Jocel JFRI011022 Manual de usuario

Categoría
Freidoras
Tipo
Manual de usuario
FRITADEIRA
FREIDORA
DEEP FRYER
Por favor leia atentamente as Instruções deste Manual.
Lea con atención este Manual de Instrucciones.
Read the Instruction Manual carefully.
JFRI011022
Esta Fritadeira deve ser utilizada, apenas, para uso doméstico.
COMPONENTES DA FRITADEIRA
1. Janela de observação
2. Tampa
3. Cuba fixa para óleo
4. Cesto de fritura
5. Nível máximo de óleo
6. Pega do cesto
7. Exterior
8. Botão do termostato
9. Base
10. Luz indicadora
-1-
PORTUGUÊS
ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO
Esta Fritadeira vem equipada com uma luz indicadora, a indicar que a mesma está ligada à
corrente elétrica e pronta, para garantir resultados perfeitos.
A tampa, que está equipada com um filtro integrado, fica fechada na posição vertical, a fim de
garantir proteção contra salpicos.
A Fritadeira está equipada com um termostato e um guia de cozedura no painel frontal, a fim de
facilitar a preparação dos alimentos sem ter necessidade de consultar qualquer receita.
A cuba da Fritadeira tem capacidade para 1,2 litros de óleo.
A Fritadeira de 1,2L tem indicador luminoso que indica que está ‘Ligada, a fim de garantir,
sempre, uma preparação perfeita dos alimentos.
A cuba antiaderente é de limpeza fácil, tem um elemento oculto para uma capacidade
acrescida de preparação de alimentos. A tampa, com o seu filtro integrado, posiciona-se,
verticalmente, para se transformar num escudo prático, anti salpicos.
A Fritadeira de 1,2L tem um termostato rotativo, com um guia de cozedura no painel frontal, a
fim de facilitar a fritura, sem necessidade de consultar qualquer receita.
A Fritadeira tem capacidade para 1,2 litros de óleo, o que a torna ideal para uma família
pequena. A posição ajustável da altura do cesto garante uma preparação de alimentos segura
e cómoda.
PRECAUÇÕES IMPORTANTES
A fim de reduzir o risco de danos pessoais ou patrimoniais, sempre que se utilizarem utensílios
elétricos devem-se observar precauções de segurança básicas, entre as quais as seguintes:
1. Leia todas as instruções deste manual.
2. Não toque nas superfícies quentes. Utilize pegas ou puxadores.
3. Para prevenir choques elétricos, não mergulhe o cabo, tomadas, ou (indique a peça ou
peças especificas em causa) em água ou noutros líquidos.
4. É necessária uma supervisão apertada quando a Fritadeira estiver a ser utilizada por
crianças ou estiver próximo das mesmas.
5. Desligue da tomada sempre que não estiver em uso e antes de proceder à limpeza. Deixe
arrefecer antes de se instalarem ou se removerem peças ou, ainda, antes de se limpar a
Fritadeira.
6. Não utilize a Fritadeira se tiver o cabo ou a tomada danificados, se estiver avariada, ou,
ainda, que tenha sido danificada de qualquer outra forma. Contacte a Assistência Técnica,
para efeitos de exame, reparação ou ajuste.
7. A utilização de acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante pode provocar
danos.
8. Não utilize no exterior, pois é para uso, exclusivo, em interiores.
- 2 -
9. Não deixe o cabo pendurado na beira da mesa ou balcão, nem deixe tocar em superfícies
quentes.
10. Não coloque sobre, nem próximo de um fogão elétrico aquecido ou fogão a gás, ou ainda,
num forno aquecido.
11. Deve ser usada cautela extrema na deslocação de qualquer utensílio que contenha óleo
aquecido ou outros líquidos.
12. Ligue a ficha à tomada eléctrica de parede. Para desligar, rode o botão do termostato para
a posição de desligado 0”, em seguida, retire a ficha da tomada da parede.
13. Não utilize a Fritadeira para outros fins que não sejam aqueles para os quais o mesmo foi
destinada.
14. Certifique-se que as pegas estão devidamente presas ao cesto e fixas nos respetivos su-
portes.
15. Não existem quaisquer peças no seu interior que possam ser reparadas. Não tente reparar,
sozinho, este produto.
16. Este produto não está preparado para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com
faculdades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e
conhecimentos, a não ser que lhes tenha sido ministrada supervisão ou instruções,
referentes ao uso da aplicação, pela pessoa responsável pela sua segurança.
17. As crianças devem estar sujeitas à supervisão a fim de garantir que as mesmas não
brincam com o utensílio.
18. Se o cabo elétrico estiver danificado, o mesmo deve ser substituído pelo fabricante,
contacte a Assitência Técnica, a fim de evitar danos.
19. A Fritadeira não está preparada para trabalhar com um temporizador externo ou com um
sistema de controlo remoto independente.
20. A Fritadeira pode ser utilizada por crianças com idades superiores a 8 anos e por pessoas
com faculdades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e
conhecimentos, desde que às mesmas tenha sido ministrada supervisão ou instruções
referentes ao uso da aplicação, de forma segura e que entendam os perigos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o utensílio.
21. A limpeza e a manutenção tem que ser efetuadas pelo utilizador não devem ser feitas por
crianças sem supervisão.
22. Apenas para utilização doméstica.
23. Não mergulhe o utensílio dentro de água.
24. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
Sujeita a alterações técnicas sem aviso previo.
- 3 -
ANTES DE UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ
Desembale a Fritadeira e leia, atentamente, as instruções.
Limpe, rigorosamente, o aparelho antes de o utilizar pela primeira vez.
Limpe o cesto numa máquina de lavar louça ou com água de sabão morna, enxague e seque
com cuidado.
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
Coloque a Fritadeira sobre uma superfície plana, estável.
Encha a cuba de fritar (recipiente do óleo) com óleo alimentar novo. Não se recomenda o uso
de manteiga, margarina, azeite de oliveira, ou gordura animal devido às respetivas
temperaturas mais baixas de fumagem. Certifique-se que o óleo ultrapassa a marca Min e fica
abaixo da marca Máx, que se pode ver no interior da cuba.
Ligue o aparelho à tomada de parede.
Rode o termostato para a posição da temperatura necessária.
O indicador luminoso de ligado, acende-se.
Coloque os alimentos dentro do cesto de fritura e baixe, lentamente, o cesto para dentro do
óleo. Coloque a tampa no aparelho.
Depois de terminar a fritura, levante a tampa do aparelho. Tenha cuidado ao levantar a tampa,
uma vez que pode haver emissão de vapor aquecido. Retire o cesto do óleo para escorrer o
mesmo, usando a pega do cesto. Uma vez escorrido o óleo, sirva conforme for necessário.
Desligue a Fritadeira tomada eléctrica, depois de ter sido utilizada.
DIRETRIZES PARA A PREPARAÇÃO DOS ALIMENTOS
Os alimentos congelados baixarão a temperatura do óleo, por isso, não coloque demasiados
alimentos de cada vez. Os alimentos congelados demorarão, também, um pouco mais a
cozinhar.
Recomenda-se que os alimentos de baixo teor de amido devem ser revestidos antes de se
cozinharem. Assim se garantem resultados saborosos e evita-se que a comida seque durante a
sua preparação.
Segue-se, a seguir, um guia de tempos para os alimentos habituais. É, apenas, um guia
- 4 -
ARRUMAÇÃO DA FRITADEIRA
Arrumação da Fritadeira
1. Certifique-se que a Fritadeira arrefeceu, por completo, antes de a guardar.
2. Enrole o o cabo para arrumação.
3. Guarde a Fritadeira num local seco, fora do alcance das crianças.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Lembre-se que deve desligar, sempre, o aparelho da tomada elétrica quando o mesmo não
estiver a ser utilizado e antes de ser limpo.
Deixe o óleo arrefecer por completo. O óleo ou as gorduras retêm as respetivas temperaturas
durante bastante tempo, depois de usados, por isso, não tente mover nem deslocar a Fritadeira
enquanto a mesma estiver quente.
Não mergulhe o aparelho em água ou noutro líquido qualquer, nem o segure por baixo de água
corrente de uma torneira, para o limpar.
O corpo do utensílio deve ser limpo com um pano húmido. Não utilize lixívia nem quaisquer
outras substâncias abrasivas ou solventes.
Lave o cesto, coberta e tampa numa máquina de lavar loiça ou em água de sabão quente.
Enxague e seque antes de utilizar.
Sempre que mudar o óleo deve-se limpar a Fritadeira com papel absorvente, em seguida, com
um pano húmido e um pouco de detergente e, por fim, limpar com um pano seco. Para se
evitarem danos no interior do recipiente do óleo, não se devem utilizar, no mesmo, produtos ou
pós abrasivos.
- 5 -
Alimentos
Temperatura
Peso
Tempo
Batatas fritas não congeladas
190° C
350 g
10 -15 min.
Batatas fritas congeladas
190° C
350 g
10 -15 min.
Filetes de peixe
150° C
250 g
8 -12 min.
Pescada panada fresca
190° C
250 g
10 -15 min.
Pescada panada congelada
170° C
250 g
12 -18 min.
Solha congelada
190° C
250 g
12 -18 min.
Carnes
150° C
300 g
8 -10 min.
Hambúrgueres congelados
150° C
300 g
8 -15 min.
Porções de frango em pão ralado, tamanho
pequeno / médio
170° C
300 g
12 -15 min.
Porções de frango em pão ralado, tamanho
grande
170° C
300 g
12 -18 min.
Coxas de frango frescas
170° C
300 g
12 -15 min.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
CAUSA PROVÁVEL
SOLUÇÃO
O filtro está bloqueado.
O óleo é antigo.
O óleo não é próprio para
a Fritadeira
Substitua o filtro.
Mude o óleo de 20 em 20
utilizações.
Utilize óleo vegetal de boa
qualidade, ou outro mais
adequado à Fritadeira
A tampa não está bem
fechada.
Verifique se a tampa está bem
fechada.
A quantidade de óleo
excede o nível máximo.
Há alimentos em demasia
dentro do cesto.
Os alimentos não estão
secos.
Reduza a quantidade de óleo.
Verifique as quantidades
indicadas no GUIA DE
PREPARAÇÃO DOS
ALIMENTOS.
Seque os alimentos antes de os
cozinhar.
A temperatura de fritura é
demasiado baixa.
Há alimentos em demasia
dentro do cesto.
Ajuste a temperatura em
conformidade.
Verifique as quantidades
indicadas no GUIA DE
PREPARAÇÃO DOS
ALIMENTOS.
A batata cortada não foi
bem lavada (com água
limpa).
Certifique-se que os palitos de
batata foram lavados antes da
fritura.
- 6 -
Reciclagem
Este equipamento sustenta o símbolo de classificação dos equipamentos
residuais elétricos e eletrónicos (WEEE “Waste electrical and electronic
equipment”).
Isto quer dizer que este utensílio deve ser tratado em conformidade com a
Diretiva Europeia 2002 / 96 / CE, a fim de ser reciclado ou desmantelado para
minimizar o impacto no ambiente.
Para esclarecimentos adicionais, queira contactar as autoridades locais ou regionais. Os
produtos eletrónicos que não estejam incluídos no processo de classificação seletiva
são, potencialmente, perigosos para o ambiente e para a saúde humana, devido à
presença de substâncias perigosas.
AVISO:
1. Este produto não está preparado para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com fa-
culdades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimen-
tos, a não ser que lhes tenha sido ministrada supervisão ou instruções, referentes ao uso da
aplicação, pela pessoa responsável pela sua segurança.
2. As crianças devem estar sujeitas à supervisão a fim de garantir que as mesmas não
brincam com o utensílio.
3. Se o cabo elétrico se danificar, o mesmo deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu
serviço de assistência ou por uma pessoa, similarmente, habilitada, a fim de evitar danos.
4. O utensílio não está preparado para trabalhar com um temporizador externo ou com um
sistema de controlo remoto independente.
- 7 -
CONDIÇÕES GERAIS DE GARANTIA
1. A Garantia só é válida mediante apresentação da factura de compra do produto.
2. Esta GARANTIA limita-se exclusivamente à subsituição de peças ineficazes por defeito de
fabrico.
3. A eliminação das várias avarias do âmbito da garantia é feita por reparação ou substituição
de peças defeituosas, conforme critério dos nossos serviços técnicos. As peças defeituosas
são da nossa propriedade.
4. Não são abrangidos pela garantia danos causados por transporte, negligência ou deficiente
utilização, montagem ou instalações impróprias, bem como influências exteriores como
sejam: descargas atmosféricas ou eléctricas, inundações, humidades, etc.
5. Perdem garantia, todos os aparelhos que não estejam a ser utilizados de acordo com as
instruções, ou ligadas a REDES DE ALIMENTAÇÃO, que não garantem uma tensão
constante de 220/240V.
6. A Garantia não abrange indemnizações por danos pessoais ou materiais causados directa
ou indirectamente, seja a que título for.
7. Esta garantia cessa no momento em que se constate terem sido efectuadas reparações,
alterações ou quaisquer intervenções por pessoa não autorizada pela JOCEL.
A GARANTIA CADUCA
1. Com a modificação ou desaparecimento da chapa de identificação do aparelho.
2. Excedido o prazo de 2 anos para a Linha Doméstica e 6 meses Linha Hotelaria, a Garantia
caduca e a Assistência será efectuada debitando as despesas inerentes à mão-de-obra,
consoante as tarifas vigentes.
ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Para solicitar a assistência técnica, os nossos serviços estão disponiveis através dos seguintes
contactos:
Telef. 00 351 252 910351
Fax: 00 351 252 910367
http://www.jocel.pt
- 8 -
SEDE:
Rua Alto do Curro, n.º 280
4770-569 S. COSME DO VALE
V.N. de FAMALICÃO
Telef: 252 910 350/2
Fax: 252 910 368/9
email: jocel@jocel.pt
http://www.jocel.pt DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaramos sobre nossa própria responsabilidade que o aparelho indicado abaixo
Aparelho FRITADEIRA
Marca JOCEL
Modelo JFRI011022
Está em conformidade com as seguintes directivas europeias e normas de aplicação:
Baixa Tensão 2014/35/CE EN 60335-1:2012+A11
EN 60335-2-13:2010+A11
EN 62233:2008
Compatibilidade Electromagnética 2014/30/CE EN 55014-1:2006+A1+A2
EN 55014-2:1997+A1+A2
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Materiais em contacto com os géneros alimentícios Regulamento 1935/2004
- 9 -
El aparato está destinado sólo para uso doméstico.
PARTES DE LA FREIDORA
1. Ventana de visualización
2. Tapa
3. Cuba para aceite fija
4. Cesta freidora
5. Nivel máximo de aceite
6. Mango de la cesta
7. Carcasa
8. Mando del termostato
9. Base
10. Indicador luminoso
- 10 -
ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Su freidora está equipada con una luz indicadora para indicar que está encendida para
garantizar resultados perfectos en cada ocasión.
La tapa, que está equipada con un sistema incorporado en el filtro, se cierra en posición en
vertical para asegurar la protección contra salpicaduras.
Su freidora está equipada con un termostato y una guía de cocina en el panel frontal para
hacer la cocina más fácil, sin necesidad de buscar una receta.
La cuba tiene una capacidad de aceite de 1,2 litros.
La freidora de 1.2L tiene una luz indicadora de encendido, para asegurar una cocción perfecta
en todo momento.
La cuba antiadherente de fácil limpieza tiene un elemento tapado para capacidad de cocción
añadida. La tapa, con una función de filtro, se abrocha en posición vertical para hacer un
práctico escudo anti-salpicaduras.
La freidora de 1.2L tiene un termostato giratorio con una guía de cocina en el panel frontal para
hacer una fritura fácil, sin tener que usar una receta.
La freidora tiene una capacidad de aceite de 1.2L que es perfecto para una familia pequeña.
La posición de altura de la cesta ajustable asegura una cocción segura y conveniente.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Para reducir el riesgo de lesiones personales o daños materiales, cuando se utilicen aparatos
eléctricos, se deben seguir siempre las precauciones básicas de seguridad incluyéndose las
siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.
3. Protéjase contra las descargas eléctricas, no sumerja el cable, los enchufes (parte o partes
en cuestión específicas de cada estado) en agua u otro líquido.
4. Es necesaria una estricta supervisión cuando el aparato es usado por o cerca de niños.
5. Desenchufe la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de limpiarla. Deje que se
enfríe antes de poner o quitar piezas, y antes de limpiar el aparato.
6. No haga funcionar ningún aparato con un cable o enchufe dañado, después de un mal
funcionamiento o si se ha dañado de alguna manera. Devuelva el aparato al centro de
servicio autorizado más cercano para su revisión, reparación o ajuste.
7. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede causar lesiones.
8. No lo utilice al aire libre, solo para uso en interiores.
- 11 -
9. No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador, ni que toque superficies
calientes
10. No lo coloque sobre o cerca de un horno de gas o eléctrico ni adentro de un horno caliente.
11. Debe tener mucho cuidado al mover un aparato cuando contenga aceite u otros líquidos.
12. Enchufe la freidora en el tomacorriente. Para desconectar, ponga todos los controles en
apagado "0" y luego retire el enchufe de la toma de corriente.
13. No utilice el aparato para otro uso distinto al indicado.
14. Asegúrese de que los mangos estén correctamente ensamblados a la cesta y bloqueados
en su lugar.
15. No hay piezas útiles en el interior. No intente reparar este aparato.
16.Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y
conocimiento, a menos que sean supervisados o instruidos acerca de su uso por una
persona responsable para su seguridad.
17. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
18. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su
Servicio Técnico o una persona igualmente calificada a fin de evitar un peligro.
19. El aparato no está diseñado para ser operado por medio de un temporizador externo o por
un sistema de control remoto independiente.
20. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años en adelante y personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y
conocimiento si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma
segura y comprenden los riesgos. Los niños no deben jugar con el aparato.
21. La limpieza y el mantenimiento del usuario no serán hechas por los niños sin supervisión
22. Para uso doméstico solamente.
23. No sumerja el aparato en agua
24. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Sujeto a cambios técnicos sin previo aviso.
- 12 -
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ
Desembale la freidora y lea cuidadosamente las instrucciones
Limpie la unidad a fondo antes de usarla por primera vez.
Limpie la cesta en el lavavajillas o con agua tibia y jabón, aclare y seque cuidadosamente.
INSTRUCCIONES DE USO
Coloque la freidora en una superficie plana y estable.
Llene la cuba (recipiente de aceite) con aceite de cocina sin usar. Mantequilla, margarina,
aceite de oliva o grasa animal no se recomiendan debido a sus bajas temperaturas de
ahumado. Asegúrese de que el aceite está por encima de la marca de Min y debajo de la
marca Max, visto en el interior del tazón.
Enchufe el calentador en la toma de corriente y conecte el enchufe a la pared.
Gire el termostato para el ajuste de la temperatura requerida.
La luz de encendido brillará.
Coloque los alimentos en la cesta de fritura y baje lentamente la cesta en el aceite. Coloque la
tapa sobre la unidad.
Cuando la comida se termine de cocinar, levante la tapa de la unidad. Tenga cuidado al quitar
la tapa, ya que puede ser emitido vapor caliente. Levante la cesta del aceite, utilizando el asa
de la cesta. Una vez que se drene el aceite, sirva como desee.
Desenchufe siempre la freidora después de su uso.
DIRECTRICES PARA COCINAR:
Los alimentos congelados bajarán la temperatura del aceite, aque no poner demasiado en
una sola vez. Los alimentos congelados también toman un poco más de tiempo para cocinarse.
Se aconseja cubrir los alimentos de bajo almidón antes de cocinar. Esto asegura resultados
sabrosos y evita que los alimentos se sequen durante la cocción.
Lo siguiente es una guía para el tiempo de los alimentos comunes. Esto es sólo una guía.
-13-
ALMACENAR LA FREIDORA
Almacenamiento de la freidora
1. Asegúrese de que la freidora se enfríe completamente antes de guardarla.
2. Enrolle el cable de alimentación para su almacenamiento.
3. Guarde la freidora en un lugar seco, fuera del alcance de los niños.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Recuerde siempre desconectar el aparato de la toma de corriente cuando no esté en uso y
antes de limpiarlo.
Deje que el aceite se enfríe completamente. El aceite o la grasa mantienen su temperatura
durante mucho tiempo después de su uso, aque no trate de mover o transportar la freidora
mientras todavía está caliente.
No sumerja la unidad en agua o cualquier otro líquido, o la mantenga debajo del grifo para
limpiarla.
El cuerpo del aparato se debe limpiar con un paño húmedo. No utilice lejía u otra sustancia
abrasiva o disolventes
Lave la cesta, la cubierta y la tapa en el lavavajillas o en agua caliente y jabón. Enjuague y
seque antes de usar.
Al cambiar el aceite, la freidora se debe limpiar con papel absorbente y luego con un paño
húmedo y un poco de detergente, y finalmente limpiar con un paño seco. Para evitar daños en
el interior del recipiente de aceite, no use productos abrasivos o polvos.
- 14 -
Alimentos
Temperatura
Peso
Tempo
Patatas frescas
190°C
350g
10-15min.
Patatas congeladas
190°C
350g
10-15min.
Filete de pescado
150°C
250g
8-12min.
Abadejo rebozado
190°C
250g
10-15min.
Abadejo rebozado
170°C
250g
12-18min.
Platija congelada
190°C
250g
12-18min.
Carne
150°C
300g
8-10min.
Hamburguesas congeladas
150°C
300g
8-15min.
Porciones de pollo en miga de tamaño
pequeño / mediano
170°C
300g
12-15min.
Porciones de pollo en miga de gran tamaño
170°C
300g
12-18min.
Palillos de pollo fresco
170°C
300g
12-15min.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
POSIBLE CAUSA
SOLUCIÓN
Olores desagradables
El filtro está bloqueado.
El aceite es viejo.
El aceite no es adecuado para
la freidora.
Reemplace el filtro
Cambie el aceite cada 20 usos.
Use un buen aceite de calidad
vegetal, u otro adecuado para la
freidora.
Hay condensación en la
pantalla
La tapa no se ha cerrado
correctamente
Compruebe que la tapa esté
bien cerrada
El aceite se desborda
La cantidad de aceite supera el
nivel máximo.
Hay demasiados alimentos en la
cesta.
La comida no está seca.
Reduzca la cantidad de aceite.
Compruebe las cantidades
indicadas en la GUÍA DE
COCINA.
Seque la comida antes de
cocinar.
La comida no es crujiente
La temperatura de cocción es
demasiado baja.
Hay demasiados alimentos en la
cesta
Ajuste la temperatura en
consecuencia.
Compruebe las cantidades
indicadas en la GUÍA DE
COCINA.
Las patatas están
pegajosas.
La patata cortada no se ha
lavado a fondo (con agua
limpia).
Asegúrese de que las patatas
han sido lavadas antes de
freírlas.
- 15 -
Reciclaje
Este producto lleva el símbolo de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
Esto significa que este producto debe ser manejado de conformidad con la
Directiva Europea 2002/96/EC con el fin de ser reciclado o desmontado para
minimizar su impacto en el medio ambiente.
Para más información, póngase en contacto con las autoridades locales o
regionales.
Los productos electrónicos que no se incluyen en el proceso de clasificación selectivo
son potencialmente peligrosos para el medio ambiente y la salud humana debido a la
presencia de sustancias peligrosas.
ADVERTENCIA:
1. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que sean
supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable para su
seguridad.
2. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
3. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su servicio técnico o
una persona igualmente calificada a fin de evitar un peligro.
4. El aparato no esdiseñado para ser operado por medio de un temporizador externo o un sistema de
control remoto independiente.
- 16 -
CONDICIONES DE GARANTIA
1. La garantía es válida sólo a la presentación de la factura de compra del producto.
2. Esta garantía se limita exclusivamente a las piezas de repuesto ineficaz debido a defectos
de fabricación.
3. La eliminación de varias fallas en garantía se realiza para la reparación o el reemplazo de
piezas defectuosas, de acuerdo a la discreción de nuestros servicios técnicos. Las piezas
defectuosas son de nuestra propiedad.
4. No están cubiertos por la garantía los daños causados durante el transporte, negligencia o
mal uso, montaje o instalación incorrecta, así como las influencias externas, tales como:
rayos atmosféricos o eléctricos, inundaciones, humedad, etc.
5. Pierden la garantía todos los aparatos que no están a ser utilizados de acuerdo a las
instrucciones o conectadas a las REDES DE AEREAS DE ALIMENTACIÓN, que no
garantizan una tensión constante de 220/240V.
6. La garantía no cubre lesiones personales o daños causados directa o indirectamente.
7. Esta garantía termina cuando se descubre que han sido sometidas a reparaciones,
reformas o intervenciones por cualquier persona no autorizada por JOCEL.
LA GARANTIA TERMINA:
1. Con la modificación o desaparecimiento de la placa de identificación del aparato.
2. Superado el período de 2 años para la línea doméstica e 6 meses para la hostelaria, la
garantía expira y la asistencia técnica se hará mediante adeudo en los costos de mano de
obra en función de las tajas vigentes.
3.
ASISTENCIA TÉCNICA:
Para pedir asistencia técnica de vuestros aparatos, nuestros servicios están disponibles a
través de lo siguiente contacto:
Telef. 902 099 504
http://www.jocel.es
-17 -
SEDE:
Rua Alto do Curro, n.º 280
4770-569 S. COSME DO VALE
V.N. de FAMALICÃO
Telef: 252 910 350/2
Fax: 252 910 368/9
email: jocel@jocel.pt
http://www.jocel.pt DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el aparato abajo
Aparato FREIDORA
Marca JOCEL
Modelo JFRI011022
Cumple con las siguientes directivas europeas y normas de aplicación
Baja Voltaje 2014/35/CE EN 60335-1:2012+A11
EN 60335-2-13:2010+A11
EN 62233:2008
Compatibilidad Electromagnética 2014/30/CE EN 55014-1:2006+A1+A2
EN 55014-2:1997+A1+A2
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Materiales en contacto con alimentos Regulación 1935/2004
-18 -
Before using this appliance for the first time, please read the instruction manual carefully and
keep it for future reference.
FRYER PARTS
1. Viewing Window
2. Lid
3. Fixed Oil Pot
4. Fry Basket
5. Maximum Oil Level
6. Basket Handle
7. Housing
8. Thermostat knob
9. Base
10. Light Indicator
- 19 -
ENGLISH
PRODUCT SPECIFICATIONS
Your fryer is equipped with a light indicator to ensure perfect results every time.
The lid, which is equipped with a built in filter, closes when vertical to ensure protection against
splashing.
Your fryer is equipped with a thermostat and a cooking guide on the front panel to make
cooking easier, without the need to look up a recipe.
The pot has an oil capacity of 1.2 litres.
1.2L Deep Fryer has a light indicator, to ensure perfect cooking every time.
The easy clean, coated cooking pot has a concealed element for added cooking capacity. The
lid with built-in filter, clips into and upright position for a handy anti-splatter shield.
1.2L Deep Fryer has a rotary thermostat control with a cooking guide on the front panel to make
deep frying easy, without having to refer to a recipe.
The deep fryer has a 1.2L oil capacity which is perfect for the smaller family. The adjustable
basket height position ensures safe and convenient cooking.
IMPORTANT SAFE GUARDS
To reduce the risk of personal injury or property damage, when using electrical appliances, basic
safety precautions should always be followed including the following:
1.Read all Instructions.
2.Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3.To protect against electric shock do not immerse cord, plugs, or (state specific part or parts in
question) in water or other liquid.
4.Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
5.Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or
taking off parts, and before cleaning the appliance.
6.Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions,
or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service
facility for examination, repair or adjustment.
7.The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may
cause injuries.
- 20 -
8.Do not use outdoors, for indoor use only.
9.Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces
10.Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
11.Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other liquids.
12.Plug cord into the wall outlet. To disconnect, turn any control to off 0”, then remove plug
from wall outlet.
13.Do not use appliance for other than intended use.
14.Be sure handles are properly assembled to basket and locked in place. See detailed assembly
instructions.
15.No user-service able parts inside. Do not attempt to service this product
16.This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
17.Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
18.If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or a
similarly qualified person in order to avoid a hazard.
19.The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or a separate
remote-control system.
20.This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. children shall not play with the appliance.
21.Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision
22.For household use only.
23.Do not immerse the appliance into water
24.SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Subject to technical changes without notice.
- 21 -
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
Unpack the fryer and read the instructions carefully
Clean the unit thoroughly before using for the first time.
Clean the basket in a dishwasher or with warm, soapy water, rinse and dry carefully.
OPERATING INSTRUCTIONS
Place the deep fryer on a stable flat surface.
Fill the frying bowl (oil pot) with fresh cooking oil. Butter, margarine, olive oil or animal fat is not
recommended due to its lower smoking temperatures. Ensure the oil is above the Min mark and
below the Max mark, seen on the inside of the bowl.
Plug the heater into the wall socket and switch on the wall socket.
Turn the rotary thermostat to the temperature setting required.
The ‘Power on’ light will glow.
Place the food in the frying basket, and slowly lower the basket into the oil. Place the lid onto
the unit.
When the food finished cooking, lift the lid. Be careful when removing the lid, as hot steam may
be emitted. Lift the basket out of the oil to drain, using the basket handle. Once the oil is
drained, serve as desired.
Always unplug the deep fat fryer after use.
COOKING GUIDELINES:
Frozen food will lower the temperature of the oil, so do not put too much in at once. Frozen food
will thus also take a little longer to cook.
It is advised to coat low-starch foods before cooking. This ensures tasty results and prevents
the food from drying out during cooking.
The following is a time guide for common foods. This is a guide only.
- 22-
STORING THE APPLIANCE
Storing the Fryer
1. Ensure that the fryer has cooled completely before putting away.
2. Wrap de cable for storage.
3. Store the fryer in a dry place, out of reach of children.
CLEANING AND MAINTENANCE
Always remember to unplug the unit from the electrical outlet when not in use and before cleaning.
Leave the oil to cool completely. Oil or fat retains its temperature for a long time after use, so
not attempt to move or carry the fryer while it is still hot.
Do not immerse the unit in water or any other liquid, or hold it under a running tap to clean.
The body of the appliance should be cleaned with a damp cloth. Do not use bleach or other abrasive
substance or solvents
Wash the basket and cover and lid in a dishwasher or in hot soapy water. Rinse and dry before use.
When changing the oil, the fryer should be wiped out with absorbent paper then with damp cloth and a
little detergent and finally cleaned with a dry cloth. To avoid damage to the interior of the oil pot, no
abrasive products or powders should be used.
-23-
Food
Temperature
Weight
Time
Fresh chips
190°C
350g
10-15min.
Frozen chips
190°C
350g
10-15min.
Fish fillet
150°C
250g
8-12min.
Haddock in batter
190°C
250g
10-15min.
Haddock in batter
170°C
250g
12-18min.
Frozen plaice
190°C
250g
12-18min.
Meat
150°C
300g
8-10min.
Frozen hamburgers
150°C
300g
8-15min.
Chicken portions in crumbs small/medium size
170°C
300g
12-15min.
Chicken portions in crumbs large size
170°C
300g
12-18min.
Fresh chicken drumsticks
170°C
300g
12-15min.
TROUBLE SHOOTING
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
SOLUTION
Unpleasant Odors
The filter is blocked.
The oil old.
The oil is not suited to the
fryer.
Replace the filter
Change the oil every 20 uses.
Use good quality vegetable oil,
or another other suitable to the
fryer.
There’s condensation under
the screen
The lid hasn’t been closed
properly
Check that the lid is closed
securely
Oil is overflowing
The amount of oil exceeds the
maximum level.
There is too much food in the
basket.
The food is not dry.
Reduce the amount of oil.
Check the quantities indicated
in the COOKING GUIDE.
Dry food before cooking.
Food is not crispy
The cooking temperature is
too low.
There is too much food in the
basket.
Adjust the temperature
accordingly.
Check the quantities indicated
in the COOKING GUIDE.
The chips are sticky.
The cut potato has not been
washed thoroughly (with clean
water).
Ensure that the potato chips
have been washed before
frying.
-24-
Recycling
This product bears the selective sorting symbol for waste electrical and electronic
equipment (WEEE).
This means that this product must be handled pursuant to European
Directive 2002/96/EC in order to be recycled or dismantled to minimize
its impact on the environment.
For further information, please contact your local or regional authorities.
Electronic products not included in the selective sorting process are potentially
dangerous for the environment and human heath due to the presence of hazardous
substances.
WARNING:
1. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
2. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
3. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or a
similarly qualified person in order to avoid a hazard.
4. The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or a separate
remote-control system.
-25-
GENERAL WARRANTY TERMS
1. The warranty is valid only on presentation of invoice of purchase.
2. This WARRANTY is limited exclusively to parts substitution ineffective due to faulty
manufacture, made in our workshops.
3. The elimination of several faults of the scope of the guarantee is made for repair or
replacement of defective parts, according to the discretion of our technical services.
Defective parts are our property.
4. Are not covered under warranty damage caused by transportation, neglect or poor use,
improper assembly or installation, as well as external influences such as: lightning strikes or
power, flooding, humidity, etc..
5. Lose warranty, all appliances that are not being used according to the instructions, or
connected to FEEDING NETWORKS not guarantee a constant voltage of 220/240V.
6. The warranty does not cover damages for personal injury or damage caused directly or
indirectly in any capacity whatsoever.
7. This warranty terminates when it is found to have been undergoing repairs, alterations or
interventions by any person not authorized by Jocel.
THE WARRANTY EXPIRES
1. With the modification or disappearance of the nameplate of the appliance.
2. Exceeded the period of 2 years for home appliances and 06 months for industrial
appliances, warranty expires and assistance will be made by charging the costs of
manpower, according to current fees.
TECHNICAL ASSISTANCE
For technical assistance request, our services are available through the following contacts:
Telef. 00 351 252 910351
Fax: 00 351 252 910367
http://www.jocel.pt
- 26 -
SEDE:
Rua Alto do Curro, n.º 280
4770-569 S. COSME DO VALE
V.N. de FAMALICÃO
Telef: 252 910 350/2
Fax: 252 910 368/9
email: jocel@jocel.pt
http://www.jocel.pt DECLARATION OF CONFORMITY
We declare on our own responsibility that the machine indicated below
Product DEEP FRYER
Brand JOCEL
Model JFRI011022
Complies with the following European directives and standards implementation:
Low Voltage 2014/35/CE EN 60335-1:2012+A11
EN 60335-2-13:2010+A11
EN 62233:2008
Electromagnetic Compatibility 2014/30/CE EN 55014-1:2006+A1+A2
EN 55014-2:1997+A1+A2
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Food contact materials Regulation 1935/2004
- 27 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Jocel JFRI011022 Manual de usuario

Categoría
Freidoras
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas