Transcripción de documentos
Digital Night Vision RANGER RT 6.5x42 / 6.5x42S....................................................................1-22
Monoculaire de vision nocturne digital RANGER RT 6.5x42 / 6.5x42S......................................23-46
Digitales Nachtsichtgerät RANGER RT 6.5x42 / 6.5x42S...........................................................47-70
Monocular digital de visión nocturna RANGER RT 6.5x42 / 6.5x42S.........................................71-94
ITALIANO
Monocolo digitale di visibilita' notturna RANGER RT 6.5x42 / 6.5x42S......................................95-118
Цифровой монокуляр ночного видения RANGER RT 6.5x42 / 6.5x42S.................................119-142
ESPAÑOL
CARACTERISTICAS TECNICAS
71
MODELO / SKU#
Características ópticas
Aumento
Zoom digital
Objetivo
Distancia máx. de observación del animal de una estatura de 1,7 m
(el IR empotrado encendido, m*)
Ángulo del campo de visión (con 6,5x), grados / m para 100 m
Distancia mínima de enfoque, m
Ajuste dióptrico del ocular, dioptrias
Alivio pupilar, mm
Características electrónicas
Tipo / Resolución de la pantalla, pixel
Tipo / Tamaño del sensor
Resolución de la matriz, pixel
Sensibilidad del dispositivo, no más de, mW
- longitud de onda 780 nm, resolución 25 lin/mm
- longitud de onda 915 nm, resolución 25 lin/mm
Características de empleo
Tensión de funcionamiento, V / Baterías
Alimentación externa
Tiempo máximo de funcionamiento con conjunto de baterías (con t=22 °C):
(solamente dispositivo encendido / IR encendido + Wi-Fi activado), horas
Tamaño del encofrado de la rosca para el trípode
Temperatura de funcionamiento
Dimensiones externas (Largo x Ancho x Alto), mm
Peso (sin baterías), kg
Grabador de video
Resolución de video, píxeles
Resolución de foto, píxeles
Formato de la grabación de video / foto
Volumen de la memoria incorporada
Capacidad de la tarjeta de la memoria
Iluminador LED incorporado (de distancia larga / corta)
Longitud de onda, nm
Canal de Wi-Fi
Frecuencia
Norma del estándar
Distancia de recepción en la zona de visión directa, m
* La capacidad actual puede variar.
JUEGO DE SUMINISTRO
RANGER RT 6.5X42 / 28047 RANGER RT 6.5X42S / 28048
6,5x / 13x
2x
1:1,2
6,5x / 13x
2x
1:1,2
350
4,6 / 8
5
±5
14
450
4,6 / 8
5
±5
14
LCD / 640x480
CMOS / 1/3”
640x480
LCD / 640x480
CMOS / 1/3”
640x480
6,5x10-5
2,8x10-4
6,5x10-5
2,8x10-4
6- 9 (6xAA)
5V (power bank / USB)
6- 9 (6xAA)
5V (power bank / USB)
10 / 4
¼”
-15 °C…+50 °C
170x116x76
0,65
10 / 4
¼”
-15 °C…+50 °C
170x116x76
0,65
320x240; 640х480
320x240; 640х480
320х240; 640х480; 1280х960 320х240; 640х480; 1280х960
avi / jpg
avi / jpg
8Gb (disponible 7,4Gb)
8Gb (disponible 7,4Gb)
1Gb / aprox. 40 min*
1Gb / aprox. 40 min*
940 / 940
850 / 940
2,4GHz
802,11 b/g/n
15
2,4GHz
802,11 b/g/n
15
Monocular digital
Ranger RT 6.5x42 / 6.5x42S
Funda
Correa para el cuello
Contenedor de baterias adicional
Cable micro USB
Paño limpio
Manual de usuario
Tarjeta de garantía
Para mejorar las propiedades de uso del artículo, en su diseño se pueden introducir perfeccionamientos.
El soporte programático puede modificarse sin una notificación previa. La versión actualizada de las instrucciones de empleo Ud. las puede
encontrar en el sitio de Internet www.yukonopticsglobal.com
2
RASGOS DISTINTIVOS
Sensibilidad nocturna mejorada
Alto rango de aumentos de 6,5х / 13х
Zoom digital de 2x
Distancia de observación hasta 450 m
Iluminador IR invisible de distancia larga (28047)
Visualización y manejo a distancia con su smartphone
a través de conexión Wi-Fi
Grabación y transmisión en vivo a YouTube
Grabador de vídeo / sonido integrado
Carga con power bank
Puede utilizarse tanto de día como de noche
Software actualizable
Compatible con Stream Vision
El tiempo de funcionamiento autónomo de hasta 10 horas
Resistente a la luz brillante
Montaje de trípode para la instalación de accesorios
72
Los monoculares digitales de visión nocturna Ranger RT son idealmente aptos para aplicarlos
en los siguientes campos:
Observación en una situación natural
Búsqueda y salvamento
Caza y turismo
Juegos deportivos y orientación nocturna
Observación del funcionamiento de los equipos tecnológicos
5
ELEMENTOS Y ÓRGANOS DE MANDO
1
2
3
4
5
3
6
INSTALACIÓN DE BATERIAS
7
Deslice y quite la tapa del compartimiento de baterías (2).
Tire el cordón y extraiga el contenedor de baterías (1).
Observando la polaridad, coloque en el contenedor seis baterías del tipo AA (o baterías
recargables).
Introduzca el contenedor en la sección de baterías de tal manera que los contactos eléctricos
externos del contenedor (1) coincidan con los contactos correspondientes del contenedor de
baterías.
Desplace la tapa del compartimiento de baterías hasta el tope.
Atención! No usa baterías de diferente tipo o con el nivel de carga diverso, pórque esto
puede reducir considerablemente la duración de trabajo del dispositivo.
8
La alimentacion externa se realiza de una bateria externa Power Bank (5V) o de un ordenador.
Conecte el enchufe del cable USB (5) al puerto USB (4) del dispositivo.
Conecte el otro extremo del cable USB a un Power bank o un ordenador.
Al conectar la alimentacion externa, el dispositivo deja de funcionar con baterías.
El funcionamiento del dispositivo desde una fuente externa de alimentación se indica en la
pantalla con el pictograma
.
Más informacion sobre la alimentación del Power bank y el ordenador en la sección 14.
73
9
10
11
12
13
14
15
16
Radiador
Iluminador IR de distancia larga
Tapas del objetivo y del Iluminador infrarrojo IR
Botón REC
Botón IR
Botón ZOOM
Botón ON
Indicador LED
6
FUNCIONES DE LOS ÓRGANOS DE MANDO
Botón Modo de
funcionamiento
ON
ALIMENTACIÓN EXTERNA
Contenedor de baterias
Tapa del contenedor de baterias
Iluminador IR de distancia corta
Puerto micro USB
Cable micro USB
Rueda de ajuste dióptrico del ocular
Rueda de ajuste de la luminosidad de la pantalla
Objetivo
El dispositivo está conectado
El dispositivo está conectado en el
modo Video / Photo
El dispositivo está conectado en el
modo Review
ZOOM Video
1 presión corta
2 presiones cortas
Presión larga
Conexión del dispositivo
Conexión de Wi-Fi
Conexión de Wi-Fi
Desconexión de Wi-Fi
Aceptar la eliminación
del archivo.
Ver descripción del modo de
funcionamiento Review.
Desconexión/ conexión de la pantalla/ (retención de
más de 1 segundo)
Desconexión del dispositivo (retención de más de 3
segundos)
Activación del zoom digital
Entrada al menú
Photo
Review
Cambio entre los archivos – navegación a la izquierda
Devolución al comienzo del archivo examinado.
—
74
Video
REC
Conexión de la grabación de video
Paso al modo Photo
Paso al modo Review
Toma de fotografías
Photo
IR
Desconexión de la
grabación de video
Review
Conexión de la proyección de la
grabación de video
Pausa de la proyección
de la grabación de video
Paso al modo Video
Video
Cambio de los modos del iluminador IR.
Desconexión del iluminador IR.
Cambio entre los archivos – navegación a la derecha.
—
En la pantalla apagada aparecerá la inscripción DISPLAY OFF.
Photo
Review
7
PICTOGRAMAS DEL MENÚ
15
х13
/
/
8
Indicación del nivel de luminosidad de la pantalla
Aumento total (óptico + digital)
Indicación del nivel de potencia de la iluminador de IR
Indicador de la carga de las baterías
Indicación del funcionamiento desde una fuente externa de
alimentación
Micrófono incorporado
Wi-Fi
Modos de funcionamiento: grabación de vídeo /
Captura de imágenes
Visualización de video / visualización de imágenes
EMPLEO
Quite la tapa del objetivo (8).
75
Conecte el dispositivo con una presión breve del botón ON (15) – se enciende el indicador (16) de color
verde. En la pantalla está el pictograma de la carga de la batería
. El iluminador de distancia corta se
encienda automáticamente.
Para apagar la pantalla durante el funcionamiento del dispositivo, presione y mantenga presionado el
botón ON (15) más de un segundo.
Para encender la pantalla, presione y mantenga presionado el botón ON en el curso de un segundo.
Para desconectar el dispositivo, presione y mantenga presionado el botón ON por más de tres
segundos. En la pantalla aparecerá un mensaje Switch off, recuento de tiempo desde 3 hasta 1
segundos y el dispositivoo se apagará.
Logre una imagen nitida de los pictogramas en la pantalla girando el ruedo de ajuste dioptrico del
ocular (6).
Apunte el dispositivo hacia un objeto alejado a una distancia de 20 - 30 m.
Girando el objetivo (8) logre una imagen nítida del objeto de observación.
Ajuste la luminosidad de la imagen girando la rueda (7). El pictograma de luminosidad
y el nivel de
luminosidad aparecerán en el ángulo superior derecho izquierdo de la pantalla. La banda de regulación
es desde 0 hasta 20.
Al modificar la distancia de observación, logre una imagen nítida y de calidad haciendo girar el objetivo
(8) y la rueda (7). No es necesario girar el ocular – el dispositivo ya ha sido ajustado por Ud.
En condiciones de baja luminosidad o de oscuridad completa, Ud. puede encender el iluminador
incorporado de IR (10): abra la tapa y presione el botón IR (13). El iluminador de IR permite aumentar la
distancia de detección y reconocimiento del objeto.
76
Para el cambio de los niveles de potencia de la iluminador de IR, presione sucesivamente el
botón IR. El nivel de potencia (desde 1 hasta 3)
se representa en la parte superior de
la pantalla.
Para apagar el iluminador de IR, presione y mantenga presionado el botón IR en el curso de dos
segundos. El pictograma desaparece.
Una descripción detallada del funcionamiento de la iluminador de IR se encuentra en el capítulo
12 “ILUMINADOR INCORPORADO DE IR”.
Para activar el zoom digital, presione brevemente el botón ZOOM (14).
La indicación de la conexión de la función «Grabación del sonido»
se representa en la pantalla en forma del pictograma
.
La indicación del aumento total se representa en la pantalla en forma
de pictograma (por ejemplo, 13x).
Para conectar o desconectar la grabación de video presione
brevemente el botón REC (12).
El indicador LED (16) parpadea durante la grabación.
La conservación de las grabaciones de video ocurre en la memoria
Flash incorporada.
Modo VIDEO
01:42
ZOOM SONIDO
13x
04:23pm
Tiempo en curso
Para activar la grabación presione brevement el botón REC (12). El indicador LED (16) parpadea
durante la grabación.
9
MODOS DE FUNCIONAMIENTO
Los modos de funcionamiento del dispositivo son:
Video (grabación de video)
Photo (captura de imágenes)
Review (visualización de video y imágenes)
Al encender el dispositivo, él se encuentra en el modo Video. El cambio entre los modos de
funcionamiento del dispositivo se realiza con una presión prolongada del botón REC (12). El paso
entre los modos ocurre cíclicamente (Video->Photo->Review->Video…)
MODO DE VIDEO
Video – es el modo de grabación de video (modo por omisión).
La indicación del modo en la pantalle se representa con ayuda del pictograma
77
.
Indicación del proceso de grabación de video en la pantalla:
En lugar del pictograma “VIDEO” se representa el pictograma
“REC”.
En lugar del tiempo real, se representa el temporizador de la
grabación de video.
Durante la grabación de video, los pictogramas no se graban en la
pantalla.
Durante la grabación de video, es posible entrar al menú y trabajar
dentro del menú del dispositivo.
¡Atención! Ud. puede detener la grabación de video solamente
después de salir del menú.
Temporizador
de grabación ZOOM SONIDO
Grabación de
video
13x
REC 00:42
00:02
Tiempo de grabación
transcurrido
Nota: la duración máxima de un archivo grabado es siete minutos. Una vez transcurrido este tiempo, el
vídeo se graba en un archivo nuevo. El número de archivos grabados está limitada por la capacidad de la
memoria interna del dispositivo.
78
El iluminador de IR y la luminosidad. Durante el
funcionamiento del dispositivo en el modo VIDEO en la pantalla
se representa la información siguiente:
Nivel de potencia de la iluminador de IR en forma del pictograma
correspondiente
.
Si la iluminador de IR está apagada, el pictograma no está
presente.
Magnitud de luminosidad.
El nivel de la luminosidad (de 0 hasta 20) se muestra en la
pantalla solamente durante el ajuste de la luminosidad.
Wi-Fi.
Conexión Wi-Fi aparece en la esquina superior derecha de la
pantalla.
MODO PHOTO – modo de toma de fotos.
La indicación del modo en la pantalla se muestra con ayuda
del pictograma “Foto”.
Disponible
tiempo de
grabación
Modo
VIDEO
01:42
Ajuste de la
luminosidad
13x
15
04:23pm
Hora
Contador de
fotos
Modo
PHOTO
999
ZOOM SONIDO
13x
* El contador de fotos disponibles se visualiza cuando el
número de fotos es 999 o menos.
Las fotografías se guardan en la memoria interna del dispositivo.
La indicación de las funciones en la pantalla en el modo de
PHOTO:
Iluminador de IR
Luminosidad
Aumento total
Wi-Fi
Atención: en el modo PHOTO, no se lleva a cabo la grabación del sonido.
79
MODO REVIEW – es el modo de muestra de los archivos de foto y video (que se conservan en la memoria
interna del dispositivo) en la pantalla.
Procedimiento de muestra de los archivos. Cuando se conecta el modo Review en la pantalla siempre
se muestra el último archivo grabado.
Indicación del modo en la pantalla. Además de la imagen, en la pantalla se muestra la información
siguiente:
El pictograma del tipo de archivo: foto
o video
.
La duración del video – se representa en el formato: mm:ss.
El contador de los archivos – se representa en forma de: x/y,
(común para los archivos de foto y de video) –
х – número del archivo actual.
у – cantidad total de archivos.
Las flechas para hojear (a la izquierda-a la derecha).
La resolución del archivo actual (que se muestra).
Los indicadores “PLAY” y “PAUSE” – para el archivo de video.
El indicador de borrado del archivo.
Fecha y hora de la toma del archivo.
Modo REVIEW – fotografía
04:23pm
Modo
REVIEW-PHOTO
2/123
Hora
Flecha de navegación
(a la derecha)
Flecha de navegación
(a la izquierda)
Resolución de imagen
Contador de archivos
960p
2016.08.05
22:18
Fecha y ora de la imagen
Consejo para presionar el botón
Borrar el archivo
corriente
80
Modo REVIEW – archivo de video
Duración del vídeo
Modo
REVIEW-VIDEO
00:05
2/123
Contador de archivos
Flecha de navegación
(a la derecha)
Flecha de navegación
(a la izquierda)
Resolución de video
Х
480p
Reproducir el
archivo corriente
2016.08.05
22:18
Fecha y ora del archivo
video
Borrar el archivo
corriente
Navegación entre los archivos:
A la izquierda – una presión breve del botón ZOOM (14).
A la derecha – una presión breve del botón IR (13).
Para visualizar un video presione brevemente el botón REC (12).
La visualización del video:
Se pone en marcha el temporizador de cuenta inversa de la duración del video.
Aparece el indicador PAUSE en lugar del indicador PLAY.
Temporizador de cuenta inversa de la duración del video.
Modo
REVIEW-VIDEO
00:05
5/123
Resolución de video
480p
Pausar el archivo corriente
81
Х
2016.08.05
22:18
Confirmar el borrado Anular el borrado
del archivo
del archivo
00:05
5/123
YES
480p
NO
Х
2016.08.05
22:18
Borrar el archivo
corriente
Funciones inaccesibles. Durante la vista de los archivos ciertas funciones del dispositivo son
inaccesibles para su mando:
Entrada al menú.
Mando del Zoom.
Mando del iluminador IR.
Contador de archivos
Flecha de navegación
(a la derecha)
Flecha de navegación
(a la izquierda)
Pausa del video actual – una presión breve del botón REC (12).
Indicación de la pausa de la vista del video:
Se detiene el temporizador de cuenta inversa de la duración del video.
Aparece el indicador PLAY en lugar del indicador PAUSE.
Continuación de la vista después de la pausa. La presión breve de
turno del botón REC permite reanudar la vista del archivo desde el lugar
en que la vista del video fue detenida.
Regreso al comienzo de la vista del video actual - una presión breve del
botón ZOOM (14).
Paso a la visualización del archivo siguiente - una presión breve del
botón IR.
Borrado de los archivos con una confirmación. Con una presión breve
del botón ON en la pantalla apareceuna petición de confirmación del
borrado.
Para elegir la orden “Yes” – hacer una presión breve del botón ZOOM.
Para elegir la orden “No” - hacer una presión breve del botón ON.
Si el iluminador de IR estaba encendida, entonces al entrar al modo REVIEW, ésta se apaga. Al mismo
tiempo ocurre la conservación del valor del nivel de potencia del iluminador de IR. Al salir del modo
REVIEW el iluminador de IR se encenderá con el valor del nivel de potencia con que fuera conservado.
Fecha y ora del archivo
video
Borrar el archivo corriente
82
10
MENÚ
Navegación en el menú:
Botón ZOOM (14):
una presión prolongada – entrada al menú principal,
una presión breve – entrada al submenú,
una presión breve – confirmación de la elección en el submenú, con la salida simultánea al menú
principal,
una presión prolongada – salida desde el submenú sin la confirmación de la elección (en ciertos
casos con la confirmación, que ha sido acordada por separado en la descripción de los apartados
del menú),
una presión prolongada – salida desde el menú principal.
Botón IR (13) – navegación por el menú – hacia abajo o hacia arriba;
Botón REC (12) – navegación por el menú – hacia arriba o hacia la derecha;
Salida automática – después de 10 segundos de inacción en el menú (submenú) la salida a la
pantalla principal se realiza automáticamente. En ciertos submenús no es posible una salida
automática.
Composición del menú
Sintonía de Wi-Fi
Elección de la resolución de la grabación
Configurar la fecha y la hora
Activación de la grabación del sonido
Acerca del dispositivo i
Ajuste de Wi-Fi
La presente posición permite ajustar la contraseña al punto de acceso. Esta contraseña se utiliza
cuando se conecta un dispositivo externo (por ejemplo un smartfono) al dispositivo.
83
Entre al submenú
por medio de una presión breve del botón ZOOM (14).
En la pantalla aparecerá la contraseña – por omisión es “12345”.
Con los botones de la navegación instale la contraseña deseada (el botón REC (12) – significa aumento
del valor; el botón IR (13) – es la disminución del valor). Para desplazarse entre las categorías, presione
brevemente el botón ZOOM (14).
Para conservar la contraseña y la salida desde el submenú, presione y mantenga presionado el botón
ZOOM por más de un segundo.
Configurar niveles de acceso Wi-Fi
Esta opción
le permite configurar el nivel de acceso requerido de la aplicación Stream Vision a su
dispositivo.
El nivel de acceso Usuario . El usuario de Stream Vision tiene acceso total a todas funciones del
dispositivo.
El nivel de acceso Invitado
. El usuario de Stream Vision tiene acceso solamente a la transmisión
de video del dispositivo.
El funcionamiento de Wi-Fi se designa con un pictograma en la pantalla del dispositivo.
El pictograma de Wi-Fi está encendido – Wi-Fi está conectado;
El pictograma de Wi-Fi centellea – la conexión está establecida.
Tecnología Stream Vision
Por medio de la tecnología Stream Vision Ud. puede transmitir la imagen desde la pantalla del dispositivo
Ranger RT 6.5x42 a través de Wi-Fi a un smartfono / Tablet PC.
Instrucciones más detalladas sobre el funcionamiento de Stream Vision, Ud. puede encontrarlas en un
folleto o en www.yukonopticsglobal.com
Elección de la resolución de la grabación
La presente posición del menú permite elegir la resolución de la grabación del video o de la foto en
dependencia del modo conectado del dispositivo.
84
Modo de video. Las posibilidades accesibles de la resolución para la grabación de video (en
píxeles) son:
320x240
640x480
Modo de foto. Las posibilidades accesibles de la resolución para la grabación de foto (en píxeles)
son:
320x240
640x480
1280x960
La resolución se muestra sólo en el modo REVIEW.Para entrar al submenú presione brevemente
el botón ZOOM (14).
Con los botones de navegación – IR (13) y REC (12) elija la posibilidad de resolución.
Confirme con una presión breve del botón ZOOM.
El valor de la resolución establecida se muestra en la pantalla de la manera siguiente:
240p (para 320x240); 480p (para 640x480); 960p (para 1280x960)
El valor establecido se conserva en la memoria del dispositivo.
Cuando ocurre la conexión siguiente del dispositivo, entonces se muestra el último valor
conservado de la función.
Ajuste de la fecha y de la hora
La presente posición permite ajustar la fecha y la hora, así como también el formato de la
representación de la hora.
Ajuste de la fecha
Entre al submenú por medio de una presión breve del botón ZOOM (14).
La fecha se muestra en el formato: año / mes / día (ej. 2016/07/12)
85
Con los botones de navegación elija el valor necesario (el botón REC (12) – es el aumento del valor; el
botón IR (13) – es la disminución del valor). Para el desplazamiento entre las categorías presione
brevemente el botón ZOOM.
Para conservar la fecha y el paso al ajuste de la hora presione y mantenga presionado el botón ZOOM por
más de un segundo.
Ajuste de la hora
Entre al submenú por medio de una presión breve del botón ZOOM (7).
La fecha se muestra como: formato hora / minuto (ej. 24 06:51)
Con los botones de navegación REC (12) / IR (13) elija el formato necesario de la hora 24/AM/PM. Para
pasar al ajuste del valor de la hora presione brevemente el botón ZOOM.
Con los botones de navegación elija el valor de la hora (el botón REC - es el aumento del valor; el botón IR
– es la disminución del valor)
Para pasar al ajuste del valor de los minutos, presione brevemente el botón ZOOM.
Con los botones de navegación elija el valor de los minutos (el botón REC - es el aumento del valor; el
botón IR – es la disminución del valor).
Para conservar el ajuste de la hora y para salir del submenú, presione y mantenga presionado el botón
ZOOM por más de un segundo.
La hora actual en el formato elegido se muestra en la pantalla del dispositivo.
El valor establecido se conserva en la memoria del dispositivo.
Cuando ocurre la conexión siguiente del dispositivo, entonces se muestra el último valor conservado de la
función.
Grabación del sonido
La presente posición está destinada a la conexión y desconexión de la grabación del sonido solamente
durante la grabación de video.
86
Entre al submenú por medio de una presión breve del botón ZOOM (14).
En adelante con los botones de navegación elija una de las opciones:
El mando de la función ZOOM se realiza en los modos VIDEO y PHOTO.
Para activar el zoom, presione brevemente el botón ZOOM (14).
El cambio del valor del aumento total ocurre cíclicamente cuando se presiona brevemente el botón
ZOOM: 6,5x > 13x > 6,5x
Guardar el valor. El valor establecido del coeficiente de aumento digital se guarda solamente durante el
funcionamiento del dispositivo.
Cuando ocurre la conexión siguiente del dispositivo, entonces el valor del aumento total constituirá 6,5x.
Yes – conectar la grabación del sonido en el dispositivo.
No – desconectar la grabación del sonido en el dispositivo.
Confirme la elección por medio de una presión breve del botón ZOOM.
Al conectar la grabación del sonido, en la pantalla aparece el pictograma
. Al desconectarlo el
pictograma
aparece.
El pictograma «Grabación del sonido» se muestra en la pantalla en el modo de funcionamiento
del Video y Photo.
El valor establecido se conserva en la memoria del dispositivo.
Cuando ocurre la conexión siguiente del dispositivo, entonces se muestra el último valor
conservado de la función.
Acerca del dispositivo
Esta opción muestra el siguiente
información de servicio acerca del dispositivo:
Name: Ranger RT 6,5x42 (el nombre del dispositivo)
SKU: 28047 (el número de modelo)
Serial: 70119307 (número de serie)
FW: 12.34.567 (version de software)
HW: MNV001 (version de hardware)
11
FUNCIÓN DEL ZOOM DIGITAL
La presente función permite realizar el mando del modo de aumento del dispositivo «Zoom». En
la pantalla se muestra el valor del aumento total que es la suma del aumento óptico y digital.
87
12
ILUMINADOR INCORPORADO IR
El monocular dispone de dos infrarrojos IR: el infrarrojo IR de distancia corta se enciende
automáticamente al encender el dispositivo. El infrarrojo IR de distancia larga (10) se activa
manualmente, y el infrarrojo IR de distancia corta se apaga. Ambos iluminadores IR en modelo 28047
funcionan con una longitud de onda de 940 nm que asegura la observación disimulada. En modelo 28048
el IR de distancia larga funciona con una longitud de onda de 850 nm.
El mando del iluminador incorporado IR es posible durante el funcionamiento del dispositivo en el modo
de Video y Photo.
Para conectarlo, presione brevemente el botón IR.
Indicación del nivel de potencia del iluminador incorporado IR. Durante la conexión del iluminador
incorporado IR a la posición IR1, IR2, IR3, en la pantalla se muestra el pictograma
.
Cambio del nivel de potencia del iluminador incorporado IR. El nivel de potencia del iluminador
incorporado IR se regula por medio de presiones sucesivas del botón IR, los cambios ocurren
cíclicamente IR1->IR2->IR3 ->IR1…
La desconexión del iluminador incorporado IR ocurre cuando se presiona en forma prolongada el botón
IR. El pictograma no se muestra.
El valor del nivel de potencia del iluminador incorporado IR no se guarda en la memoria del dispositivo.
No es posible realizar el mando del iluminador incorporado IR durante el funcionamiento del dispositivo
en el modo de REVIEW.
88
Al entrar al modo REVIEW el iluminador incorporado IR se apaga, ocurre la conservación del valor
del nivel de potencia, el pictograma no se muestra.
Al salir del modo REVIEW – el iluminador incorporado IR debe encenderse en la posición en que
estaba antes de la desconexión, el pictograma correspondiente se muestra en la pantalla.
13
FUNCIÓN DISPLAY OFF
Esta función está destinada a la desconexión de la pantalla, lo que permite eliminar el
desmascaramiento de la pantalla que ilumina.
El mando de la función DISPLAY OFF es posible en los modos de funcionamiento del dispositivo:
VIDEO y PHOTO.
Para desconectar la pantalla – presione y mantenga presionado el botón ON (15) por más de un
segundo.
En la pantalla desconectada aparecerá la inscripción DISPLAY OFF.
Para conectar la pantalla – presione y mantenga presionado el botón ON por más de un segundo.
Al estar conectada la función DISPLAY OFF:
Todos los órganos de mando (a excepción del botón ON) no están activos.
La grabación de video continua (si la grabación se llevaba a cabo antes de la conexión de la
función DISPLAY OFF).
La función Wi-Fi continua funcionando.
La desconexión de la función DISPLAY OFF ocurre:
Con una presión breve del botón ON, la pantalla de nuevo se encenderá.
Cuando se conecta el dispositivo a un ordenador a través de un puerto de USB o a una fuente
externa portátil de alimentación (power bank) (al mismo tiempo la pantalla debe encenderse, y el
dispositivo pasará al modo de funcionamiento).
89
14
CONEXIÓN DE USB
Está prevista la posibilidad de conexión del dispositivo a un ordenador a través de un puerto de USB. Al
mismo tiempo el ordenador automáticamente reconoce al dispositivo, no es necesaria la instalación de un
driver (conductor).
Opciones de conexión.
Al conectar el dispositivo encendido a un ordenador, se puede eligir una de las siguientes opciones de
conexión:
USB Mass storage device
Al elegir la presente opción, el dispositivo es reconocido por el ordenador como tarjeta flash. El dispositivo
pasa a la alimentación desde el enchufe de USB.
La presente opción está destinada a operar con archivos que se conservan en la memoria del dispositivo,
junto con esto las funciones del dispositivo no son accesibles, el dispositivo “se desconecta”.
Power (alimentación)
Al elegir la presente opción, el dispositivo utiliza al ordenador en
calidad de fuente externa de alimentación. En la pantalla, en lugar del
pictograma del nivel de carga de las baterías, aparecerá el
pictograma de la alimentación desde una fuente externa.
El dispositivo continua funcionando, todas las funciones son
accesibles.
Para el paso cíclico entre las opciones de conexión (USB-> Power->
USB…), presione los botones de navegación.
Para confirmar la elección, presione brevemente el botón ZOOM.
960p
Opción de
conexión activa
04:23pm
Opción de
conexión inactiva
90
Conexión en los diferentes modos de funcionamiento del dispositivo
Opción de
conexión
Modo de
funcionamiento
Estado del dispositivo
USB
Video/Photo
El dispositivo «se desconecta».
Si en el momento de la conexión se llevaba a cabo una
grabación de video, entonces ocurre la detención y la
conservación de la grabación.
Power
Review
El dispositivo «se desconecta».
Si en el momento de la conexión se llevaba la vista de
un archivo de video, entonces ocurre la detención de la
vista.
Video/
Photo/Review
El funcionamiento del dispositivo no cesa.
15
16
91
El montaje de trípode estándar de ¼ pulgada se encuentra en la parte inferior del monocular, está
diseñado para instalar el dispositivo sobre un trípode.
PARTICULARIDADES DEL EMPLEO
Ud. puede sin peligro emplear el dispositivo también de día; tal modo está previsto y no ocasionará daño
al artículo.
Si el dispositivo fuera empleado en el frío y fuera introducido a un local cálido, no lo extraiga de la funda en
el curso de no menos de 2-3 horas – esto permitirá evitar la aparición de un condensado en los elementos
óptico-electrónicos.
No deje el dispositivo bajo los rayos solares directos.
No permita acciones de golpe, térmicas, líquidos agresivos y otras influencias que dañen el dispositivo.
El dispositivo no es resistente al agua.
17
MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN
Desconexión del enchufe USB.
En el modo de conexión de USB Mass storage device
Al desconectar, el dispositivo queda en estado «desconectado». Para el funcionamiento
consiguiente es necesario conectar el dispositivo.
En el modo de conexión de Power.
Al desconectar del ordenador, el dispositivo se apaga. Al desconectar del powerbank o del
adaptador de red, el dispositivo continua funcionando y pasará a la alimentación interna a
condición de que haya carga suficiente.
Al conectar a un ordenador el dispositivo no conectado, en la pantalla del dispositivo no se
muestra nada. El ordenador no reconoce al dispositivo, en la pantalla del dispositivo no se
muestra nada. El dispositivo no será reconocido por el ordenador, mientras no esté conectado
(una presión breve del botón ON).
MONTAJE DE TRIPODE
18
El casco del dispositivo puede ser limpiado con un paño suave. No use un paño con productos químicos o
abrasivos.
Use siempre productos de limpieza diseñados para equipos fotográficos. El polvo puede ser eliminado de
la lente con un pincel suave. Las lentes pueden ser limpiadas con cualquier paño diseñado para la
limpieza de equipos ópticos.
Siempre hay que conservar el visor solamente en el estuche, en un local seco, con ventilación. Durante un
almacenamiento prolongado, extraiga las baterías de alimentación.
DETECCIÓN DE FALLAS
En la tabla está expuesta una lista de los posibles problemas que pueden surgir durante el proceso de
explotación del instrumento. Si en la lista indicada no estuviera contemplado un problema o la acción
indicada de eliminación del defecto no da resultado, comuníquelo al fabricante.
92
Problema
Comprobación
Reparación
Problema
Comprobación
Reparación
El dispositivo
no se enciende.
Las baterías están colocadas
incorrectamente.
Están oxidados los contactos en el
contenedor de las baterías "comenzaron a correr" las baterías o
sobre los contactos cayó un líquido
químico activo.
Coloque las baterías en
correspondencia con la marcación.
La unidad no funciona
correctamente debido a la
actualización de software.
Por favor, restaurar la
versión de software
original.
1) Mantenga pulsado simultáneamente los botones REC y
el ZOOM.
2) Encienda el dispositivo con el botón ON (mientras
mantiene REC y ZOOM).
3) El LED verde parpadeará dos veces, luego empieza a
parpadear constantemente:
la version del software original se restaura.
4) Suelte REC y ZOOM.
5) Una vez que la instalación del software ha terminado,
el LED parpadea con un intervalo de 1 segundo.
6) Desconecte el dispositivo de la fuente de alimentación
(quite las pilas o desconecte una fuente de alimentación
externa).
El dispositivo no
funciona
con la fuente de
alimentación
externa.
Asegúrese de que su fuente de
alimentación suministra la tensión de
salida.
Asegúrese de que el contacto central
de la fuente de alimentación externa
está intacto.
Cargue la fuente de alimentación
(si es necesario).
La imagen es de
mala calidad.
Revise, está o no ajustado el ocular y
el objetivo en conformidad con el
manual de usuario.
Enfoque el aparato de nuevo
según las instrucciones.
Limpie los lentes con una servilleta
mojada en espíritu.
Segúrese que los lentes no están
empañados y no stán sucios.
Frote las superficies ópticas con una
servilleta suave de algodón.
El dispositivo se encuentra fuera de
los límites de la zona de recepción
segura de la señal de Wi-Fi.
Entre el dispositivo y el receptor de la
señal hay obstáculos (paredes de
hormigón, por ejemplo).
Desplaza el dispositivo a una zona de
visión directa del funcionamiento de la
señal de Wi-Fi.
No hay o se
interrumpe la
transmisión de la
señal a través de
Wi-Fi.
93
Limpie el contenedor de las baterías,
limpie los contactos.
Verifique la integridad del cable USB.
94