Clarity C200 Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario
1
2
B D
J
K
L
1 2
3
4 5
6
7 8
9
0
*
#
A
BC
G
HI
M
N
O
W
X
Y
Z
PQR
S
T
UV
O
P
E
R
M
UT
E
RE S
E
T
REDIA
L
FL
A
SH
D
EF
A
C
DESEMPACANDO EL CLARITY C200
Dentro, usted encontrará los siguientes arculos:
A. Auricular
B. Cable de Línea del Audífono (en espiral, 10 pies)
C. Unidad de Base
D. Cable de la Línea telefónica (largo/corto, plano)
Cuidadosamente retire todo el contenido del paquete. Si hay daños
visibles o falta alguna parte mencionada en la lista de contenido, no intente
operar el equipo.
Por favor llame al 1-800-552-3368 para intercambiar ésta unidad por un
reemplazo recn salido de la fábrica.
Además de los artículos mencionados anteriormente, usted necesitará uno
de los siguientes para llevar a cabo la instalación completa de esta unidad:
Receptáculo modular de Pared, o
RJ-11C Adaptador Modular de Receptáculo RJ-11C (Si usted tiene un
receptáculo antiguo de 4 terminales).
Guía del Usuario Clarity C200™
Teléfono C200 con Tecnología Clarity
®
Power
TM
Seleccione una Ubicacn:
• Esta unidad requiere un receptáculo modular de pared.
• La unidad debe ser colocada en un lugar que facilite el notar el
timbre visual.
• Esta unidad puede ser colocada sobre una mesa o escritorio o montada
en la pared.
Evite colocar la unidad donde vaya a estar expuesta a calor o humedad
excesivos.
Cómo conectar el Tefono
Clarity C200
Para instalarlo como Unidad
de Escritorio:
• Conecte uno de los extremos del cable de la línea telefónica (plano) en la
parte posterior del teléfono Clarity.
• Conecte el otro extremo del cable de la línea telefónica en el receptáculo
de la pared.
• Conecte un extremo del cable del auricular (espiral) en la parte inferior
del auricular.
• Conecte el otro extremo del cable del auricular en el receptáculo que
se encuentra en la parte de atrás del teléfono Clarity.
• Coloque el auricular en la horquilla del tefono Clarity.
Nota: Para conectar el tefono en un receptáculo tipo antiguo de 4 contac-
tos, use un adaptador RJ11C.
Para instalar como Unidad de Pared:
Importante: Para una instalación como unidad de pared se requiere un
receptáculo modular de pared con terminales elevadas.
• Conecte un extremo del cable de la línea telefónica (plano) en la parte
posterior del teléfono Clarity.
Parte Posterior del Teléfono
Placa de la Pared:
• Conecte la parte inferior del tefono Clarity usando los contactos
elevados. Se fija a presión.
• Conecte el otro extremo del cable de la línea telenica en el receptáculo
de la pared con los contactos de montaje elevados.
Advertencia: Para evitar descargas eléctricas, siempre desconecte el cable
telefónico de la pared antes de desconectarlo del tefono. Nunca deje el
cable conectado en la pared si no esta conectado tambn al tefono.
• Coloque el teléfono Clarity de tal manera que los agujeros en la placa
de la pared queden alineados con los contactos elevados en el recep-
táculo modular de la pared. Una vez que los agujeros esn alineados,
empuje el tefono contra el receptáculo de pared y deslice el tefono
hacia abajo hasta que quede colocado seguramente en el receptáculo
de pared.
• Conecte un extremo del cable del auricular (espiral) en la parte inferior
del auricular.
• Conecte el otro extremo del cable del auricular en el receptáculo que
se encuentra en la parte de atrás del teléfono Clarity.
• Coloque el auricular en la horquilla del tefono Clarity. Las cejillas espe-
ciales lo mantendrán en su lugar.
CARACTESTICAS DEL TEFONO
CLARITY C200
1. Bon de Realce
2. Timbre Visual
3. Control de Volumen
4. Selector de Timbre
ACTIVADO/ DESACTIVADO
5. Selector de Servicio Tono/Pulso
6. Bon de Reajuste
7. Bon Flash
8. Bon Silenciador
9. Bon Braille Tecla #5
10. Teclado Iluminado
11. Remarcado del Último Número
Su tefono Clarity C200 está repleto de características que le
ayudarán a mejorar sus comuni-caciones telefónicas.
Clarity Power Control (Control de Potencia de Claridad)
El Control de Potencia de Claridad le permite controlar la claridad de sus
conversaciones telefónicas. Le permite escuchar claramente las llamadas
telefónicas que normalmente sean difíciles de entender.
La amplicacn será incrementada por hasta 26 decibeles y la banda de
frecuencia de los 2000 a los 3000Hz será intensificada especialmente para
mejorar la claridad de su llamada.
Control de Realce
El teléfono C200 tiene un botón de realce que controla el volumen del
auricular. Una vez que se oprime el bon de realce, se active el Control
de Potencia de Claridad El timbre visual se iluminará cuando el bon de
Realce se encuentre activado.
Para Aumentar / Disminuir la Potencia de Claridad:
Ajuste la perilla del control de volumen, aumentándolo o disminundolo.
ADVERTENCIA: Cuando el Bon de Realce está encendido el
volumen podría estar a un nivel elevado. Para proteger su oído, disminuya
el control de volumen al mínimo.
Timbre Visual
Un timbre visual envía una señal visual de alerta cada vez que se recibe
una llamada telefónica. (El timbre visual se iluminará sin importar
el ajuste en el timbre.)
RJ-11C
JK
L
1 2
3
4 5
6
7 8
9
0
*
#
AB
C
GH
I
M
NO
WX
Y
Z
PQ
R
S T
U
V
O
PE
R
M
U
T
E
RE S
ET
R
E
D
IA
L
F
L
A
S
H
DE
F
Cable en
espiral
aquí
Vista de la
Instalación
Cable
plano
aquí
Clave de
Montaje
en Escritorio
Clave de
Montaje en
la Pared
Interruptor
de la
Horquilla
Cejillas
Montura de soporte
para la pared
Parte posterior
del teléfono
Teclado Iluminado
El teclado cuenta con botones translúcidos con iluminación de fondo que
facilitarán hacer una llamada.
Selección de Servicio Tono/Pulso
El teléfono Clarity C200 puede ser utilizado ya sea como tefono de
TONO (touch dial) o de PULSO (marcado rotatorio). El marcado de
Tono se requiere para utilizar muchos servicios telefónicos especiales
tales como llamadas de larga distancia. Por favor consulte con su compañía
telefónica local para ciertos tipos de servicio.
Nota para Usuarios con servicio de Pulso/Rotatorio
únicamente: Muchos servicios de contestacn automatizados como
los que usan los bancos, tiendas de departamentos, y agencies guber-
namentales, le piden que “Oprima 1 para servicio”, “Oprima 2 para el
operador, etc.
Usted debe cambiar la posición del Selector de Tono/Pulso a tono antes
de responder a esas indicaciones. En resumen, marque el número que
desea en modo de pulso, cambie al modo de tono para interactuar con
el servicio automatizado de contestación, cambia nuevamente a modo de
pulso al finalizar su llamada. Al cambiar de modo de Pulso a modo de Tono
durante una llamada, habrá un período de espera de tres segundos del mo-
mento que oprime la primera tecla hasta el momento que la información
correspondiente a la tecla oprimida es transmitida.
Importante: Usted debe tener servicio de señalización de tonos para
poder utilizar la característica de TONO en su teléfono Clarity. Si tiene
cualquier duda, consulte con su compañía telefónica local.
Para ajustar el selector TONO/PULSO:
1. Mueva el selector a la posición correcta.
2. Oprima la horquilla de colgar una vez.
3. El tefono ahora marcará en el modo que usted ha seleccionado.
Remarcado del Ultimo Número
La función de Remarcado del último Número le permite remarcar au-
toticamente el ultimo número que usted marcó. Esta caractestica es
conveniente al tratar de marcar números que están ocupados. El número
almacenado para remarcar será renovado con cada nueva llamada que
usted haga.
Para Operar el Remarcado del Último Número:
1. Oprima la horquilla de colgar para obtener un nuevo tono para marcar.
2. Oprima el Botón de “Redial” (Remarcado) una vez.
3. Permanezca en la línea y su llamada será marcada.
El último número marcado será almacenado en el tefono Clarity hasta
que usted marque otro número.
Flash
Flash es una característica especial que se requiere para utilizar algunos
de los servicios de llamadas proporcionados por su compía telefónica
local, tales como llamada en espera. Consulte su guía a dichos servicios,
disponible en su compía telefónica local. Flash tiene el mismo efecto que
oprimir y soltar muy rápidamente la horquilla de colgar.
Para utilizar la caractestica de Flash:
Sencillamente oprima el botón de Flash en el momento apropiado, como
lo menciona la guía proporcionada por su compañía telefónica local.
Silenciador (Mute)
El botón de mute le permite al usuario tener una conversación privada que
usted no desea que escuche la persona que se encuentra al otro extremo de
la línea. Mientras el bon está oprimido, el micrófono en el auricular queda
desactivado, evitando que la conversación sea transmitida.
Protección contra Picos
La unidad está equipada con un fusible que se puede reestablecer. El fusible se
reestablecerá automáticamente dentro de los siguientes 30 minutos, una vez
que la condición que causó el pico eléctrico se ha corregido, Compatibilidad
con Auxiliares Auditivos El Teléfono Clarity C200 es compatible con auxili-
ares auditivos que usan un interruptor “T” (T- switch) o una bobina
“T” (T-coil).
OPERACION DEL TELEFONO CLARITY C200
Una vez que ha instalado su tefono Clarity C200 de acuerdo con las in-
strucciones mencionadas anteriormente, estará listo para usarse.
Para hacer o recibir una llamada:
1. Ajuste el control de volumen a su valor mas bajo.
2. Levante el auricular y espere oír la voz de la persona que llama o un tono
de marcar.
3. Al hacer una llamada, marque como en cualquier tefono y espere que
alguien conteste.
4. Oprima el Botón de Realce
5. Ajuste el control de volumen a un nivel en el cual la voz de la otra persona
se pueda escuchar fuerte y claramente, e inicie la conversación.
6. Una vez que termine su llamada, regrese el auricular a la unidad de base.
7. Una vez que cuelgue, el nivel de sonido se reestablecerá al nivel normal.
8. El oprimir el botón de realce durante conversaciones subsiguientes
regresará el nivel de sonido a donde usted lo haa fijado.
Nota: Si usted se equivoca al marcar, sencillamente oprima la horquilla
de colgar, sltela nuevamente, espere oír el tono de marcar, y
marque nuevamente.
CUIDADOS
Para asegurar el funcionamiento óptimo, siga las siguientes indicaciones para
el cuidado de la unidad:
• Evite dejar caer o dar puntaps a la unidad.
• Sacuda la unidad regularmente. Limpie la unidad con un trapo suave
y húmedo. No use detergentes y evite el exceso de humedad.
• El teléfono Clarity C200 es un dispositivo eléctrico. Evite las descargas
eléctricas, manteniendo el tefono alejado del agua (p. ej., el baño, el
fregadero de la cocina, etc.)
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Guarde Estas Instrucciones
Lea y Entienda Todas las Instrucciones
1. Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta eléctrica.
2. Nunca instale receptáculos telenicos en lugares húmedos a menos que
el receptáculo esté diseñado espeficamente para lugares húmedos.
3. Nunca toque cables o terminales telefónicos no aislados a menos
que la línea haya sido previamente desconectada desde la interfase
de la red.
4. Tenga cuidado al instalar o modificar cables telenicos.
Instrucciones Importantes de Seguridad
Al usar su equipo telenico, siempre deben seguirse las precauciones bási-
cas de seguridad para disminuir el riesgo de incendio, descargas eléctricas
y lesiones a las personas, incluyendo las siguientes:
• Lea y entienda todas las instrucciones.
• Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en el producto.
• Desconecte este producto del receptáculo eléctrico de la pared antes de
limpiarlo. No utilice productos de limpieza líquidos o de aerosol. Use un
trapo húmedo para limpiar el producto.
• No use este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de una tina de
baño, lavabo, fregadero o tina de lavar ropa, en un sótano húmedo o
cerca de una piscina,
• No coloque éste producto en un carrito, supercie o mesa instable.
El producto poda caer, dañándose seriamente.
• Las ranuras y aperturas en la parte posterior e inferior son para ventilar
la unidad y protegerla contra el sobrecalentamiento. Estas aperturas
no deben ser bloqueadas o cubiertas. Las aperturas nunca deben ser
bloqueadas al colocar el producto sobre una cama, sofá, alfombra u
otra supercie similar. Este producto nunca debe ser colocado cerca o
encima de un radiador o rejilla de calor. El producto no debe empotrarse
a menos que se proporcione la ventilacn adecuada.
• No permita que ningún objeto descanse sobre el cable de suministro
eléctrico. No coloque el producto donde pueda sufrir abuso por perso-
nas que caminen sobre el.
• Nunca introduzca objetos de ninguna clase a través de las ranuras de la
cubierta, ya que podría tocar puntos que contengan voltajes peligrosos
o causar cortos circuitos que pudieran resultar en un riesgo de incendio
o descargas eléctricas. Nunca derrame ningún tipo de líquido en
el producto.
• Para disminuir el riesgo de des cargas ectricas, no desarme éste pro-
ducto. El abrir las cubiertas podría exponerle a voltajes peligrosos u
otros riesgos. El rearmado incorrecto puede causar descargas eléctricas
cuando se utilice nuevamente el producto.
• Desconecte éste producto del receptáculo eléctrico y refiéralo al fabri-
cante para servicio bajo las siguientes condiciones:
A. Cuando el cable ectrico o el enchufe esn dañados o pelados.
B. Si se ha derramado líquido en el producto.
C. Si el producto ha sido expuesto al agua o a la lluvia.
D. Si el producto no opera normalmente al seguir las instrucciones de
operación. Ajuste solamente aquellos controles que son explicados
en las instrucciones de operacn, porque el ajuste incorrecto de
otros controles podría darlo y frecuentemente requiere trabajo
extensor por un técnico calificado para restablecer la operación
normal del producto.
E. Si el producto se ha caído o la cubierta ha sido dañada.
F. Si el producto ha sufrido un cambio signicativo en
su funcionamiento.
BO
O
S
T
V
O
L
U
ME
JK L
1 2 3
4 5
6
7 8
9
0
*
#
AB C
GH I MNO
WXYZPQRS TUV
OPER
MUTE
RE SE T
REDIALFLASH
DE F
TONE PULSE
1
10
3
7
6
2
9
8
4
5
11
Made in China • UG020906_C200_Rev D
©2005 Clarity, a Division of Plantronics, Inc. All rights reserved. Clarity,
C200, Clarity Power, the amplification device, Clarity and the amplifica-
tion device combined, and Amplifying Your Life are trademarks or
registered trademarks of Plantronics, Inc.
Clarity, a Division of Plantronics, Inc.
4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106
Chattanooga, TN 37406
1-800-552-3368
www.clarityproducts.com
3
4
• Evite usar un teléfono (excepto un tefono tipo inambrico) durante
una tormenta eléctrica. Poda haber el riesgo remoto de una des carga
eléctrica por un rayo.
• No use éste teléfono para reportar una fuga de gas si se encuentra
cerca de la fuga de gas.
Los siguientes artículos están incluidos como parte de los requisitos del
modelo CS-03.
El Número de Carga del equipo es 20.
El arreglo estándar de conexn Para el equipo es CA11A.
AVISO: La Etiqueta del Departamento de Comunicaciones del Canadá
identifica el equipo que está certificado. Esta certificación significa que el
equipo satisface ciertos requisitos de seguridad y protección operacionales
para las redes de telecomunicaciones. El Departamento no garantiza que
el equipo funcionará a la satisfacción completa del usuario.
Antes de instalar el equipo, los usuarios deben asegurarse de que es
permitido conectarlo a las instalaciones de la compañía local de teleco-
municaciones. Asimismo el equipo debe ser instalado usando un método
aceptable de conexn. En algunos casos, el alambrado interno de la
compañía asociado con un servicio individual de línea sencilla puede ser
extendido utilizando un ensamble de conexn certificado (cable de
extensn telefónica). El consumidor debe estar consciente de que la
satisfaccn de las condiciones mencionadas puede no prevenir la
degradación del servicio en algunas situaciones.
Las reparaciones a equipo certificado deben ser llevadas a cabo por una
instalacn de mantenimiento autorizada por el Canadá designada
por el proveedor. Cualesquier reparaciones o modificaciones hechas por
el usuario al equipo pueden causar que la compañía e telecomunicaciones
le solicite al usuario la desconexión del equipo.
Para su propia protección, los usuarios deben asegurar que las conexiones
eléctricas a tierra de las compañías que proporcionan servicio eléctrico,
líneas telefónicas y de tubería metálica de agua, si existen, estén conecta-
das entre sí. Esta precaución puede ser particularmente importante en las
áreas rurales.
Precaución: Los usuarios no deben intentar hacer dichas conexiones ellos
mismos, sino ponerse en contacto con la entidad apropiada de inspeccio-
nes eléctricas, o un electricista, lo que sea más adecuado.
El Número de Carga (Load Number - LN, por sus siglas en inglés) asignado
a cada artefacto terminal indica el porcentaje de la carga total que debe
conectarse a un bucle telenico que se utilice con el artefacto, para evitar
la sobrecarga. La terminación de un bucle puede consistir en cualquier
combinacn de artefactos sujetos únicamente al requisito de que el total
de los números de carga de todos los artefactos no exceda 100.
CUMPLIMIENTO CON LOS REGLAMENTOS
Informacn sobre la Parte 68 de las Reglas FCC
(Comisn Federal de Comunicaciones de EE.UU.
por sus siglas en inglés)
a) Este equipo cumple con la Parte 68 de las reglas FCC y con los
requerimientos adoptados por la ACTA (Asociación Americana de
Prestadores de Servicios de Telecomunicaciones por sus siglas en inglés)
En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que contiene, entre
otra información, un identificador del producto en formato de EE.UU.:
AAAEQ##TXXXX. Si se solicita, este número debe ser proporcionado a
la compía de tefonos.
b) Una clavija y enchufe usados para conectar este equipo al alambrado del
local y red telenica deben cumplir con las reglas aplicables de la FCC Parte
68 y con los requeri-mientos adoptados por el ACTA. Un cable telenico y
enchufe modular que cumplen, RJ11C, se proporcionan con este producto.
Está diseñado para ser conectado a un enchufe modular compatible que
también cumpla. Para más detalles, vea las instrucciones de instalacn.
c) Se usa el REN (Número de Equivalencia de Timbre) para determinar el
número de dispositivos que pueden ser conectadas a una línea telefónica.
Demasiados RENs en una línea telefónica podan provocar que los dispositi
-
vos no suenen en respuesta a una llamada entrante. En la mayoría pero no en
todas las áreas, el total de RENs no debe superar los cinco (5.0). Para estar
seguro de la cantidad de dispositivos que pueden estar conectados a la línea,
como lo determinan los RENs totales, póngase en contacto con la compañía
de tefonos local. Para los productos aprobados desps de Julio 23 de 2001,
el REN para este producto es parte del identificador de producto que tiene
el formato de los EE.UU.: AAAEQ##TXXXX.
Los dígitos representados por ## son el REN sin un punto decimal (por Ej.
03 es un REN de 0.3). Para productos anteriores, el REN se muestra separa-
damente en la etiqueta.
d) Si este equipo telenico causa daños a la red telefónica, la compañía
de tefonos le notificará por adelantado que una suspensión temporal del
servicio puede ser necesaria. Pero si el aviso por adelantado no es práctico,
la compía de tefonos le notificará al cliente tan pronto como sea posible.
También, se le asesorará de su derecho de presentar una queja con la FCC si
usted lo cree necesario.
e) La compañía de tefonos puede realizar cambios en sus instalaciones,
equipos, operaciones o procedimientos que podan afectar el funciona-
miento del equipo. Si esto sucede, la compañía de teléfonos proporcionará
aviso por adelantado para que usted pueda hacer las modificaciones
necesarias para mantener el servicio sin interrupciones.
f) Si se experimentan problemas con este equipo telenico, para información
sobre la reparacn o garantía, por favor póngase en contacto con Clarity,
al 1-800-552-3368. Si el equipo está causando daños a la red telefónica, la
compañía de teléfonos puede solicitar que usted desconecte el equipo hasta
que el problema sea resuelto.
g) Este equipo de tefono no está destinado para ser reparado y no contiene
partes reparables. El abrir el equipo o cualquier intento de hacer reparacio-
nes anulará la garana. Para servicio o reparaciones, llame al 1-800-552-3368.
h) La conexión a servicios de línea colectiva está sujeta a tarifas estatales.
Póngase en contacto con la comisión de servicios públicos estatales, la comis-
ión del servicio público o la comisión corporativa para información.
i) Si su casa tiene un equipo de alarma especialmente cableado conectado a
la línea de teléfono, asegúrese que la instalación de este equipo telefónico
no inhabilite su equipo de alarma. Si tiene alguna pregunta sobre lo que
deshabilitaría el equipo de alarma, consulte a su compía de tefonos o a un
instalador calificado.
j) Este equipo telefónico es compatible con los auxiliares auditivos.
Teléfonos de Monedas/Tarjeta de Crédito Propiedad
del Cliente:
Para cumplir con las tarifas estatales, la compañía de teléfonos debe ser
notificada antes de la conexión. En algunos estados, la comisión de servicios
públicos estatales, la comisión del servicio público o la comisn corporativa
deben dar aprobación previa de conexión.
Informacn sobre la Parte 15 de las Reglas FCC
(Comisn Federal de Comunicaciones de EE.UU. por sus
siglas en inglés)
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas FCC. La
operacn es sujeta a las siguientes dos condiciones:
1) Este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo inter-
ferencia que pudiera causar operacn no deseada.
Su equipo fue probado y se comprobó que cumple con los límites para
un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las normas
de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). Estos límites están
disados para ofrecer una protección razonable contra la interferencia
perjudicial en una instalacn residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar enera de radiofrecuencia y, si
no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede producir
interferencia perjudicial en las comunicaciones radiales. Sin embargo, no
hay garana de que no ocurrirá interferencia en una instalacn particular;
si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o
televisión, la cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo,
se le anima a que trate de corregir la interferencia con una de las siguien-
tes medidas:
1. Donde pueda hacerse con seguridad, reoriente la antena receptora
de televisión o radio.
2. En la medida de lo posible, reubique la televisión, el radio u otro
receptor con respecto al equipo telenico. (Esto aumenta la
separación entre el equipo telenico y el receptor.)
3. Conecte el equipo telefónico a un enchufe o circuito diferente de aquel
al que la televisn, el radio u otro receptor está conectado.
4. Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/televisión experi-
mentado para que le ayuden.
PRECAUCIÓN: Los cambios o modificaciones no aprobados expresa-
mente por el fabricante responsable del cumplimiento pudieran anular la
autoridad del usuario de operar el equipo.
Especicaciones Técnicas de Industry Canada
Este producto cumple con las especicaciones técnicas
aplicables de Industry Canada
Antes de instalar este equipo, los usuarios deben asegurarse de que
está permitido conectarlo en las instalaciones de la compañía local de
telecomunicaciones. Ades el equipo debe instalarse con un método de
conexión aceptado. En algunos casos, el cableado interior de la compía
asociado con un servicio individual de línea sencilla puede ser extendido
por medio de un ensamble conector certificado (cable de extensión
telefónica). El cliente debe estar consciente de que el cumplimiento de
las condiciones mencionadas anteriormente quizás no evite el deterioro
del servicio en algunas situaciones. Las reparaciones al equipo certificado
deben ser llevadas a cabo por un servicio de mantenimiento canadiense
autorizado designado por el proveedor.
Cualquier reparación o alteración del equipo realizada por el usuario, o
el mal funcionamiento del equipo, pueden dar motivo a la compañía de
telecomunicaciones para solicitar al usuario que desconecte el equipo.
Los usuarios deben asegurarse, para su propia protección, de que las
conexiones ectricas a tierra del suministro de enera pública, las líneas
telefónicas y los sistemas metálicos de cañea de agua internos, si los
hubiera, esn conectados conjuntamente. Esta precaucn puede ser
especialmente importante en áreas rurales.
PRECAUCIÓN: Los usuarios no deben intentar hacer tales conexiones
por sí mismos, sino que deben ponerse en contacto con la autoridad de
inspección ectrica apropiada, o electricista, sen sea apropiado.
El Número de Equivalencia de Timbre es un indicativo del número máximo
de terminales que se permite sean conectadas a una interfaz telefónica. La
terminación en una interfaz puede constar de cualquier combinacn de
dispositivos, lo que está sujeto sólo al requisito de que la suma de todos
los Números de Equivalencia de Timbres de todos los dispositivos no sea
superior a cinco.
(El término “IC: antes del número de certificación/registro solo significa
que las especificaciones técnicas de Industry Canada fueron cubiertas.)
La parte responsable para el cumplimiento reglamentario:
Clarity, Una División de
Plantronics, Inc.
4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106
Chattanooga, TN 37406
Teléfono: 1-800-552-3368
Garantía y Servicio
La siguiente información de garantía y servicio solamente es aplicable a
productos comprados y usados en los EE.UU y Canadá. Para información
de garana en otros países, por favor póngase en contacto con su vend-
edor o distribuidor locales.
Garana Limitada
Clarity, una división de Plantronics, Inc. (“Clarity) garantiza al compra-
dor consumidor original que, excepto por las limitaciones y exclusiones
presentadas para consideracn abajo, que este producto debe estar libre
de defectos en materiales y mano de obra por un peodo de un (1) año
de la fecha de la compra original (“Peodo de Garana”). La obligación de
Clarity bajo esta garantía deberá ser a la opción de Clarity, sin cargo, de
cualquier parte o unidad que pruebe ser defectuosa en material o mano de
obra durante el Período de Garantía.
Exclusiones de la Garantía
Esta garana solamente es aplicable a defectos en materiales de fabricación y
mano de obra de fábrica.
Cualquier condición causada por accidente, abuso, mal uso u operacn
inapropiada, infracción de las instrucciones provistas por Clarity, destrucción
o alteración, voltajes o corrientes eléctricas inapropiadas o reparación o
mantenimiento intentado por alguien más que Clarity o un centro de servicio
autorizador no es un defecto cubierto por esta garantía. Las compías
telefónicas fabrican diferentes tipos de equipo y Clarity no garantiza que este
equipo sea compatible con el equipo de una compañía telenica particular.
Garanas Implícitas
Bajo la ley estatal, usted puede estar calificado para el benecio de ciertas
garanas implícitas. Estas garanas implícitas continuan en vigor
solamente durante el peodo de garana. Algunos estados permiten limita-
ciones sobre el tiempo que dura una garantía impcita, así que las limitacio-
nes anteriores pueden no ser aplicables para usted.
Daños Incidentales o Consecuenciales
Ni Clarity ni su vendedor de menudeo o distribuidor de ventas tienen
responsabilidad alguna por cualesquier daños incidentales o consecuenciales
incluyendo sin limitación, pérdida o ganancia comercial, o por cualesquier
gastos, pérdida de tiempo o inconveniencia incidentales. Algunos estados no
permiten exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales así
que la limitación o exclusión anterior puede no ser aplicable para usted.
Otros Derechos Legales
Esta garana le da derechos legales espeficos y usted puede tener tambn
otros derechos los cuales varían de estado a estado.
Como Obtener el Servicio de Garana
Para obtener el servicio de garana, por favor prepague el envío y regreso de
la unidad a la instalación apropiada listada abajo.
En los Estados Unidos
Centro de Servicio Clarity
(Clarity Service Center)
4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106
Chattanooga, Tennessee 37406
Tel: (423) 622-7793 (800) 426-3738
Fax: (423) 622-7646 (800) 325-8871
En Cana
Centro De Servicio Clarity
(Clarity Service Center)
Plantronics Service Center
8112 Trans Canada Highway
Ville St-Laurent, Quebec H4S 1M5, Canada
Tel: (800) 540-8363 (514) 956-8363
Fax: (514) 956-1825
Por favor use el contenedor original, o empaque la(s) unidad(es) en un
cartón firme con suficiente material de empaque para prevenir do.
Incluya la siguiente información:
1. Una prueba de compra indicando el número de modelo y la fecha
de compra.
2. Dirección de facturación.
3. Dirección de envío.
4. mero y descripción de las unidades enviadas.
5. Nombre y número telefónico de la persona a llamar, si fuera necesario
ponerse en contacto.
6. Razón para la devolución y descripcn del problema.
El do ocurrido durante el envío se considera responsabilidad del
transportista, y las reclamaciones deben hacerse directamente con
el transportista.

Transcripción de documentos

RE 1 GH 4 I 5 PQ RS 7 RJ-11C Guía del Usuario Clarity C200™ * FLA SH AB 2 JK TUV 8 OP ER 0 MU TE L SE C T DE 3 MN 6 Cable plano aquí F O WXY Z 9 # Cable en espiral aquí RED IAL Teléfono C200 con Tecnología Clarity® PowerTM Cuidadosamente retire todo el contenido del paquete. Si hay daños visibles o falta alguna parte mencionada en la lista de contenido, no intente operar el equipo. Por favor llame al 1-800-552-3368 para intercambiar ésta unidad por un reemplazo recién salido de la fábrica. Además de los artículos mencionados anteriormente, usted necesitará uno de los siguientes para llevar a cabo la instalación completa de esta unidad: • Receptáculo modular de Pared, o • RJ-11C Adaptador Modular de Receptáculo RJ-11C (Si usted tiene un receptáculo antiguo de 4 terminales). RE C 1 7 * JK 5 TUV 8 OP ER 0 FLA SH MU TE SE • Conecte el otro extremo del cable del auricular en el receptáculo que se encuentra en la parte de atrás del teléfono Clarity. • Coloque el auricular en la horquilla del teléfono Clarity. Nota: Para conectar el teléfono en un receptáculo tipo antiguo de 4 contactos, use un adaptador RJ11C. L Clave de Montaje en Escritorio Clave de Montaje en la Pared Montura de soporte para la pared Parte posterior del teléfono Interruptor de la Horquilla Cejillas T D EF O WX YZ 9 # RED IAL A Seleccione una Ubicación: • Esta unidad requiere un receptáculo modular de pared. • La unidad debe ser colocada en un lugar que facilite el notar el timbre visual. • Esta unidad puede ser colocada sobre una mesa o escritorio o montada en la pared. Evite colocar la unidad donde vaya a estar expuesta a calor o humedad excesivos. Cómo conectar el Teléfono Clarity C200 Para instalarlo como Unidad de Escritorio: • Conecte uno de los extremos del cable de la línea telefónica (plano) en la parte posterior del teléfono Clarity. Teclado Iluminado El teclado cuenta con botones translúcidos con iluminación de fondo que facilitarán hacer una llamada. Selección de Servicio Tono/Pulso El teléfono Clarity C200 puede ser utilizado ya sea como teléfono de TONO (touch dial) o de PULSO (marcado rotatorio). El marcado de Tono se requiere para utilizar muchos servicios telefónicos especiales tales como llamadas de larga distancia. Por favor consulte con su compañía telefónica local para ciertos tipos de servicio. Nota para Usuarios con servicio de Pulso/Rotatorio únicamente: Muchos servicios de contestación automatizados como los que usan los bancos, tiendas de departamentos, y agencies gubernamentales, le piden que “Oprima 1 para servicio”, “Oprima 2 para el operador”, etc. Usted debe cambiar la posición del Selector de Tono/Pulso a tono antes de responder a esas indicaciones. En resumen, marque el número que desea en modo de pulso, cambie al modo de tono para interactuar con el servicio automatizado de contestación, cambia nuevamente a modo de pulso al finalizar su llamada. Al cambiar de modo de Pulso a modo de Tono durante una llamada, habrá un período de espera de tres segundos del momento que oprime la primera tecla hasta el momento que la información correspondiente a la tecla oprimida es transmitida. Importante: Usted debe tener servicio de señalización de tonos para poder utilizar la característica de TONO en su teléfono Clarity. Si tiene cualquier duda, consulte con su compañía telefónica local. Para ajustar el selector TONO/PULSO: 1. Mueva el selector a la posición correcta. Parte Posterior del Teléfono Placa de la Pared: • Conecte la parte inferior del teléfono Clarity usando los contactos elevados. Se fija a presión. • Conecte el otro extremo del cable de la línea telefónica en el receptáculo de la pared con los contactos de montaje elevados. Advertencia: Para evitar descargas eléctricas, siempre desconecte el cable telefónico de la pared antes de desconectarlo del teléfono. Nunca deje el cable conectado en la pared si no esta conectado también al teléfono. • Coloque el teléfono Clarity de tal manera que los agujeros en la placa de la pared queden alineados con los contactos elevados en el receptáculo modular de la pared. Una vez que los agujeros estén alineados, empuje el teléfono contra el receptáculo de pared y deslice el teléfono hacia abajo hasta que quede colocado seguramente en el receptáculo de pared. • Conecte un extremo del cable del auricular (espiral) en la parte inferior del auricular. • Conecte el otro extremo del cable del auricular en el receptáculo que se encuentra en la parte de atrás del teléfono Clarity. Silenciador (Mute) El botón de mute le permite al usuario tener una conversación privada que usted no desea que escuche la persona que se encuentra al otro extremo de la línea. Mientras el botón está oprimido, el micrófono en el auricular queda desactivado, evitando que la conversación sea transmitida. Protección contra Picos La unidad está equipada con un fusible que se puede reestablecer. El fusible se reestablecerá automáticamente dentro de los siguientes 30 minutos, una vez que la condición que causó el pico eléctrico se ha corregido, Compatibilidad con Auxiliares Auditivos El Teléfono Clarity C200 es compatible con auxiliares auditivos que usan un interruptor “T” (T- switch) o una bobina “T” (T-coil). OPERACION DEL TELEFONO CLARITY C200 Una vez que ha instalado su teléfono Clarity C200 de acuerdo con las instrucciones mencionadas anteriormente, estará listo para usarse. Para hacer o recibir una llamada: 1. Ajuste el control de volumen a su valor mas bajo. 2. Levante el auricular y espere oír la voz de la persona que llama o un tono de marcar. 3. Al hacer una llamada, marque como en cualquier teléfono y espere que alguien conteste. 4. Oprima el Botón de Realce 5. Ajuste el control de volumen a un nivel en el cual la voz de la otra persona se pueda escuchar fuerte y claramente, e inicie la conversación. 6. Una vez que termine su llamada, regrese el auricular a la unidad de base. 7. Una vez que cuelgue, el nivel de sonido se reestablecerá al nivel normal. 3. El teléfono ahora marcará en el modo que usted ha seleccionado. 8. El oprimir el botón de realce durante conversaciones subsiguientes regresará el nivel de sonido a donde usted lo había fijado. La función de Remarcado del último Número le permite remarcar automáticamente el ultimo número que usted marcó. Esta característica es conveniente al tratar de marcar números que están ocupados. El número almacenado para remarcar será renovado con cada nueva llamada que usted haga. Para Operar el Remarcado del Último Número: 1. Oprima la horquilla de colgar para obtener un nuevo tono para marcar. 2. Oprima el Botón de “Redial” (Remarcado) una vez. 3. Permanezca en la línea y su llamada será marcada. El último número marcado será almacenado en el teléfono Clarity hasta que usted marque otro número. Flash Flash es una característica especial que se requiere para utilizar algunos de los servicios de llamadas proporcionados por su compañía telefónica local, tales como llamada en espera. Consulte su guía a dichos servicios, disponible en su compañía telefónica local. Flash tiene el mismo efecto que oprimir y soltar muy rápidamente la horquilla de colgar. Para utilizar la característica de Flash: Sencillamente oprima el botón de Flash en el momento apropiado, como lo menciona la guía proporcionada por su compañía telefónica local. BOOST 3 ABC DEF GHI JK L MNO PQRS TUV WXYZ 1 10 4 7 7 * FLASH TONE 2 5 8 OPER 0 MUTE 3 6 9 9 # REDIAL 11 8 PULSE 5 4 Su teléfono Clarity C200 está repleto de características que le ayudarán a mejorar sus comuni-caciones telefónicas. Clarity Power Control (Control de Potencia de Claridad) El Control de Potencia de Claridad le permite controlar la claridad de sus conversaciones telefónicas. Le permite escuchar claramente las llamadas telefónicas que normalmente serían difíciles de entender. La amplificación será incrementada por hasta 26 decibeles y la banda de frecuencia de los 2000 a los 3000Hz será intensificada especialmente para mejorar la claridad de su llamada. Control de Realce El teléfono C200 tiene un botón de realce que controla el volumen del auricular. Una vez que se oprime el botón de realce, se active el Control de Potencia de Claridad El timbre visual se iluminará cuando el botón de Realce se encuentre activado. Para Aumentar / Disminuir la Potencia de Claridad: Ajuste la perilla del control de volumen, aumentándolo o disminuyéndolo. ADVERTENCIA: Cuando el Botón de Realce está encendido el volumen podría estar a un nivel elevado. Para proteger su oído, disminuya el control de volumen al mínimo. Timbre Visual Un timbre visual envía una señal visual de alerta cada vez que se recibe una llamada telefónica. (El timbre visual se iluminará sin importar el ajuste en el timbre.) 1 • Coloque el auricular en la horquilla del teléfono Clarity. Las cejillas especiales lo mantendrán en su lugar. 2. Oprima la horquilla de colgar una vez. Remarcado del Ultimo Número 2 6 RESET • Conecte un extremo del cable de la línea telefónica (plano) en la parte posterior del teléfono Clarity. 3 MN 6 1 Para instalar como Unidad de Pared: Importante: Para una instalación como unidad de pared se requiere un receptáculo modular de pared con terminales elevadas. A BC 2 G HI 4 PQ RS • Conecte un extremo del cable del auricular (espiral) en la parte inferior del auricular. VOLUME Dentro, usted encontrará los siguientes artículos: A. Auricular B. Cable de Línea del Audífono (en espiral, 10 pies) C. Unidad de Base D. Cable de la Línea telefónica (largo/corto, plano) D 6. Botón de Reajuste Botón de Realce 7. Botón Flash Timbre Visual 8. Botón Silenciador Control de Volumen 9. Botón Braille Tecla #5 Selector de Timbre 10. Teclado Iluminado ACTIVADO/ DESACTIVADO 5. Selector de Servicio Tono/Pulso 11. Remarcado del Último Número 1. 2. 3. 4. • Conecte el otro extremo del cable de la línea telefónica en el receptáculo de la pared. DESEMPACANDO EL CLARITY C200 B Vista de la Instalación CARACTERÍSTICAS DEL TELÉFONO CLARITY C200 Nota: Si usted se equivoca al marcar, sencillamente oprima la horquilla de colgar, suéltela nuevamente, espere oír el tono de marcar, y marque nuevamente. CUIDADOS Para asegurar el funcionamiento óptimo, siga las siguientes indicaciones para el cuidado de la unidad: • Evite dejar caer o dar puntapiés a la unidad. • Sacuda la unidad regularmente. Limpie la unidad con un trapo suave y húmedo. No use detergentes y evite el exceso de humedad. • El teléfono Clarity C200 es un dispositivo eléctrico. Evite las descargas eléctricas, manteniendo el teléfono alejado del agua (p. ej., el baño, el fregadero de la cocina, etc.) INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Guarde Estas Instrucciones Lea y Entienda Todas las Instrucciones 1. Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta eléctrica. 2. Nunca instale receptáculos telefónicos en lugares húmedos a menos que el receptáculo esté diseñado específicamente para lugares húmedos. 3. Nunca toque cables o terminales telefónicos no aislados a menos que la línea haya sido previamente desconectada desde la interfase de la red. 4. Tenga cuidado al instalar o modificar cables telefónicos. Instrucciones Importantes de Seguridad Al usar su equipo telefónico, siempre deben seguirse las precauciones básicas de seguridad para disminuir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones a las personas, incluyendo las siguientes: • Lea y entienda todas las instrucciones. • Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en el producto. • Desconecte este producto del receptáculo eléctrico de la pared antes de limpiarlo. No utilice productos de limpieza líquidos o de aerosol. Use un trapo húmedo para limpiar el producto. • No use este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de una tina de baño, lavabo, fregadero o tina de lavar ropa, en un sótano húmedo o cerca de una piscina, • No coloque éste producto en un carrito, superficie o mesa instable. El producto podría caer, dañándose seriamente. • Las ranuras y aperturas en la parte posterior e inferior son para ventilar la unidad y protegerla contra el sobrecalentamiento. Estas aperturas no deben ser bloqueadas o cubiertas. Las aperturas nunca deben ser bloqueadas al colocar el producto sobre una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. Este producto nunca debe ser colocado cerca o encima de un radiador o rejilla de calor. El producto no debe empotrarse a menos que se proporcione la ventilación adecuada. • No permita que ningún objeto descanse sobre el cable de suministro eléctrico. No coloque el producto donde pueda sufrir abuso por personas que caminen sobre el. • Nunca introduzca objetos de ninguna clase a través de las ranuras de la cubierta, ya que podría tocar puntos que contengan voltajes peligrosos o causar cortos circuitos que pudieran resultar en un riesgo de incendio o descargas eléctricas. Nunca derrame ningún tipo de líquido en el producto. • Para disminuir el riesgo de des cargas eléctricas, no desarme éste producto. El abrir las cubiertas podría exponerle a voltajes peligrosos u otros riesgos. El rearmado incorrecto puede causar descargas eléctricas cuando se utilice nuevamente el producto. • Desconecte éste producto del receptáculo eléctrico y refiéralo al fabricante para servicio bajo las siguientes condiciones: A. Cuando el cable eléctrico o el enchufe estén dañados o pelados. B. Si se ha derramado líquido en el producto. C. Si el producto ha sido expuesto al agua o a la lluvia. D. Si el producto no opera normalmente al seguir las instrucciones de operación. Ajuste solamente aquellos controles que son explicados en las instrucciones de operación, porque el ajuste incorrecto de otros controles podría dañarlo y frecuentemente requiere trabajo extensor por un técnico calificado para restablecer la operación normal del producto. E. Si el producto se ha caído o la cubierta ha sido dañada. F. Si el producto ha sufrido un cambio significativo en su funcionamiento. 2 • Evite usar un teléfono (excepto un teléfono tipo inalámbrico) durante una tormenta eléctrica. Podría haber el riesgo remoto de una des carga eléctrica por un rayo. • No use éste teléfono para reportar una fuga de gas si se encuentra cerca de la fuga de gas. Los siguientes artículos están incluidos como parte de los requisitos del modelo CS-03. El Número de Carga del equipo es 20. El arreglo estándar de conexión Para el equipo es CA11A. AVISO: La Etiqueta del Departamento de Comunicaciones del Canadá identifica el equipo que está certificado. Esta certificación significa que el equipo satisface ciertos requisitos de seguridad y protección operacionales para las redes de telecomunicaciones. El Departamento no garantiza que el equipo funcionará a la satisfacción completa del usuario. Antes de instalar el equipo, los usuarios deben asegurarse de que es permitido conectarlo a las instalaciones de la compañía local de telecomunicaciones. Asimismo el equipo debe ser instalado usando un método aceptable de conexión. En algunos casos, el alambrado interno de la compañía asociado con un servicio individual de línea sencilla puede ser extendido utilizando un ensamble de conexión certificado (cable de extensión telefónica). El consumidor debe estar consciente de que la satisfacción de las condiciones mencionadas puede no prevenir la degradación del servicio en algunas situaciones. Las reparaciones a equipo certificado deben ser llevadas a cabo por una instalación de mantenimiento autorizada por el Canadá designada por el proveedor. Cualesquier reparaciones o modificaciones hechas por el usuario al equipo pueden causar que la compañía e telecomunicaciones le solicite al usuario la desconexión del equipo. Para su propia protección, los usuarios deben asegurar que las conexiones eléctricas a tierra de las compañías que proporcionan servicio eléctrico, líneas telefónicas y de tubería metálica de agua, si existen, estén conectadas entre sí. Esta precaución puede ser particularmente importante en las áreas rurales. Precaución: Los usuarios no deben intentar hacer dichas conexiones ellos mismos, sino ponerse en contacto con la entidad apropiada de inspecciones eléctricas, o un electricista, lo que sea más adecuado. El Número de Carga (Load Number - LN, por sus siglas en inglés) asignado a cada artefacto terminal indica el porcentaje de la carga total que debe conectarse a un bucle telefónico que se utilice con el artefacto, para evitar la sobrecarga. La terminación de un bucle puede consistir en cualquier combinación de artefactos sujetos únicamente al requisito de que el total de los números de carga de todos los artefactos no exceda 100. CUMPLIMIENTO CON LOS REGLAMENTOS Información sobre la Parte 68 de las Reglas FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU. por sus siglas en inglés) a) Este equipo cumple con la Parte 68 de las reglas FCC y con los requerimientos adoptados por la ACTA (Asociación Americana de Prestadores de Servicios de Telecomunicaciones por sus siglas en inglés) En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que contiene, entre otra información, un identificador del producto en formato de EE.UU.: AAAEQ##TXXXX. Si se solicita, este número debe ser proporcionado a la compañía de teléfonos. Los usuarios deben asegurarse, para su propia protección, de que las conexiones eléctricas a tierra del suministro de energía pública, las líneas telefónicas y los sistemas metálicos de cañería de agua internos, si los hubiera, estén conectados conjuntamente. Esta precaución puede ser especialmente importante en áreas rurales. PRECAUCIÓN: Los usuarios no deben intentar hacer tales conexiones por sí mismos, sino que deben ponerse en contacto con la autoridad de inspección eléctrica apropiada, o electricista, según sea apropiado. El Número de Equivalencia de Timbre es un indicativo del número máximo de terminales que se permite sean conectadas a una interfaz telefónica. La terminación en una interfaz puede constar de cualquier combinación de dispositivos, lo que está sujeto sólo al requisito de que la suma de todos los Números de Equivalencia de Timbres de todos los dispositivos no sea superior a cinco. (El término “IC”: antes del número de certificación/registro solo significa que las especificaciones técnicas de Industry Canada fueron cubiertas.) La parte responsable para el cumplimiento reglamentario: Clarity, Una División de Plantronics, Inc. 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga, TN 37406 Teléfono: 1-800-552-3368 Garantía y Servicio La siguiente información de garantía y servicio solamente es aplicable a productos comprados y usados en los EE.UU y Canadá. Para información de garantía en otros países, por favor póngase en contacto con su vendedor o distribuidor locales. Garantía Limitada Clarity, una división de Plantronics, Inc. (“Clarity”) garantiza al comprador consumidor original que, excepto por las limitaciones y exclusiones presentadas para consideración abajo, que este producto debe estar libre de defectos en materiales y mano de obra por un período de un (1) año de la fecha de la compra original (“Período de Garantía”). La obligación de Clarity bajo esta garantía deberá ser a la opción de Clarity, sin cargo, de cualquier parte o unidad que pruebe ser defectuosa en material o mano de obra durante el Período de Garantía. Clarity, a Division of Plantronics, Inc. 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga, TN 37406 1-800-552-3368 www.clarityproducts.com b) Una clavija y enchufe usados para conectar este equipo al alambrado del local y red telefónica deben cumplir con las reglas aplicables de la FCC Parte 68 y con los requeri-mientos adoptados por el ACTA. Un cable telefónico y enchufe modular que cumplen, RJ11C, se proporcionan con este producto. Está diseñado para ser conectado a un enchufe modular compatible que también cumpla. Para más detalles, vea las instrucciones de instalación. c) Se usa el REN (Número de Equivalencia de Timbre) para determinar el número de dispositivos que pueden ser conectadas a una línea telefónica. Demasiados RENs en una línea telefónica podrían provocar que los dispositivos no suenen en respuesta a una llamada entrante. En la mayoría pero no en todas las áreas, el total de RENs no debe superar los cinco (5.0). Para estar seguro de la cantidad de dispositivos que pueden estar conectados a la línea, como lo determinan los RENs totales, póngase en contacto con la compañía de teléfonos local. Para los productos aprobados después de Julio 23 de 2001, el REN para este producto es parte del identificador de producto que tiene el formato de los EE.UU.: AAAEQ##TXXXX. Los dígitos representados por ## son el REN sin un punto decimal (por Ej. 03 es un REN de 0.3). Para productos anteriores, el REN se muestra separadamente en la etiqueta. d) Si este equipo telefónico causa daños a la red telefónica, la compañía de teléfonos le notificará por adelantado que una suspensión temporal del servicio puede ser necesaria. Pero si el aviso por adelantado no es práctico, la compañía de teléfonos le notificará al cliente tan pronto como sea posible. También, se le asesorará de su derecho de presentar una queja con la FCC si usted lo cree necesario. Información sobre la Parte 15 de las Reglas FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU. por sus siglas en inglés) Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: 1) Este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pudiera causar operación no deseada. Su equipo fue probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencia perjudicial en las comunicaciones radiales. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación particular; si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, la cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se le anima a que trate de corregir la interferencia con una de las siguientes medidas: 1. Donde pueda hacerse con seguridad, reoriente la antena receptora de televisión o radio. 2. En la medida de lo posible, reubique la televisión, el radio u otro receptor con respecto al equipo telefónico. (Esto aumenta la separación entre el equipo telefónico y el receptor.) e) La compañía de teléfonos puede realizar cambios en sus instalaciones, equipos, operaciones o procedimientos que podrían afectar el funcionamiento del equipo. Si esto sucede, la compañía de teléfonos proporcionará aviso por adelantado para que usted pueda hacer las modificaciones necesarias para mantener el servicio sin interrupciones. 3. Conecte el equipo telefónico a un enchufe o circuito diferente de aquel al que la televisión, el radio u otro receptor está conectado. f) Si se experimentan problemas con este equipo telefónico, para información sobre la reparación o garantía, por favor póngase en contacto con Clarity, al 1-800-552-3368. Si el equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía de teléfonos puede solicitar que usted desconecte el equipo hasta que el problema sea resuelto. PRECAUCIÓN: Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por el fabricante responsable del cumplimiento pudieran anular la autoridad del usuario de operar el equipo. g) Este equipo de teléfono no está destinado para ser reparado y no contiene partes reparables. El abrir el equipo o cualquier intento de hacer reparaciones anulará la garantía. Para servicio o reparaciones, llame al 1-800-552-3368. h) La conexión a servicios de línea colectiva está sujeta a tarifas estatales. Póngase en contacto con la comisión de servicios públicos estatales, la comisión del servicio público o la comisión corporativa para información. i) Si su casa tiene un equipo de alarma especialmente cableado conectado a la línea de teléfono, asegúrese que la instalación de este equipo telefónico no inhabilite su equipo de alarma. Si tiene alguna pregunta sobre lo que deshabilitaría el equipo de alarma, consulte a su compañía de teléfonos o a un instalador calificado. j) Este equipo telefónico es compatible con los auxiliares auditivos. Teléfonos de Monedas/Tarjeta de Crédito Propiedad del Cliente: Para cumplir con las tarifas estatales, la compañía de teléfonos debe ser notificada antes de la conexión. En algunos estados, la comisión de servicios públicos estatales, la comisión del servicio público o la comisión corporativa deben dar aprobación previa de conexión. Exclusiones de la Garantía Esta garantía solamente es aplicable a defectos en materiales de fabricación y mano de obra de fábrica. Cualquier condición causada por accidente, abuso, mal uso u operación inapropiada, infracción de las instrucciones provistas por Clarity, destrucción o alteración, voltajes o corrientes eléctricas inapropiadas o reparación o mantenimiento intentado por alguien más que Clarity o un centro de servicio autorizador no es un defecto cubierto por esta garantía. Las compañías telefónicas fabrican diferentes tipos de equipo y Clarity no garantiza que este equipo sea compatible con el equipo de una compañía telefónica particular. Garantías Implícitas Bajo la ley estatal, usted puede estar calificado para el beneficio de ciertas garantías implícitas. Estas garantías implícitas continuarán en vigor solamente durante el período de garantía. Algunos estados permiten limitaciones sobre el tiempo que dura una garantía implícita, así que las limitaciones anteriores pueden no ser aplicables para usted. Daños Incidentales o Consecuenciales Ni Clarity ni su vendedor de menudeo o distribuidor de ventas tienen responsabilidad alguna por cualesquier daños incidentales o consecuenciales incluyendo sin limitación, pérdida o ganancia comercial, o por cualesquier gastos, pérdida de tiempo o inconveniencia incidentales. Algunos estados no permiten exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales así que la limitación o exclusión anterior puede no ser aplicable para usted. 4. Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/televisión experimentado para que le ayuden. Especificaciones Técnicas de Industry Canada Este producto cumple con las especificaciones técnicas aplicables de Industry Canada Antes de instalar este equipo, los usuarios deben asegurarse de que está permitido conectarlo en las instalaciones de la compañía local de telecomunicaciones. Además el equipo debe instalarse con un método de conexión aceptado. En algunos casos, el cableado interior de la compañía asociado con un servicio individual de línea sencilla puede ser extendido por medio de un ensamble conector certificado (cable de extensión telefónica). El cliente debe estar consciente de que el cumplimiento de las condiciones mencionadas anteriormente quizás no evite el deterioro del servicio en algunas situaciones. Las reparaciones al equipo certificado deben ser llevadas a cabo por un servicio de mantenimiento canadiense autorizado designado por el proveedor. Cualquier reparación o alteración del equipo realizada por el usuario, o el mal funcionamiento del equipo, pueden dar motivo a la compañía de telecomunicaciones para solicitar al usuario que desconecte el equipo. 3 En Canadá Centro De Servicio Clarity (Clarity Service Center) Plantronics Service Center 8112 Trans Canada Highway Ville St-Laurent, Quebec H4S 1M5, Canada Tel: (800) 540-8363 (514) 956-8363 Fax: (514) 956-1825 Por favor use el contenedor original, o empaque la(s) unidad(es) en un cartón firme con suficiente material de empaque para prevenir daño. Incluya la siguiente información: 1. Una prueba de compra indicando el número de modelo y la fecha de compra. 2. Dirección de facturación. 3. Dirección de envío. 4. Número y descripción de las unidades enviadas. 5. Nombre y número telefónico de la persona a llamar, si fuera necesario ponerse en contacto. 6. Razón para la devolución y descripción del problema. El daño ocurrido durante el envío se considera responsabilidad del transportista, y las reclamaciones deben hacerse directamente con el transportista. Otros Derechos Legales Esta garantía le da derechos legales específicos y usted puede tener también otros derechos los cuales varían de estado a estado. Como Obtener el Servicio de Garantía Para obtener el servicio de garantía, por favor prepague el envío y regreso de la unidad a la instalación apropiada listada abajo. En los Estados Unidos Centro de Servicio Clarity (Clarity Service Center) 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga, Tennessee 37406 Tel: (423) 622-7793 (800) 426-3738 Fax: (423) 622-7646 (800) 325-8871 Made in China • UG020906_C200_Rev D ©2005 Clarity, a Division of Plantronics, Inc. All rights reserved. Clarity, C200, Clarity Power, the amplification device, Clarity and the amplification device combined, and Amplifying Your Life are trademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc. 4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Clarity C200 Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas