Transcripción de documentos
E
S
P
A
Antes de OPERAR LA
ASPIRADORA, lea con cuidado
todas las instrucciones
incluidas en este manual.
O
L
Información General y
de Seguridad
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando utilice un aparato eléctrico, siempre
debe seguir precauciones básicas, incluyendo
las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE USAR ESTA ASPIRADORA
Indice
INFORMACIÓN GENERAL Y DE SEGURIDAD .
Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . .
Información para la puesta a tierra . . . . . . . . . . .
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Servicio al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PARA EMPEZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación de accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Extracción de accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Encendido y apagado de la Máquina para Pisos .
Manejo de la Máquina para Pisos . . . . . . . . . . .
APLICACIÓN EN ALFOMBRAS Y TAPETES . .
Limpieza a seco de alfombras . . . . . . . . . . . . . . .
Limpieza con bonete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
APLICACIÓN EN PISOS LAMINADOS,
VINÍLICOS Y DE LINÓLEO . . . . . . . . . . . . . . .
Limpieza superficial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fregado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desprendimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reacabado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
APLICACIÓN EN PISOS SELLADOS
DE MADERA DURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limpieza superficial de pisos sellados . . . . . . . . .
Pulido con mallas abrasivas . . . . . . . . . . . . . . . .
APLICACIÓN EN PISOS ENCERADOS
DE MADERA DURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limpieza superficial y encerado de
pisos de madera dura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
APLICACIÓN EN PISOS DE BALDOSAS . . . .
Limpieza profunda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limpieza ligera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
APLICACIÓN EN PISOS DE PIEDRA . . . . . . .
Limpieza profunda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Restauración de mármol . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
APLICACIÓN EN CONCRETO Y ASFALTO . . .
Eliminación de aceite y suciedad . . . . . . . . . . . . .
ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
De uso general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bonetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Almohadillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cepillos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mallas abrasivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MANTENIMIENTO Y LOCALIZACIÓN
DE FALLAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuidado de su Máquina Oreck Multi-Floor . . . . . .
Mantenimiento por el usuario . . . . . . . . . . . . . . .
Guía de localización de fallas . . . . . . . . . . . . . .
Ñ
25
25
26
26
27
27
27
27
28
28
28
28
28
29
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones:
• Utilice dentro solamente.
• Riesgo de explosión - El lijado del piso puede
producir una mezcla explosiva de polvo fino y aire.
Use la lijadora de pisos solamente en una zona bien
ventilada.
• No permita que se use como juguete. Es necesario
poner mucha atención cuando la usen los niños o
cuando se use cerca de ellos.
• No deje el aparato sin atender cuando esté
conectado. Desconéctelo de la toma de corriente
cuando no esté en uso y antes de darle servicio.
• Usela solamente como se describe en este manual.
Utilice solamente los aditamentos recomendados por
el fabricante.
• No la use con el cordón o clavija dañados. Si la
aspiradora no funciona como debería, si se ha
caído, dañado, dejado en exteriores, o dejado caer
en agua, envíela a un centro de servicio o llame a
servicio a clientes al:
US: 1-800-989-3535 Canada: 1-888-676-7325
Commercial: 1-800-242-1378
• No tire de ella ni la mueva por el cordón, ni use el
cordón como asa, no cierre la puerta sobre el
cordón, ni jale el cordón alrededor de bordes o
esquinas afiladas. Mantenga el cordón lejos de las
superficies calientes.
• No opere el aparato sobre el cordón.
• No utilice en las escaleras.
• Conecte solamente a un receptáculo de pared con
toma de tierra apropiada. Vea: Instrucciones para la
puesta a tierra.
• Desenchufe la máquina antes de instalar o quitar los
cepillos de limpieza/almohadillas.
• Advertencia - Para reducir el riesgo de incendio, use
solamente limpiadores y ceras para pisos
disponibles en el mercado y diseñados para
aplicación con máquina.
• No lo desconecte jalando el cordón. Para desconectarlo, tome la clavija, no el cordón.
• No manipule la clavija ni el aparato con las manos
mojadas.
• No ponga objetos pesados en las aberturas. No lo
use con alguna abertura bloqueada; manténgalo
libre de polvo, pelusa, cabello y cualquier cosa que
pueda reducir el flujo de aire.
29
29
29
30
30
31
31
31
32
32
32
32
32
33
33
33
33
33
34
34
34
34
35
35
35
35
35
36
25
E
S
P
A
Ñ
O
L
NOTA: En Canadá, el Código Eléctrico Canadiense no
permite el uso de un adaptador temporal.
• Mantenga el cabello, ropa suelta, dedos y todas las
partes del cuerpo lejos de las aberturas y partes
móviles.
• Apague todos los controles antes de desconectarla.
• No use el aparato en espacios cerrados donde
puedan emanarse vapores inflamables, explosivos o
tóxicos por pintura a base de aceite, adelgazador
de pintura, algunas sustancias a prueba de moho, o
en un área donde haya presente polvo inflamable.
METODOS DE CONEXION
A TIERRA
CAJA DE SALIDA
CONECTADA A TIERRA
ADAPTADOR
TOMACORRIENTE
CONECTADO A TIERRA
ATENCION
Este artefacto debe conectarse a un sistema de
cableado permanente metálico conectado a
tierra; o se debe pasar un conductor de
conexión a tierra del equipo con los conductores
del circuito y conectado al terminal de puesta a
tierra del equipo o conductor en el artefacto..
CLAVIJA DE
CONEXION A TIERRA
Dibujo A
TORNILLA
PARA METAL
Dibujo B
Orbiter® Modelo 400, 600 y 700
diseñadas para uso doméstico.
IL FAUT TOUJOURS DÉBRANCHER L’APPAREIL
AVANT D’Y INSTALLER OU ENLEVER DES
ACCESSOIRES. IL FAUT TOUJOURS PORTER DES
CHAUSSURE EN UTILISANT UN APPAREILLAGE
ÉLECTRIQUE.
Orbiter® Modelo 550 diseñada para
uso comercial.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Garantía
Información para la puesta a tierra
Oreck Corporation (Oreck) le otorga la siguiente garantía
limitada para este producto, únicamente si el mismo ha
sido comprado originalmente para uso, no para reventa, a
Oreck o a un DISTRIBUIDOR AUTORIZADO por Oreck.
s ATENCION s
Este artefacto debe estar conectado a tierra. Si llegara
a funcionar mal o averiarse, la conexión a tierra
proporciona un paso de menor resistencia para la
corriente eléctrica con el fin de reducir el riesgo de
electrochoque. Esta artefacto tiene un cordón de
alimentación provisto de un conductor de conexión a
tierra de equipo y un enchufe con puesta a tierra. El
enchufe debe insertarse en un tomacorriente adecuado
que esté correctamente instalado y conectado a tierra de
acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
Oreck réparera ou remplacera sans frais pour l'acheteur
d'origine toute pièce trouvée défectueuse pour les
matériaux ou la main d'œuvre de fabrication pendant un
(1) an suivant sa date d'achat. Cette garantie limitée ne
s'applique qu'en cas d'utilisation normale pour le produit
spécifique. Le moteur bénéficie d'une garantie limitée de
un (1) ans. Remarque: La machine pour sols série 550 est
prévue pour une utilisation industrielle. Toute utilisation
industrielle des machines pour sol séries 400, 600 ou 700
annulerait leur garantie. Les composants sous garantie
renvoyés en port prépayé à un centre de réparation agréé
par Oreck ou directement chez Oreck seront réparés ou
remplacés sans frais, au choix d'Oreck et/ou de son
centre de réparations après qu'ils aient déterminé que ces
composants étaient bien défectueux.
s ADVERTENCIA s
La conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra
de equipo puede resultar en un riesgo de electrochoque.
Ante cualquier duda respecto a la conexión a tierra del
tomacorriente, consulte a un electricista o técnico
competente. No modifique el enchufe provisto con el
artefacto - si no entra en el tomacorriente, haga instalar
un tomacorriente adecuado por un electricista competente.
Este artefacto es para utilizarse en un circuito de 120
voltios nominales, y tiene un enchufe con puesta a tierra
parecido al que se ilustra en el dibujo A. Si no se dispone
de un tomacorriente conectado a tierra, se puede usar un
adaptador temporal parecido al que se ilustra en el dibujo
B, para conectar este enchufe a un receptáculo de
2 polos, como se ilustra en el dibujo B. El adaptador
temporal debe utilizarse solamente hasta que un
electricista competente instale un tomacorriente correct
mente conectado a tierra. La orejeta rígida de color verde,
lengüeta o cosa parecida que sobresale del adaptador
debe conectarse a una tierra permanente, tal como una
cubierta de caja de salida correctamente conectada a
tierra. Cada vez que se utilice un adaptador, debe estar
sujeto en su lugar por un tornillo para metal.
Los componentes que hayan sido devueltos, pagados por
anticipado, a un Centro de Servicio Autorizado por la
fábrica Oreck o a Oreck, serán reparados o
reemplazados sin costo, a opción de Oreck y/o su centro
de servicio, cuando habiendo sido examinados por
cualquiera de ellos se encuentre que tales componentes
son defectuosos.
Los cepillos, almohadillas, bloques de accionamiento y
otras piezas, están sujetos al desgaste normal y no están
cubiertos por esta garantía limitada.
Esta garantía limitada no se aplica a ninguna pieza sujeta
a accidente, maltrato, alteración, uso indebido, daño
causado por incendio o por hechos de fuerza mayor,
utilización de tensiones eléctricas distintas de las indicadas
en la placa del número de serie de este producto, o
26
E
S
P
A
Ñ
O
L
Servicio al Cliente
servicio de este producto que no haya sido realizado por
Oreck o por un Centro de Servicio Autorizado por la
fábrica Oreck.
Su aspiradora ORECK es un producto de diseño preciso.
Los cojinetes del motor están lubricados permanentemente
y no debe ponerles aceite. Si requiere información
adicional o si tiene problemas con su aparato ORECK,
puede llamar al servicio a clientes de ORECK al:
Oreck no autoriza a ninguna persona o representante a
asumir u otorgar cualquier otra obligación de garantía
vinculada con la venta de este producto.
La garantía limitada de Oreck es válida únicamente si
usted retiene el comprobante de la compra a Oreck o a
un distribuidor minorista autorizado por Oreck para este
producto. Si usted compra este producto a cualquier otra
fuente, su compra es ‘TAL CUAL’, lo que significa que
Oreck no le otorga ninguna garantía, y que usted, y no
Oreck, asume en su totalidad el riesgo de la calidad y
desempeño de este producto, incluyendo el costo total de
cualquier servicio, o reparación de cualquier defecto, que
fueran necesarios.
USA: 1-800-989-3535
Canada: 1-888-676-7325
Commercial: 1-800-242-1378
Por favor especifique el número de modelo y el número de
serie/código, el cual se puede encontrar en la placa de
datos en la parte posterior de la aspiradora.
Guarde su recibo de ventas o de compra. En caso que su
aparato ORECK necesitara servicio de garantía en los EE.
UU., presente este recibo en el centro de servicio autorizado como su comprobante de fecha de compra, o en
Canadá, llame a servicio a clientes.
La responsabilidad de Oreck hacia usted por daños, por
todo costo de cualquier clase que surja de esta
declaración de garantía limitada, se limitará a la cantidad
pagada por este producto en ocasión de su compra
original, y Oreck no será responsable de ningún daño
directo, indirecto, consiguiente o incidental que surja de
la utilización o de la inhabilidad para la utilización de
este producto.
Introducción
La Máquina Orbiter® Multi-Floor es la más avanzada y
fácil de usar en su tipo. Con un uso y cuidado
adecuados, su Máquina Orbiter® Multi-Floor es para toda
la vida. Este folleto le indicará cómo cuidar su Máquina
Orbiter® Multi -Floor y todo lo relativo a sus
características, accesorios y los usos de los mismos.
ATENCIÓN: NUNCA PRESTE SERVICIO A LA MÁQUINA
SI ESTÁ ENCHUFADA, DESCONÉCTELA SIEMPRE del
tomacorriente eléctrico. Cuando la máquina quede
desatendida, asegúrese de desconectarla. Si necesita
más información, consulte la sección ‘Mantenimiento y l
ocalización de fallas’.
Algunas jurisdicciones no permiten la exc lusión o
limitación de los daños incidentales o consiguientes, por
lo que la limitación o exclusión indicada puede no ser
aplicable a su caso.
LA DURACIÓN DE TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS E
IMPLÍCITAS DE ESTE PRODUCTO, CON INCLUSIÓN DE
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y
ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, ESTÁ
LIMITADA AL PERÍODO DE GARANTÍA, Y NO SE
APLICARÁN GARANTÍAS, YA SEA EXPRESAS O
IMPLÍCITAS, DESPUÉS DE TRANSCURRIDO ESE PERÍODO.
Para empezar
Algunas jurisdicciones no permiten limitaciones en la
duración de las garantías implícitas, por lo que la
limitación indicada puede no ser aplicable a su caso.
Su Máquina Orbiter® Multi-Floor viene completamente
armada y lista para funcionar, una vez que se le hayan
instalado los accesorios que corresponda. El interruptor de
encendido/apagado tiene marcados los símbolos
internacionales (O) (APAGADO) e (I) (ENCENDIDO).
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y
usted puede tener otros derechos que varían de una
jurisdicción a otra.
Instalación de accesorios
La Máquina Orbiter® Multi-Floor puede utilizarse sobre
prácticamente cualquier superficie, mediante los
accesorios apropiados. En la página 34, bajo el título
‘Accesorios’, se incluye una lista completa de los
accesorios disponibles, con su descripción.
Para instalar una almohadilla, bonete o malla
abrasiva:
1. Apoye la Máquina Orbiter® Multi-Floor sobre su
dorso, con la manija apoyada en el piso.
2. Fije la almohadilla o bonete al portaalmohadilla
motriz negro, mediante los dientes del mismo. Si está
instalando una malla abrasiva, fije primero la
almohadilla al portaalmohadilla motriz negro. Luego
coloque la malla abrasiva en el lado de la
almohadilla que va contra el piso.
27
E
S
P
A
3. Coloque el portaalmohadilla motriz negro en el
disco de sujeción beige que está en el fondo de la
máquina (vea la Figura 1).
Ñ
O
L
façon commode. Está diseñado para que su activación
sea cómoda. Lleva impresas las leyendas (I)
(ENCENDIDO) y (O) (APAGADO). (Vea la Figura 2).
CUIDE de que el interruptor esté en la posición
APAGADO (O) antes de desenchufar el cordón de
alimentación eléctrica del tomacorriente. Antes de
encender la máquina, asegúrese de que tenga colocado
un bonete, almohadilla o cepillo.
4. Coloque la máquina en posición vertical, con la
almohadilla, bonete o malla abrasiva apoyados en
el piso.
Para instalar un cepillo:
1. Apoye la Máquina Orbiter® Multi-Floor sobre su
dorso, con la manija apoyada en el piso.
400
2. Con las cerdas apuntando hacia afuera de la
unidad, coloque el cepillo en el disco de sujeción
beige que está en el fondo de la máquina (vea la
Figura 1).
550, 600, 700
EN/DE
Interruptor
3. Coloque la máquina en posición vertical, con el
cepillo apoyado en el piso.
EN/DE
Interruptor
Figura 2. Interruptor ENCENDIDO/APAGADO de la
Máquina Orbiter® º–Multi-Floor
ATENCIÓN: NUNCA coloque el cepillo o el
portaalmohadilla motriz negro en la máquina dejándolos
en el piso y moviendo la máquina en funcionamiento
sobre ellos, y tampoco colocando la máquina sobre el
cepillo o portaalmohadilla motriz negro y haciendo
arrancar luego el motor.
Manejo de la Máquina para Pisos
Aferre la exclusiva manija en T, y deslice la máquina por
el piso en un movimiento de lado a lado. El diseño
patentado de manija en T le asegura un completo control.
El sistema de contrapeso perfectamente balanceado de la
Orbiter le brinda una acción serena y fácil, con un control
muy accesible.
ATENCIÓN: IMPORTANTE: use siempre zapatos
cuando maneje su Máquina Orbiter® Multi-Floor.
Antes de aplicar por primera vez cualquiera
de los procedimientos que se indican a
continuación, haga una prueba en una pequeña
área oculta para asegurar la firmeza de color
del material, y que el accesorio utilizado no sea
demasiado agresivo para la superficie.
Aplicación en alfombras
y tapetes
Figura 1.Instalación del portaalmohadilla motriz negro o
del cepillo
ATENCIÓN: Oreck recomienda quitar los cepillos y las
almohadillas cuando almacene la Máquina Orbiter® MultiFloor. Si se guardan colocados en la máquina, los
accesorios (especialmente los cepillos) pueden
deformarse.
Limpieza a seco de alfombras
(Para limpieza profunda de alfombras
y tapetes)
El Sistema de Limpieza Oreck Dry Carpet® es la manera
más fácil y efectiva para que sus alfombras y tapetes
sigan luciendo limpios y hermosos. Extrae en forma
efectiva la suciedad y el tizne que no pueden quitar las
aspiradoras. A diferencia de muchos extractores de
alfombras, limpiadores de vapor o servicios de limpieza,
no deja en su alfombra residuos jabonosos o pegajosos,
que atraen la suciedad y provocan la rápida reaparición
del manchado. Es seguro para utilizar en hogares con
niños y mascotas.
Extracción de accesorios
Apoye la Máquina Orbiter® Multi-Floor sobre su dorso, y
tire del cepillo o del portaalmohadilla motriz negro para
extraerlo del disco de sujeción beige.
ATENCIÓN: Oreck recomienda quitar los cepillos y las
almohadillas cuando almacene la Máquina Orbiter® MultiFloor. Si se guardan colocados en la máquina, los
accesorios (especialmente los cepillos) pueden
deformarse.
Equipos y materiales necesarios:
• Máquina Orbiter® Multi-Floor
• Portaalmohadilla motriz negro
• Bonete blanco de tela de toalla (para alfombras
bereberes o de pelo corto) o Cepillo negro para
alfombras (para alfombras de pelo mediano o largo)
• Pre-rociado para aflojar la suciedad Oreck Premist®
• Limpiador Oreck Dry Carpet
Encendido y apagado de la
Máquina para Pisos
Le commutateur marche/arrêt de l’Orbiter est situé sur la
face arrière du carter de moteur (400) ou sur la poignée
(550, 600 & 700). Il a été conçu pour être activé de
28
E
S
P
A
Procedimiento:
1. Aplique el pre-rociado para aflojar la suciedad
Oreck Premist® sobre un área de la alfombra de
1,80 m x 1,80 m (6’ x 6’) aproximadamente.
Ñ
O
L
Aplicación en pisos laminados,
vinílicos y de linóleo
2. Disemine el limpiador Dry Carpet sobre el área
tratada (no use más de lo necesario).
Limpieza superficial
3. Impregne la alfombra con el limpiador Dry Carpet,
mediante la Máquina Orbiter® Multi-Floor y el bonete
blanco de tela de toalla (para alfombras bereberes o
de pelo corto) o el cepillo negro para alfombras
(para alfombras de pelo mediano o largo).
El limpiador para pisos Timberworks® restituye la belleza
natural de todos sus pisos duros (no es para utilizar
en pisos de piedra, de baldosas o encerados).
Extrae en forma segura y efectiva la suciedad, los
rasguños y el tizne de sus pisos, para descubrir su
hermoso lustre original.
4. Repita los pasos 1 al 3 hasta haber tratado la
alfombra por completo. La alfombra puede
transitarse durante el tratamiento o inmediatamente
después de él, sin efectos desfavorables.
Equipos y materiales necesarios:
• Máquina Orbiter® Multi-Floor
• Portaalmohadilla motriz negro
• Bonete blanco de tela de toalla
• Limpiador para pisos Timberworks®
• Almohadilla blanca de pulir (opcional)
5. Cuando el bonete se cubra de suciedad, delo vuelta.
Cuando se complete el trabajo limpie el bonete en la
máquina de lavar, con agua fría, o lávelo con
manguera y déjelo secar al aire.
Procedimiento:
Para limpiar pisos duros, incluidos los pisos de madera
recubierta con poliuretano, laminados, vinílicos y de linóleo,
utilice el limpiador para pisos Timberworks® y la Máquina
Orbiter® Multi-Floor con el bonete blanco de tela de toalla.
6. Después de una espera de 30 minutos como mínimo,
las áreas tratadas con una aspiradora Oreck.
Vea las instrucciones completas en el envase del limpiador
Dry Carpet.
1. Rocíe ligeramente un área de 1,80 m x 1,80 m
(6’ x 6’) aproximadamente con el limpiador para
pisos Timberworks® (con una pequeña cantidad es
suficiente).
Limpieza con bonete
(Para limpieza superficial de alfombras
y tapetes)
Este procedimiento puede utilizarse en la mayoría de los
tipos de alfombras (para tapetes o alfombras hechas a
mano, de seda y orientales, siga las recomendaciones del
fabricante).
2. Limpie el área tratada con la Mäquina Orbiter®
Multi-Floor y el bonete blanco de tela de toalla.
3. Los pisos deben brillar con un hermoso lustre. El
limpiador para pisos Timberworks® no deja residuo;
si se observa un veteado o velado, puede ser el
resultado de la acumulación de otros limpiadores
para pisos. Si fuera necesario, repita el proced
imiento hasta que el piso brille.
Equipos y materiales necesarios:
• Máquina Orbiter® Multi-Floor
• Portaalmohadilla motriz negro
• Bonete blanco de tela de toalla
• Pre-rociado para aflojar la suciedad Oreck Premist®
4. Si se desea, los pisos vinílicos y laminados pueden
pulirse para lograr un lustre mayor, utilizando
después de la limpieza la almohadilla blanca de pulir.
Procedimiento:
1. Rocíe ligeramente el pre-rociado para aflojar la
suciedad Premist® sobre el área sucia o de alto
tráfico de la alfombra.
Vea las instrucciones completas en la botella de Timberworks®.
Fregado
2. Para desprender la suciedad del área tratada utilice
la Máquina Orbiter® Multi-Floor y el bonete blanco
de tela de toalla. Pase el bonete de tela de toalla
sobre el área tratada.
Este procedimiento puede utilizarse en superficies de piso
duro, EXCEPTO PISOS DE MADERA.
Equipos y materiales necesarios:
• Máquina Orbiter® Multi-Floor
• Portaalmohadilla motriz negro
• Almohadilla café de desprender o Almohadilla azul
de fregar, según sea la superficie del piso
• Cepillo naranja de fregar
• Aspiradora, escoba o trapeador para polvo
• Solución de limpieza
• Círculo interior (Agujero Del Anillo de espuma) de la
Almohadilla café de desprender o Almohadilla azul
de fregar
• 2 trapeadores (uno para aplicar/recoger la solución
de limpieza y otro para enjuagar el piso)
• Balde y escurridor
• Aspiradora para agua y polvo (Mojado-Seco) (opcional)
3. Dé vuelta el bonete cuando se cubra de suciedad, y
continúe limpiando la alfombra.
4. Cuando se complete el trabajo limpie el bonete en la
máquina de lavar, con agua fría, o lávelo con
manguera y déjelo secar al aire.
29
E
S
P
A
Procedimiento:
1. Aspire o barra el área del piso a limpiar con la
escoba o el trapeador para polvo.
Ñ
O
L
2. Mezcle la solución para desprendimiento de
acuerdo con las instrucciones del fabricante incluidas
en la etiqueta del recipiente.
2. Mezcle la solución de limpieza de acuerdo con las
instrucciones del fabricante incluidas en la etiqueta
del recipiente.
3. Sumerja el trapeador en la solución para
desprendimiento y aplíquelo al piso en un área de
1,80 m x 1,80 m (6’ x 6’) aproximadamente.
Comience aplicando la solución a lo largo de los
bordes del zócalo, o allí donde haya acumulación
de cera o de suciedad.
3. Aplique la solución de limpieza en un área de
1,80 m x 1,80 m (6’ x 6’) aproximadamente.
4. Deje reposar la solución durante 5 minutos y friegue
el piso con la Máquina Orbiter® Multi-Floor y la
almohadilla café de desprender o la almohadilla
azul de fregar.
5. Para pisos con grietas, hendiduras y juntas, utilice el
cepillo naranja de fregar.
4. Deje reposar la solución durante 5 minutos y friegue
el piso con la Máquina Orbiter® Multi-Floor y la
almohadilla café de desprender. Para alcanzar
esquinas y alrededor de quicios de puertas utilice el
círculo interior (Agujero Del Anillo de espuma) de la
almohadilla café de desprender.
6. Para limpiar en esquinas y alrededor de quicios de
puertas utilice el círculo interior (Agujero Del Anillo
de espuma) de la almohadilla café de desprender o
la almohadilla azul de fregar.
5. Para recoger la solución sucia utilice el trapeador o
la aspiradora para agua y polvo (Mojado-Seco).
NO PERMITA QUE LA SOLUCIÓN PARA
DESPRENDIMIENTO SE SEQUE SOBRE EL PISO.
7. Recoja la solución sucia con el trapeador o con la
aspiradora para agua y polvo (Mojado-Seco). NO
PERMITA QUE LA SOLUCIÓN DE LIMPIEZA SE
SEQUE SOBRE EL PISO.
6. Repita los pasos 3 al 5 hasta haber desprendido el
revestimiento del piso por completo.
7. Enjuague el área DOS VECES con agua limpia y un
trapeador limpio. Recoja el agua con el trapeador o
con la aspiradora para agua y polvo (Mojado-Seco).
8. Repita los Pasos 3 al 6 hasta que el piso esté
totalmente limpio.
8. Deje que el piso se seque antes de aplicar un nuevo
acabado.
9. Para enjuagar el piso utilice el trapeador, o la
Máquina Orbiter agua limpia.
Precauciones:
1. No inunde el piso con solución para
desprendimiento ni deje que la solución se seque
antes de recogerla.
Precauciones:
1. No inunde el piso con solución de limpieza ni deje
que la solución se seque antes de recogerla.
2. Para el enjuague final utilice un trapeador limpio.
2. Para el enjuague final utilice un trapeador limpio.
3. Cambie el agua de enjuague con frecuencia.
3. Cambie el agua de enjuague con frecuencia.
4. Utilice un paño húmedo para limpiar las
salpicaduras que pudiera haber en las paredes o en
los muebles.
4. Utilice un paño húmedo para limpiar las
salpicaduras que pudiera haber en las paredes o en
los muebles.
Desprendimiento
Reacabado
Este procedimiento puede utilizarse en la mayoría de los
tipos de superficies de piso duro, EXCEPTO PISOS DE
MADERA Y DE PIEDRA, para eliminar cera para pisos o
otros recubrimientos lustrables.
Este procedimiento puede utilizarse en la mayoría de los
tipos de superficies de piso duro, EXCEPTO PISOS DE
MADERA Y DE PIEDRA.
Equipos y materiales necesarios:
• Máquina Orbiter® Multi-Floor
• Portaalmohadilla motriz negro
• Almohadilla blanca de pulir o bonete de lana de
cordero
• Líquido para acabado del piso
• Trapeador de fibras limpio, tamaño para
500 a 600 mL (16 a 20 onzas)
• Balde y escurridorBalde y escurridor
• Bolsa plástica desechable
Equipos y materiales necesarios:
• Máquina Orbiter® Multi-Floor
• Portaalmohadilla motriz negro
• Almohadilla café de desprender
• Aspiradora, escoba o trapeador para polvo
• Eliminador de cera o solución para desprendimiento
• Círculo interior (Agujero Del Anillo de espuma) de la
Almohadilla café de desprender
• 2 trapeadores (uno para aplicar/recoger la solución
de limpieza y otro para enjuagar el piso)
• Balde y escurridor
• Aspiradora para agua y polvo (Mojado-Seco) para
recoger el agua sucia y del enjuague (opcional)
Procedimiento:
1. Coloque la bolsa desechable dentro del balde con el
trapeador. Esto protegerá al acabado del piso de la
contaminación y del residuo químico que queda en
el balde.
Procedimiento:
1. As pire o barra el área del piso donde se va a
desprender el revestimiento, con la escoba o el
trapeador para polvo.
2. PVierta el contenido de un recipiente de 950 mL
(1/4 de galón) de acabado para piso en la bolsa
30
E
S
P
A
desechable. La cantidad necesaria de acabado para
piso depende del tamaño del área del piso a cubrir
y de la cantidad de capas a aplicar.
O
L
rasguños y el tizne de sus pisos, para descubrir su
hermoso lustre original.
Equipos y materiales necesarios:
• Máquina Orbiter® Multi-Floor
• Portaalmohadilla motriz negro
• Bonete blanco de tela de toalla
• Limpiador para pisos Timberworks®
• Almohadilla blanca de pulir (opcional)
3. Sumerja SOLAMENTE la punta del trapeador en el
acabado para piso, y escurra ligeramente. Evite el
goteo del acabado para piso, así como el salpicado
de las paredes.
4. Aplique el acabado para piso en capas delgadas y
uniformes. Aplique la PRIMERA CAPA de acabado
para piso a lo largo de los bordes del zócalo, y
cubra el área restante del piso en direcci ón
izquierda-derecha. SUGERENCIA: En los bordes del
zócalo sólo es necesario aplicar la primera capa de
acabado para piso.
Para limpiar pisos duros, incluidos los pisos de madera de
utilice el limpiador para pisos Timberworks® y la Máquina
Orbiter® Multi-Floor con el bonete blanco de tela de toalla.
Los pisos vinílicos y laminados pueden pulirse para lograr un
lustre mayor, utilizando después de la limpieza la
almohadilla blanca de pulir.
5. Deje que el acabado para piso se seque durante
20 minutos antes de aplicar una segunda capa.
1. Rocíe ligeramente un área de 1,80 m x 1,80 m
(6’ x 6’) aproximadamente con el limpiador para
pisos Timberworks® (con una pequeña cantidad es
suficiente).
6. Aplique la segunda capa de acabado para piso a
una distancia del zócalo igual al ancho de una
baldosa. La aplicación debe hacerse en una
dirección cruzada respecto a la capa precedente.
2. Limpie el área tratada con la Mäquina Orbiter®
Multi-Floor y el bonete blanco de tela de toalla.
7. Para alcanzar el nivel de aspecto deseado deben
aplicarse capas adicionales (3 y 4) de acabado
para piso. Cuatro capas de acabado para piso
proporcionarán protección extra a la superficie del piso.
3. Los pisos deben brillar con un hermoso lustre. El
limpiador para pisos Timberworks® no deja residuo;
si se observa un veteado o velado, puede ser el
resultado de la acumulación de otros limpiadores
para pisos. Si fuera necesario, repita el
procedimiento hasta que el piso brille.
8. Deje que el acabado para piso endurezca durante
24 horas antes del lustrado.
Vea las instrucciones completas en la botella de Timberworks®.
9. Para obtener mayor brillo, lustre el piso con la
Máquina Orbiter® Multi-Floor y la almohadilla blanca
de pulir o el bonete de lana de cordero.
Pulido con mallas abrasivas
(Pisos de madera)
Precauciones:
1. Cuando utilice trapeadores NUEVOS para aplicar el
acabado para piso, asegúrese de enjuagar el
trapeador primero. Las sustancias químicas extrañas
afectarán el acabado del piso.
El pulido con mallas abrasivas es ideal para el reacabado
del recubrimiento de poliuretano en pisos de madera
dura. El procedimiento no está diseñado para eliminar
totalmente el poliuretano viejo, sino para alisar las
imperfecciones y acondicionar el piso para un nuevo
recubrimiento fresco. Sin embargo, los recubrimientos de
poliuretano son generalmente muy durables y se ven bien
por un largo tiempo; por eso, antes de proceder al
reacabado del recubrimiento de poliuretano intente una
limpieza a fondo, para ver si el lustre puede restaurarse.
2. Sumergir la cabeza del trapeador completamente en
el acabado para piso es un derroche de producto.
3. Haga girar el trapeador con frecuencia para lograr
una distribución uniforme del acabado para piso.
4. No permita que el trapeador se seque, ya que esto
producirá veteado.
Equipos y materiales necesarios:
• Máquina Orbiter® Multi-Floor
• Portaalmohadilla motriz negro
• Almohadilla café de desprender
• Malla abrasiva grano 60
• Malla abrasiva grano 80
• Malla abrasiva grano 100
• Escoba o trapeador para polvo
• Aspiradora
• Trapos adherentes
5. Aplique el acabado para piso en capas delgadas y uniformes.
6. NO vierta el acabado para piso directamente sobre
el piso para después intentar diseminarlo
uniformemente. Esto producirá manchas oscuras y
retrasará el tiempo de s ecado.
Aplicación en pisos sellados
de madera dura
Procedimiento:
1. Utilice la Máquina Orbiter® Multi -Floor y la
almohadilla café de desprender.
Limpieza superficial de pisos sellados
Este procedimiento es para aplicar en pisos de madera
dura sellados con poliuretano, y no para pisos de madera
dura encerados.
El limpiador para pisos Timberworks® restituye la belleza
natural de todos sus pisos duros (no es para utilizar
en pisos de piedra, de baldosas o encerados).
Extrae en forma segura y efectiva la suciedad, los
Ñ
2. Coloque el disco de malla abrasiva grano Nº 60
bajo la almohadilla café de desprender. Lije el piso.
Elimine el residuo aspirando o barriendo el piso en
la misma dirección de las tablas.
3. Coloque el disco de malla abrasiva grano Nº 80
bajo la almohadilla café de desprender. Lije el piso.
31
E
S
P
A
4. Barra y aspire el piso, y luego aplique
MINUCIOSAMENTE el trapo adherente.
Ñ
O
L
Aplicación en pisos
de baldosas
5. Aplique el acabado de acuerdo con las
recomendaciones del fabricante.
Limpieza profunda
6. Entre una capa y otra, pula con un disco de malla
abrasiva Nº 100 y aplique el trapo adherente.
Equipos y materiales necesarios:
• Máquina Orbiter® Multi-Floor
• Portaalmohadilla motriz negro
• Cepillo naranja de fregar o Cepillo negro para
alfombras
• Bonete blanco de tela de toalla
• Limpiador para pisos de baldosas Grunge Attack®
Aplicación en pisos
encerados de madera dura
Limpieza superficial y encerado de
pisos de madera dura
Procedimiento:
El limpiador para pisos de baldosas Grunge Attack®
desprende la suciedad, el tizne y la grasa de los pisos de
baldosas y las juntas, dando resultados resplandecientes.
Este procedimiento debe utilizarse únicamente en pisos
con ACABADO ENCERADO.
Equipos y materiales necesarios:
• Máquina Orbiter® Multi-Floor
• Portaalmohadilla motriz negro
• Bonete de lana de cordero
• Cepillo tostado de pulir (mezcla Union)
• Almohadilla blanca de pulir (opcional)
• Cera en pasta, 455 g (1 lb)
• Cera en pasta Indian Sand
• Trapeador para polvo
• Cera lustrable
1. Diluya el limpiador para pisos de baldosas Grunge
Attack® en una botella rociadora separada, de
acuerdo con las instrucciones de su recipiente.
2. Rocíe ligeramente el limpiador para pisos de
baldosas Grunge Attack® diluido sobre un área de
1,80 m x 1,80 m (6' x 6') aproximadamente.
3. En pisos de baldosas cerámicas o de concreto limpie
con la Máquina Orbiter® Multi -Floor y un cepillo
naranja de fregar. En pisos de baldosas delicadas o
esmaltadas de cerámica o de porcelana, utilice la
Máquina Orbiter® Multi- Floor y el cepillo negro
para alfombras.
Procedimiento:
1. Pase el trapeador para polvo por todo el piso.
2. Limpie los derrames con un paño seco o una toalla
de papel. Para los derrames pegajosos utilice un paño
ligeramente húmedo. Sugerencia: Para restaurar el
lustre, aplique la almohadilla blanca de pulir.
4. Repita los pasos 1 al 3 hasta haber limpiado el piso
por completo.
3. Para aplicar cera en pasta: Fije el portaalmohadilla
motriz negro a la Máquina Orbiter® Multi-Floor.
Aplique una cucharada grande de cera en pasta en
4 secciones de la almohadilla blanca de pulir.
Coloque la almohadilla blanca de pulir sobre el piso
y centre el portaalmohadilla motriz negro sobre la
almohadilla. Desplace la Máquina Orbiter® MultiFloor en un movimiento hacia adelante y hacia atrás,
y extienda la cera en pasta en una capa fina. Deje
que la cera en pasta seque durante 5 minutos. Dé
vuelta la almohadilla blanca de pulir, y con el lado
limpio lustre el piso. Para obtener mayor lustre,
utilice el cepillo tostado de pulir o el bonete de lana
de cordero.
5. Pase nuevamente por el piso limpio la Máquina
Orbiter® Multi-Floor y el bonete blanco de tela de
toalla, para eliminar toda la suciedad desprendida
por el cepillo naranja de fregar. Si fuera necesario,
moje el piso con agua o con limpiador para pisos
de baldosas Grunge Attack® diluido.
Vea las instrucciones completas en la botella del limpiador
para pisos de baldosas Grunge Attack®.
Limpieza ligera
Equipos y materiales necesarios:
• Máquina Orbiter® Multi-Floor
• Bonete blanco de tela de toalla
• Limpiador para pisos de baldosas Grunge Attack®
Sugerencias útiles:
1. Cuando el piso se vea opaco, antes de volver a
aplicar cera intente primero lustrarlo, para ver si esto
restaura el lustre original.
Procedimiento:
El limpiador para pisos de baldosas Grunge Attack®
desprende la suciedad, el tizne y la grasa de los pisos de
baldosas y las juntas, dando resultados resplandecientes.
2. Cuando las áreas de alto uso no respondan más al
lustrado, encere únicam ente aquellas áreas y lustre
todo el resto del piso, para lograr un lustre uniforme.
1. Diluya el limpiador para pisos de baldosas Grunge
Attack® de acuerdo con las instrucciones de su
recipiente.
3. Use una cera en pasta transparente, para retener el
color natural del piso. En pisos viejos utilice la cera
en pasta Indian Sand, para agregar un poco de
color y ayudar a disimular las manchas.
2. Rocíe ligeramente el limpiador para pisos de
baldosas Grunge Attack® sobre un área de
1,80 m x 1,80 m (6' x 6') aproximadamente.
32
E
S
P
A
3. Limpie con la Mäquina Orbiter® Multi-Floor y el
bonete blanco de tela de toalla. Este bonete está
diseñado para desprender y eliminar la suciedad de
superficies duras.
Ñ
O
L
• Aspiradora, trapeador para polvo o escoba
• Trapeador y balde
• Escobilla de caucho
Procedimiento:
1. Limpie el piso con una aspiradora, escoba o
trapeador para polvo, para asegurar que se haya
eliminado toda la arenisca que pudiera haber.
Deben eliminarse todos los recubrimientos
localizados.
Vea las instrucciones completas en la botella del limpiador
Grunge Attack®.
Aplicación en pisos de piedra
2. Rocíe agua en el piso, y aplique luego un pequeño
trozo de crema pulidora Michelangelo’s Marble
Restorer® de 5 cm (2”) de diámetro por cada 1,5 m
2 (16 pies cuadrados) de superficie. Comience a
lustrar el área mediante la Máquina Orbiter® MultiFloor y la almohadilla beige para mármol. Haga
cinco o más pasadas de lustrado, manteniendo el
producto en forma de pasta aguada. No deje que el
producto se seque sobre el piso, y rocíe más agua si
fuera necesario.
Limpieza profunda
Para la limpieza de todo tipo de pisos de piedra,
incluidos los de mármol, granito, pizarra y otros tipos de
piedra.
Equipos y materiales:
• Máquina Orbiter® Multi-Floor
• Cepillo tostado de pulir (mezcla Union)
• Limpiador para pisos de piedra Stone Clear Bottom®
• Aspiradora, escoba o trapeador para polvo
• Trapeador y balde
3. Verifique los resultados desplazando la pasta con
una escobilla de caucho. Vuelva a aplicar o
continúe lustrando si fuera necesario. Elimine la
pasta con la escobilla de caucho, la aspiradora
para agua y polvo (Mojado-Seco) o un trapeador limpio.
Procedimiento:
El limpiador para pisos de piedra Stone Clear Bottom® es
un limpiador balanceado para uso diario, con pH neutro,
diseñado para limpiar en forma segura todo tipo de
superficies de piedra sin dañar la superficie cristalina
natural de la piedra.
4. Trapee el piso inmediatamente con una mezcla de
60 mL (2 onzas) del limpiador para pisos de piedra
Stone Clear Bottom® y 4 L (1 galón) de agua, y
asegúrese de haber eliminado del piso
completamente la crema pulidora Michelangelo’s
Marble Restorer®.
1. Limpie el piso con una aspiradora, escoba o
trapeador para polvo, para asegurar que se elimine
toda la arenisca que pudiera haber.
2. Diluya el limpiador para pisos de piedra Stone Clear
Bottom® de acuerdo con las instrucciones de su recipiente.
5. Deje que el piso se seque por completo. Lustre el
piso con la Máquina Orbiter® Multi-Floor y una
almohadilla blanca de pulir.
3. Para limpiar pisos de piedra y juntas, utilice la
Máquina Orbiter® Multi-Floor y el cepillo tostado de
pulir (mezcla Union).
Vea las instrucciones completas en la botella de
Michelangelo’s Marble Restorer®.
4. Para eliminar la suciedad y el tizne desprendidos
por el cepillo, pase por el piso el trapeador para
polvo con agua limpia o con la solución de limpieza
Stone Clear Bottom®.
Aplicación en concreto
y asfalto
Vea las instrucciones completas en la botella de Stone
Clear Bottom®.
Eliminación de aceite y suciedad
El polvo absorbente Greaselock® limpia concreto y asfalto
en forma efectiva y segura, sin utilizar solventes.
Greaselock® es un producto mineral natural, que absorbe y
captura el aceite y la suciedad de modo que puedan
desecharse o eliminarse por enjuague en forma segura.
Restauración de mármol
La crema pulidora Michelangelo’s Marble Restorer® es una
mezcla exclusiva de microabrasivos que restaura en forma
segura la estructura cristalina natural de la piedra, para
rejuvenecer el brillo que el mármol tuvo anteriormente.
Revive en forma segura y efectiva las superficies de
mármol con opacidad, arañazos superficiales ligeros,
abrasiones, marcas de ataque químico, veteado en
paredes de duchas, marcas de agua y marcas de vasos.
Equipos y materiales necesarios:
• Máquina Orbiter® Multi-Floor
• Portaalmohadilla motriz negro
• Polvo absorbente Greaselock®
• Almohadilla café de desprender
• Cepillo naranja de fregar
Equipos y materiales necesarios:
• Máquina Orbiter® Multi-Floor
• Portaalmohadilla motriz negro
• Almohadilla beige para mármol
• Almohadilla blanca de pulir
• Limpiador para pisos de piedra Stone Clear Bottom®
• Bonete de lana de cordero (opcional)
• Crema pulidora Michelangelo’s Marble Restorer®
Procedimiento:
Para limpiar aceite, suciedad, moho y hongos en concreto
liso, utilice el polvo absorbente Greaselock® y la
almohadilla café de desprender. Para limpiar concreto o
asfalto rugosos o de superficie irregular, utilice el polvo
absorbente Greaselock® y el cepillo naranja de fregar.
33
E
S
P
A
Ñ
O
L
Bonetes
1. Para manchas frescas o derrames que no hayan
secado, utilice el polvo absorbente Greaselock®
como polvo seco. Para manchas secas, agregue un
poco de agua durante la etapa de mezcla o de
fregado.
Los bonetes están diseñados para la
limpieza superficial de la mayoría de
las superficies. Son lavables, y pueden
volver a utilizarse.
2. Aplique el polvo absorbente Greaselock® en forma
abundante al derrame o área a limpiar, cubriéndolo
por completo. Espere a que se produzca la
absorción: de cinco a diez minutos para manchas
frescas, o toda la noche para manchas secas.
Bonete blanco de tela de toalla
437053
• Este bonete limpia la faja de tránsito y las manchas de
la alfombra, sin mojarla en su totalidad.
• Utilícelo con el pre -rociado para aflojar la suciedad
Premist® y el limpiador Dry Carpet, ambos de Oreck.
• Cuando se haya ensuciado un lado del bonete, delo
vuelta y utilice el otro lado.
• Cuando se complete el trabajo, limpie el bonete blanco
de tela de toalla en la máquina de lavar, con agua
fría, o lávelo con manguera y déjelo secar al aire.
3. Para agitar el polvo en el piso utilice la Máquina
Orbiter® Multi -Floor y la almohadilla café de
desprender o el cepillo naranja de fregar. Trapee el
piso o lávelo con manguera, si fuera necesario.
Vea las instrucciones completas en el envase del polvo
absorbente Greaselock®.
Bonete de lana de cordero
437054
• Diseñado para proporcionar el mejor brillo posible en
pisos de madera, de baldosas y vinílicos.
• Utilice el bonete para el lustrado de todos los días,
para quitar las marcas de rasguños.
• Cuando se complete el trabajo, limpie el bonete de
lana de cordero en la máquina de lavar, con agua fría,
o lávelo con manguera y déjelo secar al aire.
Accesorios
Oreck le ofrece una línea completa de accesorios que le
brindan las herramientas que necesita para su trabajo.
Algunos de los accesorios que se indican a continuación
pueden venir incluidos con su Máquina Orbiter® MultiFloor, según sea la unidad que haya comprado. Todos
estos accesorios se encuentran disponibles en cualquiera
de las más de 450 tiendas minoristas de Oreck o en
nuestro sitio Web, www.oreck.com .
Para saber cómo utilizar un bonete, vea ‘Instalación de
accesorios’ en la página 4, y ‘Extracción de accesorios’
en la páginas 27-28.
Almohadillas
Al elegir diferentes almohadillas y cepillos para la
Orbiter®, la selección de un accesorio para un piso en
particular no es una ciencia exacta. Los bonetes son
buenos para limpieza superficial en la mayoría de los
tipos de pisos. Las almohadillas son buenas para fregar y
pulir superficies planas. Los cepillos funcionan bien para
introducirse en huecos de superficies no planas, como
baldosas, donde las cerdas pueden penetrar en las juntas.
Cuando elija un accesorio, recuerde: usted necesita uno
que sea lo suficientemente agresivo para hacer el trabajo,
pero lo suficientemente suave para no dañar el piso. Use
el sentido común. Por ejemplo, no use una almohadilla
café de desprender (agresiva) en un piso de madera (piso
blando). Comience con lo que sea seguro y luego pase a
un accesorio más agresivo, si fuera necesario.
Las almohadillas están diseñadas para
ser porosas y de textura abierta
(excepto la almohadilla beige), de
modo que cuando aflojen la suciedad,
puedan recogerla. La suciedad penetra
en la almohadilla (es decir, sale del
piso). Todas las almohadillas pueden
darse vuelta y utilizarse del otro lado, antes de limpiarlas
o eliminarlas. Las almohadillas pueden, en algunos casos,
lavarse con manguera y volver a utilizarse.
Las almohadillas están diferenciadas por colores, que
dependen de cuán agresivas sean (excepto la almohadilla
beige para mármol): La blanca es la más suave, seguida
por la azul (de agresividad media) y la café, que es la
más agresiva.
Nota: Oreck recomienda quitar los cepillos y las
almohadillas cuando almacene la Máquina Orbiter® MultiFloor. Si se guardan colocados en la máquina, los
accesorios pueden deformarse.
Almohadilla blanca de pulir
437051
(la menos agresiva)
• Aplicación de cera en pasta.
• Limpieza y pulido de madera (recubierta o no), linóleo
o laminado.
• Limpia todo tipo de superficies, excepto la piedra.
De uso general
Portaalmohadilla motriz negro
53178-51-0327
(De plástico negro, con dientes)
• Mantiene colocadas las almohadillas
y bonetes
Almohadilla azul de fregar
(de agresividad media)
• Se utiliza para el fregado.
• Limpia baldosas y concreto.
437057
Almohadilla café de desprender
437049
(la más agresiva)
• Desprende recubrimientos de pisos de linóleo, de
vinilo, laminados y de baldosas.
• Limpia y friega baldosas y juntas.
34
E
•
•
•
•
S
P
A
Ñ
O
L
Mallas abrasivas
Puede utilizarse en vinilo comercial.
Utilícelo en concreto liso.
Utilícelo con mallas abrasivas.
Friega y limpia plataformas de madera.
Para saber cómo utilizar una almohadilla para pisos, vea
‘Instalación de accesorios’ en la página 4, y ‘Extracción
de accesorios’ en la páginas 27-28.
Las mallas abrasivas ofrecen la mejor
opción para el lijado de pisos. Para
todas las mallas abrasivas, coloque el
portaalmohadilla motriz negro en la
Máquina Orbiter® Multi -Floor. Luego
coloque la malla abrasiva debajo de
cualquier almohadilla para pisos, en el
piso, y centre la Máquina Orbiter® Multi- Floor sobre la
almohadilla.
Cepillos
Grano 60
Grano 80
Grano 100
Almohadilla beige para mármol
437058
(para mármol únicamente)
• Para la restauración y limpieza de pisos de mármol.
Los cepillos están diseñados para
introducirse en los surcos y huecos de
superficies no planas. Desprenden y
eliminan la suciedad y el tizne
impregnados.
SS12060
SS12080
SS12100
Para preguntas o informacion acerca de la linea Oreck de
productos de limpieza, llame o visite a su vendedor local
Oreck.
RESIDENTIAL
USA: 1-800-989-3535
Canadá: 1-888-676-7325
www.oreck.com
Están diferenciados por colores, que
dependen de cuán agresivos sean. El
cepillo negro para alfombras es el menos agresivo; le
sigue el cepillo tostado de pulir (mezcla Union). El más
agresivo es el cepillo naranja de fregar.
COMMERCIAL
Commercial: 1-800-242-1378
www.oreckcommercial.com
Cepillo negro para alfombras
237049
(el menos agresivo)
• Utilícelo con el Champú Seco de Oreck.
• Acción segura y suave, necesaria para la limpieza de
alfombras.
• Utilícelo en linóleo texturado.
• Utilícelo para limpiar baldosas delicadas o esmaltadas
de cerámica o de porcelana.
Mantenimiento y
localización de fallas
Cuidado de su Máquina
Orbiter® Multi-Floor
Cepillo tostado de pulir
237048
(mezcla Union)
(de agresividad media)
• Utilícelo para pulir pisos de madera.
• Disemina el posible exceso de cera para pisos,
mantiene un recubrimiento uniforme de cera y elimina
sus acumulaciones.
• Utilícelo para penetrar en las grietas de un piso de
madera.
• Utilícelo para pulir pisos de madera encerados.
• Utilícelo para pisos de mármol, de piedra y de
baldosas delicadas.
Esta es una máquina de precisión. Las caídas, impactos
inmoderados o manejo rudo pueden provocar daños al
sistema de contrapeso balanceado. Envuelva el cordón de
alimentación eléctrica flojamente alrededor de los dos
ganchos de la manija. Quite los cepillos después del uso.
Si no lo hace, las cerdas pueden dañarse debido al peso
de la máquina. Guarde su máquina en posición vertical.
Después de cada uso, extraiga de la unidad la cera o las
soluciones de limpieza. Después del lijado, sople el
aserrín que pudiera haber quedado en el motor. Después
de cada uso, limpie la carcasa y el amortiguador de
golpes con un paño húmedo. Con un poco de cuidado, su
Orbiter® se mantendrá siempre como
nueva.
237047
Cepillo naranja de fregar
(el más agresivo)
• Se utiliza para limpiar baldosas cerámicas o concreto,
en especial las manchas difíciles.
Para saber cómo utilizar un cepillo, vea ‘Instalación de
accesorios’ en la página 4, y ‘Extracción de accesorios’
en la páginas 27-28.
Mantenimiento por el usua rio
Los cojinetes del motor de la Orbiter® están lubricados y
sellados en la fábrica. Todo otro servicio debe realizarlo
un centro autorizado de servicio. En el interior de la
máquina no existen piezas reparables por el usuario.
35
E
S
P
A
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de
la toma eléctrica antes de dar servicio.
La máquina
para pisos no
funciona
USA: 1-800-989-3535
CANADA: 1-888-676-7325
COMMERCIAL: 1-800-242-1378
Al utilizar el cepillo
negro para
alfombras en una
alfombra berebere
o de pelo corto.
Asegúrese que la
aspiradora esté
firmemente
conectada en la
toma de
corriente de la
pared.
No hay electricidad en la toma
de corriente en
la pared.
Revise el fusible
de la fuente de
electricidad o el
interruptor
automático del
circuito.
Fusible
quemado/disyunt
or disparado
Cambiar el
fusible/reconectar
el disyuntor
L
LLAME A CLIENTE EL SERVICIO
LA LÍNEA CALIENTE
OSIBLE CSAUSA
REAS
VERIFICAR
PPOSSIBLE
OURCE AA
REASA TO
CHECK
No está bien
conectada.
O
TOUTES LES AUTRES RÉPARATIONS DOIVENT ÊTRE
FAITES DANS UN CENTRE DE RÉPARATION AUTORISÉ.
Guía Para Identificación De Problemas
PP
ROBLEMA
ROBLEM
Ñ
Llevar el inte ruptor
Se disparó el
a la posición
disyuntor de
circuito del motor APAGADO (‘OFF’)
y desenchufar la
máquina.
Inspeccionar el eje
del motor para ver
si está trabado.
Dejar transcurrir
30 minutos para
que el motor se
enfríe y el sistema
se reconecte. Si la
unidad está
equipada con un
botón rojo de
reconexión,
oprimirlo.
La máquina
para pisos
rebota
El cepillo o
portaalmohadilla
no está bien
colocado.
Colocarlo correctamente. (Ver las
instrucciones de
manejo.)
Se utiliza el cepillo
sobre una superficie seca sin
champú en polvo
o líquido.
Aplicar la
cantidad necesaria
de champú en
polvo o líquido.
Utilice el bonete
blanco de tela de
toalla en lugar del
cepillo.
©2008 Oreck Holdings, LLC. All Rights Reserved. All word marks, logos,
product configurations, and registered trademarks are owned and used under
the authority of Oreck Holdings, LLC. Printed in America.
53367-01 REV F
03/08 ECN# R-8997
36