Hitachi NV45AE(S) Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Hitachi NV45AE(S) Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Model Nailer
Modèle Cloueur
Modelo Clavador
NV 45AE
NV 45AE(S)
DANGER
Improper use of this Nailer can result in death or serious injury!
This Manual contains important information about product safety.
Read and understand this Manual before operating the Nailer.
Never allow anyone who has not reviewed this manual.
PELIGRO
¡La utilización inadecuada e insegura de este clavador puede resultar en lesiones serias o en la
muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto.
Lea y entienda este manual antes de utilizar el clavador.
No deje manejar esta herramienta a nadie que no haya leído este manual.
Instruction and safety manual
Manuel d’instructions et de securite
Iinstrucciones y manual de seguridad
DANGER
Une utilisation incorrecte et sans respecter la sécurité de ce cloueur risque d’entraîner la mort
ou des blessures graves !
Ce manuel renferme des instructions importantes sur la sécurité de l’outil.
Lire et bien assimiler ce manuel avant d’utiliser le cloueur.
Ne jamais laisser les personnes n'ayant pas étutdié le manuel utiliser l'outil.
NV45AE NV45AE(S)
— 39 —
Español
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Lea y comprenda el significado de las etiquetas de la herramienta y todas las
instrucciones de funcionamiento, las precauciones de seguridad y las advertencias de
este manual antes de realizar la operación o el mantenimiento de este clavador.
La negligencia en la observación de las advertencias puede producir la MUERTE o
LESIONES DE GRAVEDAD.
La mayoría de los accidentes se ocurridos al utilizar o mantener este clavador se deben a la falta de tener en
cuenta las normas de seguridad y precauciones básicas. Los accidentes podrán evitarse en muchos casos
dándose cuenta de una situación peligrosa antes de que se produzca, y observando fielmente los
procedimientos de seguridad apropiados.
Las precauciones básicas de seguridad se describen en la sección “SEGURIDAD” de este manual, y en las
secciones que contienen las instrucciones sobre operación y mantenimiento.
Los riesgos que habrá que eludir para evitar lesiones o el daño de la máquina se identifican mediante
“PELIGRO” y “ADVERTENCIA” en el clavador y en este manual.
No utilice nunca este clavador para aplicaciones que no sean las especificadas en este manual.
DEFINICIÓN DE LAS PALABRAS CLAVE
PELIGRO indica una situación inminentemente peligrosa que, si no se evita, puede resultar en lesiones serias o en la
muerte.
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede resultar en lesiones serias o en
la muerte.
PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede resultar en lesiones menores, o
en el daño de la máquina.
NOTA enfatiza información esencial.
— 40 —
Español
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA
LA UTILIZACIÓN DEL CLAVADOR
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
PELIGRO
1. LOS OPERADORES Y DEMÁS PERSONAS QUE SE ENCUENTREN EN EL ÁREA DE TRABAJO DEBEN USAR
GAFAS PROTECTORAS CON BLINDAJES LATERALES.
Antes de utilizar el clavador, utilice siempre gafas protectoras con blindajes laterales, y asegúrese
de que también sea utilizada por todas las personas que se encuentren en el área de trabajo.
Las gafas protectoras deberán estar de acuerdo con los requisitos del Instituto de Normas
Nacionales Americanas, ANSI Z87.1 y proporcionar protección contra las partículas despedidas
desde la parte frontal y posterior.
El empresario deberá hacer que el operador del clavador y demás personas que se encuentren en
el área de trabajo utilicen en todo momento gafas protectoras.
2. NO UTILICE NUNCA OXÍGENO NI OTROS GASES EMBOTELLADOS. PODRÍA PRODUCIRSE UNA
EXPLOSIÓN.
No utilice nunca bombonas de oxígeno, gases combustibles, etc. como fuente de propulsión de
este clavador.
La utilización de estos gases, o de otros gases embotellados, es peligrosa, ya que el clavador
podría explotar.
Utilice solamente aire comprimido limpio, seco, y regulado.
ADVERTENCIA
3. NO DIRIJA NUNCA LA HERRAMIENTA HACIA SÍ MISMO O HACIA OTRAS PERSONAS DEL ÁREA DE
TRABAJO.
Piense siempre que el clavador puede tener clavos cargados.
No dirija nunca el clavador hacia sí mismo o hacia otras personas, independientemente de que
contenga o no clavos.
Si utilizase los clavos incorrectamente, podrían producirse lesiones serias.
No juegue nunca con el clavador.
Trate el clavador como herramienta de trabajo.
4. PARA EVITAR UN DISPARO ACCIDENTAL, MANTENGA LOS DEDOS ALEJADOS DEL GATILLO
DISPARADOR CUANDO NO SE ESTÉ USANDO LA HERRAMIENTA.
No transporte nunca el clavador con el dedo en el gatillo, porque podría lanzar un clavo y lesionarse usted mismo o a
otra persona.
Transporte siempre el clavador por la empuñadura solamente.
5. ES IMPORTANTE LA ELECCIÓN DE MÉTODO DE ACTIVACIÓN.
Por favor lea y comprenda el “MÉTODOS DE OPERACIÓN” de la página 51.
6. NO SOBREPASE 120 psi. (8,3 barias 8,5 kgf/cm
2
)
No sobrepase nunca la presión de aire máxima recomendada de 120 psi
(8,3 barias 8,5 kgf/cm
2
).
No conecte nunca el clavador a una presión que pueda sobrepasar
potencialmente 200 psi (13,7 barias 14 kgf/cm
2
) ya que el clavador podría
explotar.
— 41 —
Español
7. UTILICE SIEMPRE PROTECTORES PARA LOS
OÍDOS Y LA CABEZA.
Utilice siempre protectores para los oídos contra el
ruido fuerte.
Utilice siempre un protector para la cabeza con
objetos que puedan salir disparados.
8. GUARDE ADECUADAMENTE EL CLAVADOR.
Cuando no vaya a utilizar el clavador, guárdelo en un
lugar seco. Manténgalo alejado de los niños. Cierre
con llave el lugar de almacenamiento.
9. MANTENGA EL ÁREA DE TRABAJO LIMPIA.
Las áreas desordenadas pueden provocar lesiones.
Limpie bien el área de trabajo, apartando
herramientas innecesarias, residuos, muebles, etc.
10. NO UTILICE EL CLAVADOR CERCA DE LÍQUIDOS
INFLAMABLES NI DE GASES.
El clavador produce chispas durante la operación.
No utilice nunca el clavador en lugares en los que
haya laca, pintura, bencina, diluidor de pintura,
gasolina, gases, productos adhesivos, ni demás
materiales combustibles o explosivos.
11. MANTENGA A LOS VISITANTES ALEJADOS.
No permita que los visitantes toquen el clavador.
Todos los visitantes deberán permanecer alejados del
área de trabajo.
12. VÍSTASE ADECUADAMENTE.
No utilice ropa floja ni joyas, ya que podrían pillarse
en las partes móviles.
Para trabajar en exteriores se recomienda utilizar
guantes de goma y calzado no deslizable. Si tiene el
pelo largo, utilice un protector para recogérselo.
13. NO UTILICE NUNCA UN ACOPLADOR SIN
DESCARGA CON EL CLAVADOR.
Si utilizase un acoplador sin descarga con el clavador,
éste podría permanecer cargado con aire después de
haberlo desconectado y, por lo tanto, disparar un
clavo incluso después de haberlo desconectado.
14. COMPRUEBE LA PALANCA DE EMPUJE ANTES
DE LA UTILIZACIÓN.
Cerciórese de que la palanca de empuje funcione
adecuadamente. (La palanca de empuje puede
denominarse “Seguridad”.) No utilice nunca el
clavador a menos que la palanca de empuje funcione
adecuadamente, ya que de lo contrario el clavador
podría disparar inesperadamente un clavo. No cambie
ni quite la palanca de empuje.
15. MANTENGA TODOS LOS TORNILLOS Y
CUBIERTAS BIEN APRETADOS EN SU LUGAR.
Mantenga todos los tornillos y cubiertas firmemente
apretados. Compruebe periódicamente su condición.
No utilice nunca el clavador si hay piezas perdidas o
dañadas.
16. NO CARGUE CLAVOS CON EL GATILLO O LA
PALANCA DE EMPUJE PRESIONADA.
Cuando cargue clavos en el clavador, o cuando
conecte la manguera de aire:
1) no apriete el gatillo,
2) no presione la palanca de empuje, ni
3) mantenga el clavador apuntado hacia abajo.
17. MANTENGA LAS MANOS Y LOS PIES
ALEJADOS DE LA CABEZA DE SALIDA DE LOS
CLAVOS DURANTE LA UTILIZACIÓN.
No coloque sus manos ni pies a menos de 8"
(200 mm) de la cabeza de salida de los clavos.
Si la pieza de trabajo desvía los clavos o si éstas salen
del punto de introducción puede sufrir lesiones serias.
18. COLOQUE EL CLAVADOR ADECUADAMENTE
SOBRE LA PIEZA DE TRABAJO.
No clave un clavo sobre otro, ni con el clavador con
un ángulo demasiado agudo, ya que los clavos
podrían rebotar y herir a alguien.
19. TENGA CUIDADO CON EL DOBLE DISPARO
DEBIDO AL CULATEO.
Si la palanca de empuje vuelve a entrar en contacto
accidentalmente con la pieza de trabajo, producirá un
culateo, y saldrá disparado un clavo inesperado.
Para evitar este doble disparo;
1) no empuje el clavador contra la pieza de trabajo
con excesiva fuerza,
2) aleje completamente el clavador de la pieza que
produzca culateo, y mantenga la palanca de
empuje separada de la pieza de trabajo hasta que
desee volver a clavar, y
3) apriete y suelte RÁPIDAMENTE el gatillo cuando
realice una operación intermitente (disparo del
gatillo).
SEGURIDAD — Continuación
ADVERTENCIA
— 42 —
Español
SEGURIDAD — Continuación
ADVERTENCIA
20. NO CLAVE EN PANELES FINOS, NI CERCA DE
LAS ESQUINAS NI LOS BORDES DE LA PIEZA
DE TRABAJO.
Los clavos podrían atravesar la pieza de trabajo y herir
a alguien.
21. NO CLAVE NUNCA CLAVOS DESDE AMBOS
LADOS DE UNA PARED AL MISMO TIEMPO.
Los clavos podrían traspasar el panel y lesionar a la
persona que se encuentra en el lado opuesto.
22. COMPRUEBE SI HAY CABLES ACTIVOS.
Evite el riesgo de descargas eléctricas comprobando
si hay cables activos escondidos en paredes, suelos, o
techos. Abra el disyuntor para asegurarse de que no
queden cables activos.
23. NO TRANSPORTE NUNCA EL CLAVADOR POR
EL MORRO.
24. NO SE EXTRALIMITE.
Mantenga en todo momento un buen equilibrio.
25. NO UTILICE NUNCA UN CLAVADOR
DEFECTUOSO O QUE FUNCIONE
INCORRECTAMENTE.
Si el clavador parece funcionar anormalmente, si
produce ruidos extraños, etc., deje de utilizarlo
inmediatamente y solicite su reparación a un centro
de servicio autorizado por Hitachi.
26. NO DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DEL
CLAVADOR CON UN DEDO PUESTO EN EL
GATILLO.
El clavador podría disparar un clavo cuando
reconectase el suministro de aire.
27. DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DEL
CLAVADOR CUANDO:
1) realice trabajos de mantenimiento e inspección,
2) tenga que desatascarlo,
3) no vaya a utilizarlo,
4) abandone el área de trabajo,
5) lo traslade a otro lugar, y
6) vaya a entregárselo a otra persona.
No intente nunca desatascar ni reparar el clavador sin
haber desconectado primero la manguera de aire del
mismo, y sin haberle quitado todas los clavos.
No deje nunca el clavador desatendido, porque
personas no familiarizadas con él podrían utilizarlo y
sufrir lesiones.
28. PERMANEZCA ALERTA.
Tenga en cuenta lo que esté haciendo. Utilice el
sentido común. No utilice el clavador cuando esté
cansado. No utilice nunca el clavador si se encuentra
bajo la influencia del alcohol, drogas, o medicinas que
le produzcan somnolencia.
29. MANEJE CORRECTAMENTE EL CLAVADOR.
Maneje el clavador de acuerdo con las instrucciones
de este manual.
No permita nunca que los niños, personas no
familiarizadas o no autorizadas, toquen el clavador.
30. NO UTILICE NUNCA EL CLAVADOR PARA
APLICACIONES QUE NO SEAN LAS
ESPECIFICADAS EN ESTE MANUAL.
31. MANEJE EL CLAVADOR CON CUIDADO.
Debido a la alta presión de aire del clavador, las rajas
en su superficie pueden resultar peligrosas.
Para evitar esto, no deje caer el clavador ni lo golpee
contra superficies duras, y no grabe nada en el
mismo. Maneje cuidadosamente el clavador.
32. MANTENGA EL CLAVADOR CON CUIDADO.
Mantenga el clavador limpio y lubricado para que
rinda al máximo y con la mayor seguridad.
33. UTILICE SOLAMENTE LAS PIEZAS,
ACCESORIOS, Y CLAVOS QUE SUMINISTRE O
RECOMIENDE HITACHI.
Las piezas, accesorios, o clavos no autorizados
pueden anular la garantía y provocar el mal
funcionamiento, lo que podría resultar en lesiones.
El clavador solamente deberá ser reparado por
Hitachi, un distribuidor, o el empresario.
34. NO MODIFIQUE NI ALTERE NUNCA EL
CLAVADOR.
Si lo hicese podría funcionar mal y provocar lesiones.
— 43 —
Español
RESPONSABILIDADES DEL EMPRESARIO
1. Asegúrese de que este MANUAL esté al alcance de los
operadores y del personal de mantenimiento.
2. Asegúrese de que clavador se utilice solamente
cuando el operador y demás personas que se
encuentren en el área de trabajo estén utilizando
GAFAS PROTECTORAS PARA LOS OJOS.
3. Recalque que el operador y las demás personas que
se encuentren en el área de trabajo necesitan utilizar
GAFAS PROTECTORAS PARA LOS OJOS.
4. Mantenga el clavador en un orden de funcionamiento
seguro.
5. Mantenga adecuadamente el clavador.
6. Si un clavador necesita reparación, no lo utilice hasta
que haya sido reparado.
¡GUARDE ESTE MANUAL
AL ALCANCE DE CUALQUIERA!
1. CIERRE LA GUÍA DE LOS CLAVOS NO LA ABRA
DURANTE LA OPERACIÓN.
Si clavase clavos con la guía de la misma abierta,
éstos podrían desviarse en la pieza de trabajo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA UTILIZAR EL
CLAVADOR DE RISTRA NV45AE
ADVERTENCIA
SEGURIDAD — Continuación
2. NO EMPLEE NUNCA GASOLINA NI OTROS
LÍQUIDOS MUY INFLAMABLES PARA LA
LIMPIEZA.
El vapor de estos líquidos que quede en el interior del
clavador podría encenderse por las chispas que se
producen al clavar clavos, lo cual podría producir una
explosión.
1. CIERRE LA GUÍA DE LOS CLAVOS Y NO LA
ABRA DURANTE LA OPERACIÓN.
Si clavase clavos con la guía de la misma abierta,
éstos podrían desviarse en la pieza de trabajo.
2. NO ABRA EL CARGADOR ENCARADO HACIA
ABAJO CUANDO CARGUE CLAVOS.
Los clavos podrían caerse y provocar lesiones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA UTILIZAR EL
CLAVADOR DE RISTRA NV45AE(S)
ADVERTENCIA
3. NO EMPLEE NUNCA GASOLINA NI OTROS
LÍQUIDOS MUY INFLAMABLES PARA LA
LIMPIEZA.
El vapor de estos líquidos que quede en el interior del
clavador podría encenderse por las chispas que se
producen al clavar clavos, lo cual podría producir una
explosión.
— 44 —
Español
A
A
OPERACIÓN
NOTA: La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad este clavador.
Algunas de las ilustraciones de este manual pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los de su propio
clavador.
NOMENCLATURA
Sección A - A
Pistón
Cuerpo
Gatillo
Tapa
Palanca de
empuje
Soporte
de puntas
Conjunto del cargador
Cubierta de cargador
Cubierta de escape
Cuchilla
impulsora
Cabeza de salida
de las clavos
Ajustador
Morro
Junta tórica
de pistón
Alimentador
Guía de clavos
Pistón de alimentación
Réten de clavos
principal
Guía para
tejamaniles
Alimentador
Conjunto del cargador
Cubierta de cargador
Retén del cargador
Guía para tejamaniles
Soporte de clavos
Palanca de
empuje
Cabeza de salida
de las clavos
Morro
<NV45AE(S)>
<NV45AE>
Toma de aire
(vendida aparte)
— 45 —
Español
SELECCIÓN DE CLAVOS
ADVERTENCIA
Asegúrese de usar únicamente puntas legítimas Hitachi para el NV45AE/NV45AE(S). El uso de otras clavos puede
producir un fallo de funcionamiento de la herramienta y/o la rotura de la clavo, lo provocaría a su vez lesiones de
gravedad.
Con este clavador solamente podrán utilizarse los clavos indicados en la tabla siguiente.
Clavos en ristra unidas con
alambre
,413"
(10,5mm)
,120"
(3,05mm)
7/8"(22mm)
,413"
(10,5mm)
,120"
(3,05mm)
1-3/4"(45mm)
ESPECIFICACIONES
Modelo NV45AE NV45AE(S)
Presión de operación 70 – 120 psi (4,9 – 8,3 barias, 5 – 8,5 kgf/cm
2
)
Dimensiones 9-27/32" × 10-3/8" × 5-1/64" 9-27/32" × 10-3/8" × 4-7/8"
Longitud × Altura × Anchura (250 mm × 264 mm × 128 mm) (250 mm × 264 mm × 124 mm)
Peso 5,5 libras (2,5 kg)
Tipo de cargador Carga superior Carga inferior
Capacidad de clavos 120 clavos (1 ristra)
,046 pies
3
/ciclo a 100 psi
Consumo de aire (1,3 litros/ciclo a 6,9 barias)
(1,3 litros/ciclo a 7 kgf/cm
2
)
Entrada de aire Rosca 3/8 NPT
1 Gafas protectoras para los ojos 1
2 Llave Allen para tornillos M5 1
3 Llave Allen para tornillos M4 1
ACCESORIOS
ADVERTENCIA
Los accesorios que no sean los mostrados a continuación pueden provocar el mal funcionamiento del clavador y
resultar en lesiones.
ACCESORIOS ESTÁNDAR
123
Mín. Máx.
— 46 —
Español
ACCESORIOS OPCIONALES
... vendido aparte
Mecanismo de disparo por contacto (Núm. de código
878226) (Disparo con rebote)
Lubricante para herramientas neumáticas
Aceitador de 1 onzas (30 cc) (Núm. de código 877153)
Aceitador de 4 onzas (120 cc)(Núm. de código 874042)
Lata de 1 cuarto de galón (1 litro)
(Núm. de código 876212)
NOTA: Los accesorios están sujetos a cambio sin ninguna
obligación por parte de HITACHI.
APLICACIONES
Instalación de tejamaniles para tejados de asfalto en
construcción de edificios.
Instalación de placas aislantes en construcción de
edificios.
ANTES DE LA OPERACIÓN
Lea la sección titulada “SEGURIDAD” (páginas 40 – 43).
Antes de la utilización, cerciórese de lo siguiente.
ENTORNO DE TRABAJO
ADVERTENCIA
En el lugar de trabajo no deberá haber gases,
líquidos, ni demás objetos inflamables.
No permita que en el área de trabajo haya niños
ni demás personas no autorizadas.
SUMINISTRO DE AIRE
PELIGRO
No utilice NUNCA
oxígeno ni otros gases
embotellados. Podría
producirse una explosión.
ADVERTENCIA
No conecte nunca el clavador a una presión que
pueda sobrepasar potencialmente 200 psi (13,7
barias 14 kgf/cm
2
).
No utilice nunca un acoplador sin descarga con el
clavador.
1. Fuente de propulsión
Utilice solamente aire comprimido limpio, seco, y
regulado como fuente de propulsión para este
clavador.
Los compresores de aire para suministrar aire
comprimido a este clavador deberán cumplir los
requisitos de la última versión de la norma B 19.3
ANSI “Normas de Seguridad para Compresores para
Industrias de Procesos”.
La humedad o el aceite en el compresor de aire puede
acelerar el desgaste y la corrosión del clavador.
Drénelo diariamente.
2. Filtro-Regulador-Lubricador
Utilice un regulador con una presión de 0 – 120 psi
(0 – 8,3 barias 0 – 8,5 kgf/cm
2
)
Las unidades de filtro-regulador-lubricador ofrecen la
condición óptima para el clavador y prolongan su
duración útil.
Estas unidades deberán utilizarse siempre.
Filtro.............El filtro elimina la humedad y la suciedad
del aire comprimido.
Drene diariamente el clavador a menos
que tenga instalado un dispositivo de
drenado automático.
Mantenga limpio el filtro realizando
regularmente su mantenimiento.
Regulador ....El regulador controla la presión de
operación para poder utilizar con
seguridad el clavador.
Inspeccione el regulador antes de la
operación a fin de asegurarse de que
funcione adecuadamente.
Lubricador ...El lubricador rocía aceite al clavador.
Inspeccione el lubricador antes de
utilizarlo para comprobar si el suministro
de lubricante es adecuado.
Utilice lubricante para herramientas
neumáticas Hitachi.
3. Manguera de aire
La manguera de aire deberá poder resistir una presión
mínima de 150 psi (10,4 barias 10,6 kgf/cm
2
) o el 150%
de la presión máxima producida en el sistema, el
valor más alto sea.
4. Acoplador de manguera
El clavador podrá instalarse de la forma siguiente
Quite el tapón guardapolvo colocado en la entrada de
aire.
Instale una boquilla macho 3/8 NPT en la entrada de
aire.
Lado del clavador
Regulador
Lado del
compresor
Filtro
Lubricador
— 47 —
Español
Boquilla macho 3/8 NPT
La manguera de aire deberá tener instalado un
acoplador hembra.
El acoplamiento de la manguera (boquilla macho -
acoplador hembra) deberá eliminar toda la presión del
clavador cuando lo desconecte. No utilice nunca un
acoplador sin descarga con el clavador.
5. Consumo de aire
Utilizando la tabla de consumo de aire y la fórmula de
tamaño del compresor de aire, busque el tamaño de
compresor correcto.
Tabla de consumo de aire
Fórmula de tamaño del compresor
Cantidad de aire requerida
= número de martillos neumáticos
× promedio de clavos clavados cada minuto por
clavador
× consumo de aire a la presión dada
× factor de seguridad (siempre 1,2)
Ejemplo: 2 clavadores funcionando a 100 psi para
clavar 30 clavos por minuto
Cantidad de aire requerida
= 2 × 30 × ,046 (1,3) × 1,2
= 3,3 CFM (pies
3
/min) (94 litros/min)
Después de haber realizado los cálculos indicados
arriba, tendrá que buscar un compresor que
proporcione 3,3 CFM de aire, que es el valor
requerido.
LUBRICACIÓN
Es muy importante que el clavador esté adecuadamente
lubricado. Sin la lubricación apropiada, el clavador no
trabajará correctamente y las piezas se desgastarán
prematuramente.
Utilice lubricante para herramientas neumáticas
Hitachi.
No utilice aceite detergente ni aditivos. Estos
lubricantes dañarían las juntas tóricas y demás piezas
de caucho. Esto haría que el clavador funcionase mal.
Habrá que utilizar siempre unidades de filtro-
regulador-lubricador. Mantenga el lubricador lleno
con lubricante para herramientas neumáticas Hitachi.
Si no dispone de lubricador, aplique 5 – 10 gotas de
lubricante para herramientas neumáticas Hitachi a la
entrada de aire del clavador dos veces al día.
CUIDADOS PARA CLIMAS FRÍOS
No guarde el clavador en lugares fríos.
Déjelo en un lugar cálido antes de comenzar a
trabajar.
Si el clavador está frío, póngalo en un lugar cálido y
deje que se caliente antes de utilizarlo.
1 Reduzca la presión de aire a 64 psi (4,4 barias 4,5
kgf/cm
2
).
2 Quite todas los clavos del clavador.
3 Conecte la manguera de aire y dispare (disparo en
vacío) el clavador.
La reducción de la presión de aire será suficiente
para disparar en vacío el clavador.
La operación a baja velocidad tiende a calentar las
partes móviles.
PRECAUCIÓN
No dispare en vacío el clavador a alta presión.
PRUEBA DEL CLAVADOR
PELIGRO
Los operadores y demás
personas que se
encuentren en el área de
trabajo DEBEN usar gafas
protectoras con blindajes
laterales que cumplan
con las especificaciones
ANSI Z87.1.
ADVERTENCIA
No utilice nunca el clavador a menos que la
palanca de empuje funcione adecuadamente.
Antes de comenzar el trabajo, pruebe el clavador
utilizando la lista de comprobaciones siguiente. Realice
las comprobaciones en el orden indicado.
Si se produce alguna operación anormal, deje de utilizar
el clavador y póngase inmediatamente en contacto con un
centro de reparaciones autorizado por Hitachi.
(1) DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DEL
CLAVADOR.
QUITE TODAS LAS PUNTAS DEL CLAVADOR.
TODOS LOS TORNILLOS DEBERÁN ESTAR
APRETADOS.
Si hay algún tornillo flojo, apriételo.
Tapón
guardapolvo
psi 80 90 100
Presión de operación
(barias) (5,5) (6,2) (6,9)
(kgf/cm
2
) (5,6) (6,3) (7)
Consumo de aire
pies
3
/ciclo ,033 ,039 ,046
(litros/ciclo) (,93) (1,1) (1,3)
— 48 —
Español
Palanca
de empuje
Gatillo
No conecte
la manguera
de aire.
Apriete el gatillo.
No apriete el gatillo.
Presione la
palanca de
empuje.
LA PALANCA DE EMPUJE DEBERÁ PODER
ACCIONARSE SIN DIFICULTAD.
(2) Ajuste la presión del aire a 70 psi (4,9 barias, 5 kgf/
cm
2
).
Conecte la manguera de aire.
No cargue clavos en el clavador.
EL CLAVADOR NO DEBERÁ TENER FUGAS DE
AIRE.
Sujete el clavador hacia abajo y apriete el gatillo.
EL CLAVADOR NO DEBERÁ FUNCIONAR.
(3) Con el dedo en el gatillo, presione la palanca de
empuje contra la pieza de trabajo.
EL CLAVADOR NO DEBERÁ FUNCIONAR.
(4) Sin tocar el gatillo, presione la palanca de empuje
contra la pieza de trabajo.
Apriete el gatillo.
EL CLAVADOR DEBERÁ FUNCIONAR.
(5) Con el clavador fuera de la pieza de trabajo, usted
podrá cargar clavos en el mismo.
Inserte los clavos en la pieza de trabajo adecuadas a la
aplicación.
EL CLAVADOR DEBERÁ FUNCIONAR.
(6) Si no observa nada anormal, cargue clavos en el
clavador.
Clave en la pieza de trabajo los mismos clavos que
vaya a utilizar en la aplicación real.
EL CLAVADOR DEBERÁ FUNCIONAR
ADECUADAMENTE.
AJUSTE DE LA PRESIÓN DE AIRE
ADVERTENCIA
No sobrepase 120 psi (8,3 barias 8,5 kgf/cm
2
).
Ajuste la presión del aire al valor recomendado, 70 – 120
psi (4,9 – 8,3 barias, 5 – 8,5 kgf/cm
2
) de acuerdo con la
longitud de los clavos y la dureza de la pieza de trabajo.
La presión de aire correcta es la más baja con la que
pueda realizarse el trabajo. La utilización del clavador con
una presión de aire más alta de la requerida lo forzará
innecesariamente.
— 49 —
Español
(3) Coloque la ristra de clavos en el cargador.
Inserte el primer clavo en la abertura del cargador.
(4) Cierre la cubierta del cargador.
(5) 1 Desbobine suficientes clavos para llegar al orificio
de impulsión.
2 Inserte el primer clavo en el orificio de impulsión
y el segundo entre las dos uñas del alimentador.
3 Fije las cabezas de los clavos en la ranura guía.
NOTA: Tenga cuidado de no deformar los alambres de
unión de los clavos y de no desenganchar los
clavos con la superficie guía.
De lo contrario, la guía de clavos no se cerraría
correctamente.
4 Empuje los clavos hacia la derecha.
Después de comprobar que la cubierta del
cargador se encuentra cerrada, enganche sus
dedos en la guía de clavos y la perilla, gire la guía
de clavos en el sentido de las agujas del reloj
mientras aprieta la perilla hacia abajo, y luego
cierre completamente la guía de clavos.
4
4
Guía de clavos
Perilla
Cubierta de cargador
Orificio de impulsión
Primer clavo
Guía de
clavos
Ranura guía
Uña
Superficie de guía
1
2
4
CARGA DE CLAVOS
ADVERTENCIA
Cuando cargue los clavos en el clavador,
1) no apriete el gatillo,
2) no apriete la palanca de empuje, y
3) mantenga el clavador apuntando hacia abajo.
<NV45AE>
(1) Sujete la guía de clavos y la perilla con sus dedos.
Apriete la perilla y oscile la guía de clavos para abrirla.
Luego, abra la cubierta del cargador.
(2) Ajuste la posición del soporte de clavos de acuerdo
con la longitud de los mismos.
Los clavos no se alimentarán uniformemente si el
soporte de los mismos no está correctamente
ajustado.
1 Gire el soporte de clavos unos 90 grados hacia la
izquierda.
2 Mueva el soporte de clavos hacia arriba y hacia
abajo hasta alinear la placa del mismo con la
marca del cartucho, de acuerdo con la longitud de
los clavos que vaya a utilizar.
3 Gire el soporte de clavos 90 grados hacia la
derecha hasta que oiga un "clic".
NOTA: Antes de cargar clavos en el cargador, ajuste el
soporte de clavos. Si cerrase la cubierta del
cargador a la fuerza sin haber ajustado
correctamente el soporte de clavos, éste podría
dañarse.
Guía de clavos
Cubierta
del cargador
Perilla
Cargador
Para 7/8", 1" y
1-1/4" (22 mm,
25 mm, 32 mm)
Para 1-1/2" (38 mm)
Placa
Para 1-3/4" (45 mm)
Soporte de clavos
3
Apertura del cargador
Cargador
Primer clavo
Clavo
32
1
2
Alimentador
— 50 —
Español
(4) Cierre la cubierta del cargador.
(5) Sujete la guía de clavos y la perilla con el dedo.
Presione la perilla hacia abajo y oscile la guía de
clavos para abrirla.
(6) 1 Desbobine suficientes clavos para llegar al orificio
de impulsión.
2 Inserte el primer clavo en el orificio de impulsión
y el segundo entre las dos uñas del alimentador.
3 Fije las cabezas de los clavos en la ranura guía.
NOTA: Tenga cuidado de no deformar los alambres de
unión de los clavos y de no desenganchar los
clavos con la superficie guía.
De lo contrario, la guía de clavos no se cerraría
correctamente.
4 Empujando los clavos hacia la derecha, oscile la
guía de clavos para cerrarla.
(6) Bloquee completamente la perilla.
El clavador habrá quedado listo para funcionar.
<NV45AE(S)>
(1) Presione el retén del cargador y abra la cubierta del
cargador.
(2) Ajuste la posición del soporte de clavos de acuerdo
con la longitud de las mismas.
Los clavos no se alimentarán uniformemente si el
soporte de los mismos no está correctamente
ajustado.
1 Gire el soporte de clavos unos 90 grados hacia la
izquierda.
2 Mueva el soporte de clavos hacia arriba y hacia
abajo hasta alinear la parte superior del mismo
con la marca del eje del soporte de acuerdo con la
longitud de los clavos que vaya a utilizar.
3 Gire el soporte de clavos 90 grados hacia la
derecha hasta que oiga un "clic".
NOTA: Antes de cargar clavos en el cargador, ajuste el
soporte de clavos. Si cerrase la cubierta del
cargador a la fuerza sin haber ajustado
correctamente el soporte de clavos, éste podría
dañarse.
(3) Coloque la ristra de clavos en el cargador.
Inserte la primera punta en la abertura del cargador.
Soporte de clavos
Cargador
Primer clavo
Perilla
Guía de clavos
Uña
Superficie de guía
Guía de
clavos
Primer clavo
Ranura guía
Retén del cargador
Cubierta del cargador
Para 1-1/2" y 1-3/4"
Para 1-1/4"
Marca
Clavo
Apertura del cargador
Para 7/8" y 1"
Orificio de impulsión
2
3
Alimentador
Cubierta de
cargador
2
— 51 —
Español
1) no vaya a utilizarlo,
2) vaya a abandonar el área de trabajo,
3) vaya a trasladarse a otro lugar, y
4) vaya a entregárselo a otra persona.
Este clavador Hitachi posee un MECANISMO DE DISPARO
POR CONTACTO ESTÁNDAR (Disparo con rebote).
También existe un juego de MECANISMO DE DISPARO
SECUENCIAL OPCIONAL (DISPARO ÚNICO), con número
de pieza de pedido 878226.
El MECANISMO DE DISPARO POR CONTACTO
ESTÁNDAR (Disparo con rebote) es para utilizarse cuando
se desee clavar rápidamente clavos y haya que seguir los
“Métodos de operación”.
NOTA:
Proceda con cuidado, dado que el último clavo puede
caerse o introducirse en un ángulo irregular.
MÉTODOS DE OPERACIÓN
Este clavador está equipado con una palanca de empuje, y
no funcionará a menos que ésta esté presionada (posición
hacia arriba).
Existen dos métodos de operación para clavar clavos con
este clavador.
Estos métodos son:
1. Operación intermitente (Disparo con el gatillo):
2. Operación continua (Disparo con la palanca de
empuje):
(1) Operación intermitente (Disparo con el gatillo):
1 Coloque la salida de los clavos sobre la pieza de
trabajo con el dedo fuera del gatillo.
2 Presione a fondo la palanca de empuje.
3 Apriete el gatillo para clavar el clavo.
4 Separe el dedo del gatillo.
Para clavar otro clavo, mueva el clavador hasta la
posición siguiente de la pieza de trabajo y repita
este procedimiento.
(2) Operación continua (Disparo con la palanca de
empuje)
1 Apriete el gatillo con el clavador fuera de la pieza
de trabajo.
2 Presione la palanca de empuje contra la pieza de
trabajo para clavar un clavo.
3 Desplace el clavador por la pieza de trabajo con
un movimiento de rebote.
Palanca de
empuje
Gatillo
2
3
(7) Bloquee completamente la perilla.
El clavador habrá quedado listo para funcionar.
OPERACIÓN DEL CLAVADOR
Lea la sección titulada “SEGURIDAD” (páginas 40 – 43).
PELIGRO
Los operadores y demás
personas que se
encuentren en el área de
trabajo DEBEN usar gafas
protectoras con blindajes
laterales que cumplan
con las especificaciones
ANSI Z87.1.
ADVERTENCIA
No dirija NUNCA la herramienta hacia sí mismo o
hacia otras personas del área de trabajo.
Para evitar un disparo accidental, mantenga los
dedos ALEJADOS del gatillo disparador cuando
no se esté usando la herramienta.
Es importante la elección de método de activación.
Por favor lea y comprenda el “MÉTODOS DE
OPERACIÓN” de abajo.
No coloque sus manos ni pies a menos de 8"
(200 mm) de la cabeza de salida de los clavos.
No clave un clavo sobre otro, ni con el clavador
con un ángulo demasiado agudo, ya que los
clavos podrían rebotar y herir a alguien.
Para evitar el doble disparo o la expulsión
inesperado de un clavo debido al rebote del
clavador.
1) no empuje el clavador con demasiada fuerza
contra la pieza de trabajo,
2) separe el clavador de la pieza de trabajo
utilizando el coletazo,
3) suelte el gatillo rápidamente después del
disparo.
No clave clavos en paneles finos ni cerca de
esquinas ni bordes de la pieza de trabajo.
Los clavos podrían traspasar la pieza de trabajo y
lesionar a alguien.
No clave nunca clavos desde ambos lados de una
pared al mismo tiempo. Los clavos podrían
traspasar la pared y lesionar a la persona de la
otra parte.
No utilice nunca un clavador defectuoso o que
funcione anormalmente.
No utilice el clavador a modo de martillo normal.
Desconecte la manguera de aire del clavador
cuando:
— 52 —
Español
Apriete primero
el gatillo.
3
1
Con cada presión de la palanca de empuje se
clavará un clavo.
Después de haber clavado los clavos necesarios,
separe el dedo del gatillo.
ADVERTENCIA
Mantenga el dedo separado del gatillo excepto
durante la operación, porque esto podría resultar
en lesiones si la palanca de presión entrase en
contacto con su cuerpo o con el de otras personas
del área de trabajo.
Mantenga las manos y el cuerpo alejados del área
de descarga. El clavador con mecanismo de
disparo por contacto puede rebotar de un clavo
ya clavado y clavar otro no deseado, provocando
posiblemente lesiones.
Algunos tipos de clavos cargados pueden echar
chispas a través de la boca durante la operación
de clavado. ¡Tenga cuidado!
EL MECANISMO DE DISPARO SECUENCIAL OPCIONAL
(PIEZAS DE DISPARO ÚNICO) es para clavar clavos con
precisión y deberá utilizarse de acuerdo con el “Método
de operación” siguiente.
Usted tendrá que presionar en primer lugar la palanca
de empuje (posición superior) cuando desee clavar un
clavo, y apriete el gatillo. Después de haber clavado
cada clavo, suelte completamente el gatillo y levante
el clavador de la superficie de trabajo. El MECANISMO
DE DISPARO SECUENCIAL OPCIONAL puede reducir
la posibilidad de lesiones tanto personales como de
otras personas del área de trabajo. Esto se debe a que
es menos probable que pueda clavar clavos si
mantiene el disparador apretado y golpea
accidentalmente la palanca de empuje contra su
cuerpo o el de otras personas. El MECANISMO DE
DISPARO SECUENCIAL OPCIONAL puede reducir
también la velocidad de operación en comparación
con el mecanismo de disparo por contacto estándar.
NOTA:
Tanto el MECANISMO DE DISPARO POR CONTACTO
ESTÁNDAR como el MECANISMO DE DISPARO
SECUENCIAL OPCIONAL serán seguros si se utilizan
como se ha descrito y de acuerdo con todas las
advertencias e instrucciones.
Manipule siempre los clavos y el paquete con
cuidado. Si se caen clavos, el alambre que las
intercala puede dañarese y cortarse, lo cual causará
una alimentación errónea y atascos.
Después de haber clavado clavos:
1) desconecte la manguera de aire del clavador,
2) extraiga todos los clavos del clavador,
3) aplique 5 – 10 gotas de lubricante para
herramientas neumáticas Hitachi a la entrada de
aire del clavador, y
4) abra la llave de escape del depósito del
compresor de aire para drenar la humedad que
pueda existir.
EMPLEO DE LA GUÍA PARA
TEJAMANILES
La guía para tejamaniles puede utilizarse para controlar la
separación de los tejamaniles. Ajuste la guía para
tejamaniles en el orden siguiente.
1 DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DEL
CLAVADOR.
2 Afloje el perno de cabeza hexagonal con la llave
hexagonal
3 Ponga la guía para tejamaniles contra la parte inferior
de la primera fila de tejamaniles.
4 Ajuste la distancia entre la salida y la guía para
tejamaniles a la exposición adecuada de tejamaniles
deslizando la guía.
5 Apriete el perno de cabeza hexagonal.
NOTA:
La exposición adecuada de tejamaniles dependerá del
tipo de tejamaniles y de las especificaciones del
fabricante.
La guía para tejamaniles no deberá utilizarse como
indicador de situación de clavos.
Segunda fila
Primera fila
Salida
Exposición adecuada
de tejamantes
Desconecte
la manguera
de aire
Guida para
tejamaniles
Perno de cabeza
hexagonal
3
4
1
— 53 —
Español
A ras
Gire el ajustador.
Demasiada
profundidad
A ras
Gire el ajustador.
Poca
profundidad
Ajustador
Desconecte
la manguera
de aire.
15
2
2
AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE
CLAVADO
Para asegurar que cada clavo penetre con la misma
profundidad, cerciórese de que:
1) la presión de aire suministrada al clavador
permanezca constante (regulador instalado y
trabajando adecuadamente), y
2) esté sujetando firmemente el clavador contra la pieza
de trabajo.
Si las puntas penetran demasiado o demasiado poco en la
pieza de trabajo, realice el ajuste en el orden siguiente.
1 DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DEL
CLAVADOR.
2 Si los clavos penetran demasiado, gire el ajustador en
el sentido contrario a las agujas del reloj mientras tira
del mismo hacia abajo.
Al soltarlo, el ajustador vuelve hacia arriba. Asimismo,
gire el ajustador hasta llegar a una posición en que
quede bloqueado.
Si los clavos se insertan demasiado poco, gire el
ajustador en el sentido de las agujas del reloj mientras
tira del mismo hacia abajo.
Al soltarlo, el ajustador vuelve hacia arriba. Asimismo,
gire el ajustador hasta llegar a una posición en que
quede bloqueado.
El ajustador puede fijarse cada 1/4 de rotación.
El ajustador se mueve aproximadamente 0,25mm por
1/4 de rotación.
3 Deje de girar el ajustador cuando alcance la posición
apropiada realizando una prueba de clavado.
4 Conecte la manguera de aire.
UTILICE SIEMPRE GAFAS PROTECTORAS PARA LOS
OJOS.
Realice una prueba de clavado.
5 DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DEL
CLAVADOR.
6 Elija la posición adecuada para el ajustador.
— 54 —
Español
MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN
Lea la sección titulada “SEGURIDAD” (páginas 40 – 43).
ADVERTENCIA
Desconecte la manguera y extraiga todos los
clavos del clavador antes de:
1) realizar trabajos de mantenimiento e
inspección, y
2) desatascar el clavador.
No emples nunca gasolina ni otros líquidos muy
inflamables para la limpieza.
1. Desatascado
Desatasque los clavos en el orden siguiente :
1 DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE.
2 Abra la guía de clavos.
3 Inserte una varilla en la salida.
Golpee la varilla con un martillo.
4 Quite el clavo atascado con un destornillador de
punta plana.
MANTENIMIENTO
NOTA: La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a mantener con seguridad este clavador.
Algunas ilustraciones de este manual pueden mostrar detalles o dispositivos diferentes a los de su propio
clavador.
5 Corte el alambre de unión deformado con unos
alicates.
Corrija la deformación.
6 En caso de atasco frecuente, póngase en contacto
con un centro de reparaciones autorizado por
Hitachi.
2. Inspección de los alimentadores
1 DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE.
2 Limpie la parte deslizable de la perilla.
Lubríquela con lubricante para herramientas
neumáticas Hitachi.
3 Abra la guía de clavos y saque el polvo.
Lubríque la abertura del morro y el eje del
alimentador.
PRECAUCIÓN
Compruebe que el retén de clavos principal y el retén
de clavos secundario se deslicen con suavidad
presionándolos con el dedo.
Si no hay suavidad, los clavos se clavarán a ángulos
irregulares y pueden herir a alguien.
Martillo
Varilla
Salida
Destornillador de punta plana
Perilla
Guía de clavos
Desconecte
la manguera
de aire.
1
1
Desconecte la
manguera de aire.
Clavo
— 55 —
Español
4 Lubrique las superficies del morro y de la guía de
clavos después de la limpieza.
Esto suavizará la operación e impedirá la
oxidación.
3. Limpieza y extracción del alquitrán y de la
suciedad
El alquitrán y de la suciedad pueden acumularse en el
morro y en la palanca de empuje. Todo esto puede
impedir la operación correcta.
Limpie y extraiga el alquitrán y de la suciedad con
queroseno, aceite combustible Nº 2 o combustible
diesel.
NO EMPLEE NUNCA GASOLINA ni otros líquidos muy
inflamables. El vapor de estos líquidos que quede en
el interior del martillo podría encenderse por las
chispas que se producen al clavar puntas, lo cual
podría producir una explosion.
1 Sumerja en solvente sólo la parte en torno a la
salida.
No sumerja el cargador ni el cuerpo.
Las partes de plástico y la junta tórica podrían
dañarse.
2
Seque el clavador antes de utilizarlo. Cualquier
residuo aceite que quede después de la limpieza
acelerará la acumulación de alquitrán, y el clavador
necesitará la limpieza con mayor frecuencia.
3 Asegúrese de que la palanca de empuje funciona
correctamente.
ADVERTENCIA
No utilice nunca el
clavador
a menos que la
palanca de empuje funcione correctamente.
NOTA:
Los solventes rociados en el morro para limpiar y
liberar la palanca de empuje puede tener un efecto
contrario. El solvente puede ablandar el alquitrán de
los tajamaniles con mayor rapidez. Es mejor que
funcione completamente seco.
4. Inspección del cargador
1 DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE.
2 Limpie el cargador. Quite eI polvo o las virutas de
madera que puedan haberse acumulado en el
cargador.
5. Almacenamiento
Cuando no vaya a utilizar el
clavador
durante mucho
tiempo, aplique una capa fina de lubricante a las
piezas de acero para evitar que se oxiden.
No guarde el
clavador
en un lugar frío.
Guarde el
clavador
en un lugar cálido.
Cuando no vaya a utilizar el
clavador
, deberá
guardarlo en un lugar cálido y fresco.
Mantenga el
clavador
fuera del alcance de los niños.
6. ETIQUETA DE PRECAUCIÓN
Si la ETIQUETA DE PRECAUCIÓN se pierde o daña,
cámbiela por otra.
Solicite la nueva ETIQUETA DE PRECAUCIÓN a un
centro de reparaciones autorizado por Hitachi.
7. Tabla de mantenimiento (Consulte la
página 57.)
8. Solución de problemas por parte del
operador (Consulte la página 57.)
Etiqueta de precaución
Cuerpo
Morro
Salida
Palanca
de
empuje
Cargador
Guía de clavos
Retén de clavos
secundario
Abertura del morro
Eje del alimentador
Alimentador
Rétan de clavos principal
— 56 —
Español
9. Lista de repuestos
A: N˚. îtem
B: N˚. codigo
C: N˚. usado
D: Observaciones
PRECAUCIÓN
La reparación, modificación e inspección de las
herramientas eléctricas Hitachi deben ser realizadas
por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi.
Esta lista de repuestos será de utilidad si es
presentada junto con la heramienta al Centro de
Servicio Autorizado de Hitachi para solicitar la
reparación o cualquier otro tipo de mantenimiento.
En el manejo y el mantenimiento de las herramientas
eléctricas, se deberán observar las normas y
reglamentos vigentes en cada país.
MODIFICACIONES:
Hitachi Power Tools introduce constantemente mejoras y
modificaciones para incorporar los últimos avances
tecnológicos.
Por consiguiente, algunas partes (por ejemplo, números
de códigos y/o diseño) pueden ser modificadas sin previo
aviso.
SERVICIO Y REPARACIONES
ADVERTENCIA
Este
clavador
solamente deberá repararlo
personal entrenado por Hitachi, un distribuidor, o
el empresario.
Para la reparación, utilice solamente las piezas
suministradas o recomendadas por Hitachi.
Todos los
clavador
de calidad requerirán el servicio de
mantenimiento o de reemplazo de piezas debido al
desgaste con la utilización normal.
NOTA: Las especificaciones están sujetas a cambios sin
previo aviso sin ninguna obligación por parte de
HITACHI.
— 57 —
Español
Tabla de mantenimiento
ACCIÓN PARA CÓMO
Drenaje diario del filtro de la línea Evitar la acumulación de humedad Abra la llave de escape manual.
de aire. y suciedad.
Mantenimiento del lubricador lleno. Mantener el
clavador
lubricado. Rellene con lubricante para
herramientas neumáticas Hitachi.
Limpieza del elemento del filtro y Evitar que el filtro se atasque con Siga las instrucciones del fabricante.
soplado de aire a través del mismo suciedad.
en sentido opuesto al normal de
flujo del aire.
Limpieza del cargador y del Evitar atascos. Sople diariamente.
mecanismo del alimentador.
Mantenimiento de la palanca de Garantizar la seguridad del operador Sople diariamente.
empuje en perfectas condiciones. y la operación eficaz del
clavador
.
Lubricación del
clavador
después de Prolongar la duración del
clavador.
Aplique 5 – 10 gotas de lubricante
haberlo utilizado. al
clavador
.
Drenaje del compresor de aire. Mantener el
clavador
en buenas Abra la llave del tanque compresor
condiciones de operación. de aire.
Solución de problemas por parte del operador
La mayoría de los problemas sin importancia podrán resolverse fácilmente utilizando la tabla siguiente.
Si el problema persiste, póngase en contacto con un centro de reparaciones autorizado por Hitachi.
PROBLEMA MÉTODO DE COMPROBACIÓN SOLUCIÓN
El clavador funciona pero
no clava clavos.
Poca fuerza.
Reciclado lento.
Los clavos penetran demasiado.
Salto de clavos.
Alimentación intermitente.
Clavos atascados.
Los clavos se clavan doblados.
El funcionamiento es normal, pero
no es posible clavar a gran velocidad.
Abra la guia de clavos Desatásquelo de acuerdo con la
Compruebe si está atascado. página 54.
Compruebe el funcionamiento del Limpie y lubrique.
alimentador de acuerdo con la
página 54.
Compruebe si los clavos son los Utilice solamente los clavos
apropiados. recomendadas.
Compruebe la presión de aire. Aumente la presión de aire.
(No sobrepase 120 psi (8,3 barias,
8,5 kgf/cm
2
).)
Compruebe la posición del ajustador Vuelva a efectuar el ajuste.
según la página 52.
———
Utilice lubricante para herramientas
neumáticas Hitachi.
¿Está gastada la cuchilla impulsora? Póngase en contacto con Hitachi para
¿Está gastada o dañada la junta tórica
reemplazarlo.
del pistón?
Compruebe la presión de aire. Reduzca la presión de aire.
(Ajústela a 70 – 120 psi. (4,9 – 8,3
barias 5 – 8,5 kgf/cm
2
))
Compruebe la posición del ajustador Vuelva a efectuar el ajuste.
según la página 52.
Compruebe si está utilizando los Utilice solamente los clavos
clavos apropiados. recomendados.
Compruebe el funcionamiento del Limpie y lubrique.
alimentador de acuerdo con la página
54.
———
Utilice lubricante para herramientas
neumáticas Hitachi.
Compruebe la posición del soporte de Ajuste el soporte de clavos en la
clavos en el cargador de acuerdo con posición apropiada.
la página 49, 50.
¿Está la junta tórica del pistón cortada Póngase en contacto con Hitachi para
o muy gastada? reemplazarlo.
Compruebe si los clavos son los Utilice solamente los clavos
apropiados. recomendados.
¿Está gastada la cuchilla impulsora? Póngase en contacto con Hitachi para
reemplazarlo.
Compruebe el diámetro interior de la Utilice otra manguera de aire de
manguera de aire. mayor diámetro.
/