Craftsman 919.195412 El manual del propietario

Categoría
Compresores de aire
Tipo
El manual del propietario
32- SP
1000003598
CONTENIDO
GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
CUADRO DE ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-38
GLOSARIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
CICLO DE SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
ENSAMBLADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-41
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42-43
OPERACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44-46
MANTENIMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47-49
SERVICIOS Y REGULACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-52
ALMACENAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53-56
NOTES/NOTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-58
CONTRATOS DE PROTECCIÓN PARA REPARACIONES. . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
LISTA DE PARTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-31
COMO SOLICITAR PIEZAS PARA REPARACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . Contratapa
GARANTÍA
GARANTÍA TOTAL DE UN AÑO
Si esta unidad fallase debido a defectos de materiales o de fabricación dentro
del año de su fecha de compra, Sears, a su opción, lo reparará o reemplazará
sin costo alguno. Comuníquese con Sears al 1-800-4-MY-HOME
®
para coordi-
nar su reparación, o devuelva la unidad al lugar donde lo compró para que lo
cambien.
Si esta unidad se usase con fines comerciales o para alquiler, esta garantía se
aplica sólo durante los primeros noventa días a partir de su fecha de compra.
Esta garantía le otorga derechos específicos y usted podría tener otros derechos
que varían de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
CUADRO DE ESPECIFICACIONES
Modelo 919.195412
Potencia de trabajo *1,8
Diámetro interior 73,0 mm (2,875 pulg.)
Carrera 50,8 mm (2 pulg.)
Voltaje-corriente manofásica 120/240
Circuito mínimo requerido 15A
Tipo de fusible Acción retardada
Capacidad de aire en el tanque 94,6 litros (25 Galones)
Presión de corte de entrada 120 PSI
Presión de corte de salida 150 PSI
SCFM a 40 PSI *7,4
SCFM a 90 PSI *5,8
* Probado según la norma ISO 1217
Refiérase al glosario para descifrar las abreviaturas.
33 - SP
1000003598
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD
Este manual contiene información que es importante que usted conozca y comprenda.
Esta información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y LA PREVENCIÓN
DE PROBLEMAS A SU EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esta información, usamos los
símbolos indicados más abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a estas secciones.
Indica una situación de
riesgo inminente, que si
no se evita, causará la muerte o lesiones
serias.
Indica una situación
potencialmente
peligrosa, que si no se evita, puede causar
lesiones menores o moderadas.
Indica una situación
potencialmente
riesgosa, que si no se evita, podría causar
la muerte o lesiones serias.
Usado sin el símbolo
de seguridad de
alerta indica una situación potencialmente
riesgosa la que, si no se evita, podría
causar daños en la propiedad.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Algunas partículas originadas al lijar, aserrar, amolar, taladrar y
realizar otras actividades de construcción contienen productos
químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos
de nacimiento u otros problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos
químicos son:
el plomo de las pinturas de base plomo
la sílice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería,
el arsénico y cromo de madera con tratamiento químico.
El riesgo derivado de estas exposiciones varía según la frecuencia con la que se realice
este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en
áreas bien ventiladas y con equipos de seguridad aprobados, use siempre mascarilla facial
o de respiración adecuada y aprobada por OSHA/MSHA/NIOSH cuando use este tipo de
herramientas.
Cuando se utilizan herramientas neumáticas, siempre se deben respetar las precauciones
de seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales.
Este producto contiene sustancias químicas, incluido el plomo,
reconocidas por el Estado de California como causantes de
cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Lávese las manos
después de utilizarlo.
La operación o el mantenimiento inadecuados de
este producto podrían ocasionar lesiones serias y
daños a la propiedad. Lea y comprenda todas las advertencias e
instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este equipo.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PELIGRO
RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
Es normal que los contactos eléctricos
dentro del motor y el interruptor de
presión produzcan chispas.
Opere siempre el compresor en un
área bien ventilada libre de materiales
combustibles, gasolina o vapores de
solventes.
34- SP
1000003598
Si las chispas eléctricas del com-
presor entran en contacto con vapores
inflamables, pueden encenderse, pro-
vocando un incendio o una explosión.
Si se pulverizan materiales inflamables,
ubique el compresor al menos a 6,1 m
(20 pies) del área de pulverización. Se
puede necesitar manguera adicional.
Guarde los materiales inflamables en
lugar seguro lejos del compresor.
Restringir cualquiera de las aberturas
de ventilación del compresor puede
producir un sobrecalentamiento grave
y podría provocar un incendio.
Nunca coloque objetos contra o sobre
el compresor.
Opere el compresor en un lugar abi-
erto con una distancia de al menos
30,5 cm (12 pulg.) a cualquier pared u
obstrucción que pudiera restringir el
flujo de aire fresco a las aberturas de
ventilación.
Opere el compresor en un área limpia,
seca y bien ventilada. No opere la
unidad dentro de la casa o en un área
muy cerrada.
El funcionamiento sin atención de este
producto podría provocar lesiones per-
sonales o daños a la propiedad. Para
disminuir el riesgo de incendio, no
permita que el compresor funcione sin
que alguien lo controle.
• Permanezca siempre controlando el
producto cuando está en funciona-
miento.
Siempre apague y desenchufe la uni-
dad cuando no esté en uso.
PELIGRO
RIESGO RESPIRATORIO (ASFIXIA)
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
El aire comprimido que sale de su
compresor no es seguro para respi-
rarlo. El flujo de aire puede contener
monóxido de carbono, vapores tóxicos
o partículas sólidas del tanque de aire.
Respirar estos contaminantes puede
provocar lesiones graves o la muerte.
El aire que se obtiene directamente
del compresor no se debe usar nunca
para consumo humano. Para poder
utilizar el aire producido por este com-
presor para respirar, se deben instalar
correctamente filtros y equipos en línea
adecuados. Los filtros y los equipos de
seguridad en línea que se usan junto
con el compresor deben ser capaces
de tratar el aire según todos los códi-
gos locales y federales antes de que
sea consumido por seres humanos.
Los materiales pulverizados como pin-
tura, solventes para pinturas, remove-
dor de pintura, insecticidas y herbici-
das pueden contener vapores dañinos
y venenos.
Trabaje en un área con buena venti-
lación cruzada. Lea y siga las instruc-
ciones de seguridad que se proveen
en la etiqueta o en la ficha técnica
de los materiales que está utilizando.
Utilice siempre equipo de seguridad
certificado: protección respiratoria
aprobada por NIOSH/OSHA y diseña-
da para usar para los fines que usted
requiere.
35 - SP
1000003598
PELIGRO
RIESGO DE LESIÓN O DAÑO A LA PROPIEDAD AL
TRANSPORTAR O ALMACENAR LA UNIDAD
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
Se puede producir una pérdida o der-
rame de aceite, lo que podría provocar
peligro de incendio o inhalación, lesio-
nes graves o la muerte. Los derrames
de aceite dañarán alfombras, pintura
u otras superficies de vehículos o
remolques.
Coloque siempre el compresor en un
tapete protector cuando lo transporte,
para proteger al vehículo de daños
por pérdidas. Retire inmediatamente
el compresor del vehículo una vez
que haya llegado a destino. Mantenga
siempre el compresor nivelado y nunca
lo coloque de costado.
PELIGRO
RIESGO DE EXPLOSIÓN
Tanque de aire: El tanque de aire de su compresor de aire está diseñado y puede
tener código UM (para unidades con tanques de aire de más de 152 mm (6 pulgadas)
de diámetro) según las normas de la ASME, Sección VIII, Div. 1. Todos los recipientes de
presión se deben inspeccionar cada dos años. Para encontrar al inspector de recipientes
de presión de su estado, busque en la División Trabajo e Industrias de la sección guber-
namental de la guía telefónica para obtener ayuda.
Las siguientes condiciones podrían llevar a un debilitamiento del tanque de aire, y provo-
car una explosión violenta del tanque:
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
No drenar correctamente el agua
condensada del tanque de aire, que
provoca óxido y adelgazamiento del
tanque de aire de acero.
Drene el tanque diariamente o luego
de cada uso. Si un tanque de aire
presenta una pérdida, reemplácelo
inmediatamente con un tanque nuevo
o reemplace todo el compresor.
Modificaciones o intento de reparación
del tanque de aire.
Nunca perfore, suelde o haga ninguna
modificación al tanque de aire o a sus
elementos. Nunca intente reparar un
tanque de aire dañado o con pérdidas.
Reemplácelo con un tanque de aire
nuevo.
Las modificaciones no autorizadas de
la válvula de seguridad o cualquier otro
componente que controle la presión
del tanque.
El tanque está diseñado para soportar
determinadas presiones de operación.
Nunca realice ajustes ni sustituya
piezas para cambiar las presiones de
operación fijadas en la fábrica.
Elementos y accesorios:
Exceder las indicaciones de presión
para las herramientas neumáticas, las
pistolas pulverizadoras, los accesorios
neumáticos, los neumáticos y otros
artículos inflables puede hacer que
exploten o revienten, y puede provocar
lesiones graves.
Siga la recomendación del fabricante
del equipo y nunca exceda el nivel
máximo de presión aceptable para los
elementos. Nunca utilice el compresor
para inflar objetos pequeños de baja
presión, tales como juguetes de niños,
pelotas de fútbol o de basquetbol, etc.
36- SP
1000003598
Neumáticos:
El inflado excesivo de los neumáticos
podría causar lesiones graves y daño a
la propiedad.
Utilice un medidor de presión de
neumáticos para controlar la presión
de éstos antes de cada uso y mientras
los infla; observe el flanco para ver la
presión correcta del neumático.
NOTA: Los tanques de aire, los com-
presores y el equipo similar que se usa para
inflar neumáticos pueden llenar neumáticos
pequeños como éstos con mucha rapidez.
Ajuste el regulador de presión en el sumin-
istro de aire a un valor que no supere el de
la presión del neumático. Agregue aire en
forma gradual y use con frecuencia el medi-
dor de presión de neumáticos para evitar
inflarlos.
PELIGRO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
Su compresor de aire funciona con
electricidad. Como cualquier otro
mecanismo que funciona con electric-
idad, si no se lo utiliza correctamente
puede provocar descargas eléctricas.
Nunca haga funcionar el compresor al
aire libre cuando está lloviendo o en
condiciones de humedad.
Nunca haga funcionar el compresor
sin las cubiertas de protección o si
están dañadas.
Que personal no calificado intente
realizar reparaciones puede provocar
lesiones graves o muerte por electro-
cución.
Cualquier cableado eléctrico o las
reparaciones requeridas para este
producto deben ser realizadas por un
Centro de servicio de un centro de
mantenimiento autorizado de acuerdo
con los códigos eléctricos nacionales y
locales.
Puesta a tierra: La no colocación de
la puesta a tierra adecuada para este
producto puede provocar lesiones
graves o muerte por electrocución.
"Consulte las Instrucciones de
Conexión a tierra" en Instalación.
Asegúrese de que el circuito eléctrico
al que se conecta el compresor sumi-
nistre la conexión a tierra adecuada, el
voltaje adecuado y el fusible de pro-
tección adecuado.
37 - SP
1000003598
PELIGRO
RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
La corriente de aire comprimido
puede provocar lesiones en los tejidos
blandos de la piel expuesta y puede
impulsar suciedad, astillas, partículas
sueltas y objetos pequeños a gran
velocidad, que pueden producir daños
en la propiedad y lesiones personales.
Utilice siempre equipo de seguridad
certificado: anteojos de seguridad
ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) con pro-
tección lateral al usar el compresor.
Nunca apunte ninguna boquilla ni pul-
verizador a ninguna parte del cuerpo o
a otras personas o animales.
Apague siempre el compresor y drene
la presión de la manguera de aire y del
tanque de aire antes de intentar hacer
mantenimiento, conectar herramientas
o accesorios.
PELIGRO
RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
Tocar metal expuesto como el cabezal
del compresor, el cabezal del motor,
el escape del motor, o los tubos de
salida puede provocar quemaduras
graves.
Nunca toque ninguna parte metálica
expuesta del compresor durante o
inmediatamente después de su fun-
cionamiento. El compresor continu-
ará caliente durante varios minutos
después de su funcionamiento.
No toque las cubiertas protectoras ni
intente realizar mantenimiento hasta
que la unidad se haya enfriado.
PELIGRO
RIESGO POR PIEZAS MÓVILES
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
Las piezas móviles como la polea, el
volante y la correa pueden provocar
lesiones graves si entran en contacto
con usted o con sus ropas.
Nunca haga funcionar el compresor
sin los protectores o cubiertas o si los
mismos están dañados.
Mantenga el cabello, la ropa y los
guantes alejados de las piezas en
movimiento. Las ropas holgadas, las
joyas o el cabello largo pueden quedar
atrapados en las piezas móviles.
Los orificios de ventilación pueden
cubrir piezas en movimiento, por lo
que también se deben evitar.
Intentar hacer funcionar el compresor
con partes dañadas o faltantes, o
intentar reparar el compresor sin las
cubiertas protectoras puede exponerlo
a piezas móviles lo que puede provo-
car lesiones graves.
Cualquier reparación requerida por
este producto debe ser realizada por
un centro de servicio de un centro de
servicio autorizado.
38- SP
1000003598
PELIGRO
RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
La operación insegura de su com-
presor de aire podría producir lesiones
graves o la muerte, a usted mismo o a
otras personas.
Revise y comprenda todas las instruc-
ciones y advertencias de este manual.
Familiarícese con la operación y los
controles del compresor de aire.
Mantenga el área de operaciones libre
de personas, mascotas y obstáculos.
Mantenga a los niños alejados del
compresor de aire en todo momento.
No opere el producto cuando esté
cansado o bajo la influencia de alcohol
o drogas. Manténgase alerta en todo
momento.
Nunca anule las características de
seguridad de este producto.
Equipe el área de operaciones con
un extintor de incendios.
No opere la máquina si faltan pie-
zas, si éstas están rotas o si no
son las autorizadas.
Nunca se pare sobre el compresor.
PELIGRO
RIESGO DE LESIÓN POR LEVANTAR
MUCHO PESO
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
El intento de levantar un objeto muy
pesado puede provocar lesiones
graves.
El compresor es demasiado pesado
como para que lo levante una sola
persona. Consiga ayuda de otras per-
sonas para levantarlo.
PELIGRO
RIESGO POR RUIDOS
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
En determinadas condiciones y según
el período de uso, el ruido provocado
por este producto puede originar pér-
dida de audición.
Utilice siempre equipo de seguridad
certificado: protección auditiva ANSI
S12.6 (S3.19).
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA FUTURAS CONSULTAS
39 - SP
1000003598
ACCESORIOS
Esta unidad es suficiente para abastecer de energía eléctrica a los siguientes accesorios.
Estos se encuentran disponibles a través del catálogo para herramientas eléctricas y man-
uales, en cualquiera de los comercios que mantiene la línea completa de SEARS.
GLOSARIO
Familiarícese con los siguientes términos,
antes de operar la unidad:
CFM: (Cubic feet per minute) Pies cúbicos
por minuto.
SCFM: (Stardard cubic feet per minute) Pies
cúbicos estándar por minuto; una unidad de
medida que permite medir la cantidad de
entrega de aire.
PSIG: (Pound per square inch) Libras por pul-
gada cuadrada.
Código de certificación: Los productos
que usan una o más de las siguientes
marcas: UL, CUL, ETL, CETL, han sido
evaluados por OSHA, laboratorios inde-
pendientes certificados en seguridad, y
reúnen los estándares suscriptos por los
laboratorios dedicados a la certificación de
la seguridad.
Presión Aprox. de Conexión: Cuando el
motor está apagado, la presión del tanque
de aire baja a medida que usted continúa
usando su accesorio. Cuando la presión
del tanque baja al valor fijado en fábrica
como punto bajo, el motor volverá a arran-
car automáticamente. La presión baja a la
cual el motor arranca automáticamente, se
llama presión "mínima de corte".
Presión aprox. de desconexión: Cuando
un compresor de aire se enciende y
comienza a funcionar, la presión de aire en
el tanque comienza a aumentar. Aumenta
hasta un valor de presión alto fijado en
fábrica antes de que el motor automáti-
camente se apague protegiendo a su
tanque de aire de presiones más altas que
su capacidad. La presión alta a la cual el
motor se apaga se llama presión "máxima
de corte".
Ramal: Circuito eléctrico que transporta
electricidad desde el panel de control
hasta el tomacorriente.
Para bloquear el acceso a la corriente:
Coloque un candado en el interruptor de
circuito para que nadie pueda activar la
corriente.
CICLO DE SERVICIO
Esta bomba compresora de aire es capaz
de funcionar continuamente, sin embargo
para prolongar la vida útil de su compresor
de aire se recomienda mantener un ciclo
Accesorios
Filtro en línea
Entrada de aire a neumáticos
Juegos de conectores rápidos (varios
tamaños)
Reguladores de presión de aire
Lubricadores de niebla de aceite
Manguera de aire: 6,4 mm (1/4 pulg.),
9,5 (3/8 pulg) o 12,7 mm (1/2 pulg.)
D.I. en varias medidas
Refiérase al grafico de selección ubicado
sobre la unidad, para elegir el tipo de
herramienta que esta unidad es capaz de
hacer funcionar.
promedio de servicio que oscile entre el
50% y el 75%; ello significa que la bomba
compresora no debería trabajar más de 30
a 45 minutos por hora
40- SP
1000003598
Aletas
Dobladas
Montura Extremo
Abierto del Asa
Extremo Abierto
de la Montura
3. Empujar Lentamente y al mismo
tiempo los extremos abiertos del asa
en las aletas Seguir empujando el asa
dentro del mango hasta que los ori-
ficios en el lado del asa y la montura
estén alineados.
Orificio de La
Montura
Orificio
Del Asa
Aleta
Doblada
Eltremo
Abierto
Del Asa
4. Insertar el extremo recto de cada
sujetador por los orificios en la mon-
tura y ambos orificios del asa.
Sujetadores
Asa insertada
en la aletas
ENSAMBLADO
CONTENIDO DE LA CAJA
1 - Compresor de aire
2 - Ruedas
2 - Pernos con resalto, 3/8-16 pulg.
2 - Tuercas hexagonales, 3/8-16 pulg.
1 - Manija
1 - Agarradera de manija
2 - Tornillo de cabeza cubierta
2 - Tuercas hexagonales 1/4-20
2 - Clips de retén
2 - Arandelas planas
2 - Parachoques de goma
2 - Tornillos, 1/4-20 x 19 mm (3/4 pulg.)
HERRAMIENTAS NECESARIAS
PARA EL ENSAMBLE
1 - llave de tubo o de boca de 9/16 pulg.
(14 mm)
1 - llave de tubo o de boca de 1/2 pulg.
(13 mm)
DESEMPAQUE
1. Extraiga la unidad de su caja
y descarte todas las partes de
embalaje NOTA: Conserve la piezas
embolsadas.
INSTALACIÓN DEL ASA
Las ruedas y el
asa no proveen
suficiente espacio libre, estabilidad ni
soporte para subir y bajar escaleras
o escalones rodando la unidad. La
unidad debe levantarse o rodarse por
una rampa. No levantar la unidad por
el múltiple de admisión porque puede
dañase.
1. Para facilitar la instalación, sumergir
el forro para el mango en agua tibia
jabonosa. Sacar el forro del agua
jabonosa y deslizarlo en el mango.
2. Insertar el extremo abierto del asa
bajo la montura. Antes de fijar el
asa, puede ser necesario separar los
extremos abiertos del asa para que
entren ajustados contra los costados
de la montura. Mirando hacia adentro
desde el extremo abierto de la montu-
ra, colocar el asa contra las dos aletas
dobladas en las paredes interiores de
la montura.
41 - SP
1000003598
ENSAMBLE DE LAS PATAS DE
CAUCHO
1. Instale las patas de goma con los
tornillos, arandelas planas y tuercas
provistas, tal como se muestra en la
figura anterior.
2. Apriete firmemente.
Tuerca
Rueda
Pernos
con
resalto
Tuerca
Arandela plana
Patas de caucho
Tornillo
ACEITE PARA LA BOMBA
Este compresor fue
enviado con aceite
en la caja del motor de la bomba.
Controle el nivel de aceite antes de
poner en funcionamiento el compresor
de aire, consulte Control de aceite en la
sección Mantenimiento.
5. Girar cada sujetador en el sentido
del reloj y presionarlos hasta que
enganchen en posición en el asa.
Sujetadores
Asa
6. Si el asa tuviese movimiento excesivo,
es porque está mal instalado. Verificar
lo siguiente.
A. ¿Están las dos aletas dentro del
asa (Paso #3)?
B. ¿Llega cada sujetador a
pasar por el asa y la montura
(Paso #4)?
ENSAMBLE DE LAS RUEDAS
Será necesario
soportar un lado
del equipo cuando se instalan las
ruedas porque el compresor tenderá a
voltearse.
1. Fije las ruedas con pernos con resalto
y tuercas como se muestra.
2. Apriete firmemente. NOTA: El equipo
se asentará nivelado si las ruedas
están debidamente instaladas.
Las ruedas y
el mango no
proporcionan un despeje, estabilidad o
soporte adecuado para tirar de la unidad
hacia arriba y hacia abajo por escaleras
o gradas. La unidad debe ser levantada
o empujada por una rampa.
42- SP
1000003598
INSTALACIÓN
LUBICACIÓN DEL COMPRESOR
DE AIRE
Ubicar el compresor de aire en un
lugar limpio, seco y bien ventilado.
Colocarlo sobre una superficie sólida
para evitar que se bambolee o se
vuelque.
El compresor de aire debe colo-
carse alejado por lo menos 30,5 cm
(12 pulg.) de las paredes u de cualqui-
er otra obstrucción que interfiera con
el flujo de aire.
El filtro de aire debe mantenerse limpio
y sin obstrucciones que reduzcan el
flujo de aire al compresor.
El compresor de aire requiere un flujo
de aire fresco para su enfriamiento
adecuado. NO PERMITIR QUE EL
COMPRESOR SE MOJE.
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR A
TIERRA
RIESGO DE
CHOQUE
ELÉCTRICO. Ante la eventualidad de
un cortocircuito, la conexión a tierra
reduce el riesgo de electrocución
proveyendo un conductor de
escape para la corriente eléctrica.
Este compresor de aire debe estar
adecuadamente conectado a tierra.
El compresor portátil de aire está equipado
con un cable que tiene un conductor des-
tinado a tierra, con una espiga apropiada
para su conexión (ver las siguientes ilustra-
ciones).
1. El cable que acompaña a esta unidad
tiene una espiga para conexión a
tierra. Esta DEBE ser utilizada con un
tomacorriente conectado a tierra.
IMPORTANTE: El tomacorriente que será
utilizado deberá haber sido conectado a
tierra conforme a todos los códigos locales
y ordenanzas.
2. Asegúrese de que el tomacorriente
que será utilizado tenga la misma
configuración que el enchufe de
conexión a tierra. NO UTILICE UN
ADAPTADOR. Ver figura.
Espiga de conexión a tierra
Toma-
corrientes
conectados
a tierra
Enchufe
3. Inspeccione el enchufe y su cordón
antes de cada uso. No use si existi-
eran signos de daños.
4. Si las instrucciones de conexión a tierra
no fueran completamente compren-
didas, o si se estuviera ante la duda
acerca de que el compresor estuviese
adecuadamente conectado a tierra,
haga verificar la instalación por un
electricista competente.
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO. LA
CONEXIÓN INADECUADA A TIERRA
PUEDE DETERMINAR UNA DESCARGA
ELÉCTRICA.
No modifique el enchufe provisto. Si el
mismo no penetrara el tomacorriente
disponible, un electricista competente
deberá instalar uno apropiado.
La reparación del cable o del enchufe
DEBERÁ ser efectuada por un electri-
cista competente.
CABLES DE EXTENSIÓN
ELÉCTRICA
No se recomienda la utilización de cables
de extensión eléctrica. El uso de cables
de extensión eléctrica originará una caída
de tensión, lo que determinará una pér-
dida de potencia del motor así como su
recalentamiento. En lugar de utilizar un
cable de extensión eléctrica, incremente el
alcance de la manguera de aire dentro de la
zona de trabajo, añadiéndole otro largo de
manguera a su extremo. Conecte los largos
adicionales de manguera de acuerdo a su
necesidad.
Si - no obstante - debe utilizarse una exten-
sión de cable, asegúrese de que:
La extensión eléctrica de 3 conduc-
tores, tenga un enchufe de conexión
a tierra de 3 hojas, y que exista un
receptáculo que acepte el enchufe del
producto.
Esté en buenas condiciones.
No más largo que 15,2 m (50 pies).
Calibre 12 (AWG) o mayor. (La medida
de los cables se incrementa a medida
que su número ordinal decrece. 10 y 8
AWG pueden ser usados también. NO
USE 14 NI 16 AWG).
43 - SP
1000003598
PROTECCIÓN DEL VOLTAJE Y DEL
CIRCUITO
Acerca del voltaje y la mínima cantidad de
circuitos requeridos, refiérase al cuadro de
especificaciones.
Riesgo de
Operación
Lasegura. Ciertos compresores de aire
pueden ser operados en un circuito
de 15 A, siempre que se cumplan las
siguientes condiciones:
1. Que el voltaje suministrado a través de
los ramales del circuito sea de 15A.
2. Que el circuito no sea utilizado para
alimentar ninguna otra necesidad eléc-
trica.
3. Que los cables de extensión cumplan
con las especificaciones.
4. El circuito cuenta con un disyuntor de
15 amperios o un fusible de acción
retardada de 15 amperios. NOTA: Si
el compresor está conectado a un cir-
cuito protegido por fusibles, use sólo
fusibles de acción retardada. Los fus-
ibles de acción retardada deben estar
marcados con la letra "D" en Canadá
y "T" en EE.UU.
Si cualquiera de las condiciones enumera-
das no pudiese ser cumplida, o si el funcio-
namiento del compresor causara reiteradas
interrupciones de la energía con la que se
lo alimenta, podría ser necesario operar
al mismo desde un circuito de 20A. Para
ello no será necesario cambiar su cable de
limentación.
MOTOR DE DOBLE VOLTAJE
120/240
Este modelo tiene motor de doble voltaje,
para 120 y 240 voltios. Viene cableado
para 120V; pero puede convertirse para
operar con 240 voltios. La etiqueta con
instrucciones para el cableado del motor
para 240 voltios está en un costado del
motor.
Cuando se
convierte para
operación con 240 voltios, se debe
reemplazar el cordón con enchufe de 3
clavijas que se acompaña por otro con
enchufe tres clavijas para corriente de
240 V (K-0080) que puede comprar en
cualquier Centro de Servicio de Sears.
Enchufe para
120 voltios
Enchufe para
240 voltios
44- SP
1000003598
Manómetro de la presión del tanque:
El manómetro que controla la presión del
tanque indica la reserva de presión del
tanque de aire.
Regulador: Controla la presión de aire
mostrada en el manómetro de salida. Tire
de la perilla y gírela en sentido horario para
incrementar la presión, y hágalo en sentido
inverso para disminuirla. Cuando se logre
la presión deseada, presione la perilla para
bloquearla.
Cuerpo universal de conexión rápida:
El cuerpo universal de conexión rápida
acepta los tres estilos más comunes de
conexión universal: industrial, automotor
(Tru-flate) y ARO. La operación con una
sola mano permite efectuar las
conexiones en forma simple y sencilla.
Válvula de drenaje:
Válvula de
drenaje
La válvula de dre-
naje se encuentra
ubicada sobre la
base del tanque de
aire y se usa para
drenar la conden-
sación al fin de cada uso.
Interruptor On/Auto/Off: Mueva este
interruptor a la posición "On/Auto" para
dar contacto automático al interruptor de
presión, y "Off" para interrumpir la energía
eléctrica al término del uso.
Interruptor de presión: El interruptor de
presión permite el arranque automático del
motor cuando la presión del tanque dis-
minuye por debajo del valor de la presión
de conexión regulada en fábrica. El motor
se detendrá cuando la presión del tanque
alcance los valores de presión de corte,
regulado en fábrica para su desconexión.
Válvula de seguridad: Si el interruptor de
presión dejara de cortar el suministro de
presión del compresor conforme a los
valores prefijados para la presión de corte,
la válvula de seguridad protegerá contra
la presión elevada, "saltando" de acuerdo
a los valores prefijados en fábrica (ligera-
mente superiores a los de presión de corte
de la llave interruptora.)
Manómetro para controlar la presión de
salida: Este manómetro indicará la presión
de aire disponible a la salida del
regulador. Esta presión está controlada por
el regulador y es siempre menor o igual
que la presión del tanque.
OPERACIÓN
CONOZCA SU COMPRESOR DE AIRE
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE
OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse
con la ubicación de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para ref-
erencias futuras.
Interruptor
de presión
Interruptor On/
Auto/Off
Válvula de
seguridad
Manómetro
de presión
del tanque
Manómetro
de presión
de salida
Regulador
Conexión
rápida
45 - SP
1000003598
Filtro para la entrada del aire (no
mostrado): Este filtro está diseñado para
limpiar el aire que entra a la bomba. Dicho
filtro debe estar siempre limpio y los orifi-
cios de ventilación libres de obstrucciones.
Vea "Mantenimiento".
Motor: Este motor tiene un protector
manual de sobrecarga térmica. Si el motor
se sobrecalienta por cualquier motivo, el
protector de sobrecarga apaga el motor.
Debe permitirse que el motor enfríe antes
de volverlo a arrancar de la siguiente forma:
Para volver a arrancar
1. Mover la
Botón de
reiniciación
palanquita de
On/Auto/Off a
la posición de
"Off".
2. Permitir que
el motor se
enfríe.
3. Presionar el
botón rojo de
Reinicialización
(Reset) que está en el motor.
4. Para arrancar el motor mover la
palanquita de On/Auto/Off a la
posición de "On/Auto".
CÓMO UTILIZAR SU UNIDAD
Cómo detenerla
1. Apague colocando el interruptor en
"apagado".
Antes de poner en marcha
No opere esta
unidad hasta
que haya leído y comprendido este
manual de instrucciones de seguridad,
operación y mantenimiento.
Procedimiento para el asentamiento
Riesgo de
Operación
Insegura. Si no se siguen
detalladamente las instrucciones para el
asentamiento se pueden causar daños
serios.
Este procedimiento es necesario antes de
poner en servicio al compresor de aire, y
cuando la válvula reguladora o la bomba
completa del compresor haya sido reem-
plazada.
1. Cerciórese que el interruptor esté
"apagado".
2. Verifique el nivel de aceite en la
bomba. Para recibir instrucciones,
lea al párrafo "Aceite" en la sección
Mantenimiento.
Sistema de enfriamiento (no mostrado):
Este compresor contiene un sistema de
avanzada para el control de enfriamiento.
En el núcleo de este sistema de enfria-
miento hay un ventilador especialmente
diseñado. Resulta perfectamente normal
- para este ventilador - soplar aire en
grandes cantidades a través de los orificios
de ventilación. De tal manera se podrá
saber que el sistema de enfriamiento tra-
baja cuando el aire esta siendo expelido.
Bomba de compresión del aire (no
mostrada): Comprime el aire dentro del
tanque. El aire de trabajo no se encuentra
disponible hasta que el compresor haya
alcanzado a llenar el tanque hasta un nivel
de presión por encima del requerido para
la salida del aire.
Válvula reguladora: Cuando el compresor
de aire se encuentra funcionando, la vál-
vula reguladora esta "abierta", permitiendo
la entrada del aire comprimido al tanque de
aire. Cuando el nivel de presión del tanque
alcanza el punto de "corte", la válvula reg-
uladora "se cierra", reteniendo la presión
del aire dentro del tanque.
Válvula
aliviadora de
presión
Válvula
reguladora
Válvula aliviadora de presión: La válvula
aliviadora de presión se encuentra ubicada
en el costado del interruptor de presión;
ha sido diseñada para liberar automáti-
camente el aire comprimido de la cabeza
compresora y el tubo de salida, cuando el
compresor de aire alcanza la presión de
"corte" o es apagado. La válvula aliviadora
de presión permite el arranque libre del
motor. Cuando el motor se detiene, debería
escucharse el escape del aire a través de
dicha válvula durante unos segundos. No
debe escucharse escape alguno mientras
el motor está en marcha, ni pérdidas con-
tinuas una vez que se alcanzó la presión
"de corte".
46- SP
1000003598
NOTA: Tire del acoplamiento hacia atrás hasta
percibir el "clic" que impide el escape del aire
de la conexión rápida.
3. Enchufe el cable de alimentación en
el tomacorriente del ramal del cir-
cuito correcto. (Referirse al párrafo
"Protección del voltaje y del circuito"
en la sección Instalación de este
manual).
4. Abrir por completo (contra el sentido
del reloj) para dejar escapar aire y evi-
tar que la presión del tanque aumente
durante el periodo de asentamiento.
5. Mueva el interruptor a la posición de
"encendido". El compresor se pondrá
en marcha.
6. Haga funcionar el compresor durante
20 minutos. Asegúrese de que la
válvula de drenaje esté abierta y que
la presión de aire acumulado en el
tanque sea mínima.
7. Después de 20 minutos, cerrar la vál-
vula de drenaje girándola en el sentido
del reloj. El tanque de aire se llenará
hasta alcanzar la presión de corte y el
motor se detendrá.
Ahora el compresor está listo para usarse.
Antes de cada puesta en marcha
1. Apague colocando el interruptor
en "apagado".
2.
Tire de la perilla del regulador, gire en
sentido antihorario hasta el límite. Empuje
la perilla hasta su posición blocante.
3. Conecte la manguera y accesorios.
Riesgo de
operación
insegura. Sostenga la manguera
firmemente con las manos al instalarla o
desconectarla para evitar la desconexión
repentina de la manguera.
Riesgo de
operación
insegura. No utilice los accesorios
dañados o usados.
NOTA: Tanto la manguera como los
accesorios requerirán un enchufe de conex-
ión rápida si la salida del aire está equipada
con un acople de
conexión rápida.
Riesgo de
Explosión.
Demasiada presión de aire podrá ser la
causa de riesgo de explosión. Verifique
los valores de máxima presión dados
por el fabricante de las herramientas
neumáticas y los accesorios. La presión
de salida del regulador jamás debe
exceder los valores de máxima presión
especificados.
Riesgo de
operación insegura.
El aire comprimido de la unidad puede
contener condensación de agua y
emanación de aceite. No pulverice aire
no filtrado sobre un artículo que podría
dañarse con la humedad. Algunos
dispositivos o herramientas neumáticas
pueden requerir aire filtrado. Lea
las instrucciones del dispositivo o la
herramienta neumática.
Cómo poner en marcha
1. Coloque el interruptor en la posición
de "encendido" y deje que se incre-
mente la presión del tanque. El motor
se detendrá una vez alcanzado el valor
de presión "de corte" del tanque.
2.
Tire de la perilla del regulador y gire en
sentido horario para incrementar la pre-
sión. Cuando el valor deseado de presión
sea logrado, presione la perilla hasta su
posición blocante.
Si observa algún
ruido o vibración
inusuales, apague el compresor y
contacte a un técnico calificado en
servicio.
Ahora el compresor está listo para usarse.
47 - SP
1000003598
MANTENIMIENTO
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE
Antes
de
cada
uso
Diariamente
o luego de
cada uso
Cada
8
horas
Cada
40
horas
Cada
100
horas
Cada
160
horas
Anualmente
Verifique la válvula de
seguridad
Drenaje del tanque
Pérdidas de aceite
Verifique el aceite de la
bomba
Cambie el aceite de la
bomba
Ruido inusual y/o vibración
Filtro de aire
1
Estado de la correa
Alineado de la polea/volan-
te del motor
Válvulas de entrada y
escape de la bomba del
compresor de aire
Inspección de eventuales
fugas en las cañerías de
aire y las conexiones.
*
Pernos del Cabezal-Verificar el torque de los pernos del cabezal después de las primeras
5 horas de operación.
1- Más frecuente en condiciones polvorientas o húmedas.
Riesgo de
Operación
Insegura. La unidad arranca
automáticamente cuando está
enchufada. Al hacer el mantenimiento,
el operador puede quedar expuesto
a fuentes de corriente y de aire
comprimido o a piezas movibles.
Antes de intentar hacer reparaciones,
desconectar el compresor del
tomacorriente, drenar la presión de aire
del tanque y esperar a que el compresor
se enfríe.
Para asegurar una operación eficiente y
una vida útil más prolongada del com-
presor de aire, debe prepararse y seguirse
un programa de mantenimiento rutinario.
El programa de mantenimiento rutinario
precedente está diseñado para un equipo
que funciona diariamente en un ambiente
normal de trabajo. Si fuese necesario, debe
modificarse el programa para adaptarlo a
las condiciones bajo las cuales se usa su
compresor. Las modificaciones dependerán
de las horas de operación y del ambiente
de trabajo. Los compresores que funcio-
nan en un ambiente sumamente sucio
y/u hostil requerirán que hagan todas las
inspecciones de mantenimiento con mayor
frecuencia.
NOTA: Vea en la sección Operación para la
ubicación de los controles.
CÓMO VERIFICAR LA VÁLVULA DE
SEGURIDAD
Riesgo de
Explosión. Si
la válvula de seguridad no trabaja
adecuadamente, ello podrá determinar
la sobrepresión del tanque, creando el
riesgo de su ruptura o explosión.
Riesgo de objetos
despedidos.
Utilice siempre equipo de seguridad
certificado: anteojos de seguridad ANSI
Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) con protección
lateral.
Antes de poner en marcha el motor, tire del
anillo de la válvula de seguridad para con-
firmar la seguridad de que la misma opera
libremente, si la válvula quedase trabada
o no trabajara cómodamente, deberá ser
reemplazada por el mismo tipo de válvula.
48- SP
1000003598
CÓMO DRENAR EL TANQUE
Riesgo de
operación
insegura. Riesgo por ruidos. Los tanques
de aire contienen aire de alta presión.
Mantenga la cara y otras partes del
cuerpo lejos de la salida del drenaje.
Utilice anteojos de seguridad [(ANSI
Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)], ya que al drenar
se pueden desprender residuos hacia
la cara. Utilice protección auditiva ANSI
S12.6 (S3.19) , ya que el ruido del flujo de
aire es alto durante el drenaje.
NOTA: Todos los sistemas de aire
comprimido generan condensación que
se acumula en cualquier punto de drenaje
(por ejemplo, tanques, filtro, posenfriadores,
secadores). Esta condensación contiene
aceite lubricante y/o sustancias que pueden
estar reguladas y que se deben desechar
conforme a las leyes y reglamentaciones
locales, estatales y federales.
1. Coloque la palanca On/Auto/Off en la
posición "apagado".
2. Tire de la perilla del regulador y gire
en sentido horario para establecer la
salida de presión en cero.
3. Remueva la herramienta neumática o
el accesorio.
4. Tire del aro de la válvula de seguridad
dejando purgar el aire del tanque hasta
que este reduzca su presión aproxima-
damente a 20 PSI (140 kPa). Suelte el
aro de la válvula de seguridad.
5. Drene el agua contenida en el tanque
de aire, abriendo la válvula de drenaje
(sentido antihorario) ubicada en la base
del tanque.
Riesgo de
Explosión. Dentro
del tanque se producirá condensación
de agua. Si no drena, el agua lo corroerá
y debilitará causando un riesgo de
ruptura del tanque de aire.
Riesgo de daño
a la propiedad.
Drene el agua del tanque de aire puede
contener aceite y óxido, lo que puede
provocar manchas.
6. Una vez drenada el agua, cierre la
válvula de drenaje
(
sentido horario
)
.
Ahora el compresor de aire podrá ser
guardado.
NOTA: Si la válvula de drenaje fuera del tipo
enchufe, elimine toda la presión de aire. La
válvula podrá entonces ser extraída, lim-
piada y finalmente reinstalada.
ACEITE
Este compresor
fue enviado con
aceite en la caja del motor de la bomba.
Controle el nivel de aceite antes de
poner en funcionamiento el compresor
de aire, consulte Control de aceite en la
sección Mantenimiento.
Riesgo de
Explosión.
Drene el
tanque a fin de liberar la presión de aire
antes de extraer la tapa para el relleno
de aceite, o el tapón para drenaje del
aceite.
Sólo utilice aceite
específico para
compresores de aire. Los aceites
para automóviles de diversos pesos
como 10W30 no deben utilizarse
para los compresores de aire. Dejan
depósitos de carbono en componentes
críticos, disminuyendo de esa forma el
rendimiento y la vida útil del compresor.
life.
Verificación
1. Colocar la unidad en una superficie
nivelada.
2. Extraiga el tapón del aceite (A). El nivel
del aceite debe quedar a ras con el
borde de orificio de llenado de aceite y
no menor que 6 filetes desde el borde
del orificio de llenado de aceite.
A
B
3. Si fuese necesario, agregue aceite
lentamente hasta que alcance el borde
del orificio para llenado de aceite
NOTA: Utilice aceite para compresor 30W
o 30W grado SAE para trabajo pesado, no
detergente, nivel SF o un aceite mejor. NO
utilice aceites para automóviles de diversos
pesos, reducirán la vida útil del compresor.
En condiciones extremas de invierno utilice
aceite de peso 10, grado SAE.
49 - SP
1000003598
Cambio
1. Colocar la unidad en una superficie
nivelada.
2. Extraiga el tapón del aceite (A).
3. Extraiga del tapón de drenaje del
aceite (B) y drene el aceite en un
recipiente adecuado.
4. Reponga el tapón de drenaje del
aceite (B) y ajústelo firmemente.
NOTA: Utilice aceite para compresor 30W
o 30W grado SAE para trabajo pesado, no
detergente, nivel SF o un aceite mejor. NO
utilice aceites para automóviles de diversos
pesos, reducirán la vida útil del compresor.
En condiciones extremas de invierno utilice
aceite de peso 10, grado SAE.
5. Llene cuidadosamente el cárter hasta
el borde del orficio dellenado. La
capacidad del cárter es de 0,5 L
(16 onza fluidas
).
6
. Reponga el tapón del aceite (A) y ajús-
telo firmemente.
FILTRO DE AIRE INSPECCIÓN Y
REEMPLAZO
Riesgo de
quemaduras.
El cabezal y la manga del cilindro del
compresor se calientan mucho; no
tocarlos. Permitir que el compresor se
enfríe antes de darle servicio.
Un filtro de aire sucio no permitirá que
el compresor opere a plena capacidad.
Mantenga el filtro de aire limpio en todo
momento.
1. Retire la tapa del filtro de aire.
2. Extraiga el filtro de aire de la cubierta.
IMPORTANTE: No opere el compresor sin
su filtro de aire.
3. Instale un nuevo filtro de aire dentro
la cubierta del filtro. Para obtener el
numero de pieza correcto. Refiérase a
"Piezas de reparación"
4. Reponga la cubierta del filtro de aire y
sujétela en su sitio.
POLEA Y VOLANTE – ALINEACIÓN
NOTA: Una vez que la polea del motor ha
sido movida, a partir de su instalación
original de fábrica, las ranuras del volante y
la polea deben alinearse dentro un rango de
variación de 1,6 mm (1/16 pulg.), para pre-
venir un excesivo desgaste de la correa.
El volante del compresor de aire y la polea
del motor deben estar en línea (en el mismo
plano) dentro de una variación de 1,6 mm
(1/16 pulg.), para asegurar la retención de
la correa dentro de las ranuras del volante.
Para verificar la alineación ejecute los
siguientes pasos:
1. Desenchufe el compresor de aire de
su fuente de alimentación.
2. Remueva la defensa de la correa.
3. Coloque una regla contra el lado exte-
rior del volante y la polea de empuje
del motor.
4. Mida la distancia entre el borde de la
correa y la regla, en el punto A1-A2 de
la figura. La diferencia entre las medi-
ciones no debe mayor que 1,6 mm
(1/16 pulg.).
5. Si la diferencia es mayor o menor que
1,6 mm (1/16 pulg.), afloje los tornillos
de fijación que sostienen la polea de
empuje del motor al eje, y ajuste la
polea sobre este hasta que las medi-
das de A1 y A2 se encuentren com-
prendidas entre 1,6 mm (1/16 pulg.).
6. Ajuste los tornillos de fijación de la
polea del motor a 70-80 libras por pul-
gada (31,75 –36,3 kg.)
7. Verifique visualmente que la polea de
empuje del motor esté perpendicular
al eje del mismo. Los puntos B1 y B2
de la figura 8 deben parecer iguales.
Si así no fuera, afloje el juego de tornil-
los de fijación de la polea de empuje
del motor e iguale B1 y B2, teniendo
cuidado de no alterar la alineación de
la correa ejecutada en el paso 2.
8. Reajuste los tornillos de fijación de la
polea de empuje del motor a 70-80
libras por pulgada (31,75 –36,3 kg.)
9. Reinstale la defensa de la correa.
VÁLVULAS DE ENTRADA Y ESCAPE
DE LA BOMBA DEL COMPRESOR
DE AIRE
Una vez al año haga que un técnico capac-
itado de servicio inspeccione las válvulas
de entrada y escape de la bomba del com-
presor de aire.
50- SP
1000003598
SERVICIO Y AJUSTES
SERVICIO Y AJUSTETODO TIPO DE
MANTENIMIENTO Y REPARACIONES
NO MENCIONADOS EN ESTE MANUAL,
DEBERÁN SER EFECTUADOS POR
PERSONAL TÉCNICO ESPECIALIZADO.
Riesgo de
Operación
Insegura. La unidad arranca
automáticamente cuando está
enchufada. Al hacer el mantenimiento,
el operador puede quedar expuesto
a fuentes de corriente y de aire
comprimido o a piezas movibles.
Antes de intentar hacer reparaciones,
desconectar el compresor del
tomacorriente, drenar la presión de aire
del tanque y esperar a que el compresor
se enfríe.
PARA REEMPLAZAR O LIMPIAR LA
VÁLVULA DE RETENCIÓN
1. Libere toda la presión del tanque de
aire. Vea "Cómo drenar el tanque" en
la sección Mantenimiento.
2. Desenchufe el equipo.
3.
Utilizando una llave regulable, afloje la
tuerca del tubo de salida del tanque de
aire y la bomba. Retire cuidadosamente
la tubería de salida de la válvula de
retención
.
4. Utilizando una llave regulable, afloje
la tuerca del tubo aliviador de presión
en el tanque de aire y el interruptor
de presión. Retire cuidadosamente
la tubería de alivio de presión de la
válvula de retención.
Tubo de
salida
Válvula
reguladora
Tuercas
Tuercas
Tubo aliviador
de presión
5. Desenrosque la válvula de retención
girándola en sentido antihorario
usando una llave de boca de 7/8 pulg.
(22 mm). Tome nota de la orientación
para volverla a ensamblar.
6. Usando un destornillador, empuje
con cuidado el disco de la válvula
hacia arriba y hacia abajo. NOTA:
El disco de la válvula debe moverse
libremente hacia arriba y hacia abajo
sobre un resorte que detiene el disco
de la válvula en la posición cerrada.
Si no lo hace, la válvula de retención
necesita ser limpiada o reemplazada.
En posición cerrada
el disco es visible
En posición
abierta nada
es visible
Destornillador
7. Limpie o reemplace la válvula de
retención. Un solvente, tal como un
removedor de pintura o de barniz
puede usarse para limpiar la válvula de
retención.
8. Aplique sellador a las roscas de la vál-
vula de retención. Vuelva a instalar la
válvula de retención (gire a la derecha).
9.
Vuelva a instalar la tubería de alivio de
presión. Ajuste las tuercas.
10. Vuelva a instalar la tubería de salida y
ajuste las tuercas.
11. Ejecute el procedimiento de puesta
en marcha. Vea "Procedimiento de
Puesta en Marcha" en la sección
Operación.
INTERRUPTOR DE PRESIÓN -
REEMPLAZO
Riesgo de
Explosión.
Las cargas de presión que estén
por encima de los límites de las
especificaciones pueden causar la
ruptura o explosión del tanque. La
operación del interruptor de presión
está relacionada con la potencia del
motor (HP), las especificaciones del
tanque y graduación de la válvula de
seguridad. No intentar regular, quitar
ni burlar el interruptor de presión,
ni cambiar o modificar dispositivo
alguno relacionado con el control de
presión. Si fuese necesario remplazar
el interruptor de presión, se debe usar
uno con las mismas especificaciones.
Para reemplazarlo, contacte a un técnico
calificado en servicio.
51 - SP
1000003598
PARA REEMPLAZAR EL REGULADOR
1. Libere toda la presión del aire del
tanque. Vea "Drenaje del tanque" en la
sección Mantenimiento.
2. Desenchufe el equipo.
3. Extraiga el anillos del regulador y la
cubierta de la consola.
Aro regulador
Cubierta de
la consola
4.
Utilizando una llave regulable, afloje la
tuerca del tubo aliviador de presión en el
tanque de aire y el interruptor de presión.
5. Levante el clip retén de la manija y
remueva esta.
Clip retén
Manija
6. Utilizando una llave regulable, rote
el interuptor de presión tal como se
muestra.
Manómetro
de presión
del tanque
Regulador
Medidor de
salida de
presión
Conector
rápido
7. Extraiga la salida el manómetro de
presión, el manómetro del tanque y
la conexión rápida (si estuviese equi-
pada) del regulador.
8. Extraiga el regulator.
9. Aplique sellador para caños al niple.
10. Ensamble el regulador y oriéntelo tal
como se indica en la figura anterior.
NOTE: La flecha indica el flujo del aire.
Asegure su orientación en la dirección de
la flecha.
Flecha
Regulador
11. Reaplique sellador de caños a la
salida del manómetro de presión y a la
conexión rápida.
12. Rearme el manómetro de presión, el
manómetro de presión del tanque y la
conexión rápida. Oriente el manómetro
de presión de salida y el de presión
del tanque de forma que permitan ser
leídos. Ajuste la conexión rápida con
una llave mecánica.
13. Rote el interruptor de presión a su
posición correcta.
14. Reponga la cubierta de la consola y el
aro regulador.
15. Reponga la manija. Refiérase al
párrafo de armado de la manija en la
sección de ensamblado.
CAMBIO DE LA CORREA
Riesgo de
Operación
Insegura: Pueden ocurrir serias lesiones
o daños si partes del cuerpo o prendas
sueltas son capturados entre las
piezas en movimiento. Jamás opere la
unidad sin el protector de la correa. El
protector de la correa debe extraerse
solo cuando el compresor se encuentra
desenchufado.
1. Mover la palanquita de On/Auto/Off a
la posición de "Off".
2. Desenchufe el compresor.
3. Extraiga el frente protector de la
correa desenganchando sus broches.
Inserte un destornillador de punta
plana bajo cada broche y haga palan-
ca hasta quitar la defensa de la correa.
52- SP
1000003598
ALMACENAJE
Antes de guardar su compresor de aire,
asegúrese de hacer lo siguiente:
1. Revise la sección Mantenimiento de
las páginas precedentes y ejecute el
mantenimiento programado de acu-
erdo a la necesidad.
2. Apagar la unidad colocando el inter-
ruptor en On/Auto/Off en "Off".
3. Gire el regulador en sentido antiho-
rario y fije la presión de salida en cero.
4. Extraiga la herramienta neumática o el
accesorio.
5. Tire del anillo de la válvula de segu-
ridad permitiendo el purgado del aire
del tanque hasta que la presión del
mismo llegue aproximadamente a 20
PSI. Suelte el anillo de la válvula de
seguridad.
6. Drene el agua del tanque de aire
abriendo la válvula de drenaje ubicada
en el fondo del tanque.
Riesgo de
Explosión.
El agua
se condensa dentro del tanque de aire.
Si no se drena, ella corroerá debilitando
la paredes del tanque de aire, originando
un riesgo de ruptura de sus paredes.
7. Una vez que el agua haya sido dre-
nada, cierre la válvula de drenaje.
NOTA: Si la válvula de drenaje estuviese
enchufada, libere toda la presión de aire.
La válvula podrá ser extraída, limpiada y
luego reinstalada.
8. Proteja el cable eléctrico y las
mangueras de aire de daños (tales
como ser pisoteados o pasados por
encima). Enróllelos en forma floja,
alrededor de la manija del compresor.
(Si estuviera equipado con ella.)
9. Almacene el compresor de aire en un
sitio limpio y seco.
5. Extraiga la correa.
6. Reemplace la correa. NOTA: La correa
deberá centrarse sobre las ranuras del
volante y la polea del motor.
7. Gire la tuerca mariposa sobre la placa
soporte hasta que haga contacto con
la arandela, más una vuelta adicional.
8. Reponga el protector de la correa.
4. Afloje las tuercas mariposa de la placa
sujetadora e incline el motor para per-
mitir la remoción fácil de la correa.
Tuerca mariposa
53 - SP
1000003598
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN
Presión excesiva del
tanque - la válvula de
seguridad se dispara
El interruptor de presión no
interrumpe al motor cuando
el compresor alcanza la
presión "de corte".
Mueva la palanca On/Auto/Off
a la posición "Off", si el equipo
no corta, contacte a un técnico
calificado para el servicio.
El interruptor de presión
"de corte" esta calibrado
demasiado alto.
Contacte a un técnico de servicio
calificado.
Las conexiones
pierden aire
Las conexiones de
los tubos no están
suficientemente ajustadas
Ajuste las conexiones en las
que el aire puede ser escuchado
escapándose. Verifique las
conexiones con solución jabonosa
y agua. NO SOBREAJUSTE.
Hay fugas de aire
en la válvula de
retención o dentro
de ella
Compruebe si el asiento de
la válvula está dañado.
Una válvula de retención
defectuosa causa una fuga
constante de aire en la válvula
de alivio de presión cuando hay
presión en el tanque y se apaga el
compresor. Reemplace la válvula
de retención. Consulte "cómo
reemplazar o limpiar la válvula de
retención" en la sección Operación.
Pérdida de presión
de aire en el
interruptor de la
válvula aliviadora
Un interruptor de presión
defectuoso libera la válvula.
Contacte a un técnico calificado en
servicio.
Pérdida de aire en el
tanque de aire o en
las soldaduras del
tanque de aire
Tanque de aire defectuoso. El tanque de aire debe ser
reemplazado. No repare la perdida.
Riesgo de
Explosión.
No efectúe perforación alguna
sobre la soldadura o cosa
semejante sobre el tanque de
aire, ello lo debilitará. El tanque
podría romperse o explotar.
Pérdida de aire entre
el cabezal y el plato
de válvula
Pérdida en el sellado. Contacte a un técnico calificado en
servicio.
La lectura de la
presión sobre un
manómetro desciende
cuando se utiliza un
accesorio
Es normal que ocurra
"algún" descenso en la
presión.
Si hubiese una caída excesiva
de presión durante el uso del
accesorio, ajuste el regulador de
acuerdo a las instrucciones de la
sección Operación. NOTA: Ajuste la
presión regulada bajo condiciones
de flujo (mientras se esté usando el
accesorio).
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS
Riesgo de Operación Insegura. La unidad arranca
automáticamente cuando está enchufada. Al hacer el
mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire
comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar
el compresor del tomacorriente, drenar la presión de aire del tanque y esperar a que
el compresor se enfríe.
54- SP
1000003598
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN
Pérdida de aire en la
válvula de seguridad
Posible defecto en la
válvula de seguridad.
Opere manualmente la válvula de
seguridad, extrayéndola por su
anillo. Si la válvula pierde, deberá
ser reemplazada.
El compresor no
esta suministrando
suficiente cantidad
de aire para
operar los accesorios
Excesivo y prolongado uso
del aire.
Disminuya la cantidad de uso de
aire.
El compresor no tiene
suficiente capacidad para el
requerimiento de aire al que
está sometido.
Verifique el requerimiento de aire
del accesorio. Si es mayor que
SCFM o la presión suministrada por
su compresor de aire, se necesita
un compresor de mayor capacidad.
Orificio en la manguera Verifique y reemplace si fuese
necesario.
Válvula reguladora
restringida.
Extraiga, limpie o reemplace.
Pérdida de aire. Ajuste las conexiones.
Filtro de entrada de aire
restringido
Limpie o reemplace el filtro de
entrada de aire. No opere el
compresor de aire sin el filtro.
Correa suelta. Afloje la tuerca mariposa y luego
ajústela hasta que contacte a la
arandela plana, más un giro.
Toma de aire
restringida
Filtro de aire sucio Limpie o reemplace. Ver el párrafo
"filtro de aire" en la sección
Mantenimiento.
El motor no funciona El interruptor de protección
de sobrecarga del motor se
ha abierto.
Consulte "Protector de
sobrecalentamiento del motor" en la
sección Operación. Si la protección
de la sobrecarga del motor dispara
con frecuencia, comuníquese con
un técnico de servicio calificado.
La presión del tanque
excede la presión de "corte
máximo" del interruptor de
presión.
El motor arrancará automáticamente
cuando la presión del tanque caiga
por debajo de la presión de corte
máxima del interruptor de presión
La válvula de retención se
ha quedado abierta.
Retire y limpie, o reemplace.
Conexiones eléctricas
sueltas.
Compruebe la conexión de cableado
dentro del interruptor de presión y
del área de la caja de terminales.
Posible motor o capacitor
de arranque defectuosos
Haga inspeccionar por un técnico
capacitado de servicio.
Rociado de pintura en las
partes internas del motor.
Haga inspeccionar por un técnico
capacitado de servicio. No haga
funcionar el compresor en el área de
pintura por rociado. Vea la advertencia
acerca de vapores inflamables
La válvula de liberación de
presión en el interruptor de
presión no ha descargado la
carga de presión.
Purgue la línea empujando la palanca
en el interruptor de presión a la
posición "Off" [Apagado]; si la válvula
no se abre, reemplace el interruptor.
55 - SP
1000003598
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN
El motor no funciona Fusible quemado, disyuntor
abierto.
1. Inspeccione la caja de fusibles
para determinar si hay fusibles
quemados y reemplácelos
según sea necesario. Reajuste
el disyuntor. No use un fusible
o disyuntor con capacidad
mayor que la especificada para
su circuito especificado.
2. Compruebe si el fusible es el
correcto. Debe usar un fusible
de acción retardada.
3. Compruebe si existen
condiciones de bajo voltaje y/o
si el cordón de extensión es el
correcto.
4. Desconecte todos los otros
artefactos eléctricos del
circuito u opere el compresor
en su propio circuito.
Golpeteo Posible defecto en la
válvula de seguridad.
Opere la válvula de seguridad
manualmente tirando de su anillo.
Si la válvula aun pierde, deberá ser
reemplazada.
Posible defecto en la
válvula de seguridad.
Extraiga y limpie o reemplace.
Polea floja Ajuste el tornillo de la polea a ,Vea
el manual de piezas para conocer
las especificaciones de torque.
Volante flojo Ajuste el tornillo del volante, Vea el
manual de piezas para conocer las
especificaciones de torque.
Tornillos montantes del
compresor flojos
Ajustar los tornillos de montaje
a , Vea el manual de piezas para
conocer las especificaciones de
torque.
Correa floja Afloje la tuerca mariposa y luego
ajústela hasta que contacte a la
arandela plana, más un giro.
Acumulación de carbón en
la bomba.
Hágala verificar por un técnico
entrenado.
Correa demasiado ajustada. Afloje la tuerca mariposa y luego
ajústela hasta que contacte a la
arandela plana, más un giro.
Excesivo desgaste de
la correa
Correa suelta. Afloje la tuerca mariposa y luego
ajústela hasta que contacte a la
arandela plana, más un giro.
Correa demasiado ajustada. Afloje la tuerca mariposa y luego
ajústela hasta que contacte a la
arandela plana, más un giro.
Polea floja Hágala verificar por un técnico
entrenado.
Polea desalineada. Ver el párrafo "alineación de polea/
volante del motor" en la sección
Mantenimiento.
56- SP
1000003598
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN
Sonido a chiflido La bomba del compresor no
tiene aceite.
Ver "verificacion del aceite" en la
sección Mantenimiento.
Correa suelta Afloje la tuerca mariposa y luego
ajústela hasta que contacte a la
arandela plana, más un giro.
El regulador tiene una
fuga continua de aire.
Regulador dañado. Reemplace.
El regulador no cierra
la salida del aire.
Regulador dañado. Reemplace.
59 - SP
1000003598
Repair Protection Agreements
Congratulations on making a smart pur-
chase. Your new Craftsman
®
product is
designed and manufactured for years
of dependable operation. But like all
products, it may require repair from time
to time. That's when having a Repair
Protection Agreement can save you
money and aggravation.
Purchase a Repair Protection Agreement
now and protect yourself from unexpected
hassle and expense.
Here's what's included in the Agreement:
; Expert service by our 12,000
professional repair specialists
; Unlimited service and no charge for
parts and labor on all covered repairs
; Product replacement if your covered
product can't be fixed
; Discount of 10% from regular price
of service and service-related parts
not covered by the agreement; also,
10% off regular price of preventive
maintenance check
; Fast help by phone - phone support
from a Sears technician on products
requiring in-home repair, plus
convenient repair scheduling
Once you purchase the Agreement, a
simple phone call is all that it takes for you
to schedule service. You can call anytime
day or night, or schedule a service appoint-
ment online.
Sears has over 12,000 professional repair
specialists, who have access to over 4.5
million quality parts and accessories. That's
the kind of professionalism you can count
on to help prolong the life of your new
purchase for years to come. Purchase your
Repair Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information
call 1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home
appliances, garage door openers, water
heaters, and other major home items, in
the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME
®
Contratos de Protección para
Reparaciones
Felicitaciones por hacer una compra
inteligente. Su nueva unidad Craftsman
®
está diseñada y fabricada para años de
operación confiable; pero como todos
los productos de calidad podrían requirir
reparaciones de vez en cuando. Ahí es
cuando el Contrato de Protección para
Reparaciones le puede ahorrar dinero y
molestias.
Compre ahora un Contrato de Protección
para Reparaciones y protéjase contra apu-
ros y gastos inesperados.
El contrato incluye lo siguiente:
; Servicio Experto por uno de nuestros
12.000 profesionales especializados en
reparaciones.
; Servicio ilimitado sin cargos por
repuestos ni mano de obra por todas las
reparaciones cubiertas,
; Reemplazo de la unidad si su unidad
cubierta no puede repararse.
; Descuento del 10% en servicios y
repuestos no cubiertos por este contrato.
También 10% de descuento del precio
regular por cualquier inspección de
mantenimiento preventivo.
; Asistencia telefónica rápida por personal
técnico de soporte de Sears para las
unidades que requieran repararse en su
domocilio en horarios convenientes
para usted.
Una vez que usted compre su Contrato,
sólo necesita hacer una simple llamada
telefónica para programar su servicio.
Puede llamar a cualquier hora, en el día o
la noche, o hacerlo por línea vía internet.
Sears tiene más de 12.000 profesionales
especializados en reparaciones que tienen
acceso a más 4,5 millones de repuestos
y accesorios de calidad. Ese es el tipo de
profesionalismo con el cual usted puede
contar para ayudarle a prologar la vida
útil de su unidad durante todos los años
por venir. ¡Compre hoy su Contrato de
Protección para Reparaciones!
Se aplican algunas limitaciones y exclu-
siones. Para precios e información adi-
cional, llame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalaciones de Sears
Para instalaciones profesionales por Sears
de artefactos para el hogar, como abridores
de puertas de garajes calentadores de
agua y otros artefactos grandes del hogar,
en EE.UU. llame al 1-800-4-MY-HOME®

Transcripción de documentos

CONTENIDO GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 CUADRO DE ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-38 GLOSARIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 CICLO DE SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 ENSAMBLADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-41 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42-43 OPERACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44-46 MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47-49 SERVICIOS Y REGULACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-52 ALMACENAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53-56 NOTES/NOTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57-58 CONTRATOS DE PROTECCIÓN PARA REPARACIONES. . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 LISTA DE PARTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-31 COMO SOLICITAR PIEZAS PARA REPARACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . Contratapa GARANTÍA GARANTÍA TOTAL DE UN AÑO Si esta unidad fallase debido a defectos de materiales o de fabricación dentro del año de su fecha de compra, Sears, a su opción, lo reparará o reemplazará sin costo alguno. Comuníquese con Sears al 1-800-4-MY-HOME® para coordinar su reparación, o devuelva la unidad al lugar donde lo compró para que lo cambien. Si esta unidad se usase con fines comerciales o para alquiler, esta garantía se aplica sólo durante los primeros noventa días a partir de su fecha de compra. Esta garantía le otorga derechos específicos y usted podría tener otros derechos que varían de un estado a otro. Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 CUADRO DE ESPECIFICACIONES Modelo Nº 919.195412 Potencia de trabajo *1,8 Diámetro interior 73,0 mm (2,875 pulg.) Carrera 50,8 mm (2 pulg.) Voltaje-corriente manofásica 120/240 Circuito mínimo requerido 15A Tipo de fusible Acción retardada Capacidad de aire en el tanque 94,6 litros (25 Galones) Presión de corte de entrada 120 PSI Presión de corte de salida 150 PSI SCFM a 40 PSI *7,4 SCFM a 90 PSI *5,8 * Probado según la norma ISO 1217 Refiérase al glosario para descifrar las abreviaturas. 1000003598 32- SP DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD Este manual contiene información que es importante que usted conozca y comprenda. Esta información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y LA PREVENCIÓN DE PROBLEMAS A SU EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esta información, usamos los símbolos indicados más abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a estas secciones. Indica una situación de riesgo inminente, que si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. Indica una situación potencialmente peligrosa, que si no se evita, puede causar lesiones menores o moderadas. Indica una situación potencialmente riesgosa, que si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias. Usado sin el símbolo de seguridad de alerta indica una situación potencialmente riesgosa la que, si no se evita, podría causar daños en la propiedad. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Algunas partículas originadas al lijar, aserrar, amolar, taladrar y realizar otras actividades de construcción contienen productos químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos químicos son: • el plomo de las pinturas de base plomo • la sílice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería, • el arsénico y cromo de madera con tratamiento químico. El riesgo derivado de estas exposiciones varía según la frecuencia con la que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en áreas bien ventiladas y con equipos de seguridad aprobados, use siempre mascarilla facial o de respiración adecuada y aprobada por OSHA/MSHA/NIOSH cuando use este tipo de herramientas. Cuando se utilizan herramientas neumáticas, siempre se deben respetar las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales. Este producto contiene sustancias químicas, incluido el plomo, reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Lávese las manos después de utilizarlo. La operación o el mantenimiento inadecuados de este producto podrían ocasionar lesiones serias y daños a la propiedad. Lea y comprenda todas las advertencias e instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este equipo. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PELIGRO RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? • CÓMO EVITARLO Es normal que los contactos eléctricos • dentro del motor y el interruptor de presión produzcan chispas. 33- SP Opere siempre el compresor en un área bien ventilada libre de materiales combustibles, gasolina o vapores de solventes. 1000003598 • Si las chispas eléctricas del com• presor entran en contacto con vapores inflamables, pueden encenderse, provocando un incendio o una explosión. • Si se pulverizan materiales inflamables, ubique el compresor al menos a 6,1 m (20 pies) del área de pulverización. Se puede necesitar manguera adicional. Guarde los materiales inflamables en lugar seguro lejos del compresor. • Restringir cualquiera de las aberturas de ventilación del compresor puede producir un sobrecalentamiento grave y podría provocar un incendio. Nunca coloque objetos contra o sobre el compresor. Opere el compresor en un lugar abierto con una distancia de al menos 30,5 cm (12 pulg.) a cualquier pared u obstrucción que pudiera restringir el flujo de aire fresco a las aberturas de ventilación. Opere el compresor en un área limpia, seca y bien ventilada. No opere la unidad dentro de la casa o en un área muy cerrada. • • • • El funcionamiento sin atención de este • producto podría provocar lesiones personales o daños a la propiedad. Para disminuir el riesgo de incendio, no • permita que el compresor funcione sin que alguien lo controle. Permanezca siempre controlando el producto cuando está en funcionamiento. Siempre apague y desenchufe la unidad cuando no esté en uso. PELIGRO RIESGO RESPIRATORIO (ASFIXIA) ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • El aire comprimido que sale de su • compresor no es seguro para respirarlo. El flujo de aire puede contener monóxido de carbono, vapores tóxicos o partículas sólidas del tanque de aire. Respirar estos contaminantes puede provocar lesiones graves o la muerte. El aire que se obtiene directamente del compresor no se debe usar nunca para consumo humano. Para poder utilizar el aire producido por este compresor para respirar, se deben instalar correctamente filtros y equipos en línea adecuados. Los filtros y los equipos de seguridad en línea que se usan junto con el compresor deben ser capaces de tratar el aire según todos los códigos locales y federales antes de que sea consumido por seres humanos. • Los materiales pulverizados como pin- • tura, solventes para pinturas, removedor de pintura, insecticidas y herbicidas pueden contener vapores dañinos y venenos. Trabaje en un área con buena ventilación cruzada. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se proveen en la etiqueta o en la ficha técnica de los materiales que está utilizando. Utilice siempre equipo de seguridad certificado: protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA y diseñada para usar para los fines que usted requiere. 1000003598 34- SP PELIGRO RIESGO DE LESIÓN O DAÑO A LA PROPIEDAD AL TRANSPORTAR O ALMACENAR LA UNIDAD ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? • CÓMO EVITARLO Se puede producir una pérdida o der- • rame de aceite, lo que podría provocar peligro de incendio o inhalación, lesiones graves o la muerte. Los derrames de aceite dañarán alfombras, pintura u otras superficies de vehículos o remolques. Coloque siempre el compresor en un tapete protector cuando lo transporte, para proteger al vehículo de daños por pérdidas. Retire inmediatamente el compresor del vehículo una vez que haya llegado a destino. Mantenga siempre el compresor nivelado y nunca lo coloque de costado. PELIGRO RIESGO DE EXPLOSIÓN Tanque de aire: El tanque de aire de su compresor de aire está diseñado y puede tener código UM (para unidades con tanques de aire de más de 152 mm (6 pulgadas) de diámetro) según las normas de la ASME, Sección VIII, Div. 1. Todos los recipientes de presión se deben inspeccionar cada dos años. Para encontrar al inspector de recipientes de presión de su estado, busque en la División Trabajo e Industrias de la sección gubernamental de la guía telefónica para obtener ayuda. Las siguientes condiciones podrían llevar a un debilitamiento del tanque de aire, y provocar una explosión violenta del tanque: ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • No drenar correctamente el agua condensada del tanque de aire, que provoca óxido y adelgazamiento del tanque de aire de acero. • Drene el tanque diariamente o luego de cada uso. Si un tanque de aire presenta una pérdida, reemplácelo inmediatamente con un tanque nuevo o reemplace todo el compresor. • Modificaciones o intento de reparación • del tanque de aire. Nunca perfore, suelde o haga ninguna modificación al tanque de aire o a sus elementos. Nunca intente reparar un tanque de aire dañado o con pérdidas. Reemplácelo con un tanque de aire nuevo. • Las modificaciones no autorizadas de • la válvula de seguridad o cualquier otro componente que controle la presión del tanque. El tanque está diseñado para soportar determinadas presiones de operación. Nunca realice ajustes ni sustituya piezas para cambiar las presiones de operación fijadas en la fábrica. Elementos y accesorios: • Exceder las indicaciones de presión • para las herramientas neumáticas, las pistolas pulverizadoras, los accesorios neumáticos, los neumáticos y otros artículos inflables puede hacer que exploten o revienten, y puede provocar lesiones graves. 35- SP Siga la recomendación del fabricante del equipo y nunca exceda el nivel máximo de presión aceptable para los elementos. Nunca utilice el compresor para inflar objetos pequeños de baja presión, tales como juguetes de niños, pelotas de fútbol o de basquetbol, etc. 1000003598 Neumáticos: • El inflado excesivo de los neumáticos • podría causar lesiones graves y daño a la propiedad. Utilice un medidor de presión de neumáticos para controlar la presión de éstos antes de cada uso y mientras los infla; observe el flanco para ver la presión correcta del neumático. NOTA: Los tanques de aire, los compresores y el equipo similar que se usa para inflar neumáticos pueden llenar neumáticos pequeños como éstos con mucha rapidez. Ajuste el regulador de presión en el suministro de aire a un valor que no supere el de la presión del neumático. Agregue aire en forma gradual y use con frecuencia el medidor de presión de neumáticos para evitar inflarlos. PELIGRO RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? • CÓMO EVITARLO Su compresor de aire funciona con electricidad. Como cualquier otro mecanismo que funciona con electricidad, si no se lo utiliza correctamente puede provocar descargas eléctricas. • • Que personal no calificado intente realizar reparaciones puede provocar lesiones graves o muerte por electrocución. • Cualquier cableado eléctrico o las reparaciones requeridas para este producto deben ser realizadas por un Centro de servicio de un centro de mantenimiento autorizado de acuerdo con los códigos eléctricos nacionales y locales. • Puesta a tierra: La no colocación de la puesta a tierra adecuada para este producto puede provocar lesiones graves o muerte por electrocución. "Consulte las Instrucciones de Conexión a tierra" en Instalación. • Asegúrese de que el circuito eléctrico al que se conecta el compresor suministre la conexión a tierra adecuada, el voltaje adecuado y el fusible de protección adecuado. 1000003598 • 36- SP Nunca haga funcionar el compresor al aire libre cuando está lloviendo o en condiciones de humedad. Nunca haga funcionar el compresor sin las cubiertas de protección o si están dañadas. PELIGRO RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? • CÓMO EVITARLO La corriente de aire comprimido • puede provocar lesiones en los tejidos blandos de la piel expuesta y puede impulsar suciedad, astillas, partículas sueltas y objetos pequeños a gran • velocidad, que pueden producir daños en la propiedad y lesiones personales. • Utilice siempre equipo de seguridad certificado: anteojos de seguridad ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) con protección lateral al usar el compresor. Nunca apunte ninguna boquilla ni pulverizador a ninguna parte del cuerpo o a otras personas o animales. Apague siempre el compresor y drene la presión de la manguera de aire y del tanque de aire antes de intentar hacer mantenimiento, conectar herramientas o accesorios. PELIGRO RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? • CÓMO EVITARLO Tocar metal expuesto como el cabezal del compresor, el cabezal del motor, el escape del motor, o los tubos de salida puede provocar quemaduras graves. • • Nunca toque ninguna parte metálica expuesta del compresor durante o inmediatamente después de su funcionamiento. El compresor continuará caliente durante varios minutos después de su funcionamiento. No toque las cubiertas protectoras ni intente realizar mantenimiento hasta que la unidad se haya enfriado. PELIGRO RIESGO POR PIEZAS MÓVILES ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? • Las piezas móviles como la polea, el volante y la correa pueden provocar lesiones graves si entran en contacto con usted o con sus ropas. CÓMO EVITARLO • • • • Intentar hacer funcionar el compresor • con partes dañadas o faltantes, o intentar reparar el compresor sin las cubiertas protectoras puede exponerlo a piezas móviles lo que puede provocar lesiones graves. 37- SP Nunca haga funcionar el compresor sin los protectores o cubiertas o si los mismos están dañados. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. Los orificios de ventilación pueden cubrir piezas en movimiento, por lo que también se deben evitar. Cualquier reparación requerida por este producto debe ser realizada por un centro de servicio de un centro de servicio autorizado. 1000003598 PELIGRO RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? • CÓMO EVITARLO La operación insegura de su compresor de aire podría producir lesiones graves o la muerte, a usted mismo o a otras personas. • • • • • • • Revise y comprenda todas las instrucciones y advertencias de este manual. Familiarícese con la operación y los controles del compresor de aire. Mantenga el área de operaciones libre de personas, mascotas y obstáculos. Mantenga a los niños alejados del compresor de aire en todo momento. No opere el producto cuando esté cansado o bajo la influencia de alcohol o drogas. Manténgase alerta en todo momento. Nunca anule las características de seguridad de este producto. • Equipe el área de operaciones con un extintor de incendios. No opere la máquina si faltan piezas, si éstas están rotas o si no son las autorizadas. • Nunca se pare sobre el compresor. PELIGRO RIESGO DE LESIÓN POR LEVANTAR MUCHO PESO ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • El intento de levantar un objeto muy pesado puede provocar lesiones graves. • El compresor es demasiado pesado como para que lo levante una sola persona. Consiga ayuda de otras personas para levantarlo. PELIGRO RIESGO POR RUIDOS ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? • CÓMO EVITARLO En determinadas condiciones y según el período de uso, el ruido provocado por este producto puede originar pérdida de audición. • Utilice siempre equipo de seguridad certificado: protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19). CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS 1000003598 38- SP GLOSARIO Familiarícese con los siguientes términos, antes de operar la unidad: CFM: (Cubic feet per minute) Pies cúbicos por minuto. SCFM: (Stardard cubic feet per minute) Pies cúbicos estándar por minuto; una unidad de medida que permite medir la cantidad de entrega de aire. PSIG: (Pound per square inch) Libras por pulgada cuadrada. Código de certificación: Los productos que usan una o más de las siguientes marcas: UL, CUL, ETL, CETL, han sido evaluados por OSHA, laboratorios independientes certificados en seguridad, y reúnen los estándares suscriptos por los laboratorios dedicados a la certificación de la seguridad. Presión Aprox. de Conexión: Cuando el motor está apagado, la presión del tanque de aire baja a medida que usted continúa usando su accesorio. Cuando la presión del tanque baja al valor fijado en fábrica como punto bajo, el motor volverá a arrancar automáticamente. La presión baja a la cual el motor arranca automáticamente, se llama presión "mínima de corte". Presión aprox. de desconexión: Cuando un compresor de aire se enciende y comienza a funcionar, la presión de aire en el tanque comienza a aumentar. Aumenta hasta un valor de presión alto fijado en fábrica antes de que el motor automáticamente se apague protegiendo a su tanque de aire de presiones más altas que su capacidad. La presión alta a la cual el motor se apaga se llama presión "máxima de corte". Ramal: Circuito eléctrico que transporta electricidad desde el panel de control hasta el tomacorriente. Para bloquear el acceso a la corriente: Coloque un candado en el interruptor de circuito para que nadie pueda activar la corriente. ACCESORIOS Esta unidad es suficiente para abastecer de energía eléctrica a los siguientes accesorios. Estos se encuentran disponibles a través del catálogo para herramientas eléctricas y manuales, en cualquiera de los comercios que mantiene la línea completa de SEARS. • Manguera de aire: 6,4 mm (1/4 pulg.), 9,5 (3/8 pulg) o 12,7 mm (1/2 pulg.) D.I. en varias medidas Refiérase al grafico de selección ubicado sobre la unidad, para elegir el tipo de herramienta que esta unidad es capaz de hacer funcionar. Accesorios • • • • • Filtro en línea Entrada de aire a neumáticos Juegos de conectores rápidos (varios tamaños) Reguladores de presión de aire Lubricadores de niebla de aceite CICLO DE SERVICIO Esta bomba compresora de aire es capaz de funcionar continuamente, sin embargo para prolongar la vida útil de su compresor de aire se recomienda mantener un ciclo promedio de servicio que oscile entre el 50% y el 75%; ello significa que la bomba compresora no debería trabajar más de 30 a 45 minutos por hora 39- SP 1000003598 ENSAMBLADO CONTENIDO DE LA CAJA 1 - Compresor de aire 2 - Ruedas 2 - Pernos con resalto, 3/8-16 pulg. 2 - Tuercas hexagonales, 3/8-16 pulg. 1 - Manija 1 - Agarradera de manija 2 - Tornillo de cabeza cubierta 2 - Tuercas hexagonales 1/4-20 2 - Clips de retén 2 - Arandelas planas 2 - Parachoques de goma 2 - Tornillos, 1/4-20 x 19 mm (3/4 pulg.) Extremo Abierto de la Montura Aletas Dobladas HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL ENSAMBLE 3. 1 - llave de tubo o de boca de 9/16 pulg. (14 mm) 1 - llave de tubo o de boca de 1/2 pulg. (13 mm) DESEMPAQUE 1. Empujar Lentamente y al mismo tiempo los extremos abiertos del asa en las aletas Seguir empujando el asa dentro del mango hasta que los orificios en el lado del asa y la montura estén alineados. Eltremo Abierto Del Asa Las ruedas y el asa no proveen suficiente espacio libre, estabilidad ni soporte para subir y bajar escaleras o escalones rodando la unidad. La unidad debe levantarse o rodarse por una rampa. No levantar la unidad por el múltiple de admisión porque puede dañase. 2. Extremo Abierto del Asa Extraiga la unidad de su caja y descarte todas las partes de embalaje NOTA: Conserve la piezas embolsadas. INSTALACIÓN DEL ASA 1. Montura Orificio Del Asa Aleta Doblada 4. Para facilitar la instalación, sumergir el forro para el mango en agua tibia jabonosa. Sacar el forro del agua jabonosa y deslizarlo en el mango. Insertar el extremo abierto del asa bajo la montura. Antes de fijar el asa, puede ser necesario separar los extremos abiertos del asa para que entren ajustados contra los costados de la montura. Mirando hacia adentro desde el extremo abierto de la montura, colocar el asa contra las dos aletas dobladas en las paredes interiores de la montura. 1000003598 Orificio de La Montura Insertar el extremo recto de cada sujetador por los orificios en la montura y ambos orificios del asa. Sujetadores Asa insertada en la aletas 40- SP 5. Girar cada sujetador en el sentido del reloj y presionarlos hasta que enganchen en posición en el asa. ENSAMBLE DE LAS PATAS DE CAUCHO 1. 2. Instale las patas de goma con los tornillos, arandelas planas y tuercas provistas, tal como se muestra en la figura anterior. Apriete firmemente. Tuerca Sujetadores Asa Rueda 6. Si el asa tuviese movimiento excesivo, es porque está mal instalado. Verificar lo siguiente. A. ¿Están las dos aletas dentro del asa (Paso #3)? B. ¿Llega cada sujetador a pasar por el asa y la montura (Paso #4)? ENSAMBLE DE LAS RUEDAS 2. Patas de caucho Pernos con resalto Tornillo ACEITE PARA LA BOMBA Será necesario soportar un lado del equipo cuando se instalan las ruedas porque el compresor tenderá a voltearse. 1. Tuerca Arandela plana Fije las ruedas con pernos con resalto y tuercas como se muestra. Apriete firmemente. NOTA: El equipo se asentará nivelado si las ruedas están debidamente instaladas. Este compresor fue enviado con aceite en la caja del motor de la bomba. Controle el nivel de aceite antes de poner en funcionamiento el compresor de aire, consulte Control de aceite en la sección Mantenimiento. Las ruedas y el mango no proporcionan un despeje, estabilidad o soporte adecuado para tirar de la unidad hacia arriba y hacia abajo por escaleras o gradas. La unidad debe ser levantada o empujada por una rampa. 41- SP 1000003598 INSTALACIÓN LUBICACIÓN DEL COMPRESOR DE AIRE 3. • 4. • • • • Ubicar el compresor de aire en un lugar limpio, seco y bien ventilado. Colocarlo sobre una superficie sólida para evitar que se bambolee o se vuelque. El compresor de aire debe colocarse alejado por lo menos 30,5 cm (12 pulg.) de las paredes u de cualquier otra obstrucción que interfiera con el flujo de aire. El filtro de aire debe mantenerse limpio y sin obstrucciones que reduzcan el flujo de aire al compresor. El compresor de aire requiere un flujo de aire fresco para su enfriamiento adecuado. NO PERMITIR QUE EL COMPRESOR SE MOJE. INSTRUCCIONES PARA CONECTAR A TIERRA RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. Ante la eventualidad de un cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de electrocución proveyendo un conductor de escape para la corriente eléctrica. Este compresor de aire debe estar adecuadamente conectado a tierra. RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. LA CONEXIÓN INADECUADA A TIERRA PUEDE DETERMINAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA. No modifique el enchufe provisto. Si el mismo no penetrara el tomacorriente disponible, un electricista competente deberá instalar uno apropiado. La reparación del cable o del enchufe DEBERÁ ser efectuada por un electricista competente. CABLES DE EXTENSIÓN ELÉCTRICA El compresor portátil de aire está equipado con un cable que tiene un conductor destinado a tierra, con una espiga apropiada para su conexión (ver las siguientes ilustraciones). 1. El cable que acompaña a esta unidad tiene una espiga para conexión a tierra. Esta DEBE ser utilizada con un tomacorriente conectado a tierra. IMPORTANTE: El tomacorriente que será utilizado deberá haber sido conectado a tierra conforme a todos los códigos locales y ordenanzas. 2. Asegúrese de que el tomacorriente que será utilizado tenga la misma configuración que el enchufe de conexión a tierra. NO UTILICE UN ADAPTADOR. Ver figura. Enchufe No se recomienda la utilización de cables de extensión eléctrica. El uso de cables de extensión eléctrica originará una caída de tensión, lo que determinará una pérdida de potencia del motor así como su recalentamiento. En lugar de utilizar un cable de extensión eléctrica, incremente el alcance de la manguera de aire dentro de la zona de trabajo, añadiéndole otro largo de manguera a su extremo. Conecte los largos adicionales de manguera de acuerdo a su necesidad. Si - no obstante - debe utilizarse una extensión de cable, asegúrese de que: • La extensión eléctrica de 3 conductores, tenga un enchufe de conexión a tierra de 3 hojas, y que exista un receptáculo que acepte el enchufe del producto. • Esté en buenas condiciones. • No más largo que 15,2 m (50 pies). • Calibre 12 (AWG) o mayor. (La medida de los cables se incrementa a medida que su número ordinal decrece. 10 y 8 AWG pueden ser usados también. NO USE 14 NI 16 AWG). Tomacorrientes conectados a tierra Espiga de conexión a tierra 1000003598 Inspeccione el enchufe y su cordón antes de cada uso. No use si existieran signos de daños. Si las instrucciones de conexión a tierra no fueran completamente comprendidas, o si se estuviera ante la duda acerca de que el compresor estuviese adecuadamente conectado a tierra, haga verificar la instalación por un electricista competente. 42- SP MOTOR DE DOBLE VOLTAJE 120/240 PROTECCIÓN DEL VOLTAJE Y DEL CIRCUITO Este modelo tiene motor de doble voltaje, para 120 y 240 voltios. Viene cableado para 120V; pero puede convertirse para operar con 240 voltios. La etiqueta con instrucciones para el cableado del motor para 240 voltios está en un costado del motor. Acerca del voltaje y la mínima cantidad de circuitos requeridos, refiérase al cuadro de especificaciones. Riesgo de Operación Lasegura. Ciertos compresores de aire pueden ser operados en un circuito de 15 A, siempre que se cumplan las siguientes condiciones: 1. Que el voltaje suministrado a través de los ramales del circuito sea de 15A. 2. Que el circuito no sea utilizado para alimentar ninguna otra necesidad eléctrica. 3. Que los cables de extensión cumplan con las especificaciones. 4. El circuito cuenta con un disyuntor de 15 amperios o un fusible de acción retardada de 15 amperios. NOTA: Si el compresor está conectado a un circuito protegido por fusibles, use sólo fusibles de acción retardada. Los fusibles de acción retardada deben estar marcados con la letra "D" en Canadá y "T" en EE.UU. Si cualquiera de las condiciones enumeradas no pudiese ser cumplida, o si el funcionamiento del compresor causara reiteradas interrupciones de la energía con la que se lo alimenta, podría ser necesario operar al mismo desde un circuito de 20A. Para ello no será necesario cambiar su cable de limentación. Cuando se convierte para operación con 240 voltios, se debe reemplazar el cordón con enchufe de 3 clavijas que se acompaña por otro con enchufe tres clavijas para corriente de 240 V (K-0080) que puede comprar en cualquier Centro de Servicio de Sears. 43- SP Enchufe para 120 voltios Enchufe para 240 voltios 1000003598 OPERACIÓN CONOZCA SU COMPRESOR DE AIRE LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse con la ubicación de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para referencias futuras. Interruptor de presión Interruptor On/ Auto/Off Válvula de seguridad Regulador Manómetro de presión del tanque Manómetro de presión de salida Conexión rápida Interruptor On/Auto/Off: Mueva este interruptor a la posición "On/Auto" para dar contacto automático al interruptor de presión, y "Off" para interrumpir la energía eléctrica al término del uso. Interruptor de presión: El interruptor de presión permite el arranque automático del motor cuando la presión del tanque disminuye por debajo del valor de la presión de conexión regulada en fábrica. El motor se detendrá cuando la presión del tanque alcance los valores de presión de corte, regulado en fábrica para su desconexión. Válvula de seguridad: Si el interruptor de presión dejara de cortar el suministro de presión del compresor conforme a los valores prefijados para la presión de corte, la válvula de seguridad protegerá contra la presión elevada, "saltando" de acuerdo a los valores prefijados en fábrica (ligeramente superiores a los de presión de corte de la llave interruptora.) Manómetro para controlar la presión de salida: Este manómetro indicará la presión de aire disponible a la salida del regulador. Esta presión está controlada por el regulador y es siempre menor o igual que la presión del tanque. 1000003598 Manómetro de la presión del tanque: El manómetro que controla la presión del tanque indica la reserva de presión del tanque de aire. Regulador: Controla la presión de aire mostrada en el manómetro de salida. Tire de la perilla y gírela en sentido horario para incrementar la presión, y hágalo en sentido inverso para disminuirla. Cuando se logre la presión deseada, presione la perilla para bloquearla. Cuerpo universal de conexión rápida: El cuerpo universal de conexión rápida acepta los tres estilos más comunes de conexión universal: industrial, automotor (Tru-flate) y ARO. La operación con una sola mano permite efectuar las conexiones en forma simple y sencilla. Válvula de drenaje: La válvula de drenaje se encuentra ubicada sobre la base del tanque de Válvula de drenaje aire y se usa para drenar la condensación al fin de cada uso. 44- SP Sistema de enfriamiento (no mostrado): Este compresor contiene un sistema de avanzada para el control de enfriamiento. En el núcleo de este sistema de enfriamiento hay un ventilador especialmente diseñado. Resulta perfectamente normal - para este ventilador - soplar aire en grandes cantidades a través de los orificios de ventilación. De tal manera se podrá saber que el sistema de enfriamiento trabaja cuando el aire esta siendo expelido. Bomba de compresión del aire (no mostrada): Comprime el aire dentro del tanque. El aire de trabajo no se encuentra disponible hasta que el compresor haya alcanzado a llenar el tanque hasta un nivel de presión por encima del requerido para la salida del aire. Válvula reguladora: Cuando el compresor de aire se encuentra funcionando, la válvula reguladora esta "abierta", permitiendo la entrada del aire comprimido al tanque de aire. Cuando el nivel de presión del tanque alcanza el punto de "corte", la válvula reguladora "se cierra", reteniendo la presión del aire dentro del tanque. Válvula aliviadora de presión Filtro para la entrada del aire (no mostrado): Este filtro está diseñado para limpiar el aire que entra a la bomba. Dicho filtro debe estar siempre limpio y los orificios de ventilación libres de obstrucciones. Vea "Mantenimiento". Motor: Este motor tiene un protector manual de sobrecarga térmica. Si el motor se sobrecalienta por cualquier motivo, el protector de sobrecarga apaga el motor. Debe permitirse que el motor enfríe antes de volverlo a arrancar de la siguiente forma: Para volver a arrancar 1. Mover la palanquita de On/Auto/Off a la posición de "Off". 2. Permitir que el motor se enfríe. Botón de 3. Presionar el reiniciación botón rojo de Reinicialización (Reset) que está en el motor. 4. Para arrancar el motor mover la palanquita de On/Auto/Off a la posición de "On/Auto". CÓMO UTILIZAR SU UNIDAD Cómo detenerla 1. Apague colocando el interruptor en "apagado". Antes de poner en marcha No opere esta unidad hasta que haya leído y comprendido este manual de instrucciones de seguridad, operación y mantenimiento. Válvula reguladora Procedimiento para el asentamiento Válvula aliviadora de presión: La válvula aliviadora de presión se encuentra ubicada en el costado del interruptor de presión; ha sido diseñada para liberar automáticamente el aire comprimido de la cabeza compresora y el tubo de salida, cuando el compresor de aire alcanza la presión de "corte" o es apagado. La válvula aliviadora de presión permite el arranque libre del motor. Cuando el motor se detiene, debería escucharse el escape del aire a través de dicha válvula durante unos segundos. No debe escucharse escape alguno mientras el motor está en marcha, ni pérdidas continuas una vez que se alcanzó la presión "de corte". Riesgo de Operación Insegura. Si no se siguen detalladamente las instrucciones para el asentamiento se pueden causar daños serios. Este procedimiento es necesario antes de poner en servicio al compresor de aire, y cuando la válvula reguladora o la bomba completa del compresor haya sido reemplazada. 1. Cerciórese que el interruptor esté "apagado". 2. Verifique el nivel de aceite en la bomba. Para recibir instrucciones, lea al párrafo "Aceite" en la sección Mantenimiento. 45- SP 1000003598 NOTA: Tire del acoplamiento hacia atrás hasta percibir el "clic" que impide el escape del aire de la conexión rápida. 3. Enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente del ramal del circuito correcto. (Referirse al párrafo "Protección del voltaje y del circuito" en la sección Instalación de este manual). 4. Abrir por completo (contra el sentido del reloj) para dejar escapar aire y evitar que la presión del tanque aumente durante el periodo de asentamiento. 5. Mueva el interruptor a la posición de "encendido". El compresor se pondrá en marcha. 6. Haga funcionar el compresor durante 20 minutos. Asegúrese de que la válvula de drenaje esté abierta y que la presión de aire acumulado en el tanque sea mínima. 7. Después de 20 minutos, cerrar la válvula de drenaje girándola en el sentido del reloj. El tanque de aire se llenará hasta alcanzar la presión de corte y el motor se detendrá. Ahora el compresor está listo para usarse. Antes de cada puesta en marcha 1. Apague colocando el interruptor en "apagado". 2. Tire de la perilla del regulador, gire en sentido antihorario hasta el límite. Empuje la perilla hasta su posición blocante. 3. Conecte la manguera y accesorios. Riesgo de operación insegura. Sostenga la manguera firmemente con las manos al instalarla o desconectarla para evitar la desconexión repentina de la manguera. Riesgo de Explosión. Demasiada presión de aire podrá ser la causa de riesgo de explosión. Verifique los valores de máxima presión dados por el fabricante de las herramientas neumáticas y los accesorios. La presión de salida del regulador jamás debe exceder los valores de máxima presión especificados. Riesgo de operación insegura. El aire comprimido de la unidad puede contener condensación de agua y emanación de aceite. No pulverice aire no filtrado sobre un artículo que podría dañarse con la humedad. Algunos dispositivos o herramientas neumáticas pueden requerir aire filtrado. Lea las instrucciones del dispositivo o la herramienta neumática. Cómo poner en marcha 1. Coloque el interruptor en la posición de "encendido" y deje que se incremente la presión del tanque. El motor se detendrá una vez alcanzado el valor de presión "de corte" del tanque. 2. Tire de la perilla del regulador y gire en sentido horario para incrementar la presión. Cuando el valor deseado de presión sea logrado, presione la perilla hasta su posición blocante. Si observa algún ruido o vibración inusuales, apague el compresor y contacte a un técnico calificado en servicio. Ahora el compresor está listo para usarse. Riesgo de operación insegura. No utilice los accesorios dañados o usados. NOTA: Tanto la manguera como los accesorios requerirán un enchufe de conexión rápida si la salida del aire está equipada con un acople de conexión rápida. 1000003598 46- SP MANTENIMIENTO RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE Antes Diariamente Cada Cada Cada Cada Anualmente de 40 100 160 o luego de 8 cada cada uso horas horas horas horas uso Verifique la válvula de • seguridad Drenaje del tanque • Pérdidas de aceite • Verifique el aceite de la • bomba Cambie el aceite de la • bomba Ruido inusual y/o vibración • Filtro de aire •1 Estado de la correa • Alineado de la polea/volan• te del motor Válvulas de entrada y • escape de la bomba del compresor de aire Inspección de eventuales * fugas en las cañerías de aire y las conexiones. Pernos del Cabezal-Verificar el torque de los pernos del cabezal después de las primeras 5 horas de operación. 1- Más frecuente en condiciones polvorientas o húmedas. Riesgo de Operación Insegura. La unidad arranca automáticamente cuando está enchufada. Al hacer el mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar el compresor del tomacorriente, drenar la presión de aire del tanque y esperar a que el compresor se enfríe. Para asegurar una operación eficiente y una vida útil más prolongada del compresor de aire, debe prepararse y seguirse un programa de mantenimiento rutinario. El programa de mantenimiento rutinario precedente está diseñado para un equipo que funciona diariamente en un ambiente normal de trabajo. Si fuese necesario, debe modificarse el programa para adaptarlo a las condiciones bajo las cuales se usa su compresor. Las modificaciones dependerán de las horas de operación y del ambiente de trabajo. Los compresores que funcionan en un ambiente sumamente sucio y/u hostil requerirán que hagan todas las inspecciones de mantenimiento con mayor frecuencia. NOTA: Vea en la sección Operación para la ubicación de los controles. CÓMO VERIFICAR LA VÁLVULA DE SEGURIDAD Riesgo de Explosión. Si la válvula de seguridad no trabaja adecuadamente, ello podrá determinar la sobrepresión del tanque, creando el riesgo de su ruptura o explosión. Riesgo de objetos despedidos. Utilice siempre equipo de seguridad certificado: anteojos de seguridad ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) con protección lateral. Antes de poner en marcha el motor, tire del anillo de la válvula de seguridad para confirmar la seguridad de que la misma opera libremente, si la válvula quedase trabada o no trabajara cómodamente, deberá ser reemplazada por el mismo tipo de válvula. 47- SP 1000003598 CÓMO DRENAR EL TANQUE ACEITE Riesgo de operación insegura. Riesgo por ruidos. Los tanques de aire contienen aire de alta presión. Mantenga la cara y otras partes del cuerpo lejos de la salida del drenaje. Utilice anteojos de seguridad [(ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)], ya que al drenar se pueden desprender residuos hacia la cara. Utilice protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19) , ya que el ruido del flujo de aire es alto durante el drenaje. Este compresor fue enviado con aceite en la caja del motor de la bomba. Controle el nivel de aceite antes de poner en funcionamiento el compresor de aire, consulte Control de aceite en la sección Mantenimiento. NOTA: Todos los sistemas de aire comprimido generan condensación que se acumula en cualquier punto de drenaje (por ejemplo, tanques, filtro, posenfriadores, secadores). Esta condensación contiene aceite lubricante y/o sustancias que pueden estar reguladas y que se deben desechar conforme a las leyes y reglamentaciones locales, estatales y federales. 1. Coloque la palanca On/Auto/Off en la posición "apagado". 2. Tire de la perilla del regulador y gire en sentido horario para establecer la salida de presión en cero. 3. Remueva la herramienta neumática o el accesorio. 4. Tire del aro de la válvula de seguridad dejando purgar el aire del tanque hasta que este reduzca su presión aproximadamente a 20 PSI (140 kPa). Suelte el aro de la válvula de seguridad. 5. Drene el agua contenida en el tanque de aire, abriendo la válvula de drenaje (sentido antihorario) ubicada en la base del tanque. Riesgo de Explosión. Drene el tanque a fin de liberar la presión de aire antes de extraer la tapa para el relleno de aceite, o el tapón para drenaje del aceite. Sólo utilice aceite específico para compresores de aire. Los aceites para automóviles de diversos pesos como 10W30 no deben utilizarse para los compresores de aire. Dejan depósitos de carbono en componentes críticos, disminuyendo de esa forma el rendimiento y la vida útil del compresor. life. Verificación 1. Colocar la unidad en una superficie nivelada. 2. Extraiga el tapón del aceite (A). El nivel del aceite debe quedar a ras con el borde de orificio de llenado de aceite y no menor que 6 filetes desde el borde del orificio de llenado de aceite. A Riesgo de Explosión. Dentro del tanque se producirá condensación de agua. Si no drena, el agua lo corroerá y debilitará causando un riesgo de ruptura del tanque de aire. Riesgo de daño a la propiedad. Drene el agua del tanque de aire puede contener aceite y óxido, lo que puede provocar manchas. 6. 3. Una vez drenada el agua, cierre la válvula de drenaje (sentido horario). Ahora el compresor de aire podrá ser guardado. NOTA: Si la válvula de drenaje fuera del tipo enchufe, elimine toda la presión de aire. La válvula podrá entonces ser extraída, limpiada y finalmente reinstalada. 1000003598 B Si fuese necesario, agregue aceite lentamente hasta que alcance el borde del orificio para llenado de aceite NOTA: Utilice aceite para compresor 30W o 30W grado SAE para trabajo pesado, no detergente, nivel SF o un aceite mejor. NO utilice aceites para automóviles de diversos pesos, reducirán la vida útil del compresor. En condiciones extremas de invierno utilice aceite de peso 10, grado SAE. 48- SP Cambio 1. Colocar la unidad en una superficie nivelada. 2. Extraiga el tapón del aceite (A). 3. Extraiga del tapón de drenaje del aceite (B) y drene el aceite en un recipiente adecuado. 4. Reponga el tapón de drenaje del aceite (B) y ajústelo firmemente. NOTA: Utilice aceite para compresor 30W o 30W grado SAE para trabajo pesado, no detergente, nivel SF o un aceite mejor. NO utilice aceites para automóviles de diversos pesos, reducirán la vida útil del compresor. En condiciones extremas de invierno utilice aceite de peso 10, grado SAE. 5. Llene cuidadosamente el cárter hasta el borde del orficio dellenado. La capacidad del cárter es de 0,5 L (16 onza fluidas). 6. Reponga el tapón del aceite (A) y ajústelo firmemente. Para verificar la alineación ejecute los siguientes pasos: 1. Desenchufe el compresor de aire de su fuente de alimentación. 2. Remueva la defensa de la correa. 3. Coloque una regla contra el lado exterior del volante y la polea de empuje del motor. 4. Mida la distancia entre el borde de la correa y la regla, en el punto A1-A2 de la figura. La diferencia entre las mediciones no debe mayor que 1,6 mm (1/16 pulg.). 5. FILTRO DE AIRE INSPECCIÓN Y REEMPLAZO Riesgo de quemaduras. El cabezal y la manga del cilindro del compresor se calientan mucho; no tocarlos. Permitir que el compresor se enfríe antes de darle servicio. 6. Un filtro de aire sucio no permitirá que el compresor opere a plena capacidad. Mantenga el filtro de aire limpio en todo momento. 1. Retire la tapa del filtro de aire. 2. Extraiga el filtro de aire de la cubierta. IMPORTANTE: No opere el compresor sin su filtro de aire. 3. Instale un nuevo filtro de aire dentro la cubierta del filtro. Para obtener el numero de pieza correcto. Refiérase a "Piezas de reparación" 4. Reponga la cubierta del filtro de aire y sujétela en su sitio. POLEA Y VOLANTE – ALINEACIÓN NOTA: Una vez que la polea del motor ha sido movida, a partir de su instalación original de fábrica, las ranuras del volante y la polea deben alinearse dentro un rango de variación de 1,6 mm (1/16 pulg.), para prevenir un excesivo desgaste de la correa. El volante del compresor de aire y la polea del motor deben estar en línea (en el mismo plano) dentro de una variación de 1,6 mm (1/16 pulg.), para asegurar la retención de la correa dentro de las ranuras del volante. 7. 8. 9. Si la diferencia es mayor o menor que 1,6 mm (1/16 pulg.), afloje los tornillos de fijación que sostienen la polea de empuje del motor al eje, y ajuste la polea sobre este hasta que las medidas de A1 y A2 se encuentren comprendidas entre 1,6 mm (1/16 pulg.). Ajuste los tornillos de fijación de la polea del motor a 70-80 libras por pulgada (31,75 –36,3 kg.) Verifique visualmente que la polea de empuje del motor esté perpendicular al eje del mismo. Los puntos B1 y B2 de la figura 8 deben parecer iguales. Si así no fuera, afloje el juego de tornillos de fijación de la polea de empuje del motor e iguale B1 y B2, teniendo cuidado de no alterar la alineación de la correa ejecutada en el paso 2. Reajuste los tornillos de fijación de la polea de empuje del motor a 70-80 libras por pulgada (31,75 –36,3 kg.) Reinstale la defensa de la correa. VÁLVULAS DE ENTRADA Y ESCAPE DE LA BOMBA DEL COMPRESOR DE AIRE Una vez al año haga que un técnico capacitado de servicio inspeccione las válvulas de entrada y escape de la bomba del compresor de aire. 49- SP 1000003598 SERVICIO Y AJUSTES SERVICIO Y AJUSTETODO TIPO DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONES NO MENCIONADOS EN ESTE MANUAL, DEBERÁN SER EFECTUADOS POR PERSONAL TÉCNICO ESPECIALIZADO. 6. Riesgo de Operación Insegura. La unidad arranca automáticamente cuando está enchufada. Al hacer el mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar el compresor del tomacorriente, drenar la presión de aire del tanque y esperar a que el compresor se enfríe. Destornillador En posición abierta nada es visible PARA REEMPLAZAR O LIMPIAR LA VÁLVULA DE RETENCIÓN 1. 2. 3. 4. Libere toda la presión del tanque de aire. Vea "Cómo drenar el tanque" en la sección Mantenimiento. Desenchufe el equipo. Utilizando una llave regulable, afloje la tuerca del tubo de salida del tanque de aire y la bomba. Retire cuidadosamente la tubería de salida de la válvula de retención. Utilizando una llave regulable, afloje la tuerca del tubo aliviador de presión en el tanque de aire y el interruptor de presión. Retire cuidadosamente la tubería de alivio de presión de la válvula de retención. Tubo de salida Tuercas 5. Válvula reguladora Desenrosque la válvula de retención girándola en sentido antihorario usando una llave de boca de 7/8 pulg. (22 mm). Tome nota de la orientación para volverla a ensamblar. 1000003598 En posición cerrada el disco es visible 7. Limpie o reemplace la válvula de retención. Un solvente, tal como un removedor de pintura o de barniz puede usarse para limpiar la válvula de retención. 8. Aplique sellador a las roscas de la válvula de retención. Vuelva a instalar la válvula de retención (gire a la derecha). 9. Vuelva a instalar la tubería de alivio de presión. Ajuste las tuercas. 10. Vuelva a instalar la tubería de salida y ajuste las tuercas. 11. Ejecute el procedimiento de puesta en marcha. Vea "Procedimiento de Puesta en Marcha" en la sección Operación. INTERRUPTOR DE PRESIÓN REEMPLAZO Tubo aliviador de presión Tuercas Usando un destornillador, empuje con cuidado el disco de la válvula hacia arriba y hacia abajo. NOTA: El disco de la válvula debe moverse libremente hacia arriba y hacia abajo sobre un resorte que detiene el disco de la válvula en la posición cerrada. Si no lo hace, la válvula de retención necesita ser limpiada o reemplazada. Riesgo de Explosión. Las cargas de presión que estén por encima de los límites de las especificaciones pueden causar la ruptura o explosión del tanque. La operación del interruptor de presión está relacionada con la potencia del motor (HP), las especificaciones del tanque y graduación de la válvula de seguridad. No intentar regular, quitar ni burlar el interruptor de presión, ni cambiar o modificar dispositivo alguno relacionado con el control de presión. Si fuese necesario remplazar el interruptor de presión, se debe usar uno con las mismas especificaciones. Para reemplazarlo, contacte a un técnico calificado en servicio. 50- SP 7. PARA REEMPLAZAR EL REGULADOR 1. 2. 3. Libere toda la presión del aire del tanque. Vea "Drenaje del tanque" en la sección Mantenimiento. Desenchufe el equipo. Extraiga el anillos del regulador y la cubierta de la consola. Aro regulador Cubierta de la consola Extraiga la salida el manómetro de presión, el manómetro del tanque y la conexión rápida (si estuviese equipada) del regulador. 8. Extraiga el regulator. 9. Aplique sellador para caños al niple. 10. Ensamble el regulador y oriéntelo tal como se indica en la figura anterior. NOTE: La flecha indica el flujo del aire. Asegure su orientación en la dirección de la flecha. Regulador Flecha 4. 5. Utilizando una llave regulable, afloje la tuerca del tubo aliviador de presión en el tanque de aire y el interruptor de presión. Levante el clip retén de la manija y remueva esta. Clip retén Manija 11. Reaplique sellador de caños a la salida del manómetro de presión y a la conexión rápida. 12. Rearme el manómetro de presión, el manómetro de presión del tanque y la conexión rápida. Oriente el manómetro de presión de salida y el de presión del tanque de forma que permitan ser leídos. Ajuste la conexión rápida con una llave mecánica. 13. Rote el interruptor de presión a su posición correcta. 14. Reponga la cubierta de la consola y el aro regulador. 15. Reponga la manija. Refiérase al párrafo de armado de la manija en la sección de ensamblado. CAMBIO DE LA CORREA 6. Utilizando una llave regulable, rote el interuptor de presión tal como se muestra. Regulador Medidor de salida de presión Manómetro de presión del tanque Riesgo de Operación Insegura: Pueden ocurrir serias lesiones o daños si partes del cuerpo o prendas sueltas son capturados entre las piezas en movimiento. Jamás opere la unidad sin el protector de la correa. El protector de la correa debe extraerse solo cuando el compresor se encuentra desenchufado. 1. 2. 3. Conector rápido 51- SP Mover la palanquita de On/Auto/Off a la posición de "Off". Desenchufe el compresor. Extraiga el frente protector de la correa desenganchando sus broches. Inserte un destornillador de punta plana bajo cada broche y haga palanca hasta quitar la defensa de la correa. 1000003598 4. Afloje las tuercas mariposa de la placa sujetadora e incline el motor para permitir la remoción fácil de la correa. 5. 6. 7. 8. Tuerca mariposa Extraiga la correa. Reemplace la correa. NOTA: La correa deberá centrarse sobre las ranuras del volante y la polea del motor. Gire la tuerca mariposa sobre la placa soporte hasta que haga contacto con la arandela, más una vuelta adicional. Reponga el protector de la correa. ALMACENAJE Antes de guardar su compresor de aire, asegúrese de hacer lo siguiente: 1. Revise la sección Mantenimiento de las páginas precedentes y ejecute el mantenimiento programado de acuerdo a la necesidad. 2. Apagar la unidad colocando el interruptor en On/Auto/Off en "Off". 3. Gire el regulador en sentido antihorario y fije la presión de salida en cero. 4. Extraiga la herramienta neumática o el accesorio. 5. Tire del anillo de la válvula de seguridad permitiendo el purgado del aire del tanque hasta que la presión del mismo llegue aproximadamente a 20 PSI. Suelte el anillo de la válvula de seguridad. 6. Drene el agua del tanque de aire abriendo la válvula de drenaje ubicada en el fondo del tanque. 1000003598 Riesgo de Explosión. El agua se condensa dentro del tanque de aire. Si no se drena, ella corroerá debilitando la paredes del tanque de aire, originando un riesgo de ruptura de sus paredes. 7. Una vez que el agua haya sido drenada, cierre la válvula de drenaje. NOTA: Si la válvula de drenaje estuviese enchufada, libere toda la presión de aire. La válvula podrá ser extraída, limpiada y luego reinstalada. 8. Proteja el cable eléctrico y las mangueras de aire de daños (tales como ser pisoteados o pasados por encima). Enróllelos en forma floja, alrededor de la manija del compresor. (Si estuviera equipado con ella.) 9. Almacene el compresor de aire en un sitio limpio y seco. 52- SP GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS Riesgo de Operación Insegura. La unidad arranca automáticamente cuando está enchufada. Al hacer el mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar el compresor del tomacorriente, drenar la presión de aire del tanque y esperar a que el compresor se enfríe. PROBLEMA CAUSA Presión excesiva del El interruptor de presión no tanque - la válvula de interrumpe al motor cuando seguridad se dispara el compresor alcanza la presión "de corte". El interruptor de presión "de corte" esta calibrado demasiado alto. Las conexiones Las conexiones de pierden aire los tubos no están suficientemente ajustadas Hay fugas de aire en la válvula de retención o dentro de ella Pérdida de presión de aire en el interruptor de la válvula aliviadora Pérdida de aire en el tanque de aire o en las soldaduras del tanque de aire Pérdida de aire entre el cabezal y el plato de válvula La lectura de la presión sobre un manómetro desciende cuando se utiliza un accesorio CORRECCIÓN Mueva la palanca On/Auto/Off a la posición "Off", si el equipo no corta, contacte a un técnico calificado para el servicio. Contacte a un técnico de servicio calificado. Ajuste las conexiones en las que el aire puede ser escuchado escapándose. Verifique las conexiones con solución jabonosa y agua. NO SOBREAJUSTE. Compruebe si el asiento de Una válvula de retención la válvula está dañado. defectuosa causa una fuga constante de aire en la válvula de alivio de presión cuando hay presión en el tanque y se apaga el compresor. Reemplace la válvula de retención. Consulte "cómo reemplazar o limpiar la válvula de retención" en la sección Operación. Un interruptor de presión Contacte a un técnico calificado en defectuoso libera la válvula. servicio. Tanque de aire defectuoso. Pérdida en el sellado. Es normal que ocurra "algún" descenso en la presión. 53- SP El tanque de aire debe ser reemplazado. No repare la perdida. Riesgo de Explosión. No efectúe perforación alguna sobre la soldadura o cosa semejante sobre el tanque de aire, ello lo debilitará. El tanque podría romperse o explotar. Contacte a un técnico calificado en servicio. Si hubiese una caída excesiva de presión durante el uso del accesorio, ajuste el regulador de acuerdo a las instrucciones de la sección Operación. NOTA: Ajuste la presión regulada bajo condiciones de flujo (mientras se esté usando el accesorio). 1000003598 PROBLEMA Pérdida de aire en la válvula de seguridad CAUSA CORRECCIÓN Opere manualmente la válvula de seguridad, extrayéndola por su anillo. Si la válvula pierde, deberá ser reemplazada. El compresor no Excesivo y prolongado uso Disminuya la cantidad de uso de esta suministrando del aire. aire. suficiente cantidad El compresor no tiene Verifique el requerimiento de aire de aire para suficiente capacidad para el del accesorio. Si es mayor que operar los accesorios requerimiento de aire al que SCFM o la presión suministrada por está sometido. su compresor de aire, se necesita un compresor de mayor capacidad. Orificio en la manguera Verifique y reemplace si fuese necesario. Válvula reguladora Extraiga, limpie o reemplace. restringida. Pérdida de aire. Ajuste las conexiones. Filtro de entrada de aire Limpie o reemplace el filtro de restringido entrada de aire. No opere el compresor de aire sin el filtro. Correa suelta. Afloje la tuerca mariposa y luego ajústela hasta que contacte a la arandela plana, más un giro. Toma de aire Filtro de aire sucio Limpie o reemplace. Ver el párrafo restringida "filtro de aire" en la sección Mantenimiento. El motor no funciona El interruptor de protección Consulte "Protector de de sobrecarga del motor se sobrecalentamiento del motor" en la ha abierto. sección Operación. Si la protección de la sobrecarga del motor dispara con frecuencia, comuníquese con un técnico de servicio calificado. La presión del tanque El motor arrancará automáticamente excede la presión de "corte cuando la presión del tanque caiga máximo" del interruptor de por debajo de la presión de corte presión. máxima del interruptor de presión La válvula de retención se Retire y limpie, o reemplace. ha quedado abierta. Conexiones eléctricas Compruebe la conexión de cableado sueltas. dentro del interruptor de presión y del área de la caja de terminales. Posible motor o capacitor Haga inspeccionar por un técnico de arranque defectuosos capacitado de servicio. Rociado de pintura en las Haga inspeccionar por un técnico partes internas del motor. capacitado de servicio. No haga funcionar el compresor en el área de pintura por rociado. Vea la advertencia acerca de vapores inflamables La válvula de liberación de Purgue la línea empujando la palanca presión en el interruptor de en el interruptor de presión a la presión no ha descargado la posición "Off" [Apagado]; si la válvula carga de presión. no se abre, reemplace el interruptor. 1000003598 Posible defecto en la válvula de seguridad. 54- SP PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor no funciona Fusible quemado, disyuntor 1. abierto. Golpeteo Posible defecto en la válvula de seguridad. Posible defecto en la válvula de seguridad. Polea floja Inspeccione la caja de fusibles para determinar si hay fusibles quemados y reemplácelos según sea necesario. Reajuste el disyuntor. No use un fusible o disyuntor con capacidad mayor que la especificada para su circuito especificado. 2. Compruebe si el fusible es el correcto. Debe usar un fusible de acción retardada. 3. Compruebe si existen condiciones de bajo voltaje y/o si el cordón de extensión es el correcto. 4. Desconecte todos los otros artefactos eléctricos del circuito u opere el compresor en su propio circuito. Opere la válvula de seguridad manualmente tirando de su anillo. Si la válvula aun pierde, deberá ser reemplazada. Extraiga y limpie o reemplace. Ajuste el tornillo de la polea a ,Vea el manual de piezas para conocer las especificaciones de torque. Volante flojo Ajuste el tornillo del volante, Vea el manual de piezas para conocer las especificaciones de torque. Tornillos montantes del Ajustar los tornillos de montaje compresor flojos a , Vea el manual de piezas para conocer las especificaciones de torque. Correa floja Afloje la tuerca mariposa y luego ajústela hasta que contacte a la arandela plana, más un giro. Acumulación de carbón en Hágala verificar por un técnico la bomba. entrenado. Correa demasiado ajustada. Afloje la tuerca mariposa y luego ajústela hasta que contacte a la arandela plana, más un giro. Excesivo desgaste de Correa suelta. Afloje la tuerca mariposa y luego la correa ajústela hasta que contacte a la arandela plana, más un giro. Correa demasiado ajustada. Afloje la tuerca mariposa y luego ajústela hasta que contacte a la arandela plana, más un giro. Polea floja Hágala verificar por un técnico entrenado. Polea desalineada. Ver el párrafo "alineación de polea/ volante del motor" en la sección Mantenimiento. 55- SP 1000003598 PROBLEMA CAUSA Sonido a chiflido CORRECCIÓN La bomba del compresor no Ver "verificacion del aceite" en la tiene aceite. sección Mantenimiento. Correa suelta Afloje la tuerca mariposa y luego ajústela hasta que contacte a la arandela plana, más un giro. El regulador tiene una Regulador dañado. Reemplace. fuga continua de aire. El regulador no cierra Regulador dañado. Reemplace. la salida del aire. 1000003598 56- SP Repair Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman® product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require repair from time to time. That's when having a Repair Protection Agreement can save you money and aggravation. Purchase a Repair Protection Agreement now and protect yourself from unexpected hassle and expense. Here's what's included in the Agreement: ; Expert service by our 12,000 professional repair specialists ; Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs ; Product replacement if your covered product can't be fixed ; Discount of 10% from regular price of service and service-related parts not covered by the agreement; also, 10% off regular price of preventive maintenance check ; Fast help by phone - phone support from a Sears technician on products requiring in-home repair, plus convenient repair scheduling Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online. Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's the kind of professionalism you can count on to help prolong the life of your new purchase for years to come. Purchase your Repair Protection Agreement today! Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information call 1-800-827-6655. Sears Installation Service For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME® Contratos de Protección para Reparaciones Felicitaciones por hacer una compra inteligente. Su nueva unidad Craftsman® está diseñada y fabricada para años de operación confiable; pero como todos los productos de calidad podrían requirir reparaciones de vez en cuando. Ahí es cuando el Contrato de Protección para Reparaciones le puede ahorrar dinero y molestias. Compre ahora un Contrato de Protección para Reparaciones y protéjase contra apuros y gastos inesperados. El contrato incluye lo siguiente: ; Servicio Experto por uno de nuestros ; ; ; ; 12.000 profesionales especializados en reparaciones. Servicio ilimitado sin cargos por repuestos ni mano de obra por todas las reparaciones cubiertas, Reemplazo de la unidad si su unidad cubierta no puede repararse. Descuento del 10% en servicios y repuestos no cubiertos por este contrato. También 10% de descuento del precio regular por cualquier inspección de mantenimiento preventivo. Asistencia telefónica rápida por personal técnico de soporte de Sears para las unidades que requieran repararse en su domocilio en horarios convenientes para usted. Una vez que usted compre su Contrato, sólo necesita hacer una simple llamada telefónica para programar su servicio. Puede llamar a cualquier hora, en el día o la noche, o hacerlo por línea vía internet. Sears tiene más de 12.000 profesionales especializados en reparaciones que tienen acceso a más 4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad. Ese es el tipo de profesionalismo con el cual usted puede contar para ayudarle a prologar la vida útil de su unidad durante todos los años por venir. ¡Compre hoy su Contrato de Protección para Reparaciones! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para precios e información adicional, llame al 1-800-827-6655. Servicio de Instalaciones de Sears Para instalaciones profesionales por Sears de artefactos para el hogar, como abridores de puertas de garajes calentadores de agua y otros artefactos grandes del hogar, en EE.UU. llame al 1-800-4-MY-HOME® 59- SP 1000003598
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Craftsman 919.195412 El manual del propietario

Categoría
Compresores de aire
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas