Waeco TROPICOOL TCX21 El manual del propietario

Categoría
Cajas frescas
Tipo
El manual del propietario
TropiCool TCX14, TCX21,
TCX35
DE 6 Thermoelektrische Kühlbox
Bedienungsanleitung
EN 17 Thermoelectric cooler
Operating manual
FR 27 Glacière thermoélectrique
Notice d’utilisation
ES 38 Nevera termoeléctrica
Instrucciones de uso
IT 49 Frigorifero termoelettrico
Istruzioni per l’uso
NL 60 Thermo-elektrische koelbox
Gebruiksaanwijzing
DA 71 Termoelektrisk køleboks
Betjeningsvejledning
SV 82 Termoelektrisk kylbox
Bruksanvisning
NO 93 Termoelektrisk kjøleboks
Bruksanvisning
FI 103 Sähkökäyttöinen kylmälaukku
Käyttöohje
PT 114 Geleira termoeléctrica
Manual de instruções
RU 125 Термоэлектрический холодильник
Инструкция по эксплуатации
PL 136 Przenośna lodówka
termoelektryczna
Instrukcja obsługi
CS 147 Termoelektrický chladicí box
Návod k obsluze
SK 158 Termoelektrický chladiaci box
Návod na obsluhu
HU 169 Termoelektromos hűtőláda
Használati utasítás
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich
unter der Internetadresse: www.dometic.com
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.dometic.com
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic.com
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en
la dirección de Internet: www.dometic.com
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è
possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.dometic.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.dometic.com
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.dometic.com
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.dometic.com
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic.com
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa
tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.dometic.com
Peça mais informação sobre a ampla gama de produtos da empresa Dometic WAECO.
Peça simplesmente os nossos catálogos de forma gratuita e sem qualquer compromisso,
disponível no site: www.dometic.com
Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции
компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте
www.dometic.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему не обязывает.
Proszę się
zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic WAECO.
Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się zniewiążącą ofertą pod adresem:
www.dometic.com
Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stačí zdarma
a nezávazně objednat naše katalogy na internetové adrese: www.dometic.com
Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO. Objednajte
si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese: www.dometic.com
Kérjen további információkat a Dometic WAECO cég széles körű termékpalettájáról.
Rendelje meg ingyenes katalógusainkat kötelezettség nélkül a következő internetcímen:
www.dometic.com
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
PL
CS
SK
HU
ES
TCX14, TCX21, TCX35
38
Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento
del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas.
En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue
también estas instrucciones.
El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por
el uso inadecuado o por el uso incorrecto del aparato.
Índice
1 Aclaración de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
3 Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
5 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
6 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
7 Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
8 Eliminación de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
9 Subsanación de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
10 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
ES
TCX14, TCX21, TCX35 Aclaración de los símbolos
39
1 Aclaración de los símbolos
!
!
A
I
Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos
los procedimientos necesarios se describen paso a paso.
Este símbolo describe el resultado de un paso realizado.
Fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una
figura, en este ejemplo a la “Posición 5 en la figura 1 de la página 3”.
2 Indicaciones de seguridad
2.1 Seguridad general
!
¡ADVERTENCIA!
No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfec-
tos visibles.
Si se daña el cable de conexión del aparato, éste deberá ser
reemplazado por el fabricante, su servicio de atención al cliente
o una persona cualificada para evitar así posibles peligros.
Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el
aparato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden
dar lugar a situaciones de considerable peligro.
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
¡ATENCIÓN!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear
lesiones.
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar
el correcto funcionamiento del producto.
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
ES
Indicaciones de seguridad TCX14, TCX21, TCX35
40
Los niños mayores de 8 años y las personas de capacidad
física, sensorial o mental disminuida, así como aquellas
personas con falta de experiencia y/o conocimientos suficientes
solo podrán utilizar este aparato si están vigilados o han sido
instruidos respecto al uso seguro del aparato y a los posibles
peligros que pueden emanar de él.
Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y manteni-
miento bajo vigilancia.
Los niños no están autorizados a jugar con el aparato.
Se ha de vigilar a los niños para garantizar que no usen este
aparato como juguete.
Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños
menores de 8 años.
No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión
como, p. ej., atomizadores con gases combustibles.
!
¡ATENCIÓN!
Desconecte el aparato de la red
antes de realizar cualquier tarea de limpieza y
mantenimiento;
después de cada uso.
Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases
originales o en recipientes adecuados.
A
¡AVISO!
Compare el valor de tensión indicado en la placa de
características con el suministro de energía existente.
Conecte el aparato únicamente del siguiente modo:
conecte el cable de alimentación CC a una caja de
enchufe CC en el vehículo (por ejemplo mechero del
vehículo)
o bien conecte el cable de alimentación de 230 V a la red de
corriente alterna de 230 V
No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del
cable de conexión.
Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC:
Desconecte de la batería el aparato refrigerador u otros
dispositivos consumidores si va a conectar un cargador rápido.
ES
TCX14, TCX21, TCX35 Indicaciones de seguridad
41
Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC:
Desconecte la conexión o apague el aparato cuando apague el
motor. De lo contrario podrá descargarse la batería.
Este aparato refrigerador no es apto para transportar
sustancias corrosivas o disolventes.
Este aislamiento de este aparato refrigerador contiene
ciclopentanto inflamable. Los gases presentes en el material
aislante requieren un proceso de eliminación especial. Elimine
debidamente el aparato al final de su vida útil.
2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato
!
¡ATENCIÓN!
Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el
cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos.
A
¡AVISO!
No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser
que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello
por el fabricante.
No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes
de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas,
etc.).
¡Peligro de sobrecalentamiento!
Asegúrese todo el tiempo de que el calor producido durante el
funcionamiento se puede desalojar adecuadamente. Asegú-
rese de que el aparato guarda la suficiente distancia con las
paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular.
Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación.
No introduzca líquidos ni hielo en el contenedor interior.
No sumerja nunca el aparato en agua.
Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad.
ES
Volumen de suministro TCX14, TCX21, TCX35
42
3 Volumen de suministro
Antes de la puesta en marcha del aparato, compruebe si están presentes
todas las piezas pertenecientes al volumen de suministro.
4 Uso previsto
El refrigerador es apto para enfriar o mantener calientes los alimentos. Así
mismo, el aparato también es adecuado para el uso en cámpings.
Todos los materiales empleados en el refrigerador son aptos para la conser-
vación de alimentos.
!
5 Descripción técnica
La nevera portátil es apta para el uso en traslados. Tiene capacidad para
enfriar los productos hasta un máx. de 30 °C a temperatura ambiente (des-
conexión termoestática a aprox. 0 °C) o mantenerlos refrigerados, o para
calentarlos hasta un máx. de 65 °C o mantenerlos calientes.
Cuando el aparato alcanza la temperatura ajustada, conmuta auto-
máticamente al modo de ahorro energético. En este modo, se consume úni-
camente la energía necesaria para mantener la temperatura en el interior de
la nevera.
La refrigeración es de tipo Peltier, libre de desgaste, con disipación térmica
llevada a cabo por medio de un ventilador.
N.º en
fig. 1, página 3
Cantidad Denominación
1 1 Nevera termoeléctrica
2 1 Cable de conexión de corriente alterna
3 1 Cable de conexión de corriente continua
1 Instrucciones de uso
¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud!
Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple las
exigencias de los alimentos o medicamentos que desea enfriar.
ES
TCX14, TCX21, TCX35 Manejo
43
La nevera portátil está dotada de un conmutador de prioridad automático. De
ese modo, queda garantizado que, en caso de darse un conexión simultánea
a la red de corriente alterna y a una batería de 12/24 V, se utilice la red de
corriente alterna.
6 Manejo
I
6.1 Consejos para el ahorro energético
I
Elija un lugar de montaje correctamente ventilado y protegido de la radia-
ción solar.
Utilice el modo ECO si desea ajustar una mayor eficacia energética y una
potencia de refrigeración limitada de la nevera.
Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen.
Evite abrir la nevera más de lo necesario.
No deje la nevera abierta más tiempo del que sea necesario.
6.2 Apertura de la nevera
Solo TCX35: Desbloquee la nevera (fig. 2, página 3).
Abra la nevera.
NOTA
Antes de poner en marcha el nuevo refrigerador, se recomienda,
como medida higiénica, limpiarlo tanto por fuera como por dentro
con un paño húmedo (véase también capítulo “Limpieza y cui-
dado” en la página 46).
NOTA
Un ventilador en el interior de la nevera portátil se encarga de la
recirculación del aire frío dentro de la nevera, de modo que se
obtenga una mejor capacidad de refrigeración. Para que el aire
frío no salga al exterior al abrir la nevera portátil, ésta posee un
conmutador que desactiva el ventilador tan pronto como se abra.
ES
Manejo TCX14, TCX21, TCX35
44
6.3 Conexión de la nevera portátil
A
Coloque la nevera portátil sobre una superficie firme.
Enchufe la nevera
con el cable de conexión de corriente alterna suministrado (fig. 1 2,
página 3) a una toma de corriente alterna o
enchúfela a la toma de corriente continua del vehículo (fig. 4,
página 4) con el cable de conexión de corriente continua suministrado
(fig. 1 3, página 3).
Pulse la tecla “P” del panel de mandos para encender la nevera portátil.
La nevera portátil inicia el enfriamiento o el calentamiento de su interior:
6.4 Conmutación entre refrigeración y calentamiento
Si desea conmutar entre la refrigeración y el calentamiento, pulse la
tecla “HOT/COLD”.
I
Se enciende el indicador de servicio rojo o el azul y el aparato inicia la
refrigeración o el calentamiento.
Si desea concluir el proceso de refrigeración o de calentamiento, pulse la
tecla “P”.
Cuando ponga la nevera fuera de funcionamiento, desenchufe el aparato
de la red.
¡AVISO!
Asegúrese de que los objetos o los productos que se encuentran
en la nevera portátil se pueden enfriar o calentar a la temperatura
seleccionada.
Indicador de servicio Modo de funcionamiento
rojo (fig. 3 2, página 3) Calentamiento
azul (fig. 3 3, página 3) Refrigeración
NOTA
El control de la nevera cuenta con una función Memory que
memoriza el rango de temperatura seleccionado para cada modo
(enfriar y calentar). De esta forma, cada vez que se encienda o
conmute el aparato, quedará ajustado el rango de temperatura
seleccionado previamente para el modo en cuestión.
ES
TCX14, TCX21, TCX35 Manejo
45
6.5 Selección de la temperatura
El indicador de estado de la temperatura (fig. 3 5, página 3) muestra el
margen de temperaturas seleccionado. Si aumenta el número de LED
iluminados, aumenta también la intensidad del margen de temperaturas.
I
Temperatura del interior a aprox. 25 °C de temperatura ambiente:
Se desea seleccionar las temperaturas de refrigeración/calentamiento,
pulse la tecla ” hasta que se haya alcanzado el margen de temperatura
deseado.
6.6 Conectar al mechero del vehículo
I
6.7 Extraer la tapa
Puede extraer la tapa de la nevera (fig. 5, página 4):
Abra la tapa hasta que esté aprox. en un ángulo de 30° con respecto a la
nevera.
Tire de la tapa hacia delante y extráigala de forma oblicua.
NOTA
Los siguientes valores de temperatura están sujetos a las toleran-
cias y dependen de la posición de medición.
Indicador de estado Margen de temperaturas
Refrigeración
siete LED encendidos aprox. 0 °C en el interior
un LED encendido aprox. 16 °C en el interior
(modo ECO)
Calentamiento
siete LED encendidos aprox. 65 °C en el interior
un LED encendido aprox. 48 °C en el interior
NOTA
Cuando conecte la nevera al mechero del vehículo, tenga en
cuenta que, en caso necesario, tendrá que accionar el encendido
del vehículo para que el aparato obtenga suministro de corriente.
ES
Limpieza y cuidado TCX14, TCX21, TCX35
46
7 Limpieza y cuidado
!
A
Limpie de vez en cuando el interior y el exterior de la nevera con un paño
húmedo.
Asegúrese de que las aberturas de ventilación y desaireación del aparato
están limpias de polvo para que se pueda evacuar el calor generado
durante el funcionamiento y el aparato no resulte perjudicado.
8 Eliminación de residuos
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspon-
diente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en
el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado
sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
¡ADVERTENCIA!
Desconecte el aparato de la red antes de proceder con la
limpieza o el mantenimiento del mismo.
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni
inmersa en agua jabonosa.
No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos que
puedan arañar o deteriorar el aparato durante su limpieza.
ES
TCX14, TCX21, TCX35 Subsanación de averías
47
9 Subsanación de averías
Avería Posible causa Solución propuesta
La nevera no funciona y
la rueda del ventilador
visible desde el exterior
no gira.
No hay tensión en la
toma de corriente con-
tinua del vehículo.
En la mayoría de los vehículos debe estar
conectado el interruptor de encendido
para que la toma de corriente continua
reciba tensión.
El contacto está encen-
dido y la nevera no fun-
ciona.
La caja de la toma de
corriente continua está
sucia y, en consecuen-
cia, el contacto eléc-
trico es defectuoso.
Limpie el zócalo del mechero con un
cepillo no metálico y disolvente para
que quede limpia la clavija intermedia de
conexión.
Si la clavija se calienta demasiado en la
toma de corriente continua, puede que
sea necesario limpiar la caja de la toma o
que el enchufe no se haya montado
correctamente.
El fusible del enchufe
de corriente continua
está fundido.
Cambie el fusible (fig. 6 1, página 4) del
enchufe de corriente continua por otro de
las mismas características.
El fusible del vehículo
está fundido.
Cambie el fusible del enchufe de la toma
de corriente continua del vehículo (nor-
malmente 15 A) (consulte para ello el
manual de instrucciones de su vehículo).
La refrigeración que
produce la nevera no es
satisfactoria y la rueda
del ventilador visible
desde el exterior no
gira.
El motor del ventila-
dor está averiado.
Su reparación sólo puede ser llevada a
cabo por un Servicio Técnico autorizado.
La refrigeración que
produce la nevera no es
satisfactoria y la rueda
del ventilador visible
desde el exterior sí gira.
El motor del ventila-
dor interno está
averiado.
El elemento Peltier
está averiado.
El adaptador de red
integrado está
averiado.
ES
Datos técnicos TCX14, TCX21, TCX35
48
10 Datos técnicos
TCX14 TCX21 TCX35
Nº de artículo: 9105330180 9105330181 9105330182
Tensión de conexión: 12/24 Vg
220 – 240 Vw
Consumo de potencia: 46 W (12 Vg)
50 W (24 Vg)
64 W (230 Vw)
8,5 W
(CA, modo ECO)
8,8 W
(CA, modo ECO)
Margen de
temperaturas:
Refrigeración: 0 °C a 16 °C
(máx. 30 °C por debajo de la temperatura ambiente)
Calentamiento: 48 °C a 65 °C
Categoria: Despensa
Clase de eficiencia
energética:
A++
Consumo de energía: 74 kWh/año 77 kWh/año
Capacidad bruta: 14 l 21 l 35 l
Capacidad útil: 13,5 l 20 l 33 l
Clase climática: T
Temperatura ambiente: +16 °C a +43 °C
Emisiones de ruido: 41 dB(A)
Peso: 5,8 kg 7,3 kg 10,6 kg
Control/certificado:
4

Transcripción de documentos

TropiCool TCX14, TCX21, TCX35 DE 6 Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung FI EN 17 Thermoelectric cooler Operating manual PT 114 Geleira termoeléctrica Manual de instruções FR 27 Glacière thermoélectrique Notice d’utilisation RU 125 Термоэлектрический холодильник Инструкция по эксплуатации ES 38 Nevera termoeléctrica Instrucciones de uso IT Frigorifero termoelettrico Istruzioni per l’uso PL 136 Przenośna lodówka termoelektryczna Instrukcja obsługi 49 NL 60 DA 71 Thermo-elektrische koelbox Gebruiksaanwijzing Termoelektrisk køleboks Betjeningsvejledning SV 82 Termoelektrisk kylbox Bruksanvisning NO 93 Termoelektrisk kjøleboks Bruksanvisning 103 Sähkökäyttöinen kylmälaukku Käyttöohje CS 147 Termoelektrický chladicí box Návod k obsluze SK 158 Termoelektrický chladiaci box Návod na obsluhu HU 169 Termoelektromos hűtőláda Használati utasítás DE Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic.com EN We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.dometic.com FR Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic.com ES Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la dirección de Internet: www.dometic.com IT Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet: www.dometic.com NL Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.dometic.com DA Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO. Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.dometic.com SV Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO: Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress: www.dometic.com NO Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill vår katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic.com FI Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.dometic.com PT Peça mais informação sobre a ampla gama de produtos da empresa Dometic WAECO. Peça simplesmente os nossos catálogos de forma gratuita e sem qualquer compromisso, disponível no site: www.dometic.com RU Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте www.dometic.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему не обязывает. PL Proszę się zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic WAECO. Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się z niewiążącą ofertą pod adresem: www.dometic.com CS Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stačí zdarma a nezávazně objednat naše katalogy na internetové adrese: www.dometic.com SK Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO. Objednajte si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese: www.dometic.com HU Kérjen további információkat a Dometic WAECO cég széles körű termékpalettájáról. Rendelje meg ingyenes katalógusainkat kötelezettség nélkül a következő internetcímen: www.dometic.com TCX14, TCX21, TCX35 Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso inadecuado o por el uso incorrecto del aparato. Índice 1 Aclaración de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 3 Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 4 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 5 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 6 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 7 Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 8 Eliminación de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 9 Subsanación de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 10 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 38 ES TCX14, TCX21, TCX35 Aclaración de los símbolos 1 Aclaración de los símbolos ! ! A I ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. NOTA Información adicional para el manejo del producto. ➤ Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedimientos necesarios se describen paso a paso. ✓ Este símbolo describe el resultado de un paso realizado. Fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una figura, en este ejemplo a la “Posición 5 en la figura 1 de la página 3”. 2 Indicaciones de seguridad 2.1 Seguridad general ! ¡ADVERTENCIA!  No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos visibles.  Si se daña el cable de conexión del aparato, éste deberá ser reemplazado por el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona cualificada para evitar así posibles peligros.  Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el aparato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro. ES 39 Indicaciones de seguridad TCX14, TCX21, TCX35  Los niños mayores de 8 años y las personas de capacidad física, sensorial o mental disminuida, así como aquellas personas con falta de experiencia y/o conocimientos suficientes solo podrán utilizar este aparato si están vigilados o han sido instruidos respecto al uso seguro del aparato y a los posibles peligros que pueden emanar de él.  Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento bajo vigilancia.  Los niños no están autorizados a jugar con el aparato.  Se ha de vigilar a los niños para garantizar que no usen este aparato como juguete.  Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños menores de 8 años.  No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como, p. ej., atomizadores con gases combustibles. ! ¡ATENCIÓN!  Desconecte el aparato de la red – antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento; – después de cada uso.  Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados. A ¡AVISO!  Compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el suministro de energía existente.  Conecte el aparato únicamente del siguiente modo: – conecte el cable de alimentación CC a una caja de enchufe CC en el vehículo (por ejemplo mechero del vehículo) – o bien conecte el cable de alimentación de 230 V a la red de corriente alterna de 230 V  No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del cable de conexión.  Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte de la batería el aparato refrigerador u otros dispositivos consumidores si va a conectar un cargador rápido. 40 ES TCX14, TCX21, TCX35 Indicaciones de seguridad  Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte la conexión o apague el aparato cuando apague el motor. De lo contrario podrá descargarse la batería.  Este aparato refrigerador no es apto para transportar sustancias corrosivas o disolventes.  Este aislamiento de este aparato refrigerador contiene ciclopentanto inflamable. Los gases presentes en el material aislante requieren un proceso de eliminación especial. Elimine debidamente el aparato al final de su vida útil. 2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato ! A ¡ATENCIÓN!  Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos. ¡AVISO!  No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el fabricante.  No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).  ¡Peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese todo el tiempo de que el calor producido durante el funcionamiento se puede desalojar adecuadamente. Asegúrese de que el aparato guarda la suficiente distancia con las paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular.  Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación.  No introduzca líquidos ni hielo en el contenedor interior.  No sumerja nunca el aparato en agua.  Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad. ES 41 Volumen de suministro 3 TCX14, TCX21, TCX35 Volumen de suministro N.º en fig. 1, página 3 Cantidad 1 1 Nevera termoeléctrica 2 1 Cable de conexión de corriente alterna 3 1 Cable de conexión de corriente continua – 1 Instrucciones de uso Denominación Antes de la puesta en marcha del aparato, compruebe si están presentes todas las piezas pertenecientes al volumen de suministro. 4 Uso previsto El refrigerador es apto para enfriar o mantener calientes los alimentos. Así mismo, el aparato también es adecuado para el uso en cámpings. Todos los materiales empleados en el refrigerador son aptos para la conservación de alimentos. ! ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud! Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple las exigencias de los alimentos o medicamentos que desea enfriar. 5 Descripción técnica La nevera portátil es apta para el uso en traslados. Tiene capacidad para enfriar los productos hasta un máx. de 30 °C a temperatura ambiente (desconexión termoestática a aprox. 0 °C) o mantenerlos refrigerados, o para calentarlos hasta un máx. de 65 °C o mantenerlos calientes. Cuando el aparato alcanza la temperatura ajustada, conmuta automáticamente al modo de ahorro energético. En este modo, se consume únicamente la energía necesaria para mantener la temperatura en el interior de la nevera. La refrigeración es de tipo Peltier, libre de desgaste, con disipación térmica llevada a cabo por medio de un ventilador. 42 ES TCX14, TCX21, TCX35 Manejo La nevera portátil está dotada de un conmutador de prioridad automático. De ese modo, queda garantizado que, en caso de darse un conexión simultánea a la red de corriente alterna y a una batería de 12/24 V, se utilice la red de corriente alterna. 6 Manejo I NOTA Antes de poner en marcha el nuevo refrigerador, se recomienda, como medida higiénica, limpiarlo tanto por fuera como por dentro con un paño húmedo (véase también capítulo “Limpieza y cuidado” en la página 46). 6.1 Consejos para el ahorro energético I NOTA Un ventilador en el interior de la nevera portátil se encarga de la recirculación del aire frío dentro de la nevera, de modo que se obtenga una mejor capacidad de refrigeración. Para que el aire frío no salga al exterior al abrir la nevera portátil, ésta posee un conmutador que desactiva el ventilador tan pronto como se abra.  Elija un lugar de montaje correctamente ventilado y protegido de la radiación solar.  Utilice el modo ECO si desea ajustar una mayor eficacia energética y una potencia de refrigeración limitada de la nevera.  Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen.  Evite abrir la nevera más de lo necesario.  No deje la nevera abierta más tiempo del que sea necesario. 6.2 Apertura de la nevera ➤ Solo TCX35: Desbloquee la nevera (fig. 2, página 3). ➤ Abra la nevera. ES 43 Manejo TCX14, TCX21, TCX35 6.3 Conexión de la nevera portátil A ¡AVISO! Asegúrese de que los objetos o los productos que se encuentran en la nevera portátil se pueden enfriar o calentar a la temperatura seleccionada. ➤ Coloque la nevera portátil sobre una superficie firme. ➤ Enchufe la nevera – con el cable de conexión de corriente alterna suministrado (fig. 1 2, página 3) a una toma de corriente alterna o… – enchúfela a la toma de corriente continua del vehículo (fig. 4, página 4) con el cable de conexión de corriente continua suministrado (fig. 1 3, página 3). ➤ Pulse la tecla “P” del panel de mandos para encender la nevera portátil. ✓ La nevera portátil inicia el enfriamiento o el calentamiento de su interior: Indicador de servicio Modo de funcionamiento rojo (fig. 3 2, página 3) Calentamiento azul (fig. 3 3, página 3) Refrigeración 6.4 Conmutación entre refrigeración y calentamiento ➤ Si desea conmutar entre la refrigeración y el calentamiento, pulse la tecla “HOT/COLD”. I NOTA El control de la nevera cuenta con una función Memory que memoriza el rango de temperatura seleccionado para cada modo (enfriar y calentar). De esta forma, cada vez que se encienda o conmute el aparato, quedará ajustado el rango de temperatura seleccionado previamente para el modo en cuestión. ✓ Se enciende el indicador de servicio rojo o el azul y el aparato inicia la refrigeración o el calentamiento. ➤ Si desea concluir el proceso de refrigeración o de calentamiento, pulse la tecla “P”. ➤ Cuando ponga la nevera fuera de funcionamiento, desenchufe el aparato de la red. 44 ES TCX14, TCX21, TCX35 6.5 Manejo Selección de la temperatura El indicador de estado de la temperatura (fig. 3 5, página 3) muestra el margen de temperaturas seleccionado. Si aumenta el número de LED iluminados, aumenta también la intensidad del margen de temperaturas. I NOTA Los siguientes valores de temperatura están sujetos a las tolerancias y dependen de la posición de medición. Temperatura del interior a aprox. 25 °C de temperatura ambiente: Refrigeración Calentamiento Indicador de estado Margen de temperaturas siete LED encendidos aprox. 0 °C en el interior un LED encendido aprox. 16 °C en el interior (modo ECO) siete LED encendidos aprox. 65 °C en el interior un LED encendido aprox. 48 °C en el interior ➤ Se desea seleccionar las temperaturas de refrigeración/calentamiento, pulse la tecla “ ” hasta que se haya alcanzado el margen de temperatura deseado. 6.6 Conectar al mechero del vehículo I NOTA Cuando conecte la nevera al mechero del vehículo, tenga en cuenta que, en caso necesario, tendrá que accionar el encendido del vehículo para que el aparato obtenga suministro de corriente. 6.7 Extraer la tapa Puede extraer la tapa de la nevera (fig. 5, página 4): ➤ Abra la tapa hasta que esté aprox. en un ángulo de 30° con respecto a la nevera. ➤ Tire de la tapa hacia delante y extráigala de forma oblicua. ES 45 Limpieza y cuidado TCX14, TCX21, TCX35 7 Limpieza y cuidado ! A ¡ADVERTENCIA! Desconecte el aparato de la red antes de proceder con la limpieza o el mantenimiento del mismo. ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!  Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa en agua jabonosa.  No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos que puedan arañar o deteriorar el aparato durante su limpieza. ➤ Limpie de vez en cuando el interior y el exterior de la nevera con un paño húmedo. ➤ Asegúrese de que las aberturas de ventilación y desaireación del aparato están limpias de polvo para que se pueda evacuar el calor generado durante el funcionamiento y el aparato no resulte perjudicado. 8 Eliminación de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. M 46 Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. ES TCX14, TCX21, TCX35 9 Subsanación de averías Subsanación de averías Avería Posible causa La nevera no funciona y No hay tensión en la toma de corriente conla rueda del ventilador visible desde el exterior tinua del vehículo. no gira. El contacto está encendido y la nevera no funciona. En la mayoría de los vehículos debe estar conectado el interruptor de encendido para que la toma de corriente continua reciba tensión. La caja de la toma de corriente continua está sucia y, en consecuencia, el contacto eléctrico es defectuoso. Limpie el zócalo del mechero con un cepillo no metálico y disolvente para que quede limpia la clavija intermedia de conexión. El fusible del enchufe de corriente continua está fundido. Cambie el fusible (fig. 6 1, página 4) del enchufe de corriente continua por otro de las mismas características. El fusible del vehículo está fundido. Cambie el fusible del enchufe de la toma de corriente continua del vehículo (normalmente 15 A) (consulte para ello el manual de instrucciones de su vehículo). El motor del ventilaLa refrigeración que produce la nevera no es dor está averiado. satisfactoria y la rueda del ventilador visible desde el exterior no gira. La refrigeración que produce la nevera no es satisfactoria y la rueda del ventilador visible desde el exterior sí gira. Solución propuesta Si la clavija se calienta demasiado en la toma de corriente continua, puede que sea necesario limpiar la caja de la toma o que el enchufe no se haya montado correctamente. Su reparación sólo puede ser llevada a cabo por un Servicio Técnico autorizado. El motor del ventilador interno está averiado. El elemento Peltier está averiado. El adaptador de red integrado está averiado. ES 47 Datos técnicos 10 TCX14, TCX21, TCX35 Datos técnicos Nº de artículo: TCX14 TCX21 TCX35 9105330180 9105330181 9105330182 Tensión de conexión: 12/24 Vg 220 – 240 Vw Consumo de potencia: 46 W (12 Vg) 50 W (24 Vg) 64 W (230 Vw) 8,5 W (CA, modo ECO) Margen de temperaturas: Refrigeración: 0 °C a 16 °C (máx. 30 °C por debajo de la temperatura ambiente) Calentamiento: 48 °C a 65 °C Categoria: Despensa Clase de eficiencia energética: Consumo de energía: Capacidad bruta: Capacidad útil: 8,8 W (CA, modo ECO) A++ 74 kWh/año 77 kWh/año 14 l 21 l 35 l 13,5 l 20 l 33 l Clase climática: T Temperatura ambiente: +16 °C a +43 °C Emisiones de ruido: Peso: 41 dB(A) 5,8 kg 7,3 kg 10,6 kg Control/certificado: 4 48 ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Waeco TROPICOOL TCX21 El manual del propietario

Categoría
Cajas frescas
Tipo
El manual del propietario