Craftsman 921.16472 El manual del propietario

Categoría
Compresores de aire
Tipo
El manual del propietario
Item Part No. Qty
Articulo N° de pieza Cant.
Article No/P Qte Description
1 019-0271 1 Filter, assy (includes item la)
1a 019-0278 1 Element, filter replacement
2 064-0117 1 Elbow
3 145-0634 1 Tube, transfer
4 145-0626 1 Tube, bleeder
5 058-0017 1 Nut, 1/4" O.D. tube
6 031-0094 1 Check Valve
7 N/A 2 Bolt, M6x12mm
8 N/A 4 Nut, 5/16-18
9 061-0230 4 Setscrew, M6 x 6mm
10 153-0174 1 Tank assembly (includes items
l Oa-l Oe)
Description
Fittro (mcluye los articulo la)
Elemento
Codo
Tubo
Tubo
Tuerca
Valvula
Pemo
Tuerca
Tornitto fijador
Dep6sito (incluye los arficulos lOa-
lOe)
Description
Fittre (inclut les #16ment fa)
Element
Coude
Tube
Tube
Ecrou
Soupape
Boulon
Ecrou
Vis d'arr6t
Ensemble du reservoir (inclut
les #l#ments lOa-lOe)
10a 095-0080 2 Wheel
10b 033-0001 2 Hubcap 1/2"
10c 513-0002 1 O-Ring 1-1/2
10d 512-0035 1 Bushing, 1-1/2 NPSM x 1/4 NPT
10e 072-0006 1 Petcock
11 098-3870 1 Label, warning
12 N/A 2 Nut, 5/16-18 nylon stop
13 N/A 2 Washer, 5/16
14 094-0186 2 Pad
15 N/A 2 Washer, 5/16 x 1" OD
Rueda
Tapacubo
Junta t6rica
Buje
Grifo de purga
Etiqueta de advertencia
Tuerca
Arandeta
Almohaditta
Arandeta
Roue
Chapeau de moyeu
Joint torique
Bague
Robinet de purge
D'avertissement etiquette
Ecrou
Rondette
Tampon
Rondette
16 N/A 2 Bolt, 5/16 x 1" Perno Boulon
17 112-0188 1 Handle/manifold assy Empufiadura Poignee
18 N/A 4 Bolt, 5/16 x 3/4"
19 034-0228 1 Pressure switch (includes items
20-21 & 23)
20 061-0216 1 Screw
21 071-0033 1 Strain relief
22 136-0073 1 Tank safety valve
23 136-0090 1 Valve, bleeder
24 064-0115 1 Elbow, 90°
25 N/A 1 Nipple, 1/4" x 1.5"
26 077-0196 1 Gauge bezel
27 032-0025 1 Gauge
28 142-0239 1 Shroud, back F3C2
29 142-0238 1 Shroud, front F3C2
30 098-2856 1 Label, warning
31 N/A 6 Screw, M6 x 1 x 12mm
32 033-0010 2 Cap
33 040-0434 1 Pump/motor assembly
34 026-0030 1 Cord, power
Perno
Interruptor (incluye los arficulos 20-
21 y23)
Tornitto
Alivio de esfuerzo
Valvula
Valvula
Codo
Latiguitlo
Bisel det man6metro
Man6metro
Protector
Protector
Etiqueta de advertencia
Tornitto
Tapa
Bomba
Cable
Boulon
Interrupteur (inclut les
#16ments 20-21 et 23)
Vis
Soulagement de traction
Soupape
Soupape
Coude
Manchon fitete
Cadran du manometre
Manometre
Garant
Garant
D'avertissement etiquette
Vis
Casquette
Ensemble du pompe
C_ble
*N/A - These are standard parts available at your local hardware store.
*N/A - Estas son piezas estandar disponibles en su ferreteria local,
*N/A - Ces pieces sont des pieces standard disponibles en quincaillerie.
200-2798 11
F3C2 Pump Assy
Item Part No. Qty
Articulo N° de pieza Cant.
Article No / P Qte Description Descripcion Description
1 061-0231 4 Screw Tomitlo Vis
2 060-0206 4 Washer Arandeta Rondette
3 042-0132 1 Head Cabezal
4 064-0117 1 Elbow Codo
5 054-0263 1 O-ring, head Junta t6rica
6 043-0223 1 Plate, assy, (includes items 5 & Conjunto de placa, (incluye los
7) articulos 5y 7)
7 054-0264 1 O-ring, cylinder Junta t6rica
8 Order item 22 1 Cylinder Citindro
Eccentric (includes items 10 & Excentrico (incluye los articulos
9 053-0115 1
11) 10y11)
10 Order item 9 1 Screw Tomitlo
11 Order item 9 1 Bearing Cojinete
12 Order item 22 1 Screw Tomitlo
13 Order item 22 1 Piston cap Casquitto det pist6n
14 Order item 22 1 Piston ring Aro det pist6n
15 Order item 22 1 Piston Pist6n
16 Order item 22 1 Screw Tomitlo
17 Order item 22 1 Nut Tuerca
18 027-0052 1 Fan Ventitador
19 060-0207 1 Washer, flat Arandeta
20 061-0232 1 Screw Tomitlo
21 040-0434 1 Motor/Pump Assembly F3C2 Bomba
21A 166-0187 1 Capacitor, start Condensador de arranque
21B 166-0188 1 Capacitor, run
21C 166-0189 1 Cover, start capacitor
21D 166-0190 1 Cover, run capacitor
22 048-0132
1 Piston/Cylinder assembly
(includes items 8 & 12-17)
*N/A - These are standard parts available at your local hardware store.
*N/A - Estas son piezas estandar disponibles en su ferreteria local.
*N/A - Ces pieces sont des pieces standard disponibles en quincaillerie.
Condensador de funcionamiento
Tapa, condensador de arranque
Tapa, condensador de
funcionamiento
Montaje pist6n/citindro (incluye
los articulos 8y 12-17)
T6te
Coude
Joint torique
Ensemble du plaque, (inclutles
#16ments 5 et 7)
Joint torique
Cytindre
Excentrique (inclut /es #l#ments
10 et 11)
Vis
Roulement
Vis
Chapeau de piston
Anneau de piston
Piston
Vis
Ecrou
Ventitateur
Rondette
Vis
Ensemble pompe/moteur
Le condensateur de demarrage
Le condensateur de march
Le couvercle de demarrage du
condensador
Le couvercle de marche du
condensateur
Ensemble de piston/tige (inclut
les _l_ments 8 et 12-17)
200-2798 13
12x/
Item Part No. Qty
Articulo N° de pieza Cant.
Article No/P Qte
1 093-0100 1
112-0191
3 145-0637 1
4 064-0115 1
5 019-0270 1
6 065-0110 1
Description
Handle grip kit
Handle assy. (includes items 1,
15, 11 & 12)
Transfer tube
Elbow, 90°, 1/4" NPT
Regulator
Fitting, 1/4-18 NPT X M14-1
O-ring
Manifold block
Description
Kit det empufiadura
Empufiadura (incluye los articulos 1,
15, 11y12)
Tubo
Codo
Regulador
Description
Kit de poignee
Poignee (inclut les #l#ments 1,
15, 11 et 12)
Tube
Coude
Regulateur
7 054-0262 1 Junta t6rica Joint torique
8 041-0096 1 Colector Collecteur
9 032-0024 1 Gauge Man6metro Manometre
10 036-0031 2 Quick coupler Acoplador rapido Raccord rapide
11 114-0725 1 Control panel cover Cubierta Couverture
12 N/A 4 Screw, #10 X 1/2 Tornitlo Vis
13 N/A 2 Screw, M5 X .8 X 10MM LG Tornitlo Vis
14 077-0197 1 Gauge bezel Biset det man6metro Cadran du manometre
15 093-0030 2 Handle grips Empufiadura Poignee
16 N/A 2 Plug 1/8" x 5/16" Enchufe Prise
*N/A- These are standard parts available at your local hardware store.
*N/A- Estas son piezas estandares disponibles en su ferreteria local.
*N/A- Ces pieces sont des pieces standard disponibles en quincaillerie.
14 200-2798
GARANTiA....................................... 15 INTERVALOSDESERVICIO........................ 22
CUADRODEESPECIFICACIONES................... 15 CUADRODEDETECCIONDEFALLOS................ 23
PAUTASDESEGURIDAD........................ 16-17 ESQUEMADELASPIEZASYLISTADEPIEZAS..... 10-14
GLOSARIODETE_RMINOS......................... 17
RESUMENGENERAL.............................. 18
MONTAJE....................................... 18
CONTROLESDELCOMPRESOR.................... 19
RESTABLECIMIENTOYCABLEADODELMOTOR...... 19
REQUISlTOSDEALIMENTACIONELFI:CTRICA......... 20
INSTRUCCIONESOPERATIVAS.................. 20-21
MANTENIMIENTO.............................. 21-22
UN ANO DE GARANTiA TOTAL DE CRAFTSMAN
DURANTE UN ANO desde la fecha de compra, este producto tiene garantia contra defectos en los
matedales o en la fabdcaci6n. Los productos defectuosos se repararan gratuitamente o se
reemplazaran sin coste si la reparaci6n no es posible.
Para conocer los detalles de cobertura de la garantia con el fin de obtener una reparaci6n o un
reemplazo, visite el sitio web www.craftsman.com.
Esta garantia no cubre el filtro de aire ni la correa de transmisi6n, que son piezas que con un uso
normal se pueden gastar durante el periodo de garantia.
Esta garantia no es v&Nda si el producto se utiliza para proporcionar servicios comerciales o si se
alquila a un tercero.
Esta garantia le proporciona derechos legales especificos yes posible que ademas tenga otros
derechos, dependiendo del pals o el estado.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 EE. UU.
RUNNING PRESION DE PRESION DE
H.P. CAPACIDAD DEL VOLTAJE ENCENDIDO APAGADO
MODELO (CV) DEPOSITO - LITROS AMP/FASE (APROXIMADA) (APROXIMADA)
921.16472 120 150
1.6 33 (124,92 Liters ) 115/15/1
(WLB1683321) (8,27 bar) (10,34bar)
200-2798 15
La informaci6nque sigue se refiere a la protecci6n de SU SEGURIDADy ta PREVENCIONDE PROBLEMAS DEL EQUIPO. Como
ayuda para reconocer esta informaci6n, usamos los siguientes simbolos. Lea por favor et manualy preste atenci6n a estas secciones.
__- RIESGO POTENClAL DE LESIONES GRAVES O LA PE_RDIDA DE VlDA.
__- RIESGO POTENClAL DE LESIONES GRAVES O PE_RDIDA DE LA VlDA.
_}IIL_ " RIESGO POTENClAL DE LESIONES LEVES O DANOS EN EL EQUIPO.
RIESGO DE INCENDIO
O EXPLOSION.
RIESGO DE
EXPLOSION.
RIESGO DE DESCARGA
ELC:CTRICA.
RIESGO DE LESIONES.
RIESGO DE
EXPLOSION.
RIESGO DE
QUEMADURAS.
RIESGO Y PELIGRO DE
INHALACION.
RIESGO PARA LA
RESPIRACION.
RIESGO DE LESIONES
OCULARES.
Nunca rocie liquidos inflamables dentro de un area cerrada. Durante el funcionamiento, es normal que se
3roduzcan chispas tanto en el motor como en el interruptor de presi6n. Si las chispas entran en contacto con
vapores de gasolina u otros disolventes, se podria producir un incendio o una explosi6n. Utilice siempre el
compresor en un area bien ventilada. No fume mientras rocia. No rocie donde pueda haber chispas o llamas.
Mantenga el compresor tan alejado como sea posible del area donde vaya a utilizar el pulverizador. Almacene los
materiales inflamables en un lugar seguro y alejado del compresor. Tenga un extintor en el area de operaciones.
No realice soldaduras al dep6sito de aire de este compresor, nile practique agujeros, ni Io modifique. Realizar
soldaduras o modificaciones al dep6sito de aire del compresor puede afectar a su resistencia estructural y crear
condiciones extremadamente peligrosas. Realizar soldaduras o modificaciones al dep6sito de aire invalidara la
garantia. Si detecta un escape en el dep6sito, reemplacelo inmediatamente con un nuevo dep6sito o reemplace
todo el compresor.
Nunca utilice un compresor electrico de aire en el exterior cuando este Iloviendo o sobre una superficie mojada,
ya que se podria producir una descarga electrica. Si no se proporciona una toma a tierra adecuada a este
3roducto, se podrian producir lesiones graves o muerte pot electrocuci6n. Aseg0rese de que el circuito electrico al
que se conecte este compresor tenga una adecuada toma a tierra, un voltaje correcto y una protecci6n con
fusibles satisfactoria.
Esta unidad se enciende automaticamente. SIEMPRE apague el compresor, desconectelo y purgue toda la
3resi6n del sistema antes de reparar el compresor y tambien cuando el compresor no se este utilizando. No utilice
la unidad si se le han retirado las cubiertas o el protector de la correa. Existe riesgo de lesi6n grave pot contacto
con partes m6viles. Cuando utilice el compresor, este alerta y atento a Io que hace. No utilice el compresor siesta
cansado o bajo la influencia de medicamentos o alcohol.
Compruebe la maxima presi6n permitida pot los fabricantes de herramientas y accesorios. Se debe regular la
salida de presi6n del compresor para que no se exceda la maxima presi6n permitida por la herramienta o
accesorio. Purgue todo el aire antes de retirar o ajustar los accesorios. Nunca utilice el compresor para inflar
objetos pequeSos de baja presi6n como juguetes, balones, pelotas, etcetera.
La bombay el colector pueden alcanzar altas temperaturas. Para evitar quemaduras u otras lesiones, NO toque
la bomba, el colector ni la manguera de transferencia mientras la bomba este en funcionamiento. Espere a que se
enfrien antes de manipularlos o repararlos. No deje que los niSos se acerquen al compresor en ning0n momento.
No intente acceder a la parte posterior de las cubiertas protectoras ni reparar la unidad hasta que esta se haya
enfriado.
Cuando utilice herramientas que generen polvo, use siempre mascaras o respiradores ajustados y
aprobados pot la AdministraciGn de Minas, Seguridad y Salud (Mine Safety and Health Administration,
MSHA) o el Instituto National para la Seguridad y Salud Ocupacional (National Institute for Occupational
Safety and Health, NIOSH} de los EE, UU., y trabaje en areas bien ventiladas. El polvo que se genera al lijar,
triturar, perforar o al realizar otras actividades de construcci6n puede contener productos quimicos que, segOn el
estado de California, causan cancer, malformaciones de nacimiento u otros dafios al sistema reproductor.
Algunos ejemplos de estos productos quimicos son:
Plomo procedente de pinturas con plomo
Silice cristalina procedente de ladrillos, cemento y otros productos de albaSileria
Ars6nico y cromo procedentes de madera tratada con productos quimicos
AsegQrese de leer todas las etiquetas cuando este pulverizando pintura o materiales t6xicos, y siga todas las
instrucciones de seguridad que se proporcionen en la etiqueta o las hojas de seguridad de los materiales que este
utilizando. Utilice mascaras de respiraci6n aprobadas pot la MSHA/el NIOSH si existe riesgo de inhalaci6n de
vahos de la sustancia que este pulverizando. Lea todas las instrucciones y asegQrese de que la mascara de
respiraci6n le proteja. Trabaje en areas con buena ventilaci6n.
Utilice siempre galas protectoras que cumplan la norma ANSI Z87.1 cuando utilice un compresor de aire. No
apunte nunca con un difusor o pulverizador a una persona o a un animal ni a ninguna parte del cuerpo. Si la
sustancia pulverizada penetra en la piel se pueden producir lesiones graves.
16 200-2798
RIESGO DE *Nunca intente, per ningQn motive, ajustar la valvula de seguridad del dep6sito. Hacerlo anulara la garantia. La
EXPLOSI()N. valvula de seguridad ha side preconfigurada en fabrica a la presi6n maxima que soporta esta unidad. Si se
_ manipula la valvula de seguridad, existe el riesgo de que se produzcan lesiones personales o da_os materiales.
No utilice mangueras de plastico o pvc para aire comprimido. Use solo mangueras y conectores de acero
galvanizado para lineas de distribuci6n de aire comprimido.
R.II=SGO DE INCENDIO Dejar el compresor en funcionamiento sin vigilancia puede causar lesiones personales o daSos materiales. Para
reducir el riesgo de incendio, no permita que el compresor funcione sin vigilancia. Despues de cada use,
desconecte siempre la corriente electrica colocando el interrupter en la posici6n OFF y purgue todo el aire del
dep6sito.
RIESGO PARA LA El aire obtenido directamente del compresor no se debe utilizar nunca come suministro para consume humane.
RESPIRAClON. El fiujo de aire puede contener mon6xido de carbono, vapores t6xicos o particulas s61idas del dep6sito. Respirar
este aire puede causar lesiones graves o la muerte. Si se desea utilizar el aire producido per el compresor para
respirar, deben instalarse filtros adecuados y equipos de seguridad en linea. Se deben instalar adecuadamente
los filtros y equipos de seguridad en linea. Los filtros y equipos de seguridad en linea utilizados junto con el
compresor deben ser capaces de tratar el aire para que cumpla con los c6digos locales y nacionales pertinentes
antes de que sea usado para consume humane.
RIESGO DE LESIONES. Para su utilizaci6n, sitQe siempre el compresor en una posici6n segura y estable a fin de prevenir movimientos
accidentales de la unidad. Nunca utilice el compresor encima de una mesa, un banco de trabajo, un tejado u otra
3osici6n elevada. Si necesita alcanzar lugares altos, utilice una manguera de aire adicional.
RIESGO PARA EL OiDO. Utilice siempre protectores auditivos cuando trabaje con un compresor de aire. Si no Io hace, podria sufrir
3erdida de audici6n.
El cable de alimentaci6n de este producto contiene plomo, elemento quimico que segOn el Estado de California
puede producir cancer y deformaciones congenitas u otros problemas de reproducci6n. L,_vese las manes
despu_s de utilizarle.
NOTA: CABLEADO Consulte el r6tulo del nQmero de serie del compresor de aire para conocer los requerimientos de voltaje y
ELECTRICO. amperaje de la unidad. Cerci6rese de que un electricista cualificado instala todo el cableado, de conformidad con
el C6digo Electrico Nacional.
Elimine la humedad del depdsito todos los dias. Un depdsito limpio y seco ayudara a evitar la corrosidn.
Tire de la anilla de la valvula de seguridad del dep6sito todos los dias para asegurarse de que la valvula funciona adecuadamente, y para
limpiar la valvula de cualquier obstrucci6n que pueda tener.
Para que la unidad disponga de ventilaci6n suficiente para enfriarse, se debe mantener el compresor en un area bien ventilada a un minimo
de 31 cm de la pared mas cercana. Obstruir cualquiera de las aberturas del compresor causara un sobrecalentamiento y podria originar un
incendio; no apoye ningQn objeto contra el compresor ni encima de el.
Sujete el compresor muy bien si es necesario su transporte. Debe liberarse la presi6n del dep6sito antes de su transporte.
Proteja la manguera de aire y el conducto electrico contra da5os y pinchazos. Inspecci6nelos todas las semanas para comprobar que no
existen zonas debiles o desgastadas, y reemplacelos si fuera necesario.
Para reducir el riesgo de cheque electrico, proteja la unidad de la Iluvia. Almacene en el interior.
No utilice el compresor si el cable de alimentaci6n o el enchufe presentan dados. Disponga la reparaci6n de la unidad en Sears o en otro
centre cualificado.
I/rain: Litros por minuto; una unidad de ta medida de flujo de aire. comienza a subir. Cuando alcanza et nivet maximo estabtecido
Bar: Es una unidad de medida de ta presi6n det aire.
Presion de encendido: Cuando et motor esta apagado, la
presi6n de aire det dep6sito va bajando a medida que usted
contint_a utitizando su accesorio. Cuando ta presi6n det dep6sito
baje hasta un nivel minimo establecido en fabrica, et motor se
reiniciara automaticamente. Esta presi6n minima que hara que et
motor se inicie automaticamente se llama "presi6n de encendido"
("cut-in pressure").
Presion de apagado: Cuando se enciende un compresor de aire
y este empieza a funcionar, la presi6n en et dep6sito de aire
en fabrica, et motor se apaga automaticamente, protegiendo et
dep6sito de aire de presiones mas etevadas de tas que puede
soportar. Esta presi6n maxima que hara que et motor se apague
automaticamente se llama "presi6n de apagado" ("cut-out
pressure").
Bien ventilado: Significa proveer aire fresco para contrarrestar
et escape de gases o los vapores petigrosos.
Circuito dedicado: Un circuito etectrico reservado para use
exclusive det compresor de aire.
200-2798 17
COMPONENTESBASICOSDELCOMPRESORDEAIRE
Los compresores de aire sin aceite se tubrican en fabrica A
para toda su vida Qtit,y no requieren aceite.
Los componentes basicos det compresor de aire son et
motor etectrico, la bomba, et interruptor de presi6n y et dep6sito
(Fig. 1).
El motor electrJco (vea A) acciona la bomba. Et motor
electrico esta equipado con un protector contra sobrecarga
para ayudar a evitar que pueda quemarse. Si et motor llegara a
sobrecalentarse, el protector contra sobrecarga lo apagar& En
caso de ocurrir esto, permita que et motor se enfrie durante 10 a
15 minutos y luego presione (nunca fuerce) el interruptor de
restablecimiento det motor para volver a arrancar et motor.
La bomba (vea A) comprime et aire y 1odescarga hacia et
dep6sito.
Et dep6sito (vea B) almacena et aire comprimido.
El interruptor de presi6n (vea C) apaga et motor cuando et
dep6sito alcanza ta presi6n establecida como "presi6n de
apagado'. A medida que se va utilizando et aire comprimido y ta
presi6n en et dep6sito baja hasta alcanzar la "presi6n de
encendido', et interruptor reinicia et motor automaticamente y la
bomba vuetve a comprimir et aire.
Fig. 1
MONTAJE DEL COMPRESOR
1. Desembale et compresor de aire. Inspeccione ta unidad
para verificar que no sufri6 daSos. Si ta unidad ha sido
daSada durante et transporte, comuniquese con la
empresa transportadora y complete una rectamaci6n por
daSos. Haga esto de inmediato porque existen
limitaciones de tiempo respecto alas reclamaciones por
daSos.
d. El compresor debe estar nivetado para garantizar et
drenaje de ta humedad det dep6sito.
4. Conecte una manguera de aire (no incluida) a la(s) salida(s)
det colector (D).
La caja debe contener los etementos siguientes:
compresor de aire
Manual de componentes/usuario
D
2,
Verifique el r6tulo det nQmero de serie det compresor para
asegurarse de que haya recibido et modeto que pidi6
y que et mismo tenga la presi6n nominal requerida para et
uso deseado.
3. Ubique et compresor de acuerdo con las pautas
siguientes:
a. Ubique et compresor cerca de una toma de corriente
etectrica conectada a tierra (consulte
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA).
Evite el uso de cables prolongadores; es
preferible usar una manguera de aire mas targa.
b. La parte de ta bomba det compresor debe estar al
menos a 31 cm (12 pulgadas) de cualquier pared u
obstrucci6n, en una zona timpia y bien ventitada, para
garantizar ta circutaci6n det aire y su refrigeraci6n.
c. En ctimas frios, almacene el compresor portatit en un
edificio con calefacci6n. Esto reducira probtemas de
lubricaci6n, arranque det motor y congelamiento det
agua de condensaci6n.
/
Fig. 2
18 200-2798
Interruptordepresion (vea A)
Este interruptor enciende el compresor. Se opera
manualmente, pero cuando esta en ta posici6n ON, permite que
et compresor arranque o se pare automaticamente, sin aviso,
segOn ta demanda de aire. Coloque SIEMPRE este interruptor en
la posici6n OFF cuando et compresor no este en uso y antes de
desconectarlo.
Valvula de seguridad del deposito (ver B)
Se usa para permitir aliviar la presi6n del dep6sito de aire. Si
et interruptor de presi6n no apaga el compresor cuando se
alcanza et nivet estabtecido de "presi6n de apagado", la valvula
de seguridad protegera et dep6sito aliviando la presi6n det mismo
cuando se sobrepase la presi6n maxima establecida en fabrica
(tigeramente superior a la "presi6n de apagado" det interruptor).
Para utitizar manualmente, tire de la anitla de la valvula para
purgar et aire det dep6sito.
Regulador de presi6n de aire (vea E)
Et regulador de presi6n de aire permite ajustar ta presi6n en
la linea que conecta la herramienta que se esta usando.
_IIL_No exceda nunca la presion de trabajo
maxima de la herramienta.
Para ajustar el nivel de presi6n, estire ta peritla y gire en et
sentido de las agujas det retoj para aumentar la presi6n, yen
sentido contrario alas agujas det retoj para disminuir la presi6n.
Para bloquear un nivel de presi6n, vuetva a introducir la peritta.
Manometro regulado (yea F)
Este man6metro mide la presi6n de linea regulada..
Conector(es) de acomplamiento rapido (vet G)
Un sistema rapido para sujetar y soltar la manguera det aire.
Valvula para purgar o aliviar la presi6n (ver C)
La valvuta para aliviar la presi6n (situada debajo det
interruptor de presi6n) esta dise_ada para tiberar aire comprimido
de la cabeza det compresor y la manguera de salida cuando et
compresor alcanza ta "presi6n de apagado" o cuando se apaga
manuatmente. La valvula de seguridad permite at motor
reiniciarse tibremente. Cuando et motor deje de funcionar, se oira
durante unos segundos c6mo se escapa et aire por esta valvula.
No se debe escuchar c6mo se escapa et aire cuando et motor
esta en funcionamiento, ni tampoco una vez transcurridos unos
segundos despues de alcanzar la "presi6n de apagado".
G
E
Manometro del deposito (vea D)
Este man6metro mide la presi6n del aire almacenado en et
dep6sito. No es ajustable pot et operador y no indica la presi6n
de la line&
Fig. 3
INTERRUPTOR DE RESTABLECIMIENTO DEL MOTOR CABLEADO ELI_CTRICO
Consulte el r6tulo det nQmero de serie det compresor de aire
para ver los requisitos de voltaje y amperaje de la unidad.__Asegl3rese de que todos los
protectores y cubiertas esten colocados en su lugar
antes de presionar el interruptor de restablecimiento
para volver a arrancar el motor.
Si el motor se apaga debido a una
sobrecarga, espere entre 10 y 15 minutos
para que et motor pueda enfriarse y luego
presione (NUNCA fuerce) et interruptor de
restablecimiento (vea H) para volver a
arrancar et motor.
Use un circuito dedicado.
Para el mejor rendimiento y un arranque liable, el
compresor de aire debe conectarse en un circuito dedicado,
tan cerca como sea posible de la caja de fusibles odel
disyuntor. Et compresor utitizara la capacidad maxima de un
circuito de 15 amperios domestico. Si hay otros equipos
etectricos que esten consumiendo energia det circuito at cual
esta conectado el compresor, es posible que este no arranque.
Un voltaje bajo o un circuito sobrecargado puede resultar en un
arranque lento que provocara et disparo det sistema de
protecci6n de sobrecarga o det disyuntor, especialmente en
condiciones de baja temperatura.
NOTA: Para proteger la unidad de ta carga etectrica inicial
que se produce al encender et compresor de aire, se recomienda
utitizar un disyuntor. Si et compresor de aire esta conectado a un
circuito protegido por un fusible, utitice un fusible temporizado de
etemento doble (Buss Fusetron tipo "T" solamente).
200-2798 19
CABLES PROLONGADORES
NOTA: Evite et uso de cables prolongadores.
Para obtener un rendimiento 6ptimo, enchufe et cable
etectrico det compresor directamente a un enchufe de la pared
conectado a tierra. No use un cable prolongador a menos que
sea absolutamente necesario.
Como alternativa, intente utitizar una manguera de aire mas
larga para ttegar a ta zona donde se requiere aire. El cable no
debe tenet una longitud mayor que 9.1 m (50 pies) y un hito con
calibre minimo de 12 (AWG). No use prolongadores de calibre 14
ni 16.
Use solamente un cable de 3 hitos que tenga un enchufe de
3 terminates pianos y un receptaculo de 3 ranuras que permita
conectar el producto. AsegQrese de que su cable prolongador
este en buenas condiciones. Un cable demasiado pequefio
provocara una caida en el voltaje de la linea, causando una
perdida en ta energia y un sobrecalentamiento. Cuanto mas
pequefio sea et nQmero de calibre, mas pesado sera et cable.
INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA
Este producto debe conectarse a tierra. En et caso de
cortocircuito electrico, ta conexi6n a tierra reduce et riesgo de
descarga electrica, pues ofrece un escape para la corriente
etectrica.
Este producto esta equipado con un cable que tiene un
alambre de conexi6n a tierra con su enchufe correspondiente. Et
enchufe debe conectarse a una toma de corriente que este bien
instalada y conectada a tierra de acuerdo con todos los c6digos y
ordenanzas locales.
Este producto esta disefiado para utitizarse en un
circuito de 115 V. Se debera usar un enchufe con un terminal
conectado a tierra, tal como et mostrado aqui.
AsegQrese de que et producto este conectado a una toma de
corriente que tenga ta misma configuraci6n que et enchufe
( Fig. 5). No debe usarse ningQn adaptador con este producto.
Consulte a un etectricista cualificado si no comprende
completamente las instrucciones de conexi6n a tierra, o si tiene
dudas con respecto a si et producto esta correctamente
conectado a tierra. No modifique et enchufe provisto; si no encaja
en ta toma de corriente, haga que un etectricista cualificado
instale una toma adecuada.
Fig. 5
Pasadoe de
puesta a tierra
Tomacorriente
puesta
a fierra
__ La instalacion incorrecta del
enchufe de cone×ion a tierra puede causar un riesgo
de descarga electrica. Si es necesario reparar o
reemplazar el cable electrico o el enchufe, no
conecte el cable de tierra a ninguno de los
terminales pianos del enchufe. El hilo de cone×ion a
tierra tiene aislamiento de color verde con rayas
amarillas o sin elias.
ARRANQUE DIARIO NOTA: Para ajustar et nivet de presi6n, estire ta perilla y gire
1. Coloque el interruptor de presi6n en la posici6n de apagado
OFF (vea C).
2. Cierre ta valvula de drenaje det dep6sito (vea E). Hagala
girar hacia la derecha.
3. Enchufe et cable de alimentaci6n.
_IL _ El motor electrico y la
bomba generan altas temperaturas. Para evitar
quemaduras y otras lesiones, NO toque el
compresor durante su funcionamiento. Permita que
se enfrie antes de manipular o realizar cualquier
operation de mantenimiento. Mantenga a los niSos
alejados del compresor en todo momento.
en el sentido de las agujas det retoj para aumentar la presi6n, y
en sentido contrario a tas agujas det reloj para disminuir la
presi6n. Para bloquear un nivel de presi6n, vuetva a introducir la
peritla.
__AI efectuar un ajuste desde
una presion mas alta a una mas baja, gire el mando
hacia la izquierda hasta que sobrepase el punto
deseado y despues gire hacia la derecha hasta
alcanzar la presion deseada. No exceda la presion
de funcionamiento de la herramienta o del accesorio
que este usando.
4. Coloque et conmutador de presi6n en la posici6n AUTO (vea
D).
5. Ajuste et regulador en la presi6n de trabajo de la
herramienta.
20 200-2798
PARADA
1 Coloqueet conmutador de presi6n en ta posici6n de
apagado OFF (vea C)
2 Desenchufe et cable de alimentaci6n
3 Reduzca la presi6n det dep6sito a trave$ de la manguera de
salida Tambien puede tirar de la anitla de la valvula de
seguridad (ver G) y mantenerla abierta para aliviar la presi6n
det dep6sito.
4. Abra ta valvula de drenaje (vea E) para permitir que
la humedad salga det dep6sito.
__EI aire y la humedad que
escapan del dep6sito pueden hater salir desechos
susceptibles de provocarle daSos daSo en los ojos.
AI abrir la valvula de drenaje, use galas de
seguridad.
Fig. 6
OFF (C)
(D) AUTO
MANTENIMIENTO
__Para evitar lesiones personales,
apague y desenchufe siempre el compresor y alivie toda
la presi6n de aire clel sistema antes de realizar cualquier
operaci6n de mantenimiento en el compresor de aire.
El mantenimiento regular asegurara una operaci6n sin
probtemas. Su compresor de aire con alimentaci6n etectrica
representa 1oalta en ingenieria y construcci6n; sin embargo,
incluso la maquinaria de mejor calidad requiere un mantenimiento
peri6dico. Los etementos enumerados a continuaci6n deben
inspeccionarse de manera regular.
VACIADO DEL DEP6SITO
Vacie ta humedad presente en et dep6sito (para conocer las
instrucciones, consulte "Parada" en la secci6n de instrucciones
de funcionamiento).
_ La condensaci6n se
acumulara en el dep6sito. Para prevenir la corrosi6n
en el interior del dep6sito, se debe eliminar la
humedad al final de cada alia de trabajo. Use
protecci6n ocular.
PARA SUSTITUIR O LIMPIAR LA VALVULA DE
RETENCI6N
_11=_Esta unidad arranca
automaticamente. SIEMPRE apague el compresor,
quite el enchufe de la toma de corriente, y purgue
tocla la presion del sistema antes de realizar
operaciones de rnantenimiento en el ¢ompresor y
cuando el ¢ompresor no este en uso. No utilice la
unidad sin las cubiertas o sin el protector de la
2,
3,
4,
correa, ya que podria sufrir lesiones pot contacto con
las piezas m6viles.
Apague et compresor de
aire, quite et cable
etectrico det enchufe o _
cierre fuente de
alimentaci6n y tibere
toda la presi6n det aire
del dep6sito (consulte
"Parada" en la secci6n
de instrucciones de
funcionamiento).
Cerci6rese de et
compresor se ha
enfriado antes de
operaciones de C
mantenimiento.
A
Con una tlave del tamafio adecuado, afloje tas tuercas de
compresi6n (A) en ta valvula de retenci6n (B). Con cuidado
retire la manguera de transferencia (C) y la manguera de
purga (D). V_lvula de retenci6n
Tomando nota de la
orientaci6n para poder
recomponerta luego,
desenrosque la valvula de
retenci6n det dep6sito (en
sentido contrario a las
agujas det retoj) utilizando una tlave det tamafio adecuado.
Con un tapiz o destomitlador, empuje con cuidado et disco
de ta v&Ivula hacia arriba y hacia abajo. Si el disco de la
valvula no se mueve tibremente hacia arriba y hacia abajo,
es necesario limpiar o cambiar la valvula de retenci6n.
Destornillador
o I_piz
200-2798 21
5. Limpielavalvuladeretenci6nconaguajabonosatempladay
asegQresedesecartabienantesdevolverainstalarta.Siel
discodetavalvulatodavianosemuevetibrementehacia
arribayhaciaabajo,necesitaracambiarta.
6. Apliquesetladorderoscaalaroscadelavalvulade
retenci6nyvuelvaainstalartaenetdep6sitoenroscandola
enetsentidodelasagujasdetreloj.AsegQresedequetiene
lamismaorientaci6nqueteniaantesderetirarla.
7. Vuetvaacolocarlamangueradepurgayaprietelatuercade
compresi6n.
8. Vuetvaacolocartamangueradetransferenciayaprietelas
tuercasdecompresi6n.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE
Un fittro de aire sucio
reducira el rendimiento y la
vida t_titdet compresor. Para _
evitar cualquier
contaminaci6n intema de la
bomba det compresor, et
fittro debe limpiarse
frecuentemente y
reemplazarse de manera Filtre a air
regular. Los fittros de fiettro
deben timpiarse en agua
jabonosa tibia. Los fittros de
papet deberan sustituirse
cuando esten sucios. No permita que los fittros se ttenen de
suciedad ni pintura. Si el fittro se tlena de pintura, debera
reemplazarse. La exposici6n directa a condiciones de suciedad y
zonas en las que esten pintando anulara su garantia.
REVISION DE LA VALVULA DE DESCARGA
Tire de ta valvula de seguridad det depdsito todos los dias
para asegurarse de que la valvula funciona adecuadamente, y
para limpiar ta valvula de cualquier obstrucci6n que pueda tenet.
DETECCION DE FUGAS
transferencia o tuberia reducira de manera substancial et
rendimiento de su compresor de aire. Si sospecha ta existencia
de una fuga, rocie una pequefia cantidad de agua jabonosa
alrededor de ta zona con un pulverizador. Si aparecen burbujas,
selte y ajuste nuevamente ta conexi6n. No ajuste en exceso.
ALMACENAMIENTO
Antes de almacenar et compresor durante periodos
prolongados, use una pistola de aire para limpiar todo et polvo y
suciedad det compresor. Desconecte et cable electrico,
enrollandolo. Tire de la valvula de seguridad para purgar todo el
aire det dep6sito. Elimine toda ta humedad det dep6sito. Limpie
los etementos y et alojamiento det fittro; reemplacetos si fuera
necesario. Drene et aceite det carter de ta bombay reemplaceto
con aceite nuevo. Cubra toda la unidad para protegerla de la
humedad y det polvo.
Compruebe que todas las conexiones esten ajustadas. Una
pequefia fuga en cualquiera de las mangueras, tubos de
Todos los dias o
Realice el mantenimiento siguiente a los intervalos indicados a continuacion, despues de cada uso
Cuando se utitice en
Revise et fittro de aire (timpielo o cambielo segQn sea necesario) tugares con
concentraci6n de polvo
Compruebe et funcionamiento de la valvula de seguridad det dep6sito o
Drenaje det dep6sito o
22 200-2798
Nora: Los problemas de deteccion de fallos pueden tener causas y soluciones sirnilares.
SOLUCION
PROBLEMA CAUSA POSIBLE
Presi6n baja o iEI grifo de descompresi6n del dep6sito esta
Cierre el grifo de descompresi6n.
insuficiente cantidad abierto
de aire, Revise los conectores con agua jabonosa. Apriete o vuelva a sellar los
o bien Los conectores tienen fugas conectores que tengan fugas. NO LOS APRIETE EN EXCESO.
el compresor no se Toma restringida de aire Limpie o reemplace el elemento del filtro del producto.
detiene Uso excesivo y prolongado de aire Disminuya la cantidad de aire usada.
IEI compresor no es suficientemente grande
iHay un orificio en la manguera de aire
IFugas en el dep6sito
ISellos expulsados
IFugas en la valvula
Pist6n con fugas o desgastado
Verifique el requerimiento de aire del accesorio. Si es mayor que el
volumen pot minuto (CFM) y la presi6n suministrados pot el compresor,
necesita un compresor mas grande. La mayoria de los accesorios estan
clasificados para un ciclo de trabajo del 25%.
Revisela y reemplacela si es necesario.
_Reemplace inmediatamente el dep6sito. NO intente
repararlo.
P6ngase en contacto con Sears o con otto centro de servicio cualificado.
P6ngase en contacto con Sears o con otto centro de servicio cualificado.
P6ngase en contacto con Sears o con otto centro de servicio cualificado.
Fugas de aire del
regulador, o el
regulador no regula
la presi6n
La lectura del
man6metro
regulado disminuye
cuando se esta
usando el accesorio
de aire
Piezas internas del regulador sucias o da_adas P6ngase en contacto con Sears o con otto centro de servicio cualificado.
Si la presi6n disminuye demasiado, ajuste el regulador mientras use el
IEs normal accesorio.
iEI compresor no es suficientemente grande
Verifique el requerimiento de aire del accesorio. Si es mayor que el
volumen pot minuto (CFM) y la presi6n suministrados pot el compresor,
necesita un compresor mas grande. La mayoria de los accesorios estan
clasificados para un ciclo de trabajo del 25%.
La valvula de ILa presi6n del dep6sito excedi6 la presi6n P6ngase en contacto con Sears o con otto centro de servicio cualificado.
seguridad de inormal de operaci6n
)resi6n se abre IEI interruptor de presi6n se atasc6
El motor no
funciona iLa presi6n del dep6sitoexcede el limite
prefijado del interruptor de presi6n
El protector de sobrecargas del motor se
Idispar6
Fusible fundido o disyuntor disparado
IValvula de retenci6n sucia o defectuosa
Alambre de calibre inadecuado en el cable o
ilongitud excesiva del cable de extensi6n
Conexiones electricas sueltas
Pintura de pistola en las piezas internas del
motor
Posiblemente el motor esta defectuoso
La valvula de purga Valvula de retenci6n sucia o defectuosa
_ierde aire despues
de apagar el
compresor
200-2798 23
P6ngase en contacto con Sears o con otto centro de servicio cualificado.
El motor arrancara automaticamente cuando la presi6n del dep6sito
disminuya hasta un valor menor a la presi6n de activaci6n del interruptor
de presi6n.
Deje que el motor se enfrie, y el interruptor de sobrecargas se restablecera
automaticamente. Esto puede tardar varios minutos.
Reemplace el fusible fundido o reajuste el disyuntor. No use fusibles ni
disyuntores de clasificaci6n mayor que la especificada para su circuito de
derivaci6n.
Verifique que el fusible sea adecuado. El fusible "Fusetron" tipo T es
aceptable.
Verifique que el voltaje no sea bajo y que el tamado del cable de
extensi6n sea adecuado.
Desconecte otros dispositivos del circuito. Opere el compresor en un
circuito dedicado.
Limpie o cambie la valvula de retenci6n (vet "Para cambiar o limpiar la
valvula de retenci6n" en la secci6n de Mantenimiento).
Verifique que el calibre y la Iongitud del cable de extensi6n sean
adecuados.
P6ngase en contacto con Sears o con otto centro de servicio cualificado.
P6ngase en contacto con Sears o con otto centro de servicio cualificado.
No opere el compresor en un area donde se pinte con pistola.
P6ngase en contacto con Sears o con otto centro de servicio cualificado.
Limpie o cambie la valvula de retenci6n (vet "Para cambiar o limpiar la
valvula de retenci6n" en la secci6n de Mantenimiento).

Transcripción de documentos

Item Articulo Article 1 1a 2 Part No. N° de pieza No/P 019-0271 019-0278 064-0117 Qty Cant. Qte 1 1 1 Description Filter, assy (includes item la) Element, filter replacement Elbow 3 4 5 6 145-0634 145-0626 058-0017 031-0094 1 1 1 1 Tube, transfer Tube, bleeder Nut, 1/4" O.D. tube Check Valve 7 8 9 10 N/A N/A 061-0230 153-0174 2 4 4 1 10a 095-0080 2 Bolt, M6x12mm Nut, 5/16-18 Setscrew, M6 x 6mm Tank assembly (includes items l Oa-l Oe) Wheel 10b 10c 10d 10e 033-0001 513-0002 512-0035 072-0006 2 1 1 1 11 12 13 14 15 16 17 18 19 098-3870 N/A N/A 094-0186 N/A N/A 112-0188 N/A 034-0228 1 2 2 2 2 2 1 4 1 20 21 061-0216 071-0033 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 136-0073 136-0090 064-0115 N/A 077-0196 032-0025 142-0239 142-0238 098-2856 N/A 033-0010 040-0434 026-0030 Description Fittro (mcluye los articulo la) Elemento Codo Tubo Tubo Tuerca Valvula Pemo Tuerca Tornitto fijador Dep6sito (incluye los arficulos lOe) Rueda Soupape Boulon Ecrou Vis d'arr6t lOa- Ensemble du reservoir (inclut les #l#ments lOa-lOe) Roue Hubcap 1/2" Tapacubo Junta t6rica O-Ring 1-1/2 Bushing, 1-1/2 NPSM x 1/4 NPT Buje Petcock Grifo de purga Label, warning Etiqueta de advertencia Tuerca Nut, 5/16-18 nylon stop Arandeta Washer, 5/16 Pad Almohaditta Arandeta Washer, 5/16 x 1" OD Chapeau de moyeu Joint torique Bague Robinet de purge D'avertissement etiquette Ecrou Rondette Boulon Poignee Boulon 1 1 Bolt, 5/16 x 1" Handle/manifold assy Bolt, 5/16 x 3/4" Pressure switch (includes items 20-21 & 23) Screw Strain relief 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 1 1 Tank safety valve Valve, bleeder Elbow, 90 ° Nipple, 1/4" x 1.5" Gauge bezel Gauge Shroud, back F3C2 Shroud, front F3C2 Label, warning Screw, M6 x 1 x 12mm Cap Pump/motor assembly Cord, power Perno Empufiadura Perno Tampon Rondette Interruptor (incluye los arficulos 20- Interrupteur (inclut les 21 y23) #16ments 20-21 et 23) Tornitto Vis Alivio de esfuerzo Soulagement de traction Valvula Soupape Valvula Soupape Codo Coude Manchon fitete Latiguitlo Bisel det man6metro Cadran du manometre Man6metro Manometre Protector Garant Protector Garant Etiqueta de advertencia Tornitto D'avertissement Vis Tapa Bomba Cable Casquette Ensemble du pompe C_ble *N/A - These are standard parts available at your local hardware store. *N/A - Estas son piezas estandar disponibles en su ferreteria local, *N/A - Ces pieces sont des pieces standard disponibles en quincaillerie. 200-2798 Description Fittre (inclut les #16ment fa) Element Coude Tube Tube Ecrou 11 etiquette F3C2 Pump Assy Item Articulo Article 1 2 3 4 Part No. N° de pieza No / P 061-0231 060-0206 042-0132 064-0117 Qty Cant. Qte 4 4 1 1 Description Screw Washer Head Elbow Descripcion Tomitlo Arandeta Cabezal Codo Description Vis Rondette T6te Coude O-ring, head Plate, assy, (includes items 5 & 7) O-ring, cylinder Cylinder Junta t6rica Conjunto de placa, (incluye los articulos 5 y 7) Junta t6rica Citindro Joint torique Ensemble du plaque, (inclutles #16ments 5 et 7) Joint torique Cytindre Excentrico (incluye los articulos 10y11) Tomitlo 5 6 054-0263 043-0223 1 1 7 8 054-0264 Order item 22 1 1 9 053-0115 1 10 Order item 9 1 Eccentric (includes items 10 & 11) Screw 11 12 13 14 15 16 17 18 Order item Order item Order item Order item Order item Order item Order item 027-0052 1 1 1 1 1 1 1 1 Bearing Screw Piston cap Piston ring Piston Screw Nut Fan Cojinete Tomitlo Casquitto det pist6n Aro det pist6n Pist6n Tomitlo Tuerca Ventitador 19 20 060-0207 061-0232 1 1 Washer, flat Screw Arandeta Tomitlo Excentrique (inclut /es #l#ments 10 et 11) Vis Roulement Vis Chapeau de piston Anneau de piston Piston Vis Ecrou Ventitateur Rondette Vis 21 21A 040-0434 166-0187 1 1 Motor/Pump Assembly Capacitor, start Bomba Condensador de arranque Ensemble pompe/moteur Le condensateur de demarrage 21B 166-0188 1 Capacitor, run Condensador de funcionamiento Le condensateur de march 21C 166-0189 1 Cover, start capacitor Tapa, condensador de arranque 21 D 166-0190 1 Cover, run capacitor Tapa, condensador funcionamiento de 22 048-0132 1 9 22 22 22 22 22 22 F3C2 Piston/Cylinder assembly (includes 8 & 12-17) items Montaje pist6n/citindro (incluye los articulos 8 y 12-17) *N/A - These are standard parts available at your local hardware store. *N/A - Estas son piezas estandar disponibles en su ferreteria local. *N/A - Ces pieces sont des pieces standard disponibles en quincaillerie. 200-2798 13 Le couvercle de demarrage du condensador Le couvercle de marche du condensateur Ensemble de piston/tige (inclut les _l_ments 8 et 12-17) 12x/ Item Part No. Articulo N° de pieza Article No/P 1 093-0100 Qty Cant. Qte Description 1 Handle grip kit 3 4 5 6 145-0637 064-0115 019-0270 065-0110 1 1 1 1 7 8 054-0262 041-0096 1 1 Handle assy. (includes items 1, 15, 11 & 12) Transfer tube Elbow, 90 °, 1/4" NPT Regulator Fitting, 1/4-18 NPT X M14-1 O-ring Manifold block 9 10 11 12 13 14 15 16 032-0024 036-0031 114-0725 N/A N/A 077-0197 093-0030 N/A 1 2 1 4 2 1 2 2 Gauge Quick coupler Control panel cover Screw, #10 X 1/2 Screw, M5 X .8 X 10MM LG Gauge bezel Handle grips Plug 1/8" x 5/16" 112-0191 Description Description Kit det empufiadura Empufiadura 15, 11y12) Tubo Codo Kit de poignee (incluye los articulos 1, Poignee (inclut les #l#ments 1, 15, 11 et 12) Tube Coude Regulador Regulateur Junta t6rica Colector Joint torique Collecteur Man6metro Acoplador rapido Cubierta Tornitlo Tornitlo Biset det man6metro Empufiadura Enchufe Manometre Raccord rapide Couverture Vis Vis Cadran du manometre Poignee Prise *N/A - These are standard parts available at your local hardware store. *N/A - Estas son piezas estandares disponibles en su ferreteria local. *N/A - Ces pieces sont des pieces standard disponibles en quincaillerie. 14 200-2798 GARANTiA ....................................... 15 INTERVALOS DESERVICIO ........................ 22 CUADRO DEESPECIFICACIONES ................... 15 CUADRO DEDETECCION DEFALLOS ................ 23 PAUTAS DESEGURIDAD ........................ 16-17 GLOSARIO DETE_RMINOS ......................... 17 RESUMEN GENERAL .............................. 18 MONTAJE ....................................... 18 CONTROLES DELCOMPRESOR .................... 19 ESQUEMA DELASPIEZAS Y LISTADEPIEZAS..... 10-14 RESTABLECIMIENTO YCABLEADO DELMOTOR...... 19 REQUISlTOS DEALIMENTACION ELFI:CTRICA ......... 20 INSTRUCCIONES OPERATIVAS .................. 20-21 MANTENIMIENTO .............................. 21-22 UN ANO DE GARANTiA TOTAL DE CRAFTSMAN DURANTE UN ANO desde la fecha de compra, este producto tiene garantia contra defectos matedales o en la fabdcaci6n. Los productos defectuosos se repararan gratuitamente o se reemplazaran sin coste si la reparaci6n no es posible. Para conocer los detalles de cobertura de la garantia reemplazo, visite el sitio web www.craftsman.com. con el fin de obtener Esta garantia no cubre el filtro de aire ni la correa de transmisi6n, normal se pueden gastar durante el periodo de garantia. Esta garantia no es v&Nda si el producto alquila a un tercero. Sears Brands MODELO 921.16472 (WLB1683321) 200-2798 Management Corporation, Hoffman RUNNING H.P. (CV) CAPACIDAD DEL DEPOSITO - LITROS 1.6 33 (124,92 Liters ) yes o un que son piezas que con un uso se utiliza para proporcionar Esta garantia le proporciona derechos legales especificos derechos, dependiendo del pals o el estado. una reparaci6n en los servicios comerciales posible que ademas o si se tenga otros Estates, IL 60179 EE. UU. VOLTAJE AMP/FASE 115/15/1 15 PRESION DE ENCENDIDO (APROXIMADA) 120 (8,27 bar) PRESION DE APAGADO (APROXIMADA) 150 (10,34 bar) La informaci6n que sigue se refiere a la protecci6n de SU SEGURIDAD y ta PREVENCION DE PROBLEMAS DEL EQUIPO. Como ayuda para reconocer esta informaci6n, usamos los siguientes simbolos. Lea por favor et manual y preste atenci6n a estas secciones. __- RIESGO POTENClAL __- DE LESIONES GRAVES O LA PE_RDIDA DE VlDA. RIESGO POTENClAL _}IIL_ " RIESGO POTENClAL RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSION. Nunca rocie liquidos 3roduzcan vapores chispas RIESGO DE EXPLOSION. DE LESIONES LEVES O DANOS EN EL EQUIPO. inflamables dentro u otros disolventes, en un area bien ventilada. Mantenga el compresor materiales inflamables No realice soldaduras soldaduras garantia. tan alejado Durante al dep6sito Si detecta un incendio o una explosi6n. rocia. No rocie donde de aire de este compresor, nile de aire del compresor peligrosas. un escape entran en contacto Realizar en el dep6sito, pueda haber chispas un extintor practique agujeros, o modificaciones inmediatamente el o llamas. Almacene los en el area de operaciones. ni Io modifique. puede afectar a su resistencia soldaduras reemplacelo Tenga con Utilice siempre como sea posible del area donde vaya a utilizar el pulverizador. al dep6sito extremadamente es normal que se Si las chispas se podria producir No fume mientras el funcionamiento, de presi6n. en un lugar seguro y alejado del compresor. o modificaciones condiciones de un area cerrada. tanto en el motor como en el interruptor de gasolina compresor DE LESIONES GRAVES O PE_RDIDA DE LA VlDA. al dep6sito Realizar estructural y crear de aire invalidara con un nuevo dep6sito la o reemplace todo el compresor. RIESGO DE DESCARGA ELC:CTRICA. Nunca utilice un compresor ya que se podria producir 3roducto, se podrian electrico producir Esta unidad se enciende 3resi6n del sistema con partes m6viles. RIESGO DE EXPLOSION. la maxima salida de presi6n accesorio. objetos RIESGO DE QUEMADURAS. la bomba, presi6n permitida el compresor, cuando el colector el colector de la correa. pueden pot los fabricantes antes de manipularlos No intente acceder enfriado. alcanzar y purgue toda la no se este utilizando. No utilice siesta presi6n y accesorios. permitida Nunca utilice el compresor Para evitar quemaduras mientras la o para inflar u otras lesiones, la bomba este en funcionamiento. No deje que los niSos se acerquen de las cubiertas Se debe regular por la herramienta pelotas, etcetera. altas temperaturas. o repararlos. al con Existe riesgo de lesi6n grave pot contacto de herramientas la maxima balones, de transferencia a la parte posterior y una protecci6n este alerta y atento a Io que hace. No utilice el compresor como juguetes, ni la manguera de que el circuito electrico desconectelo el compresor mojada, a este o alcohol. para que no se exceda de baja presi6n Aseg0rese un voltaje correcto Purgue todo el aire antes de retirar o ajustar los accesorios. pequeSos La bombay enfrien utilice el compresor, del compresor apague y tambien o sobre una superficie una toma a tierra adecuada pot electrocuci6n. o el protector de medicamentos este Iloviendo toma a tierra, SIEMPRE las cubiertas Cuando o bajo la influencia Compruebe graves o muerte tenga una adecuada automaticamente. cuando Si no se proporciona antes de reparar el compresor la unidad si se le han retirado cansado electrica. lesiones que se conecte este compresor fusibles satisfactoria. RIESGO DE LESIONES. de aire en el exterior una descarga protectoras ni reparar al compresor NO toque Espere a que se en ning0n momento. la unidad hasta que esta se haya RIESGO Y PELIGRO DE Cuando utilice herramientas que generen polvo, use siempre mascaras o respiradores INHALACION. aprobados pot la AdministraciGn de Minas, Seguridad y Salud (Mine Safety and Health ajustados y Administration, MSHA) o el Instituto National para la Seguridad y Salud Ocupacional (National Institute for Occupational Safety and Health, NIOSH} de los EE, UU., y trabaje en areas bien ventiladas. El polvo que se genera al lijar, triturar, perforar o al realizar otras actividades de construcci6n puede contener productos quimicos que, segOn el estado de California, causan cancer, malformaciones Algunos ejemplos de estos productos quimicos son: de nacimiento u otros dafios al sistema reproductor. • Plomo procedente de pinturas con plomo •Silice cristalina procedente de ladrillos, cemento y otros productos de albaSileria •Ars6nico y cromo procedentes de madera tratada con productos quimicos RIESGO PARA LA RESPIRACION. AsegQrese de leer todas las etiquetas instrucciones utilizando. de seguridad Utilice mascaras vahos de la sustancia respiraci6n RIESGO DE LESIONES OCULARES. le proteja. Utilice siempre apunte galas cuando que se proporcionen de respiraci6n pulverizada penetra o las hojas de seguridad pot la MSHA/el t6xicos, y siga todas las de los materiales que este NIOSH si existe riesgo de inhalaci6n Lea todas las instrucciones y asegQrese de que la mascara de de en areas con buena ventilaci6n. protectoras que cumplan nunca con un difusor o pulverizador sustancia pintura o materiales en la etiqueta aprobadas que este pulverizando. Trabaje este pulverizando la norma ANSI Z87.1 cuando a una persona en la piel se pueden 16 producir o a un animal lesiones utilice un compresor ni a ninguna de aire. No parte del cuerpo. Si la graves. 200-2798 RIESGO DE EXPLOSI()N. *Nunca intente, per ningQn motive, ajustar la valvula de seguridad del dep6sito. Hacerlo anulara la garantia. valvula de seguridad ha side preconfigurada en fabrica a la presi6n maxima que soporta esta unidad. Si se _ •No utilice lamangueras plastico oexiste pvc para aire comprimido. Use solo lesiones mangueraspersonales y conectores de acero manipula valvula de de seguridad, el riesgo de que se produzcan o da_os materiales. galvanizado para lineas de distribuci6n de aire comprimido. R.II=SGO DE INCENDIO Dejar el compresor en funcionamiento sin vigilancia puede causar lesiones personales o daSos materiales. La Para reducir el riesgo de incendio, no electrica permita que el compresor funcione en sin vigilancia. OFF Despues de todo cada eluse, desconecte siempre la corriente colocando el interrupter la posici6n y purgue aire del dep6sito. RIESGO PARA RESPIRAClON. LA El aire obtenido directamente del compresor no se debe utilizar nunca come suministro para consume humane. El fiujo de aire puede contener mon6xido de carbono, vapores t6xicos o particulas s61idas del dep6sito. Respirar este aire puede causar lesiones respirar, deben instalarse los filtros y equipos compresor graves o la muerte. filtros adecuados de seguridad deben ser capaces en linea. DE LESIONES. Para su utilizaci6n, accidentales 3osici6n RIESGO PARA EL OiDO. sitQe siempre de la unidad. elevada. Si necesita El cable de alimentaci6n NOTA: CABLEADO ELECTRICO. Elimine la humedad Los filtros y equipos el compresor alcanzar auditivos lugares cuando de este producto cancer y deformaciones contiene encima el r6tulo del nQmero de serie del compresor de la unidad. el C6digo Electrico No utilice el compresor centre cualificado. cualificado Un depdsito limpio y seco ayudara su transporte. Debe liberarse la presi6n de aire adicional. de aire. Si no Io hace, podria sufrir quimico que segOn el Estado de California de reproducci6n. L,_vese las manes los requerimientos instala todo el cableado, o el enchufe presentan de que la valvula de voltaje y de conformidad con funciona adecuadamente, y para el compresor en un area bien ventilada a un minimo causara un sobrecalentamiento y podria originar un del dep6sito Inspecci6nelos proteja la unidad de la Iluvia. Almacene si el cable de alimentaci6n antes de su transporte. todas las semanas para comprobar que no en el interior. dados. Disponga la reparaci6n de la unidad en Sears o en otro comienza a subir. Cuando alcanza et nivet maximo estabtecido en fabrica, et motor se apaga automaticamente, protegiendo et dep6sito de aire de presiones mas etevadas de tas que puede soportar. Esta presi6n maxima que hara que et motor se apague automaticamente se llama "presi6n de apagado" ("cut-out pressure"). Es una unidad de medida de ta presi6n det aire. Presion de encendido: Cuando et motor esta apagado, la presi6n de aire det dep6sito va bajando a medida que usted contint_a utitizando su accesorio. Cuando ta presi6n det dep6sito baje hasta un nivel minimo establecido en fabrica, et motor se reiniciara automaticamente. Esta presi6n minima que hara que et motor se inicie automaticamente se llama "presi6n de encendido" ("cut-in pressure"). Bien ventilado: Significa proveer aire fresco para contrarrestar et escape de gases o los vapores petigrosos. Circuito dedicado: Un circuito etectrico reservado para use exclusive det compresor de aire. Presion de apagado: Cuando se enciende un compresor de aire y este empieza a funcionar, la presi6n en et dep6sito de aire 200-2798 movimientos un tejado u otra a evitar la corrosidn. del dep6sito todos los dias para asegurarse que pueda tener. I/rain: Litros por minuto; una unidad de ta medida de flujo de aire. Bar: pertinentes Nacional. todos los dias. electrico, a fin de prevenir de aire para conocer de que un electricista Proteja la manguera de aire y el conducto electrico contra da5os y pinchazos. existen zonas debiles o desgastadas, y reemplacelos si fuera necesario. Para reducir el riesgo de cheque segura y estable u otros problemas amperaje muy bien si es necesario junto con el y nacionales de una mesa, un banco de trabajo, con un compresor Para que la unidad disponga de ventilaci6n suficiente para enfriarse, se debe mantener de 31 cm de la pared mas cercana. Obstruir cualquiera de las aberturas del compresor incendio; no apoye ningQn objeto contra el compresor ni encima de el. Sujete el compresor en linea utilizados locales plomo, elemento congenitas Consulte del depdsito para adecuadamente con los c6digos altos, utilice una manguera trabaje de utilizarle. Tire de la anilla de la valvula de seguridad limpiar la valvula de cualquier obstrucci6n de seguridad en una posici6n despu_s Cerci6rese per el compresor en linea. Se deben instalar humane. Nunca utilice el compresor Utilice siempre protectores 3erdida de audici6n. puede producir de seguridad de tratar el aire para que cumpla antes de que sea usado para consume RIESGO Si se desea utilizar el aire producido y equipos 17 COMPONENTES BASICOSDELCOMPRESOR DEAIRE Los compresores de aire sin aceite se tubrican en fabrica para toda su vida Qtit, y no requieren aceite. A Los componentes basicos det compresor de aire son et motor etectrico, la bomba, et interruptor de presi6n y et dep6sito (Fig. 1). El motor electrJco (vea A) acciona la bomba. Et motor electrico esta equipado con un protector contra sobrecarga para ayudar a evitar que pueda quemarse. Si et motor llegara a sobrecalentarse, el protector contra sobrecarga lo apagar& En caso de ocurrir esto, permita que et motor se enfrie durante 10 a 15 minutos y luego presione (nunca fuerce) el interruptor de restablecimiento det motor para volver a arrancar et motor. La bomba (vea A) comprime et aire y 1o descarga hacia et dep6sito. Et dep6sito (vea B) almacena et aire comprimido. El interruptor de presi6n (vea C) apaga et motor cuando et dep6sito alcanza ta presi6n establecida como "presi6n de apagado'. A medida que se va utilizando et aire comprimido y ta presi6n en et dep6sito baja hasta alcanzar la "presi6n de encendido', et interruptor reinicia et motor automaticamente y la bomba vuetve a comprimir et aire. MONTAJE 1. Fig. 1 d. DEL COMPRESOR Desembale et compresor de aire. Inspeccione ta unidad para verificar que no sufri6 daSos. Si ta unidad ha sido daSada durante et transporte, comuniquese con la empresa transportadora y complete una rectamaci6n por daSos. Haga esto de inmediato porque existen limitaciones de tiempo respecto alas reclamaciones por daSos. 4. La caja debe contener los etementos siguientes: • compresor de aire • Manual de componentes/usuario 2, Verifique el r6tulo det nQmero de serie det compresor para asegurarse de que haya recibido et modeto que pidi6 y que et mismo tenga la presi6n nominal requerida para et uso deseado. 3. Ubique et compresor de acuerdo con las pautas siguientes: a. b. c. El compresor debe estar nivetado para garantizar et drenaje de ta humedad det dep6sito. Conecte una manguera de aire (no incluida) a la(s) salida(s) det colector (D). D Ubique et compresor cerca de una toma de corriente etectrica conectada a tierra (consulte INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA). Evite el uso de cables prolongadores; es preferible usar una manguera de aire mas targa. La parte de ta bomba det compresor debe estar al menos a 31 cm (12 pulgadas) de cualquier pared u obstrucci6n, en una zona timpia y bien ventitada, para garantizar ta circutaci6n det aire y su refrigeraci6n. En ctimas frios, almacene el compresor portatit en un edificio con calefacci6n. Esto reducira probtemas de lubricaci6n, arranque det motor y congelamiento det agua de condensaci6n. / Fig. 2 18 200-2798 Interruptor de presion (vea A) Este interruptor enciende el compresor. Se opera manualmente, pero cuando esta en ta posici6n ON, permite que et compresor arranque o se pare automaticamente, sin aviso, segOn ta demanda de aire. Coloque SIEMPRE este interruptor en la posici6n OFF cuando et compresor no este en uso y antes de desconectarlo. Regulador de presi6n de aire (vea E) Et regulador de presi6n de aire permite ajustar ta presi6n en la linea que conecta la herramienta que se esta usando. _IIL_No exceda nunca la presion de trabajo maxima de la herramienta. Para ajustar el nivel de presi6n, estire ta peritla y gire en et sentido de las agujas det retoj para aumentar la presi6n, yen sentido contrario alas agujas det retoj para disminuir la presi6n. Para bloquear un nivel de presi6n, vuetva a introducir la peritta. Valvula de seguridad del deposito (ver B) Se usa para permitir aliviar la presi6n del dep6sito de aire. Si et interruptor de presi6n no apaga el compresor cuando se alcanza et nivet estabtecido de "presi6n de apagado", la valvula de seguridad protegera et dep6sito aliviando la presi6n det mismo cuando se sobrepase la presi6n maxima establecida en fabrica (tigeramente superior a la "presi6n de apagado" det interruptor). Para utitizar manualmente, tire de la anitla de la valvula para purgar et aire det dep6sito. Manometro regulado (yea F) Este man6metro mide la presi6n de linea regulada.. Conector(es) de acomplamiento rapido (vet G) Un sistema rapido para sujetar y soltar la manguera det aire. Valvula para purgar o aliviar la presi6n (ver C) La valvuta para aliviar la presi6n (situada debajo det interruptor de presi6n) esta dise_ada para tiberar aire comprimido de la cabeza det compresor y la manguera de salida cuando et compresor alcanza ta "presi6n de apagado" o cuando se apaga manuatmente. La valvula de seguridad permite at motor reiniciarse tibremente. Cuando et motor deje de funcionar, se oira durante unos segundos c6mo se escapa et aire por esta valvula. No se debe escuchar c6mo se escapa et aire cuando et motor esta en funcionamiento, ni tampoco una vez transcurridos unos segundos despues de alcanzar la "presi6n de apagado". E G Manometro del deposito (vea D) Este man6metro mide la presi6n del aire almacenado en et dep6sito. No es ajustable pot et operador y no indica la presi6n de la line& Fig. 3 INTERRUPTOR DE RESTABLECIMIENTO DEL MOTOR CABLEADO ELI_CTRICO Consulte el r6tulo det nQmero de serie det compresor de aire para ver los requisitos de voltaje y amperaje de la unidad. __Asegl3rese de que todos los protectores y cubiertas esten colocados en su lugar antes de presionar el interruptor de restablecimiento para volver a arrancar el motor. Use un circuito dedicado. Para el mejor rendimiento y un arranque liable, el compresor de aire debe conectarse en un circuito dedicado, tan cerca como sea posible de la caja de fusibles odel disyuntor. Et compresor utitizara la capacidad maxima de un circuito de 15 amperios domestico. Si hay otros equipos etectricos que esten consumiendo energia det circuito at cual esta conectado el compresor, es posible que este no arranque. Un voltaje bajo o un circuito sobrecargado puede resultar en un arranque lento que provocara et disparo det sistema de protecci6n de sobrecarga o det disyuntor, especialmente en condiciones de baja temperatura. Si el motor se apaga debido a una sobrecarga, espere entre 10 y 15 minutos para que et motor pueda enfriarse y luego presione (NUNCA fuerce) et interruptor de restablecimiento (vea H) para volver a arrancar et motor. NOTA: Para proteger la unidad de ta carga etectrica inicial que se produce al encender et compresor de aire, se recomienda utitizar un disyuntor. Si et compresor de aire esta conectado a un circuito protegido por un fusible, utitice un fusible temporizado de etemento doble (Buss Fusetron tipo "T" solamente). 200-2798 19 Este producto esta disefiado para utitizarse en un circuito de 115 V. Se debera usar un enchufe con un terminal conectado a tierra, tal como et mostrado aqui. AsegQrese de que et producto este conectado a una toma de corriente que tenga ta misma configuraci6n que et enchufe ( Fig. 5). No debe usarse ningQn adaptador con este producto. Consulte a un etectricista cualificado si no comprende completamente las instrucciones de conexi6n a tierra, o si tiene dudas con respecto a si et producto esta correctamente conectado a tierra. No modifique et enchufe provisto; si no encaja en ta toma de corriente, haga que un etectricista cualificado instale una toma adecuada. CABLES PROLONGADORES NOTA: Evite et uso de cables prolongadores. Para obtener un rendimiento 6ptimo, enchufe et cable etectrico det compresor directamente a un enchufe de la pared conectado a tierra. No use un cable prolongador a menos que sea absolutamente necesario. Como alternativa, intente utitizar una manguera de aire mas larga para ttegar a ta zona donde se requiere aire. El cable no debe tenet una longitud mayor que 9.1 m (50 pies) y un hito con calibre minimo de 12 (AWG). No use prolongadores de calibre 14 ni 16. Use solamente un cable de 3 hitos que tenga un enchufe de 3 terminates pianos y un receptaculo de 3 ranuras que permita conectar el producto. AsegQrese de que su cable prolongador este en buenas condiciones. Un cable demasiado pequefio provocara una caida en el voltaje de la linea, causando una perdida en ta energia y un sobrecalentamiento. Cuanto mas pequefio sea et nQmero de calibre, mas pesado sera et cable. INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA Fig. 5 Este producto debe conectarse a tierra. En et caso de cortocircuito electrico, ta conexi6n a tierra reduce et riesgo de descarga electrica, pues ofrece un escape para la corriente etectrica. Pasadoe Este producto esta equipado con un cable que tiene un alambre de conexi6n a tierra con su enchufe correspondiente. Et enchufe debe conectarse a una toma de corriente que este bien instalada y conectada a tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales. puesta de Tomacorriente puesta a fierra a tierra __ La instalacion incorrecta del enchufe de cone×ion a tierra puede causar un riesgo de descarga electrica. Si es necesario reparar o reemplazar el cable electrico o el enchufe, no conecte el cable de tierra a ninguno de los terminales pianos del enchufe. El hilo de cone×ion a tierra tiene aislamiento de color verde con rayas amarillas o sin elias. ARRANQUE 1. 2. 3. DIARIO NOTA: Para ajustar et nivet de presi6n, estire ta perilla y gire en el sentido de las agujas det retoj para aumentar la presi6n, y en sentido contrario a tas agujas det reloj para disminuir la presi6n. Para bloquear un nivel de presi6n, vuetva a introducir la peritla. Coloque el interruptor de presi6n en la posici6n de apagado OFF (vea C). Cierre ta valvula de drenaje det dep6sito (vea E). Hagala girar hacia la derecha. Enchufe et cable de alimentaci6n. __AI efectuar un ajuste desde una presion mas alta a una mas baja, gire el mando hacia la izquierda hasta que sobrepase el punto deseado y despues gire hacia la derecha hasta alcanzar la presion deseada. No exceda la presion de funcionamiento de la herramienta o del accesorio que este usando. _IL _ El motor electrico y la bomba generan altas temperaturas. Para evitar quemaduras y otras lesiones, NO toque el compresor durante su funcionamiento. Permita que se enfrie antes de manipular o realizar cualquier operation de mantenimiento. Mantenga a los niSos alejados del compresor en todo momento. 4. 5. Coloque et conmutador de presi6n en la posici6n AUTO (vea D). Ajuste et regulador en la presi6n de trabajo de la herramienta. 20 200-2798 PARADA 1 Coloque et conmutador 2 3 4. de presi6n en ta posici6n de apagado OFF (vea C) Desenchufe et cable de alimentaci6n Reduzca la presi6n det dep6sito a trave$ de la manguera de salida Tambien puede tirar de la anitla de la valvula de seguridad (ver G) y mantenerla abierta para aliviar la presi6n det dep6sito. Abra ta valvula de drenaje (vea E) para permitir que la humedad salga det dep6sito. __EI aire y la humedad que escapan del dep6sito pueden hater salir desechos susceptibles de provocarle daSos daSo en los ojos. AI abrir la valvula de drenaje, use galas de seguridad. Fig. 6 OFF (C) (D) AUTO MANTENIMIENTO correa, ya que podria sufrir las piezas m6viles. __Para evitar lesiones personales, apague y desenchufe siempre el compresor y alivie toda la presi6n de aire clel sistema antes de realizar cualquier operaci6n de mantenimiento en el compresor de aire. Apague et compresor de aire, quite et cable etectrico det enchufe o _ cierre fuente de alimentaci6n y tibere toda la presi6n det aire del dep6sito (consulte "Parada" en la secci6n de instrucciones de El mantenimiento regular asegurara una operaci6n sin probtemas. Su compresor de aire con alimentaci6n etectrica representa 1oalta en ingenieria y construcci6n; sin embargo, incluso la maquinaria de mejor calidad requiere un mantenimiento peri6dico. Los etementos enumerados a continuaci6n deben inspeccionarse de manera regular. VACIADO Vacie ta humedad presente en et dep6sito (para conocer las instrucciones, consulte "Parada" en la secci6n de instrucciones de funcionamiento). La condensaci6n operaciones de mantenimiento. 2, se acumulara en el dep6sito. Para prevenir la corrosi6n en el interior del dep6sito, se debe eliminar la humedad al final de cada alia de trabajo. Use protecci6n ocular. PARA SUSTITUIR O LIMPIAR LA VALVULA DE RETENCI6N 3, _11=_Esta unidad arranca automaticamente. SIEMPRE apague el compresor, quite el enchufe de la toma de corriente, y purgue tocla la presion del sistema antes de realizar operaciones de rnantenimiento en el ¢ompresor y cuando el ¢ompresor no este en uso. No utilice la unidad sin las cubiertas o sin el protector de la 200-2798 pot contacto con funcionamiento). Cerci6rese de et compresor se ha enfriado antes de DEL DEP6SITO _ lesiones 4, 21 C A Con una tlave del tamafio adecuado, afloje tas tuercas de compresi6n (A) en ta valvula de retenci6n (B). Con cuidado retire la manguera de transferencia (C) y la manguera de purga (D). V_lvula de retenci6n Tomando nota de la orientaci6n para poder recomponerta luego, desenrosque la valvula de Destornillador o I_piz retenci6n det dep6sito (en sentido contrario a las agujas det retoj) utilizando una tlave det tamafio adecuado. Con un tapiz o destomitlador, empuje con cuidado et disco de ta v&Ivula hacia arriba y hacia abajo. Si el disco de la valvula no se mueve tibremente hacia arriba y hacia abajo, es necesario limpiar o cambiar la valvula de retenci6n. 5. Limpie lavalvula deretenci6n conaguajabonosa templada y asegQrese desecarta bienantesdevolverainstalarta. Siel discodetavalvula todavia nosemueve tibremente hacia arribay haciaabajo, necesitara cambiarta. 6. Aplique setlador deroscaalaroscadelavalvula de retenci6n yvuelvaa instalarta enetdep6sito enroscandola enetsentido delasagujas detreloj.AsegQrese dequetiene lamisma orientaci6n queteniaantesderetirarla. 7. Vuetva a colocar lamanguera depurgay apriete latuerca de compresi6n. 8. Vuetva a colocar tamanguera detransferencia y apriete las tuercas decompresi6n. LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE Un fittro de aire sucio reducira el rendimiento y la transferencia o tuberia reducira de manera substancial et rendimiento de su compresor de aire. Si sospecha ta existencia de una fuga, rocie una pequefia cantidad de agua jabonosa alrededor de ta zona con un pulverizador. Si aparecen burbujas, selte y ajuste nuevamente ta conexi6n. No ajuste en exceso. ALMACENAMIENTO Antes de almacenar et compresor durante periodos prolongados, use una pistola de aire para limpiar todo et polvo y suciedad det compresor. Desconecte et cable electrico, enrollandolo. Tire de la valvula de seguridad para purgar todo el aire det dep6sito. Elimine toda ta humedad det dep6sito. Limpie los etementos y et alojamiento det fittro; reemplacetos si fuera necesario. Drene et aceite det carter de ta bombay reemplaceto con aceite nuevo. Cubra toda la unidad para protegerla de la humedad y det polvo. evitar cualquier contaminaci6n intema de la bomba det compresor, et vida debe t_tit detlimpiarse compresor. Para _ fittro frecuentemente y reemplazarse de manera Filtre a air regular. Los fittros de fiettro deben timpiarse en agua jabonosa tibia. Los fittros de papet deberan sustituirse cuando esten sucios. No permita que los fittros se ttenen de suciedad ni pintura. Si el fittro se tlena de pintura, debera reemplazarse. La exposici6n directa a condiciones de suciedad y zonas en las que esten pintando anulara su garantia. REVISION DE LA VALVULA DE DESCARGA Tire de ta valvula de seguridad det depdsito todos los dias para asegurarse de que la valvula funciona adecuadamente, y para limpiar ta valvula de cualquier obstrucci6n que pueda tenet. DETECCION DE FUGAS Compruebe que todas las conexiones esten ajustadas. Una pequefia fuga en cualquiera de las mangueras, tubos de Realice el mantenimiento siguiente a los intervalos indicados a continuacion, Revise et fittro de aire (timpielo o cambielo segQn sea necesario) Compruebe et funcionamiento de la valvula de seguridad det dep6sito Drenaje det dep6sito Todos los dias o despues de cada uso Cuando se utitice en tugares con concentraci6n de polvo o o 22 200-2798 Nora: Los problemas de deteccion de fallos pueden tener causas y soluciones SOLUCION PROBLEMA CAUSA Presi6n baja o insuficiente cantidad iEI grifo de descompresi6n abierto de aire, o bien Los conectores el compresor no se detiene POSIBLE del dep6sito esta Uso excesivo de aire Limpie o reemplace y prolongado IEI compresor Cierre el grifo de descompresi6n. Revise los conectores con agua jabonosa. Apriete o vuelva a sellar los conectores que tengan fugas. NO LOS APRIETE EN EXCESO. tienen fugas Toma restringida sirnilares. de aire no es suficientemente iHay un orificio en la manguera Disminuya grande de aire el elemento la cantidad del filtro del producto. de aire usada. Verifique el requerimiento volumen pot minuto (CFM) de aire del accesorio. y la presi6n necesita un compresor mas grande. La mayoria clasificados para un ciclo de trabajo del 25%. Revisela y reemplacela pot el compresor, de los accesorios estan si es necesario. _Reemplace IFugas en el dep6sito Si es mayor que el suministrados inmediatamente el dep6sito. NO intente repararlo. ISellos expulsados P6ngase en contacto con Sears o con otto centro de servicio cualificado. IFugas en la valvula P6ngase en contacto con Sears o con otto centro de servicio cualificado. Pist6n con fugas o desgastado P6ngase en contacto con Sears o con otto centro de servicio cualificado. P6ngase en contacto con Sears o con otto centro de servicio cualificado. Fugas de aire del regulador, o el regulador no regula Piezas internas del regulador sucias o da_adas la presi6n La lectura del man6metro Si la presi6n accesorio. IEs normal regulado disminuye cuando se esta usando el accesorio iEI compresor no es suficientemente grande de aire ILa presi6n del dep6sito inormal de operaci6n )resi6n se abre IEI interruptor El motor no funciona de presi6n excedi6 la presi6n se atasc6 el requerimiento volumen pot minuto (CFM) necesita un compresor El protector de sobrecargas y la presi6n mas grande. Si es mayor que el suministrados La mayoria use el pot el compresor, de los accesorios estan en contacto con Sears o con otto centro de servicio cualificado. P6ngase en contacto con Sears o con otto centro de servicio cualificado. automaticamente cuando hasta un valor menor a la presi6n la presi6n del dep6sito de activaci6n del interruptor de presi6n. del motor se Deje que el motor se enfrie, y el interruptor automaticamente. • Reemplace o disyuntor de aire del accesorio. mientras P6ngase disminuya Idispar6 Fusible fundido ajuste el regulador para un ciclo de trabajo del 25%. El motor arrancara iLa presi6n del dep6sitoexcede el limite prefijado del interruptor de presi6n demasiado, Verifique clasificados La valvula de seguridad de disminuye de sobrecargas se restablecera Esto puede tardar varios minutos. el fusible fundido o reajuste disyuntores derivaci6n. de clasificaci6n • Verifique que el fusible sea adecuado. el disyuntor. mayor que la especificada No use fusibles ni para su circuito de El fusible "Fusetron" tipo T es aceptable. disparado • Verifique que el voltaje no sea bajo y que el tamado del cable de extensi6n sea adecuado. • Desconecte otros dispositivos circuito dedicado. IValvula de retenci6n Limpie o cambie sucia o defectuosa valvula Alambre de calibre ilongitud excesiva Conexiones inadecuado en el cable o del cable de extensi6n electricas sueltas Pintura de pistola en las piezas internas motor Posiblemente La valvula de purga _ierde aire despues el motor esta defectuoso Valvula de retenci6n sucia o defectuosa del de retenci6n en la secci6n Verifique que el calibre y la Iongitud adecuados. (vet "Para cambiar en un o limpiar la de Mantenimiento). del cable de extensi6n sean P6ngase en contacto con Sears o con otto centro de servicio cualificado. P6ngase en contacto con Sears o con otto centro de servicio cualificado. No opere el compresor P6ngase en contacto Limpie o cambie valvula de apagar el compresor 200-2798 la valvula de retenci6n" del circuito. Opere el compresor 23 en un area donde se pinte con pistola. con Sears o con otto centro de servicio la valvula de retenci6n" de retenci6n en la secci6n (vet "Para cambiar de Mantenimiento). cualificado. o limpiar la
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Craftsman 921.16472 El manual del propietario

Categoría
Compresores de aire
Tipo
El manual del propietario