Makita AN450H El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario
GB
Pneumatic Roofing Coil Nailer Instruction manual
F
Cloueur a panneaux pneumatique Manuel d’instructions
D
Druckluft-Dachpappnagler Betriebsanleitung
I
Chiodatrice pneumatica a bobina per
copertura tetti
Istruzioni per l’uso
NL
Pneumatisch nagelpistool voor
dakdekkers
Gebruiksaanwijzing
E
Clavadora neumática para clavos en
tejados
Manual de instrucciones
P
Pregador pneumático de bobina de
pregos para tecto
Manual de instruções
DK
Trykluftsbaseret sømpistol til
tagarbejde
Brugsanvisning
GR
Καρφωτικό Εργαλείο Πεπιεσμένου Αέρα
Για Σκεπή
Οδηγίες χρήσης
AN450H
32
ESPAÑOL
Descripción y visión general
ESPECIFICACIONES
Debido a nuestro programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí descritas están sujetas a
cambios sin previo aviso.
Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de un país a otro.
Símbolos
END106-2
Se utilizan los siguientes símbolos para el equipo.
Asegúrese de que comprende su significado antes del
uso.
............. Lea el manual de instrucciones.
............. Utilice gafas de seguridad.
............. No utilizar en andamios, escaleras de
mano.
Uso previsto
ENE059-1
La herramienta está pensada para trabajo interior
preliminar, como fijar vigas de piso o vigas comunes y
trabajo en estructuras en cubiertas de 2“ x 4”.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES ENB109-2
ADVERTENCIA DE INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD: CUANDO SE UTILICE ESTA
HERRAMIENTA SIEMPRE DEBEN TOMARSE
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA REDUCIR EL
RIESGO DE LESIONES PERSONALES, INCLUYENDO
LAS SIGUIENTES:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
Por su seguridad personal y para una utilización y un
mantenimiento correctos de la herramienta, lea este
manual de instrucciones antes de utilizar la
herramienta.
Utilice siempre gafas de seguridad para proteger sus
ojos del polvo o de lesiones provocadas por clavos.
ADVERTENCIA:
Es responsabilidad del empleador garantizar que los
operarios de la herramienta y otras personas de la
zona de trabajo inmediata utilicen equipo de protección
ocular.
Para Australia y Nueva Zelanda solamente: Utilice
siempre gafas de seguridad y una careta protectora
para proteger sus ojos del polvo o de lesiones
provocadas por clavos. Las gafas de seguridad y la
careta protectora deben cumplir con los requisitos de
AS/NZS 1336.
ADVERTENCIA:
Es responsabilidad del empleador garantizar que los
operarios de la herramienta y otras personas de la
zona de trabajo inmediata utilicen equipo de protección
ocular. (Fig. 1)
Utilice protección para la cabeza y protección para los
oídos para protegerlos de la emisión de ruidos.
Asimismo, lleve ropa ligera pero no suelta. Las mangas
deben estar abotonadas o arremangadas. No debe
llevarse corbata.
Es peligroso apresurar el trabajo o forzar la
herramienta. Maneje la herramienta con cuidado. No la
1. Gafas de seguridad
2. Careta protectora
3. Salida de aire comprimido por
minuto
4. Frecuencia de clavado
5. Aceite de herramientas
neumáticas
6. Regulador
7. Gancho
8. Elemento de contacto
9. Guía de tejado
10. Tejado
11. Saliente
12. Palanca
13. Placa de ajuste
14. Tapa del depósito alimentador
15. Palanca de pestillo
16. Placa de soporte de la bobina
17. Graduación
18. Flecha
19. Garra de alimentación
20. Conector de aire
21. Toma de aire
22. Disparador
23. Pieza de trabajo
24. Palanca de cambio
25. Varilla pequeña
26. Puerto de expulsión
27. Tapa
28. Grifo de drenaje
29. Filtro de aire
30. Aceitero
Modelo AN450H
Presión del aire 1,28 - 2,26 Mpa (12,8 - 22,6 bares)
Longitud del clavo 19 mm - 45 mm
Capacidad de clavos 120 piezas
Diámetro mínimo de la manguera 5,0 mm
Aceite para la herramienta neumática Aceite para turbinas
Dimensiones (La X Al X An) 287 mm X 276 mm X 117 mm
Peso neto 2,2 kg
33
utilice bajo la influencia del alcohol, drogas o
sustancias similares.
Pautas generales de manejo de la herramienta:
(1) Asuma siempre que la herramienta contiene
clavos.
(2) No se apunte a usted mismo ni a nadie más con
la herramienta, tanto si contiene clavos como si
no.
(3) No active la herramienta a menos que la tenga
puesta firmemente contra la pieza de trabajo.
(4) Trate a la herramienta como un útil de trabajo.
(5) No juegue con la herramienta.
(6) No coja ni transporte la herramienta con el dedo
en el disparador.
(7) No cargue clavos en la herramienta estando
cualquiera de los controles de operación
activado.
(8) No utilice la herramienta con ninguna otra fuente
de alimentación distinta a la especificada en las
instrucciones de funcionamiento/seguridad de la
herramienta.
No se debe utilizar una herramienta que no funcione
debidamente.
Pueden saltar chispas cuando se utiliza la herramienta.
No utilice la herramienta cerca de materiales
inflamables o volátiles, como gasolina, disolvente,
pintura, gas, adhesivos, etc., ya que pueden
encenderse, explotar y causar lesiones graves.
El área debe estar suficientemente iluminada para
asegurar una utilización segura. El área deberá estar
despejada y libre de desechos. Tenga especial cuidado
de mantener los pies sobre suelo firme y en equilibrio.
En la proximidad solamente deben estar aquellas
personas implicadas en el trabajo. Especialmente los
niños deben mantenerse alejados en todo momento.
Puede haber reglamentos locales concernientes al
ruido que habrá que cumplir manteniendo los niveles
de ruido dentro de los límites establecidos. En ciertos
casos, se deberán utilizar celosías para contener el
ruido.
No juegue con el elemento de contacto: previene la
descarga accidental, por lo que se debe mantener
activado y colocado en su sitio. También es muy
peligroso fijar el disparador en la posición ON
(activado). No intente nunca atar el disparador. No
utilice la herramienta si cualquier parte de los controles
de operación de la herramienta está inoperable,
desconectada, modificada, o no funciona
correctamente.
Utilice la herramienta dentro de la presión de aire
especificada de 0,98 - 2,26 MPa (9,8 - 22,6 bares) por
seguridad y para prolongar la vida de la herramienta.
No exceda la presión de funcionamiento máxima
recomendada de 2,26 MPa (22,6 bares). La
herramienta no debe conectarse a una fuente cuya
presión pueda sobrepasar 3,39 MPa (33,9 bares).
Asegúrese de que la presión suministrada por el
sistema de aire comprimido no exceda la presión
máxima permitida de la clavadora de clavos. Ajuste la
presión de aire inicialmente a un valor inferior a la
presión permitida recomendada (consulte las
ESPECIFICACIONES).
No utilice nunca la herramienta con nada que no sea
aire comprimido. Si se utiliza gas (dióxido de carbono,
oxígeno, nitrógeno, hidrógeno, aire, etc.) o gas
combustible (hidrógeno, propano, acetileno, etc.)
embotellado como fuente de alimentación para esta
herramienta, la herramienta explotará y ocasionará
graves heridas.
Compruebe siempre la herramienta antes de su uso
para ver su estado general y si hay tornillos sueltos.
Apriete según sea necesario.
Asegúrese de que todos los sistemas de seguridad
estén en condiciones de funcionamiento antes de su
utilización. La herramienta no debe funcionar si sólo se
acciona el disparador o si sólo se presiona el brazo de
contacto contra la madera. Solamente debe funcionar
cuando se realicen ambas acciones. Haga una prueba
sin clavos cargados y con el empujador en la posición
totalmente presionada para ver si hay algún posible
fallo de funcionamiento.
Compruebe las paredes, techos, suelos, techumbres y
elementos similares con cuidado para evitar descargas
eléctricas, fugas de gas, explosiones, etc.,
ocasionadas por el contacto con cables con tensión,
conductos o tuberías de gas.
Utilice solamente los clavos especificados en este
manual. La utilización de otros clavos puede ocasionar
un mal funcionamiento de la herramienta.
No utilice nunca clavadoras de clavos marcadas con el
símbolo de “No utilizar en andamios, escaleras de
mano” para aplicaciones específicas, por ejemplo:
- cuando el cambio de un lugar de clavado a otro
implique la utilización de andamios, escaleras,
escaleras de mano, o construcciones en forma de
escalera, por ejemplo, listones de techumbres;
- cierre de cajas o cajones;
- colocación de sistemas de seguridad de
transportes, por ejemplo, en vehículos y vagones.
No permita que personas no instruidas utilicen la
herramienta.
Asegúrese de que no haya nadie cerca antes de
empezar a clavar. No intente clavar nunca desde el
interior y exterior al mismo tiempo. Los clavos podrían
atravesar los materiales y/o salir disparados,
presentando un grave peligro.
Observe el suelo donde pisa y mantenga su equilibrio
con la herramienta. Asegúrese de que no haya nadie
debajo cuando trabaje en lugares elevados, y sujete la
manguera de aire para evitar peligros si se produjera
un tirón o enganche repentino.
En tejados y otros lugares elevados, clave a medida
que avanza. Es fácil perder el equilibrio si clava
moviéndose hacia atrás. Cuando clave contra
superficies perpendiculares, clave de arriba hacia
abajo. Haciéndolo de esta forma podrá realizar la
operación de clavado fatigándose menos.
Si clava equivocadamente encima de otro clavo o
golpea un nudo en la madera, el clavo se torcerá o se
atascará la herramienta. El clavo puede salir lanzado y
golpear a alguien, o la propia herramienta puede
reaccionar peligrosamente. Ponga los clavos con
cuidado.
No deje la herramienta cargada ni el compresor de aire
bajo presión durante largo tiempo al sol. Asegúrese de
que no entre polvo, arena, virutas ni materias extrañas
en la herramienta en el lugar donde la deje.
34
No apunte con el puerto de expulsión a nadie de su
alrededor. Mantenga las manos y pies alejados del
área del puerto de expulsión.
Cuando esté conectada la manguera de aire, no
transporte la herramienta con el dedo en el disparador
ni se la pase a otra persona en este estado. El disparo
accidental puede ser extremadamente peligroso.
Maneje la herramienta con cuidado, ya que dentro de
la herramienta hay una presión muy alta que puede ser
peligrosa si se produce una grieta debido a un manejo
brusco (dejando caer o golpeando la herramienta). No
intente grabar ni esculpir en la herramienta.
Pare inmediatamente la operación de clavado si nota
algo incorrecto o fuera de lo normal en la herramienta.
Desconecte siempre la manguera de aire y extraiga
todos los clavos:
(9) Cuando deje la herramienta sin atender.
(10) Antes de realizar cualquier mantenimiento o
reparación.
(11) Antes de despejar un atasco.
(12) Antes de mover la herramienta a un nuevo lugar.
Realice la limpieza y el mantenimiento inmediatamente
después de terminar el trabajo. Mantenga la
herramienta en perfectas condiciones. Lubrique las
partes móviles para evitar la oxidación y minimizar el
desgaste relacionado con la fricción. Quite todo el
polvo de dichas partes.
No modifique la herramienta sin la autorización de
Makita.
Pregunte en centros de servicio autorizados por Makita
sobre la inspección periódica de la herramienta.
Para conservar la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del
producto, los trabajos de reparación y otros trabajos de
mantenimiento deben ser realizados en centros de
servicio autorizados de Makita, utilizando siempre
repuestos Makita.
Utilice solamente el aceite de herramientas neumáticas
especificado en este manual.
Nunca conecte la herramienta a una línea de aire
comprimido en la que la presión máxima de la
herramienta no se pueda superar en un 10 %
Asegúrese de que la presión suministrada por el
sistema de aire comprimido no exceda la presión
máxima permitida de la clavadora de clavos. Ajuste la
presión de aire inicialmente a un valor inferior a la
presión permitida recomendada.
No intente mantener el elemento de contacto del
disparador presionado con cinta adhesiva o alambre.
Puede sufrir lesiones graves o morir.
Conecte siempre el elemento de contacto como se
indica en este manual. Se pueden clavar clavos
accidentalmente si el mecanismo de seguridad no
funciona correctamente.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES.
INSTALACIÓN
Selección del compresor (Fig. 2)
El compresor de aire debe cumplir con los requisitos de
EN60335-2-34.
Seleccione un compresor que tenga una presión y salida
de aire amplias para asegurar un funcionamiento
eficiente. El gráfico muestra la relación entre la frecuencia
de clavado, la presión aplicable y la salida de aire del
compresor.
Así, por ejemplo, si el clavado se realiza a una frecuencia
de aproximadamente 50 veces por minuto a una
compresión de 1,76 MPa (17,6 bares), se requerirá un
compresor con una salida de aire de más de
90 litros/minuto.
Cuando la presión del suministro de aire exceda la
presión nominal de la herramienta se deberán utilizar
reguladores de presión para limitar la presión de aire a la
presión nominal de la herramienta. De no hacerlo, el
operario de la herramienta o las personas cercanas
pueden sufrir graves lesiones.
Selección de la manguera de aire (Fig. 3)
Utilice una manguera de aire resistente a las altas
presiones.
Utilice una manguera de aire tan grande y corta como sea
posible para asegurar una operación de clavado continua
y eficiente.
PRECAUCIÓN:
Una salida de aire baja del compresor, o una
manguera de aire larga o de diámetro más pequeño en
relación con la frecuencia de clavado podrá ocasionar
una disminución de la capacidad de clavado de la
herramienta.
Lubricación (Fig. 4)
Para asegurar el máximo rendimiento, instale un conjunto
de aire (aceitero, regulador, filtro de aire) lo más cerca
posible de la herramienta. Ajuste el aceitero de forma que
provea una gota de aceite cada 30 clavos.
Cuando no se utilice un conjunto de aire, engrase la
herramienta con aceite de herramientas neumáticas
poniendo 2 (dos) o 3 (tres) gotas en el conector de aire.
Esto deberá hacerse antes y después del uso. Para una
lubricación apropiada, la herramienta deberá ser
disparada unas cuantas veces después de haber
introducido el aceite de herramientas neumáticas. (Fig. 5)
DESCRIPCIÓN DEL
FUNCIONAMIENTO
PRECAUCIÓN:
Desconecte siempre la manguera de aire antes de
ajustar o comprobar la función de la herramienta.
Ajuste de la profundidad de clavado
(Fig. 6)
Para ajustar la profundidad de clavado, gire el regulador.
La profundidad de clavado será mayor cuando el
regulador se gire completamente en la dirección A, como
se muestra en la ilustración. Será menor cuando el
regulador se gire en la dirección B. Si los clavos no se
pueden clavar suficientemente incluso cuando el
regulador se gire totalmente en la dirección A, aumente la
presión de aire. Si los clavos se clavan demasiado incluso
cuando el regulador se gire completamente en la
dirección B, reduzca la presión de aire. En términos
generales, la vida de servicio de la herramienta será más
35
larga cuando la herramienta se utilice con una presión de
aire más baja y el regulador ajustado a un número más
bajo.
PRECAUCIÓN:
Desconecte siempre la manguera antes de ajustar la
profundidad de clavado.
Gancho (Fig. 7)
PRECAUCIÓN:
Desconecte siempre la manguera de la herramienta.
No cuelgue nunca la herramienta en un lugar elevado
o en una superficie potencialmente inestable.
El gancho es útil para colgar la herramienta
temporalmente.
Ajuste de la guía de tejado (Fig. 8 y 9)
La guía de tejado está diseñada para una exposición de
tablillas coherente. Coloque la tablilla para el tejado en la
posición que desee.
Gire la palanca en el sentido contrario a las agujas de
reloj para liberar la placa de ajuste. Vuelva a colocar la
herramienta en la tablilla expuesta con los salientes del
elemento de contacto ejerciendo presión sobre la parte
inferior de la fila anterior de tablillas del tejado. Deslice la
placa de ajuste hacia arriba contra la parte inferior de la
tablilla expuesta y gire la palanca en el sentido contrario a
las agujas del reloj para bloquear la placa de ajuste.
MONTAJE
PRECAUCIÓN:
Desconecte siempre la manguera de aire antes de
realizar un trabajo en la herramienta.
Carga de la clavadora (Fig. 10)
Seleccione los clavos apropiados para su trabajo. Ejerza
presión sobre la palanca de pestillo y abra la tapa del
depósito alimentador.
Levante y gire la placa de soporte de la bobina de forma
que la flecha con el tamaño del clavo indicado en la placa
del soporte de la bobina apunte hacia la marca de
graduación incremental correspondiente marcada en el
depósito alimentador. Si se utiliza la herramienta con el
soporte de la bobina ajustado en el paso incorrecto, se
puede producir una mala alimentación de clavos o una
avería de la herramienta. (Fig. 11)
Coloque la bobina de clavos sobre la placa de soporte de
la bobina. Desenrolle un número suficiente de clavos para
alcanzar la garra de alimentación. Coloque el primer clavo
en el canal de la varilla de empuje y el segundo clavo en
la garra de alimentación.
Coloque otros clavos sin enrollar en el cuerpo del
alimentador. Cierre la tapa del depósito alimentador tras
comprobar si la bobina de clavos está correctamente
colocada en el depósito alimentador. (Fig. 12)
Conexión de la manguera de aire (Fig. 13)
Encaje el acoplador de aire de la manguera de aire en el
conector de aire de la clavadora de clavos. Asegúrese de
que el acoplador de aire quede bloqueado firmemente en
posición cuando lo instale en el conector de aire. Se
deberá instalar un acoplamiento de manguera en o cerca
de la herramienta de tal forma que el depósito de presión
se descargue al desconectar el acoplamiento de
suministro de aire.
MANEJO
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que todos los sistemas de seguridad
estén en condiciones de funcionamiento antes de su
utilización.
1. Para clavar un clavo, puede poner el elemento de
contacto contra la pieza de trabajo y apretar el
disparador o
(Fig. 14 y 15)
2. Apriete el gatillo primero y después ponga el elemento
de contacto contra la pieza de trabajo.
El método nº 1 se aplica para el clavado de clavos
intermitente, cuando se desea clavar un clavo con
cuidado y de forma muy precisa. El método nº 2 se
utiliza para el clavado de clavos continuo.
PRECAUCIÓN:
No obstante, cuando la herramienta esté configurada
en el modo de "clavado de clavos intermitente", CON
EL DISPARADOR APRETADO HASTA LA MITAD,
puede producirse un clavado inesperado si se permite
que el elemento de contacto vuelva a hacer contacto
con la pieza de trabajo o con otra superficie bajo la
influencia del retroceso. Para evitar este clavado
inesperado, siga los siguientes pasos;
- A. No coloque el elemento de contacto contra la pieza
de trabajo con excesiva fuerza.
- B. Tire del disparador completamente y manténgalo así
durante 1 ó 2 segundos después del clavado.
Para el método nº (1), coloque la palanca de cambio
en la posición .
Para el método nº (2), coloque la palanca de cambio
en la posición .
Después de utilizar la palanca de cambio para cambiar
el método de clavado, asegúrese siempre de que la
palanca de cambio se haya puesto correctamente en la
posición del método de clavado deseado. (Fig. 16 y
17)
MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN:
Desconecte siempre la manguera de aire de la
herramienta antes de intentar realizar una inspección o
mantenimiento.
Atasco de la clavadora (Fig. 18)
PRECAUCIÓN:
Desconecte siempre la manguera de aire y retire los
clavos del depósito alimentador antes de despejar un
atasco.
Cuando la clavadora de clavos se atasque, haga lo
siguiente:
Abra la tapa del depósito alimentador y retire la bobina.
Inserte una varilla pequeña o similar en el puerto de
expulsión y golpéela ligeramente con un martillo para
expulsar el clavo atascado del puerto de expulsión.
Vuelva a colocar la bobina de clavos y cierre la tapa del
depósito alimentador.
36
Limpieza y extracción de residuos y suciedad
La adhesión de residuos y suciedad a áreas alrededor del
elemento de contacto impedirá un movimiento suave del
elemento de contacto (mecanismo de seguridad). Se
causará una descarga accidental. Limpie periódicamente
las áreas alrededor del elemento de contacto. Use un
disolvente, como por ejemplo, queroseno, fuel oil nº 2 o
combustible diesel.
Sumerja sólo el elemento de contacto y las áreas
alrededor del puerto de expulsión en disolvente y retire
los residuos y la suciedad con un cepillo. Use siempre
guantes impermeables para proteger sus manos. No
sumerja nunca el cuerpo de la herramienta, el depósito
alimentador, etc. en disolvente. Puede provocarse una
avería. Siempre debe desechar el disolvente usado de
forma prudente y segura y de acuerdo con todos los
requisitos de normativas locales y nacionales. (Fig. 19)
Seque la herramienta antes de su uso. Cualquier película
de aceite que quede tras la limpieza acelerará la
acumulación de suciedad y la herramienta requerirá una
limpieza más frecuente. Tras secar la herramienta,
engrase las piezas móviles para evitar la aparición de
óxido y garantizar una buena lubricación y un bien
funcionamiento de las partes móviles.
ADVERTENCIA:
Nunca use gasolina u otros líquidos igualmente
volátiles para la limpieza. Los vapores de tales líquidos
pueden entrar en la herramienta y se pueden incendiar
por las chispas producidas durante el clavado y causar
una explosión.
Drenado de la herramienta
Desconecte la manguera de la herramienta. Coloque la
herramienta de forma que la cara de acoplamiento del
aire mire hacia el suelo. Drene tanto como sea posible.
Limpieza de la herramienta
El polvo metálico que se adhiere al imán se puede quitar
mediante un soplador.
Tapa
Cuando no se utilice, desconecte la manguera. Cubra el
conector de aire con la tapa. (Fig. 20)
Almacenamiento
Cuando no utilice la clavadora, debe almacenarla en un
lugar templado y seco.
Mantenimiento del compresor, conjunto de aire y
manguera de aire. (Fig. 21 y 22)
Después de una operación, drene siempre el tanque
compresor y el filtro de aire. Si permite que entre
humedad en la herramienta, podrá provocar un
rendimiento deficiente y un posible fallo de la
herramienta.
Compruebe regularmente si hay suficiente aceite de
herramientas neumáticas en el aceitero del conjunto de
aire. Si no se mantiene una suficiente lubricación las
juntas tóricas se desgastarán rápidamente. (Fig. 23)
Mantenga la manguera de aire alejada del calor (más de
60°C, más de 140°F) y de sustancias químicas
(disolvente, ácidos fuertes o alcalinos). Además, tienda la
manguera alejada de obstáculos en los que pueda
engancharse peligrosamente durante la operación.
Las mangueras también deberán tenderse alejadas de
cantos cortantes y áreas que puedan ocasionar daños o
abrasión a la manguera. (Fig. 24)
Para conservar la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del
producto, los trabajos de reparación y otros trabajos de
mantenimiento y ajuste deberán ser realizados en centros
de servicio autorizados de Makita, utilizando siempre
repuestos Makita.
ACCESORIOS
PRECAUCIÓN:
Se recomienda el uso de estos accesorios o
complementos con la herramienta Makita especificada
en este manual. El uso de otros accesorios o
complementos puede conllevar el riesgo de ocasionar
daños corporales. Utilice los accesorios o
complementos solamente para su fin establecido.
Si necesita cualquier ayuda para obtener más
información relativa a estos accesorios, pregunte al
centro de servicio Makita local.
Clavos
Mangueras de aire
Gafas de seguridad
Sólo para países europeos
ENG046-2
Ruido y vibración
Los niveles de ruido típicos de ponderación A son
nivel de presión sonora: 84 dB (A)
nivel de potencia sonora: 97 dB (A).
Incertidumbre (K): 1,5 m/s
2
Utilice protección para los dos.
El valor ponderado de aceleración es 3,0 m/s
2
.
Estos valores se han obtenido conforme a EN792.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE
ENH013-7
Modelo; AN450H
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que
este producto cumple con los siguientes estándares de
documentos estandarizados:
EN792 de acuerdo con las directivas del Consejo
98/37/EC.
CE 2008
Tomoyasu Kato
Director
Fabricante responsable:
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPÓN
Representante autorizado en Europa:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15
8JD, REINO UNIDO

Transcripción de documentos

GB Pneumatic Roofing Coil Nailer Instruction manual F Cloueur a panneaux pneumatique Manuel d’instructions D Druckluft-Dachpappnagler Betriebsanleitung I Chiodatrice pneumatica a bobina per copertura tetti Istruzioni per l’uso NL Pneumatisch nagelpistool voor dakdekkers Gebruiksaanwijzing E Clavadora neumática para clavos en tejados Manual de instrucciones P Pregador pneumático de bobina de pregos para tecto Manual de instruções DK Trykluftsbaseret sømpistol til tagarbejde Brugsanvisning GR Καρφωτικό Εργαλείο Πεπιεσμένου Αέρα Για Σκεπή Οδηγίες χρήσης AN450H ESPAÑOL Descripción y visión general 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Gafas de seguridad Careta protectora Salida de aire comprimido por minuto Frecuencia de clavado Aceite de herramientas neumáticas Regulador Gancho Elemento de contacto Guía de tejado 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. Tejado Saliente Palanca Placa de ajuste Tapa del depósito alimentador Palanca de pestillo Placa de soporte de la bobina Graduación Flecha Garra de alimentación Conector de aire 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. Toma de aire Disparador Pieza de trabajo Palanca de cambio Varilla pequeña Puerto de expulsión Tapa Grifo de drenaje Filtro de aire Aceitero ESPECIFICACIONES Modelo AN450H Presión del aire 1,28 - 2,26 Mpa (12,8 - 22,6 bares) Longitud del clavo 19 mm - 45 mm Capacidad de clavos 120 piezas Diámetro mínimo de la manguera 5,0 mm Aceite para la herramienta neumática Aceite para turbinas Dimensiones (La X Al X An) 287 mm X 276 mm X 117 mm Peso neto 2,2 kg • Debido a nuestro programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí descritas están sujetas a cambios sin previo aviso. • Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de un país a otro. Símbolos END106-2 Se utilizan los siguientes símbolos para el equipo. Asegúrese de que comprende su significado antes del uso. ............. Lea el manual de instrucciones. ............. Utilice gafas de seguridad. ............. No utilizar en andamios, escaleras de mano. Uso previsto ENE059-1 La herramienta está pensada para trabajo interior preliminar, como fijar vigas de piso o vigas comunes y trabajo en estructuras en cubiertas de 2“ x 4”. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ENB109-2 IMPORTANTES ADVERTENCIA DE INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD: CUANDO SE UTILICE ESTA HERRAMIENTA SIEMPRE DEBEN TOMARSE PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES, INCLUYENDO LAS SIGUIENTES: 32 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES • Por su seguridad personal y para una utilización y un mantenimiento correctos de la herramienta, lea este manual de instrucciones antes de utilizar la herramienta. • Utilice siempre gafas de seguridad para proteger sus ojos del polvo o de lesiones provocadas por clavos. ADVERTENCIA: Es responsabilidad del empleador garantizar que los operarios de la herramienta y otras personas de la zona de trabajo inmediata utilicen equipo de protección ocular. • Para Australia y Nueva Zelanda solamente: Utilice siempre gafas de seguridad y una careta protectora para proteger sus ojos del polvo o de lesiones provocadas por clavos. Las gafas de seguridad y la careta protectora deben cumplir con los requisitos de AS/NZS 1336. ADVERTENCIA: Es responsabilidad del empleador garantizar que los operarios de la herramienta y otras personas de la zona de trabajo inmediata utilicen equipo de protección ocular. (Fig. 1) • Utilice protección para la cabeza y protección para los oídos para protegerlos de la emisión de ruidos. Asimismo, lleve ropa ligera pero no suelta. Las mangas deben estar abotonadas o arremangadas. No debe llevarse corbata. • Es peligroso apresurar el trabajo o forzar la herramienta. Maneje la herramienta con cuidado. No la • • • • • • • • • • utilice bajo la influencia del alcohol, drogas o sustancias similares. Pautas generales de manejo de la herramienta: (1) Asuma siempre que la herramienta contiene clavos. (2) No se apunte a usted mismo ni a nadie más con la herramienta, tanto si contiene clavos como si no. (3) No active la herramienta a menos que la tenga puesta firmemente contra la pieza de trabajo. (4) Trate a la herramienta como un útil de trabajo. (5) No juegue con la herramienta. (6) No coja ni transporte la herramienta con el dedo en el disparador. (7) No cargue clavos en la herramienta estando cualquiera de los controles de operación activado. (8) No utilice la herramienta con ninguna otra fuente de alimentación distinta a la especificada en las instrucciones de funcionamiento/seguridad de la herramienta. No se debe utilizar una herramienta que no funcione debidamente. Pueden saltar chispas cuando se utiliza la herramienta. No utilice la herramienta cerca de materiales inflamables o volátiles, como gasolina, disolvente, pintura, gas, adhesivos, etc., ya que pueden encenderse, explotar y causar lesiones graves. El área debe estar suficientemente iluminada para asegurar una utilización segura. El área deberá estar despejada y libre de desechos. Tenga especial cuidado de mantener los pies sobre suelo firme y en equilibrio. En la proximidad solamente deben estar aquellas personas implicadas en el trabajo. Especialmente los niños deben mantenerse alejados en todo momento. Puede haber reglamentos locales concernientes al ruido que habrá que cumplir manteniendo los niveles de ruido dentro de los límites establecidos. En ciertos casos, se deberán utilizar celosías para contener el ruido. No juegue con el elemento de contacto: previene la descarga accidental, por lo que se debe mantener activado y colocado en su sitio. También es muy peligroso fijar el disparador en la posición ON (activado). No intente nunca atar el disparador. No utilice la herramienta si cualquier parte de los controles de operación de la herramienta está inoperable, desconectada, modificada, o no funciona correctamente. Utilice la herramienta dentro de la presión de aire especificada de 0,98 - 2,26 MPa (9,8 - 22,6 bares) por seguridad y para prolongar la vida de la herramienta. No exceda la presión de funcionamiento máxima recomendada de 2,26 MPa (22,6 bares). La herramienta no debe conectarse a una fuente cuya presión pueda sobrepasar 3,39 MPa (33,9 bares). Asegúrese de que la presión suministrada por el sistema de aire comprimido no exceda la presión máxima permitida de la clavadora de clavos. Ajuste la presión de aire inicialmente a un valor inferior a la presión permitida recomendada (consulte las ESPECIFICACIONES). No utilice nunca la herramienta con nada que no sea aire comprimido. Si se utiliza gas (dióxido de carbono, • • • • • • • • • • • oxígeno, nitrógeno, hidrógeno, aire, etc.) o gas combustible (hidrógeno, propano, acetileno, etc.) embotellado como fuente de alimentación para esta herramienta, la herramienta explotará y ocasionará graves heridas. Compruebe siempre la herramienta antes de su uso para ver su estado general y si hay tornillos sueltos. Apriete según sea necesario. Asegúrese de que todos los sistemas de seguridad estén en condiciones de funcionamiento antes de su utilización. La herramienta no debe funcionar si sólo se acciona el disparador o si sólo se presiona el brazo de contacto contra la madera. Solamente debe funcionar cuando se realicen ambas acciones. Haga una prueba sin clavos cargados y con el empujador en la posición totalmente presionada para ver si hay algún posible fallo de funcionamiento. Compruebe las paredes, techos, suelos, techumbres y elementos similares con cuidado para evitar descargas eléctricas, fugas de gas, explosiones, etc., ocasionadas por el contacto con cables con tensión, conductos o tuberías de gas. Utilice solamente los clavos especificados en este manual. La utilización de otros clavos puede ocasionar un mal funcionamiento de la herramienta. No utilice nunca clavadoras de clavos marcadas con el símbolo de “No utilizar en andamios, escaleras de mano” para aplicaciones específicas, por ejemplo: - cuando el cambio de un lugar de clavado a otro implique la utilización de andamios, escaleras, escaleras de mano, o construcciones en forma de escalera, por ejemplo, listones de techumbres; - cierre de cajas o cajones; - colocación de sistemas de seguridad de transportes, por ejemplo, en vehículos y vagones. No permita que personas no instruidas utilicen la herramienta. Asegúrese de que no haya nadie cerca antes de empezar a clavar. No intente clavar nunca desde el interior y exterior al mismo tiempo. Los clavos podrían atravesar los materiales y/o salir disparados, presentando un grave peligro. Observe el suelo donde pisa y mantenga su equilibrio con la herramienta. Asegúrese de que no haya nadie debajo cuando trabaje en lugares elevados, y sujete la manguera de aire para evitar peligros si se produjera un tirón o enganche repentino. En tejados y otros lugares elevados, clave a medida que avanza. Es fácil perder el equilibrio si clava moviéndose hacia atrás. Cuando clave contra superficies perpendiculares, clave de arriba hacia abajo. Haciéndolo de esta forma podrá realizar la operación de clavado fatigándose menos. Si clava equivocadamente encima de otro clavo o golpea un nudo en la madera, el clavo se torcerá o se atascará la herramienta. El clavo puede salir lanzado y golpear a alguien, o la propia herramienta puede reaccionar peligrosamente. Ponga los clavos con cuidado. No deje la herramienta cargada ni el compresor de aire bajo presión durante largo tiempo al sol. Asegúrese de que no entre polvo, arena, virutas ni materias extrañas en la herramienta en el lugar donde la deje. 33 • No apunte con el puerto de expulsión a nadie de su alrededor. Mantenga las manos y pies alejados del área del puerto de expulsión. • Cuando esté conectada la manguera de aire, no transporte la herramienta con el dedo en el disparador ni se la pase a otra persona en este estado. El disparo accidental puede ser extremadamente peligroso. • Maneje la herramienta con cuidado, ya que dentro de la herramienta hay una presión muy alta que puede ser peligrosa si se produce una grieta debido a un manejo brusco (dejando caer o golpeando la herramienta). No intente grabar ni esculpir en la herramienta. • Pare inmediatamente la operación de clavado si nota algo incorrecto o fuera de lo normal en la herramienta. • Desconecte siempre la manguera de aire y extraiga todos los clavos: (9) Cuando deje la herramienta sin atender. (10) Antes de realizar cualquier mantenimiento o reparación. (11) Antes de despejar un atasco. (12) Antes de mover la herramienta a un nuevo lugar. • Realice la limpieza y el mantenimiento inmediatamente después de terminar el trabajo. Mantenga la herramienta en perfectas condiciones. Lubrique las partes móviles para evitar la oxidación y minimizar el desgaste relacionado con la fricción. Quite todo el polvo de dichas partes. • No modifique la herramienta sin la autorización de Makita. • Pregunte en centros de servicio autorizados por Makita sobre la inspección periódica de la herramienta. • Para conservar la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto, los trabajos de reparación y otros trabajos de mantenimiento deben ser realizados en centros de servicio autorizados de Makita, utilizando siempre repuestos Makita. • Utilice solamente el aceite de herramientas neumáticas especificado en este manual. • Nunca conecte la herramienta a una línea de aire comprimido en la que la presión máxima de la herramienta no se pueda superar en un 10 % Asegúrese de que la presión suministrada por el sistema de aire comprimido no exceda la presión máxima permitida de la clavadora de clavos. Ajuste la presión de aire inicialmente a un valor inferior a la presión permitida recomendada. • No intente mantener el elemento de contacto del disparador presionado con cinta adhesiva o alambre. Puede sufrir lesiones graves o morir. • Conecte siempre el elemento de contacto como se indica en este manual. Se pueden clavar clavos accidentalmente si el mecanismo de seguridad no funciona correctamente. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. INSTALACIÓN Selección del compresor (Fig. 2) El compresor de aire debe cumplir con los requisitos de EN60335-2-34. 34 Seleccione un compresor que tenga una presión y salida de aire amplias para asegurar un funcionamiento eficiente. El gráfico muestra la relación entre la frecuencia de clavado, la presión aplicable y la salida de aire del compresor. Así, por ejemplo, si el clavado se realiza a una frecuencia de aproximadamente 50 veces por minuto a una compresión de 1,76 MPa (17,6 bares), se requerirá un compresor con una salida de aire de más de 90 litros/minuto. Cuando la presión del suministro de aire exceda la presión nominal de la herramienta se deberán utilizar reguladores de presión para limitar la presión de aire a la presión nominal de la herramienta. De no hacerlo, el operario de la herramienta o las personas cercanas pueden sufrir graves lesiones. Selección de la manguera de aire (Fig. 3) Utilice una manguera de aire resistente a las altas presiones. Utilice una manguera de aire tan grande y corta como sea posible para asegurar una operación de clavado continua y eficiente. PRECAUCIÓN: • Una salida de aire baja del compresor, o una manguera de aire larga o de diámetro más pequeño en relación con la frecuencia de clavado podrá ocasionar una disminución de la capacidad de clavado de la herramienta. Lubricación (Fig. 4) Para asegurar el máximo rendimiento, instale un conjunto de aire (aceitero, regulador, filtro de aire) lo más cerca posible de la herramienta. Ajuste el aceitero de forma que provea una gota de aceite cada 30 clavos. Cuando no se utilice un conjunto de aire, engrase la herramienta con aceite de herramientas neumáticas poniendo 2 (dos) o 3 (tres) gotas en el conector de aire. Esto deberá hacerse antes y después del uso. Para una lubricación apropiada, la herramienta deberá ser disparada unas cuantas veces después de haber introducido el aceite de herramientas neumáticas. (Fig. 5) DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: • Desconecte siempre la manguera de aire antes de ajustar o comprobar la función de la herramienta. Ajuste de la profundidad de clavado (Fig. 6) Para ajustar la profundidad de clavado, gire el regulador. La profundidad de clavado será mayor cuando el regulador se gire completamente en la dirección A, como se muestra en la ilustración. Será menor cuando el regulador se gire en la dirección B. Si los clavos no se pueden clavar suficientemente incluso cuando el regulador se gire totalmente en la dirección A, aumente la presión de aire. Si los clavos se clavan demasiado incluso cuando el regulador se gire completamente en la dirección B, reduzca la presión de aire. En términos generales, la vida de servicio de la herramienta será más larga cuando la herramienta se utilice con una presión de aire más baja y el regulador ajustado a un número más bajo. PRECAUCIÓN: • Desconecte siempre la manguera antes de ajustar la profundidad de clavado. Gancho (Fig. 7) PRECAUCIÓN: • Desconecte siempre la manguera de la herramienta. • No cuelgue nunca la herramienta en un lugar elevado o en una superficie potencialmente inestable. El gancho es útil para colgar la herramienta temporalmente. Ajuste de la guía de tejado (Fig. 8 y 9) La guía de tejado está diseñada para una exposición de tablillas coherente. Coloque la tablilla para el tejado en la posición que desee. Gire la palanca en el sentido contrario a las agujas de reloj para liberar la placa de ajuste. Vuelva a colocar la herramienta en la tablilla expuesta con los salientes del elemento de contacto ejerciendo presión sobre la parte inferior de la fila anterior de tablillas del tejado. Deslice la placa de ajuste hacia arriba contra la parte inferior de la tablilla expuesta y gire la palanca en el sentido contrario a las agujas del reloj para bloquear la placa de ajuste. MONTAJE PRECAUCIÓN: • Desconecte siempre la manguera de aire antes de realizar un trabajo en la herramienta. Carga de la clavadora (Fig. 10) Seleccione los clavos apropiados para su trabajo. Ejerza presión sobre la palanca de pestillo y abra la tapa del depósito alimentador. Levante y gire la placa de soporte de la bobina de forma que la flecha con el tamaño del clavo indicado en la placa del soporte de la bobina apunte hacia la marca de graduación incremental correspondiente marcada en el depósito alimentador. Si se utiliza la herramienta con el soporte de la bobina ajustado en el paso incorrecto, se puede producir una mala alimentación de clavos o una avería de la herramienta. (Fig. 11) Coloque la bobina de clavos sobre la placa de soporte de la bobina. Desenrolle un número suficiente de clavos para alcanzar la garra de alimentación. Coloque el primer clavo en el canal de la varilla de empuje y el segundo clavo en la garra de alimentación. Coloque otros clavos sin enrollar en el cuerpo del alimentador. Cierre la tapa del depósito alimentador tras comprobar si la bobina de clavos está correctamente colocada en el depósito alimentador. (Fig. 12) Conexión de la manguera de aire (Fig. 13) Encaje el acoplador de aire de la manguera de aire en el conector de aire de la clavadora de clavos. Asegúrese de que el acoplador de aire quede bloqueado firmemente en posición cuando lo instale en el conector de aire. Se deberá instalar un acoplamiento de manguera en o cerca de la herramienta de tal forma que el depósito de presión se descargue al desconectar el acoplamiento de suministro de aire. MANEJO PRECAUCIÓN: • Asegúrese de que todos los sistemas de seguridad estén en condiciones de funcionamiento antes de su utilización. 1. Para clavar un clavo, puede poner el elemento de contacto contra la pieza de trabajo y apretar el disparador o (Fig. 14 y 15) 2. Apriete el gatillo primero y después ponga el elemento de contacto contra la pieza de trabajo. • El método nº 1 se aplica para el clavado de clavos intermitente, cuando se desea clavar un clavo con cuidado y de forma muy precisa. El método nº 2 se utiliza para el clavado de clavos continuo. PRECAUCIÓN: • No obstante, cuando la herramienta esté configurada en el modo de "clavado de clavos intermitente", CON EL DISPARADOR APRETADO HASTA LA MITAD, puede producirse un clavado inesperado si se permite que el elemento de contacto vuelva a hacer contacto con la pieza de trabajo o con otra superficie bajo la influencia del retroceso. Para evitar este clavado inesperado, siga los siguientes pasos; - A. No coloque el elemento de contacto contra la pieza de trabajo con excesiva fuerza. - B. Tire del disparador completamente y manténgalo así durante 1 ó 2 segundos después del clavado. • Para el método nº (1), coloque la palanca de cambio en la posición . Para el método nº (2), coloque la palanca de cambio en la posición . Después de utilizar la palanca de cambio para cambiar el método de clavado, asegúrese siempre de que la palanca de cambio se haya puesto correctamente en la posición del método de clavado deseado. (Fig. 16 y 17) MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: • Desconecte siempre la manguera de aire de la herramienta antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento. Atasco de la clavadora (Fig. 18) PRECAUCIÓN: • Desconecte siempre la manguera de aire y retire los clavos del depósito alimentador antes de despejar un atasco. Cuando la clavadora de clavos se atasque, haga lo siguiente: Abra la tapa del depósito alimentador y retire la bobina. Inserte una varilla pequeña o similar en el puerto de expulsión y golpéela ligeramente con un martillo para expulsar el clavo atascado del puerto de expulsión. Vuelva a colocar la bobina de clavos y cierre la tapa del depósito alimentador. 35 Limpieza y extracción de residuos y suciedad La adhesión de residuos y suciedad a áreas alrededor del elemento de contacto impedirá un movimiento suave del elemento de contacto (mecanismo de seguridad). Se causará una descarga accidental. Limpie periódicamente las áreas alrededor del elemento de contacto. Use un disolvente, como por ejemplo, queroseno, fuel oil nº 2 o combustible diesel. Sumerja sólo el elemento de contacto y las áreas alrededor del puerto de expulsión en disolvente y retire los residuos y la suciedad con un cepillo. Use siempre guantes impermeables para proteger sus manos. No sumerja nunca el cuerpo de la herramienta, el depósito alimentador, etc. en disolvente. Puede provocarse una avería. Siempre debe desechar el disolvente usado de forma prudente y segura y de acuerdo con todos los requisitos de normativas locales y nacionales. (Fig. 19) Seque la herramienta antes de su uso. Cualquier película de aceite que quede tras la limpieza acelerará la acumulación de suciedad y la herramienta requerirá una limpieza más frecuente. Tras secar la herramienta, engrase las piezas móviles para evitar la aparición de óxido y garantizar una buena lubricación y un bien funcionamiento de las partes móviles. ADVERTENCIA: • Nunca use gasolina u otros líquidos igualmente volátiles para la limpieza. Los vapores de tales líquidos pueden entrar en la herramienta y se pueden incendiar por las chispas producidas durante el clavado y causar una explosión. Drenado de la herramienta Desconecte la manguera de la herramienta. Coloque la herramienta de forma que la cara de acoplamiento del aire mire hacia el suelo. Drene tanto como sea posible. Limpieza de la herramienta El polvo metálico que se adhiere al imán se puede quitar mediante un soplador. Tapa Cuando no se utilice, desconecte la manguera. Cubra el conector de aire con la tapa. (Fig. 20) Almacenamiento Cuando no utilice la clavadora, debe almacenarla en un lugar templado y seco. Mantenimiento del compresor, conjunto de aire y manguera de aire. (Fig. 21 y 22) Después de una operación, drene siempre el tanque compresor y el filtro de aire. Si permite que entre humedad en la herramienta, podrá provocar un rendimiento deficiente y un posible fallo de la herramienta. Compruebe regularmente si hay suficiente aceite de herramientas neumáticas en el aceitero del conjunto de aire. Si no se mantiene una suficiente lubricación las juntas tóricas se desgastarán rápidamente. (Fig. 23) Mantenga la manguera de aire alejada del calor (más de 60°C, más de 140°F) y de sustancias químicas (disolvente, ácidos fuertes o alcalinos). Además, tienda la manguera alejada de obstáculos en los que pueda engancharse peligrosamente durante la operación. Las mangueras también deberán tenderse alejadas de cantos cortantes y áreas que puedan ocasionar daños o abrasión a la manguera. (Fig. 24) 36 Para conservar la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto, los trabajos de reparación y otros trabajos de mantenimiento y ajuste deberán ser realizados en centros de servicio autorizados de Makita, utilizando siempre repuestos Makita. ACCESORIOS PRECAUCIÓN: • Se recomienda el uso de estos accesorios o complementos con la herramienta Makita especificada en este manual. El uso de otros accesorios o complementos puede conllevar el riesgo de ocasionar daños corporales. Utilice los accesorios o complementos solamente para su fin establecido. Si necesita cualquier ayuda para obtener más información relativa a estos accesorios, pregunte al centro de servicio Makita local. • Clavos • Mangueras de aire • Gafas de seguridad Sólo para países europeos ENG046-2 Ruido y vibración Los niveles de ruido típicos de ponderación A son nivel de presión sonora: 84 dB (A) nivel de potencia sonora: 97 dB (A). Incertidumbre (K): 1,5 m/s2 Utilice protección para los oídos. El valor ponderado de aceleración es 3,0 m/s2. Estos valores se han obtenido conforme a EN792. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE ENH013-7 Modelo; AN450H Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto cumple con los siguientes estándares de documentos estandarizados: EN792 de acuerdo con las directivas del Consejo 98/37/EC. CE 2008 Tomoyasu Kato Director Fabricante responsable: Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPÓN Representante autorizado en Europa: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, REINO UNIDO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Makita AN450H El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario