Black & Decker SW100 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

• Interruptores "de tres vías" (donde la luz se controla a través de más de un interruptor)
• Interruptores atenuadores
Utilice el interruptor automático en un lugar donde el interruptor de la luz tenga una clara
visión de los ocupantes de la habitación y de los lugares por donde éstos puedan
desplazarse. El interruptor automático es especialmente útil en los lugares donde puede
dejarse una luz encendida innecesariamente. Las ubicaciones ideales son vestíbulos,
baños, garajes, oficinas, sótanos y salas de juego.
Características
A.) Detector de movimiento
B.) Pantalla del detector de movimiento
C.) Interruptor manual de encendido/apagado (On/Off)
D.) Interruptor temporizador
E.) Interruptor de luz ambiental
F.) Interruptor de energía
G.) Interruptor de polaridad
H.) Compartimiento de las baterías
I.) Tapa del compartimiento de las baterías
J.) Placa de montaje
Montaje/Configuración
Este producto requiere tres baterías AA (no incluidas).
Instalación de las baterías
NOTA: Utilice únicamente con las baterías recomendadas específicamente (AA alcalinas
o de litio, no recargables). Se recomienda utilizar baterías de litio para una mayor vida útil.
El uso de otro tipo de batería puede producir riesgo de incendio.
Abra la tapa del compartimiento de las baterías (I) como se muestra en la figura 1.
Inserte las baterías en la dirección indicada, asegurándose de que los terminales (+) y (-)
coincidan con la ilustración que se encuentra en el interior del compartimiento, luego
cierre la tapa del compartimiento.
Instrucciones para el montaje en un interruptor
NOT
A: No instale el dispositivo en lugares donde más de un interruptor de luz con-
trole un solo artefacto de iluminación (un interruptor “de tres vías”).
Observe si la luz se enciende cuando el interruptor está hacia arriba o hacia abajo. El
interruptor automático puede configurarse para cualquiera de las dos opciones.
Utilice un trozo de cinta (no incluida) para colocar la placa del interruptor en su lugar antes
de retirar los tornillos. Vea la figura 2. Puede obviar este paso si la placa del interruptor
está sujeta a la pared con más de dos tornillos (por ejemplo, cuando hay más de un
interruptor).
Retire los dos tornillos que se encuentran sobre y debajo del interruptor que desea controlar.
Oriente la placa de montaje como se muestra en la figura 3 y alinee sus orificios con los
de la cubierta.
Con los dos tornillos provistos, atornille suavemente la placa de montaje (j) como se
muestra en la figura 3.
Ajuste ambos tornillos hasta que calcen bien. No ajuste en exceso.
Verifique si el interruptor de luz está hacia arriba o hacia abajo. Mueva el interruptor que
se encuentra en la parte delantera del interruptor automático para que coincida con la
posición del interruptor de luz.
Asegúrese de que la parte posterior del interruptor automático esté completamente
nivelada con la pared.
Coloque el interruptor automático en los encastres de la placa de montaje como se
muestra en la figura 4.
NOTA: El interruptor automático no funcionará si no está alineado con el interruptor de la
luz como se muestra antes de la instalación.
Configurar el campo de visión
• El campo se visión del detector de movimiento (A) es de 3,7 m (12 pies) a 90 grados.
El dispositivo viene con una pantalla del detector de movimiento (B) en caso de que desee
bloquear el campo de visión desde el lado izquierdo o derecho. La pantalla se inserta en
su lugar en cualquier lado del detector de movimiento, como se muestra en la figura 5.
Configurar el período de "luces apagadas"
El interruptor temporizador del detector de movimiento (D) puede configurarse en cuatro
intervalos de tiempo diferentes (figura 6). 1, 5, 15 o 30 minutos.
El intervalo de tiempo determina el tiempo que desea mantener las luces encendidas tras
no detectar ningún movimiento.
Las luces se apagan automáticamente cuando no se detecta ningún movimiento por el
tiempo establecido en el interruptor.
NOTA: Quizás desee utilizar un período más prolongado en una oficina donde el
ocupante pueda permanecer quieto por períodos prolongados de tiempo.
Configurar el nivel de luz ambiental
El interruptor del nivel de luz ambiental (E) puede configurarse en cuatro niveles
diferentes (figura 7).
Si la luz solar que llega al interruptor automático es más luminosa que la de la
configuración de la luz, el interruptor automático ignorará el movimiento y apagará la luz
(o no encenderá la luz).
Si desea que las luces se apaguen cuando hay sólo un poco de luz solar, mueva el
interruptor hacia la configuración inferior.
Si desea que las luces se apaguen cuando hay mucha luz solar, mueva el interruptor
hacia una configuración más alta.
Si desea que el interruptor automático ignore la luz ambiental y responda sólo al
movimiento, mueva el interruptor hacia la configuración superior.
NOTA: Una iluminación ambiental extremadamente intensa también puede provocar que
el interruptor automático apague las luces. Si esto sucede, mueva el interruptor de nivel
de luz hacia una configuración más alta.
Configurar la polaridad del interruptor
Configure el interruptor de polaridad (G) para que coincida con el interruptor de luz.
Si la luz se enciende al mover el interruptor hacia arriba, configure el interruptor de
polaridad en la posición superior.
Si la luz se enciende al mover el interruptor hacia abajo, configure el interruptor de
polaridad en la posición inferior.
Instrucciones de operación
Encendido del interruptor
Encienda el interruptor automático colocando el interruptor de energía (F) en la posición
superior.
Una luz roja titilará lentamente durante 40 segundos mientras que el detector de
movimiento (A) se calibra en función de la habitación.
• El mecanismo encenderá la luz si está apagada.
NOTA: Cuando el mecanismo opera, el motor continuará funcionando durante varios
segundos después de que el interruptor de la luz gire. Esto es normal.
• Cuando la luz roja deja de titilar, la unidad está lista para operar.
• Si el interruptor automático se apaga, puede operar el interruptor de la luz manualmente
con el interruptor de encendido/apagado (On/Off) (C) en la parte frontal de la unidad.
Salir de la habitación
Las luces se apagan automáticamente cuando no se detecta ningún movimiento por el
tiempo establecido en el interruptor temporizador (D).
Si saldrá de la habitación y desea que las luces se apaguen antes de que el temporizador
lo haga automáticamente, puede apagar las luces en forma manual a través del
interruptor manual de encendido/apagado (On/Off) (C).
El detector de movimiento esperará 15 segundos antes de detectar movimiento
nuevamente, por lo que tiene tiempo para salir de la habitación sin que las luces se
enciendan nuevamente en forma automática.
Sensor de luz
Si existe una falla debido a baterías agotadas, malfuncionamiento o si el mecanismo no
puede mover el interruptor de la luz, una luz roja de advertencia detrás de la lente del
sensor parpadea rápidamente. El interruptor automático se desactivará, pero podrá operar el
interruptor de luz en forma manual.
Reemplace las baterías.
Si la falla persiste, retire el interruptor de la pared.
Detección de problemas
Si la luz roja titila rápidamente, siga estos pasos en el siguiente orden:
1.) Si ha instalado el interruptor automático recientemente y nunca funcionó de manera
correcta, revise si el interruptor de la luz está alineado con el interruptor manual de
encendido/apagado (C) en la parte frontal de la unidad como se muestra en la figura 4.
Apague el interruptor de energía (F), luego enciéndalo nuevamente para reiniciar la
unidad.
Catálogo N° SW100
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Interruptor automático
Lights Out™
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona
con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos
que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.
PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o
lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la
muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará
lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro
potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el
manual de instrucciones.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga, retire este dispositivo y desconecte
el circuito de derivación cuando realice tareas de mantenimiento en el interruptor o el
artefacto de iluminación.
ADVERTENCIA: No utilice el dispositivo en un interruptor que controle un tomacorriente.
Utilizar sólo con interruptores de cambio.
Únicamente para uso en interiores.
No debe utilizarse cuando el artefacto de iluminación se controla con más de un interruptor
(interruptor “de tres vías”).
ADVERTENCIA: Peligro de incendio y quemadura. Las baterías pueden explotar o
perder, y pueden provocar lesiones o incendios. Para disminuir este riesgo:
Siga cuidadosamente todas las instrucciones y las advertencias de la etiqueta y el envase
de la batería.
Introduzca siempre las baterías correctamente respetando la polaridad (+ y -) indicada en la
batería y en el equipo.
No produzca un cortocircuito con los terminales de la batería.
No recargue las baterías.
No mezcle baterías nuevas y viejas. Reemplácelas todas al mismo tiempo por baterías
nuevas de la misma marca y tipo.
Retire todas las baterías agotadas inmediatamente y elimínelas de acuerdo con los códigos
locales.
No arroje las baterías al fuego.
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
Retire las baterías si el aparato no se va a usar durante varios meses.
“Transportar baterías puede provocar incendios si los terminales de la batería entran en
contacto accidentalmente con materiales conductores como llaves, monedas, herramientas
de mano u objetos similares. Las Normas para Materiales Peligrosos del Departamento de
Transporte de EE. UU. (Hazardous Material Regulations, HMR) prohíben transportar
baterías comercialmente o en aeroplanos (es decir, empacadas en valijas y equipaje de
mano) A MENOS que estén protegidas correctamente de cortocircuitos. Por lo tanto, cuando
transporte baterías individuales, asegúrese de que los terminales de la batería estén
protegidos y bien aislados de materiales que puedan hacer contacto y causar un
cortocircuito.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Introducción
El interruptor automático Lights Out™ reducirá su consumo de energía y le permitirá ahorrar
dinero al apagar las luces cuando no sean necesarias. Utiliza detectores de movimiento y luz
para controlar automáticamente un interruptor de luz de cambio existente.
El interruptor automático realiza las siguientes funciones:
Enciende la luz cuando detecta movimiento.
Apaga la luz cuando no detecta ningún movimiento durante un período seleccionable.
No enciende las luces si la habitación ya está iluminada con luz solar. Puede controlar la
configuración de brillo de este dispositivo.
Apaga la luz si la habitación se vuelve más brillante, por ejemplo, al abrir una persiana.
Puede controlar la configuración de brillo de este dispositivo.
Seleccionar dónde utilizar el interruptor automático
El interruptor Lights Out™ puede instalarse en interruptores de luz, incluidos los que integran
un tomacorriente "con mando único" e interruptores múltiples. Utilice el interruptor automático
en un lugar donde el interruptor de la luz tenga una clara visión de los ocupantes de la
habitación y de los lugares por donde éstos puedan desplazarse. Observe que el interruptor
automático apagará las luces si no detecta movimiento dentro del período seleccionado.
El interruptor auto es especialmente útil en áreas donde está probable una luz ser dejada
encendido innecesariamente. Las localizaciones ideales son maneras, cuartos de baño,
garages, oficinas, sótanos y salas de juegos de la entrada.
El interruptor automático no es compatible con los siguientes interruptores:
• Interruptores de paleta
• Interruptores industriales para trabajo pesado
• Interruptores de cambio con movimiento lateral en lugar de arriba hacia abajo
LLEEAA EELL MMAANNUUAALL AANNTTEESS DDEE DDEEVVOOLLVVEERR
EESSTTEE PPRROODDUUCCTTOO PPOORR CCUUAALLQQUUIIEERR MMOOTTIIVVOO::
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de
lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este para hablar con un agente.
Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.
para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
Gracias por elegir Black & Decker!
Visite
www.BlackandDecker.com/NewOwner
para registrar su nuevo producto.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
CULIACAN, SIN
Av. Nicolás Bravo #1063 Sur
(667) 7 12 42 11
Col. Industrial Bravo
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779
(33) 3825 6978
Col. Americana Sector Juarez
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cardenas
No. 18
(55) 5588 9377
Local D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A
(999) 928 5038
Col. Centro
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero
No.831
(81) 8375 2313
Col. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205
(222) 246 3714
Col. Centro
QUERETARO, QRO
Av. Madero 139 Pte.
(442) 214 1660
Col. Centro
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525
(444) 814 2383
Col. San Luis
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte.
(871) 716 5265
Col. Centro
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280
(229)921 7016
Col. Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A
(993) 312 5111
Col. Centro
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100
Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse
al Centro de Servicio más cercano:
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MÉXICO, D.F
TEL. 55-5326-7100
SECCI N
AMARILLA
Si funciona…
y funciona muy bien.
Vea “Herramientas
eléctricas (Tools-Electric)”
– Páginas amarillas –
para Servicio y ventas
Epecificaciones
Tensión de alimentación 4,5V
2.) Apague el interruptor de energía (F). Reemplace las baterías y encienda nuevamente el
interruptor de energía. Asegúrese de utilizar baterías nuevas de la misma marca y tipo.
La luz roja titilará lentamente durante 40 segundos mientras el sensor de movimiento se
calibra.
3.) Si la luz roja comienza a titilar rápidamente una vez más, intente mover el interruptor de
luz (C) hacia arriba y hacia abajo en forma manual. El interruptor debe desplazarse
hacia arriba y hacia abajo con una fuerza razonable.
4) Si el interruptor de luz (C) no se mueve con facilidad, retire el interruptor automático de la
pared.
5.) Inspeccione el interruptor de luz de pared. Si tiene dificultades para mover el interruptor
de luz de pared hacia arriba y hacia abajo, el interruptor puede estar defectuoso.
Consulte a un electricista calificado para que revise o reemplace el interruptor.
6.) Si el interruptor de luz de pared funciona normalmente, compruebe el funcionamiento del
interruptor automático mientras está desconectado de la pared. Apague el interruptor de
energía (F) y enciéndalo nuevamente. La luz roja titilará lentamente durante 40
segundos mientras el sensor de movimiento se calibra.
Si el interruptor automático funciona normalmente cuando está desconectado del
interruptor de pared, intente utilizarlo en un interruptor más fácil de operar. Es posible
que algunos interruptores de luz de casas antiguas (de más de 50 años) requieran
demasiada fuerza para que el interruptor automático funcione. Si el interruptor automáti-
co no funciona y la luz roja titila rápidamente, llame a la línea de ayuda de Black and
Decker al 1-800-544-6986.
No incluye partes a las que el usuario pueda hacerles mantenimiento, con excepción de
las baterías. Introduzca siempre las baterías correctamente respetando la polaridad
(+ y -) indicada en la batería y en el equipo.
Para recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com
y conozca la ubicación del centro de Servicio más cercano a su domicilio o llame a la
línea de ayuda de BLACK & DECKER al 1-800-544-6986.
Mantenimiento
Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca
permita que se introduzcan líquidos en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la
herramienta en ningún líquido.
IMPORTANTE: Para garantizar l SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, la
reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deberán efectuarse en centros de servicio
autorizado u otras organizaciones de servicio calificado, que utilicen siempre refacciones
idénticas.
Accesorios
Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor
local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda con respecto a los
accesorios, llame al: (55)5326-7100
ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta
herramienta puede resultar peligroso.
Información de mantenimiento
Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal altamente
capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la
reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas
de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de mantenimiento de
Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte
la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas, llame al
(55)5326-7100 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.
Garantía completa de dos años para uso en el hogar
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto
del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o
reemplazará sin costo alguno de dos maneras.
La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se lo adquirió
(siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse
conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días
posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio
acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de
mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo
según nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de
mantenimiento autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección
“Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica.
Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales
específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la
provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de
mantenimiento de Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso
comercial.

Transcripción de documentos

• Interruptores "de tres vías" (donde la luz se controla a través de más de un interruptor) • Interruptores atenuadores Utilice el interruptor automático en un lugar donde el interruptor de la luz tenga una clara visión de los ocupantes de la habitación y de los lugares por donde éstos puedan desplazarse. El interruptor automático es especialmente útil en los lugares donde puede dejarse una luz encendida innecesariamente. Las ubicaciones ideales son vestíbulos, baños, garajes, oficinas, sótanos y salas de juego. Interruptor automático Lights Out™ MANUAL DE INSTRUCCIONES Catálogo N° SW100 Gracias por elegir Black & Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día. Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este para hablar con un agente. Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo. CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS. PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará lesiones leves o moderadas. PRECAUCIÓN: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual de instrucciones. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga, retire este dispositivo y desconecte el circuito de derivación cuando realice tareas de mantenimiento en el interruptor o el artefacto de iluminación. ADVERTENCIA: No utilice el dispositivo en un interruptor que controle un tomacorriente. • Utilizar sólo con interruptores de cambio. • Únicamente para uso en interiores. • No debe utilizarse cuando el artefacto de iluminación se controla con más de un interruptor (interruptor “de tres vías”). • • • • • • • • • ADVERTENCIA: Peligro de incendio y quemadura. Las baterías pueden explotar o perder, y pueden provocar lesiones o incendios. Para disminuir este riesgo: Siga cuidadosamente todas las instrucciones y las advertencias de la etiqueta y el envase de la batería. Introduzca siempre las baterías correctamente respetando la polaridad (+ y -) indicada en la batería y en el equipo. No produzca un cortocircuito con los terminales de la batería. No recargue las baterías. No mezcle baterías nuevas y viejas. Reemplácelas todas al mismo tiempo por baterías nuevas de la misma marca y tipo. Retire todas las baterías agotadas inmediatamente y elimínelas de acuerdo con los códigos locales. No arroje las baterías al fuego. Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. Retire las baterías si el aparato no se va a usar durante varios meses. “Transportar baterías puede provocar incendios si los terminales de la batería entran en contacto accidentalmente con materiales conductores como llaves, monedas, herramientas de mano u objetos similares. Las Normas para Materiales Peligrosos del Departamento de Transporte de EE. UU. (Hazardous Material Regulations, HMR) prohíben transportar baterías comercialmente o en aeroplanos (es decir, empacadas en valijas y equipaje de mano) A MENOS que estén protegidas correctamente de cortocircuitos. Por lo tanto, cuando transporte baterías individuales, asegúrese de que los terminales de la batería estén protegidos y bien aislados de materiales que puedan hacer contacto y causar un cortocircuito. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Introducción El interruptor automático Lights Out™ reducirá su consumo de energía y le permitirá ahorrar dinero al apagar las luces cuando no sean necesarias. Utiliza detectores de movimiento y luz para controlar automáticamente un interruptor de luz de cambio existente. El interruptor automático realiza las siguientes funciones: • Enciende la luz cuando detecta movimiento. • Apaga la luz cuando no detecta ningún movimiento durante un período seleccionable. • No enciende las luces si la habitación ya está iluminada con luz solar. Puede controlar la configuración de brillo de este dispositivo. • Apaga la luz si la habitación se vuelve más brillante, por ejemplo, al abrir una persiana. Puede controlar la configuración de brillo de este dispositivo. Seleccionar dónde utilizar el interruptor automático El interruptor Lights Out™ puede instalarse en interruptores de luz, incluidos los que integran un tomacorriente "con mando único" e interruptores múltiples. Utilice el interruptor automático en un lugar donde el interruptor de la luz tenga una clara visión de los ocupantes de la habitación y de los lugares por donde éstos puedan desplazarse. Observe que el interruptor automático apagará las luces si no detecta movimiento dentro del período seleccionado. El interruptor auto es especialmente útil en áreas donde está probable una luz ser dejada encendido innecesariamente. Las localizaciones ideales son maneras, cuartos de baño, garages, oficinas, sótanos y salas de juegos de la entrada. El interruptor automático no es compatible con los siguientes interruptores: • Interruptores de paleta • Interruptores industriales para trabajo pesado • Interruptores de cambio con movimiento lateral en lugar de arriba hacia abajo Características A.) Detector de movimiento B.) Pantalla del detector de movimiento C.) Interruptor manual de encendido/apagado (On/Off) D.) Interruptor temporizador E.) Interruptor de luz ambiental F.) Interruptor de energía G.) Interruptor de polaridad H.) Compartimiento de las baterías I.) Tapa del compartimiento de las baterías J.) Placa de montaje Montaje/Configuración Este producto requiere tres baterías AA (no incluidas). Instalación de las baterías NOTA: Utilice únicamente con las baterías recomendadas específicamente (AA alcalinas o de litio, no recargables). Se recomienda utilizar baterías de litio para una mayor vida útil. El uso de otro tipo de batería puede producir riesgo de incendio. • Abra la tapa del compartimiento de las baterías (I) como se muestra en la figura 1. • Inserte las baterías en la dirección indicada, asegurándose de que los terminales (+) y (-) coincidan con la ilustración que se encuentra en el interior del compartimiento, luego cierre la tapa del compartimiento. Instrucciones para el montaje en un interruptor NOTA: No instale el dispositivo en lugares donde más de un interruptor de luz controle un solo artefacto de iluminación (un interruptor “de tres vías”). • Observe si la luz se enciende cuando el interruptor está hacia arriba o hacia abajo. El interruptor automático puede configurarse para cualquiera de las dos opciones. • Utilice un trozo de cinta (no incluida) para colocar la placa del interruptor en su lugar antes de retirar los tornillos. Vea la figura 2. Puede obviar este paso si la placa del interruptor está sujeta a la pared con más de dos tornillos (por ejemplo, cuando hay más de un interruptor). • Retire los dos tornillos que se encuentran sobre y debajo del interruptor que desea controlar. • Oriente la placa de montaje como se muestra en la figura 3 y alinee sus orificios con los de la cubierta. • Con los dos tornillos provistos, atornille suavemente la placa de montaje (j) como se muestra en la figura 3. • Ajuste ambos tornillos hasta que calcen bien. No ajuste en exceso. • Verifique si el interruptor de luz está hacia arriba o hacia abajo. Mueva el interruptor que se encuentra en la parte delantera del interruptor automático para que coincida con la posición del interruptor de luz. • Asegúrese de que la parte posterior del interruptor automático esté completamente nivelada con la pared. • Coloque el interruptor automático en los encastres de la placa de montaje como se muestra en la figura 4. NOTA: El interruptor automático no funcionará si no está alineado con el interruptor de la luz como se muestra antes de la instalación. Configurar el campo de visión • El campo se visión del detector de movimiento (A) es de 3,7 m (12 pies) a 90 grados. • El dispositivo viene con una pantalla del detector de movimiento (B) en caso de que desee bloquear el campo de visión desde el lado izquierdo o derecho. La pantalla se inserta en su lugar en cualquier lado del detector de movimiento, como se muestra en la figura 5. Configurar el período de "luces apagadas" • El interruptor temporizador del detector de movimiento (D) puede configurarse en cuatro intervalos de tiempo diferentes (figura 6). 1, 5, 15 o 30 minutos. • El intervalo de tiempo determina el tiempo que desea mantener las luces encendidas tras no detectar ningún movimiento. • Las luces se apagan automáticamente cuando no se detecta ningún movimiento por el tiempo establecido en el interruptor. • NOTA: Quizás desee utilizar un período más prolongado en una oficina donde el ocupante pueda permanecer quieto por períodos prolongados de tiempo. Configurar el nivel de luz ambiental • El interruptor del nivel de luz ambiental (E) puede configurarse en cuatro niveles diferentes (figura 7). • Si la luz solar que llega al interruptor automático es más luminosa que la de la configuración de la luz, el interruptor automático ignorará el movimiento y apagará la luz (o no encenderá la luz). • Si desea que las luces se apaguen cuando hay sólo un poco de luz solar, mueva el interruptor hacia la configuración inferior. • Si desea que las luces se apaguen cuando hay mucha luz solar, mueva el interruptor hacia una configuración más alta. • Si desea que el interruptor automático ignore la luz ambiental y responda sólo al movimiento, mueva el interruptor hacia la configuración superior. NOTA: Una iluminación ambiental extremadamente intensa también puede provocar que el interruptor automático apague las luces. Si esto sucede, mueva el interruptor de nivel de luz hacia una configuración más alta. Configurar la polaridad del interruptor • Configure el interruptor de polaridad (G) para que coincida con el interruptor de luz. • Si la luz se enciende al mover el interruptor hacia arriba, configure el interruptor de polaridad en la posición superior. • Si la luz se enciende al mover el interruptor hacia abajo, configure el interruptor de polaridad en la posición inferior. Instrucciones de operación Encendido del interruptor • Encienda el interruptor automático colocando el interruptor de energía (F) en la posición superior. • Una luz roja titilará lentamente durante 40 segundos mientras que el detector de movimiento (A) se calibra en función de la habitación. • El mecanismo encenderá la luz si está apagada. NOTA: Cuando el mecanismo opera, el motor continuará funcionando durante varios segundos después de que el interruptor de la luz gire. Esto es normal. • Cuando la luz roja deja de titilar, la unidad está lista para operar. • Si el interruptor automático se apaga, puede operar el interruptor de la luz manualmente con el interruptor de encendido/apagado (On/Off) (C) en la parte frontal de la unidad. Salir de la habitación • Las luces se apagan automáticamente cuando no se detecta ningún movimiento por el tiempo establecido en el interruptor temporizador (D). • Si saldrá de la habitación y desea que las luces se apaguen antes de que el temporizador lo haga automáticamente, puede apagar las luces en forma manual a través del interruptor manual de encendido/apagado (On/Off) (C). • El detector de movimiento esperará 15 segundos antes de detectar movimiento nuevamente, por lo que tiene tiempo para salir de la habitación sin que las luces se enciendan nuevamente en forma automática. Sensor de luz • Si existe una falla debido a baterías agotadas, malfuncionamiento o si el mecanismo no puede mover el interruptor de la luz, una luz roja de advertencia detrás de la lente del sensor parpadea rápidamente. El interruptor automático se desactivará, pero podrá operar el interruptor de luz en forma manual. • Reemplace las baterías. • Si la falla persiste, retire el interruptor de la pared. Detección de problemas Si la luz roja titila rápidamente, siga estos pasos en el siguiente orden: 1.) Si ha instalado el interruptor automático recientemente y nunca funcionó de manera correcta, revise si el interruptor de la luz está alineado con el interruptor manual de encendido/apagado (C) en la parte frontal de la unidad como se muestra en la figura 4. Apague el interruptor de energía (F), luego enciéndalo nuevamente para reiniciar la unidad. 2.) Apague el interruptor de energía (F). Reemplace las baterías y encienda nuevamente el interruptor de energía. Asegúrese de utilizar baterías nuevas de la misma marca y tipo. La luz roja titilará lentamente durante 40 segundos mientras el sensor de movimiento se calibra. 3.) Si la luz roja comienza a titilar rápidamente una vez más, intente mover el interruptor de luz (C) hacia arriba y hacia abajo en forma manual. El interruptor debe desplazarse hacia arriba y hacia abajo con una fuerza razonable. 4) Si el interruptor de luz (C) no se mueve con facilidad, retire el interruptor automático de la pared. 5.) Inspeccione el interruptor de luz de pared. Si tiene dificultades para mover el interruptor de luz de pared hacia arriba y hacia abajo, el interruptor puede estar defectuoso. Consulte a un electricista calificado para que revise o reemplace el interruptor. 6.) Si el interruptor de luz de pared funciona normalmente, compruebe el funcionamiento del interruptor automático mientras está desconectado de la pared. Apague el interruptor de energía (F) y enciéndalo nuevamente. La luz roja titilará lentamente durante 40 segundos mientras el sensor de movimiento se calibra. Si el interruptor automático funciona normalmente cuando está desconectado del interruptor de pared, intente utilizarlo en un interruptor más fácil de operar. Es posible que algunos interruptores de luz de casas antiguas (de más de 50 años) requieran demasiada fuerza para que el interruptor automático funcione. Si el interruptor automático no funciona y la luz roja titila rápidamente, llame a la línea de ayuda de Black and Decker al 1-800-544-6986. No incluye partes a las que el usuario pueda hacerles mantenimiento, con excepción de las baterías. Introduzca siempre las baterías correctamente respetando la polaridad (+ y -) indicada en la batería y en el equipo. Para recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com y conozca la ubicación del centro de Servicio más cercano a su domicilio o llame a la línea de ayuda de BLACK & DECKER al 1-800-544-6986. Mantenimiento Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita que se introduzcan líquidos en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ningún líquido. IMPORTANTE: Para garantizar l SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, la reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deberán efectuarse en centros de servicio autorizado u otras organizaciones de servicio calificado, que utilicen siempre refacciones idénticas. Accesorios Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, llame al: (55)5326-7100 ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso. Información de mantenimiento Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de mantenimiento de Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas, llame al (55)5326-7100 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com. Garantía completa de dos años para uso en el hogar Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras. La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se lo adquirió (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido. La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de mantenimiento autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica. Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de mantenimiento de Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso comercial. Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano: CULIACAN, SIN Av. Nicolás Bravo #1063 Sur (667) 7 12 42 11 Col. Industrial Bravo GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 (33) 3825 6978 Col. Americana Sector Juarez MEXICO, D.F. Eje Central Lázaro Cardenas No. 18 (55) 5588 9377 Local D, Col. Obrera MERIDA, YUC Calle 63 #459-A (999) 928 5038 Col. Centro MONTERREY, N.L. Av. Francisco I. Madero No.831 (81) 8375 2313 Col. Centro PUEBLA, PUE 17 Norte #205 (222) 246 3714 Col. Centro QUERETARO, QRO Av. Madero 139 Pte. (442) 214 1660 Col. Centro SAN LUIS POTOSI, SLP Av. Universidad 1525 (444) 814 2383 Col. San Luis TORREON, COAH Blvd. Independencia, 96 Pte. (871) 716 5265 Col. Centro VERACRUZ, VER Prolongación Díaz Mirón #4280 (229)921 7016 Col. Remes VILLAHERMOSA, TAB Constitución 516-A (993) 312 5111 Col. Centro PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100 Vea “Herramientas eléctricas (Tools-Electric)” – Páginas amarillas – para Servicio y ventas BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. SECCI N 05120 MÉXICO, D.F AMARILLA TEL. 55-5326-7100 Si funciona… y funciona muy bien. Epecificaciones Tensión de alimentación 4,5V
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Black & Decker SW100 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para