Yukon Ranger RT 6.5x42 El manual del propietario

Categoría
Videocámaras
Tipo
El manual del propietario
Digital Night Vision RANGER RT 6.5x42 / 6.5x42S....................................................................1-22
Monoculaire de vision nocturne digital RANGER RT 6.5x42 / 6.5x42S......................................23-46
Monocolo digitale di visibilita' notturna RANGER RT 6.5x42 / 6.5x42S......................................95-118
Цифровой монокуляр ночного видения RANGER RT 6.5x42 / 6.5x42S.................................119-142
ITALIANO
Digitales Nachtsichtgerät RANGER RT 6.5x42 / 6.5x42S...........................................................47-70
Monocular digital de visión nocturna RANGER RT 6.5x42 / 6.5x42S.........................................71-94
Monocular digital
Ranger RT 6.5x42 / 6.5x42S
Funda
Correa para el cuello
Cable micro USB
Paño limpio
Manual de usuario
JUEGO DE SUMINISTRO
Para mejorar las propiedades de uso del artículo, en su diseño se pueden introducir perfeccionamientos.
El soporte programático puede modificarse sin una notificación previa. La versión actualizada de las instrucciones de empleo Ud. las puede
encontrar en el sitio de Internet www.yukonopticsglobal.com
Tarjeta de garantía
Contenedor de baterias adicional
CARACTERISTICAS TECNICAS
RANGER RT 6.5X42 / 28047
6,5x / 13x
2x
1:1,2
350
4,6 / 8
5
±5
14
LCD / 640x480
CMOS / 1/3”
640x480
6- 9 (6xAA)
5V (power bank / USB)
10 / 4
¼”
-15 °C…+50 °C
170x116x76
0,65
320x240; 640х480
320х240; 640х480; 1280х960
avi / jpg
8Gb (disponible 7,4Gb)
1Gb / aprox. 40 min*
940 / 940
2,4GHz
802,11 b/g/n
15
MODELO / SKU#
Características ópticas
Aumento
Zoom digital
Objetivo
Distancia máx. de observación del animal de una estatura de 1,7 m
(el IR empotrado encendido, m*)
Ángulo del campo de visión (con 6,5x), grados / m para 100 m
Distancia mínima de enfoque, m
Ajuste dióptrico del ocular, dioptrias
Alivio pupilar, mm
Características electrónicas
Tipo / Resolución de la pantalla, pixel
Tipo / Tamaño del sensor
Resolución de la matriz, pixel
Sensibilidad del dispositivo, no más de, mW
- longitud de onda 780 nm, resolución 25 lin/mm
- longitud de onda 915 nm, resolución 25 lin/mm
Características de empleo
Tensión de funcionamiento, V / Baterías
Alimentación externa
Tiempo máximo de funcionamiento con conjunto de baterías (con t=22 °C):
(solamente dispositivo encendido / IR encendido + Wi-Fi activado), horas
Tamaño del encofrado de la rosca para el trípode
Temperatura de funcionamiento
Dimensiones externas (Largo x Ancho x Alto), mm
Peso (sin baterías), kg
Grabador de video
Resolución de video, píxeles
Resolución de foto, píxeles
Formato de la grabación de video / foto
Volumen de la memoria incorporada
Capacidad de la tarjeta de la memoria
Iluminador LED incorporado (de distancia larga / corta)
Longitud de onda, nm
Canal de Wi-Fi
Frecuencia
Norma del estándar
Distancia de recepción en la zona de visión directa, m
* La capacidad actual puede variar.
ESPAÑOL
Sensibilidad nocturna mejorada
Alto rango de aumentos de 6,5х / 13х
Zoom digital de 2x
Distancia de observación hasta 450 m
Iluminador IR invisible de distancia larga (28047)
Visualización y manejo a distancia con su smartphone
a través de conexión Wi-Fi
Grabación y transmisión en vivo a YouTube
Grabador de vídeo / sonido integrado
Carga con power bank
Puede utilizarse tanto de día como de noche
Software actualizable
Compatible con Stream Vision
El tiempo de funcionamiento autónomo de hasta 1 horas0
Resistente a la luz brillante
Montaje de trípode para la instalación de accesorios
RASGOS DISTINTIVOS
2
72
71
6,5x10
-5
2,8x10
-4
RANGER RT 6.5X42S / 28048
6,5x / 13x
2x
1:1,2
450
4,6 / 8
5
±5
14
LCD / 640x480
CMOS / 1/3”
640x480
6- 9 (6xAA)
5V (power bank / USB)
10 / 4
¼”
-15 °C…+50 °C
170x116x76
0,65
320x240; 640х480
320х240; 640х480; 1280х960
avi / jpg
8Gb (disponible 7,4Gb)
1Gb / aprox. 40 min*
850 / 940
2,4GHz
802,11 b/g/n
15
6,5x10
-5
2,8x10
-4
ALIMENTACIÓN EXTERNA
Conecte el enchufe del cable USB (5) al puerto USB (4) del dispositivo.
Conecte el otro extremo del cable USB a un Power bank o un ordenador.
Al conectar la alimentacion externa, el dispositivo deja de funcionar con baterías.
El funcionamiento del dispositivo desde una fuente externa de alimentación se indica en la
pantalla con el pictograma .
Más informacion sobre la alimentación del Power bank y el ordenador en la sección 14.
Deslice y quite la tapa del compartimiento de baterías (2).
Tire el cordón y extraiga el contenedor de baterías (1).
Observando la polaridad, coloque en el contenedor seis baterías del tipo AA (o baterías
recargables).
Introduzca el contenedor en la sección de baterías de tal manera que los contactos eléctricos
externos del contenedor (1) coincidan con los contactos correspondientes del contenedor de
baterías.
Desplace la tapa del compartimiento de baterías hasta el tope.
Atención! No usa baterías de diferente tipo o con el nivel de carga diverso, pórque esto
puede reducir considerablemente la duración de trabajo del dispositivo.
INSTALACIÓN DE BATERIAS
ELEMENTOS Y ÓRGANOS DE MANDO
5
6
7
8
1
2
3
4
Contenedor de baterias
Tapa del contenedor de baterias
Iluminador IR de distancia corta
Puerto micro USB
Cable micro USB
Rueda de ajuste dióptrico del ocular
Rueda de ajuste de la luminosidad de la pantalla
Objetivo
Los monoculares digitales de visión nocturna Ranger RT son idealmente aptos para aplicarlos
en los siguientes campos:
Observación en una situación natural
Búsqueda y salvamento
Caza y turismo
Juegos deportivos y orientación nocturna
Observación del funcionamiento de los equipos tecnológicos
3
5
6
9
10
Radiador
Iluminador IR de distancia larga
Tapas del objetivo y del Iluminador infrarrojo IR
Botón REC
Botón IR
Botón ZOOM
Botón ON
Indicador LED
11
12
13
14
15
16
FUNCIONES DE LOS ÓRGANOS DE MANDO
Botón
ON
ZOOM
Modo de
funcionamiento
El dispositivo está conectado
El dispositivo está conectado en el
modo Video / Photo
Video
Photo
1 presión corta
Conexión del dispositivo
Conexión de Wi-Fi
2 presiones cortas
Conexión de Wi-Fi
Desconexión de Wi-Fi
Presión larga
Desconexión/ conexión de la pantalla/ (retención de
más de 1 segundo)
Desconexión del dispositivo (retención de más de 3
segundos)
Activación del zoom digital
Cambio entre los archivos – navegación a la izquierda
Devolución al comienzo del archivo examinado.
El dispositivo está conectado en el
modo Review
Aceptar la eliminación
del archivo.
Ver descripción del modo de
funcionamiento Review.
Review
Entrada al menú
La alimentacion externa se realiza de una bateria externa Power Bank (5V) o de un ordenador.
74
73
REC
Paso al modo Photo
Video
Photo
Conexión de la grabación de video Desconexión de la
grabación de video
Toma de fotografías
Paso al modo Review
Review
Conexión de la proyección de la
grabación de video
Pausa de la proyección
de la grabación de video
Paso al modo Video
IR
Desconexión del iluminador IR.
Video
Cambio de los modos del iluminador IR.
Photo
Review
Cambio entre los archivos – navegación a la derecha.
PICTOGRAMAS DEL ME
Indicación del nivel de potencia de la iluminador de IR
Indicador de la carga de las baterías
Indicación del funcionamiento desde una fuente externa de
alimentación
Indicación del nivel de luminosidad de la pantalla
Aumento total (óptico + digital)
15
х13
Micrófono incorporado
Modos de funcionamiento: grabación de vídeo /
Captura de imágenes
/
Visualización de video / visualización de imágenes
/
EMPLEO
Quite la tapa del objetivo (8).
7
8
Para apagar la pantalla durante el funcionamiento del dispositivo, presione y mantenga presionado el
botón ON (15) más de un segundo.
En la pantalla apagada aparecerá la inscripción DISPLAY OFF.
Para encender la pantalla, presione y mantenga presionado el botón ON en el curso de un segundo.
Para desconectar el dispositivo, presione y mantenga presionado el botón ON por más de tres
segundos. En la pantalla aparecerá un mensaje Switch off, recuento de tiempo desde 3 hasta 1
segundos y el dispositivoo se apagará.
Logre una imagen nitida de los pictogramas en la pantalla girando el ruedo de ajuste dioptrico del
ocular (6).
Apunte el dispositivo hacia un objeto alejado a una distancia de 20 - 30 m.
Girando el objetivo (8) logre una imagen nítida del objeto de observación.
Ajuste la luminosidad de la imagen girando la rueda (7). El pictograma de luminosidad y el nivel de
luminosidad aparecerán en el ángulo superior derecho izquierdo de la pantalla. La banda de regulación
es desde 0 hasta 20.
Al modificar la distancia de observación, logre una imagen nítida y de calidad haciendo girar el objetivo
(8) y la rueda (7). No es necesario girar el ocular el dispositivo ya ha sido ajustado por Ud.
En condiciones de baja luminosidad o de oscuridad completa, Ud. puede encender el iluminador
incorporado de IR (10): abra la tapa y presione el botón IR (13). El iluminador de IR permite aumentar la
distancia de detección y reconocimiento del objeto.
Conecte el dispositivo con una presión breve del botón ON (15)se enciende el indicador (16) de color
verde. En la pantalla está el pictograma de la carga de la batería . El iluminador de distancia corta se
encienda automáticamente.
76
75
Wi-Fi
Una descripción detallada del funcionamiento de la iluminador de IR se encuentra en el capítulo
12 “ILUMINADOR INCORPORADO DE IR”.
Para activar el zoom digital, presione brevemente el botón ZOOM (14).
Para activar la grabación presione brevement el botón REC (12). El indicador LED (16) parpadea
durante la grabación.
Para el cambio de los niveles de potencia de la iluminador de IR, presione sucesivamente el
botón IR. El nivel de potencia (desde 1 hasta 3) se representa en la parte superior de
la pantalla.
Para apagar el iluminador de IR, presione y mantenga presionado el botón IR en el curso de dos
segundos. El pictograma desaparece.
MODOS DE FUNCIONAMIENTO
Video (grabación de video)
Photo (captura de imágenes)
Review (visualización de video y imágenes)
Los modos de funcionamiento del dispositivo son:
Al encender el dispositivo, él se encuentra en el modo Video. El cambio entre los modos de
funcionamiento del dispositivo se realiza con una presión prolongada del botón REC (12). El paso
entre los modos ocurre cíclicamente (Video->Photo->Review->Video…)
MODO DE VIDEO
Video es el modo de grabación de video (modo por omisión).
La indicación del modo en la pantalle se representa con ayuda del pictograma .
La indicación de la conexión de la función «Grabación del sonido»
se representa en la pantalla en forma del pictograma .
La indicación del aumento total se representa en la pantalla en forma
de pictograma (por ejemplo, 13x).
13x
04:23pm
Modo VIDEO SONIDOZOOM
Tiempo en curso
01:42
Para conectar o desconectar la grabacn de video presione
brevemente el botón REC (12).
El indicador LED (16) parpadea durante la grabación.
La conservación de las grabaciones de video ocurre en la memoria
Flash incorporada.
9
Durante la grabación de video, los pictogramas no se graban en la
pantalla.
Durante la grabación de video, es posible entrar al menú y trabajar
dentro del menú del dispositivo.
¡Atención! Ud. puede detener la grabación de video solamente
después de salir del menú.
13x
00:02
Tiempo de grabación
transcurrido
Temporizador
de grabación
SONIDOZOOM
Grabación de
video
REC
00:42
Indicación del proceso de grabación de video en la pantalla:
En lugar del pictograma “VIDEO” se representa el pictograma
“REC”.
En lugar del tiempo real, se representa el temporizador de la
grabación de video.
Nota: la duración máxima de un archivo grabado es siete minutos. Una vez transcurrido este tiempo, el
vídeo se graba en un archivo nuevo. El número de archivos grabados está limitada por la capacidad de la
memoria interna del dispositivo.
78
77
El iluminador de IR y la luminosidad. Durante el
funcionamiento del dispositivo en el modo VIDEO en la pantalla
se representa la información siguiente:
Nivel de potencia de la iluminador de IR en forma del pictograma
correspondiente .
Si la iluminador de IR está apagada, el pictograma no está
presente.
Magnitud de luminosidad.
El nivel de la luminosidad (de 0 hasta 20) se muestra en la
pantalla solamente durante el ajuste de la luminosidad.
Wi-Fi.
Conexión Wi-Fi aparece en la esquina superior derecha de la
pantalla.
Modo
VIDEO
Ajuste de la
luminosidad
13x 15
01:42
Disponible
tiempo de
grabación
Las fotografías se guardan en la memoria interna del dispositivo.
La indicación de las funciones en la pantalla en el modo de
PHOTO:
Iluminador de IR
Luminosidad
Aumento total
Wi-Fi
MODO REVIEW es el modo de muestra de los archivos de foto y video (que se conservan en la memoria
interna del dispositivo) en la pantalla.
Procedimiento de muestra de los archivos. Cuando se conecta el modo Review en la pantalla siempre
se muestra el último archivo grabado.
Indicación del modo en la pantalla. Además de la imagen, en la pantalla se muestra la información
siguiente:
El pictograma del tipo de archivo: foto o video .
La duración del video se representa en el formato: mm:ss.
El contador de los archivos se representa en forma de: x/y,
(común para los archivos de foto y de video)
х número del archivo actual.
у cantidad total de archivos.
Las flechas para hojear (a la izquierda-a la derecha).
La resolución del archivo actual (que se muestra).
Los indicadores “PLAY” y “PAUSE” para el archivo de video.
El indicador de borrado del archivo.
Fecha y hora de la toma del archivo.
Atención: en el modo PHOTO, no se lleva a cabo la grabación del sonido.
* El contador de fotos disponibles se visualiza cuando el
número de fotos es 999 o menos.
04:23pm
04:23pm
Hora
MODO PHOTO modo de toma de fotos.
La indicación del modo en la pantalla se muestra con ayuda
del pictograma “Foto”.
13x
Modo
PHOTO
SONIDOZOOM
999
Contador de
fotos
Hora
Modo REVIEW fotografía
2/123
960p
Borrar el archivo
corriente
Fecha y ora de la imagen
Contador de archivos
Resolución de imagen
Flecha de navegación
(a la izquierda)
Modo
REVIEW-PHOTO
Flecha de navegación
(a la derecha)
22:18
2016.08.05
Consejo para presionar el botón
80
79
Se pone en marcha el temporizador de cuenta inversa de la duración del video.
Aparece el indicador PAUSE en lugar del indicador PLAY.
Pausa del video actual una presión breve del botón REC (12).
Indicación de la pausa de la vista del video:
Se detiene el temporizador de cuenta inversa de la duración del video.
Aparece el indicador PLAY en lugar del indicador PAUSE.
Continuación de la vista después de la pausa. La presión breve de
turno del botón REC permite reanudar la vista del archivo desde el lugar
en que la vista del video fue detenida.
Regreso al comienzo de la vista del video actual - una presión breve del
botón ZOOM (14).
Paso a la visualización del archivo siguiente - una presión breve del
botón IR.
Borrado de los archivos con una confirmación. Con una presión breve
del botón ON en la pantalla apareceuna petición de confirmación del
borrado.
Para elegir la orden “Yes” hacer una presión breve del botón ZOOM.
Para elegir la orden “No” - hacer una presión breve del botón ON.
Confirmar el borrado
del archivo
Anular el borrado
del archivo
5/123
480p
Pausar el archivo corriente
00:05
Temporizador de cuenta inversa de la duración del video.
Х
22:18
2016.08.05
Modo
REVIEW-VIDEO
Flecha de navegación
(a la izquierda)
Flecha de navegación
(a la derecha)
Resolución de video
Borrar el archivo corriente
Fecha y ora del archivo
video
5/123
00:05
480p
YES NO
Х
22:18
2016.08.05
Borrar el archivo
corriente
Contador de archivos
Modo REVIEW archivo de video
Navegación entre los archivos:
A la izquierda una presión breve del botón ZOOM (14).
A la derecha una presión breve del botón IR (13).
Para visualizar un video presione brevemente el botón REC (12).
La del video:visualización
2/123
480p
Reproducir el
archivo corriente
00:05
Duración del vídeo
Х
22:18
2016.08.05
Modo
REVIEW-VIDEO
Contador de archivos
Flecha de navegación
(a la izquierda)
Flecha de navegación
(a la derecha)
Resolución de video
Borrar el archivo
corriente
Fecha y ora del archivo
video
Funciones inaccesibles. Durante la vista de los archivos ciertas funciones del dispositivo son
inaccesibles para su mando:
Entrada al menú.
Mando del Zoom.
Mando del iluminador IR.
Si el iluminador de IR estaba encendida, entonces al entrar al modo REVIEW, ésta se apaga. Al mismo
tiempo ocurre la conservación del valor del nivel de potencia del iluminador de IR. Al salir del modo
REVIEW el iluminador de IR se encenderá con el valor del nivel de potencia con que fuera conservado.
82
81
El funcionamiento de Wi-Fi se designa con un pictograma en la pantalla del dispositivo.
El pictograma de Wi-Fi está encendido Wi-Fi está conectado;
El pictograma de Wi-Fi centellea la conexión está establecida.
Tecnología Stream Vision
Por medio de la tecnología Stream Vision Ud. puede transmitir la imagen desde la pantalla del dispositivo
Ranger RT 6.5x42 a través de Wi-Fi a un smartfono / Tablet PC.
Instrucciones más detalladas sobre el funcionamiento de Stream Vision, Ud. puede encontrarlas en un
folleto o en www.yukonopticsglobal.com
Elección de la resolución de la grabación
La presente posición del menú permite elegir la resolución de la grabación del video o de la foto en
dependencia del modo conectado del dispositivo.
Configurar niveles de acceso Wi-Fi
Esta opción le permite configurar el nivel de acceso requerido de la aplicación Stream Vision a su
dispositivo.
El nivel de acceso Usuario . El usuario de Stream Vision tiene acceso total a todas funciones del
dispositivo.
El nivel de acceso Invitado . El usuario de Stream Vision tiene acceso solamente a la transmisión
de video del dispositivo.
MENÚ
Navegación en el menú:
Botón ZOOM (14):
una presión prolongada entrada al menú principal,
una presión breve entrada al submenú,
una presión breve confirmación de la elección en el submenú, con la salida simultánea al menú
principal,
una presión prolongada salida desde el submenú sin la confirmación de la elección (en ciertos
casos con la confirmación, que ha sido acordada por separado en la descripción de los apartados
del menú),
una presión prolongada salida desde el menú principal.
Botón IR (13) navegación por el menú hacia abajo o hacia arriba;
Botón REC (12) navegación por el menú hacia arriba o hacia la derecha;
Salida automática – después de 10 segundos de inacción en el menú (submenú) la salida a la
pantalla principal se realiza automáticamente. En ciertos submenús no es posible una salida
automática.
Composición del menú
Sintonía de Wi-Fi
Elección de la resolución de la grabación
Configurar la fecha y la hora
Activación de la grabación del sonido
Acerca del dispositivo
i
Ajuste de Wi-Fi
La presente posición permite ajustar la contraseña al punto de acceso. Esta contraseña se utiliza
cuando se conecta un dispositivo externo (por ejemplo un smartfono) al dispositivo.
Entre al submenú por medio de una presión breve del botón ZOOM (14).
En la pantalla aparecerá la contraseña por omisión es “12345”.
Con los botones de la navegación instale la contraseña deseada (el botón REC (12)significa aumento
del valor; el botón IR (13) es la disminución del valor). Para desplazarse entre las categorías, presione
brevemente el botón ZOOM (14).
Para conservar la contraseña y la salida desde el submenú, presione y mantenga presionado el botón
ZOOM por más de un segundo.
10
84
83
Modo de video. Las posibilidades accesibles de la resolución para la grabación de video (en
píxeles) son:
320x240
640x480
Modo de foto. Las posibilidades accesibles de la resolución para la grabación de foto (en píxeles)
son:
320x240
640x480
1280x960
La resolución se muestra sólo en el modo REVIEW.Para entrar al submenú presione brevemente
el botón ZOOM (14).
Con los botones de navegación IR (13) y REC (12) elija la posibilidad de resolución.
Confirme con una presión breve del botón ZOOM.
El valor de la resolución establecida se muestra en la pantalla de la manera siguiente:
240p (para 320x240); 480p (para 640x480); 960p (para 1280x960)
El valor establecido se conserva en la memoria del dispositivo.
Cuando ocurre la conexión siguiente del dispositivo, entonces se muestra el último valor
conservado de la función.
Entre al submenú por medio de una presión breve del botón ZOOM (14).
La fecha se muestra en el formato: año / mes / día (ej. 2016/07/12)
Con los botones de navegación elija el valor necesario (el botón REC (12)es el aumento del valor; el
botón IR (13) es la disminución del valor). Para el desplazamiento entre las categorías presione
brevemente el botón ZOOM.
Para conservar la fecha y el paso al ajuste de la hora presione y mantenga presionado el botón ZOOM por
más de un segundo.
Ajuste de la hora
Entre al submenú por medio de una presión breve del botón ZOOM (7).
La fecha se muestra como: formato hora / minuto (ej. 24 06:51)
Con los botones de navegación REC (12) / IR (13) elija el formato necesario de la hora 24/AM/PM. Para
pasar al ajuste del valor de la hora presione brevemente el botón ZOOM.
Con los botones de navegación elija el valor de la hora (el botón REC - es el aumento del valor; el botón IR
es la disminución del valor)
Para pasar al ajuste del valor de los minutos, presione brevemente el botón ZOOM.
Con los botones de navegación elija el valor de los minutos (el botón REC - es el aumento del valor; el
botón IR es la disminución del valor).
Para conservar el ajuste de la hora y para salir del submenú, presione y mantenga presionado el botón
ZOOM por más de un segundo.
La hora actual en el formato elegido se muestra en la pantalla del dispositivo.
El valor establecido se conserva en la memoria del dispositivo.
Cuando ocurre la conexión siguiente del dispositivo, entonces se muestra el último valor conservado de la
función.
Grabación del sonido
La presente posición está destinada a la conexión y desconexión de la grabación del sonido solamente
durante la grabación de video.
Ajuste de la fecha y de la hora
La presente posición permite ajustar la fecha y la hora, así como también el formato de la
representación de la hora.
Ajuste de la fecha
86
85
Confirme la elección por medio de una presión breve del botón ZOOM.
Al conectar la grabación del sonido, en la pantalla aparece el pictograma . Al desconectarlo el
pictograma aparece.
El pictograma «Grabación del sonido» se muestra en la pantalla en el modo de funcionamiento
del Video y Photo.
El valor establecido se conserva en la memoria del dispositivo.
Cuando ocurre la conexión siguiente del dispositivo, entonces se muestra el último valor
conservado de la función.
Acerca del dispositivo
Esta opción muestra el siguiente
información de servicio acerca del dispositivo:
Name: Ranger RT 6,5x42 (el nombre del dispositivo)
SKU: 28047 (el número de modelo)
Serial: 70119307 (número de serie)
FW: 12.34.567 (version de software)
HW: MNV001 (version de hardware)
FUNCIÓN DEL ZOOM DIGITAL
La presente función permite realizar el mando del modo de aumento del dispositivo «Zoom». En
la pantalla se muestra el valor del aumento total que es la suma del aumento óptico y digital.
El mando de la función ZOOM se realiza en los modos VIDEO y PHOTO.
Para activar el zoom, presione brevemente el botón ZOOM (14).
El cambio del valor del aumento total ocurre cíclicamente cuando se presiona brevemente el botón
ZOOM: 6,5x > 13x > 6,5x
Guardar el valor. El valor establecido del coeficiente de aumento digital se guarda solamente durante el
funcionamiento del dispositivo.
Cuando ocurre la conexión siguiente del dispositivo, entonces el valor del aumento total constituirá 6,5x.
ILUMINADOR INCORPORADO IR
El monocular dispone de dos infrarrojos IR: el infrarrojo IR de distancia corta se enciende
automáticamente al encender el dispositivo. El infrarrojo IR de distancia larga (10) se activa
manualmente, y el infrarrojo IR de distancia corta se apaga. Ambos iluminadores IR en modelo 28047
funcionan con una longitud de onda de 940 nm que asegura la observación disimulada. En modelo 28048
el IR de distancia larga funciona con una longitud de onda de 850 nm.
Entre al submenú por medio de una presión breve del botón ZOOM (14).
En adelante con los botones de navegación elija una de las opciones:
Yes conectar la grabación del sonido en el dispositivo.
No desconectar la grabación del sonido en el dispositivo.
11
El mando del iluminador incorporado IR es posible durante el funcionamiento del dispositivo en el modo
de Video y Photo.
Para conectarlo, presione brevemente el botón IR.
12
Indicación del nivel de potencia del iluminador incorporado IR. Durante la conexión del iluminador
incorporado IR a la posición IR1, IR2, IR3, en la pantalla se muestra el pictograma .
Cambio del nivel de potencia del iluminador incorporado IR. El nivel de potencia del iluminador
incorporado IR se regula por medio de presiones sucesivas del botón IR, los cambios ocurren
cíclicamente IR1->IR2->IR3 ->IR1…
La desconexión del iluminador incorporado IR ocurre cuando se presiona en forma prolongada el botón
IR. El pictograma no se muestra.
El valor del nivel de potencia del iluminador incorporado IR no se guarda en la memoria del dispositivo.
No es posible realizar el mando del iluminador incorporado IR durante el funcionamiento del dispositivo
en el modo de REVIEW.
88
87
FUNCIÓN DISPLAY OFF
Esta función está destinada a la desconexión de la pantalla, lo que permite eliminar el
desmascaramiento de la pantalla que ilumina.
El mando de la función DISPLAY OFF es posible en los modos de funcionamiento del dispositivo:
VIDEO y PHOTO.
Para desconectar la pantalla – presione y mantenga presionado el botón ON (15) por más de un
segundo.
En la pantalla desconectada aparecerá la inscripción DISPLAY OFF.
Para conectar la pantalla presione y mantenga presionado el botón ON por más de un segundo.
Al estar conectada la función DISPLAY OFF:
Todos los órganos de mando (a excepción del botón ON) no están activos.
La grabación de video continua (si la grabación se llevaba a cabo antes de la conexión de la
función DISPLAY OFF).
La función Wi-Fi continua funcionando.
La desconexión de la función DISPLAY OFF ocurre:
Con una presión breve del botón ON, la pantalla de nuevo se encenderá.
Cuando se conecta el dispositivo a un ordenador a través de un puerto de USB o a una fuente
externa portátil de alimentación (power bank) (al mismo tiempo la pantalla debe encenderse, y el
dispositivo pasará al modo de funcionamiento).
CONEXIÓN DE USB
Está prevista la posibilidad de conexión del dispositivo a un ordenador a través de un puerto de USB. Al
mismo tiempo el ordenador automáticamente reconoce al dispositivo, no es necesaria la instalación de un
driver (conductor).
USB Mass storage device
Al elegir la presente opción, el dispositivo es reconocido por el ordenador como tarjeta flash. El dispositivo
pasa a la alimentación desde el enchufe de USB.
La presente opción está destinada a operar con archivos que se conservan en la memoria del dispositivo,
junto con esto las funciones del dispositivo no son accesibles, el dispositivo “se desconecta”.
Power (alimentación)
Al elegir la presente opción, el dispositivo utiliza al ordenador en
calidad de fuente externa de alimentación. En la pantalla, en lugar del
pictograma del nivel de carga de las baterías, aparece el
pictograma de la alimentación desde una fuente externa.
El dispositivo continua funcionando, todas las funciones son
accesibles.
Para el paso cíclico entre las opciones de conexión (USB-> Power->
USB…), presione los botones de navegación.
Para confirmar la elección, presione brevemente el botón ZOOM.
Opciones de conexión.
Al conectar el dispositivo encendido a un ordenador, se puede eligir una de las siguientes opciones de
conexión:
Al entrar al modo REVIEW el iluminador incorporado IR se apaga, ocurre la conservación del valor
del nivel de potencia, el pictograma no se muestra.
Al salir del modo REVIEW el iluminador incorporado IR debe encenderse en la posición en que
estaba antes de la desconexión, el pictograma correspondiente se muestra en la pantalla.
13
14
960p 04:23pm
Opción de
conexión activa
Opción de
conexión inactiva
90
89
Power
Review
Video/
Photo/Review
El dispositivo «se desconecta».
Si en el momento de la conexión se llevaba a cabo una
grabación de video, entonces ocurre la detención y la
conservación de la grabación.
El dispositivo «se desconecta».
Si en el momento de la conexión se llevaba la vista de
un archivo de video, entonces ocurre la detención de la
vista.
El funcionamiento del dispositivo no cesa.
Desconexión del enchufe USB.
En el modo de conexión de USB Mass storage device
Al desconectar, el dispositivo queda en estado «desconectado». Para el funcionamiento
consiguiente es necesario conectar el dispositivo.
En el modo de conexión de Power.
Al desconectar del ordenador, el dispositivo se apaga. Al desconectar del powerbank o del
adaptador de red, el dispositivo continua funcionando y pasará a la alimentación interna a
condición de que haya carga suficiente.
Al conectar a un ordenador el dispositivo no conectado, en la pantalla del dispositivo no se
muestra nada. El ordenador no reconoce al dispositivo, en la pantalla del dispositivo no se
muestra nada. El dispositivo no será reconocido por el ordenador, mientras no esté conectado
(una presión breve del botón ON).
MONTAJE DE TRIPODE
El montaje de trípode estándar de ¼ pulgada se encuentra en la parte inferior del monocular, está
diseñado para instalar el dispositivo sobre un trípode.
Conexión en los diferentes modos de funcionamiento del dispositivo
Opción de
conexión
Modo de
funcionamiento
Estado del dispositivo
USB
Video/Photo
15
16
17
18
Ud. puede sin peligro emplear el dispositivo también de día; tal modo está previsto y no ocasionará daño
al artículo.
Si el dispositivo fuera empleado en el frío y fuera introducido a un local cálido, no lo extraiga de la funda en
el curso de no menos de 2-3 horas esto permitirá evitar la aparición de un condensado en los elementos
óptico-electrónicos.
No deje el dispositivo bajo los rayos solares directos.
No permita acciones de golpe, térmicas, líquidos agresivos y otras influencias que dañen el dispositivo.
El dispositivo no es resistente al agua.
PARTICULARIDADES DEL EMPLEO
MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN
El casco del dispositivo puede ser limpiado con un paño suave. No use un paño con productos químicos o
abrasivos.
Use siempre productos de limpieza diseñados para equipos fotográficos. El polvo puede ser eliminado de
la lente con un pincel suave. Las lentes pueden ser limpiadas con cualquier paño diseñado para la
limpieza de equipos ópticos.
Siempre hay que conservar el visor solamente en el estuche, en un local seco, con ventilación. Durante un
almacenamiento prolongado, extraiga las baterías de alimentación.
DETECCIÓN DE FALLAS
En la tabla está expuesta una lista de los posibles problemas que pueden surgir durante el proceso de
explotación del instrumento. Si en la lista indicada no estuviera contemplado un problema o la acción
indicada de eliminación del defecto no da resultado, comuníquelo al fabricante.
92
91
No hay o se
interrumpe la
transmisión de la
señal a través de
Wi-Fi.
La imagen es de
mala calidad.
El dispositivo no
funciona
con la fuente de
alimentación
externa.
La unidad no funciona
correctamente debido a la
actualización de software.
El dispositivo se encuentra fuera de
los límites de la zona de recepción
segura de la señal de Wi-Fi.
Entre el dispositivo y el receptor de la
señal hay obstáculos (paredes de
hormigón, por ejemplo).
Desplaza el dispositivo a una zona de
visión directa del funcionamiento de la
señal de Wi-Fi.
Revise, está o no ajustado el ocular y
el objetivo en conformidad con el
manual de usuario.
Segúrese que los lentes no están
empañados y no stán sucios.
Enfoque el aparato de nuevo
según las instrucciones.
Limpie los lentes con una servilleta
mojada en espíritu.
Frote las superficies ópticas con una
servilleta suave de algodón.
Asegúrese de que su fuente de
alimentación suministra la tensión de
salida.
Asegúrese de que el contacto central
de la fuente de alimentación externa
está intacto.
Verifique la integridad del cable USB.
Cargue la fuente de alimentación
(si es necesario).
Coloque las baterías en
correspondencia con la marcación.
Limpie el contenedor de las baterías,
limpie los contactos.
Las baterías están colocadas
incorrectamente.
Están oxidados los contactos en el
contenedor de las baterías -
"comenzaron a correr" las baterías o
sobre los contactos cayó un líquido
químico activo.
Por favor, restaurar la
versión de software
original.
1) Mantenga pulsado simultáneamente los botones REC y
el ZOOM.
2) Encienda el dispositivo con el botón ON (mientras
mantiene REC y ZOOM).
3) El LED verde parpadeará dos veces, luego empieza a
parpadear constantemente:
la version del software original se restaura.
4) Suelte REC y ZOOM.
5) Una vez que la instalación del software ha terminado,
el LED parpadea con un intervalo de 1 segundo.
6) Desconecte el dispositivo de la fuente de alimentación
(quite las pilas o desconecte una fuente de alimentación
externa).
Comprobación
Reparación
Problema
El dispositivo
no se enciende.
Comprobación
Reparación
Problema
94
93

Transcripción de documentos

Digital Night Vision RANGER RT 6.5x42 / 6.5x42S....................................................................1-22 Monoculaire de vision nocturne digital RANGER RT 6.5x42 / 6.5x42S......................................23-46 Digitales Nachtsichtgerät RANGER RT 6.5x42 / 6.5x42S...........................................................47-70 Monocular digital de visión nocturna RANGER RT 6.5x42 / 6.5x42S.........................................71-94 ITALIANO Monocolo digitale di visibilita' notturna RANGER RT 6.5x42 / 6.5x42S......................................95-118 Цифровой монокуляр ночного видения RANGER RT 6.5x42 / 6.5x42S.................................119-142 ESPAÑOL CARACTERISTICAS TECNICAS 71 MODELO / SKU# Características ópticas Aumento Zoom digital Objetivo Distancia máx. de observación del animal de una estatura de 1,7 m (el IR empotrado encendido, m*) Ángulo del campo de visión (con 6,5x), grados / m para 100 m Distancia mínima de enfoque, m Ajuste dióptrico del ocular, dioptrias Alivio pupilar, mm Características electrónicas Tipo / Resolución de la pantalla, pixel Tipo / Tamaño del sensor Resolución de la matriz, pixel Sensibilidad del dispositivo, no más de, mW - longitud de onda 780 nm, resolución 25 lin/mm - longitud de onda 915 nm, resolución 25 lin/mm Características de empleo Tensión de funcionamiento, V / Baterías Alimentación externa Tiempo máximo de funcionamiento con conjunto de baterías (con t=22 °C): (solamente dispositivo encendido / IR encendido + Wi-Fi activado), horas Tamaño del encofrado de la rosca para el trípode Temperatura de funcionamiento Dimensiones externas (Largo x Ancho x Alto), mm Peso (sin baterías), kg Grabador de video Resolución de video, píxeles Resolución de foto, píxeles Formato de la grabación de video / foto Volumen de la memoria incorporada Capacidad de la tarjeta de la memoria Iluminador LED incorporado (de distancia larga / corta) Longitud de onda, nm Canal de Wi-Fi Frecuencia Norma del estándar Distancia de recepción en la zona de visión directa, m * La capacidad actual puede variar. JUEGO DE SUMINISTRO RANGER RT 6.5X42 / 28047 RANGER RT 6.5X42S / 28048 6,5x / 13x 2x 1:1,2 6,5x / 13x 2x 1:1,2 350 4,6 / 8 5 ±5 14 450 4,6 / 8 5 ±5 14 LCD / 640x480 CMOS / 1/3” 640x480 LCD / 640x480 CMOS / 1/3” 640x480 6,5x10-5 2,8x10-4 6,5x10-5 2,8x10-4 6- 9 (6xAA) 5V (power bank / USB) 6- 9 (6xAA) 5V (power bank / USB) 10 / 4 ¼” -15 °C…+50 °C 170x116x76 0,65 10 / 4 ¼” -15 °C…+50 °C 170x116x76 0,65 320x240; 640х480 320x240; 640х480 320х240; 640х480; 1280х960 320х240; 640х480; 1280х960 avi / jpg avi / jpg 8Gb (disponible 7,4Gb) 8Gb (disponible 7,4Gb) 1Gb / aprox. 40 min* 1Gb / aprox. 40 min* 940 / 940 850 / 940 2,4GHz 802,11 b/g/n 15 2,4GHz 802,11 b/g/n 15 Monocular digital Ranger RT 6.5x42 / 6.5x42S Funda Correa para el cuello Contenedor de baterias adicional Cable micro USB Paño limpio Manual de usuario Tarjeta de garantía Para mejorar las propiedades de uso del artículo, en su diseño se pueden introducir perfeccionamientos. El soporte programático puede modificarse sin una notificación previa. La versión actualizada de las instrucciones de empleo Ud. las puede encontrar en el sitio de Internet www.yukonopticsglobal.com 2 RASGOS DISTINTIVOS Sensibilidad nocturna mejorada Alto rango de aumentos de 6,5х / 13х Zoom digital de 2x Distancia de observación hasta 450 m Iluminador IR invisible de distancia larga (28047) Visualización y manejo a distancia con su smartphone a través de conexión Wi-Fi Grabación y transmisión en vivo a YouTube Grabador de vídeo / sonido integrado Carga con power bank Puede utilizarse tanto de día como de noche Software actualizable Compatible con Stream Vision El tiempo de funcionamiento autónomo de hasta 10 horas Resistente a la luz brillante Montaje de trípode para la instalación de accesorios 72 Los monoculares digitales de visión nocturna Ranger RT son idealmente aptos para aplicarlos en los siguientes campos: Observación en una situación natural Búsqueda y salvamento Caza y turismo Juegos deportivos y orientación nocturna Observación del funcionamiento de los equipos tecnológicos 5 ELEMENTOS Y ÓRGANOS DE MANDO 1 2 3 4 5 3 6 INSTALACIÓN DE BATERIAS 7 Deslice y quite la tapa del compartimiento de baterías (2). Tire el cordón y extraiga el contenedor de baterías (1). Observando la polaridad, coloque en el contenedor seis baterías del tipo AA (o baterías recargables). Introduzca el contenedor en la sección de baterías de tal manera que los contactos eléctricos externos del contenedor (1) coincidan con los contactos correspondientes del contenedor de baterías. Desplace la tapa del compartimiento de baterías hasta el tope. Atención! No usa baterías de diferente tipo o con el nivel de carga diverso, pórque esto puede reducir considerablemente la duración de trabajo del dispositivo. 8 La alimentacion externa se realiza de una bateria externa Power Bank (5V) o de un ordenador. Conecte el enchufe del cable USB (5) al puerto USB (4) del dispositivo. Conecte el otro extremo del cable USB a un Power bank o un ordenador. Al conectar la alimentacion externa, el dispositivo deja de funcionar con baterías. El funcionamiento del dispositivo desde una fuente externa de alimentación se indica en la pantalla con el pictograma . Más informacion sobre la alimentación del Power bank y el ordenador en la sección 14. 73 9 10 11 12 13 14 15 16 Radiador Iluminador IR de distancia larga Tapas del objetivo y del Iluminador infrarrojo IR Botón REC Botón IR Botón ZOOM Botón ON Indicador LED 6 FUNCIONES DE LOS ÓRGANOS DE MANDO Botón Modo de funcionamiento ON ALIMENTACIÓN EXTERNA Contenedor de baterias Tapa del contenedor de baterias Iluminador IR de distancia corta Puerto micro USB Cable micro USB Rueda de ajuste dióptrico del ocular Rueda de ajuste de la luminosidad de la pantalla Objetivo El dispositivo está conectado El dispositivo está conectado en el modo Video / Photo El dispositivo está conectado en el modo Review ZOOM Video 1 presión corta 2 presiones cortas Presión larga Conexión del dispositivo Conexión de Wi-Fi Conexión de Wi-Fi Desconexión de Wi-Fi Aceptar la eliminación del archivo. Ver descripción del modo de funcionamiento Review. Desconexión/ conexión de la pantalla/ (retención de más de 1 segundo) Desconexión del dispositivo (retención de más de 3 segundos) Activación del zoom digital Entrada al menú Photo Review Cambio entre los archivos – navegación a la izquierda Devolución al comienzo del archivo examinado. — 74 Video REC Conexión de la grabación de video Paso al modo Photo Paso al modo Review Toma de fotografías Photo IR Desconexión de la grabación de video Review Conexión de la proyección de la grabación de video Pausa de la proyección de la grabación de video Paso al modo Video Video Cambio de los modos del iluminador IR. Desconexión del iluminador IR. Cambio entre los archivos – navegación a la derecha. — En la pantalla apagada aparecerá la inscripción DISPLAY OFF. Photo Review 7 PICTOGRAMAS DEL MENÚ 15 х13 / / 8 Indicación del nivel de luminosidad de la pantalla Aumento total (óptico + digital) Indicación del nivel de potencia de la iluminador de IR Indicador de la carga de las baterías Indicación del funcionamiento desde una fuente externa de alimentación Micrófono incorporado Wi-Fi Modos de funcionamiento: grabación de vídeo / Captura de imágenes Visualización de video / visualización de imágenes EMPLEO Quite la tapa del objetivo (8). 75 Conecte el dispositivo con una presión breve del botón ON (15) – se enciende el indicador (16) de color verde. En la pantalla está el pictograma de la carga de la batería . El iluminador de distancia corta se encienda automáticamente. Para apagar la pantalla durante el funcionamiento del dispositivo, presione y mantenga presionado el botón ON (15) más de un segundo. Para encender la pantalla, presione y mantenga presionado el botón ON en el curso de un segundo. Para desconectar el dispositivo, presione y mantenga presionado el botón ON por más de tres segundos. En la pantalla aparecerá un mensaje Switch off, recuento de tiempo desde 3 hasta 1 segundos y el dispositivoo se apagará. Logre una imagen nitida de los pictogramas en la pantalla girando el ruedo de ajuste dioptrico del ocular (6). Apunte el dispositivo hacia un objeto alejado a una distancia de 20 - 30 m. Girando el objetivo (8) logre una imagen nítida del objeto de observación. Ajuste la luminosidad de la imagen girando la rueda (7). El pictograma de luminosidad y el nivel de luminosidad aparecerán en el ángulo superior derecho izquierdo de la pantalla. La banda de regulación es desde 0 hasta 20. Al modificar la distancia de observación, logre una imagen nítida y de calidad haciendo girar el objetivo (8) y la rueda (7). No es necesario girar el ocular – el dispositivo ya ha sido ajustado por Ud. En condiciones de baja luminosidad o de oscuridad completa, Ud. puede encender el iluminador incorporado de IR (10): abra la tapa y presione el botón IR (13). El iluminador de IR permite aumentar la distancia de detección y reconocimiento del objeto. 76 Para el cambio de los niveles de potencia de la iluminador de IR, presione sucesivamente el botón IR. El nivel de potencia (desde 1 hasta 3) se representa en la parte superior de la pantalla. Para apagar el iluminador de IR, presione y mantenga presionado el botón IR en el curso de dos segundos. El pictograma desaparece. Una descripción detallada del funcionamiento de la iluminador de IR se encuentra en el capítulo 12 “ILUMINADOR INCORPORADO DE IR”. Para activar el zoom digital, presione brevemente el botón ZOOM (14). La indicación de la conexión de la función «Grabación del sonido» se representa en la pantalla en forma del pictograma . La indicación del aumento total se representa en la pantalla en forma de pictograma (por ejemplo, 13x). Para conectar o desconectar la grabación de video presione brevemente el botón REC (12). El indicador LED (16) parpadea durante la grabación. La conservación de las grabaciones de video ocurre en la memoria Flash incorporada. Modo VIDEO 01:42 ZOOM SONIDO 13x 04:23pm Tiempo en curso Para activar la grabación presione brevement el botón REC (12). El indicador LED (16) parpadea durante la grabación. 9 MODOS DE FUNCIONAMIENTO Los modos de funcionamiento del dispositivo son: Video (grabación de video) Photo (captura de imágenes) Review (visualización de video y imágenes) Al encender el dispositivo, él se encuentra en el modo Video. El cambio entre los modos de funcionamiento del dispositivo se realiza con una presión prolongada del botón REC (12). El paso entre los modos ocurre cíclicamente (Video->Photo->Review->Video…) MODO DE VIDEO Video – es el modo de grabación de video (modo por omisión). La indicación del modo en la pantalle se representa con ayuda del pictograma 77 . Indicación del proceso de grabación de video en la pantalla: En lugar del pictograma “VIDEO” se representa el pictograma “REC”. En lugar del tiempo real, se representa el temporizador de la grabación de video. Durante la grabación de video, los pictogramas no se graban en la pantalla. Durante la grabación de video, es posible entrar al menú y trabajar dentro del menú del dispositivo. ¡Atención! Ud. puede detener la grabación de video solamente después de salir del menú. Temporizador de grabación ZOOM SONIDO Grabación de video 13x REC 00:42 00:02 Tiempo de grabación transcurrido Nota: la duración máxima de un archivo grabado es siete minutos. Una vez transcurrido este tiempo, el vídeo se graba en un archivo nuevo. El número de archivos grabados está limitada por la capacidad de la memoria interna del dispositivo. 78 El iluminador de IR y la luminosidad. Durante el funcionamiento del dispositivo en el modo VIDEO en la pantalla se representa la información siguiente: Nivel de potencia de la iluminador de IR en forma del pictograma correspondiente . Si la iluminador de IR está apagada, el pictograma no está presente. Magnitud de luminosidad. El nivel de la luminosidad (de 0 hasta 20) se muestra en la pantalla solamente durante el ajuste de la luminosidad. Wi-Fi. Conexión Wi-Fi aparece en la esquina superior derecha de la pantalla. MODO PHOTO – modo de toma de fotos. La indicación del modo en la pantalla se muestra con ayuda del pictograma “Foto”. Disponible tiempo de grabación Modo VIDEO 01:42 Ajuste de la luminosidad 13x 15 04:23pm Hora Contador de fotos Modo PHOTO 999 ZOOM SONIDO 13x * El contador de fotos disponibles se visualiza cuando el número de fotos es 999 o menos. Las fotografías se guardan en la memoria interna del dispositivo. La indicación de las funciones en la pantalla en el modo de PHOTO: Iluminador de IR Luminosidad Aumento total Wi-Fi Atención: en el modo PHOTO, no se lleva a cabo la grabación del sonido. 79 MODO REVIEW – es el modo de muestra de los archivos de foto y video (que se conservan en la memoria interna del dispositivo) en la pantalla. Procedimiento de muestra de los archivos. Cuando se conecta el modo Review en la pantalla siempre se muestra el último archivo grabado. Indicación del modo en la pantalla. Además de la imagen, en la pantalla se muestra la información siguiente: El pictograma del tipo de archivo: foto o video . La duración del video – se representa en el formato: mm:ss. El contador de los archivos – se representa en forma de: x/y, (común para los archivos de foto y de video) – х – número del archivo actual. у – cantidad total de archivos. Las flechas para hojear (a la izquierda-a la derecha). La resolución del archivo actual (que se muestra). Los indicadores “PLAY” y “PAUSE” – para el archivo de video. El indicador de borrado del archivo. Fecha y hora de la toma del archivo. Modo REVIEW – fotografía 04:23pm Modo REVIEW-PHOTO 2/123 Hora Flecha de navegación (a la derecha) Flecha de navegación (a la izquierda) Resolución de imagen Contador de archivos 960p 2016.08.05 22:18 Fecha y ora de la imagen Consejo para presionar el botón Borrar el archivo corriente 80 Modo REVIEW – archivo de video Duración del vídeo Modo REVIEW-VIDEO 00:05 2/123 Contador de archivos Flecha de navegación (a la derecha) Flecha de navegación (a la izquierda) Resolución de video Х 480p Reproducir el archivo corriente 2016.08.05 22:18 Fecha y ora del archivo video Borrar el archivo corriente Navegación entre los archivos: A la izquierda – una presión breve del botón ZOOM (14). A la derecha – una presión breve del botón IR (13). Para visualizar un video presione brevemente el botón REC (12). La visualización del video: Se pone en marcha el temporizador de cuenta inversa de la duración del video. Aparece el indicador PAUSE en lugar del indicador PLAY. Temporizador de cuenta inversa de la duración del video. Modo REVIEW-VIDEO 00:05 5/123 Resolución de video 480p Pausar el archivo corriente 81 Х 2016.08.05 22:18 Confirmar el borrado Anular el borrado del archivo del archivo 00:05 5/123 YES 480p NO Х 2016.08.05 22:18 Borrar el archivo corriente Funciones inaccesibles. Durante la vista de los archivos ciertas funciones del dispositivo son inaccesibles para su mando: Entrada al menú. Mando del Zoom. Mando del iluminador IR. Contador de archivos Flecha de navegación (a la derecha) Flecha de navegación (a la izquierda) Pausa del video actual – una presión breve del botón REC (12). Indicación de la pausa de la vista del video: Se detiene el temporizador de cuenta inversa de la duración del video. Aparece el indicador PLAY en lugar del indicador PAUSE. Continuación de la vista después de la pausa. La presión breve de turno del botón REC permite reanudar la vista del archivo desde el lugar en que la vista del video fue detenida. Regreso al comienzo de la vista del video actual - una presión breve del botón ZOOM (14). Paso a la visualización del archivo siguiente - una presión breve del botón IR. Borrado de los archivos con una confirmación. Con una presión breve del botón ON en la pantalla apareceuna petición de confirmación del borrado. Para elegir la orden “Yes” – hacer una presión breve del botón ZOOM. Para elegir la orden “No” - hacer una presión breve del botón ON. Si el iluminador de IR estaba encendida, entonces al entrar al modo REVIEW, ésta se apaga. Al mismo tiempo ocurre la conservación del valor del nivel de potencia del iluminador de IR. Al salir del modo REVIEW el iluminador de IR se encenderá con el valor del nivel de potencia con que fuera conservado. Fecha y ora del archivo video Borrar el archivo corriente 82 10 MENÚ Navegación en el menú: Botón ZOOM (14): una presión prolongada – entrada al menú principal, una presión breve – entrada al submenú, una presión breve – confirmación de la elección en el submenú, con la salida simultánea al menú principal, una presión prolongada – salida desde el submenú sin la confirmación de la elección (en ciertos casos con la confirmación, que ha sido acordada por separado en la descripción de los apartados del menú), una presión prolongada – salida desde el menú principal. Botón IR (13) – navegación por el menú – hacia abajo o hacia arriba; Botón REC (12) – navegación por el menú – hacia arriba o hacia la derecha; Salida automática – después de 10 segundos de inacción en el menú (submenú) la salida a la pantalla principal se realiza automáticamente. En ciertos submenús no es posible una salida automática. Composición del menú Sintonía de Wi-Fi Elección de la resolución de la grabación Configurar la fecha y la hora Activación de la grabación del sonido Acerca del dispositivo i Ajuste de Wi-Fi La presente posición permite ajustar la contraseña al punto de acceso. Esta contraseña se utiliza cuando se conecta un dispositivo externo (por ejemplo un smartfono) al dispositivo. 83 Entre al submenú por medio de una presión breve del botón ZOOM (14). En la pantalla aparecerá la contraseña – por omisión es “12345”. Con los botones de la navegación instale la contraseña deseada (el botón REC (12) – significa aumento del valor; el botón IR (13) – es la disminución del valor). Para desplazarse entre las categorías, presione brevemente el botón ZOOM (14). Para conservar la contraseña y la salida desde el submenú, presione y mantenga presionado el botón ZOOM por más de un segundo. Configurar niveles de acceso Wi-Fi Esta opción le permite configurar el nivel de acceso requerido de la aplicación Stream Vision a su dispositivo. El nivel de acceso Usuario . El usuario de Stream Vision tiene acceso total a todas funciones del dispositivo. El nivel de acceso Invitado . El usuario de Stream Vision tiene acceso solamente a la transmisión de video del dispositivo. El funcionamiento de Wi-Fi se designa con un pictograma en la pantalla del dispositivo. El pictograma de Wi-Fi está encendido – Wi-Fi está conectado; El pictograma de Wi-Fi centellea – la conexión está establecida. Tecnología Stream Vision Por medio de la tecnología Stream Vision Ud. puede transmitir la imagen desde la pantalla del dispositivo Ranger RT 6.5x42 a través de Wi-Fi a un smartfono / Tablet PC. Instrucciones más detalladas sobre el funcionamiento de Stream Vision, Ud. puede encontrarlas en un folleto o en www.yukonopticsglobal.com Elección de la resolución de la grabación La presente posición del menú permite elegir la resolución de la grabación del video o de la foto en dependencia del modo conectado del dispositivo. 84 Modo de video. Las posibilidades accesibles de la resolución para la grabación de video (en píxeles) son: 320x240 640x480 Modo de foto. Las posibilidades accesibles de la resolución para la grabación de foto (en píxeles) son: 320x240 640x480 1280x960 La resolución se muestra sólo en el modo REVIEW.Para entrar al submenú presione brevemente el botón ZOOM (14). Con los botones de navegación – IR (13) y REC (12) elija la posibilidad de resolución. Confirme con una presión breve del botón ZOOM. El valor de la resolución establecida se muestra en la pantalla de la manera siguiente: 240p (para 320x240); 480p (para 640x480); 960p (para 1280x960) El valor establecido se conserva en la memoria del dispositivo. Cuando ocurre la conexión siguiente del dispositivo, entonces se muestra el último valor conservado de la función. Ajuste de la fecha y de la hora La presente posición permite ajustar la fecha y la hora, así como también el formato de la representación de la hora. Ajuste de la fecha Entre al submenú por medio de una presión breve del botón ZOOM (14). La fecha se muestra en el formato: año / mes / día (ej. 2016/07/12) 85 Con los botones de navegación elija el valor necesario (el botón REC (12) – es el aumento del valor; el botón IR (13) – es la disminución del valor). Para el desplazamiento entre las categorías presione brevemente el botón ZOOM. Para conservar la fecha y el paso al ajuste de la hora presione y mantenga presionado el botón ZOOM por más de un segundo. Ajuste de la hora Entre al submenú por medio de una presión breve del botón ZOOM (7). La fecha se muestra como: formato hora / minuto (ej. 24 06:51) Con los botones de navegación REC (12) / IR (13) elija el formato necesario de la hora 24/AM/PM. Para pasar al ajuste del valor de la hora presione brevemente el botón ZOOM. Con los botones de navegación elija el valor de la hora (el botón REC - es el aumento del valor; el botón IR – es la disminución del valor) Para pasar al ajuste del valor de los minutos, presione brevemente el botón ZOOM. Con los botones de navegación elija el valor de los minutos (el botón REC - es el aumento del valor; el botón IR – es la disminución del valor). Para conservar el ajuste de la hora y para salir del submenú, presione y mantenga presionado el botón ZOOM por más de un segundo. La hora actual en el formato elegido se muestra en la pantalla del dispositivo. El valor establecido se conserva en la memoria del dispositivo. Cuando ocurre la conexión siguiente del dispositivo, entonces se muestra el último valor conservado de la función. Grabación del sonido La presente posición está destinada a la conexión y desconexión de la grabación del sonido solamente durante la grabación de video. 86 Entre al submenú por medio de una presión breve del botón ZOOM (14). En adelante con los botones de navegación elija una de las opciones: El mando de la función ZOOM se realiza en los modos VIDEO y PHOTO. Para activar el zoom, presione brevemente el botón ZOOM (14). El cambio del valor del aumento total ocurre cíclicamente cuando se presiona brevemente el botón ZOOM: 6,5x > 13x > 6,5x Guardar el valor. El valor establecido del coeficiente de aumento digital se guarda solamente durante el funcionamiento del dispositivo. Cuando ocurre la conexión siguiente del dispositivo, entonces el valor del aumento total constituirá 6,5x. Yes – conectar la grabación del sonido en el dispositivo. No – desconectar la grabación del sonido en el dispositivo. Confirme la elección por medio de una presión breve del botón ZOOM. Al conectar la grabación del sonido, en la pantalla aparece el pictograma . Al desconectarlo el pictograma aparece. El pictograma «Grabación del sonido» se muestra en la pantalla en el modo de funcionamiento del Video y Photo. El valor establecido se conserva en la memoria del dispositivo. Cuando ocurre la conexión siguiente del dispositivo, entonces se muestra el último valor conservado de la función. Acerca del dispositivo Esta opción muestra el siguiente información de servicio acerca del dispositivo: Name: Ranger RT 6,5x42 (el nombre del dispositivo) SKU: 28047 (el número de modelo) Serial: 70119307 (número de serie) FW: 12.34.567 (version de software) HW: MNV001 (version de hardware) 11 FUNCIÓN DEL ZOOM DIGITAL La presente función permite realizar el mando del modo de aumento del dispositivo «Zoom». En la pantalla se muestra el valor del aumento total que es la suma del aumento óptico y digital. 87 12 ILUMINADOR INCORPORADO IR El monocular dispone de dos infrarrojos IR: el infrarrojo IR de distancia corta se enciende automáticamente al encender el dispositivo. El infrarrojo IR de distancia larga (10) se activa manualmente, y el infrarrojo IR de distancia corta se apaga. Ambos iluminadores IR en modelo 28047 funcionan con una longitud de onda de 940 nm que asegura la observación disimulada. En modelo 28048 el IR de distancia larga funciona con una longitud de onda de 850 nm. El mando del iluminador incorporado IR es posible durante el funcionamiento del dispositivo en el modo de Video y Photo. Para conectarlo, presione brevemente el botón IR. Indicación del nivel de potencia del iluminador incorporado IR. Durante la conexión del iluminador incorporado IR a la posición IR1, IR2, IR3, en la pantalla se muestra el pictograma . Cambio del nivel de potencia del iluminador incorporado IR. El nivel de potencia del iluminador incorporado IR se regula por medio de presiones sucesivas del botón IR, los cambios ocurren cíclicamente IR1->IR2->IR3 ->IR1… La desconexión del iluminador incorporado IR ocurre cuando se presiona en forma prolongada el botón IR. El pictograma no se muestra. El valor del nivel de potencia del iluminador incorporado IR no se guarda en la memoria del dispositivo. No es posible realizar el mando del iluminador incorporado IR durante el funcionamiento del dispositivo en el modo de REVIEW. 88 Al entrar al modo REVIEW el iluminador incorporado IR se apaga, ocurre la conservación del valor del nivel de potencia, el pictograma no se muestra. Al salir del modo REVIEW – el iluminador incorporado IR debe encenderse en la posición en que estaba antes de la desconexión, el pictograma correspondiente se muestra en la pantalla. 13 FUNCIÓN DISPLAY OFF Esta función está destinada a la desconexión de la pantalla, lo que permite eliminar el desmascaramiento de la pantalla que ilumina. El mando de la función DISPLAY OFF es posible en los modos de funcionamiento del dispositivo: VIDEO y PHOTO. Para desconectar la pantalla – presione y mantenga presionado el botón ON (15) por más de un segundo. En la pantalla desconectada aparecerá la inscripción DISPLAY OFF. Para conectar la pantalla – presione y mantenga presionado el botón ON por más de un segundo. Al estar conectada la función DISPLAY OFF: Todos los órganos de mando (a excepción del botón ON) no están activos. La grabación de video continua (si la grabación se llevaba a cabo antes de la conexión de la función DISPLAY OFF). La función Wi-Fi continua funcionando. La desconexión de la función DISPLAY OFF ocurre: Con una presión breve del botón ON, la pantalla de nuevo se encenderá. Cuando se conecta el dispositivo a un ordenador a través de un puerto de USB o a una fuente externa portátil de alimentación (power bank) (al mismo tiempo la pantalla debe encenderse, y el dispositivo pasará al modo de funcionamiento). 89 14 CONEXIÓN DE USB Está prevista la posibilidad de conexión del dispositivo a un ordenador a través de un puerto de USB. Al mismo tiempo el ordenador automáticamente reconoce al dispositivo, no es necesaria la instalación de un driver (conductor). Opciones de conexión. Al conectar el dispositivo encendido a un ordenador, se puede eligir una de las siguientes opciones de conexión: USB Mass storage device Al elegir la presente opción, el dispositivo es reconocido por el ordenador como tarjeta flash. El dispositivo pasa a la alimentación desde el enchufe de USB. La presente opción está destinada a operar con archivos que se conservan en la memoria del dispositivo, junto con esto las funciones del dispositivo no son accesibles, el dispositivo “se desconecta”. Power (alimentación) Al elegir la presente opción, el dispositivo utiliza al ordenador en calidad de fuente externa de alimentación. En la pantalla, en lugar del pictograma del nivel de carga de las baterías, aparecerá el pictograma de la alimentación desde una fuente externa. El dispositivo continua funcionando, todas las funciones son accesibles. Para el paso cíclico entre las opciones de conexión (USB-> Power-> USB…), presione los botones de navegación. Para confirmar la elección, presione brevemente el botón ZOOM. 960p Opción de conexión activa 04:23pm Opción de conexión inactiva 90 Conexión en los diferentes modos de funcionamiento del dispositivo Opción de conexión Modo de funcionamiento Estado del dispositivo USB Video/Photo El dispositivo «se desconecta». Si en el momento de la conexión se llevaba a cabo una grabación de video, entonces ocurre la detención y la conservación de la grabación. Power Review El dispositivo «se desconecta». Si en el momento de la conexión se llevaba la vista de un archivo de video, entonces ocurre la detención de la vista. Video/ Photo/Review El funcionamiento del dispositivo no cesa. 15 16 91 El montaje de trípode estándar de ¼ pulgada se encuentra en la parte inferior del monocular, está diseñado para instalar el dispositivo sobre un trípode. PARTICULARIDADES DEL EMPLEO Ud. puede sin peligro emplear el dispositivo también de día; tal modo está previsto y no ocasionará daño al artículo. Si el dispositivo fuera empleado en el frío y fuera introducido a un local cálido, no lo extraiga de la funda en el curso de no menos de 2-3 horas – esto permitirá evitar la aparición de un condensado en los elementos óptico-electrónicos. No deje el dispositivo bajo los rayos solares directos. No permita acciones de golpe, térmicas, líquidos agresivos y otras influencias que dañen el dispositivo. El dispositivo no es resistente al agua. 17 MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN Desconexión del enchufe USB. En el modo de conexión de USB Mass storage device Al desconectar, el dispositivo queda en estado «desconectado». Para el funcionamiento consiguiente es necesario conectar el dispositivo. En el modo de conexión de Power. Al desconectar del ordenador, el dispositivo se apaga. Al desconectar del powerbank o del adaptador de red, el dispositivo continua funcionando y pasará a la alimentación interna a condición de que haya carga suficiente. Al conectar a un ordenador el dispositivo no conectado, en la pantalla del dispositivo no se muestra nada. El ordenador no reconoce al dispositivo, en la pantalla del dispositivo no se muestra nada. El dispositivo no será reconocido por el ordenador, mientras no esté conectado (una presión breve del botón ON). MONTAJE DE TRIPODE 18 El casco del dispositivo puede ser limpiado con un paño suave. No use un paño con productos químicos o abrasivos. Use siempre productos de limpieza diseñados para equipos fotográficos. El polvo puede ser eliminado de la lente con un pincel suave. Las lentes pueden ser limpiadas con cualquier paño diseñado para la limpieza de equipos ópticos. Siempre hay que conservar el visor solamente en el estuche, en un local seco, con ventilación. Durante un almacenamiento prolongado, extraiga las baterías de alimentación. DETECCIÓN DE FALLAS En la tabla está expuesta una lista de los posibles problemas que pueden surgir durante el proceso de explotación del instrumento. Si en la lista indicada no estuviera contemplado un problema o la acción indicada de eliminación del defecto no da resultado, comuníquelo al fabricante. 92 Problema Comprobación Reparación Problema Comprobación Reparación El dispositivo no se enciende. Las baterías están colocadas incorrectamente. Están oxidados los contactos en el contenedor de las baterías "comenzaron a correr" las baterías o sobre los contactos cayó un líquido químico activo. Coloque las baterías en correspondencia con la marcación. La unidad no funciona correctamente debido a la actualización de software. Por favor, restaurar la versión de software original. 1) Mantenga pulsado simultáneamente los botones REC y el ZOOM. 2) Encienda el dispositivo con el botón ON (mientras mantiene REC y ZOOM). 3) El LED verde parpadeará dos veces, luego empieza a parpadear constantemente: la version del software original se restaura. 4) Suelte REC y ZOOM. 5) Una vez que la instalación del software ha terminado, el LED parpadea con un intervalo de 1 segundo. 6) Desconecte el dispositivo de la fuente de alimentación (quite las pilas o desconecte una fuente de alimentación externa). El dispositivo no funciona con la fuente de alimentación externa. Asegúrese de que su fuente de alimentación suministra la tensión de salida. Asegúrese de que el contacto central de la fuente de alimentación externa está intacto. Cargue la fuente de alimentación (si es necesario). La imagen es de mala calidad. Revise, está o no ajustado el ocular y el objetivo en conformidad con el manual de usuario. Enfoque el aparato de nuevo según las instrucciones. Limpie los lentes con una servilleta mojada en espíritu. Segúrese que los lentes no están empañados y no stán sucios. Frote las superficies ópticas con una servilleta suave de algodón. El dispositivo se encuentra fuera de los límites de la zona de recepción segura de la señal de Wi-Fi. Entre el dispositivo y el receptor de la señal hay obstáculos (paredes de hormigón, por ejemplo). Desplaza el dispositivo a una zona de visión directa del funcionamiento de la señal de Wi-Fi. No hay o se interrumpe la transmisión de la señal a través de Wi-Fi. 93 Limpie el contenedor de las baterías, limpie los contactos. Verifique la integridad del cable USB. 94
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Yukon Ranger RT 6.5x42 El manual del propietario

Categoría
Videocámaras
Tipo
El manual del propietario