañe ningún cable mientras el panel es retirado. Ŷ Reemplace todas las piezas y paneles antes de volver a enchufar el refrigerador. 49-60704-2 11 INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Instrucciones para instalación 3 INSTALE LA ABRAZADERA DE LA TUBERÍA DEL AGUA ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA $GKLHUDODDEUD]DGHUDGHODWXEHUtDXVDQGRHODJXMHUR existente únicamente. NO perfore el refrigerador. 5 DIRIJA E INSTALE LA TUBERÍA PLÁSTICA DEL AGUA Ŷ '  LULMDODWXEHUtDSOiVWLFDGHODJXDDORODUJRGHODSDUWH posterior del refrigerador hacia la entrada de la tubería del agua. Ŷ 8  VHORVWUHVVXMHWDGRUHVFRQDGKHVLYRSRVWHULRU   SDUDDVHJXUDUHOWXERDODSDUWHSRVWHULRUGHODFDMD Ŷ Una la abrazadera metálica de la tubería del agua DOLYLRGHSUHVLyQ   DOUHIULJHUDGRU,QVHUWHXQRGH los tornillos, retirados en el Paso 1, en el borde del gabinete a través de la abrazadera y orificio en la cubierta del compresor. Ŷ La abrazadera metálica es para la tubería del agua de ODFDVD 9HDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQGHOD Tubería del Agua). No se debe usar para el tubo desde la válvula del agua hasta la máquina de hielos. 6XMHWDGRUHVFRQ adhesivo posterior para la tubería plástica del agua Tornillo 6 VÁLVULA DEL AGUA INSTALADA  Ŷ &  RQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQGHOD tubería del agua para la conexión al suministro de agua GHODFDVD'HVSXpVGHWHUPLQDUODLQVWDODFLyQGHOD WXEHUtDGHODJXDILMHHOLQWHUUXSWRUGHODPiTXLQDGH hielos en la posición de ON (encendido). 4 CONECTE LA TUBERÍA DEL AGUA Ŷ Retire la taza plástica pequeña (B) de la parte de DEDMRGHODentrada de la tubería del agua localizada en la esquina trasera superior derecha del refrigerador. Ŷ Presione los extremos de la abrazadera para manguera (6) del kit con alicates y deslice la abrazadera sobre la entrada de la tubería del agua. Ŷ Mientras está presionando la abrazadera, inserte la tubería plástica del agua en la entrada lo más que pueda (aproximadamente 1" [25 mm]). Ŷ El ciclo de la máquina de hielos no iniciará sino hasta que la máquina de hielos y el compartimiento del congelador alcancen la temperatura de operación, luego la producción del hielo empezará automáticamente.  VUELVA A INSTALAR LA TAPA Ŷ Vuelva a instalar la tapa de acceso del compartimiento del compresor. Esto requiere el uso de tornillos que UHWLUySUHYLDPHQWHSDUDYROYHUDDMXVWDUODWDSDD ODSDUWHWUDVHUDGHOFXHUSRGHOUHIULJHUDGRU'HEHUi ser instalado nuevamente en el refrigerador para un funcionamiento correcto. •Ŷ /  XHJRGHVOLFHODDEUD]DGHUDKDFLDDEDMRSDUDSRQHUOD tubería del agua plástica en su lugar. Entrada del tubo de agua 6 B 12 49-60704-2 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA DE HIELOS M ¢6RQHVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDODLQVWDODFLyQLQGLFDGDVSRUOD etiqueta en la parte posterior del refrigerador— L M N Q R S T U V o W ANTES DE EMPEZAR 3 INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DE Lea cada paso completamente antes de proceder. LLENADO Ŷ Si el refrigerador ya cuenta con una entrada para la tubería de agua en su parte trasera, use un destornillador de punta plana para retirarlo suavemente. (OFRGRSOiVWLFR\ODMXQWDUHWLUDGRVVH pueden descartar. ADVERTENCIA A fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones al usar su refrigerador, siga estas precauciones básicas de seguridad: Ŷ Retire y deseche la tapa blanca de la esquina superior izquierda de la pared del congelador. HERRAMIENTAS NECESARIAS Remove plug Ŷ Abra la puerta de alimentos frescos y ubique la etiqueta en el extremo superior izquierdo del compartimiento. Ŷ Busque el número de modelo con letra negrita que ILJXUDFRPR1ž'(02'(/2 'HVWRUQLOODGRUSODQR y Phillips Alicates &XFKLOOR afilado Ŷ Haga que los dos dígitos del número de modelo coincidan con el número del tubo de llenado en la siguiente tabla. NOTA: El número deseado comienza en el cuarto caracter. 1 REMOVE THE COVER Ŷ Retire la cubierta del enchufe con un destornillador de pala plana. Número de Modelo GENERAL ELECTRIC COMPANY APPLIANCE PARK LOUISVILLE, KY 40225 MODEL NO. www.GEAppliances.com GTH18GBDCRWW SERIAL NO. FZ743041 182A LISTED HOSEHOLD REFRIGERATOR/FREEZER 2 PRÉPAREZ VOTRE INSTALLATION Ŷ (  QHOFRQJHODGRUDIORMHORVGRVWRUQLOORVGHPRQWDMH %  pero no los retire por completo. Si su modelo no tiene ya los tornillos en la pared del congelador, busque dos botones. Retire los botones e inserte los dos tornillos de cabeza Phillips (16). Los tornillos se deberán extender aproximadamente 1/2" (13mm) de la pared del congelador. B 49-60704-2 IIIIIIIIIII IIIIIIII IIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Número de Modelo 16 INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Instrucciones para instalación Tubo de Llenado # 11  # 11 18 # 12 IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Ŷ Vaya a la parte trasera del refrigerador. Busque la etiqueta pequeña en la esquina superior derecha y retírela. Hay un adhesivo sobre la tubería de llenado (11 o 12). Retire el adhesivo y deslice el tubo por el DJXMHURFHUFDGHODSDUWHVXSHULRUHQODSDUWHWUDVHUD del refrigerador. Presione el mismo firmemente sobre la HQWUDGDSDUDTXHTXHGHDMXVWDGRDOUHIULJHUDGRU 11 o 12 13 INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Instrucciones para instalación 4 FIJE EL INTERRUPTOR EN LA POSICIÓN DE OFF (apagado) Ŷ )  LMHHOLQWHUUXSWRUGHFRUULHQWHGHODPiTXLQDGH hielos en la posición de OFF (apagado) hasta que el refrigerador se conecte al suministro de agua para evitar la operación prematura de la misma.  MONTE LA MÁQUINA DE HIELOS Ŷ /  HYDQWHODPiTXLQDGHKLHORVGHPDQHUDTXHOD H[WHQVLyQGHOWXERGHOOHQDGR R HQFDMHHQOD DEHUWXUDGHODWD]DGHOOHQDGR ' &XHOJXHODPiTXLQD GHKLHORVVREUHORVGRVWRUQLOORVGHPRQWDMH $  Asegúrese de que: Ŷ (OFDEOHGHODFRUULHQWHWRGDYtDHVWpILUPHPHQWHHQ el enchufe. Ŷ /  DH[WHQVLyQGHOWXERGHOOHQDGR R WRGDYtDHVWp en la abertura de la taza de llenado. (Revise la parte posterior del refrigerador para asegurar que el tubo de llenado no se haya salido de la parte posterior del refrigerador). ,QWHUUXSWRUGH corriente (La apariencia podría variar) 5 INSTALE LA TAZA DE LLENADO Ŷ ,QVWDOHODtaza de llenado de la máquina de hielos (montada al costado) (13) en la máquina de hielos como se muestra. Ŷ /  RVWRUQLOORVGHPRQWDMHGHODPiTXLQDGHKLHORVVH encuentran en la posición más alta de las ranuras de PRQWDMH LUEGO APRIETE FIRMEMENTE LOS TORNILLOS DE MONTAJE DE LA MÁQUINA DE HIELOS. 11 o 12 ' 13 8 INSTALE LA CUBETA DE HIELOS 6 CONECTE LA MÁQUINA DE HIELOS Ŷ Sosteniendo la máquina de hielos en su lugar, inserte el enchufe del cable de corriente en el orificio de la pared lateral, asegurándose de que las patas y los orificios se DMXVWHQ3UHVLRQHHOHQFKXIHILUPHPHQWHHQHORULILFLR $VHJXUHHOHQFKXIHHQVXOXJDUILMDQGRORVVXMHWDGRUHV en cada costado del enchufe. Asegúrese de que los VXMHWDGRUHVHQFDMHQHQVXOXJDU Ŷ &  RORTXHODFXEHWDGHKLHORV  GHEDMRGHODPiTXLQD de hielos. Ŷ Asegúrese de que el interruptor de corriente de la máquina de hielos esté en la posición de OFF (apagado). 9 9 PEGUE LA ETIQUETA DE GARANTÍA Ŷ Se suministra una etiqueta (18) con este kit para registrar la fecha de instalación para propósitos GHODJDUDQWtD&ROyTXHODHQODSDUWHSRVWHULRUGHO refrigerador. 10 GUARDE ESTE MANUAL Ŷ La garantía para la máquina de hielos está impresa en este manual. Guarde este manual junto con el manual del propietario de su refrigerador. Ŷ Ahora ha completado la instalación de la máquina de KLHORVGHQWURGHOFRQJHODGRU&RQWLQ~HFRQODVHFFLyQ Ensamble de la válvula del agua. 14 49-60704-2 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE DE LA VÁLVULA DEL AGUA M ¢6RQHVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDODLQVWDODFLyQLQGLFDGDVSRUOD etiqueta en la parte posterior del refrigerador— L M N Q R S T U V or W ANTES DE EMPEZAR Lea cada paso completamente antes de proceder. ADVERTENCIA A fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones al usar su refrigerador, siga estas precauciones básicas de seguridad: 2 INSTALE LA VÁLVULA DEL AGUA Ŷ Localice el enchufe conector hembra.&RQHFWH el conector hembra & HQORVWHUPLQDOHVPDFKR de la válvula de agua  &XDOTXLHUFDEOHSXHGH ir en cualquier terminal. 4 C HERRAMIENTAS NECESARIAS 'HVWRUQLOODGRUSODQR y Phillips Alicates &XFKLOOR afilado Ŷ Una la válvula del agua al gabinete introduciendo el tornillo de cabeza hexagonal (13) del kit en el orificio en la pata del gabinete. 15 'HVWRUQLOODGRUGHWXHUFDVGH y 5/16" INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Instrucciones para instalación 1 RETIRE LA CUBIERTA Ŷ Use una boquilla de 5/16" o una llave DMXVWDEOHSDUDUHWLUDUODFXELHUWDGHDFFHVRGHO compartimiento del compresor. Esto requiere retirar los seis tornillos que unen la cubierta a la SDUWHSRVWHULRUGHODFDMDGHOUHIULJHUDGRU Ŷ Asegúrese de guardar los tornillos ya que la cubierta de acceso se debe reinstalar más adelante para asegurar que su refrigerador funcione correctamente. ADVERTENCIA A fin de reducir el riesgo de muerte o de descargas eléctricas, se deberán seguir estas instrucciones: Ŷ Desenchufe el refrigerador antes de retirar cualquier panel. Ŷ No dañe ningún cable mientras el panel es retirado. Ŷ Reemplace todas las piezas y paneles antes de volver a enchufar el refrigerador. 49-60704-2 15 INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Instrucciones para instalación 3 INSTALE LA ABRAZADERA DE LA TUBERÍA DEL AGUA ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA $GKLHUDODDEUD]DGHUDGHODWXEHUtDXVDQGRHODJXMHUR existente únicamente. NO perfore el refrigerador. 5 DIRIJA E INSTALE LA TUBERÍA PLÁSTICA DEL AGUA Ŷ Una la tubería plástica del agua a la parte posterior del JDELQHWHFRQORVVXMHWDGRUHVFRQDGKHVLYRSRVWHULRU   VHSDUDQGRORVVXMHWDGRUHVFRPRVHPXHVWUDSDUDWHQVDU la tubería. Ŷ Una la abrazadera de la tubería del agua (alivio de presión   GHONLWDOUHIULJHUDGRU&RQODDEUD]DGHUD directamente en línea con la válvula del agua, inserte el tornillo  GHONLWDWUDYpVGHODabrazadera  HQOD hendidura en la parte de atrás del gabinete. Ŷ La abrazadera metálica es para la tubería del agua dela FDVD 9HDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQGHOD Tubería del Agua). No se debe usar para el tubo desde la válvula del agua hasta la máquina de hielos. 6XMHWDGRUHVFRQ adhesivo posterior para la tubería plástica del agua   6 VÁLVULA DEL AGUA INSTALADA 4 CONECTE LA TUBERÍA DEL AGUA Ŷ Asegúrese de que haya suficiente tubería plástica del agua para que se extienda desde la válvula del agua hacia bien adentro de la entrada de la tubería del agua R &RUWHFXDOTXLHUH[FHVRGHWXEHUtD Ŷ Presione los extremos de la abrazadera para manguera (3) del kit con alicates y deslice la abrazadera sobre la entrada de la tubería del agua. Ŷ Mientras está presionando la abrazadera, inserte la tubería plástica del agua en la entrada lo más que pueda (aproximadamente 1" [25 mm]). Ŷ /  XHJRGHVOLFHODDEUD]DGHUDKDFLDDEDMRSDUDSRQHUOD tubería del agua plástica en su lugar. Entrada de la tubería del agua Ŷ &RQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQGH la tubería del agua para la conexión al suministro GHDJXDGHODFDVD'HVSXpVGHWHUPLQDUOD LQVWDODFLyQGHODWXEHUtDGHODJXDILMHHOLQWHUUXSWRU de la máquina de hielos en la posición de ON (encendido). El ciclo de la máquina de hielos no iniciará sino hasta que la máquina de hielos y el compartimiento del congelador alcancen la temperatura de operación, luego la producción del hielo empezará automáticamente.  REINSTALL THE COVER Ŷ Vuelva a instalar la tapa de acceso del compartimiento del compresor. Esto requiere el uso de tornillos que retiró previamente para volver DDMXVWDUODWDSDDODSDUWHWUDVHUDGHOFXHUSRGHO UHIULJHUDGRU'HEHUiVHULQVWDODGRQXHYDPHQWHHQ el refrigerador para un funcionamiento correcto. 3 16 49-60704-2 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA DE HIELOS N ¢6RQHVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDODLQVWDODFLyQLQGLFDGDVSRUOD etiqueta en la parte posterior del refrigerador— L M N Q R S T U V o W ANTES DE EMPEZAR Lea cada paso completamente antes de proceder. ADVERTENCIA 2 PREPÁRESE PARA LA INSTALACIÓN Ŷ Retire y deseche la tapa blanca grande de la pared posterior del refrigerador. Hale la tapa gris de aislamiento y retire cualquier suciedad. A fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones al usar su refrigerador, siga estas precauciones básicas de seguridad: Ŷ Retire la cubierta con un destornillador de pala plana. HERRAMIENTAS NECESARIAS 'HVWRUQLOODGRUSODQR y Phillips Alicates &XFKLOOR afilado 3 INSTALLEZ LA CONDUITE D’ALIMENTATION 1 RETIRE EL ESTANTE DE LA BANDEJA DE LOS CUBOS DE HIELO Ŷ 5  HWLUHORVGRVWRUQLOORVTXHVXMHWDQODEDQGHMDGHORV cubos de hielo hacia la pared lateral del congelador. 5HWLUHODEDQGHMD Ŷ Encontrará dos botones blancos sobre los orificios de los tornillos. Retire estos botones e instálelos en los dos orificios de los tornillos que se usaron para sostener el HVWDQWHGHODEDQGHMDGHORVFXERVGHKLHOR Ŷ ,QVWDOHGRVWRUQLOORVGHFDEH]D3KLOOLSV  HQORV orificios en los cuales los botones se encontraban, pero no los apriete totalmente. Las cabezas de los tornillos deberán extenderse aproximadamente 1/2" (13 mm) de la pared lateral del congelador. Ŷ &RUWHHOtubo de llenado con lámina metálica (19) a la longitud N (refiérase a la guía N HQODSiJLQD  FRQXQFXFKLOORDILODGRRXQDQDYDMDGHXQDVRODKRMD afilada. Ŷ 'HVOLFHHOtubo de llenado con lámina metálica (20) en la entrada de la tubería del agua (19). INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Instrucciones para instalación 19 20 Ŷ En la parte posterior del refrigerador, en el lado del tubo de la entrada de la tubería del agua (20), encontrará un adhesivo. Retire el adhesivo y deslice el tubo por el orificio cerca de la parte superior en la parte de atrás del refrigerador. Presione firmemente en la entrada para asegurarlo. 4 FIJE EL INTERRUPTOR EN LA POSICIÓN DE OFF (apagado) Ŷ )  LMHHOLQWHUUXSWRUGHFRUULHQWHGHODPiTXLQDGH hielos en la posición de OFF (apagado) hasta que el refrigerador se conecte al suministro de agua para evitar la operación prematura de la misma. 16 Botón del Enchufe ,QWHUUXSWRU de corriente La apariencia podría variar) 49-60704-2  INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Instrucciones para instalación 5 INSTALE LA TAZA DE LLENADO  MONTE LA MÁQUINA DE HIELOS Ŷ ,QVWDOHODtaza de llenado de la máquina de hielos Ŷ /  HYDQWHODPiTXLQDGHKLHORVGHPDQHUDTXHHOtubo de llenado  HQFDMHHQODabertura de la taza de llenado  &XHOJXHODPiTXLQDGHKLHORVVREUHORV dos tornillos de montaje (16). Asegúrese de que: Ŷ El cable de la corriente todavía esté firmemente en el enchufe. Ŷ (  OWXERGHOOHQDGR  WRGDYtDHVWpHQODDEHUWXUD de la taza de llenado. (Revise la parte posterior del refrigerador para asegurar que el tubo de llenado no se haya salido de la parte posterior del refrigerador). LUEGO APRIETE FIRMEMENTE LOS TORNILLOS DE MONTAJE DE LA MÁQUINA DE HIELOS. (montada al costado) (13) en la máquina de hielos como se muestra. 13 6 BRANCHEZ LA MACHINE À GLAÇONS 19 13 Ŷ Sosteniendo la máquina de hielos en su lugar, inserte el enchufe del cable de corriente ' HQHORULILFLRGH la pared trasera, asegurándose de que las patas y los RULILFLRVVHDMXVWHQ3UHVLRQHHOHQFKXIHILUPHPHQWHHQ HORULILFLR$VHJXUHHOHQFKXIHHQVXOXJDUILMDQGRORV VXMHWDGRUHVHQFDGDFRVWDGRGHOHQFKXIH$VHJ~UHVHGH TXHORVVXMHWDGRUHVHQFDMHQHQVXOXJDU ' 8 INSTALE LA CUBETA DE HIELOS Ŷ &  RORTXHODFXEHWDGHKLHORV  GHEDMRGHODPiTXLQD de hielos. Ŷ Asegúrese de que el interruptor de corriente de la máquina de hielos esté en la posición de OFF (apagado). 9 9 PEGUE LA ETIQUETA DE GARANTÍA Ŷ Se suministra una etiqueta (18) con este kit para registrar la fecha de instalación para propósitos GHODJDUDQWtD&ROyTXHODHQODSDUWHSRVWHULRUGHO refrigerador. 10 GUARDE ESTE MANUAL Ŷ La garantía para la máquina de hielos está impresa en este manual. Guarde este manual junto con el manual del propietario de su refrigerador. Ŷ Ahora ha completado la instalación de la máquina de KLHORVGHQWURGHOFRQJHODGRU&RQWLQ~HFRQODVHFFLyQ Ensamble de la válvula del agua. 18 49-60704-2 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE DE LA VÁLVULA DEL AGUA N ¢6RQHVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDODLQVWDODFLyQLQGLFDGDVSRUOD etiqueta en la parte posterior del refrigerador — L M N Q R S T U V o W ANTES DE EMPEZAR 2 ADHIERA LA EXTENSIÓN DEL Lea cada paso completamente antes de proceder. ADVERTENCIA SOPORTE A LA VÁLVULA DE AGUA Ŷ Use una llave de tuercas de ¼” para adherir la extensión del soporte (22) al soporte de la válvula de agua con el tornillo (23). A fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones al usar su refrigerador, siga estas precauciones básicas de seguridad: 22 Extensión del soporte HERRAMIENTAS NECESARIAS 'HVWRUQLOODGRUSODQR y Phillips Alicates Aproximadamente 2” &XFKLOOR afilado 'HVWRUQLOODGRUGHWXHUFDVGH y 5/16" 1 RETIRE LA CUBIERTA Ŷ 8  VHXQDERTXLOODGHRXQDOODYHDMXVWDEOHSDUD retirar la cubierta de acceso del compartimiento del compresor. Esto requiere retirar los seis tornillos que XQHQODFXELHUWDDODSDUWHSRVWHULRUGHODFDMDGHO refrigerador. Ŷ Asegúrese de guardar los tornillos ya que la cubierta de acceso se debe reinstalar más adelante para asegurar que su refrigerador funcione correctamente. 23 ‡ 0  LHQWUDVGHMDXQEXFOHGHDSUR[LPDGDPHQWH´GHEDMR de la válvula, introduzca la tubería de agua en el VXMHWDGRUGHOODGRGHODYiOYXODGHDJXD INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Instrucciones para instalación 2 ADHIERA LA VÁLVULA DE AGUA AL COMPARTIMIENTO DE LA MÁQUINA Ŷ Ubique el enchufe de conexión hembra. Enchufe el conector hembra en las terminales macho de la válvula de agua. Se puede usar cualquiera de los cables en cualquiera de las terminales. Ŷ $  MXVWHODválvula de agua (4) al gabinete, conduciendo el tornillo (15) de FDEH]DKH[DJRQDOGHVGHHONLWDWUDYpVGHODJXMHUR de la extensión del soporte  \HQHODJXMHURGHO gabinete. 4 ADVERTENCIA A fin de reducir el riesgo de muerte o de descargas eléctricas, se deberán seguir estas instrucciones: 15 22 Ŷ Desenchufe el refrigerador antes de retirar cualquier panel. Ŷ No dañe ningún cable mientras el panel es retirado. Ŷ Reemplace todas las piezas y paneles antes de volver a enchufar el refrigerador. 49-60704-2 19 INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Instrucciones para instalación 4 INSTALE LA ABRAZADERA DE LA TUBERÍA DEL AGUA ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA $GKLHUDODDEUD]DGHUDGHODWXEHUtDXVDQGRHODJXMHUR existente únicamente. NO perfore el refrigerador. 6 DIRIJA E INSTALE LA TUBERÍA PLÁSTICA DEL AGUA Ŷ Una la tubería plástica del agua a la parte posterior del JDELQHWHFRQORVVXMHWDGRUHVFRQDGKHVLYRSRVWHULRU   VHSDUDQGRORVVXMHWDGRUHVFRPRVHPXHVWUDSDUDWHQVDU la tubería. Ŷ Una la abrazadera de la tubería del agua (alivio de presión   GHONLWDOUHIULJHUDGRU&RQODDEUD]DGHUD directamente en línea con la válvula del agua, inserte el tornillo  GHONLWDWUDYpVGHODabrazadera  HQOD hendidura en la parte de atrás del gabinete. Ŷ La abrazadera metálica es para la tubería del agua dela FDVD 9HDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQGHOD Tubería del Agua). No se debe usar para el tubo desde la válvula del agua hasta la máquina de hielos. 6XMHWDGRUHVFRQDGKHVLYR posterior para la tubería plástica del agua  VÁLVULA DEL AGUA INSTALADA   5 BRANCHEZ LA CONDUITE D’EAU Ŷ Asegúrese de que haya suficiente tubería plástica del agua para que se extienda desde la válvula del agua hacia bien adentro de la entrada de la tubería del agua  &RUWHFXDOTXLHUH[FHVRGHWXEHUtD Ŷ Presione los extremos de la abrazadera para manguera (3) del kit con alicates y deslice la abrazadera sobre la entrada de la tubería del agua. Ŷ Mientras está presionando la abrazadera, inserte la tubería plástica del agua en la entrada lo más que pueda (aproximadamente 1" [25 mm]). Ŷ /XHJRGHVOLFHODDEUD]DGHUDKDFLDDEDMRSDUDSRQHUOD Ŷ &  RQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQGHOD tubería del agua para la conexión al suministro de agua GHODFDVD'HVSXpVGHWHUPLQDUODLQVWDODFLyQGHOD WXEHUtDGHODJXDILMHHOinterruptor de la máquina de hielos en la posición de ON (encendido). Ŷ El ciclo de la máquina de hielos no iniciará sino hasta que la máquina de hielos y el compartimiento del congelador alcancen la temperatura de operación, luego la producción del hielo empezará automáticamente. 8 VUELVA A INSTALAR LA TAPA Ŷ Vuelva a instalar la tapa de acceso del compartimiento del compresor. Esto requiere el uso de tornillos que UHWLUySUHYLDPHQWHSDUDYROYHUDDMXVWDUODWDSDD ODSDUWHWUDVHUDGHOFXHUSRGHOUHIULJHUDGRU'HEHUi ser instalado nuevamente en el refrigerador para un funcionamiento correcto. tubería del agua plástica en su lugar. Entrada de la tubería del agua 3 20 49-60704-2 CCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA DE HIELOS Q ¢6RQHVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDODLQVWDODFLyQLQGLFDGDVSRUOD etiqueta en la parte posterior del refrigerador— L M N Q R S T U V o W ANTES DE EMPEZAR 2 INSTALE LA ENTRADA DE LA Lea cada paso completamente antes de proceder. ADVERTENCIA A fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones al usar su refrigerador, siga estas precauciones básicas de seguridad: Alicates &XFKLOOR afilado 1 PREPÁRESE PARA LA INSTALACIÓN Ŷ Retire y deseche la tapa blanca grande o el adhesivo de aluminio de la pared posterior del congelador. Hale la tapa gris de aislamiento y retire cualquier suciedad. Ŷ $  IORMHORVGRVWRUQLOORVGHPRQWDMHSHURQRORVUHWLUH por completo. Los tornillos deberán extenderse aproximadamente 1/2" (13 mm) de la pared lateral del congelador. Ŷ Retire la cubierta del tomacorriente con un destornillador de pala plana. 19 Ŷ 'HVOLFHHO tubo de llenado (19) en la entrada de la tubería del agua (20). HERRAMIENTAS NECESARIAS 'HVWRUQLOODGRUSODQR y Phillips TUBERÍA Ŷ &RUWHHOtubo de llenado (19) hasta la longitud Q Q (consulte la guía Q HQODSiJLQD FRQXQDFXFKLOOD 20 afilada o una cuchilla de una sola KRMD Ŷ Vaya a la parte posterior del refrigerador. En la esquina superior derecha, remueva la etiqueta que cubre el DJXMHUR7LUHGHOPDWHULDODLVODQWH\GHFXDOTXLHURWUR desperdicio. Ŷ En el lado del tubo de la entrada de la tubería del agua (20) encontrará un adhesivo. Retire el adhesivo y deslice el tubo por el orificio cerca de la parte superior en la parte de atrás del refrigerador. Presione firmemente en la entrada para asegurarlo. INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Installation Instructions 4 FIJE EL INTERRUPTOR EN LA POSICIÓN DE OFF (apagado) Ŷ )  LMHHOLQWHUUXSWRUGHFRUULHQWHGHODPiTXLQDGH hielos en la posición de OFF (apagado) hasta que el refrigerador se conecte al suministro de agua para evitar la operación prematura de la misma. ,QWHUUXSWRU de corriente La apariencia podría variar) 49-60704-2 21 INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Instrucciones para instalación 4 INSTALE LA TAZA DE LLENADO Ŷ ,QVWDOHODtaza de llenado de la máquina de hielos (montada al costado) (13) en la máquina de hielos como se muestra. 13 6 MONTE LA MÁQUINA DE HIELOS Ŷ /  HYDQWHODPiTXLQDGHKLHORVGHPDQHUDTXHGHOWXER GHOOHQDGR  HQFDMHHQODDEHUWXUDGHODWD]DGH OOHQDGR ( &XHOJXHODPiTXLQDGHKLHORVVREUHORVGRV WRUQLOORVGHPRQWDMH &  Asegúrese de que: Ŷ El cable de la corriente todavía esté firmemente en el enchufe. Ŷ (  Otubo de llenado (19) todavía esté en la abertura de la taza de llenado. (Revise la parte posterior del refrigerador para asegurar que el tubo de llenado no se haya salido de la parte posterior del refrigerador). 5 CONECTE LA MÁQUINA DE HIELOS Ŷ Sosteniendo la máquina de hielos en su lugar, conecte el cable de corriente en el orificio de arriba en la pared posterior. Para asegurar el cable de corriente, FRORTXHHOFDEOHHQORVVXMHWDGRUHVXELFDGRVHQOD pared posterior del congelador. Asegure el enchufe en VXOXJDUILMDQGRORVVXMHWDGRUHVHQFDGDFRVWDGRGHO HQFKXIH$VHJ~UHVHGHTXHORVVXMHWDGRUHVHQFDMHQHQ su lugar. LUEGO APRIETE FIRMEMENTE LOS TORNILLOS DE MONTAJE DE LA MÁQUINA DE HIELOS. 19 & E  INSTALE LA CUBETA DE HIELOS Ŷ &  RORTXHOD cubeta de hielos  GHEDMRGHODPiTXLQD de hielos. Ŷ Asegúrese de que el interruptor de corriente de la máquina de hielos esté en la posición de OFF (apagado). 9 8 PEGUE LA ETIQUETA DE GARANTÍA Ŷ Se suministra una etiqueta (18) con este kit para registrar la fecha de instalación para propósitos GHODJDUDQWtD&ROyTXHODHQODSDUWHSRVWHULRUGHO refrigerador. 9 GUARDE ESTE MANUAL Ŷ La garantía para la máquina de hielos está impresa en este manual. Guarde este manual junto con el manual del propietario de su refrigerador. Ŷ Ahora ha completado la instalación de la máquina de KLHORVGHQWURGHOFRQJHODGRU&RQWLQ~HFRQODVHFFLyQ Ensamble de la válvula del agua. 22 49-60704-2 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE DE LA VÁLVULA DEL AGUA Q ¢6RQHVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDODLQVWDODFLyQLQGLFDGDVSRUOD etiqueta en la parte posterior del refrigerador— L M N Q R S T U V o W ANTES DE EMPEZAR 2 INSTALE LA VÁLVULA DEL AGUA Lea cada paso completamente antes de proceder. ADVERTENCIA A fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones al usar su refrigerador, siga estas precauciones básicas de seguridad: HERRAMIENTAS NECESARIAS Ŷ Localice el enchufe conector hembra. &RQHFWHHOFRQHFWRU KHPEUD & HQORV terminales macho de la válvula de agua (4). &XDOTXLHUFDEOHSXHGHLU en cualquier terminal. C 4 Ŷ Una la válvula del agua al gabinete introduciendo el tornillo de cabeza hexagonal (15) del kit en el orificio HQODSDWDGHOJDELQHWH123(5)25(1,1*Ò1 25,),&,2$',&,21$/ 15 'HVWRUQLOODGRUSODQR y Phillips Alicates &XFKLOOR afilado 'HVWRUQLOODGRUGHWXHUFDVGH y 5/16" 1 RETIRE LA CUBIERTA Ŷ 8  VHXQDERTXLOODGHRXQDOODYHDMXVWDEOHSDUD retirar la cubierta de acceso del compartimiento del compresor. Esto requiere retirar los seis tornillos que XQHQODFXELHUWDDODSDUWHSRVWHULRUGHODFDMDGHO refrigerador. Ŷ Asegúrese de guardar los tornillos ya que la cubierta de acceso se debe reinstalar más adelante para asegurar que su refrigerador funcione correctamente. INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Instrucciones para instalación Ŷ 5  HYLVHODWXHUFDSOiVWLFDGHODWXEHUtDGHODJXDHQOD parte inferior de la válvula de agua para verificar que HVWpILUPHPHQWHDSUHWDGD1286(+(55$0,(17$6 4 INSTALE LA ABRAZADERA DE LA TUBERÍA DEL AGUA ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA $GKLHUDODDEUD]DGHUDGHODWXEHUtDXVDQGRHODJXMHUR existente únicamente. NO perfore el refrigerador. Ŷ Una la abrazadera de la tubería del agua (alivio de presión   GHONLWDOUHIULJHUDGRU&RQODDEUD]DGHUD directamente en línea con la válvula del agua, inserte el tornillo  GHONLWDWUDYpVGHODabrazadera  HQOD hendidura en la parte de atrás del gabinete. ADVERTENCIA A fin de reducir el riesgo de muerte o de descargas eléctricas, se deberán seguir estas instrucciones: Ŷ Desenchufe el refrigerador antes de retirar cualquier panel. Ŷ La abrazadera metálica es para la tubería del agua dela FDVD 9HDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQGHOD Tubería del Agua). No se debe usar para el tubo desde la válvula del agua hasta la máquina de hielos.   Ŷ No dañe ningún cable mientras el panel es retirado. Ŷ Reemplace todas las piezas y paneles antes de volver a enchufar el refrigerador. 49-60704-2 23 INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Instrucciones para instalación 4 CONECTE LA TUBERÍA DEL AGUA 6 VÁLVULA DEL AGUA INSTALADA Ŷ Puede que sea necesario remover el tornillo del VXMHWDGRUGHPRQWDMHGHOFRQGHQVDGRUVXSHULRUGHUHFKR SDUDORJUDUXQPHMRUDFFHVRDODHQWUDGDGHODWXEHUtD de agua. Ŷ &  RQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQGHOD tubería del agua para la conexión al suministro de agua GHODFDVD'HVSXpVGHWHUPLQDUODLQVWDODFLyQGHOD WXEHUtDGHODJXDILMHHOLQWHUUXSWRUGHODmáquina de hielos en la posición de ON (encendido). Ŷ Asegúrese de que haya suficiente tubería plástica del agua para que se extienda desde la válvula del agua hacia bien adentro de la entrada de la tubería del agua  &RUWHFXDOTXLHUH[FHVRGHWXEHUtD Ŷ Presione los extremos de la abrazadera para manguera (3) del kit con alicates y deslice la abrazadera sobre la entrada de la tubería del agua. Ŷ Mientras está presionando la abrazadera, inserte la tubería plástica del agua en la entrada lo más que pueda (aproximadamente 1" [25 mm]). Ŷ /  XHJRGHVOLFHODDEUD]DGHUDKDFLDDEDMRSDUDSRQHUOD tubería del agua plástica en su lugar. Ŷ Asegúrese de que el tubo de llenado esté apuntando KDFLDDEDMR Ŷ 6  LHOWRUQLOORGHPRQWDMHGHOFRQGHQVDGRUVHUHWLUy asegure el condensador al refrigerador reemplazando el VXMHWDGRUGHPRQWDMH\HOWRUQLOOR Ŷ El ciclo de la máquina de hielos no iniciará sino hasta que la máquina de hielos y el compartimiento del congelador alcancen la temperatura de operación, luego la producción del hielo empezará automáticamente.  VUELVA A INSTALAR LA TAPA Ŷ Vuelva a instalar la tapa de acceso del compartimiento del compresor. Esto requiere el uso de tornillos que UHWLUySUHYLDPHQWHSDUDYROYHUDDMXVWDUODWDSDD ODSDUWHWUDVHUDGHOFXHUSRGHOUHIULJHUDGRU'HEHUi ser instalado nuevamente en el refrigerador para un funcionamiento correcto. Ŷ No apriete el tornillo demasiado. Entrada de la tubería del agua 3 5 DIRIJA E INSTALE LA TUBERÍA PLÁSTICA DEL AGUA Ŷ Apriete la línea de agua plástica a la parte posterior GHOJDELQHWHFRQORVVXMHWDGRUHVDGKHVLYRSRVWHULRU  HVSDFLDQGRORVVXMHWDGRUHVFRPRVHPXHVWUDSDUD tensar un poco la línea. (Puede que sea necesario UHPRYHUHOWRUQLOORGHOVXMHWDGRUGHPRQWDMHGHO FRQGHQVDGRUVXSHULRUGHUHFKRSDUDORJUDUXQPHMRU acceso a la entrada de la tubería de agua). 6XMHWDGRUHVFRQDGKHVLYRSRVWHULRU para la tubería plástica del agua 24 49-60704-2 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA DE HIELOS R ¢6RQHVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDODLQVWDODFLyQLQGLFDGDVSRUOD etiqueta en la parte posterior del refrigerador— L M N Q R S T U V o W ANTES DE EMPEZAR Lea cada paso completamente antes de proceder. ADVERTENCIA Ŷ 'HVOLFHHOWXERGHOOHQDGR  HQODHQWUDGDGHOD tubería del agua (20). HERRAMIENTAS NECESARIAS Alicates D’ALIMENTATION Ŷ &RUWHHOWXERGHOOHQDGR  KDVWDOD longitud R (consulte la guía R en la 20 página ), con un cuchillo afilado o XQDFXFKLOODGHXQDVRODKRMD A fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones al usar su refrigerador, siga estas precauciones básicas de seguridad: 'HVWRUQLOODGRUSODQR y Phillips 2 INSTALLEZ LA CONDUITE &XFKLOOR afilado PARTES NECESARIAS QUE VIENEN CON EL REFRIGERADOR Ŷ Vaya a la parte posterior del refrigerador. Retire la etiqueta que cubre el orificio. Hale la tapa de aislamiento y limpie cualquier suciedad. Ŷ En el lado del tubo de la entrada de la tubería del agua (20) encontrará un adhesivo. Retire el adhesivo y deslice el tubo por el orificio cerca de la parte superior en la parte de atrás del refrigerador. Presione firmemente en la entrada para asegurarlo al refrigerador. 19 INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Installation Instructions 3 FIJE EL INTERRUPTOR EN LA &XEHWDGHKLHORV Pieza No. WR30S1 %ORTXHGHPRQWDMHGH la máquina de hielos Pieza No. WR2M3604 Tornillos de cabeza Phillips (2) Pieza No. :50 POSICIÓN DE OFF (apagado) Ŷ )  LMHHOLQWHUUXSWRUGHFRUULHQWHGHODPiTXLQDGH hielos en la posición de OFF (apagado) hasta que el refrigerador se conecte al suministro de agua para evitar la operación prematura de la misma. 1 PREPÁRESE PARA LA INSTALACIÓN Ŷ Retire todas las cestas del congelador para un mayor acceso a la parte posterior del congelador. Ŷ Retire y deseche la tapa blanca grande de la pared posterior del congelador. Hale la tapa gris de aislamiento y retire cualquier suciedad. ,QWHUUXSWRU de corriente (La apariencia podría variar) Ŷ Retire la cubierta con un destornillador de pala plana. 49-60704-2 25 INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Instrucciones para instalación 4 INSTALE EL BLOQUE DE MONTAJE Ŷ Al interior del refrigerador, retire los dos botones blancos pequeños de la pared lateral. Ŷ &  RQORVWRUQLOORVGHFDEH]D3KLOOLSV FRQHOEORTXH GHPRQWDMH XQDHOEORTXH GHPRQWDMHDOUHIULJHUDGRU introduciendo los tornillos a través de los orificios externos del bloque y en los orificios donde se encontraban los botones. Ŷ ,QVWDOHGRVWRUQLOORVHQURVFDGRVGHFDEH]D3KLOOLSV (14) del kit, en los orificios interiores del monador. En algunos modelos, los tornillos pueden estar ya en su lugar en el montador. Las cabezas de los tornillos deben extenderse aproximadamente 1/2" (13 mm) a partir del montador. 5 INSTALE LA TAZA DE LLENADO Ŷ ,QVWDOHOD taza de llenado de la máquina de hielos (montada al costado) (13) en la máquina de hielos como se muestra.  MONTE LA MÁQUINA DE HIELOS Ŷ /  HYDQWHODPiTXLQDGHKLHORVGHPDQHUDTXHHOtubo de llenado  VHDMXVWHHQODDbertura de la taza de llenado ( &XHOJXHODPiTXLQDGHKLHORVHQORVGRV tornillos de montaje & HQHOEORTXHGHPRQWDMH Asegúrese de que: Ŷ (OFDEOHGHODFRUULHQWHWRGDYtDHVWpILUPHPHQWHHQHO enchufe. Ŷ (  Otubo de llenado (19) todavía esté en la abertura de la taza de llenado. (Revise la parte posterior del refrigerador para asegurar que el tubo de llenado no se haya salido de la parte posterior del refrigerador). Asegúrese de que el interruptor de corriente de la máquina de hielos esté en la posición de OFF (apagado). LUEGO APRIETE FIRMEMENTE LOS TORNILLOS DE MONTAJE DE LA MÁQUINA DE HIELOS. 19 & E 13 8 INSTALE LA CUBETA DE HIELOS Ŷ &  RORTXHODJDYHWDLQIHULRU del congelador de vuelta en el gavetero. 6 CONECTE LA MÁQUINA DE HIELOS Ŷ Sosteniendo la máquina de hielos en su lugar, conecte el cable de corriente en el orificio de arriba en la pared posterior. Para asegurar el cable de corriente, FRORTXHHOFDEOHHQORVVXMHWDGRUHVXELFDGRVHQOD pared posterior del congelador. Asegure el enchufe en VXOXJDUILMDQGRORVVXMHWDGRUHVHQFDGDFRVWDGRGHO HQFKXIH$VHJ~UHVHGHTXHORVVXMHWDGRUHVHQFDMHQHQ su lugar. Ŷ La gaveta superior del congelador está compuesta de dos cubetas colgadas XQDMXQWRDODRWUD Remueva la cubeta de la izquierda separándola de la otra. Ŷ &  RORTXHODFXEHWD superior restante en el gavetero del congelador en el ODGRGHUHFKR&RORTXHODFXEHWDGHOKLHORHQHOODGR izquierdo de la cubeta inferior. 9 PEGUE LA ETIQUETA DE GARANTÍA Ŷ Se suministra una etiqueta (18) con este kit para registrar la fecha de instalación para propósitos GHODJDUDQWtD&ROyTXHODHQODSDUWHSRVWHULRUGHO refrigerador. 10 GUARDE ESTE MANUAL Ŷ La garantía para la máquina de hielos está impresa en HVWHPDQXDO*XDUGHHVWHPDQXDOMXQWRFRQHOPDQXDO del propietario de su refrigerador. Ŷ Ahora ha completado la instalación de la máquina de KLHORVGHQWURGHOFRQJHODGRU&RQWLQ~HFRQODVHFFLyQ Ensamble de la válvula del agua. 26 49-60704-2 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE DE LA VÁLVULA DEL AGUA R ¢6RQHVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDODLQVWDODFLyQLQGLFDGDVSRUOD etiqueta en la parte posterior del refrigerador— L M N Q R S T U V o W ANTES DE EMPEZAR 2 INSTALE LA VÁLVULA DEL AGUA Lea cada paso completamente antes de proceder. Ŷ /  RFDOLFHHOHQFKXIHFRQHFWRUKHPEUD &  ADVERTENCIA A fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones al usar su refrigerador, siga estas precauciones básicas de seguridad: & HERRAMIENTAS NECESARIAS 'HVWRUQLOODGRUSODQR y Phillips Alicates &XFKLOOR afilado Ŷ &  RQHFWHHOFRQHFWRUKHPEUD & HQORVWHUPLQDOHV PDFKRGHODYiOYXODGHDJXD  &XDOTXLHUFDEOHSXHGH ir en cualquier terminal. 4 C 'HVWRUQLOODGRUGHWXHUFDVGH y 5/16" 1 RETIRE LA CUBIERTA Ŷ En la parte inferior trasera del refrigerador, retire los tornillos que sostienen la cubierta de acceso. INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Instrucciones para instalación Ŷ Una la válvula del agua al gabinete usando el tornillo de cabeza hexagonal (15) del kit. 15 Ŷ '  REOHODFXELHUWDKDFLDDWUiVSDUDWHQHUDFFHVRDO compartimento. Ŷ Asegúrese de guardar los tornillos ya que la cubierta de acceso se debe reinstalar más adelante para asegurar que su refrigerador funcione correctamente. ADVERTENCIA A fin de reducir el riesgo de muerte o de descargas eléctricas, se deberán seguir estas instrucciones: Ŷ Desenchufe el refrigerador antes de retirar cualquier panel. Ŷ No dañe ningún cable mientras el panel es retirado. Ŷ Reemplace todas las piezas y paneles antes de volver a enchufar el refrigerador. 49-60704-2  INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Instrucciones para instalación 4 INSTALE LA ABRAZADERA DE LA TUBERÍA DEL AGUA ADVERTENCIA 5 DIRIJA E INSTALE LA TUBERÍA PLÁSTICA DEL AGUA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA $GKLHUDODDEUD]DGHUDGHODWXEHUtDXVDQGRHODJXMHUR existente únicamente. NO perfore el refrigerador. Ŷ Una la abrazadera de la tubería del agua (alivio de presión   GHONLWDOUHIULJHUDGRU&RQODDEUD]DGHUD directamente en línea con la válvula del agua, inserte el tornillo  GHONLWDWUDYpVGHODabrazadera  HQOD hendidura en la parte de atrás del gabinete. Ŷ '  LULMDODWXEHUtDSOiVWLFDGHODJXDDORODUJRGHODSDUWH posterior del refrigerador hacia la entrada de la tubería del agua. Ŷ Una la tubería plástica del agua a la parte posterior del JDELQHWHFRQORVVXMHWDGRUHVFRQDGKHVLYRSRVWHULRU  HVSDFLDQGRORVVXMHWDGRUHVFRPRVHPXHVWUDSDUD tensar la tubería. Ŷ La abrazadera metálica es para la tubería del agua dela FDVD 9HDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQGHOD Tubería del Agua). No se debe usar para el tubo desde la válvula del agua hasta la máquina de hielos.  6XMHWDGRUHVFRQDGKHVLYR posterior para la tubería plástica del agua  6 VÁLVULA DEL AGUA INSTALADA 4 CONECTE LA TUBERÍA DEL AGUA Ŷ Asegúrese de que haya suficiente tubería plástica para el agua que se extienda hasta la entrada de la tubería del agua  &RUWHFXDOTXLHUH[FHVRGHWXER Ŷ Presione los extremos de la abrazadera para manguera (3) del kit con alicates y deslice la abrazadera sobre la entrada de la tubería del agua. Ŷ Mientras está presionando la abrazadera, inserte la tubería plástica del agua en la entrada lo más que pueda (aproximadamente 1" [25 mm]). Ŷ /  XHJRGHVOLFHODDEUD]DGHUDKDFLDDEDMRSDUDSRQHUOD tubería del agua plástica en su lugar. Ŷ Asegúrese de que el tubo de llenado esté apuntando KDFLDDEDMR Entrada de la tubería del agua Ŷ &  RQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQGHOD tubería del agua para la conexión al suministro de agua GHODFDVD'HVSXpVGHWHUPLQDUODLQVWDODFLyQGHOD WXEHUtDGHODJXDILMHHOLQWHUUXSWRUGHODPiTXLQDGH hielos en la posición de ON (encendido). Ŷ El ciclo de la máquina de hielos no iniciará sino hasta que la máquina de hielos y el compartimiento del congelador alcancen la temperatura de operación, luego la producción del hielo empezará automáticamente.  VUELVA A INSTALAR LA TAPA Ŷ Vuelva a instalar la tapa de acceso del compartimiento del compresor. Esto requiere el uso de tornillos que UHWLUySUHYLDPHQWHSDUDYROYHUDDMXVWDUODWDSDD ODSDUWHWUDVHUDGHOFXHUSRGHOUHIULJHUDGRU'HEHUi ser instalado nuevamente en el refrigerador para un funcionamiento correcto. 3 28 49-60704-2 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA DE HIELOS S ¢6RQHVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDODLQVWDODFLyQLQGLFDGDVSRUOD etiqueta en la parte posterior del refrigerador— L M N Q R S T U V o W ANTES DE EMPEZAR 1 PREPÁRESE PARA LA Lea cada paso completamente antes de proceder. ADVERTENCIA INSTALACIÓN (cont.) Ŷ 'HQWURGHOFRQJHODGRUUHPXHYDORVGRVERWRQHVGH tapón blancos pequeños (en algunos modelos) de la pared lateral. (Si hay tornillos en vez de tapones, GpMHORVHQVXOXJDU A fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones al usar su refrigerador, siga estas precauciones básicas de seguridad: HERRAMIENTAS NECESARIAS Ŷ Remueva y descarte el tapón blanco grande de la pared posterior del congelador. Tire del tapón de aislamiento gris y remueva cualquier desperdicio. Ŷ Remueva la cubierta 'HVWRUQLOODGRUSODQR y Phillips Alicates &XFKLOOR afilado 1 PREPÁRESE PARA LA INSTALACIÓN Ŷ Remueva la canasta de almacenamiento (en algunos modelos) tirando de ella hasta la posición de alto y levantándola y extrayéndola. Nota: 'HVSXpVGHUHPRYHU la canasta, tire de los brazos de extensión de regreso hacia el compartimiento del congelador. Ŷ Remueva el estante de congelador (en algunos modelos) tirando de él directamente hacia afuera. Ŷ Remueva la cubeta de hielos tirando de ella hacia afuera mientras la extrae. Ŷ Remueva el apoyo del estante central vertical (en algunos modelos) levantando y rotando su fondo hacia la derecha. Remueva los Tapón de botones de la pared aislamiento ODWHUDORGHMHORV tornillos en su lugar Botón de tapón del toma corriente con de la pared posterior un destornillador plano. &XELHUWDGHO toma corriente 2 INSTALE EL TUBO DE LLENADO Ŷ 'HVOLFHHOWXERGHOOHQDGR  HQOD entrada de la tubería del agua (20). Ŷ Vaya a la parte posterior del refrigerador. Retire la etiqueta que cubre el orificio. Hale la tapa de aislamiento y limpie cualquier suciedad. 19 INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Instrucciones para instalación 20 Ŷ En el lado del tubo de la entrada de la tubería del agua (19) encontrará un adhesivo. Retire el adhesivo y deslice el tubo por el orificio cerca de la parte superior en la parte de atrás del refrigerador. Presione firmemente en la entrada para asegurarlo al refrigerador. 3 FIJE EL INTERRUPTOR EN LA POSICIÓN DE OFF (apagado) Ŷ )  LMHHOLQWHUUXSWRUGHFRUULHQWHGHODPiTXLQDGH hielos en la posición de OFF (apagado) hasta que el refrigerador se conecte al suministro de agua para evitar la operación prematura de la misma. ,QWHUUXSWRU de corriente (La apariencia podría variar) 49-60704-2 29 INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Instrucciones para instalación 4 INSTALE LOS TORNILLOS DE MONTAJE Ŷ Pase al Paso 5 si los tornillos ya están en su lugar en la pared del congelador. Ŷ ,QVWDOHGRVWRUQLOORVGHFDEH]D Phillips (14) que se encuentran en HONLWHQORVDJXMHURVHQODSDUHG lateral. Las cabezas de los tornillos se deberían extender aproximadamente 1/2" (13mm) a partir de la pared lateral. 5 INSTALE LA TAZA DE LLENADO Ŷ ,QVWDOHOD taza de llenado de la máquina de hielos (montada al costado) (13) en la máquina de hielos como se muestra.  MONTE LA MÁQUINA DE HIELOS Ŷ /  HYDQWHODPiTXLQDGHKLHORVGHPDQHUDTXHHOtubo de llenadoHQYLDGRFRQHOUHIULJHUDGRUVHDMXVWHHQ la abertura de la taza de llenado ( &XHOJXHOD máquina de hielos en los dos tornillos de montaje (16) HQHOEORTXHGHPRQWDMH Asegúrese de que: Ŷ (OFDEOHGHODFRUULHQWHWRGDYtDHVWpILUPHPHQWHHQ el enchufe. Ŷ (  OWXERGHOOHQDGRWRGDYtDHVWpHQODDEHUWXUDGHODWD]D de llenado. (Revise la parte posterior del refrigerador para asegurar que el tubo de llenado no se haya salido de la parte posterior del refrigerador). Ŷ /  RVWRUQLOORVGHPRQWDMHGHODPiTXLQDGHKLHORVVH encuentran en la posición más alta de las ranuras de PRQWDMH Ŷ /  DPiTXLQDGHKLHORVHVWpQLYHODGD Ŷ (  OLQWHUUXSWRUGHFRUULHQWHGHODPiTXLQDGHKLHORVHVWp en la posición de OFF (apagado). 13 6 CONECTE LA MÁQUINA DE HIELOS Ŷ Sosteniendo la máquina de hielos en su lugar, conecte el cable de corriente de la máquina de hielos en el orificio en la pared posterior, asegurándose de que las patas y los orificios se DMXVWHQ3UHVLRQHHOHQFKXIHILUPHPHQWHHQHO RULILFLR$VHJXUHHOHQFKXIHHQVXOXJDUILMDQGR ORVVXMHWDGRUHVHQFDGDFRVWDGRGHOHQFKXIH $VHJ~UHVHGHTXHORVVXMHWDGRUHVHQFDMHQHQVX lugar. Asegúrese de que el cable de corriente está seguro en el gancho en la parte posterior de la máquina de hielos. LUEGO APRIETE FIRMEMENTE LOS TORNILLOS DE MONTAJE DE LA MÁQUINA DE HIELOS.. 16 E 8 REINSTALE EL APOYO DEL ESTANTE, CUBETA, ESTANTE Y CANASTA Ŷ Reemplace el soporte central vertical del estante, la cubeta de hielos, el estante del congelador y la canasta de almacenamiento dando reversa a la secuencia en el Paso 1. 9 PEGUE LA ETIQUETA DE GARANTÍA Ŷ Se suministra una etiqueta (18) con este kit para registrar la fecha de instalación para propósitos GHODJDUDQWtD&ROyTXHODHQODSDUWHSRVWHULRUGHO refrigerador. Gancho 10 GUARDE ESTE MANUAL Ŷ La garantía para la máquina de hielos está impresa en este manual. Guarde este manual junto con el manual del propietario de su refrigerador. Ŷ Ahora ha completado la instalación de la máquina de KLHORVGHQWURGHOFRQJHODGRU&RQWLQ~HFRQODVHFFLyQ Ensamble de la válvula del agua. 30 49-60704-2 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE DE LA VÁLVULA DEL AGUA S ¢6RQHVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDODLQVWDODFLyQLQGLFDGDVSRUOD etiqueta en la parte posterior del refrigerador— L M N Q R S T U V o W ANTES DE EMPEZAR Lea cada paso completamente antes de proceder. ADVERTENCIA 2 CORTE EL TUBO PLÁSTICO DEL AGUA Ŷ Mida 25" (64 cm) de tubo de agua desde el punto donde se asegura a la válvula de DJXD&RUWHHOH[FHVRGH tubo con un cuchillo afilado o una cuchilla de un solo filo. A fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones al usar su refrigerador, siga estas precauciones básicas de seguridad: 25" (64 cm) HERRAMIENTAS NECESARIAS 3 INSTALE LA VÁLVULA DEL AGUA 'HVWRUQLOODGRUSODQR y Phillips Alicates 'HVWRUQLOODGRUGHWXHUFDV de 1/4" y 5/16" &XFKLOOR afilado &LQWDPpWULFD 1 RETIRE LA CUBIERTA Ŷ En la parte inferior trasera del refrigerador, retire los tornillos que sostienen la cubierta de acceso. Ŷ '  REOHODFXELHUWDKDFLDDWUiVSDUDWHQHUDFFHVRDO compartimento. Ŷ Asegúrese de guardar los tornillos ya que la cubierta de acceso se debe reinstalar más adelante para asegurar que su refrigerador funcione correctamente. ADVERTENCIA A fin de reducir el riesgo de muerte o de descargas eléctricas, se deberán seguir estas instrucciones: Ŷ Desenchufe el refrigerador antes de retirar cualquier panel. Ŷ No dañe ningún cable mientras el panel es retirado. Ŷ Localice el enchufe conector hembra &  Ŷ '  HVOLFHHOSURWHFWRUGHOD válvula de agua con el cable de conexión a tierra completamente hacia la válvula de agua. NOTA: Si el protector de la válvula de agua (parte :5; VHKDSHUGLGR\RHOFDEOH GHWLHUUD SDUWH:5; IDOWDGHO protector de la válvula de agua, llame al 1.800.626.2002 y ordene la parte o las partes apropiadas. Ŷ &  RQHFWHHOconector hembra & HQORV terminales macho de la válvula de agua (4). &XDOTXLHUFDEOHSXHGHLU en cualquier terminal. Ŷ Apriete la válvula de agua en el gabinete insertando el tornillo de cabeza hexagonal (13) que se encuentran en el kit en HODJXMHURGH la pata del gabinete. & INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Instrucciones para instalación 4 C Gabinete 13 Soporte de la válvula de agua Ŷ Reemplace todas las piezas y paneles antes de volver a enchufar el refrigerador. 49-60704-2 31 INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Instrucciones para instalación 3 INSTALE LA VÁLVULA DE AGUA (cont. Ŷ Engrape el extremo del cable de conexión a tierra al gabinete del refrigerador. 4 CONECTE LA TUBERÍA DEL AGUA A LA ENTRADA Ŷ Presione los extremos de la abrazadera de la manguera (3 o 6) del kit, usando los alicates y deslice la abrazadera por encima de la entrada, localizada en el lado derecho del refrigerador. Ŷ 0  LHQWUDVSUHVLRQDODDEUD]DGHUDLQVHUWHHOH[WUHPR libre de la tubería del agua (4) en la entrada lo más que pueda. Ŷ /  XHJRGHVOLFHODDEUD]DGHUDKDFLDDEDMRSDUDDMXVWDUOD tubería del agua en su lugar. 4 5 INSTALE LA ABRAZADERA DE LA TUBERÍA DEL AGUA ADVERTENCIA DIRIJA E INSTALE LA TUBERÍA DEL AGUA Ŷ Una la tubería plástica del agua a la parte posterior del refrigerador con tres sujetadores con adhesivo posterior  HVSDFLDQGRORVVXMHWDGRUHVFRPRVH muestra. IMPORTANTE: Para garantizar una conexión apropiada a tierra, el extremo del cable '(%(HVWDUFRQHFWDGR\ asegurado al gabinete del refrigerador. Ŷ &  RQXQRGHORV VXMHWDGRUHVFRQ adhesivo posterior (5), Entrada ILMHODWXEHUtDGHODJXD en la parte posterior 3 o 6 del refrigerador, 5 aproximadamente a  PP SRUGHEDMR de la entrada. 6 PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA $GKLHUDODDEUD]DGHUDGHODWXEHUtDXVDQGRHODJXMHUR existente únicamente. NO perfore el refrigerador. Ŷ Una la abrazadera de la tubería del agua (alivio de presión   GHONLWDOUHIULJHUDGRU&RQODDEUD]DGHUD directamente en línea con la válvula del agua, inserte el  tornillo  GHONLWDWUDYpVGHOD  abrazadera  HQODKHQGLGXUD en la parte de atrás del gabinete. 6XMHWDGRUHVFRQDGKHVLYR posterior para la tubería plástica del agua  VÁLVULA DEL AGUA INSTALADA Ŷ &  RQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQGHOD tubería del agua para la conexión al suministro de agua GHODFDVD'HVSXpVGHWHUPLQDUODLQVWDODFLyQGHOD WXEHUtDGHODJXDILMHHOLQWHUUXSWRUGHODPiTXLQDGH hielos en la posición de ON (encendido). Ŷ ,QFOXVRFXDQGRHOLQWHUUXSWRUGHODPiTXLQDGHKLHORV está en la posición ON (encendido), la corriente hacia la máquina de hielos se interrumpe cuando la puerta/ gaveta del congelador se abre. Esto impide que los hielos de la máquina no caigan en la cubeta y se caigan en la parte posterior del congelador. Para cerciorarse de que la máquina de hielos opera correctamente, presione el interruptor de la luz del congelador que se encuentra en el costado superior derecho del compartimiento del congelador. La luz eléctrica de la máquina de hielos se enciende. NOTA: 'HVSXpVGHLQVWDODUODPiTXLQDGHKLHORVQR abra la puerta/gaveta por aproximadamente 4 horas. Esto permite el congelador alcanzar la temperatura de operación correcta para hacer el hielo e impide que el agua se derrame por fuera del molde de la máquina de hielos. 8 VUELVA A INSTALAR LA TAPA Ŷ Vuelva a instalar la tapa de acceso del compartimiento del compresor. Esto requiere el uso de tornillos que UHWLUySUHYLDPHQWHSDUDYROYHUDDMXVWDUODWDSDD ODSDUWHWUDVHUDGHOFXHUSRGHOUHIULJHUDGRU'HEHUi ser instalado nuevamente en el refrigerador para un funcionamiento correcto. Ŷ La abrazadera metálica es para la tubería del agua dela casa. 9HDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDOD ,QVWDODFLyQGHOD7XEHUtDGHO$JXD 1RVHGHEHXVDU para el tubo desde la válvula del agua hasta la máquina de hielos. 32 49-60704-2 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA DE HIELOS T ANTES DE EMPEZAR Lea cada paso completamente antes de proceder. ADVERTENCIA 2 FIJE EL INTERRUPTOR EN LA POSICIÓN DE OFF (apagado) Ŷ )  LMHHOLQWHUUXSWRUGHFRUULHQWHGHODPiTXLQDGH hielos en la posición de OFF (apagado) hasta que el refrigerador se conecte al suministro de agua para evitar la operación prematura de la misma. fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones al usar su refrigerador, siga estas precauciones básicas de seguridad: HERRAMIENTAS NECESARIAS ,QWHUUXSWRU de corriente 'HVWRUQLOODGRUSODQR y Phillips Alicates (La apariencia podría variar) &XFKLOOR afilado 3 INSTALE LOS TORNILLOS DE 1 PREPÁRESE PARA LA INSTALACIÓN Ŷ Remueva la canasta de almacenamiento (en algunos modelos) tirando de ella hasta la posición de alto y levantándola y extrayéndola. Ŷ ,QVWDOHGRVWRUQLOORVGHFDEH]D Phillips (14) que se encuentran HQHONLWHQORVDJXMHURVHQOD pared lateral. Las cabezas de los tornillos se deberían extender aproximadamente 1/2" (13mm) a partir de la pared lateral. NOTA:'HVSXpVGHUHPRYHU la canasta, tire de los brazos de extensión de regreso hacia el compartimiento del congelador. Ŷ 5  HPXHYDHOHVWDQWHGH congelador (en algunos modelos) tirando de él directamente hacia afuera. 4 INSTALE LA TAZA DE LLENADO Ŷ ,QVWDOHODWD]DGHOOHQDGRGHODPiTXLQDGHKLHORV (montada en el extremo), incluida con su unidad, en la máquina de hielos, como se muestra. Si la taza de llenado está colocada de forma incorrecta, comuníquese al 1.800.626.2002 y ordene la pieza WR29X10092. Ŷ 5  HPXHYDHODSR\RGHO estante central vertical (en algunos modelos) levantando y rotando su fondo hacia la derecha. Ŷ '  HQWURGHOIUHH]HUUHWLUH los dos botones pequeños del enchufe blanco (en algunos modelos) desde la pared lateral. (Si hay tornillos presentes en lugar GHFDEOHVGHMHORVPLVPRV en sus correspondientes lugares). MONTAJE Ŷ Pase al Paso 6 si los tornillos ya están en su lugar en la pared del congelador. INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Instrucciones para instalación Retire los botones del enchufe de la pared lateral RGHMHORVWRUQLOORVHQVXV correspondientes lugares. Botón del Ŷ 5  HWLUH\GHVFDUWHHOHQFKXIH enchufe de blanco grande de la pared la pared trasera del freezer. trasera Tapa del tomacorriente Ŷ 5  HWLUHODWDSDGHO tomacorriente con un destornillador de punta plana. 49-60704-2 33 INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Instrucciones para instalación 5 CONECTE LA MÁQUINA DE HIELOS Ŷ Sosteniendo la máquina de hielos en su lugar, inserte el enchufe del cable de corriente en el orificio de la pared lateral, asegurándose de que las patas y los orificios se DMXVWHQ3UHVLRQHHOHQFKXIHILUPHPHQWHHQHORULILFLR $VHJXUHHOHQFKXIHHQVXOXJDUILMDQGRORVVXMHWDGRUHV en cada costado del enchufe.Asegúrese de que los encastres hagan clic en sus respectivas posiciones y que el cable de corriente aún esté en el gancho en la parte trasera de la máquina de hielos.  REINSTALE EL APOYO DEL ESTANTE, CUBETA, ESTANTE Y CANASTA Ŷ Reemplace el soporte central vertical del estante, la cubeta de hielos, el estante del congelador y la canasta de almacenamiento dando reversa a la secuencia en el Paso 1. 8 PEGUE LA ETIQUETA DE GARANTÍA Ŷ Se suministra una etiqueta (18) con este kit para registrar la fecha de instalación para propósitos GHODJDUDQWtD&ROyTXHODHQODSDUWHSRVWHULRUGHO refrigerador. 9 GUARDE ESTE MANUAL Ŷ La garantía para la máquina de hielos está impresa en este manual. Guarde este manual junto con el manual del propietario de su refrigerador. 6 MONTE LA MÁQUINA DE HIELOS Ŷ /  HYDQWHODPiTXLQDGHKLHORVGHPDQHUDTXHHOWXER GHOOHQDGRHQYLDGRFRQHOUHIULJHUDGRUVHDMXVWHHQOD DEHUWXUDGHODWD]DGHOOHQDGR&XHOJXHODPiTXLQDGH KLHORVHQORVGRVWRUQLOORVGHPRQWDMHHQHOEORTXHGH PRQWDMH Ŷ Ahora ha completado la instalación de la máquina de KLHORVGHQWURGHOFRQJHODGRU&RQWLQ~HFRQODVHFFLyQ Ensamble de la válvula del agua. Asegúrese de que: Ŷ (OFDEOHGHODFRUULHQWHWRGDYtDHVWpILUPHPHQWHHQ el enchufe. Ŷ (  OWXERGHOOHQDGRWRGDYtDHVWpHQODDEHUWXUDGHODWD]D de llenado. (Revise la parte posterior del refrigerador para asegurar que el tubo de llenado no se haya salido de la parte posterior del refrigerador). Ŷ /  RVWRUQLOORVGHPRQWDMHGHODPiTXLQDGHKLHORVHVWiQ ubicados en la posición más alta de las ranuras de PRQWDMHHQHOVRSRUWHGHODPiTXLQDGHKLHORV Ŷ /  DPiTXLQDGHKLHORVHVWpQLYHODGD Ŷ (  OLQWHUUXSWRUGHFRUULHQWHGHODPiTXLQDGHKLHORVHVWp en la posición de OFF (apagado). LUEGO APRIETE FIRMEMENTE LOS TORNILLOS DE MONTAJE DE LA MÁQUINA DE HIELOS. 34 49-60704-2 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE DE LA VÁLVULA DEL AGUA T ¢6RQHVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDODLQVWDODFLyQLQGLFDGDVSRUOD etiqueta en la parte posterior del refrigerador— L M N Q R S o T . ANTES DE EMPEZAR 2 Lea cada paso completamente antes de proceder. ADVERTENCIA fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones al usar su refrigerador, siga estas precauciones básicas de seguridad: HERRAMIENTAS NECESARIAS TUBERÍA PLÁSTICA DE AGUA Ŷ Retire la tubería de agua del ensamble de la válvula (4) HQHVWHNLWUHWLUDQGRHOWXERGHOVXMHWDGRU\HPSXMDQGR la parte inferior del acople rápido de la válvula, desenganchando el tubo y HPSXMDQGRHO 6XMHWDGRU mismo para Acople retirarlo de la rápido válvula. Tubería de agua 'HVWRUQLOODGRUSODQR y Phillips Alicates (PSXMHKDFLD arriba &XFKLOOR afilado 'HVWRUQLOODGRUGHWXHUFDVGH y 5/16" 1 RETIRE LA CUBIERTA Ŷ 8  VHXQDERTXLOODGHRXQDOODYHDMXVWDEOHSDUD retirar la cubierta de acceso del compartimiento del compresor. Esto requiere retirar los seis tornillos que XQHQODFXELHUWDDODSDUWHSRVWHULRUGHODFDMDGHO refrigerador. Ŷ Asegúrese de guardar los tornillos ya que la cubierta de acceso se debe reinstalar más adelante para asegurar que su refrigerador funcione correctamente. (PSXMHKDFLDDEDMR Ŷ 8  VHODWXEHUtDGHDJXDGHOHQVDPEOHGHOWXERGH llenado incluido con el refrigerador. La tubería de agua está adherida al ensamble del tubo de llenado que ya se encuentra instalado en el refrigerador. Retire el HQFKXIHGHOH[WUHPRGHODWXEHUtDGHDJXD'LULMDOD tubería de agua a WUDYpVGHOVXMHWDGRUGH ODYiOYXODHPSXMDQGR la misma hacia el acople rápido de 6XMHWDGRU la válvula. La línea blanca será apenas visible si se adhiere de Acople forma correcta. Tubería INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Instrucciones para instalación rápido de agua 3 ADHIERA LA EXTENSIÓN DEL SOPORTE A LA VÁLVULA DE AGUA ADVERTENCIA A fin de reducir el riesgo de muerte o de descargas eléctricas, se deberán seguir estas instrucciones: Ŷ Desenchufe el refrigerador antes de retirar cualquier panel. Ŷ Use una llave de tuercas de ¼” para 22 adherir la extensión del soporte (22) al Extensión del soporte de la válvula soporte de agua con el tornillo (23). 23 Ŷ No dañe ningún cable mientras el panel es retirado. Ŷ Reemplace todas las piezas y paneles antes de volver a enchufar el refrigerador. 49-60704-2 35 INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Instrucciones para instalación 4 ADHIERA LA VÁLVULA DE AGUA AL COMPARTIMIENTO DE LA MÁQUINA Ŷ Ubique el enchufe de conexión hembra. Enchufe el conector hembra en las terminales macho de la válvula de agua. Se puede usar cualquiera de los cables en cualquiera de las terminales. Ŷ $  MXVWHODYiOYXODGHDJXDDOJDELQHWHFRQGXFLHQGR el tornillo (9) de cabeza hexagonal desde el kit, a WUDYpVGHODJXMHURGHODH[WHQVLyQGHOVRSRUWH\HQ HODJXMHURGHOJDELQHWH 6 DIRIJA Y ADHIERA LA TUBERÍA PLÁSTICA DE AGUA Ŷ $  MXVWHODWXEHUtDSOiVWLFDGHDJXDDODSDUWHWUDVHUDGHO gabinete con sujetadores adheridos con adhesivo (5). 5 6XMHWDGRUDGKHULGRFRQDGKHVLYR para tuberías plásticas de agua  VÁLVULA DEL AGUA INSTALADA Ŷ &  RQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQ de la tubería del agua para la conexión al suministro de DJXDGHODFDVD'HVSXpVGHWHUPLQDUODLQVWDODFLyQGH ODWXEHUtDGHODJXDILMHHOLQWHUUXSWRUGHODPiTXLQDGH hielos en la posición de ON (encendido). 9 Ŷ El ciclo de la máquina de hielos no iniciará sino hasta que la máquina de hielos y el compartimiento del congelador alcancen la temperatura de operación, luego la producción del hielo empezará automáticamente. 4 INSTALE LA ABRAZADERA DE LA TUBERÍA DEL AGUA ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA $GKLHUDODDEUD]DGHUDGHODWXEHUtDXVDQGRHODJXMHUR existente únicamente. NO perfore el refrigerador. 8 VUELVA A INSTALAR LA TAPA Ŷ Vuelva a instalar la tapa de acceso del compartimiento del compresor. Esto requiere el uso de tornillos que UHWLUySUHYLDPHQWHSDUDYROYHUDDMXVWDUODWDSDD ODSDUWHWUDVHUDGHOFXHUSRGHOUHIULJHUDGRU'HEHUi ser instalado nuevamente en el refrigerador para un funcionamiento correcto. Ŷ Una la abrazadera de la tubería del agua (alivio de presión   GHONLWDOUHIULJHUDGRU&RQODDEUD]DGHUD directamente en línea con la válvula del agua, inserte el tornillo  GHONLWDWUDYpVGHODabrazadera  HQOD hendidura en la parte de atrás del gabinete. Ŷ La abrazadera metálica es para la tubería del agua dela FDVD 9HDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQGHOD Tubería del Agua). No se debe usar para el tubo desde la válvula del agua hasta la máquina de hielos.   36 49-60704-2 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA DE HIELOS U , V o W ¢6RQpVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVGH,QVWDODFLyQLQGLFDGDVHQOD etiqueta en la parte trasera del refrigerador— U V o W . Para la letra T consulte las instrucciones que aparecen en la página 34. ANTES DE EMPEZAR Lea cada paso completamente antes de proceder. ADVERTENCIA Para la letra V Ŷ Es importante usar el ensamble correcto para el tubo de llenado, ya que la longitud es crítica para el rendimiento en su máquina de hielos. También es crítico evitar pérdidas desde el tubo de llenado al freezer mismo. fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones al usar su refrigerador, siga estas precauciones básicas de seguridad: Ŷ $  EUDODSXHUWDGHDOLPHQWRVIUHVFRV\XELTXHODHWLTXHWD en el extreme superior izquierdo del compartimiento. Ŷ %  XVTXHHOQ~PHURGHPRGHORFRQOHWUDQHJULWDTXH figura como Nº DE MODELO. HERRAMIENTAS NECESARIAS 'HVWRUQLOODGRUSODQR y Phillips Alicates Ŷ +  DJDTXHORVGRVGtJLWRVGHOQ~PHURGHPRGHOR coincidan con el número del tubo de llenado en la siguiente tabla. NOTA: El número deseado comienza en el cuarto caracter.. &XFKLOOR afilado 1 SELECCIONE EL TUBO DE LLENADO PARA SU REFRIGERADOR ¿Qué tubo de llenado debo usar? Ŷ Hay una etiqueta en la parte trasera del refrigerador que le indicará cuál usar: U V or W Ŷ (  OWXERGHOOHQDGRTXHXVHGHSHQGHUiGHOPRGHOR\ tamaño de su refrigerador. Para la letra U Ŷ 8  VHHOHQVDPEOHGHOWXERGHOOHQDGR\FRUWHò´ de la longitud desde la punta del tubo de llenado. Esto asegurará la longitud correcta del tubo de llenado para VXPRGHOR(VWREULQGDUiHOIOXMRGHDJXDDSURSLDGR para la taza de llenado y la máquina de hielos. Esto evitará que el tubo de llenado se congele con agua y hielo. &RUWH´ Número de Modelo GENERAL ELECTRIC COMPANY APPLIANCE PARK LOUISVILLE, KY 40225 MODEL NO. www.GEAppliances.com GTH18GBDCRWW SERIAL NO. FZ743041 182A LISTED HOSEHOLD REFRIGERATOR/FREEZER IIIIIIIIIII IIIIIIII IIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Instrucciones para instalación Número Tubo de de Modelo Llenado 12 # 12 15 # 11 16 # 11 18 # 12 21 # 12 IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Para la letra W Ŷ Use el ensamble de la tubería de llenado #11 y corte 1” de la longitud desde la punta del tubo de llenado. Esto asegurará la longitud correcta del tubo de llenado para VXPRGHORORFXDOEULQGDUiXQIOXMRDGHFXDGRGHDJXD en la taza de llenado y en la máquina de hielos y evitará que el tubo de llenado se congele con agua y hielo. &RUWH´ 2 REPOSICIÓN DE LA BANDEJA DEL CONGELADOR Ŷ &HUFLyUHVHGHTXHODEDQGHMDGHOFRQJHODGRUHVWp HQODSRVLFLyQPiVEDMD 49-60704-2  INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Instrucciones para instalación 3 RETIRE LA TAPA DE LA FICHA 6 FIJE EL INTERRUPTOR EN LA POSICIÓN DE OFF (apagado) Ŷ 4XLWHODWDSDGHODILFKD Ŷ )  LMHHOLQWHUUXSWRUGH corriente de la máquina de hielos en la posición de OFF (apagado) hasta que el refrigerador se conecte al suministro de agua para evitar la operación prematura de la misma. REMOVE ONLY TO INSTALL WATER FILL TUBE ,QWHUUXSWRU de corriente (La apariencia podría variar) 4 INSTALE EL TUBO DE LLENADO Ŷ 9  D\DDODSDUWHWUDVHUDGHOUHIULJHUDGRU%XVTXHOD HWLTXHWDSHTXHxD\UHWtUHOD'HOODGRGHOUHIULJHUDGRU donde se encuentra el ensamble del tubo de llenado (11 o 12 dependiendo del modelo) hay un adhesivo posterior. Retire el mismo y deslice el tubo por el DJXMHURFHUFDGHODSDUWHVXSHULRUHQODSDUWHWUDVHUD del refrigerador. Presione el mismo firmemente sobre la HQWUDGDSDUDTXHTXHGHDMXVWDGRDOUHIULJHUDGRU 11 or  INSTALE LA TAZA DE LLENADO Para las letras U & V : Ŷ ,QVWDOHODWD]DGHOOHQDGRGHODPiTXLQDGHKLHORV incluida con su unidad, en la máquina de hielos, como se muestra. (La apariencia podría variar) 12 5 PREPÁRESE PARA LA INSTALACIÓN Ŷ (  QHOFRQJHODGRUDIORMHORVGRVtornillos de montaje (B) pero no los retire por completo. Si su modelo no t iene ya los tornillos en la pared del congelador, busque dos botones. Es posible que su modelo ya posea tornillos instalados; si no es así, retire los 2 botones del enchufe e inserte los 2 tornillos con cabeza Phillips (16). Los tornillos se deberán extender aproximadamente 1/2" (13 mm) de la pared del congelador. Para la letra W : Ŷ ,QVWDOHODWD]DGHOOHQDGRGHODPiTXLQDGHKLHORV (14) en la máquina de hielos como se muestra. Si la taza de llenado fue colocada de manera incorrecta, comuníquese al 1.800.626.2002 y ordene la pieza :5;6LODWD]DGHOOHQDGRFRUUHFWDQRHVWi instalada en la máquina de hielos, existe la posibilidad de pérdida de agua en el freezer y no en la máquina de hielos. 8 CONECTE LA MÁQUINA DE HIELOS B 38 Ŷ Sosteniendo la máquina de hielos en su lugar, inserte Gancho el enchufe del cable de corriente de la máquina de hielos en el orificio de la pared lateral, asegurándose de que las patas y los orificios se DMXVWHQ3UHVLRQHHOHQFKXIH firmemente en el orificio. $VHJXUHHOHQFKXIHHQVXOXJDUILMDQGRORVVXMHWDGRUHV en cada costado del enchufe. Asegúrese de que los VXMHWDGRUHVHQFDMHQHQVXOXJDU&HUFLyUHVHGHTXHHO cable de corriente permanece en el gancho en la parte posterior de la máquina de hielos. 49-60704-2 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA DE HIELOS U , V o W (Cont.) 9 MONTE LA MÁQUINA DE HIELOS 11 PEGUE LA ETIQUETA DE GARANTÍA Ŷ /  HYDQWHODPiTXLQDGHKLHORVGHPRGRTXHHO ensamble del tubo de llenado (11 o 12 dependiendo del modelo) coincida con la abertura de la taza de OOHQDGR ' &XHOJXHODPiTXLQDGHKLHORVVREUHORVGRV WRUQLOORVGHPRQWDMH %  Ŷ 6  HVXPLQLVWUDXQDHWLTXHWD  FRQHVWHNLWSDUDUHJLVWUDU la fecha de instalación para propósitos de la garantía. &ROyTXHODHQODSDUWHSRVWHULRUGHOUHIULJHUDGRU Asegúrese de que: Ŷ (OFDEOHGHODFRUULHQWHWRGDYtDHVWpILUPHPHQWH en el enchufe. 12 GUARDE ESTE MANUAL Ŷ (  OHQVDPEOHGHOWXERGHOOHQDGR RGHSHQGLHQGR del modelo) se extiende hasta la abertura de la taza de llenado, en la parte trasera de la máquina de hielos. (Revise la parte posterior del refrigerador para asegurar que el tubo de llenado no se haya salido de la parte posterior del refrigerador). Ŷ /  RVWRUQLOORVGHPRQWDMHGHODPiTXLQDGHKLHORVHVWiQ ubicados en la posición más alta de las ranuras de PRQWDMHHQHOVRSRUWHGHODPiTXLQDGHKLHORV Ŷ /  DPiTXLQDGHKLHORVHVWpQLYHODGD Ŷ (  OLQWHUUXSWRUGHFRUULHQWHGHODPiTXLQDGHKLHORVHVWp en la posición de OFF (apagado). LUEGO APRIETE FIRMEMENTE LOS TORNILLOS DE MONTAJE DE LA MÁQUINA DE HIELOS. B Ŷ La garantía para la máquina de hielos está impresa en este manual. Guarde este manual junto con el manual del propietario de su refrigerador. Ahora ha completado la instalación de la máquina GHKLHORVGHQWURGHOFRQJHODGRU&RQWLQ~HFRQOD sección Ensamble de la válvula del agua. INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Instrucciones para instalación 11 12 D 10 INSTALE LA CUBETA DE HIELOS Ŷ &  RORTXHODcubeta de hielos  GHEDMRGHODPiTXLQD de hielos. 8 49-60704-2 39 INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Instrucciones para instalación INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE DE LA VÁLVULA DEL AGUA U , V o W ¢6RQpVWDVODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHFWDVSDUDVXPRGHOR"6LJDODV,QVWUXFFLRQHVGH,QVWDODFLyQLQGLFDGDVHQOD etiqueta en la parte trasera del refrigerador - U V o W . Para la letra T consulte las instrucciones que aparecen en la página 36. ANTES DE EMPEZAR 2 INSTALE LA VÁLVULA DEL AGUA Lea cada paso completamente antes de proceder. ADVERTENCIA fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones al usar su refrigerador, siga estas precauciones básicas de seguridad: HERRAMIENTAS NECESARIAS 'HVWRUQLOODGRUSODQR y Phillips Alicates &XFKLOOR afilado 'HVWRUQLOODGRUGHWXHUFDVGH y 5/16" 1 RETIRE LA CUBIERTA Ŷ Retire la cubierta de acceso del compartimiento del compresor. Esto requiere retirar los tornillos TXHXQHQODFXELHUWDDODSDUWHSRVWHULRUGHODFDMD del refrigerador. Ŷ Asegúrese de guardar los tornillos ya que la cubierta de acceso se debe reinstalar más adelante para asegurar que su refrigerador funcione correctamente. Ŷ /  RFDOLFHHOHQFKXIHFRQHFWRUKHPEUD&RQHFWH el conector hembra C & HQORVterminales macho de la válvula de agua  &XDOTXLHU cable puede ir en cualquier terminal. Ŷ Una la válvula del agua al gabinete introduciendo el tornillo de cabeza hexagonal (15) del kit en el orificio en la pata del gabinete. 4 15 3 CONECTE EL TUBO DEL AGUA A LA ENTRADA Ŷ Presione los extremos de la abrazadera de mangueras  GHONLWFRQWLMHUDV\GHVOLFHODDEUD]DGHUDVREUHHO ensamble del tubo de llenado, ubicado en la esquina superior derecha del refrigerador. Ŷ 0  LHQWUDVSUHVLRQDODDEUD]DGHUDLQVHUWHHOH[WUHPROLEUH del tubo de agua (4) en el ensamble del tubo de llenado tanto como sea posible. Ŷ /  XHJRGHVOLFHODDEUD]DGHUDKDFLDDEDMRSDUDDMXVWDUHO tubo del agua en su lugar. Ŷ &  RQXQRGHORVVXMHWDGRUHVFRQDGKHVLYRSRVWHULRU  ILMHHOWXERGHODJXDHQODSDUWHSRVWHULRUGHO UHIULJHUDGRUDSUR[LPDGDPHQWHDSRUGHEDMRGHOD entrada. Ŷ 6  LHOWXERGHDJXDQRHVHPSXMDGRKDVWDHOIRQGR\OD abrazadera de mangueras no está correctamente sobre el ensamble del tubo de llenado, entonces es posible que haya pérdidas. ADVERTENCIA A fin de reducir el riesgo de muerte o de descargas eléctricas, se deberán seguir estas instrucciones: Ŷ Desenchufe el refrigerador antes de retirar cualquier panel. Ensamble del tubo de llenado 40 3 5 Ŷ No dañe ningún cable mientras el panel es retirado. Ŷ Reemplace todas las piezas y paneles antes de volver a enchufar el refrigerador. Abrazadera Tubo de agua 4 49-60704-2 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE DE LA VÁLVULA DEL AGUA U , V o W (Cont.) 4 INSTALE LA ABRAZADERA DE LA TUBERÍA DEL AGUA ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA $GKLHUDODDEUD]DGHUDGHODWXEHUtDXVDQGRHODJXMHUR existente únicamente. NO perfore el refrigerador. Ŷ Una la abrazadera de la tubería del agua (alivio de presión   GHONLWDOUHIULJHUDGRU&RQODDEUD]DGHUD directamente en línea con la válvula del agua, inserte el tornillo  GHONLWDWUDYpVGHODabrazadera  HQOD hendidura en la parte de atrás del gabinete. Ŷ La abrazadera metálica es para la tubería del agua dela FDVD 9HDODV,QVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQGHOD Tubería del Agua). No se debe usar para el tubo desde la válvula del agua hasta la máquina de hielos.   Depresión pequeña para la instalación de la abrazadera de la tubería de agua 6 VÁLVULA DEL AGUA INSTALADA Ŷ &  RQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVSDUDOD,QVWDODFLyQ de la tubería del agua para la conexión al suministro de DJXDGHODFDVD'HVSXpVGHWHUPLQDUODLQVWDODFLyQGH ODWXEHUtDGHODJXDILMHHOinterruptor de la máquina de hielos en la posición de ON (encendido). Ŷ El ciclo de la máquina de hielos no iniciará sino hasta que la máquina de hielos y el compartimiento del congelador alcancen la temperatura de operación, luego la producción del hielo empezará automáticamente.  VUELVA A INSTALAR LA TAPA Ŷ Vuelva a instalar la tapa de acceso del compartimiento del compresor. Esto requiere el uso de tornillos que UHWLUySUHYLDPHQWHSDUDYROYHUDDMXVWDUODWDSDD ODSDUWHWUDVHUDGHOFXHUSRGHOUHIULJHUDGRU'HEHUi ser instalado nuevamente en el refrigerador para un funcionamiento correcto. INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Instrucciones para instalación 5 DIRIJA E INSTALE EL TUBO DEL AGUA Ŷ Una el tubo plástico del agua a la parte posterior GHOUHIULJHUDGRUFRQORVVXMHWDGRUHVFRQDGKHVLYR SRVWHULRU  VHSDUDQGRORVVXMHWDGRUHVFRPR se muestra para tensar el tubo. 6XMHWDGRUHVDGKHULGRV con adhesivo 49-60704-2 41 INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Instrucciones para instalación INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DEL AGUA ANTES DE INICIAR QUÉ NECESITA Los kits de cobre recomendados para el suministro de agua son WX8X2, WX8X3 o WX8X4, dependiendo de la cantidad de tubería necesaria. Las tuberías plásticas aprobadas para el suministro de agua son las tuberías SDUDHOUHIULJHUDGRU6PDUW&RQQHFWŒ :;; WX08X10006, WX08X10015 y WX08X10025). Ɣ Kit de tubería de cobre para el refrigerador o SmartConnect™, 1/4" de diámetro externo para conectar el refrigerador al suministro de agua. Si usa cobre, asegúrese de que ambos extremos de la tubería se corten uniformemente. Al conectar su refrigerador a un Sistema de Agua de ÏVPRVLV,QYHUVDGH*($SSOLDQFHVOD~QLFDLQVWDODFLyQ DSUREDGDHVFRQXQNLWGHÏVPRVLV,QYHUVDGH*( Appliances. Para otros sistemas de agua de ósmosis inversa, siga las instrucciones del fabricante. Si la alimentación de agua a su refrigerador proviene de un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa Y el refrigerador también cuenta con un filtro de agua, use el tapón de derivación del filtro del refrigerador. (OXVRFRQMXQWRGHOFDUWXFKRGHILOWUDFLyQGHDJXD del refrigerador con el filtro de RO (ósmosis inversa) pudiera resultar en la producción de cubos de hielo huecos y en un caudal de agua más lento del dispensador de agua. Esta instalación de la tubería del agua no está garantizada por el fabricante del refrigerador o de la máquina de hielos. Siga estas instrucciones cuidadosamente para minimizar el riesgo de un daño costoso debido al agua. El martilleo del agua (agua golpeando contra la tubería) en la tubería de la casa puede causar daños a las partes del refrigerador y conducir a un goteo o inundación por el agua. Llame a un plomero calificado para corregir el martilleo del agua antes de instalar la tubería del agua al refrigerador. Para evitar quemaduras y daños con el producto, no conecte la tubería del agua a la tubería del agua caliente. Si usa el refrigerador antes de conectar la tubería, asegúrese de que el interruptor de corriente de la máquina de hielos esté en la posición OFF (apagado). No instale la tubería de la máquina de hielos en lugares GRQGHODWHPSHUDWXUDFDLJDSRUGHEDMRGHOQLYHOGH congelamiento. Al usar cualquier aparato eléctrico (como un taladro eléctrico) durante la instalación, asegúrese de que el aparato esté aislado o conectado de manera que evite el peligro de una descarga eléctrica, o se opere por baterías. Todas las instalaciones se deben realizar según los requisitos del código local de plomería. Para determinar la cantidad de tubería que necesita: mida la distancia desde la válvula del agua en la parte posterior del refrigerador hasta el tubo de suministro de agua. Luego agregue 8 feet (2,4 m). Asegúrese de que haya suficiente tubería adicional (unos 8 feet [2,4 m] enrollado en tres vueltas de unas 10" [25 cm] de diámetro) para permitir que el refrigerador se pueda mover de la pared después de la instalación. /RVNLWVGHWXEHUtDSDUDHOUHIULJHUDGRU6PDUW&RQQHFWŒ de GE Appliances están disponibles en las siguientes longitudes: 6PDUW&RQQHFWŒ5HIULJHUDWRU7XELQJ.LWVDUHDYDLODEOHLQ the following lengths: 2' (.6 m) – WX08X10002 8' (2.4 m) – WX08X10006 15' (4.6 m) – WX08X10015   P ±:;; Asegúrese de que el kit que haya seleccionado permita al menos 8 feet (2,4 m) como se describe arriba. NOTA: La única tubería de plástico aprobada de GE Appliances es la que viene provista con los kits de tubería para el refrigerador SmartConnect™. No use ninguna otra tubería plástica para el suministro del agua ya que la tubería está bajo presión todo el tiempo. Ciertos tipos de plástico se fracturarán o se romperán con el tiempo y causarán daños en su casa debido al agua. Ɣ Un kit de suministro de agua de GE Appliances (contiene tubería, válvula de cierre y accesorios HQXPHUDGRVDEDMR HVWiGLVSRQLEOHDXQFRVWRDGLFLRQDO en su tienda o por medio de Partes y Accesorios, 800.626.2002. Ɣ Un suministro de agua fría. La presión del agua debe HVWDUHQWUH\SVL NLORSDVFDOV HQ PRGHORVVLQILOWURGHDJXD\HQWUH\SVL  NLORSDVFDOV HQPRGHORVFRQILOWURGHDJXD ADVERTENCIA &RQHFWHDOVXPLQLVWURGHDJXDSRWDEOH~QLFDPHQWH Ɣ Taladro eléctrico. Ɣ Llave de 1/2" o ajustable. Ɣ Destornillador plano y de estrella. 42 49-60704-2 QUÉ NECESITA &RQW 2 SELECCIONE LA UBICACIÓN DE LA VÁLVULA Ɣ Dos tuercas de compresión de 1/4" de diámetro exterior y 2 férulas (mangas)—para conectar la tubería de cobre a la válvula de cierre y la válvula del agua del refrigerador. O BIEN Ɣ Si está usando un kit de tubería para el refrigerador 6PDUW&RQQHFWŒORVDFFHVRULRVQHFHVDULRV ya vienen preinstalados en la tubería. Seleccione una ubicación para la válvula que sea fácilmente DFFHVLEOH(VPHMRUFRQHFWDUOD en el costado de una tubería YHUWLFDOGHDJXD&XDQGRVHD necesario conectarla en una tubería horizontal de agua, haga la conexión en la parte superior o al lado, en vez de KDFHUORHQODSDUWHGHDEDMR para evitar retirar cualquier sedimento de la tubería del agua. 3 PERFORE EL ORIFICIO PARA LA VÁLVULA ƔSi su tubería existente de cobre para el agua tiene un accesorio con vuelo en el extremo, necesitará un adaptador (disponible en las tiendas de suministros de plomería) para conectar la línea del agua al refrigerador O BIEN, podrá cortar el accesorio con vuelo con un cortador de tubos y luego usar un accesorio de compresión. No corte el extremo formado de la tubería SDUDHOUHIULJHUDGRU6PDUW&RQQHFW Ɣ Válvula de cierre para conectar a la línea del agua fría. La válvula de cierre deberá tener una entrada de agua con un diámetro interno mínimo de 5/32" en el punto de conexión a la TUBERÍA DEL AGUA FRÍA. Las válvulas de apagado tipo silla vienen incluidas en muchos kits de suministro de agua. Antes de comprar, asegúrese de que una válvula tipo silla cumple con los códigos de plomería en su localidad. Perfore un orificio de 1/4" en la tubería del agua (incluso si está usando una válvula auto perforadora), usando una broca afilada. Retire cualquier sobrante que resulte de perforar el orificio en la tubería. Tenga cuidado de no permitir que se filtre agua hacia el taladro. No perforar un orificio de 1/4" puede resultar en menor producción de hielo o cubos más pequeños. 4 INSTALE LA VÁLVULA DE CIERRE Una la válvula de cierre a la tubería de agua fría con la abrazadera para el tubo. Abrazadera para el tubo ,QVWDOHODYiOYXODGHFLHUUHHQODWXEHUtDGHODJXDGHFRQVXPR más frecuentemente utilizada. Válvula de cierre tipo silla 1 CIERRE EL SUMINISTRO PRINCIPAL DE AGUA Abra el grifo más cercano por suficiente tiempo para limpiar la tubería del agua. 49-60704-2 INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Instrucciones para instalación Tubería vertical de agua fría NOTA: 6HGHEHUiQVHJXLUORV&yGLJRV&05 de Plomería para el Estado de Massachusetts. Las válvulas tipo silla son ilegales y su uso no está SHUPLWLGRHQ0DVVDFKXVHWWV&RQVXOWHFRQXQSORPHUR licenciado. 43 INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Instrucciones para instalación 5 APRIETE LA ABRAZADERA DEL TUBO Apriete los tornillos de la abrazadera hasta que la arandela sellante empiece a hincharse. NOTA: No apriete demasiado la tubería ya que podría romperse. Arandela Abrazadera Extremo del tubo de entrada Tornillo de la abrazadera NOTA: 6HGHEHUiQVHJXLUORV&yGLJRV&05 de Plomería para el Estado de Massachusetts. Las válvulas tipo silla son ilegales y su uso no está SHUPLWLGRHQ0DVVDFKXVHWWV&RQVXOWHFRQXQSORPHUR licenciado. 8 LAVE LA TUBERÍA Abra el suministro principal de agua y lave la tubería hasta que el agua esté limpia. &LHUUHHODJXDHQODYiOYXOD después de que un cuarto (1 litro) de agua se haya eliminado por la tubería. 6 DIRIJA LA TUBERÍA 'LULMDODWXEHUtDHQWUHODOtQHDGHODJXDIUtD y el refrigerador. 'LULMDODWXEHUtDDWUDYpVGHXQRULILFLRSHUIRUDGR en la pared o en el piso (detrás del refrigerador o del gabinete de la base adyacente) lo más cerca posible a la pared. NOTA: Asegúrese de que haya suficiente tubería adicional (unos 8" [244 cm] enrollada en tres vueltas de alrededor de 10" [25 cm] de diámetro) para permitir que el refrigerador se pueda mover de la pared después de la instalación.  CONECTE LA TUBERÍA A LA VÁLVULA &RORTXHODWXHUFDGHFRPSUHVLyQ\IpUXODSDUDOD tubería de cobre (manga) en el extremo de la tubería y conéctela a la válvula de cierre. Asegúrese de que la tubería esté complemente insertada en la válvula. Apriete la tuerca de compresión firmemente. 9 CONECTE LA TUBERÍA AL REFRIGERADOR NOTAS: Ɣ$QWHVGHKDFHUODFRQH[LyQDOUHIULJHUDGRU asegúrese de que el cable de corriente del refrigerador no esté conectado en el tomacorriente de la pared. Ɣ6LVXUHIULJHUDGRUQRWLHQHXQILOWURGHDJXD recomendamos la instalación de uno si su suministro de agua tiene arena o partículas que podrían obstruir la malla de la válvula de agua del UHIULJHUDGRU,QVWiOHORHQODWXEHUtDGHODJXDFHUFD al refrigerador. Si usa un kit de tubería para el UHIULJHUDGRU6PDUW&RQQHFWŒQHFHVLWDUiXQWXER adicional (WX08X10002) para conectar el filtro. No corte la tubería plástica para instalar el filtro. Retire la tapa flexible de plástico de la válvula del agua (conexión del refrigerador). Para tubería de plástico de un kit de tubería para HOUHIULJHUDGRU6PDUW&RQQHFWŒLQVHUWHHOH[WUHPR moldeado de la tubería en la válvula de cierre y apriete la tuerca de compresión hasta que esté firmemente apretada a mano, luego apriete otro giro con una llave. Apretar demasiado puede causar fugas. Válvula de cierre tipo silla Tuerca de compresión Tubería 6PDUW&RQQHFWŒ Tuerca de empaque Válvula de salida 44 Ferrule (sleeve) 49-60704-2 INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DEL AGUA (Cont.) 9 CONECTE LA TUBERÍA 11 CONECTE EL REFRIGERADOR AL REFRIGERADOR &RQW &RORTXHODWXHUFDGHFRPSUHVLyQ\ODIpUXOD PDQJD  en el extremo de la tubería como se muestra. En el kit GHWXEHUtDSDUDHOUHIULJHUDGRU6PDUW&RQQHFW70ODV tuercas ya vienen armadas con la tubería. ,QVHUWHHOH[WUHPRGHODWXEHUtDHQODFRQH[LyQGH la válvula del agua lo más que se pueda. Mientras sostiene la tubería, apriete el accesorio. Para tubería de plástico de un kit de tubería para HOUHIULJHUDGRU6PDUW&RQQHFW70LQVHUWHHOH[WUHPR moldeado de la tubería en la conexión del refrigerador y apriete la tuerca de compresión hasta que esté firmemente apretada a mano, luego apriete otra vuelta con una llave. Apretar demasiado puede causar fugas. Organice el cable de la tubería de manera que no vibre contra la parte trasera del refrigerador o contra la SDUHG(PSXMHHOUHIULJHUDGRUKDFLDODSDUHG Una la tubería a la abrazadera provista para sostenerla en una posición vertical. Quizás necesite apalancar la abrazadera. Abrazadera de la tubería Tubería de 1/4" 12 INICIE LA MÁQUINA DE HIELOS )LMHHOLQWHUUXSWRUGHODPiTXLQDGHKLHORVHQOD posición ON (encendido). La máquina de hielos no empezará a operar hasta que alcance su temperatura GHRSHUDFLyQGHƒ) ±ƒ& RPHQRU/XHJR empezará a operar automáticamente si el interruptor de la máquina de hielos está en la posición ON (encendido). Tuerca de compresión de 1/4” Férula (manga) &RQH[LyQ del refrigerador INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Installation Instructions Tubo de 6PDUW&RQQHFWŒ 10 ABRA LA LLAVE DEL AGUA EN LA VÁLVULA DE CIERRE Apriete cualquier conexión que pueda presentar fugas. Reemplace la cubierta de acceso. 49-60704-2 45 &RUWHHOWXERGHOOHQDGR  DHVWDORQJLWXGSDUD 51/4” &RUWHHOWXERGHOOHQDGR  D (13.3 cm) esta longitud para Q . N GUÍAS DEL TUBO DE LLENADO Consulte la guía apropiada del tubo de llenado indicada por la etiqueta en la parte posterior del refrigerador— N Q o R INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN &RUWHHOWXERGHOOHQDGR  DHVWDORQJLWXGSDUD . R . 81/4” (21 cm) 81/2” (21.6 cm) 49-60704-2 46 Instrucciones para instalación ¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones. Problema Posibles causas Qué hacer La máquina automática de hielos no funciona/ no hace hielos El compartimento del congelador está muy cálido. 'HVSXpVGHLQVWDODUHONLWSHUPLWDTXHHOUHIULJHUDGRU se enfríe completamente por 24 horas. Una vez el compartimento esté frío, la máquina de hielos comenzará la producción de hielo. La máquina de hielos no está encendida. Mueva el interruptor de la máquina de hielos a la posición ON (encendido). Máquina de hielos Brazo de llenado ,QWHUUXSWRU (La apariencia podría variar) La máquina de hielos no está conectada. &HUFLyUHVHGHTXH 2UHMLOODV el enchufe del cable de de cierre la máquina de hielos está totalmente Abrazaderas de agarre introducido en el VREUHODVRUHMLOODVGHFLHUUH tomacorriente. Gancho SOLUCIONAR PROBLEMAS Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico &RQVXOWH³(QFKXIHHQ la máquina de hielos” HQODV,QVWUXFFLRQHV GH,QVWDODFLyQ La línea de agua está retorcida. &HUFLyUHVHGHTXHOD línea de agua plástica que va desde la válvula de la entrada del tubo de agua no está retorcida. &RQVXOWH³&RQHFWHDOD tubería de agua” en las ,QVWUXFFLRQHVGH ,QVWDODFLyQ Una Accesorios para adherir el tubo de agua torcedura en la línea de DJXDHYLWDUiHOIOXMRGH agua. El suministro de agua está desconectado o cerrado. 'HVSXpVGHLQVWDODUHO.LWFHUFLyUHVHGHTXHHOVXPLQLVWUR de agua de la casa hacia el refrigerador no está cerrado o desconectado. Cubitos apilados en el depósito causan que la máquina de hielos se apague. Nivele los cubitos manualmente. La válvula de agua no está conectada correctamente. &HUFLyUHVHGHTXHHOFDEOHDGDSWDGRUGHODYiOYXODHVWi completamente conectado a los terminales en la válvula de agua. &RQVXOWH³$GKLHUDDODYiOYXODGHDJXD´HQ ODV,QVWUXFFLRQHVGH,QVWDODFLyQ Terminales en la válvula Adaptador 49-60704-2  SOLUCIONAR PROBLEMAS Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico Problema Posibles causas Qué hacer Fuga de agua alrededor de la copa de llenado Espuma adquirida durante la instalación del tubo de llenado. Si el tubo de llenado fue instalado deslizándolo a través de la parte posterior del refrigerador, es posible que haya agarrado pedazos de espuma cuando fue Tubo de llenado HPSXMDGRDWUDYpVGHODHVSXPD Esta espuma puede interferir con el ÀXMRGHODJXDHQODFRSDGHOOHQDGR &HUFLyUHVHGHTXHQRH[LVWDHVSXPD en la copa. El tubo de llenado no está sentado correctamente en la copa de llenado. &HUFLyUHVHGHTXHHOWXER de llenado esté insertado correctamente en la apertura de la copa de llenado. &RQVXOWH³0RQWH Tubo de llenado en la máquina de hielos” HQODV,QVWUXFFLRQHVGH ,QVWDODFLyQ Fuga de agua detrás del refrigerador &RSDGH llenado El suministro de la casa no está conectado apropiadamente a la válvula de agua. &HUFLyUHVHGHTXHHOVXPLQLVWURGHODFDVDHVWpDMXVWDGR ¿UPHPHQWHDODYiOYXODGHDJXD9HU,QVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQ de la línea de agua. La línea de agua no está conectada a la entrada del tubo de agua. &HUFLyUHVHGHTXHODOtQHD de agua plástica que va desde la válvula hasta la entrada el WXERGHDJXDHVWiDMXVWDGR ¿UPHPHQWHFRQODDEUD]DGHUD GHODPDQJXHUD9HU&yPR conectar la línea de agua. Entrada del tubo de agua Abrazadera de la manguera Línea de agua Congelamiento lento/ el congelador no está lo suficientemente frío Congelamiento lento/ el congelador no está lo suficientemente frío Dejó la puerta abierta. El control de la temperatura no está ajustado a un nivel lo suficientemente frío. La válvula de desconexión de agua que conecta el refrigerador con la línea de agua de la casa podría estar obstruida. La línea de agua está retorcida. &HUFLyUHVHGHTXHQRH[LVWDQLQJ~QREMHWRHYLWDQGRTXHODSXHUWD cierre. 9HU&yPRDMXVWDUHOFRQWUROGHODWHPSHUDWXUD,QVWDODFLyQGHO Ensamble de la Válvula de Agua Recomendamos que taladre 7DODGUHXQDJXMHUR XQDJXMHURGHGHSXOJDGDHQOD de 1/4 de pulgada tubería del agua para conectar la válvula en la tubería GHGHVFRQH[LyQ1RWDODGUDUHVWHDJXMHUR del agua de 1/4 de pulgada podría resultar en la reducción de la producción de hielo o en PHQRUHVFXELWRVGHKLHOR9HU&yPR instalar la línea de agua. &HUFLyUHVHGHTXHODOtQHD de agua plástica que va desde la válvula de la entrada del tubo de agua no está retorcida. &RQVXOWH³&RQHFWH la tubería de agua” en las instrucciones de instalación. Una torcedura en la línea de DJXDHYLWDUiHOÀXMRGHDJXD en la máquina de hielos. El hielo no cae en el balde 48 El cable de la máquina de hielos ocasiona la desalineación de la máquina de hielos/ balde. Accesorios para adherir el tubo de agua Asegúrese de que el cable de corriente de la máquina de hielos HVWpHQHOJDQFKRFRPR¿JXUDHQHO3DVRHQODV,QVWUXFFLRQHV GH,QVWDODFLyQ 49-60704-2 Problema Posibles causas Qué hacer Los cubos de hielo tienen olor / sabor El recipiente de almacenamiento necesita limpieza. La comida está transmitiendo olor / sabor a los cubos de hielo. El interior del refrigerador necesita limpieza. Operación normal. 'HVRFXSH\ODYHHOUHFLSLHQWH'HVHFKHORVFXERVYLHMRV Zumbido frecuente 49-60704-2 Empaque bien los alimentos. &RQVXOWHODVHFFLyQ&XLGDGR\OLPSLH]D ,QVWDODFLyQGHO Ensamble de la Válvula de Agua 'XUDQWHODRSHUDFLyQQRUPDOODYiOYXODGHDJXD]XPEDUiFXDQGR la máquina de hielos se llene de agua. SOLUCIONAR PROBLEMAS Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico 49 GARANTÍA Garantía de la máquina de hielos GEAppliances.com 7RGRHOVHUYLFLRGHJDUDQWtDHVSURYLVWRSRUQXHVWURV&HQWURVGH6HUYLFLRGH)DEULFDFLyQRXQWpFQLFRDXWRUL]DGRGH&XVWRPHU&DUHŠ 3DUDSURJUDPDUXQDYLVLWDGHOVHUYLFLRWpFQLFRDWUDYpVGH,QWHUQHWYLVtWHQRVHQZZZJHDSSOLDQFHVFRPVHUYLFHBDQGBVXSSRUWROODPH DO*(&$5(6  &XDQGROODPHSDUDVROLFLWDUHOVHUYLFLRWHQJDORVQ~PHURVGHVHULH\PRGHORGLVSRQLEOHV En Canadá, llame al 800.561.3344. Por el Período de GE Appliances reemplazará Un Año Cualquier parteGHODFRFLQDTXHIDOOHGHELGRDXQGHIHFWRHQORVPDWHULDOHVRODIDEULFDFLyQ'XUDQWH 'HVGHODIHFKDGHOD esta garantía limitada de un año, GE Appliances también proveerá, sin costoWRGRHOWUDEDMR\HO compra original servicio en el hogar para reemplazar la parte que presente defectos. Qué no está cubierto (para clientes en los EE.UU.): Ŷ Visitas de servicio hasta su casa para enseñarle cómo usar el producto. Ŷ /DUHSRVLFLyQGHIXVLEOHVFDVHURVRDUUHJORGH cortocircuitos. Ŷ ,QVWDODFLyQLQDSURSLDGD Usted es responsable por suministrar la instalación adecuada eléctrica y de plomería, incluyendo la tubería hasta la máquina de hielos y la instalación de la tubería del agua. Ŷ 'DxRDOSURGXFWRFDXVDGRSRUDFFLGHQWHLQFHQGLR inundación o actos de la naturaleza. Ŷ )DOODGHOSURGXFWRVLHVDEXVDGRPDOXWLOL]DGRRXVDGR con un fin diferente al propósito pretendido o usado comercialmente. Ŷ 'DxRVLQFLGHQWDOHVRFRQVHFXHQWHVFDXVDGRVSRU posibles defectos con este aparato. Ŷ 3URGXFWRQRDFFHVLEOHSDUDIDFLOLWDUHOVHUYLFLR requerido. Pegue aquí su recibo. La prueba de compra original es QHFHVDULDSDUDREWHQHUVHUYLFLREDMRODJDUDQWtD EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley. Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE Appliances, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE Appliances autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa. Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su localidad. Garante: GE Appliances Qué no está cubierto (para clientes en Canadá): Ŷ Visitas de servicio hasta su casa para enseñarle cómo usar el producto. Lea su Manual del propietario. Si tiene cualquier pregunta sobre la operación del producto, por favor contacte a su concesionario o a la oficina de Relaciones del consumidor en:  0DQDJHU&RQVXPHU5HODWLRQV 0DEH&DQDGD,QF 1 Factory Lane, Suite 310 Moncton, N.B. (&0 Ŷ ,QVWDODFLyQLQDSURSLDGD Si tiene un problema con la instalación, contacte al concesionario o al instalador. Usted es responsable por suministrar la instalación adecuada eléctrica y de escape, y la conexión. Ŷ )DOODGHOSURGXFWRVLHVDEXVDGRPDOXWLOL]DGRRXVDGR con un fin diferente al propósito pretendido o usado comercialmente. Ŷ /DUHSRVLFLyQGHIXVLEOHVFDVHURVRDUUHJORGH cortocircuitos. Ŷ 'DxRDOSURGXFWRFDXVDGRSRUDFFLGHQWHVLQFHQGLRV inundaciones o actos de la naturaleza. (/*$5$17(12(65(63216$%/(325'$²26&216(&8(17(6 GARANTE: MC Commercial, Burlington, Ontario, L7R 5B6 50 49-60704-2 Sitio Web de GE Appliances ¢'HVHDUHDOL]DUXQDFRQVXOWDRQHFHVLWDD\XGDFRQVXHOHFWURGRPpVWLFR"£,QWHQWHDWUDYpVGHO6LWLR:HEGH*($SSOLDQFHVODV 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de GE Appliances y DSURYHFKDUWRGRVQXHVWURVVHUYLFLRVGHVRSRUWHDWUDYpVGH,QWHUQHWGLVHxDGRVSDUDVXFRQYHQLHQFLD En EE.UU.: GEAppliances.com Registre su Electrodoméstico £5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWRSHUPLWLUi XQDPHMRUFRPXQLFDFLyQ\XQVHUYLFLRPiVSXQWXDOGHDFXHUGRFRQORVWpUPLQRVGHVXJDUDQWtDHQFDVRGHVXUJLUODQHFHVLGDG 7DPELpQSXHGHHQYLDUXQDFDUWDHQODWDUMHWDGHLQVFULSFLyQSUHLPSUHVDTXHVHLQFOX\HFRQHOPDWHULDOHPEDODGR En EE.UU.: GEAppliances.com/register Servicio Programado (OVHUYLFLRGHUHSDUDFLyQGHH[SHUWRVGH*($SSOLDQFHVHVWiDVyORXQSDVRGHVXSXHUWD&RQpFWHVHDWUDYpVGH,QWHUQHW\SURJUDPH su servicio a su conveniencia cualquier día del año. En EE.UU.: GEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm RFRPXQtTXHVHDOGXUDQWHHOKRUDULRGHDWHQFLyQFRPHUFLDO Garantías Extendidas Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su JDUDQWtDD~QHVWiYLJHQWH/DSXHGHDGTXLULUHQFXDOTXLHUPRPHQWRDWUDYpVGH,QWHUQHW/RVVHUYLFLRVGH*($SSOLDQFHVD~Q estarán allí cuando su garantía caduque. En EE.UU.: GEAppliances.com/ge/service-and-support/shop-for-extended-service-plans.htm o comuníquese al 800.626.2224 durante el horario de atención comercial. Conectividad Remota SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR Soporte para el Consumidor Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto), visite nuestro sitio web en GEAppliances.com/ge/connected-appliances/ o comuníquese al 800.220.6899 en EE.UU. Piezas y Accesorios Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de SLH]DVRDFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHV VHDFHSWDQODVWDUMHWDV9,6$0DVWHU&DUG\'LVFRYHU 2UGHQHKR\DWUDYpVGH ,QWHUQHWGXUDQWHODVKRUDVWRGRVORVGtDV(Q((88GEApplianceparts.comRGHIRUPDWHOHIyQLFDDOGXUDQWH el horario de atención comercial. Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro. Contáctenos Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a: (Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm 49-60704-2 51
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154

GE IM6D El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas