Sony Série ICD-PX720 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ICD-PX720 QSG GB/FR/ES/NL 4-113-181-11(1)
2
ES
Esta Guía de inicio rápido describe sólo las operaciones
básicas, tales como la grabación, reproducción o
eliminación de mensajes. Las manual de instrucciones
que explican todas las características y funciones se
proporcionan con la grabadora IC como archivos PDF en 19
idiomas almacenados en el CD-ROM suministrado.
Puede copiar los archivos PDF del manual de instrucciones
a su ordenador. Introduzca el CD-ROM suministrado en la
unidad de CD-ROM del ordenador y simplemente siga las
instrucciones mostradas en pantalla.
Si no se muestran las instrucciones en la pantalla,
haga clic con el botón derecho del ratón en el
CDROM en Windows Explorer para abrirlo y haga
doble clic en [SetupLauncher.exe].
La edición en inglés de las manual de instrucciones
también se proporciona como folleto.
Grabadora IC
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL
DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y
OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO
PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
Atención para los clientes en Europa
Tratamiento de los equipos eléctricos
y electrónicos al nal de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el
embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado
como residuos domésticos normales,
sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida
de equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se
desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de este
producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar
los recursos naturales. Para recibir información detallada
sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o
el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Accesorio al que se aplica: Cable de conexión USB
Tratamiento de las baterías al nal de su
vida útil (aplicable en la Unión Europea
y en países europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en
el embalaje indica que la batería
proporcionada con este producto no
puede ser tratada como un residuo
doméstico normal. Al asegurarse de
que estas baterías se desechan
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud humana
que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en
el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad,
rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria
una conexión permanente con la batería incorporada,
esta batería solo deberá ser reemplazada por personal
técnico cualicado para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue el producto al nal de su
vida útil en un punto de recogida para el reciclado de
aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, vea la sección donde se
indica cómo quitar la batería del producto de forma
segura. Deposite la batería en el correspondiente
punto de recogida para el reciclado.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de
este producto o de la batería, póngase en contacto con
el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
ICD-PX720 QSG GB/FR/ES/NL 4-113-181-11(1)
3
ES
GB
FR
ES
NL
Aviso para los clientes:
la siguiente información sólo
es pertinente para los equipos
vendidos en países que aplican las
directivas de la UE.
El fabricante de este producto es Sony Corporation,
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japón. El representante
autorizado para EMC y seguridad en el producto es
Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto
relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a
la dirección indicada en los documentos de servicio o
garantía adjuntados con el producto.
La música grabada es sólo para uso privado. Su
uso fuera de esta limitación requiere el permiso
de los propietarios de los derechos de autor.
Sony no se hace responsable de grabaciones/
descargas incompletas o de datos dañados
debido a problemas de la grabadora IC o del
equipo.
Según el tipo de texto y caracteres, es posible
que el texto que se muestra en la grabadora IC
no se visualice correctamente en el dispositivo.
Esto se debe a:
La capacidad de la grabadora IC conectado.
Un funcionamiento anormal de la grabadora
IC.
La grabadora IC no es compatible con el
idioma o los caracteres con los que se ha
escrito la información de contenido.
Aviso a los usuarios
Programa © 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
2006, 2007, 2008, 2009 Sony Corporation
Documentación ©2009 Sony Corporation
Todos los derechos reservados. Queda prohibida la
reproducción, traducción y reducción a cualquier
formato legible con máquina de este manual y del
software descrito en éste, tanto en parte como en
su totalidad, sin el consentimiento escrito de Sony
Corporation.
SONY CORPORATION NO SE RESPONSABILIZA
BAJO NINGÚN CONCEPTO DE CUALQUIER DAÑO
INCIDENTAL, CONSECUENCIAL O ESPECIAL, YA SEA
BASADO EN AGRAVIO, CONTRATO U OTRA CAUSA, EN
RELACIÓN CON ESTE MANUAL, EL SOFTWARE U OTRA
INFORMACIÓN CONTENIDA EN EL MISMO O EL USO
DE DICHA INFORMACIÓN.
Sony Corporation se reserva el derecho de realizar
cualquier modicación en este manual o en la
información que contiene en cualquier momento y
sin previo aviso.
El software descrito en este manual también puede
regirse por los términos de un acuerdo de licencia
de usuario.
Este software es para Windows y no puede utilizarse
con Macintosh.
El cable de conexión suministrado es sólo para la
grabadora IC ICD-PX720. No es posible conectar
otras grabadoras IC.
ICD-PX720 QSG GB/FR/ES/NL 4-113-181-11(1)
4
ES
Comprobacn
del contenido del
paquete
Grabadora IC (1)
Retire el plástico protector del visor antes
de usar la grabadora IC.
Pilas alcalinas LR03 (tamaño AAA) (2)
Cable de conexión USB (1)
CD-ROM (1)
Software de aplicación, Digital Voice
Editor
Manual de instrucciones (formato PDF)
Auriculares estéreo* (1)
Bolsa de transporte* (1)
Manual de instrucciones
* Los auriculares estéreo y la bolsa de
transporte se suministran únicamente con
determinados modelos en algunas regiones.
Tenga en cuenta que cualquier cambio
o modificación que no se haya aprobado
expresamente en este manual puede anular
su autoridad para utilizar este equipo.
Índice
Comprobación del contenido del
paquete .................................................................. 4
Procedimientos iniciales
Paso 1: Preparación de una fuente de
alimentación ........................................................5
Paso 2: Ajuste del reloj ...................................6
Cómo encender o apagar la grabadora IC
... 7
Grabación
Grabación de mensajes ................................8
Reproducción
Reproducción de mensajes ....................... 9
Edición de mensajes
Borrado de mensajes ...................................10
Borrado de mensajes uno por uno ....10
Borrado de todos los mensajes de
una carpeta ....................................................11
Utilización con el ordenador
Utilización del software Digital Voice
Editor suministrado .......................................12
Información complementaria
Precauciones .....................................................15
ICD-PX720 QSG GB/FR/ES/NL 4-113-181-11(1)
5
ES
Procedimientos iniciales
Paso 1: Preparacn
de una fuente de
alimentación
Retire el plástico protector del visor antes
de usar la grabadora IC.
Inserción de las pilas
1 Deslice y levante la tapa deltapa del
compartimiento de las pilas.
2 Inserte pilas alcalinas LR03 (tamaño
AAA) con la polaridad correcta y
cierre la tapa.
Si la tapa del compartimiento de
las pilas se suelta accidentalmente,
colóquela de la manera indicada.
ICD-PX720 QSG GB/FR/ES/NL 4-113-181-11(1)
6
ES
Paso 2: Ajuste del
reloj
DISPLAY/
MENU
PLAY/
STOP•
ENTER
,
+
Es necesario ajustar el reloj para utilizar la
función de alarma o para grabar la fecha
y la hora.
Aparece la pantalla de ajuste del reloj
al insertar las pilas por primera vez, o
bien, al insertar las pilas después de
que la grabadora IC haya permanecido
sin pilas durante un período de tiempo
determinado, la sección del año
parpadea en el visor.
Continuación directa desde
“Paso 1: Preparación de una
fuente de alimentación
1 Pulse – o + para ajustar
el año, el mes, el día, la hora y
los minutos en este orden y, a
continuación, pulse PLAY/
STOP•ENTER.
2 Pulse (parada) para volver al visor
del modo de parada.
ICD-PX720 QSG GB/FR/ES/NL 4-113-181-11(1)
7
ES
Cómo encender o
apagar la grabadora
IC
Si no utiliza la grabadora IC, puede
apagarla para evitar que las pilas se
agoten rápidamente.
Para apagarla
Deslice el interruptor HOLD en el sentidoHOLD en el sentido
de la echa durante el modo de parada.
“HOLD” parpadea. La grabadora IC se
apaga unos segundos después.
Para encenderla
Deslice el interruptor HOLD en el sentido
opuesto al que indica la echa. La
grabadora IC se enciende.
Sugerencias
Si no va a utilizar la grabadora IC durante
un período de tiempo prolongado, se
recomienda apagar la grabadora IC.
Si se enciende la grabadora IC y transcurren
10 minutos sin haber realizado ninguna
acción, el visor se apaga automáticamente.
(Pulse cualquier botón para mostrar el visor.)
ICD-PX720 QSG GB/FR/ES/NL 4-113-181-11(1)
8
ES
Grabación
Grabación de mensajes
REC/
PAUSE
PLAY/
STOP•
ENTER
,
+
Micrófonos
incorporados
Indicador de
funcionamiento
1 Seleccione una carpeta.

Mantenga pulsado DISPLAY/MENU
para entrar en el modo de menú.

Pulse – o + para seleccionar
“FOLDER” y, a continuación, pulse
PLAY/STOP•ENTER.

Pulse – o + para seleccionar
la carpeta que desea ( , , , , o
) y, a continuación, pulse PLAY/
STOP•ENTER.

Pulse (parada) para salir del modo
de menú.
2 Inicie la grabación.

Pulse REC/PAUSE en el modo de
parada.
El indicador de funcionamiento seindicador de funcionamiento se
ilumina en rojo.
(Cuando “LED” está ajustado en
“OFF” en el menú, el indicador de
funcionamiento no se ilumina.)
No es necesario mantener pulsado
REC/PAUSE durante la grabación.
El nuevo mensaje se grabará
automáticamente después del último
mensaje grabado.

Hable a través de los micrófonos
incorporados.
3 Pulse (parada) para detener laparada) para detener la
grabación.
La grabadora IC se detiene al principio
de la grabación actual.
Si no cambia de carpeta tras detener
la grabación, la próxima grabación se
realizará en la misma carpeta.
ICD-PX720 QSG GB/FR/ES/NL 4-113-181-11(1)
9
ES
Reproducción
Reproducción de
mensajes
DISPLAY/
MENU
PLAY/
STOP•
ENTER
,
+
VOL +, –
Indicador de
funcionamiento
1 Seleccione una carpeta.

Mantenga pulsado DISPLAY/MENU
para entrar en el modo de menú.

Pulse – o + para seleccionar
“FOLDER” y, a continuación, pulse
PLAY/STOP•ENTER.

Pulse – o + para seleccionar
la carpeta que desea ( , , , , o
) y, a continuación, pulse PLAY/
STOP•ENTER.

Pulse (parada) para salir del modo
de menú.
2 Pulse – o + para seleccionar
el mensaje que desea reproducir.
3 Pulse PLAY/STOP•ENTER paraPLAY/STOP•ENTER para
iniciar la reproducción.
El indicador de funcionamiento se
indicador de funcionamiento se
ilumina en verde. (Cuando “LED” está
ajustado en “OFF” en el menú, el
indicador de funcionamiento no se
ilumina.)
4 Pulse �OL + o – para�OL + o – para ajustar el
volumen.
5 Pulse (parada) para detener laparada) para detener la
reproducción.
ICD-PX720 QSG GB/FR/ES/NL 4-113-181-11(1)
10
ES
Edición de mensajes
Borrado de mensajes
Es posible borrar los mensajes grabados
de uno en uno o todos los mensajes de
una carpeta a la vez.
Notas
Después de borrar una grabación, no podrá
recuperarla.
Si el mensaje que desea borrar está
bloqueado en el menú, no se borrará.
Borrado de mensajes uno
por uno
ERASE
Puede borrar los mensajes no deseados y
conservar el resto cuando la grabadora IC
se encuentre en el modo de parada o de
reproducción.
Si borra un mensaje, los restantes
avanzarán y se cambiará su numeración
para que no quede espacio entre éstos.
1 Pulse ERASE mientras reproduceERASE mientras reproduce
el mensaje que desea borrar o
mantenga pulsado ERASE durante
el modo de parada.
Sonará un pitido y parpadearán el
número del mensaje y “ERASE”.
2 Pulse ERASE de nuevo.
El mensaje se borra y se cambia la
numeración de los mensajes restantes.
(Por ejemplo, si borra el mensaje 3,
el mensaje 4 pasará a ser el mensaje
3. Una vez completada la operación
de borrado, la unidad se detendrá al
principio del siguiente mensaje.)
Para cancelar el borrado
Pulse
(parada) antes de realizar el paso 2.
ICD-PX720 QSG GB/FR/ES/NL 4-113-181-11(1)
11
ES
Para borrar otro mensaje
Realice de nuevo el procedimiento desde
el principio.
Para borrar una parte de un
mensaje
En primer lugar, divida el mensaje en
dos y, a continuación, realice el mismo
procedimiento desde el principio.
Borrado de todos los
mensajes de una carpeta
DISPLAY/
MENU
PLAY/
STOP•
ENTER
,
+
1 Seleccione la carpeta que contiene
los mensajes que desea borrar
cuando la grabadora IC esté en el
modo de parada.
2 Mantenga pulsado DISPLAY/MENU
para entrar en el modo de menú.
Aparecerá la ventana del modo de
menú.
3 Pulse – o + para seleccionar
ALL ERASE” y, a continuación,
pulse PLAY/STOP•ENTER.
4 Pulse PLAY/STOP•ENTER
mientras ALL ERASE” parpadea.
Todos los mensajes de la carpeta
seleccionada se borrarán.
5 Pulse (parada) para salir del
modo de menú.
Para cancelar el borrado
Pulse
(parada) antes de realizar el paso 3.
ICD-PX720 QSG GB/FR/ES/NL 4-113-181-11(1)
12
ES
Utilización con el ordenador
Utilizacn del
software Digital Voice
Editor suministrado
Requisitos del sistema
Sistemas operativos:
Windows Vista® Ultimate
Windows Vista® Business
Windows Vista® Home Premium
Windows Vista® Home Basic
Windows® XP Media Center Edition 2005
Service Pack 2 o superior
Windows® XP Media Center Edition 2004
Service Pack 2 o superior
Windows® XP Media Center Edition
Service Pack 2 o superior
Windows® XP Professional Service Pack 2
o superior
Windows® XP Home Edition Service Pack
2 o superior
Windows® 2000 Professional Service Pack
4 o superior
Pre-instalado
Nota
No se admiten sistemas operativos de 64 bits.
Entorno de Hardware:
Ordenador: PC/AT IBM o compatible
CPU: Procesador Pentium® II 266 MHz
o superior (Para Windows Vista®,
procesador Pentium® III 800MHz o
superior)
RAM: 128 MB o más (Para Windows
Vista®, 512 MB o más)
Espacio en disco duro: 150 MB o más
Unidad de CD-ROM (cuando se crea
un CD de audio o CD de datos, es
necesaria una unidad CD-R/RW)
Puerto: puerto USB
Tarjeta de sonido: tarjetas de sonido
compatibles con cualquiera de
los sistemas operativos Microsoft®
Windows admitidos
Pantalla: color de alta densidad
(16 bits) o más y resolución de
800x480 puntos o más
Acceso a Internet para la función de
Voice Mail y servicio de base de datos
de CD
Nota
Los siguientes sistemas no son compatibles:
Sistemas operativos distintos de los
indicados anteriormente
Ordenadores o sistemas operativos
construidos personalmente
Sistemas operativos actualizados
Entorno operativo multiarranque
Entorno con múltiples monitores
ICD-PX720 QSG GB/FR/ES/NL 4-113-181-11(1)
13
ES
Instalación del software
Instale el software Digital Voice Editor en
el disco duro del ordenador.
1 Asegúrese de que la grabadora
IC no está conectada y, a
continuación, arranque el equipo e
inicie Windows.
2 Inserte el CD-ROM suministrado en
la unidad de CD-ROM.
El menú [IC Recorder Software
Setup] se inicia automáticamente
y se muestra la ventana [Welcome
to IC Recorder Software Setup]. Si
no se inicia el menú [Welcome to IC
Recorder Software Setup], haga clic
con el botón derecho del ratón en el
CD-ROM en el Explorador de Windows
para abrirlo y, a continuación, haga
doble clic en [setup.exe].
3 Asegúrese de que acepta los
términos del acuerdo de licencia,
seleccione [I accept the terms
of the license agreement] y, a
continuación, haga clic en [Next].
Aparecerá la ventana [Software Install].
4 Seleccione [Digital oice Editor] y, a
continuación, haga clic en [Install].
Siga las instrucciones de pantalla para
realizar los ajustes requeridos para la
instalación.
Si tiene instalada una versión
anterior de Digital Voice Editor o
cualquier versión de “Memory Stick
Voice Editor”
Se mostrará el cuadro de diálogo
utilizado para desinstalar una versión
anterior de Digital Voice Editor o
cualquier versión de “Memory Stick
Voice Editor. Siga las instrucciones en
pantalla para desinstalar el software.
Los archivos de mensajes no se
eliminarán.
Nota
Si se ha intentado realizar una modificación
ilegal de datos, o bien, si se utiliza un
archivo para fines distintos de los privados,
es posible que el archivo no pueda volver a
reproducirse, o que el software Digital Voice
Editor deje de funcionar.
ICD-PX720 QSG GB/FR/ES/NL 4-113-181-11(1)
14
ES
Cuando se muestra el cuadro de
diálogo utilizado para seleccionar
cómo guardar archivos
Cuando guarda archivos grabados
con la grabadora IC en el ordenador
mencionado anteriormente, puede
seleccionar si desea convertirlos en
formato MP3. Seleccione el ajuste
deseado.
Cuando se muestra el cuadro de
diálogo utilizado para seleccionar el
idioma que se debe utilizar para la
ayuda
Haga clic en el idioma que desea
utilizar para la ayuda.
5 Cuando aparece la ventana [Ready
to Install the Program], haga clic en
[Install].
Se inicia la instalación.
6 Cuando se muestra la ventana
[InstallShield Wizard Complete],
seleccione [Yes, I want to restart my
computer now] y, a continuación,
haga clic en [Finish].
Se reiniciará el ordenador.
Cuando se haya reiniciado el
ordenador, se ha completado la
instalación.
Consulta de los archivos de
ayuda
Para obtener más información acerca de
cada operación, consulte los archivos de
ayuda.
Ayuda
ICD-PX720 QSG GB/FR/ES/NL 4-113-181-11(1)
15
ES
Información complementaria
Precauciones
Alimentación
Utilice la unidad sólo con CC de 3,0 V
o 2,4 V. Utilice dos pilas alcalinas LR03
(tamaño AAA) o dos pilas recargables
NH-AAA.
Seguridad
No utilice la unidad mientras conduce,
va en bicicleta o utiliza cualquier
vehículo motorizado.
Manejo
No deje la unidad cerca de fuentes de
calor, ni en lugares expuestos a la luz
solar directa, polvo excesivo o golpes
mecánicos.
Si se introduce algún objeto sólido o
líquido en la unidad, extraiga las pilas y
hágala revisar por personal cualicado
antes de seguir utilizándola.
Ruido
Si se coloca la unidad cerca de una
fuente de alimentación de CA, una
lámpara uorescente o un teléfono
móvil durante la reproducción o la
grabación, es posible que oiga ruido.
Si algún objeto, como su dedo, frota o
araña la supercie de la unidad durante
la grabación, es posible que se grabe
ruido.
Mantenimiento
Para limpiar el exterior, utilice un paño
suave ligeramente humedecido con agua.
No emplee alcohol, bencina ni diluyente.
Si tiene problemas o preguntas acerca de
esta unidad, consulte al distribuidor Sony
más cercano.
Recomendaciones sobre copias
de seguridad
Para evitar el posible riesgo de pérdida
de datos debido a un uso accidental
o a un fallo de funcionamiento de la
grabadora IC, se recomienda guardar
una copia de seguridad de los
mensajes grabados en una grabadora
de cintas o en un ordenador, etc.
ICD-PX720 QSG GB/FR/ES/NL 4-113-181-11(1)
17
Marcas comerciales
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Media, Outlook, DirectX y los logotipos son marcas
comerciales registradas o marcas comerciales de
Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en
otros países.
Apple Inc., registradas en los EE. UU. y en otros
países.
Pentium es una marca registrada de Intel
Corporation.
Nuance, el logotipo de Nuance, Dragon
NaturallySpeaking y RealSpeak son marcas y/o
marcas registradas de Nuance Communications
Inc., y/o de sus empresas aliadas en Estados
Unidos y/o en otros países.
© 2007- 2008 Nuance Communications, Inc. Todos
los derechos reservados.
Tecnología de codicación de audio MPEG
Layer-3 y patentes con licencia de Fraunhofer IIS
y Thomson.
“Memory Stick y son marcas comerciales de
Sony Corporation.
“LPEC” y son marcas comerciales registradas
de Sony Corporation.
Patentes en EE. UU. y otros países con licencia de
Dolby Laboratories.
Todas las demás marcas comerciales y marcas
comerciales registradas son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de sus respectivos
propietarios.
Ades,
y
®
no se mencionan en cada caso
en este manual.
“Digital Voice Editor” emplea los módulos de software
siguientes:
Microsoft DirectX Runtime 9.0c
©2004 Microsoft Corporation. Todos los derechos
reservados.
Handelsmerken
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Media, Outlook, DirectX en logo’s zijn
handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken
van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten
en/of andere landen.
Apple en Macintosh zijn handelsmerken van
Apple Inc., gedeponeerd in de Verenigde Staten
en andere landen.
Pentium is een gedeponeerd handelsmerk van
Intel Corporation.
Nuance, the Nuance logo, Dragon
NaturallySpeaking, and RealSpeak are trademarks
and/or registered trademarks of Nuance
Communications, Inc., and/or its aliates in the
United States and/or other countries. © 2007 - 2008
Nuance Communications, Inc. All rights reserved.
MPEG Layer-3-audiocoderingstechnologie
en -octrooien zijn in licentie gegeven door
Fraunhofer IIS en Thomson.
"Memory Stick" en zijn handelsmerken van
Sony Corporation.
"LPEC" en zijn gedeponeerde
handelsmerken van Sony Corporation.
Octrooien in de Verenigde Staten en in andere
landen vallen onder de licentie van Dolby
Laboratories.
Alle andere handelsmerken en gedeponeerde
handelsmerken zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve
eigenaren.
Bovendien worden " " en " ® " niet elke keer
vermeld in deze gebruiksaanwijzing.
De "Digital Voice Editor" gebruikt de volgende
softwaremodules:
Microsoft DirectX Runtime 9.0c
©2004 Microsoft Corporation. Alle rechten
voorbehouden.

Transcripción de documentos

Esta Guía de inicio rápido describe sólo las operaciones básicas, tales como la grabación, reproducción o eliminación de mensajes. Las manual de instrucciones que explican todas las características y funciones se proporcionan con la grabadora IC como archivos PDF en 19 idiomas almacenados en el CD-ROM suministrado. Puede copiar los archivos PDF del manual de instrucciones a su ordenador. Introduzca el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM del ordenador y simplemente siga las instrucciones mostradas en pantalla. Si no se muestran las instrucciones en la pantalla, haga clic con el botón derecho del ratón en el CDROM en Windows Explorer para abrirlo y haga doble clic en [SetupLauncher.exe]. La edición en inglés de las manual de instrucciones también se proporciona como folleto. Grabadora IC POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. Atención para los clientes en Europa Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se  ES desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Accesorio al que se aplica: Cable de conexión USB Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Aviso para los clientes: la siguiente información sólo es pertinente para los equipos vendidos en países que aplican las directivas de la UE. El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.    La música grabada es sólo para uso privado. Su uso fuera de esta limitación requiere el permiso de los propietarios de los derechos de autor. Sony no se hace responsable de grabaciones/ descargas incompletas o de datos dañados debido a problemas de la grabadora IC o del equipo. Según el tipo de texto y caracteres, es posible que el texto que se muestra en la grabadora IC no se visualice correctamente en el dispositivo. Esto se debe a:  La capacidad de la grabadora IC conectado.  Un funcionamiento anormal de la grabadora IC.  La grabadora IC no es compatible con el idioma o los caracteres con los que se ha escrito la información de contenido. Aviso a los usuarios Programa © 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Sony Corporation Documentación ©2009 Sony Corporation Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción, traducción y reducción a cualquier formato legible con máquina de este manual y del software descrito en éste, tanto en parte como en su totalidad, sin el consentimiento escrito de Sony Corporation. SONY CORPORATION NO SE RESPONSABILIZA BAJO NINGÚN CONCEPTO DE CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENCIAL O ESPECIAL, YA SEA BASADO EN AGRAVIO, CONTRATO U OTRA CAUSA, EN RELACIÓN CON ESTE MANUAL, EL SOFTWARE U OTRA INFORMACIÓN CONTENIDA EN EL MISMO O EL USO DE DICHA INFORMACIÓN. GB Sony Corporation se reserva el derecho de realizar cualquier modificación en este manual o en la información que contiene en cualquier momento y sin previo aviso. El software descrito en este manual también puede regirse por los términos de un acuerdo de licencia de usuario.  Este software es para Windows y no puede utilizarse con Macintosh.  El cable de conexión suministrado es sólo para la grabadora IC ICD-PX720. No es posible conectar otras grabadoras IC. FR ES NL  ES Índice Comprobación del contenido del paquete................................................................... 4 Procedimientos iniciales Paso 1: Preparación de una fuente de alimentación......................................................... 5 Paso 2: Ajuste del reloj.................................... 6 Cómo encender o apagar la grabadora IC.... 7 Grabación Grabación de mensajes................................. 8 Reproducción Grabadora IC (1) Retire el plástico protector del visor antes de usar la grabadora IC. Pilas alcalinas LR03 (tamaño AAA) (2) Cable de conexión USB (1) CD-ROM (1)   Software de aplicación, Digital Voice Editor Manual de instrucciones (formato PDF) Reproducción de mensajes........................ 9 Auriculares estéreo* (1) Edición de mensajes Bolsa de transporte* (1) Borrado de mensajes....................................10 Borrado de mensajes uno por uno.....10 Borrado de todos los mensajes de una carpeta.....................................................11 Utilización con el ordenador Utilización del software Digital Voice Editor suministrado........................................12 Información complementaria Precauciones......................................................15  Comprobación del contenido del paquete ES Manual de instrucciones * Los auriculares estéreo y la bolsa de transporte se suministran únicamente con determinados modelos en algunas regiones. Tenga en cuenta que cualquier cambio o modificación que no se haya aprobado expresamente en este manual puede anular su autoridad para utilizar este equipo. Procedimientos iniciales Paso 1: Preparación de una fuente de alimentación 2 Inserte pilas alcalinas LR03 (tamaño AAA) con la polaridad correcta y cierre la tapa. Retire el plástico protector del visor antes de usar la grabadora IC. Inserción de las pilas 1 Deslice y levante la ���������� tapa del compartimiento de las pilas. Si la tapa del compartimiento de las pilas se suelta accidentalmente, colóquela de la manera indicada.  ES Paso 2: Ajuste del reloj Continuación directa desde “Paso 1: Preparación de una fuente de alimentación” 1 Pulse – o + para ajustar el año, el mes, el día, la hora y los minutos en este orden y, a continuación, pulse  PLAY/ STOP•ENTER. DISPLAY/ MENU  –, +  PLAY/ STOP• ENTER 2 Pulse  (parada) para volver al visor del modo de parada. Es necesario ajustar el reloj para utilizar la función de alarma o para grabar la fecha y la hora. Aparece la pantalla de ajuste del reloj al insertar las pilas por primera vez, o bien, al insertar las pilas después de que la grabadora IC haya permanecido sin pilas durante un período de tiempo determinado, la sección del año parpadea en el visor.  ES Cómo encender o apagar la grabadora IC Para apagarla Deslice el interruptor �������������������� HOLD en el sentido de la flecha durante el modo de parada. “HOLD” parpadea. La grabadora IC se apaga unos segundos después. Para encenderla Deslice el interruptor HOLD en el sentido opuesto al que indica la flecha. La grabadora IC se enciende.  Sugerencias  Si no va a utilizar la grabadora IC durante un período de tiempo prolongado, se recomienda apagar la grabadora IC.  Si se enciende la grabadora IC y transcurren 10 minutos sin haber realizado ninguna acción, el visor se apaga automáticamente. (Pulse cualquier botón para mostrar el visor.) Si no utiliza la grabadora IC, puede apagarla para evitar que las pilas se agoten rápidamente.  ES 2 Inicie la grabación. Grabación Grabación de mensajes Micrófonos incorporados Indicador de funcionamiento  REC/ PAUSE  –, +  PLAY/ STOP• ENTER 1 Seleccione una carpeta.  Mantenga pulsado DISPLAY/MENU para entrar en el modo de menú.  Pulse – o + para seleccionar “FOLDER” y, a continuación, pulse  PLAY/STOP•ENTER.  Pulse – o + para seleccionar la carpeta que desea ( , , , , o ) y, a continuación, pulse  PLAY/ STOP•ENTER.  Pulse  (parada) para salir del modo de menú.  ES  Pulse � REC/PAUSE en el modo de parada. El �������������������������������� indicador de funcionamiento se ilumina en rojo. (Cuando “LED” está ajustado en “OFF” en el menú, el indicador de funcionamiento no se ilumina.) No es necesario mantener pulsado  REC/PAUSE durante la grabación. El nuevo mensaje se grabará automáticamente después del último mensaje grabado.  Hable a través de los micrófonos incorporados. 3 Pulse  (������������������������� parada) para detener la grabación. La grabadora IC se detiene al principio de la grabación actual. Si no cambia de carpeta tras detener la grabación, la próxima grabación se realizará en la misma carpeta. Reproducción 2 Pulse ��– o �+ para seleccionar Reproducción de mensajes 3 Pulse  ���������������������� PLAY/STOP•ENTER para Indicador de funcionamiento DISPLAY/ MENU  –, + VOL +, – el mensaje que desea reproducir. iniciar la reproducción. indicador de funcionamiento se El �������������������������������� ilumina en verde. (Cuando “LED” está ajustado en “OFF” en el menú, el indicador de funcionamiento no se ilumina.) 4 Pulse �VOL ��������������� + o – para ajustar el volumen.  PLAY/ STOP• ENTER 5 Pulse  (������������������������� parada) para detener la reproducción. 1 Seleccione una carpeta.  Mantenga pulsado DISPLAY/MENU para entrar en el modo de menú.  Pulse – o + para seleccionar “FOLDER” y, a continuación, pulse  PLAY/STOP•ENTER.  Pulse – o + para seleccionar la carpeta que desea ( , , , , o ) y, a continuación, pulse  PLAY/ STOP•ENTER.  Pulse  (parada) para salir del modo de menú.  ES Es posible borrar los mensajes grabados de uno en uno o todos los mensajes de una carpeta a la vez. Puede borrar los mensajes no deseados y conservar el resto cuando la grabadora IC se encuentre en el modo de parada o de reproducción. Si borra un mensaje, los restantes avanzarán y se cambiará su numeración para que no quede espacio entre éstos.  Notas 1 Pulse �������������������������� ERASE mientras reproduce Edición de mensajes Borrado de mensajes   Después de borrar una grabación, no podrá recuperarla. Si el mensaje que desea borrar está bloqueado en el menú, no se borrará. Borrado de mensajes uno por uno ERASE el mensaje que desea borrar o mantenga pulsado ERASE durante el modo de parada. Sonará un pitido y parpadearán el número del mensaje y “ERASE”. 2 Pulse ERASE de nuevo. El mensaje se borra y se cambia la numeración de los mensajes restantes. (Por ejemplo, si borra el mensaje 3, el mensaje 4 pasará a ser el mensaje 3. Una vez completada la operación de borrado, la unidad se detendrá al principio del siguiente mensaje.) Para cancelar el borrado Pulse  (parada) antes de realizar el paso 2.  10 ES Para borrar otro mensaje Realice de nuevo el procedimiento desde el principio. Para borrar una parte de un mensaje En primer lugar, divida el mensaje en dos y, a continuación, realice el mismo procedimiento desde el principio. Borrado de todos los mensajes de una carpeta 1 Seleccione la carpeta que contiene los mensajes que desea borrar cuando la grabadora IC esté en el modo de parada. 2 Mantenga pulsado DISPLAY/MENU para entrar en el modo de menú. Aparecerá la ventana del modo de menú. 3 Pulse – o + para seleccionar “ALL ERASE” y, a continuación, pulse  PLAY/STOP•ENTER. 4 Pulse  PLAY/STOP•ENTER mientras “ALL ERASE” parpadea. Todos los mensajes de la carpeta seleccionada se borrarán. 5 Pulse  (parada) para salir del DISPLAY/ MENU  –, + modo de menú.  PLAY/ STOP• ENTER Para cancelar el borrado Pulse  (parada) antes de realizar el paso 3. 11 ES Utilización con el ordenador Utilización del software Digital Voice Editor suministrado Requisitos del sistema Sistemas operativos: Windows Vista® Ultimate Windows Vista® Business Windows Vista® Home Premium Windows Vista® Home Basic Windows® XP Media Center Edition 2005 Service Pack 2 o superior Windows® XP Media Center Edition 2004 Service Pack 2 o superior Windows® XP Media Center Edition Service Pack 2 o superior Windows® XP Professional Service Pack 2 o superior Windows® XP Home Edition Service Pack 2 o superior Windows® 2000 Professional Service Pack 4 o superior Pre-instalado  Nota No se admiten sistemas operativos de 64 bits. 12 ES Entorno de Hardware: Ordenador: PC/AT IBM o compatible CPU: Procesador Pentium® II 266 MHz o superior (Para Windows Vista®, procesador Pentium® III 800MHz o superior) RAM: 128 MB o más (Para Windows Vista®, 512 MB o más) Espacio en disco duro: 150 MB o más Unidad de CD-ROM (cuando se crea un CD de audio o CD de datos, es necesaria una unidad CD-R/RW) Puerto: puerto USB Tarjeta de sonido: tarjetas de sonido compatibles con cualquiera de los sistemas operativos Microsoft® Windows admitidos Pantalla: color de alta densidad (16 bits) o más y resolución de 800x480 puntos o más Acceso a Internet para la función de Voice Mail y servicio de base de datos de CD  Nota Los siguientes sistemas no son compatibles:  Sistemas operativos distintos de los indicados anteriormente  Ordenadores o sistemas operativos construidos personalmente  Sistemas operativos actualizados  Entorno operativo multiarranque  Entorno con múltiples monitores Instalación del software Instale el software Digital Voice Editor en el disco duro del ordenador. 1 Asegúrese de que la grabadora IC no está conectada y, a continuación, arranque el equipo e inicie Windows. 2 Inserte el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM. El menú [IC Recorder Software Setup] se inicia automáticamente y se muestra la ventana [Welcome to IC Recorder Software Setup]. Si no se inicia el menú [Welcome to IC Recorder Software Setup], haga clic con el botón derecho del ratón en el CD-ROM en el Explorador de Windows para abrirlo y, a continuación, haga doble clic en [setup.exe]. 3 Asegúrese de que acepta los términos del acuerdo de licencia, seleccione [I accept the terms of the license agreement] y, a continuación, haga clic en [Next]. 4 Seleccione [Digital Voice Editor] y, a continuación, haga clic en [Install]. Siga las instrucciones de pantalla para realizar los ajustes requeridos para la instalación. Si tiene instalada una versión anterior de Digital Voice Editor o cualquier versión de “Memory Stick Voice Editor” Se mostrará el cuadro de diálogo utilizado para desinstalar una versión anterior de Digital Voice Editor o cualquier versión de “Memory Stick Voice Editor”. Siga las instrucciones en pantalla para desinstalar el software. Los archivos de mensajes no se eliminarán.  Nota Si se ha intentado realizar una modificación ilegal de datos, o bien, si se utiliza un archivo para fines distintos de los privados, es posible que el archivo no pueda volver a reproducirse, o que el software Digital Voice Editor deje de funcionar. Aparecerá la ventana [Software Install]. 13 ES Cuando se muestra el cuadro de diálogo utilizado para seleccionar cómo guardar archivos Cuando guarda archivos grabados con la grabadora IC en el ordenador mencionado anteriormente, puede seleccionar si desea convertirlos en formato MP3. Seleccione el ajuste deseado. Cuando se muestra el cuadro de diálogo utilizado para seleccionar el idioma que se debe utilizar para la ayuda Haga clic en el idioma que desea utilizar para la ayuda. 5 Cuando aparece la ventana [Ready to Install the Program], haga clic en [Install]. Se inicia la instalación. 6 Cuando se muestra la ventana [InstallShield Wizard Complete], seleccione [Yes, I want to restart my computer now] y, a continuación, haga clic en [Finish]. Se reiniciará el ordenador. Cuando se haya reiniciado el ordenador, se ha completado la instalación. 14 ES Consulta de los archivos de ayuda Para obtener más información acerca de cada operación, consulte los archivos de ayuda. Ayuda Información complementaria Ruido Precauciones  Alimentación  Utilice la unidad sólo con CC de 3,0 V o 2,4 V. Utilice dos pilas alcalinas LR03 (tamaño AAA) o dos pilas recargables NH-AAA. Seguridad  No utilice la unidad mientras conduce, va en bicicleta o utiliza cualquier vehículo motorizado. Manejo   No deje la unidad cerca de fuentes de calor, ni en lugares expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo o golpes mecánicos. Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad, extraiga las pilas y hágala revisar por personal cualificado antes de seguir utilizándola.  Si se coloca la unidad cerca de una fuente de alimentación de CA, una lámpara fluorescente o un teléfono móvil durante la reproducción o la grabación, es posible que oiga ruido. Si algún objeto, como su dedo, frota o araña la superficie de la unidad durante la grabación, es posible que se grabe ruido. Mantenimiento  Para limpiar el exterior, utilice un paño suave ligeramente humedecido con agua. No emplee alcohol, bencina ni diluyente. Si tiene problemas o preguntas acerca de esta unidad, consulte al distribuidor Sony más cercano. Recomendaciones sobre copias de seguridad Para evitar el posible riesgo de pérdida de datos debido a un uso accidental o a un fallo de funcionamiento de la grabadora IC, se recomienda guardar una copia de seguridad de los mensajes grabados en una grabadora de cintas o en un ordenador, etc. 15 ES Marcas comerciales         Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Media, Outlook, DirectX y los logotipos son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. Apple Inc., registradas en los EE. UU. y en otros países. Pentium es una marca registrada de Intel Corporation. Nuance, el logotipo de Nuance, Dragon NaturallySpeaking y RealSpeak son marcas y/o marcas registradas de Nuance Communications Inc., y/o de sus empresas afiliadas en Estados Unidos y/o en otros países. © 2007- 2008 Nuance Communications, Inc. Todos los derechos reservados. Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson. “Memory Stick” y son marcas comerciales de Sony Corporation. “LPEC” y son marcas comerciales registradas de Sony Corporation. Patentes en EE. UU. y otros países con licencia de Dolby Laboratories. Todas las demás marcas comerciales y marcas comerciales registradas son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. Además, “ ™ ” y “ ® ” no se mencionan en cada caso en este manual. “Digital Voice Editor” emplea los módulos de software siguientes: Microsoft DirectX Runtime 9.0c ©2004 Microsoft Corporation. Todos los derechos reservados. Handelsmerken         Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Media, Outlook, DirectX en logo’s zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. Apple en Macintosh zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de Verenigde Staten en andere landen. Pentium is een gedeponeerd handelsmerk van Intel Corporation. Nuance, the Nuance logo, Dragon NaturallySpeaking, and RealSpeak are trademarks and/or registered trademarks of Nuance Communications, Inc., and/or its affiliates in the United States and/or other countries. © 2007 - 2008 Nuance Communications, Inc. All rights reserved. MPEG Layer-3-audiocoderingstechnologie en -octrooien zijn in licentie gegeven door Fraunhofer IIS en Thomson. "Memory Stick" en zijn handelsmerken van Sony Corporation. "LPEC" en zijn gedeponeerde handelsmerken van Sony Corporation. Octrooien in de Verenigde Staten en in andere landen vallen onder de licentie van Dolby Laboratories. Alle andere handelsmerken en gedeponeerde handelsmerken zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve eigenaren. Bovendien worden " ™ " en " ® " niet elke keer vermeld in deze gebruiksaanwijzing. De "Digital Voice Editor" gebruikt de volgende softwaremodules: Microsoft DirectX Runtime 9.0c ©2004 Microsoft Corporation. Alle rechten voorbehouden. 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Sony Série ICD-PX720 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para