Kenmore Elite 11026332501 Guía de instalación

Categoría
Lavadoras
Tipo
Guía de instalación
WASHER INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION DE
LA LAVADORA
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION DE LA LAVEUSE
Table of Contents / Jndice/ Table des mati_res
WASHER SAFETY ............................................ 1
INSTALLATION REQUIREMENTS ................. 2
Tools and Parts ............................................. 2
Location Requirements ................................. 3
Drain System ................................................. 3
Electrical Requirements ................................ 4
INSTALLATION INSTRUCTIONS ................... 5
Before You 3tar_............................................ 5
Remove Shipping Strap ................................ 5
Connect Drain Hose ...................................... 5
Connect the InletHoses ............................... 6
Secure the Drain Rose .................................. 7
Level the Washer ........................................... 7
Complete installation .................................... 8
SERVICE NUMBERS ................. BACK COVER
SEGURIDAD DE LA LAVADORA .................. 10
REQUISITOS DE INSTALACION .................. 10
Herramientas y piezas ................................. 10
Requisitos de ubioacion .............................. t t
Sistema de desagL_e................................... 1t
Requisitos el_ctricos ................................... t 2
INSTRUCCIONES DE INSTALACI(_N .......... 13
Antes de empezar ....................................... 13
Quite el fleje de embalaje ............................ 13
Como conectar la manguera de desagL_e.. 13
Conecte las mangueras de entrada ........... 14
Asegure la manguera de desagQe .............. 15
Nivele la lavadora ........................................ 15
Complete la instalaci6n ............................... 16
NUMEROS
DE SERVICIO .................... CONTRAPORTADA
SF:CURITF: DE LA LAVEUSE ......................... 17
EXIGENCES D'INSTALLATION .................... 17
Outillage et pieces ....................................... 17
Exigences d'emplacement ......................... 18
Systeme de vidange ................................... 18
Sp6cifications _lectriques ........................... 19
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION .............. 20
Avant de commencer .................................. 20
Elimination de la sangle d'exp6dition ......... 20
Raccordement du tuyau de vidange .......... 20
Raccordement des tuyaux d'arriv_e d'eau 21
Immobilisation du tuyau de vidange ........... 22
R_glage de I'aplomb de la laveuse ............. 22
Achever I'installation ................................... 23
NUMI_ROS
DE SERVICE ............. COUVERTURE ARRII_RE
WASHER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
8566999
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION DE LA
LAVADORA
SEGURIDAD DE LALAVADORA
Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atencidn sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesidn a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuacidn del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesion grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesion grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le dir_.n como reducir las posibilidades de sufrir una lesion y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
REQUISITOS DE INSTALACION
ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalaci6n. Las piezas provistas estan en la canasta de la
lavadora.
Herramientas necesarias para conectar la manguera de
desagiie y las mangueras de entrada del agua:
Alicates que se abran a Linterna (opcional)
19/16'' (3,95 cm)
Piezas proporcionadas:
B C
Herramientas necesarias para asegurar la manguera de
desagiie y nivelar la lavadora:
Llave detuercas Bloque de madera
ajustable o de extremo
abierto de 9/16"(14 mm) Regla o cinta metrica
Nivel
Piezas proporcionadas:
A B
A. Fleje de atadura rebordeado
B. Patas niveladoras delanteras con tuercas (2)
A. Molde de la manguera
B. Mangueras de entrada del agua (2)
C. Arandelas planas para mangueras de entrada del agua (4)
10
Piezas alternativas
Su instalaci6n puede requerir piezas suplementarias. Las piezas
enumeradas se pueden adquirir en su tienda Sears o en el Centro
de Servicio Sears mas cercano a su Iocalidad. Para mas
informaci6n, Ilame pot favor 1-800-4-MY-HOME ®
(1-800-469-4663}.
Si tiene: Tendra que comprar:
Un lavadero o tubo Un sistema de bomba de sumidero (si ya
vertical de una altura no esta disponible)
mayor de 96" (2,4 m)
Un tubo vertical de Un adaptador para tubo vertical de
1" (2,5 cm) de 2" (5 cm) de diametro a 1" (2,5 cm) de
diametro diametro, Pieza No. 3363920
Una alcantarilla Una tina normal de desagOe de 20 galones
suspendida (76 L) de 39" (99 cm) de altura o un
fregadero de uso general, una bomba de
sumidero y conectores (se pueden adquirir
en los establecimientos de fontaneria
locales)
Un desag0e por el Desviaci6n del sif6n, Pieza No. 285320;
piso manguera de desag0e adicional;
Pieza No. 3357090, y un juego de
conectores, Pieza No. 285442
Grifos del agua fuera Dos mangueras de Ilenado mas largas:
del alcance de las una de 6 pies (1,8 m), Pieza No. 76314 y
mangueras de otra de 10 pies (3,0 m) Pieza No. 350008
Ilenado
Una manguera de Manguera de desag0e, Pieza No. 388423
desagOe demasiado y juego de mangueras, Pieza No. 285442
corta
Una manguera de Juego de mangueras, Pieza No. 285442
desagOe demasiado
larga
DesagOe obstruido Protector de desagQe, Pieza No. 367031
pot pelusa
Un piso resistente que sostenga el peso de la lavadora (la
lavadora, el agua y la carga) de 315 Ibs (143 kgs).
No guarde ni ponga a funcionar su lavadora a una temperatura
igual o inferior a 32°F (0°C). Podr[a quedar un poco de agua en la
lavadora y ocasionar dafios a bajas temperaturas. Vea "Cuidado
de la lavadora" en las Instrucciones para el usuario de la lavadora
para obtener informaci6n respecto al acondicionamiento de su
lavadora para el invierno.
Instalacibn en un _rea empotrada o en un clbset
Las dimensiones que se ilustran son para el espacio permitido
(A y B) que se recomienda, a excepci6n de las aberturas de
ventilaci6n de la puerta del cl6set. Las dimensiones ilustradas
para las aberturas de ventilaci6n (C) de la puerta del cl6set son
las minimas permitidas.
__ "_f3"
19,,jC _ (310cm _]
(48_cm)
24pulg _-
.--(155 °m_] _-,;'cm,
(0cm) (_,6cm) (0cm)(2_cm)(_,_cm)(_o2_)
A B
La selecci6n de un lugar apropiado para su lavadora realza el
rendimiento y reduce el ruido y la posible "caminata" de la
lavadora.
Su lavadora puede ser instalada en un s6tano, lavander[a, cl6set
o un Area empotrada. Vea la secci6n "Sistema de desagOe".
IMPORTANTE: No instale o guarde la lavadora en un lugar en
donde este expuesta a la intemperie.
La instalaci6n adecuada es responsabilidad suya.
Usted necesitara:
Un calentador de agua equipado para suministrar agua a
120°F (49°C) de temperatura a la lavadora.
Un contacto de pared conectado a tierra que este ubicado a
una distancia no mayor de 4 pies (1,2 m) del lugar donde el
cable electrico esta conectado con la parte trasera de la
lavadora. Vea "Requisitos electricos".
Grifos de agua caliente y agua fr[a ubicados a una distancia
de 3 pies (90 cm) de las valvulas de Ilenado del agua caliente
y agua fria y una presi6n de agua de 5-100 Ib/pulg _(34,5-
690 kPa). Las lavadoras con dep6sitos triples necesitan 20-
100 Ib/pulg _(138-690 kPa) para un 6ptimo rendimiento.
Un piso nivelado con un declive maximo de 1" (2,5 cm)
debajo de toda la lavadora. No es recomendable instalar la
lavadora sobre un tapete.
A. Vista de frente
B. Vista lateral
C. Puerta del cldset con orificios de ventilacidn
Se debe considerar un espacio adicional para facilitar la
instalaci6n y el servicio de reparacidn.
Quizas sea necesario dejar espacios libres adicionales para
las molduras de pared, puerta y piso.
Para reducir la transferencia de sonidos se recomienda dejar
un espacio libre adicional de 1" (2,5 cm) en todos los
costados de la lavadora.
Si se instala una puerta de cl6set, es necesario dejar las
aberturas de aire minimas en la parte superior e inferior de la
puerta (C). Son aceptables las puertas con persianas que
tengan aberturas de aire equivalentes en la parte superior e
inferior.
Se debe considerar tambien un espacio para otro
electrodomestico que Io acompafie.
Se puede instalar la lavadora usando el sistema de desagOe de
tubo vertical (piso o pared), el sistema de desagOe en un lavadero
o el sistema de desagOe en el piso. Elija el sistema de instalaci6n
de la manguera de desagOe que necesite. Vea "Herramientas y
piezas".
Sistema de desagiie de tubo vertical--
piso o pared (vistas A y B)
El sistema de desagQe de tubo vertical requiere de un tubo
vertical con un diametro minimo de 2" (5 cm). La capacidad
minima de desalojo no puede ser menor de 17 gal. (64 L) por
minuto. Se dispone de un juego de adaptador para tubo vertical
de 2" (5 cm) a 1" (2,5 cm) de diametro. Vea "Herramientas y
piezas".
La parte superior del tubo vertical debera estar a 39" (99 cm) de
altura cuando menos y no podra estar a mas de 96" (244 cm)
desde la base de la lavadora.
11
39 _
(9gcm)
A B
Sistema de desagLie en un lavadero (vista A)
El lavadero debe tener una capacidad minima de 20 gal. (76 L).
La parte superior del lavadero debe estar a 39" (99 cm) de altura
cuando menos sobre el piso y no podra estar a mas de
96" (244 cm) desde la base de la lavadora.
Sistema de desagLie en el piso (vista B}
El sistema de desagOe en el piso requiere de un interrupter de
efecto de sif6n que debera comprarse por separado. Vea
"Herramientas y piezas".
El interruptor de efecto de sif6n debera estar a 28" (71 cm)
cuando menos de la base de la lavadora. Quizas se necesiten
mangueras adicionales.
A
Peligro de Choque Electrico
Conecte a un contacto de pared de cone×ion a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador,
No use un cable electrico de e×teneion.
No seguir estae inetrucciones puede ocasionar
la rnuerte, incendio o cboque electrico.
Esta lavadora viene con un cable de alimentaci6n con un
enchufe de 3 v[as para conectar a tierra.
Para reducir la posibilidad de cheques electricos, el cable de
alimentaci6n debe enchufarse a un tomacorriente de pared
equivalente de 3 vias con conexi6n atierra, de acuerdo con
todos los c6digos y reglamentos locales. Si no se dispone de
un tomacorriente equivalente, es la responsabilidad y
obligaci6n personal del usuario ordenar a un electricista
calificado la instalaci6n de un tomacorriente apropiado,
conectado a tierra.
Si esta permitido en los c6digos y se utiliza un alambre a
tierra separado, es recomendable que un electricista
calificado determine cual es la ruta adecuada a tierra.
No conecte a tierra usando una tuber[a de gas.
Si no esta seguro que su lavadora esta conectada a tierra
correctamente, haga que un eletricista calificado Io
compruebe.
No instale un fusible en el circuito neutral o de tierra.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION
ATIERRA
Para una lavadora conectada a tierra con cable
electrico:
Esta lavadora debe conectarse a tierra. En case de
funcionamiento defectuoso o aver[a, la conexi6n a tierra
reducirb, el riesgo de cheque electrico aI proporcionar una
via de menor resistencia para Ia corriente eiectrica. Esta
lavadora viene equipada con un cable eIectrico que tiene un
conductor de conexi6n a tierra del equipo y un enchufe con
conexi6n a tierra. EI enchufe debe conectarse en un
contacto de pared apropiado que haya side debidamente
Jnstalado y conectado a tierra de conformidad con todos los
c6digos y ordenanzas locales.
ADVERTENOIA: La conexi6n incorrecta de la terminal
de conexi6n a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo
de choque electrico. Consulte con un electricista o tecnico
en reparaciones calificado si tiene duda alguna en cuanto a
la conexi6n a tierra correcta del etectrodomestico.
No modifique el enchufe provisto con el etectrodomestico. S[
este no encaja en el contacto de pared, pida a un
electricista caIificado que le instale un contacto de pared
apropiado.
Rata una lavadora con contacto electrico perrnanente:
Esta Iavadora debe conectarse a un metai puesta a tierra,
un sistema con cableado permanente a t[erra o conectarse
a un equipo cuyo suministro Jncluya una terminal de tierra.
Se requiere una fuente de alimentaci6n electrica de
120 Voltios, 60-Hz. de CA Onicamente, de 15 6 20 Amperios,
dotada de fusibles. Se recomienda un fusible de acci6n
retardada o un disyuntor. Es recomendable suministrar un
circuito individual exclusivamente para este
electrodomestico.
12
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
5. Verifique que las dos (2) chavetas se hayan quitado con el
PeBigro de Peso Excesivo
Use dos o mas personae para mover e instaiar
la mavadora,
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una mesi6n
en la espalda u otto tipo de lesioneso
NOTA: Para evitar daSos al piso, coloque la lavadora sobre un
cart6n antes de moverla por el piso.
Para un funcionamiento adecuado es necesario quitar el fleje de
embalaje. Si no se quita el fleje de embalaje, la lavadora hara
demasiado ruido.
1. Mueva la lavadora a aproximadamente 3 pies (90 cm) de
distancia de su ubicaci6n final.
2. La lavadora debe estar en posici6n vertical y no inclinada
antes de quitar el fleje de embalaje.
3. Ubique el fleje de embalaje amarillo en la parte posterior de la
maquina, cerca de la base.
I
A.Fleje de embalajeamarillo
La conexi6n apropiada de la manguera de desagQe protege a
sus pisos de los da_os causados por fugas de agua. Lea y siga
estas instrucciones.
La manguera de desagOe esta conectada a su lavadora y se
guarda en el interior del gabinete de la lavadora.
Cbmo sacar la manguera de desagi_e del gabinete de la
lavadora
Tire cuidadosamente de la parte superior de la manguera de
desagQe corrugada para sacarla de la lavadora. Siga tirando de
la manguera hasta que aparezca el tramo final. No fuerce el
excedente de la manguera de regreso a la parte posterior de la
lavadora.
\
4. Jale el fleje de embalaje amarillo con firmeza hasta quitar
completamente ambos extremos de la lavadora.
U
13
Para el sistema de desagiJe en un lavadero o sistema de
desagiJe de tubo vertical
Cbmo conectar el molde de la manguera de desagiJe a la
manguera de desagiJe corrugada
4. Usando los alicates, apriete los acoplamientos dos tercios de
vuelta adicional.
qi
A B
A. Coloque el extremo de la manguera de desagOe alrededor de la
manguera, en la hendidura de la manguera de desagOe. Apriete el
seguro del molde de la manguera de desagOe hasta que encaje en
su lugar.
B. Coloque el otto extremo de la manguera de desagOe alrededor de
una de las hendiduras restantes de la manguera de desagOe. Apriete
el seguro del molde de la manguera de desagOe hasta que encaje en
su lugar.
C. Hendidura de la manguera de desagOe
Cbmo evitar que el agua del desagiJe regrese a la
lavadora:
No fuerce el excedente de la manguera de desagQe en el
tubo vertical. La manguera debe estar afianzada pero Io
suficientemente suelta para proveer un espacio para el aire.
No coloque el excedente de la manguera en el fondo del
lavadero.
Para el desagiJe en el piso
No instale el molde de la manguera de desag0e dentro de la
manguera de desagQe corrugada. Quizas se necesiten partes
adicionales. Vea DesagQe en el piso en "Herramientas y partes".
Introduzca las nuevas arandelas planas (provistas con la
lavadora) en cada extremo de las mangueras de entrada.
Asiente las arandelas con firmeza en los acoplamientos.
Apriete los acoplamientos dos tercios de vuelta adicional.
NOTA: No apriete demasiado ni use cinta o selladores en la
valvula. Se pueden da_ar las valvulas.
Limpie las tuberias del agua
Deje correr el agua de los grifos y las mangueras de desagOe
en un lavadero, tube de desagQe o cubeta para eliminar
particulas que se encuentran en las tuber[as del agua, las
cuales podrian obstruir los filtros de la valvula de entrada.
Verifique la temperatura del agua para asegurarse de que la
manguera de agua caliente este conectada al grifo de agua
caliente y que la manguera de agua frfa este conectada al
grifo de agua fria.
Conecte las mangueras de entrada a la lavadora
A B
A.Acoplamiento
B. Arandela
Conecte las mangueras de entrada a los grifos del agua
AsegQrese de que la canasta de la lavadora este vacia.
2. Conecte la manguera con la etiqueta "hot" (caliente) al grifo
de agua caliente. Atornille el acoplamiento con la mano hasta
asentarlo en la arandela.
3. Conecte la manguera con la etiqueta "cold" (frio) al grifo de
agua fria. Atornille el acoplamiento con la mane hasta
asentarlo en la arandela.
A. V#lvula de entrada del agua frfa
B. V#lvula de entrada del agua caliente
1. Conecte la manguera caliente a la valvula de entrada inferior.
2. El conectar el acoplamiento de agua caliente primero facilita
el ajuste de la conexi6n con los alicates.
14
3.
Atornille el acoplamiento con la mane hasta que se asiente
en la arandela.
C
Enrolle la manguera de desagQe a la pata del lavadero o al
tubo vertical con el fleje rebordeado. Empuje el ajustador
hasta el agujero mas cercano en el fleje de embalaje. Vea la
ilustraci6n A o B.
4.
Usando los alicates, apriete los acoplamientos dos tercios de
vuelta adicional.
NOTA: No apriete demasiado ni use cinta o selladores en la
valvula. Se pueden daSar las valvulas.
5. Conecte la manguera fria a la valvula de entrada del agua
superior.
6. Atornille el acoplamiento con la mane hasta que se asiente
en la arandela.
7. Usando los alicates, apriete los acoplamientos dos tercios de
vuelta adicional.
NOTA: No apriete demasiado ni use cinta o selladores en la
valvula. Se pueden dafiar las valvulas.
Revise si hay p_rdidas de agua
Abra los grifos del agua y revise si hay perdidas. Es posible
que entre un poco de agua en la lavadora, la cual podra
desaguar mas tarde.
NOTA: Reemplace las mangueras de entrada despues de
cinco a_os de uso para reducir el riesgo de que fallen. Anote
las fechas de instalaci6n y de reposici6n de la manguera para
consulta futura.
Si conecta s61o una manguera de agua, debe tapar el
orificio restante de entrada del agua.
De vez en cuando inspeccione y reemplace las
mangueras si encuentra bultos, torceduras, cortaduras,
desgaste o perdidas de agua.
1.
2.
Quite el fleje de embalaje del cable de suministro de energia.
Acomode el cable electrico encima de la consola.
Quite todo cart6n que se us6 para mover la lavadora.
(2Z>
Flejerebordeado
B C
Si los grifos de la lavadora y el tubo vertical de desagQe estan
empotrados, ponga el extremo en forma de gancho de la
manguera de desagQe en el tubo vertical. Enrolle con firmeza
el fleje rebordeado alrededor de las mangueras de entrada
del agua y la manguera de desagQe. Vea la ilustraci6n C.
La nivelaci6n adecuada de su lavadora previene la generaci6n de
ruidos y vibraciones excesivas.
Instale las patas niveladoras delanteras
1. Levante la parte delantera de la lavadora unas 4" (10,2 cm)
con un bloque de madera o un objeto similar. El bloque tiene
que soportar el peso de la lavadora.
A
4"
(10,2cm)
A.Orificios roscados para /asparas
Atornille la contratuerca en cada pata hasta 1" (2,5 cm) de la
base.
+
(2,5cm)
l
Atornille las patas en los orificios roscados en la esquina
delantera de la lavadora hasta que las tuercas toquen la
lavadora. Gire la pata para instalar.
15
NOTA: No apriete las tuercas hasta que la lavadora este
nivelada.
Despues de que la lavadora este en su ubicaci6n final y
nivelada, use una Ilave de boca de 9/16"(14 mm) para girar
hacia la izquierda las tuercas de las patas y ajustarlas
firmemente contra el gabinete de la lavadora.
IMPORTANTE: Si las tuercas no estan bien apretadas contra
el gabinete de la lavadora, la lavadora podrfa vibrar.
/
•j
4. Incline la lavadora hacia atras y quite el bloque de madera.
Con cuidado baje la lavadora al piso.
Pasos en la ubicacibn final
1=
2.
PeBigro de Peso Excesivo
Use dos o mas personas para mover e instalar
la mavadora.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una mesi6n
en la espalda u otto tipo de lesioneso
Deslfcela la lavadora hasta su ubicaci6n final.
Incline la lavadora hacia delante hasta que la parte trasera de
la lavadora este por Io menos a 4" (10,2 cm) de distancia del
piso. Usted podra ofr el chasquido de las patas traseras
autoajustables al encajar en su lugar. Baje la lavadora al piso.
1. Revise los requisitos electricos. Asegt]rese de tener el
suministro electrico debido y el metodo de conexi6n a tierra
recomendado. Vea la secci6n "Requisitos electricos".
2. Revise para cerciorarse de que todas las piezas ya esten
instaladas. Si hay una pieza extra, vuelva atras cada paso
para vet cual de ellos omiti6.
3. Revise para cerciorarse de que tenga todas las herramientas.
4. Revise para cerciorarse de que el fleje de embalaje amarillo
haya sido quitado completamente de la parte posterior de la
lavadora.
5. Descarte o recicle todos los materiales de embalaje.
6. Revise para cerciorarse de que los grifos de agua esten
abiertos.
7. Revise si hay perdidas de agua alrededor de los grifos y las
mangueras de entrada.
3=
4.
jf
(10,2cm)
A.Patas traserasautoajustables
Revise la nivelaci6n de la lavadora colocando un nivel en los
bordes superiores de la lavadora; en primer lugar de lado a
lado y luego de frente hacia atras.
Si la lavadora no esta nivelada, muevala ligeramente hacia
fuera, inclfnela hacia atras, levante la parte delantera de la
lavadora con el bloque de madera y ajuste las patas hacia
arriba o hacia abajo segQn sea necesario girando la pata. Gire
la pata hacia la derecha para levantar la lavadora o hacia la
izquierda para bajarla. Repita los pasos 1 a 4 hasta que la
lavadora este nivelada.
PeHgro de Choque Electrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No quite ]a terminaB de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cabme electrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque emectrico.
8. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
9. Quite la pelfcula protectora que esta en la consola y cualquier
cinta adhesiva restante que este en la lavadora.
10. Lea "Uso de la lavadora" en las Instrucciones para el usuario
de la lavadora.
11. Para probar y limpiar su lavadora, mida la mitad de la
cantidad recomendada del detergente en polvo o liquido y
viertalo en la canasta de la lavadora o el dep6sito de
detergente (en algunos modelos). Cierre la tapa. Seleccione
cualquier ciclo, y luego jale la perilla de control de ciclos
hacia afuera para poner en marcha la lavadora. Deje que
termine un ciclo completo.
16

Transcripción de documentos

WASHER INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION DE LA LAVADORA INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION DE LA LAVEUSE Table of Contents / Jndice/ Table des mati_res WASHER SAFETY ............................................ 1 SEGURIDAD DE LA LAVADORA .................. 10 SF:CURITF: DE LA LAVEUSE ......................... INSTALLATION REQUIREMENTS ................. 2 Tools and Parts ............................................. 2 REQUISITOS DE INSTALACION EXIGENCES Location Requirements ................................. Drain System ................................................. Electrical Requirements ................................ INSTALLATION INSTRUCTIONS ................... Before You 3tar_ ............................................ 3 3 4 5 5 .................. 10 Herramientas y piezas ................................. Requisitos de ubioacion .............................. 10 tt Sistema de desagL_e ................................... 1 t Requisitos el_ctricos ................................... t 2 INSTRUCCIONES DE INSTALACI(_N .......... 13 Antes de empezar ....................................... Quite el fleje de embalaje ............................ 13 13 Remove Shipping Strap ................................ Connect Drain Hose ...................................... 5 5 Connect the Inlet Hoses ............................... 6 Como conectar la manguera de desagL_e.. 13 Conecte las mangueras de entrada ........... 14 Secure the Drain Rose .................................. Level the Washer ........................................... 7 7 Asegure la manguera de desagQe .............. 15 Nivele la lavadora ........................................ 15 Complete installation .................................... 8 SERVICE NUMBERS ................. BACK COVER Complete la instalaci6n ............................... 16 NUMEROS DE SERVICIO .................... CONTRAPORTADA D'INSTALLATION 17 .................... 17 Outillage et pieces ....................................... 17 Exigences d'emplacement ......................... 18 Systeme de vidange ................................... Sp6cifications _lectriques ........................... INSTRUCTIONS D'INSTALLATION .............. Avant de commencer .................................. Elimination de la sangle d'exp6dition Raccordement Raccordement 18 19 20 20 ......... 20 du tuyau de vidange .......... 20 des tuyaux d'arriv_e d'eau 21 Immobilisation du tuyau de vidange ........... 22 R_glage de I'aplomb de la laveuse ............. 22 Achever I'installation ................................... 23 NUMI_ROS DE SERVICE ............. COUVERTURE ARRII_RE WASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING." These words mean: You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. 8566999 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION DE LA LAVADORA SEGURIDAD DE LA LAVADORA Su seguridad y la seguridad Hemos incluido muchos mensajes importantes todos los mensajes de seguridad. de los demas es muy importante. de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre Este simbolo le llama la atencidn sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesidn a usted y a los demas. Este el sfmbolo Todoseslos mensajes dedeadvertencia seguridad de iranseguridad. a continuacidn del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesion grave. Si no sigue las instrucciones, una lesion grave. Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le dir_.n como reducir las posibilidades puede suceder si no se siguen las instrucciones. usted puede morir o sufrir de sufrir una lesion y Io que REQUISITOS DE INSTALACION Herramientas necesarias para asegurar desagiie y nivelar la lavadora: ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n. Las piezas provistas estan en la canasta de la lavadora. • • Herramientas necesarias desagiie y las mangueras • Alicates que se abran a 19/16 '' (3,95 cm) para conectar la manguera de entrada del agua: • Llave detuercas ajustable o de extremo abierto de 9/16"(14 mm) la manguera • Bloque de madera • Regla o cinta metrica Nivel de Piezas proporcionadas: Linterna (opcional) Piezas proporcionadas: A B A. Fleje de atadura rebordeado B. Patas niveladoras delanteras con tuercas (2) B C A. Molde de la manguera B. Mangueras de entrada del agua (2) C. Arandelas planas para mangueras de entrada del agua (4) 10 de Piezas alternativas • Su instalaci6n puede requerir piezas suplementarias. Las piezas enumeradas se pueden adquirir en su tienda Sears o en el Centro de Servicio Sears mas cercano a su Iocalidad. Para mas informaci6n, Ilame pot favor 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663}. Si tiene: Tendra que comprar: Un lavadero o tubo Un sistema de bomba de sumidero (si ya vertical de una altura no esta disponible) mayor de 96" (2,4 m) Un tubo vertical de 1" (2,5 cm) de diametro Un adaptador para tubo vertical de 2" (5 cm) de diametro a 1" (2,5 cm) de diametro, Pieza No. 3363920 Una alcantarilla suspendida Una tina normal de desagOe de 20 galones (76 L) de 39" (99 cm) de altura o un fregadero de uso general, una bomba de sumidero y conectores (se pueden adquirir en los establecimientos de fontaneria locales) Un piso resistente que sostenga el peso de la lavadora (la lavadora, el agua y la carga) de 315 Ibs (143 kgs). No guarde ni ponga a funcionar su lavadora a una temperatura igual o inferior a 32°F (0°C). Podr[a quedar un poco de agua en la lavadora y ocasionar dafios a bajas temperaturas. Vea "Cuidado de la lavadora" en las Instrucciones para el usuario de la lavadora para obtener informaci6n respecto al acondicionamiento de su lavadora para el invierno. Instalacibn en un _rea empotrada o en un clbset Las dimensiones que se ilustran son para el espacio permitido (A y B) que se recomienda, a excepci6n de las aberturas de ventilaci6n de la puerta del cl6set. Las dimensiones ilustradas para las aberturas de ventilaci6n (C) de la puerta del cl6set son las minimas permitidas. __ 19,,jC _ "_f3" (310cm _] (48_cm) 24pulg _- Un desag0e por el piso Desviaci6n del sif6n, Pieza No. 285320; manguera de desag0e adicional; Pieza No. 3357090, y un juego de conectores, Pieza No. 285442 .--(155 (0cm) Manguera de desag0e, Pieza No. 388423 y juego de mangueras, Pieza No. 285442 Una manguera de desagOe demasiado larga Juego de mangueras, Pieza No. 285442 DesagOe obstruido pot pelusa Protector de desagQe, Pieza No. 367031 La selecci6n de un lugar apropiado para su lavadora realza el rendimiento y reduce el ruido y la posible "caminata" de la lavadora. Su lavadora puede ser instalada en un s6tano, lavander[a, cl6set o un Area empotrada. Vea la secci6n "Sistema de desagOe". IMPORTANTE: No instale o guarde la lavadora en un lugar en donde este expuesta a la intemperie. La instalaci6n adecuada es responsabilidad suya. Usted necesitara: • Un calentador de agua equipado para suministrar agua a 120°F (49°C) de temperatura a la lavadora. • Un contacto de pared conectado a tierra que este ubicado a una distancia no mayor de 4 pies (1,2 m) del lugar donde el cable electrico esta conectado con la parte trasera de la lavadora. Vea "Requisitos electricos". • Grifos de agua caliente y agua fr[a ubicados a una distancia de 3 pies (90 cm) de las valvulas de Ilenado del agua caliente y agua fria y una presi6n de agua de 5-100 Ib/pulg _(34,5690 kPa). Las lavadoras con dep6sitos triples necesitan 20100 Ib/pulg _(138-690 kPa) para un 6ptimo rendimiento. • Un piso nivelado con un declive maximo de 1" (2,5 cm) debajo de toda la lavadora. No es recomendable instalar la lavadora sobre un tapete. _-,;'cm, (_,6cm) (0cm)(2_cm)(_,_cm)(_ o2_) A B A. Vista de frente B. Vista lateral C. Puerta del cldset con orificios de ventilacidn Grifos del agua fuera Dos mangueras de Ilenado mas largas: del alcance de las una de 6 pies (1,8 m), Pieza No. 76314 y mangueras de otra de 10 pies (3,0 m) Pieza No. 350008 Ilenado Una manguera de desagOe demasiado corta °m_] • Se debe considerar un espacio adicional para facilitar la instalaci6n y el servicio de reparacidn. • Quizas sea necesario dejar espacios libres adicionales para las molduras de pared, puerta y piso. • Para reducir la transferencia de sonidos se recomienda dejar un espacio libre adicional de 1" (2,5 cm) en todos los costados de la lavadora. Si se instala una puerta de cl6set, es necesario dejar las aberturas de aire minimas en la parte superior e inferior de la puerta (C). Son aceptables las puertas con persianas que tengan aberturas de aire equivalentes en la parte superior e inferior. Se debe considerar tambien un espacio para otro electrodomestico que Io acompafie. Se puede instalar la lavadora usando el sistema de desagOe de tubo vertical (piso o pared), el sistema de desagOe en un lavadero o el sistema de desagOe en el piso. Elija el sistema de instalaci6n de la manguera de desagOe que necesite. Vea "Herramientas y piezas". Sistema de desagiie de tubo vertical-piso o pared (vistas A y B) El sistema de desagQe de tubo vertical requiere de un tubo vertical con un diametro minimo de 2" (5 cm). La capacidad minima de desalojo no puede ser menor de 17 gal. (64 L) por minuto. Se dispone de un juego de adaptador para tubo vertical de 2" (5 cm) a 1" (2,5 cm) de diametro. Vea "Herramientas y piezas". La parte superior del tubo vertical debera estar a 39" (99 cm) de altura cuando menos y no podra estar a mas de 96" (244 cm) desde la base de la lavadora. 11 Esta lavadora viene con un cable de alimentaci6n enchufe de 3 v[as para conectar a tierra. Para reducir la posibilidad de cheques electricos, el cable de alimentaci6n debe enchufarse a un tomacorriente de pared equivalente de 3 vias con conexi6n a tierra, de acuerdo con todos los c6digos y reglamentos locales. Si no se dispone de un tomacorriente equivalente, es la responsabilidad y obligaci6n personal del usuario ordenar a un electricista calificado la instalaci6n de un tomacorriente apropiado, conectado a tierra. 39 _ (9gcm) A Sistema Si esta permitido en los c6digos y se utiliza un alambre a tierra separado, es recomendable que un electricista calificado determine cual es la ruta adecuada a tierra. B de desagLie en un lavadero (vista A) El lavadero debe tener una capacidad minima de 20 gal. (76 L). La parte superior del lavadero debe estar a 39" (99 cm) de altura cuando menos sobre el piso y no podra estar a mas de 96" (244 cm) desde la base de la lavadora. Sistema con un de desagLie en el piso (vista B} • No conecte a tierra usando una tuber[a de gas. • Si no esta seguro que su lavadora esta conectada a tierra correctamente, haga que un eletricista calificado Io compruebe. • No instale un fusible en el circuito neutral o de tierra. INSTRUCCIONES El sistema de desagOe en el piso requiere de un interrupter efecto de sif6n que debera comprarse por separado. Vea "Herramientas y piezas". de El interruptor de efecto de sif6n debera estar a 28" (71 cm) cuando menos de la base de la lavadora. Quizas se necesiten mangueras adicionales. PARA LA CONEXION ATIERRA Para una lavadora conectada a tierra con cable electrico: Esta lavadora debe conectarse a tierra. En case de funcionamiento defectuoso o aver[a, la conexi6n a tierra reducirb, el riesgo de cheque electrico aI proporcionar una via de menor resistencia para Ia corriente eiectrica. Esta lavadora viene equipada con un cable eIectrico que tiene un conductor de conexi6n a tierra del equipo y un enchufe con conexi6n a tierra. EI enchufe debe conectarse en un contacto de pared apropiado que haya side debidamente Jnstalado y conectado a tierra de conformidad con todos los c6digos y ordenanzas locales. ADVERTENOIA: La conexi6n incorrecta de la terminal de conexi6n a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo de choque electrico. Consulte con un electricista o tecnico en reparaciones calificado si tiene duda alguna en cuanto a la conexi6n a tierra correcta del etectrodomestico. A No modifique el enchufe provisto con el etectrodomestico. este no encaja en el contacto de pared, pida a un electricista caIificado que le instale un contacto de pared apropiado. Rata una lavadora con contacto electrico perrnanente: Esta Iavadora debe conectarse a un metai puesta a tierra, un sistema con cableado permanente a t[erra o conectarse a un equipo cuyo suministro Jncluya una terminal de tierra. Peligro de Choque Conecte a un contacto 3 terminales. No quite la terminal Electrico de pared de cone×ion de conexi6n a tierra de a tierra. No use un adaptador, No use un cable electrico de e×teneion. No seguir estae inetrucciones puede ocasionar la rnuerte, incendio o cboque electrico. Se requiere una fuente de alimentaci6n electrica de 120 Voltios, 60-Hz. de CA Onicamente, de 15 6 20 Amperios, dotada de fusibles. Se recomienda un fusible de acci6n retardada o un disyuntor. Es recomendable suministrar un circuito individual exclusivamente para este electrodomestico. 12 S[ INSTRUCCIONES DE INSTALACION 5. Verifique que las dos (2) chavetas se hayan quitado con el PeBigro de Peso Excesivo Use dos o mas personae la mavadora, para mover e instaiar No seguir esta instrucci6n puede ocasionar en la espalda u otto tipo de lesioneso una mesi6n NOTA: Para evitar daSos al piso, coloque la lavadora sobre un cart6n antes de moverla por el piso. Para un funcionamiento adecuado es necesario quitar el fleje de embalaje. Si no se quita el fleje de embalaje, la lavadora hara demasiado ruido. 1. Mueva la lavadora a aproximadamente distancia de su ubicaci6n final. 3 pies (90 cm) de 2. La lavadora debe estar en posici6n vertical y no inclinada antes de quitar el fleje de embalaje. 3. Ubique el fleje de embalaje amarillo en la parte posterior de la maquina, cerca de la base. La conexi6n apropiada de la manguera de desagQe protege a sus pisos de los da_os causados por fugas de agua. Lea y siga estas instrucciones. La manguera de desagOe esta conectada a su lavadora y se guarda en el interior del gabinete de la lavadora. Cbmo sacar la manguera lavadora de desagi_e del gabinete de la Tire cuidadosamente de la parte superior de la manguera de desagQe corrugada para sacarla de la lavadora. Siga tirando de la manguera hasta que aparezca el tramo final. No fuerce el excedente de la manguera de regreso a la parte posterior de la lavadora. \ I A. Fleje de embalaje amarillo 4. Jale el fleje de embalaje amarillo con firmeza hasta quitar completamente ambos extremos de la lavadora. U 13 4. Para el sistema de desagiJe en un lavadero desagiJe de tubo vertical Cbmo conectar el molde de la manguera manguera de desagiJe corrugada o sistema de Usando los alicates, apriete los acoplamientos vuelta adicional. dos tercios de de desagiJe a la qi Apriete los acoplamientos dos tercios de vuelta adicional. NOTA: No apriete demasiado ni use cinta o selladores en la valvula. Se pueden da_ar las valvulas. A B A. Coloque el extremo de la manguera de desagOe alrededor de la manguera, en la hendidura de la manguera de desagOe. Apriete el seguro del molde de la manguera de desagOe hasta que encaje en su lugar. B. Coloque el otto extremo de la manguera de desagOe alrededor de una de las hendiduras restantes de la manguera de desagOe. Apriete el seguro del molde de la manguera de desagOe hasta que encaje en su lugar. C. Hendidura de la manguera de desagOe Limpie las tuberias del agua • Deje correr el agua de los grifos y las mangueras de desagOe en un lavadero, tube de desagQe o cubeta para eliminar particulas que se encuentran en las tuber[as del agua, las cuales podrian obstruir los filtros de la valvula de entrada. • Verifique la temperatura del agua para asegurarse de que la manguera de agua caliente este conectada al grifo de agua caliente y que la manguera de agua frfa este conectada al grifo de agua fria. Cbmo evitar que el agua del desagiJe regrese a la lavadora: • No fuerce el excedente de la manguera de desagQe en el tubo vertical. La manguera debe estar afianzada pero Io suficientemente suelta para proveer un espacio para el aire. • No coloque el excedente lavadero. de la manguera en el fondo del Para el desagiJe en el piso No instale el molde de la manguera de desag0e dentro de la manguera de desagQe corrugada. Quizas se necesiten partes adicionales. Vea DesagQe en el piso en "Herramientas y partes". Conecte las mangueras de entrada a la lavadora Introduzca las nuevas arandelas planas (provistas con la lavadora) en cada extremo de las mangueras de entrada. Asiente las arandelas con firmeza en los acoplamientos. A B A. Acoplamiento B. Arandela Conecte las mangueras de entrada A. V#lvula de entrada del agua frfa B. V#lvula de entrada del agua caliente a los grifos del agua AsegQrese de que la canasta de la lavadora este vacia. 2. Conecte la manguera con la etiqueta "hot" (caliente) al grifo de agua caliente. Atornille el acoplamiento con la mano hasta asentarlo en la arandela. 3. 14 Conecte la manguera con la etiqueta "cold" (frio) al grifo de agua fria. Atornille el acoplamiento con la mane hasta asentarlo en la arandela. 1. 2. Conecte la manguera caliente a la valvula de entrada inferior. El conectar el acoplamiento de agua caliente primero facilita el ajuste de la conexi6n con los alicates. 3. Atornille el acoplamiento en la arandela. con la mane hasta que se asiente Enrolle la manguera de desagQe a la pata del lavadero o al tubo vertical con el fleje rebordeado. Empuje el ajustador hasta el agujero mas cercano en el fleje de embalaje. Vea la ilustraci6n A o B. C 4. Usando los alicates, apriete los acoplamientos vuelta adicional. dos tercios de NOTA: No apriete demasiado ni use cinta o selladores en la valvula. Se pueden daSar las valvulas. B C Si los grifos de la lavadora y el tubo vertical de desagQe estan empotrados, ponga el extremo en forma de gancho de la manguera de desagQe en el tubo vertical. Enrolle con firmeza el fleje rebordeado alrededor de las mangueras de entrada del agua y la manguera de desagQe. Vea la ilustraci6n C. La nivelaci6n adecuada de su lavadora previene la generaci6n de ruidos y vibraciones excesivas. Instale las patas niveladoras 5. Conecte la manguera fria a la valvula de entrada del agua superior. 6. Atornille el acoplamiento en la arandela. 7. Usando los alicates, apriete los acoplamientos vuelta adicional. con la mane hasta que se asiente 1. delanteras Levante la parte delantera de la lavadora unas 4" (10,2 cm) con un bloque de madera o un objeto similar. El bloque tiene que soportar el peso de la lavadora. dos tercios de NOTA: No apriete demasiado ni use cinta o selladores en la valvula. Se pueden dafiar las valvulas. Revise si hay p_rdidas de agua • Abra los grifos del agua y revise si hay perdidas. Es posible que entre un poco de agua en la lavadora, la cual podra desaguar mas tarde. NOTA: Reemplace las mangueras de entrada despues de cinco a_os de uso para reducir el riesgo de que fallen. Anote las fechas de instalaci6n y de reposici6n de la manguera para consulta futura. • Si conecta s61o una manguera de agua, debe tapar el orificio restante de entrada del agua. • De vez en cuando inspeccione y reemplace las mangueras si encuentra bultos, torceduras, cortaduras, desgaste o perdidas de agua. A 4" (10,2cm) 1. Quite el fleje de embalaje del cable de suministro de energia. Acomode el cable electrico encima de la consola. 2. Quite todo cart6n que se us6 para mover la lavadora. (2Z> Fleje rebordeado A. Orificios roscados para /asparas Atornille la contratuerca base. en cada pata hasta 1" (2,5 cm) de la + (2,5cm) l Atornille las patas en los orificios roscados en la esquina delantera de la lavadora hasta que las tuercas toquen la lavadora. Gire la pata para instalar. 15 NOTA: No apriete las tuercas hasta que la lavadora este nivelada. • 4. •j Despues de que la lavadora este en su ubicaci6n final y nivelada, use una Ilave de boca de 9/16"(14 mm) para girar hacia la izquierda las tuercas de las patas y ajustarlas firmemente contra el gabinete de la lavadora. IMPORTANTE: Si las tuercas no estan bien apretadas contra el gabinete de la lavadora, la lavadora podrfa vibrar. / Incline la lavadora hacia atras y quite el bloque de madera. Con cuidado baje la lavadora al piso. Pasos en la ubicacibn final PeBigro de Peso Excesivo Use dos o mas personas la mavadora. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar en la espalda u otto tipo de lesioneso 1= 2. 1. para mover e instalar una mesi6n Deslfcela la lavadora hasta su ubicaci6n final. Incline la lavadora hacia delante hasta que la parte trasera de la lavadora este por Io menos a 4" (10,2 cm) de distancia del piso. Usted podra ofr el chasquido de las patas traseras autoajustables al encajar en su lugar. Baje la lavadora al piso. 2. Revise los requisitos electricos. Asegt]rese de tener el suministro electrico debido y el metodo de conexi6n a tierra recomendado. Vea la secci6n "Requisitos electricos". Revise para cerciorarse de que todas las piezas ya esten instaladas. Si hay una pieza extra, vuelva atras cada paso para vet cual de ellos omiti6. 3. 4. Revise para cerciorarse de que tenga todas las herramientas. Revise para cerciorarse de que el fleje de embalaje amarillo haya sido quitado completamente de la parte posterior de la lavadora. 5. 6. Descarte o recicle todos los materiales de embalaje. Revise para cerciorarse de que los grifos de agua esten abiertos. 7. Revise si hay perdidas de agua alrededor de los grifos y las mangueras de entrada. PeHgro de Choque Conecte a un contacto 3 terminales. a tierra de a tierra. No use un adaptador. (10,2cm) No use un cabme electrico A. Patas traserasautoajustables 3= de pared de conexi6n No quite ]a terminaB de conexi6n jf Electrico Revise la nivelaci6n de la lavadora colocando un nivel en los bordes superiores de la lavadora; en primer lugar de lado a lado y luego de frente hacia atras. de extensi6n. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque emectrico. 8. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. 9. Quite la pelfcula protectora que esta en la consola y cualquier cinta adhesiva restante que este en la lavadora. 10. Lea "Uso de la lavadora" en las Instrucciones para el usuario de la lavadora. 4. 16 Si la lavadora no esta nivelada, muevala ligeramente hacia fuera, inclfnela hacia atras, levante la parte delantera de la lavadora con el bloque de madera y ajuste las patas hacia arriba o hacia abajo segQn sea necesario girando la pata. Gire la pata hacia la derecha para levantar la lavadora o hacia la izquierda para bajarla. Repita los pasos 1 a 4 hasta que la lavadora este nivelada. 11. Para probar y limpiar su lavadora, mida la mitad de la cantidad recomendada del detergente en polvo o liquido y viertalo en la canasta de la lavadora o el dep6sito de detergente (en algunos modelos). Cierre la tapa. Seleccione cualquier ciclo, y luego jale la perilla de control de ciclos hacia afuera para poner en marcha la lavadora. Deje que termine un ciclo completo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Kenmore Elite 11026332501 Guía de instalación

Categoría
Lavadoras
Tipo
Guía de instalación