Oreck RORB Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario
ESPAÑOL
Indice
Antes de OPERAR LA
ASPIRADORA, lea con cuidado
todas las instrucciones
incluidas en este manual.
INFORMACIÓN GENERAL Y DE SEGURIDAD .25
Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . 25
Información para la puesta a tierra . . . . . . . . . . . 26
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Servicio al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
PARA EMPEZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Instalación de accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Extracción de accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Encendido y apagado de la Máquina para Pisos . 28
Manejo de la Máquina para Pisos . . . . . . . . . . . 28
APLICACIÓN EN ALFOMBRAS Y TAPETES . . 28
Limpieza a seco de alfombras . . . . . . . . . . . . . . . 28
Limpieza con bonete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
APLICACIÓN EN PISOS LAMINADOS,
VINÍLICOS Y DE LINÓLEO
. . . . . . . . . . . . . . . 29
Limpieza superficial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Fregado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Desprendimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Reacabado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
APLICACIÓN EN PISOS SELLADOS
DE MADERA DURA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Limpieza superficial de pisos sellados . . . . . . . . . 31
Pulido con mallas abrasivas . . . . . . . . . . . . . . . . 31
APLICACIÓN EN PISOS ENCERADOS
DE MADERA DURA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Limpieza superficial y encerado de
pisos de madera dura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
APLICACIÓN EN PISOS DE BALDOSAS . . . .
32
Limpieza profunda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Limpieza ligera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
APLICACIÓN EN PISOS DE PIEDRA . . . . . . . 33
Limpieza profunda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Restauración de mármol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
APLICACIÓN EN CONCRETO Y ASFALTO . . . 33
Eliminación de aceite y suciedad . . . . . . . . . . . . . 33
ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
De uso general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Bonetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Almohadillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Cepillos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Mallas abrasivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
MANTENIMIENTO Y LOCALIZACIÓN
DE FALLAS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cuidado de su Máquina Oreck Multi-Floor . . . . . . 35
Mantenimiento por el usuario . . . . . . . . . . . . . . . 35
Guía de localización de fallas . . . . . . . . . . . . . . 36
Cuando utilice un aparato eléctrico, siempre
debe seguir precauciones básicas, incluyendo
las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE USAR ESTA ASPIRADORA
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones:
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Utilice dentro solamente.
Riesgo de explosión - El lijado del piso puede
producir una mezcla explosiva de polvo fino y aire.
Use la lijadora de pisos solamente en una zona bien
ventilada.
No permita que se use como juguete. Es necesario
poner mucha atención cuando la usen los niños o
cuando se use cerca de ellos.
No deje el aparato sin atender cuando esté
conectado. Desconéctelo de la toma de corriente
cuando no esté en uso y antes de darle servicio.
Usela solamente como se describe en este manual.
Utilice solamente los aditamentos recomendados por
el fabricante.
No la use con el cordón o clavija dañados. Si la
aspiradora no funciona como debería, si se ha
caído, dañado, dejado en exteriores, o dejado caer
en agua, envíela a un centro de servicio o llame a
servicio a clientes al:
US: 1-800-989-3535 Canada: 1-888-676-7325
Commercial: 1-800-242-1378
No tire de ella ni la mueva por el cordón, ni use el
cordón como asa, no cierre la puerta sobre el
cordón, ni jale el cordón alrededor de bordes o
esquinas afiladas. Mantenga el cordón lejos de las
superficies calientes.
No oper
e el aparato sobr
e el cordón.
No utilice en las escaleras.
Conecte solamente a un receptáculo de pared con
toma de tierra apropiada. Vea: Instrucciones para la
puesta a tier
ra.
Desenchufe la máquina antes de instalar o quitar los
cepillos de limpieza/almohadillas.
Advertencia - Para reducir el riesgo de incendio, use
solamente limpiadores y ceras para pisos
disponibles en el mer
cado y diseñados para
aplicación con máquina.
No lo desconecte jalando el cordón. Para desconec-
tarlo, tome la clavija, no el cordón.
No manipule la clavija ni el aparato con las manos
mojadas.
No ponga objetos pesados en las aberturas. No lo
use con alguna aber
tura bloqueada; manténgalo
libre de polvo, pelusa, cabello y cualquier cosa que
pueda r
educir el flujo de air
e.
Información General y
de Seguridad
25
26
ESPAÑOL
Información para la puesta a tierra
s ATENCION s
Este artefacto debe estar conectado a tierra. Si llegara
a funcionar mal o averiarse, la conexión a tierra
proporciona un paso de menor resistencia para la
corriente eléctrica con el fin de reducir el riesgo de
electrochoque. Esta artefacto tiene un cordón de
alimentación provisto de un conductor de conexión a
tierra de equipo y un enchufe con puesta a tierra. El
enchufe debe insertarse en un tomacorriente adecuado
que esté correctamente instalado y conectado a tierra de
acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
s
ADVERTENCIA
s
La conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra
de equipo puede resultar en un riesgo de electrochoque.
Ante cualquier duda respecto a la conexión a tierra del
tomacorriente, consulte a un electricista o técnico
competente. No modifique el enchufe provisto con el
artefacto - si no entra en el tomacor
riente, haga instalar
un tomacor
riente adecuado por un electricista competente.
Este ar
tefacto es para utilizarse en un cir
cuito de 120
voltios nominales, y tiene un enchufe con puesta a tierra
parecido al que se ilustra en el dibujo A. Si no se dispone
de un tomacorriente conectado a tierra, se puede usar un
adaptador temporal parecido al que se ilustra en el dibujo
B, para conectar este enchufe a un r
eceptáculo de
2 polos, como se ilustra en el dibujo B. El adaptador
temporal debe utilizarse solamente hasta que un
electricista competente instale un tomacorriente correct
mente conectado a tier
ra. La or
ejeta rígida de color ver
de,
lengüeta o cosa parecida que sobresale del adaptador
debe conectarse a una tierra permanente, tal como una
cubierta de caja de salida correctamente conectada a
tierra. Cada vez que se utilice un adaptador, debe estar
sujeto en su lugar por un tornillo para metal.
Dibujo A
Dibujo B
Orbiter
®
Modelo 400, 600 y 700
diseñadas para uso doméstico.
Orbiter
®
Modelo 550 diseñada para
uso comercial.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Garantía
Oreck Corporation (Oreck) le otorga la siguiente garantía
limitada para este producto, únicamente si el mismo ha
sido comprado originalmente para uso, no para reventa, a
Oreck o a un DISTRIBUIDOR AUTORIZADO por Oreck.
Oreck réparera ou remplacera sans frais pour l'acheteur
d'origine toute pièce trouvée défectueuse pour les
matériaux ou la main d'œuvre de fabrication pendant un
(1) an suivant sa date d'achat. Cette garantie limitée ne
s'applique qu'en cas d'utilisation normale pour le produit
spécifique. Le moteur bénéficie d'une garantie limitée de
un (1) ans. Remarque: La machine pour sols série 550 est
prévue pour une utilisation industrielle. T
oute utilisation
industrielle des machines pour sol séries 400, 600 ou 700
annulerait leur garantie. Les composants sous garantie
renvoyés en port prépayé à un centre de réparation agréé
par Oreck ou dir
ectement chez Oreck seront réparés ou
remplacés sans frais, au choix d'Oreck et/ou de son
centre de réparations après qu'ils aient déterminé que ces
composants étaient bien défectueux.
Los componentes que hayan sido devueltos, pagados por
anticipado, a un Centro de Servicio Autorizado por la
fábrica Or
eck o a Or
eck, serán r
eparados o
reemplazados sin costo, a opción de Oreck y/o su centro
de ser
vicio, cuando habiendo sido examinados por
cualquiera de ellos se encuentre que tales componentes
son defectuosos.
Los cepillos, almohadillas, bloques de accionamiento y
otras piezas, están sujetos al desgaste normal y no están
cubiertos por esta garantía limitada.
Esta garantía limitada no se aplica a ninguna pieza sujeta
a accidente, maltrato, alteración, uso indebido, daño
causado por incendio o por hechos de fuer
za mayor
,
utilización de tensiones eléctricas distintas de las indicadas
en la placa del númer
o de serie de este pr
oducto, o
Mantenga el cabello, ropa suelta, dedos y todas las
partes del cuerpo lejos de las aberturas y partes
móviles.
Apague todos los controles antes de desconectarla.
No use el aparato en espacios cerrados donde
puedan emanarse vapores inflamables, explosivos o
tóxicos por pintura a base de aceite, adelgazador
de pintura, algunas sustancias a prueba de moho, o
en un área donde haya presente polvo inflamable.
ATENCION
Este artefacto debe conectarse a un sistema de
cableado permanente metálico conectado a
tierra; o se debe pasar un conductor de
conexión a tierra del equipo con los conductores
del circuito y conectado al terminal de puesta a
tierra del equipo o conductor en el artefacto..
IL FAUT TOUJOURS DÉBRANCHER L’APPAREIL
AVANT D’Y INSTALLER OU ENLEVER DES
ACCESSOIRES. IL FAUT TOUJOURS PORTER DES
CHAUSSURE EN UTILISANT UN APPAREILLAGE
ÉLECTRIQUE.
NOTA: En Canadá, el Código Eléctrico Canadiense no
permite el uso de un adaptador temporal.
METODOS DE CONEXION
A TIERRA
CAJA DE SALIDA
C
ONECTADA A TIERRA
CLAVIJA DE
C
ONEXION A TIERRA
T
ORNILLA
PARA METAL
TOMACORRIENTE
CONECTADO A TIERRA
ADAPTADOR
27
ESPAÑOL
La Máquina Orbiter
®
Multi-Floor es la más avanzada y
fácil de usar en su tipo. Con un uso y cuidado
adecuados, su Máquina Orbiter
®
Multi-Floor es para toda
la vida. Este folleto le indicará cómo cuidar su Máquina
Orbiter
®
Multi -Floor y todo lo relativo a sus
características, accesorios y los usos de los mismos.
ATENCIÓN: NUNCA PRESTE SERVICIO A LA MÁQUINA
SI ESTÁ ENCHUFADA, DESCONÉCTELA SIEMPRE del
tomacorriente eléctrico. Cuando la máquina quede
desatendida, asegúrese de desconectarla. Si necesita
más información, consulte la sección ‘Mantenimiento y l
ocalización de fallas’.
Su Máquina Orbiter
®
Multi-Floor viene completamente
armada y lista para funcionar, una vez que se le hayan
instalado los accesorios que cor
r
esponda. El interruptor de
encendido/apagado tiene marcados los símbolos
internacionales (O) (APAGADO) e (I) (ENCENDIDO).
Instalación de accesorios
La Máquina Orbiter
®
Multi-Floor puede utilizarse sobre
prácticamente cualquier superficie, mediante los
accesorios apropiados. En la página 34, bajo el título
‘Accesorios’, se incluye una lista completa de los
accesorios disponibles, con su descripción.
Para instalar una almohadilla, bonete o malla
abrasiva:
1.
Apoye la Máquina Orbiter
®
Multi-Floor sobre su
dorso, con la manija apoyada en el piso.
2. Fije la almohadilla o bonete al portaalmohadilla
motriz negro, mediante los dientes del mismo. Si está
instalando una malla abrasiva, fije primer
o la
almohadilla al portaalmohadilla motriz negro. Luego
coloque la malla abrasiva en el lado de la
almohadilla que va contra el piso.
S
ervicio al Cliente
Su aspiradora ORECK es un producto de diseño preciso.
Los cojinetes del motor están lubricados permanentemente
y no debe ponerles aceite. Si requiere información
a
dicional o si tiene problemas con su aparato ORECK,
puede llamar al servicio a clientes de ORECK al:
USA: 1-800-989-3535
C
anada: 1-888-676-7325
Commercial: 1-800-242-1378
P
or favor especifique el número de modelo y el número de
serie/código, el cual se puede encontrar en la placa de
datos en la parte posterior de la aspiradora.
Guarde su recibo de ventas o de compra. En caso que su
aparato ORECK necesitara servicio de garantía en los EE.
UU., presente este recibo en el centro de servicio autor-
izado como su comprobante de fecha de compra, o en
Canadá, llame a servicio a clientes.
servicio de este producto que no haya sido realizado por
Oreck o por un Centro de Servicio Autorizado por la
fábrica Oreck.
O
reck no autoriza a ninguna persona o representante a
asumir u otorgar cualquier otra obligación de garantía
vinculada con la venta de este producto.
La garantía limitada de Oreck es válida únicamente si
usted retiene el comprobante de la compra a Oreck o a
u
n distribuidor minorista autorizado por Oreck para este
p
roducto. Si usted compra este producto a cualquier otra
fuente, su compra es ‘TAL CUAL’, lo que significa que
Oreck no le otorga ninguna garantía, y que usted, y no
Oreck, asume en su totalidad el riesgo de la calidad y
d
esempeño de este producto, incluyendo el costo total de
cualquier servicio, o reparación de cualquier defecto, que
fueran necesarios.
La responsabilidad de Oreck hacia usted por daños, por
todo costo de cualquier clase que surja de esta
declaración de garantía limitada, se limitará a la cantidad
pagada por este producto en ocasión de su compra
original, y Oreck no será responsable de ningún daño
directo, indirecto, consiguiente o incidental que surja de
la utilización o de la inhabilidad para la utilización de
este producto.
Algunas jurisdicciones no permiten la exc lusión o
limitación de los daños incidentales o consiguientes, por
lo que la limitación o exclusión indicada puede no ser
aplicable a su caso.
LA DURACIÓN DE TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS E
IMPLÍCITAS DE ESTE PRODUCTO, CON INCLUSIÓN DE
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y
ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, ESTÁ
LIMITADA AL PERÍODO DE GARANTÍA, Y NO SE
APLICARÁN GARANTÍAS, YA SEA EXPRESAS O
IMPLÍCITAS, DESPUÉS DE TRANSCURRIDO ESE PERÍODO.
Algunas jurisdicciones no permiten limitaciones en la
duración de las garantías implícitas, por lo que la
limitación indicada puede no ser aplicable a su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y
usted puede tener otros derechos que varían de una
jurisdicción a otra.
Introducción
Para empezar
ESPAÑOL
Limpieza a seco de alfombras
(Para limpieza pr
ofunda de alfombras
y tapetes)
El Sistema de Limpieza Oreck Dry Carpet
®
es la manera
más fácil y efectiva para que sus alfombras y tapetes
sigan luciendo limpios y hermosos. Extrae en for
ma
efectiva la suciedad y el tizne que no pueden quitar las
aspiradoras. A diferencia de muchos extractores de
alfombras, limpiadores de vapor o servicios de limpieza,
no deja en su alfombra residuos jabonosos o pegajosos,
que atraen la suciedad y provocan la rápida reaparición
del manchado. Es seguro para utilizar en hogares con
niños y mascotas.
Equipos y materiales necesarios:
Máquina Orbiter
®
Multi-Floor
Portaalmohadilla motriz negro
Bonete blanco de tela de toalla (para alfombras
bereberes o de pelo corto) o Cepillo negro para
alfombras (para alfombras de pelo mediano o lar
go)
Pre-rociado para aflojar la suciedad Oreck Premist
®
Limpiador Oreck Dry Carpet
façon commode. Está diseñado para que su activación
sea cómoda. Lleva impresas las leyendas (I)
(ENCENDIDO) y (O) (APAGADO). (Vea la Figura 2).
C
UIDE de que el interruptor esté en la posición
APAGADO (O) antes de desenchufar el cordón de
alimentación eléctrica del tomacorriente. Antes de
encender la máquina, asegúrese de que tenga colocado
u
n bonete, almohadilla o cepillo.
EN/DE
Interruptor
ATENCIÓN: Oreck recomienda quitar los cepillos y las
almohadillas cuando almacene la Máquina Orbiter
®
Multi-
Floor. Si se guardan colocados en la máquina, los
accesorios (especialmente los cepillos) pueden
deformarse.
Extracción de accesorios
Apoye la Máquina Orbiter
®
Multi-Floor sobre su dorso, y
tir
e del cepillo o del portaalmohadilla motriz negro para
extraerlo del disco de sujeción beige.
A
TENCIÓN:
Or
eck recomienda quitar los cepillos y las
almohadillas cuando almacene la Máquina Orbiter
®
Multi-
Floor. Si se guardan colocados en la máquina, los
accesorios (especialmente los cepillos) pueden
deformarse.
Encendido y apagado de la
Máquina para Pisos
Le commutateur marche/arrêt de l’Orbiter est situé sur la
face arrière du carter de moteur (400) ou sur la poignée
(550, 600 & 700). Il a été conçu pour êtr
e activé de
Figura 1.Instalación del portaalmohadilla motriz negro o
del cepillo
Figura 2. Interruptor ENCENDIDO/APAGADO de la
Máquina Orbiter
®
º–Multi-Floor
Aplicación en alfombras
y tapetes
28
3. Coloque el portaalmohadilla motriz negro en el
disco de sujeción beige que está en el fondo de la
máquina (vea la Figura 1).
4
.
C
oloque la máquina en posición vertical, con la
almohadilla, bonete o malla abrasiva apoyados en
el piso.
Para instalar un cepillo:
1
.
A
poye la Máquina Orbiter
®
M
ulti-Floor sobre su
dorso, con la manija apoyada en el piso.
2. Con las cerdas apuntando hacia afuera de la
u
nidad, coloque el cepillo en el disco de sujeción
beige que está en el fondo de la máquina (vea la
Figura 1).
3. Coloque la máquina en posición vertical, con el
cepillo apoyado en el piso.
ATENCIÓN: NUNCA coloque el cepillo o el
portaalmohadilla motriz negro en la máquina dejándolos
en el piso y moviendo la máquina en funcionamiento
sobre ellos, y tampoco colocando la máquina sobre el
cepillo o portaalmohadilla motriz negro y haciendo
arrancar luego el motor.
Manejo de la Máquina para Pisos
Aferre la exclusiva manija en T, y deslice la máquina por
el piso en un movimiento de lado a lado. El diseño
patentado de manija en T le asegura un completo control.
El sistema de contrapeso perfectamente balanceado de la
Orbiter le brinda una acción serena y fácil, con un control
muy accesible.
ATENCIÓN: IMPORTANTE: use siempre zapatos
cuando maneje su Máquina Orbiter
®
Multi-Floor.
Antes de aplicar por primera vez cualquiera
de los procedimientos que se indican a
continuación, haga una prueba en una pequeña
área oculta para asegurar la firmeza de color
del material, y que el accesorio utilizado no sea
demasiado agresivo para la superficie.
E
N/DE
Interruptor
400 550, 600, 700
ESPAÑOL
Aplicación en pisos laminados,
vinílicos y de linóleo
Procedimiento:
1.
Aplique el pre-rociado para aflojar la suciedad
Oreck Premist® sobre un área de la alfombra de
1
,80 m x 1,80 m (6’ x 6’) aproximadamente.
2. Disemine el limpiador Dry Carpet sobre el área
tratada (no use más de lo necesario).
3. Impregne la alfombra con el limpiador Dry Carpet,
mediante la Máquina Orbiter
®
Multi-Floor y el bonete
b
lanco de tela de toalla (para alfombras bereberes o
d
e pelo corto) o el cepillo negro para alfombras
(para alfombras de pelo mediano o largo).
4. Repita los pasos 1 al 3 hasta haber tratado la
alfombra por completo. La alfombra puede
transitarse durante el tratamiento o inmediatamente
después de él, sin efectos desfavorables.
5. Cuando el bonete se cubra de suciedad, delo vuelta.
Cuando se complete el trabajo limpie el bonete en la
máquina de lavar, con agua fría, o lávelo con
manguera y déjelo secar al aire.
6. Después de una espera de 30 minutos como mínimo,
las ár
eas tratadas con una aspiradora Oreck.
Vea las instrucciones completas en el envase del limpiador
Dry Carpet.
Limpieza con bonete
(Para limpieza superficial de alfombras
y tapetes)
Este procedimiento puede utilizarse en la mayoría de los
tipos de alfombras (para tapetes o alfombras hechas a
mano, de seda y orientales, siga las recomendaciones del
fabricante).
Equipos y materiales necesarios:
Máquina Orbiter
®
Multi-Floor
Portaalmohadilla motriz negro
Bonete blanco de tela de toalla
Pre-rociado para aflojar la suciedad Oreck Premist
®
Procedimiento:
1.
Rocíe ligeramente el pre-rociado para aflojar la
suciedad Premist
®
sobre el área sucia o de alto
tráfico de la alfombra.
2. Para desprender la suciedad del área tratada utilice
la Máquina Orbiter
®
Multi-Floor y el bonete blanco
de tela de toalla. Pase el bonete de tela de toalla
sobre el área tratada.
3. Dé vuelta el bonete cuando se cubra de suciedad, y
continúe limpiando la alfombra.
4. Cuando se complete el trabajo limpie el bonete en la
máquina de lavar
, con agua fría, o lávelo con
manguera y déjelo secar al aire.
Limpieza superficial
E
l limpiador para pisos Timberworks
®
r
estituye la belleza
n
atural de todos sus pisos duros
(
no es para utilizar
en pisos de piedra, de baldosas o encerados)
.
Extrae en forma segura y efectiva la suciedad, los
rasguños y el tizne de sus pisos, para descubrir su
h
ermoso lustre original.
E
quipos y materiales necesarios:
• Máquina Orbiter
®
Multi-Floor
• Portaalmohadilla motriz negro
• Bonete blanco de tela de toalla
• Limpiador para pisos Timberworks
®
• Almohadilla blanca de pulir (opcional)
Procedimiento:
Para limpiar pisos duros, incluidos los pisos de madera
recubierta con poliuretano, laminados, vinílicos y de linóleo,
utilice el limpiador para pisos Timberworks
®
y la Máquina
Orbiter
®
Multi-Floor con el bonete blanco de tela de toalla.
1. Rocíe ligeramente un área de 1,80 m x 1,80 m
(6’ x 6’) aproximadamente con el limpiador para
pisos Timberworks
®
(con una pequeña cantidad es
suficiente).
2. Limpie el área tratada con la Mäquina Orbiter
®
Multi-Floor y el bonete blanco de tela de toalla.
3. Los pisos deben brillar con un hermoso lustre. El
limpiador para pisos Timberworks
®
no deja residuo;
si se observa un veteado o velado, puede ser el
resultado de la acumulación de otros limpiadores
para pisos. Si fuera necesario, repita el proced
imiento hasta que el piso brille.
4. Si se desea, los pisos vinílicos y laminados pueden
pulirse para lograr un lustre mayor, utilizando
después de la limpieza la almohadilla blanca de pulir.
Vea las instrucciones completas en la botella de Timberworks
®
.
Fr
egado
Este procedimiento puede utilizarse en superficies de piso
duro,
EXCEPTO PISOS DE MADERA.
Equipos y materiales necesarios:
Máquina Orbiter
®
Multi-Floor
Portaalmohadilla motriz negro
Almohadilla café de despr
ender o Almohadilla azul
de fregar, según sea la superficie del piso
Cepillo naranja de fregar
Aspiradora, escoba o trapeador para polvo
Solución de limpieza
Círculo interior (Agujero Del Anillo de espuma) de la
Almohadilla café de despr
ender o Almohadilla azul
de fregar
2 trapeadores (uno para aplicar/recoger la solución
de limpieza y otr
o para enjuagar el piso)
Balde y escurridor
Aspiradora para agua y polvo (Mojado-Seco) (opcional)
29
ESPAÑOL
Procedimiento:
1.
Aspire o barra el área del piso a limpiar con la
escoba o el trapeador para polvo.
2
.
M
ezcle la solución de limpieza de acuerdo con las
instrucciones del fabricante incluidas en la etiqueta
del recipiente.
3. Aplique la solución de limpieza en un área de
1,80 m x 1,80 m (6’ x 6’) aproximadamente.
4. Deje reposar la solución durante 5 minutos y friegue
e
l piso con la Máquina Orbiter
®
M
ulti-Floor y la
almohadilla café de desprender o la almohadilla
azul de fregar.
5. Para pisos con grietas, hendiduras y juntas, utilice el
cepillo naranja de fregar.
6. Para limpiar en esquinas y alrededor de quicios de
puertas utilice el círculo interior (Agujero Del Anillo
de espuma) de la almohadilla café de desprender o
la almohadilla azul de fregar.
7. Recoja la solución sucia con el trapeador o con la
aspiradora para agua y polvo (Mojado-Seco).
NO
PERMITA QUE LA SOLUCIÓN DE LIMPIEZA SE
SEQUE SOBRE EL PISO.
8.
Repita los Pasos 3 al 6 hasta que el piso esté
totalmente limpio.
9. Para enjuagar el piso utilice el trapeador, o la
Máquina Orbiter agua limpia.
Precauciones:
1.
No inunde el piso con solución de limpieza ni deje
que la solución se seque antes de recogerla.
2. Para el enjuague final utilice un trapeador limpio.
3. Cambie el agua de enjuague con frecuencia.
4. Utilice un paño húmedo para limpiar las
salpicaduras que pudiera haber en las paredes o en
los muebles.
Desprendimiento
Este procedimiento puede utilizarse en la mayoría de los
tipos de superficies de piso duro,
EXCEPTO PISOS DE
MADERA Y DE PIEDRA, para eliminar cera para pisos o
otros recubrimientos lustrables.
Equipos y materiales necesarios:
Máquina Orbiter
®
Multi-Floor
Portaalmohadilla motriz negro
Almohadilla café de despr
ender
Aspiradora, escoba o trapeador para polvo
Eliminador de cera o solución para desprendimiento
Círculo interior (Agujero Del Anillo de espuma) de la
Almohadilla café de desprender
2 trapeadores (uno para aplicar/recoger la solución
de limpieza y otr
o para enjuagar el piso)
Balde y escurridor
Aspiradora para agua y polvo (Mojado-Seco) para
r
ecoger el agua sucia y del enjuague (opcional)
Procedimiento:
1.
As pir
e o bar
ra el ár
ea del piso donde se va a
desprender el revestimiento, con la escoba o el
trapeador para polvo.
2. Mezcle la solución para desprendimiento de
acuerdo con las instrucciones del fabricante incluidas
en la etiqueta del recipiente.
3
.
S
umerja el trapeador en la solución para
desprendimiento y aplíquelo al piso en un área de
1,80 m x 1,80 m (6’ x 6’) aproximadamente.
Comience aplicando la solución a lo largo de los
bordes del zócalo, o allí donde haya acumulación
d
e cera o de suciedad.
4
.
D
eje reposar la solución durante 5 minutos y friegue
el piso con la Máquina Orbiter
®
Multi-Floor y la
almohadilla café de desprender. Para alcanzar
esquinas y alrededor de quicios de puertas utilice el
c
írculo interior (Agujero Del Anillo de espuma) de la
almohadilla café de desprender.
5. Para recoger la solución sucia utilice el trapeador o
la aspiradora para agua y polvo (Mojado-Seco).
NO PERMITA QUE LA SOLUCIÓN PARA
DESPRENDIMIENTO SE SEQUE SOBRE EL PISO.
6. Repita los pasos 3 al 5 hasta haber desprendido el
revestimiento del piso por completo.
7. Enjuague el área DOS VECES con agua limpia y un
trapeador limpio. Recoja el agua con el trapeador o
con la aspiradora para agua y polvo (Mojado-Seco).
8. Deje que el piso se seque antes de aplicar un nuevo
acabado.
Precauciones:
1.
No inunde el piso con solución para
desprendimiento ni deje que la solución se seque
antes de recogerla.
2. Para el enjuague final utilice un trapeador limpio.
3. Cambie el agua de enjuague con frecuencia.
4. Utilice un paño húmedo para limpiar las
salpicaduras que pudiera haber en las paredes o en
los muebles.
Reacabado
Este procedimiento puede utilizarse en la mayoría de los
tipos de superficies de piso dur
o,
EXCEPTO PISOS DE
MADERA Y DE PIEDRA.
Equipos y materiales necesarios:
Máquina Orbiter
®
Multi-Floor
Por
taalmohadilla motriz negro
Almohadilla blanca de pulir o bonete de lana de
cordero
Líquido para acabado del piso
T
rapeador de fibras limpio, tamaño para
500 a 600 mL (16 a 20 onzas)
Balde y escurridorBalde y escurridor
Bolsa plástica desechable
Pr
ocedimiento:
1.
Coloque la bolsa desechable dentr
o del balde con el
trapeador. Esto protegerá al acabado del piso de la
contaminación y del residuo químico que queda en
el balde.
2. PVierta el contenido de un recipiente de 950 mL
(1/4 de galón) de acabado para piso en la bolsa
30
ESPAÑOL
rasguños y el tizne de sus pisos, para descubrir su
hermoso lustre original.
Equipos y materiales necesarios:
Máquina Orbiter
®
M
ulti-Floor
Portaalmohadilla motriz negro
Bonete blanco de tela de toalla
Limpiador para pisos Timberworks
®
Almohadilla blanca de pulir (opcional)
P
ara limpiar pisos duros, incluidos los pisos de madera de
u
tilice el limpiador para pisos Timberworks
®
y
la Máquina
Orbiter
®
Multi-Floor con el bonete blanco de tela de toalla.
Los pisos vinílicos y laminados pueden pulirse para lograr un
lustre mayor, utilizando después de la limpieza la
a
lmohadilla blanca de pulir.
1. Rocíe ligeramente un área de 1,80 m x 1,80 m
(6’ x 6’) aproximadamente con el limpiador para
pisos Timberworks
®
(con una pequeña cantidad es
suficiente).
2. Limpie el área tratada con la Mäquina Orbiter
®
Multi-Floor y el bonete blanco de tela de toalla.
3. Los pisos deben brillar con un her
moso lustre. El
limpiador para pisos Timberworks
®
no deja residuo;
si se observa un veteado o velado, puede ser el
resultado de la acumulación de otros limpiadores
para pisos. Si fuera necesario, repita el
procedimiento hasta que el piso brille.
Vea las instrucciones completas en la botella de Timberworks
®
.
Pulido con mallas abrasivas
(Pisos de madera)
El pulido con mallas abrasivas es ideal para el reacabado
del recubrimiento de poliuretano en pisos de madera
dura. El procedimiento no está diseñado para eliminar
totalmente el poliuretano viejo, sino para alisar las
imperfecciones y acondicionar el piso para un nuevo
recubrimiento fresco. Sin embargo, los recubrimientos de
poliuretano son generalmente muy durables y se ven bien
por un largo tiempo; por eso, antes de pr
oceder al
reacabado del recubrimiento de poliuretano intente una
limpieza a fondo, para ver si el lustre puede restaurarse.
Equipos y materiales necesarios:
Máquina Orbiter
®
Multi-Floor
Portaalmohadilla motriz negro
Almohadilla café de desprender
Malla abrasiva grano 60
Malla abrasiva grano 80
Malla abrasiva grano 100
Escoba o trapeador para polvo
Aspiradora
Trapos adherentes
Procedimiento:
1.
Utilice la Máquina Orbiter
®
Multi -Floor y la
almohadilla café de despr
ender
.
2. Coloque el disco de malla abrasiva grano Nº 60
bajo la almohadilla café de despr
ender
. Lije el piso.
Elimine el residuo aspirando o barriendo el piso en
la misma dirección de las tablas.
3. Coloque el disco de malla abrasiva grano Nº 80
bajo la almohadilla café de despr
ender
. Lije el piso.
Limpieza superficial de pisos sellados
Este procedimiento es para aplicar en pisos de madera
dura sellados con poliuretano, y no para pisos de madera
dura encerados.
El limpiador para pisos Timberworks
®
restituye la belleza
natural de todos sus pisos duros
(no es para utilizar
en pisos de piedra, de baldosas o encerados)
.
Extrae en forma segura y efectiva la suciedad, los
Aplicación en pisos sellados
de madera dura
desechable. La cantidad necesaria de acabado para
piso depende del tamaño del área del piso a cubrir
y de la cantidad de capas a aplicar.
3
.
S
umerja SOLAMENTE la punta del trapeador en el
acabado para piso, y escurra ligeramente. Evite el
goteo del acabado para piso, así como el salpicado
de las paredes.
4. Aplique el acabado para piso en capas delgadas y
u
niformes. Aplique la PRIMERA CAPA de acabado
p
ara piso a lo largo de los bordes del zócalo, y
cubra el área restante del piso en direcci ón
izquierda-derecha.
SUGERENCIA: En los bordes del
zócalo sólo es necesario aplicar la primera capa de
a
cabado para piso.
5. Deje que el acabado para piso se seque durante
20 minutos antes de aplicar una segunda capa.
6. Aplique la segunda capa de acabado para piso a
una distancia del zócalo igual al ancho de una
baldosa. La aplicación debe hacerse en una
dirección cruzada respecto a la capa precedente.
7. Para alcanzar el nivel de aspecto deseado deben
aplicarse capas adicionales (3 y 4) de acabado
para piso. Cuatro capas de acabado para piso
proporcionarán protección extra a la superficie del piso.
8. Deje que el acabado para piso endurezca durante
24 horas antes del lustrado.
9. Para obtener mayor brillo, lustre el piso con la
Máquina Orbiter
®
Multi-Floor y la almohadilla blanca
de pulir o el bonete de lana de cordero.
Precauciones:
1.
Cuando utilice trapeadores NUEVOS para aplicar el
acabado para piso, asegúrese de enjuagar el
trapeador primero. Las sustancias químicas extrañas
afectarán el acabado del piso.
2. Sumergir la cabeza del trapeador completamente en
el acabado para piso es un derroche de producto.
3. Haga girar el trapeador con frecuencia para lograr
una distribución uniforme del acabado para piso.
4. No permita que el trapeador se seque, ya que esto
producirá veteado.
5. Aplique el acabado para piso en capas delgadas y unifor
mes.
6. NO vierta el acabado para piso directamente sobre
el piso para después intentar diseminarlo
uniformemente. Esto producirá manchas oscuras y
retrasará el tiempo de s ecado.
31
ESPAÑOL
Limpieza profunda
Equipos y materiales necesarios:
Máquina Orbiter
®
M
ulti-Floor
Portaalmohadilla motriz negro
Cepillo naranja de fregar o Cepillo negro para
alfombras
Bonete blanco de tela de toalla
Limpiador para pisos de baldosas Grunge Attack
®
Procedimiento:
El limpiador para pisos de baldosas Grunge Attack
®
desprende la suciedad, el tizne y la grasa de los pisos de
baldosas y las juntas, dando resultados resplandecientes.
1. Diluya el limpiador para pisos de baldosas Grunge
Attack
®
en una botella rociadora separada, de
acuerdo con las instrucciones de su recipiente.
2. Rocíe ligeramente el limpiador para pisos de
baldosas Grunge Attack
®
diluido sobre un área de
1,80 m x 1,80 m (6' x 6') aproximadamente.
3. En pisos de baldosas cerámicas o de concreto limpie
con la Máquina Orbiter
®
Multi -Floor y un cepillo
naranja de fregar. En pisos de baldosas delicadas o
esmaltadas de cerámica o de porcelana, utilice la
Máquina Orbiter
®
Multi- Floor y el cepillo negro
para alfombras.
4. Repita los pasos 1 al 3 hasta haber limpiado el piso
por completo.
5. Pase nuevamente por el piso limpio la Máquina
Orbiter
®
Multi-Floor y el bonete blanco de tela de
toalla, para eliminar toda la suciedad desprendida
por el cepillo naranja de fregar. Si fuera necesario,
moje el piso con agua o con limpiador para pisos
de baldosas Grunge Attack
®
diluido.
V
ea las instrucciones completas en la botella del limpiador
para pisos de baldosas Grunge Attack
®
.
Limpieza ligera
Equipos y materiales necesarios:
Máquina Orbiter
®
Multi-Floor
Bonete blanco de tela de toalla
Limpiador para pisos de baldosas Grunge Attack
®
Procedimiento:
El limpiador para pisos de baldosas Gr
unge Attack
®
desprende la suciedad, el tizne y la grasa de los pisos de
baldosas y las juntas, dando resultados resplandecientes.
1. Diluya el limpiador para pisos de baldosas Gr
unge
Attack
®
de acuerdo con las instrucciones de su
recipiente.
2. Rocíe ligeramente el limpiador para pisos de
baldosas Grunge Attack
®
sobre un área de
1,80 m x 1,80 m (6' x 6') aproximadamente.
Aplicación en pisos
de baldosas
4. Barra y aspire el piso, y luego aplique
MINUCIOSAMENTE el trapo adherente.
5. Aplique el acabado de acuerdo con las
r
ecomendaciones del fabricante.
6
.
E
ntre una capa y otra, pula con un disco de malla
abrasiva Nº 100 y aplique el trapo adherente.
Aplicación en pisos
encerados de madera dura
Limpieza superficial y encerado de
pisos de madera dura
Este procedimiento debe utilizarse únicamente en pisos
con ACABADO ENCERADO.
Equipos y materiales necesarios:
Máquina Orbiter
®
Multi-Floor
Portaalmohadilla motriz negro
Bonete de lana de cordero
Cepillo tostado de pulir (mezcla Union)
Almohadilla blanca de pulir (opcional)
Cera en pasta, 455 g (1 lb)
Cera en pasta Indian Sand
Trapeador para polvo
Cera lustrable
Procedimiento:
1.
Pase el trapeador para polvo por todo el piso.
2. Limpie los derrames con un paño seco o una toalla
de papel. Para los derrames pegajosos utilice un paño
ligeramente húmedo. Sugerencia: Para restaurar el
lustre, aplique la almohadilla blanca de pulir.
3. Para aplicar cera en pasta: Fije el portaalmohadilla
motriz negro a la Máquina Orbiter
®
Multi-Floor.
Aplique una cucharada grande de cera en pasta en
4 secciones de la almohadilla blanca de pulir.
Coloque la almohadilla blanca de pulir sobre el piso
y centre el portaalmohadilla motriz negro sobre la
almohadilla. Desplace la Máquina Orbiter
®
Multi-
Floor en un movimiento hacia adelante y hacia atrás,
y extienda la cera en pasta en una capa fina. Deje
que la cera en pasta seque durante 5 minutos. Dé
vuelta la almohadilla blanca de pulir, y con el lado
limpio lustre el piso. Para obtener mayor lustre,
utilice el cepillo tostado de pulir o el bonete de lana
de corder
o.
Sugerencias útiles:
1.
Cuando el piso se vea opaco, antes de volver a
aplicar cera intente primero lustrarlo, para ver si esto
restaura el lustre original.
2. Cuando las áreas de alto uso no respondan más al
lustrado, encere únicam ente aquellas áreas y lustre
todo el resto del piso, para lograr un lustre uniforme.
3. Use una cera en pasta transpar
ente, para r
etener el
color natural del piso. En pisos viejos utilice la cera
en pasta Indian Sand, para agregar un poco de
color y ayudar a disimular las manchas.
32
33
ESPAÑOL
Aplicación en concreto
y asfalto
Eliminación de aceite y suciedad
El polvo absorbente Greaselock
®
limpia concreto y asfalto
en for
ma efectiva y segura, sin utilizar solventes.
Greaselock
®
es un producto mineral natural, que absorbe y
captura el aceite y la suciedad de modo que puedan
desecharse o eliminarse por enjuague en forma segura.
Equipos y materiales necesarios:
Máquina Orbiter
®
Multi-Floor
Por
taalmohadilla motriz negro
Polvo absorbente Greaselock
®
Almohadilla café de desprender
Cepillo naranja de fregar
Pr
ocedimiento:
Para limpiar aceite, suciedad, moho y hongos en concreto
liso, utilice el polvo absorbente Greaselock
®
y la
almohadilla café de desprender. Para limpiar concreto o
asfalto r
ugosos o de super
ficie ir
r
egular
, utilice el polvo
absorbente Gr
easelock
®
y el cepillo naranja de fr
egar.
Aplicación en pisos de piedra
Limpieza profunda
Para la limpieza de todo tipo de pisos de piedra,
incluidos los de mármol, granito, pizarra y otros tipos de
piedra.
Equipos y materiales:
Máquina Orbiter
®
Multi-Floor
Cepillo tostado de pulir (mezcla Union)
Limpiador para pisos de piedra Stone Clear Bottom
®
Aspiradora, escoba o trapeador para polvo
Trapeador y balde
Procedimiento:
El limpiador para pisos de piedra Stone Clear Bottom
®
es
un limpiador balanceado para uso diario, con pH neutro,
diseñado para limpiar en forma segura todo tipo de
superficies de piedra sin dañar la superficie cristalina
natural de la piedra.
1. Limpie el piso con una aspiradora, escoba o
trapeador para polvo, para asegurar que se elimine
toda la arenisca que pudiera haber.
2. Diluya el limpiador para pisos de piedra Stone Clear
Bottom
®
de acuerdo con las instrucciones de su recipiente.
3. Para limpiar pisos de piedra y juntas, utilice la
Máquina Orbiter
®
Multi-Floor y el cepillo tostado de
pulir (mezcla Union).
4. Para eliminar la suciedad y el tizne desprendidos
por el cepillo, pase por el piso el trapeador para
polvo con agua limpia o con la solución de limpieza
Stone Clear Bottom
®
.
Vea las instrucciones completas en la botella de Stone
Clear Bottom
®
.
Restauración de már
mol
La crema pulidora Michelangelo’s Marble Restorer
®
es una
mezcla exclusiva de microabrasivos que r
estaura en for
ma
segura la estructura cristalina natural de la piedra, para
rejuvenecer el brillo que el mármol tuvo anteriormente.
Revive en forma segura y efectiva las superficies de
mármol con opacidad, arañazos superficiales ligeros,
abrasiones, marcas de ataque químico, veteado en
paredes de duchas, marcas de agua y marcas de vasos.
Equipos y materiales necesarios:
Máquina Orbiter
®
Multi-Floor
Portaalmohadilla motriz negro
Almohadilla beige para mármol
Almohadilla blanca de pulir
Limpiador para pisos de piedra Stone Clear Bottom
®
Bonete de lana de cor
der
o (opcional)
Crema pulidora Michelangelo’s Marble Restorer
®
Aspiradora, trapeador para polvo o escoba
Trapeador y balde
Escobilla de caucho
P
rocedimiento:
1.
Limpie el piso con una aspiradora, escoba o
trapeador para polvo, para asegurar que se haya
eliminado toda la arenisca que pudiera haber.
Deben eliminarse todos los recubrimientos
l
ocalizados.
2
.
R
ocíe agua en el piso, y aplique luego un pequeño
trozo de crema pulidora Michelangelo’s Marble
Restorer
®
de 5 cm (2”) de diámetro por cada 1,5 m
2 (16 pies cuadrados) de superficie. Comience a
l
ustrar el área mediante la Máquina Orbiter
®
M
ulti-
Floor y la almohadilla beige para mármol. Haga
cinco o más pasadas de lustrado, manteniendo el
producto en forma de pasta aguada. No deje que el
producto se seque sobre el piso, y rocíe más agua si
fuera necesario.
3. Verifique los resultados desplazando la pasta con
una escobilla de caucho. Vuelva a aplicar o
continúe lustrando si fuera necesario. Elimine la
pasta con la escobilla de caucho, la aspiradora
para agua y polvo (Mojado-Seco) o un trapeador limpio.
4. Trapee el piso inmediatamente con una mezcla de
60 mL (2 onzas) del limpiador para pisos de piedra
Stone Clear Bottom
®
y 4 L (1 galón) de agua, y
asegúrese de haber eliminado del piso
completamente la crema pulidora Michelangelo’s
Marble Restorer
®
.
5. Deje que el piso se seque por completo. Lustre el
piso con la Máquina Orbiter
®
Multi-Floor y una
almohadilla blanca de pulir.
Vea las instrucciones completas en la botella de
Michelangelo’s Marble Restorer
®
.
3. Limpie con la Mäquina Orbiter
®
Multi-Floor y el
bonete blanco de tela de toalla. Este bonete está
diseñado para desprender y eliminar la suciedad de
s
uperficies duras.
Vea las instrucciones completas en la botella del limpiador
Grunge Attack
®
.
34
ESPAÑOL
Accesorios
Bonetes
Los bonetes están diseñados para la
limpieza superficial de la mayoría de
l
as superficies. Son lavables, y pueden
v
olver a utilizarse.
Bonete blanco de tela de toalla
437053
Este bonete limpia la faja de tránsito y las manchas de
la alfombra, sin mojarla en su totalidad.
Utilícelo con el pre -rociado para aflojar la suciedad
Premist
®
y el limpiador Dry Carpet, ambos de Oreck.
Cuando se haya ensuciado un lado del bonete, delo
vuelta y utilice el otro lado.
Cuando se complete el trabajo, limpie el bonete blanco
de tela de toalla en la máquina de lavar, con agua
fría, o lávelo con manguera y déjelo secar al aire.
Bonete de lana de cordero 437054
Diseñado para proporcionar el mejor brillo posible en
pisos de madera, de baldosas y vinílicos.
Utilice el bonete para el lustrado de todos los días,
para quitar las marcas de rasguños.
Cuando se complete el trabajo, limpie el bonete de
lana de cordero en la máquina de lavar, con agua fría,
o lávelo con manguera y déjelo secar al aire.
Para saber cómo utilizar un bonete, vea ‘Instalación de
accesorios’ en la página 4, y ‘Extracción de accesorios’
en la páginas 27-28.
Almohadillas
Las almohadillas están diseñadas para
ser porosas y de textura abierta
(excepto la almohadilla beige), de
modo que cuando aflojen la suciedad,
puedan recogerla. La suciedad penetra
en la almohadilla (es decir, sale del
piso). Todas las almohadillas pueden
darse vuelta y utilizarse del otro lado, antes de limpiarlas
o eliminarlas. Las almohadillas pueden, en algunos casos,
lavarse con manguera y volver a utilizarse.
Las almohadillas están diferenciadas por colores, que
dependen de cuán agresivas sean (excepto la almohadilla
beige para mármol): La blanca es la más suave, seguida
por la azul (de agresividad media) y la café, que es la
más agresiva.
Almohadilla blanca de pulir 437051
(la menos agresiva)
Aplicación de cera en pasta.
Limpieza y pulido de madera (recubierta o no), linóleo
o laminado.
Limpia todo tipo de superficies, excepto la piedra.
Almohadilla azul de fregar 437057
(de agresividad media)
Se utiliza para el fregado.
Limpia baldosas y concreto.
Almohadilla café de desprender 437049
(la más agresiva)
Despr
ende r
ecubrimientos de pisos de linóleo, de
vinilo, laminados y de baldosas.
Limpia y friega baldosas y juntas.
Oreck le ofrece una línea completa de accesorios que le
brindan las herramientas que necesita para su trabajo.
Algunos de los accesorios que se indican a continuación
pueden venir incluidos con su Máquina Orbiter
®
Multi-
Floor, según sea la unidad que haya comprado. Todos
estos accesorios se encuentran disponibles en cualquiera
de las más de 450 tiendas minoristas de Oreck o en
nuestro sitio Web, www.oreck.com .
Al elegir diferentes almohadillas y cepillos para la
Orbiter
®
, la selección de un accesorio para un piso en
particular no es una ciencia exacta. Los bonetes son
buenos para limpieza superficial en la mayoría de los
tipos de pisos. Las almohadillas son buenas para fregar y
pulir superficies planas. Los cepillos funcionan bien para
introducirse en huecos de superficies no planas, como
baldosas, donde las cerdas pueden penetrar en las juntas.
Cuando elija un accesorio, recuerde: usted necesita uno
que sea lo suficientemente agresivo para hacer el trabajo,
pero lo suficientemente suave para no dañar el piso. Use
el sentido común. Por ejemplo, no use una almohadilla
café de desprender (agresiva) en un piso de madera (piso
blando). Comience con lo que sea seguro y luego pase a
un accesorio más agr
esivo, si fuera necesario.
Nota: Oreck recomienda quitar los cepillos y las
almohadillas cuando almacene la Máquina Orbiter
®
Multi-
Floor
. Si se guar
dan colocados en la máquina, los
accesorios pueden deformarse.
De uso general
Portaalmohadilla motriz negro
53178-51-0327
(De plástico negr
o, con dientes)
Mantiene colocadas las almohadillas
y bonetes
1. Para manchas frescas o derrames que no hayan
secado, utilice el polvo absorbente Greaselock
®
como polvo seco. Para manchas secas, agregue un
p
oco de agua durante la etapa de mezcla o de
fregado.
2. Aplique el polvo absorbente Greaselock
®
en forma
abundante al derrame o área a limpiar, cubriéndolo
por completo. Espere a que se produzca la
a
bsorción: de cinco a diez minutos para manchas
frescas, o toda la noche para manchas secas.
3. Para agitar el polvo en el piso utilice la Máquina
Orbiter
®
Multi -Floor y la almohadilla café de
desprender o el cepillo naranja de fregar. Trapee el
p
iso o lávelo con manguera, si fuera necesario.
Vea las instrucciones completas en el envase del polvo
absorbente Greaselock
®
.
Mallas abrasivas
Las mallas abrasivas ofrecen la mejor
opción para el lijado de pisos. Para
todas las mallas abrasivas, coloque el
portaalmohadilla motriz negro en la
Máquina Orbiter
®
Multi -Floor. Luego
c
oloque la malla abrasiva debajo de
cualquier almohadilla para pisos, en el
piso, y centre la Máquina Orbiter
®
Multi- Floor sobre la
almohadilla.
Grano 60 SS12060
G
rano 80 SS12080
Grano 100 SS12100
Para preguntas o informacion acerca de la linea Oreck de
productos de limpieza, llame o visite a su vendedor local
Oreck.
RESIDENTIAL
USA: 1-800-989-3535
Canadá: 1-888-676-7325
www.oreck.com
COMMERCIAL
Commercial: 1-800-242-1378
www.oreckcommercial.com
Puede utilizarse en vinilo comercial.
Utilícelo en concreto liso.
Utilícelo con mallas abrasivas.
Friega y limpia plataformas de madera.
Almohadilla beige para mármol 437058
(para mármol únicamente)
Para la restauración y limpieza de pisos de mármol.
Para saber cómo utilizar una almohadilla para pisos, vea
Instalación de accesorios’ en la página 4, y ‘Extracción
d
e accesorios’ en la páginas 27-28.
Cepillos
Los cepillos están diseñados para
introducirse en los surcos y huecos de
superficies no planas. Desprenden y
eliminan la suciedad y el tizne
impregnados.
Están diferenciados por colores, que
dependen de cuán agresivos sean. El
cepillo negro para alfombras es el menos agresivo; le
sigue el cepillo tostado de pulir (mezcla Union). El más
agresivo es el cepillo naranja de fregar.
Cepillo negro para alfombras 237049
(el menos agresivo)
Utilícelo con el Champú Seco de Oreck.
Acción segura y suave, necesaria para la limpieza de
alfombras.
Utilícelo en linóleo texturado.
Utilícelo para limpiar baldosas delicadas o esmaltadas
de cerámica o de porcelana.
Cepillo tostado de pulir 237048
(mezcla Union)
(de agresividad media)
Utilícelo para pulir pisos de madera.
Disemina el posible exceso de cera para pisos,
mantiene un recubrimiento uniforme de cera y elimina
sus acumulaciones.
Utilícelo para penetrar en las grietas de un piso de
madera.
Utilícelo para pulir pisos de madera encerados.
Utilícelo para pisos de már
mol, de piedra y de
baldosas delicadas.
Cepillo naranja de fr
egar 237047
(el más agresivo)
Se utiliza para limpiar baldosas cerámicas o concreto,
en especial las manchas difíciles.
Para saber cómo utilizar un cepillo, vea ‘Instalación de
accesorios’ en la página 4, y ‘Extracción de accesorios’
en la páginas 27-28.
35
ESPAÑOL
Mantenimiento y
localización de fallas
Cuidado de su Máquina
Orbiter
®
Multi-Floor
Esta es una máquina de precisión. Las caídas, impactos
inmoderados o manejo rudo pueden provocar daños al
sistema de contrapeso balanceado. Envuelva el cordón de
alimentación eléctrica flojamente alrededor de los dos
ganchos de la manija. Quite los cepillos después del uso.
Si no lo hace, las cerdas pueden dañarse debido al peso
de la máquina. Guarde su máquina en posición vertical.
Después de cada uso, extraiga de la unidad la cera o las
soluciones de limpieza. Después del lijado, sople el
aser
rín que pudiera haber quedado en el motor
. Después
de cada uso, limpie la carcasa y el amortiguador de
golpes con un paño húmedo. Con un poco de cuidado, su
Orbiter
®
se mantendrá siempre como
nueva.
Mantenimiento por el usua rio
Los cojinetes del motor de la Orbiter
®
están lubricados y
sellados en la fábrica. Todo otr
o servicio debe realizarlo
un centro autorizado de servicio. En el interior de la
máquina no existen piezas r
eparables por el usuario.
36
ESPAÑOL
La máquina
para pisos no
funciona
La máquina
para pisos
rebota
No está bien
conectada.
No hay electri-
cidad en la toma
de corriente en
la pared.
Fusible
quemado/disyunt
or disparado
Se disparó el
disyuntor de
circuito del motor
El cepillo o
portaalmohadilla
no está bien
colocado.
Se utiliza el cepillo
sobre una super-
ficie seca sin
champú en polvo
o líquido.
Al utilizar el cepillo
negro para
alfombras en una
alfombra berebere
o de pelo corto.
Asegúrese que la
a
spiradora esté
firmemente
conectada en la
toma de
corriente de la
pared.
Revise el fusible
de la fuente de
electricidad o el
interruptor
automático del
circuito.
Cambiar el
fusible/reconectar
el disyuntor
Llevar el inte ruptor
a la posición
APAGADO (‘OFF’)
y desenchufar la
máquina.
Inspeccionar el eje
del motor para ver
si está trabado.
Dejar transcurrir
30 minutos para
que el motor se
enfríe y el sistema
se reconecte. Si la
unidad está
equipada con un
botón rojo de
reconexión,
oprimirlo.
Colocarlo cor
r
ec-
tamente. (Ver las
instrucciones de
manejo.)
Aplicar la
cantidad necesaria
de champú en
polvo o líquido.
Utilice el bonete
blanco de tela de
toalla en lugar del
cepillo.
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de
la toma eléctrica antes de dar servicio.
PROBLEM POSSIBLE SOURCE AREAS TO CHECK
PROBLEMA
POSIBLE CAUSA AREAS A VERIFICAR
Guía Para Identificación De Problemas
LLAME A CLIENTE EL SERVICIO
LA LÍNEA CALIENTE
USA: 1-800-989-3535
CANADA: 1-888-676-7325
COMMERCIAL: 1-800-242-1378
TOUTES LES AUTRES RÉPARATIONS DOIVENT ÊTRE
FAITES DANS UN CENTRE DE RÉPARATION AUTORISÉ.
©2008 Or
eck Holdings, LLC. All Rights Reser
ved. All wor
d marks, logos,
product configurations, and registered trademarks are owned and used under
the authority of Oreck Holdings, LLC. Printed in America.
53367-01 REV F
03/08 ECN# R-8997

Transcripción de documentos

E S P A Antes de OPERAR LA ASPIRADORA, lea con cuidado todas las instrucciones incluidas en este manual. O L Información General y de Seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando utilice un aparato eléctrico, siempre debe seguir precauciones básicas, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTA ASPIRADORA Indice INFORMACIÓN GENERAL Y DE SEGURIDAD . Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . Información para la puesta a tierra . . . . . . . . . . . Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Servicio al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PARA EMPEZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación de accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . Extracción de accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . Encendido y apagado de la Máquina para Pisos . Manejo de la Máquina para Pisos . . . . . . . . . . . APLICACIÓN EN ALFOMBRAS Y TAPETES . . Limpieza a seco de alfombras . . . . . . . . . . . . . . . Limpieza con bonete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . APLICACIÓN EN PISOS LAMINADOS, VINÍLICOS Y DE LINÓLEO . . . . . . . . . . . . . . . Limpieza superficial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fregado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desprendimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reacabado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . APLICACIÓN EN PISOS SELLADOS DE MADERA DURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limpieza superficial de pisos sellados . . . . . . . . . Pulido con mallas abrasivas . . . . . . . . . . . . . . . . APLICACIÓN EN PISOS ENCERADOS DE MADERA DURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limpieza superficial y encerado de pisos de madera dura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . APLICACIÓN EN PISOS DE BALDOSAS . . . . Limpieza profunda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limpieza ligera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . APLICACIÓN EN PISOS DE PIEDRA . . . . . . . Limpieza profunda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Restauración de mármol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . APLICACIÓN EN CONCRETO Y ASFALTO . . . Eliminación de aceite y suciedad . . . . . . . . . . . . . ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . De uso general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bonetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Almohadillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cepillos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mallas abrasivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MANTENIMIENTO Y LOCALIZACIÓN DE FALLAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cuidado de su Máquina Oreck Multi-Floor . . . . . . Mantenimiento por el usuario . . . . . . . . . . . . . . . Guía de localización de fallas . . . . . . . . . . . . . . Ñ 25 25 26 26 27 27 27 27 28 28 28 28 28 29 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones: • Utilice dentro solamente. • Riesgo de explosión - El lijado del piso puede producir una mezcla explosiva de polvo fino y aire. Use la lijadora de pisos solamente en una zona bien ventilada. • No permita que se use como juguete. Es necesario poner mucha atención cuando la usen los niños o cuando se use cerca de ellos. • No deje el aparato sin atender cuando esté conectado. Desconéctelo de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de darle servicio. • Usela solamente como se describe en este manual. Utilice solamente los aditamentos recomendados por el fabricante. • No la use con el cordón o clavija dañados. Si la aspiradora no funciona como debería, si se ha caído, dañado, dejado en exteriores, o dejado caer en agua, envíela a un centro de servicio o llame a servicio a clientes al: US: 1-800-989-3535 Canada: 1-888-676-7325 Commercial: 1-800-242-1378 • No tire de ella ni la mueva por el cordón, ni use el cordón como asa, no cierre la puerta sobre el cordón, ni jale el cordón alrededor de bordes o esquinas afiladas. Mantenga el cordón lejos de las superficies calientes. • No opere el aparato sobre el cordón. • No utilice en las escaleras. • Conecte solamente a un receptáculo de pared con toma de tierra apropiada. Vea: Instrucciones para la puesta a tierra. • Desenchufe la máquina antes de instalar o quitar los cepillos de limpieza/almohadillas. • Advertencia - Para reducir el riesgo de incendio, use solamente limpiadores y ceras para pisos disponibles en el mercado y diseñados para aplicación con máquina. • No lo desconecte jalando el cordón. Para desconectarlo, tome la clavija, no el cordón. • No manipule la clavija ni el aparato con las manos mojadas. • No ponga objetos pesados en las aberturas. No lo use con alguna abertura bloqueada; manténgalo libre de polvo, pelusa, cabello y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire. 29 29 29 30 30 31 31 31 32 32 32 32 32 33 33 33 33 33 34 34 34 34 35 35 35 35 35 36 25 E S P A Ñ O L NOTA: En Canadá, el Código Eléctrico Canadiense no permite el uso de un adaptador temporal. • Mantenga el cabello, ropa suelta, dedos y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y partes móviles. • Apague todos los controles antes de desconectarla. • No use el aparato en espacios cerrados donde puedan emanarse vapores inflamables, explosivos o tóxicos por pintura a base de aceite, adelgazador de pintura, algunas sustancias a prueba de moho, o en un área donde haya presente polvo inflamable. METODOS DE CONEXION A TIERRA CAJA DE SALIDA CONECTADA A TIERRA ADAPTADOR TOMACORRIENTE CONECTADO A TIERRA ATENCION Este artefacto debe conectarse a un sistema de cableado permanente metálico conectado a tierra; o se debe pasar un conductor de conexión a tierra del equipo con los conductores del circuito y conectado al terminal de puesta a tierra del equipo o conductor en el artefacto.. CLAVIJA DE CONEXION A TIERRA Dibujo A TORNILLA PARA METAL Dibujo B Orbiter® Modelo 400, 600 y 700 diseñadas para uso doméstico. IL FAUT TOUJOURS DÉBRANCHER L’APPAREIL AVANT D’Y INSTALLER OU ENLEVER DES ACCESSOIRES. IL FAUT TOUJOURS PORTER DES CHAUSSURE EN UTILISANT UN APPAREILLAGE ÉLECTRIQUE. Orbiter® Modelo 550 diseñada para uso comercial. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Garantía Información para la puesta a tierra Oreck Corporation (Oreck) le otorga la siguiente garantía limitada para este producto, únicamente si el mismo ha sido comprado originalmente para uso, no para reventa, a Oreck o a un DISTRIBUIDOR AUTORIZADO por Oreck. s ATENCION s Este artefacto debe estar conectado a tierra. Si llegara a funcionar mal o averiarse, la conexión a tierra proporciona un paso de menor resistencia para la corriente eléctrica con el fin de reducir el riesgo de electrochoque. Esta artefacto tiene un cordón de alimentación provisto de un conductor de conexión a tierra de equipo y un enchufe con puesta a tierra. El enchufe debe insertarse en un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. Oreck réparera ou remplacera sans frais pour l'acheteur d'origine toute pièce trouvée défectueuse pour les matériaux ou la main d'œuvre de fabrication pendant un (1) an suivant sa date d'achat. Cette garantie limitée ne s'applique qu'en cas d'utilisation normale pour le produit spécifique. Le moteur bénéficie d'une garantie limitée de un (1) ans. Remarque: La machine pour sols série 550 est prévue pour une utilisation industrielle. Toute utilisation industrielle des machines pour sol séries 400, 600 ou 700 annulerait leur garantie. Les composants sous garantie renvoyés en port prépayé à un centre de réparation agréé par Oreck ou directement chez Oreck seront réparés ou remplacés sans frais, au choix d'Oreck et/ou de son centre de réparations après qu'ils aient déterminé que ces composants étaient bien défectueux. s ADVERTENCIA s La conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra de equipo puede resultar en un riesgo de electrochoque. Ante cualquier duda respecto a la conexión a tierra del tomacorriente, consulte a un electricista o técnico competente. No modifique el enchufe provisto con el artefacto - si no entra en el tomacorriente, haga instalar un tomacorriente adecuado por un electricista competente. Este artefacto es para utilizarse en un circuito de 120 voltios nominales, y tiene un enchufe con puesta a tierra parecido al que se ilustra en el dibujo A. Si no se dispone de un tomacorriente conectado a tierra, se puede usar un adaptador temporal parecido al que se ilustra en el dibujo B, para conectar este enchufe a un receptáculo de 2 polos, como se ilustra en el dibujo B. El adaptador temporal debe utilizarse solamente hasta que un electricista competente instale un tomacorriente correct mente conectado a tierra. La orejeta rígida de color verde, lengüeta o cosa parecida que sobresale del adaptador debe conectarse a una tierra permanente, tal como una cubierta de caja de salida correctamente conectada a tierra. Cada vez que se utilice un adaptador, debe estar sujeto en su lugar por un tornillo para metal. Los componentes que hayan sido devueltos, pagados por anticipado, a un Centro de Servicio Autorizado por la fábrica Oreck o a Oreck, serán reparados o reemplazados sin costo, a opción de Oreck y/o su centro de servicio, cuando habiendo sido examinados por cualquiera de ellos se encuentre que tales componentes son defectuosos. Los cepillos, almohadillas, bloques de accionamiento y otras piezas, están sujetos al desgaste normal y no están cubiertos por esta garantía limitada. Esta garantía limitada no se aplica a ninguna pieza sujeta a accidente, maltrato, alteración, uso indebido, daño causado por incendio o por hechos de fuerza mayor, utilización de tensiones eléctricas distintas de las indicadas en la placa del número de serie de este producto, o 26 E S P A Ñ O L Servicio al Cliente servicio de este producto que no haya sido realizado por Oreck o por un Centro de Servicio Autorizado por la fábrica Oreck. Su aspiradora ORECK es un producto de diseño preciso. Los cojinetes del motor están lubricados permanentemente y no debe ponerles aceite. Si requiere información adicional o si tiene problemas con su aparato ORECK, puede llamar al servicio a clientes de ORECK al: Oreck no autoriza a ninguna persona o representante a asumir u otorgar cualquier otra obligación de garantía vinculada con la venta de este producto. La garantía limitada de Oreck es válida únicamente si usted retiene el comprobante de la compra a Oreck o a un distribuidor minorista autorizado por Oreck para este producto. Si usted compra este producto a cualquier otra fuente, su compra es ‘TAL CUAL’, lo que significa que Oreck no le otorga ninguna garantía, y que usted, y no Oreck, asume en su totalidad el riesgo de la calidad y desempeño de este producto, incluyendo el costo total de cualquier servicio, o reparación de cualquier defecto, que fueran necesarios. USA: 1-800-989-3535 Canada: 1-888-676-7325 Commercial: 1-800-242-1378 Por favor especifique el número de modelo y el número de serie/código, el cual se puede encontrar en la placa de datos en la parte posterior de la aspiradora. Guarde su recibo de ventas o de compra. En caso que su aparato ORECK necesitara servicio de garantía en los EE. UU., presente este recibo en el centro de servicio autorizado como su comprobante de fecha de compra, o en Canadá, llame a servicio a clientes. La responsabilidad de Oreck hacia usted por daños, por todo costo de cualquier clase que surja de esta declaración de garantía limitada, se limitará a la cantidad pagada por este producto en ocasión de su compra original, y Oreck no será responsable de ningún daño directo, indirecto, consiguiente o incidental que surja de la utilización o de la inhabilidad para la utilización de este producto. Introducción La Máquina Orbiter® Multi-Floor es la más avanzada y fácil de usar en su tipo. Con un uso y cuidado adecuados, su Máquina Orbiter® Multi-Floor es para toda la vida. Este folleto le indicará cómo cuidar su Máquina Orbiter® Multi -Floor y todo lo relativo a sus características, accesorios y los usos de los mismos. ATENCIÓN: NUNCA PRESTE SERVICIO A LA MÁQUINA SI ESTÁ ENCHUFADA, DESCONÉCTELA SIEMPRE del tomacorriente eléctrico. Cuando la máquina quede desatendida, asegúrese de desconectarla. Si necesita más información, consulte la sección ‘Mantenimiento y l ocalización de fallas’. Algunas jurisdicciones no permiten la exc lusión o limitación de los daños incidentales o consiguientes, por lo que la limitación o exclusión indicada puede no ser aplicable a su caso. LA DURACIÓN DE TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS E IMPLÍCITAS DE ESTE PRODUCTO, CON INCLUSIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, ESTÁ LIMITADA AL PERÍODO DE GARANTÍA, Y NO SE APLICARÁN GARANTÍAS, YA SEA EXPRESAS O IMPLÍCITAS, DESPUÉS DE TRANSCURRIDO ESE PERÍODO. Para empezar Algunas jurisdicciones no permiten limitaciones en la duración de las garantías implícitas, por lo que la limitación indicada puede no ser aplicable a su caso. Su Máquina Orbiter® Multi-Floor viene completamente armada y lista para funcionar, una vez que se le hayan instalado los accesorios que corresponda. El interruptor de encendido/apagado tiene marcados los símbolos internacionales (O) (APAGADO) e (I) (ENCENDIDO). Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían de una jurisdicción a otra. Instalación de accesorios La Máquina Orbiter® Multi-Floor puede utilizarse sobre prácticamente cualquier superficie, mediante los accesorios apropiados. En la página 34, bajo el título ‘Accesorios’, se incluye una lista completa de los accesorios disponibles, con su descripción. Para instalar una almohadilla, bonete o malla abrasiva: 1. Apoye la Máquina Orbiter® Multi-Floor sobre su dorso, con la manija apoyada en el piso. 2. Fije la almohadilla o bonete al portaalmohadilla motriz negro, mediante los dientes del mismo. Si está instalando una malla abrasiva, fije primero la almohadilla al portaalmohadilla motriz negro. Luego coloque la malla abrasiva en el lado de la almohadilla que va contra el piso. 27 E S P A 3. Coloque el portaalmohadilla motriz negro en el disco de sujeción beige que está en el fondo de la máquina (vea la Figura 1). Ñ O L façon commode. Está diseñado para que su activación sea cómoda. Lleva impresas las leyendas (I) (ENCENDIDO) y (O) (APAGADO). (Vea la Figura 2). CUIDE de que el interruptor esté en la posición APAGADO (O) antes de desenchufar el cordón de alimentación eléctrica del tomacorriente. Antes de encender la máquina, asegúrese de que tenga colocado un bonete, almohadilla o cepillo. 4. Coloque la máquina en posición vertical, con la almohadilla, bonete o malla abrasiva apoyados en el piso. Para instalar un cepillo: 1. Apoye la Máquina Orbiter® Multi-Floor sobre su dorso, con la manija apoyada en el piso. 400 2. Con las cerdas apuntando hacia afuera de la unidad, coloque el cepillo en el disco de sujeción beige que está en el fondo de la máquina (vea la Figura 1). 550, 600, 700 EN/DE Interruptor 3. Coloque la máquina en posición vertical, con el cepillo apoyado en el piso. EN/DE Interruptor Figura 2. Interruptor ENCENDIDO/APAGADO de la Máquina Orbiter® º–Multi-Floor ATENCIÓN: NUNCA coloque el cepillo o el portaalmohadilla motriz negro en la máquina dejándolos en el piso y moviendo la máquina en funcionamiento sobre ellos, y tampoco colocando la máquina sobre el cepillo o portaalmohadilla motriz negro y haciendo arrancar luego el motor. Manejo de la Máquina para Pisos Aferre la exclusiva manija en T, y deslice la máquina por el piso en un movimiento de lado a lado. El diseño patentado de manija en T le asegura un completo control. El sistema de contrapeso perfectamente balanceado de la Orbiter le brinda una acción serena y fácil, con un control muy accesible. ATENCIÓN: IMPORTANTE: use siempre zapatos cuando maneje su Máquina Orbiter® Multi-Floor. Antes de aplicar por primera vez cualquiera de los procedimientos que se indican a continuación, haga una prueba en una pequeña área oculta para asegurar la firmeza de color del material, y que el accesorio utilizado no sea demasiado agresivo para la superficie. Aplicación en alfombras y tapetes Figura 1.Instalación del portaalmohadilla motriz negro o del cepillo ATENCIÓN: Oreck recomienda quitar los cepillos y las almohadillas cuando almacene la Máquina Orbiter® MultiFloor. Si se guardan colocados en la máquina, los accesorios (especialmente los cepillos) pueden deformarse. Limpieza a seco de alfombras (Para limpieza profunda de alfombras y tapetes) El Sistema de Limpieza Oreck Dry Carpet® es la manera más fácil y efectiva para que sus alfombras y tapetes sigan luciendo limpios y hermosos. Extrae en forma efectiva la suciedad y el tizne que no pueden quitar las aspiradoras. A diferencia de muchos extractores de alfombras, limpiadores de vapor o servicios de limpieza, no deja en su alfombra residuos jabonosos o pegajosos, que atraen la suciedad y provocan la rápida reaparición del manchado. Es seguro para utilizar en hogares con niños y mascotas. Extracción de accesorios Apoye la Máquina Orbiter® Multi-Floor sobre su dorso, y tire del cepillo o del portaalmohadilla motriz negro para extraerlo del disco de sujeción beige. ATENCIÓN: Oreck recomienda quitar los cepillos y las almohadillas cuando almacene la Máquina Orbiter® MultiFloor. Si se guardan colocados en la máquina, los accesorios (especialmente los cepillos) pueden deformarse. Equipos y materiales necesarios: • Máquina Orbiter® Multi-Floor • Portaalmohadilla motriz negro • Bonete blanco de tela de toalla (para alfombras bereberes o de pelo corto) o Cepillo negro para alfombras (para alfombras de pelo mediano o largo) • Pre-rociado para aflojar la suciedad Oreck Premist® • Limpiador Oreck Dry Carpet Encendido y apagado de la Máquina para Pisos Le commutateur marche/arrêt de l’Orbiter est situé sur la face arrière du carter de moteur (400) ou sur la poignée (550, 600 & 700). Il a été conçu pour être activé de 28 E S P A Procedimiento: 1. Aplique el pre-rociado para aflojar la suciedad Oreck Premist® sobre un área de la alfombra de 1,80 m x 1,80 m (6’ x 6’) aproximadamente. Ñ O L Aplicación en pisos laminados, vinílicos y de linóleo 2. Disemine el limpiador Dry Carpet sobre el área tratada (no use más de lo necesario). Limpieza superficial 3. Impregne la alfombra con el limpiador Dry Carpet, mediante la Máquina Orbiter® Multi-Floor y el bonete blanco de tela de toalla (para alfombras bereberes o de pelo corto) o el cepillo negro para alfombras (para alfombras de pelo mediano o largo). El limpiador para pisos Timberworks® restituye la belleza natural de todos sus pisos duros (no es para utilizar en pisos de piedra, de baldosas o encerados). Extrae en forma segura y efectiva la suciedad, los rasguños y el tizne de sus pisos, para descubrir su hermoso lustre original. 4. Repita los pasos 1 al 3 hasta haber tratado la alfombra por completo. La alfombra puede transitarse durante el tratamiento o inmediatamente después de él, sin efectos desfavorables. Equipos y materiales necesarios: • Máquina Orbiter® Multi-Floor • Portaalmohadilla motriz negro • Bonete blanco de tela de toalla • Limpiador para pisos Timberworks® • Almohadilla blanca de pulir (opcional) 5. Cuando el bonete se cubra de suciedad, delo vuelta. Cuando se complete el trabajo limpie el bonete en la máquina de lavar, con agua fría, o lávelo con manguera y déjelo secar al aire. Procedimiento: Para limpiar pisos duros, incluidos los pisos de madera recubierta con poliuretano, laminados, vinílicos y de linóleo, utilice el limpiador para pisos Timberworks® y la Máquina Orbiter® Multi-Floor con el bonete blanco de tela de toalla. 6. Después de una espera de 30 minutos como mínimo, las áreas tratadas con una aspiradora Oreck. Vea las instrucciones completas en el envase del limpiador Dry Carpet. 1. Rocíe ligeramente un área de 1,80 m x 1,80 m (6’ x 6’) aproximadamente con el limpiador para pisos Timberworks® (con una pequeña cantidad es suficiente). Limpieza con bonete (Para limpieza superficial de alfombras y tapetes) Este procedimiento puede utilizarse en la mayoría de los tipos de alfombras (para tapetes o alfombras hechas a mano, de seda y orientales, siga las recomendaciones del fabricante). 2. Limpie el área tratada con la Mäquina Orbiter® Multi-Floor y el bonete blanco de tela de toalla. 3. Los pisos deben brillar con un hermoso lustre. El limpiador para pisos Timberworks® no deja residuo; si se observa un veteado o velado, puede ser el resultado de la acumulación de otros limpiadores para pisos. Si fuera necesario, repita el proced imiento hasta que el piso brille. Equipos y materiales necesarios: • Máquina Orbiter® Multi-Floor • Portaalmohadilla motriz negro • Bonete blanco de tela de toalla • Pre-rociado para aflojar la suciedad Oreck Premist® 4. Si se desea, los pisos vinílicos y laminados pueden pulirse para lograr un lustre mayor, utilizando después de la limpieza la almohadilla blanca de pulir. Procedimiento: 1. Rocíe ligeramente el pre-rociado para aflojar la suciedad Premist® sobre el área sucia o de alto tráfico de la alfombra. Vea las instrucciones completas en la botella de Timberworks®. Fregado 2. Para desprender la suciedad del área tratada utilice la Máquina Orbiter® Multi-Floor y el bonete blanco de tela de toalla. Pase el bonete de tela de toalla sobre el área tratada. Este procedimiento puede utilizarse en superficies de piso duro, EXCEPTO PISOS DE MADERA. Equipos y materiales necesarios: • Máquina Orbiter® Multi-Floor • Portaalmohadilla motriz negro • Almohadilla café de desprender o Almohadilla azul de fregar, según sea la superficie del piso • Cepillo naranja de fregar • Aspiradora, escoba o trapeador para polvo • Solución de limpieza • Círculo interior (Agujero Del Anillo de espuma) de la Almohadilla café de desprender o Almohadilla azul de fregar • 2 trapeadores (uno para aplicar/recoger la solución de limpieza y otro para enjuagar el piso) • Balde y escurridor • Aspiradora para agua y polvo (Mojado-Seco) (opcional) 3. Dé vuelta el bonete cuando se cubra de suciedad, y continúe limpiando la alfombra. 4. Cuando se complete el trabajo limpie el bonete en la máquina de lavar, con agua fría, o lávelo con manguera y déjelo secar al aire. 29 E S P A Procedimiento: 1. Aspire o barra el área del piso a limpiar con la escoba o el trapeador para polvo. Ñ O L 2. Mezcle la solución para desprendimiento de acuerdo con las instrucciones del fabricante incluidas en la etiqueta del recipiente. 2. Mezcle la solución de limpieza de acuerdo con las instrucciones del fabricante incluidas en la etiqueta del recipiente. 3. Sumerja el trapeador en la solución para desprendimiento y aplíquelo al piso en un área de 1,80 m x 1,80 m (6’ x 6’) aproximadamente. Comience aplicando la solución a lo largo de los bordes del zócalo, o allí donde haya acumulación de cera o de suciedad. 3. Aplique la solución de limpieza en un área de 1,80 m x 1,80 m (6’ x 6’) aproximadamente. 4. Deje reposar la solución durante 5 minutos y friegue el piso con la Máquina Orbiter® Multi-Floor y la almohadilla café de desprender o la almohadilla azul de fregar. 5. Para pisos con grietas, hendiduras y juntas, utilice el cepillo naranja de fregar. 4. Deje reposar la solución durante 5 minutos y friegue el piso con la Máquina Orbiter® Multi-Floor y la almohadilla café de desprender. Para alcanzar esquinas y alrededor de quicios de puertas utilice el círculo interior (Agujero Del Anillo de espuma) de la almohadilla café de desprender. 6. Para limpiar en esquinas y alrededor de quicios de puertas utilice el círculo interior (Agujero Del Anillo de espuma) de la almohadilla café de desprender o la almohadilla azul de fregar. 5. Para recoger la solución sucia utilice el trapeador o la aspiradora para agua y polvo (Mojado-Seco). NO PERMITA QUE LA SOLUCIÓN PARA DESPRENDIMIENTO SE SEQUE SOBRE EL PISO. 7. Recoja la solución sucia con el trapeador o con la aspiradora para agua y polvo (Mojado-Seco). NO PERMITA QUE LA SOLUCIÓN DE LIMPIEZA SE SEQUE SOBRE EL PISO. 6. Repita los pasos 3 al 5 hasta haber desprendido el revestimiento del piso por completo. 7. Enjuague el área DOS VECES con agua limpia y un trapeador limpio. Recoja el agua con el trapeador o con la aspiradora para agua y polvo (Mojado-Seco). 8. Repita los Pasos 3 al 6 hasta que el piso esté totalmente limpio. 8. Deje que el piso se seque antes de aplicar un nuevo acabado. 9. Para enjuagar el piso utilice el trapeador, o la Máquina Orbiter agua limpia. Precauciones: 1. No inunde el piso con solución para desprendimiento ni deje que la solución se seque antes de recogerla. Precauciones: 1. No inunde el piso con solución de limpieza ni deje que la solución se seque antes de recogerla. 2. Para el enjuague final utilice un trapeador limpio. 2. Para el enjuague final utilice un trapeador limpio. 3. Cambie el agua de enjuague con frecuencia. 3. Cambie el agua de enjuague con frecuencia. 4. Utilice un paño húmedo para limpiar las salpicaduras que pudiera haber en las paredes o en los muebles. 4. Utilice un paño húmedo para limpiar las salpicaduras que pudiera haber en las paredes o en los muebles. Desprendimiento Reacabado Este procedimiento puede utilizarse en la mayoría de los tipos de superficies de piso duro, EXCEPTO PISOS DE MADERA Y DE PIEDRA, para eliminar cera para pisos o otros recubrimientos lustrables. Este procedimiento puede utilizarse en la mayoría de los tipos de superficies de piso duro, EXCEPTO PISOS DE MADERA Y DE PIEDRA. Equipos y materiales necesarios: • Máquina Orbiter® Multi-Floor • Portaalmohadilla motriz negro • Almohadilla blanca de pulir o bonete de lana de cordero • Líquido para acabado del piso • Trapeador de fibras limpio, tamaño para 500 a 600 mL (16 a 20 onzas) • Balde y escurridorBalde y escurridor • Bolsa plástica desechable Equipos y materiales necesarios: • Máquina Orbiter® Multi-Floor • Portaalmohadilla motriz negro • Almohadilla café de desprender • Aspiradora, escoba o trapeador para polvo • Eliminador de cera o solución para desprendimiento • Círculo interior (Agujero Del Anillo de espuma) de la Almohadilla café de desprender • 2 trapeadores (uno para aplicar/recoger la solución de limpieza y otro para enjuagar el piso) • Balde y escurridor • Aspiradora para agua y polvo (Mojado-Seco) para recoger el agua sucia y del enjuague (opcional) Procedimiento: 1. Coloque la bolsa desechable dentro del balde con el trapeador. Esto protegerá al acabado del piso de la contaminación y del residuo químico que queda en el balde. Procedimiento: 1. As pire o barra el área del piso donde se va a desprender el revestimiento, con la escoba o el trapeador para polvo. 2. PVierta el contenido de un recipiente de 950 mL (1/4 de galón) de acabado para piso en la bolsa 30 E S P A desechable. La cantidad necesaria de acabado para piso depende del tamaño del área del piso a cubrir y de la cantidad de capas a aplicar. O L rasguños y el tizne de sus pisos, para descubrir su hermoso lustre original. Equipos y materiales necesarios: • Máquina Orbiter® Multi-Floor • Portaalmohadilla motriz negro • Bonete blanco de tela de toalla • Limpiador para pisos Timberworks® • Almohadilla blanca de pulir (opcional) 3. Sumerja SOLAMENTE la punta del trapeador en el acabado para piso, y escurra ligeramente. Evite el goteo del acabado para piso, así como el salpicado de las paredes. 4. Aplique el acabado para piso en capas delgadas y uniformes. Aplique la PRIMERA CAPA de acabado para piso a lo largo de los bordes del zócalo, y cubra el área restante del piso en direcci ón izquierda-derecha. SUGERENCIA: En los bordes del zócalo sólo es necesario aplicar la primera capa de acabado para piso. Para limpiar pisos duros, incluidos los pisos de madera de utilice el limpiador para pisos Timberworks® y la Máquina Orbiter® Multi-Floor con el bonete blanco de tela de toalla. Los pisos vinílicos y laminados pueden pulirse para lograr un lustre mayor, utilizando después de la limpieza la almohadilla blanca de pulir. 5. Deje que el acabado para piso se seque durante 20 minutos antes de aplicar una segunda capa. 1. Rocíe ligeramente un área de 1,80 m x 1,80 m (6’ x 6’) aproximadamente con el limpiador para pisos Timberworks® (con una pequeña cantidad es suficiente). 6. Aplique la segunda capa de acabado para piso a una distancia del zócalo igual al ancho de una baldosa. La aplicación debe hacerse en una dirección cruzada respecto a la capa precedente. 2. Limpie el área tratada con la Mäquina Orbiter® Multi-Floor y el bonete blanco de tela de toalla. 7. Para alcanzar el nivel de aspecto deseado deben aplicarse capas adicionales (3 y 4) de acabado para piso. Cuatro capas de acabado para piso proporcionarán protección extra a la superficie del piso. 3. Los pisos deben brillar con un hermoso lustre. El limpiador para pisos Timberworks® no deja residuo; si se observa un veteado o velado, puede ser el resultado de la acumulación de otros limpiadores para pisos. Si fuera necesario, repita el procedimiento hasta que el piso brille. 8. Deje que el acabado para piso endurezca durante 24 horas antes del lustrado. Vea las instrucciones completas en la botella de Timberworks®. 9. Para obtener mayor brillo, lustre el piso con la Máquina Orbiter® Multi-Floor y la almohadilla blanca de pulir o el bonete de lana de cordero. Pulido con mallas abrasivas (Pisos de madera) Precauciones: 1. Cuando utilice trapeadores NUEVOS para aplicar el acabado para piso, asegúrese de enjuagar el trapeador primero. Las sustancias químicas extrañas afectarán el acabado del piso. El pulido con mallas abrasivas es ideal para el reacabado del recubrimiento de poliuretano en pisos de madera dura. El procedimiento no está diseñado para eliminar totalmente el poliuretano viejo, sino para alisar las imperfecciones y acondicionar el piso para un nuevo recubrimiento fresco. Sin embargo, los recubrimientos de poliuretano son generalmente muy durables y se ven bien por un largo tiempo; por eso, antes de proceder al reacabado del recubrimiento de poliuretano intente una limpieza a fondo, para ver si el lustre puede restaurarse. 2. Sumergir la cabeza del trapeador completamente en el acabado para piso es un derroche de producto. 3. Haga girar el trapeador con frecuencia para lograr una distribución uniforme del acabado para piso. 4. No permita que el trapeador se seque, ya que esto producirá veteado. Equipos y materiales necesarios: • Máquina Orbiter® Multi-Floor • Portaalmohadilla motriz negro • Almohadilla café de desprender • Malla abrasiva grano 60 • Malla abrasiva grano 80 • Malla abrasiva grano 100 • Escoba o trapeador para polvo • Aspiradora • Trapos adherentes 5. Aplique el acabado para piso en capas delgadas y uniformes. 6. NO vierta el acabado para piso directamente sobre el piso para después intentar diseminarlo uniformemente. Esto producirá manchas oscuras y retrasará el tiempo de s ecado. Aplicación en pisos sellados de madera dura Procedimiento: 1. Utilice la Máquina Orbiter® Multi -Floor y la almohadilla café de desprender. Limpieza superficial de pisos sellados Este procedimiento es para aplicar en pisos de madera dura sellados con poliuretano, y no para pisos de madera dura encerados. El limpiador para pisos Timberworks® restituye la belleza natural de todos sus pisos duros (no es para utilizar en pisos de piedra, de baldosas o encerados). Extrae en forma segura y efectiva la suciedad, los Ñ 2. Coloque el disco de malla abrasiva grano Nº 60 bajo la almohadilla café de desprender. Lije el piso. Elimine el residuo aspirando o barriendo el piso en la misma dirección de las tablas. 3. Coloque el disco de malla abrasiva grano Nº 80 bajo la almohadilla café de desprender. Lije el piso. 31 E S P A 4. Barra y aspire el piso, y luego aplique MINUCIOSAMENTE el trapo adherente. Ñ O L Aplicación en pisos de baldosas 5. Aplique el acabado de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. Limpieza profunda 6. Entre una capa y otra, pula con un disco de malla abrasiva Nº 100 y aplique el trapo adherente. Equipos y materiales necesarios: • Máquina Orbiter® Multi-Floor • Portaalmohadilla motriz negro • Cepillo naranja de fregar o Cepillo negro para alfombras • Bonete blanco de tela de toalla • Limpiador para pisos de baldosas Grunge Attack® Aplicación en pisos encerados de madera dura Limpieza superficial y encerado de pisos de madera dura Procedimiento: El limpiador para pisos de baldosas Grunge Attack® desprende la suciedad, el tizne y la grasa de los pisos de baldosas y las juntas, dando resultados resplandecientes. Este procedimiento debe utilizarse únicamente en pisos con ACABADO ENCERADO. Equipos y materiales necesarios: • Máquina Orbiter® Multi-Floor • Portaalmohadilla motriz negro • Bonete de lana de cordero • Cepillo tostado de pulir (mezcla Union) • Almohadilla blanca de pulir (opcional) • Cera en pasta, 455 g (1 lb) • Cera en pasta Indian Sand • Trapeador para polvo • Cera lustrable 1. Diluya el limpiador para pisos de baldosas Grunge Attack® en una botella rociadora separada, de acuerdo con las instrucciones de su recipiente. 2. Rocíe ligeramente el limpiador para pisos de baldosas Grunge Attack® diluido sobre un área de 1,80 m x 1,80 m (6' x 6') aproximadamente. 3. En pisos de baldosas cerámicas o de concreto limpie con la Máquina Orbiter® Multi -Floor y un cepillo naranja de fregar. En pisos de baldosas delicadas o esmaltadas de cerámica o de porcelana, utilice la Máquina Orbiter® Multi- Floor y el cepillo negro para alfombras. Procedimiento: 1. Pase el trapeador para polvo por todo el piso. 2. Limpie los derrames con un paño seco o una toalla de papel. Para los derrames pegajosos utilice un paño ligeramente húmedo. Sugerencia: Para restaurar el lustre, aplique la almohadilla blanca de pulir. 4. Repita los pasos 1 al 3 hasta haber limpiado el piso por completo. 3. Para aplicar cera en pasta: Fije el portaalmohadilla motriz negro a la Máquina Orbiter® Multi-Floor. Aplique una cucharada grande de cera en pasta en 4 secciones de la almohadilla blanca de pulir. Coloque la almohadilla blanca de pulir sobre el piso y centre el portaalmohadilla motriz negro sobre la almohadilla. Desplace la Máquina Orbiter® MultiFloor en un movimiento hacia adelante y hacia atrás, y extienda la cera en pasta en una capa fina. Deje que la cera en pasta seque durante 5 minutos. Dé vuelta la almohadilla blanca de pulir, y con el lado limpio lustre el piso. Para obtener mayor lustre, utilice el cepillo tostado de pulir o el bonete de lana de cordero. 5. Pase nuevamente por el piso limpio la Máquina Orbiter® Multi-Floor y el bonete blanco de tela de toalla, para eliminar toda la suciedad desprendida por el cepillo naranja de fregar. Si fuera necesario, moje el piso con agua o con limpiador para pisos de baldosas Grunge Attack® diluido. Vea las instrucciones completas en la botella del limpiador para pisos de baldosas Grunge Attack®. Limpieza ligera Equipos y materiales necesarios: • Máquina Orbiter® Multi-Floor • Bonete blanco de tela de toalla • Limpiador para pisos de baldosas Grunge Attack® Sugerencias útiles: 1. Cuando el piso se vea opaco, antes de volver a aplicar cera intente primero lustrarlo, para ver si esto restaura el lustre original. Procedimiento: El limpiador para pisos de baldosas Grunge Attack® desprende la suciedad, el tizne y la grasa de los pisos de baldosas y las juntas, dando resultados resplandecientes. 2. Cuando las áreas de alto uso no respondan más al lustrado, encere únicam ente aquellas áreas y lustre todo el resto del piso, para lograr un lustre uniforme. 1. Diluya el limpiador para pisos de baldosas Grunge Attack® de acuerdo con las instrucciones de su recipiente. 3. Use una cera en pasta transparente, para retener el color natural del piso. En pisos viejos utilice la cera en pasta Indian Sand, para agregar un poco de color y ayudar a disimular las manchas. 2. Rocíe ligeramente el limpiador para pisos de baldosas Grunge Attack® sobre un área de 1,80 m x 1,80 m (6' x 6') aproximadamente. 32 E S P A 3. Limpie con la Mäquina Orbiter® Multi-Floor y el bonete blanco de tela de toalla. Este bonete está diseñado para desprender y eliminar la suciedad de superficies duras. Ñ O L • Aspiradora, trapeador para polvo o escoba • Trapeador y balde • Escobilla de caucho Procedimiento: 1. Limpie el piso con una aspiradora, escoba o trapeador para polvo, para asegurar que se haya eliminado toda la arenisca que pudiera haber. Deben eliminarse todos los recubrimientos localizados. Vea las instrucciones completas en la botella del limpiador Grunge Attack®. Aplicación en pisos de piedra 2. Rocíe agua en el piso, y aplique luego un pequeño trozo de crema pulidora Michelangelo’s Marble Restorer® de 5 cm (2”) de diámetro por cada 1,5 m 2 (16 pies cuadrados) de superficie. Comience a lustrar el área mediante la Máquina Orbiter® MultiFloor y la almohadilla beige para mármol. Haga cinco o más pasadas de lustrado, manteniendo el producto en forma de pasta aguada. No deje que el producto se seque sobre el piso, y rocíe más agua si fuera necesario. Limpieza profunda Para la limpieza de todo tipo de pisos de piedra, incluidos los de mármol, granito, pizarra y otros tipos de piedra. Equipos y materiales: • Máquina Orbiter® Multi-Floor • Cepillo tostado de pulir (mezcla Union) • Limpiador para pisos de piedra Stone Clear Bottom® • Aspiradora, escoba o trapeador para polvo • Trapeador y balde 3. Verifique los resultados desplazando la pasta con una escobilla de caucho. Vuelva a aplicar o continúe lustrando si fuera necesario. Elimine la pasta con la escobilla de caucho, la aspiradora para agua y polvo (Mojado-Seco) o un trapeador limpio. Procedimiento: El limpiador para pisos de piedra Stone Clear Bottom® es un limpiador balanceado para uso diario, con pH neutro, diseñado para limpiar en forma segura todo tipo de superficies de piedra sin dañar la superficie cristalina natural de la piedra. 4. Trapee el piso inmediatamente con una mezcla de 60 mL (2 onzas) del limpiador para pisos de piedra Stone Clear Bottom® y 4 L (1 galón) de agua, y asegúrese de haber eliminado del piso completamente la crema pulidora Michelangelo’s Marble Restorer®. 1. Limpie el piso con una aspiradora, escoba o trapeador para polvo, para asegurar que se elimine toda la arenisca que pudiera haber. 2. Diluya el limpiador para pisos de piedra Stone Clear Bottom® de acuerdo con las instrucciones de su recipiente. 5. Deje que el piso se seque por completo. Lustre el piso con la Máquina Orbiter® Multi-Floor y una almohadilla blanca de pulir. 3. Para limpiar pisos de piedra y juntas, utilice la Máquina Orbiter® Multi-Floor y el cepillo tostado de pulir (mezcla Union). Vea las instrucciones completas en la botella de Michelangelo’s Marble Restorer®. 4. Para eliminar la suciedad y el tizne desprendidos por el cepillo, pase por el piso el trapeador para polvo con agua limpia o con la solución de limpieza Stone Clear Bottom®. Aplicación en concreto y asfalto Vea las instrucciones completas en la botella de Stone Clear Bottom®. Eliminación de aceite y suciedad El polvo absorbente Greaselock® limpia concreto y asfalto en forma efectiva y segura, sin utilizar solventes. Greaselock® es un producto mineral natural, que absorbe y captura el aceite y la suciedad de modo que puedan desecharse o eliminarse por enjuague en forma segura. Restauración de mármol La crema pulidora Michelangelo’s Marble Restorer® es una mezcla exclusiva de microabrasivos que restaura en forma segura la estructura cristalina natural de la piedra, para rejuvenecer el brillo que el mármol tuvo anteriormente. Revive en forma segura y efectiva las superficies de mármol con opacidad, arañazos superficiales ligeros, abrasiones, marcas de ataque químico, veteado en paredes de duchas, marcas de agua y marcas de vasos. Equipos y materiales necesarios: • Máquina Orbiter® Multi-Floor • Portaalmohadilla motriz negro • Polvo absorbente Greaselock® • Almohadilla café de desprender • Cepillo naranja de fregar Equipos y materiales necesarios: • Máquina Orbiter® Multi-Floor • Portaalmohadilla motriz negro • Almohadilla beige para mármol • Almohadilla blanca de pulir • Limpiador para pisos de piedra Stone Clear Bottom® • Bonete de lana de cordero (opcional) • Crema pulidora Michelangelo’s Marble Restorer® Procedimiento: Para limpiar aceite, suciedad, moho y hongos en concreto liso, utilice el polvo absorbente Greaselock® y la almohadilla café de desprender. Para limpiar concreto o asfalto rugosos o de superficie irregular, utilice el polvo absorbente Greaselock® y el cepillo naranja de fregar. 33 E S P A Ñ O L Bonetes 1. Para manchas frescas o derrames que no hayan secado, utilice el polvo absorbente Greaselock® como polvo seco. Para manchas secas, agregue un poco de agua durante la etapa de mezcla o de fregado. Los bonetes están diseñados para la limpieza superficial de la mayoría de las superficies. Son lavables, y pueden volver a utilizarse. 2. Aplique el polvo absorbente Greaselock® en forma abundante al derrame o área a limpiar, cubriéndolo por completo. Espere a que se produzca la absorción: de cinco a diez minutos para manchas frescas, o toda la noche para manchas secas. Bonete blanco de tela de toalla 437053 • Este bonete limpia la faja de tránsito y las manchas de la alfombra, sin mojarla en su totalidad. • Utilícelo con el pre -rociado para aflojar la suciedad Premist® y el limpiador Dry Carpet, ambos de Oreck. • Cuando se haya ensuciado un lado del bonete, delo vuelta y utilice el otro lado. • Cuando se complete el trabajo, limpie el bonete blanco de tela de toalla en la máquina de lavar, con agua fría, o lávelo con manguera y déjelo secar al aire. 3. Para agitar el polvo en el piso utilice la Máquina Orbiter® Multi -Floor y la almohadilla café de desprender o el cepillo naranja de fregar. Trapee el piso o lávelo con manguera, si fuera necesario. Vea las instrucciones completas en el envase del polvo absorbente Greaselock®. Bonete de lana de cordero 437054 • Diseñado para proporcionar el mejor brillo posible en pisos de madera, de baldosas y vinílicos. • Utilice el bonete para el lustrado de todos los días, para quitar las marcas de rasguños. • Cuando se complete el trabajo, limpie el bonete de lana de cordero en la máquina de lavar, con agua fría, o lávelo con manguera y déjelo secar al aire. Accesorios Oreck le ofrece una línea completa de accesorios que le brindan las herramientas que necesita para su trabajo. Algunos de los accesorios que se indican a continuación pueden venir incluidos con su Máquina Orbiter® MultiFloor, según sea la unidad que haya comprado. Todos estos accesorios se encuentran disponibles en cualquiera de las más de 450 tiendas minoristas de Oreck o en nuestro sitio Web, www.oreck.com . Para saber cómo utilizar un bonete, vea ‘Instalación de accesorios’ en la página 4, y ‘Extracción de accesorios’ en la páginas 27-28. Almohadillas Al elegir diferentes almohadillas y cepillos para la Orbiter®, la selección de un accesorio para un piso en particular no es una ciencia exacta. Los bonetes son buenos para limpieza superficial en la mayoría de los tipos de pisos. Las almohadillas son buenas para fregar y pulir superficies planas. Los cepillos funcionan bien para introducirse en huecos de superficies no planas, como baldosas, donde las cerdas pueden penetrar en las juntas. Cuando elija un accesorio, recuerde: usted necesita uno que sea lo suficientemente agresivo para hacer el trabajo, pero lo suficientemente suave para no dañar el piso. Use el sentido común. Por ejemplo, no use una almohadilla café de desprender (agresiva) en un piso de madera (piso blando). Comience con lo que sea seguro y luego pase a un accesorio más agresivo, si fuera necesario. Las almohadillas están diseñadas para ser porosas y de textura abierta (excepto la almohadilla beige), de modo que cuando aflojen la suciedad, puedan recogerla. La suciedad penetra en la almohadilla (es decir, sale del piso). Todas las almohadillas pueden darse vuelta y utilizarse del otro lado, antes de limpiarlas o eliminarlas. Las almohadillas pueden, en algunos casos, lavarse con manguera y volver a utilizarse. Las almohadillas están diferenciadas por colores, que dependen de cuán agresivas sean (excepto la almohadilla beige para mármol): La blanca es la más suave, seguida por la azul (de agresividad media) y la café, que es la más agresiva. Nota: Oreck recomienda quitar los cepillos y las almohadillas cuando almacene la Máquina Orbiter® MultiFloor. Si se guardan colocados en la máquina, los accesorios pueden deformarse. Almohadilla blanca de pulir 437051 (la menos agresiva) • Aplicación de cera en pasta. • Limpieza y pulido de madera (recubierta o no), linóleo o laminado. • Limpia todo tipo de superficies, excepto la piedra. De uso general Portaalmohadilla motriz negro 53178-51-0327 (De plástico negro, con dientes) • Mantiene colocadas las almohadillas y bonetes Almohadilla azul de fregar (de agresividad media) • Se utiliza para el fregado. • Limpia baldosas y concreto. 437057 Almohadilla café de desprender 437049 (la más agresiva) • Desprende recubrimientos de pisos de linóleo, de vinilo, laminados y de baldosas. • Limpia y friega baldosas y juntas. 34 E • • • • S P A Ñ O L Mallas abrasivas Puede utilizarse en vinilo comercial. Utilícelo en concreto liso. Utilícelo con mallas abrasivas. Friega y limpia plataformas de madera. Para saber cómo utilizar una almohadilla para pisos, vea ‘Instalación de accesorios’ en la página 4, y ‘Extracción de accesorios’ en la páginas 27-28. Las mallas abrasivas ofrecen la mejor opción para el lijado de pisos. Para todas las mallas abrasivas, coloque el portaalmohadilla motriz negro en la Máquina Orbiter® Multi -Floor. Luego coloque la malla abrasiva debajo de cualquier almohadilla para pisos, en el piso, y centre la Máquina Orbiter® Multi- Floor sobre la almohadilla. Cepillos Grano 60 Grano 80 Grano 100 Almohadilla beige para mármol 437058 (para mármol únicamente) • Para la restauración y limpieza de pisos de mármol. Los cepillos están diseñados para introducirse en los surcos y huecos de superficies no planas. Desprenden y eliminan la suciedad y el tizne impregnados. SS12060 SS12080 SS12100 Para preguntas o informacion acerca de la linea Oreck de productos de limpieza, llame o visite a su vendedor local Oreck. RESIDENTIAL USA: 1-800-989-3535 Canadá: 1-888-676-7325 www.oreck.com Están diferenciados por colores, que dependen de cuán agresivos sean. El cepillo negro para alfombras es el menos agresivo; le sigue el cepillo tostado de pulir (mezcla Union). El más agresivo es el cepillo naranja de fregar. COMMERCIAL Commercial: 1-800-242-1378 www.oreckcommercial.com Cepillo negro para alfombras 237049 (el menos agresivo) • Utilícelo con el Champú Seco de Oreck. • Acción segura y suave, necesaria para la limpieza de alfombras. • Utilícelo en linóleo texturado. • Utilícelo para limpiar baldosas delicadas o esmaltadas de cerámica o de porcelana. Mantenimiento y localización de fallas Cuidado de su Máquina Orbiter® Multi-Floor Cepillo tostado de pulir 237048 (mezcla Union) (de agresividad media) • Utilícelo para pulir pisos de madera. • Disemina el posible exceso de cera para pisos, mantiene un recubrimiento uniforme de cera y elimina sus acumulaciones. • Utilícelo para penetrar en las grietas de un piso de madera. • Utilícelo para pulir pisos de madera encerados. • Utilícelo para pisos de mármol, de piedra y de baldosas delicadas. Esta es una máquina de precisión. Las caídas, impactos inmoderados o manejo rudo pueden provocar daños al sistema de contrapeso balanceado. Envuelva el cordón de alimentación eléctrica flojamente alrededor de los dos ganchos de la manija. Quite los cepillos después del uso. Si no lo hace, las cerdas pueden dañarse debido al peso de la máquina. Guarde su máquina en posición vertical. Después de cada uso, extraiga de la unidad la cera o las soluciones de limpieza. Después del lijado, sople el aserrín que pudiera haber quedado en el motor. Después de cada uso, limpie la carcasa y el amortiguador de golpes con un paño húmedo. Con un poco de cuidado, su Orbiter® se mantendrá siempre como nueva. 237047 Cepillo naranja de fregar (el más agresivo) • Se utiliza para limpiar baldosas cerámicas o concreto, en especial las manchas difíciles. Para saber cómo utilizar un cepillo, vea ‘Instalación de accesorios’ en la página 4, y ‘Extracción de accesorios’ en la páginas 27-28. Mantenimiento por el usua rio Los cojinetes del motor de la Orbiter® están lubricados y sellados en la fábrica. Todo otro servicio debe realizarlo un centro autorizado de servicio. En el interior de la máquina no existen piezas reparables por el usuario. 35 E S P A ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de la toma eléctrica antes de dar servicio. La máquina para pisos no funciona USA: 1-800-989-3535 CANADA: 1-888-676-7325 COMMERCIAL: 1-800-242-1378 Al utilizar el cepillo negro para alfombras en una alfombra berebere o de pelo corto. Asegúrese que la aspiradora esté firmemente conectada en la toma de corriente de la pared. No hay electricidad en la toma de corriente en la pared. Revise el fusible de la fuente de electricidad o el interruptor automático del circuito. Fusible quemado/disyunt or disparado Cambiar el fusible/reconectar el disyuntor L LLAME A CLIENTE EL SERVICIO LA LÍNEA CALIENTE OSIBLE CSAUSA REAS VERIFICAR PPOSSIBLE OURCE AA REASA TO CHECK No está bien conectada. O TOUTES LES AUTRES RÉPARATIONS DOIVENT ÊTRE FAITES DANS UN CENTRE DE RÉPARATION AUTORISÉ. Guía Para Identificación De Problemas PP ROBLEMA ROBLEM Ñ Llevar el inte ruptor Se disparó el a la posición disyuntor de circuito del motor APAGADO (‘OFF’) y desenchufar la máquina. Inspeccionar el eje del motor para ver si está trabado. Dejar transcurrir 30 minutos para que el motor se enfríe y el sistema se reconecte. Si la unidad está equipada con un botón rojo de reconexión, oprimirlo. La máquina para pisos rebota El cepillo o portaalmohadilla no está bien colocado. Colocarlo correctamente. (Ver las instrucciones de manejo.) Se utiliza el cepillo sobre una superficie seca sin champú en polvo o líquido. Aplicar la cantidad necesaria de champú en polvo o líquido. Utilice el bonete blanco de tela de toalla en lugar del cepillo. ©2008 Oreck Holdings, LLC. All Rights Reserved. All word marks, logos, product configurations, and registered trademarks are owned and used under the authority of Oreck Holdings, LLC. Printed in America. 53367-01 REV F 03/08 ECN# R-8997 36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Oreck RORB Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas