dji GO 4 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

PHANTOM 4
V1.2
User Guide
使用说明
使用者指南
ユーザーガイ
사용자 가이드
Bedienungsanleitung
Guía del usuario
Guide de l'utilisateur
Guida dell'utente
Gebruiksaanwijzing
Manual do utilizador
Руководство пользователя
Intelligent Flight Battery Charging Hub
2018.06
User Guide
2
使用说明
6
使用者指南
10
ユーザーガイド
14
사용자 가이드
18
Bedienungsanleitung 22
Guía del usuario 26
Guide de l'utilisateur 30
Guida dell'utente 34
Gebruiksaanwijzing 38
Manual do utilizador 42
Руководство пользователя 46
Compliance Information 50
CONTENTS
EN
CHS
CHT
JP
KR
DE
ES
FR
IT
NL
PT
RU
EN
2
©
2018 DJI All Rights Reserved.
Disclaimer
Thank you for purchasing PHANTOM
TM
4 Intelligent Flight Battery Charging
Hub (hereinafter referred to as “Product”). Read this disclaimer carefully
before using this Product. By using this Product, you hereby agree to this
disclaimer and signify that you have read it fully. Please use this Product
in strict accordance with the manual and be sure to pay attention to the
Warnings. SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. and its affiliated companies
assume no liability for damage(s) or injuries incurred directly or indirectly
from improper use of this Product. Misuse includes, but is not limited to,
using unapproved chargers, charging unapproved batteries, short-circuiting,
overheating, introducing foreign materials into the Product, or touching the
terminals with skin or metal. Refer to the Safety Guidelines and Disclaimer,
Intelligent Flight Battery Safety Guidelines, and User Manual for applicable
information not herein contained.
DJI
TM
is a trademark of SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (abbreviated as “DJI”)
and its aliated companies. Names of products, brands, etc., appearing in
this manual are trademarks or registered trademarks of their respective owner
companies. This Product and manual are copyrighted by DJI with all rights
reserved. No part of this Product or manual shall be reproduced in any form
without the prior written consent or authorization of DJI.
This disclaimer is produced in various languages. In the event of variance
among dierent versions, the Simplied Chinese version shall prevail when the
product in question is purchased in Mainland China, and the English version
shall prevail when the product in question is purchased in any other region.
Warnings
1. The Charging Hub is only compatible with the Phantom 4 Battery Charger.
DO NOT attempt to use the Charging Hub with any other battery charger.
2. The Charging Hub is only compatible with PH4-5350mAh-15.2V/PH4-
5870mAh-15.2V Intelligent Flight Batteries. DO NOT attempt to use the
Charging Hub with other battery models.
3. Place the Charging Hub on a at and stable surface when in use. Ensure
the device is properly insulated to prevent re hazards.
4. DO NOT attempt to touch the metal terminals on the Charging Hub.
5. Clean the metal terminals with a clean, dry cloth if there is any noticeable
buildup.
Introduction
The Phantom 4 Intelligent Flight Battery Charging Hub is designed for use
with the Phantom 4 Intelligent Flight Battery. When used with the Phantom
4 Battery Charger, it can charge up to three Intelligent Flight Batteries. The
Intelligent Flight Batteries will be charged in sequence according to their
power levels, from high to low. Storage Mode allows the Charging Hub to
keep the Phantom 4 Intelligent Flight Battery at a 50% charge, which is ideal
for storage.
EN
©
2018 DJI All Rights Reserved.
3
Overview
1. Charging Port
2. Power Port
3. Mode Switch
4. Status LED
5. Firmware Update Port
(Micro USB Port)
Using the Charging Hub
Follow the instructions below to use the Charging Hub.
1. Connecting To A Power Source
Connect the standard Phantom 4 Battery Charger to a power outlet
(100-240V, 50/60Hz), then connect the Charging Hub to the Phantom 4
Battery Charger.
Charger Charging Hub
Power Outlet
2. Connecting Batteries
Toggle the mode switch on the Charging Hub between Charging Mode
and Storage Mode.
Charging Mode:
Align the grooves on the Intelligent Flight Battery with the battery slot
tracks to insert the battery and begin charging. The Intelligent Flight
Battery with the highest power level will be charged rst. Other batteries
will be charged in sequence according to their power levels.
If the Status LED Indicator of the Charging Hub is solid green and the LED
lights on the Intelligent Flight Battery turn o, charging is complete and the
Intelligent Flight Battery can be disconnected from the Charging Hub.
2
4
5
3
1
EN
4
©
2018 DJI All Rights Reserved.
Be sure to align the grooves on the Intelligent Flight Battery with
the battery slot tracks. The Status LED Indicator will turn solid
yellow if the battery is properly inserted.
In storage mode, you can power on the Intelligent Flight Batteries to
discharge them without having to connect to a power source if all
batteries have more than 50% power.
Status LED Indicator Description
Charging Mode
Solid Yellow Queuing to charge
......
Blinking Green Charging
Solid Green Fully charged
Solid Red No battery detected
......
All Blinking Red
Power supply error, please check the
connection to the Battery Charger
Storage Mode
Solid Yellow Ready to charge or discharge
......
Blinking Blue Charging or discharging
Solid Blue The battery’s power level is 50%
Solid Red No battery detected
......
All Blinking Red
Power supply error, please check the
connection to the Battery Charger
Status LED Indicator Description
Storage Mode:
The Charging Hub will discharge batteries with more than 50% power to
reduce the charge to 50%. Meanwhile batteries with less than 50% charge
will be charged to 50%.
Refer to “Status LED Indicator Description” section for more information
about the Status LED indicator's blinking patterns.
Battery Slot
Track
EN
©
2018 DJI All Rights Reserved.
5
Updating the Firmware
DJI will release firmware updates when available. Refer to the official DJI
website and follow the instructions below to update the rmware.
1. Download the latest rmware update program from the ocial DJI website.
(http://www.dji.com/product/phantom-4/info#downloads)
2. Turn on the Charging Hub, then connect it to a computer using a Micro
USB cable.
3. Run the rmware update program. Press the update button and wait for
the process to nish.
4. The Charging Hub will automatically restart when the update has been
successfully completed.
5. Repeat this process if the rmware update fails for any reason.
Specications
Model PHANTOM 4 CHARGING HUB
Compatible Battery Charger Phantom 4 Charger (PH4C100)
Compatible Battery Model
PH4-5350mAh-15.2V
PH4-5870mAh-15.2V
Operating Temperature 41° to 104° F (5° to 40° C)
Operating Voltage 17.5 V
Weight 162 g
CHS
6
©
2018 DJI All Rights Reserved.
免责声明
感谢您购买 PHANTOM
TM
4 智能飞行电池管家(以下简称“电
池管家”)。在使用电池管家之前,请仔细阅读本声明,一
旦使用,即被视为对本声明全部内容的认可和接受。请严格
遵守本说明使用该产品,并务必重视注意事项。因用户不当
使用(包括但不限于:使用非指定型号的充电器,为非指定
型号的电池充电,使产品短路、发热、进入异物,用手或金
属触碰端子等)造成的任何损失,深圳市大疆创新科技有限
公司及其关联公司将不承担任何责任。其他未尽事项请参考
《免责声明和安全操作指引》《智能飞行电池安全使用指引》
和《用户手册》。
DJI
TM
是深圳市大疆创新科技有限公司及其关联公司的商标。
本文出现的产品名称、品牌等,均为其所属公司的商标或注
册商标。本产品及手册为深圳市大疆创新科技有限公司版权
所有。未经许可,不得以任何形式复制翻印。
关于不同语言版本的免责声明可能存在的语义差异,中国大
陆地区以简体中文版为准,其他地区以英文版为准。
注意事项
1. 电池管家仅适用于扩展电池接口,请配合使用 Phantom 4
标配充电器为电池管家供电。
2. 电池管家仅适用于 PH4-5350mAh-15.2V/PH4-5870mAh-
15.2V 智能飞行电池充电。请勿使用电池管家为其他型号
电池充电。
3. 使用时请将电池管家平稳放置,并注意绝缘及防火。
4. 请勿用手或其他物体触碰金属端子。
5. 若金属端子附着异物,请用干布擦拭干净。
简 介
电池管家配合 Phantom 4 标配充电器使用,可将电池接口扩
展为多个,最多可连接三块 Phantom 4 智能飞行电池,并按
照剩余电量由高至低的顺序,依次进行充电。存储模式下电
池管家可通过充放电使 Phantom 4 智能飞行电池的电量保持
50%,以便电池进行存储。
CHS
©
2018 DJI All Rights Reserved.
7
部件名称
2
4
5
3
1
1. 电池接口
2. 电源接口
3. 模式切换开关
4. 状态指示灯
5. 固件升级接口
Micro USB 口)
使用电池管家
参照如下步骤使用本产品:
1. 连接电源
首先连接 Phantom 4 标配充电器到交流电源(100-240V
50/60Hz然后将充电器接头插入电池管家的电源接口。
充电器电池管家
交流电源
2. 连接电池
拨动模式切换开关可选择充电模式或者存储模式。
充电模式:
对准电池导轨将智能飞行电池插入电池接口进行充电。充
电时首先对剩余电量最多的智能飞行电池进行充电。充满
该电池后,则依次对剩余电量更多的电池进行充电。
电池管家状态指示灯绿灯常亮且智能飞行电池指示灯全部熄
灭表示充电完成,完成后可取下对应接口上的智能飞行电池。
存储模式:
对准电池导轨将智能飞行电池插入电池接口,电池管家会
CHS
8
©
2018 DJI All Rights Reserved.
对电量高于 50% 的电池进行放电,同时对电量低于 50%
的电池进行充电,直至电池电量稳定在 50%
两种模式下的状态指示灯含义参阅“状态指示灯描述”。
请务必对准智能飞行电池与电池管家的电池导轨,正
确插入后指示灯显示黄灯常亮。
存储模式下,若所有智能飞行电池电量均高于 50%
可直接开启电池进行放电,无需连接电源。
状态指示灯 描 
充电模式
黄灯常亮 等待充电
......
绿灯慢闪 正在充电
绿灯常亮 充电完成
红灯常亮 接口未插入电池
......
三个红灯快闪
电源异常,请检查充电器是否
正常连接
存储模式
黄灯常亮 等待充电 / 放电
......
蓝灯慢闪 正在充电 / 放电
蓝灯常亮 电池电量达到 50%
红灯常亮 接口未插入电池
......
三个红灯快闪
电源异常,请检查充电器是否
正常连接
状态指示灯描述
电池导轨
CHS
©
2018 DJI All Rights Reserved.
9
固件升级
若电池管家固件需要更新,DJI 官网将发布固件升级程序,
请留意产品下载页面并根据以下步骤进行固件升级。
1. 访问 DJI 官方网站下载最新固件升级程序。
http://www.dji.com/cn/product/phantom-4/ info#downloads
2. 连接电池管家电源,使用 Micro USB 线连接固件升级接口至
计算机。
3. 运行固件升级程序,点击升级按钮,等待升级。
4. 升级成功,设备自动重启。
5. 若升级失败,请尝试重新升级。
产品规格
产品型号 PHANTOM 4 CHARGING HUB
适用充电器型号 Phantom 4 充电器(PH4C100
适用电池型号
PH4-5350mAh-15.2V
PH4-5870mAh-15.2V
工作环境温度 5℃至 40
工作电压 17.5 V
162 g
CHT
10
©
2018 DJI All Rights Reserved.
免責聲明
感謝您購買 PHANTOM
TM
4 智能飛行電池充電座 ( 以下統稱為「產
品」)。在使用本產品之前,請先詳閱此免責聲明。使用本產品即
代表您同意此免責聲明,並且已閱畢其所有內容。請您嚴格遵守手
冊之說明使用本產品,並注意各項警告。對於因不當使用本產品,
所造成之直接或間接損壞或傷害,深圳市大疆創新科技有限公司及
其附屬公司概不負責。不當之使用包括但不限於使用未經許可的充
電器、對未經許可的電池充電、短路、過熱、將外部物體置入產品
中,或以皮膚或金屬接觸端點。請參閱《安全指導方針與免責聲明》
《智能飛行電池安全指導方針》以及《使用者手冊》以瞭解本文件
未包括之適用資訊。
DJI
TM
為深圳市大疆創新科技有限公司 ( 簡稱為DJI) 及其附屬公
司之商標。在手冊中載明之產品名稱、品牌等,均為其各自所有公
司之商標或註冊商標。DJI 擁有本產品與手冊的版權,並保留一切
權利。除非事先獲得 DJI 之書面許可或授權,否則不得擅自以任何
形式複製本產品或手冊的任何部分。
此免責聲明提供多種不同語言版本。在不同版本之間出現差異時,
若問題產品是在中國大陸購入,則簡體中文版本將享有優先權;若
問題產品是在其他地區購入,則英文版本將享有優先權。
警告
1. 充電座僅與 Phantom 4 電池充電器相容。請勿嘗試將充電座搭
配任何其他充電器使用。
2. 充電座僅與 PH4-5350mAh-15.2V/PH4-5870mAh-15.2V 智能飛
行電池相容。請勿嘗試將充電座搭配其他型號的電池使用。
3. 使用時,將充電座置於平坦穩固的表面上。務必讓裝置有適當
的絕緣以避免火災風險。
4. 請勿嘗試觸摸充電座上的金屬端點。
5. 如果金屬端點上有明顯的物質堆積,使用乾淨的乾布清潔。
簡介
Phantom 4 智能飛行電池充電座專門設計使用於 Phantom 4 智能飛
行電池。搭配 Phantom 4 電池充電器使用時,最多可為三個智能飛
行電池充電。智能飛行電池會依據電量,由高至低依序充電。存放
模式會讓充電座將 Phantom 4 智能飛行電池的電量維持在 50%,此
為存放的理想電量。
CHT
©
2018 DJI All Rights Reserved.
11
概覽
1. 充電埠
2. 電源連接埠
3. 模式開關
4. 狀態 LED
5. 韌體更新連接埠
(Micro USB 連接埠 )
使用充電座
依照下列指示使用充電座。
1. 連接至電源
將標準 Phantom 4 電池充電器連接至插座 (100-240V50/60Hz)
然後將充電座連接至 Phantom 4 電池充電器。
充電器 充電座
電源插座
2. 連接電池
切換充電座上的模式開關,有充電模式和存放模式可選擇。
充電模式:
對齊智能飛行電池上的溝槽和電池槽軌道,將電池插上,開始充電。
最高電量的智能飛行電池會先開始充電。其他電池會按照電量高
低依序充電。
如果充電座上的狀態 LED 指示燈恆亮綠色,且智能飛行電池上的
LED 燈熄滅,表示充電完成,可將智能飛行電池從充電座上取下。
2
4
5
3
1
CHT
12
©
2018 DJI All Rights Reserved.
請務必對齊智能飛行電池上的溝槽與電池槽軌道。如果
電池正確插上,狀態 LED 指示燈會恆亮黃色。
在存放模式中,如果所有電池的電量都超過 50%,您可
開啟智能飛行電池進行放電,而不用連接至電源。
狀態 LED 指示燈 說明
充電模式
恆亮黃色 等待充電
......
閃爍綠色 充電中
恆亮綠色 完全充飽電
恆亮紅色 未偵測到電池
......
全部閃爍紅色
電源供應錯誤,請檢查與電池充
電器的連接
存放模式
恆亮黃色 充電或放電就緒
......
閃爍藍色 充電或放電中
恆亮藍色 電池電量為 50%
恆亮紅色 未偵測到電池
......
全部閃爍紅色
電源供應錯誤,請檢查與電池充
電器的連接
狀態 LED 指示燈說明
存放模式:
充電座會讓電量超過 50% 的電池放電,使電量降至 50%。而電
量低於 50% 的電池,則會充至 50%
請參閱<狀態 LED 指示燈說明>部分,進一步瞭解狀態 LED 指示
燈的閃爍規則。
電池槽軌道
CHT
©
2018 DJI All Rights Reserved.
13
更新韌體
在有可用的韌體更新時,DJI 會發佈通知。請參閱 DJI 官方網站,
並依照下列指示更新韌體。
1. 請從 DJI 官方網站下載最新的韌體更新程式。
(
http://www.dji.com/product/phantom-4/info#downloads)
2. 開啟充電座,接著使用 Micro USB 纜線將其連接至電腦。
3. 執行韌體更新程式。按下更新按鈕,等待程序結束。
4. 更新成功完成時,充電座會自動重新啟動。
5. 如果韌體更新因為任何原因失敗,請重複此程序。
規格
型號 PHANTOM 4 CHARGING HUB
相容充電器 Phantom 4 充電器 (PH4C100)
相容電池型號
PH4-5350mAh-15.2V
PH4-5870mAh-15.2V
操作溫度
41°
104°F (5°
40°C)
操作電壓 17.5 V
重量 162 g
JP
14
©
2018 DJI All Rights Reserved.
免責事項
の度は PHANTOM
TM
4 インテライバッー充電ハ(以下、
「本製品」いいます)をお買い上げいただ誠にあございま
製品の使用前に、の免責事項をお読みください。本製品を使用す
の免責事項をすべて読み、れに同意したみなされま本製品をご使
用の際は、マニルの記載事項を厳守警告に注意ださい。SZ DJI
TECHNOLOGY CO., LTD. よびその関連会社は、本製品が不適切な方法で
使用されたこ直接または間接的な原因で生じた物的損害たは人
的被害についていかなる責任負いません。誤使用には、未承認充電器の使
用、未承認バッーの充電、短絡、過熱、本製品内への異物の混入、皮膚ま
たは金属の端子への接触が含まれますが、らに限定されません。の文
書に記載されていない適用情報については、「安全ガイドランおび免責
項」「インテリジェトフライトバテリー安全ガドライン」およびユー
ザーマニル」を参照しださい。
DJI
TM
は、SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD.(以下、「DJIといいます)よびそ
の関連会社の商標です本マニルに記載されている製品ドな
の名称は、その所有者である各社の商標たは登録商標です本製品お
本マニアルは不許複製禁無断転載を原則DJI の著作物のため、
DJI ら書面にる事前承認たは許諾を得なくかの形で本製品
またはマニルのいかなる部分も複製すは固いま
の免責事項は複数の言語で提供されています各言語版の内容に相違があ
る場合中国本土にて購入された製品については簡体中国語版の内容が優
先さ他の地域にて購入された製品についは英語版の内容が優先さ
す。
注意事項
1. 充電ハブは Phantom 4 バッー充電器にのみ対応ていま
充電ハブを他のバー充電器に使用しないださい
2. 充電ハブは PH4-5350mAh-15.2V/PH4-5870mAh-15.2V インテ
トバーにのみ対応ていの充電ハブを他の
バッリーモデルに使用しないださい
3. 充電ハブを使用する際はで安定した面に置いてださい。火災の危
ぐために、の機器が適切に絶縁されてを確認
さい。
4. 充電ハブの金属端子に触れないでください。
5. 金属端子の汚れが目立つ場合はれいな乾いた布で拭いださい。
はじ
Phantom 4 イー充電ハブは、Phantom 4
ンテライバッーで使用するために設計されいま
Phantom 4 バー充電器に使用す
テリー 3まできます。インテリジェントフライトバッテリー
残量が高いものから低いものの順で充電されますレージモードで
は、充電ハブは Phantom 4 インテーを保管用
て理想的な 50 %の充電状態に維持すができます
JP
©
2018 DJI All Rights Reserved.
15
概観
1. 充電ポー
2. 電源ポー
3. ードイッチ
4. ステース LED
5. フーム更新用ポー
(Micro USB ポー
充電のハブの使用
充電ハブを使用すには以下の手順にださい。
1.電源への接続
標準 Phantom 4 バッー充電器を電源ンセ(100~240V50/60Hz)
接続てから、充電ハブを Phantom 4 バー充電器に接続ます
充電器 充電ハ
電源コンセン
2.ーの接続
充電ハブのモードスイッチで、電モードとレージモードを切替え
す。
ド:
インテリジェントフライトバッテリーッテリースロットラックに
合わせてバッーを挿入し、充電を開始ます残量が一番高いインテ
トバーが最初に充電れま他のバッーは、残量
に応じた順に充電されます。
充電ハブのテーLED ンジケータが緑色に点灯し、
ライーの LED ラトがフの場合、充電が完了し、ンテ
トフラトバッテリーから取り外すことがきます。
2
4
5
3
1
JP
16
©
2018 DJI All Rights Reserved.
インテリジェントフライッテリーッテリースロッ
と合わせてださい。バッリーが正入され
テース LED インジケーが黄色に点灯ます
レージモードでは、すべのバーの残量が 50 %を超
る場合ンテライーの電源を入れ電源
に接続せずに放電すがでます
テースLEDイジケ 解説
ード
黄色点灯 充電のキー処理中
......
緑色に点滅 充電中
緑色点灯 充電完了
赤色点灯 ーが検出されない
......
すべて赤色に点滅
電力供給エラーバッー充電器への
接続を確認しださい
ストレ ード
黄色点灯 充電または放電の準備完了
......
青色に点滅 充電中または放電中
青色点灯 ーの残量が 50 %
赤色点灯 ーが検出されない
......
すべて赤色に点滅
電力供給エラーバッー充電器への
接続を確認しださい
テース LED ケーの解説
ド:
ーの残量が 50 %をる場合、充電ハブに残量が 50 %にな
まで放電されます一方で、ーの残量が 50 %未満の場合、50
まで充電れます
テーLED インジケータの点滅パタンの詳細については、ステ
ス LED インジケータの解説」セクンを参照ださい。
ッテリー
ス ロット
トラック
JP
©
2018 DJI All Rights Reserved.
17
ファ ウェ の 更 新
DJI では、ームアの更新が使用可能になった場合にますDJI
公式ブサイを参照以下の手順に従い、ームアを更新
さい。
1. 最新のームア更新プログラムをDJI 公式ブサイからダウ
ードします
http://www.dji.com/product/phantom-4/info#downloads)
2. 充電ハブの電源を入れてかマイ USB ケーブルを使用
ピュータに続しま
3. ームウア更新プログラムを実行します[更新]ボタンを押プロセ
スが終了するのを待ちます
4. プデーが正常に完了する充電ハブが自動的に再起動されます
5. らかの理由でームを更新できなかた場合は、のプロセス
繰り返します。
仕様
モデル
PHANTOM 4 CHARGING HUB
応しているッテリー
充電器
Phantom 4 充電器(PH4C100)
応しているッテリー
モデル
PH4-5350mAh-15.2V
PH4-5870mAh-15.2V
作動温度
41°~104° F(5°~40° C)
作業電圧
17.5 V
重量
162 g
KR
18
©
2018 DJI All Rights Reserved.
고지 사항
PHANTOM
TM
4 인텔리전트 플라이트 배터리 충전 허브를 구매해 주셔서 감사합
니다. (본 장치는 이후 "제품"으로 언급됩니다.) 제품을 사용하기 전에 본 문서
의 고지 사항을 주의 깊게 읽어 주십시오. 본 제품을 사용하는 것은 이 고지 사항에
동의하고 모든 내용을 읽은 것으로 간주됩니다. 반드시 설명서를 숙지한 후 제품을
사용하고 경고 사항에 주의를 기울이십시오. SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD.와
해당 자회사는 제품의 부적절한 사용으로 인해 직접 또는 간접적으로 발생하는 손
및 부상에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다. 잘못된 사용에는 승인되지 않은
충전기 사용, 승인되지 않은 배터리 충전, 합선, 과열, 제품 내 이물질 삽입 또는 피
부나 금속에 단자 접촉이 포함됩니다(단, 이에 국한되지 않음). 여기에 포함되지 않
은 적용 가능한 정보는 안전 가이드 및 고지 사항, 인텔리전트 플라이트 배터리 안
전 가이드 및 사용 설명서를 참조하십시오.
DJI
TM
는 SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD.(약어로 "DJI")와 해당 자회사의 상표입
니다. 설명서에 표시된 제품 이름, 브랜드 이름 등은 해당 소유자의 상표 또는
등록 상표입니다. DJI는 본 제품과 설명서의 소유권과 함께 모든 권한을 보유합니
다. 본 제품 또는 설명서의 어떤 부분도 DJI의 서면 허가 또는 동의 없이 어떤 형식
으로도 재생산할 수 없습니다.
이 고지 사항은 다양한 언어로 제공됩니다. 서로 다른 버전 간에 차이점이 있을 경
우, 중국 본토에서 제품 구매 시 중국어 간체 버전이 우선적으로 적용되며 기타 지
역에서 제품 구매 시 영어 버전이 우선적으로 적용됩니다.
경고
1. 충전 허브는 Phantom 4 배터리 충전기에만 호환됩니다. 다른 배터리 충전기와
충전 허브를 사용하지 마십시오.
2. 충전 허브는 PH4-5350mAh-15.2V/PH4-5870mAh-15.2V 인텔리전트 플라이
배터리에만 호환됩니다. 다른 배터리 모델과 충전 허브를 사용하지 마십시오.
3. 충전 허브를 사용할 때는 평평하고 흔들리지 않는 바닥에 놓으십시오. 화재가
발생하지 않도록 장치가 올바르게 절연 처리되어 있는지 확인하십시오.
4. 충전 허브에서 금속 단자에 접촉하지 마십시오.
5. 눈에 띄는 침전물이 있으면 깨끗하고 마른 천으로 금속 단자를 닦으십시오.
소개
Phantom 4 인텔리전트 플라이트 배터리 충전 허브는 Phantom 4 인텔리전트 플라이
트 배터리와 함께 사용하도록 설계되었습니다. Phantom 4 배터리 충전기와 함께 사용
하면 인텔리전트 플라이트 배터리를 3개까지 충전할 있습니다. 인텔리전트 플라이
배터리는 충전 수준에 따라 높은 상태부터 낮은 상태까지 순서대로 충전됩니다.
전 허브는 보관 모드에서 Phantom 4 인텔리전트 플라이트 배터리를 보관에 이상적인
50% 충전 상태로 유지할 수 있습니다.
KR
©
2018 DJI All Rights Reserved.
19
개요
1. 충전 포트
2. 전원 포트
3. 모드 스위치
4. 상태 LED
5. 펌웨어 업데이트 포트
(Micro USB 포트)
충전 허브 사용
충전 허브를 사용하려면 아래의 지침을 따릅니다.
1. 전원 연결
표준 Phantom 4 배터리 충전기를 전원 콘센트(100-240V, 50/60Hz)에 연결
한 다음 충전 허브를 Phantom 4 배터리 충전기에 연결합니다.
충전기 충전 허브
전기 콘센트
2. 배터리 연결
충전 허브의 모드 스위치로 충전 모드와 보관 모드 사이를 전환합니다.
충전 모드:
배터리를 삽입하고 충전을 시작하려면 인텔리전트 플라이트 배터리의 홈을
터리 슬롯 트랙과 맞춥니다. 가장 많이 충전되어 있는 인텔리전트 플라이트
터리부터 충전됩니다. 나머지 배터리들은 충전 수준에 따라 순서대로 충전됩니
다.
충전 허브의 상태 LED 지시등가 녹색으로 유지되고 인텔리전트 플라이트 배터
리의 LED 표시등이 꺼져 있으면 충전이 완료된 것이므로 충전 허브에서 인텔리
전트 플라이트 배터리를 분리할 수 있습니다.
2
4
5
3
1
KR
20
©
2018 DJI All Rights Reserved.
인텔리전트 플라이트 배터리의 홈이 배터리 슬롯 트랙에 맞춰졌는지
확인합니다. 배터리가 올바르게 삽입되면 상태 LED 지시등가 노란색
을 유지합니다.
보관 모드에서 모든 배터리의 충전 수준이 50%를 넘는 경우 전원에 연
결하지 않고 인텔리전트 플라이트 배터리를 켜서 방전시킬 수 있습니다.
상태 LED 지시등 설명
충전 모드
노란색 유지 충전 대기 중
......
녹색으로 깜박임 충전
녹색 유지 완전히 충전됨
빨간색 유지 감지된 배터리 없음
......
모두 빨간색으로 깜박임
전원 공급 장치 오류, 배터리 충전기의
연결 상태를 확인해야 함
보관 모드
노란색 유지 충전 또는 방전 준비 완료
......
파란색으로 깜박임 충전 또는 방전 중
파란색 유지 배터리 충전 수준이 50%임
빨간색 유지 감지된 배터리 없음
......
모두 빨간색으로 깜박임
전원 공급 장치 오류, 배터리 충전기의
연결 상태를 확인해야 함
상태 LED 지시등 설명
보관 모드:
충전 허브는 충전 수준이 50%가 넘는 배터리를 방전시켜 충전 수준을 50%로
줄입니다. 한편 충전 수준이 50% 미만인 배터리는 50%까지 충전됩니다.
상태 LED 지시등의 깜박임 패턴에 대한 자세한 내용은 "상태 LED 지시등 설명"
섹션을 참조하십시오.
배터리
슬롯 트랙
KR
©
2018 DJI All Rights Reserved.
21
펌웨어 업데이트
DJI는 사용 가능한 펌웨어 업데이트가 있을 때 이를 제공합니다. 공식 웹 사이트를
참조하고 아래 지침을 따라 펌웨어를 업데이트하십시오.
1. 공식 DJI 웹 사이트에서 최신 펌웨어 업데이트 프로그램을 다운로드합니다.
http://www.dji.com/product/phantom-4/info#downloads
2. 충전 허브를 켠 다음 Micro USB 케이블을 사용하여 컴퓨터에 연결합니다.
3. 펌웨어 업데이트 프로그램을 실행합니다. 업데이트 버튼을 누르고 과정이 종료
기를 기다립니다.
4. 업데이트가 성공적으로 완료되면 충전 허브가 자동으로 다시 시작됩니다.
5. 어떠한 이유로 펌웨어 업데이트에 실패하면 이 과정을 반복합니다.
사양
모델 PHANTOM 4 CHARGING HUB
호환 배터리 충전기 Phantom 4 충전기(PH4C100)
호환 배터리 모델
PH4-5350mAh-15.2V
PH4-5870mAh-15.2V
작동 온도 5°~40°C(41°~104°F)
작동 전압 17.5V
무게 162g
DE
22
©
2018 DJI All Rights Reserved.
Haftungsausschluss
Vielen Dank, dass Sie sich für das Mehrfachladegerät für des PHANTOM
TM
4 Intelligent Flight Battery entschieden haben (nachfolgend als das „Produkt“
bezeichnet). Lesen Sie sich diesen Haftungsausschluss aufmerksam durch,
bevor Sie dieses Produkt verwenden. Durch die Verwendung dieses Produkts
erklären Sie sich mit diesem Haftungsausschluss einverstanden und bestätigen,
dass Sie ihn vollständig gelesen haben. Bitte verwenden Sie dieses Produkt in
strikter Übereinstimmung mit dieser Bedienungsanleitung und stellen Sie sicher,
dass Sie die Warnhinweise beachten. Die SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD.
und seine verbundenen Unternehmen übernehmen keine Haftung für Schäden
oder Verletzungen, die direkt oder indirekt aus unsachgemäßer Nutzung dieses
Produkts entstehen. Unter unsachgemäßer Nutzung wird unter anderem die
Verwendung von nicht freigegebenen Ladegeräten, das Laden nicht freigegebener
Akkus, das Kurzschließen, Überhitzen und Einführen von Fremdkörpern in das
Produkt oder das in Berührung bringen der Klemmen mit der Haut oder Metall
verstanden. Entsprechende Informationen, die in diesem Dokument nicht enthalten
sind, nden Sie in den Sicherheitsvorschriften und im Haftungsausschluss, in den
Sicherheitsvorschriften der Intelligent Flight Battery und in der Bedienungsanleitung.
DJI
TM
ist ein Warenzeichen von SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (kurz: „DJI“)
und seiner verbundenen Unternehmen. Namen von Produkten, Marken,
usw., die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind, sind Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Besitzer. Dieses Produkt
und die Bedienungsanleitung sind urheberrechtlich geschütztes Eigentum
von DJI und alle Rechte sind vorbehalten. Kein Teil dieses Produkts oder der
Bedienungsanleitung darf in irgendeiner Form ohne die vorherige schriftliche
Zustimmung oder Genehmigung durch DJI reproduziert werden.
Dieser Haftungsausschluss wird in verschiedenen Sprachen erstellt. Im Falle
von Abweichungen zwischen den verschiedenen Versionen ist die Version
in vereinfachtem Chinesisch maßgeblich, wenn das fragliche Produkt in
Festlandchina erworben wurde, bzw. die englische Version, wenn das fragliche
Produkt in anderen Regionen erworben wurde.
Warnhinweise
1. Das Mehrfachladegerät ist nur mit dem Akkuladegerät für den Phantom 4
kompatibel. Versuchen Sie NICHT, das Mehrfachladegerät mit einem anderen
Akkuladegerät zu verwenden.
2. Das Mehrfachladegerät ist nur mit PH4-5350mAh-15.2V/PH4-5870mAh-
15.2V Intelligent Flight Batteries kompatibel. Versuchen Sie NICHT, das
Mehrfachladegerät mit anderen Akkus zu verwenden.
3. Verwende Sie das Mehrfachladegerät nur auf einer ebenen und stabilen
Fläche. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß isoliert ist, um das
Risiko eines Brands zu vermeiden.
4. Berühren Sie NICHT die Metallklemmen am Mehrfachladegerät.
5. Reinigen Sie erkennbare Verschmutzungen mit einem sauberen und trockenen
Lappen.
Einleitung
Das Mehrfachladegerät für die Phantom 4 Intelligent Flight Battery ist für
die Verwendung mit der Phantom 4 Intelligent Flight Battery ausgelegt. In
Kombination mit dem Akkuladegerät für den Phantom 4 können bis zu drei
Intelligent Flight Batteries geladen werden. Die Intelligent Flight Batteries werden
nacheinander nach abnehmendem Ladezustand geladen. Im Lagermodus hält
das Mehrfachladegerät die Phantom 4 Intelligent Flight Battery bei einem für die
Lagerung optimalen Ladezustand von 50 %.
DE
©
2018 DJI All Rights Reserved.
23
Übersicht
1. Ladeanschluss
2. Stromanschluss
3. Modusschalter
4. Status-LED
5. Anschluss für Firmware-Aktualisierung
(Micro-USB-Anschluss)
Verwenden des Mehrfachladegeräts
Befolgen Sie zur Verwendung des Mehrfachladegeräts die nachstehenden
Anweisungen.
1. Anschließen an eine Stromquelle
Schließen Sie zuerst das Standard-Akkuladegerät für den Phantom 4 an eine
Steckdose an (100 – 240 V, 50/60 Hz) und verbinden Sie anschließend das
Mehrfachladegerät mit dem Akkuladegerät für den Phantom 4.
Ladegerät Mehrfachladegerät
Steckdose
2. Anschließen der Akkus
Wählen Sie mit dem Modusschalter am Mehrfachladegerät den Lade- oder
Lagermodus aus.
Lademodus:
Richten Sie die Einkerbungen an der Intelligent Flight Battery mit den Spuren
des Akkufachs aus, um den Akku einzusetzen und mit dem Ladevorgang
zu beginnen. Die Intelligent Flight Battery mit dem höchsten Ladezustand
wird zuerst geladen. Die anderen Akkus werden nacheinander je nach
Ladezustand geladen.
Wenn die Status-LED am Mehrfachladegerät durchgehend grün leuchtet,
und die LEDs an der Intelligent Flight Battery erlöschen, ist der Ladevorgang
abgeschlossen und die Intelligent Flight Battery kann vom Mehrfachladegerät
getrennt werden.
Lagermodus:
Das Mehrfachladegerät entlädt Akkus, bis ein Ladezustand von 50 % erreicht
ist. Akkus mit einem Ladezustand von weniger als 50 % werden solange
2
4
5
3
1
DE
24
©
2018 DJI All Rights Reserved.
Stellen Sie sicher, dass Sie die Einkerbungen an der Intelligent
Flight Battery mit den Spuren am Akkufach ausrichten. Die Status-
LED leuchtet durchgehend gelb, wenn der Akku ordnungsgemäß
eingesetzt wurde.
Im Lagermodus können Sie die Intelligent Flight Batteries anschließen,
um alle Akkus mit mehr als 50 % Ladezustand zu entladen, ohne dass
das Mehrfachladegerät vorher an eine Stromquelle angeschlossen
werden muss.
Status-LED Beschreibung
Lademodus
Gelb leuchtet durchgehend Wartet auf Ladevorgang
......
Grün blinkt Laden
Grün leuchtet
durchgehend
Vollständig geladen
Rot leuchtet durchgehend Kein Akku erkannt
......
Alle blinken rot
Fehler mit der Stromversorgung,
bitte überprüfen Sie die Verbindung
zum Akkuladegerät
Lagermodus
Gelb leuchtet durchgehend Bereit zum Laden bzw. Entladen
......
Blau blinkt Laden bzw. Entladen
Blau leuchtet durchgehend
Der Ladezustand des Akkus beträgt
50 %
Rot leuchtet durchgehend Kein Akku erkannt
......
Alle blinken rot
Fehler mit der Stromversorgung,
bitte überprüfen Sie die Verbindung
zum Akkuladegerät
Beschreibung der Status-LEDs
Spur des
Akkufachs
geladen, bis ein Ladezustand von 50 % erreicht ist.
Im Abschnitt „Beschreibung der Status-LEDs“ nden Sie weiter Informationen
zur Blinkfolge der Status-LEDs.
DE
©
2018 DJI All Rights Reserved.
25
Aktualisieren der Firmware
DJI gibt Firmware-Aktualisierungen heraus, wenn diese zur Verfügung stehen.
Besuchen Sie die offizielle DJI-Website und befolgen Sie die nachstehenden
Anweisungen, um die Firmware zu aktualisieren.
1. Laden Sie das neueste Firmware-Aktualisierungsprogramm auf der oziellen
DJI-Website herunter.
(http://www.dji.com/product/phantom-4/info#downloads)
2. Schalten Sie das Mehrfachladegerät ein und verbinden Sie es anschließend
über ein Micro-USB-Kabel mit Ihrem Computer.
3. Führen Sie das Firmware-Aktualisierungsprogramm aus. Drücken Sie die
Taste „Aktualisierung“ und warten Sie auf die Fertigstellung des Vorgangs.
4. Das Mehrfachladegerät startet neu, wenn die Aktualisierung erfolgreich
durchgeführt wurde.
5. Wiederholen Sie diesen Vorgang, falls die Firmware-Aktualisierung aus
irgendeinem Grund fehlschlägt.
Technische Daten
Modell PHANTOM 4 CHARGING HUB
Kompatibles Akkuladegerät Ladegerät für Phantom 4 (PH4C100)
Kompatibles Akkumodell
PH4-5350mAh-15.2V
PH4-5870mAh-15.2V
Betriebstemperatur 5° bis 40 °C (41° bis 104 °F)
Betriebsspannung 17,5 V
Gewicht 162 g
ES
26
©
2018 DJI All Rights Reserved.
Renuncia de responsabilidad
Gracias por adquirir el centro de carga para Baterías de Vuelo Inteligente
PHANTOM
TM
4 (en lo sucesivo denominado el “Producto”). Lea esta renuncia
de responsabilidad detenidamente antes de usar este Producto. Al utilizar
este Producto, manifiesta su conformidad con esta cláusula de renuncia de
responsabilidad y conrma que la ha leído completamente. Asegúrese de utilizar
el Producto en conformidad con el manual y preste atención a las advertencias.
SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. y sus empresas liales no asumen ninguna
responsabilidad por daños o lesiones causados directa o indirectamente por
un uso inadecuado de este Producto. Por uso inadecuado se entiende, entre
otros, el uso de cargadores no autorizados, la carga de baterías no autorizadas,
cortocircuitos, sobrecalentamientos, introducción de cuerpos extraños en el
Producto, o tocar los contactos con piel o metal. Consulte las Directrices de
seguridad y la Renuncia de responsabilidad, las Directrices de seguridad de la
Batería de Vuelo Inteligente y el Manual del usuario para obtener información
pertinente no disponible en este documento.
DJI
TM
es una marca registrada de SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (abreviado
como "DJI") y sus filiales. Los nombres de productos, marcas, etc., que
aparecen en este manual son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de sus respectivas empresas propietarias. Este Producto y el
manual están protegidos por los derechos de autor de DJI con todos los
derechos reservados. Ni la totalidad ni parte de este manual o Producto deberá
ser reproducida en forma alguna sin el consentimiento previo por escrito o la
autorización de DJI.
Esta renuncia se proporciona en diversos idiomas. En el caso de que haya
variaciones entre las diferentes versiones, prevalecerá la versión en chino
simplicado si el producto en cuestión se ha comprado en China continental.
La versión inglesa prevalecerá si el producto en cuestión se ha adquirido en
cualquier otra región.
Advertencias
1. El centro de carga sólo es compatible con el cargador de batería Phantom 4.
NO intente usar el centro de carga con ningún otro cargador de batería.
2. El centro de carga sólo es compatible con Baterías de Vuelo Inteligente
PH4-5350mAh-15.2V/PH4-5870mAh-15.2V. NO intente usar el centro de carga
con otros modelos de batería.
3. Coloque el centro de carga en una supercie lisa y estable cuando esté en
uso. Asegúrese de que el dispositivo está debidamente aislado para evitar el
riesgo de incendio.
4. NO toque los terminales metálicos del centro de carga.
5. Limpie los terminales metálicos con un paño limpio y seco si presentan
acumulación de residuos.
Introducción
El centro de carga para la Batería de Vuelo Inteligente Phantom 4 está diseñado
para su uso con la Batería de Vuelo Inteligente Phantom 4. Al usarlo con el
cargador de batería Phantom 4, puede cargar hasta tres Baterías de Vuelo
Inteligente. Las Baterías de Vuelo Inteligentese cargarán en secuencia de
acuerdo con sus niveles de carga, desde el más alto al más bajo. El modo
de almacenamiento permite al centro de carga mantener la Batería de Vuelo
Inteligente Phantom 4 al 50 % de carga, lo que es ideal para su almacenamiento.
ES
©
2018 DJI All Rights Reserved.
27
Descripción general
1. Puerto de carga
2. Puerto de alimentación
3. Interruptor de modo
4. LED de estado
5. Puerto de actualización de rmware
(Puerto MicroUSB)
Uso del centro de carga
Siga las instrucciones siguientes para usar el centro de carga.
1. Conexión a una fuente de alimentación
Conecte el cargador de batería estándar de Phantom 4 a una toma de
corriente (100-240 V, 50/60 Hz) y, a continuación, conecte el centro de carga
al cargador de batería Phantom 4.
Cargador Centro de carga
Toma de
alimentación
2. Conexión de baterías
Conmute el interruptor de modo del centro de carga entre modo de carga y
modo de almacenamiento.
Modo de carga:
Alinee las ranuras de la Batería de Vuelo Inteligente con los carriles de
inserción de batería, para insertar la batería y que empiece a cargarse. Se
cargará primero la Batería de Vuelo Inteligente que esté menos descargada.
Las demás baterías se cargarán una tras otra de acuerdo con su nivel de
carga.
Si el indicador LED de estado del centro de carga se ilumina en verde jo y
los LED de la Batería de Vuelo Inteligente se apagan, la carga ha nalizado y
la Batería de Vuelo Inteligente se puede desconectar del centro de carga.
2
4
5
3
1
ES
28
©
2018 DJI All Rights Reserved.
Asegúrese de alinear las ranuras de la Batería de Vuelo Inteligente
con los carriles de inserción de batería. Si la batería se ha insertado
correctamente, el indicador LED de estado se iluminará en amarillo jo.
En modo de almacenamiento, puede encender las Baterías de Vuelo
Inteligentepara descargarlas sin tener que conectarlas a una fuente de
alimentación, si todas las baterías tienen una carga superior al 50 %.
Indicador LED de estado Descripción
Modo de carga
Amarillo jo En cola para cargar
......
Parpadeo en verde Cargando
Verde jo Carga completa
Rojo jo No se ha detectado la batería
......
Todos parpadeando
en rojo
Error de fuente de alimentación; compruebe
la conexión al cargador de batería
Modo de almacenamiento
Amarillo jo Listo para cargar o descargar
......
Parpadeo en azul Cargando o descargando
Azul jo La carga de la batería es del 50 %
Rojo jo No se ha detectado la batería
......
Todos parpadeando
en rojo
Error de fuente de alimentación; compruebe
la conexión al cargador de batería
Descripción del indicador LED de estado
Modo de almacenamiento:
El centro de carga descargará las baterías con más de un 50 % de carga
para reducir la carga al 50 %. A su vez, las baterías con carga inferior al 50 %
se cargarán al 50 %.
Consulte “Descripción del indicador LED de estado” para obtener más
información acerca de los patrones de parpadeo del indicador LED de
estado.
Carril de
inserción
de batería
ES
©
2018 DJI All Rights Reserved.
29
Actualización del rmware
DJI publicará actualizaciones de rmware cuando estén disponibles. Consulte
el sitio web ocial de DJI y siga las instrucciones siguientes para actualizar el
rmware.
1. Descargue el programa de actualización de rmware más reciente del sitio
web ocial de DJI.
(http://www.dji.com/product/phantom-4/info#downloads)
2. Encienda el centro de carga y conéctelo a un ordenador mediante un cable
MicroUSB.
3. Ejecute el programa de actualización del firmware. Pulse el botón de
actualización y espere a que termine el proceso.
4. El centro de carga se reiniciará automáticamente una vez que la actualización
haya nalizado correctamente.
5. Repita este proceso si la actualización de rmware falla por cualquier motivo.
Especicaciones
Modelo
PHANTOM 4 CHARGING HUB
Cargador de batería
compatible
Cargador Phantom 4 (PH4C100)
Modelo de batería
compatible
PH4-5350mAh-15.2V
PH4-5870mAh-15.2V
Temperatura de
funcionamiento
De 5° a 40 °C (de 41° a 104 °F)
Tensión de funcionamiento
17,5 V
Peso
162 g
FR
30
©
2018 DJI All Rights Reserved.
Clause d'exclusion de responsabilité
Merci d'avoir acheté la station de charge Intelligent Flight Battery PHANTOM
TM
4 (ci-après dénommé le « produit »). Lisez attentivement la présente clause
d'exclusion de responsabilité avant d'utiliser ce produit. En utilisant ce produit,
vous acceptez la présente clause d'exclusion de responsabilité et confirmez
l'avoir lue dans son intégralité. Veuillez utiliser ce produit conformément au
manuel et respecter les avertissements. SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. et
ses sociétés affiliées déclinent toute responsabilité en cas de dommage ou
de blessure causé(e) directement ou indirectement par l'utilisation incorrecte
de ce produit. Le mauvais usage inclut, sans toutefois s’y limiter, l’utilisation
de chargeurs non agréés, le chargement de batteries non agréées, le court-
circuitage, la surchaue, l’introduction de matériaux étrangers dans le produit, ou
tout contact des bornes avec la peau ou le métal. Reportez-vous aux consignes
de sécurité et à la clause d’exclusion de responsabilité, aux consignes de
sécurité relatives à l’Intelligent Flight Battery et au manuel de l’utilisateur pour
toute information applicable non contenue dans le présent guide.
DJI
TM
est une marque commerciale de SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (abrégée
en « DJI ») et de ses sociétés aliées. Les noms de produits, de marques, etc.,
apparaissant dans le présent manuel sont des marques commerciales ou des
marques déposées de leurs détendeurs respectifs. Ce produit et le présent
manuel sont la propriété de DJI, tous droits réservés. Aucune partie de ce
produit ou du présent manuel ne peut être reproduite sous quelque forme que
ce soit sans l'autorisation ou le consentement écrit préalable de DJI.
La présente clause d'exclusion de responsabilité est traduite dans plusieurs
langues. En cas de divergence entre les différentes versions, la version en
chinois simplifié prévaudra si le produit concera été acheté en Chine
continentale et la version anglaise prévaudra si le produit concerné a été acheté
dans toute autre région.
Avertissements
1. La station de charge est compatible uniquement avec le chargeur de batterie
Phantom 4. N’essayez PAS d’utiliser la station de charge avec un autre
chargeur de batterie.
2. La station de charge est compatible uniquement avec les Intelligent Flight
Batteries PH4-5350mAh-15.2V/PH4-5870mAh-15.2V. N’essayez PAS
d’utiliser la station de charge avec d’autres modèles de batterie.
3. Placez la station de charge sur une surface plane et stable pour l’utiliser.
Vérifiez que l’appareil est correctement isolé pour prévenir tout risque
d’incendie.
4. N’essayez PAS de toucher les bornes métalliques de la station de charge.
5. Nettoyez les bornes métalliques à l’aide d’un chion sec et propre si vous
voyez apparaître des dépôts.
Introduction
La station de charge Intelligent Flight Battery Phantom 4 est conçue pour être
utilisée avec l’Intelligent Flight Battery Phantom 4. Lorsqu’elle est utilisée avec
le chargeur de batterie Phantom 4, elle peut charger jusqu’à 3 Intelligent Flight
Batteries. L'ordre de chargement des Intelligent Flight Batteries dépend de
leur niveau : des plus chargées au moins chargées. Le Storage Mode (mode
Stockage) permet à la station de charge de conserver l’Intelligent Flight Battery
Phantom 4 à une charge de 50 %, idéal pour le stockage.
FR
©
2018 DJI All Rights Reserved.
31
Vue d'ensemble
1. Port de recharge
2. Port d'alimentation
3. Commutateur de mode
4. Voyant d'état
5. Port de mise à jour du micrologiciel
(Port Micro-USB)
Utilisation de la station de charge
Suivez les instructions ci-dessous pour utiliser la station de charge.
1. Connexion à une source d’alimentation
Connectez le chargeur de batterie Phantom 4 standard à une prise de
courant (100-240 V, 50/60 Hz), puis la station de charge au chargeur de
batterie Phantom 4.
Chargeur Station de charge
Prise de
courant
2. Connexion des batteries
Activez le commutateur de mode sur la station de charge entre le Charging
Mode (mode Chargement) et le Storage Mode (mode Stockage).
Charging Mode :
Alignez les rainures de l’Intelligent Flight Battery avec les rails de logement
de batterie pour insérer la batterie et commencer le chargement. L’Intelligent
Flight Battery la plus chargée sera rechargée en premier. Les autres batteries
seront chargées dans l’ordre en fonction de leur niveau.
Si le voyant LED d’état de la station de charge s’allume en vert et que les
voyants LED de l’Intelligent Flight Battery s’éteignent, le chargement est
terminé et l’Intelligent Flight Battery peut être débranchée de la station de
charge.
2
4
5
3
1
FR
32
©
2018 DJI All Rights Reserved.
N’oubliez pas d’aligner les rainures de l’Intelligent Flight Battery avec
les rails de logement de batterie. Le voyant LED d’état s’allumera en
jaune si la batterie est insérée correctement.
En Storage Mode, vous pouvez mettre sous tension les Intelligent Flight
Batteries pour les décharger sans devoir les connecter à une source
d’alimentation si toutes les batteries ont un niveau supérieur à 50 %.
Voyant LED d’état Description
Charging Mode
Jaune xe File d’attente pour chargement
......
Clignotement en vert Chargement
Vert xe Entièrement chargé
Rouge xe Aucune batterie détectée
......
Tout clignote en
rouge
Erreur au niveau de l’alimentation, vériez
la connexion au chargeur de batterie
Storage Mode
Jaune xe Prêt pour le chargement ou la décharge
......
Bleu clignotant Chargement ou décharge
Bleu xe Le niveau de la batterie est à 50 %
Rouge xe Aucune batterie détectée
......
Tout clignote en
rouge
Erreur au niveau de l’alimentation, vériez
la connexion au chargeur de batterie
Description du voyant LED d’état
Storage Mode :
La station de charge déchargera les batteries possédant un niveau supérieur
à 50 % pour réduire leur charge à 50 %. Par ailleurs, les batteries possédant
une charge inférieure à 50 % seront chargées à 50 %.
Consultez la section « Description du voyant LED d’état » pour plus
d’informations sur les diérents clignotements du voyant LED d’état.
Rail de
logement
de batterie
FR
©
2018 DJI All Rights Reserved.
33
Mise à jour du micrologiciel
DJI proposera des mises à jour du micrologiciel le cas échéant. Rendez-vous
sur le site Web DJI ociel et suivez les instructions ci-dessous pour mettre à jour
le micrologiciel.
1. Téléchargez la dernière version du programme de mise à jour du micrologiciel
sur le site Web ociel de DJI.
(http://www.dji.com/product/phantom-4/info#downloads)
2. Mettez la station de charge sous tension, puis connectez-la à un ordinateur
avec un câble Micro-USB.
3. Lancez le programme de mise à jour du micrologiciel Appuyez sur le bouton
de mise à jour et patientez jusqu’à la n du processus.
4. La station de charge redémarrera automatiquement lorsque la mise à jour
aura été eectuée correctement.
5. Répétez ce processus si la mise à jour du micrologiciel échoue pour une
raison quelconque.
Caractéristiques techniques
Modèle PHANTOM 4 CHARGING HUB
Chargeur de batterie compatible Chargeur Phantom 4 (PH4C100)
Modèle de batterie compatible
PH4-5350mAh-15.2V
PH4-5870mAh-15.2V
Température de fonctionnement 41° à 104° F (5° à 40° C)
Voltage de fonctionnement 17,5 V
Poids 162 g
IT
34
©
2018 DJI All Rights Reserved.
Limitazioni di responsabilità
Grazie per aver acquistato l'hub di carica per batteria di volo intelligente
PHANTOM
TM
4 (di seguito denominato "Prodotto"). Leggere attentamente
le presenti limitazioni di responsabilità prima di utilizzare questo Prodotto.
Utilizzando il Prodotto, l'utente accetta le presenti limitazioni di responsabilità
e dichiara di averle lette per intero. Utilizzare questo Prodotto in conformità al
manuale e assicurarsi di rispettare le avvertenze. SZ DJI TECHNOLOGY CO.,
LTD. e le sue società aliate declinano ogni responsabilità per danni o lesioni
direttamente o indirettamente imputabili all'utilizzo o alla riparazione impropri
di questo Prodotto. L'uso improprio include, ma non è limitato a, l'uso di
caricabatterie non approvati, di batterie non approvate, azioni che possono
causare cortocircuiti, surriscaldamento, introduzione di materiali estranei nel
prodotto, oppure il contatto dei morsetti con la pelle o il metallo. Consultare
le Direttive sulla sicurezza e le Limitazioni di responsabilità, le Direttive sulla
sicurezza della batteria di volo intelligente e il Manuale Utente, per le informazioni
applicabili non contenute nel presente documento.
DJI
TM
è un marchio di SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (abbreviato come
"DJI") e sue società aliate. I nomi di prodotti, marchi, ecc. che compaiono nel
presente manuale sono marchi registrati delle rispettive società proprietarie. Il
presente Prodotto e il relativo manuale sono protetti da copyright di proprietà
di DJI. Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questo Prodotto o del relativo
manuale potrà essere riprodotta in qualsiasi forma senza previo consenso o
autorizzazione scritto/a da parte di DJI.
Le presenti limitazioni di responsabilità sono fornite in varie lingue. In caso di
difformità tra le diverse versioni, prevarrà la versione in cinese semplificato
qualora il prodotto in questione venga acquistato sul territorio della Cina
continentale e la versione in inglese qualora il prodotto venga acquistato in
qualunque altra regione.
Avvertimenti
1. L'hub di carica è compatibile soltanto con il caricabatterie Phantom 4. NON
tentare di utilizzare l'hub di carica con qualsiasi altro caricabatterie.
2. L'hub di carica è compatibile soltanto con le batterie di volo intelligenti
PH4-5350mAh-15.2V/PH4-5870mAh-15.2V. Non tentare di utilizzare l'hub di
carica con altri modelli di batterie.
3. Durante l'uso, posizionare l'hub di carica su una supercie piana e stabile.
Assicurarsi che il dispositivo sia correttamente isolato per prevenire i rischi di
incendio.
4. NON tentare di toccare i morsetti in metallo presenti sull'hub di carica.
5. Se si notano accumuli di sporcizia, pulire i morsetti in metallo con un panno
asciutto e pulito.
Introduzione
L'hub di carica per batterie di volo intelligente Phantom 4 è stato progettato
per l'uso con la batteria di volo intelligente Phantom 4. Se utilizzato con il
caricabatteria Phantom 4 è possibile caricare no a tre batterie di volo intelligenti.
Queste batterie possono essere ricaricate in sequenza in base ai livelli di energia,
dal più alto, al più basso. La Modalità di stoccaggio consente all'hub di carica di
mantenere la batteria di volo intelligente Phantom 4 a una carica del 50%, ideale
per la conservazione.
IT
©
2018 DJI All Rights Reserved.
35
Panoramica
1. Porta di ricarica
2. Porta di alimentazione
3. Commutatore di modalità
4. LED di stato
5. Porta di aggiornamento rmware
(Porta micro-USB)
Uso dell'hub di carica
Seguire le istruzioni d'uso dell'hub di carica riportate di seguito.
1. Collegamento a una fonte di alimentazione
Collegare il caricabatterie Phantom 4 standard a una presa di alimentazione
(100-240 V, 50/60 Hz), quindi collegare l'hub di carica al caricabatterie
Phantom 4.
Caricabatterie Hub di carica
Presa di
alimentazione
2. Collegamento delle batterie
Posizionare il commutatore di modalità sull'hub di carica tra Modalità di carica
e Modalità di stoccaggio.
Modalità di carica:
Allineare le scanalature sulla Batteria di volo intelligente con gli slot della
batteria per inserirla e iniziare la ricarica. La batteria di volo intelligente con
il livello di energia più alto sarà caricata per prima. Le altre batterie saranno
caricate in sequenza, in base ai singoli livelli di carica.
Se l'indicatore LED di stato dell'hub di carica è verde e le spie LED sulla
batteria di volo intelligente si spengono, significa che la carica è stata
completata ed è possibile scollegare la batteria di volo intelligente dall'hub.
2
4
5
3
1
IT
36
©
2018 DJI All Rights Reserved.
Assicurarsi di allineare le scanalature sulla batteria di volo intelligente
con gli slot della batteria. L'indicatore LED di stato diventa giallo sso
se la batteria è inserita correttamente.
In Modalità di stoccaggio è possibile accendere le batterie di volo
intelligenti per scaricarle, senza collegare una fonte di alimentazione,
nel caso in cui tutte le batterie siano cariche oltre il 50%.
Indicatore LED di stato Descrizione
Modalità di carica
Giallo sso In coda per la ricarica
......
Verde lampeggiante In carica
Verde sso Ricarica completata
Rosso sso Nessuna batteria rilevata
......
Rosso lampeggiante
Errore di alimentazione, vericare il
collegamento al caricabatterie
Modalità di stoccaggio
Giallo sso Pronta per il processo di carica o di scarica
......
Blu lampeggiante In fase di carica o scarica
Blu sso Il livello di carica della batteria è 50%
Rosso sso Nessuna batteria rilevata
......
Rosso lampeggiante
Errore di alimentazione, vericare il
collegamento al caricabatterie
Descrizione dell'indicatore LED di stato
Modalità di stoccaggio:
L'hub di carica procede a scaricare le batterie con più del 50% di energia e ne
riduce la carica al 50%. Nel frattempo le batterie con meno del 50% di carica
saranno ricaricate al 50%.
Consultare la sezione "Descrizione dell'indicatore LED di stato" per ulteriori
informazioni sugli schemi di lampeggiamento dell'indicatore LED di stato.
Slot batteria
IT
©
2018 DJI All Rights Reserved.
37
Aggiornamento del rmware
DJI rilascerà gli aggiornamenti del firmware mano a mano che si rendono
disponibili. Consultare il sito Web DJI e attenersi alle istruzioni di aggiornamento
del rmware riportate di seguito.
1. Scaricare l’ultimo programma di aggiornamento del rmware dal sito Web DJI
uciale.
(http://www.dji.com/product/phantom-4/info#downloads)
2. Accendere l'hub di carica, quindi collegarlo a un computer tramite un cavo
Micro-USB.
3. Eseguire il programma di aggiornamento del rmware. Premere il pulsante di
aggiornamento e attendere il completamento del processo.
4. L'hub di carica si riavvia automaticamente se l'aggiornamento è stato
completato correttamente.
5. Ripetere la procedura se, per qualsiasi motivo, l'aggiornamento del rmware
non viene completato.
Caratteristiche tecniche
Modello PHANTOM 4 CHARGING HUB
Caricabatterie compatibile Caricabatterie Phantom 4 (PH4C100)
Modello di batteria compatibile
PH4-5350mAh-15.2V
PH4-5870mAh-15.2V
Temperatura di esercizio da 5 °C a 40 °C (da 41 °F a 104 °F)
Tensione di funzionamento 17,5 V
Peso 162 g
NL
38
©
2018 DJI All Rights Reserved.
Disclaimer
Dank u voor uw aankoop van PHANTOM
TM
4 Intelligent Flight Battery Charging
Hub (hierna 'Product' genoemd). Lees deze disclaimer zorgvuldig door voordat
u dit Product gaat gebruiken. Door dit Product te gebruiken, geeft u aan
dat u instemt met deze disclaimer en geeft u aan dat u deze hebt gelezen.
Gebruik dit Product in overeenstemming met de handleiding en besteed vooral
aandacht aan de Waarschuwingen. SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. en
haar dochterondernemingen aanvaarden geen enkele aansprakelijkheid voor
schade of letsel die direct of indirect voortvloeit uit het onjuiste gebruik van dit
Product. Onjuist gebruik omvat, maar is niet beperkt tot, het gebruik van niet-
goedgekeurde laders, opladen van niet-goedgekeurde accu's, kortsluiten,
oververhitten, het invoeren van vreemde materialen in het Product of het
aanraken van de aansluitingen met de huid of met metaal. Raadpleeg de
Veiligheidsvoorschriften en Disclaimer, Veiligheidsvoorschriften voor de Intelligent
Flight Battery en de gebruikershandleiding voor toepasselijke informatie die niet
hierin is opgenomen.
DJI
TM
is een handelsmerk van SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (afgekort als
'DJI') en haar dochterondernemingen. Namen van producten, merken, enz., in
deze handleiding zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun
respectieve eigenaren. Het copyright voor dit Product en deze handleiding rust
bij DJI met alle rechten voorbehouden. Geen enkel onderdeel van dit Product of
deze handleiding mag worden gereproduceerd in welke vorm dan ook zonder
voorafgaande schriftelijke toestemming van DJI.
Deze disclaimer is geproduceerd in verschillende talen. In geval van tegenspraak
tussen verschillende versies heeft de Chinese versie voorrang indien het product
in kwestie is gekocht op het vasteland van China en heeft de Engelstalige versie
voorrang indien het product in kwestie in een andere regio is gekocht.
Waarschuwingen
1. De Charging Hub is alleen compatibel met de Phantom 4 Battery Charger.
Probeer de Charging Hub NIET met een andere acculader te gebruiken.
2. De Charging Hub is alleen compatibel met PH4-5350mAh-15.2V/PH4-
5870mAh-15.2V Intelligent Flight Batteries. Probeer de Charging Hub NIET
met andere accumodellen te gebruiken.
3. Plaats de Charging Hub op een vlakke en stabiele ondergrond tijdens het
gebruik. Zorg ervoor dat het apparaat goed geïsoleerd is om brandgevaar te
voorkomen.
4. Probeer NIET de metalen klemmen van de Charging Hub aan te raken.
5. Reinig de metalen klemmen met een schone, droge doek als er een zichtbare
ophoping van vuil is.
Inleiding
The Phantom 4 Intelligent Flight Battery Charging Hub is ontworpen voor gebruik
met de Phantom 4 Intelligent Flight Battery. Bij gebruik in combinatie met de
Phantom 4 Battery Charger, kunnen er maximaal drie Intelligent Flight Batteries
worden opgeladen. De Intelligent Flight Batteries worden opgeladen in volgorde
van hun vermogensniveaus, van hoog naar laag. Met de Storage Mode kan
de Charging Hub de Phantom 4 Intelligent Flight Battery op 50% houden, wat
ideaal is voor opslag.
NL
©
2018 DJI All Rights Reserved.
39
Overzicht
1. Laadpoort
2. Voedingspoort
3. Modusschakelaar
4. Status-led
5. Poort voor rmware-update
(Micro-USB-poort)
De Charging Hub gebruiken
Volg de onderstaande instructies om de Charging Hub te gebruiken.
1. Aansluiten op een voedingsbron
Sluit de standaard Phantom 4 Battery Charger aan op een stopcontact
(100-240V, 50/60Hz), sluit vervolgens de Charging Hub aan op de Phantom 4
Battery Charger.
Charger Charging Hub
Stopcontact
2. Accu's aansluiten
Zet de modusschakelaar op de Charging Hub tussen Charging Mode en
Storage Mode.
Charging Mode:
Breng de groeven van de Intelligent Flight Battery in lijn met de accusleuven
om de accu te plaatsen en begin met opladen. De Intelligent Flight Battery
met het hoogste vermogensniveau zal als eerste worden opgeladen. Andere
accu's worden opgeladen in volgorde van hun vermogensniveau.
Als de statusindicator-led van de Charging Hub groen brandt en de led-
lampjes op de Intelligent Flight Battery uit gaan, is het opladen voltooid en kan
de Intelligent Flight Battery worden losgekoppeld van de Charging Hub.
2
4
5
3
1
NL
40
©
2018 DJI All Rights Reserved.
Zorg ervoor dat de groeven van de Intelligent Flight Battery parallel
lopen met de accusleuven. De statusindicator-led brandt continu
geel als de accu correct is geplaatst.
Wanneer alle accu's een lading hebben van meer dan 50%, kunt u
in de Storage Mode de Intelligent Flight Batteries aanzetten om ze te
ontladen zonder dat u een voedingsbron hoeft aan te sluiten.
Statusindicator-led Beschrijving
Charging Mode
Continu geel In de wachtrij voor opladen
......
Knipperend groen Bezig met opladen
Continu groen Volledig opgeladen
Continu rood Geen batterij gedetecteerd
......
Allemaal knipperend
rood
Voedingsfout, controleer de verbinding
met de acculader
Storage Mode
Continu geel Klaar om op te laden of te ontladen
......
Knipperend blauw Bezig met opladen of ontladen
Continu blauw Het vermogensniveau van de accu is 50%
Continu rood Geen batterij gedetecteerd
......
Allemaal knipperend
rood
Voedingsfout, controleer de verbinding
met de acculader
Beschrijving van statusindicator-led
Storage Mode:
De Charging Hub zal de accu's met meer dan 50% ontladen om de lading te
verminderen tot 50%. Ondertussen worden accu's met een lading van minder
dan 50% opgeladen tot 50%.
Raadpleeg 'Beschrijving van statusindicator-led' voor meer informatie over de
betekenis van de verschillende knipperpatronen van de statusindicator-led.
Accusleuf
NL
©
2018 DJI All Rights Reserved.
41
De rmware bijwerken
DJI geeft rmware-updates vrij zodra ze beschikbaar zijn. Raadpleeg de ociële
DJI-website en volg de onderstaande instructies om de rmware bij te werken.
1. Download het nieuwste rmware-updateprogramma van de ociële DJI-website.
(http://www.dji.com/product/phantom-4/info#downloads)
2. Zet de Charging Hub aan en sluit deze vervolgens aan op een computer met
een micro-USB-kabel.
3. Voer het rmware-updateprogramma uit. Druk op de knop Update en wacht
tot het proces is voltooid.
4. De Charging Hub start automatisch opnieuw op zodra de update is voltooid.
5. Herhaal deze procedure als de firmware-update om welke reden dan ook
mislukt.
Specicaties
Model PHANTOM 4 CHARGING HUB
Compatibele acculader Phantom 4 Charger (PH4C100)
Compatibel accumodel
PH4-5350mAh-15.2V
PH4-5870mAh-15.2V
Bedrijfstemperatuur Bedrijfstemperatuur 5° tot 40 °C (41° tot 104 °F)
Bedrijfsspanning 17,5 V
Gewicht 162 g
PT
42
©
2018 DJI All Rights Reserved.
Exoneração de responsabilidade
Agradecemos a aquisição do terminal de carregamento de bateria de voo
inteligente PHANTOM
TM
4 (a seguir designado como "produto"). Leia atentamente
a presente exoneração de responsabilidade antes de utilizar este produto. Ao
utilizar este produto, aceita a presente exoneração de responsabilidade e conrma
que leu o documento na íntegra. Utilize este produto respeitando rigorosamente
o manual e preste especial atenção aos avisos. A SZ DJI TECHNOLOGY CO.,
LTD. e respetivas empresas aliadas não assumem qualquer responsabilidade
relativa a dano(s) ou ferimentos direta ou indiretamente resultantes da utilização
deste produto de modo inadequado. A utilização indevida inclui, entre outros,
a utilização de carregadores não aprovados, o carregamento de baterias não
aprovadas, a ocorrência de curto-circuito, o sobreaquecimento, a introdução de
materiais estranhos no produto ou o contacto dos terminais com a pele ou metal.
Consulte as diretrizes de segurança e a exoneração de responsabilidade, as
diretrizes de segurança da bateria de voo inteligente e o manual do utilizador para
car a conhecer as informações aplicáveis não contidas no presente documento.
DJI
TM
é uma marca comercial da SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (abreviada
como "DJI") e das respetivas empresas aliadas. Todos os nomes de produtos,
marcas, etc. incluídos no presente manual são marcas comerciais ou marcas
comerciais registadas das respetivas empresas detentoras. Este produto e manual
estão protegidos por direitos de autor pela DJI, com todos os direitos reservados.
Nenhuma parte deste produto ou manual deverá ser reproduzida, seja de que
forma for, sem o consentimento ou autorização prévios, por escrito, da DJI.
Esta exoneração de responsabilidade está disponível em diversos idiomas. Em
caso de discrepâncias entre as diferentes versões, a versão em chinês simplicado
prevalece quando o produto em questão for adquirido na China continental, e
a versão em inglês prevalece quando o produto em questão for adquirido em
qualquer outra região.
Avisos
1. O terminal de carregamento é compatível apenas com o carregador de
bateria Phantom 4. NÃO tente utilizar o terminal de carregamento com
qualquer outro carregador de bateria.
2. O terminal de carregamento é compatível apenas com as baterias de voo
inteligentes PH4-5350mAh-15.2V/PH4-5870mAh-15.2V. NÃO tente utilizar o
terminal de carregamento com outros modelos de bateria.
3. Coloque o terminal de carregamento sobre uma superfície plana e estável
quando estiver a ser utilizado. Certifique-se de que o dispositivo está
devidamente isolado para evitar riscos de incêndio.
4. NÃO tente tocar nos terminais de metal no terminal de carregamento.
5. Limpe os terminais de metal com um pano limpo e seco se existir qualquer
acumulação visível de sujidade.
Introdução
O terminal de carregamento de bateria de voo inteligente Phantom 4 foi
concebido para utilização com a bateria de voo inteligente Phantom 4. Se
for utilizado com o carregador de bateria Phantom 4, pode carregar até três
baterias de voo inteligentes. As baterias de voo inteligentes serão carregadas
sequencialmente de acordo com os respetivos níveis de potência, do nível
alto até ao nível baixo. O modo de armazenamento permite ao terminal de
carregamento manter a bateria de voo inteligente Phantom 4 com uma carga de
50%, o que é ideal para armazenamento.
PT
©
2018 DJI All Rights Reserved.
43
Visão geral
1. Porta de carregamento
2. Porta de alimentação
3. Comutador de modo
4. LED de estado
5. Porta de atualização de rmware
(Porta micro USB)
Utilização do terminal de carregamento
Siga as instruções abaixo apresentadas para utilizar o terminal de carregamento.
1. Ligar a uma fonte de alimentação
Ligue o carregador de bateria Phantom 4 padrão a uma tomada elétrica
(100-240 V, 50/60 Hz) e, em seguida, ligue o terminal de carregamento ao
carregador de bateria Phantom 4.
Carregador Terminal de carregamento
Tomada elétrica
2. Ligar as baterias
Alterne o comutador de modo no terminal de carregamento entre o modo de
carregamento e o modo de armazenamento.
Modo de carregamento:
Alinhe as ranhuras na bateria de voo inteligente com as faixas de encaixe da
bateria para inserir a bateria e dar início ao carregamento. A bateria de voo
inteligente com o nível de potência mais elevado é a primeira a ser carregada.
As restantes baterias serão carregadas sequencialmente de acordo com os
respetivos níveis de potência.
Se o indicador LED de estado do terminal de carregamento apresentar uma
luz verde continuamente acesa e as luzes LED na bateria de voo inteligente
se desligarem, o carregamento está concluído e a bateria de voo inteligente
pode ser desligada do terminal de carregamento.
2
4
5
3
1
PT
44
©
2018 DJI All Rights Reserved.
Certifique-se de que alinha as ranhuras na bateria de voo
inteligente com as faixas de encaixe da bateria. O indicador LED
de estado acende-se continuamente a amarelo se a bateria estiver
corretamente inserida.
No modo de armazenamento, pode ligar as baterias de voo inteligentes
para descarregá-las sem ter de as ligar a uma fonte de alimentação se
todas as baterias tiverem uma potência superior a 50%.
Indicador LED de estado Descrição
Modo de carregamento
Luz amarela
continuamente acesa
À espera de carregamento
......
Luz verde intermitente A carregar
Luz verde
continuamente acesa
Totalmente carregado
Luz vermelha
continuamente acesa
Nenhuma bateria detetada
......
Todas as luzes
vermelhas intermitentes
Erro da fonte de alimentação; verique
a ligação ao carregador de bateria
Modo de armazenamento
Luz amarela
continuamente acesa
Pronto para carregar ou descarregar
......
Luz azul intermitente A carregar ou a descarregar
Luz azul
continuamente acesa
O nível de potência da bateria é de
50%
Luz vermelha
continuamente acesa
Nenhuma bateria detetada
......
Todas as luzes
vermelhas intermitentes
Erro da fonte de alimentação; verique
a ligação ao carregador de bateria
Descrição do indicador LED de estado
Modo de armazenamento:
O terminal de carregamento irá descarregar as baterias com uma potência
superior a 50% para reduzir a carga para 50%. Entretanto, as baterias com
uma carga inferior a 50% serão carregadas para 50%.
Consulte a secção "Descrição do indicador LED de estado" para obter mais
informações sobre os padrões de intermitência do indicador LED de estado.
Faixa de
encaixe da
bateria
PT
©
2018 DJI All Rights Reserved.
45
Atualizar o rmware
Sempre que disponíveis, a DJI irá lançar atualizações de rmware. Consulte o site
ocial da DJI e siga as instruções abaixo apresentadas para atualizar o rmware.
1. Transra o programa de atualização de rmware mais recente disponível no
site ocial da DJI.
(http://www.dji.com/product/phantom-4/info#downloads)
2. Ligue o terminal de carregamento e, em seguida, ligue-o a um computador
através de um cabo micro USB.
3. Execute o programa de atualização de rmware. Prima o botão de atualização
e aguarde pela conclusão do processo.
4. O terminal de carregamento irá reiniciar automaticamente quando a
atualização tiver sido concluída com sucesso.
5. Repita este processo se a atualização de rmware falhar por qualquer motivo.
Especicações
Modelo PHANTOM 4 CHARGING HUB
Carregador de bateria compatível Carregador Phantom 4 (PH4C100)
Modelo de bateria compatível
PH4-5350mAh-15.2V
PH4-5870mAh-15.2V
Temperatura de funcionamento 41 °F a 104 °F (5 °C a 40 °C)
Tensão de funcionamento 17,5 V
Peso 162 g
RU
46
©
2018 DJI All Rights Reserved.
Отказ от ответственности
Благодарим вас за приобретение зарядного концентратора для
аккумуляторной батареи Intelligent Flight PHANTOM
TM
4 (именуемый в
дальнейшем "Продукт"). Прочитайте этот отказ от ответственности
перед использованием продукта. Используя данный продукт, вы
выражаете согласие с этим отказом от ответственности и подтверждаете,
что прочитали его полностью. Используйте этот продукт в строгом
соответствии с руководством и обязательно обратите внимание на
предупреждения. SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. и дочерние компании
не несут никакой ответственности за ущерб или травмы, понесенные
напрямую или косвенно из-за ненадлежащего использования данного
продукта. Ненадлежащее использование включает, но не ограничивается,
использование неодобренных зарядных устройств, зарядку неодобренных
аккумуляторных батарей, короткое замыкание, перегрев, проникновение
посторонних объектов в продукт или соприкосновение клемм с кожей или
металлом. Обратитесь к инструкции по технике безопасности и отказу
от ответственности, руководству по технике безопасности для батареи
Intelligent Flight и руководству пользователя для получения релевантной
информации, не содержащейся в настоящем документе.
DJI
TM
это товарный знак компании SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD.
(сокращенно "DJI") и дочерних компаний. Названия продуктов, торговых
марок и т.д., содержащихся в данном руководстве являются товарными
знаками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих
владельцев компаний. Этот продукт и руководство DJI охраняются
авторским правом. Все права защищены. Никакая часть данного продукта
или руководства не может быть воспроизведена в любой форме без
предварительного письменного согласия или разрешения DJI.
Этот отказ от ответственности доступен на нескольких языках. В случае
разницы между версиями версия на упрощенном китайском языке будет
иметь преимущественную силу, если когда продукта на вопрос был
приобретен в материковой части Китая. Версия на английском языке
имеет преимущественную силу, если продукт был приобретен в любом
другом регионе.
Предупреждения
1. Зарядный концентратор совместим только с зарядным устройством
для аккумуляторной батареи Phantom 4. Не пытайтесь использовать
зарядный концентратор с любым другим зарядным устройством для
аккумуляторной батареи.
2. Зарядный концентратор совместим только с аккумуляторной батареей
Intelligent Flight PH4-5350mAh-15.2V/PH4-5870mAh-15.2V. Не пытайтесь
использовать зарядный концентратор с любыми другим моделями
аккумуляторной батареи.
3. При использовании зарядный концентратор должен находиться на
ровной и устойчивой поверхности. Убедитесь, что устройство надежно
заизолировано для предотвращения опасности возгорания.
4. НЕ касайтесь металлических контактов на зарядном концентраторе.
5. Очистите металлические клеммы чистой сухой тканью, если на них
имеются заметные отложения.
Введение
Зарядный концентратор для аккумуляторной батареи Intelligent Flight
Phantom 4 предназначен для использования с аккумуляторной батареей
Intelligent Flight Phantom 4 С помощью зарядного концентратора для
аккумуляторной батареи Intelligent Flight Phantom 4 можно заряжать до
трех батарей Intelligent Flight. Батареи Intelligent Flight будут заряжены
последовательно в зависимости от уровней заряда, от высокого к низкому.
Режим хранения позволяет зарядному концентратору поддерживать
уровень заряда аккумуляторной батареи Intelligent Flight Phantom 4 на
50 %, что идеально подходит для хранения.
RU
©
2018 DJI All Rights Reserved.
47
Обзор
1. Порт зарядки
2. Порт питания
3. Переключатель режима
4. Светодиодный индикатор состояния
5. Порт обновления прошивки
(Порт Micro-USB)
Использование зарядного концентратора
Следуйте инструкциям по использованию зарядного концентратора ниже.
1.Подключениекисточникупитания
Подключите стандартное зарядное устройство для аккумуляторных
батарей Phantom 4 к источнику питания (100-240 В 50/60 Гц), затем
подсоедините зарядный концентратор к зарядному устройству для
аккумуляторной батареи Phantom 4.
Зарядное устройство Зарядный концентратор
Розетка
2.Подсоединениебатареи
Используйте переключатель режима на зарядном концентраторе для
переключения между режимом зарядки и режимом хранения.
Режимзарядки:
Совместите пазы на аккумуляторной батарее Intelligent Flight с
направляющими в слоте для аккумуляторной батареи, чтобы вставить
батарею и начать зарядку. Первой будет заряжена аккумуляторная
батарея с максимальным уровнем заряда. Другие аккумуляторные
батареи будут заряжаться последовательности в соответствии с их
уровнем заряда.
Если светодиодный индикатор состояния зарядного концентратора
светится зеленым цветом, а индикаторы на аккумуляторной батарее
Intelligent Flight выключены, зарядка завершена, и батарею Intelligent
Flight можно отсоединить от концентратора.
2
4
5
3
1
RU
48
©
2018 DJI All Rights Reserved.
Обязательно совместите пазы на аккумуляторной батарее
Intelligent Flight с направляющими слота для аккумуляторной
батареи. Светодиодный индикатор состояния горит желтым,
если аккумуляторная батарея установлена правильно.
В режиме хранения можно включать аккумуляторные батареи
Intelligent Flight без необходимости подключения к источнику
питания, если все аккумуляторы имеют уровень заряда более
50 %.
Светодиодныйиндикатор
состояния
Описание
Режим зарядки
Постоянно горит
желтый
В очереди для зарядки
......
мигает зеленый Зарядка
Постоянно горит
зеленый
Зарядка завершена
Постоянно горит
красный
Аккумуляторная батарея не
обнаружена
......
Все мигают
красным
Ошибка источника питания, проверьте
подключение к зарядному устройству
аккумуляторной батареи
Режимхранения
Постоянно горит
желтый
Готов к зарядке и разрядке
аккумуляторной батареи
......
Мигает синий Зарядка или разрядка
Постоянно горит
синий
Уровень заряда аккумуляторной
батареи составляет 50 %
Постоянно горит
красный
Аккумуляторная батарея не
обнаружена
......
Все мигают
красным
Ошибка источника питания, проверьте
подключение к зарядному устройству
аккумуляторной батареи
Описание светодиодного индикатора состояния
Режим хранения:
Зарядный концентратор разрядит батареи с более чем 50 % заряда и
уменьшит уровень заряда до 50 %. Батареи с уровнем заряда менее
50 % будут заряжены до уровня 50 %.
Обратитесь к "Описанию индикатора состояния" для получения более
подробной информации о схемах мигания светодиодного индикатора
состояния.
Направля-
ющая слота
для аккуму-
ляторной
батареи
RU
©
2018 DJI All Rights Reserved.
49
Обновление прошивки
Периодически DJI выпускает обновления прошивки. Посетите
официальный веб-сайт DJI и следуйте приведенным ниже инструкциям для
обновления прошивки.
1. Загрузите последний пакет обновления прошивки с официального сайта
DJI.
(http://www.dji.com/product/phantom-4/info#downloads)
2. Включите зарядный концентратор, затем подключите его к компьютеру
с помощью кабеля USB.
3. Выполните обновление прошивки. Нажмите кнопку "Обновить" и
дождитесь завершения процесса.
4. Зарядный концентратор будет автоматически перезагружен после
успешного обновления.
5. Повторите эту процедуру в случае сбоя при обновлении прошивки по
любой причине.
Технические характеристики
Модель PHANTOM 4 CHARGING HUB
Совместимое зарядное устройство для
аккумуляторной батареи
Зарядное устройство Phantom 4
(PH4C100)
Совместимая аккумуляторная батарея
PH4-5350mAh-15.2V
PH4-5870mAh-15.2V
Рабочий диапазон температур от 5 до 40 °C (от 41 до 104 °F)
Рабочее напряжение 17,5 В
Масса 162 г
50
©
2018 DJI All Rights Reserved.
Compliance Information
FCC Compliance
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Any changes or modications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
EU Compliance Statement: SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. hereby declares
that this device is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of the Directive 2014/30/EU.
A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at www.dji.com/
euro-compliance
EU contact address: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Germany
Declaración de cumplimiento UE: SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. por la
presente declara que este dispositivo cumple los requisitos básicos y el resto de
provisiones relevantes de la Directive 2014/30/EU.
Hay disponible online una copia de la Declaración de conformidad UE en www.
dji.com/euro-compliance
Dirección de contacto de la UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618,
Niederlauer, Germany
EU-verklaring van overeenstemming: SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd.
verklaart hierbij dat dit apparaat voldoet aan de essentiële vereisten en andere
relevante bepalingen van Richtlijn 2014/30/EU.
De EU-verklaring van overeenstemming is online beschikbaar op www.dji.com/
euro-compliance
Contactadres EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
Declaração de conformidade da UE: A SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd.
declara, através deste documento, que este dispositivo está em conformidade
com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva
2014/30/EU.
Existe uma cópia da Declaração de conformidade da UE disponível online em
www.dji.com/euro-compliance
Endereço de contacto na UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618,
Niederlauer, Germany
Dichiarazione di conformità UE: SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. dichiara
che il presente dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni
rilevanti della direttiva 2014/30/EU.
Una copia della dichiarazione di conformità UE è disponibile online all'indirizzo
Web www.dji.com/euro-compliance
Indirizzo di contatto UE: DJI GmbH, Industriestrasse.12, 97618, Niederlauer,
Germany
Déclaration de conformité UE : Par la présente, SZ DJI Osmo Technology Co.,
Ltd. déclare que cet appareil est conforme aux principales exigences et autres
clauses pertinentes de la directive européenne 2014/30/EU.
Une copie de la déclaration de conformité UE est disponible sur le site www.dji.
com/euro-compliance
Adresse de contact pour l'UE : DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618,
Niederlauer, Germany
EU-Compliance: Hiermit erklärt SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd., dass
dieses Gerät den wesentlichen Anforderungen und anderen einschlägigen
Bestimmungen der EU-Richtlinie 2014/30/EU entspricht.
Eine Kopie der EU-Konformitätserklärung nden Sie online auf www.dji.com/
euro-compliance.
Kontaktadresse innerhalb der EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618,
Niederlauer, Germany
Environmentally friendly disposal
Old electrical appliances must not be disposed of together with the
residual waste, but have to be disposed of separately. The disposal at
the communal collecting point via private persons is for free. The owner
of old appliances is responsible to bring the appliances to these
collecting points or to similar collection points. With this little personal eort, you
contribute to recycle valuable raw materials and the treatment of toxic
substances.
IC Compliance
This device complies with ICES-003 standard. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2)
this device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
部件名称
有害物质
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr
+6
)
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
线路板 ×
外壳 ×
金属部件
铜合金)
×
内部线材 ×
其他配件 ×
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。
○:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定
的限量要求以下。
×:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T
26572 规定的限量要求。产品符合欧盟 ROHS 指令环保要求)
Printed in China.
PHANTOM is a trademark of DJI.
Copyright © 2018 DJI All Rights Reserved.
This content is subject to change.
Download the latest version from
http://www.dji.com/product/phantom-4
If you have any questions about this document,
please contact DJI by sending a message to
.
www.dji.com/support
DJI Support
DJI 技术支持
DJI 技術支援
DJI サポート
DJI 지원
DJI Support
Asistencia técnica de DJI
Assistance DJI
Assistenza DJI
DJI-ondersteuning
Suporte DJI
Техническая поддержка DJI
YC.BZ.S00495.04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

dji GO 4 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para