Watts K-1 Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación

Lo siento, pero el manual de instrucciones que me ha proporcionado no incluye ninguna información sobre el dispositivo Watts K-1. Por lo tanto, no puedo extraer la información solicitada del texto proporcionado.

Lo siento, pero el manual de instrucciones que me ha proporcionado no incluye ninguna información sobre el dispositivo Watts K-1. Por lo tanto, no puedo extraer la información solicitada del texto proporcionado.

Installation
For use with water in accessible loca-
tions only. Shut off water before install-
ing. Inspect product before installing. Do
not use if damaged in any way. When
installing to compression fitting, use
tube insert. HAND-TIGHTEN, plus
1
/4 turn
with wrench. Do not over tighten. Do not
use thread lubricants, tape, or putty. Do
not expose to corrosive materials. Over
tightening, using lubricants or exposure
to corrosive materials can damage
nut, connector, valves, or appliance
and cause failure, leaking, or flood and
property damage. This part must be in-
sprected after installation and every six
months thereafter. Replace if damaged,
leaking or corroded. DO NOT reuse.
To Tap Water Supply
1. Turn off water at supply stop.
2. Install Saddle Valve, part "A" (ac-
cording to instructions on bag) to
the supply line to get water to the
refrigerator.
3. Connect tubbing to saddle valve.
4. Run tubing over a bucket and run
water for 5 minutes.
5. Run tubing to refirgerator - being
careful not to kink or scar tubing.
To Connect Tubing to
Refrigerator
1. Make a straight cut on the tubing.
2. Select fitting type:
If there is a fitting with compres-
sion thread (#1) coming out of
refrigerator,
A. Install item "D" onto tubing and
insert item "E" into tubing end.
B. Insert tube into fitting as far as it
will go. Hand-tighten nut, plus
1
/4
turn with wrench.
If there is a fitting with a flare
thread (45° seat -#2) coming out
of your refrigerator,
A. Assemble item "C" onto fitting-
with flare thread to convert it to
compression.
B. Wrench tighten.
C. Install item "D" onto tubing and
insert item "E" into tubing end.
D. Insert tube into item "C" as far
as it will go. Hand-tighten nut,
plus
1
/4 turn with wrench.
If there is plain tubing (no fitting)
coming out of refrigerator,
A. Install item "D" onto tubing com-
ing out of refrigerator. Insert item
"E" into end of tubing.
B. Insert tube into one end of item
"B" as far as it will go. Hand-
tighten nut, plus 1/4 turn with
wrench.
C. Install item "D" onto ice maker
connector tubing. Insert item "E"
into end of tubing.
D. Insert tube into remaining end
of item "B" as far as it will go.
Hand-tighten nut, plus 1/4 turn
with wrench.
3. Turn on main water supply and saddle
valve. Check all connections for leaks
before moving refrigerator back.
IS-LFK-1
Installation Instructions
Ice Maker Kit
Kit de instalación de la máquina de heilo
IS-LFK-1 1439 © 2014 Watts
USA: Tel: (978) 689-6066 • Fax: (978) 975-8350 • Watts.com
Canada: Tel: (905) 332-4090 Fax: (905) 332-7068 Watts.ca
Latin America: Tel: (52) 81-1001-8600 • Fax: (52) 81-8000-7091 • Watts.com
A Watts Water Technologies Company
WARNING: This product contains chemicals known to the
State of California to cause cancer and birth defects or
other reproductive harm.
For more information: Watts.com/prop65
NOTICE
AVISO
ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas
que en el Estado de California se conocen como causantes de
cáncer y malformaciones u otros daños reproductivos.
Para más información: Watts.com/prop65
Instalación/Mantenimiento
Este dispositivo solo se puede usar con
agua en lugares accesibles. Cierre el
suministro de auga antes de instalar.
Inspeccione el producto antes de
instalarlo. No debe usarse si tien daños
de cualquier tipo. Cuando instale en el
accesorio de compresión, use un inserto
de tubo. APRIETE A MANO, más
1
/4 de
giro con una llave de tuercas. No apreite
excesivamente. No use lubricantes para
roscas, cintas adhesivas o mástique. No
lo exponga a materiales corrosivos. El
apretado excesivo, el uso de lubricantes
o la exposición a materiales corrosivos
pueden dañar la tuerca, el conector, las
válvulas o el aparato, y causar fallas,
fugas, inundaciones o daños materia-
les. Esta pieza debe ser inspeccionada
después de la instalación y luego cada
seis meses. Reemplace si tiene daños,
fugas o corrosión. NO vuelva a utilizar la
pieza.
Para Usar el Suministro
de Agua:
1. Detenga el suministro de agua en la
válvula de corte.
2. Conecte la válvula de asiento, parte
"A" (según las instrucciones de la
bolsa) a la línea de suministro para
llevar agua al refrigerador.
3. Conecte el tubo a la válvula de asiento.
4. Coloque una cubeta al final del tubo y
deje correr el agua durante 5 minutos.
5. Lleve el tubo hasta el refrigerador sin
retorcerlo ni marcarlo.
Para Conectar el Tubo al
Refrigerador:
1. Realice un corte recto en el tubo.
2. Seleccione el tipo de accesorio:
Si hay un accesorio con rosca de
compresión (n.° 1) que sale del
refrigerador:
A. Conecte el elemento "D" al tubo
e introduzca el elemento "E" en
el extremo del tubo.
B. Introduzca el tubo dentro del ac-
cesorio todo lo que pueda. Ajuste la
tuerca con la mano y dé un cuarto
de vuelta con una llave de tuercas.
Si hay un accesorio con rosca
abocinada (base de 45°, n° 2) que
sale de su refigerador:
A. Monte el elemento "C" en el
accesorio con rosca abocinada
para convertirlo en un accesorio
de compresión.
B. Ajuste con una llave de tuercas.
C. Conecte el elemento "D" al tubo
e introduzca el elemento "E" en
el extremo del tubo.
D. Introduzca el tubo dentro del
elemento "C" todo lo que pueda.
Ajuste la tuerca con la mano y dé
un cuarto de vuelta con una llave
de tuercas.
Si de su refrigerador sale un tubo
liso (sin accesorios):
A. Conecte el elemento "D" al tubo
que sale de su refrigerador.
Introduzca el elemento "E" en el
extremo del tubo.
B. Introduzca el tubo en un extremo
del elemento "B" todo lo que
pueda. Ajuste la tuerca con la
mano y dé un cuarto de vuelta
con una llave de tuercas.
C. Conecte el elemento "D" al tubo de
conexión de la máquina para hacer
hielo. Introduzca el elemento "E"
en el extremo del tubo.
D. Introduzca el tubo en el extremo
restante del elemento "B" todo lo
que pueda. Ajuste la tuerca con
la mano y dé un cuarto de vuelta
con una llave de tuercas.
3. Abra el suministro de agua principal
y la válvula de asiento. Verifique
todas las conexiones para detectar
pérdidas antes de volver a mover el
refrigerador.
LIMITED WARRANTY: See Watts.com
GARANTíA LIMITADA: Visite Watts.com
LFK-1
ICE MAKER INSTALLATION KIT
NOTICE: INSTALLATION/MAINTENANCE
For use with water in accessible
locations only. Shut off water before
installing. Inspect product before
installing. Do not use if damaged in
any way. When installing to
compression fitting, use tube insert.
HAND-TIGHTEN, plus ¼ turn with
wrench. Do not over tighten. Do not
use thread lubricants, tape, or putty.
Do not expose to corrosive materials.
Over tightening, using lubricants or
exposure to corrosive materials can
damage nut, connector, valves, or
appliance and cause failure, leaking,
or flood and property damage. This
part must be inspected after
installation and every six months
thereafter. Replace if damaged,
leaking or corroded. DO NOT reuse.
TO TAP WATER SUPPLY
1. Turn off water at supply stop.
2. Install Saddle Valve, part “A
(according to instructions on bag)
to the supply line to get water to
the refrigerator.
3. Connect tubing to saddle valve.
4. Run tubing over a bucket and run
water for 5 minutes.
5. Run tubing to refrigerator –
being careful not to kink
or scar tubing.
TO CONNECT TUBING TO REFRIGERATOR
1. Make a straight cut on the tubing.
2. Select fitting type:
If there is a fitting with compression
thread (#1) coming out of refrigerator,
A. Install item “D” onto tubing and insert
item “E” into tubing end.
B. Insert tube into fitting as far as it
will go. Hand-tighten nut, plus
¼ turn with wrench.
AVISO: INSTALACIÓN/MANTENIMIENTO
Este dispositivo solo se puede usar con agua en
lugares accesibles. Cierre el suministro de agua
antes de instalar. Inspeccione el producto antes
de instalarlo. No debe usarse si tiene daños de
cualquier tipo. Cuando instale en el accesorio de
compresión, use un inserto de tubo. APRIETE A
MANO, más ¼ de giro con una llave de tuercas.
No apriete excesivamente. No use lubricantes
para roscas, cintas adhesivas o mástique. No lo
exponga a materiales corrosivos. El apretado
excesivo, el uso de lubricantes o la exposición a
materiales corrosivos pueden dañar la tuerca, el
conector, las válvulas o el aparato, y causar
fallas, fugas, inundaciones o daños materiales.
Esta pieza debe ser inspeccionada después de la
instalación y luego cada seis meses. Reemplace
si tiene daños, fugas o corrosión. NO vuelva a
utilizar la pieza.
PARA USAR EL SUMINISTRO DE AGUA:
1. Detenga el suministro de agua
en la válvula de corte.
2. Conecte la válvula de asiento, parte
"A" (según las instrucciones de la bolsa)
a la línea de suministro para llevar
agua al refrigerador.
3. Conecte el tubo a la válvula de asiento.
4. Coloque una cubeta al final del tubo y
deje correr el agua durante 5 minutos.
5. Lleve el tubo hasta el refrigerador sin
retorcerlo ni marcarlo.
PARA CONECTAR EL TUBO AL REFRIGERADOR:
1. Realice un corte recto en el tubo.
2. Seleccione el tipo de accesorio:
Si hay un accesorio con rosca de compresión (n.º 1)
que sale del refrigerador:
A. Conecte el elemento "D" al tubo e introduzca
el elemento "E" en el extremo del tubo.
B. Introduzca el tubo dentro del accesorio todo
lo que pueda. Ajuste la tuerca con la mano y
dé un cuarto de vuelta con una
llave de tuercas.
GARANTÍA LIMITADA: Visite www.watts.com
ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas que el estado de California
sabe causan cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos.
SIN PLOMO: La superficie mojada de este producto que entra en contacto con agua para
el consumo contiene menos de 0,25% de plomo por peso.
Si hay un accesorio con rosca abocinada
(base de 45°, n.º 2) que sale de su refrigerador:
A. Monte el elemento "C" en el accesorio con
rosca abocinada para convertirlo en un
accesorio de compresión.
B. Ajuste con una llave de tuercas.
C. Conecte el elemento "D" al tubo e introduzca el
elemento "E" en el extremo del tubo.
D. Introduzca el tubo dentro del elemento "C"
todo lo que pueda. Ajuste la tuerca con la mano
y dé un cuarto de vuelta con una
llave de tuercas.
Si de su refrigerador sale un tubo
liso (sin accesorios):
A. Conecte el elemento "D" al tubo que sale de su
refrigerador. Introduzca el elemento "E" en el
extremo del tubo.
B. Introduzca el tubo en un extremo del elemento
"B" todo lo que pueda. Ajuste la tuerca con la
mano y dé un cuarto de vuelta con
una llave de tuercas.
C. Conecte el elemento "D" al tubo de conexión
de la máquina para hacer hielo. Introduzca el
elemento "E" en el extremo del tubo.
D. Introduzca el tubo en el extremo restante del
elemento "B" todo lo que pueda. Ajuste la
tuerca con la mano y dé un cuarto de vuelta
con una llave de tuercas.
3. Abra el suministro de agua principal y la válvula
de asiento. Verifique todas las conexiones para
detectar pérdidas antes de volver a mover el
refrigerador.
If there is a fitting with a flare
thread (45° seat -#2) coming out
of your refrigerator,
A. Assemble item “C” onto fitting with flare
thread to convert it to compression.
B. Wrench tighten.
C. Install item “D” onto tubing and insert
item “E” into tubing end.
D. Insert tube into item “C” as far as it will
go. Hand-tighten nut, plus ¼ turn
with wrench.
If there is plain tubing (no fitting)
coming out of refrigerator,
A. Install item “D” onto tubing coming out
of refrigerator. Insert item “E” into end
of tubing.
B. Insert tube into one end of item “B” as
far as it will go. Hand-tighten nut, plus
¼ turn with wrench.
C. Install item “D” onto ice maker
connector tubing. Insert item “E”
into end of tubing.
D. Insert tube into remaining end
of item “B” as far as it will go.
Hand-tighten nut, plus ¼ turn
with wrench.
3. Turn on main water supply and saddle
valve. Check all connections for leaks
before moving refrigerator back.
LIMITED WARRANTY: See www.watts.com
WARNING: This product contains chemicals known to the State of
California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
LEAD FREE: The wetted surface of this product contacted by consumable
water contains less than 0.25% of lead by weight.
Kit de instalación de la máquina de hielo
(A - 1 pc)
#1
#2
(B - 1 pc)
(C - 1 pc)
(D - 2 pcs)
(E - 2 pcs)
watts.com
©2014 Watts
N. Andover, MA 01845
Rev 1439

Transcripción de documentos

IS-LFK-1 Installation Instructions Ice Maker Kit Kit de instalación de la máquina de heilo A. Install item "D" onto tubing and Instalación/Mantenimiento insert item "E" into tubing end. AVISO NOTICE B. Insert tube into fitting as far as it Este dispositivo solo se puede usar con For use with water in accessible locawill go. Hand-tighten nut, plus 1/4 agua en lugares accesibles. Cierre el tions only. Shut off water before installturn with wrench. suministro de auga antes de instalar. ing. Inspect product before installing. Do If there is a fitting with a flare Inspeccione el producto antes de not use if damaged in any way. When thread (45° seat -#2) coming out instalarlo. No debe usarse si tien daños installing to compression fitting, use of your refrigerator, de cualquier tipo. Cuando instale en el tube insert. HAND-TIGHTEN, plus 1/4 turn A. Assemble item "C" onto fittingaccesorio de compresión, use un inserto with wrench. Do not over tighten. Do not with flare thread to convert it to de tubo. APRIETE A MANO, más 1/4 de use thread lubricants, tape, or putty. Do compression. giro con una llave de tuercas. No apreite not expose to corrosive materials. Over B. Wrench tighten. excesivamente. No use lubricantes para tightening, using lubricants or exposure C. Install item "D" onto tubing and roscas, cintas adhesivas o mástique. No to corrosive materials can damage insert item "E" into tubing end. lo exponga a materiales corrosivos. El nut, connector, valves, or appliance D. Insert tube into item "C" as far apretado excesivo, el uso de lubricantes and cause failure, leaking, or flood and as it will go. Hand-tighten nut, o la exposición a materiales corrosivos property damage. This part must be inplus 1/4 turn with wrench. pueden dañar la tuerca, el conector, las sprected after installation and every six If there is plain tubing (no fitting) válvulas o el aparato, y causar fallas, months thereafter. Replace if damaged, coming out of refrigerator, fugas, inundaciones o daños materialeaking or corroded. DO NOT reuse. A. Install item "D" onto tubing comles. Esta pieza debe ing out of refrigerator. Insert item LFK-1ser inspeccionada después de la instalación y luego cada To Tap Water Supply "E" into end of tubing. seis meses. Reemplace si tiene daños, B. tube into one end of item 1.Kit Turnde off water at supply stop. instalación de la máquina deInsert hielo fugas o corrosión. NO vuelva a utilizar la "B" as far as it will go. Hand2. Install Saddle Valve, part "A" (acpieza. tighten nut, plus 1/4 turn with cording to instructions on bag) to If there is a fitting with a flare NOTICE: INSTALLATION/MAINTENANCE AVISO: INSTALACIÓN/MANTENIMIENTO Si hay un accesorio con rosca abocinada thread (45° seat -#2) coming out For use with water inline accessible Este dispositivo solo se puede usar con agua en (base de 45°, n.º 2) que sale de su refrigerador: wrench. the supply to get water to the of your refrigerator, locations only. Shut off water before lugares accesibles. Cierre el suministro de agua A. Monte el elemento "C" en el accesorio con Para Usar el Suministro installing. Inspect product before antes de item instalar. "D" Inspeccione el producto antes flareC. Install onto ice maker refrigerator. rosca abocinada para convertirlo en un A. Assemble item “C” onto fitting with installing. Do not use if damaged in de instalarlo. No debe usarse si tiene daños de de compresión. thread to convert it to compression. connector tubing. itemde "E"B. accesorio way. When installing to to saddle cualquier tipo. Cuando instaleInsert en el accesorio 3.anyConnect tubbing valve. Ajuste con una llave de tuercas. B. Wrench tighten. de Agua: compression fitting, use tube insert. compresión, use un inserto de tubo. APRIETE A C. Conecte el elemento "D" al tubo e introduzca el C. Install item “D” onto tubing and insert into end of tubing. 4.HAND-TIGHTEN, R  un tubing over a bucket and run plus ¼ turn with MANO, más ¼ de giro con una llave de tuercas. elemento1. "E" D enetenga el extremo del item “E” into tubing end. eltubo. suministro de agua en la wrench. Do not over tighten. Do not No apriete excesivamente. No use lubricantes D. Introduzca el tubo dentro del elemento "C" D. Insert tube into item “C” as far as it will D. Insert tube into remaining end water for 5 minutes. use thread lubricants, tape, or putty. para roscas, cintas adhesivas o mástique. No lo todo lo que pueda. Ajuste lade tuerca con la mano go. Hand-tighten nut, plus ¼ turn válvula corte. Do not expose to corrosive materials. exponga a materiales corrosivos. El apretado y dé un cuarto de vuelta con una with wrench. ofexcesivo, item el"B" as far as it will go. 5.Over R  un tubing refirgerator - being tightening, usingto lubricants or uso de lubricantes o la exposición a llave de tuercas. 2. C  onecte la válvula de asiento, parte If there is plain tubing (no fitting) exposure to corrosive materials materiales corrosivosnut, puedenplus dañar la1/4 tuerca, el Hand-tighten turn careful not to kinkcanor scar Si de su refrigerador sale un tubo comingtubing. out of refrigerator, damage nut, connector, valves, or conector, las válvulas o el aparato, y causar "A" (según las instrucciones de la liso (sin accesorios): A. Install item “D” onto tubing coming out appliance and cause failure, leaking, fallas,wrench. fugas, inundaciones o daños materiales. with A. Conecte el elemento "D" a al tubo que sale de bolsa) la línea desusuministro para of refrigerator. Insert item “E” into end or flood and property damage. This Esta pieza debe ser inspeccionada después de la Introduzca el elemento "E" en el 3. Turn oninstalación mainy water saddle refrigerador. of tubing. must be inspected after Tubing luego cadasupply seis meses.and Reemplace Topart Connect to extremo del tubo. llevar agua al refrigerador. B. Insert tube into one end of item “B” as installation and every six months si tiene daños, fugas o corrosión. NO vuelva a valve. utilizar Check all connections for leaks B. Introduzca el tubo en un extremo del elemento far as it will go. Hand-tighten nut, plus thereafter. Replace if damaged, la pieza. 3.queConecte tubocona lala válvula de asiento. "B" todo lo pueda. Ajusteel la tuerca Refrigerator ¼ turn with wrench. leaking or corroded. DO NOT reuse. PARA USAR EL SUMINISTRO DE AGUA: back. before moving refrigerator mano y dé un cuarto de vuelta con C. Install item “D” onto ice maker TO TAP WATER SUPPLY 1. Detenga el suministro de agua Coloque una cubeta al final del tubo y una llave 4. de tuercas. tubing. Insert item “E” Turn off water at supply stop. en la válvula de corte. 1.1.Make a straight cut on theconnector tubing. C. Conecte el elemento "D" al tubo de conexión into end of tubing. correr el agua 2. Install Saddle Valve, part “A” 2. Conecte la válvula de asiento, parte de la máquinadeje para hacer hielo. Introduzca el durante 5 minutos. D. Insert tube into remaining end 2. S (according elect fitting type: to instructions on bag) "A" (según las instrucciones de la bolsa) elemento "E" en el extremo del tubo. of item “B” as far as it will go. 5.el tubo Lleve el tubo hasta el refrigerador sin to the supply line to get water to a la línea de suministro para llevar D. Introduzca en el extremo restante del nut, plus ¼ turn Ifthethere is a fitting with Hand-tighten compresrefrigerator. agua al refrigerador. elemento "B" retorcerlo todo lo que pueda.ni Ajuste la with wrench. marcarlo. 3. Connect tubing to saddle valve. 3. Conecte el tubo a la válvula de asiento. tuerca con la mano y dé un cuarto de vuelta 3. Turn on main water supply and saddle sion thread (#1) coming out of 4. Run tubing over a bucket and run 4. Coloque una cubeta al final del tubo y con una llave de tuercas. valve. Check all connections for leaks water for 5 minutes. deje correr el agua durante 5 minutos. 3. Abra el suministro de agua principal y la válvula refrigerator, before moving refrigerator back. 5. Run tubing to refrigerator – 5. Lleve el tubo hasta el refrigerador sin Installation ICE MAKER INSTALLATION KIT being careful not to kink or scar tubing. retorcerlo ni marcarlo. LIMITED See Watts.com TO CONNECT WARRANTY: TUBING TO REFRIGERATOR 1. Make a straight cut on the tubing. 2. Select fitting type: PARA CONECTAR EL TUBO AL REFRIGERADOR: 1. Realice un corte recto en el tubo. 2. Seleccione el tipo de accesorio: Si hay un accesorio con rosca de compresión (n.º 1) sale del refrigerador: If there is a fitting withThis compression WARNING: product contains chemicals known toquethe thread (#1) coming out of refrigerator, el elemento "D" al tubo e introduzca State of California to cause cancer and birth defects orA. Conecte el elemento "E" en el extremo del tubo. A. Install item “D” onto tubing and insert B. Introduzca el tubo dentro del accesorio todo other reproductive harm. item “E” into tubing end. lo que pueda. Ajuste la tuerca con la mano y B. Insert tube into information: fitting as far as it For more Watts.com/prop65 dé un cuarto de vuelta con una will go. Hand-tighten nut, plus llave de tuercas. ¼ turn with wrench. Para Conectar el Tubo al Refrigerador: de asiento. Verifique todas las conexiones para detectar pérdidas antes de volver a mover el refrigerador. 1. Realice un corte recto en el tubo. 2. Seleccione el tipo de accesorio: Si hay un accesorio con rosca de compresión (n.° 1) que sale del refrigerador: A. Conecte el elemento "D" al tubo e introduzca el elemento "E" en el extremo del tubo. B. Introduzca el tubo dentro del accesorio todo lo que pueda. Ajuste la tuerca con la mano y dé un cuarto de vuelta con una llave de tuercas.  Si hay un accesorio con rosca abocinada (base de 45°, n° 2) que sale de su refigerador: A. Monte el elemento "C" en el accesorio con rosca abocinada para convertirlo en un accesorio de compresión. B. Ajuste con una llave de tuercas. C. C  onecte el elemento "D" al tubo e introduzca el elemento "E" en el extremo del tubo. D. Introduzca el tubo dentro del elemento "C" todo lo que pueda. Ajuste la tuerca con la mano y dé un cuarto de vuelta con una llave de tuercas. Si de su refrigerador sale un tubo liso (sin accesorios): A. C  onecte el elemento "D" al tubo que sale de su refrigerador. Introduzca el elemento "E" en el extremo del tubo. B. Introduzca el tubo en un extremo del elemento "B" todo lo que pueda. Ajuste la tuerca con la mano y dé un cuarto de vuelta con una llave de tuercas. C. Conecte el elemento "D" al tubo de conexión de la máquina para hacer hielo. Introduzca el elemento "E" en el extremo del tubo. D. Introduzca el tubo en el extremo restante del elemento "B" todo lo que pueda. Ajuste la tuerca con la mano y dé un cuarto de vuelta con una llave de tuercas. 3. Abra el suministro de agua principal y la válvula de asiento. Verifique todas las conexiones para detectar pérdidas antes de volver a mover el refrigerador. GARANTíA LIMITADA: Visite Watts.com #1 (A - 1 pc) (B - 1 pc) (D - 2 pcs) ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas que en el Estado de California se conocen como causantes de cáncer y malformaciones u otros daños reproductivos. Para más información: Watts.com/prop65 (C - 1 pc) #2 LIMITED WARRANTY: See www.watts.com WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. LEAD FREE: The wetted surface of this product contacted by consumable water contains less than 0.25% of lead by weight. (E - 2 pcs) GARANTÍA LIMITADA: Visite www.watts.com ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas que el estado de California sabe causan cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos. SIN PLOMO: La superficie mojada de este producto que entra en contacto con agua para el consumo contiene menos de 0,25% de plomo por peso. USA: Tel: (978) 689-6066 • Fax: (978) 975-8350 • Watts.com Canada: Tel: (905) 332-4090 • Fax: (905) 332-7068 • Watts.ca Latin America: Tel: (52) 81-1001-8600 • Fax: (52) 81-8000-7091 • Watts.com IS-LFK-1 1439 watts.com ©2014 Watts N. Andover, MA 01845 Rev 1439 A Watts Water Technologies Company © 2014 Watts
  • Page 1 1

Watts K-1 Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación

Lo siento, pero el manual de instrucciones que me ha proporcionado no incluye ninguna información sobre el dispositivo Watts K-1. Por lo tanto, no puedo extraer la información solicitada del texto proporcionado.

En otros idiomas