DeLonghi TRN El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

12
4. ONDERHOUD
Voor alle willekeurige werkzaamheden moet de stekker uit het stopcontact worden gehaald, en
moet gewacht tot de radiator afgekoeld is.
De elektrische olieradiator vereist geen bijzonder onderhoud. Het is voldoende hem af te stoffen
met een droge, zachte doek. Gebruik nooit schuurpoeders of oplosmiddelen. Als er eventueel
geconcentreerd vuil moet worden verwijderd, gebruik daar dan een stofzuiger voor
(fig.2).
5. OPGELET
- Het apparaat niet gebruiken in de onmiddellijke nabijheid van douches, badkuipen,
wasbakken of zwembaden.
- Gebruik de radiator niet om was te drogen, en zorg ervoor dat de voedingskabel niet in con-
tact komt met het nog warme toestel.
- Gebruik de radiator altijd en alleen in verticale positie.
- Als de voedingskabel beschadigd is, moet hij door de fabrikant of door diens technische ser-
vicedienst worden vervangen, of hoe dan ook door iemand met een soortgelijke kwalificatie,
zodat risico’s worden uitgesloten,
- Laat het apparaat wanneer u het voor het eerst inschakelt, gedurende tenminste twee uur op
maximale kracht werken. Tijdens deze operatie dient de ruimte gelucht te worden, om de
“nieuwe geur” die uit het apparaat komt te elimineren.
- Het is volkomen normaal dat het apparaat “gepiep” laat horen wanneer men hem voor het
eerst aanzet.
- Dit verwarmingstoestel mag niet onder een vast stopcontact geplaatst worden.
- De houder van dit toestel bevat een exacte hoeveelheid olie en als hij voor reparaties open-
gemaakt moet worden, mag dat uitsluitend worden gedaan door de fabrikant of door diens
Servicedienst. In geval van olielekkages moet contact worden opgenomen met de fabrikant of
de servicedienst.
- Als het apparaat gesloopt moet worden, moeten de voorschriften inzake de verwerking van
olie als afval in acht genomen worden.
- Gebruik dit apparaat nooit in kamers waarvan de oppervlakte kleiner is dan 4m
2.
Een veiligheidsmechanisme onderbreekt het functioneren van de thermoradiator in geval dat
er per ongeluk oververhitting ontstaat. Om het apparaat weer in werking te stellen, is het
noodzakelijk de stekker 30 minuten uit het stopcontact te halen, de oorzaak van de oververhit-
ting weg te nemen, en vervolgens de stekker weer in het stopcontact te steken.
OPGELET: om de gevaren te vermijden als gevolg van een toevallig herstel van het veili-
gheidssysteem, mag dit apparaat nooit gevoed worden met een externe timer.
BELANGRIJK: In geen enkel geval mag de radiator afgedekt worden wanneer hij in
werking is, omdat hij dan gevaarlijk oververhit zou kunnen raken.
13
1. GENERALIDADES
Retire el aparato de la caja de embalaje. Volcarlo y colocarlo encima del poliestireno.
Compruebe que el cable de alimentación está íntegro y que el aparato no se ha dañado
durante el transporte. No haga funcionar el aparato si se encuentra dañado.
2. CONEXIÓN A LA RED ÉLECTRICA
- Antes de utilizarla comprobar que la tensión de la red corresponda a la indicada en la
placa de datos del aparato y que la toma de corriente y la línea de alimentación sean
acordes con las exigencias del dispositivo.
- CONECTE EL RADIADOR A UN ENCHUFE CON TOMA DE TIERRA EFECTIVA.
- El fabricante declina toda responsabilidad en el caso de que no se sigan las instruccio-
nes arriba indicades.
- Este aparato se ajusta a la directiva CEE 89/336 relativa a la compatibilidad electromagnética.
3. FUNCIONAMIENTO Y UTILIZACIÓN
Encendido
Enchufe el aparato; mueva el termostato hasta detenerse en la posición de máxima tempe-
ratura; conecte el/los interruptores según las modalidades indicadas en los puntos a) - b).
a) Modelo una potencia (1 interruptor)
- Posición “I” = potencia total (luz piloto se enciende)
- Posición “O” = apagado (luz piloto se apaga)
b) Modelo 3 potencias (2 interruptores)
- solo posición “l “= potencia minima (luz piloto se enciende)
- solo posición “ll” = potencia intermedia (luz piloto se enciende)
- los dos interruptore en pos. “l” “ll” = potencia máxima (luzes piloto se encienden)
Regulación del termostato
Cuando la habiración ha alcanzado la temperatura deseada, desplazar el termostato hasta que
se apage el piloto luminoso (o hasta que se produzca el “click”), y sin pasar más allá. Deje el
termostato en esta posición y el radiador mantendrá la habitación a la temperatura deseada.
Función antihielo
Con el termostato en posición y los interruptores pulsados, el aparato mantiene la estancia a
una temperatura de 5°C e impide la formación de hielo, con un gasto mínimo de energia.
c) Modelos con programador de 24 horas (fig. 1)
Para programar el funcionamiento del radiador proceder come sigue:
- Poner en hora el programador. Si, por ejemplo, son las 10 horas, girar el disco numera-
do en sentido horario hasta que el número 10 coincida con la señal de referencia .
- Marcar el periodo de tiempo durante el cual debe estar funcionando el aparato, pulsando
hacia el centro indicadores negros. Cada muesca corresponde a un lapso de 15 minutos.
En este momento quedarán visibles en el sector rojo las horas de funcionamiento.
- De esta forma, el radiador funcionará todos los dias en el horario asi programado (el
enchufe debe estar siempre colocado en el zócalo).
- Para variar la programación, llevar los indicadore negros a su posición original y marcar
el nuevo periódo de funcionamiento como en el paso anterior.
- Para hacer funcionar el radiador sin programarlo, empujar hasta el centro todos los indica-
dores. Si se desea apagar totalmente el aparato, además de desconectar los interruptores,
debe desenchujarse, para evitar el funcionamiento inútil del programador.
E
*
IMPORTANTE: no cubra nunca el aparato durante el funcionamiento ya que
se podría provocar un aumento peligroso de la temperatura de éste.
14
4. MANTENIMIENTO
Antes de cualquier operación, desenchufar el aparato y esperar que el radiador se enfríe.
El radiador eléctrico de termofluido no necesita mantenimiento. Es suficiente quitar el polvo
con un trapo suave y seco. Evite usar disolventes y polvos abrasivos. De ser necesario, qui-
tar la suciedad acumulada con ayuda de un aspirador (fig.2).
5. IMPORTANTE
- No use el radiador cerca de la bañera, lavabo, ducha o piscina.
- No use el radiador para secar ropa, no poner el cable de conexión sobre elementos calientes.
- Utilice el radiador siempre en posición vertical.
- Si el cable de alimentación está estropeado, tendrá que ser reemplazado por el constructor
o por el servicio de asistencia técnica de este último, o en cualquier caso por una persona
con la suficiente capacitación, al fin de prevenir cualquier riesgo.
-
En la primera puesta en marcha, hacer funcionar el aparato a la máxima potencia
durante no menos de dos horas. Durante esta operación, mantener el ambiente ven-
tilado para eliminar el olor “a nuevo” que despide el aparato.
- Es totalmente normal que el aparato emita unos “crujidos” al ponerlo en marcha por primera vez.
- El aparato no debe estar colocado justo debajo de una toma de corriente fija.
- La envoltura de este aparato está rellenado con una cantidad de aceite exacta y las repa-
raciones que requieren su apertura deben ser efectuadas únicamente por el fabricante o
su servicio de Asistencia Técnica. En caso de pérdida de aceite deben ser avisados el
fabricante o su servicio de Asistencia Técnica.
- En el caso de desguace del aparato, hay que respetar las disposiciones correspondientes
a la eliminación del aceite.
- No utilizar este aparato en habitaciones cuya superficie sea inferior a 4 m
2
.
Un dispositivo de seguridad interrumpe el funcionamiento del termo
radiador
en caso de sobre-
calentamiento accidental. Para restablecer el funcionamiento, desenchufar el aparato por 30
minutos, eliminar la causa del sobrecalentamiento y volverlo a enchufar.
ATENCIÓN: para evitar peligros causados por una reposición accidental del sistema de
seguridad, este aparato no debe ser alimentado mediante un programador externo.
IMPORTANTE: No cubrir en ningún caso el aparato durante el funcionamiento, porque
eso provocaría un peligroso recalentamiento del mismo.
14
5705000100/05.02

Transcripción de documentos

4. ONDERHOUD Voor alle willekeurige werkzaamheden moet de stekker uit het stopcontact worden gehaald, en moet gewacht tot de radiator afgekoeld is. De elektrische olieradiator vereist geen bijzonder onderhoud. Het is voldoende hem af te stoffen met een droge, zachte doek. Gebruik nooit schuurpoeders of oplosmiddelen. Als er eventueel geconcentreerd vuil moet worden verwijderd, gebruik daar dan een stofzuiger voor (fig.2). 5. OPGELET - Het apparaat niet gebruiken in de onmiddellijke nabijheid van douches, badkuipen, wasbakken of zwembaden. - Gebruik de radiator niet om was te drogen, en zorg ervoor dat de voedingskabel niet in contact komt met het nog warme toestel. - Gebruik de radiator altijd en alleen in verticale positie. - Als de voedingskabel beschadigd is, moet hij door de fabrikant of door diens technische servicedienst worden vervangen, of hoe dan ook door iemand met een soortgelijke kwalificatie, zodat risico’s worden uitgesloten, - Laat het apparaat wanneer u het voor het eerst inschakelt, gedurende tenminste twee uur op maximale kracht werken. Tijdens deze operatie dient de ruimte gelucht te worden, om de “nieuwe geur” die uit het apparaat komt te elimineren. - Het is volkomen normaal dat het apparaat “gepiep” laat horen wanneer men hem voor het eerst aanzet. - Dit verwarmingstoestel mag niet onder een vast stopcontact geplaatst worden. - De houder van dit toestel bevat een exacte hoeveelheid olie en als hij voor reparaties opengemaakt moet worden, mag dat uitsluitend worden gedaan door de fabrikant of door diens Servicedienst. In geval van olielekkages moet contact worden opgenomen met de fabrikant of de servicedienst. - Als het apparaat gesloopt moet worden, moeten de voorschriften inzake de verwerking van olie als afval in acht genomen worden. - Gebruik dit apparaat nooit in kamers waarvan de oppervlakte kleiner is dan 4m2. Een veiligheidsmechanisme onderbreekt het functioneren van de thermoradiator in geval dat er per ongeluk oververhitting ontstaat. Om het apparaat weer in werking te stellen, is het noodzakelijk de stekker 30 minuten uit het stopcontact te halen, de oorzaak van de oververhitting weg te nemen, en vervolgens de stekker weer in het stopcontact te steken. OPGELET: om de gevaren te vermijden als gevolg van een toevallig herstel van het veiligheidssysteem, mag dit apparaat nooit gevoed worden met een externe timer. BELANGRIJK: In geen enkel geval mag de radiator afgedekt worden wanneer hij in werking is, omdat hij dan gevaarlijk oververhit zou kunnen raken. 12 E IMPORTANTE: no cubra nunca el aparato durante el funcionamiento ya que se podría provocar un aumento peligroso de la temperatura de éste. 1. GENERALIDADES Retire el aparato de la caja de embalaje. Volcarlo y colocarlo encima del poliestireno. Compruebe que el cable de alimentación está íntegro y que el aparato no se ha dañado durante el transporte. No haga funcionar el aparato si se encuentra dañado. 2. CONEXIÓN A LA RED ÉLECTRICA - Antes de utilizarla comprobar que la tensión de la red corresponda a la indicada en la placa de datos del aparato y que la toma de corriente y la línea de alimentación sean acordes con las exigencias del dispositivo. - CONECTE EL RADIADOR A UN ENCHUFE CON TOMA DE TIERRA EFECTIVA. - El fabricante declina toda responsabilidad en el caso de que no se sigan las instrucciones arriba indicades. - Este aparato se ajusta a la directiva CEE 89/336 relativa a la compatibilidad electromagnética. 3. FUNCIONAMIENTO Y UTILIZACIÓN Encendido Enchufe el aparato; mueva el termostato hasta detenerse en la posición de máxima temperatura; conecte el/los interruptores según las modalidades indicadas en los puntos a) - b). a) Modelo una potencia (1 interruptor) Posición “I” = potencia total (luz piloto se enciende) Posición “O” = apagado (luz piloto se apaga) b) Modelo 3 potencias (2 interruptores) solo posición “l “= potencia minima (luz piloto se enciende) solo posición “ll” = potencia intermedia (luz piloto se enciende) los dos interruptore en pos. “l” “ll” = potencia máxima (luzes piloto se encienden) Regulación del termostato Cuando la habiración ha alcanzado la temperatura deseada, desplazar el termostato hasta que se apage el piloto luminoso (o hasta que se produzca el “click”), y sin pasar más allá. Deje el termostato en esta posición y el radiador mantendrá la habitación a la temperatura deseada. Función antihielo Con el termostato en posición y los interruptores pulsados, el aparato mantiene la estancia a una temperatura de 5°C e impide la formación de hielo, con un gasto mínimo de energia. * c) Modelos con programador de 24 horas (fig. 1) Para programar el funcionamiento del radiador proceder come sigue: - Poner en hora el programador. Si, por ejemplo, son las 10 horas, girar el disco numerado en sentido horario hasta que el número 10 coincida con la señal de referencia ▲ . - Marcar el periodo de tiempo durante el cual debe estar funcionando el aparato, pulsando hacia el centro indicadores negros. Cada muesca corresponde a un lapso de 15 minutos. En este momento quedarán visibles en el sector rojo las horas de funcionamiento. - De esta forma, el radiador funcionará todos los dias en el horario asi programado (el enchufe debe estar siempre colocado en el zócalo). - Para variar la programación, llevar los indicadore negros a su posición original y marcar el nuevo periódo de funcionamiento como en el paso anterior. - Para hacer funcionar el radiador sin programarlo, empujar hasta el centro todos los indicadores. Si se desea apagar totalmente el aparato, además de desconectar los interruptores, debe desenchujarse, para evitar el funcionamiento inútil del programador. 13 4. MANTENIMIENTO Antes de cualquier operación, desenchufar el aparato y esperar que el radiador se enfríe. El radiador eléctrico de termofluido no necesita mantenimiento. Es suficiente quitar el polvo con un trapo suave y seco. Evite usar disolventes y polvos abrasivos. De ser necesario, quitar la suciedad acumulada con ayuda de un aspirador (fig.2). 5. IMPORTANTE - No use el radiador cerca de la bañera, lavabo, ducha o piscina. - No use el radiador para secar ropa, no poner el cable de conexión sobre elementos calientes. - Utilice el radiador siempre en posición vertical. - Si el cable de alimentación está estropeado, tendrá que ser reemplazado por el constructor o por el servicio de asistencia técnica de este último, o en cualquier caso por una persona con la suficiente capacitación, al fin de prevenir cualquier riesgo. - En la primera puesta en marcha, hacer funcionar el aparato a la máxima potencia durante no menos de dos horas. Durante esta operación, mantener el ambiente ventilado para eliminar el olor “a nuevo” que despide el aparato. - Es totalmente normal que el aparato emita unos “crujidos” al ponerlo en marcha por primera vez. - El aparato no debe estar colocado justo debajo de una toma de corriente fija. - La envoltura de este aparato está rellenado con una cantidad de aceite exacta y las reparaciones que requieren su apertura deben ser efectuadas únicamente por el fabricante o su servicio de Asistencia Técnica. En caso de pérdida de aceite deben ser avisados el fabricante o su servicio de Asistencia Técnica. - En el caso de desguace del aparato, hay que respetar las disposiciones correspondientes a la eliminación del aceite. - No utilizar este aparato en habitaciones cuya superficie sea inferior a 4 m2. Un dispositivo de seguridad interrumpe el funcionamiento del termoradiador en caso de sobrecalentamiento accidental. Para restablecer el funcionamiento, desenchufar el aparato por 30 minutos, eliminar la causa del sobrecalentamiento y volverlo a enchufar. ATENCIÓN: para evitar peligros causados por una reposición accidental del sistema de seguridad, este aparato no debe ser alimentado mediante un programador externo. IMPORTANTE: No cubrir en ningún caso el aparato durante el funcionamiento, porque eso provocaría un peligroso recalentamiento del mismo. 14 14 5705000100/05.02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

DeLonghi TRN El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para