Transcripción de documentos
08-1077 RF-WHP01-WHP02.book Page 1 Thursday, March 27, 2008 1:29 PM
Digital Wireless Stereo
Headphones
Casque d’écoute stéréo numérique
sans fil
Auriculares estéreo digitales
inalámbricos
RF-WHP01/02
User Guide Guide de l’utilisateur Guía del Usuario
08-1077 RF-WHP01-WHP02.book Page 59 Thursday, March 27, 2008 1:29 PM
Rocketfish RF-WHP01/RF-WHP02
Auriculares estéreo digitales
inalámbricos
Contenido
Introducción....................................................................59
Información de seguridad..........................................60
Características.................................................................62
Preparación de su sistema .........................................69
Uso de su sistema..........................................................74
Mantenimiento de su sistema ..................................80
Localización y corrección de fallas ..........................80
Especificaciones.............................................................81
Avisos legales..................................................................82
Garantía limitada de un año......................................85
Introducción
Felicitaciones por su compra de unos auriculares estéreo digitales
inalámbricos de alta calidad de Rocketfish. Este sistema representa lo
último en diseño de auriculares inalámbricos de 2.4 GHz que le
proporciona completa libertad mientras disfruta de su música o
películas sin las restricciones de los cables de los auriculares.
RF-WHP01/WHP02
59
08-1077 RF-WHP01-WHP02.book Page 60 Thursday, March 27, 2008 1:29 PM
El sistema cuenta con un rango de transmisión de línea visual de
hasta 98 pies (WHP02) o 65 pies (WHP01) así como una fuerte
insensibilidad a la interferencia y estática externa. Con la estación de
acoplamiento de recarga, sus auriculares se pueden recargar
fácilmente cuando no se están utilizando. Esto permite que sus
auriculares se carguen completamente y que siempre estén listos
cuando se necesiten.
El sistema puede ser usado con su televisor, reproductor de CD o
DVD, sistema de cine en casa o su computadora.
Esta guía del usuario explica como instalar y operar correctamente y
como obtener el mejor rendimiento de sus auriculares estéreo
digitales inalámbricos correctamente. Lea esta guía del usuario
cuidadosamente antes de instalar su sistema y manténgala al alcance
para una referencia rápida.
Información de seguridad
CUIDADO
Riesgo de choque
eléctrico
No abra la unidad
Este símbolo de relámpago que termina en punta de
flecha y se encuentra dentro de un triángulo equilátero
tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de
voltaje peligroso sin aislamiento en el interior del televisor
que podría tener potencia suficiente para constituir riesgo
de choque eléctrico para las personas.
El signo de admiración que se encuentra dentro de un
triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario
de la presencia de instrucciones importantes de operación
y mantenimiento (servicio) en la literatura que se incluye
con el producto.
CUIDADO
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no retire los tornillos, las
cubiertas ni el gabinete. No existen partes reparables por el usuario en
el interior. Refiera cualquier reparación a personal de servicio
calificado.
60
08-1077 RF-WHP01-WHP02.book Page 61 Thursday, March 27, 2008 1:29 PM
Advertencia: Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga este
aparato a la lluvia o humedad.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Preste atención a todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua.
Limpie únicamente con un paño seco.
No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo a las
instrucciones del fabricante.
No instale la unidad cerca de fuentes de calor tales como radiadores,
estufas u otros aparatos (por ejemplo amplificadores) que produzcan
calor.
No anule el propósito de seguridad del enchufe con polarización o con
conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas planas, una
más ancha que la otra. Un enchufe del tipo de conexión a tierra tiene dos
espigas y una tercera clavija de tierra. La espiga ancha o la tercera clavija
se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no
entra en el tomacorriente, consulte con un electricista para reemplazar el
tomacorriente obsoleto.
Evite caminar sobre el cable de alimentación o que este sea aplastado
especialmente en los enchufes, los receptáculos y el punto donde éste
sale del aparato.
Se deben utilizar únicamente los aditamentos o accesorios especificados
por el fabricante.
Use solamente con carros, trípodes, plataformas, o mesas
especificadas por el fabricante o que se vendan con el
producto. Cuando se usa un carro, debe tener cuidado al
mover la combinación del carro y el sistema de altavoces
para evitar lesionarse si el sistema se da vuelta.
Desconecte este aparato durante tormentas de rayos o cuando no se
utilice por un periodo de tiempo extendido.
RF-WHP01/WHP02
61
08-1077 RF-WHP01-WHP02.book Page 62 Thursday, March 27, 2008 1:29 PM
• Remita todas las reparaciones a personal de servicio calificado. La
reparación se requiere cuando el aparato ha sido dañado de cualquier
manera, como cuando se ha dañado el cable de corriente o el enchufe, o
se ha derramado líquido u objetos han caído dentro del aparato, o el
aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, cuando éste no funcione
normalmente o cuando se ha caído.
• Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga este
aparato a la lluvia o humedad.
• La marca de peligro de choque y el símbolo gráfico asociado se
encuentran en el adaptador de CA suministrado.
• Este aparato no debe exponerse a goteo o salpicaduras y no deben
colocarse objetos llenos de líquidos sobre el aparato.
• El enchufe de CA o el conector del aparato se utilizan como dispositivos
de desconexión. El dispositivo de desconexión deberá permanecer listo
para ser usado.
• La presión sonora excesiva de los auriculares puede causar la pérdida del
oído.
• La batería (el paquete de baterías y las baterías) no debe ser expuesta al
calor excesivo tal como el de la luz solar o el fuego.
• No coloque ningún material conductor en la base para evitar un
cortocircuito con las terminales de carga.
Características
• Auriculares estéreo digitales inalámbrico de 2.4 GHz
• Transmite una señal de audio de alta calidad mediante un enlace de
comunicación de radiofrecuencia.
• Antenas ocultas
• Fuerte insensibilidad a la interferencia externa
• Bajo consumo de energía con 15 horas (WHP02) u 8 horas (WHP01) de
operación continua
62
08-1077 RF-WHP01-WHP02.book Page 63 Thursday, March 27, 2008 1:29 PM
Contenido del paquete
Examine el contenido de la caja de sus auriculares estéreo digitales
inalámbricos. La caja debe contener:
Auriculares
Estación de acoplamiento
Adaptador de CA
Baterías
recargables (2)
(WHP01 y WHP02)
(WHP02)
Porta micrófono
(WHP02)
Micrófono
(WHP02)
Cable o cables de audio
Guía del usuario
RF-WHP01/WHP02
63
08-1077 RF-WHP01-WHP02.book Page 64 Thursday, March 27, 2008 1:29 PM
Vista posterior de los auriculares
1
2
2
3
Elemento Descripción
1
2
3
64
Banda de cabeza autoajustable
Bisagra giratoria para el ajuste del ángulo (en los
auriculares izquierdo y derecho)
Interruptor de encendido/apagado (en el
auricular izquierdo)
08-1077 RF-WHP01-WHP02.book Page 65 Thursday, March 27, 2008 1:29 PM
Vista frontal y lateral de los auriculares
4
3
1
2
Elemento Descripción
1
2
3
4
Botón de conexión manual (en el auricular izquierdo)
Contactos de carga (en el auricular izquierdo)
Indicador de encendido (en el auricular izquierdo)
Botón de volumen +/- (en el auricular derecho)
Vista frontal de la estación de acoplamiento
1
3
2
Elemento Descripción
1
2
3
Indicador de encendido
Indicador de conexión
Indicador de carga
RF-WHP01/WHP02
65
08-1077 RF-WHP01-WHP02.book Page 66 Thursday, March 27, 2008 1:29 PM
Vista posterior de la estación de acoplamiento (WHP01)
CONNECT
1
VOL
2
DC IN
5V
AUX INPUT
L
3
AUX OUTPUT
R
4
L
R
5
Elemento Descripción
1
2
3
4
5
Botón de conexión manual
Mando de control del volumen
Toma de la entrada de CC
Tomas de entrada AUX
Tomas de salida AUX
Vista posterior de la estación de acoplamiento (WHP02)
1
2
3
4
5
Elemento Descripción
1
2
3
66
Botón de conexión manual
Toma de la entrada de CC
Tomas de la entrada auxiliar (AUX)
08-1077 RF-WHP01-WHP02.book Page 67 Thursday, March 27, 2008 1:29 PM
Elemento Descripción
4
5
Tomas de la salida auxiliar (AUX)
Toma de entrada de micrófono (MIC)
Vista superior de la estación de acoplamiento (WHP01)
1
2
3
Elemento Descripción
1
2
3
Soportes de los auriculares
Terminales de carga
Interruptor de Encendido/Apagado
RF-WHP01/WHP02
67
08-1077 RF-WHP01-WHP02.book Page 68 Thursday, March 27, 2008 1:29 PM
Vista superior de la estación de acoplamiento (WHP02)
1
2
3
4
Elemento Descripción
1
2
3
4
68
Soportes de los auriculares
Terminales de carga
Interruptor de
Desactivado/Envolvente/Mejoramiento
de voz
Interruptor de Desactivado/Entrada
auxiliar/Entrada de micrófono
08-1077 RF-WHP01-WHP02.book Page 69 Thursday, March 27, 2008 1:29 PM
Preparación de su sistema
Cuidado: Para evitar el daño a su sistema, asegúrese de que todos los componentes
estén apagados antes de hacer las conexiones.
Conexión del sistema a un receptor de A/V con un
amplificador externo
Nota: Antes de escuchar el sonido de su sistema después de hacer las conexiones,
apague el amplificador para impedir que el sonido salga de los altavoces del
amplificador.
Amplifica
Receptor de A/V
Estación de
acoplamiento
Auriculares
RF-WHP01/WHP02
69
08-1077 RF-WHP01-WHP02.book Page 70 Thursday, March 27, 2008 1:29 PM
Para conectar la estación de acoplamiento a su receptor de A/V (tal como un
reproductor de CD o DVD):
• Usando el cable de A/V suministrado, conecte las tomas de salida de
audio del receptor de A/V a las tomas de la ENTRADA AUXILIAR de la
estación de acoplamiento. Asegúrese de conectar las tomas del mismo
color entre si (la blanca con la blanca y la roja con la roja).
CONNECT
Panel posterior
de la estación de
acoplamiento
VOL
DC IN
5V
Blanco
AUX OUTPUT
AUX INPUT
L
R
L
R
Rojo
Cable de audio suministrado
Blanco
L
Rojo
R
AUDIO OUTPUT
O
70
Tomas de salida de audio
del receptor de A/V
08-1077 RF-WHP01-WHP02.book Page 71 Thursday, March 27, 2008 1:29 PM
Nota: Si su receptor de A/V sólo cuenta con una toma de AURICULARES o de SALIDA
DE LÍNEA, conecte los dos cables de audio suministrados juntos (sólo para WHP02).
Panel posterior
de la estación de
acoplamiento
Rojo
Blanco
Cable de audio (suministrado)
Blanco
Rojo
Blanco
Rojo
Negro
Cable de audio (suministrado)
Toma de AURICULARES (o
SALIDA DE LÍNEA) del receptor
de A/V (sólo para WHP02)
Para conectar la estación de acoplamiento a su amplificador:
• Usando el cable de A/V suministrado, conecte las tomas de entrada de
audio del amplificador a las tomas de la SALIDA AUXILIAR de la estación
de acoplamiento. Asegúrese de conectar las tomas del mismo color
entre si (la blanca con la blanca y la roja con la roja).
AUDIO INPUT
L
Blanco
R
Tomas de entrada
de audio del
amplificador
Rojo
CONNECT
Panel posterior
de la estación de
acoplamiento
VOL
DC IN
5V
AUX INPUT
L
AUX OUTPUT
R
L
L
Blanco
Cable de audio suministrado
R
R
Rojo
RF-WHP01/WHP02
71
08-1077 RF-WHP01-WHP02.book Page 72 Thursday, March 27, 2008 1:29 PM
Conexión del sistema a un receptor de A/V con un
amplificador interno
Receptor de A/V
Estación de acoplamiento
Auriculares
Para conectar la estación de acoplamiento a su receptor de A/V (tal como un sistema de
cine en casa con reproductor de DVD):
• Siga los mismos pasos de la sección “Conexión del sistema a un receptor
de A/V con un amplificador externo” en la página 69.
Conexión del micrófono (sólo para WHP02)
Este micrófono está diseñado para personas con dificultad de
audición que podrán disfrutar de la televisión con otros miembros de
la familia o amigos, aún si el televisor no cuenta con tomas de salida
de audio.
Micrófono
TV
Estación de acoplamiento
Auriculares
72
08-1077 RF-WHP01-WHP02.book Page 73 Thursday, March 27, 2008 1:29 PM
Cuidado: Antes de hacer las conexiones, ajuste el volumen de su televisor y de los
auriculares al mínimo para evitar que dañe su oído
Para acoplar el micrófono a su televisor:
1 Doble y fije el micrófono en el sujetador.
Cabeza
Boom
Sujetador
2 Remueva la cinta protectora que cubre la cinta de doble lado en el
sujetador de micrófono.
3 Pegue el sujetador en su televisor de forma que la cabeza del micrófono
se encuentre cerca del altavoz del televisor.
Para conectar el micrófono a su estación de acoplamiento:
• Conecte el enchufe del micrófono a la toma de ENTRADA DE
MICRÓFONO de la estación de acoplamiento.
Panel posterior
de la estación de
acoplamiento
Micrófono
Fíjelo al
televisor
Sujetador
RF-WHP01/WHP02
73
08-1077 RF-WHP01-WHP02.book Page 74 Thursday, March 27, 2008 1:29 PM
Conecte el adaptador de CA a la estación de acoplamiento
Cuidado:Para evitar el riesgo de incendio y para prevenir daños, utilice tan sólo el
adaptador de CA suministrado con sus auriculares estéreo digitales inalámbricos.
Asegúrese de que la fuente de alimentación coincide con los 120 V del adaptador de
CA antes de realizar la conexión.
Para conectar el adaptador de CA a su estación de acoplamiento:
1 Conecte el enchufe del adaptador de CA a la toma de ENTRADA DE CC
de la estación de acoplamiento.
Panel posterior de la
estación de
acoplamiento
CONNECT
VOL
DC IN
5V
AUX INPUT
L
DC IN
5V
AUX OUTPUT
R
L
R
Conecte al
tomacorriente
de pared
2 Conecte el enchufe del adaptador de CA en un tomacorriente de pared.
Cuidado: Enchufe el adaptador de CA en un tomacorriente de pare sólo después de
que se han finalizado las conexiones.
Uso de su sistema
Instalación o reemplazo de las baterías de los auriculares
Los auriculares están alimentados por dos baterías AA recargables.
Una batería se encuentra en la unidad del auricular izquierdo y otra
en la del auricular derecho.
Notas:
• No instale baterías que no sean recargables.
• Asegúrese de que todas las baterías están instaladas correctamente.
74
08-1077 RF-WHP01-WHP02.book Page 75 Thursday, March 27, 2008 1:29 PM
Para instalar las baterías en los auriculares:
1 Desbloquee y remueva las almohadillas en la unidad del auricular
izquierdo y del derecho.
2 Inserte una batería AA recargable en el compartimiento izquierdo de las
baterías y uno en el compartimiento derecho. Asegúrese de alinear los
símbolos + y – dentro de los compartimientos de las baterías.
3 Coloque las almohadillas izquierda y derecha de vuelta en su lugar.
Carga de los auriculares
Nota: Antes de usar los auriculares inalámbricos por primera vez, asegúrese de que
las baterías están completamente cargadas por lo menos por 16 horas. Esto
garantizará una vida útil más larga para las baterías.
RF-WHP01/WHP02
75
08-1077 RF-WHP01-WHP02.book Page 76 Thursday, March 27, 2008 1:29 PM
Para cargar los auriculares:
• Coloque los auriculares en los sujetadores de la estación de
acoplamiento y asegúrese de que los contactos de carga de los
auriculares y las terminales de carga de la estación de acoplamiento
hagan contacto.
Iz
D
• El indicador de carga de la estación de acoplamiento se ilumina color
rojo para indicar que los auriculares se están cargando.
• Cuando los auriculares están completamente cargados (lo cual toma
aproximadamente cinco horas), el indicador de carga de la estación
de acoplamiento se iluminará color verde.
Nota: Puede tomar cerca de cinco horas para cargar las baterías. Las baterías
durarán hasta 15 horas (WHP02) o 8 horas (WHP01) de uso continuo.
Nota: Los auriculares pueden ser cargados cuando los interruptores deslizantes de
encendido en la estación de acoplamiento y en los auriculares se encuentran en la
posición de encendido (ON) o apagado (OFF).
Establecimiento de un enlace entre los auriculares y de la
estación de acoplamiento
Para establecer un enlace entre los auriculares y de la estación de acoplamiento:
1 Mueva el interruptor de encendido/apagado (POWER ON/OFF) ubicado
en la unidad del auricular izquierdo a la posición de encendido (ON).
Notas:
• Si el auricular tiene poca carga, el indicador se iluminará color rojo.
Cargue los auriculares. Para obtener detalles sobre la carga, refiérase
a la sección “Carga de los auriculares” en la página 75.
76
08-1077 RF-WHP01-WHP02.book Page 77 Thursday, March 27, 2008 1:29 PM
• Los auriculares y la estación de acoplamiento fueron previamente
emparejados en la fábrica. Cuando se establece un enlace activo
entre los dos, el indicador de encendido (POWER) en los auriculares y
el indicador de conexión (CONNECT) en la estación de acoplamiento
se ilumina permanentemente color verde.
L
Indicador de
encendido
Indicador de
conexión
2 Sólo para WHP02: Ajuste el interruptor de apagado/entrada de
micrófono/entrada de micrófono (POWER OFF/AUX IN/MIC IN) en la
estación de acoplamiento a la posición de entrada auxiliar (AUX IN) o de
entrada de micrófono (MIC IN) según su preferencia auditiva. El
indicador de encendido se ilumina color rojo indicando que la estación
de acoplamiento está enchufada y en el modo de suspensión.
Indicador de
encendido
RF-WHP01/WHP02
77
08-1077 RF-WHP01-WHP02.book Page 78 Thursday, March 27, 2008 1:29 PM
• Si desea escuchar el sonido de su receptor de A/V, seleccione AUX IN
(Entrada auxiliar).
• Si desea escuchar el sonido de su micrófono, seleccione MIC IN
(Entrada de micrófono).
O
Sólo para WHP01: Presione el botón /| en la estación de
acoplamiento. El indicador de encendido se ilumina color rojo indicando
que la estación de acoplamiento está enchufada y en el modo de
suspensión.
Consejo: En el caso de que el indicador de encendido (POWER) en los auriculares y el
indicador de conexión (CONNECT) en la estación de acoplamiento continúan
parpadeando color verde después de 30 segundos, esto significa que no hay un
enlace activo entre los auriculares y la estación de acoplamiento. Intente conectar el
sistema manualmente utilizando el botón de conexión (CONNECT ). Para obtener
más información, refiérase a “Localización y corrección de fallas” en la página 80.
Escuchando con los auriculares estéreo digitales
inalámbricos
Para escuchar con el sistema:
1 Ajuste el nivel de volumen de los auriculares al mínimo.
2 Encienda los auriculares y la estación de acoplamiento. Asegúrese de
que hay un enlace activo entre los dos.
3 Coloque sus auriculares en su cabeza. Ajuste los ángulos de la unidad del
auricular izquierdo y el derecho hasta que se sienta cómodo.
4 Encienda su receptor de A/V y reproduzca la fuente de audio.
5 Ajuste el volumen de los auriculares al nivel normal de sonido.
Cuidado: El uso continuo con volumen alto puede dañar permanentemente su oído.
Notas:
• Si el sistema está conectado a un receptor de A/V con un
amplificador externo, apague el amplificador para evitar que el
sonido sea emitido por los altavoces del amplificador.
78
08-1077 RF-WHP01-WHP02.book Page 79 Thursday, March 27, 2008 1:29 PM
Ajuste el nivel del volumen (Sólo para WHP01)
La perilla del control del volumen en la estación de acoplamiento
sólo se usa para ajustar el nivel del volumen de salida de la fuente de
salida que está conectado a la toma de ENTRADA AUXILIAR. Si el
volumen de salida es muy bajo, puede aumentar el nivel de volumen
de los auriculares ajustando la perilla. Si el volumen de salida es muy
alto, puede reducir el nivel de volumen de los auriculares ajustando la
perilla para evitar la distorsión de sonido.
Nota: Después de que el sistema se ha configurado, le recomendamos que ajuste
una vez el nivel de volumen de salida de la fuente de audio.
CONNECT
VOL
Mando de control del
volumen
DC IN
5V
AUX INPUT
L
AUX OUTPUT
R
L
R
Después de ajustar el volumen de la estación de acoplamiento,
siempre ajuste el volumen usando los botones de control del
volumen en los auriculares cuando sea necesario.
Activación de efectos de sonido (WHP02)
Efecto de sonido Descripción
Posición del interruptor de
OFF/SURROUND/VOICE
ENHANCE
Mejoramiento del Un efecto de sonido envolvente virtual que hace que
sonido estéreo
el sonido contenga más ecos y reverberación.
Mejoramiento de voz Un efecto que convierte una voz débil o silenciada en
una voz clara y concisa así como rechazar cualquier
ruido de fondo.
Off (Desactivado)
SURROUND (Envolvente)
VOICE ENHANCE (Mejoramiento de
voz)
OFF (Desactivado)
Apagado del sistema
Para apagar el sistema:
1 Mueva el interruptor de encendido/apagado (POWER ON/OFF) ubicado
en la unidad del auricular izquierdo a la posición de apagado (OFF).
RF-WHP01/WHP02
79
08-1077 RF-WHP01-WHP02.book Page 80 Thursday, March 27, 2008 1:29 PM
2 WHP02: Ajuste el interruptor de apagado/entrada auxiliar/entrada de
micrófono (POWER OFF/AUX IN/MIC IN) en la posición de apagado
(POWER OFF) en la estación de acoplamiento. El indicador de encendido
se apaga.
WHP01: Mantenga presionado el botón /| en la estación de
acoplamiento por más de tres segundos. El indicador de encendido en la
estación de acoplamiento se apaga.
Mantenimiento de su sistema
Use un paño suave humedecido con una solución ligera de
detergente suave y agua. Seque el aparato inmediatamente después
con un paño limpio. No use un paño abrasivo, diluyentes, alcohol u
otros solventes químicos, ya que pueden dañar el acabado o remover
las letras del panel.
Precauciones:
• No cubra las aberturas de ventilación con periódicos, manteles de mesa
o cortinas.
• Si el cable de alimentación se ha dañado, se deberá reparar por un
técnico calificado.
Localización y corrección de fallas
Lea esta guía del usuario cuidadosamente antes de usar sus
auriculares estéreo digitales inalámbricos. En caso de que surja algún
problema, verifique esta lista antes de llamar para solicitar servicio.
Problema
No hay sonido
80
Solución
• Verifique que el nivel de volumen de los auriculares, del receptor de A/V o
del amplificador está ajustado al mínimo.
• Verifique que todos los cables están conectados correctamente. Verifique
que los indicadores de alimentación de los altavoces y de la estación de
acoplamiento están constantemente iluminados. Si los indicadores
parpadean color verde, o parpadean alternativamente entre rojo y verde,
refiérase a la sección “No hay comunicación entre los auriculares y la
estación de acoplamiento” a continuación.
08-1077 RF-WHP01-WHP02.book Page 81 Thursday, March 27, 2008 1:29 PM
Problema
Solución
Interferencia de
sonido
• Mueva lentamente la estación de acoplamiento para encontrar la posición
de recepción óptima para sus auriculares.
• Reduzca la distancia entre sus auriculares y la estación de acoplamiento. La
distancia máxima es de 98 pies (WHP02) o 65 pies (WHP01).
• Verifique que no existan fuentes de interferencias de radiofrecuencia obvias
cerca de su sistema.
No hay
• Asegúrese de que el adaptador de CA esté conectado a la estación de
comunicación entre
acoplamiento.
los auriculares y la
• Verifique que las dos baterías suministradas se instalen en los
estación de
compartimientos de las baterías de los auriculares.
acoplamiento
• Verifique que una pila o las dos baterías están gastadas.
WHP02: Los indicadores de encendido de los auriculares y de la estación de
acoplamiento se iluminan después de que se selecciona ON (Encendido) en los
auriculares y se selecciona AUX IN/MIC IN (Entrada auxiliar/entrada de
micrófono) en el sistema de acoplamiento.
WHP01: Los indicadores de encendido de los auriculares y de la estación de
acoplamiento se iluminan después de que se selecciona ON (Encendido) y se
presiona el botón /| en el sistema de acoplamiento.
• Si están iluminados color verde constantemente, se habrá establecido un
enlace de comunicación entre el sistema.
• Si están parpadeando color verde en una o las dos unidades y se mantiene
presionado el botón de conexión (CONNECT) en los auriculares y en la
estación de acoplamiento por tres segundos consecutivamente. (El botón
de conexión (CONNECT) se encuentra en la unidad del auricular izquierdo y
el botón de conexión (CONNECT) de la estación de acoplamiento se
encuentra en la parte posterior.) Esto pone el sistema en el “modo de
conexión” por unos 30 segundos. El sistema continúa con el proceso de
conexión entre los auriculares y la estación de acoplamiento. Mientras se
encuentra en el “modo de conexión”, los indicadores LED de los auriculares y
de la estación de acoplamiento parpadean alternativamente entre rojo y
verde. Cuando se establece un enlace activo entre los auriculares y la
estación de acoplamiento, los indicadores LED se iluminan constantemente
y no parpadearán.
Nota:Intente presionar el botón de conexión (CONNECT ) de nuevo si los
indicadores LED siguen parpadeando después de 30 segundos.
Especificaciones
Altavoz
Impedancia
Tipo de auriculares
Ferrita de 40 mm
32 ohmios
Sobre la oreja
RF-WHP01/WHP02
81
08-1077 RF-WHP01-WHP02.book Page 82 Thursday, March 27, 2008 1:29 PM
Banda de cabeza
Tecnología
inalámbrica
Distancia
Banda auto ajustable
Banda ISM de 2.4 GHz
98 pies (30 m) línea visual (WHP02)
65 pies (20 m) línea visual (WHP01)
Potencia de entrada 10 mW / 30 mW
del altavoz
Avisos legales
FCC Parte 15
Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. La
operación de este producto está sujeta a las dos condiciones
siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina,
y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida
incluyendo interferencias que puedan causar una operación no
deseada.
Advertencia de la FCC
Cualquier cambio o modificación que no esté aprobado
expresamente por la parte responsable por el cumplimiento con el
reglamento de FCC puede anular la autoridad del usuario para operar
este equipo.
Información para el usuario sobre cómo deshacerse del
equipo antiguo
[Unión Europea]
Nota: Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Este símbolo indica que el equipo eléctrico y electrónico
no debe ser desechado como desperdicio casero al final
de su vida útil. En su lugar, el producto debe ser llevado a
un centro de recolección para reciclarlo de acuerdo con
las leyes nacionales de su área.
82
08-1077 RF-WHP01-WHP02.book Page 83 Thursday, March 27, 2008 1:29 PM
Al despojarse de este producto correctamente, ayudará a conservar
los recursos naturales así como a prevenir potenciales efectos
negativos en el ambiente y la salud que de otra forma se causarían al
manejar de forma inapropiada del desecho de este producto. Para
obtener más información acerca del punto de recolección y reciclaje
de este producto, favor póngase en contacto con su oficina
municipal local, su servicio de desecho de desperdicios caseros o la
tienda donde compró el producto.
Se pueden aplicar multas por el despojo incorrecto de esta basura de
acuerdo con las leyes nacionales.
[Otros países fuera de la Unión Europea]
Si desea despojarse de este producto, favor hágalo de acuerdo con
las leyes nacionales aplicables u otras reglas en su país para el
tratamiento de equipo eléctrico o electrónico antiguo.
RF-WHP01/WHP02
83
08-1077 RF-WHP01-WHP02.book Page 85 Thursday, March 27, 2008 1:29 PM
Garantía limitada de un año
Rocketfish Products (“Rocketfish”) le garantiza a usted, el comprador original de este
nuevo RF- WHP01/WHP02 (“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de
material o de mano de obra en su fabricación original por un periodo de un (1) año a
partir de la fecha de compra del Producto (“Período de Garantía”). Este Producto debe
ser comprado en un distribuidor autorizado de productos de la marca Rocketfish y
empacado con esta declaración de garantía. Esta garantía no cubre Productos
reacondicionados. Si notifica a Rocketfish durante el Período de Garantía sobre un
defecto cubierto por esta garantía que requiere reparación, los términos de esta
garantía se aplican.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de Garantía dura por un año (365 días) a partir de la fecha en que compró el
Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el
producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación autorizado de Rocketfish
concluye que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se
encuentran defectuosos Rocketfish (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el
Producto con repuestos nuevos o reacondicionados; o (2) reemplazará el Producto con
uno nuevo o con uno reacondicionado con repuestos equivalentes. Los Productos y
repuestos reemplazados bajo esta garantía se volverán propiedad de Rocketfish y no
se le regresarán a usted. Si se requiere la reparación de Productos y partes después
de que se vence el Período de Garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano
de obra y de repuestos. Esta estará vigente con tal que usted sea el dueño de su
Producto Rocketfish durante el periodo de garantía. El alcance de la garantía se
termina si usted vende o transfiere el producto.
¿Cómo se obtiene la reparación de garantía?
Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve su recibo original y el
Producto a la tienda en donde lo compró. Asegúrese de que vuelva a colocar el
Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección
que el original. Si compró el Producto en un sitio Web, envíe por correo su recibo
original y el Producto a la dirección postal listada en el sitio Web. Asegúrese de colocar
el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección
que el original.
¿En dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida al comprador original del Producto en los Estados Unidos y
en Canadá.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
• Capacitación del cliente
RF-WHP01/WHP02
85
08-1077 RF-WHP01-WHP02.book Page 86 Thursday, March 27, 2008 1:29 PM
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Instalación
Ajuste de configuración
Daños cosméticos
Daños debido a actos de la naturaleza, tal como rayos
Accidentes
Mal uso
Abuso
Negligencia
Uso comercial
Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena
Esta garantía tampoco cubre:
• Daño debido al uso o mantenimiento incorrecto
• La conexión a una fuente de voltaje incorrecta
• El intento de reparación por alguien que no sea una compañía autorizada por
Rocketfish para reparar el Producto
• Productos vendidos tal cual (en el estado en que se encuentran) o con todas sus
fallas
• Productos consumibles, tal como fusibles o baterías
• Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido
alterado o removido
EL REEMPLAZO DE REPARACIÓN SEGÚN PROVISTO BAJO ESTA GARANTÍA ES
SU ÚNICO RECURSO. ROCKETFISH NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE
CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE
PRODUCTO, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, PÉRDIDA DE DATOS,
IMPOSIBILIDAD DE USO DE SU PRODUCTO, PÉRDIDA DE NEGOCIO O LUCRO
CESANTE. ROCKETFISH NO CONCEDE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA
CON RESPECTO AL PRODUCTO; TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS E
IMPLÍCITAS DE ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A,
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE O CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN
O IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL
PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA
YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE
GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO
PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA
IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU
CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED
PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE
PROVINCIA A PROVINCIA.
Comuníquese con Rocketfish:
Para servicio al cliente favor llamar al 1-800-620-2790
www.rocketfishproducts.com
86
08-1077 RF-WHP01-WHP02.book Page 87 Thursday, March 27, 2008 1:29 PM
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
Dynex, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, E.U.A. 55423-3645
© 2008 Best Buy Enterprise Services, Inc.Todos los derechos reservados.
ROCKETFISH es una marca comercial de Best Buy Enterprise Services, Inc.
Registrada en ciertos países. Todos los otros productos y los nombres de marca son
marcas comerciales de sus respectivos dueños.
RF-WHP01/WHP02
87