Joie Everystage FX Group 0+/1/2/3 ISOFIX Car Seat Manual de usuario

Categoría
Asientos de carro
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

61
ES
Enhorabuena
Ha adquirido un dispositivo de sujeción para niños de
alta calidad﹐ seguro y totalmente certificado. Este pro-
ducto es adecuado para niños con un peso INFERIOR a
36 kg (aproximadamente con una edad de 12 años o me-
nos).
Lea detenidamente este manual de instrucciones y siga
los pasos de instalación﹐ ya que es la ÚNICA forma de
proteger a su hijo contra lesiones graves o﹐ incluso la
muerte﹐ en caso de accidente; y de garantizar que su
bebé viaje cómodamente cuando esté utilizando este
producto.
Conserve este manual de instrucciones para futuras con-
sultas.
Por favor﹐ confirme lo
siguiente:
Asegúrese de que su vehículo está equipado con un cin-
turón de seguridad retráctil con 3 puntos de sujeción. El
diseño y la longitud de los cinturones de asientos pueden
variar según el fabricante﹐ la fecha de fabricación y el
tipo de vehículo. Este dispositivo de sujeción para niños
es apto para su uso en los vehículos que se mencionan﹐
que están equipados con cinturones de seguridad retrác-
tiles con 3 puntos de sujeción y aprobados por el regla-
mento 16 de la CEPE u otras normativas equivalentes.
Este dispositivo de sujeción para niños está aprobado
por la serie de enmiendas de la Norma Europea CEPE 44.
04.
Guarde el manual de instrucciones en el compartimento
de almacenamiento de la cubierta trasera para futuras
consultas.
Lista de piezas
Asegúrese de que están disponibles todas las piezas antes de montar el
producto. Si falta alguna pieza, póngase en contacto con su proveedor
local. No se necesita ninguna herramienta para el montaje.
El acolchado incluye acolchado del asiento, correa de la pelvis y
accesorio para niños pequeños. Asegúrese de que no falte ninguna
pieza. Póngase en contacto con su distribuidor si falta alguna pieza.
1 Reposacabezas
2 Acolchado del asiento
3 Hebilla
4 Ajustador de la cincha
5 Botón de desbloqueo ISOFIX
6 Asa de ajuste de la reclinación
7 Correa de la pelvis
8 Arnés de los hombros
9 Accesorio para niños pequeños
10 Cierre
11 Dispositivo de cierre
12 Palanca de ajuste del
reposacabezas
13 Ajustador de correa de fijación
14 Gancho de correa
15 Correa de fijación superior
16 Compartimento de
almacenamiento del manual
de instrucciones
17 Base
18 Conector ISOFIX
19 Ranura posterior de cinturón
de asiento
20 Guías del cinturón de cintura
21 Guías ISOFIX
1
2
3
4
6
7
8
9
5
17
19
20
11
12
15
16
14
13
21
18
10
63
64
ADVERTENCIA
!
NINGÚN dispositivo de sujeción para niños puede garantizar una
protección total contra lesiones en caso de accidente. Sin embargo﹐
un uso adecuado de este dispositivo de sujeción para niños reducirá
el riesgo de lesiones graves o﹐ incluso﹐ la muerte de su hijo.
!
Este dispositivo de sujeción para niños está diseñado para que lo
utilicen ÚNICAMENTE niños con un peso inferior a 36 kg
(aproximadamente con una edad de 12 años o menos).
!
NO utilice el modo orientado hacia adelante antes de que el niño pese
más de 9 kg.
!
Las correas que fijan el dispositivo de sujeción al vehículo deben estar
apretadas﹐ mientras que las correas que sujetan al niño deben
ajustarse al cuerpo del niño y no retorcerse.
!
NO utilice ni instale este dispositivo de sujeción para niños hasta que
no haya leído y comprendido las instrucciones que se indican en este
manual y en el manual del propietario del vehículo.
!
Considere el peligro de realizar alteraciones o modificaciones al
dispositivo sin la aprobación del organismo de homologación y el
peligro de no seguir estrictamente las instrucciones de instalación
facilitadas por el fabricante del dispositivo de sujeción para niños.
!
NO modifique de ninguna manera este dispositivo de sujeción para
niños ni lo utilice con piezas de otros fabricantes.
!
NO utilice este dispositivo de sujeción para niños si está dañado o si
falta alguna de sus piezas.
!
NO deberá colocar a su hijo con ropa holgada cuando utilice este
dispositivo de sujeción para niños en modo para bebés o para niños
pequeños; ya que podría provocar que la sujeción del niño﹐ mediante
los arneses de los hombros y los muslos﹐ no sea firme y segura.
!
Cuando utilice este dispositivo de sujeción para niños en modo para
bebés o para niños pequeños﹐ deberá utilizar correctamente el
cinturón de seguridad y asegurarse de que ninguna correa de
seguridad quede demasiado baja﹐ de forma que la pelvis quede
firmemente sujeta.
!
NO deje este dispositivo de sujeción para niños sin el cinturón puesto
o sin fijar a su vehículo﹐ ya que un dispositivo de sujeción para niños
que no esté fijado puede ser lanzado y puede causar daños a los
ocupantes en curvas pronunciadas﹐ frenazos o colisiones. Retírelo si
no lo va a utilizar con mucha frecuencia.
!
No deje a su hijo sin supervisión en el sistema de sujeción para niños.
!
No coloque este dispositivo de sujeción para niños en asientos
donde un airbag frontal activo esté instalado si el niño está aún en el
modo orientado hacia atrás.
!
NUNCA utilice un dispositivo de sujeción para niños de segunda
mano ni un dispositivo de sujeción para niños que no sepa el uso que
se le ha dado﹐ ya que podría tener daños estructurales que pusieran
en peligro la seguridad de su hijo.
!
Mantenga este dispositivo de sujeción para niños alejado de la luz
directa del sol ya que﹐ si no lo hace﹐ podría alcanzar temperaturas
demasiado altas para la piel de su hijo.
!
NUNCA use cuerdas ni ningún otro tipo de objeto en lugar de los
cinturones de los asientos en el caso de que el dispositivo de
sujeción estuviera dañado.
!
NO utilice este dispositivo de sujeción para niños como una silla
común﹐ ya que tiende a caerse y puede causarle daños al niño.
!
No utilice este dispositivo de sujeción para niños sin el acolchado.
!
El acolchado no deberá sustituirse por uno que no esté recomendado
por el fabricante﹐ ya que el acolchado constituye una parte esencial
del funcionamiento del dispositivo de sujeción.
!
Utilice exclusivamente los almohadones internos recomendados para
este dispositivo de sujeción para niños.
!
NO transporte este dispositivo de sujeción para niños con el niño
dentro.
!
Sujete correctamente el equipaje y cualquier otro objeto susceptible
de provocar lesiones en caso de colisión.
!
Evite que el arnés o las hebillas del dispositivo de sujeción para niños
queden enganchados o pillados en el asiento o la puerta del vehículo.
!
Sustituya el dispositivo si ha estado sometido a tensiones violentas
en un accidente.
!
Retire este dispositivo de sujeción para niños del asiento del vehículo
cuando no vaya a utilizarlo durante un periodo prolongado de tiempo.
!
Para evitar el riesgo de asfixia﹐ retire la bolsa de plástico y los
materiales de embalaje antes de utilizar este producto. A
continuación﹐ deberá mantener la bolsa de plástico y los materiales
de embalaje fuera del alcance de bebés y niños.
!
Para cualquier cuestión de mantenimiento﹐ reparación o sustitución
65
66
de piezas﹐ consulte a su distribuidor.
!
NO utilice ningún punto de contacto de soporte de carga distinto a los
que se describen en las instrucciones y aparecen en el dispositivo de
sujeción para niños.
!
Examine periódicamente las guías ISOFIX por si estuvieran sucias y
límpielas si fuera necesario. La fiabilidad podría verse afectada si se
acumula suciedad﹐ polvo﹐ partículas de comida﹐ etc.
!
NO instale este dispositivo de sujeción para niños en las siguientes
condiciones:
1. Asientos de vehículo con cinturones de seguridad con 2 puntos de
sujeción.
2. Asientos de vehículo que estén orientados hacia un lado o hacia
atrás con respecto a la dirección de la conducción del vehículo.
3. Asientos de vehículo inestables durante la instalación.
Emergencia
En caso de emergencia o accidente﹐ es muy importante que su hijo reciba
primeros auxilios y tratamiento médico de inmediato.
Información del producto
Para la instalación con cinturón de 3 puntos de sujeción o con
sistema ISOFIX y correa superior
1. Este dispositivo de sujeción para niños es ‘Universal’. Está aprobado
por la serie de enmiendas de la Norma Europea UN ECE 44. 04 para
el uso general en vehículos y se ajusta a la mayoría de los asientos de
vehículos, aunque no a todos.
2. Hay muchas posibilidades de que se ajuste correctamente si el
fabricante del vehículo indica en el manual del vehículo que se puede
utilizar un dispositivo de sujeción para niños ‘Universal’ en dicho
vehículo con niños que pertenezcan a este grupo de edades.
3. Este dispositivo de sujeción para niños ha sido clasificado como
‘Universal’ bajo unas condiciones más estrictas que las que se han
aplicado a los diseños anteriores que no contienen este aviso.
4. En caso de duda, consulte al fabricante del dispositivo de sujeción para
niños o al distribuidor.
Para la instalación con sistema ISOFIX y correa superior
1. Este es un sistema de retención infantil ISOFIX. Está aprobado por la
serie de enmiendas de la Norma 44, 04 para el uso general en vehículos
equipados con sistemas de sujeción ISOFIX. Es adecuado para su
colocación en las posiciones de sentado de la mayoría de los coches.
2. Se ajustará a los vehículos con posiciones aprobadas como posiciones
ISOFIX (como se indica en el manual del vehículo), dependiendo de la
categoría del dispositivo de sujeción para niños y la sujeción.
3. Las posiciones de sentado en otros coches también pueden ser
adecuadas para colocar el dispositivo de sujeción para niños. En caso
de duda, consulte al fabricante del dispositivo de sujeción para niños o
al fabricante del vehículo.
4. La clase de tamaño ISOFIX para la que está diseñado este dispositivo
es B1.
Para la instalación con sistema ISOFIX y cinturón de 3 puntos de
sujeción
1. El sistema de retención para niños está clasificado para uso "Semi-
Universal".
2. Posiciones del asiento en otros coches también pueden ser adecuados
para aceptar el niño restricción. En caso de duda, consulte con el
fabricante del Fabricante del vehículo.
Producto Dispositivo de sujeción para niños
Modelo C1602
Apto para
Niños con un peso de 0 - 36 kg
(aproximadamente 0 – 12 años)
Grupo de masa 0
+
/1/2/3
Materiales Plástico, metal, tela
Patente n.º Pendiente de patente
67
68
Elegir el modo de instalación
Uso de la placa de protección
contra impacto lateral
<18kg
9 - 18 kg
15 - 36 kg
3
Posición 1 -4
Posición 5-6
5
2
1
4
Posición 1 -4
3
2
1
4
6
Peso
del niño
Modo de
instalación
Figura de la
instalación
Edad de
referencia
Posición del
asiento
Instrucciones del
accesorio para niños
pequeños
Modo para
bebés
<4 años
De 1 a 4
años
3 a 12
años
Modo para
niños
pequeños
Modo
junior
Utilice el
accesorio para
niños pequeños
desde los 0 a los
9 meses para
ayudar a sujetar
firmemente al
niño
Cuando instale
el dispositivo
de sujeción
para niños en el
modo para
niños peque-
ños, no utilice
el accesorio
para niños
pequeños.
Cuando instale
el dispositivo
de sujeción
para niños en el
modo junior, no
utilice el
accesorio para
niños peque-
ños.
Importante
1. NO utilice el modo orientado hacia adelante antes de que el niño pese
más de 9 kg.
2. Cuando pueda colocar al niño tanto en modo para bebés como en modo
para niños pequeños﹐ le recomendamos que instale este dispositivo de
sujeción para niños en modo para bebés﹐ ya que es relativamente más
seguro.
Consulte las imágenes
1
-
2
!
Deberá abrir la placa de protección
contra impacto lateral para que su
hijo esté más seguro. La placa de
protección contra impactos laterales
opuesta a la puerta del vehículo se
puede cerrar para disponer de más
espacio para sentarse.
1
2
1
2
69
70
Consulte las imágenes
3
-
4
Ajuste de la reclinación
3
Los ángulos de reclinación son los
indicados en
4
Hay dos ángulos de reclinación (5-6)
para el modo para bebés,
identificados mediante triángulos
azules.
Hay cuatro ángulos de reclinación
(1-4) para el modo para niños
pequeños y el modo junior,
identificados mediante triángulos
rojos.
Indicación del ángulo: con los
triángulos superiores e inferiores
alineados.
!
Asegúrese de volver a apretar el
cinturón de seguridad del vehículo si
se ha ajustado en posición de
reclinación, y viceversa, si ya ha
abrochado el cinturón correctamente
con anterioridad.
3
2
1
4
3
2
1
6
4
5
Consulte las imágenes
5
-
6
Ajuste el reposacabezas y compruebe si la altura de los arneses de los
hombros es la correcta, según la altura del niño.
!
Cuando utilice el modo para bebés, los arneses de los hombros deberán
estar a la altura de los hombros del niño.
5
-1
!
Cuando utilice el modo para niños pequeños, los arneses de los hombros
deberán estar a la altura de los hombros del niño.
5
-2
!
Cuando utilice el modo junior, las guías del cinturón del hombro deberán
estar a la altura de los hombros del niño.
5
-3
Si los arneses de los hombros no están a la altura adecuada, el niño podría
salir despedido del dispositivo de sujeción para niños en el caso de que
ocurra un accidente.
Presione la palanca de ajuste del reposacabezas, al mismo tiempo que
empuja hacia arriba o hacia abajo el reposacabezas hasta que quede fijado
en una de las 10 posiciones. Las posiciones del reposacabezas se indican en
la
6
!
Los protectores laterales pueden abrirse cuando el reposacabezas está
ajustado a la posición 6.
5
1
2
3
6
1
Ajuste de la reclinación
Ajuste de la altura de los arneses de
los hombros y el reposacabezas
71
72
Consulte las imágenes
7
-
10
7 8
2
3
1
2
3
1
1
2
4
3
5
7
6
1
2
4
3
5
7
6
A
I
R
B
A
G
10
Modo para bebés
(Modo orientado hacia atrás/para niños de
menos de 18 kg/de recién nacidos a los 4 años
de edad)
Consulte las imágenes
11
-
20
!
Instale el dispositivo de sujeción para niños en el asiento trasero del
vehículo y, a continuación, coloque al niño en el dispositivo de sujeción
para niños.
i. Instalación en modo para bebés
!
Ajuste el dispositivo de sujeción para niños al ángulo adecuado (2
posiciones en el modo para bebés). Indicación del ángulo: con el triángulo
superior y el triángulo azul alineados.
!
Asegúrese de que los arneses de los hombros estén ajustados a una altura
adecuada antes de instalar este dispositivo de sujeción para niños.
!
Cuando instale y ajuste los cinturones de seguridad, asegúrese de que
tanto el cinturón de los hombros como el de la cintura no estén retorcidos y
no bloqueen los cinturones de seguridad para que puedan funcionar
correctamente.
1. Pase el cinturón de la cintura por las guías del cinturón de cintura y, a
continuación, fije el enganche de la hebilla del vehículo en la hebilla.
11
12
12
11
9
Consideraciones acerca de
la instalación
73
74
El cinturón del vehículo montado correctamente aparece en la figura
16
!
El cinturón de la cintura pasa por las guías del cinturón de cintura, como
muestra la figura
16
-1
!
El cinturón de los hombros debe pasar por las ranuras del cinturón de
seguridad, como muestra la figura
16
-2
!
El enganche de la hebilla del vehículo deberá estar correctamente sujeto
con la hebilla, como se muestra en la imagen
16
-3
3
2
1
16
Le recomendamos que utilice
el accesorio para niños
pequeños completo cuando el
bebé tenga menos de 60 cm
de altura o hasta que dicho
accesorio se le quede
pequeño. El accesorio para
niños pequeños aumenta la
protección contra impactos
laterales.
Suelte las sujecio-
nes del reposaca-
bezas para retirar
el reposacabezas
del accesorio para
niños pequeños.
Retire el reposacabezas del
accesorio para niños
pequeños cuando el niño ya
no pueda apoyar su cabeza
en él cómodamente.
Retire la parte que sujeta el
cuerpo del accesorio para
niños pequeños cuando el
niño ya no pueda apoyar sus
hombros cómodamente.
Retire el cojín interior
soltando los broches para
dejar más espacio cuando
el bebé no entre cómoda-
mente en el asiento. El
cojín puede utilizarse
suelto sin acoplarlo a la
parte interior para sujetar
la espalda del bebé y
proporcionar mayor
comodidad.
1
2
3. Presione sobre el dispositivo de
sujeción para niños y, al mismo
tiempo, tire de los cinturones para
que el dispositivo de sujeción para
niños quede firmemente sujeto.
15
!
El dispositivo de sujeción para niños
no puede utilizarse si la hebilla del
cinturón de seguridad del vehículo
(extremo hembra de la hebilla) es
demasiado larga para sujetar con
seguridad el dispositivo de sujeción
para niños.
!
Compruébelo moviendo el
dispositivo de sujeción para niños
hacia adelante y hacia atrás.
13 14
2
1
15
3
4
2. Abroche el cinturón de los hombros a las dos ranuras del cinturón de los
hombros situadas en la parte trasera del dispositivo de sujeción para
niños.
13
!
Pase el cinturón de los hombros por el cierre
14
.
!
Asegúrese de que la tapa del cierre esté completamente cerrada cuando
no la utilice para evitar lesiones o daños a la tapicería del vehículo.
ii. Sujetar al niño en el dispositivo de sujeción para
niños Uso del accesorio para niños pequeños
75
76
(Modo orientado hacia adelante/para niños con
un peso de entre 9 y 18 kg/de 1 a 4 años de edad)
Consulte las imágenes
21
-
39
!
Instale el dispositivo de sujeción para niños en el asiento del vehículo y, a
continuación, coloque al niño en el dispositivo de sujeción para niños.
i. Instalación en modo para niños pequeños
! Ajuste el dispositivo de sujeción para niños al ángulo adecuado (4
posiciones en el modo para niños pequeños). Indicación del ángulo: con el
triángulo superior y el triángulo rojo alineados.
! Ajuste los arneses de los hombros a la altura adecuada antes de instalar el
dispositivo de sujeción para niños.
! Cuando instale y ajuste los cinturones de seguridad, asegúrese de que
tanto el cinturón de los hombros como el de la cintura no estén retorcidos y
no queden mal colocados.
20
1. Mientras presiona el botón de ajuste
del arnés, tire totalmente de los dos
arneses de los hombros del
dispositivo de sujeción para niños
17
2. Pulse el botón rojo para soltar la
hebilla.
18
3. Coloque al niño en el dispositivo de
sujeción para niños y pase ambos
brazos por los arneses.
4. Enganche la hebilla.
19
17
18
19
5. Empuje hacia abajo la cincha de
ajuste y ajústela de forma que la
longitud sea la adecuada para
garantizar que su hijo quede sujeto
cómodamente.
20
!
Después de sentar al niño, vuelva a
comprobar si los arneses de los
hombros están a una altura
adecuada.
!
Asegúrese de que el espacio entre
el niño y el arnés de los hombros
sea el del grosor de una mano más
o menos.
Modo para niños pequeños
77
78
! Compruébelo moviendo el dispositivo de sujeción para niños hacia
adelante y hacia atrás.
El cinturón de seguridad montado aparece en la figura
25
! El cinturón de los hombros deberá pasar por el dispositivo de cierre, como
muestra la figura
25
-1
! El cinturón de la cintura pasa por las ranuras posteriores del cinturón del
asiento, como muestra la figura
25
-2
! El enganche de la hebilla del vehículo deberá estar correctamente sujeto
con la hebilla, como se muestra en la imagen
25
-3
24
25
1
2
3
a. Para instalación con cinturón de 3
puntos de sujeción
1. Pase el cinturón de seguridad por
las dos ranuras posteriores del
cinturón del asiento situadas en la
parte trasera del dispositivo de
sujeción para niños.
21
2. Abroche el cinturón de seguridad.
22
3. Abra el dispositivo de cierre e
inserte el cinturón de seguridad en
él.
23
21
23
22
1
4. Presione sobre el dispositivo de
sujeción para niños y, al mismo
tiempo, tire de los cinturones para
que el dispositivo de sujeción para
niños quede firmemente sujeto.
24
! El dispositivo de sujeción para niños
no puede utilizarse si la hebilla del
cinturón de seguridad del vehículo
(extremo hembra de la hebilla) es
demasiado larga para sujetar con
seguridad el dispositivo de sujeción
para niños.
24
-1
79
80
! Asegúrese de que ambos
conectores ISOFIX estén
firmemente sujetos en sus puntos
de anclaje ISOFIX. Los colores de
los indicadores de ambos
conectores ISOFIX deberán
aparecer completamente en verde.
29
! Los conectores ISOFIX deberán
estar acoplados y bloqueados en
los puntos de anclaje ISOFIX.
! Para asegurarse de que el
dispositivo de sujeción para niños
está instalado de forma segura, tire
de ambos conectores ISOFIX.
! Seleccione la posición de
reclinación deseada antes de
desplazar el dispositivo hacia atrás
contra el asiento del vehículo, ya
que una vez fijada y tensada la
correa superior, no podrá cambiar
el ángulo de reclinación sin ajustar
la correa superior.
3. Pulse el botón de desbloqueo del
sistema ISOFIX y empuje el
dispositivo de sujeción para niños
hacia atrás contra el asiento del
vehículo hasta que quede sujeta.
30
4.Para extraer la correa superior,
presione el botón del ajustador de
la correa y tire de ella.
31
b. Para la instalación con sistema ISOFIX y correa superior
1. Encaje las guías ISOFIX con los
puntos de anclaje ISOFIX. Las guías
ISOFIX pueden proteger la
superficie del asiento del vehículo
contra roturas. También sirven para
guiar los conectores ISOFIX.
26
2. Extienda los conectores ISOFIX
pulsando el botón de desbloqueo
27
mientras tira del conector
28
28
29
1
26
27
30
31
1
2
81
82
5.Conecte el gancho de la correa con
seguridad al anclaje.
32
! USE la correa superior para la
instalación en modo para niños
pequeños si el vehículo está
equipado con anclaje de correa y
el vehículo cumple con los
requisitos necesarios (consulte el
manual del usuario del vehículo).
6.El sistema ISOFIX y la correa
superior montados correctamente se
muestran en la figura
33
! Asegúrese de que el gancho de la
correa esté bien fijado al anclaje.
Los indicadores del ajustador de
la correa superior deben ser de
color completamente verde.
33
-1
! Si ajusta el ángulo de reclinación,
compruebe la tensión de la correa
superior o aflójela para ajustar el
ángulo y vuelva a tensarla.
Quitar la base
1.Para soltarla del vehículo presione el
botón de ajuste del ISOFIX
34
-1 y
separe la base del asiento.
34
-2
2.A continuación presione y suelte del
vehículo los conectores ISOFIX.
35
! El sistema ISOFIX se pliega
completamente.
36
! Almacene correctamente la correa
superior cuando no la utilice. Para
asegurarse de que la correa superior
esté correctamente guardada,
elimine la holgura de la correa para
evitar que se balancee cuando el
vehículo esté en marcha.
37
! Cuando no vaya a utilizar la cesta,
guárdela de forma adecuada.
36
1
2
2
32
37
33
1
35
1
2
34
2
1
83
84
ii. Sujetar al niño en el dispositivo de sujeción
para niños
38
4. Empuje hacia abajo la cincha de
ajuste y ajústela de forma que la
longitud sea la adecuada para
garantizar que su hijo quede
sujeto cómodamente.
40
! Después de sentar al niño, vuelva a
comprobar si los arneses de los
hombros están a una altura
adecuada.
! Asegúrese de que el espacio entre el
niño y el arnés de los hombros sea
el del grosor de una mano más o
menos.
39
40
Modo junior
(Modo orientado hacia adelante/para niños con un
peso de entre 15 y 36 kg/de 3 a 12 años de edad)
Consulte las imágenes
41
-
46
i. Instalación en modo junior
! Utilice el cinturón del vehículo únicamente al instalar el dispositivo de
sujeción para niños en modo junior, no utilice el accesorio para niños
pequeños ni el arnés de 5 puntos. Guarde los arneses de los hombros, la
hebilla y los enganches de la hebilla en sus respectivos compartimentos de
almacenamiento.
! Ajuste los arneses de los hombros hasta que la longitud sea la adecuada
antes de guardar los arneses de los hombros y la hebilla en sus
compartimentos de almacenamiento.
! Ajuste el dispositivo de sujeción para niños al ángulo adecuado (4 posiciones
en el modo junior). Indicación del ángulo: con el triángulo superior y el
triángulo rojo alineados. ! Cuando instale y ajuste los cinturones de
seguridad, asegúrese de que tanto el cinturón de los hombros como el de la
cintura no estén retorcidos y no queden mal colocados.
! Cuando instale el dispositivo de
sujeción para niños en el modo para
niños pequeños, no utilice el
accesorio para niños pequeños.
1. Mientras presiona el botón de ajuste
del arnés, tire totalmente de los dos
arneses de los hombros del
dispositivo de sujeción para niños.
38
2. Pulse el botón rojo para soltar la
hebilla.
39
3. Coloque al niño en el dispositivo de
sujeción para niños y enganche la
hebilla.
85
86
41
1. Pulse el botón rojo para soltar la
hebilla.
41
2. Retire el accesorio para niños
pequeños y la correa de la pelvis.
! Cuando instale el dispositivo de
sujeción para niños en el modo junior,
no utilice el accesorio para niños
pequeños.
6. Vuelva a acoplar los broches para
recuperar el acolchado del asiento.
El acolchado del asiento
reensablado se muestra en
43
ii. Sujetar al niño en el dispositivo de sujeción
para niños
3. Quite los broches.
42
-1
4. Levante la solapa superior hacia arriba y tire de la solapa inferior hacia
adelante. A continuación, guarde los arneses de los hombros y la hebilla en
sus compartimentos de almacenamiento.
42
-2
42
-3
5. Tire de la hebilla hacia la parte trasera del acolchado del asiento y, a
continuación, guarde dicha hebilla y las lengüetas dela misma en los
compartimentos de almacenamiento correspondientes.
42
-4
43
44
45
1
2
1
2
a. Para la instalación con cinturón de
3 puntos de sujeción
1. Coloque al niño en el dispositivo de
sujeción para niños y compruebe si
las guías del cinturón de hombro
están a la altura adecuada.
2. Pase el cinturón de los hombros a
través de la guía del cinturón de los
hombros y el cinturón de la cintura
por las guías del cinturón de cin-
tura. Abroche la hebilla y tire del
cinturón del vehículo para apretarlo.
44
! El cinturón del hombro debe pasar
por la guía del cinturón del hombro.
45
-1
! El cinturón de la cintura pasa por las
guías del cinturón de cintura.
! Deberá pasar el cinturón de la cintura
del vehículo por el centro de la funda
del cinturón de la pelvis y, a
continuación, fije el enganche y los
velcros sobre él.
44
-2
! El dispositivo de sujeción para niños
no puede utilizarse si la hebilla del
cinturón de seguridad del vehículo
(extremo hembra de la hebilla) es
demasiado larga para sujetar con
seguridad el dispositivo de sujeción
para niños.
44
-1
! Nunca utilice un cinturón solo de
cintura para sujetar al niño por
delante.
! No utilice el cinturón del hombro suelto o colocado debajo del brazo.
! No coloque el cinturón de los hombros por detrás de la espalda del niño.
! No permita que el niño se escurra hacia abajo en el dispositivo de sujeción
para niños para evitar el riesgo de estrangulamiento.
42
3
4
1
2
87
88
Para la instalación con sistema ISOFIX y cinturón de 3 puntos de sujeción
1. La instalación con sistema ISOFIX se muestra en las figuras
26
-
30
2. Coloque al niño en el dispositivo de sujeción para niños y compruebe si las
guías del cinturón de hombro están a la altura adecuada.
3. La instalación con cinturón de 3 puntos de sujeción se muestra en las figuras
44
-
45
4. El cinturón de 3 puntos de sujeción y el sistema ISOFIX correctamente
montados se muestran en la figura
46
! Asegúrese de que ambos conectores ISOFIX estén firmemente sujetos en sus
puntos de anclaje ISOFIX. Los colores de los indicadores de ambos conectores
ISOFIX deberán aparecer completamente en verde.
46
-1
! Para asegurarse de que el dispositivo de sujeción para niños está instalado de
forma segura, tire de ambos conectores ISOFIX.
! El cinturón del hombro debe pasar por la guía del cinturón del hombro.
46
-3
! Deberá pasar el cinturón de la cintura del vehículo por el centro de la funda del
cinturón de la pelvis y, a continuación, fije el enganche y los velcros sobre él.
46
-4
! El cinturón de la cintura pasa por las guías del cinturón de cintura.
! El dispositivo de sujeción para niños no puede utilizarse si la hebilla del cinturón
de seguridad del vehículo (extremo hembra de la hebilla) es demasiado larga
para sujetar con seguridad el dispositivo de sujeción para niños.
46
-2
! Nunca utilice un cinturón solo de cintura para sujetar al niño por delante.
! No utilice el cinturón del hombro suelto o colocado debajo del brazo.
! No coloque el cinturón de los hombros por detrás de la espalda del niño.
! No permita que el niño se escurra hacia abajo en el dispositivo de sujeción para
niños para evitar el riesgo de estrangulamiento.
46
3
1
2
Consulte las imágenes
47
1. Pulse el botón rojo para soltar la
hebilla.
2. Retire el accesorio para niños
pequeños y la correa de la pelvis.
3. Desmonte el elástico del
reposacabezas y, a continuación,
quite este.
47
-1
4. Suelte las sujeciones del acolchado
del asiento, tire de la hebilla hacia
atrás del acolchado del asiento y, a
continuación, retire el acolchado del
asiento.
47
! Para montar el acolchado, siga los
pasos anteriores.
47
1
4
Desmontar el acolchado
89
Mantenimiento
!
Después de retirar la espuma del accesorio para niños pequeños, guárdela
en un lugar donde no pueda acceder el niño.
!
Lave el acolchado con agua fría por debajo de los 30 °C.
!
No planche el acolchado.
!
No limpie en seco ni utilice lejía para lavar el acolchado.
!
No utilice detergentes neutros sin diluir, gasolina u otros disolventes
orgánicos para limpiar el dispositivo de sujeción para niños. Si lo hace,
puede dañar el dispositivo de sujeción para niños.
!
No retuerza con demasiada fuerza el acolchado cuando lo seque. Podrían
quedar arrugas en el acolchado.
!
Deje secar el acolchado en un lugar alejado de la luz directa del sol.
!
Retire este dispositivo de sujeción para niños del asiento del vehículo
cuando no vaya a utilizarlo durante un periodo prolongado de tiempo.
Guarde el dispositivo de sujeción para niños en un lugar alejado de la luz
directa del sol y fuera del alcance de los niños.
Nota

Transcripción de documentos

ES Enhorabuena Ha adquirido un dispositivo de sujeción para niños de alta calidad, seguro y totalmente certificado. Este producto es adecuado para niños con un peso INFERIOR a 36 kg (aproximadamente con una edad de 12 años o menos). Lea detenidamente este manual de instrucciones y siga los pasos de instalación, ya que es la ÚNICA forma de proteger a su hijo contra lesiones graves o, incluso la muerte, en caso de accidente; y de garantizar que su bebé viaje cómodamente cuando esté utilizando este producto. Conserve este manual de instrucciones para futuras consultas. Por favor, confirme lo siguiente: Asegúrese de que su vehículo está equipado con un cinturón de seguridad retráctil con 3 puntos de sujeción. El diseño y la longitud de los cinturones de asientos pueden variar según el fabricante, la fecha de fabricación y el tipo de vehículo. Este dispositivo de sujeción para niños es apto para su uso en los vehículos que se mencionan, que están equipados con cinturones de seguridad retráctiles con 3 puntos de sujeción y aprobados por el reglamento 16 de la CEPE u otras normativas equivalentes. Este dispositivo de sujeción para niños está aprobado por la serie de enmiendas de la Norma Europea CEPE 44. 04. Guarde el manual de instrucciones en el compartimento de almacenamiento de la cubierta trasera para futuras consultas. 61 Lista de piezas Asegúrese de que están disponibles todas las piezas antes de montar el producto. Si falta alguna pieza, póngase en contacto con su proveedor local. No se necesita ninguna herramienta para el montaje. 13 Ajustador de correa de fijación 1 Reposacabezas 14 Gancho de correa 2 Acolchado del asiento 15 Correa de fijación superior 3 Hebilla 16 Compartimento de 4 Ajustador de la cincha almacenamiento del manual 5 Botón de desbloqueo ISOFIX de instrucciones 6 Asa de ajuste de la reclinación 17 Base 7 Correa de la pelvis 18 Conector ISOFIX 8 Arnés de los hombros 9 Accesorio para niños pequeños 19 Ranura posterior de cinturón de asiento 10 Cierre 20 Guías del cinturón de cintura 11 Dispositivo de cierre 21 Guías ISOFIX 12 Palanca de ajuste del reposacabezas El acolchado incluye acolchado del asiento, correa de la pelvis y accesorio para niños pequeños. Asegúrese de que no falte ninguna pieza. Póngase en contacto con su distribuidor si falta alguna pieza. 2 10 1 11 12 3 9 8 13 14 15 4 56 7 20 19 16 18 17 21 ADVERTENCIA ! NINGÚN dispositivo de sujeción para niños puede garantizar una ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! protección total contra lesiones en caso de accidente. Sin embargo, un uso adecuado de este dispositivo de sujeción para niños reducirá el riesgo de lesiones graves o, incluso, la muerte de su hijo. Este dispositivo de sujeción para niños está diseñado para que lo utilicen ÚNICAMENTE niños con un peso inferior a 36 kg (aproximadamente con una edad de 12 años o menos). NO utilice el modo orientado hacia adelante antes de que el niño pese más de 9 kg. Las correas que fijan el dispositivo de sujeción al vehículo deben estar apretadas, mientras que las correas que sujetan al niño deben ajustarse al cuerpo del niño y no retorcerse. NO utilice ni instale este dispositivo de sujeción para niños hasta que no haya leído y comprendido las instrucciones que se indican en este manual y en el manual del propietario del vehículo. Considere el peligro de realizar alteraciones o modificaciones al dispositivo sin la aprobación del organismo de homologación y el peligro de no seguir estrictamente las instrucciones de instalación facilitadas por el fabricante del dispositivo de sujeción para niños. NO modifique de ninguna manera este dispositivo de sujeción para niños ni lo utilice con piezas de otros fabricantes. NO utilice este dispositivo de sujeción para niños si está dañado o si falta alguna de sus piezas. NO deberá colocar a su hijo con ropa holgada cuando utilice este dispositivo de sujeción para niños en modo para bebés o para niños pequeños; ya que podría provocar que la sujeción del niño, mediante los arneses de los hombros y los muslos, no sea firme y segura. Cuando utilice este dispositivo de sujeción para niños en modo para bebés o para niños pequeños, deberá utilizar correctamente el cinturón de seguridad y asegurarse de que ninguna correa de seguridad quede demasiado baja, de forma que la pelvis quede firmemente sujeta. NO deje este dispositivo de sujeción para niños sin el cinturón puesto o sin fijar a su vehículo, ya que un dispositivo de sujeción para niños que no esté fijado puede ser lanzado y puede causar daños a los ocupantes en curvas pronunciadas, frenazos o colisiones. Retírelo si 63 no lo va a utilizar con mucha frecuencia. ! No deje a su hijo sin supervisión en el sistema de sujeción para niños. ! No coloque este dispositivo de sujeción para niños en asientos ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! donde un airbag frontal activo esté instalado si el niño está aún en el modo orientado hacia atrás. NUNCA utilice un dispositivo de sujeción para niños de segunda mano ni un dispositivo de sujeción para niños que no sepa el uso que se le ha dado, ya que podría tener daños estructurales que pusieran en peligro la seguridad de su hijo. Mantenga este dispositivo de sujeción para niños alejado de la luz directa del sol ya que, si no lo hace, podría alcanzar temperaturas demasiado altas para la piel de su hijo. NUNCA use cuerdas ni ningún otro tipo de objeto en lugar de los cinturones de los asientos en el caso de que el dispositivo de sujeción estuviera dañado. NO utilice este dispositivo de sujeción para niños como una silla común, ya que tiende a caerse y puede causarle daños al niño. No utilice este dispositivo de sujeción para niños sin el acolchado. El acolchado no deberá sustituirse por uno que no esté recomendado por el fabricante, ya que el acolchado constituye una parte esencial del funcionamiento del dispositivo de sujeción. Utilice exclusivamente los almohadones internos recomendados para este dispositivo de sujeción para niños. NO transporte este dispositivo de sujeción para niños con el niño dentro. Sujete correctamente el equipaje y cualquier otro objeto susceptible de provocar lesiones en caso de colisión. Evite que el arnés o las hebillas del dispositivo de sujeción para niños queden enganchados o pillados en el asiento o la puerta del vehículo. Sustituya el dispositivo si ha estado sometido a tensiones violentas en un accidente. Retire este dispositivo de sujeción para niños del asiento del vehículo cuando no vaya a utilizarlo durante un periodo prolongado de tiempo. Para evitar el riesgo de asfixia, retire la bolsa de plástico y los materiales de embalaje antes de utilizar este producto. A continuación, deberá mantener la bolsa de plástico y los materiales de embalaje fuera del alcance de bebés y niños. Para cualquier cuestión de mantenimiento, reparación o sustitución 64 ! ! ! de piezas, consulte a su distribuidor. NO utilice ningún punto de contacto de soporte de carga distinto a los que se describen en las instrucciones y aparecen en el dispositivo de sujeción para niños. Examine periódicamente las guías ISOFIX por si estuvieran sucias y límpielas si fuera necesario. La fiabilidad podría verse afectada si se acumula suciedad, polvo, partículas de comida, etc. NO instale este dispositivo de sujeción para niños en las siguientes condiciones: 1. Asientos de vehículo con cinturones de seguridad con 2 puntos de sujeción. 2. Asientos de vehículo que estén orientados hacia un lado o hacia atrás con respecto a la dirección de la conducción del vehículo. 3. Asientos de vehículo inestables durante la instalación. Emergencia En caso de emergencia o accidente, es muy importante que su hijo reciba primeros auxilios y tratamiento médico de inmediato. Información del producto Para la instalación con cinturón de 3 puntos de sujeción o con sistema ISOFIX y correa superior 4. En caso de duda, consulte al fabricante del dispositivo de sujeción para niños o al distribuidor. Para la instalación con sistema ISOFIX y correa superior 1. Este es un sistema de retención infantil ISOFIX. Está aprobado por la serie de enmiendas de la Norma 44, 04 para el uso general en vehículos equipados con sistemas de sujeción ISOFIX. Es adecuado para su colocación en las posiciones de sentado de la mayoría de los coches. 2. Se ajustará a los vehículos con posiciones aprobadas como posiciones ISOFIX (como se indica en el manual del vehículo), dependiendo de la categoría del dispositivo de sujeción para niños y la sujeción. 3. Las posiciones de sentado en otros coches también pueden ser adecuadas para colocar el dispositivo de sujeción para niños. En caso de duda, consulte al fabricante del dispositivo de sujeción para niños o al fabricante del vehículo. 4. La clase de tamaño ISOFIX para la que está diseñado este dispositivo es B1. Para la instalación con sistema ISOFIX y cinturón de 3 puntos de sujeción 1. El sistema de retención para niños está clasificado para uso "SemiUniversal". 2. Posiciones del asiento en otros coches también pueden ser adecuados para aceptar el niño restricción. En caso de duda, consulte con el fabricante del Fabricante del vehículo. 1. Este dispositivo de sujeción para niños es ‘Universal’. Está aprobado por la serie de enmiendas de la Norma Europea UN ECE 44. 04 para el uso general en vehículos y se ajusta a la mayoría de los asientos de vehículos, aunque no a todos. Producto Dispositivo de sujeción para niños Modelo C1602 Apto para 2. Hay muchas posibilidades de que se ajuste correctamente si el fabricante del vehículo indica en el manual del vehículo que se puede utilizar un dispositivo de sujeción para niños ‘Universal’ en dicho vehículo con niños que pertenezcan a este grupo de edades. Grupo de masa Niños con un peso de 0 - 36 kg (aproximadamente 0 – 12 años) 0+/1/2/3 Materiales Plástico, metal, tela Patente n.º Pendiente de patente 3. Este dispositivo de sujeción para niños ha sido clasificado como ‘Universal’ bajo unas condiciones más estrictas que las que se han aplicado a los diseños anteriores que no contienen este aviso. 65 66 Elegir el modo de instalación Peso del niño <18kg 9 - 18 kg Modo de instalación Figura de la instalación Edad de Posición del Instrucciones del accesorio para niños referencia asiento pequeños Modo para bebés Utilice el accesorio para niños pequeños <4 años Posición 5-6 desde los 0 a los 9 meses para ayudar a sujetar 6 5 firmemente al niño Modo para niños pequeños Cuando instale el dispositivo de sujeción para niños en el modo para niños pequeños, no utilice el accesorio para niños pequeños. Posición 1 -4 De 1 a 4 años 1 2 3 4 Posición 1 -4 15 - 36 kg Modo junior 3 a 12 años 1 2 3 4 Cuando instale el dispositivo de sujeción para niños en el modo junior, no utilice el accesorio para niños pequeños. Importante 1. NO utilice el modo orientado hacia adelante antes de que el niño pese más de 9 kg. 2. Cuando pueda colocar al niño tanto en modo para bebés como en modo para niños pequeños, le recomendamos que instale este dispositivo de sujeción para niños en modo para bebés, ya que es relativamente más seguro. Uso de la placa de protección contra impacto lateral Consulte las imágenes 1 - 2 ! Deberá abrir la placa de protección contra impacto lateral para que su hijo esté más seguro. La placa de protección contra impactos laterales opuesta a la puerta del vehículo se puede cerrar para disponer de más espacio para sentarse. 1 2 1 2 67 68 Ajuste de la reclinación Consulte las imágenes Ajuste de la reclinación 3 - 4 3 3 Consulte las imágenes ! Asegúrese de volver a apretar el cinturón de seguridad del vehículo si se ha ajustado en posición de reclinación, y viceversa, si ya ha abrochado el cinturón correctamente con anterioridad. 69 - 6 ! Cuando utilice el modo para bebés, los arneses de los hombros deberán estar a la altura de los hombros del niño. 5 -1 1 Los ángulos de reclinación son los indicados en 4 5 Ajuste el reposacabezas y compruebe si la altura de los arneses de los hombros es la correcta, según la altura del niño. 2 Hay dos ángulos de reclinación (5-6) para el modo para bebés, identificados mediante triángulos azules. Hay cuatro ángulos de reclinación (1-4) para el modo para niños pequeños y el modo junior, identificados mediante triángulos rojos. Indicación del ángulo: con los triángulos superiores e inferiores alineados. Ajuste de la altura de los arneses de los hombros y el reposacabezas ! Cuando utilice el modo para niños pequeños, los arneses de los hombros deberán estar a la altura de los hombros del niño. 5 -2 ! Cuando utilice el modo junior, las guías del cinturón del hombro deberán estar a la altura de los hombros del niño. 5 -3 Si los arneses de los hombros no están a la altura adecuada, el niño podría salir despedido del dispositivo de sujeción para niños en el caso de que ocurra un accidente. 4 5 6 5 4 3 2 1 1 2 3 Presione la palanca de ajuste del reposacabezas, al mismo tiempo que empuja hacia arriba o hacia abajo el reposacabezas hasta que quede fijado en una de las 10 posiciones. Las posiciones del reposacabezas se indican en la 6 ! Los protectores laterales pueden abrirse cuando el reposacabezas está ajustado a la posición 6. 6 1 70 Consideraciones acerca de la instalación Consulte las imágenes 7 - 7 10 8 Modo para bebés (Modo orientado hacia atrás/para niños de menos de 18 kg/de recién nacidos a los 4 años de edad) Consulte las imágenes 11 - 20 ! Instale el dispositivo de sujeción para niños en el asiento trasero del vehículo y, a continuación, coloque al niño en el dispositivo de sujeción para niños. i. Instalación en modo para bebés ! Ajuste el dispositivo de sujeción para niños al ángulo adecuado (2 posiciones en el modo para bebés). Indicación del ángulo: con el triángulo superior y el triángulo azul alineados. 9 ! Asegúrese de que los arneses de los hombros estén ajustados a una altura adecuada antes de instalar este dispositivo de sujeción para niños. 10 A I R BAG 2 1 3 2 1. Pase el cinturón de la cintura por las guías del cinturón de cintura y, a continuación, fije el enganche de la hebilla del vehículo en la hebilla. 11 12 1 11 3 1 71 ! Cuando instale y ajuste los cinturones de seguridad, asegúrese de que tanto el cinturón de los hombros como el de la cintura no estén retorcidos y no bloqueen los cinturones de seguridad para que puedan funcionar correctamente. 12 1 2 3 4 2 3 4 5 6 7 5 6 7 72 2. Abroche el cinturón de los hombros a las dos ranuras del cinturón de los hombros situadas en la parte trasera del dispositivo de sujeción para niños. 13 ! Pase el cinturón de los hombros por el cierre 14 . ! Asegúrese de que la tapa del cierre esté completamente cerrada cuando no la utilice para evitar lesiones o daños a la tapicería del vehículo. El cinturón del vehículo montado correctamente aparece en la figura 16 ! El cinturón de la cintura pasa por las guías del cinturón de cintura, como muestra la figura 16 -1 ! El cinturón de los hombros debe pasar por las ranuras del cinturón de seguridad, como muestra la figura 16 -2 ! El enganche de la hebilla del vehículo deberá estar correctamente sujeto con la hebilla, como se muestra en la imagen 16 -3 16 13 14 2 1 3 ii. Sujetar al niño en el dispositivo de sujeción para niños Uso del accesorio para niños pequeños 3. Presione sobre el dispositivo de sujeción para niños y, al mismo tiempo, tire de los cinturones para que el dispositivo de sujeción para niños quede firmemente sujeto. 15 ! El dispositivo de sujeción para niños no puede utilizarse si la hebilla del cinturón de seguridad del vehículo (extremo hembra de la hebilla) es demasiado larga para sujetar con seguridad el dispositivo de sujeción para niños. ! Compruébelo moviendo el dispositivo de sujeción para niños hacia adelante y hacia atrás. 73 15 Retire el reposacabezas del accesorio para niños pequeños cuando el niño ya no pueda apoyar su cabeza en él cómodamente. 2 1 4 3 Le recomendamos que utilice el accesorio para niños pequeños completo cuando el bebé tenga menos de 60 cm de altura o hasta que dicho accesorio se le quede pequeño. El accesorio para niños pequeños aumenta la protección contra impactos laterales. Retire la parte que sujeta el cuerpo del accesorio para niños pequeños cuando el niño ya no pueda apoyar sus hombros cómodamente. Suelte las sujeciones del reposacabezas para retirar el reposacabezas del accesorio para niños pequeños. 1 2 Retire el cojín interior soltando los broches para dejar más espacio cuando el bebé no entre cómodamente en el asiento. El cojín puede utilizarse suelto sin acoplarlo a la parte interior para sujetar la espalda del bebé y proporcionar mayor comodidad. 74 1. Mientras presiona el botón de ajuste del arnés, tire totalmente de los dos arneses de los hombros del dispositivo de sujeción para niños 17 17 5. Empuje hacia abajo la cincha de ajuste y ajústela de forma que la longitud sea la adecuada para garantizar que su hijo quede sujeto cómodamente. 20 20 ! Después de sentar al niño, vuelva a comprobar si los arneses de los hombros están a una altura adecuada. ! Asegúrese de que el espacio entre el niño y el arnés de los hombros sea el del grosor de una mano más o menos. 2. Pulse el botón rojo para soltar la hebilla. 18 3. Coloque al niño en el dispositivo de sujeción para niños y pase ambos brazos por los arneses. 18 Modo para niños pequeños (Modo orientado hacia adelante/para niños con un peso de entre 9 y 18 kg/de 1 a 4 años de edad) Consulte las imágenes 21 - 39 ! Instale el dispositivo de sujeción para niños en el asiento del vehículo y, a continuación, coloque al niño en el dispositivo de sujeción para niños. 4. Enganche la hebilla. 19 75 19 i. Instalación en modo para niños pequeños ! Ajuste el dispositivo de sujeción para niños al ángulo adecuado (4 posiciones en el modo para niños pequeños). Indicación del ángulo: con el triángulo superior y el triángulo rojo alineados. ! Ajuste los arneses de los hombros a la altura adecuada antes de instalar el dispositivo de sujeción para niños. ! Cuando instale y ajuste los cinturones de seguridad, asegúrese de que tanto el cinturón de los hombros como el de la cintura no estén retorcidos y no queden mal colocados. 76 a. Para instalación con cinturón de 3 puntos de sujeción 1. Pase el cinturón de seguridad por las dos ranuras posteriores del cinturón del asiento situadas en la parte trasera del dispositivo de sujeción para niños. 21 2. Abroche el cinturón de seguridad. 21 4. Presione sobre el dispositivo de sujeción para niños y, al mismo tiempo, tire de los cinturones para que el dispositivo de sujeción para niños quede firmemente sujeto. 24 24 ! El dispositivo de sujeción para niños no puede utilizarse si la hebilla del cinturón de seguridad del vehículo (extremo hembra de la hebilla) es demasiado larga para sujetar con seguridad el dispositivo de sujeción para niños. 24 -1 22 1 ! Compruébelo moviendo el dispositivo de sujeción para niños hacia adelante y hacia atrás. El cinturón de seguridad montado aparece en la figura 22 25 ! El cinturón de los hombros deberá pasar por el dispositivo de cierre, como muestra la figura 25 -1 ! El cinturón de la cintura pasa por las ranuras posteriores del cinturón del asiento, como muestra la figura 25 -2 ! El enganche de la hebilla del vehículo deberá estar correctamente sujeto con la hebilla, como se muestra en la imagen 25 -3 3. Abra el dispositivo de cierre e inserte el cinturón de seguridad en él. 23 23 25 1 2 3 77 78 b. Para la instalación con sistema ISOFIX y correa superior 1. Encaje las guías ISOFIX con los puntos de anclaje ISOFIX. Las guías ISOFIX pueden proteger la superficie del asiento del vehículo contra roturas. También sirven para guiar los conectores ISOFIX. 26 2. Extienda los conectores ISOFIX pulsando el botón de desbloqueo 27 mientras tira del conector 28 26 ! Asegúrese de que ambos conectores ISOFIX estén firmemente sujetos en sus puntos de anclaje ISOFIX. Los colores de los indicadores de ambos conectores ISOFIX deberán aparecer completamente en verde. 29 1 29 27 28 ! Los conectores ISOFIX deberán estar acoplados y bloqueados en los puntos de anclaje ISOFIX. ! Para asegurarse de que el dispositivo de sujeción para niños está instalado de forma segura, tire de ambos conectores ISOFIX. ! Seleccione la posición de reclinación deseada antes de desplazar el dispositivo hacia atrás contra el asiento del vehículo, ya que una vez fijada y tensada la correa superior, no podrá cambiar el ángulo de reclinación sin ajustar la correa superior. 3. Pulse el botón de desbloqueo del sistema ISOFIX y empuje el dispositivo de sujeción para niños hacia atrás contra el asiento del vehículo hasta que quede sujeta. 30 30 31 4.Para extraer la correa superior, presione el botón del ajustador de la correa y tire de ella. 31 2 79 1 80 5.Conecte el gancho de la correa con seguridad al anclaje. 32 2.A continuación presione y suelte del vehículo los conectores ISOFIX. 35 32 35 ! USE la correa superior para la instalación en modo para niños pequeños si el vehículo está equipado con anclaje de correa y el vehículo cumple con los requisitos necesarios (consulte el manual del usuario del vehículo). 2 6.El sistema ISOFIX y la correa superior montados correctamente se muestran en la figura 33 ! Asegúrese de que el gancho de la correa esté bien fijado al anclaje. Los indicadores del ajustador de la correa superior deben ser de color completamente verde. 33 -1 ! El sistema ISOFIX se pliega completamente. 36 33 1 1.Para soltarla del vehículo presione el botón de ajuste del ISOFIX 34 -1 y separe la base del asiento. 34 -2 1 34 2 1 81 2 2 ! Si ajusta el ángulo de reclinación, compruebe la tensión de la correa superior o aflójela para ajustar el ángulo y vuelva a tensarla. Quitar la base 36 1 ! Almacene correctamente la correa superior cuando no la utilice. Para asegurarse de que la correa superior esté correctamente guardada, elimine la holgura de la correa para evitar que se balancee cuando el vehículo esté en marcha. 37 37 ! Cuando no vaya a utilizar la cesta, guárdela de forma adecuada. 82 ii. Sujetar al niño en el dispositivo de sujeción para niños ! Cuando instale el dispositivo de sujeción para niños en el modo para niños pequeños, no utilice el accesorio para niños pequeños. 38 1. Mientras presiona el botón de ajuste del arnés, tire totalmente de los dos arneses de los hombros del dispositivo de sujeción para niños. 4. Empuje hacia abajo la cincha de ajuste y ajústela de forma que la longitud sea la adecuada para garantizar que su hijo quede sujeto cómodamente. 40 40 ! Después de sentar al niño, vuelva a comprobar si los arneses de los hombros están a una altura adecuada. ! Asegúrese de que el espacio entre el niño y el arnés de los hombros sea el del grosor de una mano más o menos. 38 Modo junior 2. Pulse el botón rojo para soltar la hebilla. 39 3. Coloque al niño en el dispositivo de sujeción para niños y enganche la hebilla. 39 (Modo orientado hacia adelante/para niños con un peso de entre 15 y 36 kg/de 3 a 12 años de edad) Consulte las imágenes 41 - 46 i. Instalación en modo junior ! Utilice el cinturón del vehículo únicamente al instalar el dispositivo de sujeción para niños en modo junior, no utilice el accesorio para niños pequeños ni el arnés de 5 puntos. Guarde los arneses de los hombros, la hebilla y los enganches de la hebilla en sus respectivos compartimentos de almacenamiento. ! Ajuste los arneses de los hombros hasta que la longitud sea la adecuada antes de guardar los arneses de los hombros y la hebilla en sus compartimentos de almacenamiento. ! Ajuste el dispositivo de sujeción para niños al ángulo adecuado (4 posiciones en el modo junior). Indicación del ángulo: con el triángulo superior y el triángulo rojo alineados. ! Cuando instale y ajuste los cinturones de seguridad, asegúrese de que tanto el cinturón de los hombros como el de la cintura no estén retorcidos y no queden mal colocados. 83 84 1. Pulse el botón rojo para soltar la hebilla. 41 2. Retire el accesorio para niños pequeños y la correa de la pelvis. ! Cuando instale el dispositivo de sujeción para niños en el modo junior, no utilice el accesorio para niños pequeños. ii. Sujetar al niño en el dispositivo de sujeción para niños 41 a. Para la instalación con cinturón de 3 puntos de sujeción 1. Coloque al niño en el dispositivo de sujeción para niños y compruebe si las guías del cinturón de hombro están a la altura adecuada. 42 3 3. Quite los broches. 1 42 2 4 -1 4. Levante la solapa superior hacia arriba y tire de la solapa inferior hacia adelante. A continuación, guarde los arneses de los hombros y la hebilla en sus compartimentos de almacenamiento. 42 -2 42 -3 5. Tire de la hebilla hacia la parte trasera del acolchado del asiento y, a continuación, guarde dicha hebilla y las lengüetas dela misma en los compartimentos de almacenamiento correspondientes. 42 -4 6. Vuelva a acoplar los broches para recuperar el acolchado del asiento. El acolchado del asiento reensablado se muestra en 43 43 44 2. Pase el cinturón de los hombros a través de la guía del cinturón de los hombros y el cinturón de la cintura por las guías del cinturón de cintura. Abroche la hebilla y tire del cinturón del vehículo para apretarlo. 44 ! El cinturón del hombro debe pasar por la guía del cinturón del hombro. 45 -1 ! El cinturón de la cintura pasa por las guías del cinturón de cintura. ! Deberá pasar el cinturón de la cintura del vehículo por el centro de la funda del cinturón de la pelvis y, a continuación, fije el enganche y los velcros sobre él. 44 -2 ! El dispositivo de sujeción para niños no puede utilizarse si la hebilla del cinturón de seguridad del vehículo (extremo hembra de la hebilla) es demasiado larga para sujetar con seguridad el dispositivo de sujeción para niños. 44 -1 ! Nunca utilice un cinturón solo de cintura para sujetar al niño por delante. 1 45 2 1 2 ! No utilice el cinturón del hombro suelto o colocado debajo del brazo. ! No coloque el cinturón de los hombros por detrás de la espalda del niño. ! No permita que el niño se escurra hacia abajo en el dispositivo de sujeción para niños para evitar el riesgo de estrangulamiento. 85 86 Para la instalación con sistema ISOFIX y cinturón de 3 puntos de sujeción 46 1 2 Desmontar el acolchado Consulte las imágenes 47 1. Pulse el botón rojo para soltar la hebilla. 3 47 1 2. Retire el accesorio para niños pequeños y la correa de la pelvis. 4 3. Desmonte el elástico del reposacabezas y, a continuación, quite este. 47 -1 1. La instalación con sistema ISOFIX se muestra en las figuras 26 - 30 2. Coloque al niño en el dispositivo de sujeción para niños y compruebe si las guías del cinturón de hombro están a la altura adecuada. 3. La instalación con cinturón de 3 puntos de sujeción se muestra en las figuras 44 - 45 4. El cinturón de 3 puntos de sujeción y el sistema ISOFIX correctamente montados se muestran en la figura 46 ! Asegúrese de que ambos conectores ISOFIX estén firmemente sujetos en sus puntos de anclaje ISOFIX. Los colores de los indicadores de ambos conectores ISOFIX deberán aparecer completamente en verde. 46 -1 ! Para asegurarse de que el dispositivo de sujeción para niños está instalado de forma segura, tire de ambos conectores ISOFIX. ! El cinturón del hombro debe pasar por la guía del cinturón del hombro. 46 -3 ! Deberá pasar el cinturón de la cintura del vehículo por el centro de la funda del cinturón de la pelvis y, a continuación, fije el enganche y los velcros sobre él. 46 -4 ! El cinturón de la cintura pasa por las guías del cinturón de cintura. ! El dispositivo de sujeción para niños no puede utilizarse si la hebilla del cinturón de seguridad del vehículo (extremo hembra de la hebilla) es demasiado larga para sujetar con seguridad el dispositivo de sujeción para niños. 46 -2 ! Nunca utilice un cinturón solo de cintura para sujetar al niño por delante. ! No utilice el cinturón del hombro suelto o colocado debajo del brazo. ! No coloque el cinturón de los hombros por detrás de la espalda del niño. ! No permita que el niño se escurra hacia abajo en el dispositivo de sujeción para niños para evitar el riesgo de estrangulamiento. 87 4. Suelte las sujeciones del acolchado del asiento, tire de la hebilla hacia atrás del acolchado del asiento y, a continuación, retire el acolchado del asiento. 47 ! Para montar el acolchado, siga los pasos anteriores. 88 Mantenimiento ! Después de retirar la espuma del accesorio para niños pequeños, guárdela en un lugar donde no pueda acceder el niño. ! Lave el acolchado con agua fría por debajo de los 30 °C. ! No planche el acolchado. ! No limpie en seco ni utilice lejía para lavar el acolchado. ! No utilice detergentes neutros sin diluir, gasolina u otros disolventes orgánicos para limpiar el dispositivo de sujeción para niños. Si lo hace, puede dañar el dispositivo de sujeción para niños. ! No retuerza con demasiada fuerza el acolchado cuando lo seque. Podrían quedar arrugas en el acolchado. ! Deje secar el acolchado en un lugar alejado de la luz directa del sol. ! Retire este dispositivo de sujeción para niños del asiento del vehículo cuando no vaya a utilizarlo durante un periodo prolongado de tiempo. Guarde el dispositivo de sujeción para niños en un lugar alejado de la luz directa del sol y fuera del alcance de los niños. 89 Nota
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Joie Everystage FX Group 0+/1/2/3 ISOFIX Car Seat Manual de usuario

Categoría
Asientos de carro
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para