Transcripción de documentos
Manual del propietario
Unidades de Distribución de Energía
Trifásicas Controlables de 0U
MODELOS DE 208V
PDU3VSR6H50A • PDU3VSR6G60A
(Número de Serie: AG-0065) • (Número de Serie: AG-0080)
MODELOS DE 400V
PDU3XVSRHWA • PDU3XVSRHWB
PDU3XVSR6G32A • PDU3XVSR6G32B
(Número de Serie: AG-0057)
(Número de Serie: AG-0080)
PDU3XVSR6L2230 • PDU3XVSR6L2230B
PDU3XVSR6G60A • PDU3XVSR6G60B
PDU3XVSR6G30A • PDU3XVSR6G30B
PDU3XVSR6G63A • PDU3XVSR6G63B
(Número de Serie: AG-0056)
(Número de Serie: AG-0093)
(Número de Serie: AG-0096)
(Número de Serie: AG-0094)
Instrucciones Importantes de Seguridad
21
Instalación 22
Pantalla Digital
27
Usando la Pantalla Digital
29
Características
35
Configuración y Operación
37
Servicio
37
Garantía 38
English 1
Français 39
Русский
58
MÁS DE
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2013 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
20
13-09-017-9332B8.indb 20
9/5/2013 4:27:02 PM
Instrucciones Importantes de Seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse
durante la instalación, operación y almacenamiento de este producto. La
omisión en la observancia de estas instrucciones y advertencias puede
afectar la garantía del producto.
• El PDU proporciona múltiples tomacorrientes funcionales, pero NO proporciona protección
contra sobretensiones o ruido en la línea para el equipo conectado.
• El PDU está diseñado para uso sólo en interiores en un entorno controlado alejado de
humedad excesiva, temperaturas extremas, contaminantes conductivos, polvo o luz solar
directa.
• No conecte el PDU a un tomacorriente sin tierra física o a cables de extensión o adaptadores
que eliminen la conexión a tierra.
• El requerimiento de energía para cada pieza de equipo conectada al PDU no debe exceder la
especificación de carga individual del tomacorriente.
• El requerimiento de energía total para el equipo conectada al PDU no debe exceder la
especificación de carga máxima del PDU.
• No perfore o intente abrir parte alguna de la carcasa del PDU. No hay partes dentro a las que
el usuario pueda dar servicio.
• No intente modificar el PDU, incluyendo las clavijas de entrada y los cables de alimentación.
• No intente usar el PDU si alguna parte se ha dañado.
• No intente instalar el PDU en una superficie insegura o inestable.
• No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla
de este equipo pueda razonablemente causar la falla del equipo de soporte de vida o afectar
significativamente su seguridad o efectividad. No use este equipo en presencia de una mezcla
inflamable de anestésicos con aire, oxígeno u óxido nitroso.
• Nunca intente instalar equipo eléctrico durante una tormenta eléctrica.
• Mantenga la temperatura ambiente interior entre 32°F y 104°F (0°C y 40°C).
• Conecte el PDU a un tomacorriente que esté de acuerdo a los códigos locales de edificios y
esté correctamente protegido contra corrientes excesivas, cortocircuitos y fallas de conexión
a tierra.
• No intente abrir el PDU; No tiene partes a las que el usuario pueda dar servicio.
• El PDU debe ser instalado solamente por un técnico calificado.
21
13-09-017-9332B8.indb 21
9/5/2013 4:27:02 PM
Instalación
Instalación del PDU
Nota: Las ilustraciones pueden diferir un poco de su modelo de PDU. Sin importar la configuración, el usuario
debe determinar la adecuación de los accesorios y procedimientos antes de la instalación. El PDU y accesorios
incluidos están diseñados para tipos comunes de racks y gabinetes y pueden no ser apropiados para todas las
aplicaciones. Las configuraciones exactas de instalación pueden variar. Se incluyen los tornillos para instalar los
soportes de instalación al PDU. Use sólo los tornillos suministrados por el fabricante o su equivalente exacto.
Nota: Los botones de instalación vienen preinstalados en el PDU para una instalación sin herramientas.
1-1 Para acoplar las ménsulas de
instalación al PDU, retire los botones de
instalación.
1-2 Con los tornillos incluidos, instale las
ménsulas de instalación al PDU.
1-1
1-2
1-3 Acople el PDU a un riel vertical en su
rack o gabinete. (Use los accesorios de
instalación que vienen con su rack o
gabinete para acoplar los soportes de
instalación al riel).
1-3
1-4 Para reinstalar los botones de
instalación para instalación sin
herramienta, remueva los soportes de
instalación e instale los botones de
instalación en el PDU. Coloque el PDU
como desee en el gabinete, alinee los
botones con las ranuras de instalación
del rack y deslice el PDU a su posición.
1-4
Nota: Cerciórese de insertar 2 botones en el
orificio superior en cada extremo del PDU
o en el orificio inferior en cada extremo del
PDU.
A
1-5 Para instalar el PDU con los
tomacorrientes viendo hacia la parte
posterior del rack, use el accesorio
PDUMVROTATEBRKT incluido. Primero,
acople el botón de instalación A al
soporte con perfil en V B usando el
tornillo y arandela incluidos. Después,
use la ranura para instalación por
botón para acoplar el soporte al PDU
y el botón de instalación para acoplar
el PDU al rack. El soporte reposiciona
efectivamente los soportes de
instalación para que los tomacorrientes
del PDU apunten a la parte posterior del
rack.
B
1-5
22
13-09-017-9332B8.indb 22
9/5/2013 4:27:03 PM
Instalación
Conexión del PDU
2-1 Cada modelo de 208V está equipado con 1 de 2 clavijas de alimentación diferentes.
60A Blue IEC HUBBLE
309 3P+E CS8365C
Nombre del Modelo
Clavija de
Entrada
Amperes
Máximos
de Entrada
(Limitado por el Voltaje
Cable y Clavija
de
de Entrada)
Entrada
Voltaje
de
Salida
Breakers
PDU3VSR6G60A
60A Blue
IEC 309
3P+E
45A
208V
208V
6x
Bipolares,
20A por
Derivación
PDU3VSR6H50A
HUBBLE
CS8365C
40A
208V
208V
6x
Bipolares,
20A por
Derivación
Longitud
del Cable
Tomacorrientes
1.83 m
[6 pies]
18 en Total; 6
Bancos de (2)
C19 y (1) C13
1.83 m
[6 pies]
18 en Total; 6
Bancos de (2)
C19 y (1) C13
23
13-09-017-9332B8.indb 23
9/5/2013 4:27:04 PM
Instalación
Cada modelo de 400V está equipado con 1 de 3 clavijas de alimentación diferentes.
L22-30P
Nombre del Modelo
Clavija de
Entrada
32A Red IEC 309
3P+N+E
Amperes
Máximos
de Entrada
(Limitado
por el Cable Voltaje Voltaje
y Clavija de
de
de
Entrada)
Entrada Salida
24A
PDU3XVSR6G30B
PDU3XVSR6G32A
PDU3XVSR6G32B
PDU3XVSR6G60A
PDU3XVSR6G60B
PDU3XVSR6G63A
PDU3XVSR6G63B
30/32A Red
IEC 309
3P+N+E
30/32A Red
IEC 309
3P+N+E
60/63A Red
IEC 309
3P+N+E
60/63A Red
IEC 309
3P+N+E
24A
32A
35A
40A
40A
Tomacorrientes
400V
24 en Total; 6
Bancos de (2) C19
6x
y (2) C13
Unipolares, 1.83 m
230V
20A por
[6 pies]
30 en Total; 6
Derivación
Bancos de (1) C19
y (4) C13
400V
24 en Total; 6
Bancos de (2) C19
6x
y (2) C13
Unipolares, 1.83 m
230V
20A por
[6 pies]
30 en Total; 6
Derivación
Bancos de (1) C19
y (4) C13
400V
24 en Total; 6
Bancos de (2) C19
6x
y (2) C13
Unipolares, 1.83 m
230V
20A por
[6 pies]
30 en Total; 6
Derivación
Bancos de (1) C19
y (4) C13
400V
24 en Total; 6
Bancos de (2) C19
6x
y (2) C13
Unipolares, 1.83 m
230V
20A por
[6 pies]
30 en Total; 6
Derivación
Bancos de (1) C19
y (4) C13
400V
24 en Total; 6
Bancos de (2) C19
6x
y (2) C13
Unipolares,
No
230V
20A por aplicable
30 en Total; 6
Derivación
Bancos de (1) C19
y (4) C13
PDU3XVSRHWA
No aplicable
Longitud
del Cable
400V
PDU3XVSR6L2230B
PDU3XVSR6G30A
Breakers
24 en Total; 6
Bancos de (2) C19
6x
y (2) C13
Unipolares, 1.83 m
230V
20A por
[6 pies]
30 en Total; 6
Derivación
Bancos de (1) C19
y (4) C13
PDU3XVSR6L2230
L22-30P
63A Red IEC 309
3P+N+E
PDU3XVSRHWB
24
13-09-017-9332B8.indb 24
9/5/2013 4:27:04 PM
Instalación
2-2 Conecte la clavija de entrada a la
fuente de alimentación de CA de su
instalación.
Sólo para Fines
de Instalación
2-3 Conecte las clavijas de entrada de
sus equipos a los tomacorrientes
apropiados en el PDU. El LED próximo a
cada tomacorriente se ilumina cuando
el tomacorriente está listo para distribuir
energía de CA.
5
4
LOAD L2
BANK 1
6
Nota: Se recomienda no conectar una
carga viva al PDU. Si la carga que pretende
conectar tiene un interruptor de encendido/
apagado, coloque por favor el interruptor en
apagado antes de la conexión.
2-4 Procedimientos Opcionales para
Sujeción del Cable
LOAD L2
BANK 1
2-2
B3
9
7
11
8
LOAD L3
BANK 1
LOAD L1
BANK 2
10
B4
2-3
Opción 1 (Modelos Selectos): Use
las puntas de puenteo ubicadas cerca
de cada tomacorriente para sujetar los
cables de alimentación. Amarre el cable
de alimentación de cada equipo a una
punta de puenteo enredando el cable y
asegurándolo con uno de los amarres
incluidos A . Cerciórese de que cada
cable pueda desconectarse del PDU sin
retirar el amarre.
12
A
B
Opción 2: Use los manguitos plásticos
C14 y C20 para asegurar las clavijas a
los tomacorrientes. Instale el manguito
a la clavija, garantizando que las
pestañas B permanezcan fuera de la
clavija y que el ajuste sea firme. Para
desenchufar correctamente el equipo,
use las pestañas para retirar del
tomacorriente la clavija y el manguito.
2-4
Instalaciones eléctricas permanentes
(sólo modelos PDU3XVSRHWA y PDU3XVSRHWB)
Advertencia:
Solo personal calificado debe ejecutar las instalaciones del cableado
permanente. Los códigos y requerimientos de cableado y cambian de un
área a otra. Cerciórese de cumplir con los requerimientos locales.
2-5 Estos modelos no vienen equipados
con un cable de alimentación. Los
tubos conductores y adaptadores son
instalados en la placa terminal A ,
los cables se canalizan por el tubo
conductor y los adaptadores al bloque de
terminales, localizado detrás de la placa
de acceso B .
A
B
2-5
25
13-09-017-9332B8.indb 25
9/5/2013 4:27:05 PM
Instalación
2-6 Para acceder al bloque de terminales
para hacer las conexiones de cableado
del bloque de terminales, retire la
placa de acceso localizada en la parte
posterior del PDU.
Remueva Los Tornillos de La Placa de Acceso
Terminal de Conexión a Tierra
X
Y
Z
N
2-6
Conectando el PDU en Red
Su PDU puede recibir asignaciones de dirección IP mediante métodos de direccionamiento de
servidor DHCP (dinámico) o estático (manual). Vea la guía de instalación de SNMPWEBCARD
en el CD incluido o visite www.tripplite.com/manuals. Si no está seguro de cuál método usar,
póngase en contacto con su administrador de red para asistencia antes de continuar el proceso
de configuración.
Nota: La dirección MAC del PDU (conjunto de 12 dígitos en este formato: 000667xxxxxx) está impresa
en la etiqueta adherida al gabinete del PDU. Para asignaciones estáticas de dirección IP, use el cable de
configuración RJ-45 a DB9 (número de parte 73-1243) incluido con el PDU.
26
13-09-017-9332B8.indb 26
9/5/2013 4:27:07 PM
Pantalla Digital
A
E
C
D
B
A Pantalla de 3 Dígitos: Muestra los valores medidos o calculados como Amperaje,
Kilowatts, Voltaje, Porcentaje de Desbalanceo de Potencia, Temperatura y Humedad.
B Botones de Flecha: Usando estos botones, se desplaza a través de las opciones indicadas
de Salida, Entrada, Banco, Potencia, Balance de Carga, Sensor Brillo de Pantalla. Una
presión prolongada de los botones de flecha arriba o abajo permite al usuario saltar a la
siguiente categoría de medición secuencial.
C Botón de Modo: Cuando se selecciona una opción de menú usando los Botones de
Flecha, el Botón de Modo se desplaza a través de las opciones secundarias dentro de cada
categoría. Las opciones secundarias se muestran mediante los LEDs indicadores.
D LEDs Indicadores: El LED encendido indica qué valor se está mostrando en la pantalla de
3 dígitos.
Amperes (A): Cuando se selecciona, la carga en la fase de entrada (L#)
seleccionada, Banco de Carga (B#), Salida (##) se muestra en Amperes.
Potencia (kW): Cuando se selecciona, la carga en la fase de entrada (L#)
seleccionada, Banco de Carga (B#) Salida (##) o Potencia Total de Salida (OP) se
muestra en kW.
Voltaje (V): Se muestra el voltaje en la Fase de Entrada (L#), Banco de Carga (B#) o
Salida (##).
Desbalanceo de Carga (%UB): Al encender, la pantalla muestra la desviación del
porcentaje de desbalanceo de carga contra el valor medido promedio. Se muestra el
porcentaje para la fase con la desviación mayor.
Temperatura (T): Si se conecta el ENVIROSENSE de Tripp Lite, se mostrará la
temperatura ambiente al seleccionar esta opción. Por defecto se muestra la
temperatura en Celsius, pero puede cambiarse a Fahrenheit.
Humedad Relativa (%RH): Si se conecta el ENVIROSENSE de Tripp Lite, se mostrará
el porcentaje de humedad relativa al seleccionar esta opción.
E Pantalla de 2 Dígitos: Esta pantalla indica que opción de Fase de Entrada (L#), Balanceo
de Carga (UB), Banco de Carga (B#), energía de salida (OP), Tomacorriente (##) o Sensor
(S#) está seleccionada.
27
13-09-017-9332B8.indb 27
9/5/2013 4:27:07 PM
Pantalla Digital
Definiciones de Respuesta de Botón:
Configuración1
Interruptor
Acción
Botón de Presión
Hacia Arriba
Botón de Presión
Hacia Abajo
Estándar
Botón de Presión
de Modo
Botón de Presión
Hacia Arriba
Botón de Presión
Hacia Abajo
Alternar
Botón de Presión
de Modo
Función de Control
Oprimir ½
segundo
Mueve secuencialmente hacia arriba una
selección en el menú.
Oprimir 3
segundos
Avanza hacia arriba a la siguiente categoría de
medición.
Oprimir ½
segundo
Mueve secuencialmente hacia abajo una
selección en el menú.
Oprimir 3
segundos
Avanza hacia abajo a la siguiente categoría de
medición.
Oprimir ½
segundo
Muestra las opciones disponibles para una
categoría de medición dada.
Oprimir 3
segundos
Selecciona la opción disponible elegida para
una categoría de configuración dada.
Oprimir ½
segundo
Mueve secuencialmente hacia abajo una
selección en el menú.
Oprimir 3
segundos
Avanza hacia abajo a la siguiente categoría de
medición.
Oprimir ½
segundo
Mueve secuencialmente hacia arriba una
selección en el menú.
Oprimir 3
segundos
Avanza hasta la siguiente categoría de
medición.
Oprimir ½
segundo
Muestra las opciones disponibles para una
categoría de medición dada.
Oprimir 3
segundos
Selecciona la opción disponible elegida para
una categoría de configuración dada.
1 Configurado Mediante la línea de Categoría de Configuración: “Opciones de Código de olor de Led Indicador
de Tomacorriente”.
Ubicación del Receptáculo del Banco de Carga
LOAD L1
BANK 1
1
LOAD L1
BANK 1
B1
LOAD L3
BANK 1
3
5
2
4
6
LOAD L2
BANK 1
B2
7
LOAD L2
BANK 1
B3
LOAD L2
BANK 2
ENVIROSENSE
9
11
8
LOAD L3
BANK 1
12
RESET
13
LINK
10
LOAD L1
BANK 2
LOAD L1
BANK 2
LOAD L2
BANK 2
CONFIG
STATUS
B5
B4
15
17
14
16
18
LOAD L3
BANK 2
LOAD L3
BANK 2
B6
ENVIROSENSE
RESET
LINK
CONFIG
STATUS
Referencias de Pantalla para Modelos de 208V
REFERENCIA DE BANCOS DE CARGA
DESCRIPCIÓN DE ETIQUETA DE SERIGRAFÍA
REFERENCIA DE PANTALLA DE 2 DÍGITOS
L1-L2, BANK 1
B1
L2-L3, BANK 2
B2
L3-L1, BANK 3
B3
L1-L2, BANK 4
B4
L2-L3, BANK 5
B5
L3-L1, BANK 6
B6
REFERENCIA DE FASE DE ALIMENTACIÓN
FASE DE ALIMENTACIÓN REPORTADA
REFERENCIA DE PANTALLA DE 2 DÍGITOS
FASE DE ALIMENTACIÓN L1 – L2
L1
FASE DE ALIMENTACIÓN L2 – L3
L2
FASE DE ALIMENTACIÓN L3 – L1
L3
28
13-09-017-9332B8.indb 28
9/5/2013 4:27:08 PM
Usando la Pantalla Digital
Desplazándose a Través de Fases y Opciones de Entrada
(Categoría de Medición)
Oprima el botón de modo para cambiar entre opciones y datos dentro de un menú. Una presión
momentánea de los botones de flecha cambia entre menús. Una presión prolongada salta entre
categorías de mediciones. El patrón de desplazamiento en la pantalla se detalla a continuación.
Nota: Se mostrarán tres guiones en la pantalla de 3 dígitos cuando se desconozca la fase del
voltaje de alimentación, debido a condiciones anormales de disparo de los breakers.
Fase de Entrada 1
Amperes
Volts
i 5.5
208
Li
Li
Fase de Entrada 2
Amperes
Volts
i 5.5
208
L2
L2
Fase de Entrada 3
Amperes
Volts
i 5.5
208
L3
L3
Para Detectar Carga
Desbalanceada
29
13-09-017-9332B8.indb 29
9/5/2013 4:27:09 PM
Usando la Pantalla Digital
Oprima el botón de modo para cambiar entre opciones y datos dentro de un menú. Una presión
momentánea de los botones de flecha cambia entre menús. Una presión prolongada salta entre
categorías de mediciones. El patrón de desplazamiento en la pantalla se detalla a continuación.
Detección de Carga Desbalanceada (Categoría de Medición)
% de Desbalanceo de Fase
20
Desplazándose a Través de Bancos de Carga y Opciones (Categoría de Medición)
Desplazándose a través de Bancos de Carga 2-6 usando el botón de Modo.
Amperes
i 0.5
Kilowatts
Volts
2. i 8
208
Bancos
#2, #3,
#4, #5
Amperes
i 0.5
Kilowatts
Volts
2. i 8
208
Para
Potencia
Total de
Salida
i.2 3
13-09-017-9332B8.indb 30
30
9/5/2013 4:27:09 PM
i 0.5
2. i 8
208
Usando la Pantalla Digital
Oprima el botón de modo para cambiar entre opciones y datos dentro de un menú. Una presión
momentánea de los botones de flecha cambia entre menús. Una presión prolongada salta entre
categorías de mediciones. El patrón de desplazamiento en la pantalla se detalla a continuación.
Potencia Total de Salida (Categoría de Medición)
Kilowatts
i.2 3
OP
Desplazandose a Través de Tomacorrientes y Opciones (Categoría de Medición)
Desplazase a través de todos los tomacorrientes disponibles usando el botón de Modo. El
número mayor de tomacorrientes varía según el modelo.
Amperes
Kilowatts
Volts
0 i.5
0.3 i
208
0i
0i
0i
Amperes
Kilowatts
Tomacorriente
#2, #3,
#4…#30
Volts
0 i.5
0.3 i
208
30
30
30
Para Lecturas de
Temperatura
31
13-09-017-9332B8.indb 31
9/5/2013 4:27:10 PM
Usando la Pantalla Digital
Estas opciones están disponibles solamente cuando está acoplado un sensor como ENVIROSENSE de Tripp
Lite (Vendido por separado). Oprima el botón de modo para cambiar entre opciones y datos dentro de un
menú. Una presión momentánea de los botones de flecha cambia entre menús. Una presión prolongada
salta entre categorías de mediciones. El patrón de desplazamiento en la pantalla se detalla a continuación.
Desplazándose a Través de Lecturas de Temperatura (Categoría de Medición)
Temperatura (T)
Humedad (%RH)
40
80
55 ii
55 ii
Opciones de Unidad de Temperatura (Categoría de Configuración)
Sostenga el botón de Modo por
3 segundos para cambiar entre
opciones. La letra en la pantalla de 2
dígitos indica la unidad seleccionada,
C para Celsius y F para Fahrenheit.
3 Segundos
C–F
CC
C–F
FF
Oprima el botón de modo para cambiar entre opciones y datos dentro de un menú. Una presión
momentánea de los botones de flecha cambia entre menús. Una presión prolongada salta entre
categorías de mediciones. El patrón de desplazamiento en la pantalla se detalla a continuación.
Cambio Secuencial de Opciones de Función (Categoría de Configuración)
Cuando está activada, la función
de Desplazamiento Automático
muestra datos para Fases de
Entrada Desbalanceo de Bancos de
Carga en intervalos de 4 segundos. Y
indica que la función está activada; N
indica que está desactivada. Oprimir
cualquier botón interrumpe la función
de Desplazamiento Automático,
permitiendo a usuario navegar entre
Para las opciones de menú. Si no se
Brillo oprime botón alguno, hay un tiempo
de vencimiento de 10 segundos.
del
LED Nota: Sostenga por 3 segundos el
Y
32
13-09-017-9332B8.indb 32
botón de Modo para cambiar entre las
opciones. La letra en la pantalla de 2
dígitos indica la opción seleccionada.
9/5/2013 4:27:12 PM
Y
Usando la Pantalla Digital
Esquema de Brillo y Color del LED (Categoría de Configuración)
Sostenga por 3 segundos el botón de Modo para desplazarse a través de cada opción. El
número en la pantalla de 2 dígitos está definido como: 1=25%; 2=50%; 3=75%; 4=100%
4
I
2
3I
2I
2
Opciones de Código de Color de Led Indicador de Tomacorriente
(Categoría de Configuración)
I
2
Sostenga el botón de Modo por 3 segundos para cambiar
entre opciones. El número en la pantalla de 2 dígitos indica el
esquema seleccionado. 1=Estándar, 2=Alterno
33
13-09-017-9332B8.indb 33
9/5/2013 4:27:13 PM
Usando la Pantalla Digital
DEFINICIONES DE LED INDICATOR DE TOMACORRIENTE:
Configuración
de LED
Color de LED
Estado de
Salida
Apagado
Verde
Apagado
Encendido
Amarillo
Encendido
Rojo
Apagado
Estándar1
Alternar
Destellando
Apagado
en Rojo
Apagado
Apagado
Rojo
Encendido
Destellando
Encendido
en Rojo
Verde
Apagado
Verde
Apagado
Destellando
Descripción
La energía salida está ausente
El breaker está encendido – La energía de salida está presente
La corriente de salida ha excedido el 80% de la especificación
de la corriente de salida – La energía de salida está presente
El voltaje es inferior al umbral de Voltaje Bajo – La energía de
salida está ausente
El breaker se ha disparado – La energía de salida está ausente
La energía de salida está ausente
El breaker está encendido – La energía de salida está presente
La corriente de salida ha excedido el 80% de la especificación
de la corriente de salida – La energía de salida está presente
La salida está desactivada - La energía de salida está ausente
El breaker se ha disparado – La energía de salida está ausente
1 Esta es la configuración predeterminada.
Opciones de Pantalla
Prueba de los LEDs
Para probar la pantalla, sostenga por 3 segundos el botón de Modo. Todos los LEDs y segmentos
de la pantalla se iluminarán en verde, mientras que todos los LEDs del Indicador de Carga se
encenderán en amarillo. Para asuntos con la funcionalidad de los segmentos de pantalla o los
indicadores LED, visite por favor www.tripplite.com/support.
888
88
Visualizando la Dirección IP
iP
En cualquier punto, oprimir por 1/2 segundo simultáneamente ambos
botones de flecha muestra la dirección IP de la unidad en la pantalla de
2 dígitos.
i
Para Girar la Pantalla
34
0 3.0
13-09-017-9332B8.indb 34
9/5/2013 4:27:14 PM
i
Usando la Pantalla Digital
Girado de la Pantalla
0 3.0
0 3.0
0i
En cualquier punto, oprimir y sostener
por 3 segundos simultáneamente
ambos botones de flecha gira las
pantallas de 2 dígitos y 3 dígitos.
0i
Características
Tomacorrientes: Durante la operación normal,
los tomacorrientes distribuyen energía de CA al
equipo conectado.
C13
C19
LED de Estado del Tomacorriente: Una vez energizada la unidad,
cada tomacorriente enciende individualmente y cada LED de Estado del
tomacorriente se iluminará cuando el tomacorriente asociado esté listo
para distribuir energía activa de CA.
LED de Estado del
Tomacorriente
Guarda de oprima
para reestablecer
Color de LED
Estado de Salida
Comentarioss/Notas
Verde
Amarillo
Encendido
Encendido
Rojo
Apagado
Destellando
en Rojo
Apagado
Apagado
Operación normal.
La corriente del tomacorrientes ha excedido el
80% de la especificación de corriente de salida.
El voltaje en el tomacorrientes es inferior al
umbral de Voltaje Bajo.
El breaker para este banco se ha disparado.
Apagado
El tomacorriente está apagado.
Nota: Los colores aquí anotados reflejan la configuración estándar del LED. Para
las definiciones completas de color de LED, consulte la página 34.
Breaker: Existen 6 Bancos de Carga, cada uno protegido por breaker. Si
la carga del equipo conectado excede la especificación de carga máxima
para ese banco del PDU, se disparará el breaker. Desconecte el exceso
de carga y reestablezca el breaker.
Nota: Para evitar un disparo accidental, cada breaker viene equipado con una
guarda de oprima para reestablecer. Para apagar el breaker, inserte un
desatornillador plano en la ranura de reestablecer.
Soportes de Instalación: Use estos soportes para instalar el PDU.
Botones de Instalación: Vienen instalados en el lado posterior del PDU
y se usan para instalación sin herramienta. Nota: Se incluyen cuatro
Botones de Instalación adicionales para estilos alternos de rack.
35
13-09-017-9332B8.indb 35
9/5/2013 4:27:15 PM
Características
Accesorio de Instalación PDUMVROTATEBRKT: Use estos soportes con
perfil en V para instalar el PDU con sus tomacorrientes viendo a la parte
posterior del rack.
Manguito de Clavija C14: (Opcional) Use los insertos C14 incluidos
para asegurar las clavijas a los tomacorrientes. Coloque el inserto a la
clavija asegurándose que las lengüetas permanezcan fuera de la clavija y
que la conexión sea segura. Para desconectar correctamente el equipo,
use las lengüetas para retirar la clavija e inserto del tomacorrientes.
Manguito de Clavija C20: (Opcional) Use los insertos C20 incluidos
para asegurar las clavijas a los tomacorrientes. Coloque el inserto a la
clavija asegurándose que las lengüetas permanezcan fuera de la clavija y
que la conexión sea segura. Para desconectar correctamente el equipo,
use las lengüetas para retirar la clavija e inserto del tomacorrientes.
Tornillo de Conexión a Tierra: Úselo para conectar cualquier equipo que
requiera una conexión de tierra a chasís.
Botón de Reestablecimiento SNMP: Oprima el botón de
reestablecimiento por 23 segundos para reiniciar la tarjeta de red del
PDU. El reinicio de la terjeta de red no eliminará las configuraciones de
red ni interrumpirá la alimentación de CA.
Puerto PS/2: Use este puerto para conectar un sensor ambiental
ENVIROSENSE de Tripp Lite para proporcionar monitoreo remoto de
temperatura/humedad y una interfaz de contacto seco para controlar y
monitorear dispositivos de alarma, seguridad y telecomunicaciones. Para
información de pedidos, visite www.tripplite.com. Nota: No conecte un
teclado o mouse a este puerto.
CONFIG
A
B
Puerto de Configuración RJ-45: Use este puerto para proporcionar
una conexión directa de terminal a una computadora con un programa
de emulación de terminal. Se incluye con el PDU un cable RJ-45 a DB9
(número de parte 73-1243). Si necesita un cable de reemplazo, visite
www.tripplite.com para consultar la información para pedidos. Nota: Las
opciones de configuración pueden encontrarse en la guía de instalación
de SNMPWEBCARD en el CD incluido o en www.tripplite.com/manuals.
Puerto Ethernet: Use este enchufe RJ-45 para conectar el PDU a la red
con un cable patch estándar de Ethernet. El LED de Liga A y el LED de
Estado B indican algunas condiciones de operación, como se muestra
en la siguiente tabla. Este puerto no es compatible con aplicaciones de
PoE (Energía sobre la Ethernet).
Condiciones de Operación de Red
A Color de LED de Liga
Apagado
Destellando en Ámbar
Destellando en Verde
Sin Conexión de Red
Conexión de Red de 100 Mbps
Conexión de Red de 10 Mbps
B Color del LED de Estado
Apagado
Verde Permanente o Destellando
Ámbar Permanente
Tarjeta No Inicializada
Tarjeta Inicializada y Operativa
Error - Tarjeta No Inicializada
36
13-09-017-9332B8.indb 36
9/5/2013 4:27:16 PM
Configuración y Operación
Monitoreo y Control Remoto
El PDU proporciona monitoreo remoto A ,
control de tomacorrientes B y más mediante
un navegador de red, telnet y Sistemas de
Administración de Red basados en SNMP.
Para más información sobre la configuración
y operación del PDU mediante la interfaz de
navegador de red PowerAlert, refiérase a la
Guía del Usuario de SNMPWEBCARD, incluida
en el CD-ROM empacado con el PDU.
A
B
Servicio
Su producto Tripp Lite está cubierto por la garantía descrita en este manual. Tripp Lite también
pone a su disposición una variedad de Garantías extendidas y Programas de servicio técnico
en el sitio. Si desea más información sobre el servicio técnico, visite www.tripplite.com/support.
Antes de devolver su producto para servicio técnico, siga estos pasos:
1. Revise la instalación y los procedimientos de operación que se encuentran en este manual
para asegurarse de que el problema de servicio no se debe a una mala lectura de las
instrucciones.
2. Si el problema persiste, no se comunique ni devuelva el producto al mayorista. En cambio,
visite www.tripplite.com/support.
3. Si el problema exige servicio técnico, visite www.tripplite.com/support y haga clic en el
enlace Devoluciones de productos. Desde aquí puede solicitar un número de Autorización
de Material Devuelto (RMA), que se necesita para el servicio técnico. En este sencillo
formulario en línea se le solicitarán los números de serie y modelo de la unidad, junto con
otra información general del comprador. El número RMA y las instrucciones para el envío
se le enviarán por correo electrónico. La presente garantía no cubre ningún daño (directo,
indirecto, especial o consecuencial) del producto que ocurra durante el envío a Tripp Lite
o a un centro de servicio técnico de Tripp Lite autorizado. Los productos enviados a Tripp
Lite o a un centro de servicio técnico de Tripp Lite autorizado deben tener prepagos los
cargos de transporte. Escriba el número RMA en el exterior del embalaje. Si el producto se
encuentra dentro del período de garantía, adjunte una copia de su recibo de venta. Envíe el
producto para servicio técnico mediante un transportador asegurado a la dirección que se le
proporcionó cuando solicitó el número RMA.
37
13-09-017-9332B8.indb 37
9/5/2013 4:27:16 PM
Garantía
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS
El vendedor garantiza que este producto no tiene defectos originales de materiales ni de mano de obra por un
período de dos años a partir de la fecha original de compra, si se utiliza de acuerdo con todas las instrucciones
correspondientes. En caso de demostrarse dentro de ese período que el producto tiene defectos de materiales
o de mano de obra, el vendedor lo reparará o reemplazará a su exclusiva discreción. El servicio técnico bajo esta
garantía solo puede ser obtenido si usted entrega o envía el producto (con todos los cargos de envío o entrega
prepagos) a: Tripp Lite; 1111 W. 35th Street; Chicago IL 60609; EE. UU. El vendedor abonará los cargos de envío
de devolución. Visite www.tripplite.com/support antes de enviar cualquier equipo para reparación.
ESTA GARANTÍA NO CUBRE EL DESGASTE NORMAL NI LOS DAÑOS CAUSADOS POR ACCIDENTES, MAL
USO, ABUSO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA EXPRESA QUE NO SEA
LA ESTABLECIDA EXPRESAMENTE EN EL PRESENTE DOCUMENTO. EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE LO
PROHIBAN LAS LEYES APLICABLES, LA DURACIÓN DE TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE
COMERCIABILIDAD O APTITUD, SE LIMITA AL PERÍODO DE GARANTÍA ANTES MENCIONADO Y ESTA GARANTÍA
EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos Estados no permiten
las limitaciones a la duración de una garantía implícita y algunos Estados no permiten la exclusión o limitación
de los daños incidentales o indirectos, de modo que las limitaciones o exclusiones antes mencionadas pueden
no corresponder en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros
derechos que varían de una jurisdicción a otra).
ADVERTENCIA: Antes de usar este dispositivo, cada usuario debe ocuparse de determinar si es apto, adecuado
o seguro para el uso que pretende darle. Dado que las aplicaciones individuales están sujetas a diversas
variaciones, el fabricante no representa ni garantiza la idoneidad o condición de estos dispositivos para cualquier
aplicación específica.
Cumplimiento de las normas de los números de identificación
Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un
número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto,
junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las
normas para este producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con
el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto.
Información de sobre Cumplimiento de la WEEE para Clientes de Tripp Lite y Recicladores
(Unión Europea)
Según la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (Waste Electrical and Electronic
Equipment, WEEE) y sus reglamentos, cuando los clientes compran nuevos equipos eléctricos y
electrónicos a Tripp Lite, tienen derecho a:
• Enviar equipos antiguos para reciclaje según una base de uno por uno, entre productos similares
(esto varía dependiendo del país)
• Enviar el equipo nuevo de vuelta para reciclaje cuando este se convierta finalmente en desecho
Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo
aviso.
MÁS DE
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
38
13-09-017-9332B8.indb 38
9/5/2013 4:27:17 PM