Panasonic DMC-S2 Guía de inicio rápido

Categoría
Baterías recargables
Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

VQT3W98-2
M1211KZ2082
EG
Instrucciones básicas de funcionamiento
Cámara digital
Modelo N.
DMC-FS40
DMC-FS41
DMC-FS28
DMC-S5
DMC-S2
DMC-FS40
DMC-FS41
DMC-FS28 DMC-S5
DMC-S2
Antes del uso, lea completamente estas
instrucciones.
Las “Instrucciones de funcionamiento para
características avanzadas (formato PDF)” en el
CD-ROM suministrado contiene instrucciones más
detalladas del funcionamiento de esta cámara.
Instálelo en su PC para leerlo.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
2 VQT3W98 (SPA)
Estimado cliente,
Deseamos aprovechar de la ocasión para agradecerle el haber
comprado esta Cámara digital Panasonic. Le rogamos que lea estas
instrucciones de funcionamiento con esmero y las tenga al alcance
para futuras referencias. Tenga en cuenta que los controles y los
componentes, los elementos de menú, etc. reales de su cámara digital
pueden ser algo diferentes de los que se muestran en las ilustraciones
de estas instrucciones de funcionamiento.
Observe cuidadosamente las leyes sobre los derechos de autor.
• La grabación de cintas pre-grabadas o discos u otro material publicado
o transmitido para objetos diferentes del uso privado puede infringir
las leyes sobre los derechos de autor. Para cierto material puede ser
limitada también la reproducción de objetos de uso privado.
Información para su seguridad
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o daños en el
producto:
• No exponga esta unidad a la lluvia, a la humedad, al goteo o las
salpicaduras.
• No ponga objetos llenos de líquidos, tales como floreros, encima de
esta unidad.
• Use sólo los accesorios recomendados.
• No retire las cubiertas.
• No repare usted mismo esta unidad. Solicite las reparaciones al
personal de servicio calificado.
La toma de corriente ha de estar instalada cerca del equipo y estar
fácilmente al alcance.
Marcas de identificación del producto
Producto Ubicación
Cámara digital Parte inferior
Cargador de la batería Parte inferior
(SPA) VQT3W98 3
Acerca de la batería
CUIDADO
• Existe peligro de explosión si la batería se reemplaza mal.
Reemplácela por otra del tipo recomendado por el fabricante.
• Cuando se deshaga de las baterías, póngase en contacto con las
autoridades de su localidad o con su concesionario y pregunte por el
método correcto para deshacerse de ellas.
• No la caliente ni la exponga a las llamas.
• No deje las baterías dentro de un automóvil expuesto a la luz solar
directa durante un periodo largo de tiempo con sus puertas y ventanas
cerradas.
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desarme, caliente a
más de 60 °C ni incinere la batería.
4 VQT3W98 (SPA)
Acerca del cargador de baterías
¡CUIDADO!
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o daños
en el producto:
No instale ni coloque esta unidad en un mueble librería, gabinete
incorporado ni en otro espacio confinado. Asegúrese de que
esta unidad esté bien ventilada.
No obstruya las aberturas de ventilación de esta unidad con
periódicos, manteles, cortinas y artículos similares.
No coloque fuentes de llamas al descubierto como, por ejemplo,
velas encendidas, encima de esta unidad.
El cargador de baterías se pone en el modo de espera cuando se conecta el
cable de alimentación de CA. El circuito primario siempre está bajo tensión
mientras el cable de alimentación está conectado a una toma de corriente.
Cuando la use
No use ningún otro cable USB excepto el suministrado.
Use siempre un cable AV genuino de Panasonic (DMW-AVC1: opcional).
Mantenga esta unidad tan lejos como sea posible de equipos
electromagnéticos (como hornos de microondas, televisores, juegos de
vídeo, etc.).
Si usa esta unidad encima o cerca de un TV, las imágenes y/o el sonido
de la misma puede que sean distorsionados por la radiación de ondas
electromagnéticas.
No use esta unidad cerca de teléfonos móviles porque al hacerlo puede que se
produzcan ruidos que afectan adversamente a las imágenes y/o al sonido.
Los campos magnéticos intensos creados por altavoces o motores grandes
puede que dañen los datos grabados o que distorsionen las imágenes.
La radiación de ondas electromagnéticas generadas por microprocesadores
puede que afecte adversamente a esta unidad, distorsionando las imágenes y/o
el sonido.
Si a esta unidad la afecta adversamente un equipo electromagnético y deja de
funcionar bien, apáguela y quite las baterías. Luego vuelva a insertar las baterías
y encienda esta unidad.
No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alta tensión.
Si graba cerca de transmisores de radio o líneas de alta tensión, las imágenes
y/o los sonidos grabados puede que sean afectados adversamente.
(SPA) VQT3W98 5
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de
aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o
documentos adjuntos, significan que los aparatos
eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser
mezclados con los desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el
reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor,
observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo
a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y
2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías correctamente,
Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a
prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud
de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario,
podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el reciclado
de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su
comunidad local, su servicio de eliminación de residuos
o al comercio donde adquirió estos aparatos. Podrán
aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos
residuos, de acuerdo a la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y
electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o
proveedor a fin de obtener mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países
fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión
Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor
contacte con sus autoridades locales o distribuidor y
consulte por el método correcto de eliminación.
Cd
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos
ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un
símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con
los requerimientos establecidos por la Directiva para los
químicos involucrados.
6 VQT3W98 (SPA)
Índice
Antes de usar
Manejo de la cámara
Mantenga la cámara alejada de la vibración, fuerza o presión excesivas.
La cámara no es resistente al polvo ni a las salpicaduras, tampoco
es impermeable.
Evite usar la cámara en lugares con mucho polvo o arena, o donde el
agua pueda entrar en contacto con la cámara.
Condensación (Cuando las lentes o el monitor LCD están empañados)
La condensación ocurre cuando la temperatura ambiente o la
humedad cambia. Tenga cuidado con la condensación ya que causa
manchas y hongos en las lentes o en el monitor LCD y falla en la
cámara.
Si se produce condensación, apague la cámara y espere unas dos horas
antes de volver a usarla. Una vez que la cámara se ajuste a la temperatura
ambiental, el empañamiento del objetivo desaparecerá naturalmente.
Tenga en cuenta que los controles y componentes, los elementos de menús y
otra información de su cámara digital pueden ser diferentes de los mostrados
en las ilustraciones y pantallas de este manual. Cuando la operación u otra
información es más o menos la misma entre modelos, DMC-FS40/DMC-FS41 se
usan como ejemplos en las instrucciones de este manual.
Las operaciones, procedimientos o funciones diferentes entre modelos se indican
por separado, junto con el número de modelo pertinente.
(Ejemplo)
DMC-FS40
DMC-S2
Información para su seguridad
...2
Antes de usar ..............................6
Accesorios estándar ..................7
Nombres de las partes ...............8
Carga de la batería ...................10
Inserción y extracción de la
tarjeta (opcional)/batería ..........11
Secuencia de operaciones ......12
Lectura de las instrucciones de
funcionamiento (formato PDF)
...13
Instalación del
software suministrado
(PHOTOfunSTUDIO) .................14
Especificaciones ......................15
(SPA) VQT3W98 7
Accesorios estándar
Antes de usar la cámara verifique que todos los accesorios han sido
suministrados. Números de piezas en enero de 2012.
Paquete de baterías
DMW-BCK7E
• Cargue la batería
antes de usarla.
Al paquete de baterías se le
llama en el texto paquete de
baterías o batería.
Cargador de
baterías
DE-A92A
Al cargador de baterías se le
llama en el texto cargador de
baterías o cargador.
Cable de
alimentación de CA
K2CQ2YY00082
Correa para la mano
VFC4297
Cable USB
K1HY08YY0015
CD-ROM
VFF0909
• Software:
Se usa para
instalar el software
en su PC.
• Instrucciones de
funcionamiento
para características
avanzadas
• La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de memoria SDHC y la tarjeta de
memoria SDXC se indican como tarjeta en el texto.
Las tarjetas de memoria son opcionales. Es posible grabar o reproducir
imágenes en la memoria incorporada cuando no está utilizando una tarjeta.
Consulte a su concesionario o a su centro de servicio más cercano si pierde
los accesorios suministrados. (Puede adquirir los accesorios por separado.)
• Deshágase apropiadamente de todo el material de embalaje.
• Guarde las piezas pequeñas en un lugar seguro fuera del alcance de
los niños.
8 VQT3W98 (SPA)
Nombres de las partes
DMC-FS40
DMC-FS28
DMC-S5
DMC-FS41
DMC-S2
12 34 5 678
9
10
11
12
13
14151618 1719
12 34 5 678
9
10
11
12
13
14151618 1719
12 34 5 678
9
10
11
12
13
14151618 1719
(SPA) VQT3W98 9
1 Indicador de disparador automático/
Luz de ayuda de AF
2 Flash
3 Objetivo
4 Tubo del objetivo
5 Monitor LCD
6 Botón de encendido
7 Micrófono
8 Disparador
9
DMC-FS40
DMC-FS41
Palanca del zoom
DMC-FS28
DMC-S5
DMC-S2
Botón de zoom
10 Botón [MODE]
11 Anillo para la correa de la mano
12 Puerto [AV OUT/DIGITAL]
13
Botón [ / ] (Eliminación/Retorno)
14 Botón [MENU/SET]
15 Botón de reproducción
16 Botón del cursor
17 Receptáculo para trípode
18 Altavoz
19 Puerta de tarjeta/batería
Recomendamos utilizar
la correa para la mano
suministrada para
evitar que se caiga la
cámara.
Las ilustraciones y las pantallas en este manual pueden ser diferentes
del producto real.
No bloquee el micrófono cuando grabe imágenes en movimiento.
Algunos trípodes o soportes de una sola pata y algunos métodos de
sujetar la cámara pueden bloquear el altavoz, dificultando oír el pitido, etc.
10 VQT3W98 (SPA)
Carga de la batería
Inserte los terminales de la batería y
coloque la batería en el cargador
Asegúrese de que [LUMIX] quede hacia afuera.
Conecte el cargador a la toma de corriente
Luz de carga ([CHARGE])
Encendida:
Carga en curso
(aproximadamente 120 minutos
si está completamente agotada)
Apagada: Carga terminada
Acerca de las baterías que puede utilizar con esta unidad
La batería que se puede usar con esta unidad es la DMW-BCK7E.
Utilice el cargador y la batería dedicados.
La batería no está cargada cuando la cámara sale de fábrica.
Cargue la batería y ponga el reloj en hora antes del uso.
Cargue la batería con el cargador en interiores (10 °C a 30 °C).
(SPA) VQT3W98 11
Inserción y extracción de la tarjeta
(opcional)/batería
Desconecte la alimentación y
deslice la puerta de la tarjeta/
batería hacia afuera ( ) antes de
abrir la puerta ( ) como se ilustra
Inserte la batería y la tarjeta
orientadas correctamente
• Batería: Inserte firmemente hasta
el fondo hasta que oiga
un sonido de bloqueo, y
verifique que la palanca
sujete la batería por encima.
• Tarjeta: Insértela firmemente hasta el
fondo hasta que haga clic.
Tarjeta
(verifique la orientación:
terminales hacia el LCD)
Batería cargada
(Verifique la orientación)
No toque el conector
Para retirar
Para retirar la batería:
Mueva la palanca en el sentido de la flecha.
DMC-FS40
DMC-FS41 DMC-FS28
DMC-S5
DMC-S2
Para retirar la tarjeta:
Presione en el centro.
Use siempre baterías de Panasonic originales (DMW-BCK7E).
Si usa otras baterías no podremos garantizar la calidad de este producto.
Guarde la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar
que éstos la traguen.
12 VQT3W98 (SPA)
Secuencia de operaciones
Presione el botón de encendido
( )
El reloj no está puesto en hora cuando la
cámara sale de fábrica. Ponga la fecha y
la hora antes de usar la cámara.
Presione el disparador ( ) y
tome imágenes
Presione hasta la mitad
(presione suavemente
y enfoque)
Presione a fondo
(presione a fondo el
botón para grabar)
Selección del modo de grabación
Presione el botón [MODE] para seleccionar el modo de grabación.
Toma de imágenes con ajustes automáticos
Tome imágenes con sus propios ajustes.
Tome imágenes según la escena.
Tome imágenes en movimiento.
Ajuste del menú
Presione [MENU/SET] para visualizar la pantalla de menú y cambiar la
función de grabación, los ajustes de la cámara y otros ajustes.
Para ver sus imágenes
Presione el botón de reproducción
Presione para seleccionar la imagen
Borrado de imágenes
Presione el botón [ / ] para eliminar la imagen visualizada
Presione para seleccionar [Sí] y luego presione [MENU/SET]
En este manual, el botón que se utiliza está sombreado.
(SPA) VQT3W98 13
Lectura de las instrucciones de
funcionamiento
(formato PDF)
En las “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas
(formato PDF)” del CD-ROM suministrado hay instrucciones más
detalladas sobre la operación de esta cámara. Instálelo en su PC y léalo.
Para Windows
Encienda el PC e inserte el CD-ROM que
contiene las instrucciones de funcionamiento
(suministrado)
Haga clic en “Instrucciones de funcionamiento”
Seleccione el idioma deseado y
luego haga clic en “Instrucciones
de funcionamiento” para hacer la
instalación
Para volver al menú de instalación.
Haga doble clic en el icono
de atajo “Instrucciones
de funcionamiento” en el
escritorio
Cuando no se abren las instrucciones de funcionamiento
(formato PDF)
Para examinar o imprimir las instrucciones de funcionamiento (formato
PDF) necesitará Adobe Acrobat Reader 5.0 o posterior o Adobe Reader
7.0 o posterior.
Inserte el CD-ROM que contiene las instrucciones de funcionamiento
(suministrado), haga clic en y luego siga los mensajes de la pantalla
para hacer la instalación.
Sistema operativo compatible: Windows XP SP3 / Windows Vista SP2 /
Windows 7
• En el sitio web siguiente puede descargar e instalar una versión de
Adobe Reader que puede usar con sus sistema operativo .
http://get.adobe.com/reader/otherversions/
14 VQT3W98 (SPA)
Instalación del software suministrado
(PHOTOfunSTUDIO)
Este software le permite adquirir imágenes en su PC, y también clasifica
estas imágenes por su fecha de grabación o por el nombre del modelo
de cámara usado
• Cierre todas las aplicaciones que estén ejecutándose antes de insertar
el CD-ROM.
Verifique el entorno de su PC
Entorno de funcionamiento de PHOTOfunSTUDIO 8.0 LE
Sistema operativo
Windows XP (32 bits) SP3
Windows Vista (32 bits) SP2
Windows 7 (32 bits/64 bits) y SP1
CPU
Windows XP Pentium III a 500 MHz o más
Windows Vista 800 MHz o más
Windows 7 1 GHz o más
Visualización
1024 × 768 píxeles o más
(se recomiendan 1920 × 1080 píxeles o más)
RAM
Windows XP
512 MB o más
Windows Vista
Windows 7
1 GB o más (32 bits)
2 GB o más (64 bits)
Espacio de disco duro libre
450 MB o más para instalar software
Consulte las Instrucciones de funcionamiento de “PHOTOfunSTUDIO”
(PDF) para tener más información acerca del entorno de funcionamiento.
Inserte el CD-ROM con el software suministrado
Cuando inserte su CD-ROM suministrado se iniciará el menú de instalación
Haga clic en [Aplicaciones] en el menú de instalación
Haga clic en [Instalación recomendada]
Prosiga con la instalación según los mensajes que aparecen en la pantalla.
El software compatible con su PC se instalará.
– PHOTOfunSTUDIO (Windows XP/Vista/7)
LoiLoScope versión de prueba completa de 30 días (Windows XP/Vista/7)
(Esto solo instalará un atajo para ir al sitio de descarga de la versión de prueba.)
PHOTOfunSTUDIO no es compatible con Mac.
(SPA) VQT3W98 15
Especificaciones
Cámara digital: Información para su seguridad
Alimentación CC 5,1 V
Consumo de
energía
Al grabar:
DMC-FS40
DMC-FS41
DMC-FS28
DMC-S2
1,0 W
DMC-S5
1,1 W
Al reproducir fotografías: 0,6 W
Píxeles efectivos
de la cámara
DMC-FS40
DMC-FS41
DMC-FS28
DMC-S2
14.100.000 píxeles
DMC-S5
16.100.000 píxeles
Sensor de imagen
DMC-FS40
DMC-FS41
DMC-FS28
DMC-S2
CCD de 1/2,33”,
número total de píxeles 14.500.000 píxeles
Filtro de color principal
DMC-S5
CCD de 1/2,33”,
número total de píxeles 16.600.000 píxeles
Filtro de color principal
Objetivo
DMC-FS40
DMC-FS41
Zoom óptico de 5 x
f=4,3 mm a 21,5 mm
(equivalente a cámara de película de 35 mm: 24 mm a 120 mm) /
F2,5 (Gran angular máximo) a F6,4 (Telefoto máximo)
DMC-FS28
DMC-S5
DMC-S2
Zoom óptico de 4 x
f=5,0 mm a 20,0 mm
(equivalente a cámara de película de 35 mm: 28 mm a 112 mm) /
F3,1 (Gran angular máximo) a F6,5 (Telefoto máximo)
Estabilizador de
imagen
Método óptico
Rango de enfoque
Automático
inteligente /
Normal /
Imagen en
movimiento
5 cm (gran angular) / 1 m (teleobjetivo) a
Modo de escena Puede haber diferencias en los ajustes de arriba.
16 VQT3W98 (SPA)
Especificaciones
Sistema de
obturador
Obturador electrónico + Obturador mecánico
Velocidad del
obturador
8 segundos a 1/1600 de segundo
Exposición (AE) AUTOMÁTICO (AE programada)
Modo de medición Múltiple
Monitor LCD LCD TFT 2,7” (4:3)
(Aproximadamente 230.400 píxeles)
(relación del campo de visión cercana al 100%)
Micrófono / Altavoz Monoaural
Medios de
grabación
Memoria incorporada (aproximadamente 70 MB) /
Tarjeta de memoria SD / Tarjeta de memoria SDHC /
Tarjeta de memoria SDXC
Formato del
archivo de
grabación
Fotografía JPEG (basado en el sistema Design rule for Camera File,
basado en estándar Exif 2.3)
Imágenes en
movimiento
QuickTime Motion JPEG
(imágenes en movimiento con audio)
Interfaz
Digital USB 2.0 (Alta velocidad)
Los datos procedentes del PC no se pueden escribir en la
cámara utilizando el cable de conexión USB.
Vídeo analógico NTSC / PAL compuesto (conmutado mediante menú)
Audio Línea de audio (Monoaural)
Terminal AV OUT / DIGITAL: Toma dedicada (8 contactos)
(SPA) VQT3W98 17
Dimensiones
DMC-FS40
DMC-FS41
Aproximadamente 96,4 mm (an) x 55,5 mm (al) x 19,9 mm
(prof)
(sin incluir la parte sobresaliente)
DMC-FS28
Aproximadamente 97,6 mm (an) x 56,2 mm (al) x 20,8 mm
(prof)
(sin incluir la parte sobresaliente)
DMC-S5
DMC-S2
Aproximadamente 97,9 mm (an) x 56,6 mm (al) x 20,6 mm
(prof)
(sin incluir la parte sobresaliente)
Peso
DMC-FS40
DMC-FS41
Con tarjeta y batería: Aproximadamente 119
Sin incluir tarjeta y batería: Aproximadamente 103
DMC-FS28
Con tarjeta y batería: Aproximadamente 113
Sin incluir tarjeta y batería: Aproximadamente 96
DMC-S5
DMC-S2
Con tarjeta y batería: Aproximadamente 112
Sin incluir tarjeta y batería: Aproximadamente 95
Temperatura de
funcionamiento
0 °C a 40 °C
(Humedad de funcionamiento: 10%RH a 80%RH)
Cargador de la batería
(Panasonic DE-A92A): Información para su seguridad
Entrada CA ~ 110 V a 240 V, 50/60 Hz, 0,2 A
Salida CC
4,2 V, 0,43 A
Batería (litio-ion)
(Panasonic DMW-BCK7E): Información para su seguridad
Voltaje / capacidad 3,6 V / 680 mAh
• El símbolo SDXC es una marca comercial de SD-3C,
LLC.
• QuickTime y el logo QuickTime son marcas comerciales
o bien marcas comerciales registradas de Apple Inc.,
usados con licencia.
• Mac y Mac OS son marcas de fábrica de Apple Inc.,
registradas en los EE.UU. y en otros países.
• Windows y Windows Vista son marcas registradas
o marcas de fábrica de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/o en otros países.
• Este producto utiliza “DynaFont” de DynaComware
Corporation. DynaFont es una marca registrada de
DynaComware Taiwan Inc.
• Otros nombres, nombres de compañías y nombres de
productos impresos en estas instrucciones son marcas
de fábrica o marcas registradas de las compañías
pertinentes.
EU
Web Site: http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2012
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Panasonic DMC-S2 Guía de inicio rápido

Categoría
Baterías recargables
Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para