Yamaha EPH-RS 01 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
i
Refer to “Part names / how to use” on P. 3.
Voyez la section “Nom des éléments / utilisation des écouteurs” à la P. 3.
Siehe unter „Teilebezeichnungen/Bedienung“ auf S. 3.
Se “Namn på delarna/ hur man använder dem” på S 3.
Fare riferimento a “Nomi delle parti / utilizzo” a P. 3.
Consulte “Nombres de las piezas/uso” en la P. 3.
Raadpleeg “Onderdeelnamen/gebruik” op P. 3.
Consulte “Nomes das peças / como usar” na P. 3.
См. раздел «Название деталей и их использование» на стр. 3.
请参阅第 3 页上的“部件名称/如何使用”。
P.3의 “부품명/사용 방법”을 참조하십시오.
P.3「各部の名称 / 使いかた」参照ださい。
1
Es
Gracias por haber escogido este producto Yamaha.
Para garantizar un funcionamiento óptimo, lea este manual con
atención. Guárdelo en un lugar seguro para poder utilizarlo más
adelante.
AVISO
No utilice los auriculares mientras conduzca o vaya en bicicleta.
Asimismo, debe evitar utilizarlos en lugares donde resulte
imprescindible poder escuchar, como al cruzar un paso a nivel
o en una obra. Si no puede escuchar los sonidos de su alrededor,
aumentará el riesgo de sufrir un accidente.
PRECAUCIÓN
Precauciones relacionadas con daños auditivos
x No utilice los auriculares a volúmenes elevados de forma
continuada, ya que podría experimentar daños auditivos. El uso de
los auriculares durante un periodo prolongado con el volumen alto
puede provocar daños auditivos. No supere 40 horas a la semana a
80 dB(A) o 5 horas a la semana a 89 dB(A).
x Baje el volumen del dispositivo que va a conectar antes de conectar
el conector.
Para su seguridad
x Si los auriculares le provocan irritaciones en la piel, deje de
utilizarlos de inmediato.
x Mantenga el producto lejos del alcance de los niños, para evitar la
ingestión accidental de piezas pequeñas.
x No utilice los auriculares con las almohadillas sueltas o rotas. De lo
contrario, pueden provocar lesiones o enfermedades.
x Acople de forma segura las almohadillas a los auriculares. Si las
almohadillas se sueltan de los auriculares y quedan atascadas en los
oídos, pueden provocar lesiones o enfermedades.
x No coloque ni sostenga los auriculares cerca de un reloj, una tarjeta
magnética o cualquier otro objeto que pueda verse afectado por
el campo magnético del producto. En caso contrario, podrían
destruirse los datos del dispositivo afectado.
2
Es
Notas sobre la utilización
x Consulte los manuales suministrados con los dispositivos que va
a conectar.
x Al desconectar el conector del dispositivo conectado, tire siempre
del conector y no del cable. No tire del cable con fuerza ni lo doble,
ya que podría estropearlo.
x No desmonte los auriculares. No utilice los auriculares que
funcionen de forma incorrecta.
x Es posible que sienta un cosquilleo en los oídos en zonas
geográficas en las que el aire es muy seco. No se trata de una avería
de los auriculares, sino que está provocado por la electricidad
estática del cuerpo o por un dispositivo conectado.
x Si las almohadillas no se han asegurado en los oídos, es posible
que no escuche la gama de graves con claridad. Para disfrutar de
una mejor calidad de sonido, ajuste las almohadillas de modo que
encajen perfectamente en sus oídos. Por ejemplo, puede que deba
sustituir unas almohadillas con un ajuste deficiente por otras de un
tamaño adecuado.
x Limpie los auriculares con un paño suave y seco. Limpie siempre el
conector, para evitar que el sonido salga distorsionado.
x No exponga los auriculares a la luz solar directa, la suciedad, el
calor o la humedad.
Civismo
No utilice los auriculares a un volumen alto en espacios públicos. El
sonido procedente de los auriculares podría molestar a las personas
que tiene cerca.
3
Es
Nombres de las piezas/uso
Coloque el auricular con la marca L en el oído izquierdo y el auricular
con la marca R en el oído derecho.
Consulte también la ilustración de la P. ii al principio de este
manual.
A
Almohadillas
Sustitución de las almohadillas
Se recomienda el uso de las
almohadillas, que se suministran en
cuatro tamaños (L, M, S, XS). En el
momento de adquirir los auriculares,
llevan incorporados las almohadillas
del tamaño S, pero puede utilizar el
tamaño que le resulte más cómodo.
B
Soporte de cable inteligente
Uso del soporte de cable
inteligente
Cuando no utilice los auriculares,
coloque el soporte de cable
inteligente en posición totalmente
vertical para evitar enredos.
Además, introduzca el conector en
el soporte de cable inteligente para
evitar que se enrede todo el cable.
C
Mando a distancia
Solo para EPH-R52/R32/R22
( P. 4)
D
Conector en L
L
L
4
Es
Solo para EPH-R52/R32/R22
Uso del mando a distancia
Este producto utiliza un cable de mando a distancia con un micrófono
integrado. Este sistema permite recibir llamadas, hablar por teléfono o
reproducir música.
Vista frontal Vista lateral Vista trasera
Botón de volumen MicrófonoBotón central
Función Operación
Reproducir música o vídeo
Poner en pausa música o vídeo
Recibir una llamada telefónica
Finalizar una llamada telefónica
Pulse el botón central una vez.
Ajustar el volumen Deslice el botón de volumen.
* Es posible que la pausa de la reproducción de música o vídeo no
funcione en algunos teléfonos inteligentes.
* El volumen del propio dispositivo conectado no se puede ajustar.
* Poner el volumen al mínimo con el mando a distancia no silencia el
sonido completamente.
* Durante una llamada, es posible hablar sin necesidad de acercarse el
micrófono a la boca.
5
Es
Solución de problemas
Si el problema no mejora ni siquiera aplicando las siguientes medidas,
o si observa una anomalía que no aparece en la siguiente lista,
póngase en contacto con su distribuidor o punto de servicio Yamaha
autorizado más cercano.
Síntoma Acción
No hay sonido. x Asegúrese de que el conector esté
totalmente insertado en la toma
del dispositivo de reproducción.
x Asegúrese de que el dispositivo
de reproducción no esté en
pausa.
x Asegúrese de que el dispositivo
de reproducción esté encendido.
x Asegúrese de que el volumen no
se ha ajustado en un nivel bajo
en el mando a distancia o en el
dispositivo de reproducción.
Solo hay sonido de un canal. Asegúrese de que el conector esté
totalmente insertado en la toma del
dispositivo de reproducción.
El volumen de los auriculares
es demasiado alto/bajo.
Ajuste el volumen en el mando
a distancia o en el dispositivo de
reproducción.
El mando a distancia no
funciona.
(Solo para EPH-R52/R32/R22)
x Asegúrese de que el conector esté
totalmente insertado en la toma
del dispositivo de reproducción.
x Es posible que el mando a
distancia no funcione en algunos
dispositivos de reproducción.
6
Es
Condiciones de garantía para países del Espacio
Económico Europeo (EEE) y Suiza
En el caso poco probable de que su producto Yamaha necesite
una reparación cubierta por la garantía, póngase en contacto
con el distribuidor en el que lo haya adquirido. Si tiene cualquier
problema, póngase en contacto con la delegación de Yamaha de su
país. Podrá encontrar más información en el sitio web para el EEE y
Suiza (http://europe.yamaha.com/warranty/).
Información para Usuarios sobre Recolección y
Disposición de Equipamiento Viejo y Baterías Usadas
Este símbolo de las Directivas 2002/96/CE indica que
los productos eléctricos y electrónicos utilizados no
deben mezclarse con residuos domésticos generales. Para
conocer el tratamiento correcto para evitar perjudicar la
salud humana y el medio ambiente, póngase en contacto
con su ayuntamiento, el servicio de recogida de residuos
de su municipio o el establecimiento en el que compró
el producto.

Transcripción de documentos

Refer to “Part names / how to use” on P. 3. Voyez la section “Nom des éléments / utilisation des écouteurs” à la P. 3. Siehe unter „Teilebezeichnungen/Bedienung“ auf S. 3. Se “Namn på delarna/ hur man använder dem” på S 3. Fare riferimento a “Nomi delle parti / utilizzo” a P. 3. Consulte “Nombres de las piezas/uso” en la P. 3. Raadpleeg “Onderdeelnamen/gebruik” op P. 3. Consulte “Nomes das peças / como usar” na P. 3. См. раздел «Название деталей и их использование» на стр. 3. 请参阅第 3 页上的“部件名称/如何使用”。 P.3의 “부품명/사용 방법”을 참조하십시오. P.3「各部の名称 / 使いかた」を参照してください。 i Gracias por haber escogido este producto Yamaha. Para garantizar un funcionamiento óptimo, lea este manual con atención. Guárdelo en un lugar seguro para poder utilizarlo más adelante. AVISO No utilice los auriculares mientras conduzca o vaya en bicicleta. Asimismo, debe evitar utilizarlos en lugares donde resulte imprescindible poder escuchar, como al cruzar un paso a nivel o en una obra. Si no puede escuchar los sonidos de su alrededor, aumentará el riesgo de sufrir un accidente. PRECAUCIÓN ■■Precauciones relacionadas con daños auditivos xxNo utilice los auriculares a volúmenes elevados de forma continuada, ya que podría experimentar daños auditivos. El uso de los auriculares durante un periodo prolongado con el volumen alto puede provocar daños auditivos. No supere 40 horas a la semana a 80 dB(A) o 5 horas a la semana a 89 dB(A). xxBaje el volumen del dispositivo que va a conectar antes de conectar el conector. ■■Para su seguridad xxSi los auriculares le provocan irritaciones en la piel, deje de utilizarlos de inmediato. xxMantenga el producto lejos del alcance de los niños, para evitar la ingestión accidental de piezas pequeñas. xxNo utilice los auriculares con las almohadillas sueltas o rotas. De lo contrario, pueden provocar lesiones o enfermedades. xxAcople de forma segura las almohadillas a los auriculares. Si las almohadillas se sueltan de los auriculares y quedan atascadas en los oídos, pueden provocar lesiones o enfermedades. xxNo coloque ni sostenga los auriculares cerca de un reloj, una tarjeta magnética o cualquier otro objeto que pueda verse afectado por el campo magnético del producto. En caso contrario, podrían destruirse los datos del dispositivo afectado. 1 Es Notas sobre la utilización xx Consulte los manuales suministrados con los dispositivos que va a conectar. xx Al desconectar el conector del dispositivo conectado, tire siempre del conector y no del cable. No tire del cable con fuerza ni lo doble, ya que podría estropearlo. xx No desmonte los auriculares. No utilice los auriculares que funcionen de forma incorrecta. xx Es posible que sienta un cosquilleo en los oídos en zonas geográficas en las que el aire es muy seco. No se trata de una avería de los auriculares, sino que está provocado por la electricidad estática del cuerpo o por un dispositivo conectado. xx Si las almohadillas no se han asegurado en los oídos, es posible que no escuche la gama de graves con claridad. Para disfrutar de una mejor calidad de sonido, ajuste las almohadillas de modo que encajen perfectamente en sus oídos. Por ejemplo, puede que deba sustituir unas almohadillas con un ajuste deficiente por otras de un tamaño adecuado. xx Limpie los auriculares con un paño suave y seco. Limpie siempre el conector, para evitar que el sonido salga distorsionado. xx No exponga los auriculares a la luz solar directa, la suciedad, el calor o la humedad. Civismo No utilice los auriculares a un volumen alto en espacios públicos. El sonido procedente de los auriculares podría molestar a las personas que tiene cerca. 2 Es Nombres de las piezas/uso Coloque el auricular con la marca L en el oído izquierdo y el auricular con la marca R en el oído derecho. Consulte también la ilustración de la P. ii al principio de este manual. A Almohadillas Sustitución de las almohadillas Se recomienda el uso de las almohadillas, que se suministran en cuatro tamaños (L, M, S, XS). En el momento de adquirir los auriculares, llevan incorporados las almohadillas del tamaño S, pero puede utilizar el tamaño que le resulte más cómodo. B Soporte de cable inteligente Uso del soporte de cable inteligente L Cuando no utilice los auriculares, coloque el soporte de cable inteligente en posición totalmente vertical para evitar enredos. Además, introduzca el conector en el soporte de cable inteligente para evitar que se enrede todo el cable. C Mando a distancia (☞ P. 4) D Conector en L 3 Es Solo para EPH-R52/R32/R22 L Solo para EPH-R52/R32/R22 ■■Uso del mando a distancia Este producto utiliza un cable de mando a distancia con un micrófono integrado. Este sistema permite recibir llamadas, hablar por teléfono o reproducir música. Vista frontal Botón central Vista lateral Vista trasera Botón de volumen Función Micrófono Operación Reproducir música o vídeo Poner en pausa música o vídeo Recibir una llamada telefónica Finalizar una llamada telefónica Pulse el botón central una vez. Ajustar el volumen Deslice el botón de volumen. * Es posible que la pausa de la reproducción de música o vídeo no funcione en algunos teléfonos inteligentes. * El volumen del propio dispositivo conectado no se puede ajustar. * Poner el volumen al mínimo con el mando a distancia no silencia el sonido completamente. * Durante una llamada, es posible hablar sin necesidad de acercarse el micrófono a la boca. 4 Es Solución de problemas Si el problema no mejora ni siquiera aplicando las siguientes medidas, o si observa una anomalía que no aparece en la siguiente lista, póngase en contacto con su distribuidor o punto de servicio Yamaha autorizado más cercano. Síntoma No hay sonido. Solo hay sonido de un canal. Acción xx Asegúrese de que el conector esté totalmente insertado en la toma del dispositivo de reproducción. xx Asegúrese de que el dispositivo de reproducción no esté en pausa. xx Asegúrese de que el dispositivo de reproducción esté encendido. xx Asegúrese de que el volumen no se ha ajustado en un nivel bajo en el mando a distancia o en el dispositivo de reproducción. Asegúrese de que el conector esté totalmente insertado en la toma del dispositivo de reproducción. El volumen de los auriculares Ajuste el volumen en el mando es demasiado alto/bajo. a distancia o en el dispositivo de reproducción. El mando a distancia no funciona. (Solo para EPH-R52/R32/R22) 5 Es xx Asegúrese de que el conector esté totalmente insertado en la toma del dispositivo de reproducción. xx Es posible que el mando a distancia no funcione en algunos dispositivos de reproducción. Condiciones de garantía para países del Espacio Económico Europeo (EEE) y Suiza En el caso poco probable de que su producto Yamaha necesite una reparación cubierta por la garantía, póngase en contacto con el distribuidor en el que lo haya adquirido. Si tiene cualquier problema, póngase en contacto con la delegación de Yamaha de su país. Podrá encontrar más información en el sitio web para el EEE y Suiza (http://europe.yamaha.com/warranty/). Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo y Baterías Usadas Este símbolo de las Directivas 2002/96/CE indica que los productos eléctricos y electrónicos utilizados no deben mezclarse con residuos domésticos generales. Para conocer el tratamiento correcto para evitar perjudicar la salud humana y el medio ambiente, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de residuos de su municipio o el establecimiento en el que compró el producto. 6 Es
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Yamaha EPH-RS 01 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario