Kodak PixPro FZ-53 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
DIGITAL CAMERA
KODAK PIXPRO FZ53
Manual de
usuario
1
ANTES DE INICIAR
Declaración de Conformidad
Parte Responsable: JK Imaging Ltd.
Dirección: JK Imaging Ltd., 17239 So. Main Street, Gardena, CA 90248 USA
JK Imaging Europe, 71 Clarendon Road, Watford, WD17 1DS, UK
Sitio Web de la compañía: kodakpixpro.com
Para clientes en los EE.UU.
Cumplimiento Comprobado de las Normas de FCC PARA USO EN EL HOGAR O EN LA OFICINA.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Su operación está sujeta a las siguientes
dos condiciones: (1) Este dispositivo no causará interferencia dañina, (2) este dispositivo aceptará cualquier
interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar una operación no deseada.
Para clientes en Europa
La marca “CE” indica que este producto cumple con los requisitos Europeos en cuanto a seguridad, salud,
medio ambiente y protección al consumidor. Las cámaras con la marca “CE” se han diseñado para venderse
en Europa.
Este símbolo [contenedor de basura con ruedas tachado RAEE Anexo IV] indica la recolección separada de
equipo de desecho eléctrico y electrónico en países de la UE. Por favor, no tire el equipo en los desechos
domésticos. Por favor, use los sistemas de retorno y recolección de su país para el desecho de este
producto.
Baterías: Deshágase de las baterías usadas en los centros de recogida designados.
Embalaje: Por favor, siga la normativa local para el reciclado de los envases.
2
Acerca de este manual
Gracias por adquirir una Cámara Digital KODAK PIXPRO. Por favor lea este manual atentamente y manténgalo para
referencia futura.
JK Imaging Ltd. se reserva todos los derechos sobre este documento. Ninguna parte de esta publicación podrá
reproducirse, transmitirse, transcribirse, almacenarse digitalmente o traducirse a cualquier idioma o lenguaje
informático, de cualquier forma, por cualquier medio, sin el previo consentimiento por escrito de JK Imaging
Ltd.
Todas las marcas registradas mencionadas en este manual se usan solamente para ines de identiicación y
podrían ser propiedades de sus dueños respectivos.
Este manual le suministra las instrucciones acerca de cómo usar su Cámara Digital KODAK PIXPRO. Se han
llevado a cabo todos los esfuerzos para garantizar que el contenido de este manual sea exacto, pero JK Imaging
Ltd. se reserva el derecho a realizar cambios sin avisar.
A lo largo de este manual se han empleado los siguientes símbolos para ayudarlo a ubicar la información
rápidamente y fácilmente.
Indica información útil
En estas instrucciones se utilizan los siguientes símbolos para describir el funcionamiento de la cámara. Esta
información facilitará nuestro entendimiento:
[Propiedades]: La opción [Propiedades] de la interfaz de la cámara se indica mediante el símbolo [ ].
3
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Notas de seguridad sobre la cámara
No deje caer la cámara ni la someta a golpes.
No desmantele ni repare este producto usted
mismo.
No Pulse ni almacene la cámara en lugares
polvorientos o en la playa para evitar que el polvo o
la arena puedan penetrar en la cámara provocando
daños.
No Pulse ni almacene la cámara en entornos con
altas temperaturas o bajo la exposición directa a la
luz del sol.
No Pulse o almacene la cámara dentro de un
campo magnético intenso, por ejemplo cerca de
un imán o transformador.
No toque la lente de la cámara.
No exponga la cámara a la luz directa del sol
durante mucho tiempo.
Para evitar que la humedad pueda dañar la cámara,
no Pulse ni almacene en entornos con niveles
elevados de humedad, como con lluvia o junto a
un estanque.
Si accidentalmente entrara agua en contacto con
la cámara, apáguela, saque la batería y la tarjeta de
memoria y déjela secar por 24 horas.
Los cambios bruscos de temperatura pueden
provocar la formación de condensación en el
interior de la cámara. En ese caso, espere unos
minutos antes de encender la cámara de nuevo.
Apague la cámara antes de extraer la batería y la
tarjeta de memoria.
No Pulse limpiadores abrasivos, orgánicos o con
alcohol para limpiar la cámara.
Pulse la gamuza profesional y el limpiador indicado
para limpiar la lente.
Descargue sus fotos y extraiga la tarjeta de
memoria si planea no utilizar la cámara durante un
periodo prolongado de tiempo.
Si esta cámara no será usada durante un largo
tiempo, guárdela en un lugar seco y limpio.
Nuestra empresa no pagar compensaciones por
cualquier falla en la reproducción de imágenes o
vídeos causada por el mal uso.
4
Notas de seguridad sobre la batería
Por favor, pulse una batería del mismo tipo que la
provista.
Por favor, use el cargador adjunto para cargar la
batería.
Si detecta fugas de la batería en el interior de la
cámara, acuda a su distribuidor. Si el líquido de la
batería entra en contacto con la piel, enjuague con
agua limpia y acuda a un centro médico.
Deseche las baterías usadas de conformidad con la
normativa local (nacional o regional).
Para evitar daños, no deje caer la batería ni la
someta a daños y evite el contacto con objetos
ailados.
No permita que la batería entre en contacto
con objetos metálicos (incluyendo monedas)
para evitar cortocircuitos, descargas,
sobrecalentamiento o fugas.
No intente desmontar la batería.
Evite el contacto con el agua. Mantenga siempre
los contactos de la batería secos.
No caliente la batería ni arroje al fuego para evitar
explosiones.
No almacene la batería en entornos con altas
temperaturas o bajo la exposición directa a la luz
del sol.
Si el sobrecalentamiento ocurre durante la carga o
el uso, por favor inmediatamente detenga la carga
o el uso y, a continuación, extraiga la batería con
cuidado con el equipo apagado y espere a que se
enfríe.
En caso de inactividad prolongada, extraiga la
batería y guárdela en un lugar seco al que no
puedan acceder niños o bebés.
En un entorno más frío, el rendimiento de la batería
se verá notablemente reducido.
Cuando instale la batería, insértela respetando
las marcas de polos positivo y negativo del
compartimiento de la batería. No inserte la batería
en el compartimiento por la fuerza.
5
Notas de seguridad sobre la tarjeta de memoria
Compre tarjetas de memoria originales de marca
reconocida.
Formatee la tarjeta de memoria utilizando la
cámara antes de utilizar o insertar una tarjeta
nueva.
No deje caer la tarjeta de memoria ni la someta a
golpes.
No intente desmontar ni reparar la tarjeta de
memoria.
Evite el contacto con el agua. Mantenga siempre
seca.
No extraiga la tarjeta de memoria con la cámara
encendida para evitar daños.
No edite directamente los datos en la tarjeta de
memoria. Copie los datos a su equipo antes de
editarlos.
En caso de inactividad prolongada, descargue sus
fotos y extraiga la tarjeta de memoria y guárdela en
un lugar seco.
No modiique el nombre de los archivos o carpetas
de la tarjeta de memoria utilizando su equipo ya
que es posible que la cámara no reconozca los
archivos modiicados o provoque errores.
Las fotos tomadas con la cámara se almacenarán
en la carpeta que se genera automáticamente
en la tarjeta SD. No almacene fotos tomadas con
otro dispositivo en esta carpeta ya que la cámara
no podrá reconocer estas imágenes durante la
reproducción.
Cuando inserte una tarjeta de memoria, asegúrese
de que la muesca de la tarjeta coincida con las
marcas de la parte superior de la ranura para
tarjetas.
6
Otras notas de seguridad
No desconecte la alimentación o apague la cámara durante el proceso de actualización ya que puede producir
una escritura incorrecta de los datos y que la cámara no vuelva a encender.
Si utiliza la cámara dentro de la cabina de un avión, siga las normas pertinentes especiicadas por la compañía
aérea.
Debido a las limitaciones de la tecnología de fabricación, la pantalla LCD puede poseer píxeles muertos o
puntos brillantes pero este defecto no afecta a la calidad de las fotos.
Evite el contacto con el agua. En entornos húmedos, seque con un paño de limpieza suave y seco.
Si la pantalla LCD sufre daños y el líquido cristal entra en contacto con la piel, seque inmediatamente con un
paño seco y enjuague con agua limpia. Si el líquido cristal entra en contacto con los ojos, enjuague con agua
limpia durante al menos 15 minutos y acuda a un centro médico. En caso de ingestión accidental del líquido
cristal, enjuague la boca inmediatamente y acuda a un centro médico.
7
ANTES DE INICIAR ................................1
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ..........3
CONTENIDO .........................................7
PREPARACIÓN ......................................11
Desempaque ........................................................ 11
Nombre de cada pieza ........................................ 12
Carga de la batería .............................................. 15
Instalación de la batería y de la tarjeta de
memoria ............................................................... 16
Encendido y apagado .......................................... 18
Cómo tomar fotografías ...................................... 18
Coniguración de idioma, fecha y hora .............. 19
Coniguración de idioma, fecha y hora
después del primer encendido .................... 19
Restablecer idioma ....................................... 19
Restablecer fecha y hora .............................. 20
VISIÓN GENERAL DE LOS DISTINTOS
MODOS .................................................21
Mostrar coniguración/ajustes ............................ 21
Visualización en Pantalla LCD ............................. 22
Resumen de los iconos de pantalla en modo
de fotografía ..................................................22
Resumen de los iconos de pantalla en modo
de vídeo ......................................................... 24
Resumen de los iconos de pantalla en modo
de reproducción ...........................................25
Uso del botón de modo ....................................... 26
Modo Manual ....................................................... 27
Modo automático ................................................ 27
Anti-sacudida ....................................................... 28
Retrato .................................................................. 28
Modo panorámico ............................................... 29
Modo de escena .................................................. 30
Modo Escena Automática (ASCN) ................ 33
CONTENIDO
8
OPERACIÓN BÁSICA ............................35
Cómo usar la función zoom ............................... 35
Modo macro ......................................................... 36
Coniguración/Ajustes del autodisparador ......... 37
Flash ..................................................................... 38
Ajustes del EV ...................................................... 39
Compensación de Exposición ..................... 39
ISO ................................................................. 40
Ajustes/coniguración de obturación........... 40
Utilizando la grabación rápida ............................ 41
REPRODUCCIÓN ...................................42
Cómo visualizar fotos y videos............................ 42
Vista en miniatura ............................................... 43
Uso del zoom durante la reproducción (sólo para
imágenes ijas) ..................................................... 44
Visualización de diapositivas............................... 45
Eliminación de fotografías y vídeos .................... 46
CÓMO USAR LOS MENÚS .................... 47
Menú ijo .............................................................. 47
Medida de exposición ...................................47
Tamaño .......................................................... 48
EA continuo ................................................... 48
Toma cont. ..................................................... 49
Ajustes de enfoque .......................................50
Ajustes / Coniguración del balance de
blancos .......................................................... 50
Efecto de color .............................................. 51
Menú de coniguración de toma de fotografías . 53
Calidad .......................................................... 53
Haz Asist. EA .................................................. 54
Zoom digital ..................................................54
Imprimir fecha ............................................... 55
Revisar ...........................................................55
Menú de vídeo ..................................................... 56
Medida de exposición ...................................56
9
Calidad de vídeo ........................................... 57
Efecto de color .............................................. 57
Menú de coniguración de vídeo ........................ 58
Zoom digital ..................................................58
Menú de reproducción ........................................ 59
HDR ................................................................ 59
Reducción de ojos rojos ...............................60
Rotar .............................................................. 60
Cambiar tamaño ........................................... 61
Efecto de color .............................................. 61
Menú de coniguración de reproducción ........... 62
Proteger ......................................................... 62
Eliminar .......................................................... 63
DPOF (Formato de Orden de Impresión
Digital) .......................................................... 64
Recortar ......................................................... 65
Menú Coniguración ........................................... 66
Sonido .......................................................... 67
Bajo consumo ................................................ 67
Language/Idioma .......................................... 67
Hora internacionala ....................................... 68
Fecha y hora ................................................. 68
Archivo y Software............................................... 68
Dar formato ...................................................68
Copiar a tarjeta .............................................. 69
Nom Fichero .................................................. 69
Restablecer....................................................70
Versión de FW ...............................................70
TRANSMISIÓN ......................................71
Cómo conectar a un PC ..................................... 71
Cómo conigurar el modo USB ....................71
Cómo transferir sus archivos al ordenador .. 71
Sistema Video ...................................................... 72
Ajustar el modo de conexión de la tarjeta SD Eye-
Fi .......................................................................... 73
10
Conecte a una impresora compatible con
PICTBRIDGE™ ...................................................... 74
Cómo conigurar el modo USB ....................74
Conecte la impresora....................................75
Cómo usar el menú de PICTBRIDGE™ ................ 76
Imprimir (con fecha) ..................................... 76
Imprimir (sin fecha) ....................................... 77
Imprimir índice .............................................. 78
Imprimir imágenes DPOF .............................. 79
Salir ................................................................ 79
APÉNDICES ...........................................80
Especiicaciones .................................................. 80
Mensajes de advertencia ..................................... 84
Resolución de Problemas .................................... 88
11
PREPARACIÓN
Su paquete debe contener el modelo de cámara que compró junto con los siguientes artículos. Si falta cualquier
cosa o parece estar dañada, por favor contacte a su vendedor.(La forma del enchufe del cargador puede variar
dependiendo del país o región. El componente real puede variar. )
Desempaque
Cable Micro USB
Tarjeta de garantía
Batería de Litio-ion Cargador de batería Tira de muñeca
Quick Start Guide
Guía de inicio rápido
STOP
Tarjeta de servicio
12
Nombre de cada pieza
1
4
2
3
1. Lámpara de lash
2. Indicador de Haz Asist. EA/
Luz del disparador automático
3. Objetivo
4. Micrófono
13
13
11
12
65
8
9
10
7
15
14
16
17
5. Pantalla LCD
6. Botón de Zoom
7. Indicador de luz
8. Botón de reproducción
9. Botón de menú
10. Botón de modo
11 . Botón de disp/Botón de lecha (ariba)
12. Botón de lash/Botón de lecha
(derecha)
13. Botón Eliminar/Botón de lecha (abajo)
14. Botón de macro/Botón de
temporizador automático/Botón de
lecha (izquierda)
15. Botón SET
16. Puerto Micro USB
17. Ojal para correa
14
2019
18
22
21
23
18. Botón de encendido
19. Botón de grabación rápida de vídeo
20. Botón del obturador
21. Rosca de trípode
22. Altavoz
23. Tapa de la batería
15
Apague la cámara y inserte la batería en el
compartimiento indicado antes de iniciar el proceso
de carga.
1. Conecte la cámara y el cargador utilizando un
cable USB.
2. Inserte el enchufe del cargador en la toma de
corriente para cargar la batería.
El cargador debe utilizarse sólo en interiores.
Después de un periodo prolongado de tiempo
de inactividad, utilice el cargador suministrado
para cargar la batería antes de utilizarla.
Indicador de carga:
Naranja permanente : Cargando
La luz indicadora se apagará cuando se haya
inalizado la carga, y la cámara se apagará
automáticamente. Para alargar la vida útil de la
batería, realice una primera carga de al menos
4 horas.
Si está apagada, también puede cargar la
cámara conectándola a su equipo mediante un
cable USB.
Por favor, carga la bateria en el cuarto bajo
temperatura de ambiente de 0°C a 40°C.
Carga de la batería
Indicador de luz
1
2
3
16
1. Abra la tapa de la batería. 2. Inserte la batería en la ranura de la batería en la
correcta posición como se muestra en el diagrama.
Instalación de la batería y de la tarjeta de memoria
17
4. Cierre la tapa de la batería.3. Inserte la tarjeta de memoria en la ranura para
tarjetas de memoria como se indica en la igura.
Una tarjeta de memoria (SD/SDHC) es opcional
y no se incluye en el embalaje del producto. Se
la deberá adquirir por separado. Por favor utilice
una tarjeta de memoria original Clase 4 o mayor
que tenga una capacidad de entre 4GB y 32GB.
Para extraer la tarjeta de memoria, abra la tapa
de la batería, presione suavemente la tarjeta
y suelte para que sea expulsada. Extraiga
cuidadosamente.
Hebilla de protección contra escritura
18
Encendido y apagado
Oprima el botón power para encender la cámara. Para
apagar la cámara, oprima el botón Power nuevamente.
Botón Power encendido
Cuando el producto esté apagado, mantenga
presionado el botón para encender e
ingresar en el modo de reproducción.
1. Sostenga la cámara con ambas manos, sin
bloquear el lash o el lente con los dedos.
2. Enfoque el objeto en la cámara y encuadre en la
pantalla LCD.
3. Pulse el botón de zoom para seleccionar las
posiciones Tele o Wide, para acercar o alejar el
objeto.
4. Pulse el botón del obturador hasta la mitad para
enfocar. Cuando el marco de enfoque se vuelva
verde, pulse el disparador completamente para
completar la toma.
Cómo tomar fotografías
19
Coniguración de idioma, fecha y hora después
del primer encendido
1. Cuando enciende la cámara por primera vez,
aparecerá la pantalla de selección de idioma.
2. Utilice los botones de lechas para seleccionar su
idioma.
3. Pulse el botón para conirmar su selección y
aparecerá la pantalla de coniguración de fecha y
hora.
4. Utilice el botones de lecha izquierda/derecha para
seleccionar el bloque que desee ajustar: La hora se
indica en el formato YYYY.MM.DD/HH:MM.
5. Utilice el botones de lecha arriba/abajo para
ajustar el valor del bloque seleccionado.
6. Pulse el botón para conirmar la coniguración
de hora y aparecerá la pantalla de captura de
pantalla.
Restablecer idioma
Una vez establecido el idioma por primera vez,
siga estas instrucciones para volver a cambiar esta
coniguración.
1. Pulse el botón , pulse el botones de lecha
arriba/abajo para seleccionar y pulse el botón
para entrar en el menú.
2. Pulse el botones de lecha arriba/abajo para
seleccionar y pulse el botón o el botón de
lecha de dirección para entrar en el menú.
Coniguración de idioma, fecha y hora
3. Pulse el botones de lecha arriba/abajo para
seleccionar [Language/Idioma] y pulse el botón o
el botón de lecha derecha para entrar en el menú.
4. Utilice los botones de lechas para seleccionar su
idioma y pulse el botón para conirmar.
5. Pulse el botón y aparecerá la pantalla de
instantánea.
20
Restablecer fecha y hora
Una vez establecida la fecha y la hora por primera vez,
siga estas instrucciones para volver a cambiar esta
coniguración.
1. Pulse el botón , pulse el botones de lecha
arriba/abajo para seleccionar y pulse el botón
para entrar en el menú.
2. Pulse el botones de lecha arriba/abajo para
seleccionar y pulse el botón o el botón de
lecha de dirección para entrar en el menú.
3. Pulse el botones de lecha arriba/abajo para
seleccionar [Fecha y hora] y pulse el botón o el
botón de lecha derecha para entrar en el menú.
4. Utilice el botones de lecha izquierda/derecha para
seleccionar el bloque que desee ajustar: La hora se
indica en el formato YYYY.MM.DD/HH:MM.
5. Utilice el botones de lecha arriba/abajo para
ajustar el valor del bloque seleccionado. Una vez
concluida la coniguración, pulse el botón para
conirmar
6. Pulse el botón y aparecerá la pantalla de
instantánea.
21
Pulse el botón para mostrar las opciones de
coniguración: Clásico, Completo, Apagado.
Clásico, Pantalla con Histograma y Cuadricula, y
Pantalla Sensilla.
-0.3
EV
400
ISO
1234
SD
16M
00:56:00
Completo: Muestra todos los parámetros mas utiles
con histograma y cuadricula.
-0.3
EV
400
ISO
1234
SD
16M
00:56:00
Apagado: Solo muestra la foto sin iconos.
Mostrar coniguración/ajustes
VISIÓN GENERAL DE LOS DISTINTOS MODOS
22
Visualización en Pantalla LCD
Resumen de los iconos de pantalla en modo de
fotografía



1234
-0.3
EV
400
ISO
00:56:00
SD
16M
x3.
2



15 sec15 sec
1 Iconos de los modos de disparo
Modo manual Retrato
Modo automático Modo panorámico
Anti-sacudida Modo de escena
2 Modo Macro
3 Zoom
4 Tarjeta de memoria / memoria integrada
5 Estado de la batería
6 Balance de blancos (ajustable en modo )
7 Efecto de color (ajustable en modo )
8 Número de fotografías restantes
9 Tamaño de imagen
10 Calidad de vídeo
11 Valor ISO (ajustable en modo )
12 Tiempo de grabación restante
13 Compensación de exposición (ajustable en modo
)
14 Velocidad de obturación (ajustable en modo )
15 Histograma
16 Marco de enfoque
17 Metro
AiAE
Punto
Centro
18 Modo EA
AF sencillo
AF múltiple
23


1234
-0.3
EV
400
ISO
00:56:00
SD
16M
x3.
2
19 Modo de Flash
Flash desactivado
Flash automático
Flash forzado
Sincronización lenta
Sinc. lenta + ojos rojos
Reducción de ojos rojos
20 Temporizador
Temporizador desactivado
Temporizador 2 seg
Temporizador 10 seg
Temporizador Sonrisas
21 Eye-Fi Activado (con señal)
22 Toma cont.
Única
Toma cont.
Toma 3x
Lapso de tiempo (30 seg/1 min/5 min/10 min)
24
Resumen de los iconos de pantalla en modo de
vídeo
-0.3 EV
00:56:00
00:56:00
SD
x3.
2





1 Iconos del modo de vídeo
2 Modo Macro
3 Temporizador
Temporizador desactivado
Temporizador 10 seg
4 Zoom
5 Tarjeta de memoria / memoria integrada
6 Estado de la batería
7 Efecto de color
8 Calidad de vídeo
9 Tiempo de grabación restante
10 Compensación de exposición
11 Marco de enfoque
12 Eye-Fi Activado (con señal)
13 Metro
AiAE
Punto
Centro
14 Modo EA
Para conseguir los mejores resultados al grabar
una película, se aconseja el uso de una tarjeta
de memoria SDHC.
El Zoom óptico y el digital pueden ser ajustados
(30X en total). El zoom digital puede ajustarse
a 6X .
25
Resumen de los iconos de pantalla en modo de
reproducción
1/45
201 - :
x2
SD
01
0
0
0
0



1 Icono de archivo DPOF
2 Icono de protección de archivo
3 Espacio de memoria (indica el número actual de
fotografías y el número total de fotografías)
4 Tarjeta de memoria / memoria integrada
5 Estado de la batería
6 Área de ampliicación del zoom
7 Ratios de zoom de la Imagen
8 Área interesada
9 Fecha en que se tomó la foto
10 Eye-Fi Activado (con señal)
11 HDR
12 Reducción de ojos rojos
26
Uso del botón de modo
La cámara de cuenta con un práctico botón de modo que le permite cambiar entre distintos modos fácilmente.
Después de pulsar el botón de modo para entrar en el modo de selección de menú, pulse el botón derecho /
izquierdo para elegir el modo, presione botón para conirmar. Todos los modos disponibles son los siguientes:
Nombre de Modo Icono Descripción
Modo manual
Cambie para tomar fotos ijas en modo manual, en el que podrán conigurarse
mas opciones de la cámara.
Modo automático
En este modo, las condiciones óptimas para tomar fotografías se establecerán en
función del sujeto y del entorno. Es el modo utilizado con más frecuencia para
tomar fotografías.
Anti-sacudida Sacar fotografías claras en el estado de mano
Retrato Lo más adecuado para fotografías de retrato, es hacer un AE / AF para los rostros
Modo panorámico
Al cambiar a este modo, se pueden tomar hasta 4 imágenes, y la cámara puede
montar dichas imágenes para conseguir una foto panorámica.
Modo de escena
Cambie a este modo para usar un modo de escena predeterminado para tomar
fotos ijas. Hay 21 escenas en total.
Modo de vídeo Cambie a este modo para tomar los videos.
27
El modo auto es el modo más fácil en el que se puede
tomar fotos. Mientras se opere en este modo, la
cámara optimizará automáticamente sus fotos para
obtener los mejores resultados.
Realice los siguientes pasos:
1. Pulse el botón modos , seleccione el modo
automatico ( ).
2. Componga su imagen en la pantalla LCD y pulse
el botón de disparo suavemente para enfocar el
objeto.
3. La pantalla LCD mostrará el cuadro de enfoque
verde después de que el sujeto está enfocado.
4. Pulse completamente el botón del obturador para
tomar fotografías.
Modo automático
Modo Manual
Al seleccionar (manual), usted puede ajustar la EV
/ velocidad de obturación manualmente y el valor de
ISO.
1. Pulse el botón modos , seleccione el modo
y pulse el botón para realizar ajustes.
2. Utilice el botones de lecha izquierda/derecha para
seleccionar el elemento que desea ajustar.
3. Utilice el botones arriba/abajo para ajustar los
parámetros.
4. Pulse el botón para terminar la coniguración y
acceder a la pantalla de disparo.
28
Anti-sacudida
Este modo puede ayudar a reducir la foto de las
imágenes borrosas causadas por el movimiento de la
mano, con poca luz y la velocidad de obturación lenta.
Utilice la modalidad de estabilización en
entornos oscuros o cuando la velocidad de
obturación lenta.
Tomar fotos con viento o en ambiente inestable
(como un vehículo en movimiento) puede
provocar imágenes borrosas.
Retrato
En modo retrato, la cámara está conigurada para
ajustar automáticamente la exposición para la captura
real de los tonos de piel.
Presiona el botón de modo para seleccionar el modo
de retrato ( ).
29
Cambie al modo de panorama para tomar una serie
de fotografías que la cámara unirá en una imagen
panorama ultra-ancha.
Siga los pasos indicados a continuación:
1. Pulse el botón mode para seleccionar el modo
panorámico ( ).
2. Utilice los botones de lechas para seleccionar
una dirección de captura (si no indica ninguna, la
cámara utiliza la dirección derecha por defecto). 2
segundos después, la cámara está lista para tomar
fotografías. También puede pulsar el botón o
pulsar ligeramente el botón del obturador para
volver al modo de fotografía.
3. Componga la primera vista de la imagen
panorámica en la pantalla LCD y pulse el botón de
disparo para capturar.
4. Tras capturar la primera fotografía, aparecerá en
el borde de la pantalla la imagen semitransparente
del primer disparo. Puede utilizar dicha imagen
para componer su fotografía antes de pulsar el
botón de disparo para inalizar la unión manual.
5. Si las imágenes tomadas son menos de 4
unidades, pulse el botón , la cámara unirá las
imágenes automáticamente. Pulse el botón de
reproducción para entrar en el modo reproducción
y ver el efecto.
6. Después de que tome 4 imágenes, la cámara
las unirá automáticamente. Pulse el botón de
reproducción para entrar en el modo reproducción
y ver el efecto.
Durante la toma de fotografías, no están
disponibles los modos de lash, temporizador,
macro ni la compensación de exposición. El
ajuste de enfoque no está disponible en este
momento.
En el modo montaje panorámico, cuando el
tamaño de imagen está conigurado en 2M,
se pueden montar hasta 4 fotos en el modo
Montaje.
Modo panorámico
30
Puede seleccionar el modo deseado a partir de 21
modos de escena en función del entorno actual de
toma de fotografías. La cámara determina entonces
automáticamente los parámetros más adecuados.
Pulse el botón modos , seleccione el modo de
escena para entrar en el menú de modo de escena.
La siguiente igura ilustra la imagen mostrada por la
pantalla LCD.
Utilice los botones de lechas para seleccionar una
escena y pulse el botón para conirmar.
Modo de escena
Durante la captura en modo panorama, pulse el
botón para interrumpir la toma de fotografías
y guardar las fotografías tomadas hasta el
momento. Pulse el botón ( ) para cancelar la
toma de fotografías y no guardar las imágenes
tomadas previamente.
31
Escena Explicación
Auto SCN
Identiica automáticamente el escenario; Persona, Persona a contraluz, Paisaje, Macro,
Escena nocturna, Persona en escena nocturna, Auto.
Paisaje
Para fotograiar paisajes. Vívida reproducción del verde y el azul.
Deporte
Para fotograiar objetos que se mueven a gran velocidad. Captura imágenes nítidas sin
desenfoque.
Playa
Para tomar imágenes de calidad en situaciones con mucha luz.
Atardecer
Para fotograiar puestas de sol. Captura objetos bajo la intensa luz del sol.
Fuegos artiiciales
Para fotograiar fuegos art. Se recomienda usar el trípode.
Paisaje nocturno
Para fotograiar escenas de noche. Se recomienda usar el trípode.
Nieve
Para fotograiar escenas nevadas. Reproduce las escenas con colores blancos de forma
clara y natural.
Niños
Apaga la luz de lash automáticamente y evita distracciones será lo adecuado para
sacar fotos a un niño.
Documento de
Identiicacion
Para tomar con nitidez imágenes de documentos de identiicación. (Es recomendable
imprimir utilizando papel fotográico de 6 pulgadas 4R (4" X 6").
Vidrio
Para fotograiar objetos de tras un cristal transparente.
Marco de fotos
Para añadir un marco interesante a su fotografía.
32
Escena Explicación
Toma movimiento
Ideal para fotograiar objetos en movimiento rápido logrando una imagen con un
sujeto nítido sobre un fondo borroso.
Texto
Para grabar materiales con texto y conseguir fotografías nítidas de documentos o
pizarras.
Ojo de pez
Para obtener un interesante efecto de ojo de pez para la toma de imagen.
Fiesta
Ideal para tomar imágenes de iestas en casa, incluso bajo condiciones de iluminación
complicadas.
Interior
Para fotograiar interiores. Reduce el desenfoque y mejora la precisión del color.
Vegetación
Para fotograiar plantas. Captura los colores brillantes de la vegetación y las lores.
Museo
Para fotograiar en museos o lugares en los que no está per- mitido el lash. Conserva
el color y reduce desenfoques.
Retrato nocturno
Para realizar retratos fotográicos en escenarios nocturnos.
Boceto
Para tomar fotografías con efecto de esbozo con lápiz.
33
Modo Escena Automática (ASCN)
En el modo de escena "ASCN", la cámara puede
detectar distintos ambientes de forma inteligente y
seleccionar automáticamente la mejor coniguración
de escena y fotografía para cada caso.
"ASCN" puede detectar de forma inteligente las
siguientes escenas:
Icono
Nombre de
Modo
Icono Nombre de Modo
Modo Paisaje
Modo Paisaje
Nocturno
Modo Retrato Modo Macro
Retrato
Nocturno
Modo
Automático
Retrato a Contraluz
Para usar el modo "ASCN"
1. Pulse el botón modos , seleccione el modo
"SCN" y seleccione el modo "ASCN".La pantalla
LCD mostrará la siguiente igura:
2. Sostenga la cámara irmemente y encuadre el
objetivo. El modo de escena óptimo se identiicará
automáticamente.
3. Pulse ligeramente el botón del obturador para
enfocar.
4. Pulse completamente el botón del obturador para
tomar fotografías.
34
Nombre de Modo Explicación
Modo Paisaje
Si está fotograiando un paisaje, ajustará automáticamente el nivel de exposición
para adaptarlo al fondo.
Modo Retrato
Más adecuado para fotograiar personas con enfoque en el rostro.
Retrato Nocturno
Si está fotograiando un retrato nocturno o en condiciones de baja iluminación,
ajustará automáticamente el nivel de exposición para adaptarlo a personas o
escenas nocturnas.
Retrato a Contraluz
Si el sol o alguna otra fuente luminosa se encuentra de tras de su imagen, ajustará
automáticamente el nivel de exposición del primer plano para generar buenas
imágenes.
Modo Paisaje Nocturno
Si está fotograiando escenas nocturnas, aumentará automáticamente el valor ISO
para compensar el bajo nivel de iluminación.
Modo Macro
Usted puede utilizar el modo macro para tomar fotos de objetos pequeños o fotos
de primeros planos.
Modo Automático
La cámara ajustará automáticamente la exposición y el enfoque para garantizar la
captura de buenas imágenes.
35
OPERACIÓN BÁSICA
Indicador de Zoom
Cuando el zoom óptico alcance el límite del zoom
digital, suelte y gire la botón de zoom a T para
cambiar entre zoom óptico y zoom digital.
Cómo usar la función zoom
Su cámara está equipada con dos tipos de funciones
zoom: el zoom óptico y zoom digital. Pulse el botón
de zoom de la cámara para acercar o alejar el sujeto,
durante la toma de fotografías.
36
Modo macro
Usted puede utilizar el modo macro para tomar fotos
de objetos pequeños o fotos de primeros planos. Este
modo le permite utilizar el zoom cuando se está más
cerca de su tema.
1. Utilice el botón de lecha izquierda ( ) para
acceder al menú de macro.
2. Pulse el botones izquierda/derecha para
seleccionar los siguientes 2 modos:
 Desactivar macro
Seleccione esta opción para deshabilitar
el modo Macro.
 Activar macro
Macro Seleccione esto para enfocar
sujetos a 5cm del objetivo.
3. Pulse el botón para conirmar la coniguración y
salir del menú.
37
Utilizando esta función podrá tomar fotos en un
tiempo previamente ijado. La cámara podrá ajustarse
para disparar a los 2 segundos, 10 segundos o con
una sonrisa cuando se pulse el obturador.
1. Utilice el botón de lecha Izquierda ( ) y,
a continuación pulse el botón abajo ( ), para
entrar en el menú de temporizador.
2. Pulse el botones izquierda/derecha para
seleccionar los siguientes 4 modos:
 Temporizador desactivado
Esta opción permite deshabilitar el
temporizador.
 Temporizador 2 seg
Se toma una sola foto 2 segundos
después de que se oprima el botón
obturador.
Coniguración/Ajustes del autodisparador
 Temporizador 10 seg
Se toma una sola foto 10 segundos
después de que se oprima el botón
obturador.
 Temporizador sonrisas
Pulse el botón del obturador y la cámara
tomará una imagen inmediatamente
después de detectar una cara sonriente.
3. Pulse el botón para conirmar la coniguración y
salir del menú.
Cuando se activa el temporizador, al presionar
el obturador o el botón ( ) se lo desactiva
y se vuelve a la pantalla de disparo mientras
mantienen los ajustes del temporizador.
Al permitir la detección de sonrisa, presione el
obturador o el botón puede cancelar el auto
disparador y regresar a la pantalla de disparo sin
conservar sus ajustes.
38
 Flash forzado
El lash se prende con cada disparo.
 Sincronización lenta
Le permite tomar fotos de personas
durante la noche, que muestran tanto
los sujetos como el fondo nocturno. Se
recomienda usar el trípode.
 Sinc. lenta + ojos rojos
Use este modo para tomas de
sincronización lenta con eliminación de
relejo de ojos.
 Reducción de ojos rojos
La cámara emite un lash breve antes
de que se tome la foto para reducir los
efectos de ojos rojos.
4. Pulse el botón para conirmar la coniguración
y salir de la opción.
El lash ofrece luz complementaria a la escena. El lash
se usa normalmente al hacer tomas a contraluz para
iluminar al objeto; también es adecuado para medir
y hacer disparos en las escenas más oscuras para
mejorar la exposición.
1. Utilice el botón de lecha derecha ( ) para entrar
en el menú de coniguración del lash.
2. Pulse el botones izquierda/derecha para
seleccionar los siguientes 6 modos:
 Flash desactivado
El lash está apagado.
 Flash automático
El lash de la cámara se disparará
automáticamente en función de las
condiciones de iluminación existentes.
Flash
39
Ajustes del EV
El menú de función EV de la cámara incluye varias
funciones, tales como Ajuste EV, ISO, obturación,
etc. Una coniguración adecuada de las funciones le
permitirán obtener mejores fotos.
Seguir los pasos mostrados a continuación para
realizar la coniguración:
1. Pulse el botón para mostrar la pantalla de
coniguración.
2. Utilice el botones de lecha izquierda/derecha para
seleccionar las opciones de coniguración.
3. Utilice el botones arriba/abajo para ajustar los
valores opcionales.
4. Pulse el botón para completar los ajustes y
entrar en la pantalla de disparo de la foto.
Compensación de Exposición
Conigurar para ajustar el brillo de la imagen. En caso
de contraste muy alto entre el objecto fotograiado
y el fondo, el brillo de la imagen puede ser ajustado
apropiadamente. (ajustable en modo )
El rango de valor de exposición ajustable es de -2,0 EV
a +2,0 EV.
40
ISO
La función ISO le permite conigurar la sensibilidad
del sensor de la cámara en función del brillo de la
escena. Para mejorar el desempeño en entornos más
oscuros, se necesitará un valor ISO mayor. Por otro
lado, un valor ISO menor se necesitará en condiciones
de más luz.
Naturalmente, las imágenes con un mayor valor ISO
presentarán más ruido que aquéllas con un valor ISO
inferior. (ajustable en modo )
Las opciones de la norma ISO incluye Auto, 80, 100,
200, 400, 800 y 1600.
Ajustes/coniguración de obturación
Para la velocidad de obturación, la cámara puede
ajustar automáticamente el valor de apertura
correspondiente a la velocidad de obturación
ijada manualmente para obtener la exposición
más adecuada. El movimiento del objeto puede
ser mostrado mediante el ajuste de la velocidad
del obturador. Un valor del obturador alto puede
permitirle capturar claramente un objeto que se
mueve rápidamente, mientras que un valor del
obturador bajo puede permitirle tomar una fotografía
de objetos con movimiento rápido con una fuerte
sensación de movimiento. (ajustable en modo )
41
Utilizando la grabación rápida
En el modo de disparo, pulse el botón de acceso
directo de grabación para acceder al estado de
grabación directamente y empezar a grabar.
Después de inalizar la grabación, pulse el botón de
acceso directo de grabación y la tecla de disparo de
nuevo, podrá almacenar el vídeo y volver a la pantalla
de disparo.
42
Cómo visualizar fotos y videos
REPRODUCCIÓN
Para visualizar las fotos y los videoclips en la pantalla LCD:
1. Después de pulsar el botón , la última foto o video pequeño se mostrará en la pantalla LCD.
2. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para desplazarse a través de las fotos o videos almacenados
en la memoria interna o en la tarjeta de memoria.
3. Para reproducir un video clip que se haya seleccionado, oprima el botón para entrar al modo de
reproducción de película.
Una guía de funcionamiento aparece en la pantalla cuando se reproduce un vídeo. Pulse los botones apropiados
para activar las funciones correspondientes.
00:00:47 00:01:23

00:00:47 00:01:23
1
Aumentar volumen
2
Pausa
3
Avance rápido
4
Reducir volumen
5
Rebobinar
6 Volver al inicio del vídeo
7 Reproducir
8 Reproducir vídeo hacia delante
9 Cancelar reproducción
10 Reproducir vídeo hacia atrás
Silencio
43
Vista en miniatura
En modo reproducción, pulse una de los extremos
del botón de zoom para mostrar la imagen en
miniatura de las fotos y videos en la pantalla.
1. Deslice la botón de zoom para cambiar a 3 x 3 y 4
x 4 miniaturas.
2. Cuando observe 3 x 3 ó 4 x 4 en miniatura,
utilice los botones de lechas para seleccionar la
fotografía o fragmento de vídeo que desee ver.
3. Utilice los botones de lechas para seleccionar la
fotografía o fragmento de vídeo que desee ver y
pulse el botón para restablecerlo al tamaño
original.
Si aparece en la pantalla LCD el indicador , se
está reproduciendo un archivo de película.
Pulse el botón para que el icono de vista
previa retorne a su tamaño de imagen original.
44
Uso del zoom durante la reproducción (sólo para imágenes ijas)
4. Utilice los botones de lechas para navegar y
seleccionar el área de la fotografía que desee
acercar.
5. Oprima el botón para que la imagen regrese a
su escala original.
Las imágenes pertenecientes a películas no se
pueden aumentar.
Al reproducir las fotografías, se puede también usar el
Control botón de zoom para ampliar las fotografías 2
a 8 veces.
1. Utilice el botones de lecha izquierda/derecha para
seleccionar la fotografía que desee acercar.
2. Presione un extremo del botón de zoom para
ampliar la foto.
3. La esquina inferior derecha de la pantalla mostrará
el número de veces y el área de la operación de
ampliación da fotografía.
45
Esta coniguración le permite visualizar las fotos almacenadas a manera de diapositivas.
1. Pulse el botón para entrar en la pantalla de reproducción.
2. Pulse el botón para entrar en la opción de reproducción de diapositivas.
3. Utilice el botón izquierdo/derecho para seleccionar la reproducción como presentación de diapositivas o
[Cancelar] para volver a la pantalla de reproducción.
4. Oprima el botón para conirmar la coniguración.
Visualización de diapositivas
46
En modo de reproducción, pulse el botón de la lecha
abajo ( ) para seleccionar sus fotografías y vídeos.
Para eliminar imágenes o vídeos:
1. Pulse el botón para cambiar al modo de
reproducción.
2. Utilice el botones de lecha izquierda/derecha para
seleccionar las fotografías y vídeos que desee
eliminar.
3. Utilice el botón de lecha abajo ( ) para acceder a
la pantalla de eliminación.
4. Pulse el botones de lecha arriba/abajo para
seleccionar [Eliminar una] o [Salir] y pulse el botón
para conirmar.
Las fotos y videos eliminados no podrán
recuperarse.
Consulte la página 63 para más información
acerca de las opciones del menú de eliminación.
Eliminación de fotografías y vídeos
47
Menú ijo
CÓMO USAR LOS MENÚS
Modo:
1. En el modo de fotografía, pulse el botón para
entrar en el menú de fotografía.
2. Utilice el botones de lecha arriba/abajo para
seleccionar el menú de fotografía que desee
conigurar.
3. Utilice el botones de lecha izquierda/derecha
para seleccionar el menú de fotografía que desee
conigurar y pulse el botón para conirmar.
Consulte las páginas siguientes si desea obtener más
información acerca de cada Una de los parámetros.
Medida de exposición
Utilice este ajuste para seleccionar el tamaño de
destino del campo de visión de la cámara del que se
va a realizar la medición.
Podrá elegir entre tres tamaños de objetivo de medición:
 
automáticamente la medición central y
periférica, para calcular el valor razonable de
medición por ponderación.
 
área pequeña situada en el centro del campo
de visión de la cámara.
 
un área ligeramente más grande situada en el
centro del campo de visión de la cámara.
48
Tamaño
La coniguración de tamaño se reiere a la resolución
de la imagen en Píxeles. Cuanto mayor sea la
resolución de la imagen, mayor será el tamaño que
podrá imprimir sin que la calidad de imagen resulte
afectada.
Mientras más sean los Píxeles grabados, mejor
será la calidad de la imagen. A medida que la
cantidad de Píxeles disminuya, podrá grabar
más imágenes en la tarjeta de memoria.
EA continuo
Activa el AF contínuo para focalizar continuamente y
automáticamente al tomar fotografías.
Hay dos opciones:
 
 
49
Toma cont.
Use esta coniguración para realizar tomas continuas.
Una vez activado este modo, mantenga pulsado
el botón de disparo continuamente para usar esta
función.
Hay 7 opciones:
 Única
 Toma cont.
 Toma 3x
 Lapso de tiempo 30 seg.
 Lapso de tiempo 1 min.
 Lapso de tiempo 5 min.
 Lapso de tiempo 10 min.
El lash se ha diseñado para no funcionar
durante este modo para permitir una rápida
sucesión de tomas.
Presione el botón Obturador para iniciar la toma
contínua de fotografías.
50
Ajustes / Coniguración del balance de blancos
La función de balance de blancos permite al usuario
ajustar la temperatura de color en función de
distintas fuentes de iluminación para garantizar una
reproducción iel de color.
Hay 7 opciones:
 AWB
 Día
 Nublado
 Fluorescente
 Fluorescente (CWF)
Ajustes de enfoque
Los métodos de enfoque que podrá seleccionar en los
distintos modos de esta función son varios.
Hay dos opciones:
 AF sencillo: El marco de enfoque aparece
en el centro de la pantalla LCD para
enfocar al sujeto.
 AF múltiple: La cámara enfoca
automáticamente al sujeto en un área
ancha para encontrar el punto de
enfoque.
51
 Incandescente
 WB Manual
(Pulse completamente el botón del
obturador para detectar el valor de
balance de blancos).
Efecto de color
El ajuste de color de Imagen permite al usuario
seleccionar diferentes efectos de color.
1. Pulsando el botón podrá seleccionar el ajuste
de color de imagen.
2. Utilice el botones de lecha izquierda/derecha
para seleccionar las opciones de coniguración del
color de imagen.
Hay 4 opciones:
 Normal
 Vívido
 Sepia
 Blanco y negro
52

Opciones
Modos de disparo
o o o o o
x
o
o o x o
x x
o
x x x x
o
x x
o o x o x
x
x
o o x o x
x
x
o o x x x
x
x
o x x x x x x
o x x x o x
x
x x x x x x o
53
Modo:
1. Pulse el botón en el modo de fotografía y
pulse el botones arriba/abajo para seleccionar .
2. Pulse el botón para entrar en el menú.
3. Pulse el botones de lecha arriba/abajo para
seleccionar y pulse el botón o el botón de
lecha de dirección para entrar en el menú.
4. Pulse el botones de lecha arriba/abajo para
seleccionar el elemento que desee conigurar y
pulse el botón o el botón de lecha derecha
para entrar en el menú.
5. Utilice los botones de lecha arriba/abajo para
seleccionar su idioma y pulse el botón para
conirmar.
Calidad
Puede utilizar la opción Calidad para ajustar la
compresión de la imagen.
La calidad de la imagen tiene totalmente tres
opciones:
 
 
 
Menú de coniguración de toma de fotografías
54
Zoom digital
Esta coniguración es para el ajuste del zoom digital.
Si esta función está desactivada, sólo puede utilizarse
zoom óptico.
Haz Asist. EA
En un entorno menos iluminado, puede activar la
opción Haz Asist. EA para mejorar el enfoque.
55
Imprimir fecha
Le permite incluir la fecha/hora en la imagen fotográica.
 
 
 
Revisar
Esta opción permite revisar rápidamente las fotos
después de tomarlas. La pantalla LCD muestra cada
fotografía durante el tiempo seleccionado.
Hay 4 opciones:
 
 
 
 
56
Modo:
1. Pulse el botón modos , seleccione el modo
y pulse el botón para entrar en el menú
de vídeo.
2. Utilice el botones de lecha arriba/abajo para
seleccionar el menú de vídeo que desee
conigurar.
3. Utilice el botones de lecha izquierda/derecha para
seleccionar el menú de vídeo que desee conigurar
y pulse el botón para conirmar.
Medida de exposición
Utilice este ajuste para seleccionar el tamaño del
campo de visión de la cámara del que se va a realizar
la medición.
Podrá elegir entre tres tamaños de objetivo de medición:
 
automáticamente la medición central y
periférica, para calcular el valor razonable de
medición por ponderación.
 
área pequeña situada en el centro del campo
de visión de la cámara.
 
un área ligeramente más grande situada en el
centro del campo de visión de la cámara.
Menú de vídeo
57
Calidad de vídeo
Establezca la resolución de la imagen utilizada durante la
grabación de vídeo.
Los requisitos de velocidad de lectura y escritura de la tarjeta
SD para grabación de imágenes con nivel de píxeles alto:
No.
Píxeles de la
Imagen
Fotograma
Recomen-
dación
Tiempo de
grabación (4GB)
Aproximadamente
1
1280 x 720*
30 Class 4 16 minutos
2
1280 x 720
15 Class 4
32 minutos
3
640 x 480
30 Class 4
48 minutos
4
320 x 240
30 Class 4 201 minutos
* El máximo tiempo de grabación es de 29 minutos
continuos.
Cuando hace una grabación con nivel de píxeles alto,
Es posible que la camara se caliente un poco, y no es
indicacion que a occurrido una falla.
Efecto de color
El ajuste de color de Imagen permite al usuario
seleccionar diferentes efectos de color.
1. Pulsando el botón podrá seleccionar el ajuste
de color de imagen.
2. Utilice el botones de lecha izquierda/derecha
para seleccionar las opciones de coniguración del
color de imagen.
Hay 4 opciones:
  Vívido
  Blanco y negro
58
Modo:
1. Pulse el botón modos y seleccione para
acceder a la pantalla de grabación de vídeo.
2. Pulse el botón , pulse el botones de lecha
arriba/abajo para seleccionar y pulse el botón
para entrar en el menú.
3. Pulse el botones de lecha arriba/abajo para
seleccionar y pulse el botón o el botón de
lecha de dirección para entrar en el menú.
4. Seleccione los elementos que desee conigurar
y pulse el botón o el botón de lecha derecha
para entrar en el menú.
5. Utilice los botones de lecha arriba/abajo para
seleccionar su idioma y pulse el botón para
conirmar.
Zoom digital
Esta coniguración es para el ajuste del zoom digital.
Si esta función está desactivada, sólo puede utilizarse
zoom óptico.
Menú de coniguración de vídeo
59
Modo:
1. Pulse el botón para mostrar la pantalla de
reproducción y pulse el botón para entrar en
el menú.
2. Utilice el botones de lecha arriba/abajo para
seleccionar el menú de reproducción que desee
conigurar y pulse el botón para entrar.
3. Utilice los botones de lecha izquierda/derecha
para seleccionar su idioma y pulse el botón
para conirmar.
Consulte las páginas siguientes si desea obtener más
información acerca de cada Una de los parámetros.
Menú de reproducción
HDR
Con la función HDR, homogeneizar la exposición
se puede realizar en las fotos tomadas mediante
la optimización de los detalles de relieve y las
partes más oscuras de la imagen que podrían ser
sobreexpuestas o tienen pantalla de alto contraste, la
imagen será más reinada y más estética.
1. En el modo de reproducción, utilice el botones
de lecha izquierda/derecha para seleccionar las
fotografías que desea editar.
2. Pulse el botón , seleccione la opción y
pulse el botón para acceder a la pantalla de
coniguración.
3. Utilice el botones de lecha izquierda/derecha para
activar el uso de HDR.
HDR Cancelar
4. Después de usar la función HDR, la imagen será
guardada como un archivo nuevo, y el archivo
original todavía se almacena en la memoria.
60
Rotar
Puede usar esta coniguración para cambiar la
orientación de la imagen.
1. En el modo de reproducción, utilice el botones
de lecha izquierda/derecha para seleccionar las
fotografías que desea editar.
2. Pulse el botón , seleccione la opción y
pulse el botón para acceder a la pantalla de
coniguración.
3. Utilice el botón izquierdo/derecho para seleccionar
la dirección de rotación o [Cancelar] para volver a la
pantalla de reproducción.
Girar a la derecha
Girar a la izquierda Cancelar
4. Oprima el botón para conirmar la coniguración.
La fotografía panorama y el vídeo no se pueden
girar.
El archivo rotado sustituirá el original.
Reducción de ojos rojos
Use esta opción para evitar la aparición del efecto de
ojos rojos en sus fotografías.
1. En el modo de reproducción, utilice el botones
de lecha izquierda/derecha para seleccionar las
fotografías que desea editar.
2. Pulse el botón , seleccione la opción y
pulse el botón para acceder a la pantalla de
coniguración.
3. Utilice el botón izquierdo/derecho para seleccionar
la dirección de rotación o [Cancelar] para volver a la
pantalla de reproducción.
Reducción de ojos rojos
Cancelar
4. Pulse el botón para conirmar la coniguración.
61
Cambiar tamaño
Esta función le permite cambiar el tamaño de la
imagen a una resolución especíica y guardarla como
imagen nueva.
1. En el modo de reproducción, utilice el botones
de lecha izquierda/derecha para seleccione las
fotografías que desea editar.
2. Pulse el botón , seleccione la opción y
pulse el botón para acceder a la pantalla de
coniguración.
3. Utilice el botones de lecha izquierda/derecha
para seleccionar [1024 X 768] o [640 X 480] o
seleccione [Cancelar] para volver a la pantalla de
reproducción.
4. Oprima el botón para conirmar la coniguración.
Efecto de color
Este ajuste le permite cambiar el efecto de color de
la imagen. Se guardará como una nueva foto y se
almacenará en la tarjeta de memoria junto con la foto
original.
1. En el modo de reproducción, utilice el botones
de lecha izquierda/derecha para seleccionar las
fotografías que desea editar.
2. Pulse el botón , seleccione la opción y
pulse el botón para acceder a la pantalla de
coniguración.
3. Utilice el botón izquierdo/derecho para seleccionar
el menú correspondiente o [Cancelar] para volver
a la pantalla de reproducción.
4. Oprima el botón para conirmar la coniguración.
Cancelar
Sepia
Vívido
Blanco y negro
62
Modo:
1. Pulse el botón para mostrar la pantalla de
reproducción, pulse el botón y pulse el
botones arriba/abajo y seleccióne .
2. Pulse el botón para entrar en el menú.
3. Pulse el botones de lecha arriba/abajo para
seleccionar y pulse el botón o el botón de
lecha de dirección para entrar en el menú.
4. Pulse el botones de lecha arriba/abajo para
seleccionar el elemento que desee conigurar y
pulse el botón o el botón de lecha derecha
para entrar en el menú.
5. Utilice los botones de lecha arriba/abajo para
seleccionar su idioma y pulse el botón para
conirmar.
Consulte las páginas siguientes si desea obtener más
información acerca de cada una de los parámetros.
Proteger
Si desea evitar el borrado accidental de imágenes o
vídeos, use esta función para bloquear una o todos los
archivos.
Para bloquear o desbloquear los archivos de imagen
y vídeo:
1. Pulse el botones de lecha arriba/abajo para
seleccionar [Proteger] y pulse el botón o
el botón de lecha derecha para entrar en el
submenú.
Menú de coniguración de reproducción
63
2. Pulse el botones de lecha arriba/abajo para
seleccionar al submenú y pulse el botón o el
botón de lecha derecha para mostrar la pantalla
de coniguración.
Hay 3 submenús disponibles:
 
seleccionados si no están protegidos;
desbloquea la fotografía o vídeo
seleccionados si están protegidos.

 
bloqueados.
3. Utilice los botones de lecha arriba/abajo para
seleccionar su idioma y pulse el botón para
conirmar.
Eliminar
Puede eliminar una o todas los archivos de imagen/
vídeo.
Para eliminar los archivos de imagen o vídeo:
1. Pulse el botones de lecha arriba/abajo para
seleccionar [Eliminar] y pulse el botón o
el botón de lecha derecha para entrar en el
submenú.
2. Pulse el botones de lecha arriba/abajo para
seleccionar al submenú y pulse el botón o el
botón de lecha derecha para mostrar la pantalla
de coniguración.
Hay 2 submenús disponibles:
 

64
3. Utilice los botones de lecha arriba/abajo para
seleccionar su idioma y pulse el botón para
conirmar.
El indicador “ ” signiica que un archivo está
protegido. La protección del archivo debe
retirarse antes de que se pueda eliminar.
Eliminar archivos causará que se reinicie la
coniguración DPOF.
DPOF (Formato de Orden de Impresión Digital)
El DPOF le permite grabar la selección de fotos que
desea imprimir, y guardará su selección en la tarjeta
de memoria, de modo que simplemente entregue su
tarjeta en el quiosco de revelado de fotografías sin
tener que especiicar qué fotos le gustaría imprimir.
La impresora con soporte de DPOF es necesaria
para la impresión.
65
Recortar
El ajuste Recortar le permite recortar fotografías y
guardarlas como nuevas imágenes.
1. Pulse el botones de lecha arriba/abajo para
seleccionar [Recortar] y pulse el botón o el
botón de lecha derecha para entrar en el menú.
2. Seleccione [Sí] para conirmar el recorte.
Seleccione la zona que desea recortar utilizando la
botón del zoom y los botones de lechas.
3. Pulse el botón y aparecerá el mensaje [Guardar
cambio?] . Seleccione [ ] para conirmar el
cambio y guardar la imagen. Seleccione [ ] para
cancelar los cambios y volver a la pantalla de
recorte.
La imagen no se puede recortar de nuevo
cuando se recorta a 640 x 480.
66
Menú Coniguración
Mode :
1. Pulse el botón en cualquier modo y pulse el
botones arriba/abajo para seleccionar .
2. Pulse el botón para entrar en el menú.
3. Pulse el botones de lecha arriba/abajo para
seleccionar y pulse el botón o el botón de
lecha de dirección para entrar en el menú.
4. Pulse el botones de lecha arriba/abajo para
seleccionar el elemento que desee conigurar y
pulse el botón o el botón de lecha derecha
para entrar en el menú.
5. Utilice los botones de lecha arriba/abajo para
seleccionar su idioma y pulse el botón para
conirmar la seleccion.
Consulte las páginas siguientes si desea obtener más
información acerca de cada Una de los parámetros.
67
Sonido
Para cambiar esta coniguración:
1. Seleccione [Sonido] en el menú de coniguración
básica. Pulse el botón o el botón de lecha
derecha para entrar en el menú.
2. Utilice el botones de lecha izquierda/derecha para
seleccionar una opción.
3. Oprima el botón para conirmar.
Bajo consumo
Esta coniguración le permite ahorrar energía y
obtener el tiempo máximo posible de su batería.
Siga los pasos presentados a continuación para
que la pantalla LCD y la cámara se apaguen
automáticamente después de un período de
inactividad.
1. Seleccione [Bajo consumo] en el menú de
coniguración básica. Pulse el botón o el botón
de lecha derecha para entrar en el menú.
2. Utilice el botones de lecha arriba/abajo para
seleccionar una opción.
3. Oprima el botón para conirmar.
Language/Idioma
Consulte la sección "Restablecer idioma" de la página
19.
68
Hora internacionala
La coniguración de Zona es una función que resulta
útil si viaja al extranjero. Esta función le permitirá
visualizar la hora local en la pantalla LCD cuando viaje
al extranjero.
1. Seleccione [Hora internacional] en el menú de
coniguración básica. Aparece la pantalla de hora
internacional.
2. Pulse arriba/abajo para seleccionar los campos de
lugar de salida ( ) y de destino ( ).
3. Pulse el botones de lecha izquierda/derecha para
seleccionar una ciudad ubicada en la misma zona
horaria a la indicada en el campo. Pulse el botón
para conirmar la coniguración.
Fecha y hora
Consulte la sección "Restablecer fecha/hora" de la
página 20.
Dar formato
Recuerde: la operación de formato le permite eliminar
todos los contenidos de la tarjeta de memoria y la
memoria integrada, incluyendo las fotografías
protegidas y archivos de película.
Para usar esta coniguración:
1. Pulse el botón , pulse el botones de lecha
arriba/abajo para seleccionar y pulse el botón
para entrar en el menú.
2. Pulse el botones de lecha arriba/abajo para
seleccionar y pulse el botón o el botón de
lecha de dirección para entrar en el menú.
3. Pulse el botones de lecha arriba/abajo para
seleccionar [Dar formato] y pulse el botón o el
botón de lecha derecha para entrar en el menú.
4. Utilice los botones de lecha arriba/abajo para
seleccionar [Sí] o [No] y pulse el botón para
conirmar la seleccion.
5. Si selecciona [Sí], la cámara formatea su memoria.
Archivo y Software
69
Nom Fichero
Después de capturar una imagen o grabar un clip
de vídeo, la cámara guardará la información en
un archivo cuyo nombre termina en un número
secuencial. Puede usar este elemento para
seleccionar si los archivos deben recibir una
numeración secuencial o comenzar por 1 y guardarse
en otra carpeta de la tarjeta de memoria.
1. Pulse el botón , pulse el botones de lecha
arriba/abajo para seleccionar y pulse el botón
para entrar en el menú.
2. Pulse el botones de lecha arriba/abajo para
seleccionar y pulse el botón o el botón de
lecha de dirección para entrar en el menú.
3. Pulse el botones de lecha arriba/abajo para
seleccionar [Nom Fichero] y pulse el botón o el
botón de lecha derecha para entrar en el menú.
4. Utilice los botones de lecha arriba/abajo para
seleccionar [Sí] o [No] y pulse el botón para
conirmar.
Cuando no se ha insertado la tarjeta de memoria
en la cámara, se formatea la memoria interna;
cuando hay una tarjeta de memoria, solo se
puede formatear la tarjeta de memoria.
Copiar a tarjeta
Use esta coniguración para copiar los archivos
almacenados en la memoria interna a la tarjeta de
memoria.
1. Pulse el botón , pulse el botones de lecha
arriba/abajo para seleccionar y pulse el botón
para entrar en el menú.
2. Pulse el botones de lecha arriba/abajo para
seleccionar y pulse el botón o el botón de
lecha de dirección para entrar en el menú.
3. Pulse el botones de lecha arriba/abajo para
seleccionar [Copiar a tarjeta] y pulse el botón o el
botón de lecha derecha para entrar en el menú.
4. Utilice los botones de lecha arriba/abajo para
seleccionar [Sí] o [No] y pulse el botón para
conirmar.
Si no hay tarjeta de memoria en la cámara,esta
función no se muestra.
70
Restablecer
Use esta coniguración para restablecer los valores
por defecto.
1. Pulse el botón , pulse el botones de lecha
arriba/abajo para seleccionar y pulse el botón
para entrar en el menú.
2. Pulse el botones de lecha arriba/abajo para
seleccionar y pulse el botón o el botón de
lecha de dirección para entrar en el menú.
3. Pulse el botones de lecha arriba/abajo para
seleccionar [Restablecer] y pulse el botón o el
botón de lecha derecha para entrar en el menú.
4. Utilice los botones de lecha arriba/abajo para
seleccionar [Sí] o [No] y pulse el botón para
conirmar.
Versión de FW
Use esta coniguración para visualizar la versión del
irmware actual de la cámara.
1. Pulse el botón , pulse el botones de lecha
arriba/abajo para seleccionar y pulse el botón
para entrar en el menú.
2. Pulse el botones de lecha arriba/abajo para
seleccionar y pulse el botón o el botón de
lecha de dirección para entrar en el menú.
3. Pulse el botones de lecha arriba/abajo para
seleccionar [Versión de FW] y pulse el botón o
el botón de lecha derecha para entrar en el menú.
4. Si hay una nueva versión de irmware en la tarjeta
SD, seleccione [Sí] para actualizar.
71
Cómo transferir sus archivos al ordenador
El ordenador detectará automáticamente la cámara
como un almacenamiento extraíble. Haga doble
clic el icono Mi PC del escritorio para ubicar el
almacenamiento extraíble y copiar las carpetas y
archivos a un directorio de su ordenador como lo
copiaría a cualquier carpeta o archivo típico.
Al usar el cable USB podrá transferir las fotos y
videos capturados a un ordenador. Siga los pasos
presentados a continuación para conectar la cámara
al ordenador.
1. Asegúrese de que tanto la cámara como el
ordenador estén encendidos.
2. Conecte un extremo del cable USB suministrado al
puerto USB/AV OUT de su cámara.
Cómo conectar a un PC
Puede usar un cable USB para conectar la cámara y
copiar (transmitir) las fotos al ordenador.
Cómo conigurar el modo USB
Como el puerto USB de la cámara puede conigurarse
para conectarse ya sea a un ordenador o a una
Impresora, los siguientes pasos le permitirán
asegurarse de que la cámara está conigurada
correctamente.
1. Pulse el botón , pulse el botones de lecha
arriba/abajo para seleccionar y pulse el botón
para entrar en el menú.
2. Pulse el botones de lecha arriba/abajo para
seleccionar y pulse el botón o el botón de
lecha de dirección para entrar en el menú.
3. Pulse el botones de lecha arriba/abajo para
seleccionar [USB] y pulse el botón o el botón
de lecha derecha para entrar en el menú.
4. Utilice los botones de lecha arriba/abajo para
seleccionar [PC] y pulse el botón para
conirmar.
TRANSMISIÓN
72
3. Conecte el otro extremo del cable a un puerto USB
disponible de su ordenador.
4. Una vez completada la transmisión, desconecte
el cable USB siguiendo las instrucciones de
extracción segura de dispositivos USB.
Puede usar el cable AV (que debe comprarse por
separado) para conectar la cámara al televisor para
realizar la salida de video. Conecte un extremo del
cable AV al puerto AV de la cámara y conecte el otro
extremo al puerto AVOUT de su televisión. Ajuste
el formato de salida de video de acuerdo con sus
requisitos, y cumpla con los siguientes pasos:
1. Pulse el botón , pulse el botones de lecha
arriba/abajo para seleccionar y pulse el botón
para entrar en el menú.
2. Pulse el botones de lecha arriba/abajo para
seleccionar y pulse el botón o el botón de
lecha de dirección para entrar en el menú.
3. Pulse el botones de lecha arriba/abajo para
seleccionar [Sistema de TV] y pulse el botón o
el botón de lecha derecha para entrar en el menú.
4. Utilice los botones de lecha arriba/abajo para
seleccionar [NTSC] o [PAL] y pulse el botón
para conirmar.
Sistema Video
73
Esta cámara soporta conexión wireless de la tarjeta SD
Eye-Fi. Habilite la conexión Eye-Fi siguiendo los pasos
que detallamos a continuación.
1. Pulse el botón , pulse el botones de lecha
arriba/abajo para seleccionar y pulse el botón
para entrar en el menú.
2. Pulse el botones de lecha arriba/abajo para
seleccionar y pulse el botón o el botón de
lecha de dirección para entrar en el menú.
3. Pulse el botones de lecha arriba/abajo para
seleccionar [Eye-Fi] y pulse el botón o el botón
de lecha derecha para entrar en el menú.
4. Utilice los botones de lecha arriba/abajo para
seleccionar [Activado] o [Desactivado] y pulse el
botón para conirmar.
Si la tarjeta Eye-Fi no está disponible en la
cámara, la función no se muestra.
Ajustar el modo de conexión de la tarjeta SD Eye-Fi
NTSC: Inglés, chino (tradicional), japonés,
francés, coreano, ruso, vietnamita, griego,
húngaro
PAL: alemán, español, italiano, chino
(simpliicado), portugués, sueco, danés,
inlandés, indonesio, noruego, holandés,
turco, polaco, tailandés, croata, checo,
árabe, hindú
El sistema de salida de video cambiará en
función de los cambios realizados al idioma
seleccionado.
74
Conecte a una impresora compatible con PICTBRIDGE™
La tecnología PICTBRIDGE™ permite
imprimir las fotos guardadas en la tarjeta
de memoria en una impresora.
Para averiguar si una impresora
es compatible con PICTBRIDGE™,
simplemente busque el logo PICTBRIDGE™
en el empaque o consulte el manual para saber las
especiicaciones. Con la función PICTBRIDGE™ de su
cámara usted puede imprimir las fotos capturadas
usando una impresora compatible con PICTBRIDGE™
usando un cable USB, sin la necesidad de un PC.
Cómo conigurar el modo USB
Como el puerto USB de la cámara puede conectarse
a su PC o a una Impresora, los siguientes pasos
le permitirán asegurarse de que la cámara esté
conigurada correctamente para conectarse a una
Impresora.
1. Pulse el botón , pulse el botones de lecha
arriba/abajo para seleccionar y pulse el botón
para entrar en el menú.
2. Pulse el botones de lecha arriba/abajo para
seleccionar y pulse el botón o el botón de
lecha de dirección para entrar en el menú.
3. Pulse el botones de lecha arriba/abajo para
seleccionar [USB] y pulse el botón o el botón
de lecha derecha para entrar en el menú.
4. Utilice los botones de lecha arriba/abajo para
seleccionar [Impresora] y pulse el botón para
conirmar.
Una vez restablecida la cámara, el modo PC se
activará automáticamente desde el modo USB.
Consulte la sección "Cómo usar el menú de
PICTBRIDGE™" de la página 76.
75
Conecte la impresora
1. Asegúrese de que tanto la cámara como la
impresora estén encendidas.
2. Conecte un extremo del cable USB suministrado al
puerto USB de su cámara.
3. Conecte el otro extremo del cable al puerto USB
de la impresora.
Si la cámara no se conecta a una impresora
compatible con PICTBRIDGE™, el siguiente mensaje
de error aparecerá en la pantalla LCD.
El mensaje de error anterior podría aparecer
también si el modo USB se conigura
incorrectamente, y, si este es el caso,
debe desconectar el cable USB, veriicar la
coniguración del modo USB, asegurarse de que
la impresora esté encendida, y después tratar de
conectar el cable USB nuevamente.
76
Después de conigurar el modo USB en impresora, el
menú PICTBRIDGE™ aparecerá.
Pulse el botones de lecha arriba/abajo para
seleccionar un elemento del menú y pulse el botón
o el botón de lecha derecha para acceder al
elemento.
Reiérase a las siguientes secciones para una
información más detallada acerca de cada
coniguración.
Imprimir (con fecha)
Si coniguró la fecha y la hora en su cámara, el
registro de la fecha quedará guardado con las fotos
que tome. Puede imprimir las fotos con la fecha al
seguir los pasos presentados a continuación.
1. En el menú de PICTBRIDGE™, seleccione [Imprimir
(con fecha)] y aparecerá la pantalla mostrada a
continuación.
2. Utilice el botones de lecha izquierda/derecha para
seleccionar la foto que desea imprimir.
Cómo usar el menú de PICTBRIDGE™
77
3. Utilice el botones de lecha arriba/abajo para
seleccionar el número de copias de la foto
mostrada en ese momento.
4. Oprima el botón y aparecerá la siguiente
pantalla.
5. Seleccione [Sí] y pulse el botón para conirmar;
seleccione [Cancelar] para cancelar la impresión.
Imprimir (sin fecha)
Use esta coniguración para imprimir las fotos sin que
tengan la fecha sobre las mismas.
1. En el menú de PICTBRIDGE™, seleccione [Imprimir
(sin fecha)] y aparecerá la pantalla mostrada a
continuación.
2. Utilice el botones de lecha izquierda/derecha para
seleccionar la foto que desea imprimir.
3. Utilice el botones de lecha arriba/abajo para
seleccionar el número de copias de la foto
mostrada en ese momento.
4. Oprima el botón y aparecerá la siguiente
pantalla.
78
5. Seleccione [Sí] y pulse el botón para conirmar;
seleccione [Cancelar] para cancelar la impresión.
Imprimir índice
Puede imprimir todas las fotos de la cámara a través
de esta función.
1. En el menú de PICTBRIDGE™, seleccione [Imprimir
índice] y aparecerá la pantalla mostrada a
continuación.
2. Seleccione [Sí] y pulse el botón para conirmar;
seleccione [Cancelar] para cancelar la impresión.
79
Imprimir imágenes DPOF
Para usar la impresión DPOF, usted debe seleccionar
las fotos a imprimir usando la coniguración DPOF de
antemano. Mire a la sección “DPOF” en la página 64.
1. En el menú de PICTBRIDGE™, seleccione [Imprimir
imágenes DPOF] y aparecerá la pantalla mostrada
a continuación.
2. Seleccione [Sí] y pulse el botón para conirmar;
seleccione [Cancelar] para cancelar la impresión.
Salir
Seleccione [Salir] para salir del menú PICTBRIDGE™.
En este momento, la pantalla muestra el mensaje
[Desconecte el cable USB] .
Desconecte el cable USB de la cámara y de la
impresora.
80
Especiicaciones
APÉNDICES
“Los diseños y las especiicaciones están sujetos a cambios sin aviso previo.”
Sensor de imagen
Tipo 1/2.3"CCD
Píxeles efectivos
16.15 Megapíxeles
Píxeles totales 16.44 Megapíxeles
Lentes
Longitud Focal 5.1 mm (Formato Panorámico) — 25.5 mm (Tele)
Equivalente de película
35mm
28 mm (Formato Panorámico) — 140 mm (Tele)
Número F F3.9 (Formato Panorámico) — F6.3 (Tele)
Construcción de Lentes 8 grupos 8 elementos
Zoom Óptico 5x
Rango de Enfoque
Normal: (Formato Panorámico) 60 cm ~
(Tele) 100 cm ~
Macro: 5 cm ~
(Formato Panorámico solamente)
Sistema de autofoco Autofoco TTL
Anti - Apretón de manos Estabilización de imagen digital
Zoom Digital 6x Zoom Digital (Zoom Combinado: 30x)
81
Número de
Píxeles de
Grabación
Fotos Fijas
(4:3)
16MP: 4608 × 3456
10MP: 3648 × 2736
5MP: 2592 × 1944
3MP: 2048 × 1536
0.3MP: 640 × 480
(3:2)
14MP: 4608 × 3072
(16:9)
12MP: 4608 × 2592
2MP: 1920 × 1080
Película 1280 × 720 (30fps), 1280 × 720 (15fps), 640 x 480 30fps, 320 x 240 30fps
Comprensión de Imágenes Mejor, Fino, Normal
Soporte DCF, DPOF (Ver1.1)
Formato de
Archivo
Fotos Fijas Exif 2.3 (JPEG)
Película Formato de Película: MOV (Motion JPEG), Sonido: G.711 [Monaural]
Modos de Fotografía
Modo manual, Modo automático, Anti-sacudida, Retrato, Modo de vídeo,
Modo panorámico, Modo de escena
Modo de escena
Auto SCN, Paisaje, Deporte, Playa, Atardecer, Fuegos artiiciales, Paisaje
nocturno, Nieve, Niños, Documento de Identiicacion, Vidrio, Marco de fotos,
Toma panorámica, Texto, Ojo de pez, Fiesta, Interior, Vegetación, Museo,
Retrato nocturno, Boceto
Funcionalidades de detección Cara, Sonrisa, Parpadeo
Reducción de ojos rojos
HDR Sí (Postprocesamiento)
Panorámica Hasta 180° (Horizontal)
82
Pantalla LCD 2.7 pulgadas (230k Píxeles)
Sensibilidad ISO Auto, ISO80/100/200/400/800/1600
Método AF AF Único, Multi-AF (TTL de 9 puntos), Detención de cara
Método de medición de exposición
Inteligencia artiicial AE (AiAE), Ponderada al centro, Punto (Fijada al
centro del marco), Cara AE
Método de control de medición Programa AE (Bloqueo AE disponible)
Compensación de exposición ±2 EV en incrementos de 1/3
Velocidad de obturación 1/2000 ~ 4 Segundos (Manual: 30 Segundos)
Fotografías continuas
Modos de reproducción
Foto única, Índice (9/16 Miniaturas), Diapositivas
Ampliación (2 a 8 veces)
Control de balance de blancos
AWB, Día, Nublado, Fluorescente, Fluorescente (CWF), Incandescente, WB
manual
83
Flash
Método de lash Interno
Modos de Flash
Flash desactivado, Flash automático, Flash forzado, Sincronización
lenta, Sinc. lenta + ojos rojos, Reducción de ojos rojos
Medios de Grabación
Memoria Interna: Aprox. 8 MB
Tarjeta SD/SDHC (Soporte de hasta 32 GB) [Sin soporte de tarjeta
MMC]
PICTBRIDGE™, Soporte ExifPrint
Soporte Multi-Lenguaje 27 Lenguajes
Clavijas AVOUT/USB 2.0 (Micro 5 pin USB)
Eye-Fi Soporte
Encender
Batería recargable de Li-ion LB012, 3.7 V 700 mAh, de la Cámara
Cargando
Capacidad de fotos (Rendimiento de la
batería)
Aprox. 200 Fotos (En base a normativas CIPA)
Entorno de Funcionamiento Temperatura: 0 ~ 40°C, Humedad : 0 ~ 90%
Dimensiones (A × L × P) Aprox. 91.5 × 56.5 × 22.6mm (En base a la normativa CIPA)
Peso Aprox. 106 g (Sólo el cuerpo)
84
Mensajes de advertencia
Mensaje Descripción Acción
Advertencia: Batería agotada.
La batería de la cámara está agotada. Es
una advertencia que indica que la cámara
se apagará en breve.
Cambíe las baterías usadas con
baterías nuevas.
La cámara se apaga 2 segundos
después de mostrar este
mensaje.
El lente está obstruida.
Reinicie la cámara.
El lente está atascada o algún objeto
extraño evita que el lente funcione
correctamente.
Apague la cámara y reiníciela
para restablecer el lente.
Se recomienda usar el
trípode.
Cuando se activa la exposición continua y
se abre la pantalla de toma de fotografías
por primera vez, se muestra este mensaje.
Desaparece después de 2
segundos.
La temperatura de la batería
es excesiva.
La temperatura de la batería alcanza a los
53,5
o
C.
Deje que la bateria se enfríe antes
de usar la cámara. El mensaje
se desaparece después de 2
segundos.
Error en la memoria
integrada.
Se ha producido un error con la memoria
interna.
Desaparece después de 2
segundos.
85
Mensaje Descripción Acción
Advertencia: No apague
la cámara durante la
actualización.
El mensaje aparece durante el proceso
de actualización de irmware.
El mensaje desaparece después de
actualizar y apagar la cámara.
Error al conectar.
Error al conectar su equipo, impresora,
TV .
Remueva el cable USB y intente la
coneccion de nuevo.
Por favor, actualice el irmware
después de una carga
completa.
No es posible actualizar el irmware
cuando la energía es insuiciente.
El mensaje desaparece después de 2
segundos y regresa a la pantalla de
actualización.
Protección contra escritura La tarjeta SD esta bloqueada.
Remueva la tarjeta y aleje la palanca de
seguro de la palabra "lock". El mensaje se
desaparecera en dos segundos.
Tarjeta llena Indica que la tarjeta SD esta llena.
Cambie la tarjeta llena con una con
suiciente espacio para mas fotos. O
borre las fotos de la tarjeta de memoria
para abrrir lugar para mas fotos.
Memoria llena
Cuando enciende la cámara o pulsa
el botón del obturador, la cámara
no detecta suiciente espacio en la
memoria de la cámara.
Instale tarjeta de memoria SD, o borre la
memoria interna para abrir espacio en la
memoria internal para mas fotos.
86
Mensaje Descripción Acción
Error en tarjeta
Durante el encendido, la cámara no
reconoce la tarjeta SD o se produce un error
de lectura/escritura.
Formatee la tarjeta SD, o replace la con
una nueva. Formateando la tarjeta borra
todas las fotos de la tarjeta.
La tarjeta no tiene
formato.
Cuando se produce un error con la tarjeta
SD, aparece el mensaje "La tarjeta no tiene
formato".
Formatee la tarjeta SD, o replace la con
una nueva. Formateando la tarjeta borra
todas las fotos de la tarjeta.
Acceso lento
Si utiliza una tarjeta SD por debajo de
la Clase 4 para grabar un vídeo HD, la
velocidad de escritura será inferior y la
grabación se detendrá.
Use tarjeta SD desde "class 4" hasta "Class
10" para evitar acceso lento.
No se puede escribir en
la tarjeta SD.
La toma de fotos o la grabación de vídeo se
interrumpen ya que la grabación no puede
continuar.
Apage la camara y remueva la tarjeta
SD. Instale la tarjeta y intentelo otra ves.
Revise que no este llena la tarjeta SD.
No se detectaron ojos
rojos
La camara no detecto ojos rojos. Desaparece después de 2 segundos.
87
Mensaje Descripción Acción
Esta imagen no se puede
editar.
El formato del archivo no permite edición
o el archivo editado no puede volver a
editarse.
El mensaje se desaparece
después de 2 segundos.
Se ha excedido el número
máximo de carpetas
Cuando las carpetas de la tarjeta SD superan
el número máximo de carpetas (999), el
encendido puede emplear mucho tiempo en
leer la tarjeta.
Copie los datos a su equipo,
Formatee la tarjeta de memoria
utilizando la cámara.
Demasiadas imágenes
para que se produzca un
procesamiento rápido.
Durante la reproducción por fecha, las
imágenes superan las especiicaciones por
lo que no es posible reproducir por fecha.
El mensaje desaparece después
de 2 segundos y la cámara
vuelve al modo de reproducción
normal.
No se pueden reconocer los
archivos.
El formato del archivo que desea visualizar
no es compatible o el archivo está dañado
por lo que la cámara no puede leerlo
correctamente.
Este mensaje de imagen
desaparece después de eliminar
el archivo.
No hay fotos
Cuando pulsa el botón de reproducir, la
cámara o tarjeta de memoria no contiene
ningún archivo de imagen.
El mensaje desaparece después
de 2 segundos para volver a la
pantalla de toma de fotografías.
¡Protegido!
Imborrable
El archivo está protegido. El mensaje
aparece al eliminarlo.
Remueva la tarjeta SD y aleje
la palanquita en la orilla de la
tarjeta y retire la de la palabra
"lock". Instale la tarjeta y aga el
intento de nuevo.
88
Resolución de Problemas
Problema Causas Posibles Solución
La cámara no enciende.
La batería se ha descargado.
La batería no se ha introducido
correctamente.
Reemplace con una batería totalmente
cargada.
Instale la batería correctamente.
La cámara se apaga de repente
mientras está funcionando.
La batería está descargada.
Reemplace con una batería totalmente
cargada.
La foto está borrosa.
La cámara vibra durante la
toma de fotografías.
Active la opción OIS.
Las imágenes y archivos de
vídeo no se pueden guardar.
La tarjeta de memoria está
llena.
La tarjeta de memoria está
bloqueada.
Cambie la tarjeta de memoria o elimine
los archivos innecesarios.
Desbloquee la tarjeta de memoria.
No se imprimen imágenes desde
la impresora conectada.
La cámara no está conectada
correctamente a la impresora.
La impresora no es compatible
con PICTBRIDGE™.
La impresora no tiene papel o
se le acabó la tinta.
El papel está atascado.
Veriique la conexión entre la cámara y
la impresora.
Use una impresora compatible con
PICTBRIDGE™.
Cargue papel en la impresora o
sustituya el cartucho de tinta de la
impresora.
Saque el papel atascado.
89
Problema Causas Posibles Solución
La tarjeta graba las fotos
lentamente.
Cuando se graba una película en alta
deinición en la tarjeta de memoria por
debajo de Clase 4, puede que sea muy
lenta para seguir grabando.
Use una tarjeta de memoria con
Clase de escritura superior a 4
para mejorar el rendimiento.
No se puede escribir en la
tarjeta de memoria
La tarjeta de memoria está en estado de
protección contra escritura.
Libere el bloqueo de escritura de
la tarjeta de memoria o sustituya
la tarjeta de memoria.
Demasiadas películas para
procesar
Si el número de imágenes o carpetas
en la tarjeta de memoria superaron
los requisitos, no se podrá mostrar la
reproducción.
Elimine archivos innecesarios.
El icono de lash aparece
en la LCD.
El entorno actual de captura requiere
lash.
Active el lash.
© 2017 JK Imaging Ltd. All Rights Reserved.
La marca, el logotipo y la imagen comercial Kodak son usadas bajo licencia de Eastman Kodak Company.
El resto de logotipos, productos o nombres de empresas a los que se reiere este documento son nombres comerciales, marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de sus titulares. Los titulares no están ailiados a JK Imaging Ltd., nuestros productos o nuestro sitio web.
JK Imaging Ltd., 17239 So. Main Street, Gardena, CA 90248 USA
JK Imaging Europe, 71 Clarendon Road, Watford, WD17 1DS, UK
kodakpixpro.com
Made in Myanmar
Ver. 4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91

Kodak PixPro FZ-53 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación