Maytag UMV1152CAW17 El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

y cuidado
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD llVIPORTANTES 46
Precauciones para evitar la posible exposici6n a
energfa de microondas excesiva ............... 48
Obtener los mejores resultados de cocci6n ...... 50
Caracterfsticas .............................. 51
Manual de instrucciones ...................... 53
Utensilios para cocinar ....................... 62
Cuidado y limpieza .......................... 63
Soluci6n de problemas ....................... 65
GARANTiA DE LOS ELECTRODOIViESTICOS
PRINCIPALES DE WHIRLPOOL CORPORATION .. 68
Conserve las instrucciones _ara consultas futuras.
Aseg_rese de que esta Gu[a de uso y cuidado se conserve con el homo.
Pieza Nro. W10177918
INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES
Loque necesitasaber
sobre lasinstrucciones
de seguridad
Las advertencias e instrucciones importantes sobre
seguridad que aparecen en esta Guia de uso y cuidado no
estan destinadas a cubrir todas las posibles condiciones y
situaciones que pueden ocurrir. Debe actuar con sentido
comQn, precauci6n y cuidado cuando instale, realice el
mantenimiento o ponga en funcionamiento el microondas.
Comuniquese siempre con su vendedor, distribuidor,
agente de servicio o fabricante si surgen problemas o
situaciones que usted no comprende.
Reconozcalossimbolos,
advertenciasy etiquetas
deseguridad
46
CON ERVE ESTAS INST UCC ES
INSTRUCCIONESDESEGURJDADIMPORTANTES
Instru.ccionesde
conex=ona erra
El homo DEBE estar conectado a tierra. La conexi6n
a tierra reduce el riesgo de descarga electrJca ya que
ofrece un cable de escape para la corrJente electrJca
en caso de que haya un cortocircuito. Este homo estA
equJpado con un cable que tiene un conductor a tierra
con un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe debe
conectarse a un tomacorriente que este correctamente
Jnstalado y conectado a tJerra. Consulte las JnstruccJones
de instalacJ6n.
Consulte a un electricista o centro de servicio calificado
si no comprende bien las instrucciones de conexi6n a
fierra, o si tiene alguna duda respecto de si el homo esta
conectado a tierra correctamente
No utilice un cable prolongador. Si el cable de
alimentaci6n del producto es demasiado corto, haga
que un electricista calificado instale un tomacorriente de
tres ranuras. Este homo debe enchufarse en un circuito
de 60 Hz separado con los va!ores el6ctricos nominales
mostrados en la tabla de especificaciones. Cuando el
homo comparte el circuito con otros equipos, quizas sea
necesario un aumento en los fiempos de cocci6n y pueden
saltar los fusibles.
El microondas funciona con la corriente normal domestica,
110-120V.
Declaraci6nde
interferenciade
n iofrecuenciadela
ComisidnFederalde
Comunicaciones
(EE.UU.solamente)
Este equipo genera y utiliza energfa de frecuencia ISM, y si
no se instala y se utiliza correctamente, es decir, en estricto
cumplimiento con las instrucciones del fabricante, puede
causar interferencia con la recepci6n de radio y televisi6n.
Se ha comprobado y confirmado que cumple con los Ifmites
estipulados para Equipos ISM (Industriales, Cientfficos,
Medicos) en virtud de la secci6n 18 de los reglamentos de
la FCC, que han sido diseSados para proveer protecci6n
razonable contra tal interferencia en una instalaci6n
residencial.
Sin embargo, no se garantiza que no habr& interferencia
en alguna instalaci6n determinada. Si este equipo causa
interferencia con la recepci6n de radio o televisi6n, Io que
puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se
recomienda que el usuario intente corregir la interferencia
de una de las siguientes maneras:
Cambie la orientaci6n de la antena de recepci6n de radio o
televisi6n.
Ubique en otro lugar el homo de microondas con
respecto al receptor.
Aleje el homo de microondas del receptor.
Enchufe el homo de microondas en un tomacorriente
distinto para que el homo de microondas y el receptor
esten en circuitos diferentes.
El fabricante no es responsable de ninguna interferencia
de radio o televisi6n causada por la modificaci6n
no autorizada de este horno de microondas. Es
responsabilidad del usuario corregir tal interferencia.
CO ERVE ESTAS INSTRUCC ES
47
INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES
Precaucionespara
evitarlaposib
exposicionaenergiade
rnicroonclasexcesiva
A. NO intente hacer funcionar este horno con la puerta
abierta pues se puede producir una exposici6n perjudicial
a la energfa de microondas. Es importante no alterar ni
modificar las trabas de seguridad.
B. NO coloque ning0n objeto entre la parte delantera del
homo y la puerta ni deje que se acumule suciedad o
residuos de limpiadores en las superficies de sellado.
C. NO ponga en funcionamiento el homo si est,. daSado. Es
particularmente importante que la puerta del homo cierre
bien y que no se ocasionen daSos a :
1. la puerta (doblada),
2. las bisagras y pestillos (rotos o sueltos),
3. las juntas de la puerta y las superficies de sellado.
D. Elhomo no debe ser regulado o reparado por ninguna
persona excepto el personal de servicio debidamente
calificado.
48
CON ERVE ESTAS INST UCC ES
INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES
CO ERVE ESTAS INSTRUCC ES
49
® V
Obtener los e]ores resultados .e cocc_on
5O
Caracteristicas
F
Ventans con
escudo met_lico
IVlanija de la puerta
Place de modelo y
numero de serie
Rejills de ventilsci6n
Plato giretorio de vidrio
Guia de cocci6n
Sistema de cierre
de seguridsd de la puerta
del homo
Filtro de grass
Luz de la cubierte
J
ESPECIFICACIONES DEL
HORNO
Alimentaci6n 120VCA, 60 Hz
el_ctrica
Potencia de entrada 1650W
Potencia decocci6n 1000W (Norma
60705 IEC)
Frecuencia 2450 MHz
Potencia nominal 14,5A
Dimensiones 759 x 419 x 381
exteriores (Ancho x mm
Alto x Profundidad)
Capacidad interior 1,5pies c0bicos
Peso neto 45,4 Ibs.
, , iii! ziiii ,
5
2
6
3
10
12
9
11
18
17
G 2 :;-",'(
i)
f :s ?
4
7
15
8
16
13-
19-
14
20
MMV1153BA
............. ................. Pizza
Vegetables ................... Slice
................... Baked ............
Potato
Auto
Defrost
1 2 3
4 5 6
7 8 9
Power O Add
Level 30 Sec,
STOP ENTER
CLEAR _
Kitchen Sound
Timer Clock On/Off
Vent Light
1ti/Lo/Off Hi/Lo/Off
Auto Cook _ Re_he_'c
UMV1152CA AMV1154BA
J
51
Caracteristicas
CARACTER|STICAS
1. DISPLAY (PANTALLA): La pantalla
incluye un reloj e indicadores que le
muestran la hora del dia, los ajustes
de tiempo de cocci6n y las funciones
de cocci6n seleccionadas.
2. POPCORN (PALOMITAS DE MA|Z):
Oprima esta tecla cuando prepare
palomitas de ma[z en su homo de
microondas. Consulte la p,:5.gina56
para obtener mAs informaci6n.
3. BAKED POTATO(PAPA AL
HORNO): Oprima esta tecla para
cocinar papas. Consulte la pAgina 57
para obtener mAs informaci6n.
4. REHEAT (RECALENTAMIENTO):
Oprima esta tecla para recalentar
un plato de comida, guisos y pastas.
Consulte la pAgina 58 para obtener
mAs informaci6n.
5. COOK (COCCl0N): Oprima esta tecla
para cocinar bebidas, tocino,comidas
congeladas, desayunoscongelados.
Consulte la pagina 57 para obtener
mAs informaci6n.
&VEGETABLES (VERDURAS): Oprima
esta teclapara cocinarverduras frescas
o verduras congeladas. Consulte
la pagina56 para obtener mAs
informad6n.
7. PIZZA SLICE (REBANADA DE
PIZZA) :Oprima esta tecla para
recalentar la pizza. Consulte la
pagina 56 para obtener mas
informaci6n.
8.MORE (MAS): Oprima esta tecla
para agregar mAs tiempo de cocci6n.
Consulte la pagina 54 para obtener
mas informaci6n.
9. LESS (MENOS): Oprima esta tecla
para restar tiempo de coccidn.
Consulte la p,:5.gina54 para obtener
mas informaci6n.
10.AUTO DEFROST
(DESCONGELAMIENTO
AUTOM_,TICO): Oprima esta tecla
para descongelar alimentos segOn
el peso.Consulte la pagina 60 para
obtener mAs informaci6n.
52
11.NOMERO: Oprima las teclas
numericas para ingresarel tiempo
de cocci6n, el nivelde potencia, las
cantidades o los pesos.
12.POWER LEVEL (NIVEL DE
POTENClA): Oprima esta tecla para
seleccionar un nivelde potencia de
cocci6n.
13.STOP/CLEAR (APAGAR/ANULAR):
Oprima esta tecla para apagar el
homo o anulartodas las entradas.
14.ENTER/START (INGRESAR/
COMENZAR): Oprima esta tecla para
inidar una funci6n. Siabre la puerta
despues de que el homo comienza
a cocinar,oprima INGRESAR!
COMENZAR nuevamente.
15.SOUND ON/OFF (SONIDO
ACTIVADO/DESACTIVADO):
Oprima esta tecla para desactivar el
sonido.Aparecer_tla palabra "OFF"
(desactivado) en la pantalla.
16.ADD 30 SEC (AGREGAR 30 SEG)
:Oprima esta tecla para ajustary
comenzar r_.pidamenteenel nivel
de potencia de1100%. Consulte
la pagina 53 para obtener mAs
informaci6n.
17.CLOCK (RELOJ): Oprima esta teda
para ingresarla hora del dfa.Consulte
la pagina 53 para obtener mAs
informaci6n.
18.KITCHEN TIMER (TEMPORIZADOR
DE LA COCINA): Oprima esta tecla
para configurar el temporizador de la
cocina. Consulte la pAgina53 para
obtener mAsinformaci6n.
19.VENT HI/LO/OFF (VENTILACION
ALTA/BAJA/APAGADA):Oprima
esta teda para encender o apagar el
ventilador.Consulte la p_tgina53 para
obtener mAsinformaci6n.
20.LIGHT HI/LO/OFF (LUZ ALTA/
BAJNAPAGADA): Oprima esta teda
para encender la luz de la cubierta.
Consulte la p_gina 53 para obtener
mAs informaci6n.
Manual de instrucciones
CONOZCA SU HORNO
DE MICROONDAS
Estasecci6ndescribelosconceptosrelativosa
lacocci6nconmicroondasy losconocimientos
bAsicosquedebeconocerparamanejar
suhomodemicroondas.Porfavorleaesta
informaci6nantesde utilizarlo.
CLOCK(RELOJ)
Ejemplo:Paraponerel reloj a las8:00.
SOUND ON/OFF
(SONIDO ACTIVADO/
DESACTIVADO)
Sound 1.OprimalateclaSOUND
On/Off
ON/OFF.Lapantalla
muestralapalabraOn
(activado).
Sound 2.
On/Off
Optimalateda SOUND
ON/OFF.Lapantalla
muestralapalabraOFF
(desactivado).
_ENTER 3.OptimalateclaENTER/
START
START.Lapantallavuelve
a lahoradeldia.
Clock
8O0
1.OprimalateclaCLOCK.
2.Ingresela horautilizando
eltecladonum@ico.
ENTERsTART3.OprimalateclaENTER/
START.
KITCHENTIMER
(TEMPORIZADORDE LA
COCINA)
Puedeutilizarsuhomodemicroondascomo
temporizador.UtiliceelTemporizadorpara
programarhasta99minutos,99segundos.
Ejemplo:Paraprograrnar3 minutos.
Kitchen 1.OprimalateclaKITCHEN
Timer
TIMER.
300
2.Ingresela horautilizando
eltecladonum@ico.
ENTERsTART3.OprimalateclaENTER/
START.
Cuandohayatranscurridoeltiempo,escuchar&
seralessonorasy aparecer&[apalabraEnd(Fin).
VENTHI/LO/OFF
(VENTILACl0NALTNBAJN
APAGADA)
Laventilaci6nquitaelvapordeaguay otro
vaporesdelasuperficiedecocci6n.La
ventilaci6nfuncionar_,abajavelocidadsiempre
queel homoesteencendido.
Vent
Hi/Lo/Off
Paraaccionarlaventilaci6n
enformamanual:Optima
lateclaVENTunavez
paraaltavelocidad,dos
vecesparabajavelocidad
otresvecesparaapagarel
ventilador.
NOTA:
,Silatemperaturasubedemasiadoalrededor
delhomodemicroondas,elventiladorde
lacampanadeventilaci6nseencender_.
autom_.ticamenteenLOW(baja)para
enfriarel homo.Elventiladorseapagar_.
autom_.ticamentecuandolaspartesinternas
estenfrias.Cuandoestosucede,nose
puedeapagarlaventilaci6n.
CHILDLOCK(BLOQUEOPARA
NINOS)
Puedebloquearel paneldecontrolparaevitar
queel microondasseinicieaccidentalmenteo
seautilizadopotniros.
Lafunci6nChildLocktambienesQtilcuando
selimpiaelpaneldecontrol.
ChildLockevitalaprogramaci6naccidental
cuandoselimpiaelpaneldecontrol.
Ejemplo: Paraconfigurar el bloqueopara
niSos.
_ENTER
START
Optimay mantenga
oprimidalateclaENTER/
STARTdurantem_.sde3
segundos.Aparecer_.la letra
Len lapantallajuntocon
unaserialsonora.
Ejemplo: Paracancelarel bloqueo para
niSos.
_ENTER
START
Oprimay mantenga
oprimidalateclaENTER/
STARTdurantem_.sde3
segundos.Desaparecer_.la
letraL yseescuchar_,una
serialsonora.
LIGHTHI/LO/OFF(LUZALTN
BAJNAPAGADA)
Light
Hi/Lo/Off
OprimalateclaLIGHT
HI/LO/OFFunavezparaluz
brillante,dosvecesparaluz
nocturna,o tresvecespara
apagarlaluz.
ADD30 SEC.(AGREGAR30
SEG.)
Estateclaahorratiempoy lepermiteconfigurar
r@idamenteycomenzarlacocci6nenel
microondassinlanecesidaddeoprimirlatecla
ENTER/STARTa unniveldepotenciadel
100%.
Ejemplo: ParaprogramarAGREGAR30
SEGparaafiadir2 minutos.
Add
30 Sec.
OprimalateclaADD30
SEC.4veces. Elhomo
comienzalacocci6ny la
pantallamuestralacuenta
regresivadeltiempo.
53
Manual de instrucciones
IVIODO DEIVIOSTRACION
VoPuede utilizar el modo
Demostraci6n para ver c6mo
funciona su homo de microondas sin
que el homo caliente.
Less1
Oprima el bot6n 0 y el
bot6n 1 a la vez.
Para cancelar el modo demo, repita el
paso 1 anterior.
MORE/LESS (MAS/
IVIENOS)
Los botones More/Less le permiten
ajustar los tiempos de cocci6n
preconfigurados.
S61ofuncionan con los modos
Recalentamiento, Coccidn
automAtica, Agregar 30 seg., Cocci6n
por tiempo. Utilice el bot6n More(9)/
Less(l) s61odespues de haber
comenzado a cocinar con uno de
estos procedimientos.
M0re
Le_
1. Para AGREGAR
mas tiempo a un
procedimiento de
cocci6n automatico:
Oprima el bot6n
MORE (9)(Mas).
2. Para REDUCIR
el tiempo de un
procedimiento de
cocci6n automatico:
Oprima el bot6n
LESS (1) (Menos).
COClNAR CON NIVELES
DE POTENClA ALTOS
Ejemplo : Para cocinar alimentos
durante 8 minutos 30 segundos a
una potencia de1100%.
8 3 0 1. Ingrese el tiempo de
cocci6n.
_ENTER 2. Oprima la tecla
START
ENTER/START.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro seRales
sonoras y aparecera la palabra End.
COCINAR CON NIVELES
DE POTENClA iVlAS
BAJOS
La cocci6n con el nivel de potencia
HIGH no siempre le brinda los
mejores resultados con los alimentos
que necesitan una cocci6n mAs lenta,
tales como las carnes asadas, los
aIimentos horneados o los flanes.
Su horno tiene 9 ajustes de potencia
ademas de HIGH.
Ejemplo : Para cocinar alimentos
durante 7 minutos 30 segundos a
una potencia del 70%.
730 1.
Power 2.
Level
7 3.
_ENTER 4.
START
Ingrese el tiempo de
cocci6n.
Optima [a tecla
POWER LEVEL.
Ingrese en nivel de
potencia.
Oprima la tecla
ENTER/START.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro seRales
sonoras y aparecera la palabra End.
Para conocer los niveles de potencia
consulte la gu[a de cocci6n en la
p_.gina55.
COClNAR CON MAS DE
UN ClCLO DE COCClON
Para obtener mejores resultados,
algunas recetas requieren un nivel
de potencia durante un tiempo y otro
nivel de potencia durante otro tiempo.
Su horno puede configurarse para
pasar de uno a otro automaticamente,
durante tres ciclos como maximo si el
primer ciclo de calentamiento es el de
descongelamiento.
Ejemplo : Para cocinar alimentos
durante 3 minutos a una potencia
del 90% y luego a una potencia
del 70% durante 7 minutos 30
segundos.
300
Power
Level
More
73O
Power
Level
7
_ ENTER
START
1. Ingrese el primer
fiempo de cocci6n.
2. Oprima la tecla
POWER LEVEL,
,
4.
,
6.
,
Ingrese en nivel de
potencia.
Ingrese el segundo
tiempo de cocci6n.
Oprima la tecla
POWER LEVEL,
Ingrese en nivel de
potencia.
Oprima la tecla
ENTER/START.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro se5ales
sonoras y aparecera la palabra End.
54
Manual de instrucciones
GUiA DE COCClON PARA NIVELES DE POTENCIA MAS BAJOS
Los 9 niveies de potencia adem&s del HiGH le permiten elegir el nivel de potencia m&s adecuado para los alimentos
que cocina. A continuaci6n se enumeran los niveles de potencia, ejemplos de alimentos que se cocinan mejor a cada
nivel y la potencia del microondas que utiliza.
10High(alto) 100% , Herviragua.
, Cocinarcame molida.
, Hacerdulces.
, Cocinarfrutasy verdurasfrescas.
, Cocinarpescadoy came de ave.
, Precalentarunabandejadoradora.
, Necalentarbebidas.
, Nebanadasdetocino.
9 90% , Necalentarrebanadasde came rfipidamente.
, Saltearcebollas,apioypimientoverde.
8 80% , Todotipoderecalentamiento.
,, Cocinarhuevosrevueltos.
7 70% ,,Cocinarpanesy productosabasedecereales.
,,Cocinarplatosconqueso,ternera.
,,Cocinartortas,muffins,brownies,magdalenas.
6 60% ,,Cocinarpasta.
5 50% ,,Cocinarcarnes,polioentero.
,,Cocinarbudines.
,,Cocinarpollosenteros,pavo,costillas,costillasasadas,solomil[oasado.
4 40% ,,Cocinarcortesdecarnemenostiernos.
,,Recalentarcomidasr@idascongeladas.
3 30% ,,Descongelarcamederes,deavey mariscos.
,,CocinarpequeSascantidadesdealimentos.
,, Terminardecocinarguiso,estofadoyalgunassalsas.
2 20% ,,Ablandarmantequillayquesocrema.
,,Calentarpequei_ascantidadesdealimentos.
1 10% ,,Ablandarhelado.
,,Leudarmasaconlevadura.
55
Manual de instrucciones
POPCORN (PALOMITAS
DE MAiZ)
POPCORN le permite preparar
en el microondas bolsas de 3,0 y
3,5 onzas de pa[omitas de ma[z
envasadas comercM[mente. Prepare
s61oun paquete a [a vez. Si utiliza
un recipiente para hacer pa[omitas
de ma[z para microondas, siga [as
instrucciones de[ fabricante.
Para ajustar correctamente su horno
de microondas, siga este cuadro "
3.5 una vez
3.0 - 3.5 dos veces
Ejemplo : Para preparar una bolsa
de 3,5 oz.
Popcorn 1. Oprima [a tecla
Popcorn.
2. El horno comenzar,:4.
a funcionar
autom,:4.ticamente.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro seRales
sonoras y aparecer,:4,la palabra End.
Cantidades recomendadas: 3,0-3,5
OZS.
IMPORTANTE:
Antes de utilizar Auto Cook (funci6n
de cocci6n automatica), se debe
dejar enfriar el horno durante 5
minutos para que los alimentos se
cocinen correctamente.
BAKED POTATO (PAPA
AL HORNO)
La tecla BAKED POTATO [e permite
cocinar papas con los tiempos y [as
potencias de cocci6n programadas.
Puede elegir de 1 a 4 papas.
NOTA :
Los tiempos de cocci6n estan
basados en una papa de 8-10
onzas promedio.
Antes de hornear, perfore la papa
con un tenedor varias veces.
Despues de hornear, deje reposar
durante 5 minutos.
Ejemplo : Para cocinar 2 papas.
Baked
Potato
1. Oprima la tecla
BAKED POTATO
dos veces.
2. El horno comenzar,:4.
a funcionar
autom,:4.ticamente.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro seRales
sonoras y aparecer,:4,la palabra End.
Cantidades recomendadas " 1-4
papas (aproximadamente 8-10 ozs.
cada una).
PIZZA SLICE (REBANADA
DE PIZZA)
PIZZASLICElepermiterecalentarhastatres
rebanadasdepizzade3,5oz,
Ejemplo: Pararecalentar1rebanadade
pizza.
Pizza 1 Optima [a tecia
Slice
Pizza Slice una vez.
2. El homo comenzar,:4.
a funcionar
autom,:4.ticamente.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro se5ales
sonoras y aparecer,:4,la palabra End.
Cantidades recomendadas: 1-3
rebanadas, (aproximadamente 3,5
ozs. por cada rebanada)
NOTA:
Utilice ias teclas More(9)/Less(1)
para adecuar [a temperatura a su
preferencia.
VEGETABLES
(VERDURAS)
La tecla VEGETABLES [e permite
cocinar verduras con los tiempos
y [as potencias de cocci6n
programadas.
Para los VEGETABLES se ofrecen
dos categorias predeterminadas
(frescos y congelados) con [a
opci6n de 1 a 4 porciones por cada
categoria.
Ejemplo : Para cocinar 2 porciones
de verduras congeladas.
Vegetables 1. Optima la tecla
Vegetables.
2 2. Ingrese el tamaRo
de la porci6n (1 a 4)
utilizando el teclado
numerico.
ENTER 3. Oprima la tecla
START
ENTER/START.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro seRales
sonoras y aparecer,:4,la 3alabra End.
NOTA:
Si [a comida no esta bien cocinada
o recalentada cuando se utiliza
la funci6n Auto Cook (cocci6n
automatica), complete la cocci6n
utilizando el nivel de potencia y el
tiempo de cocci6n.
NO siga utilizando [a tecla Auto
Cook.
56
Manual de instrucciones
COOK (COCCl6N)
COOK ofrece cuatro categorias programadas para cocinar.
Ejemplo : Para cocinar 8 ozs de comida congelada.
Cook 1.OprimalateclaCook3 veces.
3 2.Oprimaeltecladonumericoparaingresarlacantidad,
eltama_ode laporci6no elpesodelpaquete.
ENTERsTART3, Oprima [a tecla ENTER/START.
Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n,
escuchar,;4,cuatro seRales sonoras y aparecer,;4.[a palabra
End.
Bebidas unavez Ac-1
Tocino dosveces Ac-2
Comidacongelada 3 veces Ac-3
Desayunocongelado 4 veces Ac-4
TABLA DE COCCION AUTOMATICA
Palomitas de Utilicesdlouna bolsapara microondasde palomitasde mafzala vez.Tengacuidadocuando 3.0 a 3.5 oz 1
saquey abrala bolsacalientedel homo.Dejeenfriarel homodurantealmenos5 minutosantes
maiz de utilizarlonuevamente, paquete
Pinchecada papavarias vecescon un tenedor.Col6quelasen el platogiratorioal estilo de los
Papa rayosde unarueda.
D_jelasreposar3-5 minutos.Dejeenfriarel homoduranteal menos5 minutosantesde utilizarlo 1 a 4 papas
nuevamente.Utilicelatecla More(9)cuandococinepapasm_.sgrandes.
Coloque las verduras frescasen una fuente de plastico, vidrio o ceramica para microondas
(Fr-1) y agregue 2-4 cucharadasde agua. Cubracon una tapa o envoltorio pl_.sticoconventilaci6n
Verduras durantela cocci6ny revuelvaantes dedejar reposar.Dejeenfriarel homoduranteal menos5 1 a 4 porciones
frescas minutosantesde utilizarlonuevamente.Utilicelatecla More(9}cuandococineverdurasdensas
rr talescomozanahoriaso br6coli.
C3
rr Coloquelasverdurascongeladasen unafuentede pl_tstico,vidrioo cer_.micapara microondas
LLI
> (Fr-2) y agregue2-4cucharadasdeagua.Cubraconunatapao envoltoriopl_.sticoconventilaci6n
Verduras durantelacocci6ny revuelvaantes de dejarreposar.Dejeenfriarel homodurantealmenos5 1 a 4 porciones
congeladas minutosantesde utilizarlonuevamente.Utilicelatecla More(9)cuandococineverdurasdensas
talescomozanahoriaso br6coli.
Coloque1-3 rebanadasde pizzaen un platoparamicroondasconel extremoanchodela
Rebanada de porci6nhaciael hordeexteriordel plato.Nopermitaque las rebanadassesuperpongan.No las 1 a 3
pizza cubra.Dejeenfriarel homodurantealmenos5 minutosantesde utilizarlonuevamente.Utilice rebanadas
la teclaMORE(9)para aumentarel tiempode recalentamientoparala pizzaconmasagruesa.
Utiliceuna tazao jarro paramedir;no Iocubra.Coloquelabebidaen el homo.Despu_sde
calentar,revuelvabien.Dejeenfriarelhomoduranteal menos5 minutosantesde utilizarlo
0,5 taza
(Ac-1) nuevamente. 1 taza
Bebidas Remarque Lostiemposde recalentamientoest_.nbasadosen unataza de 8 onzas.
2 tazas
La bebidarecalentadaconestafunci6npuede estarmuycaliente.
Saqueel recipienteconcuidado.
Z
"O (Ac-2) Coloque 2 toallas de papel sobre el plato y acomode el tocino sobre las toallas, sin
superponerlo.Cubracon una toalla de papel adicional. Quite latoalla de papel de inmediato 2 a 6
© Tocino rebanadas
O despu_sde lacocci6n.Utiliceel bot6nMore(9)/Less(1) paralaconsistenciatostadadeseada.
©
(Ac-3)
Comida Quiteel envoltorioexternode la comiday sigalasinstruccionesde la cajaparacubrirlay dejarla 8 a 14 oz.
congelada reposar.Dejeenfriarel homoduranteal menos5 minutosantesde utilizarlonuevamente.
(Ac-4) Siga las instrucciones del envase para cubrirlo y dejarlo reposar. Utilice esta tecla para
Desayuno emparedadoscongelados,el plato principaldel desayuno,etc. Dejeenfriarel homoduranteal 4 a 8 oz.
congelado menos5 minutosantesde utilizarlonuevamente.
Notas :
La temperatura deseada para los alimentos var[a de persona a persona. Utilice los botones More/Less para adecuar
[a temperatura a su preferencia.
57
Manual de instrucciones
REHEAT (RECALENTAMIENTO)
REHEAT ofrece tres categorias de recalentamiento programadas.
Ejemplo : Para recalentar 3 porciones de guiso.
Reheat
3
_ENTER
START
1. Oprima [a tecia Reheat 2 veces.
2. Optima el teclado numerico para ingresar
[a cantidad/[as porciones.
3. Opnma [a tecla ENTER/START.
Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n,
escuchara cuatro se5ales sonoras y aparecera [a palabra
End.
Plato de comida una vez rh-1
Guiso dos veces rh-2
pasta tres veces rh-3
TABLA DE
Plato de
comida
Guiso
Pasta
RECALENTAMIENTO AUTOMATICO
Utilice sdlo alimentos precocidos refrigerados. Cubra el plato con un envoltorio
plfistico con ventilaci6n o papel de cera, metido debajo del plato. Si la comida no
estfi tan caliente como la desea despues de calentarla con REHEAT, contin0e
calentfindola utilizando tiempo y potencia.
Contenido
- 3-4 oz. de came, ave o pescado (hasta 6 oz. con hueso)
- 1/2 taza de almiddn (papas, pasta, arroz, etc.)
- 1/2 taza de verduras (alrededor de 3-4 oz.)
Cubra el plato con una tapa o un envoltorio plfistico con ventilaci6n. Si la comida
no estfi tan caliente como la desea despues de calentarla con REHEAT, contin0e
calentandola utilizando tiempo y potencia.
Revuelva la comida una vez antes de servirla.
Contenido
- Guisos refrigerados. (Ejemplos: guiso, lasagna)
- Espaguetis y ravioles, alimentos refrigerados eniatados.
1 porci6n
(1 plato)
1 a 4 porciones.
Notas :
La temperatura deseada para los alimentos varM de persona a persona. Utilice los botones More/Less para adecuar
la temperatura a su preferencia.
Deje reposar los alimentos de 1 a 5 minutos antes de servirios.
58
Manual de instrucciones
AUTO DEFROST
(DESCONGELAMIENTO
AUTOiVlATICO)
Las opciones de descongelamiento
esMn programadas en el horno.
La funci6n de descongelamiento
[e ofrece el mejor metodo de
descongelamiento pars alimentos
congelados, dado que el homo
configura automaticamente los
fiempos de descongelamiento de
acuerdo con el peso que usted
ingress. Pars mayor comodidad, la
funci6n AUTO DEFROST incluye un
mecanismo de tonos incorporado
que [e recuerda controlar o dar vuelta
los alimentos durante el ciclo de
descongelamiento.
Despues de tocar [a tecla AUTO
DEFROST una vez, seleccione el
peso de los alimentos. Los rangos de
peso disponibles son de 0,1 a 6,0 [bs.
Ejemp[o : Pars descongelar 1,2 Ibs
de came.
Auto 10prima [a tecla
Defrost
AUTO DEFROST,
,o_s] 2 2. Ingrese el peso.
_ENTER 3. Oprima [a tecla
START
ENTER/START.
NOTAS :
Despues de presionar ENTER/
START, [a pantalIa cuenta el
tiempo de descongelamiento
en forms regresiva. El horno
emitirA la seRal sonora dos
veces durante el ciclo de
descongelamiento. En ese
momento, abra la puerta
y de vuelta los alimentos
segOn sea necesario. Saque
[as porciones que se hayan
descongelado luego coloque
[as porciones congeladas en
el horno y presione ENTER/
START pars reanudar el ciclo de
descongelamiento.
El homo no se detendr_
durante la SENAL SONORA a
menos que se abra la puerta.
GUiA PARA EL
DESCONGELAiVllENTO
Sigaestasinstruccionescuando
descongelelosdistintostiposde aiimentos.
Cantidad Procedimiento
Alimento estandar
Rosbif,
cerdo 2.5-6.0 Ibs.
Bistecs,
chuletas,
pescado
0.5-6.0 Ibs.
Came
picada 0.5-6.0 Ibs.
Po![o
2.5-6.0 Ibs.
entero
i[ozo$
depolio 0.5-6.0 Ibs.
Comience con el
alimento con el lado
de la grass hacia
abajo.
Despues de cads
etapa, gire el
alimento y cubra
cualquier parte
caliente con tiras
finas de papel de
aluminio.Dejelos
reposar, cubiertos,
durante 15 a 30
minutos.
Despues de cads
etapa, reacomode
el alimento. Si hay
alguna parte caliente
o descongelada,
cubrala con pedacitos
finos de papel de
aluminio. Saque
cualquier alimento
que este casi
descongelado.
Deje reposar,
cubierto, durante 5-
10 minutos.
Despues de cads
etapa, saque
cualquier parte del
alimento que este
casi descongelada.
Deje reposar la
came, cubierta con
papel de aluminio,
durante 5-10 minutos.
Quite los menudos
antes de congelar
aves. Comience a
descongelar con la
parte de la pechuga
hacia abajo.
Despues de la
primers etapa, gire
el polio y cubra
cualquier parte
caliente con tiras
finas de papel de
aluminio.
Despues de la
segunda etapa,
vuelva a cubrir
cualquier parte
caliente con tiras
finas de papel de
aluminio.
Deje reposar,
cubierto, durante
30-60 minutos en el
refrigerador.
Despues de cads
etapa, reacomode o
saque cualquier parte
del alimento que este
casi descongelada.
Deje reposar durante
10-20 minutos.
CONSEJOS PARA EL
DESCONGELAMIENTO
Cuando utiliza [a funci6n AUTO
DEFROST, el peso que se debe
ingresar es el peso neto en iibras
y decimas de libras (el peso del
alimento menos el del recipiente).
Utilice AUTO DEFROST s61opars
alimentos crudos. AUTO DEFROST
obtiene mejores resuitados cuando
los alimentos que se descongelaran
esMn aun minimo de 0°F (sacados
directamente de un autentico
freezer). Si el alimento se almacen6
en un refrigerador-freezer que no
mantiene una temperatura de 5°F
o menos, siempre programe un
peso inferior de[ alimento (durante
un tiempo de descongelamiento
mc4sreducido) pars evitar cocinar el
alimento.
Si el alimento queda basts 20
minutos fuera de[ freezer, ingrese un
peso inferior de[ alimento.
La forms de[ envase alters el
tiempo de descongelamiento. Los
paquetes rectangulares chatos se
descongelan mc4srapidamente que
un bloque profundo.
Separe los pedazos a medida que
comienzan a descongelarse. Los
pedazos separados se descongelan
con messfacilidad.
Cubra Areas de los alimentos con
pedacitos peque_os de pape[ de
aluminio si comienzan a calentarse.
Puede utilizar pequeRos pedazos
de pape[ de aluminio pars proteger
alimentos como las alas de polio,
los extremos de [as patas y [as
colas de pescado, pero el papel no
debe tocar los laterales del homo. El
papel de aluminio produce chispas,
Io que puede daRar el revestimiento
del homo.
59
Manual de instrucciones
GUiA DE COCClON
Guia para cocinar came en su microondas
Co[oque [a came sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
Comience a cocinar [a came con e[ [ado de [a grasa hacia abajo. Uti[ice firas finas de pape[ de a[uminio para proteger
cua[quier punta de hueso o Area de came de[gadas.
Contro[e [a temperatura en varios [ugares antes de dejar reposar [a came e[ tiempo recomendado.
Las siguientes temperaturas son [as temperaturas a [as que se sacan los a[imentos. La temperatura de[ a[imento
aumentarf durante e[ tiempo de reposo.
10-15 min./[b, para 145 ° F (Jugoso) A[ta (10) durante Co[oque e[ [ado de [a grasa hacia abajo
Rosbif sin en [a asadera.
hueso(hasta4 12-17min/[bpara160°F(Apunt°)[osprimeros5 Cubraconpapeldecera. Devueltaa[a
[bs.) 14-19 min./[b, para 170 ° F (Bien minutos, [uego mitad de[ cic[o de cocci6n. Deje reposar
cocido) media (5) 10 a 15 minutos.
Cerdo sin Alta (10) durante Co[oque e[ [ado de [a grasa hacia abajo
en [a asadera.
hueso o con 15-20 min./[b, para 170° F (Bien los primeros 5 Cubra con pape[ de cera. De vuelta a [a
hueso interno cocido) minutos, [uego mitad de[ cic[o de cocci6n. Deje reposar
(hasta 4 [bs.) media (5) 10 a 15 minutos.
Espere un aumento de 10°F en [a temperatura durante e[ tiempo de reposo.
Jugosa 135°F 145°F
Came de vaca A punto 150°F 160°F
Bien cocida 160°F 170°F
Came de A punto 150°F 160°F
cerdo Bien cocida 160°F 170°F
Came oscura 170°F 180°F
Came de ave
Came clara 160°F 170°F
Guia para cocinar came de ave en su microondas
Co[oque [a came de ave sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
Cubra [a came de ave con pape[ de cera para evitar sa[picaduras.
Utilice papel de aluminio para cubrir Ins puntas de los huesos, Ins Areas de came delgada o Ins Areas que comienzan a
cocinarse demasiado.
Contro[e [a tern 3eratura en varios [ugares antes de dejar reposar [a came de ave e[ tiempo recomendado.
Polio entero
hasta 4 [bs.
Pedacitos de
polio hasta
2 Ibs.
Tiempo de cocci6n: 7-10 min. / lb.
180°F came oscura
170°F came clara
Nivel de potencia: Mediana alta (7).
Tiempo de cocci6n: 7-10 min. / lb.
180°F came oscura
170°F came clara
Nivel de potencia: Mediana alta (7).
Coloque el [ado de [a pechuga del polio hacia abajo en [a
asadera. Cubra con papel de cera. De vuelta a la mitad del
ciclo de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean claros y la
came cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10
minutos.
Co[oque el [ado del hueso del polio hacia abajo en la fuente,
con las porciones m&s gruesas hacia la parte externa del
plato. Cubra con papel de cera. De vuelta a la mitad del ciclo
de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean claros y la came
cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10 minutos.
60
Manual de instrucciones
Guia para cocinar pescado y mariscos en su microondas
Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar facilmente con un tenedor.
Co[oque el pescado sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
Utilice una cubierta ce_ida para cocinar el pescado a[ vapor. Una cubierta m,:4.s[iviana de pape[ de cera o toalla de
papel genera menos vapor.
No deje que el pescado se pase, contr61elo en el fiempo de cocci6n m[nimo.
Bistecs
Hasta 1,5
Ibs.
Filetes
Hasta 1,5
[bs.
Camarones
Hasta 1,5
Ibs.
Tiempo de cocci6n: 7-11 min./lb.
Nive[ de potencia: Mediana aita (7).
Tiempo de cocci6n: 4-8 min./lb.
Nive[ de potencia: Mediana aita (7).
Tiempo de cocci6n: 4-6 V2min./lb.
Nive[ de potencia: Mediana alta (7).
Acomode los bistecs en [a asadera con las porciones mas
carnosas hacia [a parte exterior de la asadera. Cubra con
pape[ de cera. De vuelta y reacomode el pescado cuando haya
transcurrido [a mitad de[ tiempo de cocci6n. Cocine el pescado
hasta que se pueda desmenuzar f,:4.cilmentecon un tenedor.
Deje reposar 3-5 minutos.
Acomode los filetes en una fuente para homo, dando vuelta
cualquier pedazo finito. Cubra con pape[ de cera. Si tiene mas
de ? pulgadas de grosor, d6 vuelta y reacomode el pescado
cuando haya transcurrido [a mitad de[ tiempo de cocci6n. Cocine
el pescado hasta que se pueda desmenuzar f,:4.cilmentecon un
tenedor. Deje reposar 2-3 minutos.
Acomode los camarones en una fuente para homo sin
superponerlos ni formar capas. Cubra con papel de cera. Cocine
hasta que esten firmes y opacos, revolviendo 2 o 3 veces. Deje
reposar 5 minutos.
Guia para cocinar huevos en su microondas
Nunca cocine huevos con c&scara y nunca caliente los huevos duros con [a c&scara; pueden expiotar.
Siempre perfore los huevos enteros para evitar que estailen.
Cocine los huevos hasta que apenas se endurezcan; quedan duros si se pasan.
Guia para cocinar verduras en su microondas
Las verduras deben [avarse antes de cocinarias. Por 1ogeneral, no se necesita agua adiciona[. Si se cocinan verduras
densas tales como [as papas, zanahorias y habichuelas, agregue aproximadamente 1Ataza de agua.
Las verduras pequeSas (zanahorias rebanadas, arvejas, frijoles, etc.) se cocinar&n m&s r&pido que [as verduras m&s
grandes.
Las verduras enteras, tales como [as papas, calabazas o mazorca, deben acomodarse en circu[o en el plato giratorio
antes de cocinarias. Se cocinar&n en forma m&s pareja si se dan vuelta una vez transcurrida [a mitad de[ tiempo de
cocci6n.
Siempre co[oque [as verduras como esp,:4.rragosy br6coli con los extremos de los tallos apuntando hacia el borde de [a
fuente y las puntas hacia el centro.
Cuando cocine verduras cortadas, siempre cubra [a fuente con una tapa o envoltorio pl,:4.sticopara microondas con
ventilaci6n.
Las verduras enteras sin pelar tales como las papas, calabaza, berenjenas, etc., deben pincharse en varios lugares
antes de cocinarlas para evitar que estallen.
Para una cocci6n m,:4.spareja, revuelva o reacomode las verduras enteras a la mitad del tiempo de cocci6n.
Por 1ogenerar, cuanto mas densa es [a comida, mayor sera el tiempo de reposo. (El tiempo de reposo hace referencia
a[ tiempo necesario para que [as verduras y los alimentos densos y grandes terminen de cocinarse una vez que salen
de[ homo). Una papa a[ homo puede reposar en el mostrador durante cinco minutos antes de que se complete [a
cocci6n, mientras que una fuente de arvejas puede servirse de inmediato.
61
Utensi|ios para cocinar
GU|A DE UTENSILIOS PARA MICROONDAS
VIDRIO RESISTENTE AL HORNO (tratado
para calor de alta densidad):
Platos de uso general, platos para pastel
de came, platos para tartas, platos
para tortas, tazas para medir Ifquidos,
cacerolas y bols sin adornos met_.licos.
LOZA :
Bols, tazas, platos de servir y bandejas
sin adornos met_.licos.
PL.g.STICO:
Envoltorio pl_.stico (como por ejemplo
tapas)--coloque el envoltorio pl_.stico sin
apretar sobre la fuente y presi6nelo hacia
los lados.
Ventile el envoltorio pl_.stico dando vuelta
un borde ligeramente para permitir que
salga el exceso de vapor. La fuente debe
ser Iosuficientemente profunda para
que el envoltorio pl_.stico no toque los
alimentos.
A medida que los alimentos se calientan
el envoltorio pl_tsticopuede derretirse en
las partes donde toca los alimentos.
Utilice fuentes, tazas y recipientes para
freezer semirfgidos de pl_.stico.Utiifcelos
con cuidado dado que el pl_stico
puede ablandarse pot el calor de la
comida.
PAPEL :
Toallas de papel, papel de cera,
servilletas de papel y platos de papel sin
adorno ni dise_os met_.licos.
Observe las instrucciones en la etiqueta
del fabricante para su uso en el horno de
microondas.
UTENSILIOS DE METAL :
E[ metal protege a los alimentos de [a energia de[ microondas y
produce una cocciSn despareja. Tambien evite los pinchos de metal
los termSmetros y [as bandejas de aluminio. Los utensi[ios de metal
pueden producir chispas, [oque puede da5ar su homo de microondas.
DECORACK)N DE METAL :
La vajilla, [as fuentes etc adornados con metal o con bordes de metal
Los adornos de metal interfieren con [a cocci6n normal y pueden da5ar
a[ homo.
PAPEL DE ALUMIN[O :
Evite [as hojas de pape[ de aluminio grandes porque dificuitan [a
cocci6n y pueden producir chispas da5inas. Utilice pedacitos peque5os
de pape[ de aluminio para proteger las patas y alas de polio. Mantenga
TODO el pape[ de aluminio por Io menos a 1 pulgada de las paredes
laterales y la puerta del homo,
MADERA :
Los bols y tablas de madera se secarAn y pueden partirse o agrietarse
cuando los utiliza en el homo de microondas. Las cestas reaccionan de
la misma manera.
UTENSILIOS CON TAPAS APRETADAS :
AsegQrese de dejar aberturas para que salga el vapor de los utensilios
que estAn tapados.
Perfore las boisas de piAstico de verduras u otros alimentos antes de la
cocci6n.
Las bolsas cerradas hermeticamente podrian explotar.
PAPEL MADERA :
Evite utilizar bolsas de pape[ madera.
Absorben demasiado calory podrian quemarse.
UTENS[LIOS DEFORMADOS O PICADOS :
Cualquier utensilio que este agrietado, deformado o picado puede
romperse en el homo.
CIERRES TRENZADOS DE METAL :
Retire los cierres trenzados de metal de [as bolsas de pl,:4.sticoo pape[.
Se calientan demasiado y podr[an causar un incendio.
62
Cuidado y li pieza
CUIDADO Y LIMPIEZA
Para un mejor desempeSoy mayor
seguridad, mantenga el homo limpio por
dentro y por fuera.
Preste especial cuidado para que el panel
interior de la puerta y el marco delantero
del homo se mantengan limpiosy sin
acumulaci6n de restos de alimentos o
grasa. Nunca utiiice polvos abrasivos
o esponjas duras. Limpieel interior
y el exterior del homo de microondas,
incluyendo la cubierta inferior de la
campana, con un paso suave y una
soluci6n con detergente suave tibio
(no caliente). Luego enjuague y seque.
Utilice un limpiador de cromo y limpie las
superficies de cromo, metal y aluminio.
Limpie de inmediato las salpicaduras
con una toalla de papel h0meda,
especialmente despu_s de cocinar polio o
tocino.Limpie su homo semanalmente o
m_.sa menudo si es necesario.
Siga estas instrucciones para iimpiary
cuidar su horno.
Mantenga limpia la parte interna del
homo. Las particulas de alimentosy los
liquidos derramados pueden adherirse a
las paredes del homo, haciendoque el
homo funcione menos eficientemente.
Limpie los derrames de inmediato.
Utilice un paso h0medoy detergente
suave.No use detergentesfuertes ni
abrasivos.
Para ayudar a ablandar las particulas de
alimentos o liquidos, caliente dostazas
de agua (agregue el jugo de un lim6n
si desea mantener el homo fresco) en
un medidorde cuatro tazas a potencia
Alta durante cinco minutoso hasta que
hierva. D_jelo enel homo durante uno o
dos minutos.
Saque la bandeja de vidrio del homo
cuando limpie el homo o la bandeja.
Para evitarque la bandeja se rompa,
manipOlelacon cuidadoy no la ponga
en agua inmediatamente despu_s de
cocinar.Lave la bandeja con cuidado en
agua jabonosa tibia o el en lavavajillas.
Limpie la superficie externa del homo
con detergente y un paso hOmedo.
S_quelo con un paso suave. Paraevitar
causar daSosalas partes operativas
del homo, no deje que entre agua en las
aberturas.
Limpie la ventana de la puerta con
un detergente muy suave y agua.
AsegOresede utilizar un paso suave
para evitar rayarla.
Si se acumula vapor dentro o fuera de la
puerta del homo, limpielo con un paso
suave.Se puede acumular vapor cuando
el homo funciona con mucha humedad y
esto de ninguna manera indica una fuga
del microondas.
Nunca ponga en funcionamiento el
homo sin alimentos dentro; esto puede
daSar eltubo de magnetr6n o la bandeja
de vidrio. Puede dejar unvaso de agua
en el homo cuando no se usepara
evitar daSosen caso de que el homo se
encienda accidentalmente.
LllVlPIEZADEL FILTRO DE
GRASA
El filtro de grasa debe quitarsey limpiarse
con frecuencia, al menos una vez al mes.
1.Para sacar el filtro de grasa, deslice el
filtro hacia un lado.Tire del filtro hacia
abajo y empuje haciael otro lado.El
filtro caer&
2. Sumerja el filtro de grasa en
agua caliente y detergente suave.
Enjuague bieny sacuda para secar.
No utii[ce amon[acon[ Io coloque
en un lavavajillas. El aluminiose
oscurecer&
3. Para volvera instalar el filtro, col6quelo
en la ranura lateral, luegoempuje hacia
arriba y hacia el centro del horno para
trabarlo.
REEIMIPLAZO DEL FILTRO
DE CARBON A CHARBON
Si su homo tiene ventilaci6n hacia
el interior,el filtro de carb6n debe
reemplazarsecada 6 a 12 meses, y m_.s
a menudo si es necesario.El filtro de
carb6n no se puede limpiar.Para solicitar
un nuevofiltro de carb6n, comuniquese
con el Departamento de Repuestos de
su Centro de Servicio Autorizado m_.s
cercano o Ilame al
1-800-688-9900 en EE.UU.
1-800-688-2002 en Canad&
1.Desenchufe el homo o corte la energia
el_ctrica del suministro principal.
2. Abra [a puerta.
3. Retire los dostornillos de montaje de
la rejilla de ventilaci6n. (3tornillos del
medio)
4. Corra la rejilla hacia la izquierday
retirela directamente.
!i,_.......... i h,L
5. Extraiga el filtro viejo.
6. inserte un nuevo filtro de carb6n.
El filtro debe quedar instalado en el
angulo que se muestra.
63
Cuidado y li pieza
7.Vueiva a co[ocar [a rejilla y los 3
tornillos y cierre [a puerta. Conecte
[a energ[a electrica en el suministro
principal y ajuste el reloj.
ParteNro.delfiltrodecarb6nde le_a.
CHACOAL 8310P008-60
REEMPLAZO DE LA LUZ
DE LA CUBIERTA/LUZ
NOCTURNA
REEMPLAZO DE LA LUZ
DEL HORNO
1. Desenchufe e[ homo o corte [a
energ[a e[ectrJca de[ sumJnJstro
principal.
2. Abra [a puerta.
3. Retire los tornillos de montaje de [a
cubierta de [a rejilla. (3 tornillos de[
medio)
4. Corra [a rejiila hacia [a izquierda y
ret[rela directamente.
5. Retire el filtro de carb6n, si 1o
hubiere.
1.Desenchufe el homo o corte la energia
el_ctrica del suministro principal.
2. Retire lostornillos de montaje de la
cubierta de la bombilla.
3. Reemplace la bombillacon una
bombilla para electrodom_sticos de 40
watts.
4.Vuelva a colocar la cubierta de la
bombillay lostornillos de montaje.
5.Vuelva a conectar la energia el_ctrica
en elsuministro principal.
6. Presione y sujete el gancho
central mientras ievanta ia pesta5a
ubicada en la esquina izquierda.
Retire [a cubierta. Retire [a
bombilla girandola con cuidado.
,
.
9.
Reempiace [a bombilla con una
bombiila para electrodomesticos de
40 watts.
Vuelva a co[ocar el portabombilla.
Vuelva a colocar la rejilla y los
3 tornillos. Vuelva a conectar [a
energ[a electrica en el suministro
principal.
OPCIONAL
Kits de relleno
UXA3036BDB-NEGRO
UXA3036BDW-BLANCO
UXA3036BDS-INOXIDABLE
ACERO
Cuando reemplace una campana de 36"
(90 cm) de amplitud, el kit de relleno Ilena
el ancho adicional para dar la apariencia
de un empotrado a medida.
S61opara ser colocado entre gabinetes;
no para ser colocado alfinal del gabinete.
Cada kit contiene dos paneles de relleno
de 3" (7,5 cm) de ancho.
64
Soluci6n e proble as
GU{A DESOLUCI()N DE PROBLEIVIAS
Antesde Ilamara unt_cnicoparasu homo,verifiqueestalista de
posiblesproblemasy soluciones.
Nofuncionan ni lapantalladel homo ni el homo.
Insertecorrectamenteel enchufea un tomacorrienteconectadoa
tierra.
Siel tomacorrienteest,.controladopot un interruptorde pared,
asegQresede queel interruptorde paredest_encendido.
Retireelenchufedeltomacorriente,esperediezsegundosy vuelva
a enchufarlo.
Reinicieel disyuntoro reemplacecualquierfusiblequemado.
Enchufeotto aparatoen eltomacorriente;si elotto aparatono
funciona,Ilamea un electricistacalificadoparaque repareel
tomacorriente.
Enchufeel homoen untomacorrientediferente.
El homose apagaantes de que transcurra el tiempo
programado.
Aseg_resede que la puertaest_biencerrada.
Controlesiqued6 materialde embalajeu otto materialen latraba
de lapuerta.
Controleque la puertano estedaSada.
PresioneSTOP/CLEAR(APAGAR/ANULAR)dosvecesy vuelvaa
ingresarlasinstruccionesdecocci6n.
El homo se apagaantes de que transcurra el tiempo
programado.
Sino hubo uncorte de electricidad,retireel enchufedel
tomacorriente,esperediezsegundosy vuelvaa enchufarlo.Si hubo
uncorte de electricidad,aparecer_,el indicadorde la hora:
Lacornida secocina demasiado lentamente.
Assurez-vousquele fourestbranch_surune lignede 20amperes.
Poneren funcionamientootto electrodom_sticoenel mismocircuito
puedecausaruna cafdade tensi6n.Si esnecesario,enchufeel
homoen supropiocircuito.
Vechispas o arco el_ctdco.
Saquecualquierutensiliomet_.lico,articulosdecocinao cierresde
metal.Siusa papeldealuminio,utilices61otiras pequeSasy deje
al menosunapulgadaentreelpapelde aluminioy lasparedes
interioresdel homo.
El platogiratodo hace ruido o se pega.
Limpieelplatogiratorio,el anillogiratorioy elpisodelhomo.
AsegOresede que el platoy el anillogiratorioest_ncolocados
correctamente.
El usede su microondas causa interferenciadeTV o radio.
Estoessimilara la interferenciacausadaporotrosartefactos
pequeSos,como potejemplolossecadores.Alejem_.ssu
microondasde otroselectrodom_sticos,comosuTVo radio.
Nota :
Si elhomo est_ programado para cocinar durante m_s
de 25minutos, despu_s de los25 minutos se ajustarb
autombticamente a unapotencia de/70 por ciento para evitar
que se pase lacomida.
Si tiene alg_n problema que no puede
solucionar, Ilame a nuestra I{nea de
reparaciones :
(1-800-253-1301)
Reinicieel relojy cualquierinstrucci6nde cocci6n.
Reinicieel disyuntoro reemplacecualquierfusiblequemado.
65
GARANTIA DE LOS ELECTRODOMI STICOS PRINCIPALES DE
WHIRLPOOL CORPORATION
GARANTiALIMITADA
DuranteunaSoapartirdelafechadecompra,siempreycuandosedeaesteelectrodomesticoprincipalunusoymantenimientodeconformidadconlas
instruccionesadjuntasoprovistasconelproducto,WhirlpoolCorporationoWhirlpoolCanadaLP(enIosucesivodenominado"Whirlpool")sehar_.cargo
delcostodelaspiezasespecificadasdef_.bricaydeltrabajodereparaci6nparacorregirdefectosenlosmaterialesoenlamanodeobra.Elserviciodeber_.
setsuministradoporunacompaSiadeserviciodesignadaporWhirlpool.Estagarantialimitadaesv_.lidasolamenteenEstadosUnidoso enCanada.,y
seaplicasoiamentecuandoelelectrodomesticoprincipalseuseenelpaisenelquesehacomprado.Estagarantialimitadanotienevigorfueradelos
cincuentaEstadosUnidosyCanadA.Serequiereunapruebadelafechadecompraoriginalparaobtenerserviciobajoestagarantialimitada.
EXCLUSIONESDELAGARANTiA
Estagarantialimitadanocubre:
1. Visitasdeserviciotecnicoparacorregirlainstalaci6ndesuelectrodomesticoprincipal,paraenseSarleausarsuelectrodomesticoprincipal,para
cambiaro repararfusibiesdomesticoso paracorregirlainstalaci6nelectricaodelatuberiadelacasa.
2. Visitasdeserviciotecnicopararepararo reemplazarfocosparaelectrodomesticos,filtrosdeaireo filtrosdeagua.Estaspiezasdeconsumoest_.n
excluidasdelacoberturadelagarantia.
3. Reparacionescuandosuelectrodomesticoprincipalseusedeunmododiferentealdomesticonormaldeunafamilia,ocuandoseusedeunmodo
contrarioalasinstruccionespublicadasparaelusuariouoperadory/olasinstruccionesdeinstalaci6n.
4. DaSoscausadospotaccidente,alteraci6n,usoindebido,abuso,incendio,inundaci6n,actosfortuitos,instalaci6nincorrecta,instalaci6nquenoestede
acuerdoconlosc6digoseBctricosodeplomeria,oelempleodearficulosdeconsumoo productosdelimpiezanoaprobadosporWhirlpool.
5. Da_osesteticos,incluyendorayaduras,abolladuras,desportilladurasuottodaSoalacabadodesuelectrodomesticoprincipal,a menosqueel mismo
seadebidoadefectosenlosmaterialeso lamanodeobrayseleinformeaWhirlpoolenunlapsode30diasapartirdelafechadecompra.
6. Cualquierperdidadecomidadebidoafallasdelrefrigeradoro delcongelador.
7. Costosrelativosa laremoci6ndesuelectrodomesticoprincipaldesdesuhogarparaobtenerreparaciones.EsteelectrodomesticoprincipalestA
diseSadoparasetreparadoenelhogaryQnicamenteelserviciodereparaci6nenelhogarest,.cubiertobajoestagarantia.
8. Reparacionesdepiezasosistemascomoresultadodemodificacionesnoautorizadasquesehayanefectuadoenelelectrodomestico.
9. Gastosdeviajeytransporteparaobtenerservicioparaelproducto,sisuelectrodomesticoprincipalest,.ubicadoenunlugarremotoenelcualnohaya
disponibleuntecnicodeservicioautorizadoporWhirlpool.
10.Laremoci6ny reinstalaci6ndesuelectrodomesticoprincipal,siestuvierainstaladoenunlugarinaccesibleosinoestuvierainstaladodeconformidad
conlasinstruccionesdeinstalaci6npublicadas.
11.ElectrodomesticosprincipalesconnQmerosdemodelo/seriequesehayanremovido,alteradooquenopuedansetidentificadosconfacilidad.Esta
garantiaseanular_,sielnQmerodeserieaplicadoenlaf_.bricahasidoalteradooremovidodesuelectrodomesticoprincipal.
Elcostodelareparaci6noelreemplazobajoestascircunstanciasexcluidas,correr_,porcuentadelcliente.
EXCLUSIONDEGARANTiASIMPLiCITAS;LIMITAClONDERECURSOS
ELONICOY EXCLUSIVORECURSODELCLIENTESEGONLOSTERMINOSDE ESTAGARANTiALIMITADASERA,EL DEREPARARELPRODUCTOSEGONSEESTIPULA
ENLAPRESENTE.LASGARANTiASIMPLiCITAS,INCLUYENDOLASGARANTiASDECOMERCIABILIDAD0 DECAPACIDADPARAUNPROPOSITOPARTICULAR,SERA,N
LIMITADASA UNANO 0 AL PERiODOMA.SCORTOPERMITIDOPORLEY.WHIRLPOOLNOSE RESPONSABILIZARA,PORDANOSINCIDENTALES0 CONSECUENTES.
ALGUNOSESTADOSYPROVlNCIASNO PERMITENLASEXCLUSIONES0 LIMITAClONESPORDANOSINCIDENTALES0 CONSECUENTES,0 LIMITACIONESACERCADE
CUA,NTODEBEDURARUNAGARANTiAIMPLiCITADECOMERCIABILIDAD0 CAPACIDAD,DEMODOQUELASLIMITACIONES0 EXCLUSIONESARRIBAMENCIONADAS
PUEDENNOAPLICARSEENSU CASO.ESTAGARANTiALEOTORGADERECHOSLEGALESESPECiFICOSYES POSIBLEQUEUSTEDTENGATAMBII:t:NOTROS
DERECHOSQUEPUEDENVARIARDEUN ESTADOAOTRO0 DEUNAPROVINCIAA OTRA.
SiustedseencuentrafueradeloscincuentaEstadosUnidosyCanadA,p6ngaseencontactoconsudistribuidorautorizadodeWhirlpoolparadeterminarsi
correspondeotragarantia.
Sinecesitaservicio,consulteprimerolasecci6n"Soluci6ndeproblemas"delManualdeusoycuidado.Despuesdeconsultarlasecci6n"Soluci6nde
problemas",puedeencontrarayudaadicionalenlasecci6n"Ayudaoserviciotecnico,"oIlamandoa Whirlpool.EnlosEE.UU.,Ilameal1-800-253-1301.En
Canada.,Ilameal1-800-807-6777.
68
DE68-O3143U
12/07
Impreso en Malaysia

Transcripción de documentos

y cuidado INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD llVIPORTANTES 46 Precauciones para evitar la posible exposici6n a energfa de microondas excesiva ............... 48 Obtener los mejores resultados de cocci6n ...... 50 Caracterfsticas .............................. 51 Manual de instrucciones ...................... 53 Utensilios para cocinar ....................... 62 Cuidado y limpieza .......................... 63 Soluci6n de problemas ....................... 65 GARANTiA DE LOS ELECTRODOIViESTICOS PRINCIPALES DE WHIRLPOOL CORPORATION .. 68 Conserve Aseg_rese las instrucciones _ara consultas futuras. de que esta Gu[a de uso y cuidado se conserve con el homo. Pieza Nro. W10177918 INSTRUCCIONES DESEGURIDAD IMPORTANTES Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en esta Guia de uso y cuidado no estan destinadas a cubrir todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Debe actuar con sentido comQn, precauci6n y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento o ponga en funcionamiento el microondas. Comuniquese siempre con su vendedor, distribuidor, agente de servicio o fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprende. Reconozcalossimbolos, advertenciasy etiquetas de seguridad CON 46 ERVE ESTAS INST UCC ES INSTRUCCIONES DESEGURJDAD IMPORTANTES Instru.ccionesde conex=on a erra El homo DEBE estar conectado a tierra. La conexi6n a tierra reduce el riesgo de descarga electrJca ya que ofrece un cable de escape para la corrJente electrJca en caso de que haya un cortocircuito. Este homo estA equJpado con un cable que tiene un conductor a tierra con un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente que este correctamente Jnstalado y conectado a tJerra. Consulte las JnstruccJones de instalacJ6n. Consulte a un electricista o centro de servicio calificado si no comprende bien las instrucciones de conexi6n a fierra, o si tiene alguna duda respecto de si el homo esta conectado a tierra correctamente No utilice un cable prolongador. Si el cable de alimentaci6n del producto es demasiado corto, haga que un electricista calificado instale un tomacorriente de tres ranuras. Este homo debe enchufarse en un circuito de 60 Hz separado con los va!ores el6ctricos nominales mostrados en la tabla de especificaciones. Cuando el homo comparte el circuito con otros equipos, quizas sea necesario un aumento en los fiempos de cocci6n y pueden saltar los fusibles. El microondas funciona con la corriente normal domestica, 110-120V. Declaraci6nde interferenciade n iofrecuenciadela ComisidnFederalde Comunicaciones (EE.UU.solamente) Este equipo genera y utiliza energfa de frecuencia ISM, y si no se instala y se utiliza correctamente, es decir, en estricto cumplimiento con las instrucciones del fabricante, puede causar interferencia con la recepci6n de radio y televisi6n. Se ha comprobado y confirmado que cumple con los Ifmites estipulados para Equipos ISM (Industriales, Cientfficos, Medicos) en virtud de la secci6n 18 de los reglamentos de la FCC, que han sido diseSados para proveer protecci6n razonable contra tal interferencia en una instalaci6n residencial. Sin embargo, no se garantiza que no habr& interferencia en alguna instalaci6n determinada. Si este equipo causa interferencia con la recepci6n de radio o televisi6n, Io que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia de una de las siguientes maneras: Cambie la orientaci6n de la antena de recepci6n de radio o televisi6n. Ubique en otro lugar el homo de microondas con respecto al receptor. Aleje el homo de microondas del receptor. Enchufe el homo de microondas en un tomacorriente distinto para que el homo de microondas y el receptor esten en circuitos diferentes. El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o televisi6n causada por la modificaci6n no autorizada de este horno de microondas. Es responsabilidad del usuario corregir tal interferencia. CO ERVE ESTAS INSTRUCC ES 47 INSTRUCCIONES DESEGURIDAD IMPORTANTES Precauciones para evitarlaposib exposicion a energiade rnicroonclas excesiva A. NO intente hacer funcionar este horno con la puerta abierta pues se puede producir una exposici6n perjudicial a la energfa de microondas. Es importante no alterar ni modificar las trabas de seguridad. B. NO coloque ning0n objeto entre la parte delantera del homo y la puerta ni deje que se acumule suciedad o residuos de limpiadores en las superficies de sellado. C. NO ponga en funcionamiento el homo si est,. daSado. Es particularmente importante que la puerta del homo cierre bien y que no se ocasionen daSos a : 1. la puerta (doblada), 2. las bisagras y pestillos (rotos o sueltos), 3. las juntas de la puerta y las superficies de sellado. D. El homo no debe ser regulado o reparado por ninguna persona excepto el personal de servicio debidamente calificado. CON ERVE ESTAS INST 48 UCC ES INSTRUCCIONES DESEGURIDAD IMPORTANTES CO ERVE ESTAS INSTRUCC ES 49 ® Obtener los e]ores 5O resultados • V .e cocc_on Caracteristicas F Place de modelo y numero de serie Ventans escudo con ESPECIFICACIONES DEL HORNO Rejills de ventilsci6n Plato giretorio de vidrio met_lico IVlanija de la puerta Alimentaci6n el_ctrica 120 VCA, 60 Hz Potencia de entrada 1650 W Potencia de cocci6n 1000 W (Norma 60705 IEC) Frecuencia 2450 MHz Potencia nominal 14,5 A Dimensiones exteriores (Ancho x Alto x Profundidad) 759 x 419 x 381 mm Capacidad interior 1,5 pies c0bicos Peso neto 45,4 Ibs. Guia de cocci6n del homo Sistema de cierre de seguridsd de la puerta Filtro de grass Luz de la cubierte J , , iii! ziiii , Auto Cook _ Re_he_'c 5 2 4 6 7 ............. Vegetables ................... 3 10 ................. ................... Baked Potato Pizza Slice ............ Auto Defrost 15 12 9 11 G 2 :;-",' ( 8 18 17 f i) 16 :s 13- ? 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Power Level Kitchen Timer 20 19- MMV1153BA O STOP CLEAR 30Add Sec, ENTER _ Clock Vent 1ti/Lo/Off UMV1152CA Sound On/Off Light Hi/Lo/Off AMV1154BA J 51 Caracteristicas CARACTER|STICAS 1. DISPLAY (PANTALLA): La pantalla incluye un reloj e indicadores que le muestran la hora del dia, los ajustes de tiempo de cocci6n y las funciones de cocci6n seleccionadas. 2. POPCORN (PALOMITAS DE MA|Z): Oprima esta tecla cuando prepare palomitas de ma[z en su homo de microondas. Consulte la p,:5.gina 56 para obtener mAs informaci6n. 3. BAKED POTATO (PAPA AL HORNO): Oprima esta tecla para cocinar papas. Consulte la pAgina 57 para obtener mAs informaci6n. 4. REHEAT (RECALENTAMIENTO): Oprima esta tecla para recalentar un plato de comida, guisos y pastas. Consulte la pAgina 58 para obtener mAs informaci6n. 5. COOK (COCCl0N): Oprima esta tecla para cocinar bebidas, tocino, comidas congeladas, desayunos congelados. Consulte la pagina 57 para obtener mAs informaci6n. &VEGETABLES (VERDURAS): Oprima esta tecla para cocinar verduras frescas o verduras congeladas. Consulte la pagina 56 para obtener mAs informad6n. 7. PIZZA SLICE (REBANADA DE PIZZA) : Oprima esta tecla para recalentar la pizza. Consulte la pagina 56 para obtener mas informaci6n. 8. MORE (MAS): Oprima esta tecla para agregar mAs tiempo de cocci6n. Consulte la pagina 54 para obtener mas informaci6n. 9. LESS (MENOS): Oprima esta tecla para restar tiempo de coccidn. Consulte la p,:5.gina54 para obtener mas informaci6n. 10. AUTO DEFROST (DESCONGELAMIENTO AUTOM_,TICO): Oprima esta tecla para descongelar alimentos segOn el peso. Consulte la pagina 60 para obtener mAs informaci6n. 52 11. NOMERO: Oprima las teclas numericas para ingresar el tiempo de cocci6n, el nivel de potencia, las cantidades o los pesos. 12. POWER LEVEL (NIVEL DE POTENClA): Oprima esta tecla para seleccionar un nivel de potencia de cocci6n. 13. STOP/CLEAR (APAGAR/ANULAR): Oprima esta tecla para apagar el homo o anular todas las entradas. 14. ENTER/START (INGRESAR/ COMENZAR): Oprima esta tecla para inidar una funci6n. Si abre la puerta despues de que el homo comienza a cocinar, oprima INGRESAR! COMENZAR nuevamente. 15. SOUND ON/OFF (SONIDO ACTIVADO/DESACTIVADO): Oprima esta tecla para desactivar el sonido. Aparecer_t la palabra "OFF" (desactivado) en la pantalla. 16. ADD 30 SEC (AGREGAR 30 SEG) : Oprima esta tecla para ajustar y comenzar r_.pidamenteen el nivel de potencia de1100%. Consulte la pagina 53 para obtener mAs informaci6n. 17. CLOCK (RELOJ): Oprima esta teda para ingresar la hora del dfa. Consulte la pagina 53 para obtener mAs informaci6n. 18. KITCHEN TIMER (TEMPORIZADOR DE LA COCINA): Oprima esta tecla para configurar el temporizador de la cocina. Consulte la pAgina 53 para obtener mAs informaci6n. 19.VENT HI/LO/OFF (VENTILACION ALTA/BAJA/APAGADA):Oprima esta teda para encender o apagar el ventilador. Consulte la p_tgina53 para obtener mAs informaci6n. 20. LIGHT HI/LO/OFF (LUZ ALTA/ BAJNAPAGADA): Oprima esta teda para encender la luz de la cubierta. Consulte la p_gina 53 para obtener mAs informaci6n. Manual de instrucciones CONOZCA SU HORNO DE MICROONDAS SOUND ON/OFF Estasecci6ndescribelosconceptosrelativosa la cocci6nconmicroondasy losconocimientos bAsicosque debeconocerparamanejar su homode microondas.Porfavorleaesta informaci6n antesde utilizarlo. DESACTIVADO) (SONIDO Sound On/Off Sound On/Off _ENTER START CLOCK (RELOJ) Ejemplo : Paraponerel reloj a las 8:00. Clock 8O0 1.Oprimala teclaCLOCK. 2.Ingresela horautilizando el tecladonum@ico. ENTERsTART 3.Oprimala teclaENTER/ START. Vent Hi/Lo/Off Puedeutilizarsu homode microondascomo Kitchen Timer 300 1.Oprimala tecla KITCHEN TIMER. 2.Ingresela horautilizando el tecladonum@ico. ENTERsTART 3.Oprimala teclaENTER/ START. Cuandohayatranscurrido el tiempo,escuchar& seralessonorasy aparecer& [apalabraEnd(Fin). 2. Optimala teda SOUND ON/OFF.La pantalla muestrala palabraOFF (desactivado). 3.Optimala tecla ENTER/ START.Lapantallavuelve a la horadeldia. Laventilaci6nquitael vaporde aguay otro vaporesde la superficiede cocci6n. La ventilaci6nfuncionar_, a bajavelocidadsiempre que el homoesteencendido. (TEMPORIZADORDE LA COCINA) Ejemplo : Paraprograrnar3 minutos. 1.Oprimala tecla SOUND ON/OFF.La pantalla muestrala palabraOn (activado). VENT HI/LO/OFF (VENTILACl0NALTNBAJN APAGADA) KITCHENTIMER temporizador.Utiliceel Temporizador para programarhasta99 minutos,99 segundos. ACTIVADO/ Paraaccionarla ventilaci6n en formamanual:Optima la teclaVENTunavez paraaltavelocidad,dos vecesparabajavelocidad o tres vecesparaapagarel ventilador. CHILD LOCK (BLOQUEOPARA NINOS) Puedebloquearel panelde controlparaevitar que el microondasse inicieaccidentalmente o sea utilizadopot niros. La funci6nChildLocktambienes Qtilcuando se limpiael panelde control. ChildLockevitala programaci6naccidental cuandose limpiael panelde control. Ejemplo: Paraconfigurar el bloqueo para niSos. _ENTER START Ejemplo: Paracancelarel bloqueo para niSos. _ENTER START Oprimay mantenga oprimidala teclaENTER/ STARTdurantem_.sde 3 segundos.Desaparecer_. la letraL y se escuchar_, una serialsonora. LIGHT HI/LO/OFF(LUZALTN BAJNAPAGADA) Light Hi/Lo/Off NOTA: , Si la temperatura subedemasiadoalrededor del homode microondas, el ventiladorde la campanade ventilaci6nseencender_. autom_.ticamente en LOW(baja)para enfriarel homo.Elventiladorse apagar_. autom_.ticamente cuandolaspartesinternas estenfrias.Cuandoestosucede,no se puedeapagarlaventilaci6n. Optimay mantenga oprimidala teclaENTER/ STARTdurantem_.sde 3 segundos.Aparecer_. la letra L en la pantallajuntocon una serialsonora. Oprimala tecla LIGHT HI/LO/OFFunavez paraluz brillante,dosvecesparaluz nocturna,o tresvecespara apagarla luz. ADD 30 SEC.(AGREGAR30 SEG.) Estateclaahorratiempoy le permiteconfigurar r@idamentey comenzarla cocci6nen el microondassin la necesidadde oprimirla tecla ENTER/STARTa un nivelde potenciadel 100%. Ejemplo: ParaprogramarAGREGAR30 SEG paraafiadir 2 minutos. Add 30 Sec. Oprimala teclaADD30 SEC.4 veces. El homo comienzala cocci6ny la pantallamuestrala cuenta regresivadel tiempo. 53 Manual de instrucciones IVIODO DEIVIOSTRACION VoPuede utilizar el modo Demostraci6n para ver c6mo funciona su homo de microondas sin que el homo caliente. Less1 Oprima el bot6n 0 y el COClNAR CON NIVELES DE POTENClA ALTOS COClNAR CON MAS DE UN ClCLO DE COCClON Ejemplo : Para cocinar alimentos durante 8 minutos 30 segundos a una potencia de1100%. Para obtener mejores resultados, algunas recetas requieren un nivel de potencia durante un tiempo y otro nivel de potencia durante otro tiempo. Su horno puede configurarse para pasar de uno a otro automaticamente, durante tres ciclos como maximo si el 8 3 0 1. Ingrese el tiempo de cocci6n. _ENTER 2. Oprima la tecla ENTER/START. bot6n 1 a la vez. Para cancelar el modo demo, repita el paso 1 anterior. MORE/LESS (MAS/ IVIENOS) Los botones More/Less le permiten ajustar los tiempos de cocci6n preconfigurados. S61o funcionan con los modos Recalentamiento, Coccidn automAtica, Agregar 30 seg., Cocci6n por tiempo. Utilice el bot6n More(9)/ Less(l) s61o despues de haber comenzado a cocinar con uno de estos procedimientos. M0re Le_ 1. Para AGREGAR mas tiempo a un procedimiento de cocci6n automatico: Oprima el bot6n MORE (9)(Mas). 2. Para REDUCIR el tiempo de un procedimiento de cocci6n automatico: Oprima el bot6n LESS (1) (Menos). START Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchara cuatro seRales sonoras y aparecera la palabra End. COCINAR CON NIVELES DE POTENClA iVlAS BAJOS La cocci6n con el nivel de potencia HIGH no siempre le brinda los mejores resultados con los alimentos que necesitan una cocci6n mAs lenta, tales como las carnes asadas, los aIimentos horneados o los flanes. Su horno tiene 9 ajustes de potencia ademas de HIGH. Ejemplo : Para cocinar alimentos durante 7 minutos 30 segundos a una potencia del 70%. 730 1. Ingrese el tiempo de cocci6n. Power Level 2. Optima [a tecla POWER LEVEL. 7 3. Ingrese en nivel de potencia. _ENTER START 4. Oprima la tecla ENTER/START. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchara cuatro seRales sonoras y aparecera la palabra End. Para conocer los niveles de potencia consulte la gu[a de cocci6n en la p_.gina 55. 54 primer ciclo de calentamiento es el de descongelamiento. Ejemplo : Para cocinar alimentos durante 3 minutos a una potencia del 90% y luego a una potencia del 70% durante 7 minutos 30 segundos. 300 Power Level More 73O Power Level 7 _ ENTER START 1. Ingrese el primer fiempo de cocci6n. 2. Oprima la tecla POWER LEVEL, , Ingrese en nivel de potencia. 4. Ingrese el segundo tiempo de cocci6n. , Oprima la tecla POWER LEVEL, 6. Ingrese en nivel de potencia. , Oprima la tecla ENTER/START. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchara cuatro se5ales sonoras y aparecera la palabra End. Manual de instrucciones GUiA DE COCClON PARA NIVELES DE POTENCIA MAS BAJOS Los 9 niveies de potencia adem&s del HiGH le permiten elegir el nivel de potencia m&s adecuado para los alimentos que cocina. A continuaci6n se enumeran los niveles de potencia, ejemplos de alimentos que se cocinan mejor a cada nivel y la potencia del microondas que utiliza. 10 High(alto) 100% , Herviragua. , Cocinarcame molida. , Hacerdulces. , Cocinarfrutasy verdurasfrescas. , Cocinarpescado y came de ave. , Precalentaruna bandeja doradora. , Necalentarbebidas. , Nebanadasde tocino. 9 90% , Necalentarrebanadas de came rfipidamente. , Saltear cebollas,apioy pimientoverde. 8 80% , Todotipode recalentamiento. ,, Cocinarhuevosrevueltos. 7 70% ,,Cocinarpanesy productos a basedecereales. ,,Cocinarplatosconqueso,ternera. ,,Cocinartortas,muffins,brownies, magdalenas. 6 60% ,,Cocinarpasta. 5 50% ,,Cocinarcarnes,polioentero. ,,Cocinarbudines. 4 40% ,,Cocinarpollosenteros,pavo,costillas, costillasasadas,solomil[oasado. ,,Cocinarcortesdecarnemenostiernos. ,, Recalentar comidasr@idascongeladas. 3 30% ,, Descongelar camede res,de avey mariscos. ,,CocinarpequeSas cantidades de alimentos. ,, Terminar de cocinarguiso,estofado y algunassalsas. 2 20% 1 10% ,,Ablandarmantequilla y quesocrema. ,,Calentarpequei_as cantidades dealimentos. ,,Ablandarhelado. ,,Leudarmasaconlevadura. 55 Manual de instrucciones POPCORN (PALOMITAS DE MAiZ) BAKED POTATO (PAPA AL HORNO) La tecla BAKED POTATO [e permite cocinar papas con los tiempos y [as potencias de cocci6n programadas. Puede elegir de 1 a 4 papas. NOTA : POPCORN le permite preparar en el microondas bolsas de 3,0 y 3,5 onzas de pa[omitas de ma[z envasadas comercM[mente. Prepare s61o un paquete a [a vez. Si utiliza un recipiente para hacer pa[omitas de ma[z para microondas, siga [as instrucciones de[ fabricante. Para ajustar correctamente su horno de microondas, siga este cuadro " 3.5 una vez 3.0 - 3.5 dos veces Ejemplo : Para preparar una bolsa de 3,5 oz. 1. Oprima [a tecla Popcorn. 2. El horno comenzar,:4. a funcionar autom,:4.ticamente. Para los VEGETABLES se ofrecen Despues de hornear, deje reposar durante 5 minutos. Ejemplo : Para cocinar 2 papas. Baked Potato 1. Oprima la tecla BAKED POTATO dos veces. 2. El horno comenzar,:4. a funcionar autom,:4.ticamente. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchara cuatro seRales sonoras y aparecer,:4,la palabra End. papas (aproximadamente cada una). " 1-4 PIZZA SLICE (REBANADA DE PIZZA) Ejemplo: Pararecalentar 1 rebanadade pizza. Pizza Slice dos categorias predeterminadas (frescos y congelados) con [a opci6n de 1 a 4 porciones por cada categoria. Ejemplo : Para cocinar 2 porciones de verduras congeladas. Vegetables 2 ENTER START 1. Optima la tecla Vegetables. 2. Ingrese el tamaRo de la porci6n (1 a 4) utilizando el teclado numerico. 3. Oprima la tecla ENTER/START. 8-10 ozs. Cantidades recomendadas: 3,0-3,5 1 Optima [a tecia Pizza Slice una vez. 2. El homo comenzar,:4. a funcionar autom,:4.ticamente. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchara cuatro se5ales sonoras y aparecer,:4,la palabra End. Cantidades recomendadas: 1-3 rebanadas, (aproximadamente 3,5 ozs. por cada rebanada) 56 (VERDURAS) Antes de hornear, perfore la papa con un tenedor varias veces. PIZZASLICEle permiterecalentarhastatres rebanadasde pizzade 3,5oz, IMPORTANTE: Antes de utilizar Auto Cook (funci6n de cocci6n automatica), se debe dejar enfriar el horno durante 5 minutos para que los alimentos se cocinen correctamente. VEGETABLES La tecla VEGETABLES [e permite cocinar verduras con los tiempos y [as potencias de cocci6n programadas. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchara cuatro seRales sonoras y aparecer,:4,la palabra End. OZS. Utilice ias teclas More(9)/Less(1) para adecuar [a temperatura a su preferencia. Los tiempos de cocci6n estan basados en una papa de 8-10 onzas promedio. Cantidades recomendadas Popcorn NOTA: Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchara cuatro seRales sonoras y aparecer,:4,la 3alabra End. NOTA: Si [a comida no esta bien cocinada o recalentada cuando se utiliza la funci6n Auto Cook (cocci6n automatica), complete la cocci6n utilizando el nivel de potencia y el tiempo de cocci6n. NO siga utilizando [a tecla Auto Cook. Manual de instrucciones COOK (COCCl6N) COOK ofrece cuatro categorias programadas para cocinar. Ejemplo : Para cocinar Cook 3 8 ozs de comida congelada. 1.Oprimala teclaCook 3 veces. 2.Oprimael tecladonumericoparaingresarla cantidad, el tama_ode la porci6no el pesodel paquete. ENTERsTART 3, Oprima [a tecla ENTER/START. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchar,;4,cuatro seRales sonoras y aparecer,;4.[a palabra End. TABLA DE COCCION Palomitas de maiz Bebidas una vez Ac-1 dosveces Ac-2 Comidacongelada 3 veces Ac-3 Desayuno congelado 4 veces Ac-4 Tocino AUTOMATICA Utilicesdlo una bolsapara microondasde palomitasde mafza la vez.Tengacuidadocuando saquey abra la bolsa calientedel homo. Deje enfriar el homo duranteal menos 5 minutosantes de utilizarlonuevamente, 3.0 a 3.5 oz 1 paquete Pinchecada papa varias veces con un tenedor.Col6quelas en el plato giratorioal estilo de los Papa (Fr-1) Verduras frescas rr rayosde una rueda. D_jelas reposar3-5 minutos.Dejeenfriar el homo duranteal menos 5 minutosantes de utilizarlo nuevamente.Utilicela tecla More(9) cuandococine papas m_.sgrandes. 1 a 4 papas Coloque las verduras frescas en una fuente de plastico, vidrio o ceramica para microondas y agregue 2-4 cucharadasde agua. Cubra con una tapa o envoltorio pl_.sticocon ventilaci6n durante la cocci6ny revuelvaantes de dejar reposar.Deje enfriar el homo durante al menos 5 1 a 4 porciones minutosantes de utilizarlo nuevamente.Utilicela tecla More(9} cuando cocine verdurasdensas tales como zanahoriaso br6coli. C3 rr LLI > (Fr-2) Verduras congeladas Coloquelas verdurascongeladasen una fuente de pl_tstico,vidrio o cer_.micapara microondas y agregue 2-4 cucharadasde agua. Cubracon una tapa o envoltoriopl_.sticoconventilaci6n durantela cocci6ny revuelvaantes de dejar reposar.Dejeenfriar el homo duranteal menos 5 minutosantes de utilizarlonuevamente.Utilicela tecla More(9)cuando cocineverduras densas tales como zanahoriaso br6coli. 1 a 4 porciones Rebanada de pizza Coloque1-3 rebanadasde pizza en un plato para microondascon el extremoanchode la porci6nhacia el horde exteriordel plato. No permitaque las rebanadasse superpongan.No las cubra. Dejeenfriar el homo duranteal menos 5 minutosantes de utilizarlo nuevamente.Utilice la tecla MORE(9)para aumentarel tiempo de recalentamientopara la pizza con masa gruesa. 1a 3 rebanadas Utiliceuna taza o jarro para medir; no Io cubra.Coloquela bebida en el homo. Despu_sde calentar,revuelvabien.Deje enfriarel homo duranteal menos 5 minutosantes de utilizarlo (Ac-1) Bebidas nuevamente. Remarque • Lostiempos de recalentamientoest_.nbasadosen una taza de 8 onzas. • La bebida recalentadacon esta funci6n puede estar muy caliente. • Saque el recipientecon cuidado. 0,5 taza 1 taza 2 tazas Z "O © O © (Ac-2) Tocino Coloque 2 toallas de papel sobre el plato y acomode el tocino sobre las toallas, sin superponerlo.Cubra con una toalla de papel adicional. Quite la toalla de papel de inmediato despu_sde la cocci6n.Utilice el bot6nMore(9)/Less(1) para la consistenciatostadadeseada. 2a 6 rebanadas (Ac-3) Comida Quiteel envoltorioexterno de la comiday siga las instruccionesde la caja para cubrirlay dejarla 8 a 14 oz. congelada reposar.Dejeenfriar el homo duranteal menos 5 minutosantes de utilizarlo nuevamente. (Ac-4) Desayuno congelado Siga las instrucciones del envase para cubrirlo y dejarlo reposar. Utilice esta tecla para emparedadoscongelados,el plato principaldel desayuno,etc. Deje enfriar el homo durante al menos 5 minutosantes de utilizarlonuevamente. 4 a 8 oz. Notas : La temperatura deseada para los alimentos var[a de persona a persona. Utilice los botones More/Less [a temperatura a su preferencia. para adecuar 57 Manual de instrucciones REHEAT (RECALENTAMIENTO) REHEAT ofrece tres categorias de recalentamiento Ejemplo : Para recalentar 3 porciones programadas. de guiso. 1. Oprima [a tecia Reheat 2 veces. Reheat 3 _ENTER START 2. Optima el teclado numerico para ingresar [a cantidad/[as porciones. Plato de comida 3. Opnma [a tecla ENTER/START. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchara cuatro se5ales sonoras y aparecera [a palabra End. TABLA DE RECALENTAMIENTO Plato de comida una vez rh-1 Guiso dos veces rh-2 pasta tres veces rh-3 AUTOMATICO Utilice sdlo alimentos precocidos refrigerados. Cubra el plato con un envoltorio plfistico con ventilaci6n o papel de cera, metido debajo del plato. Si la comida no estfi tan caliente como la desea despues de calentarla con REHEAT, contin0e calentfindola utilizando tiempo y potencia. Contenido 1 porci6n (1 plato) - 3-4 oz. de came, ave o pescado (hasta 6 oz. con hueso) - 1/2 taza de almiddn (papas, pasta, arroz, etc.) - 1/2 taza de verduras (alrededor de 3-4 oz.) Guiso Pasta Cubra el plato con una tapa o un envoltorio plfistico con ventilaci6n. Si la comida no estfi tan caliente como la desea despues de calentarla con REHEAT, contin0e calentandola utilizando tiempo y potencia. Revuelva la comida una vez antes de servirla. Contenido - Guisos refrigerados. (Ejemplos: guiso, lasagna) - Espaguetis y ravioles, alimentos refrigerados eniatados. 1 a 4 porciones. Notas : • La temperatura deseada para los alimentos varM de persona a persona. Utilice los botones More/Less la temperatura a su preferencia. • Deje reposar los alimentos de 1 a 5 minutos antes de servirios. 58 para adecuar Manual de instrucciones AUTO DEFROST (DESCONGELAMIENTO AUTOiVlATICO) Las opciones de descongelamiento esMn programadas en el horno. La funci6n de descongelamiento [e ofrece el mejor metodo de descongelamiento pars alimentos congelados, dado que el homo configura automaticamente los fiempos de descongelamiento de acuerdo con el peso que usted ingress. Pars mayor comodidad, la funci6n AUTO DEFROST incluye un mecanismo de tonos incorporado que [e recuerda controlar o dar vuelta los alimentos durante el ciclo de GUiA PARA EL DESCONGELAiVllENTO • Cuando utiliza [a funci6n AUTO • Siga estasinstruccionescuando descongelelos distintostipos de aiimentos. Alimento Rosbif, cerdo Cantidad estandar 2.5-6.0 Ibs. descongelamiento. Despues de tocar [a tecla AUTO DEFROST una vez, seleccione el peso de los alimentos. Los rangos de peso disponibles son de 0,1 a 6,0 [bs. Ejemp[o : Pars descongelar de came. Auto Defrost 10prima Bistecs, chuletas, pescado 0.5-6.0 Ibs. 1,2 Ibs [a tecla 2. Ingrese el peso. _ENTER 3. Oprima [a tecla START Came picada 2.5-6.0 Ibs. i[ozo$ de polio Despues de cads etapa, reacomode el alimento. Si hay alguna parte caliente o descongelada, cubrala con pedacitos finos de papel de aluminio. Saque cualquier alimento que este casi descongelado. Deje reposar, cubierto, durante 510 minutos. Quite los menudos antes de congelar aves. Comience a descongelar con la parte de la pechuga hacia abajo. Despues de la primers etapa, gire el polio y cubra cualquier parte caliente con tiras finas de papel de aluminio. Despues de la segunda etapa, vuelva a cubrir cualquier parte caliente con tiras finas de papel de aluminio. Deje reposar, cubierto, durante 30-60 minutos en el refrigerador. NOTAS : Po![o entero Comience con el alimento con el lado de la grass hacia abajo. Despues de cads etapa, gire el alimento y cubra cualquier parte caliente con tiras finas de papel de aluminio.Dejelos reposar, cubiertos, durante 15 a 30 minutos. 0.5-6.0 Ibs. ENTER/START. • Despues de presionar ENTER/ START, [a pantalIa cuenta el tiempo de descongelamiento en forms regresiva. El horno emitirA la seRal sonora dos veces durante el ciclo de descongelamiento. En ese momento, abra la puerta y de vuelta los alimentos segOn sea necesario. Saque [as porciones que se hayan descongelado luego coloque [as porciones congeladas en el horno y presione ENTER/ START pars reanudar el ciclo de descongelamiento. • El homo no se detendr_ durante la SENAL SONORA a menos que se abra la puerta. Procedimiento Despues de cads etapa, saque cualquier parte del alimento que este casi descongelada. Deje reposar la came, cubierta con papel de aluminio, durante 5-10 minutos. AUTO DEFROST, ,o_s] 2 CONSEJOS PARA EL DESCONGELAMIENTO 0.5-6.0 Ibs. DEFROST, el peso que se debe ingresar es el peso neto en iibras y decimas de libras (el peso del alimento menos el del recipiente). • Utilice AUTO DEFROST s61o pars alimentos crudos. AUTO DEFROST obtiene mejores resuitados cuando los alimentos que se descongelaran esMn aun minimo de 0°F (sacados directamente de un autentico freezer). Si el alimento se almacen6 en un refrigerador-freezer que no mantiene una temperatura de 5°F o menos, siempre programe un peso inferior de[ alimento (durante un tiempo de descongelamiento mc4sreducido) pars evitar cocinar el alimento. • Si el alimento queda basts 20 minutos fuera de[ freezer, ingrese un peso inferior de[ alimento. • La forms de[ envase alters el tiempo de descongelamiento. Los paquetes rectangulares chatos se descongelan mc4srapidamente que un bloque profundo. • Separe los pedazos a medida que comienzan a descongelarse. Los pedazos separados se descongelan con messfacilidad. • Cubra Areas de los alimentos con pedacitos peque_os de pape[ de aluminio si comienzan a calentarse. • Puede utilizar pequeRos pedazos de pape[ de aluminio pars proteger alimentos como las alas de polio, los extremos de [as patas y [as colas de pescado, pero el papel no debe tocar los laterales del homo. El papel de aluminio produce chispas, Io que puede daRar el revestimiento del homo. Despues de cads etapa, reacomode o saque cualquier parte del alimento que este casi descongelada. Deje reposar durante 10-20 minutos. 59 Manual de instrucciones GUiA DE COCClON Guia para cocinar came en su microondas • Co[oque [a came sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas. • Comience a cocinar [a came con e[ [ado de [a grasa hacia abajo. Uti[ice firas finas de pape[ de a[uminio para proteger cua[quier punta de hueso o Area de came de[gadas. • Contro[e [a temperatura en varios [ugares antes de dejar reposar [a came e[ tiempo recomendado. • Las siguientes temperaturas son [as temperaturas a [as que se sacan los a[imentos. La temperatura de[ a[imento aumentarf durante e[ tiempo de reposo. Rosbif sin hueso(hasta4 [bs.) 10-15 min./[b, para 145 ° F (Jugoso) 12-17min/[bpara160°F(Apunt°)[osprimeros5 14-19 min./[b, para 170 ° F (Bien minutos, [uego cocido) media (5) Cerdo sin hueso o con hueso interno (hasta 4 [bs.) A[ta (10) durante Alta (10) durante 15-20 min./[b, para 170 ° F (Bien cocido) los primeros 5 minutos, [uego media (5) Co[oque e[ [ado de [a grasa hacia abajo en [a asadera. Cubraconpapeldecera. Devueltaa[a mitad de[ cic[o de cocci6n. Deje reposar 10 a 15 minutos. Co[oque e[ [ado de [a grasa hacia abajo en [a asadera. Cubra con pape[ de cera. De vuelta a [a mitad de[ cic[o de cocci6n. Deje reposar 10 a 15 minutos. • Espere un aumento de 10°F en [a temperatura durante e[ tiempo de reposo. Came de vaca Came de cerdo Came de ave Jugosa 135°F 145°F A punto 150°F 160°F Bien cocida 160°F 170°F A punto Bien cocida 150°F 160°F 160°F 170°F Came oscura 170°F 180°F Came clara 160°F 170°F Guia para cocinar came de ave en su microondas • Co[oque [a came de ave sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas. • Cubra [a came de ave con pape[ de cera para evitar sa[picaduras. • Utilice papel de aluminio para cubrir Ins puntas de los huesos, Ins Areas de came delgada o Ins Areas que comienzan a cocinarse demasiado. • Contro[e [a tern 3eratura en varios [ugares antes de dejar reposar [a came de ave e[ tiempo recomendado. Polio entero hasta 4 [bs. Tiempo de cocci6n: 7-10 min. / lb. 180°F came oscura 170°F came clara Nivel de potencia: Mediana alta (7). Coloque el [ado de [a pechuga del polio hacia abajo en [a asadera. Cubra con papel de cera. De vuelta a la mitad del ciclo de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean claros y la came cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10 minutos. Pedacitos de polio hasta 2 Ibs. Tiempo de cocci6n: 7-10 min. / lb. 180°F came oscura 170°F came clara Nivel de potencia: Mediana alta (7). Co[oque el [ado del hueso del polio hacia abajo en la fuente, con las porciones m&s gruesas hacia la parte externa del plato. Cubra con papel de cera. De vuelta a la mitad del ciclo de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean claros y la came cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10 minutos. 60 Manual de instrucciones Guia para cocinar pescado y mariscos en su microondas • Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar facilmente con un tenedor. • Co[oque el pescado sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas. • Utilice una cubierta ce_ida para cocinar el pescado a[ vapor. Una cubierta m,:4.s[iviana de pape[ de cera o toalla de papel genera menos vapor. • No deje que el pescado se pase, contr61elo en el fiempo de cocci6n m[nimo. Bistecs Hasta 1,5 Ibs. Tiempo de cocci6n: 7-11 min./lb. Nive[ de potencia: Mediana aita (7). Filetes Hasta 1,5 [bs. Tiempo de cocci6n: 4-8 min./lb. Camarones Hasta 1,5 Ibs. Tiempo de cocci6n: 4-6 V2min./lb. Nive[ de potencia: Mediana aita (7). Nive[ de potencia: Mediana alta (7). Guia para cocinar Acomode los bistecs en [a asadera con las porciones mas carnosas hacia [a parte exterior de la asadera. Cubra con pape[ de cera. De vuelta y reacomode el pescado cuando haya transcurrido [a mitad de[ tiempo de cocci6n. Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar f,:4.cilmentecon un tenedor. Deje reposar 3-5 minutos. Acomode los filetes en una fuente para homo, dando vuelta cualquier pedazo finito. Cubra con pape[ de cera. Si tiene mas de ? pulgadas de grosor, d6 vuelta y reacomode el pescado cuando haya transcurrido [a mitad de[ tiempo de cocci6n. Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar f,:4.cilmentecon un tenedor. Deje reposar 2-3 minutos. Acomode los camarones en una fuente para homo sin superponerlos ni formar capas. Cubra con papel de cera. Cocine hasta que esten firmes y opacos, revolviendo 2 o 3 veces. Deje reposar 5 minutos. huevos en su microondas • Nunca cocine huevos con c&scara y nunca caliente los huevos duros con [a c&scara; pueden expiotar. • Siempre perfore los huevos enteros para evitar que estailen. • Cocine los huevos hasta que apenas se endurezcan; quedan duros si se pasan. Guia para cocinar verduras en su microondas • Las verduras deben [avarse antes de cocinarias. Por 1ogeneral, no se necesita agua adiciona[. Si se cocinan verduras densas tales como [as papas, zanahorias y habichuelas, agregue aproximadamente 1Ataza de agua. • Las verduras pequeSas (zanahorias rebanadas, arvejas, frijoles, etc.) se cocinar&n m&s r&pido que [as verduras m&s grandes. • Las verduras enteras, tales como [as papas, calabazas o mazorca, deben acomodarse en circu[o en el plato giratorio antes de cocinarias. Se cocinar&n en forma m&s pareja si se dan vuelta una vez transcurrida [a mitad de[ tiempo de cocci6n. • Siempre co[oque [as verduras como esp,:4.rragosy br6coli con los extremos de los tallos apuntando hacia el borde de [a fuente y las puntas hacia el centro. • Cuando cocine verduras cortadas, siempre cubra [a fuente con una tapa o envoltorio pl,:4.sticopara microondas con ventilaci6n. • Las verduras enteras sin pelar tales como las papas, calabaza, berenjenas, etc., deben pincharse en varios lugares antes de cocinarlas para evitar que estallen. • Para una cocci6n m,:4.spareja, revuelva o reacomode las verduras enteras a la mitad del tiempo de cocci6n. • Por 1ogenerar, cuanto mas densa es [a comida, mayor sera el tiempo de reposo. (El tiempo de reposo hace referencia a[ tiempo necesario para que [as verduras y los alimentos densos y grandes terminen de cocinarse una vez que salen de[ homo). Una papa a[ homo puede reposar en el mostrador durante cinco minutos antes de que se complete [a cocci6n, mientras que una fuente de arvejas puede servirse de inmediato. 61 Utensi|ios para cocinar GU|A DE UTENSILIOS PARA MICROONDAS VIDRIO RESISTENTE AL HORNO (tratado para calor de alta densidad): Platos de uso general, platos para pastel de came, platos para tartas, platos para tortas, tazas para medir Ifquidos, cacerolas y bols sin adornos met_.licos. UTENSILIOS DE METAL : E[ metal protege a los alimentos de [a energia de[ microondas y produce una cocciSn despareja. Tambien evite los pinchos de metal los termSmetros y [as bandejas de aluminio. Los utensi[ios de metal pueden producir chispas, [o que puede da5ar su homo de microondas. DECORACK)N LOZA : Bols, tazas, platos de servir y bandejas sin adornos met_.licos. PL.g.STICO : Envoltorio pl_.stico (como por ejemplo tapas)--coloque el envoltorio pl_.stico sin apretar sobre la fuente y presi6nelo hacia los lados. Ventile el envoltorio pl_.stico dando vuelta un borde ligeramente para permitir que salga el exceso de vapor. La fuente debe ser Io suficientemente profunda para que el envoltorio pl_.stico no toque los alimentos. A medida que los alimentos se calientan el envoltorio pl_tstico puede derretirse en las partes donde toca los alimentos. Utilice fuentes, tazas y recipientes para freezer semirfgidos de pl_.stico. Utiifcelos con cuidado dado que el pl_stico puede ablandarse pot el calor de la comida. PAPEL : Toallas de papel, papel de cera, servilletas de papel y platos de papel sin adorno ni dise_os met_.licos. Observe las instrucciones en la etiqueta del fabricante para su uso en el horno de microondas. DE METAL : La vajilla, [as fuentes etc adornados con metal o con bordes de metal Los adornos de metal interfieren con [a cocci6n normal y pueden da5ar a[ homo. PAPEL DE ALUMIN[O : Evite [as hojas de pape[ de aluminio grandes porque dificuitan [a cocci6n y pueden producir chispas da5inas. Utilice pedacitos peque5os de pape[ de aluminio para proteger las patas y alas de polio. Mantenga TODO el pape[ de aluminio por Io menos a 1 pulgada de las paredes laterales y la puerta del homo, MADERA : Los bols y tablas de madera se secarAn y pueden partirse o agrietarse cuando los utiliza en el homo de microondas. Las cestas reaccionan de la misma manera. UTENSILIOS CON TAPAS APRETADAS : AsegQrese de dejar aberturas para que salga el vapor de los utensilios que estAn tapados. Perfore las boisas de piAstico de verduras u otros alimentos antes de la cocci6n. Las bolsas cerradas hermeticamente podrian explotar. PAPEL MADERA : Evite utilizar bolsas de pape[ madera. Absorben demasiado calory podrian quemarse. UTENS[LIOS DEFORMADOS O PICADOS : Cualquier utensilio que este agrietado, deformado o picado puede romperse en el homo. CIERRES TRENZADOS DE METAL : Retire los cierres trenzados de metal de [as bolsas de pl,:4.sticoo pape[. Se calientan demasiado y podr[an causar un incendio. 62 Cuidado y li pieza CUIDADO Y LIMPIEZA Para un mejor desempeSo y mayor seguridad, mantenga el homo limpio por dentro y por fuera. Preste especial cuidado para que el panel interior de la puerta y el marco delantero del homo se mantengan limpios y sin acumulaci6n de restos de alimentos o grasa. Nunca utiiice polvos abrasivos o esponjas duras. Limpie el interior y el exterior del homo de microondas, incluyendo la cubierta inferior de la campana, con un paso suave y una soluci6n con detergente suave tibio (no caliente). Luego enjuague y seque. Utilice un limpiador de cromo y limpie las superficies de cromo, metal y aluminio. Limpie de inmediato las salpicaduras con una toalla de papel h0meda, especialmente despu_s de cocinar polio o tocino. Limpie su homo semanalmente o m_.sa menudo si es necesario. Siga estas instrucciones para iimpiar y cuidar su horno. • Mantenga limpia la parte interna del homo. Las particulas de alimentos y los liquidos derramados pueden adherirse a las paredes del homo, haciendo que el homo funcione menos eficientemente. • Limpie los derrames de inmediato. Utilice un paso h0medo y detergente suave. No use detergentes fuertes ni abrasivos. • Para ayudar a ablandar las particulas de alimentos o liquidos, caliente dos tazas de agua (agregue el jugo de un lim6n si desea mantener el homo fresco) en un medidor de cuatro tazas a potencia Alta durante cinco minutos o hasta que hierva. D_jelo en el homo durante uno o dos minutos. • Saque la bandeja de vidrio del homo cuando limpie el homo o la bandeja. Para evitar que la bandeja se rompa, manipOlelacon cuidado y no la ponga en agua inmediatamente despu_s de cocinar. Lave la bandeja con cuidado en agua jabonosa tibia o el en lavavajillas. • Limpie la superficie externa del homo con detergente y un paso hOmedo. S_quelo con un paso suave. Para evitar causar daSos alas partes operativas del homo, no deje que entre agua en las aberturas. • Limpie la ventana de la puerta con un detergente muy suave y agua. AsegOrese de utilizar un paso suave para evitar rayarla. • Si se acumula vapor dentro o fuera de la puerta del homo, limpielo con un paso suave. Se puede acumular vapor cuando el homo funciona con mucha humedad y esto de ninguna manera indica una fuga del microondas. • Nunca ponga en funcionamiento el homo sin alimentos dentro; esto puede daSar el tubo de magnetr6n o la bandeja de vidrio. Puede dejar un vaso de agua en el homo cuando no se use para evitar daSos en caso de que el homo se encienda accidentalmente. LllVlPIEZA DEL FILTRO DE GRASA El filtro de grasa debe quitarse y limpiarse con frecuencia, al menos una vez al mes. arriba y hacia el centro del horno para trabarlo. REEIMIPLAZO DEL FILTRO DE CARBON A CHARBON Si su homo tiene ventilaci6n hacia el interior, el filtro de carb6n debe reemplazarse cada 6 a 12 meses, y m_.s a menudo si es necesario. El filtro de carb6n no se puede limpiar. Para solicitar un nuevo filtro de carb6n, comuniquese con el Departamento de Repuestos de su Centro de Servicio Autorizado m_.s cercano o Ilame al 1-800-688-9900 en EE.UU. 1-800-688-2002 en Canad& 1. Desenchufe el homo o corte la energia el_ctrica del suministro principal. 2. Abra [a puerta. 3. Retire los dos tornillos de montaje de la rejilla de ventilaci6n. (3 tornillos del medio) 1. Para sacar el filtro de grasa, deslice el filtro hacia un lado.Tire del filtro hacia abajo y empuje hacia el otro lado. El filtro caer& 4. Corra la rejilla hacia la izquierda y retirela directamente. !i, _.......... i h ,L 5. Extraiga el filtro viejo. 2. Sumerja el filtro de grasa en agua caliente y detergente suave. Enjuague bien y sacuda para secar. No utii[ce amon[aco n[ Io coloque en un lavavajillas. El aluminio se oscurecer& 6. inserte un nuevo filtro de carb6n. El filtro debe quedar instalado en el angulo que se muestra. 3. Para volver a instalar el filtro, col6quelo en la ranura lateral, luego empuje hacia 63 Cuidado y li pieza REEMPLAZO DE LA LUZ DEL HORNO 1. Desenchufe e[ homo o corte [a energ[a e[ectrJca de[ sumJnJstro principal. 2. Abra [a puerta. 7. Vueiva a co[ocar [a rejilla y los 3 tornillos y cierre [a puerta. Conecte [a energ[a electrica en el suministro principal y ajuste el reloj. ParteNro.del filtro de carb6nde le_a. CHACOAL 8310P008-60 3. Retire los tornillos de montaje de [a cubierta de [a rejilla. (3 tornillos de[ medio) 4. Corra [a rejiila hacia [a izquierda y ret[rela directamente. 1. Desenchufe el homo o corte la energia el_ctrica del suministro principal. 6. Presione y sujete el gancho central mientras ievanta ia pesta5a ubicada en la esquina izquierda. Retire [a cubierta. Retire [a bombilla girandola con cuidado. 3. Reemplace la bombilla con una bombilla para electrodom_sticos de 40 watts. 4. Vuelva a colocar la cubierta de la bombilla y los tornillos de montaje. , Reempiace [a bombilla con una bombiila para electrodomesticos de 40 watts. . Vuelva a co[ocar el portabombilla. 9. Vuelva a colocar la rejilla y los 3 tornillos. Vuelva a conectar [a energ[a electrica en el suministro principal. 64 UXA3036BDB-NEGRO UXA3036BDW-BLANCO UXA3036BDS-INOXIDABLE ACERO Cuando reemplace una campana de 36" (90 cm) de amplitud, el kit de relleno Ilena el ancho adicional para dar la apariencia de un empotrado a medida. Cada kit contiene dos paneles de relleno de 3" (7,5 cm) de ancho. 5. Retire el filtro de carb6n, si 1o hubiere. 5.Vuelva a conectar la energia el_ctrica en el suministro principal. Kits de relleno S61opara ser colocado entre gabinetes; no para ser colocado al final del gabinete. REEMPLAZO DE LA LUZ DE LA CUBIERTA/LUZ NOCTURNA 2. Retire los tornillos de montaje de la cubierta de la bombilla. OPCIONAL Soluci6n e proble GU{A DE SOLUCI()N DE PROBLEIVIAS Antes de Ilamara un t_cnico para su homo,verifique esta lista de posiblesproblemasy soluciones. No funcionan ni la pantalla del homo ni el homo. • Insertecorrectamenteel enchufea un tomacorrienteconectadoa tierra. • Si el tomacorrienteest,. controladopot un interruptorde pared, asegQresede que el interruptorde pared est_ encendido. • Retire el enchufe del tomacorriente,esperediez segundosy vuelva a enchufarlo. • Reinicieel disyuntoro reemplacecualquierfusiblequemado. • Enchufeotto aparatoen el tomacorriente;si el otto aparato no funciona,Ilame a un electricistacalificadopara que repareel tomacorriente. • Enchufeel homo en un tomacorrientediferente. El homo se apaga antes de que transcurra el tiempo programado. • Aseg_resede que la puerta est_ bien cerrada. • Controlesi qued6 materialde embalajeu otto material en la traba de la puerta. • Controleque la puertano este daSada. • PresioneSTOP/CLEAR(APAGAR/ANULAR)dos vecesy vuelva a ingresarlas instruccionesde cocci6n. El homo se apaga antes de que transcurra el tiempo programado. • Si no hubo un corte de electricidad,retireel enchufedel tomacorriente,esperediez segundosy vuelva a enchufarlo.Si hubo un corte de electricidad,aparecer_,el indicadorde la hora : as Lacornida se cocina demasiado lentamente. • Assurez-vousque le four est branch_sur une ligne de 20 amperes. Poneren funcionamientootto electrodom_sticoen el mismocircuito puedecausar una cafda de tensi6n.Si es necesario,enchufe el homo en su propio circuito. Ve chispas o arco el_ctdco. • Saquecualquier utensiliomet_.lico,articulos de cocina o cierresde metal.Si usa papel de aluminio, utilice s61otiras pequeSasy deje al menos una pulgada entreel papel de aluminioy las paredes interioresdel homo. El platogiratodo hace ruido o se pega. • Limpieel plato giratorio,el anillo giratorioy el piso del homo. • AsegOresede que el platoy el anillo giratorioest_n colocados correctamente. El use de su microondas causa interferenciadeTV o radio. • Esto es similar a la interferenciacausada por otros artefactos pequeSos,como pot ejemplo lossecadores.Aleje m_.ssu microondasde otros electrodom_sticos,como su TV o radio. Nota : Si el homo est_ programado para cocinar durante m_s de 25 minutos, despu_s de los 25 minutos se ajustarb autombticamente a una potencia de/70 por ciento para evitar que se pase la comida. Si tiene alg_n problema que no puede solucionar, Ilame a nuestra I{nea de reparaciones : (1-800-253-1301) • Reinicieel reloj y cualquierinstrucci6nde cocci6n. • Reinicieel disyuntoro reemplacecualquierfusiblequemado. 65 GARANTIA DE LOS ELECTRODOMI STICOS PRINCIPALES DE WHIRLPOOL CORPORATION GARANTiALIMITADA DuranteunaSoa partirde la fechadecompra,siemprey cuandosede a esteelectrodomestico principalun usoy mantenimiento de conformidad conlas instrucciones adjuntaso provistasconel producto,WhirlpoolCorporation o WhirlpoolCanadaLP(enIosucesivodenominado "Whirlpool") se har_.cargo delcostode laspiezasespecificadas def_.brica y deltrabajode reparaci6n paracorregirdefectosen losmateriales o en la manode obra.Elserviciodeber_. set suministrado porunacompaSiadeserviciodesignadaporWhirlpool.Estagarantialimitadaesv_.lidasolamente en EstadosUnidoso enCanada., y seaplicasoiamentecuandoel electrodomestico principalse useenel paisenel quesehacomprado.Estagarantialimitadanotienevigorfuerade los cincuentaEstadosUnidosy CanadA.Se requiereunapruebadela fechade compraoriginalparaobtenerserviciobajoestagarantialimitada. EXCLUSIONES DE LAGARANTiA Estagarantialimitadanocubre: 1. Visitasde serviciotecnicoparacorregirla instalaci6n de suelectrodomestico principal,paraenseSarle a usarsuelectrodomestico principal,para cambiaro repararfusibiesdomesticos o paracorregirla instalaci6n electricao de la tuberiadela casa. 2. Visitasdeserviciotecnicopararepararo reemplazar focosparaelectrodomesticos, filtrosde aireo filtrosdeagua.Estaspiezasdeconsumoest_.n excluidasde lacoberturade lagarantia. 3. Reparaciones cuandosuelectrodomestico principalse usede unmododiferenteal domesticonormalde unafamilia,o cuandoseusedeun modo contrarioalas instrucciones publicadas parael usuariou operadory/o lasinstrucciones de instalaci6n. 4. DaSoscausadospotaccidente,alteraci6n, usoindebido, abuso,incendio, inundaci6n, actosfortuitos,instalaci6n incorrecta, instalaci6n quenoestede acuerdoconlosc6digoseBctricoso de plomeria,o el empleodearficulosde consumoo productos de limpiezanoaprobadosporWhirlpool. 5. Da_osesteticos,incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u ottodaSoal acabadode suelectrodomestico principal,a menosqueel mismo seadebidoa defectosenlosmateriales o lamanode obray se le informe a Whirlpoolen unlapsode 30diasa partirde la fechadecompra. 6. Cualquierperdidade comidadebidoa fallasdel refrigerador o delcongelador. 7. Costosrelativos a la remoci6nde suelectrodomestico principaldesdesu hogarparaobtenerreparaciones. Esteelectrodomestico principalestA diseSadoparaset reparadoenel hogary Qnicamente el serviciode reparaci6n en el hogarest,.cubiertobajoestagarantia. 8. Reparaciones depiezaso sistemascomoresultadode modificaciones no autorizadas quesehayanefectuado en el electrodomestico. 9. Gastosde viajey transporteparaobtenerservicioparael producto,sisuelectrodomestico principalest,.ubicadoen un lugarremotoen elcualnohaya disponibleuntecnicode servicioautorizadoporWhirlpool. 10.La remoci6ny reinstalaci6n desu electrodomestico principal,siestuvierainstalado en unlugarinaccesible o si noestuvierainstalado de conformidad conlasinstrucciones de instalaci6n publicadas. 11.Electrodomesticos principales connQmeros demodelo/serie quese hayanremovido, alteradoo queno puedanset identificados confacilidad.Esta garantiaseanular_, si el nQmero deserieaplicadoen la f_.brica hasidoalteradoo removidodesuelectrodomestico principal. Elcostode la reparaci6n o el reemplazobajoestascircunstancias excluidas,correr_, porcuentadelcliente. EXCLUSIONDEGARANTiASIMPLiCITAS;LIMITAClONDE RECURSOS ELONICOY EXCLUSIVORECURSODELCLIENTESEGONLOS TERMINOSDE ESTAGARANTiALIMITADASERA,EL DEREPARAREL PRODUCTOSEGONSEESTIPULA ENLA PRESENTE.LAS GARANTiASIMPLiCITAS,INCLUYENDOLAS GARANTiASDE COMERCIABILIDAD0 DECAPACIDADPARAUN PROPOSITOPARTICULAR,SERA, N LIMITADASA UNANO 0 AL PERiODOMA.SCORTO PERMITIDOPOR LEY.WHIRLPOOLNOSE RESPONSABILIZARA, PORDANOSINCIDENTALES0 CONSECUENTES. ALGUNOSESTADOSY PROVlNCIASNO PERMITENLAS EXCLUSIONES0 LIMITAClONESPOR DANOSINCIDENTALES0 CONSECUENTES,0 LIMITACIONESACERCADE CUA,NTODEBE DURARUNAGARANTiAIMPLiCITADECOMERCIABILIDAD0 CAPACIDAD,DEMODOQUE LAS LIMITACIONES0 EXCLUSIONESARRIBAMENCIONADAS PUEDENNOAPLICARSEEN SU CASO.ESTAGARANTiALE OTORGADERECHOSLEGALESESPECiFICOSY ES POSIBLEQUE USTEDTENGATAMBII:t:N OTROS DERECHOSQUE PUEDENVARIARDEUN ESTADOA OTRO0 DE UNA PROVINCIAA OTRA. Siustedseencuentrafuerade loscincuentaEstadosUnidosy CanadA,p6ngaseencontactoconsudistribuidor autorizado de Whirlpoolparadeterminarsi corresponde otragarantia. Sinecesitaservicio,consulteprimerola secci6n"Soluci6nde problemas" del Manualde usoy cuidado.Despues de consultarla secci6n"Soluci6nde problemas", puedeencontrarayudaadicionalen lasecci6n"Ayudao serviciotecnico,"o Ilamandoa Whirlpool.EnlosEE.UU.,Ilameal 1-800-253-1301. En Canada., Ilameal 1-800-807-6777. 68 DE68-O3143U 12/07 Impreso en Malaysia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Maytag UMV1152CAW17 El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para